Panasonic TY-42TM6P Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

TQZH468-2
Model No. TY-42TM6P
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDansk
EnglishDeutsch
Nederlands
PC Input Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
PC-Eingang-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
PC-ingang aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat aansluit,
bedient of afstelt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Dispositivo terminale per ingresso da PC
Istruzioni per l’uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Carte de connexion d'entrée PC
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Tarjeta de terminales de entrada PC
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
PC input-terminalkor
Betjeningsvejledning
Læs hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller
justeringer af dette produkt.
Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
Uttagsplatta för datoringång
Bruksanvisning
Läs noga denna bruksanvisning före anslutning, användning eller
justering av denna produkt.
Bevara bruksanvisningen för framtida referens.
2
3
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
4
SLOT
3
1
2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
5
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. All Rights Reserved.
6
Safety Precautions (be sure to observe)
Terminal function label (1 sheet)
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal board replacement
Instructions
Slot cover
(To install this Terminal Board, remove an existing dual size
Terminal Board and fit it into the now blank slot. )
English
Screw × 4
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
(Affix this label to the applicable slot of the rear panel of the
display.)
Handling Cautions
Do not touch connector contacts with hands directly.
To avoid electrostatic damage to internal parts, before handling this product touch a large metallic object such
as a steel cabinet to discharge yourself.
Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
WARNING
Never attempt to disassemble or modify this product.
To avoid fire, shock, or failure.
If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately unplug the display.
Switch off the display and unplug the power cord plug from the supply outlet.
To avoid fire or shock, do not leave the power of the display turned on.
To avoid shock or other problems, do not leave the power cord plug plugged into the supply outlet.
Please contact our designated service department for installation or change of this Product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn power of the display off and unplug
the power cord plug from the supply outlet.
7
Connection
English
SLOT
3
1
2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
Conversion adapter
(if necessary)
PC cable
RGB
Audio
Stereo plug
Connect a cable which matches
the audio output terminal on the
computer.
D-sub 15p
computer
Notes:
(1) The PC input terminals are DDC1/2B-compatible. If the computer being connected is not DDC1/2B-compatible, you
will need to make setting changes to the computer at the time of connection.
(2) Some PC models cannot be connected to the set.
*There is no need to use an adapter for computers with DOS/V compatible D-sub 15P terminal.
(3) The computer shown in the illustration is for example purposes only.
(4) Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.
(5) Component Input is possible with the pin 1, 2, 3 of the D-sub 15P Connector.
(6) For details of compatibility with input signals, please refer to Display operating instructions.
(7) D-sub 15P connector does not support the DPMS function.
Signal Names for D-sub 15P Connector
Pin Layout for PC Input
Terminal
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Pin No.
1
2
3
4
5
Pin No.
6
7
8
9
10
Pin No.
11
12
13
14
15
Signal Name
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (Ground)
GND (Ground)
Signal Name
GND (Ground)
GND (Ground)
GND (Ground)
NC (not connected)
GND (Ground)
Signal Name
GND (Ground)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Slot Nos. of the display unit that are compatible with terminal board attachments.
2 slots model Slot1 , Slot2
3 slots model Slot1 , Slot2 , Slot3
8
Sicherheitsmaßnahmen (bitte beachten)
Aufkleber für Terminal-Funktion (1 Blatt)
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
Steckplatzabdeckung
(Zur Installation dieses Terminal-Boards das vorhandene
doppelgroße Terminal-Board entfernen und es in den leeren
Steckplatz einsetzten.)
Deutsch
Schrauben × 4
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
(Diesen Aufkleber an dem entsprechenden Steckplatz
auf der Rückseite des Displays aufkleben.)
Vorsicht bei der Handhabung
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch
dieses Produktes.
Hinweis für das Wartungspersonal:
Vor dem Entfernen oder Installieren des Terminal-Boards ist sicherzustellen, daß das Display
ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
WARNUNG
Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort von der Steckdose abgetrennt
werden.
Das Display ausschalten und den Stecker von der Steckdose abtrennen.
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet
gelassen werden.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker nicht in der
Steckdose belassen werden.
Nicht die Steckkontakte mit den Händen direkt berühren.
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes
immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen Bauteile als die empfohlenen verwendet
werden.
9
Anschlüsse
SLOT
3
1
2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
Adapterstecker
(falls notwendig)
PC-Kabel
RGB
Audio
Stereostecker
Ein für die Audioausgangsbuchse
des Computers passendes Kabel
verwenden.
D-sub 15polig
computer
Am 15poligen D-Sub-Stecker anliegende Signale
Klemmenbelegung des
PC-Eingangsbuchse
Klemme
1
2
3
4
5
Klemme
6
7
8
9
10
Klemme
11
12
13
14
15
Signal
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (Masse)
GND (Masse)
Signal
GND (Masse)
GND (Masse)
GND (Masse)
NC
(nicht verwendet)
GND (Masse)
Signal
GND (Masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Hinweise:
(1) Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC1/2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC1/2B
kompatibel ist, muß der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden.
(2) Es gibt auch Computer, die sich nicht am display anschließen lassen.
* Für den Anschluß eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15poligen D-Sub-Buchse ist kein Adapter
notwendig.
(3) Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung.
(4) Die in der Abbildung gezeigten Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Gerätes eingeschlossen.
(5) Component-Eingang ist mit den Stiften 1, 2, 3 des 15-poligen D-Sub-Steckanschlusses möglich.
(6) Für Hinweise zur Kompatibilität mit Eingangssignalen siehe die Bedienungsanleitung des displays
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Deutsch
(7) Der 15P D-Sub-Steckanschluß unterstützt nicht die DPMS-Funktion.
Steckplatznummern auf dem display, die mit dem Terminal-Board-Zubehör kompatibel sind.
Modell mit 2 Steckplätzen Steckplatz 1, Steckplatz 2
Modell mit 3 Steckplätzen Steckplatz 1, Steckplatz 2, Steckplatz 3
10
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen (belangrijke informatie)
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de onderstaande accessoires en onderdelen in de verpakking van de aansluitingenkaart zijn:
Aansluitingen-functielabel (1 vel) Handleiding voor vervangen van
aansluitingenkaart
Afdekkapje van sleuf
(Om deze aansluitingenkaart aan te brengen, verwijdert u
de aanwezige dubbel-formaat aansluitingenkaart en
steekt dan deze kaart in de lege sleuf.)
Schroef × 4
(Plak dit label op de juiste sleuf op het achterpaneel
van het display.)
Behandeling van het product
WAARSCHUWING
Probeer het product nooit te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
Dit kan namelijk resulteren in brand, een elektrische schok of een defecte werking.
Als er rook is, een vreemde geur of vreemde geluiden tijdens het gebruik, moet u de stekker van het
beeldscherm meteen uit het stopcontact trekken.
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u het beeldscherm niet ingeschakeld laten.
Om een elektrische schok of andere problemen te voorkomen, mag u het netsnoer niet in het stopcontact
laten.
Neem contact op met de opgegeven servicedienst voor het uitvoeren van de installatie of om wijzigingen
aan dit product aan te brengen.
Aan het onderhoudspersoneel:
Voordat u de aansluitingenkaart verwijdert of installeert, moet u het beeldscherm uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact trekken.
Raak de contacten van de aansluitingen niet rechtstreeks met uw handen aan.
Om elektrostatische beschadiging van de inwendige onderdelen te voorkomen, dient u eerst een groot metalen
voorwerp zoals een stalen kast aan te raken, om een eventuele elektrostatische lading te ontladen, voordat u het
product vastpakt.
Gebruik altijd de bijgeleverde kabel of andere voorgeschreven onderdelen voor het maken van de
verbindingen.
Om een defect of beschadiging te voorkomen, mogen uitsluitend de voorgeschreven onderdelen worden gebruikt.
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
11
Nederlands
Aansluitingen
SLOT
3
1
2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
Adapter
(indien nodig)
PC kabel
RGB
Audio
Stereostekker
Sluit een kabel aan die past op
de audiosignaaluitgang van de
computer.
D-sub 15p
computer
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Opmerkingen:
(1) De PC signaalingangen zijn DDC1/2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC1/ 2B-compatibel
is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen.
(2) Bepaalde PC modellen kunnen niet op het scherm toestel aangesloten worden.
*Voor computers met een DOS/V compatibele D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig.
(3) De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld.
(4) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
(5) Component-invoer is mogelijk met pin 1, 2, 3 van de D-sub 15P connector.
(6) Voor verdere informatie over compatibiliteit met ingangssignalen, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de
display.
(7) De D-sub 15P connector ondersteunt de DPMS functie niet.
Signaalnamen voor D-sub 15P connector
Pinrangschikking voor
PC signaalingang
Pin nr.
1
2
3
4
5
Pin nr.
6
7
8
9
10
Pin nr.
11
12
13
14
15
Signaalnaam
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (Massa)
GND (Massa)
Signaalnaam
GND (Massa)
GND (Massa)
GND (Massa)
NC (niet aangesloten)
GND (Massa)
Signaalnaam
GND (Massa)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Sleufnummers van het beeldscherm die geschikt zijn voor aansluitingenkaarten.
Model met 2 sleuven Sleuf 1, Sleuf 2
Model met 3 sleuven Sleuf 1, Sleuf 2, Sleuf3
12
Italiano
Precauzioni di sicurezza (da osservare strettamente)
Accessori
Etichetta delle funzioni del
terminale (1 foglio)
Controllare che i seguenti accessori siano contenuti nell'imballaggio della scheda per terminale di sintonizzatore.
Istruzioni per la sostituzione della
scheda per terminale
Copertura dello slot
(Per installare questa scheda terminale, rimuovere dallo slot
la scheda terminale dual-size esistente, quindi inserire la
nuova scheda.)
Vite × 4
(Applicare questa etichetta alla relativa fessura ubicata
sul pannello posteriore dello schermo.)
Precauzioni per l'uso
ATTENZIONE
Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio.
Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio.
In caso di presenza di fumo, di odori strani o di rumori sospetti nel corso del funzionamento, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete.
In questi casi spegnere lo schermo e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Per evitare possibili incendi o folgorazioni, non lasciare mai acceso lo schermo quando non viene utilizzato.
Per evitare possibili folgorazioni, o altri simili problemi, non lasciare il cavo di alimentazione inserito
nella presa di corrente alternata di rete.
Per linstallazione dellapparecchio, o per modifiche al suo posizionamento, rivolgersi sempre alla
apposita sezione della nostra società, incaricata del servizio.
Al personale di servizio:
Prima di togliere o installare la scheda dei terminali, verificare di aver spento lo schermo e di aver
staccato il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Non toccare direttamente con le mani i contatti dei connettori.
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dellapparecchio, prima di toccare lapparecchio
per trasporto o altro toccare sempre un qualche oggetto metallico di grandi dimensioni, quale un grande mobile
di metallo, o i tubi del riscaldamento di casa, per scaricare lelettrica statica presente sul proprio corpo.
Per i vari collegamenti usare solamente il cavo fornito, o le parti specificate.
Per evitare possibili disfunzioni o rotture, non usare parti o pezzi diversi da quelli consigliati.
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
13
Italiano
Collegamenti
SLOT
3
1
2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
Adattatore di
conersione
(se necessario)
Cavo PC
RGB
Audio
Spinotto stereo
Utilizzare un cavo che si adatti
al terminale di uscita audio del
computer.
D-sub 15p
computer
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Note:
(1) I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC1/2B. Se il computer da collegare non è compatibile
con questo standard, è necessario modificare le impostazioni del computer al momento del collegamento.
(2) Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo.
*Non è richiesto l'utilizzo di un adattatore per computer con terminali D-sub a 15 piedini DOS/V compatibili.
(3) Il computer illustrato in figura ha solo uno scopo esemplificativo.
(4) I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo.
(5) Lingresso del tipo a componente è possibile tramite i poli 1, 2 e 3 del connettore D-sub a 15 poli.
(6) Per dettagli sulla compatibilità dei segnali, vedere il manuale di istruzioni dello schermo.
(7) Il connettore D-sub a 15 poli non consente luso della funzione DPMS.
Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piedini
Disposizione dei piedini per
il terminale di ingresso PC
No. piedino
1
2
3
4
5
No. piedino
6
7
8
9
10
No. piedino
11
12
13
14
15
Segnale
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (terra)
GND (terra)
Segnale
GND (terra)
GND (terra)
GND (terra)
NC (non collegato)
GND (terra)
Segnale
GND (terra)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Numeri delle fessure dello schermo compatibili con il montaggio della scheda dei terminali.
Modelli con 2 fessure Fessura 1 e Fessura 2
Modelli con 3 fessure Fessura 1 , Fessura 2 e Fessura 3
14
Français
Précautions relatives à la sécurité (à respecter impérativement)
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants font bien partie de l'emballage de la carte de connexion:
Etiquette de fonction de la carte
de connexion (1 pièce)
Instructions de remplacement de
la carte de connexion
Cache de fente
(Pour installer cette carte de connexion, retirez la carte
double présente dans l'appareil et introduisez celle-ci dans la
fente ainsi libérée.)
Vis × 4
(Apposez l’étiquette sur la fente utilisée du panneau
arrière de l’écran.)
Précautions de manipulation
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent
pendant le fonctionnement, débranchez immédiatement l’écran.
Mettez l’écran hors tension et débranchez-le de la prise secteur.
Pour éviter tout risque dincendie ou d’électrocution, ne laissez pas l’écran sous tension.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne laissez pas la fiche du cordon dalimentation branchée sur
la prise secteur.
Pour linstallation ou la modification de cet appareil, veuillez prendre contact avec notre service dentretien
désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant de déposer ou dinstaller la carte de connexion, assurez-vous que l’écran est hors tension et
débranchez la fiche du cordon dalimentation de la prise secteur.
Ne touchez pas les contacts du connecteur directement avec les mains.
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d’électricité statique, touchez un
objet métallique de grande taille, par exemple une armoire métallique, pour vous décharger de l’électricité
accumulée avant de manipuler lappareil.
Pour effectuer linterconnexion, nutilisez que le câble et les pièces fournis.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, nutilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
15
Français
Raccordements
SLOT
3
1
2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
Adaptateur de
conversion
(si nécessaire)
Câble PC
RVB
AUDIO
Fiche stéréo
Branchez un aâble
correspondant à la borne de
sortie audio de lordinateur.
D-sub 15 broches
Ordinateur
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
Disposition des broches pour
la borne dentrée PC
N° de broche
1
2
3
4
5
N° de broche
6
7
8
9
10
N° de broche
11
12
13
14
15
Nom du signal
R (PR/CR)
V (Y)
B (PB/CB)
GND (masse)
GND (masse)
Nom du signal
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
NC (non branché)
GND (masse)
Nom du signal
GND (masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Remarques:
(1) Les bornes dentrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si lordinateur branché nest pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de lordinateur au moment du branchement.
(2) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran.
*Il nest pas nécessaire dutiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés dune borne D-sub 15 broches com-
patible avec DOS/V.
(3) Lordinateur représenté dans lillustration est un exemple seulement.
(4) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet
appareil.
(5) L'entrée pour les composantes peut se faire au moyen des broches 1, 2 et 3 du connecteur D-sub à 15 broches.
(6) Pour de plus amples détails concernant la compatibilité avec les signaux d'entrée, reportez-vous au mode d'emploi
qui accompagne l'écran.
(7) Le connecteur D-sub 15 broches n'est pas prévu pour la fonction DPMS
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Numéros de fentes de l’écran compatibles avec les cartes de connexion accessoires.
Modèle à 2 fentes Fentes1 , Fentes2
Modèle à 3 fentes Fentes1 , Fentes2 , Fentes3
16
Español
Precauciones de seguridad (Asegúrese de cumplir estas precauciones)
Accesorios
Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes:
Etiqueta de funciones de
terminales (1 hoja)
Instrucciones para el reemplazo de
la tarjeta de terminales
Tapa de ranura
(Para instalar esta tarjeta de terminales, quite una tarjeta de
terminales de tamaño doble que ya esté instalada y
coloque esta tarjeta en la ranura que queda vacía.)
Tornillo × 4
(Fije esta etiqueta en la ranura aplicable del
panel trasero de la pantalla.)
Precauciones de manejo
ADVERTENCIA
No intente nunca desmontar o modificar este producto.
Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo.
Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente
la pantalla.
Apague la pantalla y desenchúfela de la toma de corriente.
Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no deje conectada la alimentación de la pantalla.
Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje enchufada la clavija del cable de alimentación
en la toma de corriente.
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto.
Al personal de servicio:
Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de desconectar la alimentación de la
pantalla y desenchufar la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente.
No toque directamente con las manos los contactos de los conectores.
Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, antes de manejar este producto, toque un
objeto metálico grande como, por ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la electricidad
estática.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión.
Para evitar fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas.
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
17
Español
Conexiones
SLOT
3
1
2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
Adaptador de conversión
(si fuera necesario)
Cable PC
RGB
Audio
Enchufe estéreo
Connect un cable que coincida con el
terminal de salida de audio en la
computadora
D sub 15patillas
ordenador
Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas
N° patilla
1
2
3
4
5
N° patilla
6
7
8
9
10
N° patilla
11
12
13
14
15
Nombre de la señal
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (tierra)
GND (tierra)
Nombre de la señal
GND (tierra)
GND (tierra)
GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
Nombre de la señal
GND (tierra)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Notas:
(1) Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B,
necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
(2) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla.
*No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
(3) Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
(4) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
(5) La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.
(6) Para conocer detalles de la compatibilidad con las señales de entrada, consulte las instrucciones de funcionamiento
de la pantalla.
(7) El conector D-sub de 15 patillas no es compatible con la función DPMS.
Forma de las patillas para el
terminal de entrada PC
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Números de ranuras de la pantalla que son compatibles con los accesorios de tarjetas de terminales.
Modelo de 2 ranuras Ranura 1, ranura 2
Modelo de 3 ranuras Ranura 1, ranura 2, ranura 3
18
Säkerhetsföreskrifter (observera noga dessa)
Svenska
Medföljande tillbehör
Uttagens funktionsetikett (1 ark)
Kontrollera att följande tillbehör medföljer i uttagsplattans förpackning:
Anvisningar för byte av uttagsplattan
Öppningslock
(Installera denna uttagsplatta genom att avlägsna den
existerande uttagsplattan av dubbel storlek och anpassa den
till den nu tomma öppningen.)
Skruv × 4
(Fäst denna etikett vid lämplig skåra på baksidan av
skärmen.)
Hanteringsföreskrifter
VARNING
Försök aldrig att plocka isär eller modifiera denna produkt.
Detta kan leda till brand, elstötar eller fel.
Koppla ur skärmen omedelbart om du känner av rök, en underlig doft eller hör onormala ljud under
användning.
Slå av skärmen och koppla bort den från vägguttaget.
Undvik brand och elstötar genom att slå av skärmen när den inte används.
Undvik elstötar och andra problem genom att koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
Kontakta vår utsedda serviceverkstad för installation eller ändringar på produkten.
Till servicepersonal:
Slå alltid av strömmen till skärmen och koppla bort nätkabeln från vägguttaget före borttagning eller
installation av uttagsplattan.
Undvik att vidröra kontakterna direkt med händerna.
För att förhindra elektrostatiska skador på de inre delarna bör du vidröra ett större metallföremål för att avlägsna
statisk elektricitet innan du hanterar produkten.
Använd endast den medföljande kabeln eller specificerade delar för anslutning.
Använd aldrig delar och tillbehör utöver de som specifikt anges.
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
19
Svenska
Anslutningar
SLOT
3
1
2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
Omvandlingsadapter
(om en sådan behövs)
PC-ledning
RGB
Audio
Stereokontakt
Anslut en ledning med en
kontakt som passar för
persondatorns ljudutgång.
15-stifts D-sub
persondator
Anm.
(1) PC-ingången är DDC1/2B-kompatibel. Om den persondator som har anslutits inte är DDC1/2B-kompatibel, måste
du göra inställningsändringar på persondatorns sida vid anslutningen.
(2) Vissa datormodeller kan inte anslutas till skärmen.
*Ingen adapter behövs för persondatorer med ett DOS/V-kompatibelt 15-stifts D-sub-uttag.
(3) Den persondator som bilden visar är endast ett allmänt exempel.
(4) Andra apparater och ledningar som visas medföljer inte denna utrustning.
(5) Komponentingång är möjlig med stift 1, 2, 3 hos kontaktdonet D-sub 15P.
(6) Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer skärmen för detaljer om kompatibilitet med ingångssignaler.
(7) Uttaget 15-stiftig D-sub stoder inte funktionen DPMS.
Signalnamn för terminalerna för 15-stifts D-sub-uttag
Stiftlayout för PC-ingång
Stift nr.
1
2
3
4
5
Stift nr.
6
7
8
9
10
Stift nr.
11
12
13
14
15
Signalnamn
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (jord)
GND (jord)
Signalbetegnelse
GND (jord)
GND (jord)
GND (jord)
NC (ingen anslutning)
GND (jord)
Signalbetegnelse
GND (jord)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Skårnumren på skärmenheten är kompatibla med anslutningsdonen på uttagsplattan.
2-skårsmodell Öppning 1, Öppning 2
3-skårsmodell Öppning 1, Öppning 2, Öppning 3
20
Dansk
Sikkerhedsforanstaltninger (skal altid overholdes)
Terminalfunktionsmærkat (1)
Kontrollér, at det følgende tilbehør følger med i emballagen med terminalkortet:
Instruktioner for udskiftning af
terminalkort
Tilbehør
Blinddæksel
(For at installere dette terminalkort fjernes et eksisterende
dobbeltstørrelse terminalkort, hvorefter kortet sættes ind i
den nu tomme holder.)
Skruer × 4
(Sæt denne etikette på den anvendelige sprække på
displayets bagside.)
Forsigtighedsregler ved håndtering
ADVARSEL
Forsøg aldrig at ombygge eller skille dette produkt ad.
Dette er for at undgå risikoen for brand, elektrisk stød eller funktionsfejl.
Hvis der registreres røg, mærkelige lugte, eller usædvanlig støj under anvendelsen, skal displayet
straks tages ud af forbindelse.
Sluk for displayet og tag det ud af forbindelse med stikkontakten.
For at forhindre brand og stød, må displayet ikke efterlades i strømforbindelse.
For at undgå stød eller andre problemer, må man ikke lade netledningen sidde i stikkontakten.
Ret venligst henvendelse til vores særlige serviceafdeling angående installation eller ændring af
dette produkt.
Til servicepersonale:
Inden klembrættet fjernes eller installeres, skal man sørge for at slukke for displayet og tage
netledningen ud af forbindelse med stikkontakten.
Rør ikke ved stikforbindelseskontakterne direkte med hænderne.
For at undgå elektrostatisk skade på de interne dele, skal De røre ved en stor metalgenstand, som for eksempel
et stålskab, for at aflade Dem selv, inden De rører ved dette produkt.
Sørg for kun at anvende det medfølgende kabel eller de specificerede dele til samarbejdsforbindelse.
For at ungå fejlfunktion eller standsning, må man ikke anvende andre dele end de anbefalede.
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
21
Dansk
Tilslutninger
SLOT
3
1
2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
Adapter
(om nødvendigt)
PC-kabel
RGB
Audio
Stereo jack-stik
Tilslut et kabel,der svarer til
audioudgangsbøsningen på
computeren.
D-sub 15p
computer
Bemærk!
(1) PC-indgangsbøsningerne er DDC1/2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC1/2B-kompatibel,
skal du ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen.
(2) Visse PC-modeller kan ikke sluttes til skærmen.
*Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel D-sub 15P-bøsning.
(3) Den viste computer tjener udelukkende som eksempel.
(4) Det viste ekstraudstyr og de viste kabler følger ikke med skærmen.
(5) Komponent-input er mulig med stikben 1, 2, 3 på D-sub 15P-stikket.
(6) For detaljer om kompatibilitet med indgangssignaler henvises til betjeningsvejledningen til skærmen.
(7) D-sub 15P bøsningen understøtter ikke DDMS-funktionen.
Signalbetegnelser for D-sub 15P-stik
Benplacering
(PC IN bøsning)
Ben-nr.
1
2
3
4
5
Ben-nr.
6
7
8
9
10
Ben-nr.
11
12
13
14
15
Signalbetegnelse
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (Jord)
GND (Jord)
Signalbetegnelse
GND (Jord)
GND (Jord)
GND (Jord)
NC (Ikke tilsluttet)
GND (Jord)
Signalbetegnelse
GND (Jord)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
De display-sprækkenumre, som er kompatible med klembræt-anordninger.
2-sprækkers model Åbning 1, Åbning 2
3-sprækkers model Åbning 1, Åbning 2, Åbning 3
22
(
)
(1
)
.
× 4
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT
3
1
2
.
23
SLOT
3
1 2
AUDIO
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
COMPONENT/RGB IN
(P
R
/C
R
)
(Y)
(P
B
/C
B
)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
M0503T4075
Applicable input signals
1 525 (480) / 60i 15.73 59.94
∗∗
2 525 (480) / 60p 31.47 59.94
∗∗
3 625 (575) / 50i 15.63 50.00
∗∗
4 625 (575) / 50p 31.25 50.00
∗∗
5 750 (720) / 60p 45.00 60.00
∗∗
6 750 (720) / 50p 37.50 50.00
∗∗
7 1,125 (1,080) / 60i 33.75 59.94
∗∗
8 1,125 (1,080) / 50i 28.13 50.00
∗∗
9 1,125 (1,080) / 24p 27.00 24.00
∗∗
10 1,125 (1,080) / 24sF 27.00 48.00
∗∗
11 1,250 (1,080) / 50i 31.25 50.00
∗∗
12 640 × 400 @70Hz 31.47 70.00
13 640 × 480 @60Hz 31.47 59.94
14 Macintosh13 (640 × 480) 35.00 67.67
15 640 × 480 @75Hz 37.50 75.00
16 852 × 480 @60Hz 31.50 60.00
17 800 × 600 @60Hz 37.88 60.32
18 800 × 600 @75Hz 46.88 75.00
19 800 × 600 @85Hz 53.67 85.06
20 Macintosh16 (832 × 624) 49.73 74.55
21 1,024 × 768 @60Hz 48.36 60.00
22 1,024 × 768 @70Hz 56.48 70.07
23 1,024 × 768 @75Hz 60.02 75.03
24 1,024 × 768 @85Hz 68.68 85.00
25 Macintosh21 (1,152 × 870) 68.68 75.06
26 1,280 × 1,024 @60Hz 63.98 60.02
27 1,280 × 1,024 @75Hz 79.98 75.03
28 1,280 × 1,024 @85Hz 91.15 85.02
29 1,600 × 1,200 @60Hz 75.00 60.00
30 1,066 × 600 @60Hz 37.88 60.32
31 1,366 × 768 @60Hz 48.36 60.00
Horizontal
frequency(kHz)
Vertical
frequency(Hz)
Signal name COMPONENT RGB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TY-42TM6P Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten