HOTPOINT/ARISTON PC 604 X /HA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Deutsch
Bedienungsanleitung
KOCHMULDE
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,2
Предупреждения,6
Сервисное обслуживание,9
Описание изделия,11
Установка,35
Включение и эксплуатация,37
Предосторожности и рекомендации,37
Техническое обслуживание и уход,38
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,2
Ескертулер,7
Көмек,9
Құрылғы сипаттамасы,12
Орнату,39
Қосу және пайдалану,40
Сақтандырулар мен кеңестер,41
Жөндеу және күтім,41
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,2
Hinweise,5
Kundendienst,9
Beschreibung Ihres Gerätes,11
Installation,28
Inbetriebsetzung und Gebrauch,29
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,30
Reinigung und Pege,31
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,2
Belangrijk,6
Service,9
Beschrijving van het apparaat,11
Het installeren,32
Starten en gebruik,33
Voorzorgsmaatregelen en advies,34
Onderhoud en verzorging,34
6
einen Brand verursachen. NIEMALS
eine Flamme/Brandherd mit Wasser
löschen. Schalten Sie das Gerät aus
und ersticken Sie die Flamme mit einem
Deckel oder einer feuerfesten Decke.
ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine
Gegenstände auf den Kochstellen liegen
lassen.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Kochfeldes keine Dampf- oder
Hochdruckreinigungsgeräte.
Dieses Gerät kann nicht mit einem
externen Timer oder einem getrennten
Fernsteuerungssystem betrieben
werden.
Belangrijk
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare
onderdelen worden tijdens gebruik zeer
heet. Zorg ervoor de verwarmende
elementen niet aan te raken. Zorg ervoor
dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud
zijn niet dichtbij het apparaat kunnen
komen, tenzij onder constant toezicht.
Het huidige apparaat mag alleen door
kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen,
of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht
zijn, of mits ze zijn onderricht m.b.t. het
veilige gebruik van het apparaat en
zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met
het apparaat spelen. De reinigings- en
onderhoudshandelingen mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een
fornuis met vet of olie onbewaakt te
laten. Er kan brand ontstaan. U moet
NOOIT proberen een vlam/brand te
blussen met water. U dient daarentegen
het apparaat uit te schakelen en de vlam
te bedekken met bijvoorbeeld een (blus)
deken.
PAS OP: Brandgevaar: laat nooit
voorwerpen op het kookoppervlak
liggen.
Gebruik nooit huishoudapparaten met
stoom of hoge druk voor het reinigen
van de kookplaat.
Het apparaat is niet geschikt om
te worden ingeschakeld m.b.v. een
externe timer of door een gescheiden
afstandsbedieningssysteem.
Предупреждения
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его
доступные комплектующие сильно
нагреваются в процессе эксплуатации.
Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.
Не разрешайте детям младше 8 лет
приближаться к изделию без контроля.
Данное изделие может быть
использовано детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
без опыта и знания о правилах
9
Assistência
Comunique:
o modelo da máquina (Mod.)
o número de série (S/N)
Estas últimas informações encontram-se na placa de
identicação situada no aparelho e/ou na embalagem.
Kundendienst
Geben Sie bitte Folgendes an:
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Letztere Informationen nden Sie auf dem Typenschild,
das sich auf dem Gerät und/oder der Verpackung bendet.
Service
U moet doorgeven:
het type storing
het model apparaat (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin
het koelgedeelte.
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Центр Технического
Обслуживания:
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серииныи №)
Эти данные вы наидете на паспортнои табличке,
расположеннои на изделии.
Көмек
Байланыс ақпараты:
құрылғының моделі (Мод.).
сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме
кестесінде немесе орамадан табылуы мүмкін.
11
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1 CHAPA ELÉCTRICA
2 Indicador luminoso DAS CHAPAS ELÉCTRICAS
3 Selectores de comando da CHAPA ELÉCTRICA
• As CHAPAS ELÉCTRICAS podem ser de vários
diâmetros e potências diferentes: “normais” ou “rápidas”,
estas últimas distinguem-se das demais pela marca
vermelha no centro.
Indicador luminoso FUNCIONAMENTO CHAPA
ELÉCTRICA acende-se se o selector estiver em
qualquer posição diferente daquela de desligado.
• Selectores de comando da CHAPA ELÉCTRICA para a
regulação da chama ou da potência.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 ELEKTROPLATTE
2 Kontrollleuchte ELEKTROPLATTE
3 Reglerknöpfe für ELEKTROPLATTE
ELEKTROPLATTEN: Diese können von unterschiedlichem
Durchmesser und verschiedener Leistungen sein:
Normal- oder Schnellaufheiz-Elektroplatten. Die
Schnellaufheizplatten sind durch einen roten Punkt in
Plattenmitte gekennzeichnet.
Kontrollleuchte ELEKTROPLATTE: Diese leuchtet,
sobald der Reglerknopf in eine von der Position AUS
abweichende Stellung gebracht wird.
• Reglerknöpfe für ELEKTROPLATTE: zur Regulierung der
Flamme bzw. der Leistung.
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 ELEKTRISCHE KOOKPLAAT
2 Controlelampje WERKING ELEKTRISCHE KOOKPLAAT
3 Knoppen voor het regelen van de ELEKTRISCHE
KOOKPLAAT
ELEKTRISCHE PLATEN kunnen verschillende
diameters en vermogen hebben: “normaal” of “snel”, dit
laatste type platen herkent u door de aanwezigheid van
een rode stip in het midden.
Controlelampje WERKING ELEKTRISCHE PLAAT:
gaat aan als de knop niet op de stand ‘uit’ staat.
• Knoppen van de ELEKTRISCHE KOOKPLAAT voor het
regelen van de vlam of van het vermogen.
Описание изделия
Общии вид
1 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ
2 Лампочка функционирования ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
КОНФОРКИ
3 Регуляторы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОНФОРКИ pмогут быть разного
диаметра и мощности: “обычные” или “быстрые”,
последние отличаются наличием красного кружка в
центре.
• Индикатор работы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ
загорается, когда регулятор повернут в любое
положение, отличное от выключенного.
• Регуляторы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ служат
для регуляции мощности.
1
3
2
32
NL
DE
Het installeren
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere
raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,
of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat
te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat
belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsing
! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen
en dient daarom te worden weggegooid volgens de
geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie
Voorzorgsmaatregelen en advies).
! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde
installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een
verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen,
dieren of dingen.
Inbouw
Het gasfornuis en het gemengde fornuis hebben een
beschermingsgraad tegen oververhitting van het type X.
Het is daardoor mogelijk het apparaat naast meubels te
plaatsen die niet hoger zijn dan het keukenblad. Voor een
juiste installatie van de kookplaat moeten de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen:
De meubels die direct naast de kookplaat staan en
hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van
de rand van de plaat staan.
Een afzuigkap moet worden geïnstalleerd volgens de
voorschriften die u kunt vinden in het instructieboekje
van de afzuigkap zelf en in ieder geval op een afstand
van minstens 650 mm.
Hang de keukenkastjes naast de kap op een minimum
hoogte van 420 mm van het keukenblad (zie afbeelding).
Als de kookplaat onder een
keukenkastje wordt geplaatst,
moet deze zich op een afstand
van minstens 700 mm van
het keukenblad bevinden (zie
afbeelding).
De opening van het meubel moet de afmetingen
hebben die in de afbeelding zijn aangegeven. De
bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogelijk
van de kookplaat aan een keukenblad van tussen de 20
en 40 mm dik. Voor een goede bevestiging raden wij u
aan alle bijgeleverde haken te gebruiken.
555 mm
55 mm
475 mm
600mm min.
420mm min.
650mm min.
Schema voor de bevestiging van de haken
20
30
Stand haak voor Stand haak voor
keukenblad H=20mm keukenblad H=30mm
Voor
40
Stand haak voor Achter
keukenblad H=40mm
! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”
Als de kookplaat niet boven een inbouwoven wordt
geïnstalleerd, moet u een houten isolatieplank aanbrengen.
Deze moet op een minimum afstand van 20 mm van de
onderkant van de kookplaat worden geplaatst.
Ventilatie
Om een goede ventilatie te bereiken moet u de achterkant
van het meubel verwijderen. Het verdient de voorkeur de
oven op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op
een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45
x 560 mm (zie afbeeldingen).
560 mm.
45 mm.
Als de kookplaat wordt geïnstalleerd boven een inbouwoven
die niet beschikt over een afkoelmechanisme met ventilator,
moet de nodige ventilatie binnen het meubel worden bereikt
door het creëren van openingen voor de toe- en afvoer van
de lucht. (zie afbeeldingen).
NL
DE
33
Elektrische aansluiting
De elektrische kookplaten zijn niet voorzien van een
voedingskabel aangezien deze moet worden aangepast aan
het soort elektrische aansluiting dat wordt gebruikt (zie het
volgende schema voor de aansluitingen). Voor het aanbrengen
van de voedingskabel moet u als volgt te werk gaan:
Open de aansluitdoos door de schroef V” los te
schroeven en open de deksel (zie afbeelding).
Sluit de draden aan volgens het diagram in de afbeelding.
Bevestig de voedingskabel in de kabelklem F”, sluit de
deksel en bevestig hem met de schroef “V” (zie afbeelding).
F
V
1 2 3 4 5
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
380-400V 3N~
H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363
380-400V 2N~
H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363
220-230V 1N~
H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363
Het aansluiten van de voedingskabel aan het
elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd
is voor de lading aangegeven op het typeplaatje.
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten
moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige
schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten
van minstens 3mm, aangepast aan het elektrische vermogen
en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet
worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel
moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur
bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte
elektrische aansluiting en het in acht nemen van de
veiligheidsnormen.
Voor het aansluiten moet u controleren dat:
het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende
normen;
het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het
apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje;
de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegeven op het typeplaatje;
het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als
dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het
stopcontact te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren
of dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer
en het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.
! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag
alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden
gesteld als deze normen niet worden nageleefd.
! Als het fornuis wordt geïnstalleerd boven een inbouwoven
moeten de elektrische aansluitingen van fornuis en oven
apart worden uitgevoerd, zowel voor veiligheidsredenen als
voor het eventueel makkelijker verwijderen van de oven.
Elektrische
aansluitingen
TYPEPLAATJE
Spanning 220-230V/380-400V 3N ~ 50/60 Hz
Maximum vermogen 5600 W
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU
Richtlijnen:
- 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en
daaropvolgende wijzigingen
- 2004/108/EEG van 15/12/04
(Elektromagnetische Compatibiliteit) en
daaropvolgende wijzigingen
- 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende
wijzigingen.
- 2012/19/EC en daaropvolgende wijzigingen.
Starten en gebruik
! Op iedere knop staat aangegeven waar de elektrische
plaat zich precies bevindt.
Elektrische kookplaten
U kunt de kookplaten regelen door de overeenkomstige
knop met de klok mee of tegen de klok in te draaien, op 6
verschillende standen:
PositieNormale of snelle plaat
0
Uit
1
Minimum sterkte
2
- 5 Middelsterkten
6
Maximum sterkte
! In de paragraaf “Praktische aanwijzingen voor het gebruik”
vindt u de verhoudingen tussen de posities en het gebruik
waarvoor de kookplaten worden aangeraden.
Praktisch advies voor het gebruik van de
elektrische kookplaten
Om warmteverlies en schade aan de kookplaten te
vermijden kunt u het beste pannen gebruiken met een
platte bodem en met een diameter die niet kleiner is dan
die van de kookplaat.
34
NL
DE
Positie
0
1
2
3
4
5
6
Normale of snelle plaat
Uit.
Groenten en vis.
Aardappelen (gestoomd), soep, capucijners,
bonen.
Doorkoken van grote hoevelheeden,
minestroni enz.
Braden (medium).
Braden (hard).
Bruin bakken of snel aan de kook brengen.
! Vóór het eerste gebruik moeten de kookplaten ongeveer 4
minuten lang op de maximale stand worden gezet, zonder
pannen erop te plaatsen. Gedurende deze beginfase wordt
de beschermlaag hard en bereikt hij zijn maximale weerstand.
Voorzorgsmaatregelen en
advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de
geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze
aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient
ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
Dit is een inbouwapparaat van klasse 3.
Deze instructies gelden alleen voor de landen
wiens symbolen in de gebruiksaanwijzing en op het
typeplaatje staan.
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel
gebruik binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst,
ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als
het in aanraking komt met regen of onweer.
Raak het apparaat niet blootsvoets aan of met natte
handen of voeten.
Het apparaat dient gebruikt te worden om voedsel
te bereiden. Het mag uitsluitend door volwassenen
worden gebruikt en alleen volgens de instructies die in
deze handleiding beschreven staan. Elk ander gebruik
(bv.: verwarming van ruimten) is als oneigenlijk te
beschouwen en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die
te wijten is aan onjuist, verkeerd of onredelijk gebruik.
Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Controleer altijd dat de knoppen in de stand “●”/“” staan
als de oven niet wordt gebruikt.
Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het
snoer te trekken maar door de stekker zelf beet te pakken.
Maak de oven niet schoon of voer geen onderhoud uit
als de stekker nog in het stopcontact zit.
Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne systeem
sleutelen om een reparatie proberen uit te voeren. Neem
contact op met de Technische Dienst (zie Service).
Richt de handvaten van de pannen altijd naar de
binnenzijde van de kookplaat zodat u er niet per ongeluk
tegenaan stoot.
• Laat de elektrische plaat niet werken als er geen pannen
op staan.
• Gebruik geen instabiele of vervormde pannen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel
of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring
of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Het apparaat is niet geschikt om te worden
ingeschakeld m.b.v. een externe timer ofwel door
een gescheiden afstandsbedieningssysteem.
Afvalverwijdering
Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan
de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal
hergebruikt kan worden.
De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van
Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist
dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen
vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom.
Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te
optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid
en het milieu te reduceren. Het symbool op het product
van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u
aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt,
het apparaat apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale
autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van
vernietiging van hun oude apparaat.
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling
overgaat.
Schoonmaken van het apparaat
! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen,
zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten,
schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze
kunnen het oppervlak onherstelbaar krassen.
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het
reinigen van het apparaat.
• Voor normaal onderhoud moet u de kookplaat met een
vochtige spons reinigen en afdrogen met keukenpapier.
De elektrische kookplaten moeten worden schoongemaakt
met een vochtige doek en met een beetje olie worden
ingesmeerd als ze nog lauw zijn.
Roestvrij staal kan vlekken gaan vertonen als er
voor langere tijd kalkhoudend water of agressieve
schoonmaakmiddelen (fosforhoudend) op hebben
gelegen. Spoel en droog het dus na het schoonmaken
goed af. Droog watervlekken altijd gelijk af.

Documenttranscriptie

Deutsch Қазақша Bedienungsanleitung KOCHMULDE Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,2 Hinweise,5 Kundendienst,9 Beschreibung Ihres Gerätes,11 Installation,28 Inbetriebsetzung und Gebrauch,29 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,30 Reinigung und Pflege,31 Nederlands Gebruiksaanwijzing KOOKPLAAT Inhoud Gebruiksaanwijzing,2 Belangrijk,6 Service,9 Beschrijving van het apparaat,11 Het installeren,32 Starten en gebruik,33 Voorzorgsmaatregelen en advies,34 Onderhoud en verzorging,34 Русскии Руководство по эксплуатации ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Содержание Руководство по эксплуатации,2 Предупреждения,6 Сервисное обслуживание,9 Описание изделия,11 Установка,35 Включение и эксплуатация,37 Предосторожности и рекомендации,37 Техническое обслуживание и уход,38 Пайдалану нұсқаулығы ПЛИТА Мазмұны Пайдалану нұсқаулығы,2 Ескертулер,7 Көмек,9 Құрылғы сипаттамасы,12 Орнату,39 Қосу және пайдалану,40 Сақтандырулар мен кеңестер,41 Жөндеу және күтім,41 einen Brand verursachen. NIEMALS eine Flamme/Brandherd mit Wasser löschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer feuerfesten Decke. ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochstellen liegen lassen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte. Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuerungssystem betrieben werden. Belangrijk PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen, of zonder ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen mogen niet 6 door kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder toezicht. PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een fornuis met vet of olie onbewaakt te laten. Er kan brand ontstaan. U moet NOOIT proberen een vlam/brand te blussen met water. U dient daarentegen het apparaat uit te schakelen en de vlam te bedekken met bijvoorbeeld een (blus) deken. PAS OP: Brandgevaar: laat nooit voorwerpen op het kookoppervlak liggen. Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van de kookplaat. Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een externe timer of door een gescheiden afstandsbedieningssysteem. Предупреждения ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации. Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элементов. Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к изделию без контроля. Д а н н о е и зд ел и е м ож ет б ы т ь и с п о л ь з о в а н о д ет ь м и с т а р ш е 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенс орными или умственными способностями или без опыта и знания о правилах Assistência Comunique: • o modelo da máquina (Mod.) • o número de série (S/N) Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho e/ou na embalagem. Kundendienst Geben Sie bitte Folgendes an: • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das sich auf dem Gerät und/oder der Verpackung befindet. Service U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte. Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания: • Модель изделия (Мод.) • Номер тех. паспорта (серииныи №) Эти данные вы наидете на паспортнои табличке, расположеннои на изделии. Көмек Байланыс ақпараты: • құрылғының моделі (Мод.). • сериялық нөмірі (С/н). Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме кестесінде немесе орамадан табылуы мүмкін. 9 Descrição do aparelho Beschrijving van het apparaat Vista de conjunto Algemeen aanzicht 1 CHAPA ELÉCTRICA 2 Indicador luminoso DAS CHAPAS ELÉCTRICAS 3 Selectores de comando da CHAPA ELÉCTRICA 1 ELEKTRISCHE KOOKPLAAT 2 Controlelampje WERKING ELEKTRISCHE KOOKPLAAT 3 Knoppen voor het regelen van de ELEKTRISCHE KOOKPLAAT • As CHAPAS ELÉCTRICAS podem ser de vários diâmetros e potências diferentes: “normais” ou “rápidas”, estas últimas distinguem-se das demais pela marca vermelha no centro. • Indicador luminoso FUNCIONAMENTO CHAPA ELÉCTRICA acende-se se o selector estiver em qualquer posição diferente daquela de desligado. • Selectores de comando da CHAPA ELÉCTRICA para a regulação da chama ou da potência. • ELEKTRISCHE PLATEN kunnen verschillende diameters en vermogen hebben: “normaal” of “snel”, dit laatste type platen herkent u door de aanwezigheid van een rode stip in het midden. • Controlelampje WERKING ELEKTRISCHE PLAAT: gaat aan als de knop niet op de stand ‘uit’ staat. • Knoppen van de ELEKTRISCHE KOOKPLAAT voor het regelen van de vlam of van het vermogen. Beschreibung Ihres Gerätes Описание изделия Geräteansicht Общии вид 1 ELEKTROPLATTE 2 Kontrollleuchte ELEKTROPLATTE 3 Reglerknöpfe für ELEKTROPLATTE 1 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ 2 Лампочка функционирования ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ 3 Регуляторы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ • ELEKTROPLATTEN: Diese können von unterschiedlichem Durchmesser und verschiedener Leistungen sein: Normal- oder Schnellaufheiz-Elektroplatten. Die Schnellaufheizplatten sind durch einen roten Punkt in Plattenmitte gekennzeichnet. • Kontrollleuchte ELEKTROPLATTE: Diese leuchtet, sobald der Reglerknopf in eine von der Position AUS abweichende Stellung gebracht wird. • Reglerknöpfe für ELEKTROPLATTE: zur Regulierung der Flamme bzw. der Leistung. • ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОНФОРКИ pмогут быть разного диаметра и мощности: “обычные” или “быстрые”, последние отличаются наличием красного кружка в центре. • Индикатор работы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ загорается, когда регулятор повернут в любое положение, отличное от выключенного. • Регуляторы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ служат для регуляции мощности. 1 3 2 11 Plaatsing Stand haak voor keukenblad H=20mm ! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden weggegooid volgens de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies). ! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen. Inbouw Het gasfornuis en het gemengde fornuis hebben een beschermingsgraad tegen oververhitting van het type X. Het is daardoor mogelijk het apparaat naast meubels te plaatsen die niet hoger zijn dan het keukenblad. Voor een juiste installatie van de kookplaat moeten de volgende voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen: • De meubels die direct naast de kookplaat staan en hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan. • Een afzuigkap moet worden geïnstalleerd volgens de voorschriften die u kunt vinden in het instructieboekje van de afzuigkap zelf en in ieder geval op een afstand van minstens 650 mm. • Hang de keukenkastjes naast de kap op een minimum hoogte van 420 mm van het keukenblad (zie afbeelding). 600mm min. Als de kookplaat onder een keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand van minstens 700 mm van het keukenblad bevinden (zie afbeelding). • De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven. De bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogelijk van de kookplaat aan een keukenblad van tussen de 20 en 40 mm dik. Voor een goede bevestiging raden wij u aan alle bijgeleverde haken te gebruiken. 555 mm mm m m 475 55 32 30 20 Schema voor de bevestiging van de haken ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. 420mm min. Stand haak voor keukenblad H=30mm Voor 40 DE Het installeren 650mm min. NL Stand haak voor keukenblad H=40mm Achter ! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking” • Als de kookplaat niet boven een inbouwoven wordt geïnstalleerd, moet u een houten isolatieplank aanbrengen. Deze moet op een minimum afstand van 20 mm van de onderkant van de kookplaat worden geplaatst. Ventilatie Om een goede ventilatie te bereiken moet u de achterkant van het meubel verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen). 560 mm . 45 m m. Als de kookplaat wordt geïnstalleerd boven een inbouwoven die niet beschikt over een afkoelmechanisme met ventilator, moet de nodige ventilatie binnen het meubel worden bereikt door het creëren van openingen voor de toe- en afvoer van de lucht. (zie afbeeldingen). Elektrische aansluiting De elektrische kookplaten zijn niet voorzien van een voedingskabel aangezien deze moet worden aangepast aan het soort elektrische aansluiting dat wordt gebruikt (zie het volgende schema voor de aansluitingen). Voor het aanbrengen van de voedingskabel moet u als volgt te werk gaan: • Open de aansluitdoos door de schroef “V” los te schroeven en open de deksel (zie afbeelding). • Sluit de draden aan volgens het diagram in de afbeelding. • Bevestig de voedingskabel in de kabelklem “F”, sluit de deksel en bevestig hem met de schroef “V” (zie afbeelding). V 1 2 3 4 ! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. ! Als het fornuis wordt geïnstalleerd boven een inbouwoven moeten de elektrische aansluitingen van fornuis en oven apart worden uitgevoerd, zowel voor veiligheidsredenen als voor het eventueel makkelijker verwijderen van de oven. TYPEPLAATJE 5 Spanning 220-230V/380-400V 3N ~ 50/60 Hz Elektrische aansluitingen Maximum vermogen 5600 W Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 2004/108/EEG van 15/12/04 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen. - 2012/19/EC en daaropvolgende wijzigingen. F 380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 1 2 R 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 1 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 1 2 5 T 3 R 2 4 3 S S N 3 R N 4 5 4 5 N Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje. Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur. ! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en het in acht nemen van de veiligheidsnormen. Voor het aansluiten moet u controleren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje; • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje; • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. Starten en gebruik ! Op iedere knop staat aangegeven waar de elektrische plaat zich precies bevindt. Elektrische kookplaten U kunt de kookplaten regelen door de overeenkomstige knop met de klok mee of tegen de klok in te draaien, op 6 verschillende standen: Positie Normale of snelle plaat 0 Uit 1 Minimum sterkte 2-5 6 Middelsterkten Maximum sterkte ! In de paragraaf “Praktische aanwijzingen voor het gebruik” vindt u de verhoudingen tussen de posities en het gebruik waarvoor de kookplaten worden aangeraden. Praktisch advies voor het gebruik van de elektrische kookplaten Om warmteverlies en schade aan de kookplaten te vermijden kunt u het beste pannen gebruiken met een platte bodem en met een diameter die niet kleiner is dan die van de kookplaat. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn. 33 NL DE NL Positie DE Normale of snelle plaat 0 Uit. 1 Groenten en vis. 2 Aardappelen (gestoomd), soep, capucijners, bonen. 3 Doorkoken van grote hoevelheeden, minestroni enz. 4 Braden (medium). 5 Braden (hard). 6 Bruin bakken of snel aan de kook brengen. ! Vóór het eerste gebruik moeten de kookplaten ongeveer 4 minuten lang op de maximale stand worden gezet, zonder pannen erop te plaatsen. Gedurende deze beginfase wordt de beschermlaag hard en bereikt hij zijn maximale weerstand. Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheidsmaatregelen • Dit is een inbouwapparaat van klasse 3. • Deze instructies gelden alleen voor de landen wiens symbolen in de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje staan. • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of onweer. • Raak het apparaat niet blootsvoets aan of met natte handen of voeten. • Het apparaat dient gebruikt te worden om voedsel te bereiden. Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die in deze handleiding beschreven staan. Elk ander gebruik (bv.: verwarming van ruimten) is als oneigenlijk te beschouwen en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd of onredelijk gebruik. • Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen. • Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij. • Controleer altijd dat de knoppen in de stand “●”/“○” staan als de oven niet wordt gebruikt. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken maar door de stekker zelf beet te pakken. • Maak de oven niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. • Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie proberen uit te voeren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie Service). 34 • Richt de handvaten van de pannen altijd naar de binnenzijde van de kookplaat zodat u er niet per ongeluk tegenaan stoot. • Laat de elektrische plaat niet werken als er geen pannen op staan. • Gebruik geen instabiele of vervormde pannen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt. • Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. • Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een externe timer ofwel door een gescheiden afstandsbedieningssysteem. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Schoonmaken van het apparaat ! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen het oppervlak onherstelbaar krassen. ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. • Voor normaal onderhoud moet u de kookplaat met een vochtige spons reinigen en afdrogen met keukenpapier. • De elektrische kookplaten moeten worden schoongemaakt met een vochtige doek en met een beetje olie worden ingesmeerd als ze nog lauw zijn. • Roestvrij staal kan vlekken gaan vertonen als er voor langere tijd kalkhoudend water of agressieve schoonmaakmiddelen (fosforhoudend) op hebben gelegen. Spoel en droog het dus na het schoonmaken goed af. Droog watervlekken altijd gelijk af.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HOTPOINT/ARISTON PC 604 X /HA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor