Renkforce 24 ports Network patch panel CAT 6 1 U de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Anschluss und Montage
Nehmen Sie die Abdeckung ab. Hierzu drücken Sie die beiden Haltefedern links und
rechts ein Stück nach hinten; anschließend kann die Abdeckung hinten hochgeklappt und
abgenommen werden.
Schneiden Sie den Kabelmantel des Netzwerkkabels nach ca. 45 mm vorsichtig ein.
Beschädigen Sie dabei nicht die Abschirmung und die Innenleiter!
Ziehen Sie den Kabelmantel ab.
• ZiehenSiedasSchirmgeechtnachhintenüberdenKabelmantelundverdrillenSieihn.
Lösen Sie den Metallbügel für die Zugentlastung.
Setzen Sie das Netzwerkkabel ein
und schrauben Sie die Zugentlastung
wieder mit der Hand fest, so dass das
SchirmgeechtunterderZugentlastung
sitzt und ein Kontakt gegeben ist.
Wenden Sie keine Gewalt an, quet-
schen Sie das Kabel nicht zu fest ein.
Entfernen Sie die Schirmung der Adernpaare.
Verwenden Sie für die Verkabelung entweder die Farbcodierung nach T568A oder
T568B (in der Regel wird in Europa T568A verwendet). Mischen Sie die beiden
Farbcodierungen in Ihrem Netzwerk nicht, da andernfalls die Netzwerkverbindun-
gen u.U. nicht funktionieren.
Pin T568A T568B
1 Weiß/Grün Weiß/Orange
2 Grün Orange
3 Weiß/Orange Weiß/Grün
4 Blau Blau
5 Weiß/Blau Weiß/Blau
6 Orange Grün
7 Weiß/Braun Weiß/Braun
8 Braun Braun
T568A
Weiß/Blau + Blau
Weiß/Grün + Grün
Weiß/Orange + Orange
Weiß/Braun + Braun
T568B
Weiß/Blau + Blau
Weiß/Orange + Orange
Weiß/Grün + Grün
Weiß/Braun + Braun
Bedienungsanleitung
24 Port Patchpanel CAT6
Best.-Nr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Verkabelung von starren Netzwerkleitungen nach CAT6 vorgesehen. An
den RJ45-Buchsen können dann herkömmliche Patchkabel angeschlossen werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt
beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum
Beispiel Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Patchpanel
24x Kabelbinder (190 x 5 mm)
4x Kabelbinder (140 x 3 mm)
4x Schraube
• 4xKägmutter
4x Unterlegscheibe
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das Pfeil-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gela-
gert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
1425979
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten. Reproduktionen jederArt,z. B. Fotokopie,Mikroverlmung,oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2-0616-02-VTP-m-de
Schneiden Sie die jeweilige Paar-Schirmung z.B. mit einem Seitenschneider vorsichtig ein.
Führen Sie die Abschirmung bis zu den Schneidklemmen.
Schließen Sie die Adern (beginnend von der hintersten Schneidklemme 8) mit einem geeig-
netenLSA-Auegewerkzeugan.AchtenSieaufdierichtigeFarbcodierung.
• ZuletztistdasKabelmiteinemKabelbinderzuxieren.GehenSiefürweitereNetzwerkkabel
wie oben beschrieben vor.
Wenn alle Kabel angeschlossen sind, setzen Sie die Abdeckung wieder auf, so dass Sie
einrastet.
• Bauen Sie das Patchpanel in Ihren Netzwerk-Schrank ein. Hierzu liegt geeignetes Montage-
material bei.
• Befestigen Sie das Erdungskabel des Patchpanels an einem dafür vorgesehenen Anschluss
Ihres Netzwerkschranks.
Beschriften Sie die Netzwerkports auf dem Patchpanel in geeigneter Weise, so dass Sie die
Anschlüsse und Kabelverbindungen bei Störungen leichter kontrollieren können.
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Spezikation .................................. CAT6
ISO/IEC 11801:2002 Class E
EN 50173 Class E
EIA/TIA 568-C Cat.6 IEC 60603-7-5
Unterstützt PoE per IEEE 802.3af, PoE+ per IEEE 802.3at
LSA T568A/B
Kabelzuführung ............................. horizontal
Kabeltyp ......................................... STP
Höheneinheiten ............................. 1 HE
Geeigneter Netzwerkschrank ........ Breite = 483 mm (19“)
Anzahl Ports .................................. 24
Umgebungsbedingungen .............. Temperatur: 0 °C bis +70 °C, Luftfeuchte 10% bis 90%
relativ, nicht kondensierend
Abmessungen ................................ 483 x 125 x 44 mm (B x T x H)
Gewicht .......................................... 1900 g
Installation and connection
Remove the cover. To do this, press the two retaining springs on the left and right a little
backwards; then you can fold the cover back up and take it off.
Carefully cut into the cable jacket of the network cable at 45 mm. Do not damage the shiel-
ding and the inner conductor!
Pull off the cable jacket.
Pull the braided shielding backwards over the cable jacket and twist.
Undo the metal bracket for the cable relief.
• Insert the network cable and tighten the
cable relief again by hand so that the
braided shielding is seated under the
cable relief and a contact is made.
Do not use force; do not jam the cable.
Remove the shielding of the conductor pairs.
For cabling use either the colour coding according to T568A or T568B (in Europa
T568A is usually used). Do not mix the two colour codes on your network, or other-
wise the network connections may not work.
Pin T568A T568B
1 white/green white/orange
2 green orange
3 white/orange white/green
4 blue blue
5 white/blue white/blue
6 orange green
7 white/brown white/brown
8 brown brown
T568A
white/blue + blue
white//green + green
white/orange + orange
white/brown +brown
T568B
white/blue + blue
white/orange + orange
white//green + green
white/brown + brown
Operating instructions
24-port patch panel CAT6
Item no.
Intended use
The product is intended for cabling of rigid network lines in accordance with CAT6 standards.
This then makes the connection of conventional patch cables to the RJ45 sockets possible.
For safety reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the product for pur-
poses other than those described above, the product may be damaged. Furthermore, improper
usemaycausehazardssuchasshort-circuits,re,etc.Pleasereadtheoperatinginstructions
carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over
these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
Patch panel
24x cable ties (190 x 5 mm)
4x cable ties (140 x 3 mm)
4x screws
4x cage nuts
4x washers
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
Thissymbolindicatesspecicrisksassociatedwithhandling,functionanduse.
The arrow symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention
to the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material da-
mages resulting from failure to observe the safety instructions and the infor-
mation in these operating instructions regarding the proper handling of the
product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and
void.
The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material carelessly lying around. It may become a dange-
rous plaything for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations,
high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
Never expose the product to mechanical stress.
If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure it
against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- has visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
Handle the product with care. The product can be damaged if crushed, struck or
dropped, even from a low height.
If you have doubts about how the product should be operated, or about safety or
the connection of the product, consult an expert.
Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only by an expert or
a specialist workshop.
If you have any questions,that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or another specialist.
1425979
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allrights includingtranslation reserved.Reproduction byany method,e.g. photocopy,microlming,or thecapture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2-0616-02-VTP-m-en
Carefully cut into the respective pair of shielding e.g. using a side cutter.
Guide the shielding to the insulation displacement connectors.
Connect the leads (starting with insulation displacement connector 8 at the very end) with a
suitable punch down tool. Pay attention to the correct colour coding.
• Finallyxthecablewithacabletie.Doasdescribedaboveforothernetworkcables.
Once all cables are connected, put the cover on again and let it snap into place.
• Install the patch panel into your network cabinet. Suitable installation material is enclosed for
this purpose.
Attach the ground cable of the patch panel to a dedicated port on your network cabinet.
• Label the network ports on the patch panel in a suitable way, so that in case of faults you can
better control the ports and cable connections.
Disposal
The product must not be disposed of in the household waste. Dispose of an unser-
viceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
Technical data
Specication .................................. CAT6
....................................................... ISO/IEC 11801:2002 Class E
....................................................... EN 50173 Class E
....................................................... EIA/TIA 568-C Cat.6 IEC 60603-7-5
....................................................... supports PoE per IEEE 802.3af, PoE+ per IEEE 802.3at
....................................................... LSA T568A/B
Cable entry .................................... horizontal
Cable type ..................................... STP
Height units .................................... 1 HE
Suitable network cabinet ............... width = 483 mm (19“)
Number of ports ............................. 24
Ambient conditions ........................ temperature: 0 °C to +70 °C, air humidity 10% to 90%
relative, not condensing
Dimensions .................................... 483 x 125 x 44 mm (W x D x H)
Weight ........................................... 1900 g
Raccordement et montage
Enlevez le capuchon. Pour cela, poussez les deux ressorts de retenue à gauche et à droite
vers l‘arrière ; il est ensuite possible de relever le couvercle à l‘arrière et de l‘enlever.
• Coupez prudemment la gaine du câble de réseau sur env. 45 mm. Attention à ne pas endom-
mager le blindage du conducteur interne !
Enlevez la gaine du câble.
Tirez la tresse de blindage vers l‘arrière sur la gaine du câble et tordez-la.
Desserrez la pièce de métal pour l‘étrier.
Posez le câble de réseau et revissez
manuellement l‘étrier, de sorte que
la tresse de blindage se trouve sous
l‘étrier et qu‘un contact soit établi.
Ne pas forcer, ne pas coincer le câble.
• Retirezleblindagedelapairedels.
Utilisez pour câblage soit un codage couleur conforme au système T568A ou T568B
(en général, le système T568A est utilisé en Europe). Ne mélangez pas les codages
couleur dans leur réseau, sinon dans certains cas, les liaisons de réseau ne fonctio-
nenront pas.
Pin T568A T568B
1 Blanc/vert Blanc/orange
2 Vert Orange
3 Blanc/orange Blanc/vert
4 Bleu Bleu
5 Blanc/bleu Blanc/bleu
6 Orange Vert
7 Blanc/marron Blanc/marron
8 Marron Marron
T568A
Blanc/bleu + bleu
Blanc/vert + vert
Blanc/orange + orange
Blanc/marron + marron
T568B
Blanc/bleu + bleu
Blanc/orange + orange
Blanc/vert + vert
Blanc/marron + marron
Mode d‘emploi
Panneau de brassage 24 ports CAT6
N° de commande
Utilisation conforme
LeproduitsertaucâblagedelignesderéseauxesprévuesselonCAT6.Ilestpossiblede
raccorder un câble de brassage conventionnel à une douille RJ45.
Pourdesraisonsdesécurité,vousnedevezpasmodieret/outransformerleproduit.Sile
produitestutiliséàd‘autresnsquecellesdécritesci-dessus,ilpeutêtreendommagé.Enout-
re, une utilisation incorrecte peut générer des risques, comme par exemple un court-circuit, un
incendie, une électrocution, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et conservez-le. Trans-
mettez toujours le mode d‘emploi du produit si vous le donnez à des tiers.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Touslesnomsd‘entrepriseetlesappellationsd‘appareilgurantdanscemanueld‘utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
Panneau de brassage
• 24x attaches câble (190 x 5 mm)
• 4x attaches câble (140 x 3 mm)
4x vis
4x écrous encage
4x rondelles plates
Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-
nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Cesymboleindiquelesrisquesspéciqueslorsdumaniement,dufonctionnement
et de l’utilisation du produit.
Lesymboledelaècherenvoieàdesconseilsetconsignesd‘utilisationparticuliers.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez également les consignes
de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instruc-
tions contenues dans ce mode d‘emploi pour une manipulation appropriée,
nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matéri-
els en résultant. En outre, la garantie prend n dans de tels cas.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
Ne laissez jamais le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un
jouet dangereux pour les enfants.
• Protégezleproduitcontrelestempératuresextrêmes,lesrayonsdirectsdusoleil,
leschocsintenses,unehumiditéélevée,l‘eau,lesgaz,vapeursetsolvantsinam-
mables.
Évitez d‘exposer le produit à des sollicitations mécaniques.
S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit sans danger, débranchez/éteignez-le
et protégez-le contre toute utilisation non autorisée. L‘utilisation en toute sécurité
n‘est plus possible quand le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été conservé pendant une longue période de temps dans des conditions envi-
ronnementales défavorables ou
- a été exposé à de fortes contraintes pendant son transport.
• Manipulezl‘appareilavecprudence.Leschocs,lescoupsouleschutes,même
d‘une faible hauteur endommageront l‘appareil.
En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le
raccordement de l‘appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
Faites appel exclusivement à un professionnel ou à un atelier spécialisé pour
effectuer des travaux de maintenance, de réglage ou de réparation.
Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d‘emploi, adres-
sez-vousalorsànotreservicetechniqueouàd‘autrespersonnesqualiées.
1425979
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
leréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2-0616-02-VTP-m-fr
Coupez prudemment le blindage par paire, par ex. à l‘aide d‘une pince coupante.
Conduisez le blindage jusqu‘aux bornes guillotines.
• Connectezlesls(encommençantdelaborneguillotinelaplusarrière8)avecunoutilde
raccordement LSA. Respectez la bonne orientation.
• Ilfautd‘abordxerlecâbleavecunserre-câble.Procédezcommedécritplushautpourles
autres câbles de réseau.
Quand tous les câbles sont raccordés, remettez le couvercle se sorte qu‘il s‘enclenche.
Montez le panneau de brassage dans votre carte mère dans votre armoire réseau. Pour cela,
un matériel de montage est disponible.
• Fixez le câble de mise à la terre du panneau de brassage à une connexion prévue à cet effet
de votre armoire réseau.
• Étiquetezlesportsderéseausurlepanneaudemanièrecorrecte,defaçonàcontrôlerplus
facilement les raccordements et les connexions de câbles en cas de perturbation.
Élimination
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du
produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Caractéristiques techniques
Spécication .................................. CAT6
....................................................... ISO/IEC 11801:2002 Classe E
....................................................... EN 50173 Classe E
....................................................... EIA/TIA 568-C Cat.6 IEC 60603-7-5
.......................................................
Supporte PoE pour IEEE 802.3af, PoE+ pour IEEE 802.3at
....................................................... LSA T568A/B
Cheminement de câble .................. Horizontal
Type de câble ................................ STP
Unités en hauteur .......................... 1 HE
Armoire réseau adéquate .............. Largeur = 483 mm (19“)
Nombre de ports ............................ 24
Conditions environnementales ...... Température : de 0 °C à +70 °C valeur relative humidité
de 10% à 90%, sans condensation
Dimensions .................................... 483 x 125 x 44 mm (L x P x H)
Poids .............................................. 1900 g
Aansluiten en monteren
• Haal de afdekking eraf. Druk hiervoor beide borgveren links en rechts naar achteren; vervol-
gens kan de afdekking achteraan omhoog worden geklapt en eraf worden gehaald.
Snij het kabelomhulsel van de netwerkkabel na ca. 45 mm voorzichtig een stukje in. Be-
schadig hierbij de afscherming en de voering niet!
Haal het kabelomhulsel eraf.
Trek de gevlochten afscherming naar achteren toe over het kabelomhulsel en vlecht ze.
Maak de metalen beugel voor de trekontlasting los.
Plaats de netwerkkabel en schroef de
trekontlasting met de hand opnieuw
vast, zodat de gevlochten afscherming
onder de trekontlasting zit en er contact
is.
Gebruik geen geweld, knel de kabel
niet te stevig vast.
Verwijder de bescherming van de aderparen.
Gebruik voor het leggen van de kabels de kleurcodering volgens T568A of T568B (in
de regel wordt binnen Europa T568A gebruikt). Haal de beide kleurcoderingen in uw
netwerk niet door elkaar, anders kunnen de netwerkverbindingen eventueel niet
functioneren.
Pin T568A T568B
1 Wit-groen Wit-oranje
2 Groen Oranje
3 Wit-oranje Wit-groen
4 Blauw Blauw
5 Wit-blauw Wit-blauw
6 Oranje Groen
7 Wit-bruin Wit-bruin
8 Bruin Bruin
T568A
Wit-blauw + blauw
Wit-groen + groen
Wit-oranje + oranje
Wit-bruin + bruin
T568B
Wit-blauw + blauw
Wit-oranje + oranje
Wit-groen + groen
Wit-bruin + bruin
Gebruiksaanwijzing
24 Port Patchpanel CAT6
Bestelnr.
Beoogd gebruik
Het product is bedoeld voor het leggen van stugge CAT6-netwerkkabels. Er kunnen op de
RJ45-connectors dan conventionele patchkabels worden aangesloten.
Om veiligheidsredenen is het ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Als
u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het beschadigd
raken. Bovendien kan onjuist gebruik gevaren zoals kortsluiting, brand, etc. met zich meebren-
gen. Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en bewaar ze goed. Geef het product uitsluitend
samen met de gebruiksaanwijzing aan derden.
Hetproductvoldoetaandewettelijke,nationaleenEuropeseregels.Allevoorkomender-
ma- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voor-
behouden.
Inhoud van de levering
• Patchpaneel
24x Kabelbinders (190 x 5 mm)
4x Kabelbinders (140 x 3 mm)
4x Schroeven
4x Kooimoeren
• 4x Onderlegringen
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze
met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Pictogramverklaringen
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bedie-
ning.
Het pijl-pictogram verwijst naar speciale tips en bedieningsinstructies.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door en neem vooral de veiligheid-
saanwijzingen in acht. Indien u de veiligheidsaanwijzingen en de informatie
over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgen, dan zijn
wij niet aansprakelijk voor de daaruit voortkomende verwondingen/materiële
schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de waarborg/garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaar-
lijk speelgoed zijn.
Beveilig het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schok-
ken, hoge vochtigheid, natheid, brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan mechanische belastingen.
Gebruik het product niet langer als een veilige werking niet meer mogelijk is en
bescherm het tegen onbedoeld gebruik. De veilige werking is niet meer gegaran-
deerd indien het product:
- zichtbare schade vertoont,
- niet meer naar behoren functioneert,
- Gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen of
- aan zware transportbelastingen werd blootgesteld.
Ga voorzichtig met het product om. Door schokken, slagen of een val, ook van
geringe hoogte, wordt het beschadigd.
Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de aanslui-
ting van het apparaat.
Laat onderhouds-, aanpassings- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend door
een vakman of een gespecialiseerde werkplaats uitvoeren.
Mocht u nog vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beant-
woord, neem dan contact op met onze technische klantenservice of andere speci-
alisten.
1425979
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2-0616-02-VTP-m-nl
Snij de betreffende paar-afscherming bijv. met een draadtang voorzichtig in.
Leid de bescherming tot aan de IDC‘s.
Sluit de aders (beginnende bij de achterste IDC 8) aan met een geschikt LSA-gereedschap.
Let op de juiste kleurcodering.
Maak de kabel tenslotte vast met een kabelbinder. Ga voor andere netwerkkabels te werk
zoals hierboven beschreven.
Als alle kabels zijn aangesloten plaatst u de afdekking er weer op tot deze vastklikt.
Bouw het patchpaneel in uw netwerkkast in. Hiervoor is het geschikte montagemateriaal
meegeleverd.
• Bevestig de aardingskabel van het patchpaneel op de daarvoor bedoelde aansluiting van uw
netwerkkast.
• Identiceerdenetwerkpoortenophetpatchpaneelzodatdeaansluitingenenkabelbindersin
geval van storing gemakkelijk gecontroleerd kunnen worden.
Afvalverwijdering
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval. Verwijder het product aan het einde
van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Specicatie .................................... CAT6
....................................................... ISO/IEC 11801:2002 Class E
....................................................... EN 50173 Class E
....................................................... EIA/TIA 568-C Cat.6 IEC 60603-7-5
.......................................................
Ondersteunt PoE per IEEE 802.3af, PoE+ per IEEE 802.3at
....................................................... LSA T568A/B
Kabelgeleiding ............................... Horizontaal
Kabeltype ....................................... STP
Hoogte-eenheden .......................... 1 HE
Geschikte netwerkkast .................. Breedte = 483 mm (19“)
Aantal poorten ............................... 24
Omgevingsomstandigheden .......... Temperatuur: 0 °C tot +70 °C, relatieve luchtvochtigheid
10% tot 90%, niet condenserend
Afmetingen .................................... 483 x 125 x 44 mm (B x D x H)
Gewicht ......................................... 1900 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce 24 ports Network patch panel CAT 6 1 U de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding