Erard NAGA 1600 de handleiding

Type
de handleiding
WWW.ERARD.COM
NAGA1600
NAGA1600S
V4.0
TRAPPE + Qi + CHARGEUR 4 USB
HATCH + Qi + 4 USB CHARGER
KLAPPE + Qi + LADEGERÄT 4 USB
LUIK + Qi + USB-LADER 4 POORTEN
SPORTELLO + Qi + CARICATORE 4 USB
TRAMPILLA + Qi + CARGADOR 4 USB
50 KG
SUR DESSUS DU MEUBLE
ON TOP OF THE TV STAND
REF : 037641
037651
REF : 037601
037611
1600 mm
300
480
h : 2 positions
386-450 mm
750 539 190
240
440
1600 mm
300
480
h : 2 positions
386-450 mm
1305
749
538
190
240
440
180
260
A
x25
x11
x1 x1
x3
x3
x3
x2 x2
x2
x1 (6)
x5
x3
x15
x21
x8
x2
x8
x26 x2
x4
CB
DEF G
1 2 3 4 5
6 7 8 9
10 11
H J
1
echelle- scale 1:1
x1
x1 x1
x1
x1
x2
x1
x1 x1
x1
KLM
N
Q R S T
O P
2
x1 x1
x1
x1
x1x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
BB
x1
AA
FF
GG
HH
CC
DD
EE
Y
X
U V
W
Z
33
1
2
X+Y+1x6 + 5x4
Z+Ex3 + 10 x6 + 1x6
4
4
36x4
AA BB
BB
++ 2x6
AA
Y
X
5
2
1
5
61x9
CC
CC
DD
DD
++ 2x3
6
7U+V+9x4
7
A
B
A
B
A
B
386 mm
86
A
B
450 mm
150
A
B
A
B
?
8
9
7x8 + 8x8
W+2x2
8
A
B
AB
10
11
B
9
Cx5
12
13
FF +1x4 + 4x3 + 6x3
GG +6x3
10
14
15
3x5
K+L+10 x6
11
16
17
5x11
12
18 6x11
13
12
19
20
HH +Dx3
Gx2
+Hx2 + 10 x10
14
Clic!
21
22
Jx2
Mx2
+10 x4
15
1
3
3
1
2
2
2
2
3
Clic!
23
24 25
Fx3 R
16
1
!2
!
2
1
26
27 28
S
A+T+11 x2 N+O+P
17
1
2
Clic!
29 30
31
18
CÂBLES NON FOURNIS
CABLES NOT INCLUDED
KABEL SIND NICHT ENTHALTEN
KABELS NIET GELEVERD
CAVI NON FORNITI
CABLES NO SUMINISTRADOS
32
33
!
Mx2
19
FR RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN
N’utiliser que de l’eau ou un produit nettoyant pour les vitres. Ne
jamais utiliser un produit de nettoyage contenant de l’acétone, de
l’essence ou de l’alcool ainsi que du White Spirit ou du diluant
synthétique qui endommageraient le meuble.
GB CLEANING INSTRUCTIONS
Only use water or window cleaning product. Do not use cleaning
solvent with acetone, oil, white spirit or synthetic thinner as these
will damage the tv stand.
DE PFLEGE- ANLEITUNGEN
Benutzen nur Wasser oder Glasreinigungsmittel. Benutzen Sie
keine azetonhaltigen, essenzhaltigen, alkoholhaltigen Reinigungs
mitteln, Terpentinersatz oder synthetischen Auflösungsmitteln da
Möbel beschädigen könnten.
NL REINIGINGS- INSTRUCTIES
Gebruik alleen een ruitenreiniger of water. Gebruik nooit
producten op basis van aceton, benzine, terpentijn of andere
synthetische verdunningsmiddelen, daar deze producten het
meubel kunnen beschadigen.
IT RACCOMANDAZIONE DI MANUTENZIONE
Uza che l’acqua o un prodotto pulito per le vetri. Non mai utilizare
un prodotto di pulito contenenti dell’acetone, della benzina o
dell’alcool o sole del Bianco spirito o del diluente Sintetiche.
ES INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Utilizar solamente agua o producto para cristal. No utilizar
productos a base de alcohol, acetona, esencia, aguarrás o
sintético diluyente soluciones que dañarían el mueble.

SMART CHARGER Qi
20
BATTERY CHARGING
BATTERY CHARGING
NOYES
5V 1.8A
1W
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N’utilisez le chargeur que dans les buts pour lesquels il a été conçu.
Une utilisation inappropriée peut entrainer des risques d’incendie,
d’explosions ou d’autres dangers.
- Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne cherchez pas à
démonter le bloc d’alimentation relié au 220 V. Ne pas exposer à
l’humidité.
- Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé, ni
endommagé.
- N’utilisez jamais un chargeur ni son bloc d’alimentation s’ils sont
endommagés.
- Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité de
l’appareil pendant son fonctionnement.
- Lors de la charge la température ambiante ne doit pas dépasser 40°.
- N’essayez pas de charger des batteries endommagées, non
rechargeables ou encore un appareil ne portant pas le logo Qi.
- Ne posez pas d’objets métalliques (clés, pièces...) sur le disque Qi.
- En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil.
N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Une réparation
mal faite peut entrainer des dommages et des dysfonctionnements.
- Utilisez seulement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil.
- N’utilisez le chargeur qu’en intérieur.
- Votre chargeur est doublement isolé. Par conséquent, aucune terre
n’est nécessaire. Vérifiez toujours que la tension secteur convient à cet
appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Evacuation des appareils électriques : cet appareil ne doit pas être
évacué avec les déchets ménagers. Veuillez faire évacuer votre
chargeur par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou par votre
décharge municipale. Respectez les directives d’évacuations en
vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge
municipale.
- Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabili-
té élargie du producteur et de collecte séparée.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
- Par la présente, ERARD déclare que le produit de charge SMART
CHARGER Qi référencé 908900 inclus dans ce meuble est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des
directives en vigueurs. La déclaration de conformité est consultable à
l’adresse suivante : WWW.ERARD.COM/DECLA/DCXX8900.PDF
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
- Only use the charger for its intended purpose.
Inappropriate use can result in the risk of fire, explosions or other
dangers.
- In order to avoid any risk of an electric shock, do not try to take apart
the power supply linked to 220 V. Do not expose to damp.
- Ensure that the power cable is never squashed or damaged.
- Never use charger or its power supply if they are damaged.
- Ensure that no inflammable project is in close proximity to the device
whilst it is in operation.
- The ambient temperature should not exceed 40° during charging.
- Do not try to recharge damaged or non-rechargeable batteries or
devices that do not display the Qi logo.
- Do not place metal objects (keys, coins...) on the Qi disk.
- Stop the device immediately if it does not appear to be functioning
correctly. Never try to repair the device yourself. Poorly-managed repair
can lead to damage and incorrect functioning of the device.
- Only use a soft, dry cloth to clean cloth to clean the device.
- Only use the charger inside.
- Your charger benefits from double insulation. As a result, no earth is
required. Always check that the mains power supply is suitable for this
device and that it does not exceed the voltage indicated on the data
plate of the device.
- Disposal of electrical devices: this device should not be disposed of
with household waste. Dispose of your charger by using facilities
provided by an accredited third party or your local waste recycling
centre. Respect the disposal guidelines in place. If you have any doubts,
ask for advice at your local recycling centre.
- This product is recyclable and is subject to the wider responsibilities
of the producer and selective collection.
EU COMPLIANCE DECLARATION
ERARD hereby declares that the SMART CHARGER Qi reference 908900
charging product included in this unit complies with essential
requirements and with other relevant aspects of the directives in effect.
The declaration of compliance can be consulted at the following
address: WWW.ERARD.COM/DECLA/DCXX8900.PDF
SMART CHARGER Qi
21
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Utilizzare il caricatore unicamente agli scopi per i quali è stato
progettato.
Un uso inappropriato può causare rischi di incendio, esplosione o altri
pericoli.
- Al fine di evitare qualsiasi rischio di scariche elettriche, non provare a
smontare l’alimentatore collegato alla rete 220 V. Non esporre
all’umidità.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia mai schiacciato o
danneggiato.
- Non utilizzare mai un caricatore o il suo alimentatore se sono
danneggiati.
- Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile si trovi in prossimità
dell'apparecchio durante il suo funzionamento.
- Durante la carica la temperatura ambiente non deve superare i 40 °C.
- Non provare a caricare batterie danneggiate, non ricaricabili o un
apparecchio senza il logo Qi.
- Non appoggiare oggetti metallici (chiavi, monete...) sul disco Qi.
- In caso di malfunzionamento, spegnere immediatamente
l'apparecchio. Non provare mai a riparare l’apparecchio autonoma-
mente. Una riparazione non correttamente eseguita può causare danni
e malfunzionamenti.
- Utilizzare unicamente un panno morbido e asciutto per pulire
l’apparecchio.
- Utilizzare il caricatore unicamente all’interno.
- Il caricatore è doppiamente isolato. Di conseguenza non è necessaria
la messa a terra. Verificare sempre che la tensione di rete sia adatta a
questo apparecchio e che non superi la tensione di alimentazione
indicata sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio.
- Smaltimento degli apparecchi elettrici: questo apparecchio non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici. Far smaltire il caricatore da
un’impresa di smaltimento autorizzata oppure dalla discarica
comunale. Rispettare le direttive di smaltimento in vigore. In caso di
dubbio, chiedere consulenza presso la discarica comunale.
- Questo prodotto è riciclabile. È soggetto a un regime di responsabilità
estesa del produttore e di raccolta differenziata.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
- Con la presente, ERARD dichiara che il prodotto di carica SMART
CHARGER Qi, con referenza 908900, incluso in questo mobile è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle
direttive in vigore. La dichiarazione di conformità può essere consultata
al seguente indirizzo: WWW.ERARD.COM/DECLA/DCXX8900.PDF
ES
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- Utilice el cargador solamente con el fin para el que fue creado.
Una utilización inadecuada puede ocasionar riesgos de incendio,
explosiones u otros peligros.
- Con el fin de evitar todo riesgo de choque eléctrico, no intente
desmontar el bloque de alimentación conectado a los 220 V. No
exponerlo a la humedad.
- Asegúrese de que el cordón de alimentación no esté nunca aplastado
ni estropeado.
- No utilice nunca un cargador ni su bloque de alimentación si
estuviesen estropeados.
- Asegúrese de que ningún objeto inflamable se encuentre cerca del
aparato durante su funcionamiento.
- Durante la carga, la temperatura ambiente no debe sobrepasar los
40°.
- No intente cargar baterías dañadas, no recargables, ni tampoco un
aparato que no lleve el logotipo Qi.
- No coloque objetos metálicos (llaves, piezas…) en el disco Qi.
- En caso de mal funcionamiento, pare inmediatamente el aparato. No
intente nunca reparar el aparato usted mismo. Una reparación mal
hecha puede ocasionar daños y malos funcionamientos.
- Utilice solamente un paño suave y seco para limpiar el aparato.
- Utilice el cargador solamente en el interior.
- Su cargador dispone de un doble aislamiento. Por consiguiente, no es
necesaria ninguna tierra. Compruebe siempre que la tensión del sector
conviene a este aparato y que no supera la tensión de alimentación
indicada en la placa descriptiva del aparato.
- Evacuación de los aparatos eléctricos: este aparato no debe
evacuarse con los residuos domésticos. Mande evacuar su cargador
por medio de un prestador de servicios autorizado o por su vertedero
municipal. Respetar las directivas de evacuación vigentes. Si tiene
alguna duda, pida consejo dirigiéndose a su vertedero municipal.
- Este producto es reciclable, está sujeto a un dispositivo de responsa-
bilidad ampliada del productor y de recogida por separado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
- Por la presente, ERARD declara que el producto de carga SMART
CHARGER Qi referenciado 908900 incluido en este mueble se ajusta a
las exigencias esenciales y a las demás disposiciones pertinentes de
las directivas en vigor. La declaración de conformidad puede
consultarse en la siguiente dirección:
WWW.ERARD.COM/DECLA/DCXX8900.PDF
DE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Das Ladegerät nur für den vorgesehenen Zweck benutzen.
Eine unsachgemäße Benutzung kann zu Brand-, Explosionsgefahr oder
anderen Risiken führen.
- Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, das 220 V-Netzteil nicht zu
demontieren versuchen. Keiner Feuchtigkeit aussetzen.
- Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht gequetscht oder
beschädigt wurde.
- Benutzen Sie Ladegerät und Netzteil nicht, wenn diese beschädigt
sind.
- Vergewissern Sie sich, dass sich in der Nähe des Geräts während des
Betriebs kein entzündlicher Gegenstand befindet.
- Beim Laden darf die Umgebungstemperatur maximal 40° betragen.
- Versuchen Sie nicht, beschädigte Batterien, nicht aufladbare
Batterien oder ein Gerät, das kein Qi-Logo aufweist, zu laden.
- Legen Sie keine metallischen Gegenstände (Schlüssel, Metallteile...)
auf die Qi-Disc.
- Sollten Störungen auftreten, das Gerät sofort abschalten. Versuchen
Sie niemals, das Gerät eigenständig zu reparieren. Eine nicht
fachgerechte Reparatur kann zu weiteren Schäden und Störungen
führen.
- Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch.
- Benutzen Sie das Ladegerät nur im Innenbereich.
- Ihr Ladegerät ist doppelt isoliert. Folglich ist keine Erdung erforder-
lich. Stellen Sie grundsätzlich sicher, dass die Netzspannung für das
Gerät geeignet ist und diese nicht größer als die auf dem Typenschild
des Geräts angegebene Versorgungsspannung ist.
- Entsorgung von Elektrogeräten: Dieses Gerät darf nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Lassen Sie Ihr Ladegerät über einen zugelassenen
Dienstleister oder von Ihrem städtischen Entsorgungsbetrieb
entsorgen. Beachten Sie die geltenden Entsorgungsrichtlinien. Wenden
Sie sich in Zweifelsfällen an Ihren städtischen Entsorgungsbetrieb.
- Dieses Produkt ist recyclingfähig. Es unterliegt einer erweiterten
Herstellerverantwortung und der Entsorgung über ein Abfallsortiersys-
tem.
EU-Konformitätserklärung
- ERARD erklärt hiermit, dass das in diesem Gebrauchsgut enthaltene
Ladeprodukt SMART CHARGER Qi mit der Artikelnummer 908900, mit
den wesentlichen Anforderungen der geltenden Richtlinien und
anderer einschlägiger Bestimmungen übereinstimmt. Die Konformität-
serklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden:
WWW.ERARD.COM/DECLA/DCXX8900.PDF
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Gebruik de oplader alleen voor de doeleinden waarvoor deze is
ontworpen.
Onjuist gebruik kan leiden tot brand, ontploffing of andere gevaren.
- Probeer de voedingseenheid die op de 220 V is aangesloten niet te
demonteren om het risico op elektrische schokken te vermijden. Stel
het apparaat niet bloot aan vocht.
- Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt verpletterd of beschadigd.
- Gebruik nooit een oplader of zijn voedingsblok als deze beschadigd is.
- Zorg ervoor dat er zich tijdens het gebruik geen ontvlambare
voorwerpen in de buurt van het apparaat bevinden.
- Tijdens het opladen mag de omgevingstemperatuur niet hoger zijn
dan 40 °C.
- Probeer geen beschadigde, niet-oplaadbare batterijen op te laden of
apparaten zonder het Qi-logo.
- Plaats geen metalen voorwerpen (sleutels, munten ...) op de Qi-schijf.
- Stop onmiddellijk het apparaat in geval van storing. Probeer het
apparaat nooit zelf te repareren. Een slecht uitgevoerde reparatie kan
schade en storingen veroorzaken.
- Gebruik alleen een zachte, droge doek om het apparaat schoon te
maken.
- Gebruik de oplader alleen binnenshuis.
- Uw oplader is dubbel geïsoleerd. Daarom is een aarding niet nodig.
Controleer altijd of de netspanning geschikt is voor dit apparaat en of
deze de voedingsspanning overschrijdt die wordt aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
- Elektrische apparaten afvoeren: dit apparaat mag niet met het
huisvuil worden weggegooid. Laat uw oplader afvoeren door een
erkende serviceaanbieder of via uw gemeentelijke recyclagepark. Volg
de richtlijnen voor de afvoering. Win in geval van twijfel advies in bij uw
gemeentelijke recyclagepark.
- Dit product is recyclebaar en onderhevig aan een uitgebreide
producentenverantwoordelijkheid en afzonderlijke inzameling.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
- ERARD verklaart hierbij dat het SMART CHARGER Qi-laadproduct met
referentie 908900 waarnaar in dit apparaat wordt verwezen, voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de
toepasselijke richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende adres:
WWW.ERARD.COM/DECLA/DCXX8900.PDF
SMART CHARGER 4 USB
SMART CHARGER 4USB
22
BATTERY CHARGING
BATTERY CHARGING
BATTERY CHARGING
BATTERY CHARGING
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N’utilisez le chargeur que dans les buts pour lesquels il a été conçu.
Une utilisation inappropriée peut entrainer des risques d’incendie,
d’explosions ou d’autres dangers.
- Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne cherchez pas à
démonter le chargeur. Ne pas exposer à l’humidité.
- Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé, ni
endommagé.
- N’utilisez jamais un chargeur endommagé.
- Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
- Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité de
l’appareil pendant son fonctionnement.
- Lors de la charge la température ambiante ne doit pas dépasser 40°.
- N’essayez pas de charger des batteries endommagées ou des
batteries non rechargeables.
- En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil.
N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Une réparation
mal faite peut entrainer des dommages et des dysfonctionnements.
- Utilisez seulement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil.
- N’utilisez le chargeur qu’en intérieur.
- Votre chargeur est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de
terre n’est nécessaire. Vérifiez toujours que la tension secteur convient
à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Evacuation des appareils électriques : cet appareil ne doit pas être
évacué avec les déchets ménagers. Veuillez faire évacuer votre
chargeur par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou par votre
décharge municipale. Respectez les directives d’évacuations en
vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge
municipale.
- Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de
responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
- Par la présente, ERARD déclare que le produit de charges SMART
CHARGER 4 USB référencé 908904 inclus dans ce meuble est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des
directives en vigueurs. La déclaration de conformité 20170927170816 /
20170927170904 est consultable à l’adresse suivante :
WWW.ERARD.COM/DECLA/DCxx8904.pdf
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
- Only use the charger for its intended purpose. Inappropriate use can
result in the risk of fire, explosions or other dangers.
- In order to avoid any risk of an electric shock, do not attempt to
disassemble the charger. Do not expose to damp.
- Ensure that the power cable is never squashed or damaged.
- Never use a damaged charger.
- Never unplug the appliance by pulling on the cord.
- Ensure that no inflammable project is in close proximity to the device
whilst it is in operation.
- The ambient temperature should not exceed 40° during charging.
- Do not attempt to recharge damaged or non-rechargeable batteries.
- In case of malfunction, stop the device immediately. Never try to
repair the unit yourself. A poorly made repair can cause damage and
malfunctions.
- Only use a soft, dry cloth to clean cloth to clean the device.
- Only use the charger inside.
- Your charger benefits from double insulation. As a result, no earth is
required. Always check that the mains power supply is suitable for this
device and that it does not exceed the voltage indicated on the data
plate of the device.
- Disposal of electrical devices: this device should not be disposed of
with household waste. Dispose of your charger by using facilities
provided by an accredited third party or your local waste recycling
centre. Respect the disposal guidelines in place. If you have any doubts,
ask for advice at your local recycling centre.
- This product is recyclable and is subject to the wider responsibilities
of the producer and selective collection.
EU COMPLIANCE DECLARATION
ERARD hereby declares that the SMART CHARGER Qi reference 908900
charging product included in this unit complies with essential
requirements and with other relevant aspects of the directives in effect.
The declaration of compliance 20170927170816 / 20170927170904 can
be consulted at the following address:
WWW.ERARD.COM/DECLA/DCxx8904.PDF
SMART CHARGER 4 USB
23
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Utilizzare il caricatore unicamente agli scopi per i quali è stato
progettato. Un uso inappropriato può causare rischi di incendio,
esplosione o altri pericoli.
- Per evitare qualsiasi rischio di scossa elettrica, non provate a
smontare il caricatore. Non esporre all’umidità.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia mai schiacciato o
danneggiato.
- Non utilizzate mai un caricatore danneggiato.
- Non scollegare mai il dispositivo tirando il cavo.
- Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile si trovi in prossimità
dell'apparecchio durante il suo funzionamento.
- Durante la carica la temperatura ambiente non deve superare i 40 °C.
- Non provate a caricare delle batterie danneggiate o non ricaricabili.
- In caso di malfunzionamento, spegnere immediatamente
l'apparecchio. Non provare mai a riparare l’apparecchio autonoma-
mente. Una riparazione non correttamente eseguita può causare danni
e malfunzionamenti.
- Utilizzare unicamente un panno morbido e asciutto per pulire
l’apparecchio.
- Utilizzare il caricatore unicamente all’interno.
- Il caricatore è doppiamente isolato. Di conseguenza, non è necessaria
la messa a terra. Verificare sempre che la tensione di rete sia adatta a
questo apparecchio e che non superi la tensione di alimentazione
indicata sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio.
- Smaltimento degli apparecchi elettrici: questo apparecchio non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici. Far smaltire il caricatore da
un’impresa di smaltimento autorizzata oppure dalla discarica
comunale. Rispettare le direttive di smaltimento in vigore. In caso di
dubbio, chiedere consulenza presso la discarica comunale.
- Questo prodotto è riciclabile. È soggetto a un regime di responsabilità
estesa del produttore e di raccolta differenziata.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
- Con la presente, ERARD dichiara che il prodotto di cariche SMART
CHARGER 4 USB, con referenza 908904, incluso in questo mobile è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle
direttive in vigore. La dichiarazione di conformità 20170927170816 /
20170927170904 può essere consultata all’indirizzo seguente:
WWW.ERARD.COM/DECLA/DCxx8904.pdf
ES
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- Utilice el cargador solamente con el fin para el que fue creado. Una
utilización inadecuada puede ocasionar riesgos de incendio,
explosiones u otros peligros.
- Para evitar todo riesgo de choque eléctrico, no intente desmontar el
cargador. No lo exponga a la humedad.
- Asegúrese de que el cordón de alimentación no esté nunca aplastado
ni estropeado.
- No utilice nunca un cargador estropeado.
- No desconecte nunca el aparato tirando del cable.
- Asegúrese de que ningún objeto inflamable se encuentre cerca del
aparato durante su funcionamiento.
- Durante la carga, la temperatura ambiente no debe sobrepasar los
40°.
- No intente cargar baterías estropeadas o no recargables.
- En caso de mal funcionamiento, pare inmediatamente el aparato. No
intente nunca reparar el aparato usted mismo. Una reparación mal
hecha puede ocasionar daños y malos funcionamientos.
- Utilice solamente un paño suave y seco para limpiar el aparato.
- Utilice el cargador solamente en el interior.
- Su cargador dispone de un doble aislamiento. Por consiguiente, no es
necesario ningún cable de toma de tierra. Compruebe siempre que la
tensión del sector conviene a este aparato y que no supera la tensión
de alimentación indicada en la placa descriptiva del aparato.
- Evacuación de los aparatos eléctricos: este aparato no debe
evacuarse con los residuos domésticos. Mande evacuar su cargador
por medio de un prestador de servicios autorizado o por su vertedero
municipal. Respetar las directivas de evacuación vigentes. Si tiene
alguna duda, pida consejo dirigiéndose a su vertedero municipal.
- Este producto es reciclable, está sujeto a un dispositivo de responsa-
bilidad ampliada del productor y de recogida por separado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
- Por la presente, ERARD declara que el producto de cargas SMART
CHARGER 4 USB referenciado 908904 incluido en este mueble se ajusta
a las exigencias esenciales y a las demás disposiciones pertinentes de
las directivas vigentes. La declaración de conformidad 20170927170816
/ 20170927170904 puede consultarse en la siguiente dirección:
WWW.ERARD.COM/DECLA/DCxx8904.pdf
DE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Das Ladegerät nur für den vorgesehenen Zweck benutzen. Eine
unsachgemäße Benutzung kann zu Brand-, Explosionsgefahr oder
anderen Risiken führen.
Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, sollten Sie das
Ladegerät nicht auseinandernehmen. Setzen Sie das Gerät nicht der
Feuchtigkeit aus.
- Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht gequetscht oder
beschädigt wurde.
-Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Ladegerät.
- Trennen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel vom
Stromnetz.
- Vergewissern Sie sich, dass sich in der Nähe des Geräts während des
Betriebs kein entzündlicher Gegenstand befindet.
- Beim Laden darf die Umgebungstemperatur maximal 40° betragen.
- Versuchen Sie nicht, beschädigte oder nicht wiederaufladbare
Batterien aufzuladen.
- Sollten Störungen auftreten, das Gerät sofort abschalten. Versuchen
Sie niemals, das Gerät eigenständig zu reparieren. Eine nicht
fachgerechte Reparatur kann zu weiteren Schäden und Störungen
führen.
- Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch.
- Benutzen Sie das Ladegerät nur im Innenbereich.
- Ihr Ladegerät ist doppelt isoliert. Folglich ist kein Erdungskabel
erforderlich. Stellen Sie grundsätzlich sicher, dass die Netzspannung
für das Gerät geeignet ist und diese nicht größer als die auf dem
Typenschild des Geräts angegebene Versorgungsspannung ist.
- Entsorgung von Elektrogeräten: Dieses Gerät darf nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Lassen Sie Ihr Ladegerät über einen zugelassenen
Dienstleister oder von Ihrem städtischen Entsorgungsbetrieb
entsorgen. Beachten Sie die geltenden Entsorgungsrichtlinien. Wenden
Sie sich in Zweifelsfällen an Ihren städtischen Entsorgungsbetrieb.
- Dieses Produkt ist recyclingfähig. Es unterliegt einer erweiterten
Herstellerverantwortung und der Entsorgung über ein Abfallsortiersys-
tem.
EU-Konformitätserklärung
- ERARD erklärt hiermit, dass das in diesem Gebrauchsgut enthaltene
Ladeprodukt SMART CHARGER 4 USB mit der Artikelnummer 908904,
mit den wesentlichen Anforderungen der geltenden Richtlinien und
anderer einschlägiger Bestimmungen übereinstimmt. Die Konformität-
serklärung20170927170816 / 20170927170904 kann unter folgender
Adresse eingesehen werden: WWW.ERARD.COM/DECLA/DCxx8904.pdf
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Gebruik de oplader alleen voor de doeleinden waarvoor deze is
ontworpen. Onjuist gebruik kan leiden tot brand, ontploffing of andere
gevaren.
- Vermijd elektrische schokken en probeer de oplader niet te
demonteren. Niet blootstellen aan vochtigheid.
- Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt verpletterd of beschadigd.
- Nooit gebruiken met een beschadigde lader.
- Nooit loskoppelen van het apparaat door aan het snoer te trekken.
- Zorg ervoor dat er zich tijdens het gebruik geen ontvlambare
voorwerpen in de buurt van het apparaat bevinden.
- Tijdens het opladen mag de omgevingstemperatuur niet hoger zijn
dan 40 °C.
- Laad geen beschadigde of niet-herlaadbare batterijen op.
- Stop onmiddellijk het apparaat in geval van storing. Probeer het
apparaat nooit zelf te repareren. Een slecht uitgevoerde reparatie kan
schade en storingen veroorzaken.
- Gebruik alleen een zachte, droge doek om het apparaat schoon te
maken.
- Gebruik de oplader alleen binnenshuis.
- Uw oplader is dubbel geïsoleerd. Daarom is geen aarding nodig.
Controleer altijd of de netspanning geschikt is voor dit apparaat en of
deze de voedingsspanning overschrijdt die wordt aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
- Elektrische apparaten afvoeren: dit apparaat mag niet met het
huisvuil worden weggegooid. Laat uw oplader afvoeren door een
erkende serviceaanbieder of via uw gemeentelijke recyclagepark. Volg
de richtlijnen voor de afvoering. Win in geval van twijfel advies in bij uw
gemeentelijke recyclagepark.
- Dit product is recyclebaar en onderhevig aan een uitgebreide
producentenverantwoordelijkheid en afzonderlijke inzameling.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
- ERARD verklaart hierbij dat het SMART CHARGER 4 USB-laadproduct
met referentie 908904 waarnaar in dit apparaat wordt verwezen,
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
de toepasselijke richtlijnen. De conformiteitsverklaring
20170927170816/20170927170904 kan worden geraadpleegd op het
volgende adres: WWW.ERARD.COM/DECLA/DCxx8904.pdf
24
Votre meuble ERARD a été soumis à tous les essais requis et remplit toutes les
exigences de sécurité applicables. Il est garanti 10 ans à l’exception des
composants électroniques (chargeur SMART 4USB et chargeur SMART Qi) qui
sont garantis 2 ans contre tout défaut de fabrication. Les modalités d’exercice de
la présente garantie sont précisées dans les « conditions générales de vente » et
dans la « charte SAV-garantie » (disponibles sur simple demande ou consultables
sur le site www.erard.com).
Conditions de garantie
Pour bénéficier de cette garantie, vous devez contacter le service consommateur
(numéro vert : 0 800 40 40 60) et leur transmettre une copie de la facture originale
précisant la date d’achat, le nom du revendeur ainsi que le bon de garantie
indiquant le type de produit et son numéro de série.
Toutefois, la garantie ne couvre pas les cas suivants :
• Dommages dûs à une cause extérieure à l’appareil notamment foudre, chute du
produit, dégât des eaux, incendie, etc.
• Usure normale du matériel.
• Frais d’acheminement ainsi que tout dommage durant le transport, liés à
l’exécution de cette garantie.
• Dommages causés par négligence, détèriorations dûes au stockage, installation
défectueuse, utilisations anormales, contraire ou non conforme aux
recommandations de ce manuel, modifications, réparations effectuées par des
personnes non mandatées par ERARD, etc.
Recyclage en fin de vie
Pour contribuer à la protection de l’environnement, utiliser les méthodes
d’élimination et de récupération des emballages appropriées.
Les cartons utilisés pour l’emballage de ce produit peuvent être recyclés ou
réutilisés.
FR GARANTIE GB WARRANTY
DE GARANTIE
IT GARANZIA ES GARANTIA
Su mueble ERARD se sometió a todas las pruebas requeridas y cumple con todos
los requisitos de seguridad aplicables. Tiene una garantía de 10 años, con
excepción de los componentes electrónicos (cargador SMART 4USB y cargador
SMART Qi) que están garantizados 2 años contra cualquier defecto de fabricación.
Las modalidades de ejercicio de la presente garantía se especifican en las
condiciones generales de venta y en la "carta SAV-garantía" (disponibles mediante
pedido o en la página web www.erard.com).
Condiciones de garantía
Para beneficiarse de esta garantía, debe ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente (número gratuito: +33 (0)4 72 46 16 26) y enviarle una copia de
la factura original en la que conste la fecha de compra y el nombre del vendedor
así como la ficha de garantía que indique el tipo de producto y su número de serie.
La garantía no cubre los casos siguientes :
• Daños producidos por una causa ajena al aparato sobre todo rayos, caída del
producto, inundación, incendio, etc.
• Desgaste normal del material.
• Los gastos de envío así como cualquier año sufrido durante el transporte,
vinculados a la ejecución de este garantía.
• Daños causados por negligencia, deterioros producidos por el almacenamiento,
instalación defectuosa, utilizaciones anormales, contrarias o que no cumplan las
recomendaciones de este manual, modificaciones, reparaciones efectuadas por
personas no autorizadas por ERARD, etc.
Reciclaje al final de su vida útil
Para contribuir a la protección del medio ambiente, utilice los métodos de
eliminación y de reciclaje apropiados para los embalajes.
Las cajas utilizadas para el embalaje de este producto pueden reciclarse o
reutilizarse
Uw ERARD-meubel werd onderworpen aan alle vereiste tests en voldoet aan alle
toepasselijke veiligheidseisen. Het meubel geniet een garantie van 10 jaar met
uitzondering van de elektronische componenten (SMART 4USB-oplader en SMART
Qi-oplader) die een garantie genieten van 2 jaar tegen fabricagefouten. De
modaliteiten om gebruik te maken van deze garantie worden beschreven in de
"algemene verkoopvoorwaarden" en in het "handvest inzake garantie en dienst na
verkoop" (beschikbaar op aanvraag of op de website www.erard.com).
Garantievoorwaarden
Om van deze garantie te genieten, moet u contact opnemen met de klantendienst
(gratis nummer: 0 800 40 40 60) en stuur hen een kopie van de originele factuur
waarop de datum van aankoop, de naam van de dealer is vermeld en het
garantieformulier met vermelding van het type product en het serienummer.
De garantie dekt echter niet de volgende gevallen:
• Schade veroorzaakt door een externe oorzaak, zoals blikseminslag, vallen van
het product, waterschade, brand, enz.
• Normale slijtage van de apparatuur.
• Verzendkosten en eventuele schade tijdens transport in verband met de
uitvoering van deze garantie.
• Schade veroorzaakt door nalatigheid, verslechtering door opslag, verkeerde
installatie, abnormaal gebruik, in strijd met of niet in overeenstemming met de
aanbevelingen in deze handleiding, wijzigingen, reparaties uitgevoerd door
personen die niet bevoegd zijn door ERARD, enz.
Recycling aan het einde van de levensduur
Gebruik geschikte afvoerings- en recyclingmethoden voor verpakkingen om het
milieu te beschermen.
Dozen die worden gebruikt om dit product te verpakken, kunnen worden
gerecycled of opnieuw worden gebruikt.
Ihr Gebrauchsgut ERARD wurde den erforderlichen Prüfungen unterzogen und
erfüllt alle geltenden Sicherheitsanforderungen. Es hat eine Garantie von 10
Jahren. Davon ausgenommen sind die elektronischen Bauteile (Ladegerät SMART
4USB und Ladegerät SMAT Qi), die 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler haben.
Die Modalitäten zur Inanspruchnahme dieser Garantie sind in den "Allgemeinen
Verkaufsbedingungen" und in der "Kundenservice- und Garantie-Charta"
festgelegt (die Sie jederzeit bei uns anfordern können und zudem auf unserer
Website www.erard.com finden).
Garantiebedingungen
Um diese Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundenservice (Anruf innerhalb Frankreichs kostenlos unter der: +33 (0)4 72 46
16 26) und schicken ihm eine Kopie der Originalrechnung mit dem Kaufdatum und
dem Namen des Händlers sowie die Garantiekarte mit der Angabe des
Produkttyps und der Seriennummer. Die folgenden Fälle sind von der Garantie
jedoch nicht abgedeckt:
• Schäden aufgrund äußerer Ursachen, insbesondere Blitzschlag, Herunterfallen
des Produkts, Wasserschäden, Brand usw.
• Normale Abnutzungserscheinungen des Produkts.
• Transportkosten sowie alle Transportschäden in Zusammenhang mit der
Ausführung der Garantie.
• Schäden durch Nachlässigkeit, Lagerungsschäden, falsches Installieren,
unsachgemäßen Gebrauch, Gebrauch im Widerspruch mit oder abweichend von
den Empfehlungen dieses Handbuchs, Reparaturen durch nicht von ERARD
befugte Personen usw.
Recycling am Lebensende
Aus Gründen des Umweltschutzes beachten Sie beim Entsorgen der Verpackung
stets die örtlichen Vorschriften und Recyclingmöglichkeiten.
Die für die Verpackung dieses Produkts verwendeten Kartons können dem
Recycling zugeführt und weiter verwertet werden.
Your ERARD tv stand has been subject to quality control and meets all of the
applicable safety standards. It is guaranteed for 10 years, apart from the
electronic components (SMART 4USB charger and SMART Qi) which are
guaranteed for 2 years against any manufacturing defect. For details of the
warranty procedure, please refer to the "General Terms of Sale" and the "After
Sales Warranty Charter" (available on request or viewable on www.erard.com).
Terms of Warranty
To benefit from this guarantee, please contact our customer service (toll-free
number : +33 (0)4 72 46 16 26) and supply us with a copy of the
original invoice showing the date of purchase and the name of the dealer, as well
as the certificate of guarantee indicating the product type and the serial number.
The guarantee does not cover the following :
• Damage caused by an external cause, namely lightening, dropping the product,
water damage, fire, etc.
• Replacement of consumable parts
• Transport expenses as well as any damage occurred during the transport,
associated with the validity of this guarantee.
• Damage resulting from negligence, damage due to poor storage conditions,
inappropriate installation, abnormal use, contrary to or nonconforming with the
recommendations stipulated in this manual, repairs carried out by persons
without the authorisation of ERARD, etc.
End-of-life recycling
To help to protect the environment, use the appropriate recycling and discarding
methods for the packaging.
The boxes used for the packaging of this product may be recycled or re-used.
NL GARANTIE
Il vostro mobile ERARD è stato sottoposto a tutti test richiesti e soddisfa tutti i
requisiti di sicurezza applicabili. Il mobile è garantito 10 anni a esclusione dei
componenti elettronici (caricatore SMART 4USA e caricatore SMART Qi), che sono
garantiti 2 anni contro tutti i difetti di fabbricazione. Le modalità di esercizio della
presente garanzia sono precisate nelle " condizioni generali di vendita " e nel "
contratto garanzia-SAV " (disponibile su richiesta o consultabile al sito
www.erard.com).
Condizioni di garanzia
Per usufruire di questa garanzia, occorre contattare il servizio consumatori
(numero verde: +33 (0)4 72 46 16 26) ed inoltrargli una copia della fattura originale
precisando la data di acquisto, il nome del rivenditore nonché il buono di garanzia
indicante il tipo di prodotto e il relativo numero di serie.
Tuttavia, la garanzia non copre i seguenti casi:
• Danni dovuti ad una causa esterna
all’apparecchio, nella fattispecie, fulmine, caduta del prodotto, danni da acqua,
incendio, ecc.
• Usura normale del materiale.
• Spese di inoltro e qualunque danno durante il trasporto, correlati con
l’esecuzione di questa garanzia.
• Danni causati da negligenza, deterioramenti dovuti all’immagazzinaggio,
all’installazione difettosa, ad utilizzo anomalo, contrario o non conforme alle
raccomandazioni del presente manuale, modifiche, riparazioni effettuate da
persone non autorizzate da ERARD, ecc.
Riciclaggio a fine vita
Per contribuire alla salvaguardia dell’ambiente, procedere con metodi adeguati di
smaltimento e di recupero degli imballaggi.
I cartoni usati per l’imballaggio di questo prodotto possono essere riciclati o
riutilizzati.
SMART CHARGER 4 USB
25
Déclaration UE de Conformité (Fr)
La société ERARD S.A.S. certifie et déclare sous sa seule responsabilité que le produit suivant :
(Désignation commerciale)
« SMART CHARGER 4 USB»
(Marque)
ERARD
(Type ou modèle)
Ref. 728904 / 908904 / 308904 / 208904
Est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
des directives et réglementations suivantes :
ROHS - 2011/65/UE
Limitation d’utilisation de substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
EMC - 2014/30/UE
Compatibilité électromagnétique
LVD 2014/35/UE
Basse tension
ErP - 2009/125/UE
Réglementation EC 278/2009 Ecoconception.
Par application des normes suivantes :
ROHS EN 62321-3-1 :2013
EN 62321-5 :2013
EN 62321-4 :2013
EN 62321-7-2 :2017
EN 62321-7-1 :2015
EN 62321-6 :2015
EN 62321-8 :2017
EMC EN 55032 :2015
EN 55024 :2010+A1 :2015
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
LVD EN 60950-1 : 2006 +A11 :2009 +A1 : 2010 +A12 : 2011 +A2 : 2013
ErP EN 50563+A1 : 2013, EN 50564 : 2011
Fait à Fontenay le Comte (85) France, le PDL
La société ERARD S.A.S.
ZI du Moulin Fradet- Rue Michel Dugast - 85200 Fontenay le Comte
TEL : 02-51-51-02-97 - Email : info@erardconnect.fr
)UHGHULF%(77(*$
Responsable d’activité
GB / DE / NL / IT / ES
www.erard.com/DECLA/DCxx8904.pdf
SMART CHARGER 4 USB
SMART CHARGER Qi
26
Déclaration UE de Conformité (Fr)
La société ERARD S.A.S. certifie et déclare sous sa seule responsabilité que le produit suivant :
(Désignation commerciale)
« SMART CHARGER Qi » et son bloc d’alimentation
« POWER SUPPLY FOR SMART CHARGER Qi »
(Marque)
ERARD
(Type ou modèle)
Ref. 728900 / 908900 / 308900 / 208900
Est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
des directives et réglementations suivantes :
ROHS - 2011/65/UE
Limitation d’utilisation de substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
RED - 2014/53/UE
Directive Radio Equipement.
ErP - 2009/125/UE
Réglementation EC 278/2009 Ecoconception.
Par application des normes suivantes :
ROHS EN 62321-3-1 :2013
RED EN 301489-1 V2.1.1 :2017
EN 301489- 3 V2.1.1 :2017
EN 300330 -1 V2.1.1 :2017
EN 60950-1 : 2006 +A11 :2009 +A1 : 2010 +A12 : 2011 +A2 : 2013
ErP EN 50563 : 2011, EN 50564 : 2011, EN62301 : 2011
La société ERARD S.A.S.
ZI du Moulin Fradet- Rue Michel Dugast - 85200 Fontenay le Comte
TEL : 02-51-51-02-97 - Email : info@erardconnect.fr
Fait à Fontenay le Comte (85) France, le PDL
)UHGHULF%(77(*$
Responsable d’activité
GB / DE / NL / IT / ESGB / DE / NL / IT / ES
www.erard.com/DECLA/DCxx8904.pdf www.erard.com/DECLA/DCxx8900.pdf
OPTION
REF : 037900
REF : 037900
NAGACOLONNE XL
037601-037611-037641-037651_naga1600-1600S-trappe-qi_not_v4-0_220610.ai
WWW.ERARD.COM
APPEL GRATUIT DEPUIS UN POSTE FIXE
VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS?
YOU NEED HELP ?
INTERNATIONAL : +33(0) 472 46 16 26
CONÇU EN FRANCE / FABRIQUÉ EN EUROPE (UE)
DESIGNED IN FRANCE / MADE IN EUROPE (EU)
ERARD - ZI de Chavanoz, 4 route de la Plaine 38236 PONT DE CHERUY cedex - FRANCE
50 KG
100...400
hauteur du centre
du VESA ajustable
de 580 à 1200 mm
600
500
400
300
200
100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Erard NAGA 1600 de handleiding

Type
de handleiding