Erard LIGHT MOTION de handleiding

Type
de handleiding
Notice d’installation - User manual - Montageanleitung
Manual de instalación - Manuale d’utilizzazione
Montagehandleiding - Manual de instalação - Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ
Installationsvejledning - Návod k instalaci -
Инструкция по эксплуатации
LIGHT MOTION
®
Ref. 2557
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 2
FRA Nous vous remercions pour l’acquisition du système d’ambiance lumineuse LIGHT MOTION®.
Pour une bonne installation et prise en main de votre produit,
nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel avant montage et utilisation.
Stockage prolongé : Entreposer le Light Motion® dans
un endroit propre, sec et tempéré.
Température d’environnement recommandée : entre 0 °C
et 40 °C. Humidité relative permise maximum 85 % sans
condensation.
Pour l’installation : Suivre impérativement les
instructions de ce manuel et prendre toutes les
précautions nécessaires afin d’éviter la détérioration du
matériel. La responsabilité d’ERARD ne saurait être mise
en cause en cas d’incident du fait d’une protection
insuffisante.
• Le Light Motion® est conçu pour créer une ambiance
lumineuse en intérieur où vous le souhaitez : derrière
l’écran TV, les supports ERARD, des enceintes... Le choix
de l’installation est cependant de la responsabilité de
l’installateur.
Avertissements importants
Déballer toutes les pièces et s’assurer de la présence et du
bon état de tous les éléments détaillés sur le schéma de la
page 19.
Pour contribuer à la protection de l’environnement, utiliser
les méthodes d’élimination et de récupération des emballa-
ges appropriées. Les cartons utilisés pour l’emballage de
ce produit peuvent être recyclés ou réutilisés.
Déballage
Se reporter page 19
Installation - Mise en service
Déchets électriques et électroniques
En fin de vie l’appareil doit être correctement recyclé. Ne
pas jeter dans la nature, ne pas incinérer : la présence de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques peut être nuisible à
l’environnement et avoir des effets potentiels sur la santé.
Pour se débarrasser de l’appareil, il est obligatoire de le
faire dans un centre de valorisation des déchets spéciale-
ment prévu à cet effet (déchetterie) Se renseigner auprès
des autorités locales.
Recyclage en fin de vie
Le Light Motion® a été soumis à tous les essais requis et
remplit toutes les exigences de sécurité applicables. Si
toutefois des défauts de fabrication ou de matériaux
devaient apparaître, ERARD prendrait en charge la
réparation du produit (pièce et main d’œuvre) ou, si le
produit n’est pas réparable, l’échange du produit ou sa
pièce défectueuse pendant 2 ans.
Pour bénéficier de cette garantie, présenter une facture
originale précisant la date d’achat et le nom du revendeur
ainsi que la carte de garantie indiquant le type de produit
et son numéro de série.
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
• Dommage dus à une cause extérieure à l’appareil
notamment foudre, chute du produit, dégâts des eaux
incendie etc…
• Frais d’acheminement ainsi que tout dommage durant le
transport, liés à l’exécution de cette garantie.
• Dommages causés par négligence, détériorations dues
au stockage, installation défectueuse, utilisations anorma-
les contraire ou non conformes aux recommandations de
ce manuel, modifications, réparations effectuées par des
personnes non mandatées par ERARD, etc… .
Conditions de garantie
Nettoyer le Light Motion® avec un chiffon sec, ne pas
utiliser de solvants, produits abrasifs ou à base d’alcool qui
endommagerait le Light Motion®.
En cas de dysfonctionnement :
• Vérifier le bon état des piles de la télécommande
• Vérifier que la télécommande est bien dirigée vers le
capteur infrarouge, et que le mode Eclairage de la
télécommande est activé
• Vérifier que la prise jack de l’alimentation est bien
connectée au contrôleur
• Vérifier que le capteur infrarouge est bien connecté au
contrôleur
• Vérifier que les câbles sont en bon état
• Vérifier que l’alimentation est bien connectée sur le
secteur
Si la panne persiste ou pour tout autre question,
contacter notre service après-vente dont les coordon-
nées figurent au dos de ce manuel.
Maintenance
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 3
ENG
Thank you for buying the lighting ambiance system, LIGHT MOTION®.
In order to ensure correct installation and acquaintance with this product,
we recommend you read this manual carefully before assembly and use.
Long-term storage : Store the Light Motion® in a
clean, dry and temperate environment.
Recommended temperature of the storage area: Between
0°C and 40°C. Relative humidity tolerated: 85%
maximum, non-condensing.
Set up : Follow all of the instructions in this manual very
carefully and take all of the necessary precautions to
prevent damage to the equipment. ERARD cannot be held
responsible in the event of an incident resulting from
insufficient protective measures.
• Light Motion® is designed to create a lighting
ambiance wherever you want in the household: behind
the TV screen, the ERARD column, speakers…The choice
of the installation is the responsibility of the user.
Important warnings
Unpack all of the parts and check to ensure that all of
the parts shown in the drawing on page 19 are in
proper condition. To help protect the environment, use
the appropriate recycling and discarding methods for
the packaging items. The boxes used for the
packaging of this product may be recycled or re-used.
Unpacking
See page 19
Start up
Electrical and electronic waste
At the end of its life, the equipment must be recycled
properly. Do not discard of the equipment parts in the
natural environment, do not incinerate: The presence of
some of dangerous substances in the electrical or
electronic equipment may be harmful to the environment
and may carry potential health risks. To discard of the
device, it is mandatory that you take it to an energy
recovery centre for this purpose (waste reception centre).
Inquire with your local authorities.
End of life recycling
The Light Motion® has been subjected to quality control
tests and meets all of the applicable safety standards.
Nonetheless, should any manufacture or material faults
become apparent, ERARD undertakes to repair the product
(spare parts and labour), or, if the product can not be
repaired, replace the product or its faulty part. This is valid
for a period of 2 years.
To take advantage of this warranty, please present the
original invoice showing the date of purchase and the
name of the dealer, as well as the certificate of guarantee
indicating the product type and the series number.
The warranty does not cover the followings :
• Damage due to an external cause, namely lightening,
dropping the product, water damage, fire, etc…
• Transport expenses as well as any damage occurring
during transport associated with the validation of this
guarantee.
• Damage resulting from negligence, damage due to
poor storage conditions, inappropriate installation,
abnormal use, contrary to or nonconforming with the
recommendations stipulated in this manual, repairs carried
out by persons without the authorisation of ERARD, etc…
Warranty terms
Clean the Light Motion® using a dry cloth. Do not use
solvents, abrasive products or alcohol-based products as
these may damage the Light Motion®.
In the event of malfunction :
• Check the condition of the batteries in the remote control
• Check that the remote control is pointed at the infrared
sensor and that the Lighting mode is activated on the
remote control
• Check that the power supply jack is connected to the
controller
• Check that the infrared sensor is properly connected to
the controller
• Check that the cables are in good condition
• Check that the power supply is properly connected to the
mains
If the fault persists or if you have any further questions,
please contact our after sales department; you will find the
address and phone number on the back of this manual.
Maintenance
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 4
DEU Wir danken Ihnen für den Kauf des Möbels LIGHT MOTION®.
Zur einwandfreien Installation und Inbetriebnahme Ihres Produktes empfehlen wir Ihnen,
die vorliegende Gebrauchsanleitung vor der Montage und Bedienung aufmerksam durchzulesen
Längere Lagerung : Den Light Motion® an einem
sauberen, trockenen Ort mit gemäßigten Temperaturen
lagern. Empfohlene Umgebungstemperatur: zwischen 0
und 40°C.Maximal zulässige relative Luftfeuchte: 85 %
ohne Kondensatbildung.
Zur Installation : Die Anweisungen des vorliegenden
Handbuchs müssen zwingend eingehalten werden,
daneben alle Vorsichtsmaßnahmen treffen, um Körperver-
letzungen und das Beschädigen des Materials zu
vermeiden. ERARD haftet auf keinen Fall für Vorfälle in
Folge unzureichenden Schutzes.
• Das Light Motion® wurde entwickelt, um eine Lichtstim-
mung im Raum zu schaffen, wo Sie es wünschen: hinter
dem Fernseher, den Flachbildschirmhalterungen, den
Lautsprecherboxen... Die Wahl der Anbringung ist jedoch
dem Einrichter überlassen.
Wichtige Warnungen
Alle Teile auspacken und sicherstellen, dass alle Elemente,
die auf der Skizze der Seite 19 gezeigt sind, vorhanden und
in gutem Zustand sind. Um den Umweltschutz zu fördern, die
entsprechenden Verfahren für die Entsorgung und
Rückgewinnung der Verpackungen einhalten. Die für die
Verpackung dieses Produkts verwendeten Kartons können
dem Recycling zugeführt oder wieder verwendet werden
Auspacken
Siehe Seite 19
Inbetriebnahme
Elektrischer und elektronischer Abfall (Antrieb,
Elektronikkarte)
Am Lebensende muss das Gerät ordnungsgemäß
entsorgt werden. Nicht im Freien wegwerfen, nicht
verbrennen: die Gegenwart bestimmter gefährlicher
Substanzen in den elektrischen und elektronischen
Ausstattungen kann Umweltschäden verursachen und die
Gesundheit potenziell beeinträchtigen. Um das Gerät zu
entsorgen, müssen Sie sich zwingend an ein Zentrum für
die Weiterverwertung von Sonderabfall wenden.
Auskunft gibt es bei den lokalen Behörden.
Recycling am Lebensende
Der Light Motion® wurde allen erforderlichen Tests
unterworfen und erfüllt alle einschlägigen Sicherheitsforde-
rungen. Sollten Herstellungs- oder Materialmängel
auftreten, übernimmt ERARD die Reparatur des Produkts
(Teile und Lohn) oder, wenn das Produkt nicht repariert
werden kann,
erfolgt der Austausch des Produkts oder des schadhaften
Teils während 2 Jahren.
Die Garantie deckt die folgenden Fälle nicht :
• Schäden aufgrund äußerer Ursachen, insbesondere
Blitzschlag, Herunterfallen des Produkts, Wasserschäden,
Brand usw.
• Transportkosten sowie alle Transportschäden in
Zusammenhang mit der Ausführung der Garantie.
• Schäden durch Nachlässigkeit, Lagerungsschäden,
falsches Installieren, unsachgemäßen Gebrauch,
Gebrauch im Widerspruch mit oder abweichend von den
Empfehlungen dieses Handbuchs, Reparaturen durch nicht
von ERARD ermächtigte Personen usw.
Garantiebedingungen
Den Light Motion® mit einem trockenen Tuch reinigen.
Weder Lösemittel noch scheuernde Mittel oder Mittel auf
Alkoholbasis verwenden, sie beschädigen den Light
Motion®.
Im Falle einer Fehlfunktion :
Prüfen Sie den Zustand der Batterien in der Fernsteuerung
• Achten Sie darauf, dass die Fernsteuerung auf den
Infrarotsensor gerichtet ist, und dass der Modus « Beleuch
tung » der Fernsteuerung aktiviert ist
• Stellen Sie sicher, dass der Klinkenstecker der Stromve
sorgung richtig mit der Steuerung verbunden ist
• Überprüfen Sie, ob der Infrarotsensor richtig mit der
Steuerung verbunden ist
• Überprüfen Sie den unbeschädigten Zustand der Kabel
• Prüfen Sie, ob das Netzteil mit dem Stromnetz
verbunden ist
Sollte die Panne weiterhin bestehen, oder wenn Sie eine
andere Frage haben, wenden Sie sich an unseren
Kundendienst. Die Kontaktinformation finden Sie auf der
Rückseite dieser Anleitung.
Instandhaltung
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 5
ESP Le agradecemos la adquisición del mueble LIGHT MOTION®.
Para una buena instalación y uso de su producto,
le recomendamos que lea detenidamente el presente manual antes del montaje y utilización.
Almacenamiento prolongado : almacenar el Light
Motion® en un lugar limpio, seco y templado. Tempera-
tura ambiental recomendada: entre 0 °C y 40 °C.
Humedad relativa permitida máximo un 5 %, sin conden-
sación.
Para la instalación : Siga fielmente las instrucciones de
este manual y tome todas las precauciones necesarias
para evitar accidentes corporales así como el deterioro
de los materiales. La responsabilidad de ERARD no
podría cuestionarse en caso de incidente debido a un
protección insuficiente.
• El Light Motion® está diseñado para crear un ambiente
luminoso en interior o donde usted lo desee: detrás de la
pantalla de TV, los soportes ERARD, altavoces... No
obstante, la elección de instalación es responsabilidad
del instalador.
Advertencias importantes
Desembale todas las piezas y asegúrese de que no falta
ninguna y de que están en buen estado todos los
elementos que se detallan en el esquema de la página 19.
Para contribuir a la protección del medio ambiente, utilice
los métodos de eliminación y de recuperación de los
embalajes apropiados. Las cajas utilizadas para el
embalaje de este producto pueden reciclarse o reutilizarse.
Desembalaje
Consulte la página 19
Puesta en servicio
Desechos eléctricos y electrónicos (motorización, tarjeta
eléctrica)
Al final de su vida útil, el aparato debe reciclarse correcta-
mente. No lo deje en la naturaleza, ni lo incinere: la
presencia de determinadas sustancias peligrosas en los
equipos eléctricos y electrónicos puede dañar al medio
ambiente y tener efectos potenciales sobre la salud. Para
deshacerse del equipo, es obligatorio hacerlo en un
centro de recogida de desechos especialmente habilitado
al efecto (centro de reciclaje). Infórmese en sus autorida-
des locales.
Reciclaje al final de su vida útil
El Light Motion® se sometió a todas las pruebas y ha
cumplido todas las exigencias de seguridad aplicables.
De todos modos, si llegasen a detectarse defectos de
fabricación o materiales, ERARD se encargaría de reparar
el producto (pieza y mano de obra) o, si el producto no se
puede reparar, se cambiaría el producto o la pieza
defectuosa durante 2 años.
Para beneficiarse de esta garantía, presente una factura
original en la que conste la fecha de compra y el nombre
del vendedor así como la ficha de garantía que indique el
tipo de producto y su número de serie.
La garantía no cubre los casos siguientes :
• Daños producidos por una causa ajena al aparato sobre
todo rayos, caída del producto, inundación, incendio, etc.
• Los gastos de envío así como cualquier año sufrido
durante el transporte, vinculados a la ejecución de este
garantía.
• Daños causados por negligencia, deterioros producidos
por el almacenamiento, instalación defectuosa, utilizacio-
nes anormales, contrarias o que no cumplan las recomen-
daciones de este manual, modificaciones, reparaciones
efectuadas por personas no autorizadas por ERARD, etc.
Condiciones de garantía
Limpie el Light Motion® con un paño seco. No utilice
disolventes, productos abrasivos o a base de alcohol que
podrían dañar el Light Motion®.
En caso de mal funcionamiento :
• Verificar que las baterías de la unidad de control a
distancia estén en buen estado
• Verificar que (la unidad de control) el mando a distancia
apunte bien al sensor infrarrojo y que el modo
Iluminación de (la unidad de control) el mando a
distancia esté activado
• Verificar que la toma jack de la alimentación esté bien
conectada al controlador
• Verificar que el sensor infrarrojo esté bien conectado al
controlador
• Verificar que los cables estén en buen estado
• Verificar que la alimentación esté bien conectada a la
red de suministro
Si la avería persiste o si tiene alguna duda, póngase en
contacto con nuestro servicio de postventa cuyos datos de
contacto figuran en la contratapa de este manual.
Cuidados
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 6
ITA Vi ringraziamo per la vostra acquisizione del mobile LIGHT MOTION®.
Per una buona installazione ed una buona presa in mano del prodotto da voi acquistato, vi raccomandiamo
di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere al montaggio e all’uso del prodotto.
Stoccaggio prolungato : immagazzinare il Light
Motion® ist in un posto appropriato, secco e temperato.
Temperatura d’ambiente raccomandata : fra 0 °C e
40°C. Umidità relativa consentita massima 85 %,
senzacondensazione.
Per l’installazione : Seguire imperativamente le
istruzioni di questo manuale e prendere tutte le
precauzioni necessarie al fine d’evitare incidenti corporali
così come il deterioramento dei materiali La responsabilità
d’ERARD non potrà essere posta in causa in caso
d’incidente a causa d’una protezione insufficiente.
• Il LIGHT MOTION® è progettato per creare un
ambiente luminoso all'interno, ovunque si desideri: dietro
lo schermo TV, i supporti ERARD, gli alroparlanti...
Tuttavia, l'installatore ha la responsabilità della scelta
dell'installazione.
Avvertenze importanti
Disimballare tutti i pezzi ed assicurarsi della presenza e
del buono stato di tutti gli elementi dettagliati sullo
schema della pagina 19. Per contribuire alla protezione
dell’ambiente, utilizzare i metodi appropriati
d’eliminazione e di recupero degli imballaggi. I cartoni
utilizzati per l’imballaggio di questo prodotto possono
essere riciclati o riutilizzati.
Disimballaggio
Riportarsi a pagina 19.
Messa in servizio
Rifiuti elettrici ed elettronici (motorizzazione, card
elettronica)
In fine vita, l’apparecchio deve essere correttamente
riciclato. Non gettare nella natura, non incenerire : la
presenza di certe sostanze pericolose negli equipaggia-
menti elettrici ed elettronici può essere nociva all’ambiente
ed avere degli effetti potenziali sulla salute. Per sbarazzarsi
dell’apparecchio, è obbligatorio farlo in un centro di
valorizzazione dei rifiuti specialmente previsto a questo
fine (ecocentro). Informarsi presso le autorità locali.
Riciclaggio in fine vita
Il Light Motion® è stato sottoposto a tutte le prove
richieste e soddisfa tutte le esigenze di sicurezza
applicabili. Se tuttavia dei difetti di abbricazione o di
materiali dovessero apparire, ERARD prenderà in carico
la riparazione del prodotto (pezzo e manodopera) o,
se il prodotto non è riparabile, il cambio del prodotto o
di suo pezzo difettoso durante 2 anni.
Per beneficiare di questa garanzia, presentare una
fattura originale precisando la data d’acquisto ed il
nome del rivenditore così come la carta di garanzia
indicante il tipo di prodotto ed il suo numero di serie.
La garanzia non copre i seguenti casi :
• Danni dovuti ad una causa esterna all’apparecchio,
segnatamente fulmine, caduta del prodotto, danno delle
acque, incendio, etc.
• Spese d’inoltro così come qualsiasi danno durante il
trasporto, collegate all’esecuzione di tale garanzia.
• Danni causati da negligenza, deterioramenti dovuti
allo stoccaggio, installazione difettosa, utilizzazioni
abnormi, contrarie o non conformi alle raccomandazioni
di questo manuale, modificazioni, riparazioni effettuate
da persone a cui ERARD non abbia dato mandato, etc.
Condizioni di garanzia
Pulire il Light Motion® con un panno asciutto. Non
utilizzare solventi, prodotti abrasivi o a base d’alcol che
danneggerebbero il Light Motion®.
In caso di disfunzionamento :
• Verificare le condizioni delle pile del telecomando
• Verificare che il telecomando sia diretto in modo corretto
verso il sensore infrarossi e che il modo illuminazione sia
attivato sul telecomando
• Verificare che la presa jack dell'alimentazione sia
connessa in modo corretto all'unità di controllo
• Verificare che il sensore infrarossi sia collegato in modo
corretto all'unità di controllo
• Verificare che i cavi siano in buone condizioni
• Verificare che l’alimentazione sia connessa in modo
corretto alla rete elettrica
Se il guasto persiste o per qualsiasi altra domanda,
contattare il nostro servizio post-vendita i cui estremi
figurano sul retro di queste istruzioni.
Mantenimento
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 7
NLD Wij danken u voor uw aankoop van LIGHT MOTION®.
Voor een optimale installatie en ingebruikname van dit product raden wij u aan vóór
montage en gebruik eerst deze handleiding zorgvuldig door te lezen.
Langdurige opslag : De Light Motion® in een schone,
droge en gematigde ruimte opbergen. Aanbevolen
omgevingstemperatuur : tussen 0 °C en 40°C. Een
relatieve vochtigheid van maximaal 85 % is toegestaan,
zonder condensatie.
Installatie : De instructies van deze handleiding
nauwkeurig volgen en alle noodzakelijke voorzorgsmaa-
tregelen treffen om lichamelijk letsel en beschadigingen
aan het materiaal te voorkomen. ERARD kan niet aanspra-
kelijk worden gesteld voor ongevallen als gevolg van
onvoldoende bescherming.
• De Light Motion® is ontworpen om, waar u maar wilt,
binnen verlichting aan te brengen: achter een televisies-
cherm, ERARD-houders, luidsprekerboxen... De keuze van
de installatie valt echter onder de verantwoordelijkheid
van de installateur.
Belangrijke waarschuwingen
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer of
alle onderdelen die zijn beschreven in het schema op
blz. 19 aanwezig en in goede staat zijn. Respecteer en
gebruik voor de bescherming van het milieu de juiste
methodes voor recycling en de juiste afvalbakken. De
dozen die voor deze verpakking zijn gebruikt, kunnen
herbruikt of gerecycleerd worden.
Uit de verpakking halen
Zie bladzijde 19.
Inwerkingstelling
Elektrisch en elektronisch afval (motorisering, elektronis-
che kaart)
Aan het einde van de levensduur moet het apparaat op
juiste wijze worden gerecylceerd. Gooi niets in de natuur
en verbrand geen elementen : de aanwezigheid van
schadelijke stoffen in de elektrische en elektronische
onderdelen kan schade berokkenen aan het milieu en kan
gevolgen hebben voor de gezondheid. Als u het apparaat
weg wilt doen, bent u verplicht het te brengen naar een
voor dit type apparaat speciale stortplaats. Informeer bij
de plaatselijke overheid.
Recyclage bij einde levensduur
De Light Motion® werd onderworpen aan alle noodzakeli-
jke testen en voldoet aan alle van toepassing zijnde
voorwaarden. Mochten zich om welke reden dan ook
fabricagefouten of mankementen voortdoen, dan zijn de
reparatiekosten van het product voor ERARD (onderdelen
en reparatie) of, als het product niet gerepareerd kan
worden, wordt het product of het beschadigde onderdeel
gedurende 2 jaar
Om voor deze garantie in aanmerking te komen, moet u de
originele factuur met vermelding van aankoopdatum en de
naam van de leverancier, evenals het garantiebewijs met
vermelding van het producttype en het serienummer laten zien.
De volgende gevallen worden niet door de garantie
gedekt :
• Beschadigingen die te wijten zijn aan externe zaken
betreffende het apparaat, zoals bliksem, vallen,
waterschade, brand, enz.
• Transportkosten evenals beschadigingen tijdens het
transport gedurende het uitvoeren van deze garantie.
• Schade veroorzaakt door verwaarlozing, beschadigingen
als gevolg van de opslag, slechte installatie, abnormaal
gebruik dat niet in overeenstemming is met de aanbevelin-
gen van deze handleiding, wijzigingen, reparaties
uitgevoerd door derden die niet zijn erken door ERARD, enz.
Garantievoorwaarden
De Light Motion® schoonmaken met een droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, schurende middelen of
producten op basis van alcolhol waardoor de Light
Motion® kan beschadigen.
In geval van storing :
• Controleer de batterijen van de afstandsbediening
• Controleer of de afstandsbediening goed op de
infraroodontvanger is gericht, en of de modus Verlichting
van de afstandsbediening actief is
• Controleer of de voedingsstekker goed met de
besturingseenheid is verbonden
• Controleer of de infraroodsensor goed is verbonden aan
de besturingseenheid
• Controleer of de kabels in goede staat zijn
• Controleer of de voeding goed met de netstroom is
verbonden
Als het defect zich blijft voordoen, of bij andere
problemen, neemt u contact op met onze dienst
naverkoop, waarvan de gegevens achter op de
handleiding staan.
Reiniging
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 8
PRT Agradecemos pela compra de LIGHT MOTION®.
Para uma boa instalação e manipulação do seu produto,
recomendamos que leia atentamente o presente manual antes da montagem e da utilização.
Armazenagem prolongada : Armazenar Light
Motion® num local limpo, seco e temperado. Tempera-
tura ambiente recomendada: entre 0 °C e 40 °C.
Humidade relativa máxima admitida de 85 %, sem
condensação.
Para a instalação : Seguir imperativamente as
instruções deste manual e tomar todas as precauções
necessárias a fim de evitar os acidentes corporais e a
deterioração do material.
• A responsabilidade da ERARD não poderá ser
questionada em caso de incidente devido a uma
protecção insuficiente.
O Light Motion® foi concebido para criar um ambiente
luminoso no interior ou onde o pretender: atrás do ecrã de
TV, os suportes ERARD, painéis... No entanto, a escolha
de instalação é da responsabilidade do instalador
Advertências importantes
Desembalar todas as peças e certificar-se da presença e
do bom estado de todos os elementos detalhados no
esquema fornecido na página 19.
A fim de contribuir para a protecção do meio ambiente,
utilizar os métodos apropriados para a eliminação e a
reciclagem das embalagens.
As caixas utilizadas para a embalagem deste produto
podem ser recicladas ou reutilizadas.
Desembalagem
Consultar a página 19.
Colocação em serviço
Detritos eléctricos e electrónicos (motorização, placa
electrónica)
Um vez findo o seu tempo de vida útil, o aparelho deve
ser correctamente reciclado. Não deitar na natureza, nem
incinerar: a presença de certas substâncias perigosas nos
equipamentos eléctricos e electrónicos pode ser
prejudicial ao meio ambiente e ter efeitos potenciais sobre
a saúde.
Para eliminar o aparelho, é obrigatório fazê-lo num centro
de tratamento de lixo especialmente previsto com esta
finalidade. Informar-se junto às autoridades locais.
Reciclagem em fim de vida útil
Light Motion® foi submetido a todos os ensaios
exigidos e satisfaz todas as exigências de segurança
aplicáveis. Contudo, se falhas de fabrico ou dos
materiais forem detectadas, a ERARD cobre a
reparação do produto (peças e mão-de-obra) ou, se o
produto não tiver conserto, a troca deste ou da peça
avariada, durante 2 anos.
Para beneficiar desta garantia, apresentar uma factura
original mencionando a data da compra e o nome do
revendedor, além da carta de garantia indicando o
tipo de produto e o número de série.
A garantia não cobre os seguintes casos :
• Avarias devidas a uma causa externa ao aparelho
nomeadamente raio, queda do produto, danos por água,
incêndio, etc.
• Despesas de frete e qualquer avaria ocorrida durante o
transporte, relacionadas à execução desta garantia.
• Avarias causadas por negligência, deteriorações
devidas à armazenagem, instalação defeituosa, utilizações
anormais, contrárias ou inconformes às recomendações
deste manual, modificações, reparações efectuadas por
pessoas não mandatadas pela ERARD, etc.
Condições de garantia
Limpar Light Motion® com um pano seco. Não utilizar
solventes, nem produtos abrasivos ou à base de álcool,
que danificariam o aparelho.
Em caso de avaria :
• Verificar o bom estado das pilhas do telecomando
• Verificar se o telecomando está bem orientado na
direcção do sensor infravermelho, e se o modo
Iluminação do telecomando está activado
• Verificar se a tomada jack da alimentação está bem
conectada ao controlador
• Verificar se o sensor infravermelho está bem conectado
ao controlador
• Verificar se os cabos estão em bom estado
• Verificar se a alimentação está bem conectada à rede
eléctrica
Se a avaria persistir ou para qualquer outra questão, entre
em contacto com o nosso serviço após-venda, cujas
coordenadas constam do verso deste manual.
Limpeza
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 9
GRC
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του συστήματος κλίματος φωτισμού LIGHT MOTION®.
Για μία σωστή εγκατάσταση και κατανόηση του προϊόντος σας, σας συνιστούμε να διαβάσετε
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση.
Παρατεταμένη αποθήκευση : αποθηκεύστε το Light
Motion® σε καθαρό, ξηρό και εύκρατο χώρο. Συνιστώ¬μενη
θερμοκρασία περιβάλλοντος: μεταξύ 0 °C και 40 °C. Μέγιστη
επιτρεπόμενη σχετική υγρασία 85% χωρίς συμπύκνωση.
Για την εγκατάσταση : τηρήστε οπωσδήποτε τις οδηγίες
αυτού του εγχειριδίου και πάρτε όλες τις απαραίτητες
προφυλάξεις για να αποφύγετε την καταστροφή του
εξοπλισμού. Η ευθύνη της ERARD δεν μπορεί να δεσμευθεί σε
περίπτωση συμβάντος εξαιτίας ανεπαρ¬κούς προστασίας.
Το Light Motion® έχει κατασκευασθεί για να
δημιουργήσει ένα κλίμα φωτισμού σε εξωτερικό χώρο
όπου θέλετε: πίσω από την οθόνη της τηλεόρασης, τα
υποστηρίγματα ERARD, ηχεία, ... Η επιλογή της
εγκατάστασης γίνεται ωστόσο με την ευθύνη του
εγκαταστάτη.
Βγάλτε από τη συσκευασία όλα τα εξαρτήματα και
βεβαιωθείτε για την παρουσία και την καλή κατάσταση
όλων των στοιχείων που φαίνονται στο εξής
σχεδιάγραμμα σελίδα 19.
Για να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος
χρησιμο¬ποιήστε τις κατάλληλες μεθόδους διάθεσης
αποβλήτων και ανακύ¬κλωσης των συσκευασιών. Τα
χαρτόνια που χρησιμο¬ποι¬ούνται για την συσκευασία
αυτού του προϊόντος μπορούν να ανακυκλωθούν ή να
χρησιμοποιηθούν πάλι.
να τη σελίδα 19
Καθαρίστε το Light Motion® με ένα στεγνό πανί, μην
χρησιμοποιείτε διαλυτικά, λειαντικά προϊόντα ή με
οινόπνευμα που μπορεί να καταστρέψουν το Light Motion®.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας :
Ελέγξτε την καλή κατάσταση των μπαταριών του
τηλεχειριστηρίου
Ελέγξτε ότι το τηλεχειριστήριο κατευθύνεται όντως προς
τον δέκτη υπερύθρων και ότι ο τρόπος Φωτισμού του
τηλεχειριστηρίου είναι ενεργός
Ελέγξτε ότι το βύσμα jack της τροφοδοσίας συνδέεται
όντως στο χειριστήριο
Ελέγξτε ότι ο δέκτης υπερύθρων συνδέεται όντως στο
χειριστήριο
Ελέγξτε ότι τα καλώδια είναι σε καλή κατάσταση
Ελέγξτε ότι η τροφοδοσία είναι όντως συνδεμένη στο
ρεύμα
Εάν η βλάβη παραμένει ή για οποιαδήποτε άλλη ερώτηση,
επικοινωνήστε με το σέρβις μας, τα στοιχεία του βρίσκονται
στο πίσω μέρος αυτού του εντύπου.
Το Light Motion® υπέστη τις απαιτούμενες δοκιμές και
πληροί όλες τις απαιτήσεις ασφαλείας που εφαρμόζονται.
Εάν ωστόσο εμφανίζονταν ελαττώματα κατασκευής ή
υλικών, η ERARD θα επωμιζόταν την επιδιόρθωση του
προϊόντος (ανταλλακτικά και εργατικά) ή, εάν δεν
επιδιορθώνεται το προϊόν, την αλλαγή του προϊόντος ή
του ελαττωματικού ανταλλακτικού για δύο χρόνια.
Για να επωφεληθείτε από αυτή την εγγύηση, παρουσιάστε ένα
πρωτότυπο τιμολόγιο που διευκρινίζει την ημερομηνία αγοράς
και το όνομα του πωλητή όπως και την καρτέλα εγγύησης που
αναφέρει τον τύπο προϊόντος και τον αριθμό σειράς του.
Η εγγύηση δεν καλύπτει τις εξής περιπτώσεις :
Φθορά που οφείλεται σε εξωτερικό αίτιο ιδιαίτερα
κεραυνό, πτώση του προϊόντος, πλημμύρα, πυρκαγιά, κλπ.
Έξοδα αποστολής όπως και οποιαδήποτε φθορά κατά
την μεταφορά, που συνδέονται με την εγγύηση αυτής της
εγγύησης.
Φθορές που προκαλούνται από αμέλεια, φθορές που
οφείλονται στην αποθήκευση, ελαττωματική εγκατάσταση, μη
κανονικές χρήσεις, αντίθετες ή μη σύμφωνες με τις συστάσεις
αυτού του εγχειριδίου, μετατροπές, επιδιορθώσεις που έγιναν
από άτομα μη εξουσιοδοτημένα από την ERARD, κλπ.
Συνθήκες εγγύησης
Σημαντικές προειδοποιήσεις
Άνοιγμα συσκευασίας
Εγκατάσταση – Θέση σε λειτουργία
Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά απορρίμματα
Στο τέλος χρήσης η συσκευή πρέπει να ανακυκλωθεί σωστά.
Μην πετάτε στη φύση, μην καίτε: η παρουσία ορισμένων
επικίνδυνων ουσιών στους ηλεκτρικούς και ηλεκτρονικούς
εξοπλισμούς μπορεί να είναι βλαβερή για την φύση και
μπορεί να έχει συνέπειες στην υγεία. Για να πετάξετε τη
συσκευή, πρέπει υποχρεωτικά να το κάνετε σε ένα κέντρο
επεξεργασίας απορριμμάτων που προβλέ¬πε¬ται ειδικά γι΄
αυτό (χώρος διάθεσης απορριμάτων). Ζητή¬στε πλη¬ρο¬
φο¬ρίες από τις τοπικές αρχές.
Ανακύκλωση στο τέλος χρήσης
Συντήρηση
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 10
DNK
Tillykke med din nye LIGHT MOTION®. For at få god udnytte af dette produkt,
anbefaler vi, at du læser denne vejledning grundigt igennem,
inden du begynder at montere og anvende produktet.
Opbevaring i længere tid : Anbring din Light Motion®
på et rent, tørt og tempereret sted. Anbefalet rumtemperatur:
Mellem 0 og 40°C. Relativ luftfugtighed: maks. 85%,
uden kondens.
Installation : Det er vigtigt at, du følger instruktionerne i
denne vejledning, og at du tager de nødvendige
forholdsregler for at undgå person- og materielskader.
ERARD kan ikke holdes ansvarlig for skader opstået som
følge af utilstrækkelig beskyttelse. Bebop Twist må kun
installeres indenfor og udelukkende på et plant underlag.
• Light Motion® er designet til at skabe en indendørs
hyggebelysning på det ønskede sted: Bag tv-skærmen,
ERARD-holderen, højttalerne mv. Installatøren er ansvarlig
for valg af installationsstedet
Vigtige advarsler
Start med at pakke alle delene ud. Kontroller, at alle
delene er der, og at de er i god stand (se skemaet
på side 19).
Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig
måde.
De kasser, der er brugt som emballage til dette
produkt, kan genanvendes eller genvindes.
Udpakning
Se side 19.
Monteringsvejledning
Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (motorer,
elektriske kredsløbskort)
Efter endt brug skal apparatet bortskaffes korrekt. Appara-
tet må ikke smides ud i naturen eller brændes: Visse farlige
stoffer i det elektriske og elektroniske udstyr kan være
skadelig for miljøet og helbredet. Når et apparat er brugt,
skal det afleveres på en genbrugsplads, som er beregnet
til den slags apparater. Kontakt dit kommunekontor for at få
oplyst, hvor du skal aflevere dit apparat.
Bortskaffelse
Light Motion® har undergået alle de nødvendige
produkttest og opfylder alle de gældende krav om
sikkerhed. Hvis der alligevel skulle opstå materiale- eller
fabrikationsfejl, vil ERARD sørge for at reparere
produktet (dele og arbejdskraft) eller, hvis produktet ikke
kan repareres, udskifte produktet eller den defekte del i
en periode på 2 år.
Garantien er kun gældende mod forevisning af original
kvittering, som angiver købsdato og forhandlerens navn
samt, hvis garantipapiret angiver produkttypen og
serienummeret.
Garantien dækker ikke i følgende tilfælde :
• Skader som følge af eksterne årsager, såsom lynnedslag,
tab af produktet på gulvet, vandskader, ildebrand osv.
• Transportomkostninger samt skader i forbindelse med
transporten, som er knyttet til denne garanti.
• Skader som skyldes forsømmelighed, dårlige
opbevaringsforhold, forkert installation, unormal brug, som
ikke er i overensstemmelse med instruktionerne i denne
vejledning, ændringer, reparationer foretaget af personer,
som ikke er godkendt af ERARD osv.
Garantibetingelser
Rengør Light Motion® med en tør klud. Brug ikke
opløsningsmidler, skuremidler eller spritholdige midler, da
dette kan beskadige Light Motion®.
I tilfælde af funktionsforstyrrelser :
• Kontroller, at batterierne i fjernbetjeningen fungerer
korrekt.
• Kontroller, at fjernbetjeningen peger hen mod den
infrarøde modtager, og at funktionen Belysning på
fjernbetjeningen er aktiveret.
• Kontroller, at jackstikket er korrekt tilsluttet controlleren
• Kontroller, at den infrarøde modtager er korrekt tilsluttet
controlleren
• Kontroller, at kablerne er i god stand
• Kontroller, at strømkablet er sat i stikkontakten
Hvis fejlen varer ved, eller hvis du har spørgsmål, kan du
kontakte vores servicecenter (se kontaktoplysningerne på
bagsiden af denne vejledning).
Rengøring
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 11
CZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek LIGHT MOTION®.
Před montáží a používáním stolku vám doporučujeme pečlivě si přečíst tento návod k instalaci,
ve kterém naleznete pokyny k montáži a správnému používání výrobku.
Skladování výrobku na delší dobu : Stojan Light
Motion® uskladněte na suchém a čistém místě bez
extrémních teplot.
Doporučená teplota prostředí: od 0 °C do 40 °C. Maximální
povolená vlhkost: 85 %, bez kondenzace
Pokyny k instalaci : Postupujte důsledně podle pokynů
uvedených v tomto návodu a učiňte veškerá opatření,
abyste zamezili úrazu nebo materiálním škodám.
Společnost ERARD se zříká veškeré zodpovědnosti za škody
a úrazy způsobené nedostatečnou ochranou.
Zařízení Light Motion® umožňuje vytvořit příjemnou
světelnou atmosféru v místnosti. Lze ho umístit kamkoliv
podle osobních preferencí: za TV obrazovkou, držáky ERARD,
reproduktory apod. Za výběr vhodného instalačního místa
je odpovědný uživatel přístroje.
Důležité upozornění
Vybalte všechny díly a podle obrázku na straně 19
zkontrolujte, zda vám žádný díl nechybí a zda jsou
všechny díly v dobrém stavu.
Přispějte k ochraně životního prostředí a zbavte se
obalového materiálu vhodným způsobem.
Kartónový obal výrobku lze recyklovat a znovu
použít.
Vybalení výrobku
Viz strana 19.
Uvedení do provozu
Elektrický a elektronický odpad (motorový pohon,
elektronická karta)
Na konci životního cyklu musí být výrobek vhodným
způsobem recyklován. Nevyhazujte výrobek ve volné
přírodě a nespalujte ho. Elektrický a elektronický odpad
obsahuje nebezpečné látky, které poškozují životní prostředí
a jsou potencionálně nebezpečné pro lidské zdraví.
Až vám výrobek doslouží a budete se ho chtít zbavit, odvezte
ho do sběrného střediska speciálního odpadu k recyklaci a
valorizaci. Informujte se u místně kompetentních orgánů.
Recyklace výrobku
Výrobek Light Motion® byl před uvedením na trh pečlivě
testován a je v souladu se všemi bezpečnostními předpisy a
normami. Pokud se i přes veškerou snahu výrobce objeví
závada, společnost ERARD zajistí bezplatnou opravu výrobku
(náhradní díly a práci). Pokud výrobek není opravitelný,
provede standardní výměnu výrobku nebo vadného dílu.
Výrobce poskytuje záruku 2 let na výrobek Bebop Twist
Při uplatnění záruky je spotřebitel povinen předložit originál
faktury s uvedením data nákupu a adresou prodejny, kde byl
výrobek zakoupen. Dále je nutné předložit záruční kartu, na
které je uveden typ výrobku a jeho sériové číslo.
Záruka se nevztahuje :
Na škody způsobené vnější příčinou, např. bleskem,
pádem výrobku na zem, povodní, požárem apod.
Záruka nepokrývá výlohy spojené s přepravou výrobku a
nevztahuje se na poškození výrobku při přepravě.
Záruka se nevztahuje na poškození výrobku způsobené
nedbalostí, nevhodným skladováním, chybnou instalací,
nesprávným používáním, které není v souladu s pokyny a
doporučeními výrobce uvedenými v tomto návodu. Záruku
nelze uplatnit na výrobek, u kterého byly provedeny úpravy či
opravy osobami, které nemají oprávnění společnosti ERARD.
Záruční podmínky
K čištění stojanu Light Motion® používejte suchý hadr.
Nepoužívejte ředidla, abrazivní přípravky ani čistící přípravky
na bázi lihu, které by mohly Light Motion® poškodit.
Postup v případě problému :
Zkontrolujte stav baterií v dálkovém ovladači
Ujistěte se, že dálkovým ovladačem míříte na
infračervený senzor a že je režim podsvícení dálkového
ovladače aktivován.
Zkontrolujte, zda je správně zapojen napájecí jack
konektor do řídící jednotky.
Zkontrolujte, zda je infračervený snímač zapojen do řídící
jednotky..
Zkontrolujte stav kabelů.
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zapojen do zásuvky
elektrické sítě.
Pokud závada přetrvává nebo je problém jiný, kontaktujte
naši zákaznickou službu na kontaktních číslech uvedených
na zadní straně tohoto návodu.
Údržba
Благодарим Вас за покупку LIGHT MOTION®.
Для того чтобы правильно установить и использовать его, мы рекомендуем внимательно
ознакомиться с данной инструкцией перед тем, как приступать к монтажу.
Длительное хранение : хранить Light Motion® в
чистом, сухом и прохладном месте. Рекомендуемая
температура воздуха: от 0 °C до 40 °C. относительная
влажность воздуха: не более 85 %.
При установке : необходимо следовать данной
инструкции и применять все необходимые меры
предосторожности, чтобы избежать возможных травм и
не испортить оборудование.
ERARD не несет ответственности за несчастные случаи,
связанные с неправильной установкой/использованием
оборудования.
Перемещение света предусматривается для создания
освещённой среды в интерьере, где вы хотите: позади
экрана TV, подставки ERARD, перегородок... Однако
выбор установки на ответственности того, кто
устанавливает.
Важное предупреждение
При распаковке убедитесь, что все детали, изображенные
на схеме на стр. 19, на месте и в рабочем состоянии.
Для защиты окружающей среды при выбросе
упаковочных материалов ознакомьтесь с правилами их
переработки. Картон, используемый для упаковки
данного оборудования, подлежит переработке и
повторному использованию.
Распаковка
См. страницу 19.
Включение
Электрические и электронные отходы
(механические детали, радиолокационная карта)
После того, как прибор вышел из употребления, детали
подлежат переработке. Запрещается выбрасывать их на
природе или сжигать: электрическое и электронное
оборудование содержит опасные субстанции, вредящие
окружающей среде и здоровью человека. После
эксплуатации прибор необходимо отвезти в
специальный центр по переработке отходов.
Обратитесь в местные органы власти за дополнительной
информацией.
Переработка после использования
Light Motion® прошел все необходимые испытания и
отвечает всем необходимым правилам безопасности. В
случае обнаружения заводского дефекта, ERARD
обязуется обеспечить ремонт (замена деталей и
рабочая сила), или, если ремонт невозможен, замену
Bebop Twist или детали в течение 2 лет
Чтобы воспользоваться гарантией, необходимо
предоставить оригинал чека с указанной датой покупки
и названием поставщика, а также гарантийную карту,
указывающую тип прибора и его серийный номер.
Гарантия не покрывает следующие случаи :
Поломка прибора под влиянием внешних факторов: молния,
падение прибора, пожар, наводнение, и т.д. Расходы,
связанные с перевозкой, а также любой ущерб, причиненный
во время транспортировки при выполнении гарантии.
Поломка прибора из-за неправильного хранения, неверной
установки и использования в анормальных условиях, не
соответствующих правилам хранения, установки и
использования, приведенных в данной инструкции; а также в
случае ремонта прибора, произведенного
некомпетентными лицами, не являющимися специалистами
Условия гарантийного обслуживания
Необходимо протирать Light Motion® сухой тканью.
Использование растворителей, абразивных материалов
или средств, содержащих спирт, может испортить Light
Motion®.
В случае неисправности :
Проверить состояние батареек в пульте
Убедиться в том, что пульт направлен в сторону
инфракрасного датчика и что на нем активирован
режим Освещение
Убедиться в том, что разъем питания подсоединен к
регулятору
Убедиться в том, что инфракрасный датчик
подсоединен к регулятору
Проверить, что провода в хорошем состоянии
Проверить, что кабель питания подключен к сети
Если устройство по-прежнему не функционирует,
обратитесь в службу клиентов, адрес и телефон которой
находится на обратной стороне данной инструкции.
Уход
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 12
RUS
Responsabilités :
1) ERARD décline toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure résultant d’un montage
incorrect, d’un assemblage inadapté ou d’une
utilisation non conforme.
2) Le Client devra informer ERARD de toute pièce
défectueuse ou viciée dans les trente (30) jours à
compter de la livraison du Light Motion®. Toute
notification intervenue hors de ce délai annulera les
garanties.
3) ERARD décline toute responsabilité en cas de
défauts de pièces/composants fabriqués par des tiers.
4) ERARD décline toute responsabilité en cas de
réclamations formulées par des tiers à la suite de la
revente du Light Motion®.
5) ERARD ne peut être tenu pour responsable en cas
de blessures résultant d’une insuffisance de précautions
lors de l’installation.
Exclusions et limitations de la garantie et des
responsabilités :
Cette garantie limitée s’applique exclusivement aux
produits Light Motion® fabriqués par ERARD et pouvant
être identifiés par la marque de fabrique, le nom
commercial ou le logo « Light Motion® » qui y sont
attachés.
Les tiers (non ERARD) fabricants, fournisseurs ou
éditeurs peuvent fournir une garantie séparée pour
leurs propres produits conditionnés avec des produits
Light Motion®.
La garantie exclut (a) les dommages résultant d’un
montage incorrect, d’un assemblage inadapté, d’une
utilisation non conforme, d’un non respect des
présentes instructions, d’un accident, d’une
négligence, de la foudre, d’un dégât des eaux, d’un
incendie, d’une manipulation violente, de conditions
de stockage inadéquates, d’un mauvais usage, d’un
démontage, (b) les produits de tiers (non ERARD) ; (c)
les dommages résultant d’une intervention réalisée par
un personnel autre que celui d’ERARD ou dans une
installation de réparation non préalablement approu-
vée par ERARD ; (d) les produits et les pièces qui ont
été modifiés sans le consentement écrit d’ERARD ; et (e)
les cas où le numéro de série ERARD a été enlevé ou
rendu illisible. Dans tous ces cas, la garantie sera
définitivement annulée.
Les frais de transport ainsi que les dommages
survenant lors du transport ne sont pas couverts par
cette garantie.
POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE, CETTE
GARANTIE ET LES RECOURS EXPOSÉS CI-DESSUS
EXCLUENT ET REMPLACENT LES AUTRES GARAN-
TIES, RECOURS ET CONDITIONS, QU’ILS SOIENT
ORAUX OU PAR ÉCRIT, EXPRÈS OU IMPLICITES.
ERARD DÉCLINE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, CECI INCLUANT, SANS TOUTEFOIS Y
ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES DE COMMERCIALISA-
BILITÉ ET D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFI-
QUE. SI ERARD NE PEUT LÉGALEMENT DÉCLINER
OU EXCLURE LES GARANTIES IMPLICITES AU TITRE
DE LA LOI APPLICABLE, DANS CE CAS, DANS LA
LIMITE DU POSSIBLE, LES RÉCLAMATIONS FORMU-
LÉS AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
EXPIRERONT À L’ISSUE DE LA PÉRIODE DE GARAN-
TIE. AUCUN REVENDEUR, AGENT OU EMPLOYÉ DE
LA SOCIÉTÉ ERARD N’EST AUTORISÉ À EFFECTUER
DE MODIFICATIONS, EXTENSIONS OU AJOUTS
QUELCONQUES À CETTE GARANTIE.
POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE, ERARD NE
SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMA-
GES DIRECTS, PARTICULIERS, INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UN MANQUEMENT
QUELCONQUE VIS-À-VIS D’UNE GARANTIE OU
D’UNE CONDITION, OU AU TITRE DE TOUT AUTRE
CONCEPT JURIDIQUE, CECI INCLUANT LES FRAIS
DE RÉCUPÉRATION OU DE REPRODUCTION DES
PRODUITS ERARD ET TOUT MANQUEMENT AU
REGARD DU MAINTIEN DE LA CONFIDENTIALITÉ.
ERARD S’ABSTIENT EN PARTICULIER DE DÉCLARER
QU’IL POURRA RÉPARER TOUT PRODUIT AU TITRE DE
CETTE GARANTIE.
POUR LES CONSOMMATEURS BÉNÉFICIANT DE
LOIS OU RÉGLEMENTATIONS RELATIVES À LA
PROTECTION DES CONSOMMATEURS DANS LA
VILLE, LE PAYS OU L’ÉTAT DANS LEQUEL A EU LIEU
L’ACHAT OU, SI DIFFÉRENTS, DANS LEUR VILLE, LEUR
PAYS OU LEUR ÉTAT DE RÉSIDENCE, LES AVANTA-
GES QUI LEUR SONT CONFÉRÉS AU TITRE DE LA
GARANTIE VIENDRONT S’AJOUTER AUX DROITS ET
RECOURS PRÉVUS PAR CES LOIS ET RÉGLEMENTA-
TIONS DE PROTECTION DU CONSOMMATEUR.
DANS LA MESURE OÙ LA RESPONSABILITÉ AU TITRE
DESDITES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS SERAIT
LIMITÉE AU REMPLACEMENT, À LA RÉPARATION DU
PRODUIT OU À LA FOURNITURE D’UN SERVICE DE
RÉPARATION RÉITÉRÉ, LA RESPONSABILITÉ D’ERARD
SERA ÉGALEMENT LIMITÉE, À SON CHOIX, AU
REMPLACEMENT, À LA RÉPARATION DU PRODUIT
OU À LA FOURNITURE D’UN SERVICE DE RÉPARA-
TION RÉITÉRÉ.
Responsabilités et garantie
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 13
FRA
Responsabilités :
Pour les Etats-Unis d’Amérique :
Tout litige survenant entre le client direct et ERARD sera
résolu conformément aux lois de l’État de Géorgie, sans
tenir compte de ses réglementations relatives aux conflits
de lois. Tout litige concernant l’achat et/ou l’utilisation de
ce produit et/ou la garantie fournie par ERARD ou la
responsabilité de ce dernier sera soumis à arbitrage
exclusivement, conformément aux règles de l‘American
Arbitration Association (l’Association américaine
d’Arbitrage). Le lieu d’arbitrage sera Atlanta, en Géorgie.
Pour les autres pays :
Tout litige survenant entre le client direct et ERARD sera
résolu conformément aux lois françaises au domicile du
défendeur.
Résolution des litiges
Si vous ne comprenez pas ces instructions ou avez un doute sur la sécurité de l’installation, contacter votre revendeur
qualifié ou contacter ERARD dont les coordonnées figurent au dos de ce manuel.
Conserver ces instructions
Veuillez vous référer aux ressources d’assistance en ligne
mentionnées dans la documentation jointe avant de
recourir à une prestation de garantie. Si le produit ne
fonctionne toujours pas après avoir consulté ces
ressources, vous pouvez accéder au site Internet
www.erard.com où vous trouverez des informations sur le
service de garantie.
Pour obtenir les services relatifs à la garantie
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, certaines
précautions de base doivent être respectées, notamment
ce qui suit :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT.
D A N G E R – Pour réduire le risque de commotion
électrique :
• Toujours débrancher ce produit de la prise
électrique avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlures,
incendie, commotion électrique ou blessures :
• Débrancher l’appareil avant le démontage ou
montage de pièces.
• Une étroite surveillance est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, ou à leur proximité.
• N’utiliser ce produit que pour son usage prévu tel
que celui-ci est décrit dans les instructions. Ne pas
utiliser d’accessoires non recommandés par le
fabricant.
• Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le câble
électrique est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il a été soumis à un choc ou
endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Dans
tous ces cas, retourner le produit à un centre de
service pour examen et réparation.
• Maintenir le câble électrique éloigné de toute
surface chauffée et des enfants.
• Ne jamais faire fonctionner le produit si les sorties
d’air sont bloquées. Maintenir celles-ci en bon état de
propreté en enlevant les poussières, cheveux et autres
particules similaires.
• Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objet quel qu’il
soit dans les sorties d’air.
• Ne pas utiliser en plein air.
• Ne pas faire fonctionner ce produit à moins de 1 m 50
d’un évier, d’une baignoire, d’une douche et/ou d’un
robinet d’eau.
Ne pas installer le produit à moins de 1 m 50 d’un
appareil ménager tel que réfrigérateur, poêle ou micro-
ondes.
• Ne pas installer ni faire fonctionner le produit à moins
de 6 m d’une piscine.
• Ne pas faire fonctionner ce produit à un endroit où
sont utilisés des aérosols où près d’un appareil à
oxygène en fonctionnement.
• Pour arrêter, positionner tous les contrôles à la position
arrêt (off), et débrancher ensuite la prise.
• Ce produit, ses pièces, son conditionnement et/ou
tout autre de ses composants ne sont pas adaptés à une
manipulation par des enfants et peuvent présenter un
danger pour eux. À tout moment, maintenir le produit
hors de leur portée.
Mesures de sécurité importantes à respecter
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 14
FRA
Pour utilisation domestique uniquement
Liability :
1) ERARD will not be liable for any damage or injury
caused by incorrect mounting, incorrect assembly, or
incorrect use.
2) Customer shall notify ERARD of defective or faulty
parts within thirty (30) days as of delivery of the Light
Motion®. Failure to notify ERARD timely will void all
warranty.
3) ERARD shall not be liable for defects of
parts/components manufactured by third parties.
4) ERARD shall not be liable for any third party claims
subsequent to the resale of the Light Motion®
5) ERARD cannot be liable for injury due to insufficient
caution during installation.
Exclusions and limitations of warranty and
liability :
This Limited Warranty applies only to Light Motion®
products manufactured by ERARD that can be
identified by the "Light Motion®" trademark, trade
name, or logo affixed to then.
Non-ERARD manufacturers, suppliers, or publishers
may provide a separate warranty for their own
products packaged with Light Motion® products.
This warranty does not apply to, and shall be forever
voided by: (a) damage caused by incorrect mounting,
incorrect assembly, incorrect use, failure to follow
these instructions, accident, negligence, lightning,
water damage, fire, abuse, poor storage conditions,
misuse, misapplication, (b) to non-ERARD products; (c)
damage caused by service performed by anyone other
than ERARD or a repair facility pre-approved by
ERARD; (d) a product or a part that has been modified
without the written permission of ERARD; or (e) if any
ERARD serial number has been removed or defaced.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW,
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH
ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS,
WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR
IMPLIED. ERARD SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IF
ERARD CANNOT LAWFULLY DISCLAIM OR EXCLUDE
IMPLIED WARRANTIES UNDER APPLICABLE LAW,
THEN TO THE EXTENT POSSIBLE ANY CLAIMS
UNDER SUCH IMPLIED WARRANTIES SHALL EXPIRE
ON EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD. NO
ERARD RESELLER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHO-
RIZED TO MAKE ANY MODIFICATION,
EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW,
ERARD IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY
OR CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL
THEORY, INCLUDING ANY COSTS OF RECOVE-
RING OR REPRODUCING THE ERARD PRODUCT,
AND ANY FAILURE TO MAINTAIN THE CONFIDEN-
TIALITY. ERARD SPECIFICALLY DOES NOT
REPRESENT THAT IT WILL BE ABLE TO REPAIR ANY
PRODUCT UNDER THIS WARRANTY.
FOR CONSUMERS WHO HAVE THE BENEFIT OF
CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULA-
TIONS IN THEIR CITY, COUNTRY, STATE OR
COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR
CITY, COUNTRY, STATE OR COUNTRY OF
RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS
WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND
REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER
PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. TO THE
EXTENT THAT LIABILITY UNDER SUCH CONSUMER
PROTECTION LAWS AND REGULATIONS MAY BE
LIMITED, ERARD'S LIABILITY IS LIMITED, AT ITS SOLE
OPTION TO REPLACEMENT OR REPAIR OF THE
PRODUCT OR SUPPLY OF THE REPAIR SERVICE
AGAIN.
Liability and warranty
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 15
ENG
In case of any disputes arising between the immediate
customer and ERARD, then the same would be resolved
as per the laws of the state of Georgia, without regards
for its conflicts of laws rules. All dispute regarding the
purchase of this product, and/or ERARD’s warranty,
liability and any and all the dispute relating to the
purchase and/or the use of this product shall be subject
to arbitration only, pursuant to the rules of the American
Arbitration Association. Such arbitration shall take place
in Atlanta, Georgia.
Dispute Resolution
If you do not understand these directions or you have any doubt about the safety of the installation, please call a
Qualified Contractor or contact ERARD at the address indicated on the back of this manual.
Save these instructions
Please review the online help resources referred to in the
accompanying documentation before seeking warranty
service. If the product is still not functioning properly after
making use of these resources, access the online website:
www.erard.com for instructions on how to obtain
warranty service.
Obtaining warranty service
When using an electrical device, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
PRODUCT.
D A N G E R – To reduce the risk of electric shock :
• Always unplug this product from the electrical
outlet before cleaning.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons :
• Unplug from outlet before putting on or taking off
parts
• Close supervision is necessary when this product is
used by, or near children, invalids, or disabled
persons.
• Use this product only for its intended use as
described in these instructions. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
• Never operate this product if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into water.
Return the product to a service center for examination
and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces and
from children.
• Never operate the product with the air openings
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outdoors.
• Do not operate this product less than five feet from a
sink, bathtub, shower and or faucet.
• Do not affix this product less than five feet from any
household appliance such as refrigerator, stove or
microwave oven.
• Do not affix or operate less than 20 feet from a
swimming pool.
• Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then
remove plug from outlet.
• This product, its parts and its packaging, and/or any
part thereof, are not suitable for use by children and may
be hazardous to them. Keep away the same from
children at all times.
Important safety instructions
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 16
For household use only
ENG
Responsabilidad :
1) ERARD no se hace responsable de los daños o
lesiones causados por el montaje incorrecto, el
ensamblaje incorrecto o el uso incorrecto.
2) El cliente deberá notificar a ERARD cualquier pieza
defectuosa en un lapso de treinta (30) días a partir de
la fecha de entrega de Light Motion®. De no
notificarse a ERARD oportunamente, se anulará la
garantía.
3) ERARD no se hará responsable de los defectos de
piezas/componentes fabricados por terceras
personas.
4) ERARD no se hará responsable de las reclamacio-
nes de terceras personas originadas por la reventa de
Light Motion®.
5) ERARD no se hará responsable de lesiones ocasiona-
das por falta de precaución durante la instalación.
Exclusiones y limitaciones de la garantía y la
responsabilidad :
Esta Garantía Limitada se aplica únicamente a los
productos Light Motion® fabricados por ERARD que se
pueden identificar por la marca comercial “Light
Motion®”, el nombre comercial o el logo fijado en
ellos.
Los fabricantes, suministradores o editores ajenos a
ERARD pueden dar una garantía separada de sus
propios productos que se embalan con los productos
Light Motion®.
Esta garantía no se aplica a y siempre se anulará por:
(a) daños causados por el montaje incorrecto, el
ensamblaje incorrecto, el uso incorrecto, el no seguir
estas instrucciones, accidente, negligencia, descargas
eléctricas, incendios, abuso, malas condiciones de
almacenamiento, mal uso, mala aplicación, (b) a los
productos no ERARD (c) daños causados por los
servicios realizados por otra persona que no sea
ERARD o por una instalación de reparación
previamente aprobada por ERARD; (d) un producto o
una pieza que haya sido modificado sin el permiso
escrito de ERARD; (e) si algún número de serie de
ERARD ha sido eliminado o borrado. Los gastos de
transportación, así como cualquier daño que se
produzca durante la transportación, no están cubiertos
por esta garantía.
EN LA MAYOR MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO
POR LA LEY, ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS
ANTES MENCIONADOS SON EXCLUSIVOS Y
ESTÁN EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARAN-
TÍAS, REMEDIOS Y CONDICIONES, YA SEA
ESCRITOS U ORALES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS.
ERARD ESPECÍFICAMENTE DESCONOCE TODAS Y
CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
SI ERARD NO PUEDE DESCONOCER O EXCLUIR
LEGALMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SEGÚN
LA LEY APLICABLE, ENTONCES Y EN LA MEDIDA DE
LO POSIBLE, CUALQUIER RECLAMACIÓN HECHA
BAJO ESAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXPIRARÁ AL
EXPIRAR EL PERÍODO DE GARANTÍAS.
NINGÚN REVENDEDOR, AGENTE O EMPLEADO DE
ERARD ESTÁ AUTORIZADO A HACER NINGUNA
MODIFICACIÓN, EXTENSIÓN O ADICIÓN A ESTA
GARANTÍA.
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEY,
ERARD NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
LA GARANTÍA O LAS CONDICIONES O BAJO
NINGUNA OTRA TEORÍA LEGAL, INCLUYENDO
CUALESQUIERA COSTES DE RECUPERACIÓN O
REPRODUCCIÓN DEL PRODUCTO ERARD Y
CUALQUIER OMISIÓN EN EL MANTENIMIENTO DE
LA CONFIABILIDAD. ERARD ESPECÍFICAMENTE NO
REPRESENTA QUE PODRÁ REPARAR CUALQUIER
PRODUCTO BAJO ESTA GARANTÍA.
PARA CONSUMIDORES QUE TIENEN EL BENEFICIO
DE LAS LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN
AL CONSUMIDOR EN SU CIUDAD, PAÍS, ESTADO O
PAÍS DE COMPRA O, EN CASO DE QUE SEA
DIFERENTE, SU CIUDAD, PAÍS, ESTADO O PAÍS DE
RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS CONFERIDOS POR
ESTA GARANTÍA SON ADICIONALES A TODOS LOS
DERECHOS Y REMEDIOS QUE LES PROPORCIONAN
ESAS LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL
CONSUMIDOR. EN LA MEDIDA EN QUE ESA
RESPONSABILIDAD SEGÚN ESAS LEYES Y REGULA-
CIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR
PUEDA ESTAR LIMITADA, LA RESPONSABILIDAD DE
ERARD SE LIMITA, A SU SOLA OPCIÓN DE REEMPLA-
ZAR O REPARAR EL PRODUCTO O BRINDAR DE
NUEVO EL SERVICIO DE REPARACIÓN.
Responsabilidad y garantía
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 17
ESP
En caso de cualquier disputa que surja entre el cliente
inmediato y ERARD, la misma se resolverá según las leyes
del estado de Georgia, sin tener en consideración sus
conflictos de reglas legales. Todas las disputas referentes
a la compra de este producto y/o a la garantía y
responsabilidad de ERARD y cualquiera otra y todas las
disputas relativas a la compra y/o el uso de este producto
estarán sujetas a arbitraje solamente, según las reglas de
la American Arbitration Association. Este arbitraje se
llevará a cabo en Atlanta, Georgia.
Resolución de disputas
Si usted no comprende estas instrucciones o si tiene alguna duda acerca de la seguridad de la instalación, por favor
llame a un contratista calificado o póngase en contacto con el Servicio de Ayuda al Cliente de ERARD. cuyos datos
figuran a la espalda de este manual.
Guarde estas instrucciones
Por favor, examine los recursos de ayuda en línea a que
se refiere la documentación acompañante antes de
solicitar servicio de garantía. Si después de haber hecho
uso de estos recursos el producto aún no funciona
adecuadamente, por favor, vaya al sitio web en línea:
www.erard.com para instrucciones acerca de cómo
obtener el servicio de garantía.
Obtención del servicio de garantía
Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, se deben
tomar en todos los casos las precauciones básicas, que
incluyen las siguientes :
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO.
P E L I G R O – Para reducir el riesgo de sacudida
eléctrica :
• Desconectar siempre este producto de la salida
eléctrica antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, sacudida eléctrica o lesiones a las personas :
• Desconectar de la salida antes de añadir o retirar
piezas.
• Cuando este producto es utilizado por niños,
inválidos o personas discapacitadas o cerca de
ellos, es necesaria una supervisión estricta.
• Utilice este producto solamente para su uso
predeterminado, como se describe en estas
instrucciones. No utilice aditamentos no recomendados
por el fabricante.
• Nunca haga funcionar este producto si tiene un
cordón o un enchufe dañado, si no está trabajando
adecuadamente, si se ha caído o dañado o si se ha
dejado caer en agua. Devuelva el producto a un
centro de servicio para examen y reparación.
• Mantenga el cordón lejos de superficies
calentadas y fuera del alcance de los niños.
• Nunca haga funcionar el producto con las aberturas
de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire
libres de pelusas, cabellos y similares.
• Nunca deje caer o inserte objeto alguno en las
aberturas.
• No se use en exteriores.
• No haga funcionar este producto a menos de cinco
pies de un sumidero, bañera, ducha y/o grifo.
• No fije este producto a menos de cinco pies de
cualquier aparato electrodoméstico como el refrigera-
dor, la estufa o el horno de microondas.
• No fije ni opere este producto a menos de 20 pies de
una alberca.
• No lo haga funcionar en los lugares en donde se
utilizan productos de aerosol (rociadores) o en donde se
administra oxígeno.
• Para desconectarlo, llevar todos los controles a la
posición de apagado y a continuación extraer el
enchufe de la salida.
• Este producto, sus partes y su envase, y/o cualquier
parte del mismo, no es adecuado para ser utilizado por
los niños, pues puede resultar peligroso para ellos.
Manténgase alejado de los niños en todo momento.
Instrucciones de seguridad importantes
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 18
ESP
Sólo para uso doméstico
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 19
Light Motion® ref. 2557
110 – 220 VAC
0.3 A 50/60 Hz
12 V -1A DC
US UK EU
Installer les tubes lumineux à l’endroit désiré, à l’aide des fournitures de fixation
Connecter les tubes lumineux dans l’une des 6 prises du contrôleur
Connecter le récepteur infrarouge au contrôleur
Connecter l’alimentation au contrôleur
Installer les 2 piles LR03 conformément aux indications du boîtier de télécommande
Installation
Install the light tubes at the desired location using the fastening hardware supplied
Connect the light tubes to one of the 6 sockets on the controller
Connect the infrared receiver to the controller
Connect the power supply to the controller
Install the 2 LR03 batteries according to the instructions on the remote
Start up
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 20
Installieren Sie die Leuchtleisten mithilfe der gelieferten Befestigungselemente am gewünschten Platz
Schließen Sie die Leuchtleisten an einem der 6 Eingänge der Steuerung an
Verbinden Sie den Infrarot-Empfänger mit der Steuerung
Schließen Sie die Stromversorgung an die Steuerung an
Legen Sie die 2 LR03-Batterien wie angegeben in die Fernsteuerung ein
Inbetriebnahme
Instalar los tubos luminosos en la posición deseada mediante los accesorios de fijación
Conectar los tubos luminosos a una de las 6 tomas del controlador
Conectar el receptor infrarrojo al controlador
Conectar el suministro de energía al controlador
Instalar las dos baterías LR03 siguiendo las indicaciones de la unidad de control a distancia.
Puesta en servicio
Installare i tubi luminosi nel luogo desiderato, mediante le forniture di fissaggio
Collegare i tubi luminosi ad una delle 6 prese dell'unità di controllo
Collegare il ricevitore infrarossi all'unità di controllo
Collegare l’alimentazione all'unità di controllo
Installere le 2 pile LR03 conformemente alle indicazioni sulla scatola del telecomando
Messa in servizio
Plaats de verlichtingsbuizen op de gewenste plek met behulp van het meegeleverde bevestigingsmateriaal
Verbind de verlichtingsbuizen met een van de 6 contacten van de besturing
Verbind de infraroodontvanger aan de besturingseenheid
Verbind de voeding met de besturingseenheid
Plaats de 2 LR03-batterijen volgens de aanwijzingen op de behuizing van de afstandsbediening
Inwerkingstelling
Instalar os tubos luminosos no local desejado, com o auxílio das peças de fixação
Conectar os tubos luminosos a uma das 6 tomadas do controlador
Conectar o receptor infravermelho ao controlador
Conectar a alimentação ao controlador
Instalar as 2 pilhas LR03 de acordo com as instruções da caixa de telecomando
Colocação em serviço
Τοποθετήστε τις φωτεινές λυχνίες στο σημείο που θέλετε, με τα εξαρτήματα στήριξης
Συνδέστε τις φωτεινές λυχνίες σε μία από τις 6 πρίζες του χειριστηρίου
Συνδέστε τον δέκτη υπερύθρων στο χειριστήριο
Συνδέστε την τροφοδοσία στο χειριστήριο
Τοποθετήστε τις 2 μπαταρίες LR03 σύμφωνα με τις οδηγίες του κιβωτίου τηλεχειριστηρίου
Εγκατάσταση – Θέση σε λειτουργία
Installer farverørene på det ønskede sted ved hjælp af monteringsværktøjet
Tilslut lysrørene i én af de 6 fatninger i controlleren
Tilslut den infrarøde modtager i controlleren
Tilslut strømmen i controlleren
Installer de 2 LR03 batterier i overensstemmelse med vejledningen på fjernbetjeningen
Monteringsvejledning
Připevněte světelné trubice na požadované místo pomocí vhodného upevňovacího materiálu.
Zapojte světelné trubice do jednoho z 6 konektorů řídící jednotky.
Připojte infračervený přijímač k řídící jednotce.
Připojte napájecí blok k řídící jednotce.
Vložte 2 baterie LR03, respektujte grafické symboly polarity na krytu dálkového ovladače.
Uvedení do provozu
Установить световые трубки в выбранном месте при помощи прилагаемых фиксирующих средств.
Подсоединить световые трубки к одному из 6 разъемов регулятора.
Подсоединить инфракрасный приемник к регулятору.
Подсоединить питание к контролеру.
Установить 2 батарейки LR03 в соответствии с указаниями на корпусе пульта
Включение
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F 21
ENG
DEU
ESP
FRA
Appuyer une fois pour activer le mode Eclairage
ON/OFF
Variation automatique des couleurs ou pause
Réglage des couleurs. En appuyant sur une de ces
touches, la variation automatique s’arrête
Réglage de l’intensité lumineuse, valable
uniquement sur éclairage fixe
Réglage de la vitesse de variation des couleurs, ou
de la sensibilité pour la fonction Music
Mode Music : Les couleurs varient en fonction de
l’intensité sonore
Fonction mémorisation
La fonction de mémorisation ne fonctionne que sur
une couleur fixe.
Régler la couleur désirée en appuyant sur
ou
Appuyer M puis sur 1, 2, 3 ou 4.
Rappel des couleurs mémorisées : Appuyez sur 1, 2,
3 ou 4
Pilotage des fonctions Move des produits
Erard motorisés
Einmal drücken, um den Beleuchtungsmodus
einzuschalten
ON/OFF
Automatischer Farbwechsel oder Pause
Einstellung der Farben. Durch Drücken einer dieser
Tasten wird der automatische Wechsel abgeschaltet
Einstellung der Lichtstärke, nur bei fester
Beleuchtung möglich
Einstellung der Farbwechselgeschwindigkeit, bzw.
der Empfindlichkeit der Music-Funktion
Music-Modus: Die Farben wechseln je nach
Klangintensität
Speicherfunktion
Die Speicherfunktion arbeitet nur bei fester
Beleuchtung.
Stellen Sie die gewünschte Farbe ein, indem Sie
auf oder drücken.
Drücken Sie auf « M » und dann auf 1, 2 ,3 oder 4.
Aufruf der gespeicherten Farben : Drücken Sie
auf « 1 », » 2 » , « 3 » oder « 4 »
Steuerung der Move-Funktionen der
motorisierten Erard-Produkte
Press once to activate Lighting mode
ON/OFF
Automatic colour variation or pause
Colour adjustment. If you press one of these keys,
the automatic variation stops
Light intensity adjustment, only valid
on fixed lighting
Adjust the colour variation speed, or the sensitivity of
the Music function
Music mode : the colours vary according to the
sound intensity
Memory function :
The memory function only works on a fixed
colour.
Adjust the colour you want by pressing
or
Press “M” then 1, 2 ,3 or 4.
Reminder of the colours memorised :
Press “ 1”, “2” , “3” or “4”
Controlling the Move functions for motorised
Erard product
Pulsar una vez para activar el modo Iluminación
ON/OFF
Variación automática de colores o pausa
Ajuste de colores. Al pulsar uno de estos botones, la
variación automática se detiene
Ajuste de la intensidad luminosa; solamente para
iluminación fija
Ajuste de la velocidad de variación de colores, o de
la sensibilidad para la función Music
Modo Music: Los colores varían de acuerdo con la
intensidad sonora
Función de memorización :
La función de memorización sólo funciona para
un color fijo.
Ajustar el color deseado pulsando
o
Pulsar “M” y luego 1, 2, 3 o 4.
Recuperación de los colores memorizados :
Pulsar “1”, “2”, “3” o “4”
Control de las funciones Move de los productos
ERARD motorizados
22
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F
NLD
ITA
PRT
GRC
Pressionar uma vez para activar o modo
Iluminação
ON/OFF
Variação automática das cores ou pausa
Ajuste das cores. Quando se pressiona uma dessas
teclas, a variação automática pára
Ajuste da intensidade luminosa, válido unicamente
em iluminação fixa
Ajuste da velocidade de variação das cores, ou da
sensibilidade para a função Music
Mode Music: As cores variam de acordo com a
intensidade sonora
Função de memorização
A função de memorização só funciona numa cor
fixa.
Ajustar a cor desejada pressionando
ou
Pressionar "M", e depois 1, 2, 3 ou 4.
Recapitulativo das cores memorizadas : Pressionar
“1”, “2”, “3” ou “4”.
Operação das funções de Move dos produtos
ERARD motorizados
Premere una volta per attivare la funzione
Illuminazione
ON/OFF
Variazione automatica dei colori o pausa
Regolazione dei colori. Premendo uno dei tasti, si
disattiva la variazione automatica
Regolazione dell'intensità luminosa, attiva solo su
illuminazione fissa
Regolazione della velocità di variazione dei colori o
della sensibilità per la funzione Music
Funzione Music: I colori variano in funzione
dell'intensità acustica
Funzione memorizzazione
La funzione memorizzazione è attivabile solo per
un colore fisso.
Regolare il colore desiderato premendo
o
Premere « M » quindi 1, 2 ,3 o 4.
Richiamo dei colori memorizzati: Premere « 1 »,
« 2 » , « 3 » o « 4 »
Regolazione delle funzioni Move dei prodotti
Erard motorizzati
Druk één keer om de modus Verlichting te activeren
AAN/UIT
Automatische kleurvariatie of pauze
Kleurafstelling. Door op een van die toetsen te
drukken, stopt de automatische variatie
Afstellen van de lichtintensiteit, werkt alleen met
vaste verlichting
Afstellen van de snelheid van de kleurvariatie, of van
de gevoeligheid voor de functie Music
Modus Music : De kleuren variëren volgens de
geluidsintensiteit
Geheugenfunctie :
De geheugenfunctie werkt alleen met een vaste
kleur.
Stel de gewenste kleur af door op of
te drukken
Druk op « M », daarna op 1, 2 ,3 of 4.
Oproepen van gememoriseerde kleuren: druk op
« 1 », » 2 » , « 3 » of « 4 »
Besturing van de Move-functies van de
aangedreven Erard-producten
Πιέστε μία φορά για να ενεργοποιήσετε τον τρόπο
Φωτισμού
ON/OFF
Αυτόματη διακύμανση των χρωμάτων ή παύση
Ρύθμιση των χρωμάτων. Πιέζοντας ένα από αυτά
τα πλήκτρα, η αυτόματη διακύμανση σταματά
Ρύθμιση της έντασης φωτισμού, ισχύει μόνον σε
σταθερό φωτισμό
Ρύθμιση της ταχύτητας διακύμανσης των
χρωμάτων, ή της ευαισθησίας για την λειτουργία
Music
Τρόπος Music: Τα χρώματα αλλάζουν ανάλογα με
την ένταση ήχου
Λειτουργία απομνημόνευσης/
Η λειτουργία απομνημόνευσης λειτουργεί
μόνον σε σταθερό χρώμα.
Ρυθμίστε το επιθυμητό χρώμα πιέζοντας το
ή το
Πιέστε το « M » και μετά 1, 2 ,3 ή 4.
Επαναφορά των απομνημονευμένων
χρωμάτων: Πιέστε « 1 », » 2 » , « 3 » ή « 4 »
Έλεγχος των λειτουργιών Move των
μηχανοκίνητων προϊόντων Erard
23
ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : dpi - 04 78 50 15 16
ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F
DNK
RUS
CZE
Tryk én gang for at aktivere funktionen
Belysning
ON/OFF
Automatisk farveskift eller pause
Regulering af farverne. Hvis du trykker på én af disse
taster, standser farveskiftet automatisk
Regulering af lysintensiteten, kun muligt ved fast
belysning
Regulering af hastighed for farveskift eller følsomhed
for funktionen Music
Funktionen Music: Farverne skifter afhængigt af
lydintensiteten
Funktionen lagring i hukommelse /
Funktionen lagring i hukommelse virker kun på
en fast farve.
Indstil den ønskede farve ved at trykke på
eller
Tryk på « M » og dernæst på 1, 2 ,3 eller 4.
Hentning af de lagrede farver: Tryk på « 1 », » 2 » ,
« 3 » eller « 4 ».
Styring af Move-funktionerne i
ERARD-produkterne
Stiskněte jedenkrát pro aktivaci režimu
Osvětlení
ON/OFF
Automatická změna barev nebo pauza
Nastavení barev: Stisknutím některého z těchto
tlačítek se zruší automatická změna barev
Nastavení intenzity osvětlení (pouze u fixního
osvětlení)
Nastavení rychlosti změny barev nebo citlivosti
funkce Music
Režim “Music”: Barvy se mění v závislosti na
charakteru zvuku
Funkce ukládání do paměti /
Funkce ukládání do paměti je použitelná
pouze pro fixní barvy
Nastavte požadovanou barvu stisknutím
nebo
Stiskněte “M”, poté 1, 2 ,3 nebo 4.
Použití barev uložených v paměti: Stiskněte
“1”, “2”, “3” nebo “4”
Ovládání funkcí Move u výrobků Erard s
motorickým pohonem
Нажмите один раз, чтобы активировать режим
Освещение
ВКЛ/ВЫКЛ
Автоматическое изменение цветов или пауза
Настройка цветов. При нажатии на одну из этих
кнопок автоматическое изменение прекращается
Настройка цветовой интенсивности, действует
только при неизменном освещении
Настройка скорости изменения цветов или
чувствительности для функции Music
Режим Music: Цвета меняютсф в зависимости
от звуковой интенсивности
Функция запоминания /
Функция запоминания работает только при
неизменном освещении.
Настроить желаемый цвет нажатием на
или
Нажмите на «M», затем на 1, 2 ,3 или 4.
Напоминание занесенных в память цветов:
Нажмите на «1», «2» , «3» или «4»
Управление функциями Move
моторизированных изделий Erard
Service Après Vente – After sales service – Kundendienst – Servicio postventa – servizio post vendita – Servicedienst
Serviço Pós-Venda - Υπηρεσία μεταπωλήσεων - Service - Zákaznická služba - Служба клиентов
Z.I. de Chavanoz - 4, route de la plaine - 38236 PONT-DE-CHERUY Cedex - France
Tél. : +33 (0)4 72 46 16 26 - Fax : +33 (0)4 72 46 16 22 - www.erard.com - e-mail : infos@erard.fr
Conception et réalisation :
dpi
- 04 78 50 15 16 - Reproduction même partielle interdite. Dessins non contractuels. Ne pas jeter sur la voie publique - 07/2007
Z.I. de Chavanoz - 4, route de la plaine - 38236 PONT-DE-CHERUY Cedex - France
International : +800 40 40 60 60
www.erard.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Erard LIGHT MOTION de handleiding

Type
de handleiding