Please check the following safety rules.
- DO NOT place batteries and devices in the re or high
temperature.
- DO NOT puncture or damage the batteries.
- DO NOT use the batteries that appear damaged.
- DO NOT immerse or expose the batteries to the water.
- DO NOT alter or modify the batteries.
- DO NOT dispose of the battery in the re or water.
- Fail to heed these warning may result in personal injury
or property damage.
- Charging can only be done indoors.
- When the lamp is discarded,the battery must be
removerd from the lamp.
- Batteries should be handled safely.
- Keep out of the reach of children.
- The lamp is mainly used in indoor and oudoor for
illumination.
!The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
Installation Instructions
- Release the battery pack cover latch and open it.
- Clip in the battery holder corresponding to the battery
pack(not provided),a total of 5 types of battery sockets
are provided.
- Clip in the corresponding battery pack (not provided).
- Close the battery box cover.
- The green light is on when the battery is sufcient, and
the red light is on when the battery is insufcient.
- Independent charging of battery pack.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften.
- Legen Sie Batterien und Geräte NICHT ins Feuer oder
hohen Temperaturen.
- Durchstechen oder beschädigen Sie die Batterien
NICHT.
- Verwenden Sie KEINE Batterien, die beschädigt er-
scheinen.
- Tauchen Sie die Batterien NICHT in Wasser ein und
setzen Sie sie NICHT dem Wasser aus.
- Verändern oder modizieren Sie die Batterien NICHT.
- Werfen Sie den Akku NICHT ins Feuer oder Wasser.
- Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Personen-
oder Sachschäden führen.
- Das Auaden kann nur in Innenräumen erfolgen.
- Wenn die Lampe entsorgt wird, muss die Batterie aus
der Lampe entfernt werden.
- Batterien sollten sicher gehandhabt werden.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Die Lampe wird hauptsächlich im Innen- und Außen-
bereich zur Beleuchtung verwendet.
!Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar;
Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht, muss die gesamte Leuchte ersetzt.
Installationsanleitung
- Lösen Sie die Verriegelung der Akkufachabdeckung
und öffnen Sie sie.
- Klemmen Sie den Batteriehalter entsprechend dem
Batteriepack (nicht mitgeliefert) ein, es sind insgesamt
5 Typen von Batteriebuchsen vorhanden.
- Clipsen Sie den entsprechenden Akkupack (nicht im
Lieferumfang enthalten).
- Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
- Das grüne Licht leuchtet, wenn der Akku ausreichend
ist, und das rote Licht leuchtet, wenn der Akku nicht
ausreicht.
- Unabhängiges Laden des Akkupacks.
Veuillez vérier les règles de sécurité suivantes.
- NE placez PAS les batteries et les appareils dans le feu
ou à haute température.
- NE PAS perforer ni endommager les batteries.
- N’UTILISEZ PAS les batteries qui semblent endomma-
gées.
- NE PAS immerger ni exposer les batteries à l’eau.
- NE PAS altérer ou modier les batteries.
- NE jetez PAS la batterie dans le feu ou dans l’eau.
- Le non-respect de ces avertissements peut entraîner
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
- La charge ne peut être effectuée qu’à l’intérieur.
- Lorsque la lampe est mise au rebut, la batterie doit être
retirée de la lampe.
- Les batteries doivent être manipulées en toute sécurité.
- Garder hors de la portée des enfants.
- La lampe est principalement utilisée à l’intérieur et à
l’extérieur pour l’éclairage.
- Le témoin lumineux est vert lorsque la batterie est
complètement chargée et rouge lorsque la batterie est
faible.
- 5 étapes de commutation 25 %, 50 %, 75 %, 100 %,
ARRÊT
!La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
remplaçable ; lorsque la source lumineuse arrive en n
de vie, l’ensemble du luminaire doit être remplacé.
Instructions d’installation
- Relâchez le loquet du couvercle de la batterie et
ouvrez-le.
- Clipsez le support de batterie correspondant à la
batterie (non fourni), un total de 5 types de connections
de batterie sont fournis.
- Clipsez le pack batterie correspondant (non fourni).
- Fermez le couvercle du boîtier de la batterie.
- Le voyant vert est allumé lorsque la batterie est suf-
sante et le voyant rouge est allumé lorsque la batterie
est insufsante.
- Charge indépendante de la batterie.
- Le rechargement de la batterie se fait de manière
indépendante.
Controleer de volgende veiligheidsregels.
- Plaats batterijen en apparaten NIET in vuur of hoge
temperaturen.
- De batterijen NIET doorboren of beschadigen.
- Gebruik GEEN batterijen die beschadigd lijken.
- De batterijen NIET onderdompelen in of blootstellen
aan water.
- Wijzig of modiceer de batterijen NIET.
- Gooi de batterij NIET in vuur of water.
- Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan
leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendom-
men.
- Opladen kan alleen binnenshuis.
- Wanneer de lamp wordt weggegooid, moet de batterij
uit de lamp worden verwijderd.
- Batterijen moeten veilig worden behandeld.
- Buiten bereik van kinderen bewaren.
- De lamp wordt voornamelijk gebruikt in binnen- en
buitenverlichting.
!De lichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar;
wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur
bereikt, moet de hele armatuur worden vervangen.
Instructies voor installatie
- Maak de vergrendeling van het batterijpakdeksel los en
open het.
- Klik de batterijhouder die overeenkomt met het bat-
terijpakket vast (niet meegeleverd), er zijn in totaal 5
soorten batterijhouders beschikbaar.
- Klik de bijbehorende accu vast (niet meegeleverd).
- Sluit het deksel van de accubak.
- Het groene lampje brandt wanneer de batterij voldoen-
de is, het rode lampje wanneer de batterij onvoldoende
is.
- Zelfstandig opladen van accupakket.
GB DF NL
1 3
2 4