Lenco Xemio-768 MP3-MP4 Player Gebruikershandleiding

Categorie
MP3 / MP4-spelers
Type
Gebruikershandleiding
1
Model: Xemio-768 / MP-208
Quick Guide
Korte handleiding
Kurzanleitung
Guide rapide
Guía Rápida
For information and support, www.lenco.com
Zie voor informatie en ondersteuning www.lenco.com
Informationen und Helpdesk:www.lenco.com
Pour des informations et une assistance, visitez : www.lenco.com
Para más información y asistencia: www.lenco.com
2
Index
English ................................................................................................... 3
Nederlands ........................................................................................... 8
Deutsch ............................................................................................... 14
Français ............................................................................................... 20
Español................................................................................................ 26
3
English
Quick Guide
1. Controls and Connections
Item
Description
1
2
3
4
5
M
6
7
8
9
10
11
12
2. Insert the included Micro SD Memory card before using the player
If not already switched off, turn off the player and plug in the Micro SD
memory card into players card slot. Now you can connect the player to
your computer (PC/Mac) to copy your favorite music files to the player.
Note that “Disk error!” will be displayed, if no Micro SD card is inserted
4
into the player and the play function is selected.
3. Charging the battery
Make sure that your computer is turned on. Connect the player to the
computer by using the included USB cable. The computer will detect
and install the driver automatically. Once the installation is complete,
the player will be displayed as device in “My Computeror for MAC
users on the desktop.
When connected to a computer, the player will charge automatically. It
will take 2 ~ 3 hours to fully charge the battery. During charging its
possible to up- download files to the inserted Micro SD card.
Warning:
Better use the original USB cable delivered with your MP3 player. This
cable is a data and charging cable. Some other USB cables in the market
are charging only cables. If you use a charging only cable to transfer data
from your computer to your player, it will only show the battery symbol
on the screen and will not be detected by your computer as an external
drive; this means that you cannot transfer any files from your computer
to your MP3 player.
Note :
The player contains a built-in temperature monitor sensor. If it detects
that the battery pack temperature is not within acceptable values, it will
control and stop the charging function. The charging function will
automatically restart when the detected battery pack temperature
returns to delete normal limits.
4. Turn ON / OFF the player and use of Main Menu:
Press and hold the button for 3 seconds to turn the player ON”,
You will see one of the following Menu screens Bluetooth / Music /
Movie / Record / Picture / Setup / eBook
Select your desired menu function by using the / , and M
button.
Press the M button to enter the sub menu of that function.
To return to the previous screen, press the button.
Adjust the volume level by pressing the / button.
To turn OFF the player, press and hold the button for 3 seconds.
5
NOTE about the hearing protection function; a display warning pops -up
on the screen, or a beep warning can be heard from the earphone every
time you increase the volume and reach to the default setting level 12
which may exceed 85dB limit. Press the M button to accept the warning
and continue increasing the volume by pressing +.
Bluetooth Audio Transmission
To Turn On the Bluetooth Function:
From the main menu, choose the Bluetooth function by using /
and buttons, a Bluetooth sub menu appears.
Search and Pair Bluetooth device.
NOTE: Before pairing, please make sure your Bluetooth Receiver Device
supports the Bluetooth A2DP profile.
Keep the device within a 1 meter range of your Bluetooth receiver
device. Power it On and set it into searching / pairing mode;
Turn the BT On in BT Control menu.
Then, in the Bluetooth list menu choose Search Device by using the
/ and buttons, the device will start searching for
approximately 10 ~ 20 seconds. Devices found will be listed on the
screen.
Choose your device from the on screen list and choose “Pair /
connect by using the / and button. Wait a few seconds,
both devices should be paired and a Bluetooth icon “ will show on
the display indicating the Bluetooth connection is ok. If the connection
is lost the color of the Bluetooth symbol will change to grey.
Choose Folders & songsin the Music menu list to directly select your
favorite music.
The player will switch to the Now Playing screen. You now can
select Previous / Next / Play / Pause and adjust volume by using the
/ , and / buttons.
To exit the Bluetooth Transmission function, press the button
until you see the main menu icons. Select the Bluetooth menu. Select
‘BT control’ from the list and select ‘Turn BT off’ .
6
Bluetooth Function notes:
1. When using the Bluetooth audio transmitting mode, the players
earphone output will be turned off automatically;
2. There is no fast-forward/ backward function in Bluetooth mode.
3. The equalizer function don’t work when using a Bluetooth
earphone/headphone. Only when using a cabled device the equalizer
function will work.
5. Downloading the Users Manual
To help saving the environment, the detailed Users Manual is stored
in the folder named “UTILITIES > User Manual” on the included Micro
SD. To open it you need to download it onto your computer. It also can
be downloaded from our website via www.lenco.eu/...downloads.
Note: To open the user manual, your computer needs to have a pdf reader
installed. You can download a pdf reader for free on
http://get.adobe.com/reader/
6. Video Converter Tool
The video convert tool is stored on the Micro SD card, in a folder
named “UTILITIES > Video Conversion Software”. Download it onto
your computer for copy, and then you can install this tool on computer
directly.
WARNING: When participating in the traffic listening to a
personal music player can make the listener less aware of
potential dangers such as approaching cars.
WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen
at high volume levels for long periods.
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law,
which means that in case of repairs (both during and after the warranty
period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to
Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service
center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use,
7
all warranty obligations of the manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly.
Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this
documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide for illustration purposes only and may not apply to
particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from
the description made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or
battery should not be disposed of as general household
waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of
the product and battery, please dispose them in accordance
to any applicable local laws of requirement for disposal of
electrical equipment or batteries. In so doing, you will help
to conserve natural resources and improve standards of
environmental protection in treatment and disposal of
electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive).
CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The
Netherlands, declares that this product is in compliance with the
essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands
8
Nederlands
Korte handleiding
1. Bediening en aansluitingen
Onderwerp
Omschrijving
1
TFT LCD-scherm
2
(AAN / UIT, Afspelen/ Pauzeren, Select / Enter)
3
(Vorige / Terugspoelen, Item omhoog)
4
(Volgende / Vooruitspoelen, Item omlaag)
5
M
(Menu / submenu openen)
6
(Verlaten; Terug naar vorige menu / hoofdmenu)
7
Micro-USB-poort (Verbinden met PC / Opladen
8
Microfoon (in de Micro-USB-poort)
9
Geheugenkaartsleuf (voor MicroSD-kaart)
10
Oortelefoonuitgang (3,5mm Stereo)
11
(Volume verlagen)
12
(Volume verhogen)
2. Sluit de meegeleverde MicroSD-geheugenkaart aan voordat u de
speler in gebruik neemt
Schakel de speler uit als deze nog niet is uitgeschakeld en steek de
MicroSD-geheugenkaart in de kaartsleuf van de speler. U kunt de
speler u verbinden met uw computer (PC/Mac) om uw favoriete
9
muziekbestanden naar de speler te kopiëren.
Houd er rekening mee dat card error/no card!” (kaartfout/geen kaart)
zal worden weergegeven als er geen MicroSD-kaart in de speler is
gestoken en de afspeelfunctie wordt geselecteerd.
3. De batterij opladen
Zorg ervoor dat uw computer is ingeschakeld. Sluit de speler aan op
de computer via de meegeleverde USB-kabel. De computer zal de
driver automatisch herkennen en installeren. Nadat de installatie
eenmaal is voltooid, zal de speler als een USB-diskdrive worden
weergegeven onder “My Computer” (Mijn Computer) of voor
MAC-gebruikers op het bureaublad.
De speler zal automatisch worden opgeladen wanneer deze
aangesloten is op een computer. Het duurt ongeveer 2 ~ 3 uur om de
batterij volledig op te laden. Het is mogelijk om tijdens het opladen
bestanden van/naar de aangesloten MicroSD-kaart te
uploaden/downloaden
Waarschuwing:
Het is raadzaam de originele USB-kabel te gebruiken die is meegeleverd
met uw MP3-speler. Deze kabel is een gegevens- en laadkabel. Bepaalde
andere USB-kabels op de markt zijn alleen bestemd voor opladen. Als u
een kabel voor uitsluitend opladen gebruikt en probeert gegevens van uw
computer naar uw speler te kopiëren, dan zal alleen het
batterijsymbooltje op het scherm verschijnen en wordt het apparaat niet
door uw computer herkend als een externe drive; dit betekent dat u geen
bestanden kunt kopiëren van uw computer naar uw MP3-speler.
Opmerking:
De speler bevat een ingebouwde temperatuurbewakingssensor. Indien
het detecteert dat de temperatuur van het batterijpakket niet in goede
staat is, zal het de oplaadfunctie regelen en stoppen. De oplaadfunctie
wordt automatisch hersteld wanneer de gedetecteerde
batterijtemperatuur binnen normale grenzen terugkeert.
4. De speler AAN/UIT schakelen en het menu gebruiken
Houd de toets 3 seconden ingedrukt om de speler “AAN” te
schakelen en een van de volgende menuschermen zal verschijnen:
“Bluetooth/Music/Movie/Record/Picture/Setup/eBook
(Bluetooth/Muziek/Film/Opname/Foto/Instelling/eBoek)”.
10
Selecteer de gewenste menufunctie door de toetsen / ,
en M te gebruiken.
Druk op de toets M om het submenu te openen van de betreffende
functie.
Druk op de toets om terug te keren naar het vorige scherm.
Druk op de toets / om het volume aan te passen.
Om de speler uit te schakelen, houdt u de toets gedurende 3
seconden ingedrukt.
OPMERKING over de gehoorbeschermingsfunctie; telkens wanneer u het
volume verhoogt en het standaard instellingsniveau 12 bereikt, dat de
limiet van 85dB kan overschrijden, dan verschijnt er een waarschuwing op
het scherm of er klinkt een waarschuwingspiep uit de oortelefoon. Druk
op de toets M om de waarschuwing te accepteren en het volume te
blijven verhogen door op + te drukken.
Bluetooth audio-overdracht
De Bluetooth-functie inschakelen:
Selecteer de Bluetooth-functie in het hoofdmenu met de toetsen
/ en en er verschijnt een Bluetooth-submenu.
Naar Bluetooth-apparaten zoeken en deze koppelen.
OPMERKING: Voordat u de paring start, verifieer a.u.b. dat uw
ontvangende Bluetooth-apparaat inderdaad het profiel Bluetooth A2DP
ondersteunt
Houd het apparaat binnen een bereik van 1 meter van uw
Bluetooth-ontvanger. Schakel het apparaat in en stel deze in op de
zoek-/koppelmodus.
Schakel de BT-functie in “BT Control (BT-bediening)” in.
Selecteer in de Bluetooth-menu vervolgens “Search Device (Zoek naar
apparaat)” met de toetsen / en en het apparaat zal
ongeveer 10 ~ 20 seconden lang beginnen te zoeken. Gevonden
apparaten zullen in een lijst op het scherm verschijnen.
Kies uw apparaat in de lijst op het scherm en selecteer vervolgens
“Pair/connect (Koppelen/verbinden)” met de toetsen / en
button. Wacht enkele seconden. De apparaten dienen nu met
11
elkaar te zijn gekoppeld, en het Bluetooth-icoontje zal op de
display verschijnen om aan te geven dat de Bluetooth-verbinding ok is.
Als de verbinding verloren raakt, dan zal het Bluetooth-symbooltje op
grijs springen.
Kies “Folders & songs (Folders & liedjes)in het Muziekmenu om Uw
favoriete liedjes te selecteren
De speler zal het scherm Now Playing (Nu Spelen) openen. U kunt
nu Vorige/Volgende/Start/Pauze selecteren en het Volume aanpassen
met de toetsen / , en / .
U kunt de Bluetooth-overdrachtmodus verlaten door op de toets
te drukken totdat de icoontjes van het hoofdmenu verschijnen.
Selecteer het Bluetooth-menu. Selecteer ‘BT control’ (BT-bediening) in
de lijst en kies ‘Turn BT off (Schakel BT uit)’.
Opmerking m.b.t. de Bluetooth-functies:
1. Wanneer u de Bluetooth-audio-overdrachtmodus gebruikt, dan zal de
oortelefoonuitgang van de speler automatisch worden uitgeschakeld.
2. Er is geen vooruit-/terugspoelfunctie in de Bluetooth-modus.
3. De equalizer-functie werkt niet bij gebruik van een
Bluetooth-oortelefoon/hoofdtelefoon. De equalizer-functie zal alleen
werken wanneer een bekabelde oortelefoon/hoofdtelefoon wordt
gebruikt
6. De gebruikershandleiding downloaden
Om de bescherming van ons milieu te bevorderen, is de gedetailleerde
Gebruikshandleiding opgeslagen in de folder genaamd “UTILITIES >
User Manual” (UTILITEITEN > Gebruikshandleiding) op de
meegeleverde MicroSD-kaart. Om deze handleiding te openen, moet
deze naar uw computer worden gedownload. Het is ook beschikbaar
voor download op onze website via www.lenco.eu/...downloads.
Opmerking: Er moet een PDF-lezer op uw computer zijn geïnstalleerd om
de gebruikshandleiding te kunnen openen. U kunt een PDF-lezer kosteloos
downloaden op http://get.adobe.com/reader/
12
7. Videoconversiesofterware
De videoconvereisoftware is opgeladen op de MicroSD-kaart in een
folder genaamd “UTILITIES > Video Conversion Software (UTILITEITEN
> Videoconversiesoftware)”. Download het op uw computer door het
te kopiëren, dan kunt u dit programma direct op de computer
installeren.
WAARSCHUWING: Wanneer u zich op de straat bevindt, kan
het gebruik van een persoonlijke muziekspeler de luisteraar
afleiden van de potentiële gevaren, zoals naderende auto's.
WAARSCHUWING: Luister nooit voor lange tijd op hoge
volumeniveaus, om mogelijke gehoorbeschadiging te
voorkomen.
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese
wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens
als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die
gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel
servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend,
of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van
professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de
fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of
hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de
instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie
enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan
beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van
toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document
kunnen geen rechten worden ontleend.
13
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische
product of de batterij niet moet worden verwijderd als
algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een
juiste afvalverwerking door het product en de batterij in
overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale
wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur
of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van
milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en
verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische
en Elektronische Apparatuur).
CE-markering
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland,
verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de
essentiële EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden
opgevraagd via [email protected]
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland.
14
Deutsch
Kurzanleitung
1. Bedienelemente und Anschlüsse
Begriff
Beschreibung
1
2
3
4
5
M
6
7
8
9
10
11
12
2. Einlegen der mitgelieferten microSD-Speicherkarte vor der
Playerbenutzung
Wenn der Player noch eingeschaltet ist, dann schalten Sie ihn aus und
15
stecken Sie anschließend die microSD-Speicherkarte in den
Kartenschacht des Players. Jetzt können Sie den Player an Ihren
Computer (PC/Mac) anschließen, um die Musikdateien Ihrer
Lieblingstitel auf den Player zu kopieren.
Beachten Sie, dass wenn sich im Kartenschacht keine
microSD-Speicherkarte befindet und Sie die Wiedergabefunktion
auswählen, die Fehlermeldung „card error/no
card!“ (kartenfehler/keine karte!)” angezeigt wird.
3. Aufladen der Batterie
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer eingeschaltet ist. Verbinden
Sie den Player über das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem Computer.
Der Computer erkennt den Player automatisch und installiert auch
automatisch alle notwendigen Treiber. Nach der Installation wird der
Player als USB-Datenträger unter „My Computer“ (Computer)
angezeigt oder erscheint bei Benutzern eines MACs auf dem
Arbeitsplatz.
Wenn Sie den Player an einem Computer anschließen, dann wird er
automatisch geladen. Das vollständige Laden der Batterie dauert 2 3
Stunden. Während des Ladevorgangs können Sie Dateien auf die
eingelegte microSD-Karte hochladen oder von ihr auf Ihren Computer
herunterladen.
Warnung:
Benutzen Sie am besten nur das mit Ihrem MP3-Player mitgelieferte
originale USB-Kabel. Dieses Kabel ist ein Datenübertragungs- und
Ladekabel. Einige der auf dem freien Markt erhältlichen USB-Kabel sind
reine Ladekabel. Wenn Sie ein derartiges Ladekabel benutzen, um Daten
von Ihrem Computer auf Ihren Player zu übertragen, dann wird zwar auf
dem Display das Batteriesymbol angezeigt, jedoch kann der Player von
Ihrem Computer nicht als Wechseldatenträger erkannt werden, weshalb
Sie in diesem Fall auch keine Daten von Ihrem Computer zu Ihrem
MP3-Player
Hinweis:
Der Player besitzt einen eingebauten Temperaturüberwachungssensor.
Wenn er feststellt, dass die Temperatur des Batteriepacks nicht den
Anforderungen entspricht, dann regelt und beendet er die Ladefunktion.
Die Ladefunktion wird automatisch fortgesetzt, wenn die Temperatur des
Batteriepacks wieder innerhalb der Anforderungen liegt.
16
4. Den Player ein/ausschalten und Benutzung der Menüs
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Player
einzuschalten. Daraufhin erscheint eine der nachstehenden
Menüoberflächen:
„Bluetooth/Music/Movie/Record/Picture/Setup/eBook“
(Bluetooth/Musik/Film/Aufzeichnung/Einstellung/eBook).
Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Menüfunktion mit Hilfe der
Tasten / , und M aus.
Drücken Sie die Taste M, um zum Untermenü der ausgewählten
Funktion zu wechseln.
Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen Oberfläche
zurückzukehren.
Stellen Sie den Lautstärkepegel durch Drücken der Taste / ein.
Um den Player AUSZUSCHALTEN, halten Sie die Taste für
3 Sekunden gedrückt.
HINWEIS zur Gehörschutzfunktion: Jedes Mal, wenn Sie die Lautstärke
erhöhen und dabei die Stufe 12 erreichen und somit u. U. die 85
dB-Grenze überschreiten, erscheint im Display eine Popup-Warnmitteilung
oder in Ihren Ohrhörern ertönt ein Warnton. Drücken Sie die Taste M, um
die Warnung zu quittieren. Danach können Sie durch Drücken der Taste +
die Lautstärke weiter erhöhen.
Bluetooth Audio-Übertragung
So aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion:
Wählen Sie im Hauptmenü mit Hilfe der Tasten / und
die Bluetooth-Funktion aus, woraufhin das Bluetooth-Untermenü
erscheint.
Suchen und Koppeln von Bluetooth-Geräten.
HINWEIS: Stellen Sie vor der Kopplung bitte sicher, dass Ihr
Bluetooth-Empfänger Gerät das Bluetooth A2DP-Profil unterstützt.
Achten Sie darauf, dass sich Ihr Gerät nicht mehr als 1 Meter entfernt
von Ihrem Bluetooth-Empfängergerät befindet. Schalten Sie es ein und
wechseln Sie dann in den Such-/Kopplungsmodus.
17
Aktivieren Sie das Bluetooth im Menü „BT Control
(Bluetooth-Steuerung)“ .
Wählen Sie dann im Bluetooth-Listenmenü „Search Device (Gerät
suchen)“ mit Hilfe der Tasten / und aus. Das Gerät
sucht anschließend ca. 10 20 Sekunden lang nach Geräten. Die
gefundenen Geräte werden auf dem Display aufgelistet.
Wählen Sie aus dieser auf dem Display angezeigten Liste Ihr Gerät und
anschließend „Pair/connect (Koppeln/Verbinden)“ mit Hilfe der
Tasten / , und aus. Warten Sie ein paar Sekunden.
Danach sollten beide Geräte gekoppelt sein und auf dem Display
erscheint das Bluetooth-Symbol “, wodurch angezeigt wird, das die
Bluetooth-Verbindung ordnungsgemäß aufgebaut wurde. Wenn die
Bluetooth-Verbindung unterbrochen wird, dann wird dieses
Bluetooth-Symbol grau..
Wählen Sie in der Musikmenüliste „Folders & songs“ (Verzeichnisse
und Titel) aus, um direkt Ihre Lieblingstitel auszuwählen.
Der Player wechselt zur Oberfläche „Now Playing” (Jetzt
wiedergegeben). Sie können jetzt mit Hilfe der Tasten / , ,
und / Vorheriger Titel, nächster Titel, Wiedergabe und Pause
auswählen sowie die Lautstärke einstellen.
Wenn Sie die Bluetooth-Übertragungsfunktion beenden möchten,
dann drücken Sie die Taste solange, bis die Hauptmenüsymbole
angezeigt werden. Wählen Sie nun das Bluetooth-Menü aus. Wählen
Sie in der Liste „BT control“ (Bluetooth-Steuerung) und anschließend
Turn BT off“ (Bluetooth deaktivieren) aus.
Hinweise zur Bluetooth-Funktion:
1. Bei der Benutzung des Bluetooth-Audioübertragungsmodus wird die
Ohrhörerausgabe über den Player automatisch deaktiviert.
2. Im Bluetooth-Modus steht Ihnen die schnell Vor-/Zurückspulfunktion
nicht zur Verfügung.
3. Die Equalizerfunktion funktioniert nicht bei Verwendung eines
Bluetooth Ohrhörers/Kopfhörers. Die Equalizerfunktion funktioniert nur
18
bei Verwendung eines verkabelten Ohrhörers/Kopfhörers.
5. Herunterladen der Bedienungsanleitung
Damit die Umwelt geschützt wird, haben wir die ausführliche
Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten microSD-Speicherkarte im
Verzeichnis UTILITIES > User Manual (Hilfsprogramme >
Bedienungsanleitung)“ gespeichert. Damit Sie sie ansehen können,
müssen Sie sie auf Ihren Computer herunterladen. Sie können Sie
jedoch auch über unsere Homepage unter www.lenco.eu/...downloads
herunterladen.
Hinweis: Um die Bedienungsanleitung öffnen zu können, muss auf Ihrem
Computer ein PDF-Reader installiert sein. Sie können unter
nachstehendem Link einen PDF-Reader kostenfrei herunterladen:
http://get.adobe.com/reader/
6. Videokonverter
Ein Videokonvertierungsprogramm ist auf der microSD-Karte unter
dem Verzeichnis „UTILITIES > Video Conversion Software (Hilfsmittel
> Videokonvertierungssoftware)“ gespeichert. Laden Sie es auf Ihren
Computer als Kopie herunter. Danach können Sie dieses Werkzeug
direkt auf dem Computer installieren.
WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das
Hören von Musik über ein Musikgerät von möglichen
Gefahren, wie sich annähernden Fahrzeugen, ablenken.
WARNUNG: Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem
hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften rschäden
vorzubeugen.
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem
Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf
der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an
Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten
Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die
Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät
19
für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle
Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten
werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen,
Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer
individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch
beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre
individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem
Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder
Ansprüche geltend gemacht werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt
oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße
Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu
gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen
anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei
helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive).
CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The
Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der
EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitserklärung ist erhältlich unter
techdoc@commaxxgroup.com
Service
Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter
www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Die Niederlande.
20
Français
Guide rapide
1. Commandes et fonctions
Élément
1
2
3
4
5
M
6
7
8
9
10
11
12
2. Insérer la carte mémoire Micro SD fournie avant d’utiliser le lecteur
Si le lecteur n’est pas déjà éteint, éteignez-le et insérez la carte
mémoire micro SD dans l’emplacement du lecteur prévu à cet effet.
Vous pouvez maintenant connecter le lecteur à votre ordinateur
21
(PC/Mac) pour copier vos fichiers de musique préférés sur le lecteur.
Notez que « card error/no card (erreur de carte/pas de carte) » s’affiche
si aucune carte Micro SD n’est insérée dans le lecteur et si la fonction de
lecture est sélectionnée.
3. Charge de la batterie
Assurez-vous que votre ordinateur est allumé. Connectez le lecteur à
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Lordinateur détectera et
installera automatiquement le pilote. Une fois l’installation du pilote
terminée, le lecteur s’affichera comme clé USB dans « My Computer
(Mon ordinateur) » ou sur le bureau pour les utilisateurs MAC
Lorsque le lecteur est connecté à un ordinateur, il se charge
automatiquement. La batterie prendra 2 à 3 heures pour se charger
complètement. Pendant la charge, il est possible de télécharger des
fichiers sur la carte Micro SD insérée.
Avertissement :
Utilisez le câble USB d’origine livré avec votre lecteur MP3. Ce câble en
est un de recharge et de données. D’autres câbles USB dans le marché
servent uniquement à recharger. Si vous utilisez un câble servant
uniquement à la recharge pour transférer des données de votre
ordinateur à votre lecteur, il n’affiche que le symbole de la batterie sur
l’écran et n’est pas détecté par votre ordinateur comme lecteur externe,
cela signifie que vous ne pouvez pas transférer de fichiers de votre
ordinateur à votre lecteur MP3.
Remarque :
Le lecteur contient un capteur intégré pour la surveillance de la
température. S’il détecte que la température du bloc-batterie n’est pas
en bon état, il contrôle et arrête la fonction de charge. La fonction de
charge sera automatiquement rétablie lorsque la température détectée
du bloc-batterie revient dans les limites normales.
4. Allumer/éteindre le lecteur et mode d’emploi du menu
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour allumer
le lecteur. Vous verrez l’un des écrans de menu suivants :
« Bluetooth/Music/Movie/Record/Picture/Setup/eBook
(Bluetooth/Musique/Film/Enregistrer/Photo/Configurer/e-book) »
.
22
Sélectionnez la fonction de menu souhaitée à l’aide des touches /
, et M.
Appuyez sur la touche M pour accéder au sous-menu de cette
fonction.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche .
Réglez le volume en appuyant sur la touche / .
Pour éteindre le lecteur, maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes.
NOTE sur la fonction de protection de l’ouïe ; un avertissement s’affiche à
l’écran ou un bip retentit de l’écouteur chaque fois que vous augmentez le
volume et que vous atteignez 12, le niveau de réglage par défaut, celui-ci
peut dépasser la limite de 85 dB. Appuyez sur la touche M pour accepter
l’avertissement et continuer à augmenter le volume en appuyant sur +.
Transmission audio Bluetooth
Pour activer la fonction Bluetooth :
Dans le menu principal, choisissez la fonction Bluetooth à l’aide des
touches / et , le sous-menu Bluetooth s’affiche.
Rechercher et appairer un dispositif Bluetooth.
REMARQUE : Avant l’appairage, assurez-vous que votre appareil
récepteur Bluetooth prend en charge le profil A2DP Bluetooth.
Gardez le dispositif dans un rayon de 1 mètre de votre appareil
récepteur Bluetooth. Allumez-le et mettez-le en mode
recherche/appairage.
Activez la fonction Bluetooth dans le menu « BT Control (Commande
du Bluetooth) ».
Puis, dans le menu de la liste Bluetooth, sélectionnez « Search Device
(Rechercher le dispositif) » à l’aide des touches / et ,
l’appareil commencera à chercher pendant environ 10 à 20 secondes.
Les dispositifs trouvés seront énumérés à l’écran.
Choisissez votre dispositif dans la liste à l’écran, puis sélectionnez
« Pair/Connect (Appairer/Connecter) » à l’aide des touches /
et , patientez quelques secondes, les deux appareils doivent être
appairés et une icône Bluetooth « » s’affiche à l’écran pour indiquer
23
que la connexion Bluetooth est bonne. Si la connexion est perdue, le
symbole Bluetooth devient gris.
Choisissez « Folders & song (Dossiers et chansons) » dans la liste du
menu musical pour sélectionner directement votre musique préférée.
Le lecteur passera à l’écran « Now Playing (Lecture en cours) ».
Vous pouvez maintenant sélectionner Précédent /Suivant /Lecture
/Pause et régler le volume à l’aide des touches / , et / .
Pour quitter la fonction de transmission Bluetooth, appuyez sur la
touche jusqu’à ce que les icônes du menu principal apparaissent.
Sélectionnez le menu Bluetooth. Sélectionnez « BTcontrol (Commande
BT) » dans la liste et sélectionnez « Turn BT off (Désactiver Bt) »
Remarques sur la fonction Bluetooth
1. Lorsque vous utilisez le mode de transmission audio Bluetooth, la
sortie des écouteurs du lecteur sera automatiquement désactivée.
2. Il n’y a pas de fonction d’avance/de retour rapide en mode Bluetooth.
3. La fonction d'égaliseur n’est pas active lorsque vous utilisez un
écouteur/casque Bluetooth. La fonction d'égaliseur n’est active que
lorsqu'un écouteur ou un casque câblé est utilisé
5. Téléchargement du manuel de l’utilisateur
Pour aider à enregistrer l’environnement, le manuel d’utilisation
détaillé est stocké dans le dossier « UTILITIES > User Manual
(UTILITAIRES > Mode d’emploi) » de la carte Micro SD fournie. Pour
l’ouvrir, vous devez le télécharger sur votre ordinateur. Vous pouvez
également le télécharger sur notre site Web à l’adresse
www.lenco.eu/...downloads.
Remarque : Pour ouvrir le mode d’emploi, votre ordinateur doit être
équipé d’un lecteur de fichiers PDF. Vous pouvez télécharger un lecteur de
fichiers PDF gratuitement sur http://get.adobe.com/reader/
24
6. Outil de conversion vidéo
Loutil de conversion vidéo est stocké sur la carte Micro SD, dans un
dossier nommé « UTILITIES > Video Conversion Software
(UTILITAIRES > Logiciel de conversion vidéo) ». Copiez cet outil sur
votre ordinateur pour pouvoir l’installer directement.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un lecteur de musique
personnel dans la circulation peut détourner l’attention de
l’auditeur de dangers potentiels tels que l’approche des
voitures.
AVERTISSEMENT : Pour éviter une éventuelle détérioration
de l’ouïe, n’écoutez pas la musique à un niveau de volume
élevé pendant des périodes prolongées.
Garantie
Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation
européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien
pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre
revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il nest pas possible de renvoyer l’appareil pour
réparation directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque
manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait
caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas
d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant
seront annulées.
Clause de non responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont
régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions,
caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent
légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits
dans ce guide le sont fournis uniquement à des fins d'illustration et
peuvent ne pas s'appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit
légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce
manuel.
25
Mise au rebut de l'appareil usagé
Ce symbole indique que l'équipement électrique
concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi
les autres déchets ménagers en Europe. Afin de garantir
un traitement approprié de la batterie ou de l’appareil
usagés, veuillez les mettre au rebut conformément à la
règlementation locale en vigueur relative aux
équipements électriques et autres batteries. En agissant
de la sorte, vous contribuerez à la préservation des
ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de
protection environnementale concernant le traitement
et la destruction des déchets électriques (Directive sur
les déchets des équipements électriques et
électroniques).
Marquage CE
Par la présente, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade,
Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales
des directives européennes. La déclaration de conformité peut être
consultée au lien : techdoc@commaxxgroup.com
Service
Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
26
Español
Guía Rápida
1. Controles y conexiones
Elemento
Descripción
1
2
3
4
5
M
6
7
8
9
10
11
12
2. Inserte la tarjeta de memoria Micro SD incluida antes de usar el
reproductor
27
Si aún no está apagado, apague el reproductor y conecte la tarjeta de
memoria Micro SD en la ranura para tarjeta del reproductor. Ahora
puede conectar el reproductor a su ordenador (PC/Mac) para copiar
sus archivos de música favoritos al reproductor.
Tenga en cuenta que aparecerá «card error/no card (error de tarjeta/no
hay tarjeta)», si no se inserta una tarjeta Micro SD en el reproductor y
se selecciona la función de reproducción.
3. Cargar la batería
Asegúrese de que su ordenador esté encendido. Conecte el
reproductor al ordenador con el cable USB incluido. El ordenador
detectará e instalará el controlador automáticamente. Cuanto se
complete la instalación, el reproductor aparecerá como dispositivo en
«My Computer (Mi ordenador)» o para usuarios de MAC en el
escritorio
Cuando se conecta a un ordenador, el reproductor se cargará
automáticamente. La batería tardará en cargarse por completo entre 2
y 3 horas. Durante la carga, es posible subir-descargar archivos a la
tarjeta Micro SD insertada.
Advertencia:
Es preferible que utilice el cable USB original con su reproductor de MP3.
Este cable es un cable de datos y carga. Otros tipos de cables USB en el
mercado son solo cables de carga. Si utiliza un cable solo de carga para
transferir datos de su ordenador al reproductor, solamente aparecerá el
símbolo de la batería en la pantalla y no lo detectará su ordenador como
una unidad externa; esto significa que no se puede transferir ningún
archivo de su ordenador a su reproductor de MP3.
Nota:
El reproductor contiene un sensor de monitorización de temperatura
integrado. Si percibe que la temperatura del pack de la batería no está en
óptimas condiciones, controlará y detendrá la función de carga. La
función de carga se restaurará automáticamente cuando la temperatura
detectada del pack de la batería vuelva a los límites normales.
4. Encendido/apagado del reproductor y cómo utilizar los menús
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el
reproductor. Verá una de las siguientes pantallas de
menú«Bluetooth/Music/Movie/Record/Picture/Setup/eBook
(Bluetooth/Music/Movie/Record/Picture/Setup/eBook)».
28
Seleccione la función de menú que desee con la tecla / ,
y el botón M.
Pulse el botón M para ir al submenú de esa función.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón .
Ajuste el nivel de volumen al pulsar el botón / .
Para apagar el reproductor, mantenga pulsado el botón durante 3
segundos.
NOTA sobre la función de protección auditiva; puede aparecer un
mensaje emergente de advertencia en la pantalla, o se puede escuchar un
pitido desde el auricular cada vez que suba el volumen y alcance el nivel
de ajuste predeterminado 12 que puede exceder el límite de 85 dB. Pulse
el botón M para aceptar la advertencia y continuar subiendo el volumen
al pulsar +.
Transmisión de audio por Bluetooth
Para activar la función Bluetooth:
En el menú principal, elija la función Bluetooth con los botones /
y , aparecerá un sub menú Bluetooth.
Buscar y emparejar dispositivo Bluetooth.
NOTA: Antes de vincularlo, asegúrese de que su dispositivo receptor
Bluetooth sea compatible con el perfil A2DP de Bluetooth.
Mantenga el dispositivo dentro de un rango de 1 metro de su
dispositivo receptor Bluetooth. Enciéndalo y configúrelo en modo de
búsqueda/emparejamiento.
Encienda BT en el «BT Control».
A continuación, en el menú de la lista de Bluetooth elija «Search
Device (Buscar dispositivo)» al usar los botones / y , el
dispositivo comenzará a buscar aproximadamente 10 ~ 20 segundos.
Los dispositivos encontrados aparecerán en la pantalla.
Elija su dispositivo de la lista que aparece en pantalla y elija
«Pair/connect (Emparejar/conectar)» con los botones / y
, espere unos segundos, ambos dispositivos se deben emparejar y la
pantalla indicando que la conexión Bluetooth es correcta. Si se pierde
la conexión, el color del símbolo de Bluetooth cambiará a gris.
29
Elija « Folders & songs (Carpetas y canciones)» en la lista del menú
Música para seleccionar directamente su música favorita.
El reproductor cambiará a la pantalla « Now Playing (En
reproducción)».
Ahora puede seleccionar Anterior/Siguiente/Reproducir/Pausa y
ajustar el volumen utilizando los botones / , , y / .
Para salir de la función de transmisión Bluetooth, pulse el botón
hasta que vea los iconos del menú principal. Seleccione el menú de
Bluetooth. Seleccione «BTcontrol» de la lista y seleccione «Turn BT
off» (Apagar BT).
Notas de la función Bluetooth:
1. Al usar el modo de transmisión de audio Bluetooth, la salida de
auriculares del reproductor se desactivará de forma automática.
2. No hay ninguna función de avance/retroceso rápido en el modo
Bluetooth.
3. La función del ecualizador no funciona cuando se usa un
audífono/auricular Bluetooth. La función del ecualizador solo
funcionará cuando se use un audífono/auricular con cables.
5. Descargar el manual de usuario
Para ayudar a conservar el medio ambiente, el Manual del usuario
específico se guarda en la carpeta denominada «UTILITIES > User
Manual (UTILIDADES> Manual del usuario)» en la Micro SD incluida.
Para abrirla debe descargarla en su ordenador. También se puede
descargar desde nuestra página web a través de
www.lenco.eu/...downloads.
Nota: Para abrir el manual del usuario, su ordenador debe tener instalado
un lector de pdf. Puede descargar un lector de pdf de forma gratuita en
http://get.adobe.com/reader/
30
6. Herramienta de conversión de vídeo
La herramienta de conversión de vídeo se guarda en la tarjeta Micro SD,
en una carpeta denominada «UTILITIES > Video Conversion Software
(UTILIDADES > Software de Conversión de Vídeo)». Descargue una
copia en su ordenador y después instale directamente la herramienta.
ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal
mientras participa en el tráfico puede hacer que el usuario
esté menos atento a los peligros potenciales, como
vehículos que se acercan.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no
la escuche a volúmenes elevados durante largos periodos
de tiempo.
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la
Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise
ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía),
deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a
Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no
oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un
uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante
quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los
componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones,
especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir
ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos
descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden
no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener
ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este
manual.
31
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del
producto eléctrico o batería en cuestión junto con los
residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para
garantizar un tratamiento residual correcto del producto y
su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes
locales aplicables sobre requisitos para el desechado de
equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a
conservar recursos naturales y mejorar los estándares de
protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Por la presente, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade,
Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias
esenciales de la directiva de la UE. La declaración de conformidad puede
consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com
Service (Servicio)
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por
favor, visite la página web www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Lenco Xemio-768 MP3-MP4 Player Gebruikershandleiding

Categorie
MP3 / MP4-spelers
Type
Gebruikershandleiding