SUHNER ABRASIVE LSB 14 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
ๆ“ไฝœ่ฏดๆ˜Ž
่ฏ‘่‡ช ยซOriginal-betriebsanleitungยป
CN
Instrukcja obsล‚ugi
Tล‚umaczenie ยซOriginal-betriebsanleitungยป
PL
Nรกvod k pouลพรญvรกnรญ
P๏ฟฝeklad ยซOriginal-betriebsanleitungยป
CZ
Kรคyttรถohje
Kรครคnnรถs ยซoriginal-betriebsanleitungยป
FI
AnvรคndeArhAndbok
ร–versรคttning Av den ยซoriginAl-betriebsAnleitungยป
SE
Bedieningshandleiding
Vertaling Van de ยซOriginal-BetrieBsanleitungยป
NL
Manual de Instruรงรตes
traduรงรฃo do ยซorIgInal-BetrIeBsanleItungยป
PT
Documentaciรณn tรฉcnica
traDucciรณn Del ยซoriginal-BetrieBsanleitungยป
ES
Manuale tecnico
traduzione delle ยซoriginal-BetrieBsanleitungยป
IT
Technical DocumenT
TranslaTions of The ยซoriginal-BeTrieBsanleiTungยป
EN
Dossier technique
traDuction Du ยซoriginal-BetrieBsanleitungยป
FR
Original-BetrieBsanleitung
DE
LSB 14LSB 14
2
3
4
5
SymbolS
EngliSh
Attention!
Make sure to read!
This information is very important
for ensuring correct operation of
the product. Failure to observe this
information can result in a defect.
Note on safety / Warning
This information serves to achieve
safe operation. Failure to observe
this information may compromise
the operatorโ€˜s safety.
Information
This information serves for a good
understanding of the operation of
the product, thereby permitting full
exploitation of the operational po-
tential of the product.
Technical Document
Read the technical document prior
to commissioning.
Safety glasses and ear protection
Wear safety glasses and ear pro-
tection.
Compressed air
Before any work is carried out on
the machine disconnect the com-
pressed air supply.
Franรงais
symboles
Attention !
A lire impรฉrativement!
Cette information est trรจs impor-
tante pour la garantie de fonc-
tionnement du produit. La non
observation peut entraรฎner une
dรฉfectuositรฉ.
Indication relative ร  la sรฉcuritรฉ /
Avertissement
Cette information sert ร  permettre
une utilisation sรปre. En cas de non
observation, la sรฉcuritรฉ de lโ€™utilisa-
teur nโ€™est pas garantie.
Information
Cette information sert ร  la com-
prรฉhension du fonctionnement du
produit. Par cela, la pleine capa-
citรฉ de fonctionnement du produit
pourra รชtre exploitรฉe.
Dossier technique
Lire le dossier technique avant la
mise en service.
Lunettes de protection et protec-
tion de lโ€™ouรฏle
Porter des lunettes de protection et
une protection de lโ€™ouรฏe.
Alimenttion en air comprimรฉ
Avant chaque utilisation de la ma-
chine interrompre lโ€˜alimentation en
air comprimรฉ.
Deutsch
symbole
Achtung!
Unbedingt lesen!
Diese Information ist sehr wichtig
fรผr die Funktionsgewรคhrleistung
des Produktes. Bei Nichtbeachten
kann ein Defekt die Folge sein.
Sicherheitshinweis / Warnung
Diese Information dient zum Erlan-
gen eines sicheren Betriebes. Bei
Nichtbeachten ist die Sicherheit fรผr
den Bediener nicht gewรคhrleistet.
Information
Diese Information dient zum gu-
ten Verstรคndnis der Funktion des
Produktes. Dadurch lรคsst sich die
volle Leistungsfรคhigkeit des Pro-
duktes ausschรถpfen.
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme des Produktes
Betriebsanleitung lesen.
Schutzbrille und Gehรถrschutz
Schutzbrille und Gehรถrschutz tra-
gen.
Druckluftversorgung
Vor jedem Arbeiten an der Maschi-
ne Druckluftversorgung unterbre-
chen.
6
Portugรบes
sรญmbolos
Atenรงรฃo!
A ler impreterivelmente!
Esta informaรงรฃo รฉ extremamente impor-
tante para a garantia de funcionamento
do produto. A sua nรฃo observรขncia pode
ocasionar uma avaria.
Indicaรงรตes relativas ร  Seguranรงa / Aviso
Esta informaรงรฃo serve para alcanรงar
uma operaรงรฃo segura. A sua nรฃo obser-
vรขncia pode comprometer a seguranรงa
do operador.
Informaรงรฃo
Esta informaรงรฃo permite a boa com-
preensรฃo do funcionamento do produto
de modo a que se possa explorar ร  sua
plena capacidade de funcionamento.
Manual de Instruรงรตes
Ler o manual de Instruรงรตes antes de pro-
ceder ao arranque inicial.
Protecรงรฃo visual e acรบstica
Usar รณculos e dispositivos de protecรงรฃo
acรบstica.
Alimentaรงรฃo de ar comprimido
Antes de qualiquer trabalho a executar
na mรกquina, cortar a alimentaรงรฃo de ar
comprimido.
SรญmboloS
ESpaรฑol
ยกAtenciรณn!
ยกLรฉase imprescindiblemente!
Esta informaciรณn es muy importante para
garantizar el funcionamiento del produc-
to. Si no se tiene en cuenta se pueden
producir defectos o averรญas.
Indicaciรณn relativa a la seguridad / Ad-
vertenica
Esta informaciรณn es muy importante
para garantizar un uso seguro del pro-
ducto. Si se ignora, no estรก garantizada
la seguridad del usuario.
Informaciรณn
Esta informaciรณn sirve para comprender
el funcionamiento del producto. Ello per-
mite aprovechar al mรกximo sus presta-
ciones.
Documentaciรณn tรฉcnica
Leer la documentaciรณn tรฉcnica antes de
poner en servicio el producto.
Protecciรณn visual y acรบstica
Usar gafas y protecciรณn acรบstica.
Suministro de aire comprimido
Antes de ejecutar cualquier trabajo en
la mรกquina, interrumpir el suministro de
aire comprimido.
simboli
italiano
Attenzione!
Da leggere assolutamente!
Questa informazione รจ molto importante
per il mantenimento della funzionalitร  del
prodotto. In caso di non osservanza pos-
sono prodursi dei difetti.
Indicazione relativa alla sicurezza / Av-
vertimento
Questa informazione serve al raggi-
ungimento di un esercizio sicuro. In
caso di inosservanza, la sicurezza
dellโ€˜utilizzatore non รจ garantita.
Informazione
Questa informazione serve ad una cor-
retta comprensione delle funzioni del
prodotto. In questo modo รจ possibile
sfruttare pienamente le potenzialitร  del
prodotto.
Manuale tecnico
Prima della messa in funzione del pro-
dotto, leggere il manuale tecnico.
Occhiali di protezione e protezione
dellโ€˜udito
Portare gli occhiali di protezione e la pro-
tezione dellโ€˜udito.
Alimentazione dellโ€˜aria compressa
Prima di ogni lavoro sulla macchina,
deve essere interrotta lโ€˜alimentazione
dโ€˜aria compressa
77
Symbolit
Suomi
Huomio!
Luettava ehdottomasti!
Nรคmรค tiedot ovat erittรคin tรคrkeitรค
tuotteen asianmukaisen toiminnan
varmistamiseksi. Jos nรคitรค tietoja
ei huomioida, seurauksena voi olla
vikoja.
Turvallisuusohje / varoitus
Nรคmรค tiedot on laadittu kรคyttรถtur-
vallisuuden takaamiseksi. Jos nรค-
itรค tietoja ei huomioida, kรคyttรคjรคn
turvallisuutta ei voida taata.
Tiedot
Nรคmรค tiedot on laadittu edistรค-
mรครคn tuotteen toimintaan perehty-
mistรค. Nรคin tuotteen kaikkia ominai-
suuksia voidaan tรคysimรครคrรคisesti
hyรถdyntรครค.
Kรคyttรถohje
Lue kรคyttรถohje ennen tuotteen
kรคyttรถรถnottoa.
Suojalasit ja kuulosuojaimet
Kรคytรค suojalaseja ja kuulosuojai-
mia.
Paineilman syรถttรถ
Katkaise paineilman syรถttรถ ennen
kaikkia koneelle tehtรคviรค tรถitรค.
SvenSka
Symboler
Obs!
Det รคr mycket viktigt att du lรคser
fรถljande information!
Denna information รคr mycket viktig
fรถr att sรคkerstรคlla produktens funk-
tionsgaranti. Om du inte iakttar in-
formationen kan detta leda till en
defekt.
Sรคkerhetsinformation / Varning
Denna information sรคkerstรคller en
sรคker drift av produkten. Om du
inte fรถljer den รคr operatรถrens sรค-
kerhet inte garanterad.
Information
Denna information hjรคlper dig att
fรฅ en bra fรถrstรฅelse angรฅende pro-
duktens funktion. Pรฅ det sรคttet fรฅr
du mรถjligheten att ta vara pรฅ alla
prestationsmรถjligheter som pro-
dukten erbjuder.
Anvรคndarhandbok
Fรถre idrifttagningen av produkten
bรถr du lรคsa anvรคndarhandboken.
Skyddsglasรถgon och hรถrselskydd
Ta pรฅ dig skyddsglasรถgon och
hรถrselskydd.
Tryckluftsfรถrsรถrjning
Innan arbeten genomfรถrs vid mas-
kinen mรฅste tryckluftsfรถrsรถrjnin-
gen avbrytas.
NederlaNds
symboleN
Let op!
Absoluut lezen!
Deze informatie is zeer belangrijk
voor een gegarandeerde werking
van het product. Het niet in acht
nemen van deze informatie kan
een defect tot gevolg hebben.
Veiligheidsinstructie/waarschuw-
ing
Deze informatie dient voor een vei-
lige werking. Indien deze informa-
tie niet in acht wordt genomen, kan
de veiligheid van de bediener niet
worden gegarandeerd.
Informatie
Deze informatie dient voor een
goed begrip van de werking van
het product. Hierdoor kan de vol-
ledige capaciteit van het product
optimaal worden benut.
Handleiding
Lees voor de inbedrijfstelling van
het product de handleiding door.
Veiligheidsbril en gehoorbescher-
ming
Draag een veiligheidsbril en ge-
hoorbescherming.
Persluchtvoorziening
Voor alle werkzaamheden aan de
machine moet de persluchtvoorzi-
ening worden onderbroken.
8
ไธญๅ›ฝ
็ฌฆๅท
ๆณจๆ„๏ผ
่ฏทๅŠกๅฟ…้˜…่ฏป๏ผ
ๆœฌไฟกๆฏๅฏนไบŽไฟ่ฏไบงๅ“ๅŠŸ่ƒฝๆญฃๅธธๅๅˆ†้‡่ฆใ€‚
่‹ฅ ไธ ้ต ๅฎˆ ๏ผŒๅฏ ๅฏผ ่‡ด ๅคฑ ็ต ใ€‚
ๅฎ‰ๅ…จๆ็คบ / ่ญฆๅ‘Š
ๆœฌ ไฟก ๆฏ ็”จ ไบŽ ็กฎ ไฟ ๅฎ‰ ๅ…จ ่ฟ ่กŒ ใ€‚่‹ฅ ไธ ้ต ๅฎˆ ๏ผŒๆ
ๆ— ๆณ•ไฟ่ฏไฝฟ็”จ่€…ๅฎ‰ๅ…จใ€‚
ไฟกๆฏ
ๆœฌ ไฟก ๆฏ ๆœ‰ ๅŠฉ ไบŽ ้€ ๅฝป ็† ่งฃ ไบง ๅ“ ๅŠŸ ่ƒฝ ใ€‚็”ฑ ๆญค ๅฏ
ๅ……ๅˆ†ๅ‘ๆŒฅไบงๅ“็š„ๆ€ง่ƒฝใ€‚
ๆ“ไฝœ่ฏดๆ˜Ž
่ฏ•่ฟ่กŒไบงๅ“ๅ‰๏ผŒ่ฏท้˜…่ฏปๆ“ไฝœ่ฏดๆ˜Žไนฆใ€‚
ๆŠค็›ฎ้•œๅŠๅฌๅŠ›้˜ฒๆŠค่ฃ…็ฝฎ
่ฏทไฝฉๆˆดๆŠค็›ฎ้•œๅŠๅฌๅŠ›้˜ฒๆŠค่ฃ…็ฝฎ
ๅŽ‹็ผฉ็ฉบๆฐ”ไพ›ๆฐ”
ๆฏๆฌกๅœจๆœบๅ™จไธŠ่ฟ›่กŒไฝœไธšๅ‰๏ผŒ่ฏทๆ–ญๅผ€ๅŽ‹็ผฉ็ฉบ
ๆฐ”ไพ›ๆฐ”ใ€‚
Polski
symbole
Uwaga!
๎€ผ๎…ฝ๎…ถ๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎‡Œ๎‡‡๎†š๎„‚๎„‘๎Š
๎€ฏ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ ๎†š๎„‚๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ ๎„๎„‚๎†Œ๎„š๎‡Œ๎…ฝ๎€ƒ ๎‡๎„‚๎‡๎…ถ๎„‚๎•๎€ƒ ๎„๎‡‡๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎…๎‡๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎…๎„š๎…ณ๎…ฝ๎‡๎„ž๎€ƒ ๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎…ณ๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎†ต๎˜๎€ƒ ๎€บ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎‡๎„ž๎€ƒ
๎†๎†‰๎…ฝ๎‡๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎†ต๎†๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎˜
๎€ฏ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†š๎‡‡๎„๎‡Œ๎„Œ๎„๎„‚๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎„ž๎…ท๎†๎†š๎‡๎„‚๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ
๎…ฝ๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡๎„ž๎…ถ๎…๎„ž
๎€ฏ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ ๎†š๎„‚๎€ƒ ๎†๎…ณ๎†ต๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†‰๎„ž๎‡๎…ถ๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ
bezpiecznego sposobu pracy. W ra-
๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎…๎‡๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎„ž๎…ท๎†๎†š๎‡๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎†‰๎„ž๎†Œ๎„‚-
torowi.
Informacja
๎€ฏ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ ๎†š๎„‚๎€ƒ ๎†๎…ณ๎†ต๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎…๎„š๎…ณ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ
๎‡Œ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎…ต๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ ๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎…ณ๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎†ต๎˜๎€ƒ
๎€˜๎‡Œ๎…๎„ง๎…ฌ๎…๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎…ฉ๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎‡๎€ƒ ๎†‰๎„ž๎…ณ๎…ถ๎…๎€ƒ ๎‡๎‡‡๎…ฌ๎…ฝ๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎†๎†š๎„‚๎„‘๎€ƒ
๎…ต๎…ฝ๎‡๎…ฏ๎…๎‡๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎†ต๎˜
๎€ฏ๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†๎…ณ๎†ต๎…๎…
๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„š๎€ƒ ๎†ต๎†Œ๎†ต๎„๎…š๎…ฝ๎…ต๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎†ต๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎‡Œ๎‡‡๎†š๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎„ง๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†๎…ณ๎†ต๎…๎…๎˜
๎‹๎…ฌ๎†ต๎…ฏ๎„‚๎†Œ๎‡‡๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎…๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†๎…ณ๎†ต๎„๎…š๎†ต
๎…๎…ฝ๎†๎…๎„‘๎€ƒ ๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ฏ๎„‚๎†Œ๎‡‡๎€ƒ ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎„ž๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎„ง๎€ƒ
๎†๎…ณ๎†ต๎„๎…š๎†ต๎˜
๎ฟ๎„‚๎†๎…๎…ฏ๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†๎†‰๎†Œ๎„ง๎‡๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎…ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…ต
๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„š๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†‰๎…ฝ๎„๎‡Œ๎„ง๎„๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ
๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†Œ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†๎…๎…ฏ๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎†๎†‰๎†Œ๎„ง๎‡๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎…ต๎€ƒ
powietrzem.
ฤŒesky
symboly
Pozor!
๎€‘๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…ฝ๎„š๎…ต๎…Ÿ๎…ถ๎„ž๎„“๎…ถ๎„ข๎€ƒ๎†๎…๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„“๎†š๎„ข๎†š๎„ž๎Š
๎ค๎„‚๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎…๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎‡€๎„ž๎…ฏ๎…ต๎…๎€ƒ ๎„š๎†ฝ๎…ฏ๎„ž๎‡Ž๎…๎†š๎„„๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎…๎†“๎†š๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎„จ๎†ต๎…ถ๎…ฌ๎„“๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎…๎€ƒ ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ฌ๎†ต๎˜๎€ƒ๎ณ๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†‰๎„‚๎„š๎„ข๎€ƒ
๎…ถ๎„ž๎„š๎„๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎…ต๎†ฝ๎‡Ž๎„ž๎€ƒ๎…ต๎…Ÿ๎†š๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎…ฏ๎„ž๎„š๎„ž๎…ฌ๎€ƒ๎‡Œ๎„„๎‡€๎„‚-
du.
๎€‘๎„ž๎‡Œ๎†‰๎„ž๎„“๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†ต๎†‰๎…ฝ๎‡Œ๎…ฝ๎†Œ๎…ถ๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…š๎„‚
๎ค๎„‚๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎…๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ ๎†๎…ฏ๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ฌ๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎†๎„‚๎‡Ž๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ
๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎„ž๎„“๎…ถ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎˜๎€ƒ๎ณ๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†‰๎„‚๎„š๎„ข๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎„š๎„๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ
๎…ถ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†Œ๎†ต๎„“๎„ž๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎„ž๎„“๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†๎…ฏ๎†ต๎…š๎†ต๎˜
Informace
๎ค๎„‚๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎…๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ๎†๎…ฏ๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎„๎†Œ๎„ ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎„๎…š๎…ฝ-
๎†‰๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎„จ๎†ต๎…ถ๎…ฌ๎„๎„ž๎€ƒ ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ฌ๎†ต๎˜๎€ƒ ๎€พ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ ๎†š๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ ๎‡€๎‡‡๎„“๎„ž๎†Œ๎†‰๎„‚๎†š๎€ƒ
๎…ฌ๎…ฝ๎…ต๎†‰๎…ฏ๎„ž๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ฌ๎†ต๎˜
๎…๎„„๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ
๎…๎„„๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†๎…๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„“๎†š๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„š๎€ƒ๎†ต๎‡€๎„ž-
๎„š๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ฌ๎†ต๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎˜
๎‹๎„๎…š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎„๎†Œ๎‡‰๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎„๎…š๎†Œ๎„„๎…ถ๎…๎„“๎„ž๎€ƒ๎†๎…ฏ๎†ต๎„๎…š๎†ต
๎…๎…ฝ๎†๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎„๎†Œ๎‡‰๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎„๎…š๎†Œ๎„„๎…ถ๎…๎„“๎„ž๎€ƒ๎†๎…ฏ๎†ต๎„๎…š๎†ต๎˜
๎—๎†Ž๎…Ÿ๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎†๎†š๎…ฏ๎„‚๎„“๎„ž๎…ถ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต
๎—๎†Ž๎„ž๎„š๎€ƒ ๎…ฌ๎„‚๎‡Ž๎„š๎…ฝ๎†ต๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎…๎€ƒ ๎†‰๎†Ž๎„ž๎†Œ๎†ต๎†“๎†š๎„ž๎€ƒ
๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎†๎†š๎…ฏ๎„‚๎„“๎„ž๎…ถ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎˜
9
English
ContEnts
Page
1.1 General notes on safety .......18
1.2 Use of the machine for
pUrposes for which it is
intended ..................................18
1.3 incorrect Use .........................18
1.4 ec declaration of conformity
................................................18
2.1 prior to takinG the machine into
service ....................................18
2.2 takinG the machine into service
................................................18
2.3 ratinG data ..............................18
2.4 operatinG conditions .............18
3.1 tools .......................................18
3.2 workinG instrUctions .............18
4.1 preventive maintenance ..........19
Table des maTiรจres
Franรงais
Page
1.1 instrUctions Gรฉnรฉrales de
sรฉcUritรฉ...................................16
1.2 Utilisation conforme ร  la desti-
nation ......................................16
1.3 Utilisation contraire ร  la desti-
nation ......................................16
1.4 dรฉclaration de conformitรฉ ce
................................................16
2.1 avant la mise en service .........16
2.2 mise en service .......................16
2.3 performances .........................16
2.4 conditions dโ€™exploitation .......16
3.1 oUtils......................................16
3.2 indications de travail ..............16
4.1 maintenance prรฉventive..........17
Deutsch
InhaltsverzeIchnIs
Seite
1.1 allGemeiner sicherheitstech-
nischer hinweis .......................14
1.2 BestimmUnGsGemรคsse
verwendUnG ............................14
1.3 nicht BestimmUnGsGemรคsse
verwendUnG ............................14
1.4 eG-konformitรคtserklรคrUnG
(oriGinal) ................................14
2.1 vor der inBetrieBnahme ..........14
2.2 inBetrieBnahme ........................14
2.3 leistUnGsdaten .......................14
2.4 BetrieBsBedinGUnGen ..............14
3.1 werkzeUGe ..............................14
3.2 arBeitshinweise .......................14
4.1 vorBeUGende instandhaltUnG .15
10
รndice
Portugรบes
Pรกgina
1.1 indicaรงรตes Gerais soBre a
tรฉcnica de seGUranรงa .............24
1.2 Utilizaรงรฃo correcta para os fins
previstos .................................24
1.3 Utilizaรงรฃo incorrecta .............24
1.4 declaraรงรฃo ce de conformida-
de ............................................24
2.1 antes do arranqUe inicial ......24
2.2 arranqUe inicial......................24
2.3 caracterรญsticas tรฉcnicas ........24
2.4 condiรงรตes de operaรงรฃo ..........24
3.1 ferramentas ...........................24
3.2 indicaรงรตes para o traBalho ....24
4.1 manUtenรงรฃo preventiva ..........25
รndice
espaรฑol
Pรกgina
1.1 indicaciรณn General relativa a
seGUridad ................................22
1.2 Uso conforme al pre-visto .....22
1.3 Uso no conforme al previsto .22
1.4 declaraciรณn de conformidad
ce ...........................................22
2.1 antes de la pUesta en servicio
................................................22
2.2 pUesta en servicio ..................22
2.3 datos de rendimiento ..............22
2.4 condiciones de Uso ................22
3.1 รštiles ......................................22
3.2 instrUcciones de traBajo .......22
4.1 mantenimiento preventivo ......23
IndIce
ItalIano
Pagina
1.1 informazioni Generali sUlla
sicUrezza.................................20
1.2 impieGo conforme della
macchina .................................20
1.3 impieGo non conforme ...........20
1.4 dichiarazione di conformitร  ce
................................................20
2.1 prima della messa in fUnzione 20
2.2 messa in fUnzione ...................20
2.3 dati sUlle prestazioni .............20
2.4 condizioni di impieGo ...............20
3.1 Utensili ...................................20
3.2 modalitร  di lavoro ..................20
4.1 manUtenzione preventiva ........21
11
Sivu
Suomi
SiSรคllySluettelo
1.1 yleinen tUrvaterkninen ohje ..30
1.2 mรครคrรคystenmUkainen kรคyttรถ ..30
1.3 mรครคrรคystenvastainen kรคyttรถ ..30
1.4 ey-vaatimUstenmUkaisUUsvakUU-
tUs ...........................................30
2.1 ennen kรคyttรถรถnottoa .............30
2.2 kรคyttรถรถnotto .........................30
2.3 sUoritUskykytiedot ................30
2.4 kรคyttรถolosUhteet ..................30
3.1 tyรถkalUja ................................30
3.2 tyรถskentelyohjeet ..................30
4.1 ennaltaehkรคisevรค kUnnossapito
................................................31
Sida
SvenSka
InnehรฅllSfรถrtecknIng
1.1 allmรคn sรคkerhetsinformation 28
1.2 รคndamรฅlsenliG anvรคndninG .....28
1.3 ike รคndamรฅlsenliG anvรคndninG 28
1.4 eG-konformitetsfรถrklarinG ..28
2.1 fรถre idrifttaGninGen ..............28
2.2 idrifttaGninG ...........................28
2.3 prestandadata .........................28
2.4 driftsvillkor ..........................28
3.1 verktyG ...................................28
3.2 arBetsanvisninGar ..................28
4.1 fรถreByGGande Underhรฅll .......29
Page
NederlaNds
INhoudsopgave
1.1 alGemene veiliGheidstechnische
instrUcties ..............................26
1.2 voorGeschreven GeBrUik ........26
1.3 niet-voorGeschreven GeBrUik 26
1.4 eG-conformiteitsverklarinG ..26
2.1 voor de inBedrijfstellinG .......26
2.2 inBedrijfstellinG .....................26
2.3 capaciteitGeGevens .................26
2.4 Bedrijfsvoorwaarden .............26
3.1 werktUiGen .............................26
3.2 werkinstrUcties .....................26
4.1 preventief onderhoUd ............27
12
็›ฎๅฝ•
ไธญๅ›ฝ
้กต
1.1๎ท ไธ€่ˆฌๅฎ‰ๅ…จๆŠ€ๆœฏๆ็คบ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
1.2๎ท ๅˆ่ง„็”จ้€” ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
1.3๎ท ้žๅˆ่ง„็”จ้€” ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
1.4๎ท ๆฌง็›Ÿไธ€่‡ดๆ€งๅฃฐๆ˜Ž ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
2.1๎ท ่ฏ•่ฟ่กŒๅ‰ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
2.2๎ท ่ฏ•่ฟ่กŒ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
2.3๎ท ๆ€ง่ƒฝๆ•ฐๆฎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
2.4๎ท ่ฟ่กŒๆกไปถ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
3.1๎ท ๅทฅๅ…ท ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
3.2๎ท ๅทฅไฝœๆ็คบ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
4.1๎ท ้ข„้˜ฒๆ€ง็ปดๆŠค ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ36
Spis treล›ci
Polski
Strona
๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎‹๎‚ฆ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ„๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒณ๎ƒ๎‚ป๎‚ƒ๎ƒพ๎ƒŒ๎ƒณ๎‚ป๎‚ƒ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚ƒ๎€ƒ
๎‚๎‚›๎ƒพ๎ƒ–๎‚ฎ๎‚›๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ…๎ƒ๎ƒฃ๎ƒณ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒฃ๎‚›๎‚‘๎‚ซ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚‘๎ƒพ๎ƒ„๎‚›๎‚ฆ๎ƒŠ . ๎‡๎ˆ
๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎ƒพ๎ƒ„๎‚ƒ-
๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ ......................................๎‡๎ˆ
๎…๎˜๎‡๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎€ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎€ƒ
๎ƒ–๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎ƒพ๎ƒ„๎‚ƒ๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ ........................๎‡๎ˆ
๎…๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎€˜๎‚›๎‚ป๎‚ฝ๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒž๎‚‘๎‚ฎ๎€ƒ๎ด๎€œ .......๎‡๎ˆ
๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎‚—๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎ƒง๎‚‘๎‚ซ๎ƒŠ๎ƒƒ๎‚ฎ๎‚›๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ ..............๎‡๎ˆ
๎†๎˜๎†๎€ƒ ๎จ๎ƒ™๎ƒง๎‚‘๎‚ซ๎ƒŠ๎ƒƒ๎‚ฎ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚› .............................๎‡๎ˆ
๎†๎˜๎‡๎€ƒ ๎€˜๎‚ƒ๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒฃ๎‚›๎‚‘๎‚ซ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚‘๎ƒพ๎ƒ„๎‚› .......................๎‡๎ˆ
๎†๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎ด๎‚ƒ๎ƒ™๎ƒง๎ƒ„๎‚ป๎‚ฎ๎€ƒ๎‚›๎‚ป๎ƒ๎ƒ–๎‚ฝ๎ƒŠ๎‚ƒ๎ƒฃ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ฎ ...............๎‡๎ˆ
๎‡๎˜๎…๎€ƒ ๎…๎‚ƒ๎ƒ™๎ƒพ๎‚ค๎‚—๎ƒพ๎‚ฎ๎‚ƒ ..................................๎‡๎ˆ
๎‡๎˜๎†๎€ƒ ๎ด๎ƒ๎‚ป๎‚ƒ๎ƒพ๎ƒŒ๎ƒณ๎‚ป๎‚ฎ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎ƒน ... ๎‡๎‰
๎ˆ๎˜๎…๎€ƒ ๎€ผ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒ๎‚›๎ƒ™๎ƒฒ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚๎‚ฎ๎‚›๎‚ฆ๎‚ƒ๎ƒณ๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ ...๎‡๎‰
Obsah
ฤŒesky
Strana
๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎ณ๎ƒ ๎‚›๎ƒŠ๎‚๎‚›๎‚‘๎ƒ„๎‚๎€ƒ๎‚๎‚›๎ƒพ๎ƒ–๎‚›๎‚”๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚ป๎ƒน๎ƒ„๎ƒน
...................................................๎‡๎†
๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎—๎ƒŠ๎ƒง๎„€๎‚ฎ๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒง๎‚ฝ๎‚ƒ๎‚—๎ƒง๎€ƒ๎ƒ๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎‚”๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ ...๎‡๎†
๎…๎˜๎‡๎€ƒ ๎—๎ƒŠ๎ƒง๎„€๎‚ฎ๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฒ๎€ƒ๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒ–๎ƒŠ๎ƒ™๎ƒง๎€ƒ๎ƒ๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎‚”๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ ...๎‡๎†
๎…๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎€œ๎ž๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎‚ซ๎‚ฝ๎‚…๎ƒ ๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ๎‚ซ๎ƒŠ๎‚—๎‚Ÿ .............๎‡๎†
๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ›๎‚›๎‚—๎€ƒ๎ƒง๎ƒฒ๎‚›๎‚—๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒง .....๎‡๎†
๎†๎˜๎†๎€ƒ ๎จ๎ƒฒ๎‚›๎‚—๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒง .................๎‡๎†
๎†๎˜๎‡๎€ƒ ๎ณ๎ƒผ๎‚ป๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒฒ๎‚๎€ƒ๎ƒ–๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒƒ๎‚›๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒน ...............๎‡๎†
๎†๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚—๎ƒƒ๎‚ฐ๎ƒ„๎‚ป๎ƒน ..................๎‡๎†
๎‡๎˜๎…๎€ƒ ๎…๎‚…๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒŠ๎‚น๎‚› ....................................๎‡๎†
๎‡๎˜๎†๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚ป๎ƒน๎ƒ„๎ƒน .......................๎‡๎†
๎ˆ๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎‚›๎ƒฒ๎‚›๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ฎ๎ƒฒ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฉ๎‚—๎ƒ™ ........................๎‡๎‡
13
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE
1.1 Allgemeiner sicherheitstechnischer hin-
weis
Diese Betriebsanleitung gilt fรผr die Maschine LSB 14.
Nur qualifiziertes Personal darf die Maschine
handhaben.
1.2 Bestimmungsgemรคsse Verwendung
Die Maschine ist bestimmt zum Schleifen, Frรคsen und
Entgraten von Metall, Stein und Kunststoff mit Frรคsern
und Schleifwerkzeugen.
1.3 nicht Bestimmungsgemรคsse Verwendung
Alle andern als unter Pkt. 1.2 beschriebenen Ver-
wendungen gelten als nicht bestimmungsgemรคs-
se Verwendung und sind deshalb nicht zulรคssig.
1.4 eg-KonformitรคtserKlรคrung (originAl)
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig
erklรคrt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das
Produkt mit der Serien- oder Chargen-Nr. (siehe Rรผck-
seite) den Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG
entspricht. Angewandte Normen: EN ISO 12100, EN
ISO 11148. Dokumentbevollmรคchtigter: T. Fischer.
CH-Lupfig 10/2019. T.Fischer/Divisionsleiter
2. INbETRIEbNahmE
2.1 Vor der inBetrieBnAhme
Geรถlte Druckluft verwenden (siehe auch
Luftqualitรคt unter Pkt. 2.3). Lรคnderspezi-
fische Vorschriften sind zu beachten.
2.2 inBetrieBnAhme
2.2.1 einschAlten/AusschAlten
Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffhรผlle
drรผcken. Durch Loslassen des Hebels stellt die Maschine
ab.
1. SIChERhEITShINwEIS
2.3 leistungsdAten
Druck max. 6.3bar
Leistung 250W
Luftverbrauch bei max. Leistung 0.52m3/min
Luftverbrauch im Leerlauf 0.2m3/min
Einstellung ร–ler im Leerlauf ca. 1-2 Tropfen/min
Leerlaufdrehzahl 14000min-1
Schalldruckpegel EN ISO 15744 63.8dB(A), K=3dB(A)
Vibration EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
Luftqualitรคt DIN ISO 8573-1 3/4/4
Lรคnge 198mm
Gewicht 0.380kg
2.4 BetrieBsBedingungen
Temperaturbereich Betrieb: 0 bis +40ยฐC
Relative Luftfeuchtigkeit: 95% bei +10ยฐC nicht kondensie-
rend.
3. haNDhabuNg / bETRIEb
3.1 werKzeuge
Nur saubere Werkzeuge montieren!
3.1.1 montAge/demontAge des werKzeugs
Spindel an der Schlรผsselflรคche mit Einmaulschlรผssel
festhalten und Spannzange mit Einmaulschlรผssel lรถsen/
festziehen. Probelauf min. 30 Sekunden ohne Belastung
durchfรผhren.
3.2 ArBeitshinweise
Bei Druckluftausfall ist der Ventilhebel loszulas-
sen! Um ein optimales Ergebnis zu erreichen,
Werkzeug mit leichtem Druck gleichmรคssig hin
und her bewegen. Zu starker Druck verringert die Lei-
stungsfรคhigkeit der Maschine und die Lebensdauer des
Werkzeugs.
DE
14
CN CZPL FI SE NL PT ES IT EN FR DE
4.1 VorBeugende instAndhAltung
Leerlaufdrehzahl periodisch und nach je-
der Wartung kontrollieren. Selbst wenn die
Maschine noch einwandfrei arbeitet, sollte
durch eine Fachperson periodisch nach ca. 300-400 Ar-
beitsstunden, jedoch mindestens einmal jรคhrlich der Mo-
tor ausgebaut, gereinigt und die vier Schieber auf Abnรผt-
zung geprรผft werden.
4.1.1 ersetzen des ABluftschlAuches
Schlauchklemme lรถsen und mit Abluftschlauch vom
Kunststoffgehรคuse abziehen. Neuen Abluftschlauch mit
Schlauchklemme bis zum Anschlag auf Kunststoffgehรคu-
se stรผlpen. Abluftschlauch mit Schlauchklemme so fixie-
ren, dass sich der Abluftschlauch nicht wรถlbt.
4.1.2 ersetzen des zuluftschlAuches
Abluftschlauch entfernen (siehe Pkt. 4.1.1).
Schlauchklemme lรถsen. Zuluft- und Netzschlauch mit
Schalldรคmmung aus dem Anschlussnippel herausziehen.
Neuen Zuluft- und Netzschlauch mit Schalldรคmpfer zu-
sammen mit der Schlauchklemme รผber den Anschluss-
nippel stรผlpen und fixieren.
4. INSTaNDhaLTuNg / waRTuNg
DE
15
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR
1. INDICaTIoN RELaTIvE ร 
SรฉCuRITรฉ
1.1 instructions gรฉnรฉrAles de sรฉcuritรฉ
Ce dossier technique est valable pour la machine LSB 14.
Seul le personnel qualifiรฉ peut opรฉrer sur la ma-
chine.
1.2 utilisAtion conforme ร  lA destinAtion
La machine est destinรฉe au meulage, au fraisage et ร 
lโ€™รฉbavurage du mรฉtal, de la pierre et du plastique ร  lโ€™aide
de fraises sur tige et de tรชtes de meulage.
1.3 utilisAtion contrAire ร  lA destinAtion
Toutes les applications autres que celles dรฉcrites
au point 1.2 sont ร  considรฉrer comme contraires ร 
la destination et ne sont donc pas admissibles.
1.4 dรฉclArAtion de conformitรฉ ce
Traduction du ยซEG-Konformitรคtserklรคrung (Original)ยป.
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig
dรฉclare par la prรฉsente, sous sa seule responsabilitรฉ, que
le produit portant le numรฉro de sรฉrie ou de lot (voir verso)
est conforme aux exigences des directives 2006/42/EG.
Normes appliquรฉes : EN ISO 12100, EN ISO 11148. Fondรฉ
de pouvoir : T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019.
T. Fischer/Chef de division
2. mISE EN SERvICE
2.1 AVAnt lA mise en serVice
Utiliser de lโ€˜air comprimรฉ huilรฉ (voir รฉgale-
ment qualitรฉ de lโ€™air au point 2.3). Respec-
ter les prescriptions spรฉcifiques au pays.
2.2 mise en serVice
2.2.1 enclenchemen/dรฉclenchement
Faire basculer le dispositif de verrouillage vers lโ€™avant et
appuyez le levier sur lโ€™enveloppe en plastique. En relรข-
chant le levier, la machine sโ€™arrรชte.
2.3 PerformAnces
Pression max. 6.3bar
Puissance 250W
Consommation dโ€˜air ร  puisasance max. 0.52m3/min
Consommation dโ€˜air au jeu mort 0.2m3/min
Rรฉglage graisseur ralenti env. 1-2 gouttes/min
Vitesse ร  vide 14000min-1
Niveau de pression acoustique EN ISO 15744
63.8dB(A), K=3dB(A)
Vibrations EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
Qualitรฉ de lโ€™air DIN ISO 8573-1 3/4/4
Longueur 198mm
Poids 0.380kg
2.4 conditions dโ€™exPloitAtion
Plage de tempรฉratres en exploitation: 0 ร  +40ยฐC
Humiditรฉ de lโ€˜air relative: 95% ร  +10ยฐC sans condensation
3. uTILISaTIoN / ExPLoITaTIoN
3.1 outils
Ne monter que des outils propres !
3.1.1 montAge/dรฉmontAge de lโ€™outil
Maintenir la broche par le mรฉplat avec une clรฉ plate et
libรฉrer/verrouiller la pince de serrage avec une clรฉ plate.
Effectuer une marche dโ€™essai de min. 30 secondes ร  vide.
3.2 indicAtions de trAVAil
En cas dโ€™interruption de lโ€™alimentation en air com-
primรฉ, relรขcher le levier de soupape ! Afin dโ€™obtenir
un rรฉsultat optimal, mouvoir lโ€™outil de polissage en
mouvement de va et vient en maintenant une lรฉgรจre pres-
sion dโ€™appui. Une pression dโ€™appui trop รฉlevรฉe diminue la
capacitรฉ de performance de la machine et la durรฉe de vie
de lโ€™outil de polissage.
DE
FR
16
CN CZPL FI SE NL PT ES IT EN FR
4.1 mAintenAnce PrรฉVentiVe
Contrรดler pรฉriodiquement la vitesse de
rotation ร  vide sans introduction dโ€™outil de
mรชme quโ€™aprรจs chaque opรฉration de
maintenance. Mรชme si la machine fonctionne encore par-
faitement, un spรฉcialiste doit pรฉriodiquement (environ
toutes les 300-400 heures de service ou au moins une
fois par an) dรฉmonter le moteur, le nettoyer et contrรดler
lโ€™usure des quatre vannes.
4.1.1 remPlAcement du tuyAu dโ€™รฉchAPPement dโ€™Air
Desserrer le collier de serrage du tuyau et le retirer du
boรฎtier en plastique avec le tuyau dโ€™รฉchappement dโ€™air.
Enficher le nouveau tuyau dโ€™รฉchappement dโ€™air avec le
collier de serrage jusquโ€™ร  la butรฉe sur le boรฎtier en plas-
tique. Fixer le tuyau dโ€™รฉchappement dโ€™air de telle faรงon ร 
ce quโ€™il ne se bombe pas.
4.1.2 remPlAcement du tuyAu dโ€™Amenรฉe dโ€™Air
Retirer le tuyau dโ€™รฉchappement dโ€™air (voir point 4.1.1).
Desserrer le collier de serrage du tuyau. Sortir le tuyau
dโ€™arrivรฉe dโ€™air et le tuyau rรฉseau avec isolation phonique
de lโ€™รฉcrou-raccord. Enficher et fixer le nouveau tuyau
dโ€™arrivรฉe dโ€™air et le nouveau tuyau rรฉseau avec isolation
phonique en mรชme temps que le collier de serrage sur
lโ€™รฉcrou-raccord.
4. maINTENaNCE / ENTRETIEN
DEFR
17
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN
1.1 generAl notes on sAfety
This operation manual is applicable for the machine LSB
14.
The machine may only be handled by personnel
who are qualified.
1.2 use of the mAchine for PurPoses for
which it is intended
The tool is designed for grinding, milling, and deburring
metal, stone, and plastic with burrs and abrasives.
1.3 incorrect use
All uses other than those described under section
1.2 are regarded as incorrect use and are there-
fore not admissible.
1.4 ec declArAtion of conformity
Translations of the ยซEG-Koformitรคtserklรคrung (Original)ยป.
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lup-
fig, hereby declares under sole responsibility that the
product with the serial or batch no. (see reverse side)
complies with the requirements under the Directive
2006/42/EG. Applied standards: EN ISO 12100, EN ISO
11148. Document Agent: T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019.
T. Fischer/Managing Division manager
2. CommISSIoNINg
2.1 Prior to tAKing the mAchine into serVice
Use oiled compressed air (see also air
quality under section 2.3). Observe nation-
al regulations.
2.2 tAKing the mAchine into serVice
2.2.1 turn on/turn off
Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve. Releas-
ing the lever will shut the machine down.
1. NoTES oN SaFETy
2.3 rAting dAtA
Pressure max. 6.3bar
Power output 250W
Air consumption full load 0.52m3/min
Air consumption at idling 0.2m3/min
Setting oiler idle about 1-2 drops/min
No-load speed 14000min-1
Sound pressure level EN ISO 15744 63.8dB(A), K=3dB(A)
Vibration EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
Air quality DIN ISO 8573-1 3/4/4
Lenght 198mm
Weight 0.380kg
2.4 oPerAting conditions
Temperature range during operation: 0 to +40ยฐC
Relative air humidity: 95% at +10ยฐC not condensed
3. haNDLINg / oPERaTIoN
3.1 tools
Use only clean tools!
3.1.1 chAnging/fitting the tool
Hold spindle by wrench flats with open end wrench and
release/tighten down collet chuck with open end wrench.
Perform a trial run a minimum over a period of 30 seconds
without load.
3.2 worKing instructions
On failure of the compressed air release the valve
lever! To achieve an optimum result, move grin-
ding tool uniformly back and forth with light pres-
sure. Excessive pressure lessens the working capability
of the machine, as well as the life of the grinding tool.
FR DE
EN
18
CN CZPL FI SE NL PT ES IT EN
4.1 PreVentiVe mAintenAnce
Without a tool clamped in check no-load
speed periodically and after each mainte-
nance. Even if the machine still operates
perfectly, the motor should be removed, cleaned and the
four slides checked for wear by a specialist after approx.
300 to 400 operating hours.
4.1.1 rePlAcement of the exhAust Air hose
Detach hose clamp and remove from plastic housing to-
gether with exhaust hose. Slide new exhaust hose with
hose clamps up to the stop over onto plastic housing. Af-
fix exhaust hose with hose clamp so that the vent hose is
not arched.
4.1.2 rePlAcement of the suPPly hose
Remove the exhaust air hose (see 4.1.1).
Loosen hose clamp. Remove supply and power hose with
insulation from connection nipple. Slide new supply and
power hose with silencer together with the hose clamp
over onto the connection nipple and fix in place.
4. SERvICE / maINTENaNCE
FR DEEN
19
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT
1.1 informAzioni generAli sullA sicurezzA
Questo manuale tecnico si riferisce alla seguente mac-
china LSB 14.
รˆ autorizzato a manipolare la macchina esclusiva-
mente personale qualificato.
1.2 imPiego conforme dellA mAcchinA
La macchina รจ destinata alla levigatura, alla fresatura e
alla sbavatura di metallo, pietra e plastica con fragole e
abrasivi.
1.3 imPiego non conforme
Tutti gli ulteriori impieghi, non indicati al prece-
dente punto 1.2 sono da considerare come non
conformi alle prescrizioni e sono pertanto vietati.
1.4 dichiArAzione di conformitร  ce
Traduzione delle ยซEG-Konformitรคtserklรคrung (Original)ยป.
Con la presente, la Suhner Schweiz AG, Industriestrasse
10, CH-5242 Lupfig dichiara sotto la propria esclusiva
responsabilitร  che il prodotto contrassegnato con il nu-
mero di serie o con il numero di lotto (vedi retro) รจ con-
forme alle specifiche delle direttive 2006/42/EG. Norme
applicate: EN ISO 12100, EN ISO 11148. Responsabile
della documentazione: T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019.
T. Fischer/Presidente di divisione
2. mESSa IN SERvIZIo
2.1 PrimA dellA messA in funzione
Utilizzare aria compressa oleosa (vedi an-
che qualitร  dellโ€˜aria al seguente punto
2.3). Sono da osservare le prescrizioni
specifiche per le diverse nazioni.
2.2 messA in funzione
2.2.1 Accesione/sPegnimento
Ribaltare in avanti il bloccaggio e premere la leva contro
1. PRESCRIZIoNI DI SICuREZZa
la guaina in plastica. Lasciando la leva, la macchina si
arresta.
2.3 dAti sulle PrestAzioni
Pressione massimo 6.3bar
Potenza 250W
Consumo dโ€˜aria alla potenza max. 0.52m3/min
Consumo dโ€˜aria in minimo 0.2m3/min
Impostazione oiler inattivitร  ca. 1-2 gocce/min
Regime minimo 14000min-1
Livello di pressione sonora EN ISO 15744
63.8dB(A), K=3dB(A)
Vibrazione EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
Qualitร  dellโ€˜aria DIN ISO 8573-1 3/4/4
Lungo 198mm
Peso 0.380kg
2.4 condizioni di imPiego
Temperatura dโ€˜esercizio: 0 a +40ยฐ C
Umiditร  relativa: 95% a + 10 ยฐ C senza condensa
3. maNIPoLaZIoNE / ImPIEgo
3.1 utensili
Montare esclusivamente utensili puliti!
3.1.1 montAggio/desmontAggio dellโ€˜utensile
Trattenere il bobina sulla superficie della chiave mediante
la chiave monoforo ed allentare/stringere la pinza di ser-
raggio con la chiave monoforo. Seguire una prova di fun-
zionamento senza carico almeno per 30 secondi.
3.2 modAlitร  di lAVoro
In caso di caduta della pressione, lโ€˜impugnatura
della valvola deve essere rilasciata! Al fine di ot-
tenere un risultato ottimale, muovere il utensile
abrasivo con una leggera pressione in avanti e indietro.
Una pressione eccessiva diminuisce lโ€˜efficienza della
macchina e la durata di vita dellโ€˜utensile abrasivo.
EN FR DE
IT
20
CN CZPL FI SE NL PT ES IT
4.1 mAnutenzione PreVentiVA
Controllare periodicamente e dopo ogni
lavoro di manutenzione il regime minimo
senza inserire utensili. Anche se la mac-
china funziona ancora in modo perfetto, periodicamente
ogni 300-400 ore circa di esercizio, o comunque almeno
una volta allโ€™anno, un esperto deve smontare e pulire il
motore e controllare se le quattro guide scorrevoli sono
usurate.
4.1.1 sostituzione del tuBo di esPulsione dellโ€˜AriA
Aprire la cravatta fermatubi e smontare il flessibile per
lโ€˜aria di scarico dal corpo in plastica. Infilare il nuovo fles-
sibile per lโ€˜aria di scarico con la cravatta fermatubi sul
corpo in plastica fino allโ€˜arresto. Fissare il flessibile per
lโ€˜aria di scarico con la cravatta fermatubi in modo che il
flessibile non possa inarcarsi.
4.1.2 sostituzione del tuBo di AlimentAzione dellโ€˜AriA
Togliere il flessibile per lโ€™aria di scarico (vedere punto
4.1.1).
Aprire la cravatta fermatubi. Sfilare il flessibile aria di ali-
mentazione e la rete tubolare con lโ€˜insonorizzazione dal
raccordo filettato. Inserire il nuovo flessibile aria di aliment-
azione e la nuova rete tubolare con lโ€˜insonorizzazione sul
raccordo filettato con la cravatta fermatubi e fissarli.
4. SERvIZIo / maNuTENZIoNE
EN FR DEIT
21
CN PL CZ FI SE NL PT ES
1.1 indicAciรณn generAl relAtiVA A seguridAd
La presente documentaciรณn tรฉcnica es vรกlida para la
siguiente mรกquina LSB 14.
La mรกquina debe ser manejada รบnicamente por
personal cualificado.
1.2 uso conforme Al Pre-Visto
Esta mรกquina estรก diseรฑada para el rectificado, fresado
y desbarbado de metales, piedra y plรกsticos con fresas y
cuerpos abrasivos.
1.3 uso no conforme Al PreVisto
Todo uso distinto a lo descrito en el punto 1.2 se
considera no conforme al previsto, por lo que no
estรก permitido.
1.4 declArAciรณn de conformidAd ce
Traducciรณn del ยซEG-Konformitรคtserklรคrung (Original)ยป.
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig
declara bajo su รบnica responsabilidad que el producto
con el Nยบ de serie o Nยบ de lote (vรฉase la parte posterior)
se halla en conformidad con la Directiva 2006/42/EG. Nor-
mas tรฉcnicas armonizadas: EN ISO 12100, EN ISO 11148.
Representante autorizado: T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019.
T. Fischer/Director de Divisiรณn
2. PuESTa EN SERvICIo
2.1 Antes de lA PuestA en serVicio
Utilizar aire comprimido lubricado (ver
tambiรฉn la calidad del aire en el Punto
2.3). Observar las disposiciones legales
especรญficas del paรญs.
2.2 PuestA en serVicio
2.2.1 conectAr/desconectAr
El bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la
palanca contra la cubierta de plรกstico. Al soltar la leva, la
1. INDICaCIoNES RELaTIvaS a
SEguRIDaD
mรกquina se desconecta.
2.3 dAtos de rendimiento
Presiรณn mรกx. 6.3bar
Potencia 250W
Consumo de aire con potencia mรกxima 0.52m3/min
Consumo de aire al ratentรญ 0.2m3/min
Ajuste de ralentรญ con engrasador
alrededor de 1-2 gotas/min
Velocidad en vacio 14000min-1
Nivel de presiรณn sonora EN ISO 15744
63.8dB(A), K=3dB(A)
Vibracรญon EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
Calidad del aire DIN ISO 8573-1 3/4/4
Largo 198mm
Peso 0.380kg
2.4 condiciones de uso
Gama de temperaturas en servicio: 0 a +40ยฐ C
Humedad relativa del aire: 95% a +10 ยฐ C sin condensa-
ciรณn
3. maNEjo / oPERaCIรณN
3.1 รštiles
ยกMontar รบnicamente รบtiles limpios!
3.1.1 cAmBio/montAje del รštil
Retener el husillo por la superficie de aplicaciรณn de llave
con una llave de una boca y soltar/apretar la mordaza
con una llave de una boca. Realizar una prueba de fun-
cionamiento de unos 30 segundos sin carga.
3.2 instrucciones de trABAjo
ยกEn caso de falta de presiรณn, soltar la palanca de
accionamiento de la vรกlvula! PPara conseguir un
resultado รณptimo, mover el รบtil para lijar uniforme-
mente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi-
รณn. Si se ejerce una presiรณn excesiva disminuyen el rendi-
miento de la mรกquina y la duraciรณn del รบtil para lijar.
IT EN FR DE
ES
22
CN CZPL FI SE NL PT ES
4.1 mAntenimiento PreVentiVo
Periรณdicamente y despuรฉs de cada
mantenimiento, controlar la velocidad en
vacรญo, con la herramienta desmontada. In-
cluso aunque la mรกquina funcione perfectamente y sin
problemas, se debe encargar el desmontaje del motor,
su limpieza y la comprobaciรณn del desgaste del pasador
a personal tรฉcnico especializado, cada 300-400 horas de
trabajo aprox. o una vez al aรฑo como mรญnimo.
4.1.1 suBstituciรณn de lA mAnguerA de escAPe
Afloje las bridas de la manguera y extraiga la mangue-
ra de escape de la carcasa de plรกstico aislante. Lleve la
manguera de escape nueva con las bridas hasta el tope
de la carcasa de plรกstico aislante. Fije la manguera de
escape con las bridas de forma que no quede abomba-
da.
4.1.2 suBstituciรณn de lA mAnguerA de suministro
Extraiga la manguera de escape (vรฉase el punto 4.1.1).
Afloje las bridas. Saque la manguera de entrada y de red
con insonorizaciรณn del empalme de conexiรณn. Lleve las
nuevas mangueras de entrada y de red con silenciador
integrado con las bridas hasta el empalme de conexiรณn
y fรญjelas.
4. maNTENImIENTo /
ENTRETENImIENTo
IT EN FR DEES
23
CN PL CZ FI SE NL PT
1.1 indicAรงรตes gerAis soBre A tรฉcnicA de
segurAnรงA
Este Manual de Instruรงรตes sรณ รฉ vรกlido para a seguinte
mรกquina LSB 14.
Sรณ pessoal qualificado deverรก utilizรก-las.
1.2 utilizAรงรฃo correctA PArA os fins PreVi-
stos
A mรกquina destina-se a lixar, fresar e rebarbar metal, pe-
dra e plรกstico por meio de limas rotativas e outros ele-
mentos abrasivos.
1.3 utilizAรงรฃo incorrectA
Qualquer outra utilizaรงรฃo diferente das descritas
no ponto 1.2, serรก considerada como nรฃo apro-
priada e nรฃo serรก, portanto, permitida.
1.4 declArAรงรฃo ce de conformidAde
Traduรงรฃo do ยซEG-Konformitรคtserklรคrung (Original)ยป.
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242
Lupfig declara, pela presente, sob sua exclusiva re-
sponsabilidade, que o produto com os nรบmeros de
sรฉrie e de lote indicados (no verso), cumpre os re-
quisitos das directivas europeias 2006/42/EG. Nor-
mas aplicadas: EN ISO 12100, EN ISO 11148. Sub-
scritor do documento: T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019.
T. Fischer/Gerente da Divisรฃo
2. aRRaNquE INICIaL
2.1 Antes do ArrAnque iniciAl
Utilizar ar comprimido lubrificado (ver
tambรฉm a qualidade do ar no Ponto 2.3).
Respeitar as normas nacionais e locais.
2.2 ArrAnque iniciAl
2.2.1 ligAr ร  corrente/desligAr dA corrente
1. INDICaCรตES SobRE
SEguRaNCa
Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no
invรณlucro de plรกstico. Ao soltar a alavanca, a mรกquina
desliga-se.
2.3 cArActerรญsticAs tรฉcnicAs
Pressรฃo mรกx. 6.3bar
Potรชncia 250W
Consumo de ar con potรชncia mรกx. 0.52m3/min
Consumo de ar na operaรงรฃo no-load 0.2m3/min
Definir ocioso lubrificador cerca 1-2 gotas/min
Velocidade em vazรญo 14000min-1
Nรญvel de pressรฃo sonora EN ISO 15744
63.8dB(A), K=3dB(A)
Vibraรงรฃo EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
Qualidade do ar DIN ISO 8573-1 3/4/4
Comprimento 198mm
Oesi 0.380kg
2.4 condiรงรตes de oPerAรงรฃo
Gama de temperaturas em operaรงรฃo: 0 a +40ยฐ C
Mรกxima humidade relativa do ar: 95% a + 10 ยฐ C sem
condensaรงรฃo
3. uTILIZaCรฃo / oPERaCรฃo
3.1 ferrAmentAs
Montar sรณ ferramentas limpas!
3.1.1 montAgem/mudAnรงA de ferrAmentA
Imobilizar o fuso com a chave de boca simples na zona
para isso prevista e soltar/apertar a bucha de aperto com
a chave de boca simples. Deixar funcionar em vazio um
mรญnimo de 30 s.
3.2 indicAรงรตes PArA o trABAlho
Caso falte a pressรฃo, soltar a alavanca de aciona-
mento da vรกlvula! Para se obter um resultado รณp-
timo, mover a ferramenta para polir regularmente
de um lado para outro e com uma pressรฃo ligeira. Uma
pressรฃo excessiva diminui o rendimento da mรกquina e a
duraรงรฃo da ferramenta para polir.
ES IT EN FR DE
PT
24
CN CZPL FI SE NL PT
4.1 mAnutenรงรฃo PreVentiVA
Controlar o ralenti sem ferramenta monta-
da, periodicamente, e depois de cada
manutenรงรฃo. Mesmo que a mรกquina con-
tinue a trabalhar sem qualquer anomalia, รฉ aconselhรกvel
que, apรณs cada 300-400 horas de serviรงo, ou, pelo me-
nos, uma vez por ano, um profissional especializado des-
monte, limpe o motor e verifique o desgaste das quatro
corrediรงas.
4.1.1 suBstituiรงรฃo dA mAngueirA de escAPe
Solte a abraรงadeira da mangueira e retire com a man-
gueira de escape do alojamento de plรกstico. Puxar a
mangueira de escape com abraรงadeira sobre o aloja-
mento de plรกstico atรฉ ao encaixe. Fixar a mangueira de
escape com braรงadeira de forma a que a mangueira de
escape nรฃo arqueie.
4.1.2 suBstituiรงรฃo dA mAngueirA de AlimentAรงรฃo
Remover a mangueira de escape (ver ponto 4.1.1).
Soltar a abraรงadeira. Retirar a mangueira de alimentaรงรฃo
e de rede com isolamento acรบstico do bico de ligaรงรฃo.
Puxar a nova mangueira de alimentaรงรฃo e de rede com
silenciador juntamente com abraรงadeira sobre o bico de
ligaรงรฃo e fixar.
4. SERvICo / maNuTENCรฃo
ES IT EN FR DEPT
25
CN PL CZ FI SE NL
1.1 Algemene Veiligheidstechnische instruc-
ties
Deze bedieningshandleiding geldt voor de machine LSB
14.
Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag de ma-
chines onderhouden.
1.2 VoorgeschreVen geBruiK
De machine is bedoeld voor het slijpen, frezen en ontbra-
men van metaal, steen en kunststof met freesstiften en
slijpelementen.
1.3 niet-VoorgeschreVen geBruiK
Alle andere dan onder 1.2 beschreven toepassin-
gen gelden als niet-voorgeschreven gebruik en
zijn daarom niet toegestaan.
1.4 eg-conformiteitsVerKlAring
Vertaling van de ยซEG-Konformitรคtserklรคrung (Original)ยป.
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lup-
fig verklaart hierbij in eigen verantwoordelijkheid dat het
product met serie- of chargenr. (zie achterzijde) voldoet
aan de eisen zoals gesteld in de richtlijnen 2006/42/EG.
Toegepaste normen: EN ISO 12100, EN ISO 11148. Ge-
volmachtigde persoon voor de documentatie: T. Fischer.
CH-Lupfig, 10/2019. T. Fischer/Afdelingschef
2. INbEDRIjFSTELLINg
2.1 Voor de inBedrijfstelling
Gebruik geoliede perslucht (zie ook lucht-
kwaliteit bij punt 2.3). Neem de nationale
voorschriften in acht.
2.2 inBedrijfstelling
2.2.1 inschAKelen/uitschAKelen
Blokkeerpal naar voren kantelen en hendel op kunststof
huls drukken. Door de hendel los te laten, stopt de ma-
1. vEILIghEIDSINSTRuCTIES
chine.
2.3 cAPAciteitgegeVens
Druk max. 6.3bar
Vermogen 250W
Luchtverbruik bij max. vermogen 0.52m3/min
Luchtverbruik bij onbelaste werking 0.2m3/min
Instelling smeerpot bij onbelaste werking
ongeveer 1-2 druppels/min
Leeglooptoerental 14000min-1
Geluidsdrukniveau EN ISO 15744 63.8dB(A), K=3dB(A)
Vibratie EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
Luchtkwaliteit DIN ISO 8573-1 3/4/4
Lengte 198mm
Gewicht 0.380kg
2.4 BedrijfsVoorwAArden
Temperatuurbereik werking: 0 tot +40ยฐC
Relatieve luchtvochtigheid: 95% bij +10 ยฐC, niet con-
denserend
3. bEDIENINg / wERkINg
3.1 werKtuigen
Monteer uitsluitend schone werktuigen!
3.1.1 VerVAnging/montAge VAn het werKtuig
Houd de spindel met de steeksleutel vast aan het sleutel-
vlak en maak de spantang met de steeksleutel los/vast.
Laat het slijpwerktuig minimaal 30 seconden onbelast
proefdraaien.
3.2 werKinstructies
Bij uitval van de perslucht moet de knop losgela-
ten worden! Beweeg het slijpwerktuig onder lichte
druk gelijkmatig heen en weer voor een optimaal
slijpresultaat. Te sterke druk vermindert het prestatiever-
mogen van de machine en verkort de levensduur van het
slijpwerktuig.
PT ES IT EN FR DE
NL
26
CN CZPL FI SE NL
4.1 PreVentief onderhoud
Controleer het stationair toerental perio-
diek en na elk onderhoud. Zelfs als de ma-
chine nog perfect werkt, moet een des-
kundige regelmatig na ca. 300-400 werkuren, maar
minstens eenmaal per jaar, de motor demonteren, reini-
gen en de vier schuifkleppen op slijtage controleren.
4.1.1 luchtAfVoerslAng VerVAngen
Slangklem losmaken en met luchtafvoerslang van de
kunststof behuizing trekken. Nieuwe luchtafvoerslang
met slangklem tot de aanslag op de kunststof behuizing
plaatsen. Luchtafvoerslang met slangklem zo bevestigen
dat de luchtafvoerslang niet welft.
4.1.2 luchttoeVoerslAng VerVAngen
Luchtafvoerslang verwijderen (zie punt 4.1.1).
Slangklem losmaken. Luchttoevoer- en netslang met ge-
luidsisolatie uit de aansluitnippel trekken. Nieuwe lucht-
toevoer- en netslang met geluidsisolatie en de slangklem
over de aansluitnippel plaatsen en bevestigen.
4. REPaRaTIE/oNDERhouD
PT ES IT EN FR DENL
27
CN PL CZ FI SE
1.1 Allmรคn sรคKerhetsinformAtion
Denna anvรคndarhandbok รคr giltig fรถr maskinen LSB 14.
Endast kvalificerad personal har tillรฅtelse att han-
tera denna maskin.
1.2 รคndAmรฅlsenlig AnVรคndning
Maskinen รคr avsedd fรถr slipning, frรคsning och avgradning
av metall, sten och plast med frรคsstift eller slipkroppar.
1.3 iKe รคndAmรฅlsenlig AnVรคndning
Alla anvรคndningar som inte har beskrivits under
punkt 1.2 รคr icke รคndamรฅlsenliga och dรคrfรถr icke
tillรฅtna.
1.4 eg-KonformitetsfรถrKlAring
ร–versรคttning av den ยซEG-Konformitรคtserklรคrung (Origi-
nal)ยป.
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242
Lupfig fรถrklarar hรคrmed pรฅ eget ansvar att pro-
dukten med serienummer och chargenummer (se
baksidan) motsvarar kraven av direktivet 2006/42/
EG. Anvรคnda normer: EN ISO 12100, EN ISO 11148.
Dokument-fullmรคktige: T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019.
T. Fischer/ avdelningschef
2. IDRIFTTagNINg
2.1 fรถre idrifttAgningen
Anvรคnd oljad tryckluft (se รคven luftkvalitet
under avsnitt 2.3). Beakta de specifika na-
tionella fรถreskrifterna.
2.2 idrifttAgning
2.2.1 KoPPlA till/frร…n
Arreteringen viks framรฅt och spaken trycks pรฅ plasthรถljet.
Genom att slรคppa handtaget stรคngs maskinen av.
1. SรคkERhETSINFoRmaTIoN
2.3 PrestAndAdAtA
Tryck max. 6.3bar
Prestanda 250W
Luftfรถrbrukning vid max. prestanda 0.52m3/min
Luftfรถrbrukning vid tomgรฅng 0.2m3/min
Instรคllning av smรถrjaren i tomgรฅng ca 1-2 droppar/min
Tomgรฅngsvarvtal 14000min-1
Ljudtrycksnivรฅ EN ISO 15744 63.8dB(A), K=3dB(A)
Vibration EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
Luftkvalitet DIN ISO 8573-1 3/4/4
Lรคngd 198mm
Vikt 0.380kg
2.4 driftsVillKor
Temperaturomrรฅde drift: 0 tot +40ยฐC
Relativ luftfuktighet: 95% vid +10 ยฐC, ej kondenserande
3. haNTERINg / DRIFT
3.1 VerKtyg
Montera endast rena verktyg!
3.1.1 Byte/montering AV VerKtyget
Hรฅll fast spindeln vid nyckelytan med en u-nyckel och
lossa/dra fast spรคnnhylschucken med u-nyckeln. Prov-
kรถrning genomfรถrs i minst 30 sekunder utan belastning.
3.2 ArBetsAnVisningAr
Vid ett bortfall av tryckluften mรฅste du slรคppa ven-
tilspaken! Fรถr att uppnรฅ ett optimalt slipresultat,
rรถr slipverktyget fram och tillbaka med jรคmna
rรถrelser och lรคtt tryck. Ett fรถr hรถgt tryck reducerar maski-
nens prestationsfรถrmรฅga och slipverktygets livslรคngd.
NL PT ES IT EN FR DE
SE
28
CN CZPL FI SE
4.1 fรถreByggAnde underhรฅll
Kontrollera tomgรฅngshastigheten regel-
bundet och efter varje underhรฅll. ร„ven om
maskinen fortfarande fungerar felfritt
borde motorn periodiskt efter ca.- 300-400 arbetstimmar,
dock minst en gรฅng om รฅret monteras ut, rengรถras och
de fyra sliden kontrolleras angรฅende slitage.
4.1.1 Byte AV slAngen fรถr frร…nluft
Lossa slangklรคmman och dra av den tillsammans med
slangen fรถr frรฅnluft frรฅn plasthรถljet.Dra รถver den nya frรฅn-
luftsslangen med slangklรคmman รถver plasthรถljet รคnda till
anslaget. Fixera frรฅnluftsslangen med slangklรคmman sรฅ
att frรฅnluftsslangen inte buktar sig.
4.1.2 Byte AV slAngen fรถr tilluft
Demontera slangen fรถr tilluft (se avsnitt 4.1.1).
Lossa slangklรคmman. Tillufts- och nรคtslangen med ljudi-
soleringen dras ut ur kopplingsnippeln. Den nya tillufts-
och nรคtslangen med ljudisolering dras tillsammans med
slangklรคmman รถver kopplingsnippeln och sรคttes fast.
4.
uNDERhรฅLL / SkรถTSEL
NL PT ES IT EN FR DESE
29
CN PL CZ FI
1.1 yleinen turVAterKninen ohje
Tรคmรค kรคyttรถohje koskee LSB 14-konetta.
Vain pรคtevรค henkilรถstรถ saa kรคsitellรค konetta.
1.2 mรครคrรคystenmuKAinen Kรคyttรถ
Kone on tarkoitettu metalli-, kivi- ja muovimateriaalien hi-
omiseen, jyrsintรครคn ja jรคysteenpoistoon jyrsimillรค ja hio-
matyรถkaluilla.
1.3 mรครคrรคystenVAstAinen Kรคyttรถ
Kaikki muu kuin kohdassa 1.2 mรครคritelty kรคyttรถ
katsotaan mรครคrรคystenvastaiseksi ja on sen vuoksi
kiellettyรค.
1.4 ey-VAAtimustenmuKAisuusVAKuutus
Kรครคnnรถs ยซEG-Konformitรคtserklรคrung (Original)ยป.
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lup-
fig, vakuuttaa tรคten omalla vastuullaan, ettรค tuote (katso
sarja- tai erรคnumero sivun kรครคntรถpuolelta) tรคyttรครค direk-
tiivien 2006/42/EY vaatimukset. Noudatetut standardit:
EN ISO 12100, EN ISO 11148. Dokumentaatiosta vastaa-
va valtuutettu edustaja: T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019,
T. Fischer/divisioonan johtaja
2. kรคyTTรถรถNoTTo
2.1 ennen KรคyttรถรถnottoA
Kรคytรค รถljyttyรค paineilmaa (katso myรถs
ilmanlaatua koskevat tiedot kohdasta 2.3).
Noudata maakohtaisia mรครคrรคyksiรค.
2.2 Kรคyttรถรถnotto
2.2.1 Pรครคlle KytKeminen / Pois KytKeminen
Kรครคnnรค lukitsin eteen ja paina vipu muovisuojusta vasten.
Kone pysรคhtyy, kun vipu vapautetaan.
1. TuRvaLLISuuSohjE
2.3 suoritusKyKytiedot
Paine max. 6.3bar
Teho 250W
Ilmankulutus maksimiteholla 0.52m3/min
Ilmankulutus tyhjรคkรคynnillรค 0.2m3/min
Voitelulaitteen asetus tyhjรคkรคynnissรค noin 1-2 tippaa/min
Tyhjรคkรคyntikierrosluku 14000min-1
ร„รคnenpainetaso EN ISO 15744 63.8dB(A), K=3dB(A)
Tรคrinรค EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
Ilmanlaatu DIN ISO 8573-1 3/4/4
Pituus 198mm
Paino 0.380kg
2.4 Kรคyttรถolosuhteet
Kรคyttรถlรคmpรถtila-alue: 0 bis +40ยฐC
Suhteellinen ilmankosteus: 95% / +10ยฐC ei kondensaati-
ota
3. kรคSITTELy / kรคyTTรถ
3.1 tyรถKAlujA
Asenna vain puhtaita tyรถkaluja!
3.1.1 tyรถKAlujA VAihto/Asennus
Pidรค kiinni karan avainpinnasta yksipรคisellรค kita-avaimella
ja avaa/kiristรค kiristysholkki yksipรคisellรค kita-avaimella.
Suorita noin 30 sekunnin koekรคyttรถ ilman kuormaa.
3.2 tyรถsKentelyohjeet
Venttiilivipu on vapautettava, kun paineilmaa ei
ole! Optimaalisen hiontatuloksen aikaansaami-
seksi hiomatyรถkalua on liikutettava kevyesti pai-
naen tasaisesti edestakaisin. Liian voimakas painaminen
vรคhentรครค koneen tehoa ja lyhentรครค hiomatyรถkalun elini-
kรครค.
SE NL PT ES IT EN FR DE
FI
30
CN CZPL FI
4.1 ennAltAehKรคiseVรค KunnossAPito
Tarkista joutokรคyntinopeus sรครคnnรถllisesti
ja kunkin kunnossapidon jรคlkeen. Vaikka
kone toimisikin vielรค moitteettomasti, am-
mattihenkilรถstรถn tulee purkaa ja puhdistaa moottori ja tar-
kastaa neljรค luistia kulumisen varalta vรคhintรครคn kerran
vuodessa tai 300-400 kรคyttรถtunnin vรคlein.
4.1.1 PoistoilmAletKun VAihtAminen
Avaa letkun kiristin ja vedรค se yhdessรค poistoilmaletkun
kanssa muovirungosta. Tyรถnnรค uusi poistoilmaletku let-
kun kiristimen kanssa perille asti muovirungon pรครคlle. Ki-
innitรค poistoilmaletku letkun kiristimellรค siten, ettรค poistoi-
lmaletku ei mene kaarelle.
4.1.2 tuloilmAletKun VAihtAminen
Poista poistoilmaletku (katso kohta 4.1.1).
Avaa letkun kiristin. Vedรค tuloilma- ja virtaletku รครคnenvai-
mentimen kanssa liitรคntรคnipasta. Tyรถnnรค uusi tuloilma- ja
virtaletku sekรค รครคnenvaimennin yhdessรค รครคnenvaimenti-
men kanssa liitรคntรคnipan pรครคlle ja kiinnitรค.
4.
kuNNoSSaPITo / huoLTo
SE NL PT ES IT EN FR DEFI
31
CN PL CZ
1. Bezpeฤnostnรญ
upozornฤ›nรญ
๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎ณ๎ƒ ๎‚›๎ƒŠ๎‚๎‚›๎‚‘๎ƒ„๎‚๎€ƒ๎‚๎‚›๎ƒพ๎ƒ–๎‚›๎‚”๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚ป๎ƒน๎ƒ„๎ƒน
๎ค๎„ž๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎„‚๎†š๎…Ÿ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎€ƒ๎€พ๎ž๎€‘๎€ƒ๎ญ๎ฐ๎˜๎€ƒ
๎ž๎„ž๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†๎…ต๎…Ÿ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎…ถ๎…๎†‰๎†ต๎…ฏ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎†š๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฌ๎‡€๎„‚๎…ฏ๎…๎„จ๎…๎…ฌ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎‡‰๎€ƒ
๎†‰๎„ž๎†Œ๎†๎…ฝ๎…ถ๎„„๎…ฏ๎˜
๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎—๎ƒŠ๎ƒง๎„€๎‚ฎ๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒง๎‚ฝ๎‚ƒ๎‚—๎ƒง๎€ƒ๎ƒ๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎‚”๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ
๎ค๎„ž๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎†ต๎†Œ๎„“๎„ž๎…ถ๎€ƒ ๎…ฌ๎€ƒ ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎†“๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎•๎€ƒ ๎„จ๎†Œ๎„ ๎‡Œ๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ถ๎„ž๎„๎…ฝ๎€ƒ
๎…ฝ๎„š๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…ธ๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ฝ๎†š๎†Ž๎„ž๎†‰๎†ฝ๎€ƒ ๎…ฌ๎…ฝ๎‡€๎†ต๎•๎€ƒ ๎…ฌ๎„‚๎…ต๎„ž๎…ถ๎„ž๎€ƒ ๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎…ฏ๎„‚๎†๎†š๎†ต๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎…ต๎…ฝ๎„๎…Ÿ๎€ƒ
๎†๎†š๎…ฝ๎†‰๎…ฌ๎…ฝ๎‡€๎‡‰๎„๎…š๎€ƒ๎„จ๎†Œ๎„ ๎‡Œ๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎„๎†Œ๎†ต๎†๎…ถ๎‡‰๎„๎…š๎€ƒ๎†š๎„ข๎…ฏ๎…Ÿ๎†๎„ž๎…ฌ๎˜
๎…๎˜๎‡๎€ƒ ๎—๎ƒŠ๎ƒง๎„€๎‚ฎ๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฒ๎€ƒ๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒ–๎ƒŠ๎ƒ™๎ƒง๎€ƒ๎ƒ๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎‚”๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ
๎ณ๎†“๎„ž๎„๎…š๎…ถ๎‡‡๎€ƒ๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡Œ๎†‰๎†ฝ๎†๎…ฝ๎„๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…๎†š๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎‡Ž๎€ƒ๎†š๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†‰๎…๎†๎…ฝ๎‡€๎„‚-
๎…ถ๎„ ๎€ƒ ๎‡€๎€ƒ ๎„๎…ฝ๎„š๎„ข๎€ƒ ๎ญ๎˜๎ฎ๎€ƒ ๎…ฉ๎†๎…ฝ๎†ต๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡€๎„‚๎‡Ž๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…๎†š๎…Ÿ๎€ƒ ๎‡€๎€ƒ ๎†Œ๎…ฝ-
๎‡Œ๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎€ƒ๎†๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎„“๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎†๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†‰๎†ต๎†๎†š๎…ถ๎„ ๎˜
๎…๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎€œ๎ž๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎‚ซ๎‚ฝ๎‚…๎ƒ ๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ๎‚ซ๎ƒŠ๎‚—๎‚Ÿ
๎—๎†Ž๎„ž๎…ฌ๎…ฏ๎„‚๎„š๎€ƒยซEG-Konformitรคtserklรคrung (Original)ยป.
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lup-
fig๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎…š๎…ฏ๎„‚๎†“๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎†š๎…Ÿ๎…ต๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎…ฏ๎†ต๎„“๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎†‰๎…ฝ๎‡€๎„ข๎„š๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎•๎€ƒ๎‡Ž๎„ž๎€ƒ
๎†š๎„ž๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎„ž๎…ฌ๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎†๎„ ๎†Œ๎…๎…ฝ๎‡€๎‡‰๎…ต๎€ƒ๎„“๎…Ÿ๎†๎…ฏ๎„ž๎…ต๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎„๎…ฝ๎€ƒ๎„“๎…Ÿ๎†๎…ฏ๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†“๎„‚๎†Œ๎‡Ž๎„ž๎€ƒ๎พ๎‡€๎…๎‡Œ๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†ต๎ฟ๎€ƒ ๎‡€๎‡‡๎…š๎…ฝ๎‡€๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡Ž๎„‚๎„š๎„‚๎‡€๎…ฌ๎†ฝ๎…ต๎€ƒ ๎†๎…ต๎„ข๎†Œ๎…ถ๎…๎„๎€ƒ ๎ฎ๎ฌ๎ฌ๎ฒ๎ฌ๎ฐ๎ฎ๎ฌ
๎€œ๎€ง๎˜๎€ƒ ๎€„๎†‰๎…ฏ๎…๎…ฌ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎„ ๎€ƒ ๎…ถ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎‡‡๎—๎€ƒ ๎€œ๎…๎€ƒ ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ ๎ญ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ฌ๎•๎€ƒ ๎€œ๎…๎€ƒ ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ ๎ญ๎ญ๎ญ๎ฐ๎ด๎˜๎€ƒ
๎‹๎†๎…ฝ๎„๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡€๎„ข๎†Ž๎„ž๎…ถ๎„„๎€ƒ ๎†๎„ž๎†๎†š๎„‚๎‡€๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ ๎†š๎„ž๎„๎…š๎…ถ๎…๎„๎…ฌ๎„ ๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎„๎„ž๎—๎€ƒ
๎ค๎˜๎€ƒ๎€ฆ๎…๎†๎„๎…š๎„ž๎†Œ๎˜๎€ƒ๎€’๎€ฌ๎ฒ๎€พ๎†ต๎†‰๎„จ๎…๎…๎•๎€ƒ๎ญ๎ฌ๎ฌ๎ฎ๎ฌ๎ญ๎ต๎˜๎€ƒ
๎ค๎˜๎€ƒ๎€ฆ๎…๎†๎„๎…š๎„ž๎†Œ๎ฌ๎†Ž๎„ž๎„š๎…๎†š๎„ž๎…ฏ๎€ƒ๎„š๎…๎‡€๎…๎‡Œ๎„ž
2. Uvedenรญ do provozu
๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ›๎‚›๎‚—๎€ƒ๎ƒง๎ƒฒ๎‚›๎‚—๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒง
๎—๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„ž๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎…ฉ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎‡‰๎€ƒ๎†๎†š๎…ฏ๎„‚๎„“๎„ž๎…ถ๎‡‰๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎€ƒ๎พ๎†‰๎„‚-
๎†š๎†Œ๎‡Œ๎€ƒ๎†Œ๎…ฟ๎‡๎…ถ๎…๎„ž๎‡๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ต๎„ž๎†š๎†Œ๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎†‰๎†ต๎…ถ๎…ฌ-
๎„๎…๎„ž๎€ƒ ๎ฎ๎˜๎ฏ๎ฟ๎˜๎€ƒ ๎€บ๎„ž๎€ƒ ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„‚๎€ƒ ๎†๎„ž๎€ƒ ๎†Ž๎…Ÿ๎„š๎…๎†š๎†‰๎†Ž๎„ž๎„š๎†‰๎…๎†๎‡‡๎€ƒ ๎†๎†‰๎„ž๎„๎…-
๎„จ๎…๎„๎…ฌ๎‡‰๎…ต๎…๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎„‚๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎‡Œ๎„ž๎…ต๎…๎˜
๎†๎˜๎†๎€ƒ ๎จ๎ƒฒ๎‚›๎‚—๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒง
๎†๎˜๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ–๎ƒ„๎ƒง๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒฒ๎ƒน๎ƒ–๎ƒ„๎ƒง๎ƒฃ๎‚ฐ
๎—๎…ฝ๎…ฉ๎…๎†๎†š๎…ฌ๎†ต๎€ƒ ๎†๎…ฌ๎…ฏ๎…ฝ๎†‰๎†š๎„ž๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„š๎†ต๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎„„๎„“๎…ฌ๎†ต๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎†š๎…ฏ๎„‚๎„“๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎‡€๎‡‰๎€ƒ
๎†‰๎…ฏ๎„„๎†“๎†›๎˜๎€ƒ๎—๎†ต๎†“๎†š๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ๎†‰๎„„๎„“๎…ฌ๎‡‡๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†๎†š๎„‚๎‡€๎…Ÿ๎˜
๎†๎˜๎‡๎€ƒ ๎ณ๎ƒผ๎‚ป๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒฒ๎‚๎€ƒ๎ƒ–๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒƒ๎‚›๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒน
๎ค๎…ฏ๎„‚๎…ฌ๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎‡†๎˜๎€ƒ๎ฒ๎˜๎ฏ๎„๎„‚๎†Œ
๎ณ๎‡‰๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ ๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ด
๎ž๎†‰๎…ฝ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„‚๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎…ต๎„‚๎‡†๎˜๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎†ต๎€ƒ ๎ฌ๎˜๎ฑ๎ฎ๎…ต๎ฏ๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ
๎ž๎†‰๎…ฝ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„‚๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎„๎„ข๎…š๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†‰๎†Œ๎„„๎‡Œ๎„š๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ ๎ฌ๎˜๎ฎ๎…ต๎ฏ๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ
๎…๎„‚๎†๎†š๎„‚๎‡€๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎‡Œ๎…ถ๎…๎„๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎„๎„ข๎…š๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†‰๎†Œ๎„„๎‡Œ๎„š๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎„‚๎†๎…๎€ƒ๎ญ๎ฒ๎ฎ๎€ƒ๎…ฌ๎„‚๎†‰๎…ฌ๎‡‡๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ
๎‹๎†š๎„„๎„“๎…ฌ๎‡‡๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†‰๎†Œ๎„„๎‡Œ๎„š๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ ๎ญ๎ฐ๎ฌ๎ฌ๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ๎ฒ๎ญ
๎€ฌ๎…ฏ๎„‚๎„š๎…๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎„‚๎…ฌ๎†ต๎†๎†š๎…๎„๎…ฌ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎†š๎…ฏ๎„‚๎…ฌ๎†ต๎€ƒ๎€œ๎…๎€ƒ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ๎ญ๎ฑ๎ณ๎ฐ๎ฐ
๎€ƒ ๎ฒ๎ฏ๎˜๎ด๎„š๎€‘๎พ๎€„๎ฟ๎•๎€ƒ๎€ผ๎‘๎ฏ๎„š๎€‘๎พ๎€„๎ฟ
๎ณ๎…๎„๎†Œ๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ๎€œ๎…๎€ƒ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ๎ฎ๎ด๎ต๎ฎ๎ณ๎ฒ๎ญ๎ฎ๎€ƒ ๎ฐ๎˜๎ณ๎…ต๎ฌ๎†๎ฎ๎•๎€ƒ๎€ผ๎‘๎ฌ๎˜๎ฒ๎…ต๎ฌ๎†๎ฎ
๎€ผ๎‡€๎„‚๎…ฏ๎…๎†š๎„‚๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ๎€˜๎€ฏ๎…๎€ƒ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ๎ด๎ฑ๎ณ๎ฏ๎ฒ๎ญ๎€ƒ ๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎ฌ๎ฐ
๎€˜๎„ ๎…ฏ๎…ฌ๎„‚๎€ƒ ๎ญ๎ต๎ด๎…ต๎…ต
๎€ฌ๎…ต๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎†๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…Ÿ๎€ƒ ๎ฌ๎˜๎ฏ๎ด๎ฌ๎…ฌ๎…
๎†๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚—๎ƒƒ๎‚ฐ๎ƒ„๎‚ป๎ƒน
๎ค๎„ž๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†๎„‚๎…š๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎—๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎„‚๎‡Ž๎€ƒ๎ฝ๎ฐ๎ฌ๎Žฃ๎€’
๎š๎„ž๎…ฏ๎„‚๎†š๎…๎‡€๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎…š๎…ฌ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎—๎€ƒ๎ต๎ฑ๎น๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎ฝ๎ญ๎ฌ๎Žฃ๎€’๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎„š๎„ž๎…ถ๎‡Œ๎„‚๎„๎…Ÿ
3. Manipulace / Provoz
๎‡๎˜๎…๎€ƒ ๎…๎‚…๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒŠ๎‚น๎‚›
๎…๎„‚๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎„“๎…๎†๎†š๎„ ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎Š
๎‡๎˜๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎ณ๎ƒป๎ƒƒ๎‚Ÿ๎ƒ„๎‚ƒ๎ฌ๎„๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚…๎„€๎€ƒ๎ƒ„๎‚…๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒŠ๎‚น๎‚›
๎—๎†Ž๎…๎„š๎†Œ๎‡Ž๎†š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎†Ž๎„ž๎†š๎„ž๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎„ข๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฏ๎…Ÿ๎„“๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ต๎…ฝ๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎„š๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…ถ-
๎…ถ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ฌ๎…ฏ๎…Ÿ๎„“๎„ž๎€ƒ ๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎…ต๎…ฝ๎„๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎„š๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ฌ๎…ฏ๎…Ÿ๎„“๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎…ฏ๎†š๎„ž๎ฌ
๎†ต๎†š๎„„๎…š๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎†ต๎†‰๎…Ÿ๎…ถ๎„‚๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฏ๎„ž๎†“๎†š๎…๎…ถ๎†ต๎˜๎€ƒ๎—๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎„ž๎„›๎†š๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎…ฌ๎†ต๎†“๎„ž๎„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎„๎…š๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎†š๎…Ÿ๎‡Ž๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎„๎†ต๎€ƒ๎…ต๎…๎…ถ๎˜๎€ƒ๎ฏ๎ฌ๎€ƒ๎†๎„ž๎…ฌ๎†ต๎…ถ๎„š๎˜
๎‡๎˜๎†๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚ป๎ƒน๎ƒ„๎ƒน
๎—๎†Ž๎…๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†‰๎„‚๎„š๎…ฌ๎†ต๎€ƒ๎†๎†š๎…ฏ๎„‚๎„“๎„ž๎…ถ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„‚๎€ƒ๎†‰๎„„๎„“๎…ฌ๎†ต๎€ƒ
๎‡€๎„ž๎…ถ๎†š๎…๎…ฏ๎†ต๎€ƒ ๎†‰๎†ต๎†๎†š๎…๎†š๎Š๎€ƒ ๎€ผ๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎†๎„‚๎‡Ž๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ฝ๎†‰๎†š๎…๎…ต๎„„๎…ฏ๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ ๎‡€๎‡‰๎†๎…ฏ๎„ž๎„š๎…ฌ๎†ต๎€ƒ
๎„๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎†“๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎…š๎‡‡๎„๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎†๎…๎„๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎†๎€ƒ
๎…ต๎…Ÿ๎†Œ๎…ถ๎‡‰๎…ต๎€ƒ ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†š๎…ฏ๎„‚๎…ฌ๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ถ๎…ฝ๎…ต๎„ข๎†Œ๎…ถ๎„ข๎€ƒ ๎†๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎„‚๎€ƒ ๎†š๎„‚๎…ต๎˜๎€ƒ ๎—๎†Ž๎…Ÿ๎…ฏ๎…๎†“๎€ƒ ๎‡€๎„ž๎…ฏ๎…ฌ๎‡‰๎€ƒ
๎†š๎…ฏ๎„‚๎…ฌ๎€ƒ๎†๎…ถ๎…๎‡Ž๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎…ฌ๎†Œ๎„‚๎„๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎‡Ž๎…๎‡€๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†ต-
๎†๎…๎„๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎˜
FI SE NL PT ES IT EN FR DE
CZ
32
CN CZPL
๎ˆ๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎‚›๎ƒฒ๎‚›๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ฎ๎ƒฒ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฉ๎‚—๎ƒ™
๎ฟ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฏ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎†š๎€ƒ ๎‡€๎…ฝ๎…ฏ๎…ถ๎…ฝ๎„๎„ข๎‡Ž๎…ถ๎„ ๎€ƒ ๎…ฝ๎†š๎„„๎„“๎…ฌ๎‡‡๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡€๎…๎„š๎„ž๎…ฏ๎…ถ๎„ข๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎€ƒ๎…ฌ๎„‚๎‡Ž๎„š๎„ ๎€ƒ๎†ท๎„š๎†Œ๎‡Ž๎„๎„ข๎˜๎€ƒ๎€ฏ๎€ƒ๎…ฌ๎„š๎‡‡๎‡Ž๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎†“๎†š๎„ข๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎„๎…š๎‡‡๎„๎…ถ๎„ข๎•๎€ƒ๎…ต๎„ข๎…ฏ๎€ƒ๎„๎‡‡๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎„๎…ฝ๎†Œ๎…ถ๎…Ÿ๎…ฌ๎€ƒ
๎†‰๎„ž๎†Œ๎…๎…ฝ๎„š๎…๎„๎…ฌ๎‡‡๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎€ƒ ๎„๎„๎„‚๎€ƒ ๎ฏ๎ฌ๎ฌ๎ฒ๎ฐ๎ฌ๎ฌ๎€ƒ ๎…š๎…ฝ๎„š๎…๎…ถ๎„„๎„๎…š๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„„๎„๎„ž๎•๎€ƒ ๎„‚๎‡€๎†“๎„‚๎…ฌ๎€ƒ
๎…ต๎…๎…ถ๎…๎…ต๎„„๎…ฏ๎…ถ๎„ข๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎„š๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎…ฌ๎•๎€ƒ๎‡€๎‡‡๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡€๎„‚๎†š๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎†Œ๎•๎€ƒ๎‡€๎‡‡๎„“๎…๎†๎†š๎…๎†š๎€ƒ๎…š๎…ฝ๎€ƒ
๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฏ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎†š๎€ƒ๎…ฝ๎†‰๎…ฝ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎„“๎†š๎‡‡๎†Ž๎€ƒ๎†“๎…ฝ๎†ต๎†‰๎„„๎†š๎„ž๎…ฌ๎˜
๎ˆ๎˜๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎ณ๎ƒป๎ƒƒ๎‚Ÿ๎ƒ„๎‚ƒ๎€ƒ๎‚ซ๎‚ƒ๎‚—๎‚ฎ๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ–๎‚ƒ๎‚—๎ƒ„๎‚ฐ๎‚ซ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒฒ๎ƒพ๎‚—๎ƒง๎‚‘๎‚ซ๎ƒง
๎—๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎…ฏ๎†š๎„ž๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎†๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎†ต๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎†‰๎„‚๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ๎…ฉ๎…๎€ƒ
๎‡€๎‡‡๎†š๎„„๎…š๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎‡€๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎†š๎„ข๎…ฏ๎„ž๎†๎„‚๎˜๎€ƒ๎…๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎†‰๎„‚๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ
๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ๎†๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎†๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎‡€๎…ฏ๎„ ๎…ฌ๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎„‚๎‡Ž๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ
๎†‰๎…ฏ๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎‡€๎„ ๎€ƒ๎†š๎„ข๎…ฏ๎„ž๎†๎…ฝ๎˜๎€ƒ๎€ฌ๎„‚๎„š๎…๎„๎…๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎†‰๎„‚๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ๎†๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ
๎†๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎…๎†๎†š๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎†š๎„‚๎…ฌ๎•๎€ƒ๎„‚๎„๎‡‡๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎„ž๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎†‰๎„‚๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ
๎…ถ๎„ž๎‡€๎‡‡๎„š๎…ฝ๎†ต๎‡€๎„‚๎…ฏ๎„‚๎˜
๎ˆ๎˜๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎ณ๎ƒป๎ƒƒ๎‚Ÿ๎ƒ„๎‚ƒ๎€ƒ๎‚ซ๎‚ƒ๎‚—๎‚ฎ๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ›๎‚ฐ๎ƒฒ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎‚ฐ๎‚ซ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒฒ๎ƒพ๎‚—๎ƒง๎‚‘๎‚ซ๎ƒง
๎‹๎„š๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…ธ๎†š๎„ž๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎†‰๎„‚๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ๎พ๎‡€๎…๎‡Œ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎ฐ๎˜๎ญ๎˜๎ญ๎ฟ๎˜
๎—๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎…ฏ๎†š๎„ž๎€ƒ ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ ๎†๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎†ต๎˜๎€ƒ ๎€ฌ๎„‚๎„š๎…๎„๎…๎€ƒ ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎‡€๎…ฝ๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต-
๎„๎…š๎†ต๎€ƒ ๎„‚๎€ƒ ๎†๎…Ÿ๎†›๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…๎€ƒ ๎†๎„ž๎€ƒ ๎‡Œ๎‡€๎†ต๎…ฌ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ ๎…๎‡Œ๎…ฝ๎…ฏ๎„‚๎„๎…Ÿ๎€ƒ ๎‡€๎‡‡๎†š๎„„๎…š๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ
๎†‰๎†Ž๎…๎†‰๎…ฝ๎…ฉ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎‡€๎†๎†ต๎‡€๎…ฌ๎‡‡๎˜๎€ƒ๎…๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎‡€๎…ฝ๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎€ƒ๎„‚๎€ƒ
๎†๎…Ÿ๎†›๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…๎€ƒ ๎†๎€ƒ ๎†š๎…ฏ๎†ต๎…ต๎…๎„“๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎…š๎…ฏ๎†ต๎…ฌ๎†ต๎€ƒ ๎†๎†‰๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎„“๎…ถ๎„ข๎€ƒ ๎†๎€ƒ ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ
๎†๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎†š๎„„๎…š๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎†๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎†‰๎…ฝ๎…ฉ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎‡€๎†๎†ต๎‡€๎…ฌ๎†ต๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†ต๎†‰๎„ž๎‡€๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ
ji.
4.
Servis / รšdrลพba
FI SE NL PT ES IT EN FR DECZ
33
CN PL
๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎‹๎‚ฆ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ„๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒณ๎ƒ๎‚ป๎‚ƒ๎ƒพ๎ƒŒ๎ƒณ๎‚ป๎‚ƒ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚ƒ๎€ƒ
๎‚๎‚›๎ƒพ๎ƒ–๎‚ฎ๎‚›๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ…๎ƒ๎ƒฃ๎ƒณ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒฃ๎‚›๎‚‘๎‚ซ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚‘๎ƒพ๎ƒ„๎‚›๎‚ฆ๎ƒŠ
๎…๎…๎…ถ๎…๎„ž๎…ฉ๎†๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎…๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†๎…ณ๎†ต๎…๎…๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎…ถ๎…ฝ๎†๎…๎€ƒ๎†๎…๎„ง๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎‡Œ๎„Œ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎€พ๎ž๎€‘๎€ƒ
๎ญ๎ฐ๎˜
๎จ๎†Œ๎‡Œ๎„Œ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎…๎„Œ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†๎…ณ๎†ต๎…๎…๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ฌ๎‡๎„‚-
๎…ฏ๎…๎„จ๎…๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎…ฝ๎†๎…ฝ๎„๎‡‡๎˜
๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎ƒพ๎ƒ„๎‚ƒ๎‚‘๎ƒพ๎‚›-
๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ
๎„๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎•๎€ƒ ๎„จ๎†Œ๎„ž๎‡Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ
๎…ฝ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎€ƒ๎†ต๎†๎†ต๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎„š๎‡Œ๎…๎…ฝ๎†Œ๎…ฟ๎‡๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎…ต๎„ž๎†š๎„‚๎…ฏ๎†ต๎•๎€ƒ๎…ฌ๎„‚๎…ต๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎…๎€ƒ๎†š๎‡๎…ฝ๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎‡๎€ƒ
๎†๎‡Œ๎†š๎†ต๎„๎‡Œ๎…ถ๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎†ต๎€ƒ๎„จ๎†Œ๎„ž๎‡Œ๎…ฟ๎‡๎€ƒ๎…๎€ƒ๎†‘๎„๎…๎„ž๎†Œ๎…ถ๎…๎„๎˜
๎…๎˜๎‡๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎€ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎ƒพ๎ƒ„๎‚ƒ๎‚‘๎ƒพ๎‚›-
๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ
Wszystkie inne zastosowania niewymienione w
๎†‰๎†ต๎…ถ๎…ฌ๎„๎…๎„ž๎€ƒ ๎ญ๎˜๎ฎ๎€ƒ ๎†๎„Œ๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎…ต๎…๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎‡Œ๎…๎…ฝ๎„š๎…ถ๎‡‡๎…ต๎…๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎…๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†š๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎‡๎‡Œ๎…๎…ฏ๎„ง๎„š๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†๎„Œ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†‰๎†ต๎†๎‡Œ-
๎„๎‡Œ๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎„ž๎˜
๎…๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎€˜๎‚›๎‚ป๎‚ฝ๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒž๎‚‘๎‚ฎ๎€ƒ๎ด๎€œ
๎ค๎ƒ๎†ต๎…ต๎„‚๎„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒยซ๎€œ๎€ง๎ฒ๎€ผ๎…ฝ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎…๎†š๎„‡๎†š๎†๎„ž๎†Œ๎…ฌ๎…ฏ๎„‡๎†Œ๎†ต๎…ถ๎…๎€ƒ๎พ๎‹๎†Œ๎…๎…๎…๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎ฟยป.
Firma Suhner Schweiz AG, Indus-
triestrasse 10, CH-5242 Lupfig
๎…ฝ๎†‘๎‡๎…๎„‚๎„š๎„๎‡Œ๎„‚๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎†‰๎„ž๎…ณ๎…ถ๎„Œ๎€ƒ ๎…ฝ๎„š๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎„Œ๎•๎€ƒ ๎‡๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎€ƒ
๎…ฝ๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎…ถ๎†ต๎…ต๎„ž๎†Œ๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎†๎„ž๎†Œ๎…๎…๎€ƒ ๎…ฏ๎†ต๎„๎€ƒ ๎†‰๎„‚๎†Œ๎†š๎…๎…๎€ƒ ๎พ๎†‰๎…ฝ๎„š๎„‚๎…ถ๎‡‡๎…ต๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎†š๎‡‡๎…ณ๎†ต๎€ƒ
๎†ต๎†Œ๎‡Œ๎„Œ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎ฟ๎€ƒ๎†๎†‰๎„ž๎…ณ๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ต๎…ฝ๎…๎…๎€ƒ๎„š๎‡‡๎†Œ๎„ž๎…ฌ๎†š๎‡‡๎‡๎€ƒ๎ฎ๎ฌ๎ฌ๎ฒ๎ฌ๎ฐ๎ฎ๎ฌ๎ด๎€œ๎˜๎€ƒ๎ฟ๎„‚-
๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎‡‡๎—๎€ƒ๎€œ๎…๎€ƒ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ๎ญ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ฌ๎•๎€ƒ๎€œ๎…๎€ƒ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ๎ญ๎ญ๎ญ๎ฐ๎ด๎˜๎€ƒ๎ž๎†‰๎„ž๎„-
๎…ฉ๎„‚๎…ฏ๎…๎†๎†š๎„‚๎€ƒ๎„š๎†๎˜๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎„๎…ฉ๎…๎—๎€ƒ๎ค๎˜๎€ƒ๎€ฆ๎…๎†๎„๎…š๎„ž๎†Œ๎˜๎€ƒ๎€’๎€ฌ๎ฒ๎€พ๎†ต๎†‰๎„จ๎…๎…๎•๎€ƒ๎ญ๎ฌ๎ฌ๎ฎ๎ฌ๎ญ๎ต๎˜
๎ค๎˜๎€ƒ๎€ฆ๎…๎†๎„๎…š๎„ž๎†Œ๎ฌ๎€˜๎‡‡๎†Œ๎„ž๎…ฌ๎†š๎…ฝ๎†Œ๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎…ณ๎†ต
2. uRuChomIENIE
๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎‚—๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎ƒง๎‚‘๎‚ซ๎ƒŠ๎ƒƒ๎‚ฎ๎‚›๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ
๎จ๎‡๎‡‡๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎…ฉ๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†‰๎†Œ๎„ง๎‡๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ
๎พ๎„๎…ฝ๎…ถ๎†๎†ต๎…ฏ๎†š๎„‚๎†Œ๎€ƒ๎†š๎„‚๎…ต๎„๎„ ๎…ต๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†‹๎†ต๎„‚๎…ฏ๎…๎„š๎„‚๎„š๎„ž๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎„‚๎†Œ๎€ƒ๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ
๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎ฎ๎˜๎ฏ๎ฟ๎˜๎€ƒ ๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎…ฏ๎…ฝ๎…ฌ๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž-
1. Informacja dotyczฤ…
ca bezpieczeล„stwa
๎†‰๎…๎†๎…ฟ๎‡๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…ฝ๎‡๎…๎„Œ๎‡Œ๎†ต๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎…ต๎…๎„ž๎…ฉ๎†๎„๎†ต๎€ƒ๎†ต๎‡๎‡‡๎†š๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎˜
๎†๎˜๎†๎€ƒ ๎จ๎ƒ™๎ƒง๎‚‘๎‚ซ๎ƒŠ๎ƒƒ๎‚ฎ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›
๎†๎˜๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎ด๎ƒ๎‚๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ฌ๎ด๎ƒน๎ƒ๎‚๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›
๎‹๎„š๎„๎…š๎‡‡๎…ฏ๎…๎„‘๎€ƒ๎„๎…ฏ๎…ฝ๎…ฌ๎„‚๎„š๎„ง๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎€ƒ๎…๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎„๎…๎†๎…ถ๎„Œ๎„‘๎€ƒ๎„š๎‡๎‡๎…๎…๎…ถ๎…๎„ง๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎„‚๎†๎†š๎…-
๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎…ฝ๎†๎…ณ๎…ฝ๎…ถ๎…๎„ž๎˜๎€ƒ๎—๎†ต๎†๎‡Œ๎„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎„š๎‡๎‡๎…๎…๎…ถ๎…๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†š๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ต๎„‚-
nie maszyny.
๎†๎˜๎‡๎€ƒ ๎€˜๎‚ƒ๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒฃ๎‚›๎‚‘๎‚ซ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚‘๎ƒพ๎ƒ„๎‚›
๎€’๎…๎†‘๎…ถ๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎…ฌ๎†๎˜๎€ƒ๎ฒ๎˜๎ฏ๎„๎„‚๎†Œ
๎„๎…ฝ๎„๎€ƒ๎€ƒ ๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ด
๎ฟ๎†ต๎‡๎‡‡๎„๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎„๎‡‡๎€ƒ๎…ต๎„‚๎…ฌ๎†๎˜๎€ƒ ๎ฌ๎˜๎ฑ๎ฎ๎…ต๎ฏ๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ
๎ฟ๎†ต๎‡๎‡‡๎„๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎„๎…๎„ž๎…๎†ต๎€ƒ๎…ฉ๎„‚๎…ณ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎…ต๎€ƒ ๎ฌ๎˜๎ฎ๎…ต๎ฏ๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ
๎จ๎†๎†š๎„‚๎‡๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎…ฉ๎„‚๎„๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎„๎…๎„ž๎…๎†ต๎€ƒ๎…ฉ๎„‚๎…ณ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎…ต
๎€ƒ ๎…ฝ๎…ฌ๎…ฝ๎…ณ๎…ฝ๎€ƒ๎ญ๎ฒ๎ฎ๎€ƒ๎…ฌ๎†Œ๎…ฝ๎†‰๎…ฏ๎„ž๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ
๎—๎†Œ๎„ง๎„š๎…ฌ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎€ƒ๎„๎…๎„ž๎…๎†ต๎€ƒ๎…ฉ๎„‚๎…ณ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ ๎ญ๎ฐ๎ฌ๎ฌ๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ๎ฒ๎ญ
๎—๎…ฝ๎‡Œ๎…๎…ฝ๎…ต๎€ƒ๎„๎…๎†‘๎…ถ๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎„‚๎…ฌ๎†ต๎†๎†š๎‡‡๎„๎‡Œ๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎€œ๎…๎€ƒ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ๎ญ๎ฑ๎ณ๎ฐ๎ฐ
๎€ƒ ๎ฒ๎ฏ๎˜๎ด๎„š๎€‘๎พ๎€„๎ฟ๎•๎€ƒ๎€ผ๎‘๎ฏ๎„š๎€‘๎พ๎€„๎ฟ
๎ด๎…๎„๎†Œ๎„‚๎„๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎€ƒ๎€œ๎…๎€ƒ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ๎ฎ๎ด๎ต๎ฎ๎ณ๎ฒ๎ญ๎ฎ๎€ƒ ๎ฐ๎˜๎ณ๎…ต๎ฌ๎†๎ฎ๎•๎€ƒ๎€ผ๎‘๎ฌ๎˜๎ฒ๎…ต๎ฌ๎†๎ฎ
๎€บ๎„‚๎…ฌ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎€˜๎€ฏ๎…๎€ƒ๎€ฏ๎ž๎‹๎€ƒ๎ด๎ฑ๎ณ๎ฏ๎ฒ๎ญ๎€ƒ ๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎ฌ๎ฐ
๎€˜๎…ณ๎†ต๎…๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ ๎ญ๎ต๎ด๎…ต๎…ต
๎€’๎…๎„ง๎‡๎„‚๎†Œ๎€ƒ ๎ฌ๎˜๎ฏ๎ด๎ฌ๎…ฌ๎…
๎†๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎ด๎‚ƒ๎ƒ™๎ƒง๎ƒ„๎‚ป๎‚ฎ๎€ƒ๎‚›๎‚ป๎ƒ๎ƒ–๎‚ฝ๎ƒŠ๎‚ƒ๎ƒฃ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ฎ
๎ฟ๎„‚๎…ฌ๎†Œ๎„ž๎†๎€ƒ๎†š๎„ž๎…ต๎†‰๎„ž๎†Œ๎„‚๎†š๎†ต๎†Œ๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎„š๎„๎‡Œ๎„‚๎†๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎‡‡๎—๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎ฝ๎ฐ๎ฌ๎Žฃ๎€’
๎ด๎‡Œ๎…๎…ฏ๎„ง๎„š๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎‡๎…๎…ฏ๎…๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„‚๎—๎€ƒ ๎ต๎ฑ๎น๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ ๎ฝ๎ญ๎ฌ๎Žฃ๎€’๎•๎€ƒ ๎„๎†Œ๎„‚๎…ฌ๎€ƒ
๎†๎…ฌ๎†Œ๎„‚๎†‰๎…ฏ๎„‚๎…ถ๎…๎„‚
3. Obsล‚uga / Eksploatacja
๎‡๎˜๎…๎€ƒ ๎…๎‚ƒ๎ƒ™๎ƒพ๎‚ค๎‚—๎ƒพ๎‚ฎ๎‚ƒ
CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE
PL
34
CN CZPL
๎„๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎„๎‡Œ๎‡‡๎†๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎Š
๎‡๎˜๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎ด๎ƒน๎ƒƒ๎‚ฎ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ƒ๎ฌ๎„๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ƒ๎„๎€ƒ๎ƒ„๎‚ƒ๎ƒ™๎ƒพ๎‚ค๎‚—๎ƒพ๎‚ฎ๎‚ƒ
๎—๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎†š๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ต๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…ฌ๎…ฏ๎†ต๎„๎‡Œ๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†‰๎…ณ๎„‚๎†๎…ฌ๎…๎…ต๎€ƒ๎‡๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎…๎…ฝ๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†Œ๎‡Œ๎„๎…š๎…ถ๎…๎€ƒ
๎…ฌ๎…ฏ๎†ต๎„๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎…๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ต๎…ฝ๎„๎„Œ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฏ๎†ต๎„๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ณ๎„‚๎†๎…ฌ๎…๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ฏ๎†ต๎‡Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†Œ๎„ง๎„๎…๎„‘๎€ƒ
๎†š๎†ต๎…ฏ๎„ž๎…ฉ๎„ง๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎„๎…๎†๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„Œ๎˜๎€ƒ ๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„š๎‡Œ๎…๎„‘๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฟ๎„๎„ง๎€ƒ ๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎…ณ๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ
๎…ต๎…๎…ถ๎˜๎€ƒ๎ฏ๎ฌ๎€ƒ๎†๎„ž๎…ฌ๎†ต๎…ถ๎„š๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎„๎…๎„Œ๎‡๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎˜
๎‡๎˜๎†๎€ƒ ๎ด๎ƒ๎‚ป๎‚ƒ๎ƒพ๎ƒŒ๎ƒณ๎‚ป๎‚ฎ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎ƒน
๎ด๎€ƒ ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ ๎„‚๎‡๎„‚๎†Œ๎…๎…๎€ƒ ๎†๎†‰๎†Œ๎„ง๎‡๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ
๎†‰๎†ต๎†‘๎„๎…๎„‘๎€ƒ๎„š๎‡๎‡๎…๎…๎…ถ๎…๎„ง๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎‡๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎Š๎€ƒ๎€„๎„๎‡‡๎€ƒ๎†ต๎‡Œ๎‡‡๎†๎…ฌ๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…ฝ๎†‰๎†š๎‡‡๎…ต๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎„ž๎€ƒ
๎†Œ๎„ž๎‡Œ๎†ต๎…ฏ๎†š๎„‚๎†š๎‡‡๎€ƒ ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎•๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎†Œ๎…ฟ๎‡๎…ถ๎…ฝ๎…ต๎…๎„ž๎†Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ
๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎†๎‡Œ๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎†ต๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎…ต๎€ƒ ๎†š๎„‚๎…ต๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡๎†Œ๎…ฝ๎†š๎„ž๎…ต๎•๎€ƒ
๎‡๎‡‡๎‡๎…๎„ž๎†Œ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎„š๎…ถ๎…ฝ๎„๎‡Œ๎„ž๎†‘๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎…ฌ๎…ฌ๎…๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎„๎…๎†๎…ฌ๎˜๎€ƒ๎…๎„‚๎„š๎…ต๎…๎„ž๎†Œ๎…ถ๎‡‡๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎„๎…๎†๎…ฌ๎€ƒ
๎‡Œ๎…ต๎…ถ๎…๎„ž๎…ฉ๎†๎‡Œ๎„‚๎€ƒ ๎‡๎‡‡๎„š๎„‚๎…ฉ๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎†๎…ฌ๎†Œ๎„‚๎„๎„‚๎€ƒ ๎‡๎‡‡๎‡๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ
๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎€ƒ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎…๎„ž๎†Œ๎†๎…ฌ๎…๎„ž๎…๎…ฝ๎˜
4. Utrzymanie /
Konserwacja
๎ˆ๎˜๎…๎€ƒ ๎€ผ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒ๎‚›๎ƒ™๎ƒฒ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚๎‚ฎ๎‚›๎‚ฆ๎‚ƒ๎ƒณ๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ
๎ž๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎„š๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ง๎„š๎…ฌ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ๎„๎…๎„ž๎…๎†ต๎€ƒ๎…ฉ๎„‚๎…ณ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎…ฌ๎†Œ๎„ž-
๎†๎…ฝ๎‡๎…ฝ๎€ƒ๎…๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎€ƒ๎…ฌ๎„‚๎‡๎„š๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎†๎„ž๎†Œ๎‡๎„‚๎„๎…ฉ๎…๎˜๎€ƒ๎…๎„‚๎‡๎„ž๎†š๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎†‘๎…ฏ๎…๎€ƒ
๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎†๎‡Œ๎„๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎†ต๎†š๎†ต๎•๎€ƒ๎…ฝ๎…ฌ-
๎†Œ๎„ž๎†๎…ฝ๎‡๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎…ฌ๎˜๎€ƒ๎ฏ๎ฌ๎ฌ๎ฒ๎ฐ๎ฌ๎ฌ๎€ƒ๎…๎…ฝ๎„š๎‡Œ๎…๎…ถ๎„‚๎„๎…š๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎‡‡๎•๎€ƒ๎„‚๎„๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎…ฏ๎‡๎…๎„ž๎…ฌ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎€ƒ
๎…ถ๎„‚๎…ฉ๎…ต๎…ถ๎…๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…๎€ƒ๎‡๎‡‡๎„๎‡Œ๎‡‡๎†‘๎„๎…๎„‘๎€ƒ๎†๎…๎…ฏ-
๎…ถ๎…๎…ฌ๎•๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ ๎„๎‡Œ๎‡‡๎…ต๎€ƒ ๎†๎†‰๎„ž๎„๎…ฉ๎„‚๎…ฏ๎…๎†๎†š๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎…ถ๎…๎„ž๎…ถ๎€ƒ ๎†๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎„š๎‡Œ๎…๎„‘๎€ƒ ๎‡Œ๎†ต๎‡๎‡‡๎„๎…๎„ž๎€ƒ
czterech suwakรณw.
๎ˆ๎˜๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎ด๎ƒน๎ƒƒ๎‚ฎ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒƒ๎‚ค๎„๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎‚—๎ƒพ๎‚ƒ๎‚น๎‚๎‚‘๎‚›๎‚ฆ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ฎ๎‚›๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒพ๎‚›
๎—๎…ฝ๎…ฏ๎†ต๎‡Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎…ฝ๎„๎„ž๎…ฉ๎…ต๎„ง๎€ƒ ๎‡๎„ง๎‡๎„‚๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎†‘๎„๎…๎„Œ๎…๎…ถ๎„Œ๎„‘๎€ƒ ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎‡๎„ง๎‡๎„ž๎…ต๎€ƒ
๎…ฝ๎„š๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„š๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎…ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†ต๎„š๎…ฝ๎‡๎‡‡๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†š๎‡๎…ฝ๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎‡๎„‚๎€ƒ๎†๎‡Œ-
๎†š๎†ต๎„๎‡Œ๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎˜๎€ƒ๎ฟ๎„‚๎…ณ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎€ƒ๎‡๎„Œ๎‡๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„š๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ
๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎„ž๎…ต๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎„ž๎…ฉ๎…ต๎„Œ๎€ƒ๎‡๎„ง๎‡๎„‚๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†ต๎„š๎…ฝ๎‡๎„ง๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†š๎‡๎…ฝ๎†Œ๎‡Œ๎‡‡-
๎‡๎„‚๎€ƒ ๎†๎‡Œ๎†š๎†ต๎„๎‡Œ๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎˜๎€ƒ ๎ฟ๎„‚๎„๎…ฏ๎…ฝ๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎‡๎„Œ๎‡๎€ƒ ๎…ฝ๎„š๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„š๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ-
๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ต๎…ฝ๎„๎„Œ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎„ž๎…ฉ๎…ต๎‡‡๎€ƒ๎‡๎„ง๎‡๎„‚๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎†š๎„‚๎…ฌ๎…๎€ƒ๎†๎†‰๎…ฝ๎†๎…ฟ๎„๎•๎€ƒ๎„‚๎„๎‡‡๎€ƒ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ
๎„š๎…ฝ๎„๎…š๎…ฝ๎„š๎‡Œ๎…๎…ณ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…๎…๎„ง๎„๎…๎„‚๎€ƒ๎‡๎„ง๎‡๎„‚๎˜
๎ˆ๎˜๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎ด๎ƒน๎ƒƒ๎‚ฎ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒƒ๎‚ค๎„๎‚ƒ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎‚—๎ƒพ๎‚ƒ๎‚น๎‚๎‚‘๎‚›๎‚ฆ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ฎ๎‚›๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒพ๎‚›
๎ฟ๎„š๎„ž๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎‡๎„Œ๎‡๎€ƒ ๎…ฝ๎„š๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„š๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ ๎พ๎†‰๎„‚๎†š๎†Œ๎‡Œ๎€ƒ
๎†‰๎†ต๎…ถ๎…ฌ๎†š๎€ƒ๎ฐ๎˜๎ญ๎˜๎ญ๎ฟ๎˜
๎—๎…ฝ๎…ฏ๎†ต๎‡Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…ฝ๎„๎„ž๎…ฉ๎…ต๎„ง๎€ƒ๎‡๎„ง๎‡๎„‚๎˜๎€ƒ๎ด๎‡‡๎„๎…๎„Œ๎…๎…ถ๎„Œ๎„‘๎€ƒ๎‡๎„Œ๎‡๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„š๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎€ƒ
๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†๎…๎…ฏ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎…๎‡Œ๎…ฝ๎…ฏ๎„‚๎„๎…ฉ๎„Œ๎€ƒ ๎„‚๎…ฌ๎†ต๎†๎†š๎‡‡๎„๎‡Œ๎…ถ๎„Œ๎€ƒ ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ ๎‡Œ๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ฌ๎…๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎…ฝ๎‡๎„ž๎…ฉ๎˜๎€ƒ๎ฟ๎„‚๎…ณ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎€ƒ๎‡๎„Œ๎‡๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„š๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ-
๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎…๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†๎…๎…ฏ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†š๎…ณ๎†ต๎…ต๎…๎…ฌ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎„ž๎…ต๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎„ž๎…ฉ๎…ต๎„Œ๎€ƒ๎‡๎„ง๎‡๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ
๎‡Œ๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ฌ๎„ง๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎…ฝ๎‡๎„Œ๎•๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†๎†š๎„ง๎†‰๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎„๎…ฏ๎…ฝ๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎˜
FI SE NL PT ES IT EN FR DEPL
35
CN
1.1๎ท ไธ€่ˆฌๅฎ‰ๅ…จๆŠ€ๆœฏๆ็คบ
ๆœฌๆ“ไฝœ่ฏดๆ˜Ž้€‚็”จไบŽ LSB 14 ๅž‹ๆœบใ€‚
ไป…ๅ…่ฎธๆœ‰่ต„่ดจไบบๅ‘˜ๆ“ไฝœๆœบๅ™จ.
1.2๎ท ๅˆ่ง„็”จ้€”
ๆœฌๆœบๅ™จไธ“็”จไบŽ้€š่ฟ‡็ฒ—็ฃจ็Ÿณๅ’Œ็ฃจๆ–™ๅฏน้‡‘ๅฑžใ€็Ÿณๆ–™ๅ’Œๅก‘ๆ–™่ฟ›่กŒ
ๆ‰“ ็ฃจ ใ€้“ฃ ๅ‰Š ๅ’Œ ๅŽป ๆฏ› ๅˆบ ใ€‚
1.3๎ท ้žๅˆ่ง„็”จ้€”
ไปปไฝ•ๆœชๅˆ—ๅœจ็ฌฌ 1.2 ๆกไธญ็š„็”จ้€”ๅ‡ๅฑžไบŽ้žๅˆ่ง„็”จ้€”๏ผŒ
ไธๅพ—ๆปฅ ็”จใ€‚
1.4๎ท ๆฌง็›Ÿไธ€่‡ดๆ€งๅฃฐๆ˜Ž
่ฏ‘่‡ช ยซEG-Konformitรคtserklรคrung (Original)ยป.
ไฝไบŽ Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig ็š„ Suhner
Schweiz AG ๆœ‰้™่ดฃไปปๅ…ฌๅธๅœจๆญคไปฅ็‹ฌ็ซ‹่ดฃไปปๅฃฐๆ˜Ž๏ผŒ่ฏฅๅž‹ๅทๆˆ–
ๆ‰นๅท๏ผˆ่ง่ƒŒ้ข๏ผ‰็š„ไบงๅ“็ฌฆๅˆ 2006/42/EGใ€‚ๆŒ‡ไปค็š„่ฆๆฑ‚ใ€‚ๅบ”็”จ
ๆ ‡ๅ‡†๏ผšEN ISO 12100, EN ISO 11148ใ€‚ๆ–‡ๆกฃ่ดŸ่ดฃไบบ๏ผšT. Fischerใ€‚
CH-Lupfig๏ผŒ2019 ๅนด 10 ๆœˆใ€‚
T. Fischer / ้ƒจ้—จ่ดŸ่ดฃไบบ
2.๎ท่ฏ•่ฟ่กŒ
2.1๎ท ่ฏ•่ฟ่กŒๅ‰
่ฏทไฝฟ็”จๅซๆฒนๅŽ‹็ผฉ็ฉบๆฐ”๏ผˆๅฆ่ง็ฌฌ 2.3 ่Š‚ไธญ็š„็ฉบ
ๆฐ” ่ดจ ้‡ ๏ผ‰ใ€‚่ฏท ้ต ๅฎˆ ๅฝ“ ๅœฐ ๆณ• ่ง„ ใ€‚
2.2๎ท ่ฏ•่ฟ่กŒ
2.2.1๎ท ๅผ€ๆœบ/ๅ…ณๆœบ
ๅ‘ๅ‰ๅ€พๆ–œ้”ๆญขๅนถๅฐ†ๆ“็บตๆ†ๆŒ‰ๅˆฐๅก‘ๆ–™็›–ไธŠใ€‚ๆพๅผ€ๆ“็บตๆ†๏ผŒๅ…ณ
้—ญๆœบๅ™จใ€‚
1.๎ทๅฎ‰ๅ…จๆ็คบ
2.3๎ท ๆ€ง่ƒฝๆ•ฐๆฎ
ๅŽ‹ๅŠ› ๆœ€ๅคง 6.3bar
ๅŠŸ็Ž‡ 250W
ๆœ€ๅคงๅŠŸ็Ž‡ๆ—ถ็š„็ฉบๆฐ”ๆถˆ่€— 0.52m3/min
็ฉบ่ฝฌๆ—ถ็š„็ฉบๆฐ”ๆถˆ่€— 0.2m3/min
็ฉบ่ฝฌๆ—ถๆณจๆฒนๅ™จ่ฐƒ่Š‚ ca. 1-2 ๆปด/min
็ฉบ่ฝฌ่ฝฌ้€Ÿ 14000min-1
ๅฃฐๅŽ‹็บง EN ISO 15744 63.8dB(A), K=3dB(A)
ๆŒฏๅŠจ EN ISO 28927-12 4.7m/s2, K=0.6m/s2
็ฉบๆฐ”่ดจ้‡ DIN ISO 8573-1 3/4/4
้•ฟ 198mm
ๅธฆ็ฎก้‡้‡ 0.380kg
2.4๎ท ่ฟ่กŒๆกไปถ
่ฟ่กŒๆธฉๅบฆๅŒบ้—ด๏ผš0 ่‡ณ +40ยฐC
็›ธๅฏน็ฉบๆฐ”ๆนฟๅบฆ๏ผš+10ยฐC ๆ—ถ 95%๏ผŒๆ— ๅ†ทๅ‡
3.๎ทๆ“ไฝœ๎ท/๎ท่ฟ่กŒ
3.1๎ท ๅทฅๅ…ท
ๅชๅ…่ฎธไฝฟ็”จๅนฒๅ‡€็š„ๅทฅๅ…ท๏ผ
3.1.1๎ท ๆ›ดๆข/ๅฎ‰่ฃ…็ฃจๅ…ท
็”จๅผ€ๅฃๆ‰ณๆ‰‹ๅคนไฝๅคนๆŒ้ขไธŠ็š„ไธป่ฝดๅนถ็”จๅผ€ๅฃๆ‹งๆพ/ๆ‹ง็ดงๅคน็ˆชใ€‚
่ฏทๅœจๆ— ่ดŸ่ฝฝ็š„ๆกไปถไธ‹่ฏ•่ฟ่ฝฌ่‡ณๅฐ‘ 30 ็ง’
3.2๎ท ๅทฅไฝœๆ็คบ
ๅฆ‚ๆžœๅŽ‹็ผฉ็ฉบๆฐ”ๆ•…้šœ๏ผŒๅฟ…้กปๆพๅผ€้˜€ๆ†๏ผ ไธบ่Žทๅพ—ๆœ€ไฝณ
็š„ๆ‰“็ฃจๆ•ˆๆžœ๏ผŒๅบ”ๅฏน็ฃจๅ…ทๆ–ฝไปฅ่พƒ่ฝป็š„ๅŽ‹ๅŠ›๏ผŒๅ‡ๅŒ€ ๅœฐๆฅ
ๅ›ž่ฟๅŠจใ€‚ ๅŽ‹ๅŠ›่ฟ‡้ซ˜ๅฐ†้™ไฝŽๆœบๅ™จๆ€ง่ƒฝๅนถๅ‡ ๅฐ‘็ฃจๅ…ทๅฏฟ
ๅ‘ฝ ใ€‚
4.๎ท็ปดๆŠค๎ท/๎ท็ปดไฟฎ
4.1๎ท ้ข„้˜ฒๆ€ง็ปดๆŠค
ๅฎšๆœŸๆฃ€ๆŸฅๆ€ ้€Ÿๅนถๅœจๆฏๆฌก็ปดๆŠคๅŽๆฃ€ๆŸฅๆ€ ้€Ÿใ€‚
ๅณไฝฟๆœบๅ™จไป็„ถๆญฃๅธธๅทฅไฝœ๏ผŒไนŸๅบ”ๅœจๅคง็บฆ 300-
400 ไธชๅทฅไฝœๅฐๆ—ถๅŽ๏ผŒ่ฏทไธ“ไธšไบบๅ‘˜ๅฎšๆœŸใ€ไฝ†่‡ณ
PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE
CN
36
CN
ๅฐ‘ๅบ”ๆฏๅนด่ฟ›่กŒไธ€ๆฌก็”ตๆœบๆ‹†ๅธใ€ๆธ…ๆดๅนถๆฃ€ๆŸฅๅ››ไธชๆป‘ๆ†ๆ˜ฏๅฆ็ฃจ
ๆŸใ€‚
4.1.1๎ท ๆ›ดๆขๆŽ’ๆฐ”็ฎก
ๆพๅผ€่ฝฏ็ฎก็ฎ๏ผŒๅนถๅ’ŒๆŽ’ๆฐ”็ฎกไธ€่ตทไปŽๅก‘ๆ–™ๆœบ็ฎฑไธŠๆ‹”ๅ‡บใ€‚ๅฐ†ๆ–ฐ็š„
ๆŽ’ๆฐ”็ฎกๅ’Œ่ฝฏ็ฎก็ฎๅฅ—ไธŠๅก‘ๆ–™ๆœบ็ฎฑ๏ผˆๆ’ๅˆฐๅบ•๏ผ‰ใ€‚ๆ‹ง็ดง่ฝฏ็ฎก็ฎ๏ผŒไฝฟ
ๆŽ’ ๆฐ”็ฎก ไธ ๅผฏๆŠ˜ใ€‚
4.1.2๎ท ๆ›ดๆข่ฟ›ๆฐ”็ฎก
ๆ‹†ไธ‹ๆŽ’ๆฐ”็ฎก๏ผˆ่ง 4.1.1 ่Š‚๏ผ‰ใ€‚
ๆพๅผ€่ฝฏ็ฎก็ฎใ€‚ๅฐ†่ฟ›ๆฐ”็ฎกๅ’Œ็ฝ‘็บน็ฎก่ฟžๅŒๅธ้Ÿณๅฑ‚ไธ€่ตทไปŽ่ฟžๆŽฅๅคด
ไธŠๆ‹”ไธ‹ใ€‚ๅฐ†ๆ–ฐ็š„่ฟ›ๆฐ”็ฎกๅ’Œ็ฝ‘็บน็ฎก่ฟžๅŒๅธ้Ÿณๅฑ‚ๅ’Œ่ฝฏ็ฎก็ฎไธ€่ตท
ๅฅ—ไธŠ ่ฟž ๆŽฅ ๅคด ๅนถ ๅ›บ ๅฎš ๅฅฝใ€‚
CZPL FI SE NL PT ES IT EN FR DECN
37
CN
38
39
CN
ไฟ็•™ๅ˜ๆ›ดๆƒๅˆฉ๏ผ
่ฏทๅฆฅๅ–„ไฟ็ฎก๏ผŒไปฅๅค‡ๅฐ†ๆฅไฝฟ็”จ๏ผ
ไธญๆ–‡
Wszelkie zmiany zastrzeลผone!
Przechowywaฤ‡ do przyszล‚ego uลผytku!
Polski
Zmฤ›ny vyhrazeny!
Uschovejte pro budoucรญ pouลพi๎†ก!
ฤŒesky
Pidรคtรคmme oikeuden tehdรค muutoksia!
Sรคilytรค myรถhempรครค kรคyttรถรค varten!
Suomi
ร„ndringar fรถrbehรฅlles!
Spara fรถr framtida anvรคndning!
SvenSka
Wijzigingen voorbehouden!
Voor toekomstig gebruik bewaren!
NederlaNds
Sujeito a modificaรงรตes!
Para ler e conservar!
Portugรบes
ยกSalvo modificaciones! ยก
Guardar esta documentaciรณn para un uso futuro!
Espaรฑol
Sono riservate le eventuali modifiche!
Conservare per la futura consultazione!
ItalIano
Subject to change!
Keep for further use!English
Modifications rรฉservรฉes !
A lire et ร  conserver !
Franรงais
ร„nderungen vorbehalten!
Fรผr kรผnftige Verwendung aufbewahren!Deutsch
ยฉ 100024878 AA-01 - 07/22
Serien- und Chargen-nummer
www.suhner.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

SUHNER ABRASIVE LSB 14 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding