PL
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten produkty jest przeznaczone
tylko do stosowania jako kamera
do podłączenia do komputera PC i
do stosowania w pomieszczeniach
zamkniętych. Jöllenbeck GmbH nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenia produktu lub obrażenia
u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub
niezgodnego z określonym przez
producenta użytkowania produktu.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne,
elektryczne lub elektromagnetyczne
o wysokiej częstotliwości (urządzenia
radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki,
rozładowania elektryczne) mogą
być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą
odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z
tym produktem proszę zwrócić się do
naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się
przez naszą stronę internetową
www.speedlink.com.
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu
liitettäväksi tietokoneen liitäntään
ja käytettäväksi vain kamerana
suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck
GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai
henkilöiden loukkaantumisista, jotka
johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset
tai korkeataajuuksiset kentät
(radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa
laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas
häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän
tuotteen suhteen, käänny tukemme
puoleen. Tukeen saat nopeimmin
yhteyttä verkkosivumme
www.speedlink.com kautta.
SE DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet til brug
som kamera og for tilslutningen til
en PC og er kun egnet til brugen i
lukke rum. Jöllenbeck GmbH er ikke
ansvarligt for skader på produktet
eller personskader på grund af
uforsigtig, uhensigtsmæssig og
ukorrekt anvendelse eller anvendelse
til et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske,
elektriske felter eller felter med høj
frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølge-aadninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du
prøve på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette
produkt, kontakt venligst vores support
som du nder på vores webside
www.speedlink.com.
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas
som kamera inomhus och anslutas
till en PC. Jöllenbeck GmbH tar
inget ansvar för skador på produkt
eller person som är ett resultat av
ovarsamhet, slarv, felaktig användning
eller att produkten använts för syften
som inte motsvarar tillverkarens
anvisningar.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och
högfrekventa fält (radioanläggningar,
mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka
apparatens/apparaternas funktion. I
så fall ska du försöka öka avståndet till
den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med
produkten kan du vända dig till vår
support. Du når den snabbast genom
vår webbsida www.speedlink.com.
CZ EL
Χρήση σύμφωνη με τους
κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για
χρήση ως κάμερα για τη σύνδεση σε
έναν Η/Υ και για χρήση σε κλειστούς
χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές
στο προϊόν ή για τραυματισμούς
ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή
χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό
από τον αναφερόμενο από τον
κατασκευαστή, σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως
υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία
της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε
την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το
προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα
υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να
έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της
ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Použití podle předpisů
Tento výrobek je určen k využití
jako kamera připojovaná k počítači
a pro používání v uzavřených
prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH
nepřebírá ručení za poškození
výrobku nebo zranění osob, vzniklé v
důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo
v důsledku použití výrobku k jiným
účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Informace o konformitě
Za působení silných statických,
elektrických, nebo vysokofrekvenčních
polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k
omezení funkčnosti přístroje (přístrojů).
V takovém případě se pokuste zvětšit
distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s
tímto produktem kontaktujte prosím
náš suport, který je nejrychleji
dostupný prostřednictvím našich
webových stránek www.speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
Ezek a termékek csak kameraként
fejhallgatóval számítógépre
csatlakoztatva és zárt helyiségben
történő használatra alkalmasak.
A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett
kárért vagy vagy személyi sérülésért,
ha az gyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által
megadott célnak megfelelő
használatból eredt.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos
vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok,
mikrohullámú sütők, kisülések)
hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben
az esetben próbálja meg növelni a
távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki
problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet
leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som
kamera for tilkobling til en datamaskin
og er kun egnet for bruk innendørs.
Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader som
skyldes ikke forskriftsmessig eller feil
bruk, eller bruk av produktet utover det
som er angitt fra produsenten.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske,
elektriske eller høyfrekvente felt
(radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det
forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke
avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med
dette produktet, må du ta kontakt med
vår Support, som du raskest kan nå via
vår nettside www.speedlink.com.
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
SNAPPY®
SMART WEBCAM
SL-6825-BK-01
©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark, the
SPEEDLINK swoosh and SNAPPY are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows is a
registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. All trade-
marks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without
prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
SE
1. Placera webbkameran på databordet eller på bildskärmen.
2. Anslut webbkamerans USB-kontakt till en ledig USB-port på din
dator.
3. Skruva på fokuslinsen tills bilden blir tillräckligt skarp.
4. Windows®: Lägg in medföljande CD i datorns CD-enhet för att
installera drivrutinen. Om installation inte börjar automatiskt väljer
du CD-enheten i Windows® Explorer och startar programmet
„Setup.exe“.
5. Ett tryck på snapshot-knappen utlöser inspelningsfunktionen i
„AMCap“ programvara.
CZ
1. Umístěte webovou kameru na stole nebo na obrazovce.
2. Zastrčte konektor USB webové kamery do volného portu USB v
počítači.
3. Otáčejte fokusní čočkou tak dlouho, až dokud nezískáte dobře
zaostřený obraz.
4. Windows®: K instalaci software řídicího programu vložte
spoludodané CD s řídicím programem do CD-ROM. Nespustí-li
se instalace automaticky, zvolte ve Windows® Explorer Váš pohon
CD a spusťte program „Setup.exe“.
5. Stisknutím tlačítka Snapshot se spustí zaznamenávání v rámci
“AMCap” software.
DK
1. Placer dit webcam på bordet eller billedskærmen.
2. Slut kameraets USB-stik til et ledigt USB-interface på din
computer.
3. Drej fokuslinsen indtil du får et skarpt billede.
4. Windows®: Læg den medleverede driver-CD ind i dit CD-drev
for at installere driver-softwaren. Hvis installationen ikke starter
automatisk, udvælger du dit CD-drev i Windows® Explorer og
starter programmet „Setup.exe“.
5. Et tryk på snapshot-tasten aktiverer optagelsen i „AMCap“-
softwaren.
EL
1. Τοποθετήστε την Webcam επάνω στο τραπέζι ή στην οθόνη.
2. Συνδέστε το βύσμα USB της Webcam σε μια ελεύθερη διεπαφή
USB του υπολογιστή σας.
3. Περιστρέψτε το φακό εστίασης, έως ότου λάβετε μια καθαρή
εικόνα.
4. Windows®: Τοποθετήστε το απεσταλμένο CD οδηγού στον
οδηγό CD, για να εγκαταστήσετε το λογισμικό οδηγού. Εάν η
εγκατάσταση δεν ξεκινήσει αυτόματα, επιλέξτε στον Windows®
Explorer τον οδηγό CD και εκκινήστε το πρόγραμμα „Setup.exe“.
5. Μια πίεση στο πλήκτρο στιγμιότυπου ενεργοποιεί μια εγγραφή
εντός του λογισμικού “AMCap”.
PL
1. Umieść kamerę internetową na stole lub na monitorze.
2. Podłącz wtyk USB kamery do wolnego złącza USB komputera.
3. Obróć soczewką obiektywu, by uzyskać ostry obraz.
4. Windows®: Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM,
aby zainstalować sterowniki. Jeśli instalacja nie rozpocznie się
automatycznie, w programie Windows® Explorer wybierz napęd
CD-ROM i uruchom program „Setup.exe“.
5. Naciśnięcie przycisku migawki powoduje wykonanie zdjęcia przez
oprogramowanie „AMCap”.
FI
1. Aseta webbikamera pöydälle tai kiinnitä tietokoneen näyttöön.
2. Liitä webbikameran USB-johto tietokoneesi vapaaseen USB-
liitäntään.
3. Käännä kohdistuslinssiä, kunnes kuva on tarkka.
4. Windows®: Aseta toimitukseen sisältyvä ajuri-CD tietokoneen
CD-asemaan ajuriohjelmiston lataamiseksi. Mikäli asennus
ei käynnisty automaattisesti, valitse Windows® Explorerista
tietokoneen CD-asema ja käynnistä ohjelma „Setup.exe“.
5. Kun painat tilannevedos-näppäintä, ”AMCap”-ohjelma laukaisee
kuvan.
HU
1. Helyezze a webkamerát az asztalra vagy a képernyőre.
2. Csatlakoztassa a webkamera USB csatlakozóját számítógépe
szabad USB portjára.
3. Fordítsa el a fókuszlencsét, amíg éles nem lesz a kép.
4. Windows®: Helyezze be a CD meghajtóba a csomagban található
CD-t, hogy telepítse a meghajtó szoftvert. Ha nem kezdődne el
magától a telepítés, akkor válassza ki a Windows® Explorerben a
CD meghajtót és indítsa el a „Setup.exe“ programot.
5. Ha megnyomja a Snapshot gombot, akkor az az „AMCap“
szoftverben felvételt old ki.
NO
1. Sett webkameraet på bordet eller på dataskjermen.
2. Koble USB-pluggen til et ledig USB-grensesnitt på computeren.
3. Vri på fokuslinsen til du har et skarpt bilde.
4. Windows®: Legg inn den vedlagte driver-CD i CD-stasjonen for å
installere driverprogramvaren. Dersom installasjonen ikke starter
automatisk, bruk Windows® Explorer og start programmet „Setup.
exe“ på CD-stasjonen.
5. Et trykk på snapshot-knappen utløser et opptak i programvaren
”AMCap”.
21 3 4 5