Ignis AKS 542 GY Program Chart

Type
Program Chart
SK NÁVOD NA MONTÁ• A POU•ITIE
D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ
CZ
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ
GR ∆ΗΓΙΕΣ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΡΗΣΗΣ
S
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR
N
INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUK
FIN
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
DK
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
D - In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/
96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit
einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit
des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen.
Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes
Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen
Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro-
und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen
zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung,
an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
GB - This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
F - Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de
l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager.
Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets
en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
NL - Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/
96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door
onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats
daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit
product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw
woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
I - Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/
96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come
rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul
trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio
locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
E - Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
P - Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/
EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que
poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste
produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um
desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais
locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu
serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o
produto.
RU - Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской
директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном
случае.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации
указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться
как с обычными бытовыми отходами Вместо этого, его следует сдавать
в соответствующий пункт приемки электрического и электронного
оборудования для последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными
правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения с такими
изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы
власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
CZ - Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického
zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací
tohoto výrobku mohlo dojít.
Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k
výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu.
Spotřebič je
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o
ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
GR - Αυτή η συσκευή φέρει σήµανση σύµφωνα µε την
Ευρωπαϊκή δηγία 2002/96/ΕΕ σετικά µε τα Απρριπτµενα
ηλεκτρικά και ηλεκτρνικά εαρτήµατα (WEEE).
Εασφαλίντας τι τ πρϊν αυτ απρρίπτεται σωστά, θα
!ηθήσετε στην πρληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για
τ περι!άλλν και την ανθρώπινη υγεία, ι πίες θα
µπρύσαν να δηµιυργηθύν απ τν ακατάλληλ ειρισµ
αυτύ τ πρϊντς ως απρριµµα.
Τ σύµ!λ πάνω στ πρϊν, ή στα έγγραφα πυ
συνδεύυν τ πρϊν, υπδεικνύει τι αυτή η συσκευή δεν
µπρεί να θεωρηθεί ικιακ απρριµµα. Αντί για αυτ θα
πρέπει να παραδθεί στ κατάλληλ σηµεί περισυλλγής για
την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών
εαρτηµάτων. ∆ιαλύστε τ τηρώντας την τπική νµθεσία
για την διάθεση των απρριµµάτων.
Για πι λεπτµερείς πληρφρίες σετικά µε την επεεργασία,
την περισυλλγή και την ανακύκλωση αυτύ τυ πρϊντς,
παρακαλύµε επικινωνήστε µε τ αρµδι γραφεί την
τπικής αυτδιίκησης, την τπική σας υπηρεσία απκµιδής
ικιακών απρριµµάτων ή τ κατάστηµα πυ αγράσατε
αυτ τ πρϊν.
S - Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande elektriskt
och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att
förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars
kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att
denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser
för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna
produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst
eller butiken där produkten inhandlades.
N - Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending
av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE).
Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan
utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et
autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene.
For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette
produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet
det.
FIN - Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic
Equipment) 2002/96/EC mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa
estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden
asiattomasta käsittelystä.
S
ymboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laitteen käytöstäpoiston
suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä Lisätietoja tuotteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin- tai kunnanvirastosta,
paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
DK - Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre
potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå
gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet,
angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det
skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for
bortskaffelse af affald.
For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt
bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen,
hvor produktet er købt.
SK-Tento prístroj je poznacený v zhode s Europským Vedením
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Uistením sa, •e tento výrobok bol po svojej •ivotnosti odstránený
správnym spôsobom, u•ívatel prispieva k predchádzaniu
mo•ným negatívnym následkom pre •ivotné prostredie a
zdravie.
Symbol na výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii
upozornuje, •e s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat ako
s domácim odpadom, ale musí byt odovzdaný do príslušného
miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických
prístrojov. Zbavit sa ho, riadením sa podla miestných zákonov
o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam o
zaobchádzaní, znovuzískania a recyklácii tohto výrobku,
kontaktujte príslušné miestne úrady, slu•by pre zber domáceho
odpadu alebo predajnu, v ktorej výrobok bol zakúpený.
Ø 150mm
Ø 150mm
D
min.
135
87
1 2
3
M
LR
D
E
B
E
E
P
4 5
F
G
H
C
6 7
Q
Fig. 9
Fig. 12
8
6
3
5
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 11
4
1
4
7
2
8
9
11
10 12
Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as
referências alfabéticas indicadas no texto explicativo.
Ater-se especificamente às instruções indicadas neste
manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais
inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho,
derivantes da inobservância das instruções indicadas neste
manual.
Instalação
A coifa deve ficar a uma distância mínima do plano de
cozimento de 60 cm, no caso de cozinhas elétricas e de 70
cm, no caso de cozinhas a gás ou mistas.
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento
a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em
conta esta indicação.
O exaustor é fornecido com uma saída de ar superior B (Fig
2) para a descarga da fumaça ao exterior (Versão aspirante-
tubo de descarga e braçadeiras de fixação não fornecidos).
Se não for possível descarregar a fumaça e os vapores de
cozedura para o exterior, o exaustor poderá ser utilizado na
versão filtrante, desde que se monte um filtro de carvão
activo e (no caso de modelo com dois motores de aspiração
são necessários dois filtros de carvão activo), no anel de
conexão C (Fig. 5) deve ser montado um tubo de descarga
para a expulsão dos fumos no tecto do pênsil (tubo de
descarga e abraçadeiras de fixação não fazem parte do
fornecimento).
Os modelos sem motor de aspiração funcionam
exclusivamente na versão aspirante e devem ser ligados
a uma unidade periférica de aspiração (não fornecida).
Informações preliminares para a instalação do
exaustor:
Não conectar a coifa à rede eléctrica durante as fases de
instalação.
Atenção! Os 2 elementos de fixação estão alojados nas
protecções de poliestireno da embalagem.
Os elementos de fixação são um direito R e um esquerdo
L (ver marcação presente nos próprios elementos).
1. Fixar os elementos D (Fig. 1) ao painel lateral do móvel
pênsil com dois parafusos para cada elemento (o
elemento direito R no lado direito, o elemento esquerdo
L no lado esquerdo), alinhar o elemento com a borda
inferior.
Encostar o suporte à borda traseira do pênsil levando
em conta que a borda traseira do suporte corresponde
ao lado de trás da coifa;
Se a coifa for dotada de distanciador, em caso de
utilização, deslocar o suporte para frente de uma medida
equivalente à espessura do distanciador.
Executar um furo no tecto do pênsil para a passagem
do tubo de descarga e do cabo de alimentação eléctrica
(a quota do furo, indicada na Fig. 1, não compreende
o eventual distanciador).
2. Caso não estejam montados, fixar 2 elementos E (Fig.
2) nas laterais da coifa (um de cada lado).
a. extrair a gaveta extraível;
b. tirar o(s) filtro(s) de gorduras;
c. fixar os suportes, pelo lado interno da coifa, utilizando
dois parafusos P por suporte, fixá-los o mais alto
possível (lado saída ar) e, em seguida, apertar os
parafusos.
3. Fixar o distanciador M (se fornecido – Fig. 2) com três
Clipes, pelo lado externo da coifa.
4. Inserir a coifa no pênsil, prestando atenção para posicionar
o suporte da coifa E sobre o suporte do pênsil D (Fig.
3).
Passar o cabo eléctrico através do furo executado para
este fim
5. Bloquear a coifa com dois parafusos na parte frontal (Fig.
3 – um de cada lado).
6. Executar a conexão eléctrica à rede doméstica; a rede
eléctrica deverá ser alimentada somente após o término
da instalação.
7. Se a coifa não se ajustar perfeitamente com a borda
inferior do pênsil, regular a montagem soltando os
parafusos P dos suportes E montados na coifa (Fig. 2),
assim será possível regular o perfeito acoplamento entre
a coifa e o pênsil, em seguida apertar novamente os
parafusos.
8. Regular o curso da gaveta extraível em função da
profundidade do pênsil agindo nos dois encostos F (Fig.
4).
Desse modo é possível colocar a peça frontal alinhada
com o próprio pênsil (Fig. 4).
a. Solta os parafusos F dos encostos;
b. Deslocar os encostos para trás ou para frente com
base na necessidade.
c. Apertar os parafusos dos encostos.
9. Instalar um tubo de descarga no anel de conexão C
fornecido em dotação, de preferência com diâmetro
equivalente àquele do anel de conexão (Fig. 5). O tubo
de descarga deve ter um comprimento suficiente para
alcançar o lado externo (versão aspirante) ou o tecto do
pênsil (versão filtrante).
10.Fixar o anel de conexão C (fixação por engate), na saída
do ar superior da coifa. Para facilitar a instalação, o anel
é fornecido com um índice G que deve corresponder à
respectiva guia H obtida na saída de ar superior.
11. Completar a instalação do tubo de descarga.
12.Abrir a gaveta extraível (Fig. 6) e aplicar a máscara
estética Q (se fornecida) com 2 parafusos pelo lado
interno da coifa (Fig. 7).
13.Reinstalar os filtros de gorduras, conectar a coifa à rede
eléctrica e controlar o perfeito funcionamento do conjunto.
Conexão elétrica
A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na
etiqueta de características situada na parte interna da coifa.
Se completo de plug conectar a coifa a uma tomada,
conforme as normas vigentes, posta em zona acessível.
Se não completo de plug (conexão direta à rede) aplicar um
interruptor bipolar conforme normas com uma distância
entre contactos em abertura não inferior a 3mm (acessível).
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
P
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
P
Descrição do exaustor – Fig. 8
1 Painel de controlo
2 Filtro antigordura (1 ou 2 com base no modelo possuído)
3 Puxador para libertar o filtro antigordura
4 Iluminação
5 Anteparo vapores (extraível), em função do modelo
disponível pode ser em metal, em vidro ou completo de
filtros de gorduras.
6 Máscara estética (Disponível com base ao modelo
possuído)
7 Distanciador (Disponível com base ao modelo possuído)
8 Pênsil (não é fornecido, desenho explicativo da tipologia
de instalação)
Funcionamento
Descrição do painel de controlo e funcionamento do
exaustor
a. botão ON/OFF luzes
b. botão OFF/ON aspiração e seleção da potência
Usar a potência de aspiração no caso de uma maior
concentração de vapores de cozimento. Aconselhamos
ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de
deixá-la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos
após o término do cozimento.
Limpeza
A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e
externamente.
Para a limpeza utilizar um pano umedecido em álcool
desnaturado ou detergentes líquidos neutros. Evitar o uso
de produtos que contenham substâncias abrasivas.
A inobservância das normas de limpeza da coifa e da
substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de
incêndio.
Limpeza do anteparo vapores em vidro (disponível
apenas em alguns modelos)
O vidro pode ser desmontado e limpo com um normal
detergente para vidros.
Para tirar o vidro (Fig. 12):
1. Tirar o filtro de gorduras
2. Pela parte externa, pressionar levemente o vidro para
baixo e fazer com que este escorregue para a frente.
3. Tirar o vidro fazendo-o girar levemente.
Após ter feito a limpeza, para montar, proceder em sentido
inverso.
Manutenção
Antes de qualquer trabalho de manutenção desconectar a
coifa da rede elétrica.
Filtro antigordura
Deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não
agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louça
a baixas temperaturas e com ciclo breve.
Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com
as lavagens na máquina da loiça, as suas características
de filtração não se alteram.
Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de
libertação com mola (f) para o lado oposto da coifa e extrair
o filtro - (Fig. 9).
Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante)
Retém os odores desagradáveis produzidos durante a
cozedura.
São necessários dois filtros de carvão activo por coifa com
dois motores e 1 filtro de carvão activo por coifa com um
motor. O filtro ao carvão activo deve ser substituído cada
4 meses em caso de utilização não intensiva da coifa, ou
mais frequentemente. NÃO pode ser lavado ou regenerado.
Aplicar o filtro de carvão activo como cobertura da grelha
de protecção do rotor do motor, em seguida girar a alça
central P do filtro em sentido horário (Fig. 10). Para a
desmontagem girar a alça central P do filtro em sentido anti-
horário.
Substituição das lâmpadas - Fig. 11
Controlar, primeiramente, que as lâmpadas estejam
completamente frias.
Acessar o vão da lâmpada:
Extrair o porta lâmpada fazendo alavanca com uma chave
de fendas ou ferramenta similar.
Substituir a lâmpada danificada.
Utilizar somente lâmpadas em forma de gota com no máx
40W (E14).
Fechar novamente o porta lâmpada (fixação por engate).
Se a iluminação não funcionar, verifique se as lâmpadas
foram correctamente instaladas na sua sede antes de
chamar a assistência técnica.
Advertências
Nunca utilizar a coifa sem a grelha corretamente montada!
O ar aspirado não deve ser transportado em um duto usado
para a descarga de fumos de aparelhos alimentados por
energia que não seja elétrica. Deve ser sempre prevista
uma aeração do local quando uma coifa e aparelhos
alimentados com energia diferente da elétrica são usados
contemporaneamente. É severamente proibido cozinhar
alimentos diretamente na chama sob a coifa. O emprego da
chama livre é danoso aos filtros e pode ocasionar incêndios,
portanto deve ser sempre evitado. A fritura deve ser feita
sob controle de maneira a evitar que o óleo superaquecido
se incendeie. Para as medidas técnicas e de segurança a
serem adotadas para a descarga dos fumos ater-se a quanto
previsto pelos regulamentos das autoridades competentes
locais.
ab

Documenttranscriptie

D GB F NL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO RU ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ CZ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ GR Ο∆ΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ S MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR N INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUK FIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET DK BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING SK NÁVOD NA MONTÁ• A POU•ITIE D - In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/ 96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektround Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten. GB - This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. on the product, or on the documents accompanying the product, The symbol indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. F - Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. NL - Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/ 96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. I - Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/ 96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. E - Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. P - Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/ EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. RU - Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае. Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие. CZ - Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu. Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. GR - Αυτή η συσκευή φέρει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΕ σχετικά µε τα Απορριπτµενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήµατα (WEEE). Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην πρληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν να δηµιουργηθούν απ τον ακατάλληλο χειρισµ αυτού το προϊντος ως απρριµµα. Το σύµβολο πάνω στο προϊν, ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊν, υποδεικνύει τι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να θεωρηθεί οικιακ απρριµµα. Αντί για αυτ θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο περισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων. ∆ιαλύστε το τηρώντας την τοπική νοµοθεσία για την διάθεση των απορριµµάτων. Για πιο λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε την επεξεργασία, την περισυλλογή και την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το αρµδιο γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή το κατάστηµα που αγοράσατε αυτ το προϊν. S - Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades. N - Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko. Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det. FIN - Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. S tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa ymboli hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote ostettiin. DK - Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt. Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt. SK-Tento prístroj je poznacený v zhode s Europským Vedením 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Uistením sa, •e tento výrobok bol po svojej •ivotnosti odstránený správnym spôsobom, u•ívatel prispieva k predchádzaniu mo•ným negatívnym následkom pre •ivotné prostredie a zdravie. Symbol na výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii upozornuje, •e s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat ako s domácim odpadom, ale musí byt odovzdaný do príslušného miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zbavit sa ho, riadením sa podla miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískania a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestne úrady, slu•by pre zber domáceho odpadu alebo predajnu, v ktorej výrobok bol zakúpený. B E E Ø 150mm Ø 150mm 87 L min. 135 R P D M 1 E 2 D 3 F C G H 4 5 Q 6 7 8 6 3 5 Fig.99 2 Fig. 8 8 4 1 7 4 Fig. 11 11 10 Fig. 10 Fig. 12 12 P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. Instalação A coifa deve ficar a uma distância mínima do plano de cozimento de 60 cm, no caso de cozinhas elétricas e de 70 cm, no caso de cozinhas a gás ou mistas. Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. O exaustor é fornecido com uma saída de ar superior B (Fig 2) para a descarga da fumaça ao exterior (Versão aspirantetubo de descarga e braçadeiras de fixação não fornecidos). Se não for possível descarregar a fumaça e os vapores de cozedura para o exterior, o exaustor poderá ser utilizado na versão filtrante, desde que se monte um filtro de carvão activo e (no caso de modelo com dois motores de aspiração são necessários dois filtros de carvão activo), no anel de conexão C (Fig. 5) deve ser montado um tubo de descarga para a expulsão dos fumos no tecto do pênsil (tubo de descarga e abraçadeiras de fixação não fazem parte do fornecimento). Os modelos sem motor de aspiração funcionam exclusivamente na versão aspirante e devem ser ligados a uma unidade periférica de aspiração (não fornecida). Informações preliminares para a instalação do exaustor: Não conectar a coifa à rede eléctrica durante as fases de instalação. Atenção! Os 2 elementos de fixação estão alojados nas protecções de poliestireno da embalagem. Os elementos de fixação são um direito R e um esquerdo L (ver marcação presente nos próprios elementos). 1 . Fixar os elementos D (Fig. 1) ao painel lateral do móvel pênsil com dois parafusos para cada elemento (o elemento direito R no lado direito, o elemento esquerdo L no lado esquerdo), alinhar o elemento com a borda inferior. Encostar o suporte à borda traseira do pênsil levando em conta que a borda traseira do suporte corresponde ao lado de trás da coifa; Se a coifa for dotada de distanciador, em caso de utilização, deslocar o suporte para frente de uma medida equivalente à espessura do distanciador. Executar um furo no tecto do pênsil para a passagem do tubo de descarga e do cabo de alimentação eléctrica (a quota do furo, indicada na Fig. 1, não compreende o eventual distanciador). 2 . Caso não estejam montados, fixar 2 elementos E (Fig. 2) nas laterais da coifa (um de cada lado). a. extrair a gaveta extraível; b. tirar o(s) filtro(s) de gorduras; c. fixar os suportes, pelo lado interno da coifa, utilizando dois parafusos P por suporte, fixá-los o mais alto possível (lado saída ar) e, em seguida, apertar os parafusos. 3 . Fixar o distanciador M (se fornecido – Fig. 2) com três Clipes, pelo lado externo da coifa. 4 . Inserir a coifa no pênsil, prestando atenção para posicionar o suporte da coifa E sobre o suporte do pênsil D (Fig. 3). Passar o cabo eléctrico através do furo executado para este fim 5 . Bloquear a coifa com dois parafusos na parte frontal (Fig. 3 – um de cada lado). 6 . Executar a conexão eléctrica à rede doméstica; a rede eléctrica deverá ser alimentada somente após o término da instalação. 7 . Se a coifa não se ajustar perfeitamente com a borda inferior do pênsil, regular a montagem soltando os parafusos P dos suportes E montados na coifa (Fig. 2), assim será possível regular o perfeito acoplamento entre a coifa e o pênsil, em seguida apertar novamente os parafusos. 8. Regular o curso da gaveta extraível em função da profundidade do pênsil agindo nos dois encostos F (Fig. 4). Desse modo é possível colocar a peça frontal alinhada com o próprio pênsil (Fig. 4). a. Solta os parafusos F dos encostos; b. Deslocar os encostos para trás ou para frente com base na necessidade. c. Apertar os parafusos dos encostos. 9 . Instalar um tubo de descarga no anel de conexão C fornecido em dotação, de preferência com diâmetro equivalente àquele do anel de conexão (Fig. 5). O tubo de descarga deve ter um comprimento suficiente para alcançar o lado externo (versão aspirante) ou o tecto do pênsil (versão filtrante). 10. Fixar o anel de conexão C (fixação por engate), na saída do ar superior da coifa. Para facilitar a instalação, o anel é fornecido com um índice G que deve corresponder à respectiva guia H obtida na saída de ar superior. 11. Completar a instalação do tubo de descarga. 12. Abrir a gaveta extraível (Fig. 6) e aplicar a máscara estética Q (se fornecida) com 2 parafusos pelo lado interno da coifa (Fig. 7). 13. Reinstalar os filtros de gorduras, conectar a coifa à rede eléctrica e controlar o perfeito funcionamento do conjunto. Conexão elétrica A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de características situada na parte interna da coifa. Se completo de plug conectar a coifa a uma tomada, conforme as normas vigentes, posta em zona acessível. Se não completo de plug (conexão direta à rede) aplicar um interruptor bipolar conforme normas com uma distância entre contactos em abertura não inferior a 3mm (acessível). INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO P Descrição do exaustor – Fig. 8 1 Painel de controlo 2 Filtro antigordura (1 ou 2 com base no modelo possuído) 3 Puxador para libertar o filtro antigordura 4 Iluminação 5 Anteparo vapores (extraível), em função do modelo disponível pode ser em metal, em vidro ou completo de filtros de gorduras. 6 Máscara estética (Disponível com base ao modelo possuído) 7 Distanciador (Disponível com base ao modelo possuído) 8 Pênsil (não é fornecido, desenho explicativo da tipologia de instalação) Funcionamento Descrição do painel de controlo e funcionamento do exaustor a b a. botão ON/OFF luzes b. botão OFF/ON aspiração e seleção da potência Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapores de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento. Limpeza A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e externamente. Para a limpeza utilizar um pano umedecido em álcool desnaturado ou detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos que contenham substâncias abrasivas. A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio. Limpeza do anteparo vapores em vidro (disponível apenas em alguns modelos) O vidro pode ser desmontado e limpo com um normal detergente para vidros. Para tirar o vidro (Fig. 12): 1 . Tirar o filtro de gorduras 2 . Pela parte externa, pressionar levemente o vidro para baixo e fazer com que este escorregue para a frente. 3 . Tirar o vidro fazendo-o girar levemente. Após ter feito a limpeza, para montar, proceder em sentido inverso. Manutenção Antes de qualquer trabalho de manutenção desconectar a coifa da rede elétrica. Filtro antigordura Deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve. Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com as lavagens na máquina da loiça, as suas características de filtração não se alteram. Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola (f) para o lado oposto da coifa e extrair o filtro - (Fig. 9). Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura. São necessários dois filtros de carvão activo por coifa com dois motores e 1 filtro de carvão activo por coifa com um motor. O filtro ao carvão activo deve ser substituído cada 4 meses em caso de utilização não intensiva da coifa, ou mais frequentemente. NÃO pode ser lavado ou regenerado. Aplicar o filtro de carvão activo como cobertura da grelha de protecção do rotor do motor, em seguida girar a alça central P do filtro em sentido horário (Fig. 10). Para a desmontagem girar a alça central P do filtro em sentido antihorário. Substituição das lâmpadas - Fig. 11 Controlar, primeiramente, que as lâmpadas estejam completamente frias. Acessar o vão da lâmpada: Extrair o porta lâmpada fazendo alavanca com uma chave de fendas ou ferramenta similar. Substituir a lâmpada danificada. Utilizar somente lâmpadas em forma de gota com no máx 40W (E14). Fechar novamente o porta lâmpada (fixação por engate). Se a iluminação não funcionar, verifique se as lâmpadas foram correctamente instaladas na sua sede antes de chamar a assistência técnica. Advertências Nunca utilizar a coifa sem a grelha corretamente montada! O ar aspirado não deve ser transportado em um duto usado para a descarga de fumos de aparelhos alimentados por energia que não seja elétrica. Deve ser sempre prevista uma aeração do local quando uma coifa e aparelhos alimentados com energia diferente da elétrica são usados contemporaneamente. É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa. O emprego da chama livre é danoso aos filtros e pode ocasionar incêndios, portanto deve ser sempre evitado. A fritura deve ser feita sob controle de maneira a evitar que o óleo superaquecido se incendeie. Para as medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga dos fumos ater-se a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ignis AKS 542 GY Program Chart

Type
Program Chart

in andere talen