Philips SC2001/01 Handleiding

Categorie
Lichte ontharing
Type
Handleiding
SC2001
4203.000.6357.3.indd 1 27-04-10 15:00
2
4203.000.6357.3.indd 2 27-04-10 15:00
3
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
O
M
N
1
4203.000.6357.3.indd 3 27-04-10 15:00
4
4203.000.6357.3.indd 4 27-04-10 15:00
SC2001
ENGLISH 6
DEUTSCH 28
ESPAÑOL 52
FRANÇAIS 75
ITALIANO 99
NEDERLANDS 123
PORTUGUÊS 146
4203.000.6357.3.indd 5 27-04-10 15:00
6
Table of contents
Introduction 6
Benets 7
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7
Effective hair re-growth prevention for everyday smoothness 7
Gentle treatment, even on sensitive body areas 7
Cordless operation for maximum freedom and exibility 7
Lamp does not require replacement 7
General description 7
Important 8
Danger 8
Warning 8
Caution 9
For whom is Philips Lumea not suitable? 9
Contraindications 10
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works 11
Hair growth 11
Working principle 11
Charging 12
Preparing for use 12
Preparing treatment areas 12
Setting the light intensity 13
Recommended light intensities (1-5) 14
Tanning advice 14
Using the appliance 15
First use 15
Subsequent use 16
Guidelines for treatment 17
Average treatment time 17
Using the appliance on the legs 18
How to achieve optimal results 18
Possible side effects and skin reactions 19
After use 19
Cleaning and maintenance 19
Storage 20
Environment 21
Removing the rechargeable batteries 21
Guarantee and service 22
Replacement parts 22
Technical specications 22
Troubleshooting 23
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/lumea.
Hair removal with light is one of the most effective methods to get
rid of unwanted body hair with longer-lasting results. It is completely
different from current home hair removal methods and Philips has been
investigating this method together with leading dermatologists for almost
10 years. You can now use this innovative technology comfortably in the
privacy of your own home, whenever and wherever you want.
ENGLISH
4203.000.6357.3.indd 6 27-04-10 15:00
This appliance has been designed and developed for use by women only
and is intended for removing body hair on areas mentioned below:
- underarms
- bikini area
- legs
Do not use the Philips Lumea IPL hair removal system on the face. Philips
Lumea is designed for use by one person only. Philips Lumea is not
designed for use by men.
For more information about Philips Lumea, see www.philips.com/lumea.
Check our homepage regularly for updates.
Benets
This appliance provides the following benets:
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use
Philips Lumea uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’
(IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal
and has been in use for the last fteen years. Philips Lumea now brings this
innovative technology to the comfort of your home.
Effective hair re-growth prevention for everyday smoothness
This method provides you with long-lasting hair regrowth prevention and
silky-smooth skin. Our studies have shown a signicant hair reduction
already after two treatments. Optimal results were generally achieved after
four to ve treatments. A reduction in hair density is visible from treatment
to treatment. How fast the effect becomes visible and how long the results
last varies from person to person. To treat all hairs successfully and prevent
the hair root from becoming active again, the treatments have to be
repeated once every two weeks for the rst two months. Your skin should
be smooth and hair-free by then. To ensure that you keep these results, we
advise you to repeat treatments on the underarms and bikini line every
two weeks. On the legs, regrowth is usually slower. Therefore, a treatment
once every four weeks is probably sufcient to keep your legs smooth
and hair-free. If you see too many hairs grow back within these four weeks,
simply shorten the interval between treatments again, but do not treat
more often than once every two weeks.
Gentle treatment, even on sensitive body areas
Philips Lumea has been developed in close cooperation with leading
dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the most
sensitive body areas.
Cordless operation for maximum freedom and exibility
Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can
be used anywhere.
Lamp does not require replacement
Philips Lumea has a lamp with a capacity of 40,000 ashes, which is enough
to last the product’s lifetime if used according to the instructions.
General description (Fig. 1)
A Light exit window with lter glass
B Removable window
C Metallic surface inside the removable window
D Safety system (safety ring with contact switches)
ENGLISH 7
4203.000.6357.3.indd 7 27-04-10 15:00
E Flash button
F Intensity lights (1- 5)
G % Intensity increase button
H ^ Intensity decrease button
I Charging light and battery low indication
J On/off button
K ’Ready to ash’ light
L Appliance socket
M Adapter
N Small plug
O Air vents
Also included: pouch and cleaning cloth
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use
this appliance in wet surroundings (e.g. near a bath, a shower or a
swimming pool).
- Keep the appliance and the adapter dry.
Warning
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- The appliance is not intended for children younger than 14 years.
Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with
the consent and/or assistance of their parents or the persons who have
parental authority over them. Adults from 19 years and older can use
the appliance freely.
- Only charge the appliance with the adapter supplied.
- Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.
- Do not use the appliance if the lter glass is broken.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- To prevent damage:
- Never cover the ventilation slots during use.
ENGLISH8
4203.000.6357.3.indd 8 27-04-10 15:00
- Make sure nothing can obstruct the air ow through the ventilation
slots.
- Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop
it.
- If you take the appliance from a very cold environment to a very warm
environment, wait approximately 3 hours before you use it.
- Never use or store the appliance in a dusty environment.
- Never leave the appliance unattended when it is switched on. Always
switch off the appliance after use.
- Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for a longer
time.
- Do not ash against white, smooth or reective surfaces like paper,
mirrors, oors, walls etc. This can cause severe damage to the
removable window. Only ash when the appliance is in contact with
skin.
Caution
- Please use this appliance only at settings suitable for your skin type. Use
at higher settings than those recommended can increase the risk of
skin reactions and side effects.
- This appliance is only intended for removing women’s body hair
from areas below the neck. Do not use it for any other purpose. This
appliance is not designed for use by men.
- Keep the following things in mind to avoid compromising
the lifetime of Philips Lumea: Use by more than one
person and more frequent use than indicated in this user
manual can severely hamper the efcacy of the appliance
and can cause certain components to stop functioning.
- Do not expose the appliance to temperatures lower than 15°C or
higher than 35°C during use.
- The appliance is equipped with a built-in overheat protection. If the
appliance overheats, it does not ash. Do not switch off the appliance,
but let it cool down for approx. 15 minutes before you continue with
your treatment.
- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
for examination or repair. Repair by unqualied people could cause an
extremely hazardous situation for the user.
- Never use the appliance in any of the cases mentioned under
Contraindications.
For whom is Philips Lumea not suitable?
Philips Lumea is not designed for everyone. If any of the following is true
for you, then this appliance is not suitable for you to use!
- If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white,
grey or red.
- If you are of skin type VI (you rarely or never get sunburnt and you tan
very darkly). In this case you run a high risk of developing skin reactions
such as strong redness, burns or discolourations when you use Philips
Lumea.
- There are medications and health conditions that may lead to
adverse reactions when you use Philips Lumea. Please read section
‘Contraindications’ to determine whether any of these apply to you.
ENGLISH 9
4203.000.6357.3.indd 9 27-04-10 15:00
- All types of tanning can inuence the safety of the treatment. This
applies to exposure to natural sunlight as well as articial tanning
methods such as tanning lotions, tanning appliances etc. If you are
tanned or are planning to tan, please see chapter ‘Preparing for use’,
section ‘Tanning advice’.
Contraindications
Your skin may become a little red and irritated after you have used the
appliance. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears.
If the irritation does not disappear within three days, we advise you to
consult a doctor.
Never use the appliance:
- If you have an unsuitable skin and/or hair type (consult the skin/hair
colour table to determine whether this appliance is suitable for you).
- If you have a skin disease such as active skin cancer, if you have a history
of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated.
- If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas
to be treated.
- If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid
scar formation or a history of poor wound healing.
- If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
- If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic
reaction.
- If you have infections, eczema, burns, inammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and
haematomas in the areas to be treated.
- If you have had surgery in the areas to be treated.
- If you have epilepsy with ashlight sensitivity.
- If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive
heart disease.
- If you have any bleeding disorder.
- If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
infection or AIDS).
- On areas of your skin where you are currently being treated with or
have recently been treated with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-
Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
- If you have taken oral isotretinoin Accutane® or Roaccutane® in the
last six months.This treatment can make skin more susceptible to tears,
wounds and irritations.
- When you are on painkillers, which reduce skin’s sensitivity to heat.
- If you are taking photosensitising agents or medications, check the
package insert of your medicine and never use the appliance if it is
stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions
or if you have to avoid sun when taking this medicine.
- If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in
a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period
prior to each treatment.
- If you take immunosuppressive medications.
- Over or near anything articial like silicon implants, Implanon
contraceptive implants, pacemakers, subcutaneous injection ports
(insulin dispenser) or piercings.
ENGLISH10
4203.000.6357.3.indd 10 27-04-10 15:00
- On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin
anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn
and change of colour, which makes it potentially harder to identify
skinrelated diseases (e.g. skin cancer).
- On nipples, areolas and mucous areas (inner vagina and anus).
- On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and
change of colour.
- After intensive sunbathing and/or on sunburnt skin or if you use suntan
accelerators. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for
more information.
- If you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. See
chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin
reactions’.
- If you are pregnant or breastfeeding.
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works
Hair growth
Depending on age, metabolism and other factors, everyone’s hair grows
differently, but hair normally grows in three phases:
1 Anagen phase (growing phase)
The hair grows actively from the root. In this phase the concentration
of melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the
hair. The more melanin there is in the root, the darker the hair is. Melanin
concentration is also the determining factor for the efcacy of this method.
Only hairs in the anagen phase are susceptible to treatment with light.
2 Catagen phase (degradation phase)
The hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds.
3 Telogen phase (resting phase)
The old hair separates from the root and sheds. The root remains at rest
until the biological clock tells it to become active again and grow a new
hair. Hairs on an area of skin are usually in different stages of the cycle of
hair growth.
Working principle
The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin.
The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses. The
darker the colour of the hair, the more heat can be absorbed. This process
stimulates the hair to go into the resting phase.
The hair now sheds naturally and the hair growth is inhibited. Hairs can
take one or two weeks to shed. Optimal hair removal cannot be obtained
with a single session, since only hairs in the anagen phase are susceptible
to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are
usually in different stages of the cycle of hair growth.
To treat all hairs successfully and prevent the hair root from becoming
active again, the treatments have to be repeated once every two weeks
for the rst two months. Your skin should be smooth and hair free by then.
To ensure that you keep these results, it is advised that you keep repeating
treatments every two weeks on the underarms and bikini line. On the legs,
however, regrowth of hair is usually slower. Therefore, a treatment once
every four weeks should also be sufcient to keep your legs smooth and
hair free. If too many hairs grow back in these four weeks, then simply
shorten the interval between treatments again, but do not treat more
often than once every two weeks.
1 2 3 4
ENGLISH 11
4203.000.6357.3.indd 11 27-04-10 15:00
An integrated optical lter makes sure no UV light reaches the skin and
therefore leaves it unharmed.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Charging
Fully charge the batteries before you use the appliance for the rst time
and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to
1.5 hours.
Charge the appliance when the charging light lights up orange during use to
indicate that the battery is low. When this happens, the remaining capacity
is at least 30 ashes.
Fully charged batteries provide at least 150 ashes at light intensity 5, which
amounts to approx. 15 minutes of cordless operation time.
Fully charge the appliance every 3 to 4 months, even if you do not use the
appliance for a longer time.
Charge the appliance in the following way:
1 Switch off the appliance.
2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the
wall socket.
, The charging light ashes green to indicate that the appliance is
charging.
, When the batteries are fully charged, the charging light
lights up green continuously.
Notes:
- The adapter feels warm during charging. This is normal.
-
You cannot use the appliance during charging.
.
- This appliance is equipped with battery overheat protection and does
not charge if the room temperature exceeds 40°C.
Never cover the appliance and adapter during charging.
3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
small plug out of the appliance.
Preparing for use
For optimal results and highest efcacy, prepare the areas on which you
intend to use the appliance in the manner described below.
Preparing treatment areas
1 Shave the areas you intend to treat as long as you still experience
hair regrowth.
Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g
epilating, waxing etc.), wait until you notice signicant hair regrowth before
you use Philips Lumea . Make sure you shave the area before you use Philips
Lumea. Shaving is necessary to ensure that the light energy is channelled to
the hair root in the most efcient way.
ENGLISH12
4203.000.6357.3.indd 12 27-04-10 15:00
Please note that treatment on unshaved or improperly shaved
areas has a number of undesired effects:
- Contamination (burns/black spots) of the removable window with
stray hairs and dirt. A contaminated removable window can reduce the
lifetime and efcacy of the appliance. In addition, burns/black spots on
the removable window can cause the treatment to become painful or
cause skin reactions like redness and discolouration.
- Hairs on your skin can burn and this can result in an unpleasant smell.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and
free from oily substances (e.g. present in cosmetic products like
deodorants, lotions, perfumes, tanning creams and sunscreens).
3 Check the appliance, especially the removable window and lter glass
for trapped hair, dust and bres. If you see any contamination, clean
the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and
maintenance’.
Notes:
- If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive
and the light treatment might feel uncomfortable sometimes.
- Once the hairs stop growing back - which usually happens after 4-5
treatments - you no longer have to shave before you use the appliance.
- If shaving causes skin irritation, you can also use a trimmer to trim the
hair as short as possible. Light treatment after trimming might make it
a little uncomfortable and you may get the smell of burning hair. Make
sure you always use a setting that is comfortable for you. Using the
appliance on trimmed hair might increase the chances of hairs getting
trapped in the recessed window. Make sure you clean the appliance
carefully after each treatment.
Setting the light intensity
Philips Lumea is an appliance developed for consumer use at home and
therefore NOT COMPARABLE with professional light-based appliances
with respect to pain sensation. Pulses of light delivered by Philips Lumea
are gentler than those from professional appliances and therefore you can
expect a convenient and effective treatment.
You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and
to a level you nd comfortable.
The table with recommended light intensities below helps you to establish
the right light intensity.
1 Consult the table below to determine which light intensities are
most suitable for your skin and body hair colour and to check if this
method is suitable for you (if it is not, this is indicated with x in the
table).
Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation because their
skin absorbs more light. Therefore lower intensities are recommended
for persons with darker skin.
2 For each body area you want to treat, select a suitable intensity
in the recommended range that is as high as possible but does
not cause any discomfort on the skin. Each body area and possibly
even parts of a body area may require a separate appropriate light
ENGLISH 13
4203.000.6357.3.indd 13 27-04-10 15:00
intensity. Therefore you should lower the light intensity if you
experience any discomfort anywhere.
The light intensity you use can feel warm or hot on the skin, but should
never feel uncomfortable. To prevent skin reactions, see chapter ‘Using
the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Recommended light intensities (1-5)
In the table below, ‘x’means that the appliance is not suitable for you.
Skin colour &
characteristics:
White
(always
sunburn,
no
tanning)
Beige
(easy
sunburn,
minimal
tanning)
Light
brown
(sometimes
sunburn,
good
tanning)
Mid brown
(rarely
sunburn,
fast and
good
tanning)
Dark
brown
(rarely
sunburn,
very good
tanning)
Black
(rarely
to never
sunburn,
very dark
tanning)
hair colour: dark
blond/light brown/
brown/dark brown/
black
4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x
hair colour: white/
grey/red/light blond
x x x x x x
Important:
- To check whether Philips Lumea is suitable for you, see section ‘For
whom is Philips Lumea not suitable?’.
- At higher light intensities:
- the method is more effective.
- you have a higher risk of skin reactions. See chapter ‘Using the
appliance’, section ‘Side effects and skin reactions’.
- the pain sensation can be stronger.
- If your skin has been exposed to natural sunlight or an articial tanning
method, your skin may be darker than during the previous treatment.
Perform a skin test (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use’)
on the area to be treated to determine if you have to use a lower light
intensity than usual. For more information, see section ‘Tanning advice’
below.
Tanning advice
Sun exposure before treatment
- Wait at least 48 hours after sunbathing before you use the appliance.
Sunbathing can cause skin to darken (tan) and/or can cause sunburn
(reddening of the skin).
- After these 48 hours, check the skin for any remaining sunburn. Do not
use Philips Lumea as long as sunburn persists.
- When the sunburn has disappeared, perform a skin test (see chapter
‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to
determine the appropriate light intensity.
- If your skin is tanned, you run a very high risk of developing skin
reactions after treatment with Philips Lumea. Perform a skin test (see
chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be
treated to determine the appropriate light intensity.
Sun exposure after treatment
ENGLISH14
4203.000.6357.3.indd 14 27-04-10 15:00
- Wait at least 24 hours after treatment before you expose treated
areas to the sun. Even after 24 hours, make sure that the treated skin
does not show any redness from the treatment anymore before you
expose it to the sun.
- Cover treated areas when you go out in the sun or use a non-
perfumed sun block in the two weeks after the treatment.
- Exposing treated areas to the sun immediately after treatment without
protection can increase the risk of adverse side effects and skin
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects
and skin reactions’.
Tanning with articial light
- Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun
exposure after treatment’ above.
Tanning with creams
- If you have used articial tanning lotion, wait until the articial tan has
fully disappeared before you use Philips Lumea.
Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the
appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Using the appliance
Shave the area you intend to treat before you use the appliance (see
chapter ‘Preparing for use’).
If the treatment becomes intolerably painful at any point in time, reduce
the light intensity setting until the treatment is comfortable again. If you
notice skin reactions stronger than slight redness, stop the treatment
immediately and read section ‘Possible side effects and skin reactions’ in
this chapter.
First use
When you use the appliance for the rst time, we advise you to perform
a skin test on the area to be treated to check your skin’s reaction to the
treatment and to get accustomed to light-based treatment.
1 Choose an area close to the intended treatment area.
2 Press the on/off button to switch on the appliance.
, Intensity light 1 goes on automatically to indicate that the appliance
is switched on at default intensity 1.
3 Apply one ash at the lowest recommended intensity for your skin
type.
4 As long as it feels comfortable (not painful), increase the setting by
one level within the recommended range for your skin type and
apply one ash for each setting. Do not apply more than one ash on
the same spot.
ENGLISH 15
4203.000.6357.3.indd 15 27-04-10 15:00
5 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for
any reaction. If the skin shows reactions, choose the highest setting
that did not result in any skin reaction for subsequent use.
Subsequent use
1 Before every treatment, clean the removable window, lter glass and
metallic surface of Philips Lumea.
2 Press the on/off button to switch on the appliance.
, Intensity light 1 goes on automatically to indicate that the appliance
is switched on at default intensity 1.
Note: It is normal that the appliance becomes warm during use.
3 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully,
based on your skin’s sensitivity and comfort at that moment.
Your skin may react differently on different days/occasions for a number of
reasons. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter
for more information.
4 Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity,
press the ^ button.
, Every time you press the button, the corresponding intensity
light starts to ash. This takes a few seconds.
5 Place the appliance perpendicularly on the skin so that the
removable window and the safety ring are in contact with the skin.
ENGLISH16
4203.000.6357.3.indd 16 27-04-10 15:00
6 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.
Note: The safety ring has contact switches that together are the safety system
of the appliance. This safety ring prevents unintentional ashing without skin
contact.
, When all contact switches of the safety ring have been pushed
into the appliance, the ‘ready to ash’ light on the back of the
appliance goes on. This may take up to 5 seconds. When the ‘ready to
ash’ light is on, the appliance is ready to release a ash.
Tip: For easier use, stretch the skin you want to treat. On areas with softer skin,
you may need to exert more pressure on the appliance to push in all contact
switches.
Note: Bony areas like shinbone and ankles are more sensitive than other areas
of the body. When you press the window hard onto these areas, the skin can
be more susceptible to skin reaction like irritation and redness. See section
‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter. Press the window onto
the skin just hard enough to make the ‘ready to ash’ light go on, but no harder.
7 Press the ash button to release a ash. After the appliance has
ashed once, release the ash button.
Note: The visible light produced by the appliance is the reection of the ash
on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles
during use.
Note: Avoid looking straight into the light that comes out of the window when
the appliance is switched on.
8 For the next ash, repeat steps 5, 6 and 7. After each ash it takes 3
to 5 seconds until the appliance is ready to ash again.
Never ash the same area twice without lifting the appliance off the skin.
This prevents excessive heating and possible burning of the skin.
9 To avoid untreated areas, always make sure there is some overlap
with the previously treated area when you place the appliance on the
skin.The effective light only comes out of the light exit window. Make
sure the ashes are produced close to each other.
10 Switch off the appliance after you have nished the treatment.
11 Check the removable window and lter glass for hairs and dirt and
clean the appliance after use. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
ENGLISH 17
4203.000.6357.3.indd 17 27-04-10 15:00
Guidelines for treatment
Average treatment time
Area Approx. treatment time
Underarms 2 minutes per underarm
Bikini line 2 minutes per side
Entire bikini area 8 minutes
One lower leg 15 minutes
One full leg 30 minutes
Note: The average treatment times above have been observed during research
and tests. Individual treatment times may vary from person to person.
Note: Fully charged batteries offer at least 150 ashes at intensity 5, which
amounts to an operating time of approx. 15 minutes.
Using the appliance on the legs
If you use the appliance to treat your legs, you may have to recharge the
appliance during the treatment. This is normal. How long you can use the
appliance depends on the size of the treatment area and the intensity
setting used.
Tip: Many users combine leg treatments with other activities around the house
such as watching TV or listening to music. You can also try this to make the
experience more enjoyable and relaxing.
How to achieve optimal results
- Optimal results cannot be obtained with one single session. To remove
all hairs successfully and prevent the hair root from becoming active
again, the treatments have to be repeated once every two weeks for
the rst two months. Your skin should be smooth and hair-free by then.
- To ensure that you keep these results, we advise you to repeat the
treatments on the underarms and bikini line every two weeks. On the
legs regrowth is usually slower. Therefore, treatment of the legs once
every four weeks is probably sufcient to keep your legs smooth and
hair-free. If too many hairs grow back within these four weeks, simply
shorten the interval between treatments again, but do not treat more
often than once every two weeks. It is recommended to adhere
to this frequency for optimum results. When you use the appliance
more frequently than recommended, you also increase the risk of skin
reactions. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this
chapter.
- Avoid treating exactly the same area multiple times during one session
as this does not improve the effectiveness of the appliance. However,
this does increase the risk of skin reactions.
- Never ash the same area twice without lifting the appliance off the
skin. This prevents excessive heating and possible burning of the skin.
- It is normal that hairs are still visible after the rst few treatments. See
chapter ‘Important’, section ‘How photo-epilation works’ for more
information.
ENGLISH18
4203.000.6357.3.indd 18 27-04-10 15:00
- Some hairs grow back even though you use the appliance frequently.
This happens because hairs are in different stages of the cycle of hair
growth during treatment. The hairs that grow back tend to be softer
and thinner.
Possible side effects and skin reactions
- Your skin shows slight redness and/or prickles, tingles or feels warm.
This phenomenon is absolutely harmless and disappears quickly.
- A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a
short while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to
consult a doctor.
- Dry skin and itching may occur because of the combination of shaving
and light treatment. This is harmless and disappears within a few days.
You can cool the area with an ice pack or a wet facecloth. If dryness
persists, you can apply a non-scented moisturiser on the treated area
24 hours after the treatment.
- Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely.
They are the result of using a light intensity that is too high for your
skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise
you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has
healed completely and make sure you use a lower light intensity.
- Skin discolouration: this occurs very rarely. Skin discolouration manifests
itself as either a darker or lighter patch than the surrounding area.
This is the result of using a light intensity that is too high for your skin
colour. If the discolouration does not disappear within 2 weeks, we
advise you to consult a doctor. Do not treat discoloured areas until the
discolouration has disappeared and your skin has regained its normal
skin colour.
- Skin infection and inammation: This occurs very rarely and may be
caused by using the appliance on wounds or cuts that resulted from
shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.
- Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have
used the appliance on unshaved skin, if you use the appliance at a light
intensity that is too high for your skin colour, if you ash the same
area more than once and if you use the appliance on open wounds,
inammations, infections, tattoos, burns, etc. See chapter ‘Important’,
section ‘Contraindications’ for more information.
After use
- Do not apply any cosmetic substances to the treated areas immediately
after treatment.
- Do not use deodorant after the treatment until any redness has
disappeared completely.
- See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information
about sun exposure and articial tanning.
Cleaning and maintenance
To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the
appliance before and after each use and, if necessary, also during the
treatment. The appliance loses its effectiveness if you do not clean it
properly.
ENGLISH 19
4203.000.6357.3.indd 19 27-04-10 15:00
Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in the
dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Never scratch the lter glass or the metallic surface inside the
removable window.
Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get
jammed with dirt.
Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the lter
glass or the removable window.
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
Note: The lter glass becomes hot during use. Make sure it has cooled down
before you clean it.
2 To remove the removable window, put your ngers in the recesses
at the top and bottom and pull gently. The window should come off
easily.
3 Moisten the soft cloth supplied with the appliance with a few drops
of water and use it to clean the following parts:
- the surface of the lter glass
- the outside surface of the removable window
- the metallic frame inside the removable window
Note: If water does not clean effectively, use a few drops of 70% isopropyl
alcohol to clean the parts mentioned above.
Note: A contaminated recessed window can look like this picture. Make sure
you clean the appliance before and after each use and, if necessary, also
during the treatment according to the instructions in this section.
4 If necessary, clean the outside of the appliance with the dry soft cloth
supplied with the appliance.
Storage
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
2 Clean the appliance before you store it.
3 Put the appliance in the pouch supplied.
4 Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and
60°C.
ENGLISH20
4203.000.6357.3.indd 20 27-04-10 15:00
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute
the environment. Always remove the batteries before you discard and
hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the
batteries at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble
removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips
service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you
and will dispose of them in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable batteries
Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.
1 Insert an awl or another pointed tool into the bottom cap of the
appliance and pry off the bottom cap.
2 Undo the two screws.
3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that
connect the bottom part to the appliance.
ENGLISH 21
4203.000.6357.3.indd 21 27-04-10 15:00
4 Pull the battery connectors off the battery terminals.
5 Shake the rechargeable batteries out of the appliance.
6 Cut the two wires one at a time to ensure no mishaps due to
possible residual charge.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the
Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (please look for the phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
Replacement parts
The following replacement parts are available:
- Removable window
- Adapter
- Pouch
ENGLISH22
4203.000.6357.3.indd 22 27-04-10 15:00
Technical specications
Model SC2001
Rated voltage 100V-240V
Rated frequency 50Hz-60Hz
Rated input 7.5W
Protection against electric shock Class II Q
Protection rating IP 30 (EN 60529)
Operating conditions Temperature: +15° to +35°C
Relative humidity: 25% to 75%
Storage conditions Temperature: 0° to +60°C
Relative humidity: 5% to 95%
Intense pulsed light lamp Spectrum: >570nm
Lithium-ion battery 2 x 3.7 Volt
1100 mAh
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country
(please look for the phone number in the worldwide guarantee leaet).
Problem Possible cause Solution
The appliance does not
work.
The rechargeable
batteries are
empty.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
The appliance is
broken.
Contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
The appliance suddenly
switches off.
The rechargeable
batteries
are empty.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
The adapter becomes
warm during charging.
This is normal. No action required.
The charging light does
not go on when I put
the small plug in the
appliance socket.
You have not put
the adapter in the
wall socket.
Insert the small plug into the appliance socket and put
the adapter in the wall socket.
ENGLISH 23
4203.000.6357.3.indd 23 27-04-10 15:00
Problem Possible cause Solution
The wall socket is
not live.
Connect another appliance to the wall socket to check
if the wall socket is live. If the socket is live but the
appliance still does not charge, contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
The adapter is not
inserted properly
into the wall
socket and/or the
small plug is not
inserted properly
into the appliance
socket.
Make sure the adapter is inserted properly into the
wall socket and/or the small plug is inserted properly
into the appliance socket.
The appliance is
broken.
Contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
I have switched on the
appliance but I cannot
increase or decrease the
light intensity.
The appliance has
to be reset.
To reset the appliance, switch off the appliance and
then switch it on again. If you still cannot adjust the
light intensity, contact the Consumer Care Centre in
your country, your Philips dealer or a Philips service
centre.
The ‘ready to ash’ light
does not go on when I
place the appliance on
the skin.
You have not put
the removable
window with
safety ring
properly on the
skin.
Place the appliance perpendicularly onto the skin in
such a way that all contact switches touch the skin.
Then check if the ‘ready to ash’ light is on and press
the ash button.
If this does not work, place the appliance on a part
of your body where it is easy to establish full skin
contact, for example on your lower arm.Then check
if the ‘ready to ash’ light works. If the ‘ready to ash’
light still does not go on when you place the appliance
on the skin, contact the Consumer Care Centre in
your country, your Philips dealer or a Philips service
centre.
The safety ring is
dirty.
Clean the safety ring carefully. If you are unable
to clean the safety ring properly, contact the
Consumer Care Centre in your country, your Philips
dealer or a Philips service centre to replace the
ash screen.
The ‘ready to ash’ light
does not go on when
I place the removable
window on my skin, but
the cooling fan works.
The overheat
protection has
been activated.
When the overheat protection has been activated,
the fan still works. Do not switch off the appliance
and let it cool down for approx. 15 minutes before
you continue to use it. If the ‘ready to ash’ light still
does not go on when you place the appliance on
the skin, contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service centre.
ENGLISH24
4203.000.6357.3.indd 24 27-04-10 15:00
Problem Possible cause Solution
The ‘ready to ash’ light is
green but the appliance
does not produce a ash
when I press the ash
button.
The appliance
needs to be reset.
To reset the appliance, switch off the appliance and
switch it on again. If the ‘ready to ash’ light is green
but the appliance still does not produce a ash when
you press the ash button, contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
The appliance becomes
warm during use.
This is normal. No action required.
The appliance does not
show light intensity 1
when I switch it on.
The appliance
needs to be reset.
To reset the appliance, switch it off and on again. If the
appliance still does not show light intensity 1, contact
your Customer Care Centre, your Philips dealer or a
Philips Service Centre.
The appliance produces a
strange smell.
The removable
window is dirty.
Clean the removable window carefully. If you
are unable to clean the removable window
properly, contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service centre
to replace the removable window.
You have not
shaved the area
to be treated
properly.
If there are hairs on the area to be treated, these
hairs may get burnt when you use the appliance. As
a result, you notice a strange smell. Shave the area to
be treated properly before you use the appliance. If
shaving causes skin irritation, trim hairs as short as
possible and use a comfortable setting.
You stored the
appliance in a
dusty environment.
The strange smell disappears after a few ashes.
The skin feels more
sensitive than normal
during treatment.
The light intensity
you use is too high.
Check if you have selected the right light intensity. If
necessary, select a lower light intensity.
You did not shave
the areas to be
treated.
Shave the areas to be treated before you use the
appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as
short as possible and use a comfortable setting.
The lter glass
in the light exit
window is broken.
If the lter glass in the light exit window is broken,
do not use the appliance anymore. Contact the
Consumer Care Centre in your country, your Philips
dealer or a Philips service centre.
The appliance is
defective.
Contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
I experience an
unacceptable pain
sensation when I use the
appliance.
You did not shave
the areas to
be treated
Shave the areas to be treated before you use the
appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as
short as possible and use a comfortable setting.
ENGLISH 25
4203.000.6357.3.indd 25 27-04-10 15:00
Problem Possible cause Solution
You treated an
area for which the
appliance is not
intended.
Only use the appliance on the legs, underarms and
bikini area.
You have used
a light intensity
which is too high
for you.
Reduce the light intensity to a level that is comfortable
for you. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting
the light intensity’.
The lter glass
of the light exit
window is broken.
If the lter glass of the light exit window is broken,
do not use the appliance any more. Contact the
Consumer Care Centre in your country, your Philips
dealer or a Philips service centre.
The appliance is
not suitable for
your skin colour.
Do not use the appliance if you have a very dark skin.
Do not use it either if your body hair is light blond, red,
grey or white.
The treated areas
become red after the
treatment.
Slight redness
is harmless and
normal and
disappears quickly.
No action required.
The skin reaction after
the treatment lasts longer.
You have used
a light intensity
which is too high
for you.
Select a lower light intensity the next time. See chapter
‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity.
If the skin reaction lasts longer than 3 days, contact
your doctor.
The hair reduction results
are not satisfactory.
You have used
a light intensity
which is too low
for you.
Select a higher light intensity the next time.
You did not make
enough overlaps
when you used
the appliance.
For proper hair-removal results, you have to make
overlaps when you use the appliance. See chapter
‘Using the appliance’, step 7.
You do not use
the appliance
as often as
recommended.
To remove all hairs successfully and to prevent the
hair root from becoming active again, the treatments
have to be repeated once every two weeks for the
rst two months. Your skin should be smooth and
hair-free by then. To ensure that you keep these
results, we advise you to repeat the treatments on the
underarms and bikini line every two weeks. On the
legs, regrowth is usually slower. Therefore, a treatment
once every four weeks is probably sufcient to keep
your legs smooth and hair-free. If you see too many
hairs grow back within these four weeks, then simply
shorten the interval between treatments again, but do
not treat more often than once every two weeks.
ENGLISH26
4203.000.6357.3.indd 26 27-04-10 15:00
Problem Possible cause Solution
The appliance is
not suitable for
your hair or skin
colour.
Do not use the appliance if your body hair is light
blond, red, grey or white. Do not use the appliance
either if you have very dark skin.
Hair starts to grow again
on some spots of the
treated areas.
You did not make
enough overlaps
when you used
the appliance.
For proper hair-removal results, you have to make
overlaps when you use the appliance. See chapter
‘Using the appliance’, step 7.
Hair starts to grow
again as part of
the natural cycle of
hair growth.
This is normal. It is part of the natural cycle of hair
growth that hair starts growing again. The hairs that
come back, however, tend to be softer and thinner.
ENGLISH 27
4203.000.6357.3.indd 27 27-04-10 15:00
28
Inhaltsangabe
Einführung 28
Vorteile 29
IPL-Technologie (“Intense Pulsed Light”) für die Verwendung zu Hause
29
Effektive Vorbeugung gegen nachwachsende Haare für dauerhaft glatte
Haut 29
Sanfte Behandlung, selbst an empndlichen Körperpartien 29
Akkubetrieb für maximale Freiheit und Flexibilität 29
Die Lampe muss nicht ausgetauscht werden. 30
Allgemeine Beschreibung 30
Wichtig 30
Gefahr 30
Warnhinweis 30
Achtung 31
Wer sollte Philips Lumea nicht verwenden? 32
Wichtige Hinweise 32
Die Technologie “Intense Pulsed Light” von Philips 33
Haarwuchs 33
Funktionsprinzip 34
Laden 35
Für den Gebrauch vorbereiten 35
Die zu behandelnden Hautpartien vorbereiten 35
Die Lichtintensität einstellen 36
Empfohlene Lichtstärken (1 bis 5) 37
Hinweise zum Bräunen 37
Das Gerät benutzen 38
Erste Verwendung 38
Weitere Verwendung 39
Hinweise zur Behandlung 41
Durchschnittliche Behandlungszeit 41
Das Gerät am Bein verwenden 41
Erzielen optimaler Ergebnisse 42
Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen 42
Nach dem Gebrauch 43
Reinigung und Wartung 43
Aufbewahrung 44
Umweltschutz 44
Die Akkus entfernen 45
Garantie und Kundendienst 46
Ersatzteile 46
Technische Daten 46
Fehlerbehebung 47
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Produkt bitte unter www.philips.com/lumea.
Enthaarung mit Licht ist eine der wirksamsten Methoden für eine lang
anhaltende Beseitigung von unerwünschtem Körperhaar.Sie hat mit
gebräuchlichen Enthaarungsmethoden zur häuslichen Anwendung absolut
nichts gemein und ist das Ergebnis fast zehnjähriger Forschungs- und
DEUTSCH
4203.000.6357.3.indd 28 27-04-10 15:00
Entwicklungsarbeit zwischen Philips und führenden Dermatologen.Jetzt
können Sie diese innovative Technologie jederzeit und ungestört zu Hause
nutzen.
Dieses Gerät wurde speziell für Frauen entwickelt und ist nur für die
Entfernung von Körperhaaren in den folgenden Bereichen vorgesehen:
- Achselhöhlen
- Bikinizone
- Beine
Verwenden Sie das Philips Lumea IPL Haarentfernungssystem nicht für
das Gesicht. Philips Lumea ist zur Anwendung durch eine einzige Person
vorgesehen und nicht für Männer geeignet.
Weitere Informationen zu Philips Lumea erhalten Sie unter www.
philips.com/lumea. Auf unserer Website nden Sie regelmäßig aktuelle
Informationen.
Vorteile
Dieses Gerät bietet die folgenden Vorteile:
IPL-Technologie (“Intense Pulsed Light”) für die Verwendung
zu Hause
Philips Lumea arbeitet mit einer lichtbasierten Technologie namens “Intense
Pulsed Light” (IPL), die bereits seit 15 Jahren in der Kosmetikbranche zur
Haarentfernung eingesetzt wird. Dank Philips Lumea können Sie diese
innovative Technologie nun auch zu Hause nutzen.
Effektive Vorbeugung gegen nachwachsende Haare für
dauerhaft glatte Haut
Diese Methode sorgt langfristig dafür, dass weniger Haare nachwachsen
und Ihre Haut seidig glatt bleibt. Unsere Untersuchungen haben schon
nach zwei Anwendungen ein deutlich geringeres Haarwachstum
gezeigt. Optimale Ergebnisse wurden im Allgemeinen nach vier bis fünf
Behandlungen erzielt. Von Behandlung zu Behandlung ist eine Verringerung
der Haardichte erkennbar; wie schnell eine Wirkung sichtbar wird und wie
lange die Ergebnisse anhalten, ist jedoch bei jeder Frau unterschiedlich.
Um alle Haare erfolgreich zu behandeln und um zu vermeiden, dass die
Haarwurzeln wieder aktiv werden, müssen Sie die Behandlungen in den
ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach sollte Ihre
Haut glatt und haarfrei sein. Um sicherzustellen, dass diese Resultate
von Dauer sind, wird empfohlen, die Behandlung von Achselhöhlen und
Bikinizone alle zwei Wochen zu wiederholen. An den Beinen wachsen die
Haare üblicherweise langsamer, sodass ein Behandlungsintervall von vier
Wochen meist ausreicht, um die Haut glatt und haarfrei zu halten. Wenn
während dieser vier Wochen zu viele Haare nachwachsen, verringern Sie
einfach den Zeitraum zwischen den Behandlungen wieder, jedoch nicht
unter zwei Wochen.
Sanfte Behandlung, selbst an empndlichen Körperpartien
Philips Lumea wurde in enger Zusammenarbeit mit führenden
Dermatologen entwickelt. Das Resultat ist eine wirksame und sanfte
Behandlung, die selbst für die empndlichsten Körperpartien geeignet ist.
Akkubetrieb für maximale Freiheit und Flexibilität
Da das Gerät mit Akkus betrieben wird, ist es tragbar und kann überall
eingesetzt werden.
DEUTSCH 29
4203.000.6357.3.indd 29 27-04-10 15:00
Die Lampe muss nicht ausgetauscht werden.
Philips Lumea verfügt über eine Lampe mit einer Kapazität von 40.000
Lichtimpulsen, was der Lebensdauer des Produkts entspricht, wenn es
gemäß den Anweisungen verwendet wird.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Lichtaustrittsfenster mit Filterglas
B Abnehmbares Fenster
C Metalloberäche im abnehmbaren Fenster
D Sicherheitssystem (Sicherheitsring mit Kontaktschaltern)
E Blitztaste
F Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5)
G % Taste zur Erhöhung der Lichtstärke
H ^ Taste zur Senkung der Lichtstärke
I Ladeanzeige und Akkustandsanzeige
J Ein-/Ausschalter
K Bereitschaftsanzeige
L Buchse für Gerätestecker
M Adapter
N Gerätestecker
O Belüftungsschlitze
Ebenfalls im Lieferumfang enthalten: Tasche und Reinigungstuch
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Verwenden
Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, z. B. in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
- Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
Warnhinweis
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet; Teenager
zwischen 15 und 18 Jahren sollten es nur mit Zustimmung bzw.
unter Anleitung ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten benutzen.
Erwachsene ab 19 Jahren können das Gerät frei verwenden.
- Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf.
DEUTSCH30
4203.000.6357.3.indd 30 27-04-10 15:00
- Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn
Beschädigungen daran erkennbar sind.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Filterglas beschädigt ist.
- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch
ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den
Benutzer gefährden kann.
- So vermeiden Sie Beschädigungen:
- Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, wenn das Gerät in Gebrauch
ist.
- Achten Sie darauf, dass ein ungehinderter Luftstrom durch die
Lüftungsschlitze gewährleistet ist.
- Setzen Sie das Gerät keinen schweren Stößen aus, schütteln Sie es
nicht, und lassen Sie es nicht fallen.
- Wenn das Gerät extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt war,
warten Sie etwa 3 Stunden, bevor Sie es benutzen.
- Das Gerät darf nicht in einer staubigen Umgebung verwendet oder
aufbewahrt werden.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist,
und schalten Sie es nach Gebrauch immer aus.
- Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum direktem
Sonnen- oder UV-Licht aus.
- Richten Sie den Lichtimpuls nicht gegen weiße, glatte oder
reektierende Oberächen wie Papier, Spiegel oder Wände. Dies kann
zu schweren Schäden am abnehmbaren Fenster führen. Aktivieren Sie
den Lichtimpuls nur, wenn das Gerät in Kontakt mit der Haut ist.
Achtung
- Verwenden Sie das Gerät nur mit Einstellungen, die sich für Ihren
Hauttyp eignen. Eine höhere Einstellung kann zu Hautirritationen und
Nebenwirkungen führen.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für Frauen und zur Entfernung von
Körperhaar unterhalb des Halses vorgesehen. Verwenden Sie es nicht
für andere Zwecke. Das Gerät ist nicht für Männer geeignet.
- Beachten Sie die folgenden Punkte, um die Lebensdauer
von Philips Lumea zu verlängern: Eine Verwendung durch
mehrere Personen sowie eine häugere Verwendung
als in dieser Bedienungsanleitung angegeben kann die
Wirksamkeit des Geräts stark beeinträchtigen und dazu
führen, dass einige Komponenten nicht mehr funktionieren.
- Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs keinen Temperaturen
unter 15 °C oder über 35 °C aus.
- Das Gerät ist mit einem integrierten Überhitzungsschutz ausgestattet.
Wenn es überhitzt ist, wird kein Blitzlicht erzeugt. Schalten Sie das
Gerät nicht ab, lassen Sie es aber ungefähr 15 Minuten abkühlen, bevor
sie es weiter benutzen.
- Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer
an ein Philips Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen
gefährden den Benutzer.
- Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall in den unter “Wichtige
Hinweise” aufgeführten Situationen.
DEUTSCH 31
4203.000.6357.3.indd 31 27-04-10 15:00
Wer sollte Philips Lumea nicht verwenden?
Philips Lumea ist nicht für jede Frau geeignet. Wenn eine der folgenden
Aussagen auf Sie zutrifft, ist dieses Gerät für Sie nicht geeignet.
- Wenn Ihr natürliches Haar in den Behandlungsbereichen hellblond,
weiß, grau oder rot ist.
- Wenn Sie den Hauttyp VI haben (d. h. wenn Sie selten oder niemals
Sonnenbrand bekommen und sehr braun werden). In diesem
Fall besteht bei der Verwendung von Philips Lumea das Risiko
von Hautirritationen wie starke Rötungen, Verbrennungen oder
Farbveränderungen.
- Es gibt Arzneimittel und Krankheiten, die zu unerwünschten Reaktionen
bei Verwendung von Philips Lumea führen. Bitte lesen Sie den Abschnitt
“Wichtige Hinweise”, um zu erfahren, ob dies auf Sie zutrifft.
- Jede Art der Bräunung kann die Sicherheit der Behandlung
beeinträchtigen. Dies gilt für natürliches Sonnenlicht genauso wie
für künstliche Bräunungsmethoden, z. B. Bräunungscremes oder
Sonnenbänke. Wenn Sie gebräunt sind oder vorhaben, sich zu bräunen,
lesen Sie bitte im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten” den
Abschnitt “Hinweise zum Bräunen”.
Wichtige Hinweise
Nach der Verwendung des Geräts ist Ihre Haut möglicherweise etwas
gerötet und gereizt. Dies ist völlig normal, und die Symptome halten nur
kurze Zeit an. Falls die Reizung nicht innerhalb von drei Tagen abklingt,
sollten Sie einen Arzt konsultieren.
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen:
- Wenn Sie einen ungeeigneten Haut- und/oder Haartyp haben (sehen
Sie in der Farbtabelle für Haut/Haar nach, um herauszunden, ob dieses
Gerät für Sie geeignet ist).
- Wenn Sie Hautkrankheiten haben (z. B. aktiven Hautkrebs) bzw. bereits
einmal Hautkrebs oder einen anderen Krebs an den zu behandelnden
Hautpartien hatten.
- Wenn Sie präkanzeröse Läsionen oder mehrere atypische Muttermale
an den zu behandelnden Hautpartien haben.
- Wenn Sie unter Collagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung
von Wulstnarben oder schlechter Wundheilung.
- Wenn Sie unter einer Gefäßkrankheit leiden und die zu behandelnden
Körperpartien zum Beispiel Krampfadern oder Gefäßerweiterungen
aufweisen.
- Wenn Ihre Haut lichtempndlich ist und auf Licht mit Ausschlag
reagiert oder eine allergische Reaktion zeigt.
- Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme,
Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen,
Herpes, Wunden oder Läsionen und Blutergüsse haben.
- Wenn Sie an den betroffenen Körperzonen operiert wurden.
- Wenn Sie Epileptiker mit Blitzlichtempndlichkeit sind.
- Wenn Sie unter Diabetes, Lupus Erythematodes, Porphyrie oder
kongestiver Herzerkrankung leiden.
- Wenn Sie unter einer Bluterkrankung leiden.
- Wenn Sie unter einem Immundefekt leiden (einschließlich HIV oder
AIDS).
- An Hautpartien, an denen Sie derzeit oder erst kürzlich mit
Alpha-Hydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta-
DEUTSCH32
4203.000.6357.3.indd 32 27-04-10 15:00
Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem
Isotretinoin und Azelainsäure behandelt wurden.
- Wenn Sie in den letzten sechs Monaten die Isotretinoin-haltigen
Medikamente Accutane® oder Roaccutane® in Tablettenform
einnehmen mussten. Eine Behandlung mit diesen Medikamenten kann
zur Folge haben, dass die Haut leichter aufplatzt und eher zu Wunden
und Reizungen neigt.
- Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger
wärmeempndlich machen.
- Wenn Sie fotosensibilisierende Medikamente einnehmen, prüfen Sie
den Beipackzettel, und verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn
als Nebenwirkungen fotoallergische oder fototoxische Reaktionen
auftreten können und Ihre Haut während der Einnahmezeit nicht
direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf.
- Wenn Sie Medikamente zur Blutverdünnung (einschließlich hoher
Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des
Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht
zulässt.
- Wenn Sie immunsuppressive Medikamente einnehmen.
- Über oder in der Nähe von künstlichen Silikonimplantaten, dem
schwangerschaftsverhütenden Implantat Implanon, Herzschrittmachern,
subkutanen Injektionsports (Insulinspender) oder Piercings.
- An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen
Venen, dunklen Pigmentecken, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor
einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennung und
Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten
(z. B. Hautkrebs) erschwert werden kann.
- An Brustwarzen, Brustwarzenhöfen und Schleimhäuten (innere Vagina
und Anus).
- An Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-Up. Dies kann zu
Verbrennung oder Hautverfärbung führen.
- Nach intensivem Sonnenbaden und/oder bei Sonnenbrand oder bei
der Verwendung von Schnellbräunungsmitteln. Weitere Informationen
nden Sie im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten” im Abschnitt
“Hinweise zum Bräunen”.
- Wenn Sie ein lang anhaltendes Deodorant verwenden. Dies kann
Hautreizungen zur Folge haben. Weitere Informationen nden Sie im
Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen
und Hautreaktionen”.
- Wenn Sie schwanger sind oder stillen.
Die Technologie “Intense Pulsed Light” von Philips
Haarwuchs
Die Haare jedes Menschen wachsen je nach Alter, Stoffwechsel und
anderen Faktoren unterschiedlich, allerdings erfolgt der Haarwuchs im
Allgemeinen in drei Phasen:
DEUTSCH 33
4203.000.6357.3.indd 33 27-04-10 15:00
1 Anagene Phase (Wachstumsphase)
Dies ist die aktive Wachstumsphase, in der das Haar über die Wurzel
genährt wird. In dieser Phase enthält es die höchste Konzentration an
Melanin. Melanin ist ein Pigment, das für die Färbung von Haut und Haaren
verantwortlich ist. Je mehr Melanin die Wurzel enthält, desto dunkler ist
das Haar. Die Melaninkonzentration ist darüber hinaus der entscheidende
Faktor für die Wirksamkeit dieser Epiliermethode. Nur die Haare in der
anagenen Phase können durch Lichtbehandlung entfernt werden.
2 Catagen-Phase (Abbauphase)
Das Haar wächst nicht mehr, und die Wurzel schrumpft, bevor das Haar
ausfällt.
3 Telogen-Phase (Ruhephase)
Das alte Haar löst sich von der Wurzel und wird langsam von dem neuen
Haar abgestoßen. Die Wurzel ruht, bis ihr die biologische Uhr mitteilt, dass
sie wieder aktiv werden und ein neues Haar wachsen lassen soll. In einem
Hautbereich benden sich normalerweise Haare in unterschiedlichen
Wachstumsphasen.
Funktionsprinzip
Zum Entfernen von Haaren erhitzt das Gerät das Haar und die Wurzel
unter der Haut. Das Melanin im Haar und in der Haarwurzel absorbiert
die vom Gerät produzierten Lichtimpulse. Je dunkler das Haar, desto mehr
Wärme kann aufgenommen werden. Dieser Vorgang regt das Haar an, in
die Ruhephase überzugehen.
Das Haar fällt nun auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs
wird unterdrückt. Haare können bis zu zwei Wochen brauchen, bis
sie ausfallen. Eine optimale Haarentfernung kann nicht durch eine
Behandlung allein erzielt werden, da nur Haare in der anagenen Phase
auf die Lichtbehandlung reagieren und sich die Haare im behandelten
Körperbereich normalerweise in verschiedenen Wachstumsphasen
benden.
Um alle Haare erfolgreich zu behandeln und um zu vermeiden, dass die
Haarwurzeln wieder aktiv werden, müssen Sie die Behandlungen in den
ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach sollte Ihre
Haut glatt und haarfrei sein. Um sicherzustellen, dass diese Ergebnisse
von Dauer sind, wird empfohlen, die Behandlung an Achselhöhlen und
Bikinizone alle zwei Wochen zu wiederholen. An den Beinen wachsen die
Haare üblicherweise langsamer, sodass ein Behandlungsintervall von vier
Wochen meist ausreicht, um die Haut glatt und haarfrei zu halten. Wenn
während dieser vier Wochen zu viele Haare nachwachsen, verringern Sie
einfach den Zeitraum zwischen den Behandlungen wieder, jedoch nicht
unter zwei Wochen.
Ein integrierter optischer Filter sorgt dafür, dass keine UV-Strahlen auf die
Haut gelangen. Sie nimmt daher keinen Schaden.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
1 2 3 4
DEUTSCH34
4203.000.6357.3.indd 34 27-04-10 15:00
Laden
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch, und wenn sie leer sind, auf.
Es dauert ca. 1,5 Stunden, bis sie voll aufgeladen sind.
Laden Sie das Gerät auf, wenn die Ladeanzeige beim Gebrauch orange
leuchtet und damit anzeigt, dass der Akkuladestand niedrig ist. In diesem Fall
verbleiben Ihnen noch mindestens 30 Lichtimpulse.
Mit voll aufgeladenen Akkus stehen Ihnen mindestens 150 Lichtimpulse
bei Lichtintensität 5 zur Verfügung, was in etwa 15 Minuten Akkubetrieb
entspricht.
Laden Sie das Gerät alle 3 bis 4 Monate vollständig auf, auch wenn Sie es
längere Zeit nicht verwenden.
Laden Sie das Gerät folgendermaßen auf:
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät, und stecken Sie den
Adapter in eine Steckdose.
, Die Ladeanzeige blinkt grün und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen
wird.
, Wenn die Akkus vollständig geladen sind, leuchtet die Ladeanzeige
ununterbrochen grün.
Hinweise:
- Während des Ladevorgangs wird der Adapter warm. Dies ist normal.
- Während des Ladevorgangs können Sie das Gerät nicht verwenden.
- Der Akku dieses Geräts ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet,
weshalb das Gerät nicht lädt, wenn die Raumtemperatur mehr als
40 °C beträgt.
Decken Sie das Gerät und den Adapter während des Ladevorgangs nicht
ab.
3 Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose
und den kleinen Gerätestecker vom Gerät.
Für den Gebrauch vorbereiten
Um ein perfektes Ergebnis und die höchste Wirksamkeit zu gewährleisten,
sollten Sie die Körperpartien, an denen das Gerät eingesetzt werden soll,
wie unten beschrieben vorbereiten.
Die zu behandelnden Hautpartien vorbereiten
1 Rasieren Sie die zu behandelnden Hautpartien, solange die Haare
nachwachsen.
Hinweis: Wenn Sie bei Ihrer letzten Enthaarung die Haare an der Wurzel
entfernt haben (z. B. durch Epilieren, mit Wachs usw.), warten Sie vor der
Verwendung von Philips Lumea, bis die nachgewachsenen Haare wieder
deutlich zu sehen sind. Rasieren Sie die Haare dann, damit die Lichtenergie
besonders wirksam in die Haarwurzel geleitet werden kann.
Beachten Sie, dass eine Behandlung unrasierter oder
schlecht rasierter Hautpartien zu einigen unerwünschten
Nachwirkungen führen kann:
- Eine Verunreinigung (Verbrennungen/schwarze Flecken) des
abnehmbaren Fensters durch Haare und Schmutz kann die
Lebensdauer und Wirksamkeit des Geräts verringern. Zudem können
DEUTSCH 35
4203.000.6357.3.indd 35 27-04-10 15:00
solche Verbrennungen und schwarzen Flecken auf dem abnehmbaren
Fenster zu Schmerzen bei der Behandlung führen oder Hautreaktionen
wie Rötungen und Verfärbungen hervorrufen.
- Die Haare auf Ihrer Haut können verbrennen, was zu einem
unangenehmen Geruch führt.
2 Reinigen Sie die Haut, und achten Sie darauf, dass sie vollkommen
trocken, gründlich rasiert und fettfrei ist (Kosmetikprodukte wie
Deos, Lotionen, Parfum, Selbstbräuner und Sonnenschutzmittel sind
meist ölhaltig).
3 Überprüfen Sie das Gerät, insbesondere das abnehmbare Fenster und
das Filterglas auf festhängende Haare, Staub und andere Rückstände.
Wenn Sie Verunreinigungen entdecken, reinigen Sie das Gerät gemäß
den Anweisungen im Kapitel “Reinigung und Wartung”.
Hinweise:
- Wenn Sie sich beim Rasieren verletzt haben, ist Ihre Haut
möglicherweise sehr empndlich, und die Lichtbehandlung kann
manchmal unangenehm sein.
- Sobald keine Haare mehr nachwachsen (in der Regel nach vier bis fünf
Behandlungen), ist vor dem Gebrauch des Geräts kein Rasieren mehr
erforderlich.
- Wenn das Rasieren zu einer Hautreizung führt, können Sie die Haare
stattdessen auch mit einem Haarschneider so kurz wie möglich
schneiden. Eine Lichtbehandlung nach dem Haareschneiden ist
eventuell etwas unangenehm, und es riecht gegebenenfalls nach
verbranntem Haar. Wählen Sie immer eine Einstellung aus, die für Sie
angenehm ist. Die Anwendung des Geräts nach dem Haareschneiden
führt leicht dazu, dass sich Haare im vertieften Fenster verfangen.
Reinigen Sie deshalb nach jeder Behandlung das Gerät sorgfältig.
Die Lichtintensität einstellen
Philips Lumea wurde für die Verwendung im privaten Bereich
entwickelt und ist deshalb hinsichtlich des Schmerzempndens NICHT
VERGLEICHBAR mit professionellen lichtbasierten Enthaarungsgeräten.
Die Lichtimpulse von Philips Lumea sind sanfter als die professioneller
Geräte, was Ihnen eine angenehme und effektive Behandlung ermöglicht.
Sie müssen die Lichtintensität entsprechend ihrer Haut- und Haarfarbe
anpassen und so einstellen, dass sie Ihnen angenehm ist.
Anhand der nachstehenden Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität
können Sie die richtige Einstellung nden.
1 Anhand der Tabelle können Sie herausnden, welche Lichtintensität
für Ihre Haut und Körperhaarfarbe am besten geeignet ist, und ob
diese Enthaarungsmethode für Sie die richtige ist (ist dies nicht der
Fall, enthält die Tabelle an der entsprechenden Stelle ein x).
Personen mit dunklerer Haut müssen eher mit Hautreizungen rechnen,
da ihre Haut mehr Licht absorbiert. Daher wird für sie eine niedrigere
Lichtintensität empfohlen.
2 Wählen Sie für jede zu behandelnde Körperpartie eine geeignete
Intensität im empfohlenen Bereich, die möglichst hoch ist, sich auf
der Haut aber nicht unangenehm anfühlt. Jede Körperpartie und
möglicherweise auch einzelne Bereiche einer Körperpartie benötigen
DEUTSCH36
4203.000.6357.3.indd 36 27-04-10 15:00
eventuell eine unterschiedliche Lichtintensität. Falls das Gerät also
ein unangenehmes Gefühl verursacht, sollten Sie die Lichtintensität
verringern.
Die verwendete Lichtintensität kann sich auf der Haut warm oder
heiß anfühlen, sollte aber nie unangenehm sein. Um Hautreizungen zu
vermeiden, lesen Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” den Abschnitt
“Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”.
Empfohlene Lichtstärken (1 bis 5)
In der folgenden Tabelle bedeutet das “x”, dassdas Gerät für Sie nicht
geeignet ist.
Hautfarbe und
-eigenschaften:
Weiß
(immer
Sonnen-
brand,
keine
Bräunung)
Beige
(leichter
Sonnen-
brand,
minimale
Bräunung)
Hellbraun
(manch-
mal Son-
nenbrand,
gute
Bräunung)
Mittelbraun
(selten Son-
nenbrand,
schnelle
und gute
Bräunung)
Dunkel-
braun
(selten Son-
nenbrand,
sehr gute
Bräunung)
Schwarz
(selten bis
nie Son-
nenbrand,
sehr dunkle
Bräunung)
Haarfarbe: dunkel-
blond/hellbraun/
braun/dunkelbraun/
schwarz
4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x
Haarfarbe: weiß/
grau/rot/hellblond
x x x x x x
Wichtig:
- Ob Philips Lumea für Sie geeignet ist, erfahren Sie im Abschnitt “Wer
sollte Philips Lumea nicht verwenden?”.
- Eine höhere Lichtintensität zieht Folgendes nach sich:
- Die Methode ist effektiver.
- Es besteht ein größeres Risiko von Hautreaktionen. Weitere
Informationen dazu nden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” unter
“Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”.
- Das Schmerzempnden kann stärker sein.
- Wenn Ihre Haut natürlichem Sonnenlicht oder künstlicher Bräunung
ausgesetzt war, ist Ihre Haut möglicherweise dunkler als bei der letzten
Behandlung. Führen Sie an der Körperpartie einen Hauttest durch
(siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Erste Verwendung”),
um herauszunden, ob Sie eine geringere Lichtintensität benötigen als
sonst. Weitere Informationen nden Sie im Folgenden unter “Hinweise
zum Bräunen”.
Hinweise zum Bräunen
Sonnenkontakt vor der Behandlung
- Warten Sie nach dem Sonnenbaden mindestens 48 Stunden, bevor
Sie das Gerät verwenden. Durch Sonnenbäder wird die Haut dunkler
(gebräunt) oder verbrannt (gerötet).
- Überprüfen Sie die Haut nach diesen 48 Stunden auf verbleibenden
Sonnenbrand. Verwenden Sie Philips Lumea erst, wenn der
Sonnenbrand vollständig abgeheilt ist.
DEUTSCH 37
4203.000.6357.3.indd 37 27-04-10 15:00
- Führen Sie dann an der zu behandelnden Körperpartie einen
Hauttest durch (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Erste
Verwendung”), um die passende Lichtintensität zu ermitteln.
- Bei gebräunter Haut besteht ein hohes Risiko, dass die Anwendung
von Philips Lumea Hautreaktionen verursacht. Führen Sie an der zu
behandelnden Körperpartie einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das
Gerät benutzen”, Abschnitt “Erste Verwendung”), um die geeignete
Lichtintensität zu bestimmen.
Sonnenkontakt nach der Behandlung
- Warten Sie nach der Behandlung mindestens 24 Stunden, bevor Sie
die behandelten Körperpartien der Sonne aussetzen. Auch nach diesen
24 Stunden müssen Sie vor dem Kontakt mit Sonnenlicht sicherstellen,
dass Ihre Haut durch die Behandlung nicht mehr gerötet ist.
- Decken Sie in den ersten zwei Wochen nach der Behandlung die
betroffenen Hautpartien durch Kleidung ab, wenn Sie in die Sonne
gehen, oder nutzen Sie einen parfümfreien Sun-Blocker.
- Wenn Sie die betroffenen Körperpartien direkt nach der Behandlung
ungeschützt der Sonne aussetzen, erhöhen Sie das Risiko
unerwünschter Nebenwirkungen und Hautirritationen. Weitere
Informationen nden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt
“Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”.
Bräunen mit künstlichem Licht
- Halten Sie sich an die oben stehenden Anweisungen unter
“Sonnenkontakt vor der Behandlung” und “Sonnenkontakt nach der
Behandlung”.
Bräunen mit Cremes
- Wenn Sie Bräunungslotionen verwendet haben, warten Sie, bis die
künstliche Bräune vollständig verschwunden ist, bevor Sie Philips Lumea
verwenden.
Hinweis: Weitere Informationen zu unerwünschten Hautreaktionen nden Sie
im Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und
Hautreaktionen”.
Das Gerät benutzen
Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie, bevor Sie das Gerät
benutzen (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”).
Wenn die Behandlung zu schmerzhaft wird, verringern Sie die
Lichtintensität, bis das unangenehme Gefühl wieder verschwindet.
Wenn Sie Hautreaktionen beobachten, die über eine leichte Rötung
hinausgehen, beenden Sie die Behandlung sofort, und lesen Sie den
Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen” in diesem
Kapitel.
Erste Verwendung
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie einen Hauttest
auf der zu behandelnden Körperpartie durchführen, um die Reaktion Ihrer
Haut auf die Anwendung zu testen und sich an die Lichtbehandlung zu
gewöhnen.
1 Wählen Sie eine Körperzone nahe der zu behandelnden Hautpartie.
DEUTSCH38
4203.000.6357.3.indd 38 27-04-10 15:00
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
, Die Intensitätsanzeige 1 leuchtet automatisch auf und gibt an, dass
das Gerät mit der Standardintensität 1 eingeschaltet wurde.
3 Geben Sie einen Lichtimpuls mit der für Ihren Hauttyp geringsten
empfohlenen Intensität ab.
4 Solange das Gefühl nicht schmerzhaft ist, können Sie innerhalb des
für Ihren Hauttyp empfohlenen Bereichs die Einstellung um einen
Schritt erhöhen. Geben Sie dabei immer einen Lichtimpuls für die
neue Stufe ab. Vermeiden Sie mehrere Lichtimpulse an derselben
Stelle.
5 Warten Sie nach dem Hauttest 24 Stunden, und prüfen Sie Ihre Haut
auf Reaktionen. Wenn die Haut Reaktionen zeigt, wählen Sie für
weitere Behandlungen die höchste Einstellung, die keine Irritationen
hervorgerufen hat.
Weitere Verwendung
1 Reinigen Sie vor jeder Behandlung das abnehmbare Fenster, das
Filterglas und die Metalloberäche von Philips Lumea.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
, Die Intensitätsanzeige 1 leuchtet automatisch auf und gibt an, dass
das Gerät mit der Standardintensität 1 eingeschaltet wurde.
Hinweis: Das Gerät wird bei Gebrauch warm.
3 Beginnen Sie jede Behandlung durch sorgfältige Auswahl der
Lichtintensität, basierend auf der Empndlichkeit Ihrer Haut und
einem angenehmen Gefühl zu dem Zeitpunkt.
An verschiedenen Tagen kann Ihre Haut aus zahlreichen Gründen anders
reagieren als sonst. Weitere Informationen nden Sie in diesem Kapitel im
Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”.
DEUTSCH 39
4203.000.6357.3.indd 39 27-04-10 15:00
4 Drücken Sie die Taste %, um die Intensität zu verstärken, bzw. die
Taste ^, um die Intensität zu verringern.
, Bei jedem Drücken der Taste blinkt die entsprechende
Intensitätsanzeige auf. Dies dauert einige Sekunden.
5 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut auf, sodass das
abnehmbare Fenster und der Sicherheitsring Kontakt zur Haut
haben.
6 Drücken Sie den Sicherheitsring unter leichtem Druck ganz gegen
die Haut.
Hinweis: Der Sicherheitsring verfügt über Kontaktschalter, die gemeinsam
das Sicherheitssystem des Geräts bilden. Dieser Sicherheitsring verhindert
unbeabsichtigte Lichtblitze, wenn kein Hautkontakt besteht.
, Wenn alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings in das Gerät
gedrückt wurden, leuchtet die Anzeige für Blitzbereitschaft auf der
Geräterückseite auf. Dieser Vorgang kann bis zu fünf Sekunden
dauern. Wenn die Anzeige für Blitzbereitschaft ununterbrochen
aueuchtet, ist das Gerät für den ersten Lichtimpuls bereit.
Tipp: Die Anwendung wird einfacher, wenn Sie die zu behandelnde Haut
straffen. An Stellen mit besonders weicher Haut müssen Sie eventuell mehr
Druck ausüben, damit alle Kontaktschalter eingedrückt werden.
Hinweis: Knochige Bereiche wie Schienbein und Knöchel sind empndlicher
als andere Körperpartien. Wenn Sie das Fenster stark auf diese Bereiche
drücken, können leichter Hautirritationen und Rötungen auftreten. Weitere
Informationen nden Sie in diesem Kapitel unter “Mögliche Nebenwirkungen
und Hautreaktionen”. Drücken Sie das Fenster gerade fest genug auf die Haut,
dass die Bereitschaftsanzeige aueuchtet, jedoch keinesfalls fester.
DEUTSCH40
4203.000.6357.3.indd 40 27-04-10 15:00
7 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Blitz auszulösen. Lassen Sie sie
nach dem ersten Blitz los.
Hinweis: Das von dem Gerät erzeugte sichtbare Licht ist die Reexion des
Blitzlichts auf der Haut und für die Augen harmlos. Sie brauchen daher beim
Gebrauch des Geräts keine Schutzbrille zu tragen.
Hinweis: Blicken Sie bei eingeschaltetem Gerät nicht direkt in das aus dem
Fenster austretende Licht.
8 Wiederholen Sie für den nächsten Lichtimpuls die Schritte 5, 6 und 7.
Nach jedem Blitz benötigt das Gerät drei bis fünf Sekunden, bis es
wieder einsatzbereit ist.
Lösen Sie über der gleichen Stelle niemals mehr als einen Blitz aus, ohne
das Gerät zuerst von der Haut abzuheben. So vermeiden Sie ein zu
starkes Aufheizen und mögliche Hautverbrennungen.
9 Um das Auslassen von Hautpartien zu vermeiden, empehlt es
sich, beim Positionieren des Geräts auf der Haut einen Teil der zuvor
behandelten Stelle nochmals zu behandeln. Das effektive Licht tritt
nur aus dem Lichtaustrittsfenster aus. Stellen Sie sicher, dass die
Lichtimpulse dicht neben einander erzeugt werden.
10 Schalten Sie das Gerät nach der Behandlung aus.
11 Überprüfen Sie das abnehmbare Fenster und das Filterglas nach
der Verwendung auf Haare und Schmutz, und reinigen Sie das
Gerät sorgfältig. Weitere Informationen dazu nden Sie im Kapitel
“Reinigung und Wartung”.
Hinweise zur Behandlung
Durchschnittliche Behandlungszeit
Bereich Ungefähre Behandlungszeit
Achselhöhlen 2 Minuten pro Achselhöhle
Bikinizone 2 Minuten pro Seite
Gesamter Bikinibereich 8 Minuten
Ein Unterschenkel 15 Minuten
Ein Bein 30 Minuten
Hinweis: Die oben angegebenen durchschnittlichen Behandlungszeiten wurden
während unserer Forschungen und durch Tests ermittelt. Die individuelle
Behandlungszeit kann sich von Frau zu Frau unterscheiden.
Hinweis: Vollständig geladene Akkus reichen für mindestens 150 Blitze der
Intensität 5, was einer Nutzungsdauer von ca. 15 Minuten entspricht.
Das Gerät am Bein verwenden
Wenn Sie mit diesem Gerät Ihre Beine behandeln möchten, müssen Sie
es während der Anwendung möglicherweise auaden. Dies ist jedoch
DEUTSCH 41
4203.000.6357.3.indd 41 27-04-10 15:00
normal. Die Betriebsdauer hängt von der Größe der zu behandelnden
Körperpartien und der Intensitätseinstellung ab.
Tipp: Viele Anwenderinnen verbinden die Beinbehandlung mit anderen
Aktivitäten im Haus, sehen fern oder hören Musik. So wird die Behandlung
gleichzeitig angenehmer und entspannender.
Erzielen optimaler Ergebnisse
- Optimale Ergebnisse lassen sich nicht durch eine einzige Behandlung
erzielen. Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und um zu vermeiden,
dass die Haarwurzel wieder aktiv wird, müssen Sie die Behandlungen
in den ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach
sollte Ihre Haut glatt und haarfrei sein.
- Um dauerhafte Ergebnisse zu gewährleisten, sollte die Behandlung von
Achselhöhlen und Bikinizone alle zwei Wochen wiederholt werden.
An den Beinen wachsen die Haare üblicherweise langsamer, sodass ein
Behandlungsintervall von vier Wochen meist ausreicht, um die Haut
glatt und haarfrei zu halten. Wenn während dieser vier Wochen zu viele
Haare nachwachsen, verringern Sie einfach den Zeitraum zwischen
den Behandlungen wieder, jedoch nicht unter zwei Wochen. Halten Sie
diesen Rhythmus ein, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenn Sie
das Gerät häuger einsetzen als empfohlen, erhöht dies das Risiko von
Hautreaktionen. Weitere Informationen nden Sie in diesem Kapitel
unter “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”.
- Vermeiden Sie die mehrfache Behandlung derselben Hautpartie
in einer Sitzung, da dies die Effektivität des Geräts nicht erhöht.
Stattdessen erhöhen Sie das Risiko von Hautirritationen.
- Lösen Sie über der gleichen Stelle niemals mehr als einen Blitz aus,
ohne das Gerät zuerst von der Haut abzuheben. So vermeiden Sie ein
zu starkes Aufheizen und mögliche Hautverbrennungen.
- Es ist normal, dass nach den ersten Behandlungen noch Haare zu
sehen sind. Weitere Informationen nden Sie im Kapitel “Wichtig” im
Abschnitt “So funktioniert die Photoepilation”.
- Auch bei häuger Anwendung des Geräts wachsen einige Haare
wieder nach. Das kommt daher, dass sich die Haare während der
Behandlung in unterschiedlichen Wachstumsphasen benden. Die
nachwachsenden Haare sind jedoch weicher und feiner.
Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen
- Die Haut ist leicht gerötet, kribbelt, juckt oder fühlt sich warm an. Diese
Erscheinungen sind harmlos und klingen schnell ab.
- Für kurze Zeit kann eine Hautreaktion ähnlich wie Sonnenbrand auf
der behandelten Partie auftreten. Wenn diese Reaktion nicht innerhalb
von drei Tagen abklingt, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
- Trockene Haut und Juckreiz kann aufgrund der Verbindung von Rasur
und Lichtbehandlung auftreten. Diese Reaktion ist harmlos und lässt
in wenigen Tagen nach. Sie können die Hautpartie mit einem Eisbeutel
oder einem feuchten Waschlappen kühlen. Wenn die Haut weiterhin
zu trocken ist, können Sie 24 Stunden nach der Behandlung eine
unparfümierte Feuchtigkeitscreme auftragen.
- Verbrennungen, übermäßige Rötungen und Schwellungen treten
nur sehr selten auf und sind die Folge davon, dass Sie eine für Ihre
Hautfarbe zu starke Lichtintensität verwendet haben. Wenn diese
Reaktionen nicht innerhalb von drei Tagen abklingen, sollten Sie einen
DEUTSCH42
4203.000.6357.3.indd 42 27-04-10 15:00
Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut
vollständig abgeheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere
Lichtintensität.
- Hautverfärbungen treten sehr selten auf und zeigen sich als dunklere
oder hellere Flecken auf der betroffenen Hautpartie. Die Ursache
ist die Verwendung einer zu hohen Lichtintensität für Ihre Hautfarbe.
Wenn die Verfärbung nicht innerhalb von zwei Wochen verschwindet,
sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Behandeln Sie die verfärbten Bereiche
erst wieder, wenn die Verfärbung vollständig verschwunden ist und Ihre
Haut wieder ihre normale Farbe angenommen hat.
- Hautinfektionen und -entzündungen treten sehr selten auf und
können durch die Anwendung des Geräts auf Wunden oder Schnitten
verursacht werden, die wiederum durch eine Rasur oder bereits
vorhandene Wunden bzw. eingewachsene Haare entstanden sind.
- Übermäßige Schmerzen können während oder nach der Behandlung
in folgenden Fällen auftreten: wenn Sie das Gerät auf unrasierter
Haut anwenden; wenn Sie eine Lichtintensität einsetzen, die zu stark
für Ihre Hautfarbe ist; wenn Sie dieselbe Hautpartie mit mehreren
Lichtimpulsen behandeln; wenn Sie das Gerät auf offenen Wunden,
Entzündungen, Tätowierungen, Verbrennungen usw. anwenden. Weitere
Informationen nden Sie im Kapitel “Wichtig” im Abschnitt “Wichtige
Hinweise”.
Nach dem Gebrauch
- Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung keine Kosmetika an den
behandelten Körperpartien.
- Benutzen Sie nach der Behandlung erst wieder Deodorant, wenn
jegliche Rötungen abgeklungen sind.
- Informationen zum Kontakt mit Sonnenlicht und zu künstlicher
Bräunung nden Sie im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten” im
Abschnitt “Hinweise zum Bräunen”.
Reinigung und Wartung
Um optimale Ergebnisse zu erzielen und die Gebrauchsdauer des
Gerätes zu verlängern, reinigen Sie das Gerät vor und, falls erforderlich,
auch während der Behandlung. Das Gerät verliert an Effektivität, wenn
Sie es nicht ordentlich reinigen.
Reinigen Sie das Gerät oder Teile davon nie unter ießendem Wasser
oder im Geschirrspüler.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und
-mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Vermeiden Sie Kratzer auf dem Filterglas und auf der Metalloberäche
im abnehmbaren Fenster.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kontaktschalter des Sicherheitsrings nicht
verschmutzen.
Hinweis: Stellen Sie die Verwendung des Geräts ein, wenn sich das Filterglas
oder das abnehmbare Fenster nicht mehr reinigen lassen.
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker ab, und lassen Sie
es abkühlen.
DEUTSCH 43
4203.000.6357.3.indd 43 27-04-10 15:00
Hinweis: Das Filterglas wird während des Gebrauchs heiß. Lassen Sie es
abkühlen, bevor Sie es reinigen.
2 Zum Herausnehmen des abnehmbaren Fensters stecken Sie Ihre
Finger in die Einbuchtung des Gerätegehäuses und heben das
abnehmbare Fenster ab. Es sollte sich leicht lösen lassen.
3 Befeuchten Sie das weiche Tuch, das im Lieferumfang des Geräts
enthalten ist, mit einigen Tropfen Wasser, und reinigen Sie damit die
folgenden Teile:
- die Oberäche des Filterglases
- die Außenseite des abnehmbaren Fensters
- den Metallrahmen im abnehmbaren Fenster
Hinweis: Wenn das Gerät allein durch Wasser nicht sauber wird, nutzen Sie
einige Tropfen 70-prozentigen Isopropylalkohol, um die oben aufgeführten Teile
zu reinigen.
Hinweis: Ein verunreinigtes Fenster kann wie auf dieser Abbildung dargestellt
aussehen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nach und, falls erforderlich,
auch während der Behandlung gemäß den Anweisungen in diesem Abschnitt
reinigen.
4 Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit dem weichen, trockenen
Tuch, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
Aufbewahrung
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker, und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2 Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es wegpacken.
3 Bewahren Sie das Gerät in der zugehörigen Tasche auf.
4 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort bei Temperaturen
zwischen 0°C und 60°C auf.
Umweltschutz
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
DEUTSCH44
4203.000.6357.3.indd 44 27-04-10 15:00
- Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden
können. Nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Sie das Gerät an einer
ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie gebrauchte Akkus bei
einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus
Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-
Center geben. Dort werden die Akkus herausgenommen und
umweltgerecht entsorgt.
Die Akkus entfernen
Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind.
1 Führen Sie einen Dorn oder ein anderes spitzes Werkzeug in das
Gerät ein, und hebeln Sie die untere Abdeckung vom Griff ab.
2 Lösen Sie die beiden Schrauben.
3 Nehmen Sie den unteren Teil des Griffs ab, und schneiden Sie die
beiden Drähte, die mit dem unteren Teil des Geräts verbunden sind,
durch.
4 Trennen Sie die Akkus von den Anschlüssen.
DEUTSCH 45
4203.000.6357.3.indd 45 27-04-10 15:00
5 Schütteln Sie die wiederauadbaren Akkus aus dem Gerät heraus.
6 Trennen Sie die zwei Drähte nacheinander, damit keine Gefahr durch
Restladungen entsteht.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit
einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer
in der Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Ersatzteile
Die folgenden Ersatzteile sind erhältlich:
- Abnehmbares Fenster
- Adapter
- Tasche
DEUTSCH46
4203.000.6357.3.indd 46 27-04-10 15:00
Technische Daten
Modell SC2001
Nennspannung 100 - 240 V
Nennfrequenz 50 - 60 Hz
Nenneingangsleistung 7,5 W
Schutz vor Stromschlägen Klasse II Q
Schutzklasse IP 30 (EN 60529)
Betrieb Temperatur: +15° bis +35°C
Relative Luftfeuchtigkeit: 25 % bis 75 %
Aufbewahrung Temperatur: 0° bis +60°C
Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 95 %
IPL-Lampe Spektrum: >570 nm
Lithium-Ionen-Akku 2 x 3,7 Volt
1.100 mAh
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich
bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer in der
Garantieschrift).
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht.
Die
wiederauadbaren
Akkus sind leer.
Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Laden”).
Das Gerät ist
beschädigt.
Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät schaltet sich
plötzlich aus.
Die
wiederauadbaren
Akkus sind leer.
Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Laden”).
Der Adapter wird beim
Auaden warm.
Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen.
Die Ladeanzeige leuchtet
nicht auf, wenn Sie den
Gerätestecker an das
Gerät anschließen.
Sie haben den
Adapter nicht an
die Steckdose
angeschlossen.
Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät, und
stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
DEUTSCH 47
4203.000.6357.3.indd 47 27-04-10 15:00
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Steckdose führt
keinen Strom.
Schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose
an, um zu testen, ob die Steckdose funktioniert.
Wenn die Steckdose Strom führt, aber dennoch
keine Ladung erfolgt, wenden Sie sich an das
Philips Service-Center in Ihrem Land oder an
Ihren Philips Händler.
Der Stecker wurde
nicht richtig an die
Steckdose und/oder
der Gerätestecker
nicht richtig an das
Gerät angeschlossen.
Prüfen Sie, ob der Adapter richtig an die
Steckdose und/oder der Gerätestecker richtig an
das Gerät angeschlossen wurde.
Das Gerät ist
beschädigt.
Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät ist eingeschaltet,
aber die Lichtintensität lässt
sich nicht erhöhen oder
reduzieren.
Das Gerät muss
zurückgesetzt werden.
Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder ein.
Wenn Sie die Lichtintensität immer noch nicht
ändern können, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips
Händler.
Die Anzeige für die
Blitzbereitschaft leuchtet
nicht auf, wenn das Gerät
auf der Haut positioniert
wird.
Das abnehmbare
Fenster und der
Sicherheitsring haben
keinen richtigen
Kontakt mit der Haut.
Positionieren Sie das Gerät in einem rechten
Winkel so auf der Haut, dass alle Kontaktschalter
die Haut berühren. Prüfen Sie dann, ob die
Anzeige für Blitzbereitschaft aueuchtet, und
drücken Sie die Blitztaste.
Funktioniert dies nicht, positionieren Sie das Gerät
an einer Körperpartie, an der Sie problemlos
vollen Hautkontakt herstellen können, z. B. am
Unterarm. Prüfen Sie dann, ob die Anzeige für
Blitzbereitschaft funktioniert. Leuchtet sie immer
noch nicht auf, wenn das Gerät mit der Haut
Kontakt hat, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips
Händler.
Der Sicherheitsring ist
verschmutzt.
Reinigen Sie den Sicherheitsring vorsichtig. Ist
dies nicht möglich, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips
Händler, um das Lichtfenster zu ersetzen.
Die Anzeige für
Blitzbereitschaft leuchtet
nicht auf, wenn das
abnehmbare Fenster
mit der Haut in Kontakt
ist, aber der Ventilator
funktioniert.
Der
Überhitzungsschutz
wurde aktiviert.
Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert
wurde, funktioniert der Ventilator weiterhin.
Schalten Sie das Gerät nicht aus, und lassen
Sie es ca. 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es
weiter benutzen. Leuchtet die Anzeige für
Blitzbereitschaft immer noch nicht auf, wenn das
Gerät mit der Haut Kontakt hat, wenden Sie sich
an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder
Ihren Philips Händler.
DEUTSCH48
4203.000.6357.3.indd 48 27-04-10 15:00
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Anzeige für
Blitzbereitschaft leuchtet
grün, doch das Gerät
erzeugt beim Betätigen
der Blitztaste keinen
Lichtimpuls.
Das Gerät muss
zurückgesetzt werden.
Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder
ein. Wenn die Anzeige für Blitzbereitschaft grün
leuchtet, das Gerät beim Drücken der Blitztaste
aber immer noch keinen Lichtimpuls erzeugt,
wenden Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät wird während
des Gebrauchs warm.
Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen.
Beim Einschalten des
Geräts leuchtet die Anzeige
für Lichtintensität 1 nicht
auf.
Das Gerät muss
zurückgesetzt werden.
Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder ein.
Leuchtet die Anzeige für Lichtintensität 1 immer
noch nicht auf, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips
Händler.
Bei dem Gerät tritt ein
ungewöhnlicher Geruch
auf.
Das abnehmbare
Fenster ist
verschmutzt.
Reinigen Sie es vorsichtig. Ist dies nicht möglich,
wenden Sie sich an das Philips Service-Center
in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler, um es
auszutauschen.
Sie haben die
zu behandelnde
Körperpartie nicht
gründlich rasiert.
Wenn sich an der zu behandelnden Körperpartie
Haare benden, werden diese beim Verwenden
des Geräts möglicherweise versengt. Dabei
entsteht ein unangenehmer Geruch. Rasieren Sie
die zu behandelnde Körperpartie gründlich, bevor
Sie das Gerät verwenden. Wenn durch Rasieren
Hautirritationen auftreten, schneiden Sie die
Haare so kurz wie möglich, und nutzen Sie eine
für Sie angenehme Einstellung.
Sie haben das
Gerät in einer
staubigen Umgebung
aufbewahrt.
Der ungewöhnliche Geruch veriegt nach einigen
Lichtimpulsen.
Die Haut ist während der
Behandlung empndlicher
als üblich.
Die verwendete
Lichtintensität ist zu
stark.
Prüfen Sie, ob die richtige Lichtintensität
eingestellt ist, und reduzieren Sie diese bei Bedarf.
Sie haben die
zu behandelnde
Körperpartie nicht
rasiert.
Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie
jedes Mal, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn
durch Rasieren Hautirritationen auftreten,
schneiden Sie die Haare so kurz wie möglich, und
nutzen Sie eine für Sie angenehme Einstellung.
Das Filterglas im
Lichtaustrittsfenster
ist beschädigt.
Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall
nicht. Wenden Sie sich an das Philips Service-
Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
DEUTSCH 49
4203.000.6357.3.indd 49 27-04-10 15:00
Problem Mögliche Ursache Lösung
Beim Benutzen des Geräts
treten unzumutbare
Schmerzen auf.
Sie haben die
zu behandelnde
Körperpartie nicht
rasiert.
Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie
jedes Mal, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn
durch Rasieren Hautirritationen auftreten,
schneiden Sie die Haare so kurz wie möglich, und
nutzen Sie eine für Sie angenehme Einstellung.
Sie haben eine
Körperpartie
behandelt, für die
das Gerät nicht
vorgesehen ist.
Verwenden Sie das Gerät nur für Beine,
Achselhöhlen und Bikinizone.
Sie haben eine
Lichtintensität
verwendet, die für Sie
zu stark ist.
Reduzieren Sie die Lichtintensität auf ein für
Sie komfortables Niveau. Siehe Kapitel “Für
den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die
Lichtintensität einstellen”.
Das Filterglas im
Lichtaustrittsfenster
ist beschädigt.
Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall
nicht. Wenden Sie sich an das Philips Service-
Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät ist für
Ihre Hautfarbe nicht
geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sehr
dunkle Haut haben, und auch nicht, wenn Ihr
Körperhaar hellblond, rot, grau oder weiß ist.
Die behandelten
Körperzonen sind
anschließend gerötet.
Eine leichte Rötung
ist harmlos und ganz
normal und klingt
schnell wieder ab.
Sie brauchen nichts zu unternehmen.
Die Haut ist nach der
Behandlung längere Zeit
gereizt.
Sie haben eine
Lichtintensität
verwendet, die für Sie
zu stark ist.
Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere
Lichtintensität ein. Siehe Kapitel “Für den
Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die
Lichtintensität einstellen”.
Sollte die Hautreizung nicht innerhalb von drei
Tagen abklingen, suchen Sie einen Arzt auf.
Die Enthaarungsergebnisse
sind nicht zufrieden
stellend.
Sie haben eine
Lichtintensität
verwendet, die für Sie
zu gering ist.
Stellen Sie das nächste Mal eine höhere
Lichtintensität ein.
Sie haben beim
Benutzen des Geräts
keine ausreichend
große Hautpartie
erneut erfasst.
Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie
gewisse Hautpartien erneut erfassen. Siehe
Schritt 7 im Kapitel “Das Gerät benutzen”.
DEUTSCH50
4203.000.6357.3.indd 50 27-04-10 15:00
Problem Mögliche Ursache Lösung
Sie verwenden das
Gerät nicht so häug
wie empfohlen.
Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und
zu vermeiden, dass die Haarwurzeln wieder
aktiv werden, müssen Sie die Behandlungen in
den ersten zwei Monaten alle zwei Wochen
wiederholen. Danach sollte Ihre Haut glatt
und haarfrei sein. Um dauerhafte Ergebnisse
zu gewährleisten, sollten Sie die Behandlung
von Achselhöhlen und Bikinizone alle zwei
Wochen wiederholen. An den Beinen wachsen
die Haare üblicherweise langsamer, sodass ein
Behandlungsintervall von vier Wochen meist
ausreicht, um die Haut glatt und haarfrei zu halten.
Wenn während dieser vier Wochen zu viele
Haare nachwachsen, verringern Sie einfach den
Zeitraum zwischen den Behandlungen wieder,
jedoch nicht unter zwei Wochen.
Das Gerät ist für Ihre
Haar- oder Hautfarbe
nicht geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei hellblondem,
rotem, grauem oder weißem Körperhaar oder bei
sehr dunkler Haut.
An einigen Stellen der
behandelten Körperpartien
wachsen Haare nach.
Sie haben beim
Benutzen des Geräts
keine ausreichend
große Hautpartie
erneut erfasst.
Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie
gewisse Hautpartien erneut erfassen. Siehe
Schritt 7 im Kapitel “Das Gerät benutzen”.
Das Nachwachsen
gehört zum
natürlichen
Wachstumszyklus der
Haare.
Dies ist ganz normal. Allerdings sind die neuen
Haare in der Regel weicher und feiner.
DEUTSCH 51
4203.000.6357.3.indd 51 27-04-10 15:00
52
Contenido
Introducción 52
Ventajas 53
Tecnología “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL) para uso
doméstico 53
Evita ecazmente el crecimiento del vello para una suavidad diaria 53
Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles 53
Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y exibilidad 53
La bombilla no necesita recambio 54
Descripción general 54
Importante 54
Peligro 54
Advertencia 54
Precaución 55
¿Quien no debería utilizar el sistema Lumea de Philips? 56
Contraindicaciones 56
Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips 57
Crecimiento del vello 57
Principio de funcionamiento 58
Carga 58
Preparación para su uso 59
Preparación de las zonas que se van a tratar 59
Ajuste de la intensidad de la luz 60
Intensidades de luz recomendadas (1-5) 60
Consejos de bronceado 61
Uso del aparato 62
El primer uso 62
Uso posterior 63
Instrucciones para el tratamiento 65
Duración media del tratamiento 65
Uso del aparato en las piernas 65
Cómo lograr resultados óptimos 65
Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas 66
Después del uso 67
Limpieza y mantenimiento 67
Almacenamiento 68
Medio ambiente 68
Cómo extraer las pilas recargables 68
Garantía y servicio 69
Piezas de repuesto 70
Especicaciones técnicas 70
Guía de resolución de problemas 70
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/lumea.
La eliminación del vello con luz es uno de los métodos más ecaces y de
resultados más duraderos.Es completamente distinto de las soluciones
caseras; durante casi 10 años Philips se ha dedicado a su investigación con
la ayuda de importantes dermatólogos. Ahoraya puede usar esta
innovadora tecnología cómodamente en casa, cuando y donde lo desee.
ESPAÑOL
4203.000.6357.3.indd 52 27-04-10 15:00
Este aparato se ha diseñado y desarrollado para el uso exclusivo de la
mujer y su función es eliminar el vello corporal en las siguientes zonas:
- axilas
- línea del bikini
- piernas
No utilice el Sistema con luz pulsada para eliminar el vello de Philips en la
cara. El sistema Lumea de Philips está diseñado para ser utilizado por una
sola persona. El sistema Lumea no está diseñado para el uso masculino.
Para obtener más información sobre el sistema Lumea, consulte www.
philips.com/lumea. Compruebe nuestra página de inicio de forma regular
para obtener par estar al día.
Ventajas
Este aparato proporciona las siguientes ventajas:
Tecnología “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL)
para uso doméstico
El sistema Lumea de Philips utiliza una tecnología basada en la luz
denominada “Luz pulsada intensa” o IPL (Intense Pulsed Light). La
tecnología IPL también se utiliza en el negocio de la belleza profesional
para la depilación y lleva en uso quince años. Philips le ofrece la
oportunidad de beneciarse de este sistema en la comodidad de su hogar.
Evita ecazmente el crecimiento del vello para una suavidad
diaria
Este método le ofrece una prevención duradera del crecimiento del vello
para una piel suave como la seda. Nuestros estudios ya han demostrado
una reducción del vello signicativa tras dos tratamientos. Se consiguieron
resultados óptimos después de cuatro a cinco tratamientos. Sin embargo,
se puede apreciar una disminución en la densidad del vello con cada
tratamiento. La rapidez con la que los resultados son visibles y su duración
varía según la persona. Para poder tratar todo tipo de vello con éxito y
evitar que la raíz se vuelva a activar, los tratamientos deben repetirse una
vez cada dos semanas durante los dos primeros meses, y para entonces
su piel ya debe estar suave y sin vello. Para garantizar la duración de los
resultados, le recomendamos que repita los tratamientos en las axilas y
línea del bikini cada dos semanas. En las piernas, el vello vuelve a crecer
más lentamente, por lo que un tratamiento cada cuatro semanas es
probablemente suciente para mantener las piernas suaves y sin vello. Si ve
que le crece demasiado vello durante esas cuatro semanas, simplemente
vuelva a acortar el intervalo entre los tratamientos, pero no realice el
tratamiento con una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas.
Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles
Lumea de Philips se ha desarrollado en estrecha colaboración con
importantes dermatólogos para conseguir un tratamiento ecaz y delicado,
incluso en las zonas más sensibles del cuerpo.
Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y
exibilidad
El aparato funciona con pilas recargables, por lo que lo podrá llevar a todas
partes y usarlo en cualquier lugar.
ESPAÑOL 53
4203.000.6357.3.indd 53 27-04-10 15:00
La bombilla no necesita recambio
El sistema Lumea de Philips dispone de una bombilla con una capacidad de
40.000 pulsos, que son sucientes para funcionar durante toda la vida útil
del producto, si éste se utiliza según las instrucciones.
Descripción general (g. 1)
A Ventanilla de salida de luz con ltro de cristal
B Ventanilla extraíble
C Supercie metálica en el interior de la ventanilla extraíble
D Sistema de seguridad (anillo de seguridad con puntos de contacto)
E Botón de emisión de pulsos de luz
F Luces de intensidad (1- 5)
G % Botón de aumento de intensidad
H ^ Botón de disminución de intensidad
I Luz de carga e indicación de batería baja
J Botón de encendido/apagado
K Luz que indica “listo para emisión de pulsos”
L Toma del aparato
M Adaptador de corriente
N Clavija pequeña
O Rejillas de ventilación
También incluye: funda y paño de limpieza
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice
este aparato en ambientes húmedos (p. ej., cerca de un baño, una
ducha o una piscina).
- Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.
Advertencia
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- El aparato no está indicado para el uso de niñas menores de 14 años.
Las adolescentes de entre 15 y 18 años pueden utilizarlo con el
consentimiento y ayuda de sus padres o de las personas que ejerzan la
autoridad parental sobre ellas. Las adultas a partir de 19 años pueden
utilizar este aparato sin problemas.
- Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra.
ESPAÑOL54
4203.000.6357.3.indd 54 27-04-10 15:00
- No utilice el aparato ni el adaptador si están dañados.
- No utilice el aparato si el ltro de cristal está roto.
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
- Para evitar daños:
- Nunca cubra las ranuras de ventilación durante su uso.
- Compruebe que nada impide el paso del aire por las ranuras de
ventilación.
- Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer.
- Si cambia el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido, espere
unas tres horas antes de usarlo.
- Nunca use ni guarde el aparato en un entorno donde se acumule
polvo.
- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la
toma de corriente. Apáguelo siempre después de cada uso.
- No exponga el aparato a la luz solar directa ni a la luz UV durante
largo tiempo.
- No enfocar hacia supercies blancas, suaves o reectoras como
papel, espejos, suelos, paredes etc. ya que puede causar daños graves
en la ventanilla extraíble. Únicamente active el aparato cuando esté
enfocando a la piel.
Precaución
- Utilice el aparato únicamente con los ajustes adecuados para su
tipo de piel. La utilización del mismo con ajustes más altos de los
recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas y
efectos secundarios.
- Este aparato sólo está indicado para eliminar el vello corporal
femenino de las zonas por debajo del cuello. No lo utilice con otra
nalidad. Este aparato no está diseñado para hombres.
- Tenga en cuenta lo siguiente para evitar comprometer la
vida útil del sistema Lumea de Philips: si lo utiliza más de
una persona y más frecuentemente de lo que se indica en
este manual puede dicultar gravemente la ecacia del
aparato y puede hacer que ciertos componentes dejen de
funcionar.
- No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 15 °C o superiores
a 35 °C durante su uso.
- El aparato está equipado con una protección contra el
sobrecalentamiento integrada. Si el aparato se sobrecalienta, no emite
pulsos de luz. No lo apague, deje que se enfríe durante unos 15
minutos antes de continuar con el tratamiento.
- Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro
de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a
cabo por personal no cualicado pueden dar lugar a situaciones
extremadamente peligrosas para el usuario.
- No use nunca el aparato en los supuestos mencionados en el apartado
Contraindicaciones.
ESPAÑOL 55
4203.000.6357.3.indd 55 27-04-10 15:00
¿Quien no debería utilizar el sistema Lumea de Philips?
El sistema Lumea de Philips no está diseñado para todo el mundo. Si su
caso es uno de los siguientes, este aparato no es adecuado para usted.
- Si el color natural del vello en las zonas de tratamiento es rubio claro,
blanco, gris o pelirrojo.
- Si su piel es del tipo VI (si nunca o casi nunca se quema por el sol
y se broncea mucho). En este caso tiene muchas posibilidades de
desarrollar reacciones cutáneas como piel muy roja, quemaduras o
decoloraciones cuando utilice el sistema Lumea de Philips.
- Existen medicaciones y condiciones físicas que pueden provocar
reacciones adversas al utilizar el sistema Lumea de Philips. Lea el
apartado “Contraindicaciones” para determinar si cualquiera de estos
casos se puede aplicar a usted.
- Todos los tipos de bronceado pueden inuir en la seguridad del
tratamiento. Esto se aplica a la exposición natural a la luz del sol y
a los métodos de bronceado articial, como lociones y aparatos
autobronceadores, etc. Si está bronceada o planea estarlo, consulte el
apartado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su
uso”.
Contraindicaciones
La piel podría enrojecerse ligeramente e irritarse tras usar el aparato.
Esta reacción es absolutamente normal y desaparece rápidamente. Si la
irritación no desaparece después de tres días, se aconseja consultar con un
médico.
No use nunca el aparato:
- Si tiene un tipo de piel o de vello inadecuado (consulte la tabla de
tonos de piel y vello para determinar si este aparato es adecuado para
usted).
- Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene
antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer
localizado en las zonas que se van a tratar.
- Si tiene lesiones precancerígenas o numerosos lunares atípicos en las
zonas que se van a tratar.
- Si tiene antecedentes de desorden del colágeno, y es propenso a la
formación de queloides o sufre de mala cicatrización.
- Si tiene antecedentes de desorden vascular, como presencia de venas
varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar.
- Si su piel es sensible a la luz y aparece con facilidad una reacción
alérgica o erupción.
- Si tiene infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inamados, heridas
abiertas, abrasiones, herpes simplex, heridas o lesiones y hematomas en
las zonas que se van a tratar.
- Si le han operado en alguna de las zonas que se van a tratar.
- Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante.
- Si padece de diabetes, lupus eritematoso, porria o una enfermedad
cardiaca congestiva.
- Si sufre algún desorden sanguíneo.
- Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la
infección por VIH o SIDA).
- En zonas de la piel que se estén tratando o se hayan tratado
recientemente con ácidos alfa-hidróxidos (AHA), ácidos beta-
hidróxidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico.
ESPAÑOL56
4203.000.6357.3.indd 56 27-04-10 15:00
- Si ha tomado por vía oral isotretinoína en Accutane® o Roaccutane®
en los últimos seis meses. Este tratamiento puede ocasionar la
aparición de heridas e irritaciones.
- Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
- Si toma medicación o componentes fotosensibles, consulte el
prospecto y no use nunca el aparato si se indica que puede causar
reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar
durante el tratamiento con esta medicación.
- Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que
pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana
antes de cada tratamiento.
- Si toma inmunodepresivos.
- Sobre o cerca de ningún implante articial de silicona, implantes
anticonceptivos Implanon, marcapasos, vías de inyección subcutáneas
(dosicadores de insulina) o piercings.
- En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más
oscura, cicatrices, anomalías cutáneas sin consultar antes con su doctor.
El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color, lo
que podría dicultar la identicación de enfermedades de la piel (por
ejemplo, el cáncer de piel).
- En los pezones, areolas y las zonas mucosas (interior de la vagina y
ano).
- En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente. El tratamiento puede
ocasionar quemaduras y cambios en el color.
- Tras tomar el sol de forma prolongada o en quemaduras solares, o si
usa bronceadores. Para obtener más información consulte el apartado
“Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su uso”.
- Si usa desodorantes de acción prolongada. El tratamiento puede
ocasionar reacciones cutáneas. Consulte el apartado “Posibles efectos
secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”.
- Si está embarazada o da el pecho.
Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de
Philips
Crecimiento del vello
Según la edad, el metabolismo y otros factores, el vello de cada persona
crece de forma diferente, pero, por lo general, el crecimiento del vello se
produce en tres fases:
1 Fase anágena (fase de crecimiento)
El vello crece activamente desde la raíz. En esta fase, es cuando se da la
mayor concentración de melanina, responsable de la pigmentación. Cuanto
más se concentre en la raíz, más oscuro será el vello. La concentración de
este pigmento es además el factor determinante de la ecacia del método.
El tratamiento con luz sólo actúa ecazmente en el vello en fase anágena.
2 Fase catágena (fase de degradación)
El crecimiento del vello se detiene y la raíz se reduce antes de que el vello
se caiga.
3 Fase telógena (fase de reposo)
El vello ya crecido se separa de la raíz y cae. La raíz permanece en reposo
hasta que el reloj biológico le informa de que es hora de activarse para
dejar crecer vello nuevo. El vello de una zona de la piel suele estar en
distintas fases del ciclo de crecimiento.
1 2 3 4
ESPAÑOL 57
4203.000.6357.3.indd 57 27-04-10 15:00
Principio de funcionamiento
El aparato elimina el vello calentándolo desde la raíz. La melanina del vello
y la raíz absorbe los pulsos de luz emitidos. Cuanto más oscuro es el vello,
más calor puede absorberse. Este proceso estimula el paso del vello a la
fase de reposo.
Se produce la caída natural del vello y se inhibe el crecimiento. El vello
puede tardar una o dos semanas en caer. Una sola sesión no consigue una
eliminación óptima, ya que el vello sólo puede tratarse en la fase anágena y
en la zona tratada habrá vello en distintas fases del ciclo de crecimiento.
Para poder tratar todo tipo de vello con éxito y evitar que la raíz se
vuelva a activar, los tratamientos deben repetirse una vez cada dos
semanas durante los primeros dos meses, y para entonces su piel ya debe
estar suave y sin vello. Para garantizar la duración de los resultados, le
recomendamos que repita los tratamientos en las axilas y línea del bikini
cada dos semanas. En las piernas, el vello vuelve a crecer más lentamente
por lo que un tratamiento cada cuatro semanas es probablemente
suciente para mantener las piernas suaves y sin vello. Si ve que le crece
demasiado vello durante esas cuatro semanas, simplemente vuelva a
acortar el intervalo entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento
con una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas.
Un ltro óptico integrado evita que la luz UV llegue a la piel, por lo que no
produce daño alguno.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Carga
Cargue completamente las pilas antes de usar el aparato por primera vez y
siempre que se agoten. El proceso de carga completa de las pilas se realiza
en 1,5 horas.
Cargue el aparato cuando la luz de carga se ilumine en naranja durante
su uso para indicar que la batería se está agotando. Cuando esto ocurra,
quedará capacidad para al menos 30 pulsos de luz.
Con las pilas totalmente cargadas, hay capacidad para unos 150 pulsos
con una intensidad de luz 5, es decir, casi 15 minutos de funcionamiento
autónomo.
Cargue por completo el aparato cada 3 ó 4 meses, incluso si no lo usa
durante largo tiempo.
Cargue el aparato de la siguiente manera:
1 Apague el aparato.
2 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la
toma de corriente.
, La luz de carga parpadea en verde para indicar que el aparato se
está cargando.
, Cuando las pilas están completamente cargadas, el piloto de carga se
enciende en verde de forma continua.
Notas:
- El cargador se notará caliente al tacto durante la carga. Esto es normal.
- No puede utilizar el aparato mientras se está cargando.
ESPAÑOL58
4203.000.6357.3.indd 58 27-04-10 15:00
- Este aparto está equipado con una protección contra el
sobrecalentamiento de las pilas y no carga si la temperatura de la
habitación excede de los 40° C.
No cubra nunca el aparato ni el adaptador durante la carga.
3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de
corriente y la clavija pequeña del aparato.
Preparación para su uso
Para unos resultados óptimos y una máxima ecacia, prepare las zonas que
va a tratar según lo descrito a continuación.
Preparación de las zonas que se van a tratar
1 Afeite las zonas que va a tratar cuando el vello empiece a crecer.
Nota: Si su último método de depilación ha consistido en eliminar vello
desde la raíz (por ejemplo, depiladora, cera etc.), espere hasta que note
un crecimiento del vello signicativo antes de utilizar el sistema Lumea de
Philips. Asegúrese de que afeita la zona antes de utilizar este sistema. Esto es
necesario para garantizar que la energía de la luz pase a la raíz del vello de la
forma más ecaz.
Tenga en cuenta que la realización del tratamiento sobre zonas
sin afeitar o afeitadas incorrectamente puede provocar una
serie de efectos no deseados:
- Contaminación (quemaduras/puntos negros) de la ventanilla extraíble
con vello y suciedad. Si la ventanilla extraíble está sucia, se puede
reducir la vida útil y la ecacia del aparato. Además, los restos o los
puntos negros ubicados en la ventanilla extraíble pueden hacer que
el tratamiento sea doloroso o provocar reacciones cutáneas como
rojeces y decoloración.
- El vello de la piel puede quemarse, lo que puede dar como resultado
un olor desagradable.
2 Limpie la piel asegurando que no quede vello y séquela bien,
eliminando cualquier resto de grasa y sustancias oleicas (por ejemplo,
de productos cosméticos como desodorantes, lociones, perfumes,
cremas bronceadoras o protectores solares).
3 Compruebe si el aparato y especialmente la ventanilla extraíble y el
ltro de cristal, contienen el vello atrapado, polvo y bras. Si observa
cualquier tipo de suciedad, limpie el aparato según las instrucciones
del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Notas:
- Si el afeitado le causa heridas o lesiones, puede que su piel esté más
sensible y que el tratamiento por luz sea incómodo.
- Cuando el vello no vuelva a crecer, generalmente tras 4 ó 5 sesiones,
ya no tendrá que afeitarse antes de usar el aparato.
- Si la piel se irrita con el afeitado, puede usar una afeitadora para cortar
el vello al máximo. Tras este proceso, el tratamiento por luz puede ser
un poco incómodo y puede que huela a vello quemado. Asegúrese de
que siempre utiliza un ajuste que le sea cómodo. La utilización de este
aparato sobre el vello ya cortado puede aumentar las posibilidades de
que haya pelo atrapado en la ventanilla empotrada. Asegúrese de que
limpia el aparato cuidadosamente después de cada tratamiento.
ESPAÑOL 59
4203.000.6357.3.indd 59 27-04-10 15:00
Ajuste de la intensidad de la luz
El sistema Lumea de Philips es un aparato desarrollado para un uso
doméstico y, por tanto, NO ES COMPARABLE a los aparatos basados en
la luz profesionales en cuanto a la sensación de dolor. Los pulsos de luz del
sistema Lumea de Philips son más suaves y por tanto se puede esperar un
tratamiento cómodo y efectivo.
Tiene que ajustar la intensidad de la luz al color de su vello y piel hasta un
nivel que le resulte tolerable.
La tabla con las intensidades de luz recomendadas le ayuda a ajustar la
intensidad adecuada a su caso.
1 Consulte la siguiente tabla para determinar qué intensidad de luz es
la más apropiada para el color de su vello y piel, y comprobar si este
método es adecuado para usted (si no lo es, está indicado con una x
en la tabla).
Las personas con la piel más oscura tienen mayor riesgo de sufrir
irritaciones porque su piel absorbe más luz. Por tanto, en este caso se
recomiendan intensidades más bajas.
2 Para cada parte del cuerpo que desee tratar, seleccione una
intensidad adecuada en el intervalo recomendado, siempre tomando
el valor más alto pero sin causar molestias en la piel. Puede que
cada zona del cuerpo y posiblemente incluso partes de cada zona
necesiten distintas intensidades de luz adecuadas. Por tanto, si
experimenta cualquier tipo de molestia debe bajar la intensidad de la
luz.
Puede notar un efecto de más o menos calor en la piel por la intensidad
de la luz aplicada, pero nunca deberá sentir molestias. Para evitar las
reacciones cutáneas, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y
reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”.
Intensidades de luz recomendadas (1-5)
En la siguiente tabla, “x”signica que el aparato no es adecuado para usted.
Características
y color de la
piel:
Blanca
(siempre
se
quema al
sol, no se
broncea)
Beige (se
quema
fácilmente
al sol, se
broncea
muy poco)
Morena
clara
(algunas
veces se
quema
al sol, se
broncea
bien)
Morena media
(raramente se
quema al sol,
se broncea
rápido y bien)
Morena
oscura
(raramente
se quema
al sol, se
broncea muy
bien)
Negra
(raramente
o nunca
se quema
al sol, se
broncea
con un
color muy
oscuro)
color del
vello: rubio
oscuro, castaño
claro, castaño,
castaño oscuro,
negro
4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x
ESPAÑOL60
4203.000.6357.3.indd 60 27-04-10 15:00
Características
y color de la
piel:
Blanca
(siempre
se
quema al
sol, no se
broncea)
Beige (se
quema
fácilmente
al sol, se
broncea
muy poco)
Morena
clara
(algunas
veces se
quema
al sol, se
broncea
bien)
Morena media
(raramente se
quema al sol,
se broncea
rápido y bien)
Morena
oscura
(raramente
se quema
al sol, se
broncea muy
bien)
Negra
(raramente
o nunca
se quema
al sol, se
broncea
con un
color muy
oscuro)
color del vello:
blanco, gris,
pelirrojo, rubio
claro
x x x x x x
Importante:
- Para comprobar si el sistema Lumea de Philips es adecuado para usted,
consulte el apartado “¿Quien no debería utilizar el sistema Lumea de
Philips?”.
- A intensidades de luz más altas:
- el método es más efectivo.
- tiene más posibilidades de desarrollar reacciones cutáneas. Consulte
el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del
capítulo “Uso del aparato”.
- la sensación de dolor puede ser más fuerte.
- Si su piel ha sido expuesta a la luz natural del sol o a un método de
bronceado articial, estará más oscura que durante el tratamiento
anterior. Realice una prueba de piel (consulte el apartado “El primer
uso” del capítulo “Uso del aparato”) en la zona que se va a tratar para
determinar si debe utilizar una intensidad de luz menor que la habitual.
Para obtener más información, consulte la siguiente sección “Consejos
de bronceado”.
Consejos de bronceado
Exposición al sol antes del tratamiento
- Espere como mínimo 48 horas después de haber tomado el sol
antes de utilizar el aparato. Tomar el sol puede provocar que la piel se
oscurezca (se broncee) o quemaduras solares (enrojecimiento de la
piel).
- Después de estas 48 horas, compruebe que la piel no tenga ninguna
quemadura solar. No utilice el sistema Lumea de Philips hasta que las
quemaduras solares no desaparezcan.
- Cuando la quemadura solar desparezca, realice la prueba de piel
(consulte el apartado “El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”)
en la zona que se va a tratar para determinar la intensidad de luz
adecuada.
- Si su piel está bronceada, tiene muchas posibilidades de desarrollar
reacciones cutáneas después del tratamiento con el sistema Lumea
de Philips. Realice la prueba de piel en la zona que se va a tratar para
determinar la intensidad de luz adecuada (consulte el apartado “El
primer uso” del capítulo “Uso del aparato”).
Exposición al sol tras el tratamiento
ESPAÑOL 61
4203.000.6357.3.indd 61 27-04-10 15:00
- Espere como mínimo 24 horas tras el tratamiento antes de exponer
las zonas tratadas al sol. Incluso después de 24 horas, asegúrese de que
la piel tratada ya no muestra ninguna rojez debido al tratamiento antes
de exponerla al sol.
- Cubra las zonas tratadas si le va a dar el sol o utilice una protección
solar no perfumada durante las dos semanas después del tratamiento.
- Exponer las zonas tratadas al sol inmediatamente después del
tratamiento sin protección puede aumentar el riesgo de padecer
efectos secundarios adversos y reacciones cutáneas. Consulte el
apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del
capítulo “Uso del aparato”.
Bronceado con luz articial
- Siga las instrucciones de los apartados anteriores “Exposición al sol
antes del tratamiento” y “Exposición al sol tras el tratamiento”.
Bronceado con cremas
- Si ha utilizado una loción autobronceadora, espere hasta que el
bronceado articial haya desaparecido completamente antes de utilizar
el sistema Lumea de Philips.
Nota: Para obtener más detalles sobre las reacciones cutáneas no deseadas,
consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del
capítulo “Uso del aparato”.
Uso del aparato
Afeite la zona que va a tratar antes de usar el aparato (consulte el capítulo
“Preparación para su uso”).
Si en cualquier momento del tratamiento no es capaz de tolerar el dolor,
reduzca el ajuste de intensidad de la luz hasta que no vuelva a sentir
molestias con el tratamiento. Si nota reacciones cutáneas más fuertes
que una simple rojez, detenga el tratamiento inmediatamente y lea el
apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este
capítulo.
El primer uso
Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que realice una
prueba de piel en la zona que se va a tratar para comprobar la reacción de
la piel al tratamiento y para acostumbrarse al tratamiento basado en la luz.
1 Elija una zona cercana a la que se va a tratar.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
ESPAÑOL62
4203.000.6357.3.indd 62 27-04-10 15:00
, Se enciende automáticamente la luz con intensidad 1
predeterminada.
3 Aplique un pulso de luz a la intensidad más baja recomendada para
su tipo de piel.
4 Si no siente molestias ni es doloroso, aumente el ajuste un nivel en el
rango recomendado para su tipo de piel y aplique una pulsación por
cada ajuste. No aplique más de una pulsación en el mismo lugar.
5 Después de la prueba de piel, espere 24 horas y compruebe las
reacciones de la misma. Si la piel desarrolla alguna reacción, elija el
ajuste más alto que no haya desarrollado ninguna reacción para su
uso posterior.
Uso posterior
1 Antes de cada tratamiento, limpie la ventanilla extraíble, el ltro de
cristal y la supercie metálica del sistema Lumea de Philips.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
, Se enciende automáticamente la luz con intensidad 1
predeterminada.
Nota: Es normal que el aparato se caliente durante su uso.
3 Comience cada tratamiento seleccionando la intensidad de la luz
cuidadosamente, basándose en la sensibilidad de su piel y en la
comodidad del momento.
Su piel puede reaccionar de forma diferente en distintos días y ocasiones
debido a numerosos motivos. Para obtener más información, consulte el
apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este
capítulo.
4 Pulse el botón % para aumentar la intensidad. Para disminuirla, pulse
el botón ^.
, Cada vez que pulse el botón, la luz de intensidad correspondiente
empieza a parpadear. Esto tarda unos segundos.
ESPAÑOL 63
4203.000.6357.3.indd 63 27-04-10 15:00
5 Coloque el aparato en perpendicular sobre la piel, de forma que la
ventanilla extraíble y el anillo de seguridad estén en contacto con la
piel.
6 Presione el anillo de seguridad ligeramente para que entre en
contacto con la piel.
Nota: El anillo de seguridad tiene puntos de contacto que forman parte del
sistema de seguridad del aparato. Este anillo evita que se produzcan pulsos de
luz accidentales cuando no se está tocando la piel.
, Cuando todos los puntos de contacto se retraen en el interior del
aparato por la presión ejercida en el anillo de seguridad, se enciende
la luz de “listo para emisión de pulsos” de la parte posterior del
aparato. Esto puede tardar hasta 5 segundos. Con esta luz encendida,
el aparato está listo para emitir un pulso de luz.
Consejo: Para un uso más fácil, estire la piel que desea tratar. En las zonas
con piel más suave, quizá tenga que ejercer más presión en el aparato para
retraer todos los puntos de contacto.
Nota: Las zonas huesudas como la tibia y los tobillos son más sensibles que
otras zonas del cuerpo. Cuando presione la ventanilla fuerte contra estas
zonas, la piel puede ser más susceptible a desarrollar una reacción cutánea
como irritaciones o rojeces. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios
y reacciones cutáneas” de este capítulo. Presione la ventanilla contra la piel
lo sucientemente fuerte como para activar la luz de “listo para emisión de
pulsos”, pero no más fuerte.
7 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso.
Cuando el aparato haya emitido un pulso de luz, suelte el botón.
Nota: La luz visible producida por el aparato es reejo de la aplicación del
pulso en la piel y no daña la vista. No es necesario llevar gafas durante su uso.
Nota: Evite mirar directamente a la luz procedente de la ventanilla cuando el
aparato esté encendido.
8 Para la siguiente pulsación, repita los pasos 5, 6 y 7. Tras cada pulso
el aparato tarda entre 3 y 5 segundos en estar listo para realizar el
siguiente.
No aplique un pulso de luz dos veces en la misma zona sin levantar antes
el aparato de la piel. De esta forma evitará un calentamiento excesivo y
posibles quemaduras.
ESPAÑOL64
4203.000.6357.3.indd 64 27-04-10 15:00
9 Para que no quede ninguna zona sin tratar, asegúrese siempre de
abarcar parte de la zona anteriormente tratada cuando vuelva a
colocar el aparato en la piel. La luz ecaz sólo se emite desde la
ventanilla de salida de la luz. Asegúrese de que los pulsos de luz se
producen cercanos entre sí.
10 Apague el aparato cuando termine el tratamiento.
11 Compruebe si hay vello y suciedad en la ventanilla extraíble, y limpie
el aparato después de su uso. Consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”.
Instrucciones para el tratamiento
Duración media del tratamiento
Zona Duración aprox. del tratamiento
Axilas 2 minutos por axila
Línea del bikini 2 minutos por cada lado
Zona completa del bikini 8 minutos
Media pierna 15 minutos
Pierna completa 30 minutos
Nota: Las anteriores duraciones medias del tratamiento se han obtenido
durante investigaciones y pruebas. La duración del tratamiento individual
puede variar según la persona.
Nota: Las pilas totalmente cargadas tienen capacidad para 150 pulsos
con intensidad 5, es decir, un tiempo aproximado de funcionamiento de
15 minutos.
Uso del aparato en las piernas
Si utiliza el aparato para tratar las piernas, puede que tenga que recargar el
aparato durante el tratamiento. Esto es normal. La duración de la batería
del aparato dependerá del tamaño de la zona de tratamiento y del ajuste
de luz utilizado.
Consejo: Muchas usuarias combinan el tratamiento en las piernas con otras
actividades domésticas, como ver la televisión o escuchar música. Usted
también puede hacerlo para que la experiencia sea más divertida y relajante.
Cómo lograr resultados óptimos
- Una sola sesión no garantiza resultados óptimos. Para eliminar todo el
vello con éxito y evitar que la raíz se vuelva a activar, los tratamientos
deben repetirse una vez cada dos semanas durante los primeros dos
meses y para entonces su piel ya debe estar suave y sin vello.
- Para garantizar la duración de estos resultados, le recomendamos que
repita los tratamientos en las axilas y línea del bikini cada dos semanas.
En las piernas, el vello vuelve a crecer más lentamente por lo que un
tratamiento cada cuatro semanas es probablemente suciente para
mantener las piernas suaves y sin vello. Si ve que le crece demasiado
vello durante esas cuatro semanas, simplemente vuelva a acortar el
ESPAÑOL 65
4203.000.6357.3.indd 65 27-04-10 15:00
intervalo entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento con
una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas. Se recomienda
seguir esta frecuencia para obtener unos resultados óptimos. Si utiliza
este aparato de manera más frecuente a la indicada, aumentará las
posibilidades de padecer reacciones cutáneas. Consulte el apartado
“Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo.
- Evite tratar exactamente la misma zona varias veces durante una
sesión, ya que no mejorará la efectividad del aparato y aumentará el
riesgo de reacciones cutáneas.
- No aplique un pulso de luz dos veces en la misma zona sin levantar
antes el aparato de la piel. De esta forma evitará un calentamiento
excesivo y posibles quemaduras.
- Es normal que todavía haya vello visible después de los primeros
tratamientos. Para obtener más información, consulte el apartado
“Cómo funciona la fotodepilación” del capítulo “Importante”.
- Es posible que vuelva a salir algo de vello a pesar de usar el aparato
con frecuencia. Esto ocurre porque el vello está en distintas fases del
ciclo de crecimiento. El vello que vuelve a salir suele ser más suave y
no.
Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas
- La piel se enrojece ligeramente o siente picor, hormigueo o calor. Este
fenómeno no provoca ningún daño y desaparece rápidamente.
- Una reacción similar a una quemadura solar aparece en la zona tratada
durante un corto tiempo. Si no desaparece después de 3 días, se
aconseja consultar con un médico.
- La combinación de afeitado y el tratamiento por luz puede causar
piel seca y picores. Esto es inofensivo y desaparece en unos pocos
días. Puede enfriar la zona con un paquete de hielo o con una toallita
húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no
perfumada en la zona tratada 24 horas después del tratamiento.
- Con muy poca frecuencia pueden aparecer también rojeces excesivas
e hinchazones como resultado de utilizar una intensidad de luz
que es demasiado alta para su color de piel. Si estas reacciones no
desaparecen en 3 días, le aconsejamos que consulte a un médico.
Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el
siguiente tratamiento y asegúrese de que utiliza una intensidad de luz
más baja.
- Decoloración de la piel: esto ocurre en contadas ocasiones. La
decoloración de la piel se maniesta con zonas más oscuras o
más claras que la piel que le rodea. Éste es el resultado de utilizar
una intensidad de luz demasiado alta para su color de piel. Si la
decoloración no desaparece en 2 semanas, le recomendamos que
consulte al médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración
haya desaparecido y su piel haya vuelto a su color normal.
- Infección de la piel e inamación: esto ocurre con muy poca frecuencia
y puede ser provocado por la utilización del aparato sobre heridas
o cortes que han aparecido debido al afeitado previo, en heridas
existentes o vello subcutáneo.
- Dolor excesivo: esto puede suceder durante o después del tratamiento
si ha utilizado el aparato sobre la piel sin afeitar, si lo utiliza a una
intensidad de luz demasiado alta para su color de piel, si enfoca
a la misma zona más de una vez y si lo utiliza en heridas abiertas,
ESPAÑOL66
4203.000.6357.3.indd 66 27-04-10 15:00
inamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras etc. Para obtener más
información consulte el apartado “Contraindicaciones” del capítulo
“Importante”.
Después del uso
- No aplique sustancias cosméticas en las zonas tratadas inmediatamente
después del tratamiento.
- No utilice desodorante después del tratamiento hasta que cualquier
rojez haya desaparecido completamente.
- Para obtener más información sobre la exposición solar y el bronceado
articial, consulte el apartado “Consejos de bronceado” del capítulo
“Preparación para su uso”.
Limpieza y mantenimiento
Para garantizar unos resultados óptimos y una mayor vida útil del
aparato, límpielo antes y después de cada uso y, si es necesario, también
durante el tratamiento. El aparato pierde efectividad si no lo limpia
correctamente.
No limpie nunca el aparato ni ninguna de sus piezas directamente bajo el
grifo o en el lavavajillas.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
No arañe el ltro de cristal ni la supercie metálica del interior de la
ventanilla extraíble.
Nota: Asegúrese de que los puntos de contacto del anillo de seguridad no se
atascan con suciedad acumulada.
Nota: Deje de usar el aparato cuando ya no pueda limpiar el ltro de cristal o
la ventanilla extraíble.
1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.
Nota: El ltro de cristal se calienta durante el uso. Antes de limpiarlo,
compruebe que se ha enfriado.
2 Para quitar la ventanilla extraíble, coloque los dedos en los huecos
de la parte superior e inferior y tire suavemente. La ventanilla saldrá
fácilmente.
3 Humedezca el paño suministrado con el aparato con unas gotas de
agua y utilícelo para limpiar las piezas:
- la supercie del ltro de cristal
- la supercie exterior de la ventanilla extraíble
- el marco metálico interior de la ventanilla extraíble
Nota: Si el agua no limpia de forma efectiva, utilice unas gotas de alcohol
isopropílico al 70% para limpiar las piezas mencionadas anteriormente.
ESPAÑOL 67
4203.000.6357.3.indd 67 27-04-10 15:00
Nota: Si el hueco de la ventanilla está sucio, puede tener el aspecto de esta
imagen. Asegúrese de que limpia el aparato antes y después de cada uso y, si
es necesario, también durante el tratamiento según las instrucciones de este
apartado.
4 Si es necesario, limpie la parte exterior del aparato con el paño suave
y seco suministrado con el aparato.
Almacenamiento
1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.
2 Limpie el aparato antes de guardarlo.
3 Guarde el aparato en la funda que se suministra.
4 Guarde el aparato en un lugar seco a una temperatura de entre 0 °C
y 60 °C.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
- Las pilas recargables incorporadas contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre las pilas antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida ocial.
Deposite las pilas en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar
las pilas, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de
Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá las pilas y
se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo extraer las pilas recargables
Quite las pilas recargables sólo si están completamente descargadas.
1 Inserte un punzón o cualquier otra herramienta de punta en la tapa
inferior del aparato y haga palanca para quitarla.
ESPAÑOL68
4203.000.6357.3.indd 68 27-04-10 15:00
2 Quite los dos tornillos.
3 Quite la parte inferior del mango y corte los dos cables que
conectan esta parte al aparato.
4 Saque los conectores de las pilas de los terminales.
5 Saque las pilas recargables del aparato.
6 Corte los dos cables a la vez para garantizar que no sucede ningún
contratiempo debido a una posible carga residual.
ESPAÑOL 69
4203.000.6357.3.indd 69 27-04-10 15:00
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Piezas de repuesto
Las siguientes piezas de repuesto están disponibles:
- Ventanilla extraíble
- Adaptador de corriente
- Funda
Especicaciones técnicas
Modelo SC2001
Voltaje nominal 100 V-240 V
Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz
Potencia nominal de entrada 7,5 W
Protección contra descargas eléctricas Clase II Q
Grado de protección IP 30 (EN 60529)
Condiciones de funcionamiento Temperatura: de +15° a +35 °C
Humedad relativa: del 25% al 75%
Condiciones de almacenamiento Temperatura: de 0° a +60 °C
Humedad relativa: del 5% al 95%
Bombilla de luz pulsada intensa Espectro: >570 nm
Pila de iones de litio 2 x 3,7 voltios
1100 mAh
ESPAÑOL70
4203.000.6357.3.indd 70 27-04-10 15:00
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la información indicada a
continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía
mundial).
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. Las pilas recargables
están descargadas.
Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”).
El aparato está roto. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de
servicio Philips.
El aparato se
apaga repentinamente.
Las pilas recargables
están descargadas.
Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”).
El adaptador se calienta
durante la carga.
Esto es normal. No es necesario corregir nada.
La luz de carga no
se enciende cuando
enchufo la clavija
pequeña en la toma del
aparato.
No ha conectado el
adaptador a la toma
de corriente.
Inserte la clavija pequeña en la toma del aparato y
enchufe el adaptador a la toma de corriente.
La toma de corriente
no está activa.
Conecte otro aparato a la toma para comprobar si
recibe corriente. Si la toma está activa pero aún así
el aparato no se carga, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país, con su
distribuidor o con un centro de servicio Philips.
El adaptador no
queda conectado
correctamente a la
toma de corriente
o la clavija pequeña
no se inserta
debidamente en la
toma del aparato.
Compruebe que el adaptador queda conectado
correctamente a la toma de corriente o que la clavija
pequeña se inserta debidamente en la toma del
aparato.
El aparato está roto. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de
servicio Philips.
He encendido el
aparato pero no puedo
aumentar ni disminuir la
intensidad de la luz.
Es necesario reiniciar
el aparato.
Para reajustar el aparato, apáguelo y vuelva a
encenderlo. Si sigue sin poder ajustar la intensidad
de la luz, póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips de su país, con su
distribuidor o un centro de servicio Philips.
ESPAÑOL 71
4203.000.6357.3.indd 71 27-04-10 15:00
Problema Posible causa Solución
La luz de “listo para
emisión de pulso” no
se enciende cuando
pongo el aparato sobre
la piel.
No ha colocado
correctamente sobre
la piel la ventanilla
extraíble con el anillo
de seguridad.
Coloque el aparato en perpendicular sobre la
piel, de forma que la ventanilla extraíble y el anillo
de seguridad estén en contacto con la piel. A
continuación, compruebe si la luz de “listo para
emisión de pulso” se enciende y pulse el botón de
emisión de pulsos de luz.
Si esto no funciona, coloque el aparato en una parte
del cuerpo en la que toque fácilmente la piel, por
ejemplo, en el antebrazo. Compruebe ahora si la luz
funciona. Si sigue sin encenderse, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de
su país, con su distribuidor o un centro de servicio
Philips.
El anillo de seguridad
está sucio.
Limpie el anillo de seguridad con cuidado. Si no
lo puede limpiar bien, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país,
su distribuidor o un centro de servicio Philips para
obtener una nueva pantalla.
La luz de “listo para
emisión de pulso” no
se enciende cuando
coloco la ventanilla
extraíble sobre la piel,
pero el ventilador
funciona.
La protección
contra el
sobrecalentamiento
se ha activado.
Cuando la protección contra el sobrecalentamiento
se activa, el ventilador sigue funcionando. No apague
el aparato y deje que se enfríe unos 15 minutos antes
de continuar. Si la luz de “listo para emisión de pulso”
sigue sin encenderse al colocar el aparato sobre la
piel, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al cliente de Philips de su país, con su distribuidor o
un centro de servicio Philips.
La luz de “listo para
emisión de luz” está
verde pero el aparato
no emite ningún pulso
cuando presiono el
botón correspondiente.
Es necesario reiniciar
el aparato.
Para reiniciar el aparato, apáguelo y vuelva a
encenderlo. Si la luz de “listo para emisión de pulso”
está verde pero el aparato sigue sin emitir pulsos
al presionar el botón, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país,
con su distribuidor o un centro de servicio Philips.
El aparato se calienta
durante su uso.
Esto es normal. No tiene que preocuparse de nada.
El aparato no muestra
la intensidad de luz 1
cuando lo enciendo.
Es necesario reiniciar
el aparato.
Para reiniciar el aparato, apáguelo y vuelva a
encenderlo. Si el aparato sigue sin mostrar la luz de
intensidad 1, póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips de su país, con su
distribuidor o un centro de servicio Philips.
Sale un olor extraño
del aparato.
La ventanilla extraíble
está sucia.
Limpie la ventanilla extraíble con cuidado. Si no la
puede limpiar bien, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país,
su distribuidor o un centro de servicio Philips para
obtener una nueva ventanilla extraíble.
ESPAÑOL72
4203.000.6357.3.indd 72 27-04-10 15:00
Problema Posible causa Solución
No ha afeitado la
zona que se va a
tratar correctamente.
Si queda vello en la zona que va a tratar, podría
quemarse al usar el aparato y notará un olor extraño.
Afeite la zona a tratar correctamente antes de usar
el aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el
vello al máximo y utilice un ajuste cómodo.
Ha guardado el
aparato en un lugar
en el que se acumula
polvo.
El olor extraño desaparece tras emitir algunos pulsos
de luz.
La piel está más
sensible de lo normal
durante el tratamiento.
La intensidad de luz
que está utilizando es
demasiado alta.
Compruebe si ha seleccionado la intensidad de luz
correcta. Si es necesario, seleccione una intensidad
menor.
No ha afeitado las
zonas que se van a
tratar.
Afeite las zonas que se van a tratar antes de usar el
aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el
vello al máximo y utilice un ajuste cómodo.
El ltro de cristal de
la ventanilla de salida
de luz está roto.
Si el ltro de cristal de la ventanilla de salida de
luz está roto, deje de usar el aparato. Póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
su país, con su distribuidor o un centro de servicio
Philips.
El aparato está
defectuoso.
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de
servicio Philips.
El tratamiento me
resulta demasiado
doloroso.
No ha afeitado las
zonas que se van a
tratar.
Afeite las zonas que se van a tratar antes de usar el
aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el
vello al máximo y utilice un ajuste cómodo.
Ha tratado una zona
contraindicada.
Use el aparato sólo en las piernas, axilas y línea del
bikini.
Ha utilizado un
nivel de intensidad
demasiado alto para
usted.
Reduzca la intensidad de luz a un nivel que le resulte
tolerable. Consulte el capítulo “Preparación para su
uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz”.
El ltro de cristal de
la ventanilla de salida
de luz está roto.
Si el ltro de cristal de la ventanilla de salida de
luz está roto, deje de usar el aparato. Póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
su país, con su distribuidor o un centro de servicio
Philips.
El aparato no es
apropiado para el
color de su piel.
No utilice el aparato si tiene una piel muy oscura.
Tampoco lo utilice si su vello es rubio claro, pelirrojo,
gris o blanco.
Las zonas tratadas
podrían enrojecerse
después del
tratamiento.
Un ligero
enrojecimiento es
normal y desaparece
rápidamente.
No tiene que preocuparse de nada.
ESPAÑOL 73
4203.000.6357.3.indd 73 27-04-10 15:00
Problema Posible causa Solución
La reacción de la piel
tras el tratamiento
tarda más en
desaparecer.
Ha utilizado un
nivel de intensidad
demasiado alto para
usted.
Seleccione una intensidad inferior la próxima
vez. Consulte el capítulo “Preparación para su uso”,
sección “Ajuste de la intensidad de la luz”.
Si la reacción de la piel dura más de 3 días, consulte
con su médico.
Los resultados de
reducción del vello no
son satisfactorios.
Ha utilizado un
nivel de intensidad
demasiado bajo para
usted.
Seleccione una intensidad más alta la próxima vez.
No ha abarcado
bien la zona a tratar
cuando uso el
aparato.
Para que los resultados de eliminación del vello
sean óptimos, tiene que abarcar parte de las zonas
anteriormente tratadas al usar el aparato. Consulte el
apartado “Uso del aparato”, paso 7.
No ha usado
el aparato con
la frecuencia
recomendada.
Para eliminar todo el vello con éxito y evitar que
la raíz se vuelva a activar, los tratamientos deben
repetirse una vez cada dos semanas durante los
primeros dos meses y para entonces su piel ya debe
estar suave y sin vello. Para garantizar la duración
de estos resultados, le recomendamos que repita
los tratamientos en las axilas y línea del bikini cada
dos semanas. En las piernas, el vello vuelve a crecer
más lentamente por lo que un tratamiento cada
cuatro semanas es probablemente suciente para
mantener las piernas suaves y sin vello. Si ve que le
crece demasiado vello durante esas cuatro semanas,
simplemente vuelva a acortar el intervalo entre los
tratamientos, pero no realice el tratamiento más a
menudo de una vez cada dos semanas.
El aparato no es
apropiado para el
color de su piel o
vello.
No use el aparato si su vello es rubio claro, pelirrojo,
gris o blanco. Tampoco lo utilice si tiene una piel muy
oscura.
El vello vuelve a crecer
en algunas partes de las
zonas tratadas.
No ha abarcado
bien la zona a tratar
cuando uso el
aparato.
Para que los resultados de eliminación del vello
sean óptimos, tiene que abarcar parte de las zonas
anteriormente tratadas al usar el aparato. Consulte el
apartado “Uso del aparato”, paso 7.
El vello vuelve a
aparecer como parte
de su ciclo natural de
crecimiento.
Esto es normal. Como parte natural de su ciclo de
crecimiento, el vello volverá a aparecer. Sin embargo,
este nuevo vello será más suave y no.
ESPAÑOL74
4203.000.6357.3.indd 74 27-04-10 15:00
75
Table des matières
Introduction 75
Avantages 76
Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour un usage
domestique. 76
Prévient efcacement la repousse des poils pour une douceur à l’inni.
76
Un traitement non agressif, même sur les zones sensibles du corps 76
Fonctionnement sans l pour une liberté et une exibilité maximales
76
La lampe n’a pas besoin d’être remplacée 77
Description générale 77
Important 77
Danger 77
Avertissement 77
Attention 78
Pour quelles personnes Philips Lumea n’est-il pas recommandé ? 79
Contre-indications 79
Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière
intense pulsée de Philips ? 80
Cycle de vie du poil 80
Principe de fonctionnement 81
Charge 81
Avant l’utilisation 82
Préparation des zones à traiter 82
Réglage de l’intensité lumineuse 83
Intensités lumineuses recommandées (1-5) 83
Conseils de bronzage 84
Utilisation de l’appareil 85
Première utilisation 85
Utilisation ultérieure 86
Recommandations relatives au traitement 87
Durée moyenne du traitement 87
Utilisation de l’appareil sur les jambes 88
Pour des résultats optimaux 88
Éventuels effets secondaires et réactions cutanées 89
Après utilisation 89
Nettoyage et entretien 89
Rangement 91
Environnement 92
Retrait des batteries 92
Garantie et service 93
Pièces de rechange 93
Spécications techniques 93
Dépannage 94
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/lumea.
L’épilation à la lumière est l’une des méthodes les plus efcaces pour
éliminer les poils durablement.Issue de près de 10 ans de collaboration
FRANÇAIS
4203.000.6357.3.indd 75 27-04-10 15:00
entre Philips et d’éminents dermatologues, elle se démarque complètement
des modes d’épilation domestiques actuellement sur le marché. Protez de
cette technologie novatrice chez vous, à votre rythme.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé uniquement par les femmes et
pour éliminer les poils situés sur les zones du corps ci-dessous :
- Aisselles
- Maillot
- Jambes
N’utilisez pas l’épilateur à lumière pulsée Philips Lumea sur le
visage. Philips Lumea est conçu pour être utilisé par une seule
personne. Philips Lumea n’est pas destiné à être utilisé par des hommes.
Pour plus d’informations sur Philips Lumea, rendez-vous sur www.philips.
com/lumea. Consultez régulièrement notre page d’accueil pour découvrir
les mises à jour.
Avantages
Cet appareil offre les avantages suivants :
Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour un
usage domestique.
Philips Lumea utilise la technologie dite de « lumière pulsée intense » ou
IPL, utilisée depuis quinze ans dans le secteur de l’esthétique professionnelle
pour les épilations. Avec Philips Lumea, bénéciez de cette technologie
innovante chez vous.
Prévient efcacement la repousse des poils pour une douceur
à l’inni.
Cette méthode offre une prévention longue durée de la repousse des
poils et vous laisse une peau douce comme de la soie. Nos études ont
mis en évidence une diminution considérable des poils après seulement
2 traitements. Les résultats optimaux ont généralement été obtenus
après 4 ou 5 traitements. La pilosité diminue visiblement de traitement en
traitement. La rapidité d’apparition de cet effet et la longévité des résultats
dépendent de l’individu. Pour réussir à traiter tous les poils et bloquer la
réactivation des racines, les traitements doivent être répétés toutes les
deux semaines pendant les deux premiers mois. Vous aurez alors une peau
douce et débarrassée de tout poil. Pour que ces résultats se maintiennent,
nous vous conseillons de répéter ces traitements toutes les deux semaines
sur les aisselles et le maillot. La repousse est généralement plus lente sur
les jambes. Un traitement tous les mois suft donc probablement pour
que vos jambes soient douces et dépourvues de poils. Si vous constatez
une repousse trop importante au cours de ces quatre semaines, réduisez
à nouveau l’intervalle entre les traitements, mais ne les répétez pas plus
qu’une fois toutes les deux semaines.
Un traitement non agressif, même sur les zones sensibles du
corps
Conçu en étroite collaboration avec des dermatologues de renom,
Philips Lumea offre un traitement efcace et doux, même sur les zones
plus sensibles.
Fonctionnement sans l pour une liberté et une exibilité
maximales
L’appareil fonctionne avec une batterie rechargeable : vous pouvez donc
l’emporter partout et l’utiliser où bon vous semble.
FRANÇAIS76
4203.000.6357.3.indd 76 27-04-10 15:00
La lampe n’a pas besoin d’être remplacée
Philips Lumea dispose d’une lampe d’une capacité de 40 000 ashs assez
puissante pour résister pendant toute la durée de vie du produit si ce
dernier est utilisé conformément aux instructions.
Description générale (g. 1)
A Fenêtre de diffusion de la lumière avec ltre en verre
B Fenêtre amovible
C Surface métallique derrière l’écran amovible
D Système de sécurité (anneau de sécurité avec interrupteurs de
contact)
E Bouton Flash
F Voyants d’intensité (1- 5)
G % Bouton d’augmentation de l’intensité
H ^ Bouton de diminution de l’intensité
I Voyant de charge et indication de batterie faible
J Bouton marche/arrêt
K Voyant « Prêt pour le ash »
L Prise de l’appareil
M Adaptateur
N Petite che
O Orices de ventilation
Également inclus : housse et chiffon
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! Donc, n’utilisez jamais
l’appareil dans un environnement humide (par ex. près d’une baignoire,
d’une douche ou d’une piscine).
- Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.
Avertissement
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins
de 14 ans. Les adolescentes de 15 à 18 ans peuvent l’utiliser avec
l’autorisation et/ou l’aide de leurs parents ou des personnes qui
FRANÇAIS 77
4203.000.6357.3.indd 77 27-04-10 15:00
exercent sur elles l’autorité parentale. Les adultes de plus de 19 ans
peuvent utiliser cet appareil en toute liberté.
- Chargez toujours l’appareil à l’aide de l’adaptateur fourni.
- N’utilisez pas l’appareil ou l’adaptateur s’il est endommagé.
- N’utilisez pas l’appareil si le verre ltrant est cassé.
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un
adaptateur de même type pour éviter tout accident.
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la
che de l’adaptateur pour éviter tout accident.
- Pour éviter tout endommagement :
- Ne recouvrez jamais les fentes de ventilation en cours d’utilisation.
- Veillez à ce que rien n’obstrue le ux d’air à travers les fentes de
ventilation.
- Ne soumettez jamais l’appareil à des chocs violents, des secousses ou
des chutes.
- Lorsque l’appareil passe d’un environnement très froid à un
environnement très chaud, attendez environ 3 heures avant de l’utiliser.
- N’utilisez jamais et ne rangez jamais l’appareil dans un lieu poussiéreux.
- Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. Éteignez
impérativement l’appareil après utilisation.
- N’exposez pas l’appareil de manière prolongée aux rayons directs du
soleil ou à des rayons UV.
- Ne faites pas fonctionner le ash sur des surfaces blanches, régulières
ou rééchissantes telles que papier, miroirs, sols, murs, etc. Vous
risqueriez d’endommager sérieusement l’écran amovible. L’appareil ne
doit émettre des ashs que lorsqu’il est en contact avec la peau.
Attention
- N’utilisez cet appareil qu’avec une intensité adaptée à votre type
de peau. Une utilisation avec une intensité supérieure à celle
recommandée augmente le risque de réactions cutanées et d’effets
secondaires.
- Cet appareil est uniquement conçu pour l’élimination des poils féminins
sur les zones situées en dessous du cou. Ne l’utilisez jamais à d’autres
ns. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des hommes.
- Pour ne pas réduire la durée de vie de Philips Lumea,
gardez les recommandations suivantes à l’esprit : en cas
d’utilisation de l’appareil par plus d’une personne et plus
fréquemment que ne l’indique ce mode d’emploi, son
efcacité peut être considérablement réduite et certains
composants risquent de ne plus fonctionner.
- Utilisez votre appareil à une température comprise entre 15 °C et
35 °C.
- L’appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe intégrée. Le ash
ne fonctionne pas en cas de surchauffe. N’éteignez pas l’appareil, mais
laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de reprendre le
traitement.
- Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour
réparation ou vérication. Toute réparation par une personne non
qualiée peut s’avérer dangereuse pour l’utilisateur.
- N’utilisez jamais l’appareil dans les conditions mentionnées dans la
section Contre-indications.
FRANÇAIS78
4203.000.6357.3.indd 78 27-04-10 15:00
Pour quelles personnes Philips Lumea n’est-il pas
recommandé ?
Philips Lumea n’est pas destiné à tout le monde. Si l’une des conditions
ci-dessous s’applique à vous, n’utilisez pas cet appareil !
- Dans les zones de traitement, la couleur naturelle de vos poils est
blond clair, blanc, gris ou roux.
- Votre peau est de type VI (vous n’attrapez jamais ou rarement des
coups de soleil et vous obtenez un bronzage très foncé). Dans ce
cas, vous risquez sérieusement d’avoir des réactions cutanées (vives
rougeurs, brûlures ou altérations de la pigmentation) lorsque vous
utilisez Philips Lumea.
- Certains médicaments et certains problèmes de santé peuvent
entraîner des réactions lors de l’utilisation de Philips Lumea. Veuillez lire
la section « Contre-indications » pour déterminer si ceci s’applique à
vous.
- Tous les types de bronzage peuvent inuer sur la sécurité du
traitement, qu’il s’agisse d’une exposition au soleil ou de méthodes
de bronzage articiel telles que crèmes de bronzage, appareils de
bronzage, etc. Si vous êtes bronzée ou prévoyez de bronzer, lisez le
chapitre « Avant utilisation », section « Conseils de bronzage ».
Contre-indications
De légères rougeurs ou irritations peuvent apparaître sur votre peau
suite à l’utilisation de l’appareil. Ce phénomène est parfaitement normal
et disparaît rapidement. Si l’irritation persiste au bout de trois jours, il est
recommandé de consulter un médecin.
N’utilisez jamais l’appareil dans les conditions suivantes :
- S’il ne convient pas à votre type de peau et/ou de poils (consultez le
tableau sur la couleur de peau/poils pour déterminer si cet appareil
vous convient).
- Si vous souffrez d’une maladie de peau telle qu’un cancer cutané actif
ou si vous avez des antécédents de cancer cutané, ou de tout autre
cancer localisé dans la zone à traiter.
- Si la zone à traiter contient des lésions précancéreuses ou des grains
de beauté atypiques.
- Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y
compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de
cicatrisation difcile.
- Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que
varices ou ectasie vasculaire dans les zones à traiter.
- Si votre peau est sensible à la lumière et développe facilement des
irritations ou des réactions allergiques.
- Si vous souffrez d’infections, d’eczéma, de brûlures, de follicules
enammés, de lacérations ouvertes, d’abrasions, d’herpès simplex, de
plaies ou de lésions, d’hématomes sur les zones à traiter.
- Si vous avez subi une intervention chirurgicale sur les zones à traiter.
- Si vous souffrez d’épilepsie avec sensibilité aux ashs.
- Si vous souffrez de diabète, de lupus érythémateux, de porphyrie ou
d’une maladie cardiaque congestive.
- Si vous souffrez d’un trouble hémostatique.
- Si vous avez des antécédents de maladie immunosuppressive (dont une
infection au VIH, ou SIDA).
FRANÇAIS 79
4203.000.6357.3.indd 79 27-04-10 15:00
- Sur des zones de votre peau en cours de traitement ou récemment
traitées par acides alpha hydroxylés (AHA), acides bêta hydroxylés
(BHA), isotrétinoïne topique et acide azélaïque.
- Si vous avez pris de l’Accutane® ou du Roaccutane® à l’isotrétinoïne
par voie orale au cours des six derniers mois. Ce traitement rend la
peau plus susceptible aux déchirures, plaies et irritations.
- Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité à la chaleur.
- Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants,
reportez-vous à leur notice, et n’utilisez en aucun cas l’appareil si cette
dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou photo-
toxique, ou si elle précise qu’il faut éviter une exposition au soleil.
- Si vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes
doses d’aspirine, à un rythme ne permettant pas d’aménager une
période d’élimination d’une semaine avant chaque traitement.
- Si vous prenez des immunosuppresseurs.
- Au-dessus ou près de produits articiels tels que des implants
en silicone, des implants contraceptifs Implanon, des stimulateurs
cardiaques, des points d’entrée d’injection sous-cutanée (pompe à
insuline) ou des piercings.
- Sur les grains de beauté, les taches de rousseur, les veines de taille
importante, les zones à la pigmentation plus foncée, les cicatrices et les
anomalies cutanées sans consultation préalable avec un médecin, en
raison d’un risque de brûlure ou de modication de la pigmentation,
qui rendrait difcile le dépistage d’éventuelles maladies de peau telles
qu’un cancer de la peau.
- Sur les aréoles et les muqueuses (intérieur du vagin et de l’anus).
- Sur des verrues, des tatouages ou un maquillage permanent en raison
du risque de brûlure ou de modication de la pigmentation.
- Après d’importantes séances de bronzage et/ou sur des coups de
soleil, ou si vous utilisez des accélérateurs de bronzage. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section
« Conseils de bronzage ».
- Si vous utilisez un déodorant longue durée en raison du risque
de réaction cutanée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de
l’appareil », section « Éventuels effets secondaires et réactions
cutanées ».
- Si vous êtes enceinte ou que vous allaitez.
Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de
lumière intense pulsée de Philips ?
Cycle de vie du poil
La croissance du poil est différente selon les personnes, et dépend de l’âge,
du métabolisme et d’autres facteurs, mais se décompose toujours en trois
phases :
1 Phase anagène (phase de pousse)
Le poil pousse à la racine. C’est lors de cette phase que la concentration
de mélanine, le pigment responsable de la couleur du poil, est la plus
élevée. Plus la racine contient de mélanine, plus le poil est foncé. La
concentration en mélanine est également un facteur déterminant pour
l’efcacité de cette méthode. Seuls les poils en phase anagène sont
réceptifs au traitement à la lumière.
2 Phase catagène (phase de dégradation)
Le poil arrête de pousser, la racine se rétracte, puis le poil tombe.
1 2 3 4
FRANÇAIS80
4203.000.6357.3.indd 80 27-04-10 15:00
3 Phase télogène (phase de repos)
Le poil mort se détache de la racine et tombe. La racine reste au repos
jusqu’à ce que l’horloge biologique la réactive et lui fasse produire un
nouveau poil. Une même zone de peau contient des poils aux différentes
phases du cycle de vie.
Principe de fonctionnement
L’appareil chauffe le poil et la racine sous la peau. La mélanine contenue
dans le poil et sa racine absorbe la lumière pulsée émise. Plus le poil est
foncé, plus la chaleur produite est élevée. Ce processus force le poil à
passer en phase de repos.
Le poil tombe alors naturellement, et sa pousse est inhibée. Il peut falloir
une ou deux semaines pour que les poils tombent. Une épilation optimale
nécessite plusieurs séances, car seuls les poils en phase anagène sont
réceptifs au traitement à la lumière, alors qu’une zone donnée de la peau
contient des poils à différentes phases du cycle de vie.
Pour réussir à traiter tous les poils et bloquer la réactivation des racines,
les traitements doivent être répétés toutes les deux semaines pendant les
deux premiers mois. Vous aurez alors une peau douce et débarrassée de
tout poil. Pour que ces résultats se maintiennent, nous vous conseillons
de répéter ces traitements toutes les deux semaines sur les aisselles et
le maillot. La repousse est généralement plus lente sur les jambes. Un
traitement tous les mois suft donc probablement pour que vos jambes
soient douces et dépourvues de poils. Si vous constatez une repousse
trop importante au cours de ces quatre semaines, réduisez à nouveau
l’intervalle entre les traitements, mais ne les répétez pas plus qu’une fois
toutes les deux semaines.
Un ltre optique intégré protège votre peau des UV, qui est ainsi
parfaitement préservée.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Charge
Chargez entièrement les batteries avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois et lorsque celles-ci sont épuisées. Une charge complète
prend jusqu’à 1,5 heure.
Chargez l’appareil lorsque le voyant de charge devient orange pendant
l’utilisation, indiquant que les batteries sont faibles. Lorsque ceci se produit,
la capacité de l’appareil est de 30 ashs.
Des batteries entièrement chargées permettent d’émettre au moins
150 ashs d’une intensité lumineuse de 5, ce qui correspond à un temps de
fonctionnement sans l d’environ 15 minutes.
Rechargez entièrement l’appareil tous les 3 à 4 mois, même en cas
d’inutilisation prolongée.
Pour charger l’appareil, suivez la procédure ci-dessous :
1 Éteignez l’appareil.
2 Insérez la petite che dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise
secteur.
FRANÇAIS 81
4203.000.6357.3.indd 81 27-04-10 15:00
, Le voyant de charge clignote en vert pour indiquer que l’appareil se
charge.
, Lorsque les batteries sont complètement chargées, le voyant de
charge cesse de clignoter et devient vert.
Remarques :
- L’adaptateur chauffe en cours de charge. Ce phénomène est normal.
- Il est impossible d’utiliser l’appareil pendant la charge. .
- Cet appareil est équipé d’un dispositif de protection de surchauffe
de la batterie et ne se recharge pas si la température ambiante est
supérieure à 40 °C.
Ne recouvrez jamais l’appareil ou l’adaptateur lors de la charge.
3 Une fois la charge terminée, débranchez l’adaptateur de la prise
murale, puis retirez la petite che de l’appareil.
Avant l’utilisation
Pour une efcacité et des résultats optimaux, préparez les zones sur
lesquelles vous souhaitez utiliser l’appareil de la manière suivante :
Préparation des zones à traiter
1 Rasez les zones que vous souhaitez traiter tant que vous observez
une repousse des poils.
Remarque : Si votre dernière méthode d’épilation consistait à éliminer les
poils à la racine (par exemple épilation électrique, à la cire, etc.), attendez la
repousse des poils avant d’utiliser Philips Lumea. Au préalable, n’oubliez pas de
raser la zone concernée. Le rasage est nécessaire pour que l’énergie lumineuse
atteigne la racine du poil aussi efcacement que possible.
Sachez qu’un traitement effectué sur des zones mal ou non
rasées entraîne un certain nombre de réactions indésirables :
- Contamination (brûlures/points noirs) de l’écran amovible par des
poils et de la saleté pouvant réduire la durée de vie et l’efcacité
de l’appareil. En outre, la présence de brûlures/points noirs sur
l’écran amovible peut rendre le traitement douloureux ou entraîner
des réactions cutanées telles que rougeurs ou altérations de la
pigmentation.
- Les poils présents sur votre peau risquent de brûler, causant une odeur
désagréable.
2 Nettoyez votre peau et assurez-vous qu’elle est débarrassée de
tout poil, parfaitement sèche et exempte de substance grasse (les
produits cosmétiques tels que les déodorants, laits, parfums, crèmes
de bronzage et crèmes solaires en contiennent).
3 Vériez l’appareil. Regardez notamment si des poils, de la poussière
et des bres ne sont pas piégés au niveau de l’écran amovible ou du
verre ltrant. En cas de contamination, nettoyez l’appareil en suivant
les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ».
Remarques :
- Si le rasage cause des plaies ou des lésions, il est possible que votre
peau soit extrêmement sensible. Dans ce cas, le traitement à la lumière
peut parfois être inconfortable.
FRANÇAIS82
4203.000.6357.3.indd 82 27-04-10 15:00
- Une fois que les poils ne repoussent plus, ce qui est généralement le
cas après 4-5 traitements, vous n’avez plus besoin de vous raser avant
utilisation.
- Si le rasage irrite votre peau, vous pouvez utiliser une tondeuse pour
couper les poils aussi court que possible. Après la tonte, le traitement
à la lumière peut être légèrement inconfortable et vous sentirez peut-
être l’odeur des poils brûlés. Utilisez toujours une intensité qui vous
convient. L’utilisation de l’appareil sur des poils tondus peut accroître
le risque que des poils se coincent dans l’écran encastré. Nettoyez
soigneusement l’appareil après chaque traitement.
Réglage de l’intensité lumineuse
Philips Lumea est un appareil destiné à un usage domestique. En ce
qui concerne la douleur, il n’est donc PAS COMPARABLE aux appareils
professionnels qui utilisent la lumière. Les impulsions lumineuses de
Philips Lumea sont plus modérées que celles des appareils professionnels,
pour un traitement pratique et efcace.
Réglez l’intensité lumineuse en fonction de la couleur de votre peau et de
vos poils, tout en recherchant un niveau confortable.
Le tableau ci-dessous indique les intensités lumineuses recommandées an
de vous aider à trouver le niveau qui vous convient.
1 Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les intensités
lumineuses les mieux adaptées à la couleur de votre peau et de vos
poils, et pour vérier que cette méthode d’épilation vous convient
(une croix gure dans le tableau lorsque ce n’est pas le cas).
Le risque d’irritation cutanée est plus important pour les personnes à
peau foncée car leur peau absorbe plus de lumière. Les faibles intensités
sont alors recommandées.
2 Pour chaque zone du corps à traiter, sélectionnez une intensité
adaptée, comprise dans la fourchette recommandée, mais aussi
élevée que possible sans causer de sensation inconfortable au niveau
de la peau. Chaque zone du corps et même certaines parties de
celle-ci peuvent nécessiter une différente intensité lumineuse, plus
appropriée. En cas de sensation inconfortable, réduisez l’intensité
lumineuse.
L’intensité lumineuse sélectionnée peut produire des sensations de
chaleur plus ou moins importante sur la peau, mais ne doit jamais
être inconfortable. Pour éviter les réactions cutanées, reportez-vous
au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets
secondaires et réactions cutanées ».
FRANÇAIS 83
4203.000.6357.3.indd 83 27-04-10 15:00
Intensités lumineuses recommandées (1-5)
Dans le tableau ci-dessous, la croixsignie qu’il n’est pas recommandé
d’utiliser l’appareil.
Couleur et
caractéristiques
de la peau :
Blanc
(coups
de soleil
à chaque
exposition,
aucun
bronzage)
Beige
(coups
de soleil
réguliers,
léger
bronzage)
Marron
clair
(quelques
coups de
soleil, bon
bronzage)
Marron
moyen
(rares coups
de soleil,
bronzage
bon et
rapide)
Marron
foncé
(rares
coups
de soleil,
très bon
bronzage)
Noir
(coups
de soleil
rares ou
inexistants,
bronzage
très foncé)
couleur des poils :
blond foncé/brun
clair/brun/brun
foncé/noir
4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x
couleur des poils :
blanc/gris/roux/
blond clair
x x x x x x
Important :
- Pour savoir si Philips Lumea vous convient, consultez la section
« Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea ne convient
pas ? ».
- Lorsque les intensités lumineuses sont plus élevées :
- La méthode est plus efcace.
- Le risque de réactions cutanées est plus élevé. Reportez-vous au
chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Effets secondaires et
réactions cutanées ».
- La douleur peut être plus forte.
- Si votre peau a été exposée au soleil ou à une méthode de bronzage
articiel, elle peut être plus foncée que lors du traitement précédent.
Faites un test (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section
« Première utilisation ») sur la zone à traiter pour déterminer si vous
devez utiliser une intensité lumineuse plus faible que d’habitude. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section ci-dessous, « Conseils de
bronzage ».
Conseils de bronzage
Exposition au soleil avant le traitement
- Après un bain de soleil, attendez au moins 48 heures avant d’utiliser
l’appareil. Les bains de soleil peuvent rendre la peau plus foncée
(bronzée) et/ou provoquer des coups de soleil (rougeurs).
- Après 48 heures, regardez si votre peau présente toujours des coups
de soleil. N’utilisez pas Philips Lumea tant que le coup de soleil persiste.
- Une fois que le coup de soleil a disparu, faites un test (voir le chapitre
« Utilisation de l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone
à traiter pour déterminer l’intensité lumineuse appropriée.
- Si votre peau est bronzée, vous courez un risque important de
développer des réactions cutanées après un traitement à l’aide
de Philips Lumea. Faites un test (voir le chapitre « Utilisation de
l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone à traiter pour
déterminer l’intensité lumineuse appropriée.
FRANÇAIS84
4203.000.6357.3.indd 84 27-04-10 15:00
Exposition au soleil après le traitement
- Après le traitement, attendez au moins 24 heures avant d’exposer
les zones traitées au soleil. Même après 24 heures, assurez-vous que
la peau ne présente plus de rougeurs dues au traitement avant de
l’exposer au soleil.
- Pendant les deux semaines qui suivent le traitement, couvrez les zones
traitées quand vous allez au soleil ou utilisez un écran total sans parfum.
- L’exposition au soleil sans protection des zones tout juste traitées
peut accroître le risque d’effets secondaires et de réactions cutanées.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section
« Éventuels effets secondaires et réactions cutanées ».
Bronzage à la lumière articielle
- Suivez les instructions décrites ci-dessus dans « Exposition au soleil
avant le traitement » et « Exposition au soleil après le traitement ».
Bronzage avec des crèmes
- Si vous avez utilisé une crème de bronzage articiel, attendez la
disparition totale du bronzage articiel avant d’utiliser Philips Lumea.
Remarque : Pour plus d’informations sur les réactions cutanées indésirables,
reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels
effets secondaires et réactions cutanées ».
Utilisation de l’appareil
Rasez la zone à traiter avant d’utiliser l’appareil (voir le chapitre « Avant
utilisation »).
Si, à un moment, le traitement provoque une douleur intolérable,
réduisez l’intensité lumineuse jusqu’à ce que le traitement redevienne
confortable. Si vous remarquez des réactions cutanées plus importantes
qu’une légère rougeur, arrêtez immédiatement le traitement et lisez la
section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées », dans le
présent chapitre.
Première utilisation
Lors de la première utilisation, nous vous conseillons d’effectuer un test
sur la zone à traiter pour voir comment votre peau réagit et pour vous
habituer au traitement lumineux.
1 Choisissez une zone à proximité de celle que vous voulez traiter.
2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
, Le voyant d’intensité 1 s’allume automatiquement pour indiquer que
l’appareil est allumé et réglé sur l’intensité par défaut 1.
3 Appliquez un ash à l’intensité la plus faible recommandée pour
votre type de peau.
4 Tant que le traitement reste confortable (non douloureux),
augmentez l’intensité d’un niveau dans la plage recommandée pour
votre type de peau et appliquez un ash pour chaque intensité.
N’appliquez pas plus d’un ash à un même endroit.
FRANÇAIS 85
4203.000.6357.3.indd 85 27-04-10 15:00
5 Après ce test, attendez 24 heures et vériez si votre peau a réagi.
Si elle présente des réactions, lors des utilisations ultérieures,
choisissez l’intensité la plus élevée n’ayant pas provoqué de réaction
cutanée.
Utilisation ultérieure
1 Avant chaque traitement, nettoyez l’écran amovible, le verre ltrant
et la surface métallique de Philips Lumea.
2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
, Le voyant d’intensité 1 s’allume automatiquement pour indiquer que
l’appareil est allumé et réglé sur l’intensité par défaut 1.
Remarque : Il est normal que l’appareil chauffe au cours de l’utilisation.
3 Commencez chaque traitement en sélectionnant très soigneusement
l’intensité lumineuse en fonction de la sensibilité de votre peau à ce
moment donné.
Pour plusieurs raisons, votre peau peut réagir différemment selon les jours/
occasions. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Éventuels
effets secondaires et réactions cutanées », dans le présent chapitre.
4 Appuyez sur le bouton % pour augmenter l’intensité, et sur le
bouton ^ pour la diminuer.
, À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le voyant d’intensité
correspondant au niveau clignote au bout de quelques secondes.
5 Placez l’appareil perpendiculairement à la peau de sorte que la
fenêtre amovible et l’anneau de sécurité soient en contact avec la
peau.
6 L’anneau de sécurité doit exercer une légère pression sur la peau, de
manière à ce que le contact soit total.
Remarque : L’anneau de sécurité est équipé d’interrupteurs de contact servant
de système de sécurité de l’appareil. Il évite tout ash indésirable lorsque
l’appareil ne touche pas la peau.
FRANÇAIS86
4203.000.6357.3.indd 86 27-04-10 15:00
, Lorsque tous les interrupteurs de contact sur l’anneau de sécurité
sont enfoncés dans l’appareil, le voyant « Flash prêt » s’allume au dos
de l’appareil au bout de 5 secondes. Lorsque le voyant « Flash prêt »
est allumé, l’appareil est prêt à émettre un ash.
Conseil : Pour faciliter l’utilisation, étirez la peau à traiter. Il vous faudra peut-
être exercer une pression plus forte sur les zones moins fermes du corps pour
que tous les interrupteurs de contacts s’enfoncent.
Remarque : Les zones osseuses telles que le tibia et les chevilles sont plus
sensibles que d’autres. Si vous pressez l’écran très fort sur ces zones, la peau
peut être plus susceptible de développer des réactions cutanées comme
des irritations ou des rougeurs. Reportez-vous à la section « Éventuels effets
secondaires et réactions cutanées », dans le présent chapitre. Pressez l’écran
sur la peau sufsamment fort pour que le voyant « Flash prêt » s’allume, mais
pas plus.
7 Appuyez sur le bouton du ash pour émettre un ash. Une fois que
l’appareil a émis un ash, relâchez ce bouton.
Remarque : La lumière visible produite par l’appareil correspond au ash
reété par la peau, et ne représente aucun danger pour vos yeux. Il n’est pas
nécessaire de porter des lunettes de protection pendant l’utilisation.
Remarque : Évitez de regarder directement la lumière émise par l’écran
lorsque l’appareil est allumé.
8 Pour le ash suivant, réitérez les étapes 5, 6 et 7. Après chaque ash,
il faut 3 à 5 secondes avant que l’appareil soit de nouveau prêt à
asher.
Ne ashez jamais la même zone deux fois de suite sans séparer l’appareil
de la peau. Ceci évite toute surchauffe ou une éventuelle brûlure.
9 Pour vous assurer que toutes les zones sont traitées, veillez à ce
que les zones successives de traitement se chevauchent. La lumière
efcace est uniquement émise par l’écran de sortie de la lumière.
Assurez-vous que les ashs sont rapprochés.
10 À la n du traitement, mettez l’appareil hors tension.
11 Vériez si des poils et de la poussière ne sont pas présents sur
l’écran amovible et le verre ltrant, et nettoyez l’appareil après
utilisation. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».
Recommandations relatives au traitement
Durée moyenne du traitement
Zone Durée approximative du traitement
Aisselles 2 minutes par aisselle
Maillot 2 minutes par côté
Zone pubienne 8 minutes
Demi-jambe 15 minutes
FRANÇAIS 87
4203.000.6357.3.indd 87 27-04-10 15:00
Zone Durée approximative du traitement
Jambe entière 30 minutes
Remarque : Les durées moyennes de traitement indiquées ci-dessus ont été
observées au cours de tests et d’études. La durée de traitement peut varier
d’une personne à l’autre.
Remarque : Des batteries entièrement chargées permettent d’émettre au
moins 150 ashs d’une intensité de 5, ce qui correspond à une autonomie de
15 minutes environ.
Utilisation de l’appareil sur les jambes
Si vous utilisez l’appareil pour traiter vos jambes, vous devrez peut-être le
recharger au cours de l’opération. Ceci est normal. La capacité d’utilisation
de l’appareil dépend de la taille de la zone à traiter et de l’intensité utilisée.
Conseil : De nombreux utilisateurs combinent le traitement des jambes à
d’autres activités : par exemple regarder la télévision ou écouter de la musique.
Essayez, vous aussi : l’expérience sera plus agréable et reposante.
Pour des résultats optimaux
- Des résultats optimaux sont impossibles en une seule séance. Pour
réussir à traiter tous les poils et bloquer la réactivation des racines, les
traitements doivent être répétés toutes les deux semaines pendant les
deux premiers mois. Vous aurez alors une peau douce et débarrassée
de tout poil.
- Pour que ces résultats se maintiennent, nous vous conseillons de
répéter ces traitements toutes les deux semaines sur les aisselles et
le maillot. La repousse est généralement plus lente sur les jambes.
Un traitement tous les mois suft donc probablement pour que vos
jambes soient douces et dépourvues de poils. Si vous constatez une
repousse trop importante au cours de ces quatre semaines, réduisez à
nouveau l’intervalle entre les traitements, mais ne les répétez pas plus
qu’une fois toutes les deux semaines. Pour des résultats optimaux, il
est recommandé de respecter ce rythme. Si vous utilisez l’appareil plus
souvent que nous ne le recommandons, vous augmentez aussi le risque
de réactions cutanées. Reportez-vous à la section « Éventuels effets
secondaires et réactions cutanées » dans le présent chapitre.
- Évitez de traiter plusieurs fois la même zone au cours d’une même
séance. Cela n’améliore pas l’efcacité de l’appareil, mais cela augmente
le risque de réactions cutanées.
- N’émettez jamais de ashs sur la même zone deux fois de suite
sans séparer l’appareil de la peau. Ceci évite toute surchauffe ou une
éventuelle brûlure.
- Il est normal que des poils restent visibles après les premiers
traitements. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
« Important », section « Quel est le principe de fonctionnement de la
photo-épilation ? ».
- Il est possible que des poils repoussent malgré une utilisation fréquente
de l’appareil. Ceci est dû au fait que les poils sont tous à un stade
différent de leur cycle de vie. Lorsqu’ils repoussent, les poils sont
généralement plus ns et doux.
FRANÇAIS88
4203.000.6357.3.indd 88 27-04-10 15:00
Éventuels effets secondaires et réactions cutanées
- Des rougeurs et/ou des fourmillements, des picotements ou une
sensation de chaleur sur la peau. Cette réaction est sans danger et
passagère.
- Une réaction cutanée semblable à un coup de soleil peut apparaître
momentanément sur la zone traitée. Si elle persiste plus de trois jours,
consultez votre médecin.
- L’association du rasage et du traitement à la lumière peut assécher
la peau et provoquer des irritations. Cette réaction est sans danger
et disparaît en quelques jours. Vous pouvez rafraîchir la zone avec de
la glace ou un gant de toilette mouillé. Si la sécheresse persiste, vous
pouvez appliquer une lotion hydratante non parfumée sur la zone
traitée 24 heures après l’opération.
- Brûlures, rougeur excessive et enure : ces réactions se produisent
très rarement. Elles sont provoquées par l’utilisation d’une intensité
lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau. Si ces réactions
persistent plus de trois jours, consultez votre médecin. Attendez que la
peau soit entièrement guérie avant de recommencer le traitement, et
utilisez une intensité lumineuse moins élevée.
- Altération de la pigmentation de la peau : ceci se produit très rarement.
L’altération de la pigmentation de la peau se manifeste par une plaque
plus foncée ou plus claire que la zone qui l’entoure. Elle est provoquée
par l’utilisation d’une intensité lumineuse trop élevée pour votre
couleur de peau. Si elle persiste plus de 2 semaines, consultez votre
médecin. Ne traitez pas les zones atteintes tant que l’altération de la
pigmentation n’a pas disparu et que votre peau n’a pas retrouvé sa
couleur normale.
- Infection et inammation cutanées : très rares, elles peuvent être
causées par l’utilisation de l’appareil sur des plaies ou des coupures
provoquées par le rasage, sur des plaies existantes ou sur des poils
incarnés.
- Douleur excessive : celle-ci peut apparaître pendant ou après le
traitement si vous avez utilisé l’appareil sur une peau non rasée, à une
intensité lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau, si vous
ashez plusieurs fois sur la même zone et si vous utilisez l’appareil sur
des plaies ouvertes, inammations, infections, tatouages, brûlures, etc.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Important »,
section « Contre-indications ».
Après utilisation
- N’appliquez pas de produits cosmétiques sur les zones venant d’être
traitées.
- Après le traitement, n’utilisez pas de déodorant avant la disparition
complète des rougeurs.
- Pour obtenir des informations sur l’exposition au soleil et le bronzage
articiel, reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section
« Conseils de bronzage ».
Nettoyage et entretien
Pour garantir des résultats optimaux et une longue durée de
fonctionnement, nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisation et, si
FRANÇAIS 89
4203.000.6357.3.indd 89 27-04-10 15:00
nécessaire, pendant le traitement. L’appareil perd son efcacité si vous ne
le nettoyez pas correctement.
Ne nettoyez jamais l’appareil ou ses composants sous le robinet ou au
lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
Ne rayez jamais le verre ltrant ou la surface métallique derrière l’écran
amovible.
Remarque : Veillez à ce que de la crasse ne bloque pas les interrupteurs de
contact sur l’anneau de sécurité.
Remarque : Arrêtez d’utiliser l’appareil lorsqu’il n’est plus possible de nettoyer
le verre ltrant ou l’écran amovible.
1 Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Remarque : Le verre ltrant chauffe pendant l’utilisation. Assurez-vous qu’il a
refroidi avant de le nettoyer.
2 Pour retirer l’écran amovible, placez vos doigts dans les
renfoncements situés en haut et en bas de l’appareil, puis tirez
doucement. L’écran devrait se retirer facilement.
3 À l’aide du chiffon doux fourni avec l’appareil, humidié de quelques
gouttes d’eau, nettoyez les pièces suivantes :
- Surface du verre ltrant
- Surface extérieure de l’écran amovible
- Cadre métallique derrière l’écran amovible
Remarque : Si l’eau n’est pas assez efcace, nettoyez les pièces mentionnées
ci-dessus avec quelques gouttes d’alcool isopropylique à 70 %.
Remarque : Un écran encastré contaminé peut ressembler à cette image.
N’oubliez pas de nettoyer l’appareil avant et après chaque utilisation et, si
nécessaire, pendant le traitement, en suivant les instructions de cette section.
4 Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide du chiffon
doux fourni avec l’appareil.
Rangement
1 Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
2 Nettoyez l’appareil avant de le ranger.
3 Rangez l’appareil dans la housse fournie.
4 Rangez l’appareil dans un lieu sec, à une température comprise entre
0°C et 60°C.
FRANÇAIS90
4203.000.6357.3.indd 90 27-04-10 15:00
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
- Les batteries rechargeables intégrées contiennent des substances qui
peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer les batteries
avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit
assigné à cet effet. Déposez les batteries usagées à un endroit assigné
à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez
apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra
toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.
Retrait des batteries
Ne retirez les batteries que lorsqu’elles sont complètement déchargées.
1 Insérez un poinçon ou autre outil pointu dans le couvercle de
l’appareil pour le détacher.
2 Dévissez les deux vis.
3 Retirez la partie inférieure de la poignée et coupez les deux ls
connectés à la partie inférieure de l’appareil.
FRANÇAIS 91
4203.000.6357.3.indd 91 27-04-10 15:00
4 Tirez sur les connecteurs de la batterie pour les détacher des
bornes de la batterie.
5 Faites sortir les batteries rechargeables de l’appareil.
6 Coupez les deux ls l’un après l’autre pour éviter tout accident dû à
une charge résiduelle éventuelle.
Garantie et service
Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez obtenir des
informations ou faire réparer l’appareil, rendez-vous sur le site
Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles :
- Écran amovible
- Adaptateur
- Étui
FRANÇAIS92
4203.000.6357.3.indd 92 27-04-10 15:00
Spécications techniques
Modèle SC2001
Tension nominale 100-240 V
Fréquence nominale 50-60 Hz
Entrée nominale 7,5 W
Protection contre les électrocutions Classe II Q
Niveau de protection IP 30 (EN 60529)
Conditions de fonctionnement Température : +15 à +35°C
Taux d’humidité relative : 25 à 75 %
Conditions de stockage Température : 0 à +60°C
Taux d’humidité relative : 5 à 95 %
Lampe à lumière pulsée intense Spectre : > 570 nm
Batterie lithium-ion 2 x 3,7 Volts
1 100 mAh
FRANÇAIS 93
4203.000.6357.3.indd 93 27-04-10 15:00
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Les batteries
rechargeables sont
vides.
Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »).
L’appareil est cassé. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays,
votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
L’appareil s’éteint
sans prévenir.
Les batteries
rechargeables sont
vides.
Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »).
L’adaptateur
chauffe au cours
de la charge.
Ce phénomène
est normal.
Aucune action n’est requise.
Le voyant de
charge ne s’allume
pas lorsque je
branche la petite
che sur la prise
de l’appareil.
Vous n’avez
pas branché
l’adaptateur sur la
prise secteur.
Insérez la petite che dans la prise de l’appareil et branchez
l’adaptateur sur la prise secteur.
La prise n’est pas
alimentée.
Branchez un autre appareil sur la prise secteur pour
vérier qu’elle est alimentée. Si la prise est alimentée
mais que l’appareil ne se charge toujours pas, contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
L’adaptateur
n’est pas branché
correctement sur
la prise secteur et/
ou la petite che
n’est pas insérée
correctement
dans la prise de
l’appareil.
Assurez-vous que l’adaptateur est branché correctement
sur la prise secteur et/ou que la petite che est insérée
correctement dans la prise de l’appareil.
L’appareil est cassé. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays,
votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
L’appareil est
allumé, mais je
ne parviens pas à
augmenter ou à
diminuer l’intensité
lumineuse.
L’appareil doit être
réinitialisé.
Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si
vous ne parvenez toujours pas à régler l’intensité lumineuse,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays,
votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
FRANÇAIS94
4203.000.6357.3.indd 94 27-04-10 15:00
Problème Cause possible Solution
Le voyant « Flash
prêt » ne s’allume
pas lorsque je
place l’appareil sur
ma peau.
L’écran amovible
équipé de l’anneau
de sécurité n’est
pas correctement
placé sur la peau.
Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, de manière
à ce que tous les interrupteurs de contact touchent la
peau, puis vériez que le voyant « Flash prêt » est allumé et
appuyez sur le bouton du ash.
Si le problème n’est pas résolu, placez l’appareil sur une
zone de votre corps où il est facile d’établir un bon
contact, par exemple sur votre avant-bras, puis vériez
que le voyant « Flash prêt » est allumé. Si ce n’est pas
le cas alors que l’appareil touche votre peau, contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
L’anneau de
sécurité est sale.
Nettoyez soigneusement l’anneau de sécurité.
Si vous ne parvenez pas à le faire, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour
remplacer l’écran du ash.
Le voyant « Flash
prêt » ne s’allume
pas lorsque je
place l’écran
amovible sur
ma peau, mais
le ventilateur
fonctionne.
La protection anti-
surchauffe a été
activée.
Lorsque la protection anti-surchauffe a été activée, le
ventilateur continue à fonctionner. N’éteignez pas l’appareil
et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de
reprendre l’utilisation. Si le voyant « Flash prêt » ne s’allume
pas lorsque vous placez l’appareil sur votre peau, contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
Le voyant « Flash
prêt » est vert
mais l’appareil
n’émet pas de
ash lorsque
j’appuie sur le
bouton du ash.
L’appareil doit être
réinitialisé.
Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si
le voyant « Flash prêt » est vert, mais que l’appareil n’émet
toujours pas de ash lorsque vous appuyez sur le bouton
du ash, contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L’appareil devient
chaud en cours
d’utilisation.
Ce phénomène
est normal.
Aucune action n’est requise.
L’appareil n’indique
pas l’intensité
lumineuse 1
lorsque je l’allume.
L’appareil doit être
réinitialisé.
Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si
l’appareil n’indique toujours pas l’intensité lumineuse 1,
contactez votre Service Consommateurs Philips, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
L’appareil produit
une odeur étrange.
L’écran amovible
est sale.
Nettoyez soigneusement l’écran amovible. Si
vous ne parvenez pas à le faire, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour
remplacer l’écran amovible.
FRANÇAIS 95
4203.000.6357.3.indd 95 27-04-10 15:00
Problème Cause possible Solution
Vous n’avez pas
correctement rasé
la zone à traiter.
Si la zone à traiter contient des poils, ceux-ci peuvent brûler
au passage de l’appareil, ce qui produit une odeur étrange.
Rasez correctement la zone à traiter avant d’utiliser l’appareil.
Si le rasage irrite votre peau, tondez les poils aussi court que
possible et utilisez une intensité qui vous convient.
Vous avez rangé
l’appareil dans un
lieu poussiéreux.
L’odeur étrange se dissipera au bout de quelques ashs.
La peau est
plus sensible
que d’habitude
pendant le
traitement.
L’intensité
lumineuse que
vous utilisez est
trop élevée.
Vériez que vous avez sélectionné la bonne intensité
lumineuse. Si nécessaire, diminuez l’intensité.
Vous n’avez pas
rasé les zones à
traiter.
Rasez les zones à traiter avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage
irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et
utilisez une intensité qui vous convient.
Le verre ltrant de
l’écran d’émission
de la lumière est
cassé.
Si le verre ltrant de l’écran d’émission de la lumière
est cassé, arrêtez d’utiliser l’appareil. Contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
L’appareil est
défectueux.
Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays,
votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
Je ressens
une douleur
importante
lorsque j’utilise
l’appareil.
Vous n’avez pas
rasé les zones à
traiter.
Rasez les zones à traiter avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage
irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et
utilisez une intensité qui vous convient.
Vous avez traité
une zone pour
laquelle l’appareil
n’est pas conçu.
Utilisez l’appareil uniquement sur les jambes, les aisselles et le
maillot.
Vous avez utilisé
une intensité
lumineuse trop
élevée.
Réduisez l’intensité lumineuse à un niveau que vous trouvez
confortable. Reportez-vous au chapitre « Avant utilisation »,
section « Réglage de l’intensité lumineuse ».
Le verre ltrant de
l’écran d’émission
de la lumière est
cassé.
Si le verre ltrant de l’écran d’émission de la lumière
est cassé, arrêtez d’utiliser l’appareil. Contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
L’appareil ne
convient pas à
votre couleur de
peau.
N’utilisez pas l’appareil si votre peau est très foncée. Ne
l’utilisez pas non plus si vos poils sont blond clair, roux, gris ou
blancs.
FRANÇAIS96
4203.000.6357.3.indd 96 27-04-10 15:00
Problème Cause possible Solution
Des rougeurs
apparaissent sur
les zones venant
d’être traitées.
Il est normal
d’observer
de légères
rougeurs ; celles-ci
disparaissent
rapidement.
Aucune action n’est requise.
La réaction
cutanée suite au
traitement dure
plus longtemps.
Vous avez utilisé
une intensité
lumineuse trop
élevée.
Sélectionnez une intensité lumineuse moins élevée
la prochaine fois. Reportez-vous au chapitre « Avant
utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse ».
Si la réaction cutanée persiste plus de 3 jours, contactez
votre médecin.
La réduction de
pilosité n’est pas
satisfaisante.
Vous avez utilisé
une intensité
lumineuse trop
basse.
Sélectionnez une intensité lumineuse plus importante la
prochaine fois.
Vous n’avez pas
ménagé des
chevauchements
sufsants lorsque
vous avez utilisé
l’appareil.
Pour éliminer correctement les poils, vous devez passer
l’appareil de manière à ce que les zones traitées se
chevauchent. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de
l’appareil », étape 7.
Vous n’utilisez pas
l’appareil aussi
souvent que nous
le recommandons.
Pour réussir à retirer tous les poils et bloquer la réactivation
des racines, les traitements doivent être répétés toutes les
deux semaines pendant les deux premiers mois. Vous aurez
alors une peau douce et débarrassée de tout poil. Pour
que ces résultats se maintiennent, nous vous conseillons
de répéter ces traitements toutes les deux semaines sur
les aisselles et le maillot. La repousse est généralement
plus lente sur les jambes. Un traitement tous les mois suft
donc probablement pour que vos jambes soient douces et
dépourvues de poils. Si vous constatez une repousse trop
importante au cours de ces quatre semaines, réduisez à
nouveau l’intervalle entre les traitements, mais ne les répétez
pas plus qu’une fois toutes les deux semaines.
L’appareil ne
convient pas à
votre couleur de
peau ou de poils.
N’utilisez pas l’appareil si vos poils sont blond clair, roux, gris
ou blancs. N’utilisez pas cet appareil non plus si votre peau
est très foncée.
Les poils
repoussent par
endroits sur les
zones traitées.
Vous n’avez pas
ménagé des
chevauchements
sufsants lorsque
vous avez utilisé
l’appareil.
Pour éliminer correctement les poils, vous devez passer
l’appareil de manière à ce que les zones traitées se
chevauchent. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de
l’appareil », étape 7.
FRANÇAIS 97
4203.000.6357.3.indd 97 27-04-10 15:00
Problème Cause possible Solution
Les poils
repoussent dans le
cadre de leur cycle
de vie normal.
La repousse fait partie du cycle de vie normal des poils.
Toutefois, les poils qui repoussent sont généralement plus ns
et doux.
FRANÇAIS98
4203.000.6357.3.indd 98 27-04-10 15:00
99
Sommario
Introduzione 99
Vantaggi 100
Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce
pulsata) per l’uso a casa 100
Prevenzione efcace della ricrescita per una pelle sempre liscia 100
Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili 100
Funzionamento senza lo per la massima libertà di movimento e
essibilità 100
La lampadina non richiede la sostituzione 101
Descrizione generale 101
Importante 101
Pericolo 101
Avvertenza 101
Attenzione 102
Per chi non è adatto Philips Lumea? 103
Controindicazioni 103
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips 104
Crescita dei peli 104
Principio di funzionamento 105
Come ricaricare l’apparecchio 105
Predisposizione dell’apparecchio 106
Preparazione delle aree al trattamento 106
Impostazione dell’intensità luminosa 107
Intensità luminose consigliate (1 - 5) 107
Consigli per l’abbronzatura 108
Modalità d’uso dell’apparecchio 109
Primo utilizzo 109
Utilizzo successivo 110
Indicazioni per il trattamento 112
Tempo di trattamento medio 112
Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe 112
Come ottenere risultati ottimali 112
Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali 113
Dopo l’uso 114
Pulizia e manutenzione 114
Conservazione 115
Tutela dell’ambiente 115
Rimozione delle batterie ricaricabili 115
Garanzia e assistenza 117
Parti di ricambio 117
Speciche tecniche 117
Risoluzione dei guasti 117
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.
com/lumea.
La depilazione a luce pulsata è uno dei metodi più efcaci per la rimozione
dei peli superui che garantisce risultati più duraturi.È completamente
diverso dai sistemi di depilazione fai-da-te più diffusi. Philips è impegnata
nella ricerca in questo settore da quasi 10 anni, con il supporto dei migliori
ITALIANO
4203.000.6357.3.indd 99 27-04-10 15:00
dermatologi. Ora potete utilizzare questainnovativa tecnologia direttamente
a casa, ovunque e in qualsiasi momento.
Questo apparecchio è stato progettato e sviluppato per un utilizzo
esclusivamente femminile ed è destinato alla rimozione dei peli nelle
seguenti aree:
- ascelle
- area bikini
- gambe
Non utilizzate il Sistema di Epilazione a Luce Pulsata sul volto. Philips Lumea
è progettato per essere utilizzato da una sola persona e non è adatto agli
uomini.
Per ulteriori informazioni su Philips Lumea, consultate il sito Web www.
philips.com/lumea. Controllate regolarmente la nostra homepage per
aggiornamenti.
Vantaggi
Questo apparecchio offre i seguenti vantaggi:
Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla
luce pulsata) per l’uso a casa
Philips Lumea utilizza una tecnologia basata sulla luce pulsata, denominata
IPL (Intense Pulsed Light). La tecnologia IPL viene utilizzata anche
nel mercato professionale della bellezza per la depilazione ed è in uso
da quindici anni. Philips Lumea aggiunge questa tecnologia innovativa al
comfort della vostra casa.
Prevenzione efcace della ricrescita per una pelle sempre liscia
Questo metodo ritarda notevolmente la ricrescita dei peli e garantisce
una pelle sempre liscia come la seta. I nostri studi hanno dimostrato una
riduzione della ricrescita dei peli già dopo 2 trattamenti. Il risultato ottimale
viene generalmente raggiunto dopo 4-5 trattamenti. Già da un trattamento
all’altro potrete notare una riduzione dei peli. La rapidità e la durata dei
risultati variano da persona a persona. Per eliminare i peli con successo ed
impedire che il bulbo pilifero si riattivi, è opportuno ripetere i trattamenti
una volta ogni due settimane per i primi due mesi. Dopo questo intervallo
di tempo, la vostra pelle dovrebbe essere morbida e liscia. Per garantirvi il
mantenimento di questi risultati, vi consigliamo di ripetere i trattamenti su
ascelle e zona bikini ogni due settimane. Sulle gambe di solito la ricrescita
è più lenta. Pertanto, un trattamento una volta ogni quattro settimane
probabilmente è sufciente per mantenere le vostre gambe morbide e
lisce. Se entro questo periodo di tempo notate una ricrescita precoce,
vi basterà ridurre di nuovo l’intervallo tra un trattamento e l’altro. Non
effettuate il trattamento più di una volta ogni due settimane.
Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili
Philips Lumea è stato sviluppato in stretta collaborazione con dermatologi
esperti, per garantire un trattamento efcace e delicato anche sulle aree
del corpo più sensibili.
Funzionamento senza lo per la massima libertà di movimento
e essibilità
Dal momento che l’apparecchio è alimentato da batterie ricaricabili, è
portatile e può essere utilizzato ovunque.
ITALIANO100
4203.000.6357.3.indd 100 27-04-10 15:00
La lampadina non richiede la sostituzione
Philips Lumea è dotato di una lampadina che consente di applicare 40.000
ash, abbastanza per l’intera durata utile del prodotto nel caso in cui
quest’ultimo venga utilizzato secondo le istruzioni.
Descrizione generale (g. 1)
A Finestra di emissione luce con ltro in vetro
B Finestra rimovibile
C Supercie metallica all’interno della nestra rimovibile
D Sistema di sicurezza (anello di sicurezza con interruttori a contatto)
E Pulsante per l’emissione ash
F Intensità della luce (1 - 5)
G % Pulsante aumento intensità
H ^ Pulsante diminuzione intensità
I Spia ricarica e indicatore batteria scarica
J Pulsante on/off
K Spia di luce pronta
L Presa apparecchio
M Adattatore
N Spinotto
O Fori di ventilazione
Inclusi inoltre: custodia e panno detergente
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- L’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non
usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad esempio vicino a una vasca
da bagno, doccia o piscina).
- Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
Avvertenza
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
- L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 14 anni.
Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo
con il consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle persone che ne
fanno le veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l’apparecchio
liberamente.
- Ricaricate l’apparecchio solo con l’adattatore in dotazione.
ITALIANO 101
4203.000.6357.3.indd 101 27-04-10 15:00
- Non utilizzate l’apparecchio o l’adattatore se sono danneggiati.
- Non utilizzare l’apparecchio se il ltro in vetro è danneggiato.
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni
pericolose.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- Per evitare danni:
- Non coprite i fori per la ventilazione durante l’uso.
- Accertatevi che nei fori per la ventilazione non ci sia nulla che ostruisca
il usso dell’aria.
- Proteggete l’apparecchio da urti violenti, forti scosse o cadute.
- Se spostate l’apparecchio da un ambiente eccessivamente freddo a
un ambiente eccessivamente caldo, attendete circa 3 ore prima di
utilizzarlo.
- Non utilizzate né conservate l’apparecchio in un ambiente polveroso.
- Non lasciate l’apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnete
sempre l’apparecchio dopo l’uso.
- Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o alla luce UV per
un periodo di tempo prolungato.
- Evitate che il ash venga emesso su superci bianche, lisce o riettenti
come carta, specchi, pavimenti, pareti ecc. Ciò potrebbe causare seri
danni alla nestra rimovibile. Consentite l’emissione del ash solo
quando l’apparecchio è a contatto con la pelle.
Attenzione
- Utilizzate questo apparecchio solo alle impostazioni adatte per il vostro
tipo di pelle. Utilizzare l’apparecchio a impostazioni più elevate rispetto
a quelle consigliate può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed
effetti collaterali.
- Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per la depilazione
femminile nelle aree del corpo dal collo in giù. Non utilizzatelo per altri
scopi. Questo apparecchio non è destinato a un utilizzo maschile.
- Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips
Lumea, ricordate quanto segue: un uso da parte di più
persone e un uso più frequente rispetto a quello indicato in
questo manuale utente può gravemente compromettere
l’efcacia dell’apparecchio e non far funzionare più
determinati componenti.
- Durante l’utilizzo, non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a
15°C o superiori a 35°C.
- L’apparecchio è dotato di una protezione dal surriscaldamento
integrata. In caso di surriscaldamento, il ash non viene emesso. Non
spegnete l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti
prima di continuare il trattamento.
- Per qualunque controllo o riparazione, l’apparecchio dovrà essere
afdato a un centro d’assistenza autorizzato Philips. L’intervento di
manodopera non qualicata potrebbe compromettere la sicurezza
dell’utente.
- Non utilizzate l’apparecchio nei casi riportati nella sezione
Controindicazioni.
ITALIANO102
4203.000.6357.3.indd 102 27-04-10 15:00
Per chi non è adatto Philips Lumea?
Il sistema Philips Lumea non è adatto a tutti. Se una o più delle condizioni
riportate di seguito corrispondono al vostro caso, questo apparecchio non
è adatto a voi!
- Se il colore naturale dei peli nelle aree da trattare è biondo chiaro,
bianco, grigio o rosso.
- Se la vostra pelle è di tipo VI (raramente vi scottate e vi abbronzate
molto). In questo caso, correte un alto rischio di sviluppare reazioni
cutanee quali forte rossore, scottature o scolorimento quando
utilizzate il sistema Philips Lumea.
- Alcuni farmaci e condizioni siche possono provocare effetti collaterali
quando si utilizza il sistema Philips Lumea. Leggete la sezione
“Controindicazioni” per scoprire se gli esempi riportati si applicano al
vostro caso.
- Tutti i tipi di abbronzatura possono inuire sulla sicurezza del
trattamento. Ciò è valido per l’esposizione ai raggi solari naturali
e per i metodi di abbronzatura articiali quali lozioni abbronzanti,
apparecchiature abbronzanti ecc. Se siete abbronzati o prevedete di
abbronzarvi, consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”,
sezione “Consigli per l’abbronzatura”.
Controindicazioni
La cute potrebbe arrossarsi ed irritarsi leggermente dopo l’uso
dell’apparecchio. Questo fenomeno è assolutamente normale e scompare
rapidamente. Se l’irritazione non scompare entro tre giorni, si consiglia di
consultare un medico.
Non utilizzate l’apparecchio:
- Se non è indicato per il vostro tipo di pelle e/o peli (consultate la
tabella dei colori della pelle/dei peli per scoprire se questo apparecchio
è adatto a voi).
- Se siete stati o siete affetti da cancro alla pelle o altre forme di cancro
localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento.
- In caso di lesioni precancerose o di concentrazione di nei atipici nelle
aree da sottoporre al trattamento.
- In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee
o scarsa cicatrizzazione.
- In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza
di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al
trattamento.
- Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente
rash cutaneo o reazioni allergiche.
- In caso di infezioni, eczema, ustioni, inammazione dei follicoli piliferi,
lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex, ferite
o lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento.
- Nel caso in cui abbiate subito interventi chirurgici nelle aree da
sottoporre al trattamento.
- In caso di reazioni epilettiche in presenza di ash.
- In caso di diabete, lupus eritematoso, porria o insufcienza cardiaca
congestizia.
- In caso di disturbi emorragici.
- In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l’infezione
da HIV o AIDS).
ITALIANO 103
4203.000.6357.3.indd 103 27-04-10 15:00
- Nelle aree cutanee attualmente o recentemente sottoposte a
trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA),
isotretinoine per uso topico e acido azelaico.
- In caso di assunzione di isotretinoine Accutane® o Roaccutane® per
uso orale negli ultimi sei mesi. Questo trattamento può rendere la cute
più suscettibile a lacerazioni, ferite e irritazioni.
- Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore.
- Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità,
controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di
fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l’esposizione al sole
durante l’assunzione del prodotto, non utilizzate l’apparecchio.
- Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l’aspirina, in un dosaggio tale
da non permetterne l’interruzione per almeno 1 settimana prima di
ogni trattamento.
- Se assumete farmaci immunosoppressivi.
- In caso di protesi articiali, ad esempio in silicone, contraccettivi
Implanon, pace-maker, impianti sottocutanei (erogatori di insulina) o
piercing.
- Su nei, lentiggini, vene evidenti, aree con pigmentazione maggiore,
cicatrici, anomalie cutanee senza aver prima consultato il medico, in
quanto il trattamento potrebbe provocare ustioni e una modica
del colore, rendendo potenzialmente più difcile l’identicazione di
eventuali malattie della pelle (ad esempio, il cancro alla pelle).
- Su capezzoli e mucose (ano e parte interna della vagina).
- Su verruche, tatuaggi o trucco permanente, in quanto il trattamento
potrebbe provocare ustioni e una modica del colore.
- Dopo un’esposizione intensiva al sole e/o sulla pelle scottata dal sole
o se utilizzate acceleratori dell’abbronzatura. Per ulteriori informazioni,
consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione
“Consigli per l’abbronzatura”.
- Se utilizzate deodoranti a lunga durata, in quanto il trattamento
potrebbe provocare reazioni cutanee. Consultate il capitolo “Modalità
d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti
collaterali”.
- In caso di gravidanze o allattamento in corso.
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips
Crescita dei peli
I peli crescono in modo diverso in base all’età, al metabolismo e ad altri
fattori, ma generalmente il processo di crescita è composto da tre fasi:
1 Fase anagen (fase di crescita)
I peli si sviluppano dal bulbo. In questa fase la concentrazione di melanina
è altissima. La melanina è responsabile della pigmentazione dei peli. Se il
bulbo contiene un’alta concentrazione di melanina, il pelo sarà più scuro. La
concentrazione di melanina è anche il fattore determinante dell’efcacia di
questo metodo. Solo i peli nella fase anagen sono sensibili al trattamento
con la luce.
2 Fase catagen (fase di degradazione)
La crescita del pelo si interrompe, il bulbo si ritira e il pelo fuoriesce.
3 Fase telogen (fase di riposo)
Il vecchio pelo si separa dal bulbo e fuoriesce. Il bulbo rimane a riposo
no a quando l’orologio biologico gli ricorda che è il momento di attivarsi
nuovamente e far crescere un altro pelo. La stessa supercie cutanea ospita
1 2 3 4
ITALIANO104
4203.000.6357.3.indd 104 27-04-10 15:00
generalmente peli in diverse fasi del ciclo di crescita.
Principio di funzionamento
L’apparecchio funziona riscaldando il pelo e il bulbo pilifero sotto la cute. La
melanina contenuta nel pelo e nel bulbo pilifero assorbe gli impulsi luminosi
emessi. Più scuro è il pelo, più calore è in grado di assorbire. Questo
processo stimola il pelo ad entrare nella fase di riposo.
Il pelo cade naturalmente e la ricrescita viene inibita. La caduta dei peli
può richiedere una o due settimane. Non è possibile ottenere una
depilazione ottimale con una sola sessione, dal momento che sono sensibili
al trattamento con la luce pulsata solo i peli nella fase anagen. Durante un
trattamento, i peli dell’area trattata si trovano generalmente in diverse fasi
del ciclo di crescita.
Per eliminare i peli con successo ed impedire che il bulbo pilifero si riattivi,
è opportuno ripetere i trattamenti una volta ogni due settimane nei primi
due mesi. Dopo questo intervallo di tempo, la vostra pelle dovrebbe
essere morbida e liscia. Per garantirvi il mantenimento di questi risultati,
vi consigliamo di ripetere i trattamenti su ascelle e zona bikini ogni due
settimane. Sulle gambe di solito la ricrescita è più lenta. Pertanto, un
trattamento una volta ogni quattro settimane probabilmente è sufciente
per mantenere le vostre gambe morbide e lisce. Se entro questo periodo
di tempo notate una ricrescita precoce, vi basterà ridurre di nuovo
l’intervallo tra un trattamento e l’altro. Non effettuate il trattamento più di
una volta ogni due settimane.
Un ltro ottico integrato protegge la cute dalla luce UV.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le
istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente
un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
Come ricaricare l’apparecchio
Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta e quando queste sono scariche. Una ricarica completa delle
batterie richiede no a 1,5 ore.
Ricaricate l’apparecchio quando la spia di ricarica emette una luce
arancione durante l’utilizzo, ad indicare che la batteria è scarica. In questo
caso, l’apparecchio è in grado di emettere almeno 30 ash.
Le batterie completamente cariche forniscono almeno 150 ash con
un’intensità luminosa pari a 5, che corrispondono a circa 15 minuti di
funzionamento senza lo.
Effettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se non utilizzate
l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
Ricaricate l’apparecchio nel modo seguente:
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella
presa di corrente.
, Quando l’apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette una luce
verde lampeggiante.
, Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica
emette una luce ssa verde.
ITALIANO 105
4203.000.6357.3.indd 105 27-04-10 15:00
Note:
- Il riscaldamento della supercie dell’adattatore durante la ricarica è un
fenomeno normale.
- Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica.
- Questo apparecchio è dotato di un sistema di protezione dal
surriscaldamento della batteria e non si ricarica se la temperatura
ambiente è superiore a 40°C.
Non coprite l’apparecchio e l’adattatore durante la ricarica.
3 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto
dall’apparecchio.
Predisposizione dell’apparecchio
Per ottenere risultati ottimali e per la massima efcacia, preparate le
aree da sottoporre al trattamento nel modo descritto di seguito.
Preparazione delle aree al trattamento
1 Rasate le aree desiderate n quando notate che i peli continuano a
ricrescere.
Nota Se l’ultima volta che vi siete depilate, avete rimosso i peli alla radice
(epilazione, ceretta ecc.), attendete no a quando non notate una ricrescita
signicativa prima di utilizzare il sistema Philips Lumea. Prima di utilizzare
questo sistema, rasate l’area da trattare. È necessario radere l’area da
sottoporre al trattamento per garantire che l’energia luminosa raggiunga il
bulbo pilifero nel modo più efcace possibile.
Ricordate che effettuare il trattamento su aree non rasate
o non rasate adeguatamente comporta una serie di effetti
indesiderati:
- Contaminazione (scottature/macchie nere) della nestra rimovibile
con sporco e peli. Una nestra rimovibile contaminata può ridurre la
durata e l’efcacia dell’apparecchio. Inoltre, le scottature/macchie nere
sulla nestra rimovibile possono rendere il trattamento doloroso o
provocare reazioni cutanee come rossore e scolorimento.
- I peli sulla pelle possono bruciare provocando un odore sgradevole.
2 Pulite la cute e assicuratevi che sia liscia, totalmente asciutta e priva
di sostanze oleose (ad esempio, presenti nei prodotti cosmetici quali
deodoranti, lozioni, profumi, creme abbronzanti e schermi solari).
3 Controllate l’apparecchio, in particolare che nella nestra rimovibile
e nel ltro in vetro non vi siano peli incastrati, polvere e tessuti. Se
notate contaminazioni, effettuate la pulizia dell’apparecchio seguendo
le istruzioni al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Note:
- Se la rasatura provoca ferite o lesioni, la cute potrebbe essere più
sensibile e, talvolta, il trattamento a luce pulsata potrebbe provocare
dolore.
- Quando il pelo smette di ricrescere, generalmente dopo 4-5
trattamenti, non è più necessario radere l’area prima di utilizzare
l’apparecchio.
- Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, potete utilizzare una forbicina
per accorciare i peli il più possibile. In tal caso, il trattamento a luce
pulsata potrebbe causare un po’ di fastidio e provocare un odore
ITALIANO106
4203.000.6357.3.indd 106 27-04-10 15:00
sgradevole di peli bruciati. Utilizzate sempre un’impostazione adatta a
voi. L’utilizzo dell’apparecchio sui peli accorciati potrebbe aumentare le
possibilità che i peli rimangano nella nestra incassata. Pulite con cura
l’apparecchio dopo ogni trattamento.
Impostazione dell’intensità luminosa
Il sistema Philips Lumea è un apparecchio sviluppato per l’uso a
casa, pertanto NON PARAGONABILE agli apparecchi a luce pulsata
professionali, per quanto riguarda il dolore avvertito durante i trattamenti.
Gli impulsi di luce generati dal sistema Philips Lumea sono più delicati
rispetto a quelli degli apparecchi professionali, pertanto, potrete aspettarvi
un trattamento efcace e non doloroso.
È necessario regolare l’intensità luminosa in base al colore della pelle e dei
peli, impostando il livello che ritenere più adatto.
Nella seguente tabella, sono riportate le intensità luminose consigliate.
1 Consultate la seguente tabella per stabilire le intensità della luce
più adatte al colore della pelle e dei peli e per vericare se questo
metodo è adatto a voi (in caso contrario, nella tabella è riportata una
“x”).
Le persone con una pelle più scura corrono maggiori rischi di irritazioni
cutanee in quanto la pelle assorbe una maggiore quantità di luce. In
questo caso, si consiglia di utilizzare intensità minori.
2 Per ogni area del corpo da depilare, selezionate l’intensità più adatta
tra quelle comprese nell’intervallo consigliato, in modo che sia la
più alta ma non tale da provocare fastidio. Ogni area del corpo, o
anche parti di un’area del corpo, potrebbero richiedere una diversa
intensità luminosa. Pertanto, dovreste ridurre l’intensità luminosa
qualora avvertiate fastidio.
L’intensità luminosa genera una sensazione di calore più o meno intensa
sulla cute, ma non dovrebbe provocare dolore. Per impedire reazioni
cutanee, consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione
“Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Intensità luminose consigliate (1 - 5)
Nella tabella riportata di seguito, la “x”indica che l’uso dell’apparecchio non
è adatto a voi.
ITALIANO 107
4203.000.6357.3.indd 107 27-04-10 15:00
Colore della pelle
e caratteristiche:
Bianca
(si
scotta
sempre
al sole
e non si
abbron-
za)
Beige (si
scotta
facilmente
al sole,
raggiunge
una scarsa
abbronza-
tura)
Dorata
(a volte
si scotta
al sole,
raggiunge
una buona
abbronza-
tura)
Marroncina
(si scotta
raramente
al sole,
raggiunge
una rapida
e buona ab-
bronzatura)
Marrone
scuro (si
scotta
raramente
al sole,
raggiunge
un’ottima
abbronza-
tura)
Scura (si
scotta ra-
ramente o
quasi mai,
raggiunge
un’abbron-
zatura mol-
to intensa)
Colore dei peli:
biondo scuro/
castano chiaro/
castano/castano
scuro/nero
4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x
Colore dei peli:
bianco/grigio/rosso/
biondo chiaro
x x x x x x
Importante
- Per vericare se Philips Lumea è adatto a voi, consultate la sezione “Per
chi non è adatto Philips Lumea?”.
- Selezionando intensità luminose più alte:
- il trattamento sarà più efcace.
- correte rischi più alti di reazioni cutanee. Consultate il capitolo
“Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed
effetti collaterali”.
- la sensazione di dolore può essere più forte.
- Se avete esposto la pelle alla luce del sole o a un sistema di
abbronzatura articiale, potrebbe essere più scura rispetto al
trattamento precedente. Effettuate un test cutaneo (consultate il
capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”)
nell’area da trattare per stabilire se utilizzare un’intensità luminosa
più bassa del solito. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione
“Consigli per l’abbronzatura” riportata di seguito.
Consigli per l’abbronzatura
Esposizione al sole prima del trattamento
- Dopo l’esposizione al sole, aspettate almeno 48 ore prima di
utilizzare l’apparecchio. L’esposizione al sole potrebbe scurire la pelle
(abbronzatura) e/o causare scottature (arrossamento della pelle).
- Dopo 48 ore, vericate che sulla pelle non vi siano segni di scottature.
Non utilizzate il sistema Philips Lumea nché la scottatura non
scompare.
- Quando la scottatura scompare, effettuate un test cutaneo (consultate
il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”)
sull’area da trattare per stabilire l’intensità luminosa adeguata.
- Se la vostra pelle è abbronzata, correte un alto rischio di sviluppare
reazioni cutanee dopo il trattamento con il sistema Philips Lumea.
Effettuate un test cutaneo (consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”) sull’area da trattare per
stabilire l’intensità luminosa adeguata.
Esposizione al sole dopo il trattamento
ITALIANO108
4203.000.6357.3.indd 108 27-04-10 15:00
- Aspettate almeno 24 ore dopo il trattamento prima di esporre le aree
trattate al sole. Anche dopo 24 ore, assicuratevi che la pelle trattata
non presenti più i rossori del trattamento prima di esporla al sole.
- Coprite le aree trattate quando vi esponete al sole oppure utilizzate
uno schermo solare che non contiene profumo nelle due settimane
successive al trattamento.
- L’esposizione al sole delle aree trattate senza protezione
immediatamente dopo il trattamento può accrescere il rischio di
reazioni cutanee ed effetti collaterali. Consultate il capitolo “Modalità
d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti
collaterali”.
Abbronzatura con luce articiale
- Seguite le istruzioni delle sezioni “Esposizione al sole prima del
trattamento” e “Esposizione al sole dopo il trattamento” di cui sopra.
Abbronzatura con creme
- Se avete utilizzato una lozione per l’abbronzatura articiale, aspettate
che l’abbronzatura articiale scompaia del tutto prima di utilizzare il
sistema Philips Lumea.
Nota Per ulteriori dettagli sulle reazioni cutanee indesiderate, consultate il
capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee
ed effetti collaterali”.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio, eseguite una rasatura dell’area da
sottoporre al trattamento (consultate il capitolo ‘Predisposizione
dell’apparecchio’).
Se in qualsiasi momento il trattamento diventa troppo doloroso,
modicate l’impostazione della luce riducendo l’intensità luminosa nché
il trattamento non comporta più disagi. Se notate reazioni cutanee
più intense di un leggero rossore, interrompete immediatamente il
trattamento e consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti
collaterali” di questo capitolo.
Primo utilizzo
Quando utilizzate l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di
effettuare un test sull’area da trattare per vericare la vostra reazione
cutanea e abituarvi al trattamento a luce pulsata.
1 Scegliete un’area vicino a quella da trattare.
2 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
ITALIANO 109
4203.000.6357.3.indd 109 27-04-10 15:00
, L’intensità luminosa 1 si attiva automaticamente per indicare che
l’apparecchio è acceso e impostato sull’intensità predenita 1.
3 Applicate un ash all’intensità minima consigliata per il vostro tipo di
pelle.
4 Fin quando non avvertite fastidio (nessun dolore), aumentate
l’impostazione di un livello entro l’intervallo consigliato per il vostro
tipo di pelle e applicate un ash per ogni impostazione. Non applicate
più di un ash sullo stesso punto.
5 Dopo il test cutaneo, aspettate 24 ore e controllate le reazioni della
pelle. In presenza di reazioni cutanee, selezionate l’impostazione più
elevata che non comporta reazioni cutanee per l’utilizzo successivo.
Utilizzo successivo
1 Prima di ogni trattamento, pulite la nestra rimovibile, il ltro in
vetro e la supercie metallica di Philips Lumea.
2 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
, L’intensità luminosa 1 si attiva automaticamente per indicare che
l’apparecchio è acceso e impostato sull’intensità predenita 1.
Nota Durante l’utilizzo, un surriscaldamento dell’apparecchio è del tutto
normale.
3 Iniziate ogni trattamento selezionando l’intensità luminosa con molta
attenzione, in base allo stato e alla sensibilità della vostra pelle.
La pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per
una serie di motivi. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione “Possibili
reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo.
4 Premete il pulsante % per aumentare l’intensità. Per diminuirla,
premete il pulsante ^.
, Ad ogni pressione del pulsante, la spia dell’intensità corrispondente
inizia a lampeggiare nel giro di pochi secondi.
ITALIANO110
4203.000.6357.3.indd 110 27-04-10 15:00
5 Appoggiate l’apparecchio sulla cute perpendicolarmente, in modo
che la nestra rimovibile e l’anello di sicurezza siano a contatto con
la cute stessa.
6 Premete completamente l’anello di sicurezza sulla cute con una
leggera pressione.
Nota L’anello di sicurezza è dotato di interruttori a contatto che formano il
sistema di sicurezza dell’apparecchio e impediscono l’emissione del ash in
assenza di contatto con la cute.
, Quando tutti gli interruttori a contatto dell’anello di
sicurezza vengono spinti all’interno dell’apparecchio, la spia che indica
se il ash è pronto sul retro dell’apparecchio si accende nel giro di
5 secondi massimo. Quando la spia è accesa, l’apparecchio è pronto
per l’emissione del ash.
Consiglio Per semplicare l’uso dell’apparecchio, tendete la cute nell’area
desiderata. Nelle aree in cui la cute è più morbida, potrebbe essere necessario
esercitare una maggiore pressione sull’apparecchio in modo da spingere
all’interno tutti gli interruttori a contatto.
Nota Le aree ossute come la tibia e le caviglie sono più sensibili delle altre
aree del corpo. Quando premete con forza la nestra su queste aree, la pelle
può essere più facilmente soggetta a reazioni cutanee, come irritazione e
rossore. Consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di
questo capitolo. Premete la nestra sulla pelle nché non si accende la spia del
ash, ma non di più.
7 Per emettere un ash, premete il relativo pulsante. Dopo il primo
ash, rilasciate il pulsante.
Nota La luce visibile prodotta dall’apparecchio è il riesso del ash sulla cute e
non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali protettivi durante
l’utilizzo.
Nota Evitate di guardare in direzione della luce emessa dalla nestra mentre
l’apparecchio è acceso.
8 Al successivo ash, ripetete i passaggi 5, 6 e 7. Tra un ash e un altro
passano da 3 a 5 secondi.
Evitate che vengano emessi due ash sulla stessa area senza aver
sollevato l’apparecchio dalla cute, per impedire scottature o il
surriscaldamento della stessa.
ITALIANO 111
4203.000.6357.3.indd 111 27-04-10 15:00
9 Per evitare che alcune aree restino escluse dal trattamento, quando
appoggiate l’apparecchio sulla cute vericate sempre che vi sia una
sorta di sovrapposizione con l’area appena trattata. La luce viene
emessa solo dall’apposita nestra. Accertatevi che i ash prodotti
siano vicini l’uno all’altro.
10 Al termine del trattamento, spegnete l’apparecchio.
11 Controllate che la nestra rimovibile e il ltro in vetro non
presentino peli o sporcizia e pulite l’apparecchio dopo l’utilizzo.
Consultate il capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Indicazioni per il trattamento
Tempo di trattamento medio
Area Durata approssimativa del trattamento
Ascelle 2 minuti per ascella
Area bikini 2 minuti per lato
Intera area bikini 8 minuti
Un polpaccio 15 minuti
Una gamba intera 30 minuti
Nota Ricerche e test hanno consentito di osservare i tempi di trattamento
sopra riportati. I tempi di trattamento possono variare da persona a persona.
Nota Le batterie completamente cariche offrono almeno 150 ash
con un’intensità pari a 5, che corrispondono a un tempo di funzionamento
di 15 minuti.
Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe
Se utilizzate l’apparecchio sulle gambe, potreste aver bisogno di ricaricarlo
durante il trattamento. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Il tempo
di utilizzo dell’apparecchio dipende dalle dimensioni dell’area trattata e
dall’impostazione dell’intensità utilizzata.
Consiglio Molti utenti effettuano i trattamenti alle gambe mentre fanno altro
a casa come guardare la TV o ascoltare musica. Potete provare anche voi per
rendere il trattamento più piacevole e rilassante.
Come ottenere risultati ottimali
- Non è possibile ottenere risultati ottimali con una singola sessione.
Per rimuovere tutti i peli con successo e impedire al bulbo pilifero di
riattivarsi, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due settimane per
i primi due mesi. Dopodiché, la vostra pelle dovrebbe essere morbida
e liscia.
- Per garantirvi il mantenimento di questi risultati, vi consigliamo di
ripetere i trattamenti su ascelle e zona bikini ogni due settimane.
Sulle gambe di solito la ricrescita è più lenta. Pertanto, un trattamento
una volta ogni quattro settimane probabilmente è sufciente per
mantenere le vostre gambe morbide e lisce. Se entro questo periodo
di tempo notate una ricrescita precoce, vi basterà ridurre di nuovo
ITALIANO112
4203.000.6357.3.indd 112 27-04-10 15:00
l’intervallo tra un trattamento e l’altro, ma non effettuate il trattamento
più di una volta ogni due settimane. Per ottenere risultati ottimali, è
opportuno rispettare la frequenza consigliata. Utilizzando l’apparecchio
più spesso di quanto consigliato, accrescete anche il rischio di reazioni
cutanee. Consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti
collaterali” di questo capitolo.
- Evitate di effettuare il trattamento esattamente sulla stessa area
più volte durante una sessione, poiché questo non contribuisce a
migliorare l’efcacia dell’apparecchio. Al contrario, accresce il rischio di
reazioni cutanee.
- Evitate che vengano emessi due ash sulla stessa area senza aver
sollevato l’apparecchio dalla cute, per impedire scottature o il
surriscaldamento eccessivo della parte trattata.
- Dopo pochi trattamenti, è normale che i peli siano ancora visibili.
Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Importante”, sezione
“Come funziona la fotoepilazione”.
- Alcuni peli potrebbero ricrescere nonostante l’apparecchio sia stato
utilizzato frequentemente. Ciò accade perché i peli si trovano in diverse
fasi del ciclo di crescita durante il trattamento. I peli che ricrescono
tendono a essere più morbidi e sottili.
Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali
- La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o si avverte una
sensazione di pizzicore o di calore. Questo fenomeno è assolutamente
innocuo e scompare rapidamente.
- Per un breve istante, sull’area trattata potrebbe vericarsi una reazione
simile a una scottatura solare. Se tale reazione non scompare entro 3
giorni, consultate il medico.
- La combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe
causare pelle secca e irritazione. Si tratta di un fenomeno innocuo
che scompare entro pochi giorni. Potete rinfrescare l’area con un po’
di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete
applicare una crema idratante inodore sull’area trattata 24 ore dopo il
trattamento.
- Scottature, gonori e rossore eccessivo: queste reazioni si vericano
molto raramente, se si utilizza un’intensità luminosa troppo elevata per
il colore della vostra pelle. Se queste reazioni non scompaiono entro 3
giorni, consultate il medico. Per il trattamento successivo, aspettate che
la pelle sia completamente guarita e utilizzate un’intensità luminosa più
bassa.
- Scolorimento della pelle: si verica molto raramente e si manifesta
con una macchia più chiara o più scura rispetto all’area circostante. È il
risultato dell’utilizzo di un’intensità luminosa troppo elevata per il colore
della vostra pelle. Se lo scolorimento non scompare entro 2 settimane,
consultate un medico. Non trattate le aree scolorite n quando la
reazione non è scomparsa del tutto e la pelle non ha riacquistato il
colore naturale.
- Inammazione e infezione cutanea: si vericano molto raramente e
potrebbero essere causate da un utilizzo dell’apparecchio su ferite o
tagli dovuti a rasatura, ferite già esistenti o peli incarniti.
- Dolore eccessivo: può vericarsi durante o dopo il trattamento se
avete utilizzato l’apparecchio su pelle non rasata o a un’intensità
luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle, se applicate
ITALIANO 113
4203.000.6357.3.indd 113 27-04-10 15:00
il ash sulla stessa area più di una volta e se utilizzate l’apparecchio
su ferite aperte, inammazioni, infezioni, tatuaggi, scottature, ecc. Per
ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Importante”, sezione
“Controindicazioni”.
Dopo l’uso
- Non applicate sostanze cosmetiche sulle aree trattate immediatamente
dopo il trattamento.
- Non utilizzate deodoranti dopo il trattamento n quando il rossore
non è completamente scomparso.
- Per informazioni sull’esposizione al sole e sull’abbronzatura articiale,
consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione
“Consigli per l’abbronzatura”.
Pulizia e manutenzione
Per garantire risultati ottimali e una maggiore durata dell’apparecchio,
effettuate la pulizia dello stesso prima e dopo ogni utilizzo e, se
necessario, anche durante. L’apparecchio perde la sua efcacia se non
viene pulito adeguatamente.
Non pulite mai l’apparecchio né le sue parti con acqua corrente o in
lavastoviglie.
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
Non grafate il ltro in vetro o la supercie metallica all’interno della
nestra rimovibile.
Nota Vericate che gli interruttori a contatto dell’anello di sicurezza non
presentino depositi di polvere.
Nota Se non è più possibile pulire il ltro in vetro o la nestra rimovibile,
interrompete l’utilizzo dell’apparecchio.
1 Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo
raffreddare.
Nota Il ltro in vetro si surriscalda durante l’uso. Prima di pulirlo, lasciatelo
raffreddare.
2 Per estrarre la nestra rimovibile, sganciatela delicatamente con le
dita dalle rientranze nella parte superiore e inferiore. La nestra
dovrebbe essere estratta con facilità.
3 Inumidite il panno morbido fornito con l’apparecchio con poche
gocce d’acqua e utilizzatelo per pulire le parti seguenti:
- la supercie del ltro in vetro
- la supercie esterna della nestra rimovibile
- la cornice metallica all’interno della nestra rimovibile
Nota Per effettuare una pulizia efcace delle parti summenzionate, se l’acqua
non è sufciente, utilizzate poche gocce di alcol isopropilico (70%).
ITALIANO114
4203.000.6357.3.indd 114 27-04-10 15:00
Nota Una nestra incassata contaminata può apparire come nella gura.
Effettuate la pulizia dell’apparecchio prima e dopo ciascun utilizzo e, se
necessario, anche durante il trattamento, in base alle istruzioni di questa
sezione.
4 Se necessario, pulite la parte esterna dell’apparecchio con il panno
morbido asciutto fornito con l’apparecchio stesso.
Conservazione
1 Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo
raffreddare.
2 Pulite l’apparecchio prima di riporlo.
3 Riponete l’apparecchio nell’apposita custodia.
4 Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto ad una temperatura
compresa tra 0°C e 60°C.
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i
riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un
centro di raccolta ufciale.
- Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente
nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre le batterie prima di smaltire
l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufciale. Smaltite
le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà nella
rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di
assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto
smaltimento dell’apparecchio.
Rimozione delle batterie ricaricabili
Prima di rimuovere le batterie, vericate che siano completamente
scariche.
ITALIANO 115
4203.000.6357.3.indd 115 27-04-10 15:00
1 Inserite un oggetto appuntito nel cappuccio inferiore dell’apparecchio
per estrarlo.
2 Svitate le due viti.
3 Rimuovete la parte inferiore dell’impugnatura e tagliate i due li che
collegano la parte inferiore all’apparecchio.
4 Estraete i connettori della batteria dai relativi terminali.
5 Estraete le batterie dall’apparecchio facendo.
ITALIANO116
4203.000.6357.3.indd 116 27-04-10 15:00
6 Tagliate i due li uno alla volta per evitare incidenti a causa di
possibili cariche residue.
Garanzia e assistenza
Per assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web
Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti
Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate
l’opuscolo della garanzia internazionale). Se nel vostro paese non esiste un
Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Parti di ricambio
Sono disponibili le seguenti parti di ricambio:
- Finestra rimovibile
- Adattatore
- Custodia morbida
Speciche tecniche
Modello SC2001
Tensione nominale 100 V-240 V
Frequenza nominale 50 Hz-60 Hz
Alimentazione nominale 7,5 W
Protezione dalle scosse elettriche Classe II Q
Classicazione IP 30 (EN 60529)
Condizioni operative Temperatura: da +15° a +35°C
Umidità relativa: da 25% a 75%
Condizioni di conservazione Temperatura: da 0° a +60°C
Umidità relativa: da 5% a 95%
Lampada a luce pulsata Spettro: >570 nm
Batteria agli ioni di litio 2 x 3,7 Volt
1100 mAh
ITALIANO 117
4203.000.6357.3.indd 117 27-04-10 15:00
Risoluzione dei guasti
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti riscontrati
durante l’uso dell’apparecchio. Nel caso non riusciste a risolvere i problemi
con le informazioni riportate di seguito, contattate il Centro Assistenza
Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate
l’opuscolo della garanzia internazionale).
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non funziona. Le batterie
ricaricabili sono
scariche.
Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come
ricaricare l’apparecchio”).
L’apparecchio è
danneggiato.
Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
L’apparecchio si spegne
improvvisamente.
Le batterie
ricaricabili sono
scariche.
Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come
ricaricare l’apparecchio”).
L’adattatore si surriscalda
durante la ricarica.
Si tratta di un
fenomeno del
tutto normale.
Non è necessario intervenire in alcun modo.
La spia di ricarica non si
accende quando inserisco
lo spinotto nella presa
dell’apparecchio.
Non avete inserito
l’adattatore nella
presa di corrente.
Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e
l’adattatore nella presa di corrente.
La presa di
corrente non
funziona.
Collegate un altro apparecchio alla presa di
corrente per vericare che questa funzioni. Se
la presa funziona, ma l’apparecchio continua a
non ricaricarsi, contattate il Centro Assistenza Clienti
del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
L’adattatore
non è inserito
correttamente
nella presa di
corrente e/o
lo spinotto
non è inserito
correttamente
nella presa
dell’apparecchio.
Vericate che l’adattatore sia inserito correttamente
nella presa di corrente e/o lo spinotto sia inserito
correttamente nella presa dell’apparecchio.
L’apparecchio è
danneggiato.
Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
ITALIANO118
4203.000.6357.3.indd 118 27-04-10 15:00
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio è acceso
ma non riesco ad
aumentare o diminuire
l’intensità della luce.
L’apparecchio
richiede una
reimpostazione.
Per effettuare la reimpostazione,
spegnete l’apparecchio e riaccendetelo. Se, dopo
questa operazione, non è possibile regolare l’intensità
della luce, contattate il Centro Assistenza Clienti
del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
La spia di luce pronta non
si accende quando poso
l’apparecchio sulla cute.
Non avete spinto
correttamente
sulla cute la
nestra rimovibile
fornita di anello di
sicurezza.
Appoggiate l’apparecchio sulla cute
perpendicolarmente in modo che tutti gli interruttori
siano a contatto con la cute stessa. Quindi, vericate
che la spia di luce pronta sia accesa e premete il
pulsante per l’emissione del ash.
Se questa operazione non produce alcun risultato,
appoggiate l’apparecchio su una parte del corpo
dove il contatto tra lo stesso e la cute risulti più
facile, ad esempio il braccio. Quindi vericate che la
spia di luce pronta sia funzionante. Se la spia non si
accende quando appoggiate l’apparecchio sulla cute,
contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
L’anello di
sicurezza è sporco.
Pulite con cautela l’anello di sicurezza. Se non è
possibile pulire correttamente l’anello di sicurezza,
contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips per la sostituzione dello schermo del ash.
La spia di luce pronta
non si accende quando la
nestra rimovibile viene
appoggiata sulla cute, ma la
ventola di raffreddamento
funziona.
La protezione dal
surriscaldamento è
stata attivata.
Quando la protezione dal surriscaldamento è attiva,
la ventola continua a funzionare. Non spegnete
l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15
minuti prima di continuare a utilizzarlo. Se la spia
di luce pronta continua a non funzionare quando
appoggiate l’apparecchio sulla cute, contattate
il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il
rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
La spia di luce pronta è
illuminata in verde ma
l’apparecchio non produce
un ash alla pressione del
relativo pulsante.
L’apparecchio
richiede una
reimpostazione.
Per effettuare la reimpostazione, spegnete
l’apparecchio e riaccendetelo. Se la spia di luce
pronta è verde ma l’apparecchio continua a non
produrre un ash quando premete il relativo
pulsante di emissione, contattate il Centro Assistenza
Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un
centro autorizzato Philips.
Durante l’uso, l’apparecchio
si surriscalda.
Si tratta di un
fenomeno del
tutto normale.
Non è necessario intervenire in alcun modo.
ITALIANO 119
4203.000.6357.3.indd 119 27-04-10 15:00
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non mostra
l’intensità luminosa 1
quando lo accendo.
L’apparecchio
richiede una
reimpostazione.
Per effettuare la reimpostazione, spegnete
l’apparecchio e riaccendetelo. Se l’apparecchio
continua a non mostrare l’intensità luminosa
1, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
Dall’apparecchio fuoriesce
uno strano odore.
La nestra
rimovibile è
sporca.
Pulite con cautela la nestra rimovibile. Se non è
possibile pulire correttamente la nestra rimovibile,
contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips per la sostituzione della nestra.
Non avete
praticato una
adeguata rasatura
dell’area da
sottoporre al
trattamento.
Se sono presenti dei peli nell’area da
trattare, potrebbero bruciarsi durante l’uso
dell’apparecchio. Di conseguenza, produrranno
uno strano odore. Si consiglia di radere l’area da
sottoporre al trattamento prima di utilizzare
l’apparecchio. Se la rasatura provoca irritazioni
cutanee, accorciate il più possibile i peli e utilizzate
un’impostazione adeguata.
Avete riposto
l’apparecchio
un ambiente
polveroso.
L’odore anomalo scompare dopo alcuni ash.
La pelle è più sensibile
del solito durante il
trattamento.
L’intensità luminosa
utilizzata è troppo
elevata.
Accertatevi di aver selezionato la giusta intensità. Se
necessario, selezionate un’intensità minore.
Non avete
rasato le aree
da sottoporre al
trattamento.
È opportuno radere sempre le aree da trattare
prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura
provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile
i peli e utilizzate un’impostazione adeguata.
Il ltro in vetro
della nestra di
emissione della
luce è danneggiato.
Se il ltro in vetro nella nestra di emissione
della luce è danneggiato, non utilizzate più
l’apparecchio. Contattate il Centro Assistenza Clienti
del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
L’apparecchio è
difettoso.
Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
Quando utilizzo
l’apparecchio, provo un
dolore intenso.
Non avete
rasato le aree
da sottoporre al
trattamento
È opportuno radere sempre le aree da trattare
prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura
provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile
i peli e utilizzate un’impostazione adeguata.
ITALIANO120
4203.000.6357.3.indd 120 27-04-10 15:00
Problema Possibile causa Soluzione
Avete sottoposto
al trattamento
un’area per la
quale non è
previsto l’uso
dell’apparecchio.
Utilizzate l’apparecchio solo sulle gambe, le ascelle e
l’area bikini.
Avete utilizzato
un’intensità
luminosa troppo
elevata per voi.
Diminuite l’intensità della luce impostando in
livello adatto al vostro tipo di pelle. Consultate il
capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione
‘Impostazione dell’intensità luminosa’.
Il ltro in vetro
della nestra di
emissione della
luce è danneggiato.
Se il ltro in vetro nella nestra di emissione della
luce è danneggiato, non utilizzate più l’apparecchio.
Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
L’apparecchio non
è adatto al vostro
colore della pelle.
Non utilizzate l’apparecchio se avete una pelle
olivastra. Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di
colore biondo chiaro, rosso, grigio o bianco.
Dopo il trattamento, le
aree depilate si arrossano.
Un leggero
rossore è innocuo
e normale
e scompare
rapidamente.
Non è necessario intervenire in alcun modo.
La reazione cutanea dopo
il trattamento dura più del
previsto.
Avete utilizzato
un’intensità
luminosa troppo
elevata per voi.
Per il trattamento successivo, selezionate
un’intensità luminosa minore. Consultate il capitolo
‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione
‘Impostazione dell’intensità luminosa’.
Se la reazione cutanea dura più di 3 giorni, contattate
un medico.
I risultati del trattamento
non sono soddisfacenti.
Avete utilizzato
un’intensità
luminosa troppo
bassa per voi.
Per il trattamento successivo, selezionate un’intensità
maggiore.
Non avete
praticato
abbastanza
sovrapposizioni
durante l’utilizzo
dell’apparecchio.
Per ottenere i risultati desiderati, è necessario
praticare delle sovrapposizioni durante il
trattamento. Consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, passaggio 7.
ITALIANO 121
4203.000.6357.3.indd 121 27-04-10 15:00
Problema Possibile causa Soluzione
Non avete
utilizzato
l’apparecchio
con la frequenza
consigliata.
Per rimuovere tutti i peli con successo e impedire
al bulbo pilifero di riattivarsi, i trattamenti devono
essere ripetuti ogni due settimane per i primi due
mesi. Dopodiché, la vostra pelle dovrebbe essere
morbida e liscia. Per garantirvi il mantenimento
di questi risultati, vi consigliamo di ripetere i
trattamenti su ascelle e zona bikini ogni due
settimane. Sulle gambe di solito la ricrescita è più
lenta. Pertanto, un trattamento una volta ogni
quattro settimane probabilmente è sufciente per
mantenere le vostre gambe morbide e lisce. Se
entro questo periodo di tempo notate una ricrescita
precoce, vi basterà ridurre di nuovo l’intervallo
tra un trattamento e l’altro, ma non effettuate il
trattamento più di una volta ogni due settimane.
L’apparecchio non
è adatto al vostro
colore della pelle
o dei peli.
Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di colore
biondo chiaro, rosso, grigio o bianco. Non utilizzate
l’apparecchio se avete una pelle olivastra.
I peli cominciano a
ricrescere su alcuni punti
delle aree trattate.
Non avete
praticato
abbastanza
sovrapposizioni
durante l’utilizzo
dell’apparecchio.
Per ottenere i risultati desiderati, è necessario
praticare delle sovrapposizioni durante il
trattamento. Consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, passaggio 7.
I peli cominciano
a ricrescere
seguendo il ciclo di
crescita naturale.
È normale che i peli ricrescano. Tuttavia, i peli
ricresciuti tendono ad essere più morbidi e sottili.
ITALIANO122
4203.000.6357.3.indd 122 27-04-10 15:00
123
Inhoudsopgave
Inleiding 123
Voordelen 124
Intense Pulsed Light-technologie (IPL) voor thuisgebruik 124
Effectieve teruggroeipreventie voor een gladde huid iedere dag 124
Zachte behandeling, ook op gevoelige delen van het lichaam 124
Snoerloze werking voor maximale vrijheid en exibiliteit 124
Vervanging van de lamp is niet nodig 125
Algemene beschrijving 125
Belangrijk 125
Gevaar 125
Waarschuwing 125
Let op 126
Voor wie is Philips Lumea niet geschikt? 127
Contra-indicaties 127
Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie van Philips? 128
Haargroei 128
Werkingsprincipe 129
Opladen 129
Klaarmaken voor gebruik 130
Behandelgebieden voorbehandelen 130
De lichtintensiteit instellen 131
Aanbevolen lichtintensiteit (1-5) 131
Bruiningsadvies 132
Het apparaat gebruiken 133
Eerste gebruik 133
Verder gebruik 134
Richtlijnen voor behandeling 136
Gemiddelde behandelingstijd 136
Het apparaat op uw benen gebruiken 136
Optimale resultaten behalen 136
Mogelijke bijwerkingen en huidreacties 137
Na gebruik 137
Schoonmaken en onderhoud 138
Opbergen 138
Milieu 139
De accu’s verwijderen 139
Garantie en service 140
Vervangingsonderdelen 140
Technische specicaties 141
Problemen oplossen 141
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product
dan op www.philips.com/lumea.
Haar verwijderen met licht is een van de effectiefste methoden om
ongewenst lichaamshaar te verwijderen met een langduriger resultaat.
Deze methode verschilt volledig van de huidige methode voor het
verwijderen van lichaamshaar en Philips heeft samen met toonaangevende
dermatologen bijna 10 jaar lang onderzoek naar deze methode verricht.
NEDERLANDS
4203.000.6357.3.indd 123 27-04-10 15:00
U kunt deze innovatieve technologie nu op aangename wijze in de privacy
van uw eigen huis gebruiken, waar en wanneer u maar wilt.
Dit apparaat is ontworpen en ontwikkeld voor gebruik door vrouwen
en is bedoeld voor het verwijderen van lichaamshaar op de hieronder
genoemde delen van het lichaam:
- oksels
- bikinilijn
- benen
Gebruik het Philips Lumea IPL Ontharingssysteem niet op het
gezicht. Philips Lumea is ontworpen voor gebruik door slechts één
persoon. Philips Lumea is niet ontworpen voor gebruik door mannen.
Ga voor meer informatie over Philips Lumea naar www.philips.com/lumea.
Controleer onze website regelmatig op updates.
Voordelen
Dit apparaat biedt de volgende voordelen:
Intense Pulsed Light-technologie (IPL) voor thuisgebruik
Philips Lumea gebruikt een lichttechnologie die ‘Intense Pulsed Light’ (IPL)
heet. IPL wordt ook in de professionele schoonheidsverzorgingsmarkt
gebruikt om haar te verwijderen en wordt al vijftien jaar toegepast.
Philips Lumea maakt deze innovatieve technologie nu beschikbaar in uw
comfortabele thuisomgeving.
Effectieve teruggroeipreventie voor een gladde huid iedere dag
Deze methode biedt u langdurige teruggroeipreventie en een zijdezachte
huid. Uit onze onderzoeken is gebleken dat de hoeveelheid haar al na
twee behandelingen aanzienlijk afneemt. Een optimaal resultaat werd
meestal bereikt na vier tot vijf behandelingen. Na elke behandeling is een
afname van de haardichtheid waarneembaar. Hoe snel het effect zichtbaar
wordt en hoe lang het resultaat aanhoudt, varieert per persoon. Om alle
haren succesvol te behandelen en om te voorkomen dat de haarwortel
weer actief wordt, moeten de behandelingen gedurende de eerste twee
maanden om de twee weken worden herhaald. Uw huid zou hierna
glad en haarvrij moeten zijn. Om ervoor te zorgen dat u deze resultaten
behoudt, raden wij u aan behandelingen van de oksels en de bikinilijn om
de twee weken te herhalen. Op de benen groeien de haren langzamer
terug, waardoor een behandeling om de vier weken waarschijnlijk
voldoende is om uw benen glad en haarvrij te houden. Als u binnen deze
vier weken te veel haren terug ziet groeien, verkort u de tussenpozen
tussen de behandelingen verder, maar voer niet vaker dan eenmaal in de
twee weken een behandeling uit.
Zachte behandeling, ook op gevoelige delen van het lichaam
Philips Lumea is in nauwe samenwerking met toonaangevende
dermatologen ontwikkeld om een effectieve en zachte behandeling te
bieden, ook op de gevoeligste delen van het lichaam.
Snoerloze werking voor maximale vrijheid en exibiliteit
Omdat het apparaat op accu’s werkt, is het draagbaar en kan het overal
worden gebruikt.
NEDERLANDS124
4203.000.6357.3.indd 124 27-04-10 15:00
Vervanging van de lamp is niet nodig
Philips Lumea heeft een lamp die 40.000 keer kan itsen, wat voldoende is
voor de levensduur van het product mits dit volgens de aanwijzingen wordt
gebruikt.
Algemene beschrijving (g. 1)
A Lichtvenster met lterglas
B Verwijderbaar venster
C Metallic oppervlak binnen het verwijderbare venster
D Veiligheidssysteem (veiligheidsring met contactschakelaars)
E Flitsknop
F Intensiteitslampjes (1-5)
G % Knop voor verhogen van intensiteit
H ^ Knop voor verlagen van intensiteit
I Oplaadlampje met ‘bijna leeg’-indicatie
J Aan/uitknop
K ’Klaar om te itsen’-lampje
L Apparaataansluiting
M Adapter
N Kleine stekker
O Ventilatieopeningen
Ook bijgeleverd: etui en reinigingsdoek
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit
apparaat daarom niet in een vochtige omgeving (bijv. in de buurt van
een bad, douche of zwembad).
- Houd het apparaat en de adapter droog.
Waarschuwing
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
- Het apparaat is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 14 jaar.
Tieners tussen de 15 en 18 jaar kunnen het apparaat gebruiken met
toestemming en/of hulp van de ouders of personen die ouderlijke
NEDERLANDS 125
4203.000.6357.3.indd 125 27-04-10 15:00
zeggenschap over hen hebben. Volwassenen van 19 jaar en ouder
kunnen het apparaat zonder beperkingen gebruiken.
- Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter.
- Gebruik het apparaat en de adapter niet als deze beschadigd zijn.
- Gebruik het apparaat niet als het lterglas is beschadigd.
- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door
een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze
te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke
situatie oplevert.
- Ga als volgt te werk om schade te voorkomen:
- Bedek de ventilatieopeningen nooit tijdens het gebruik.
- Zorg dat niets de luchtstroom via de ventilatieopeningen kan
belemmeren.
- Stel het apparaat nooit bloot aan zware schokken, schud het niet en
laat het niet vallen.
- Als u het apparaat van een zeer koude naar een zeer warme omgeving
verplaatst, moet u ongeveer 3 uur wachten voordat u het in gebruik
neemt.
- Gebruik of bewaar het apparaat nooit in een stofge omgeving.
- Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld is.
Schakel het apparaat na gebruik altijd uit.
- Stel het apparaat niet lange tijd bloot aan rechtstreeks zonlicht of UV-
licht.
- Laat het apparaat niet itsen tegen een wit, glad of spiegelend
oppervlak zoals papier, spiegels, vloeren, muren, enz. Dit kan ernstige
schade veroorzaken aan het verwijderbaar venster. Laat het apparaat
alleen itsen als het in contact is met de huid.
Let op
- Gebruik dit apparaat alleen op de instellingen die geschikt zijn voor uw
huidtype. Als u hogere instellingen gebruikt dan wordt aanbevolen, kan
het risico op huidreacties en bijwerkingen toenemen.
- Dit apparaat is bedoeld voor het verwijderen van lichaamshaar onder
de halslijn bij vrouwen. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Dit
apparaat is niet bedoeld voor gebruik door mannen.
- Houd rekening met het volgende om de levensduur van
Philips Lumea niet te verkorten: als het apparaat door
meer dan één persoon of frequenter wordt gebruikt dan
in deze gebruiksaanwijzing staat aangegeven, kan de
doeltreffendheid van het apparaat aanzienlijk verminderen
en kunnen bepaalde onderdelen kapotgaan.
- Stel het apparaat tijdens het gebruik niet bloot aan een temperatuur
lager dan 15°C of hoger dan 35°C.
- Het apparaat is voorzien van een ingebouwde
oververhittingsbeveiliging. Als het apparaat oververhit is, itst het niet.
Schakel het apparaat niet uit maar laat het ongeveer 15 minuten
afkoelen voordat u doorgaat met de behandeling.
- Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een
onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de
gebruiker.
NEDERLANDS126
4203.000.6357.3.indd 126 27-04-10 15:00
- Gebruik het apparaat nooit als er situaties van toepassing zijn die
worden vermeld onder Contra-indicaties.
Voor wie is Philips Lumea niet geschikt?
Philips Lumea is niet voor iedereen geschikt. Als een van de onderstaande
punten op u van toepassing is, dan is dit apparaat niet geschikt voor u!
- Als de natuurlijke kleur van het haar in het te behandelen gebied
lichtblond, wit, grijs of rood is.
- Als u huidtype VI hebt (u verbrandt zelden of nooit en u wordt zeer
bruin). In dit geval loopt u een groot risico om huidreacties zoals
roodheid, brandwonden of verkleuringen te ontwikkelen als u Philips
Lumea gebruikt.
- Bepaalde medicijnen en gezondheidsproblemen kunnen tot negatieve
reacties leiden wanneer u Philips Lumea gebruikt. Lees ‘Contra-
indicaties’ om vast te stellen of een van de contra-indicaties op u van
toepassing is.
- Alle bruiningsmethoden kunnen de veiligheid van de behandeling
beïnvloeden. Dit geldt zowel voor blootstelling aan zonlicht als
voor kunstmatige bruiningsmethoden zoals bruiningslotions,
bruiningsapparaten, enz. Raadpleeg ‘Bruiningsadvies’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’ als u gebruind bent of van plan te bruinen.
Contra-indicaties
Uw huid kan na het gebruik van het apparaat wat rood en geïrriteerd zijn.
Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt. Raadpleeg uw
huisarts als de irritatie na drie dagen niet verdwenen is.
Gebruik het apparaat nooit in de volgende situaties:
- Als u een ongeschikt huid- en/of haartype hebt (raadpleeg de huid- en
haarkleurtabel om vast te stellen of dit apparaat geschikt voor u is).
- Als u een huidaandoening hebt zoals een actieve vorm van huidkanker,
of als u in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker
hebt gehad in de te behandelen gebieden.
- Als u precancereuze laesies of meerdere atypische moedervlekken
hebt in de te behandelen gebieden.
- Als u in het verleden bent behandeld voor een collageenaandoening,
bijvoorbeeld de vorming van een keloïdlitteken of slecht genezende
wonden.
- Als u in het verleden bent behandeld voor een vasculaire aandoening,
bijvoorbeeld de aanwezigheid van spataderen of vasculaire ectasie in de
gebieden die worden behandeld.
- Als uw huid gevoelig is voor licht en u snel uitslag of een allergische
reactie krijgt.
- Als u infecties, eczeem, brandwonden, ontstoken haarzakjes, snijwonden,
schaafwonden, herpes simplex, wonden of laesies en hematomen hebt
in de te behandelen gebieden.
- Als u geopereerd bent in de te behandelen gebieden.
- Als u lijdt aan epilepsie met overgevoeligheid voor lichtitsen.
- Als u lijdt aan diabetes, lupus erythematodes, porphyria of een
congestieve hartaandoening.
- Als u aan een bloedingsstoornis lijdt.
- Als u in het verleden voor immuniteitsaandoeningen bent behandeld
(waaronder HIV-infectie of aids).
NEDERLANDS 127
4203.000.6357.3.indd 127 27-04-10 15:00
- Op gebieden van uw huid die momenteel worden behandeld of
onlangs zijn behandeld met AHA’s (Alpha-Hydroxy Acid), BHA’s (Beta-
Hydroxy Acid), isotretinoïne en azelaïnezuur.
- Als u tijdens de afgelopen zes maanden oraal isotretinoïne Accutane®
of Roaccutance® hebt ingenomen. Deze behandeling kan de
gevoeligheid van de huid voor scheuren, wonden en irritaties verhogen.
- Als u pijnremmers neemt die de hittegevoeligheid van uw huid
verminderen.
- Als u middelen of medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid
verhogen. Lees in dat geval de bijsluiter en gebruik het apparaat niet
als er staat dat het medicijn fotoallergische of fototoxische reacties kan
veroorzaken of dat u zonlicht moet vermijden wanneer u het medicijn
gebruikt.
- Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine),
op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan
elke behandeling niet mogelijk is.
- Als u immunosuppressieve medicatie neemt.
- Op of bij kunstmatige delen zoals siliconenimplantaten, contraceptieve
implantaten van Implanon, pacemakers, onderhuidse injectieopeningen
(insulinepomp) of piercings.
- Op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder
pigment, littekens, huidaandoeningen zonder uw huisarts te raadplegen.
Dit kan leiden tot verbrandingen en kleurveranderingen, waardoor het
mogelijk lastiger wordt huidgerelateerde ziekten te ontdekken (bijv.
huidkanker).
- Op tepels, tepelhoven en slijmvliesachtige delen (binnenkant vagina en
anus).
- Op wratten, tatoeages of permanente make-up. Dit kan leiden tot
verbrandingen en kleurveranderingen.
- Na intensief zonnebaden en/of op een verbrande huid of als u
bruiningsversnellers gebruikt. Raadpleeg ‘Bruiningsadvies’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’ voor meer informatie.
- Als u langwerkende deodorant gebruikt. Dit kan leiden tot huidreacties.
Raadpleeg ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het
apparaat gebruiken’.
- Als u zwanger bent of borstvoeding geeft.
Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie van Philips?
Haargroei
Afhankelijk van leeftijd, stofwisseling en andere factoren, groeit haar bij
iedereen op een andere manier, maar het groeit doorgaans in drie fasen:
1 Anagene fase (groeifase)
Het haar groeit actief vanaf de wortel. In deze fase is de concentratie van
melanine het hoogst. Melanine is verantwoordelijk voor de pigmentatie
van het haar. Hoe hoger de concentratie van melanine in de wortel, des te
donkerder is de haarkleur. De concentratie melanine is ook de bepalende
factor voor de werkzaamheid van deze methode. Alleen haren in de
anagene fase zijn gevoelig voor de behandeling met licht.
2 Catagene fase (degradatiefase)
De haargroei stopt en de wortel slinkt voordat de haar uitvalt.
3 Telogene fase (rustfase)
De oude haar komt los van de wortel en valt uit. De wortel blijft in
rusttoestand totdat de biologische klok aangeeft dat deze weer actief
1 2 3 4
NEDERLANDS128
4203.000.6357.3.indd 128 27-04-10 15:00
moet worden om een nieuwe haar te doen groeien. Haren op een
bepaald gebied bevinden zich doorgaans in verschillende fasen van de
haargroeicyclus.
Werkingsprincipe
Het apparaat werkt door haren en haarwortels onder de huid te verhitten.
Het melanine in de haar en de bijbehorende haarwortel absorberen de
vrijgekomen lichtpulsen. Hoe donkerder de haarkleur, hoe meer hitte
kan worden geabsorbeerd. Dit proces stimuleert de haar om eerder de
rustfase in te gaan.
De haren vallen nu op natuurlijke wijze uit en de haargroei wordt geremd.
Het kan een of twee weken duren voordat de haren uitvallen. In één sessie
kan het haar niet op optimale wijze worden verwijderd omdat alleen
haren in de anagene fase gevoelig zijn voor behandeling met licht. Tijdens
de behandeling bevinden de haren op het behandelingsgebied zich vaak in
verschillende fasen van de haargroeicyclus.
Om alle haren succesvol te behandelen en te voorkomen dat de
haarwortel weer actief wordt, moeten de behandelingen gedurende de
eerste twee maanden om de twee weken worden herhaald. Uw huid
zou hierna glad en haarvrij moeten zijn. Om ervoor te zorgen dat u deze
resultaten behoudt, raden wij u aan behandelingen van de oksels en de
bikinilijn om de twee weken te herhalen. Op de benen groeien de haren
meestal langzamer terug, waardoor een behandeling om de vier weken
voldoende zou moeten zijn om uw benen glad en haarvrij te houden. Als
u binnen deze vier weken te veel haren terug ziet groeien, verkort u de
tussenpozen tussen de behandelingen verder, maar voer niet vaker dan
eenmaal in de twee weken een behandeling uit.
Een geïntegreerd optisch lter zorgt ervoor dat er geen UV-licht op de
huid komt, zodat deze niet wordt beschadigd.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Opladen
Laad de accu’s volledig op voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt en wanneer de accu’s leeg zijn. Het duurt maximaal 1,5 uur om de
accu’s volledig op te laden.
Laad het apparaat volledig op wanneer het oplaadlampje oranje begint te
branden tijdens het gebruik. Hierna kan het apparaat nog ten minste 30
keer itsen.
Met volledig opgeladen accu’s kunt u ten minste 150 keer itsen bij
lichtintensiteit 5, wat neerkomt op een snoerloze gebruikstijd van ongeveer
15 minuten.
Laad het apparaat om de 3 tot 4 maanden op, zelfs als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
U kunt het apparaat op de volgende manier opladen:
1 Schakel het apparaat uit.
2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steek de adapter in het
stopcontact.
NEDERLANDS 129
4203.000.6357.3.indd 129 27-04-10 15:00
, Het oplaadlampje knippert groen om aan te geven dat het apparaat
wordt opgeladen.
, Als de accu’s volledig zijn opgeladen, brandt het oplaadlampje continu
groen.
Opmerkingen:
- Tijdens het opladen voelt de adapter warm aan. Dit is normaal.
- U kunt het apparaat niet gebruiken tijdens het opladen.
- Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging voor de
accu’s. Deze beveiliging voorkomt dat het apparaat wordt opgeladen bij
een kamertemperatuur boven 40 °C.
Bedek het apparaat en de adapter nooit tijdens het opladen.
3 Haal de adapter na het opladen uit het stopcontact en trek de kleine
stekker uit het apparaat.
Klaarmaken voor gebruik
Voor optimale resultaten en de hoogste werkzaamheid wordt het
aangeraden om de gebieden waarop u het apparaat wilt gebruiken, voor te
bereiden zoals hieronder wordt beschreven.
Behandelgebieden voorbehandelen
1 Scheer de gebieden die u wilt behandelen zolang het haar nog steeds
teruggroeit.
Opmerking: Als tijdens uw laatste epilatiemethode haren met wortel en al
zijn verwijderd (bijv. door epileren, waxen, enz.), moet u wachten tot de haren
voldoende zijn teruggegroeid voordat u Philips Lumea gebruikt. Zorg dat u de
gebieden scheert voordat u Philips Lumea gebruikt. Scheren is noodzakelijk om
te zorgen dat de lichtenergie op de doeltreffendste wijze naar de haarwortel
wordt geleid.
Let op: behandeling op ongeschoren of niet goed geschoren
gebieden heeft een aantal ongewenste effecten:
- Vervuiling (brandplekken/zwarte vlekken) van het verwijderbare
venster met losse haren en vuil. Een vies verwijderbaar venster kan
de levensduur en doeltreffendheid van het apparaat verminderen.
Daarnaast kunnen brandplekken en zwarte vlekken op het
verwijderbare venster ervoor zorgen dat de behandeling pijnlijk wordt
of huidreacties zoals roodheid en verkleuring veroorzaken.
- De haren op uw huid kunnen verbranden, wat een onaangename geur
kan veroorzaken.
2 Maak uw huid schoon en zorg dat deze haarvrij, volledig droog en
vrij van vettige substanties is (die bijvoorbeeld aanwezig kunnen
zijn in cosmetische producten zoals deodorant, lotion, parfum,
bruiningscrème en zonnebrandcrème).
3 Controleer het appraat en met name het verwijderbare venster en
het lterglas op de aanwezigheid van haren, vuil of vezels. Als u vuil
ziet, moet u het apparaat schoonmaken volgens de instructies in
hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’.
Opmerkingen:
- Als scheren wondjes of laesies veroorzaakt, kan uw huid gevoelig zijn
waardoor de lichtbehandeling soms onaangenaam kan aanvoelen.
NEDERLANDS130
4203.000.6357.3.indd 130 27-04-10 15:00
- Wanneer de haren niet meer teruggroeien, wat doorgaans na 4-5
behandelingen het geval is, hoeft u zich niet meer te scheren voor het
gebruik van het apparaat.
- Als scheren huidirritaties veroorzaakt, kunt u ook een trimmer
gebruiken om het haar zo kort mogelijk te trimmen. Na het trimmen
kan de lichtbehandeling enigszins onaangenaam aanvoelen en kunt u de
geur van verbrand haar ruiken. Zorg ervoor dat u altijd een instelling
kiest die voor u aangenaam is. Als u het apparaat op getrimd haar
gebruikt, kunnen er meer haartjes in het verwijderbare venster vast
komen te zitten. Maak het apparaat na elke behandeling schoon.
De lichtintensiteit instellen
Philips Lumea is bedoeld voor consumentengebruik thuis en is NIET
VERGELIJKBAAR met professionele op licht gebaseerde apparaten
wat betreft pijnbeleving. De lichtpulsen van Philips Lumea zijn zachter
dan die van professionele apparaten en daarom kunt u een handige en
doeltreffende behandeling verwachten.
U moet de lichtintensiteit op uw huidskleur en de kleur van uw
lichaamsharen instellen en een niveau kiezen dat u prettig vindt.
Aan de hand van onderstaande tabel met aanbevolen lichtintensiteiten
kunt u vaststellen wat de juiste lichtintensiteit voor u is.
1 Raadpleeg de volgende tabel om vast te stellen welke
lichtintensiteiten het geschiktst zijn voor uw huidskleur en de kleur
van uw lichaamsharen en om te controleren of deze methode
geschikt voor u is (als dat niet het geval is, staat er een x in de tabel).
Mensen met een donkerdere huid hebben meer kans op huidirritatie,
omdat hun huid meer licht absorbeert. Daarom wordt er een lagere
lichtintensiteit aanbevolen voor mensen met een donkerdere huid.
2 Kies voor elk deel van de huid dat u wilt behandelen een geschikte
intensiteit in het aanbevolen bereik, die zo hoog mogelijk is maar
niet onaangenaam aanvoelt op de huid. Voor elk lichaamsdeel, en
mogelijk zelfs kleinere delen daarvan, kan een andere lichtintensiteit
nodig zijn. Verlaag daarom de lichtintensiteit als u waar dan ook een
onaangenaam gevoel ervaart.
De lichtintensiteit die u gebruikt, kan warm of heet aanvoelen op de huid
maar mag nooit onaangenaam zijn. Raadpleeg voor het voorkomen van
huidreacties ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het
apparaat gebruiken’.
NEDERLANDS 131
4203.000.6357.3.indd 131 27-04-10 15:00
Aanbevolen lichtintensiteit (1-5)
In onderstaande tabel betekent ‘x’dat het apparaat niet geschikt voor u is.
Huidskleur &
-kenmerken:
Wit (altijd
verbranden,
geen
bruining)
Beige
(makkelijk
verbranden,
minimale
bruining)
Licht-
bruin
(soms
ver-
bran-
den,
goede
brui-
ning)
Gemiddeld
bruin (zelden
verbranden,
snelle en
goede
bruining)
Donkerbruin
(zelden
verbranden,
zeer goede
bruining)
Zwart
(zelden
tot
nooit
ver-
branden,
zeer
donkere
bruining)
haarkleur:
donkerblond/
lichtbruin/
bruin/
donkerbruin/
zwart
4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x
haarkleur: wit/
grijs/rood/
lichtblond
x x x x x x
Belangrijk:
- Zie ‘Voor wie is Philips Lumea niet geschikt?’ om te controleren of
Philips Lumea geschikt voor u is.
- Bij hogere lichtintensiteiten:
- is de methode effectiever.
- hebt u een groter risico op huidreacties. Zie ‘Mogelijke bijwerkingen en
huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’.
- kan de pijnsensatie sterker zijn.
- Als uw huid aan natuurlijk zonlicht is blootgesteld of kunstmatig
gebruind is, is uw huid mogelijk donkerder dan bij de vorige
behandeling. Voer een huidtest uit (zie ‘Eerste gebruik’ in hoofdstuk
‘Het apparaat gebruiken’) op het gebied dat u wilt behandelen om te
bepalen of u een lagere lichtintensiteit moet gebruiken dan gewoonlijk.
Zie voor meer informatie ‘Bruiningsadvies’ hieronder.
Bruiningsadvies
Blootstelling aan de zon voorafgaand aan de behandeling
- Wacht na het zonnen ten minste 48 uur voordat u het apparaat
gebruikt. Zonnen kan de huid donkerder maken (bruinen) en/of
verbranden (rood worden van de huid).
- Controleer de huid op nog aanwezige zonnebrand na deze 48 uur.
Gebruik Philips Lumea niet zolang de zonnebrand nog niet verdwenen
is.
- Voer een huidtest uit als de zonnebrand is verdwenen (zie ‘Eerste
gebruik’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’) op het te behandelen
deel van de huid om de juiste lichtintensiteit te bepalen.
- Als uw huid gebruind is, loopt u een zeer groot risico op huidreacties
na behandeling met Philips Lumea. Voer op het te behandelen deel van
de huid een huidtest (zie ‘Eerste gebruik’ in hoofdstuk ‘Het apparaat
gebruiken’) uit om de juiste lichtintensiteit te bepalen.
NEDERLANDS132
4203.000.6357.3.indd 132 27-04-10 15:00
Blootstelling aan de zon na de behandeling
- Wacht ten minste 24 uur na de behandeling voordat u de behandelde
delen van de huid aan de zon blootstelt. De behandelde huid mag zelfs
na 24 uur niet rood zijn als u de huid blootstelt aan de zon.
- Bedek de behandelde delen van de huid als u in de zon komt of
gebruik een ongeparfumeerde sunblock in de twee weken die volgen
op de behandeling.
- Als u de behandelde huid direct na de behandeling onbeschermd
blootstelt aan de zon kan dit het risico op nadelige bijwerkingen
en huidreacties vergroten. Raadpleeg ‘Mogelijke bijwerkingen en
huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’.
Bruining met kunstlicht
- Volg de instructies in ‘Blootstelling aan de zon voorafgaand aan de
behandeling’ en ‘Blootstelling aan de zon na de behandeling’ hierboven.
Bruining met bruiningscrèmes
- Wacht met het gebruik van Philips Lumea tot de kunstmatige bruining
volledig verdwenen is als u kunstmatige bruiningslotion hebt gebruikt.
Opmerking: Zie voor meer bijzonderheden over ongewenste huidreacties
‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken.
Het apparaat gebruiken
Scheer het gebied dat u wilt behandelen voordat u het apparaat gebruikt
(zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).
Als de behandeling op enig moment onverdraaglijk pijnlijk wordt, verlaag
dan de lichtintensiteitsinstelling tot de behandeling weer aangenaam
aanvoelt. Stop de behandeling onmiddellijk als u huidreacties waarneemt
die erger zijn dan een beetje roodheid en lees ‘Mogelijke bijwerkingen en
huidreacties’ in dit hoofdstuk.
Eerste gebruik
We adviseren u een huidtest uit te voeren op het gebied dat u wilt
behandelen als u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zo stelt u vast
hoe uw huid reageert op de behandeling en u raakt gewend aan de
behandeling op basis van licht.
1 Kies een gebied in de buurt van het te behandelen deel.
2 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen.
, Het intensiteitslampje 1 gaat automatisch branden om aan te geven
dat het apparaat is ingeschakeld op de standaardintensiteit 1.
3 Geef een its af op de laagste aanbevolen intensiteit voor uw
huidtype.
4 Verhoog de instelling steeds met een niveau binnen het aanbevolen
bereik voor uw huidtype en geef voor ieder niveau een its af zolang
dit aangenaam (niet pijnlijk) aanvoelt. Geef niet meer dan één its op
dezelfde plek af.
NEDERLANDS 133
4203.000.6357.3.indd 133 27-04-10 15:00
5 Wacht na de huidtest 24 uur en controleer uw huid op reacties. Als
de huid reacties vertoont, kies dan de hoogste instelling die niet tot
huidreacties heeft geleid voor volgende gebruikssessies.
Verder gebruik
1 Reinig voorafgaand aan iedere behandeling het verwijderbare venster,
lterglas en metalen oppervlak van Philips Lumea.
2 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen.
, Het intensiteitslampje 1 gaat automatisch branden om aan te geven
dat het apparaat is ingeschakeld op de standaardintensiteit 1.
Opmerking: Het is normaal dat het apparaat warm wordt tijdens het gebruik.
3 Begin iedere behandeling met het zeer zorgvuldig kiezen van de
lichtintensiteit op basis van de gevoeligheid van uw huid en wat u op
dat moment als aangenaam ervaart.
Uw huid kan om uiteenlopende redenen op verschillende dagen/
momenten verschillend reageren. Zie ‘Mogelijke bijwerkingen en
huidreacties’ in dit hoofdstuk voor meer informatie.
4 Druk op de knop % om de intensiteit verhogen. Druk op de knop ^
om de intensiteit te verlagen.
, Elke keer dat u op de knop drukt, begint het bijbehorende
intensiteitslampje te knipperen. Dit duurt enige seconden.
5 Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat het verwijderbare
venster en de veiligheidsring contact hebben met de huid.
NEDERLANDS134
4203.000.6357.3.indd 134 27-04-10 15:00
6 Druk de veiligheidsring met enige druk volledig op de huid.
Opmerking: De veiligheidsring beschikt over contactschakelaars die
gezamenlijk het veiligheidssysteem van het apparaat vormen. Deze
veiligheidsring voorkomt dat het apparaat onopzettelijk itst terwijl er geen
contact met de huid is.
, Wanneer alle contactschakelaars van de veiligheidsring in het
apparaat zijn gedrukt, gaat het ‘klaar om te itsen’-lampje aan de
achterkant van het apparaat branden. Dit kan 5 seconden duren.
Wanneer het ‘klaar om te itsen’-lampje brandt, is het apparaat klaar
om te itsen.
Tip: Het apparaat is gemakkelijker in gebruik wanneer u de huid die u
wilt behandelen, strak trekt. Op gebieden met een zachtere huid moet
u mogelijk meer druk uitoefenen op het apparaat om te zorgen dat alle
contactschakelaars naar binnen worden gedrukt.
Opmerking: Doordat het bot er dicht onder de huid ligt, zijn de scheenbenen
en de enkels gevoeliger dan andere delen van het lichaam. Als u het venster
hard op deze delen drukt, kan de huid eerder huidreacties vertonen zoals
irritatie en roodheid. Zie ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in dit
hoofdstuk. Druk het venster net hard genoeg op de huid om het ‘klaar om te
itsen’-lampje aan te doen gaan, maar druk niet harder.
7 Druk op de itsknop om een its af te geven. Laat de itsknop los
nadat het apparaat eenmaal heeft geitst.
Opmerking: Het zichtbare licht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is
de weerkaatsing van de its op uw huid en is onschadelijk voor uw ogen. U
hoeft geen beschermbril te dragen tijdens het gebruik.
Opmerking: Kijk niet recht in het licht dat uit het venster komt wanneer het
apparaat is ingeschakeld.
8 Herhaal voor de volgende its stap 5, 6 en 7. Het duurt na iedere its
ongeveer 3 tot 5 seconden tot het apparaat gereed is om opnieuw te
itsen.
Flits nooit tweemaal op hetzelfde gebied zonder het apparaat van de
huid te halen. Op deze wijze voorkomt u dat uw huid te veel wordt
verhit of zelfs verbrandt.
9 Zorg dat er een overlap met een vorig behandeld gebied is wanneer
u het apparaat op de huid plaatst om te voorkomen dat bepaalde
gebieden niet worden behandeld. Het effectieve licht komt alleen uit
het lichtvenster. Zorg dat er steeds wordt geitst op gebieden die
dicht bij elkaar liggen.
10 Schakel het apparaat uit nadat u de behandeling hebt voltooid.
11 Controleer of er haren of vuil op het verwijderbare venster of
het lterglas zitten en maak het apparaat na gebruik schoon. Zie
hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’.
NEDERLANDS 135
4203.000.6357.3.indd 135 27-04-10 15:00
Richtlijnen voor behandeling
Gemiddelde behandelingstijd
Gebied Geschatte behandelingstijd
Oksels 2 minuten per onderarm
Bikinilijn 2 minuten per kant
Gehele bikinilijn 8 minuten
Eén onderbeen 15 minuten
Eén geheel been 30 minuten
Opmerking: De gemiddelde behandelingstijden hierboven zijn vastgesteld
tijdens onderzoek en tests. De individuele behandelingstijden kunnen per
persoon variëren.
Opmerking: Volledig opgeladen accu’s gaan ten minste 150 itsen mee bij
intensiteit 5, wat neerkomt op een gebruikstijd van ongeveer 15 minuten.
Het apparaat op uw benen gebruiken
Als u het apparaat gebruikt om uw benen te behandelen, moet u het
apparaat wellicht tijdens de behandeling opnieuw opladen. Dit is normaal.
De gebruiksduur van het apparaat is afhankelijk van de grootte van het te
behandelen gebied en de gebruikte lichtintensiteitsinstelling.
Tip: Veel gebruikers combineren de behandeling van de benen met andere
activiteiten in huis, zoals TV-kijken of naar muziek luisteren. U kunt dit ook
proberen voor een aangenamere en meer ontspannen ervaring.
Optimale resultaten behalen
- Optimale resultaten kunnen niet in één sessie worden behaald. Om
alle haren succesvol te verwijderen en om te voorkomen dat de
haarwortel weer actief wordt, moeten de behandelingen gedurende de
eerste twee maanden om de twee weken worden herhaald. Uw huid
zou hierna glad en haarvrij moeten zijn.
- Om ervoor te zorgen dat u deze resultaten behoudt, raden wij u aan
behandelingen van de oksels en de bikinilijn om de twee weken te
herhalen. Op de benen groeien de haren meestal langzamer terug,
waardoor een behandeling om de vier weken waarschijnlijk voldoende
is om uw benen glad en haarvrij te houden. Als binnen deze vier
weken te veel haren teruggroeien, verkort u de tussenpozen tussen de
behandelingen verder, maar voer niet vaker dan eenmaal in de twee
weken een behandeling uit. Het wordt aangeraden om deze regelmaat
aan te houden voor een optimaal resultaat. Als u het apparaat vaker
gebruikt dan aanbevolen, vergroot u ook het risico op huidreacties. Zie
‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in dit hoofdstuk voor meer
informatie.
- Behandel hetzelfde gebied niet meerdere keren tijdens een sessie. De
doeltreffendheid van het apparaat wordt hier niet door verbeterd,
maar u vergroot wel het risico op huidreacties.
NEDERLANDS136
4203.000.6357.3.indd 136 27-04-10 15:00
- Flits nooit tweemaal op hetzelfde gebied zonder het apparaat van de
huid te halen. Op deze wijze voorkomt u dat uw huid te veel wordt
verhit of zelfs verbrandt.
- Het is normaal dat er na de eerste behandelingen nog haartjes
zichtbaar zijn. Zie ‘De werking van foto-epilatie’ in hoofdstuk ‘Belangrijk’
voor meer informatie.
- Sommige haren groeien ook terug als u het apparaat regelmatig
gebruikt. Dit komt doordat haren zich tijdens de behandeling in
verschillende fasen van de haargroeicyclus bevinden. De haren die
teruggroeien, zijn vaak zachter en dunner.
Mogelijke bijwerkingen en huidreacties
- Uw huid is enigszins rood en/of kriebelt, tintelt of voelt warm aan. Dit
verschijnsel is volkomen onschadelijk en verdwijnt snel.
- Gedurende korte tijd kan een reactie vergelijkbaar met zonnebrand
optreden op het behandelde gebied. Raadpleeg uw huisarts als de
irritatie na 3 dagen niet verdwenen is.
- De combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid
en jeuk veroorzaken. Dit is een onschadelijke reactie die binnen enkele
dagen verdwijnt. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat
washandje op het gebied leggen. Als de huid droog blijft, kunt u 24 uur
na de behandeling een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen
op het behandelde gebied.
- Verbranding, overmatige roodheid en zwelling: deze reacties zijn
zeer zeldzaam. Ze zijn het gevolg van het gebruik van een te hoge
lichtintensiteit voor uw huidskleur. Raadpleeg uw huisarts als deze
reacties niet binnen 3 dagen verdwijnen. Wacht met de volgende
behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere
lichtintensiteit.
- Huidverkleuring: dit komt zelden voor. Huidverkleuring is zichtbaar
als een vlek die donkerder of lichter is dan de huid er om heen. Dit
is het gevolg van het gebruik van een lichtintensiteit die te hoog is
voor uw huidskleur. Raadpleeg uw huisarts als de verkleuring niet
binnen 2 weken verdwijnt. Behandel de verkleurde gebieden niet
tot de verkleuring is verdwenen en uw huid zijn normale kleur heeft
teruggekregen.
- Huidinfectie en ontsteking: dit komt zeer zelden voor en kan zijn
veroorzaakt door gebruik van het apparaat op wondjes of sneetjes
die veroorzaakt zijn door scheren, op al bestaande wondjes of op
ingegroeide haren.
- Overmatige pijn: dit kan voorkomen tijdens of na de behandeling als
u het apparaat hebt gebruikt op ongeschoren huid, als u het apparaat
gebruikt op een te hoge lichtintensiteit voor uw huidskleur, als u
meerdere malen een its afgeeft op hetzelfde gebied en als u het
apparaat gebruikt op open wonden, ontstekingen, infecties, tatoeages,
brandwonden, enz. Zie ‘Contra-indicaties’ in hoofdstuk ‘Belangrijk’ voor
meer informatie.
Na gebruik
- Breng direct na de behandeling geen cosmetica aan op de behandelde
gebieden.
- Gebruik geen deodorant na de behandeling tot eventuele roodheid
volledig is verdwenen.
NEDERLANDS 137
4203.000.6357.3.indd 137 27-04-10 15:00
- Raadpleeg ‘Bruiningsadvies’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’ voor
informatie over blootstelling aan de zon en kunstmatige bruining.
Schoonmaken en onderhoud
Het apparaat gaat het langst mee en levert de beste resultaten als u het
voor en na elke behandeling en indien nodig ook tijdens de behandeling
schoonmaakt. Het apparaat verliest zijn doeltreffendheid als u het niet
goed schoonmaakt.
Maak het apparaat en de onderdelen nooit schoon onder de kraan of in
de vaatwasmachine.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon
te maken.
Zorg dat u het lterglas of het metallic oppervlak in het verwijderbare
venster niet bekrast.
Opmerking: Zorg dat de contactschakelaars van de veiligheidsring niet vuil
raken.
Opmerking: Gebruik het apparaat niet meer wanneer het lterglas of het
verwijderbare venster niet meer kunnen worden gereinigd.
1 Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat afkoelen.
Opmerking: Het lterglas wordt heet tijdens het gebruik. Zorg dat het is
afgekoeld voordat u het schoonmaakt.
2 Als u het verwijderbare venster wilt verwijderen, plaatst u uw
vingers in de uitsparingen boven- en onderaan en trekt u voorzichtig.
Het venster moet gemakkelijk loslaten.
3 Bevochtig het zachte doekje dat bij het apparaat is geleverd met
wat druppels water en gebruik het voor het schoonmaken van de
volgende onderdelen:
- het oppervlak van het lterglas
- het buitenoppervlak van het verwijderbare venster
- het metallic oppervlak in het verwijderbare venster
Opmerking: Als water niet doeltreffend reinigt, gebruik dan een paar druppels
isopropylalcohol 70% om de hierboven genoemde onderdelen schoon te
maken.
Opmerking: Een vervuild venster kan er uitzien zoals op deze afbeelding.
Maak het apparaat voor en na ieder gebruik schoon en indien nodig ook
tijdens het gebruik, volgens de instructies in dit deel van de gebruiksaanwijzing.
4 Maak indien nodig de buitenkant van het apparaat schoon met het
droge zachte doekje dat bij het apparaat is geleverd.
Opbergen
1 Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat afkoelen.
NEDERLANDS138
4203.000.6357.3.indd 138 27-04-10 15:00
2 Maak het apparaat schoon voordat u het opbergt.
3 Doe het apparaat in het bijgeleverde etui.
4 Bewaar het apparaat op een droge plaats bij een temperatuur tussen
0°C en 60°C.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier
levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
- De ingebouwde accu’s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor
het milieu. Verwijder de accu’s altijd voordat u het apparaat afdankt en
inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de
accu’s in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen
ondervindt bij het verwijderen van de accu’s, kunt u met het apparaat
ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit
centrum verwijderen dan de accu’s voor u en zorgen ervoor dat deze
op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
De accu’s verwijderen
Verwijder de accu’s alleen als ze helemaal leeg zijn.
1 Duw een priem of een ander puntig gereedschap in het afdekplaatje
aan de onderkant van het apparaat en verwijder het afdekplaatje.
2 Draai de twee schroeven los.
NEDERLANDS 139
4203.000.6357.3.indd 139 27-04-10 15:00
3 Verwijder het onderste gedeelte van het handvat en knip de twee
draden door die het onderste gedeelte van het apparaat verbinden.
4 Trek de accustekkers uit de batterijaansluitingen.
5 Schud de accu’s uit het apparaat.
6 Snijd de twee draden een voor een door om ongelukjes door
mogelijke restlading te voorkomen.
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek
dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het
Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in
het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre
in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Vervangingsonderdelen
De volgende vervangingsonderdelen zijn verkrijgbaar:
- Verwijderbaar venster
- Adapter
- Opbergetui
NEDERLANDS140
4203.000.6357.3.indd 140 27-04-10 15:00
Technische specicaties
Model SC2001
Nominale spanning 100V-240V
Nominale frequentie 50Hz-60Hz
Nominaal ingangsvermogen 7,5 W
Bescherming tegen elektrische schokken Klasse II Q
Beschermingsklasse IP 30 (EN 60529)
Gebruiksomstandigheden Temperatuur: +15° tot +35°C
Relatieve vochtigheid: 25% tot 75%
Opbergomstandigheden Temperatuur: 0° tot +60°C
Relatieve vochtigheid: 5% tot 95%
IPL-lamp Spectrum: > 570nm
Lithium Ion-batterij 2 x 3,7 volt
1100 mAh
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem
op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan
contact op met het Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt
niet.
De accu’s zijn leeg. Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’).
Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het apparaat gaat
plotseling uit.
De accu’s zijn leeg. Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’).
Tijdens het opladen
wordt de adapter
warm.
Dit is normaal. U hoeft niets te doen.
Het oplaadlampje
gaat niet branden
wanneer ik de
kleine stekker in de
aansluiting van het
apparaat doe.
U hebt de adapter niet
op het stopcontact
aangesloten.
Steek de kleine stekker in de aansluiting van het
apparaat en steek de adapter in het stopcontact.
NEDERLANDS 141
4203.000.6357.3.indd 141 27-04-10 15:00
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het stopcontact staat
niet onder stroom.
Sluit een ander apparaat aan op het stopcontact om
te controleren of er stroom op het stopcontact staat.
Als er stroom op het stopcontact staat maar het
apparaat wordt nog steeds niet opgeladen, neem dan
contact op met het Consumer Care Centre in uw
land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum.
De adapter is niet goed
in het stopcontact
geplaatst en/of de kleine
stekker is niet goed in
de aansluiting van het
apparaat geplaatst.
Controleer of de adapter goed in het stopcontact
is geplaatst en/of de kleine stekker goed in de
aansluiting van het apparaat is geplaatst.
Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Ik heb het apparaat
ingeschakeld maar ik
kan de lichtintensiteit
niet verhogen of
verlagen.
Het apparaat moet
opnieuw worden
ingesteld.
U kunt het apparaat opnieuw instellen door het
achtereenvolgens uit en in te schakelen. Als u de
lichtintensiteit nog steeds niet kunt aanpassen,
neem dan contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het ‘klaar om te
itsen’-lampje gaat
niet branden wanneer
ik het apparaat op de
huid plaats.
U hebt het
verwijderbare venster
met de veiligheidsring
niet op de juiste wijze
op de huid geplaatst.
Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat alle
contactschakelaars contact hebben met de huid.
Controleer vervolgens of het ‘klaar om te itsen’-
lampje brandt en druk op de itsknop.
Als dat niet werkt, plaatst u het apparaat op een deel
van uw lichaam waar u eenvoudig volledig contact
met de huid tot stand kunt brengen. Controleer
vervolgens of het ‘klaar om te itsen’-lampje brandt.
Als het ‘klaar om te itsen’-lampje nog steeds niet
gaat branden wanneer u het apparaat op de huid
plaatst, neem dan contact op met het Consumer
Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een
Philips-servicecentrum.
De veiligheidsring is vuil. Maak de veiligheidsring voorzichtig schoon. Als u
de veiligheidsring niet goed kunt schoonmaken,
neem dan contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum om het itsscherm te vervangen.
NEDERLANDS142
4203.000.6357.3.indd 142 27-04-10 15:00
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het ‘klaar om te
itsen’-lampje gaat
niet branden wanneer
ik het verwijderbare
venster op de huid
plaats maar de
koelventilator draait.
De
oververhittingbeveiliging
is in werking getreden.
Wanneer de oververhittingsbeveiliging in werking
is getreden, blijft de ventilator draaien. Schakel het
apparaat niet uit maar laat het ongeveer 15 minuten
afkoelen voordat u doorgaat met het gebruik. Als
het ‘klaar om te itsen’-lampje nog steeds niet gaat
branden wanneer u het apparaat op de huid plaatst,
neem dan contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het ‘klaar om te
itsen’-lampje brandt
groen maar het
apparaat itst niet
wanneer ik op de
itsknop druk.
Het apparaat moet
opnieuw worden
ingesteld.
U kunt het apparaat opnieuw instellen door het
achtereenvolgens uit en in te schakelen. Als het ‘klaar
om te itsen’-lampje groen brandt, maar het apparaat
nog steeds niet itst wanneer u op de itsknop
drukt, neem dan contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het apparaat wordt
warm tijdens gebruik.
Dit is normaal. U hoeft niets te doen.
Het apparaat geeft
niet lichtintensiteit 1
aan wanneer ik het
inschakel.
Het apparaat moet
opnieuw worden
ingesteld.
Stel het apparaat opnieuw in door het
achtereenvolgens uit en in te schakelen. Als het
apparaat nog steeds niet lichtintensiteit 1 aangeeft,
neem dan contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het apparaat
produceert een rare
geur.
Het verwijderbare
venster is vuil.
Maak het verwijderbare venster voorzichtig schoon.
Als u het verwijderbare venster niet goed kunt
schoonmaken, neem dan contact op met het
Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer
of een Philips-servicecentrum om het verwijderbare
venster te vervangen.
U hebt het gebied dat
wordt behandeld, niet
goed geschoren.
Als er haren aanwezig zijn op het te behandelen
gebied, kunnen deze haren verbranden bij het
gebruik van het apparaat. Daarom ruikt u een
vreemde geur. Scheer het te behandelen gebied
voordat u het apparaat gebruikt. Als het scheren
huidirritaties veroorzaakt, trim het haar dan zo kort
mogelijk en gebruik een instelling die aangenaam
aanvoelt.
U hebt het apparaat in
een stofge omgeving
opgeborgen.
De rare geur verdwijnt na enige itsen.
De huid voelt
gevoeliger aan dan
normaal tijdens de
behandeling.
De lichtintensiteit die u
gebruikt is te hoog.
Controleer of u de juiste lichtintensiteit hebt
gekozen. Kies zo nodig een lagere lichtintensiteit.
NEDERLANDS 143
4203.000.6357.3.indd 143 27-04-10 15:00
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
U hebt de gebieden die
worden behandeld, niet
geschoren.
Scheer de te behandelen gebieden altijd voordat u
het apparaat gebruikt. Als het scheren huidirritaties
veroorzaakt, trim het haar dan zo kort mogelijk en
gebruik een instelling die aangenaam aanvoelt.
Het lterglas in
het lichtvenster is
beschadigd.
Als het lterglas in het lichtvenster beschadigd is,
moet u het apparaat niet meer gebruiken. Neem
contact op met het Consumer Care Centre in uw
land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum.
Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Bij het gebruik van
het apparaat voel ik
een onaangename
pijnsensatie.
U hebt de gebieden die
worden behandeld, niet
geschoren.
Scheer de te behandelen gebieden altijd voordat u
het apparaat gebruikt. Als het scheren huidirritaties
veroorzaakt, trim het haar dan zo kort mogelijk en
gebruik een instelling die aangenaam aanvoelt.
U hebt een gebied
behandeld waarvoor
het apparaat niet is
bedoeld.
Gebruik het apparaat alleen voor de benen, oksels
en bikinilijn.
De lichtintensiteit die u
hebt gebruikt is te hoog
voor u.
Verminder de lichtintensiteit tot een niveau dat
aangenaam voor u is. Zie ‘De lichtintensiteit instellen’
in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’.
Het lterglas in
het lichtvenster is
beschadigd.
Als het lterglas in het lichtvenster beschadigd is,
moet u het apparaat niet meer gebruiken. Neem
contact op met het Consumer Care Centre in uw
land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum.
Het apparaat is niet
geschikt voor uw
huidskleur.
Gebruik het apparaat niet als u een zeer donkere
huid hebt. Gebruik het apparaat ook niet als uw
lichaamshaar lichtblond, rood, grijs of wit is.
De behandelde
gebieden worden
rood na de
behandeling.
Het is onschadelijk en
normaal als de huid
enigszins rood is en dit
verdwijnt snel.
U hoeft niets te doen.
De huidreactie na de
behandeling houdt
langer aan.
De lichtintensiteit die u
hebt gebruikt is te hoog
voor u.
Kies de volgende keer een lagere lichtintensiteit. Zie
‘De lichtintensiteit instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken
voor gebruik’.
Raadpleeg uw huisarts als de huidreactie langer dan
3 dagen aanhoudt.
De
ontharingsresultaten
voldoen niet aan de
verwachtingen.
De lichtintensiteit die u
hebt gebruikt is te laag
voor u.
Kies de volgende keer een hogere lichtintensiteit.
NEDERLANDS144
4203.000.6357.3.indd 144 27-04-10 15:00
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
U hebt de behandelde
gebieden niet
voldoende laten
overlappen bij het
gebruik van het
apparaat.
Voor goede ontharingsresultaten moet u de
behandelde gebieden laten overlappen bij het
gebruik van het apparaat. Zie stap 7 in hoofdstuk
‘Het apparaat gebruiken’.
U hebt het apparaat
niet zo vaak als
aanbevolen gebruikt.
Om alle haren succesvol te verwijderen en te
voorkomen dat de haarwortel weer actief wordt,
moeten de behandelingen gedurende de eerste
twee maanden om de twee weken worden herhaald.
Uw huid zou hierna glad en haarvrij moeten zijn.
Om ervoor te zorgen dat u deze resultaten behoudt,
raden wij u aan behandelingen van de oksels en
de bikinilijn om de twee weken te herhalen. Op de
benen groeien de haren meestal langzamer terug,
waardoor een behandeling om de vier weken
waarschijnlijk voldoende is om uw benen glad en
haarvrij te houden. Als u binnen deze vier weken
te veel haren terug ziet groeien, verkort u de
tussenpozen tussen de behandelingen verder, maar
voer niet vaker dan eenmaal in de twee weken een
behandeling uit.
Het apparaat is niet
geschikt voor de kleur
van uw haar of huid.
Gebruik het apparaat niet als uw lichaamshaar
lichtblond, rood, grijs of wit is. Gebruik het apparaat
ook niet als u een zeer donkere huid hebt.
Er groeit haar terug
op dezelfde plaatsen
als de behandelde
gebieden.
U hebt de behandelde
gebieden niet
voldoende laten
overlappen bij het
gebruik van het
apparaat.
Voor goede ontharingsresultaten moet u de
behandelde gebieden laten overlappen bij het
gebruik van het apparaat. Zie stap 7 in hoofdstuk
‘Het apparaat gebruiken’.
Haar groeit terug
als onderdeel van
de natuurlijke
haargroeicyclus.
Dit is normaal. Het is onderdeel van de natuurlijke
haargroeicyclus dat haar teruggroeit. Doorgaans zijn
de haren die teruggroeien echter zachter en dunner.
NEDERLANDS 145
4203.000.6357.3.indd 145 27-04-10 15:00
146
Índice
Introdução 146
Vantagens 147
Tecnologia de Luz Pulsada Intensa (IPL) para utilização doméstica 147
Prevenção ecaz do crescimento do pêlo para uma suavidade diária
147
Tratamento suave, mesmo em zonas do corpo sensíveis 147
Funcionamento sem os para máxima liberdade e exibilidade 147
A lâmpada não necessita de ser substituída 148
Descrição geral 148
Importante 148
Perigo 148
Aviso 148
Cuidado 149
O sistema Philips Lumea não é adequado para quem? 150
Contra-indicações 150
Como funciona a tecnologia de Luz Pulsada Intensa da Philips 151
Crescimento do pêlo 151
Princípio de funcionamento 152
Carregar 152
Preparar para a utilização 153
Preparar as áreas de tratamento 153
Regular a intensidade da luz 154
Intensidades de luz recomendadas (1-5) 154
Conselhos de bronzeamento 155
Utilizar o aparelho 156
Primeira utilização 156
Utilizações seguintes 157
Directrizes para o tratamento 159
Tempo médio de tratamento 159
Utilização do aparelho nas pernas 159
Como obter os melhores resultados 159
Possíveis efeitos secundários e reacções da pele 160
Após a utilização 160
Limpeza e manutenção 161
Arrumação 161
Meio ambiente 162
Retirar as baterias recarregáveis 162
Garantia e assistência 163
Peças de substituição 163
Especicações técnicas 163
Resolução de problemas 164
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vinda à Philips! Para tirar todo o partido
da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.
com/lumea.
A remoção dos pêlos com luz é um dos métodos mais ecazes para
eliminar pêlos indesejados do corpo com os resultados mais duradouros.
É completamente diferente dos actuais métodos usados em casa. A Philips
está a investigar este método há quase 10 anos em colaboração com os
PORTUGUÊS
4203.000.6357.3.indd 146 27-04-10 15:00
melhores dermatologistas. Pode agora utilizar esta tecnologia inovadora
confortavelmente na privacidade da sua casa, sempre e onde quiser.
Este aparelho foi concebido e desenvolvido para ser utilizado apenas
por mulheres e destina-se à remoção de pêlos corporais nas áreas
mencionadas abaixo:
- axilas
- virilhas
- pernas
Não utilize o sistema de depilação por luz pulsada Philips Lumea no
rosto. O sistema Philips Lumea foi concebido para ser utilizado apenas por
uma pessoa. O sistema Philips Lumea não foi concebido para ser utilizado
por homens.
Para mais informações sobre o sistema Philips Lumea, consulte www.
philips.com/lumea. Visite regularmente a nossa página inicial para vericar a
existência de actualizações.
Vantagens
Este aparelho tem as seguintes vantagens:
Tecnologia de Luz Pulsada Intensa (IPL) para utilização
doméstica
O sistema de depilação por luz pulsada Philips Lumea utiliza uma
tecnologia com base em luz denominada “Luz Pulsada Intensa” (IPL). A
IPL também é utilizada na estética prossional para remoção de pêlos e já
é utilizada há quinze anos. Com o sistema Philips Lumea, esta tecnologia
inovadora chega agora ao conforto de sua casa.
Prevenção ecaz do crescimento do pêlo para uma suavidade
diária
Este método proporciona-lhe uma inibição duradoura do crescimento do
pêlo e uma pele suave como a seda. Os nossos estudos demonstraram
uma redução signicativa dos pêlos após dois tratamentos. Regra geral,
os resultados ideais foram alcançados após quatro a cinco tratamentos. A
redução da densidade dos pêlos é visível entre tratamentos. A velocidade a
que o efeito se torna visível e a durabilidade dos resultados varia de pessoa
para pessoa. Para tratar todos os pêlos com sucesso e evitar a reactivação
da raiz do pêlo, os tratamentos têm de ser repetidos uma vez a cada
duas semanas durante os primeiros dois meses. Por essa altura, a sua pele
deverá estar macia e sem pêlos. Para garantir que mantém estes resultados,
recomendamos a repetição dos tratamentos nas axilas e virilhas a cada
duas semanas. Nas pernas, o crescimento costuma ser mais lento, por
isso, um tratamento a cada quatro semanas deverá ser o suciente para
manter as suas pernas macias e sem pêlos. Se vir muitos pêlos a crescer
novamente durante estas quatro semanas, basta reduzir novamente o
intervalo entre os tratamentos, mas nunca efectue o tratamento com uma
regularidade superior a cada duas semanas.
Tratamento suave, mesmo em zonas do corpo sensíveis
O sistema Philips Lumea foi desenvolvida em estreita colaboração com os
melhores dermatologistas para um tratamento ecaz e suave, mesmo nas
zonas do corpo mais sensíveis.
Funcionamento sem os para máxima liberdade e exibilidade
Uma vez que o aparelho funciona com baterias recarregáveis, é portátil e
pode ser utilizado em qualquer lugar.
PORTUGUÊS 147
4203.000.6357.3.indd 147 27-04-10 15:00
A lâmpada não necessita de ser substituída
O sistema Philips Lumea tem uma lâmpada com capacidade para 40 000
impulsos, o suciente para durar para toda a vida útil do aparelho, se
utilizado de acordo com as instruções.
Descrição geral (g. 1)
A Janela de saída da luz com vidro de ltro
B Janela amovível
C Superfície metálica no interior da janela amovível
D Sistema de segurança (anel de segurança com interruptores de
contacto)
E Botão de luz pulsada
F Luzes de intensidade (1- 5)
G % Botão de aumento de intensidade
H ^ Botão de redução de intensidade
I Luz indicadora de carga e de bateria fraca
J Botão de ligar/desligar
K Luz ‘Pronto para pulsar’
L Tomada do aparelho
M Adaptador
N Ficha pequena
O Aberturas de ventilação
Também inclui: bolsa e pano de limpeza
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho
e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- A água e a electricidade são uma combinação perigosa! Não utilize
este aparelho em ambientes húmidos (por ex., perto do chuveiro ou
junto à piscina).
- Mantenha o aparelho e o transformador secos.
Aviso
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido
supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém
responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
- O aparelho não se destina a crianças com idade inferior a 14 anos.
Adolescentes com idades entre os 15 e os 18 anos podem utilizar o
aparelho com a autorização e/ou auxílio dos pais ou das pessoas que
PORTUGUÊS148
4203.000.6357.3.indd 148 27-04-10 15:00
têm poder parental sobre eles. Adultos com idade superior a 19 anos
podem usar o aparelho livremente.
- Carregue apenas o aparelho com o adaptador fornecido.
- Não utilize o aparelho ou o transformador se estiverem danicados.
- Não utilize este aparelho se o vidro do ltro estiver partido.
- Se o transformador se danicar, só deverá ser substituído por uma
peça de origem para evitar situações de perigo.
- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para
o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de
perigo.
- Para evitar danos:
- Nunca cobrir as ranhuras de ventilação durante a utilização.
- Certique-se de que não existem obstruções ao uxo do ar nas
ranhuras de ventilação.
- Nunca sujeitar o aparelho a choques pesados, nem agitar ou deixar cair.
- Se transportar o aparelho de ambientes muito frios para ambientes
muito quentes, aguarde cerca de 3 horas antes de utilizá-lo.
- Nunca utilizar nem guardar o aparelho num ambiente poeirento.
- Nunca deixar o aparelho sem supervisão enquanto estiver ligado.
Desligar sempre o aparelho após a utilização.
- Não expor o aparelho à exposição solar directa ou luz UV durante um
período de tempo prolongado.
- Não aplique um impulso de luz sobre superfícies brancas, lisas ou
reectoras, como papel, espelhos, chão, paredes, etc. Isto pode causar
danos graves na janela amovível. Aplique o impulso apenas quando o
aparelho está em contacto com a pele.
Cuidado
- Utilize este aparelho apenas com as regulações adequadas para o
seu tipo de pele. A utilização com denições mais elevadas do que as
recomendadas pode aumentar o risco de reacções da pele e de efeitos
secundários.
- Este aparelho destina-se apenas à remoção de pêlos corporais
femininos na área abaixo do pescoço. Não o utilize para qualquer
outra nalidade. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
homens.
- Tenha em atenção os seguintes pontos para evitar reduzir
a durabilidade do sistema Philips Lumea: a utilização por
várias pessoas e um uso mais frequente do que o indicado
neste manual do utilizador pode reduzir signicativamente
a ecácia do aparelho e pode provocar a falha de
determinados componentes.
- Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 15°C ou
superiores a 35°C durante a utilização.
- O aparelho está equipado com uma protecção contra o
sobreaquecimento incorporada. Se o aparelho sobreaquecer, não pulsa.
Não desligue o aparelho, mas deixe-o arrefecer durante cerca de 15
minutos antes de continuar o seu tratamento.
- Para vericações ou reparações, dirija-se sempre a um centro de
assistência autorizado pela Philips. As reparações efectuadas por
pessoal não qualicado podem originar situações extremamente
perigosas para o utilizador.
PORTUGUÊS 149
4203.000.6357.3.indd 149 27-04-10 15:00
- Nunca utilizar o aparelho em qualquer dos casos mencionados nas
Contra-indicações.
O sistema Philips Lumea não é adequado para quem?
O sistema Philips Lumea não se destina a todas as pessoas. Se algumas das
seguintes armações se aplicar a si, este aparelho não é adequado para si!
- Se a cor natural do pêlo nas áreas de tratamento for louro claro,
branco, grisalho ou ruivo.
- Se a sua pele for do tipo VI (raramente ou nunca apresenta
queimaduras solares e tem um bronzeado muito escuro). Neste caso,
tem um elevado risco de desenvolver reacções da pele, tais como
vermelhidão intensa, queimaduras ou descolorações da pele, se utilizar
o sistema Philips Lumea.
- Existem medicações e estados de saúde que podem conduzir a
reacções adversas se utilizar o sistema Philips Lumea. Leia a secção
“Contra-indicações” para determinar se algum destes casos se aplica a
si.
- Todos os tipos de bronzeamento podem inuenciar a segurança
do tratamento. Isto aplica-se à exposição à luz natural do sol, bem
como aos métodos de bronzeamento articial, tais como loções
bronzeadoras, aparelhos para bronzear, etc. Se estiver bronzeada ou
estiver a planear bronzear-se, consulte o capítulo “Preparação para a
utilização”, secção “Conselhos de bronzeamento”.
Contra-indicações
A sua pele pode car ligeiramente avermelhada e irritada depois de utilizar
o aparelho. Isto é absolutamente normal e desaparecerá depressa. Se a
irritação não desaparecer nos três dias seguintes, é aconselhável consultar
um médico.
Nunca utilizar o aparelho:
- Se tiver um tipo de pele e/ou pêlo inadequado (consulte a tabela dos
tipos de pele/pêlo para determinar se este aparelho é adequado para
si).
- Se tiver uma doença de pele, como um cancro de pele activo, se tiver
um historial de cancro de pele ou qualquer outro cancro localizado nas
zonas a tratar.
- Se tiver lesões pré-cancerígenas ou sinais atípicos nas zonas a tratar.
- Se tiver um histórico de perturbações do colagénio, incluindo um
histórico de formação de cicatrizes quelóides ou um histórico de
cicatrização de feridas deciente.
- Se tiver um histórico de perturbações vasculares, tais como a presença
de veias varicosas ou ectasia vascular nas zonas a tratar.
- Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma erupção
ou reacção alérgica.
- Se tiver infecções, eczemas, queimaduras, inamações dos folículos
dos pêlos, lacerações abertas, abrasões, herpes, feridas ou lesões e
hematomas nas zonas a tratar.
- Se tiver sido submetido a cirurgias nas áreas a tratar.
- Se tiver epilepsia com sensibilidade à luz pulsada.
- Se tiver diabetes, lúpus ertematoso, porfíria ou doença cardíaca
congestiva.
- Se tiver qualquer perturbação hemorrágica.
- Se tiver um histórico de doença imunosupressora (incluindo infecção
por HIV ou SIDA).
PORTUGUÊS150
4203.000.6357.3.indd 150 27-04-10 15:00
- Em zonas da pele que está a ser tratada com ou foi recentemente
tratada com Alfa-Hidroxiácido (AHAs), Ácidos Hidroxibeta (BHAs),
isotretinoína tópica e ácido azelaico.
- Se tiver tomado isotretinoína oral Accutane® ou Roaccutance® nos
últimos seis meses. Este tratamento pode tornar a pele mais susceptível
a abrir, feridas e irritações.
- Se tomar analgésicos que reduzem a sensibilidade da pele ao calor.
- Se estiver a tomar agentes ou medicação fotossensível, consulte a
literatura inclusa dos seus medicamentos e nunca utilize o aparelho
se for indicado que poderá provocar reacções fotoalérgicas, reacções
fototóxicas ou se tiver de evitar a exposição solar durante a utilização
deste medicamento.
- Se tomar anticoagulantes, incluindo a utilização intensa de aspirina, de
uma forma que não permita o mínimo de um período de depuração
de 1 semana antes de cada tratamento.
- Se tomar medicação imunosupressora.
- Sobre ou perto de componentes articiais como implantes de silicone,
pacemakers, portas de injecção subcutâneas (doseador de insulina) ou
piercings.
- Em sinais, sardas, veias grandes, zonas com pigmentação mais escura,
cicatrizes, anomalias da pele sem consultar o seu médico. Caso
contrário, pode resultar numa queimadura ou mudança de cor, o que
potencialmente pode dicultar a identicação de doenças de pele (por
exemplo, cancro da pele).
- Em mamilos, aréola e zonas mucosas (interior da vagina e ânus).
- Em verrugas, tatuagens ou maquilhagem permanente. Isto pode resultar
em queimaduras ou mudança de cor.
- Após sessões de bronzeamento intensas e/ou queimaduras solares ou
se utilizar aceleradores do bronzeado. Consulte o capítulo “Preparação
para a utilização”, secção “Conselhos de bronzeamento” para mais
informações.
- Se utilizar desodorizantes de longa duração. Isto pode resultar em
reacções na pele. Consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção
“Possíveis efeitos secundários e reacções da pele”.
- Se estiver grávida ou a amamentar.
Como funciona a tecnologia de Luz Pulsada Intensa da Philips
Crescimento do pêlo
Dependendo da idade, do metabolismo e de outros factores, toda a gente
tem um crescimento dos pêlos diferente, mas, normalmente, os pêlos
crescem em três fases:
1 Fase anagénica (fase de crescimento)
O pêlo cresce activamente a partir da raiz. Nesta fase, a concentração de
melanina está no seu pico. A melanina é responsável pela pigmentação
do pêlo. Quanto mais melanina existir na raiz, mais escuro é o pêlo. A
concentração de melanina também é um factor determinante para a
ecácia deste método. Apenas os pêlos na fase anagénica são susceptíveis
de tratamento com luz.
2 Fase catagénica (fase de degradação)
O crescimento do pêlo pára e a raiz encolhe antes do pêlo se desfazer.
3 Fase telogénica (fase de repouso)
O pêlo antigo separa-se da raiz e cai. A raiz permanece em repouso até o
relógio biológico lhe indicar que se torne activa novamente e dar origem
1 2 3 4
PORTUGUÊS 151
4203.000.6357.3.indd 151 27-04-10 15:00
a um novo pêlo. Os pêlos numa zona da pele estão normalmente em
diferentes fases do ciclo de crescimento do pêlo.
Princípio de funcionamento
O aparelho funciona através do aquecimento do pêlo e da raiz por
baixo da pele. A melanina no pêlo e na raiz absorve os impulsos de luz
libertados. Quanto mais escura for a cor do pêlo, mais calor pode ser
absorvido. Este processo estimula o pêlo a entrar na fase de repouso.
O pêlo cai naturalmente e o seu crescimento é inibido. Os pêlos podem
demorar uma ou duas semanas a cair. Não é possível alcançar a completa
remoção dos pêlos numa única sessão, uma vez que apenas os pêlos
na fase anagénica são susceptíveis ao tratamento com luz. Durante o
tratamento, os pêlos na zona tratada estão, normalmente, em diferentes
fases do ciclo do crescimento do pêlo.
Para tratar todos os pêlos com sucesso e evitar a reactivação da raiz do
pêlo, os tratamentos têm de ser repetidos uma vez a cada duas semanas
durante os dois primeiros meses. Por essa altura, a sua pele deverá
estar macia e sem pêlos. Para garantir que mantém estes resultados,
recomendamos a repetição dos tratamentos nas axilas e virilhas a cada
duas semanas. Nas pernas, o crescimento costuma ser mais lento, por
isso, um tratamento a cada quatro semanas deverá ser o suciente para
manter as suas pernas macias e sem pêlos. Se crescerem demasiados pêlos
durante estas quatro semanas, basta reduzir novamente o intervalo entre
os tratamentos, mas nunca efectue o tratamento com uma regularidade
superior a cada duas semanas.
Um ltro óptico integrado garante que a luz UV não atinge a pele e, por
conseguinte, não provoca lesões.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a
campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de
acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho
pode ser utilizado em segurança com base em provas cientícas disponíveis
actualmente.
Carregar
Carregue totalmente as baterias antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez e quando as baterias estiverem gastas. A carga completa das
baterias demora cerca de hora e meia.
Carregue o aparelho quando a luz de carga acender a cor-de-laranja
durante a utilização para indicar que a bateria está baixa. Quando isto
acontecer, a capacidade restante é de 30 impulsos de luz, no mínimo.
Baterias totalmente carregadas proporcionam, no mínimo, 150 impulsos
com uma intensidade de luz de 5, o que representa aprox. 15 minutos de
funcionamento sem os.
Carregue totalmente o aparelho a cada 3 a 4 meses, mesmo que não
utilize o aparelho durante períodos de tempo prolongados.
Carregue o aparelho da seguinte forma:
1 Desligue o aparelho.
2 Introduza a cha pequena no aparelho e coloque o adaptador na
tomada eléctrica.
, A luz de carga apresenta-se intermitente a verde para indicar que o
aparelho está a ser carregado.
PORTUGUÊS152
4203.000.6357.3.indd 152 27-04-10 15:00
, Quando as baterias estiverem totalmente carregadas, a luz de
carga acende-se a verde e mantém-se continuamente acesa.
Notas:
- O adaptador ca quente durante o carregamento. Isso é normal.
- Não pode utilizar o aparelho durante o carregamento.
- Este aparelho está equipado com uma protecção contra
sobreaquecimento da bateria e não carrega se a temperatura ambiente
for superior a 40°C.
Nunca tape o aparelho e o transformador durante a carga.
3 Após a carga, retire o transformador da tomada eléctrica e puxe a
cha de ligação para fora do aparelho.
Preparar para a utilização
Para obter os melhores resultados e a melhor ecácia, prepare as zonas
nas quais pretende utilizar o aparelho da forma descrita em seguida.
Preparar as áreas de tratamento
1 Corte o pêlo com uma lâmina nas zonas que pretende tratar
enquanto vericar crescimento do pêlo.
Nota: Se o seu último método de depilação utilizado envolveu a remoção de
pêlos pela raiz (p. ex utilização de uma depiladora ou cera, etc.), aguarde até
notar um crescimento signicativo dos pêlos antes de utilizar o sistema Philips
Lumea. Corte sempre os pêlos com uma lâmina na zona a tratar, antes de
utilizar o sistema Philips Lumea. O corte do pêlo é necessário para garantir
que a energia da luz é canalizada para a raiz do pêlo da forma mais ecaz.
Tenha em atenção que o tratamento em áreas cujo pêlo não
foi cortado ou foi cortado incorrectamente tem vários efeitos
indesejados:
- Contaminação (queimaduras/manchas pretas) na janela amovível
com pêlos soltos e sujidade. Uma janela amovível contaminada
pode reduzir a durabilidade e ecácia do aparelho. Para além disso,
as queimaduras/manchas pretas na janela amovível podem tornar o
tratamento doloroso ou provocar reacções da pele, como vermelhidão
e descoloração.
- Os pêlos na sua pele podem ser queimados e isto pode provocar um
odor desagradável.
2 Limpe a pele e certique-se de que esta não tem pêlos, está
completamente seca e sem resíduos gordurosos (por exemplo,
presentes em produtos de cosmética como desodorizantes, loções,
perfumes, creme bronzeadores e protectores solares).
3 Verique se o aparelho, especialmente a janela amovível e o vidro
do ltro, tem pêlos presos, pó ou bras. Se encontrar algum tipo de
contaminação, limpe o aparelho de acordo com as instruções no
capítulo “Limpeza e manutenção”.
Notas:
- Se o corte dos pêlos com uma lâmina provocar ferimentos e lesões,
a sua pele poderá estar mais sensível e o tratamento de luz poderá
provocar desconforto.
PORTUGUÊS 153
4203.000.6357.3.indd 153 27-04-10 15:00
- Depois dos pêlos pararem de crescer, o que normalmente acontece
após 4 a 5 tratamentos, não terá de voltar a cortar o pêlo antes de
utilizar o aparelho.
- Se o corte do pêlo com uma lâmina causar irritação da pele, também
pode utilizar um aparador para aparar o pêlo o mais curto possível.
O tratamento com luz depois de aparar o pêlo poderá ser um pouco
desconfortável e poderá sentir um odor a pêlos queimados. Utilize
sempre uma regulação que seja confortável para si. A utilização do
aparelho em pêlos aparados pode aumentar a possibilidade dos
pêlos carem presos na janela embutida. Limpe sempre o aparelho
cuidadosamente após cada tratamento.
Regular a intensidade da luz
O sistema Philips Lumea é um aparelho desenvolvido para utilização
doméstica do consumidor e, consequentemente, NÃO PODE SER
COMPARADO com os aparelhos à base de luz prossionais no que diz
respeito à sensação de dor. Os impulsos de luz aplicados pelo sistema
Philips Lumea são mais suaves do que os aplicados pelos aparelhos
prossionais e, por isso, pode esperar um tratamento cómodo e ecaz.
Tem de ajustar a intensidade da luz ao tom da sua pele de dos seus pêlos e
a um nível que se sinta confortável.
A tabela que se segue com as intensidades de luz recomendadas ajuda-a a
determinar a intensidade da luz correcta.
1 Consulte a tabela abaixo para determinar que intensidades de luz são
mais adequadas ao seu tom de pele e cor do pêlo e para vericar se
este método é indicado para si (se não for, isto é indicado com um x
na tabela).
As pessoas com pele mais escura têm maior risco de irritação da pele,
uma vez que a sua pele absorve mais luz. Consequentemente, são
recomendadas intensidades de luz mais reduzidas para pessoas com a
pele mais escura.
2 Para cada zona do corpo que pretender tratar, seleccione uma
intensidade adequada dentro gama recomendada que seja o mais
alta possível, sem causar desconforto na pele. Cada zona do corpo
e até diferentes áreas de uma zona do corpo podem necessitar de
uma diferente intensidade de luz apropriada. Por isso, deve reduzir a
intensidade da luz, caso sinta qualquer tipo de desconforto.
A intensidade de luz que utiliza pode provocar calor na pele, mas nunca
deve provocar desconforto. Para evitar reacções da pele, consulte o
capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Possíveis efeitos secundário e
reacções da pele”.
PORTUGUÊS154
4203.000.6357.3.indd 154 27-04-10 15:00
Intensidades de luz recomendadas (1-5)
Na tabela abaixo, “x”signica que o aparelho não é adequado para si.
Tons e caracterís-
ticas da pele
Branco
(queima
sempre
com o
sol, não
bronzeia)
Bege
(queima
facilmen-
te, bron-
zeado
mínimo)
Castanho
claro (por
vezes,
queima, bom
bronzeado)
Castanho
médio
(rara-
mente
queima,
bronzea-
do rápido
e de boa
qualida-
de)
Castanho
escuro
(raramente
queima,
bronzeado
muito bom)
Negro
(raramente
ou nunca
queima,
bronzeado
muito
escuro)
Cor do pêlo: louro
escuro/castanho
claro/castanho/
castanho escuro/
preto
4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x
Cor do pêlo:
branco/grisalho/
ruivo/louro claro
x x x x x x
Importante:
- Para vericar se o sistema Philips Lumea é adequado para si, consulte a
secção “O sistema Philips Lumea não é adequado para quem?”.
- As intensidades de luz mais elevadas:
- o método é mais ecaz.
- corre mais riscos de reacções da pele. Consulte o capítulo “Utilizar o
aparelho”, secção “Efeitos secundários e reacções da pele”.
- a sensação de dor pode ser mais forte.
- Se a sua pele tiver sido exposta à luz natural do sol ou a um método
de bronzeamento articial, a sua pele poderá estar mais morena do
que nos tratamentos anteriores. Efectue um teste na pele (consulte o
capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Primeira utilização”) na área a
tratar para determinar se tem de utilizar uma intensidade de luz mais
reduzida do que o habitual. Para mais informações, consulte a secção
abaixo “Conselhos de bronzeamento”.
Conselhos de bronzeamento
Exposição solar antes do tratamento
- Depois de se bronzear, aguarde, no mínimo, 48 horas antes de utilizar
o aparelho. A exposição solar pode provocar o escurecimento da pele
(bronzeamento) e/ou provocar queimaduras (vermelhidão na pele).
- Depois de decorridas 48 horas, verique se a pele ainda apresenta
queimaduras solares. Não utilize o sistema Philips Lumea enquanto a
queimadura solar se mantiver.
- Quando a queimadura solar desaparecer, efectue um teste na pele
(consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Primeira utilização”)
nas áreas a tratar para determinar a intensidade de luz apropriada.
- Se a sua pele estiver bronzeada, está sujeita a um elevado risco de
desenvolver reacções da pele após o tratamento com o sistema
Philips Lumea. Efectue um teste na pele (consulte o capítulo “Utilizar
PORTUGUÊS 155
4203.000.6357.3.indd 155 27-04-10 15:00
o aparelho”, secção “Primeira utilização”) na área a tratar para
determinar a intensidade de luz adequada.
Exposição solar após o tratamento
- Aguarde, no mínimo, 24 horas após o tratamento antes de expor ao
sol as áreas tratadas. Mesmo depois de decorridas 24 horas, certique-
se de que a pele tratada já não apresenta qualquer vermelhidão devido
ao tratamento, antes de se expor ao sol.
- Cubra as áreas tratadas quando estiver ao sol ou utilize um protector
solar total sem perfume nas duas semanas posteriores ao tratamento.
- A exposição solar das áreas tratadas imediatamente após o tratamento
sem qualquer protecção pode aumentar o risco de efeitos secundários
adversos e de reacções da pele. Consulte o capítulo “utilização do
aparelho”, secção “Possíveis efeitos secundários e reacções da pele”.
Bronzeamento com luz articial
- Siga as instruções fornecidas anteriormente em “Exposição solar antes
do tratamento” e “Exposição solar após o tratamento”.
Bronzeamento com cremes
- Se tiver utilizado uma loção bronzeadora articial, aguarde até o
bronzeado articial desaparecer totalmente antes de utilizar o sistema
Philips Lumea.
Nota: Para mais detalhes sobre reacções indesejadas da pele, consulte o
capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Possíveis efeitos secundários e reacções
da pele”.
Utilizar o aparelho
Corte os pêlos com uma lâmina na zona a tratar antes de utilizar o
aparelho (consulte o capítulo “Preparação para a utilização”).
Se o tratamento provocar uma dor intolerável a uma determinada
altura, reduza a regulação da intensidade da luz até o tratamento ser
novamente confortável. Se detectar reacções da pele mais intensas que
uma leve vermelhidão, pare o tratamento de imediato e leia a secção
“Possíveis efeitos secundários e reacções da pele” neste capítulo.
Primeira utilização
Quando utiliza o aparelho pela primeira vez, recomendamos que efectue
um teste na pele na área a ser tratada para vericar a reacção da pele ao
tratamento e para se habituar ao tratamento à base de luz.
1 Seleccione uma área próxima da zona de tratamento pretendida.
2 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho.
PORTUGUÊS156
4203.000.6357.3.indd 156 27-04-10 15:00
, A intensidade de luz 1 liga-se automaticamente para indicar que o
aparelho está ligado na intensidade 1 predenida.
3 Aplique um impulso de luz na intensidade mais baixa recomendada
para o seu tipo de pele.
4 Enquanto se sentir confortável (sem dor), aumente um nível da
regulação dentro do intervalo recomendado para o seu tipo de pele
e aplique um impulso com cada regulação. Não aplique mais do que
um impulso no mesmo local.
5 Depois do teste da pele, aguarde 24 horas e verique se tem
alguma reacção. Se a pele apresentar reacções, seleccione a denição
mais alta que não provocou nenhuma reacção na pele para as
utilizações seguintes.
Utilizações seguintes
1 Antes de cada tratamento, limpe a janela amovível, o vidro do ltro e
a superfície metálica do sistema Philips Lumea.
2 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho.
, A intensidade de luz 1 liga-se automaticamente para indicar que o
aparelho está ligado na intensidade 1 predenida.
Nota: É normal que o aparelho aqueça durante a utilização.
3 Comece cada tratamento com a selecção cuidada da intensidade de
luz, com base na sensibilidade da sua pele e no conforto que sente
nesse momento.
A sua pele pode reagir de diferentes formas em diferentes dias/ocasiões
por inúmeras razões. Consulte a secção “Possíveis efeitos secundários e
reacções da pele” neste capítulo para mais informações.
4 Prima o botão % para aumentar a intensidade. Para reduzir a
intensidade, prima o botão ^ .
, De cada vez que prime o botão, a luz de intensidade correspondente
começa a piscar. Isto demora alguns segundos.
5 Coloque o aparelho numa posição perpendicular em relação à pele,
de modo a que a janela amovível e o anel de segurança quem em
contacto com a pele.
PORTUGUÊS 157
4203.000.6357.3.indd 157 27-04-10 15:00
6 Prima o anel de segurança totalmente na pele com uma ligeira
pressão.
Nota: O anel de segurança inclui interruptores de contacto que juntos
constituem o sistema de segurança do aparelho. Este anel de segurança
impede a utilização inadvertida dos impulsos de luz sem o contacto com a
pele.
, Quando todos os interruptores de contacto do anel de segurança
forem pressionados no aparelho, a luz “pronto a pulsar” na parte
posterior do aparelho acende-se. Isto pode demorar até 5 segundos.
Quando a luz “pronto a pulsar” estiver acesa, o aparelho está pronto
para aplicar um impulso.
Sugestão: Para uma utilização mais fácil, estique a pele que pretende tratar.
Em zonas de pele mais suave, poderá ter de exercer mais pressão no aparelho
para empurrar todos os contactos.
Nota: As áreas com mais osso e menos carne, como a canela e os tornozelos,
são mais sensíveis que as restantes áreas do corpo. Quando pressiona a janela
com força sobre estas zonas, a pele pode ser mais susceptível a reacções
como irritação e vermelhidão. Consulte a secção “Possíveis efeitos secundários
e reacções da pele” neste capítulo. Pressione a janela sobre a pele apenas o
suciente para a luz “pronto a pulsar” acender.
7 Prima o botão de impulso para libertar um impulso. Depois do
aparelho ter pulsado uma vez, solte o botão de impulso.
Nota: A luz visível produzida é o reexo do impulso na pele e é inofensiva para
os olhos. Não é necessário utilizar óculos durante a utilização.
Nota: Evite olhar directamente para a luz que sai da janela quando o aparelho
está ligado.
8 Para o próximo impulso, repita os passos 5, 6 e 7. Após cada impulso,
aguarde 3 a 5 segundos até o aparelho estar pronto para um novo
impulso.
Nunca pulse a mesma zona duas vezes sem levantar o aparelho da pele.
Desta forma, evita o aquecimento excessivo e possíveis queimaduras da
pele.
9 Para evitar zonas não tratadas, certique-se de que existe alguma
sobreposição da zona tratada previamente ao colocar o aparelho na
pele. A luz efectiva só sai da janela de saída da luz. Certique-se de
que os impulsos são produzidos juntos uns aos outros.
10 Desligue o aparelho depois de ter concluído o tratamento.
11 Verique se a janela amovível e o vidro do ltro contêm pêlos e
sujidade e limpe o aparelho depois da utilização. Consulte o capítulo
“Limpeza e manutenção”.
PORTUGUÊS158
4203.000.6357.3.indd 158 27-04-10 15:00
Directrizes para o tratamento
Tempo médio de tratamento
Zona Tempo de tratamento aproximado
Axilas 2 minutos por axila
Linha do biquini 2 minutos cada lado
Toda a zona da virilha 8 minutos
Uma perna abaixo do joelho 15 minutos
Uma perna inteira 30 minutos
Nota: Os tempos médios de tratamento indicados acima foram determinados
durante a investigação e testes. Os tempos de tratamento individuais podem
variar de pessoa para pessoa.
Nota: As baterias totalmente carregadas oferecem, no mínimo, 150 impulsos
com uma intensidade de 5, o que representa um tempo de funcionamento de
cerca de 15 minutos.
Utilização do aparelho nas pernas
Se utilizar o aparelho para tratar as suas pernas, poderá ter de carregar
o aparelho durante o tratamento. Isto é normal. A duração do tempo de
utilização do aparelho depende do tamanho da área a tratar e da regulação
de intensidade utilizada.
Sugestão: Muitas utilizadoras combinam os tratamentos das pernas com
outras actividades em casa, como ver televisão ou ouvir música. Experimente
fazer o mesmo, para tornar a experiência mais agradável e relaxante.
Como obter os melhores resultados
- Não é possível conseguir resultados ideais com uma única sessão. Para
remover todos os pêlos com sucesso e evitar a reactivação da raiz
do pêlo, os tratamentos têm de ser repetidos uma vez a cada duas
semanas durante os dois primeiros meses. Por essa altura, a sua pele
deverá estar suave e sem pêlos.
- Para garantir que mantém estes resultados, recomendamos a repetição
dos tratamentos nas axilas e virilhas a cada duas semanas. Nas pernas,
o crescimento costuma ser mais lento, por isso, um tratamento a cada
quatro semanas deverá ser o suciente para manter as suas pernas
macias e sem pêlos. Se voltarem a crescer demasiados pêlos durante
estas quatro semanas, basta reduzir novamente o intervalo entre os
tratamentos, mas nunca efectue o tratamento com uma regularidade
superior a cada duas semanas. Aconselhamos o cumprimento desta
regularidade de tratamento para resultados perfeitos. Se utilizar o
aparelho com uma regularidade superior à recomendada, também está
a aumentar o risco de reacções da pele. Consulte a secção “Possíveis
efeitos secundários e reacções da pele” neste capítulo.
- Evite tratar exactamente a mesma área várias vezes durante uma
sessão, visto que isto não melhora a ecácia do aparelho. No entanto,
isto aumenta o risco de reacções da pele.
PORTUGUÊS 159
4203.000.6357.3.indd 159 27-04-10 15:00
- Nunca aplique impulsos na mesma zona duas vezes sem levantar
o aparelho da pele. Desta forma, evita o aquecimento excessivo e
possíveis queimaduras da pele.
- É normal que ainda existam pêlos depois dos primeiros tratamentos.
Consulte o capítulo “Importante”, secção “Como funciona a
fotodepilação” para mais informações.
- Alguns pêlos voltam a crescer apesar de utilizar o aparelho
frequentemente. Isto acontece porque os pêlos estão em diferentes
fases de crescimento durante o tratamento. Os pêlos que crescem
tendem a ser mais macios e mais nos.
Possíveis efeitos secundários e reacções da pele
- A sua pele mostra uma ligeira vermelhidão e/ou picadas, formigueiro
ou está quente. Esta reacção é inofensiva e desaparece rapidamente.
- Pode surgir uma reacção da pele semelhante a uma queimadura
solar na área tratada durante um curto período de tempo. Se não
desaparecer no prazo de 3 dias, aconselhamo-la a consultar um
médico.
- A combinação do corte do pêlo com lâmina e do tratamento com luz
pode provocar pele seca e comichão. Isto é inofensivo e desaparece
em alguns dias. Pode refrescar a zona com gelo ou uma toalha de rosto
molhada. Se a pele se mantiver seca, pode aplicar um hidratante não
perfumado na área tratada, 24 horas depois do tratamento.
- Queimaduras, vermelhidão intensa e inchaço: estas reacções
raramente ocorrem. Elas são o resultado de uma intensidade de
luz demasiado elevada para a cor da sua pele. Se estas reacções não
desaparecerem num espaço de 3 dias, aconselhamo-la a consultar um
médico. Não efectue o tratamento seguinte até a pele ter cicatrizado
completamente e certique-se de que usa uma intensidade de luz mais
reduzida.
- Descoloração da pele: isto raramente ocorre. A descoloração da pele
manifesta-se através de uma mancha mais clara ou mais escura do que
a área circundante. Este é o resultado da utilização de uma intensidade
de luz demasiado elevada para a cor da sua pele. Se a descoloração
não desaparecer num prazo de 2 semanas, aconselhamo-la a consultar
um médico. Não trate áreas com descoloração até esta desaparecer e
a sua pele voltar a apresentar o seu tom normal.
- Infecção e inamação da pele: isto raramente ocorre e pode ser
causado pela utilização do aparelho em ferimentos ou cortes
resultantes do corte do pêlo com lâmina, em ferimentos já existente
ou em pêlos encravados.
- Dor excessiva: isto pode ocorrer durante ou após o tratamento se
utilizar o aparelho em pele ainda com pêlos, se usar uma intensidade
de luz demasiado elevada para o seu tom de pele, se aplicar impulsos
várias vezes na mesma área e se utilizar o aparelho em feridas abertas,
inamações, infecções, tatuagens, queimaduras, etc. Consulte o capítulo
“Importante”, secção “Contra-indicações” para mais informações.
Após a utilização
- Não aplique cosméticos nas áreas tratadas imediatamente após o
tratamento.
- Não utilize desodorizante após o tratamento, antes da vermelhidão
desaparecer totalmente.
PORTUGUÊS160
4203.000.6357.3.indd 160 27-04-10 15:00
- Consulte o capítulo “Preparação para a utilização”, secção “Conselhos
de bronzeamento” para mais informações relativas à exposição solar e
ao bronzeamento articial.
Limpeza e manutenção
Para garantir resultados optimizados e uma longa durabilidade do
aparelho, limpe-o antes e depois de cada utilização e, se necessário,
durante o tratamento. O aparelho perde a sua ecácia se não o limpar
adequadamente.
Nunca limpe o aparelho ou qualquer das suas peças sob a torneira ou na
máquina de lavar louça.
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
Nunca risque o vidro do ltro nem a superfície metálica no interior da
janela amovível.
Nota: Certique-se de que os interruptores de contacto do anel de segurança
não estão bloqueados com sujidade.
Nota: Deixe de utilizar o aparelho quando já não for possível limpar o vidro do
ltro ou a janela amovível.
1 Desactive e desligue o aparelho e permita que arrefeça.
Nota: O vidro do ltro ca quente durante a utilização. Certique-se de que
arrefeceu antes de limpá-lo.
2 Para retirar a janela amovível, coloque os seus dedos
nas reentrâncias na parte superior e inferior e puxe cuidadosamente.
A janela deverá sair facilmente.
3 Humedeça o pano macio fornecido com o aparelho com algumas
gotas de água e use-o para limpar as seguintes áreas:
- a superfície do vidro do ltro
- a superfície exterior da janela amovível
- a armação metálica interior da janela amovível
Nota: Se a água não limpar de forma ecaz, utilize algumas gotas de álcool
isopropílico a 70 % para limpar as áreas mencionadas anteriormente.
Nota: Uma janela embutida contaminada pode ter o mesmo aspecto que esta
imagem. Limpe sempre o aparelho antes e depois de cada utilização e, se
necessário, durante o tratamento de acordo com as instruções nesta secção.
4 Se necessário, limpe o exterior do aparelho com o pano macio seco
fornecido com o aparelho.
Arrumação
1 Desactive e desligue o aparelho e permita que arrefeça.
2 Limpe o aparelho antes de guardá-lo.
3 Guarde o aparelho na bolsa fornecida.
PORTUGUÊS 161
4203.000.6357.3.indd 161 27-04-10 15:00
4 Guarde o aparelho num local seco a uma temperatura entre 0°C e
60°C.
Meio ambiente
- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para
reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente.
- As pilhas recarregáveis incorporadas contêm substâncias que podem
poluir o ambiente. Retire sempre as pilhas antes de se desfazer
do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial.
Desfaça-se das pilhas num ponto de recolha ocial para pilhas. Se tiver
problemas na remoção das pilhas, também pode levar o aparelho a
um centro de assistência Philips, que poderá remover as pilhas por si e
eliminá-las de forma segura para o ambiente.
Retirar as baterias recarregáveis
Retire as baterias recarregáveis apenas quando estiverem completamente
vazias.
1 Insira uma sovela ou outra ferramenta pontiaguda na tampa inferior
do aparelho e retire-a.
2 Desaperte os dois parafusos.
3 Retire a parte inferior da pega e corte os dois cabos que ligam a
parte inferior ao aparelho.
PORTUGUÊS162
4203.000.6357.3.indd 162 27-04-10 15:01
4 Puxe os conectores da bateria dos terminais da bateria.
5 Agite as baterias recarregáveis para fora do aparelho.
6 Corte os dois os, um de cada vez, para evitar acidentes devido a
uma possível carga residual.
Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema,
visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro
de Assistência ao Consumidor Philips no seu país (poderá encontrar o
número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um
Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, dirija-se ao revendedor
Philips local.
Peças de substituição
Estão disponíveis as seguintes peças de substituição:
- Janela amovível
- Adaptador
- Bolsa
PORTUGUÊS 163
4203.000.6357.3.indd 163 27-04-10 15:01
Especicações técnicas
Modelo SC2001
Voltagem 100 V - 240 V
Frequência 50 Hz - 60 Hz
Entrada 7,5 W
Protecção contra choques eléctricos Classe II Q
Classicação da protecção IP 30 (EN 60529)
Condições de funcionamento Temperatura: +15° a +35°C
Humidade relativa: 25% a 75%
Condições de arrumação Temperatura: 0° a +60°C
Humidade relativa: 5% a 95%
Lâmpada de luz pulsada intensa Espectro: >570nm
Bateria de iões de lítio 2 x 3,7 V
1100 mAh
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ocorrer com
o aparelho. Se não for capaz de solucionar o problema com a ajuda da
informação abaixo, contacte o nosso Centro de Assistência ao Consumidor
no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de
garantia mundial).
Problema Causa provável Solução
O aparelho não
funciona.
As pilhas
recarregáveis estão
gastas.
Carregue o aparelho (consulte o capítulo ‘Carga’).
O aparelho está
avariado.
Contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o
seu representante Philips ou um centro de serviço Philips.
O aparelho
desliga-se
repentinamente.
As pilhas
recarregáveis estão
gastas.
Carregue o aparelho (consulte o capítulo ‘Carga’).
O transformador
ca quente
durante a carga.
É normal. Não é necessária qualquer acção.
A luz de carga
não se acende
quando coloco
a cha pequena
na tomada do
aparelho.
Não colocou o
transformador na
tomada de parede.
Introduza a cha pequena na tomada do aparelho e coloque
o transformador na tomada eléctrica.
PORTUGUÊS164
4203.000.6357.3.indd 164 27-04-10 15:01
Problema Causa provável Solução
A tomada não tem
corrente.
Ligue outro aparelho à tomada para vericar se esta tem
corrente. Se a tomada tiver corrente, mas o aparelho
continuar a não carregar, contacte o Centro de Assistência
ao Consumidor no seu país, o seu revendedor Philips ou um
centro de assistência Philips.
O transformador
não está
correctamente
inserido na
tomada de parede
e/ou a cha
pequena não está
correctamente
inserida da tomada
do aparelho.
Certique-se de que o transformador está correctamente
inserido na tomada de parede e/ou a cha pequena está
correctamente inserida da tomada do aparelho.
O aparelho está
avariado.
Contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o
seu representante Philips ou um centro de serviço Philips.
Liguei o aparelho,
mas não consigo
aumentar
ou reduzir a
intensidade da luz.
O aparelho tem
de ser reiniciado.
Para reiniciar o aparelho, desligue e ligue o aparelho
novamente. Se mesmo assim não conseguir ajustar a
intensidade da luz, contacte o Centro de Assistência ao
Consumidor no seu país, o seu representante Philips ou um
centro de serviço Philips.
A luz ‘pronto a
pulsar’ não se
acende quando
coloco o aparelho
na pele.
Não colocou a
janela amovível
com o anel
de segurança
correctamente na
pele.
Coloque o aparelho numa posição perpendicular na pele, de
tal forma que todos os interruptores de contacto toquem na
pele. Em seguida, verique se a luz ‘pronto a pulsar’ está acesa
e prima o botão de impulso.
Se isto não funcionar, coloque o aparelho numa parte do
corpo em que seja fácil estabelecer contacto com a pele, por
exemplo, no antebraço. Em seguida, verique se a luz ‘pronto
a pulsar’ funciona. Se a luz ‘pronto a pulsar’ não se acender ao
colocar o aparelho na pele, contacte o Centro de Assistência
ao Cliente, o seu representante Philips ou um centro de
serviço Philips.
O anel de
segurança está
sujo.
Limpe cuidadosamente o anel de segurança. Se não conseguir
limpar o anel de segurança correctamente, contacte o
Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, o seu
representante Philips ou um centro de serviço Philips para
substituir o ecrã de impulso.
PORTUGUÊS 165
4203.000.6357.3.indd 165 27-04-10 15:01
Problema Causa provável Solução
A luz ‘pronto a
pulsar’ não se
acende ao colocar
a janela amovível
na pele, mas a
ventoinha de
arrefecimento
funciona.
A protecção de
sobreaquecimento
foi activada.
Quando a protecção de sobreaquecimento é activada,
a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar. Não
desligue o aparelho e permita que arrefeça durante cerca de
15 minutos antes de continuar a utilizá-lo. Se a luz ‘pronto a
pulsar’ mesmo assim não acender ao colocar o aparelho na
pele, contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país,
o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips.
A luz ‘pronto a
pulsar’ está verde,
mas o aparelho
não produz um
impulso quando
primo o botão de
impulso.
O aparelho tem
de ser reiniciado.
Para reiniciar o aparelho, desligue e ligue o aparelho
novamente. Se a luz ‘pronto a pulsar’ estiver verde, mas o
aparelho não produzir um impulso ao premir o botão de
impulso, contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu
país, o seu representante Philips ou um centro de serviço
Philips.
O aparelho
aquece durante a
utilização.
É normal. Não é necessária qualquer acção.
O aparelho
não mostra a
intensidade de luz
1 quando o ligo.
O aparelho tem
de ser reiniciado.
Para reiniciar o aparelho, desligue-o e ligue-o novamente. Se,
mesmo assim, o aparelho não mostrar a intensidade de luz
1, contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o
seu representante Philips ou um centro de serviço Philips.
O aparelho
produz um odor
estranho.
A janela amovível
está suja.
Limpe cuidadosamente a janela amovível. Se não conseguir
limpar a janela amovível correctamente, contacte o
Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, o seu
representante Philips ou um centro de serviço Philips para
substituir a janela amovível.
Não cortou
correctamente os
pêlos com uma
lâmina na zona a
tratar.
Se a zona a ser tratada tiver pêlos, estes poderão
ser queimados durante a utilização do aparelho.
Consequentemente, poderá notar um odor estranho. Corte
adequadamente os pêlos com uma lâmina na área a ser
tratada, antes de utilizar o aparelho. Se o corte do pêlo
provocar irritação, apare os pêlos até estes carem o mais
curtos possível e utilize uma regulação confortável.
Guardou o
aparelho num
ambiente
poeirento.
O cheiro estranho desaparece após alguns impulsos.
A pele ca mais
sensível do que
habitualmente
durante o
tratamento.
A intensidade
de luz utilizada
é demasiado
elevada.
Verique se utilizou a intensidade de luz correcta. Se
necessário, seleccione uma intensidade de luz inferior.
PORTUGUÊS166
4203.000.6357.3.indd 166 27-04-10 15:01
Problema Causa provável Solução
Não cortou os
pêlos com uma
lâmina na zona a
tratar.
Corte os pêlos com uma lâmina nas áreas a tratar, antes de
utilizar o aparelho. Se o corte do pêlo provocar irritação,
apare os pêlos até estes carem o mais curtos possível e
utilize uma regulação confortável.
O vidro do ltro
na janela de saída
da luz está partido.
Se o vidro do ltro da janela de saída de luz estiver partido,
não utilize o aparelho. Contacte o Centro de Assistência ao
Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro
de serviço Philips.
O aparelho está
defeituoso.
Contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o
seu representante Philips ou um centro de serviço Philips.
Sinto uma dor
intolerável quando
utilizo o aparelho.
Não cortou os
pêlos com lâmina
na zona a tratar.
Corte os pêlos com uma lâmina nas áreas a tratar, antes de
utilizar o aparelho. Se o corte do pêlo provocar irritação,
apare os pêlos até estes carem o mais curtos possível e
utilize uma regulação confortável.
Tratou uma zona
para o aparelho
não se destina.
Utilize apenas o aparelho nas pernas, axilas e linha do biquini.
Utilizou uma
intensidade de luz
demasiado elevada
para si.
Reduza a intensidade da luz para um nível confortável para
si. Consulte o capítulo ‘Preparação para a utilização’, secção
‘Regular a intensidade da luz’.
O vidro do ltro
na janela de saída
da luz está partido.
Se o vidro do ltro da janela de saída de luz estiver partido,
não utilize o aparelho. Contacte o Centro de Assistência ao
Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro
de serviço Philips.
O aparelho não é
adequado para o
seu tom de pele.
Não utilize o aparelho se tiver uma pele muito escura. Este
também não deve ser utilizado se os seus pêlos corporais
forem louros claros, ruivos, grisalhos ou brancos.
As zonas tratadas
cam vermelhas
após o tratamento.
Uma ligeira
vermelhidão
é inofensiva
e normal e
desaparece
rapidamente.
Não é necessária qualquer acção.
A reacção da pele
após o tratamento
dura mais tempo.
Utilizou uma
intensidade de luz
demasiado elevada
para si.
Seleccione uma intensidade de luz inferior da próxima
vez. Consulte o capítulo ‘Preparação para a utilização’, secção
‘Regular a intensidade da luz’.
Se a reacção da pele durar mais que 3 dias, contacte o seu
médico.
Os resultados
de redução do
pêlo não são
satisfatórios.
Utilizou uma
intensidade de luz
demasiado baixa
para si.
Seleccione uma intensidade da luz mais alta da próxima vez.
PORTUGUÊS 167
4203.000.6357.3.indd 167 27-04-10 15:01
Problema Causa provável Solução
Não fez
sobreposições
sucientes quando
utilizou o aparelho.
Para obter resultados adequados de remoção de pêlos, tem
de sobrepor as aplicações ao utilizar o aparelho. Consulte o
capítulo “Utilizar o aparelho”, passo 7.
Não utiliza o
aparelho com
a regularidade
recomendada.
Para remover todos os pêlos com sucesso e evitar a
reactivação da raiz do pêlo, os tratamentos têm de ser
repetidos uma vez a cada duas semanas durante os
dois primeiros meses. Por essa altura, a sua pele deverá
estar macia e sem pêlos. Para garantir que mantém estes
resultados, recomendamos a repetição dos tratamentos
nas axilas e virilhas a cada duas semanas. Nas pernas, o
crescimento costuma ser mais lento, por isso, um tratamento
a cada quatro semanas deverá ser o suciente para manter as
suas pernas macias e sem pêlos. Se vir muitos pêlos a crescer
novamente durante estas quatro semanas, basta reduzir
novamente o intervalo entre os tratamentos, mas nunca
efectue o tratamento com uma regularidade superior a cada
duas semanas.
O aparelho não é
adequado para o
seu tom de pele
ou de pêlo.
Não utilize o aparelho se o seu tom de pêlo for louro claro,
ruivo, cinzento ou branco. Também não utilize o aparelho se
tiver um tom de pele muito escuro.
Os pêlos
começam a
crescer novamente
em alguns pontos
das zonas tratadas.
Não fez
sobreposições
sucientes quando
utilizou o aparelho.
Para obter resultados adequados de remoção de pêlos, tem
de sobrepor as aplicações ao utilizar o aparelho. Consulte o
capítulo “Utilizar o aparelho”, passo 7.
Os pêlos
começam a
crescer novamente
como parte do
ciclo natural de
crescimento do
pêlo.
Isto é normal. O reaparecimento dos pêlos faz parte do ciclo
natural de crescimento destes. No entanto, os pêlos que
voltam a crescer são mais macios e nos.
PORTUGUÊS168
4203.000.6357.3.indd 168 27-04-10 15:01
169
4203.000.6357.3.indd 169 27-04-10 15:01
4203.000.6357.3
4203.000.6357.3.indd 170 27-04-10 15:01

Documenttranscriptie

SC2001 4203.000.6357.3.indd 1 27-04-10 15:00 2 4203.000.6357.3.indd 2 27-04-10 15:00 3 O A K 1 B C D E M F G N H I J L 4203.000.6357.3.indd 3 27-04-10 15:00 4 4203.000.6357.3.indd 4 27-04-10 15:00 SC2001 English 6 Deutsch 28 Español 52 Français 75 Italiano 99 Nederlands 123 Português 146 4203.000.6357.3.indd 5 27-04-10 15:00 6 English Table of contents Introduction 6 Benefits 7 Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7 Effective hair re-growth prevention for everyday smoothness 7 Gentle treatment, even on sensitive body areas 7 Cordless operation for maximum freedom and flexibility 7 Lamp does not require replacement 7 General description 7 Important 8 Danger 8 Warning 8 Caution 9 For whom is Philips Lumea not suitable? 9 Contraindications 10 How Philips’ Intense Pulsed Light technology works 11 Hair growth 11 Working principle 11 Charging 12 Preparing for use 12 Preparing treatment areas 12 Setting the light intensity 13 Recommended light intensities (1-5) 14 Tanning advice 14 Using the appliance 15 First use 15 Subsequent use 16 Guidelines for treatment 17 Average treatment time 17 Using the appliance on the legs 18 How to achieve optimal results 18 Possible side effects and skin reactions 19 After use 19 Cleaning and maintenance 19 Storage 20 Environment 21 Removing the rechargeable batteries 21 Guarantee and service 22 Replacement parts 22 Technical specifications 22 Troubleshooting 23 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/lumea. Hair removal with light is one of the most effective methods to get rid of unwanted body hair with longer-lasting results. It is completely different from current home hair removal methods and Philips has been investigating this method together with leading dermatologists for almost 10 years. You can now use this innovative technology comfortably in the privacy of your own home, whenever and wherever you want. 4203.000.6357.3.indd 6 27-04-10 15:00 English 7 This appliance has been designed and developed for use by women only and is intended for removing body hair on areas mentioned below: -- underarms -- bikini area -- legs Do not use the Philips Lumea IPL hair removal system on the face. Philips Lumea is designed for use by one person only. Philips Lumea is not designed for use by men. For more information about Philips Lumea, see www.philips.com/lumea. Check our homepage regularly for updates. Benefits This appliance provides the following benefits: Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use Philips Lumea uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea now brings this innovative technology to the comfort of your home. Effective hair re-growth prevention for everyday smoothness This method provides you with long-lasting hair regrowth prevention and silky-smooth skin. Our studies have shown a significant hair reduction already after two treatments. Optimal results were generally achieved after four to five treatments. A reduction in hair density is visible from treatment to treatment. How fast the effect becomes visible and how long the results last varies from person to person. To treat all hairs successfully and prevent the hair root from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks for the first two months. Your skin should be smooth and hair-free by then. To ensure that you keep these results, we advise you to repeat treatments on the underarms and bikini line every two weeks. On the legs, regrowth is usually slower. Therefore, a treatment once every four weeks is probably sufficient to keep your legs smooth and hair-free. If you see too many hairs grow back within these four weeks, simply shorten the interval between treatments again, but do not treat more often than once every two weeks. Gentle treatment, even on sensitive body areas Philips Lumea has been developed in close cooperation with leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas. Cordless operation for maximum freedom and flexibility Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere. Lamp does not require replacement Philips Lumea has a lamp with a capacity of 40,000 flashes, which is enough to last the product’s lifetime if used according to the instructions.   General description (Fig. 1) A B C D 4203.000.6357.3.indd 7 Light exit window with filter glass Removable window Metallic surface inside the removable window Safety system (safety ring with contact switches) 27-04-10 15:00 8 English E Flash button F Intensity lights (1- 5) G % Intensity increase button H ^ Intensity decrease button I Charging light and battery low indication J On/off button K ’Ready to flash’ light L Appliance socket M Adapter N Small plug O Air vents Also included: pouch and cleaning cloth Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a bath, a shower or a swimming pool). -- Keep the appliance and the adapter dry. Warning -- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -- The appliance is not intended for children younger than 14 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults from 19 years and older can use the appliance freely. -- Only charge the appliance with the adapter supplied. -- Do not use the appliance or the adapter if it is damaged. -- Do not use the appliance if the filter glass is broken. -- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. -- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. -- To prevent damage: -- Never cover the ventilation slots during use. 4203.000.6357.3.indd 8 27-04-10 15:00 English 9 -- Make sure nothing can obstruct the air flow through the ventilation slots. -- Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it. -- If you take the appliance from a very cold environment to a very warm environment, wait approximately 3 hours before you use it. -- Never use or store the appliance in a dusty environment. -- Never leave the appliance unattended when it is switched on. Always switch off the appliance after use. -- Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for a longer time. -- Do not flash against white, smooth or reflective surfaces like paper, mirrors, floors, walls etc. This can cause severe damage to the removable window. Only flash when the appliance is in contact with skin. Caution -- Please use this appliance only at settings suitable for your skin type. Use at higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects. -- This appliance is only intended for removing women’s body hair from areas below the neck. Do not use it for any other purpose. This appliance is not designed for use by men. -- Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of Philips Lumea: Use by more than one person and more frequent use than indicated in this user manual can severely hamper the efficacy of the appliance and can cause certain components to stop functioning. -- Do not expose the appliance to temperatures lower than 15°C or higher than 35°C during use. -- The appliance is equipped with a built-in overheat protection. If the appliance overheats, it does not flash. Do not switch off the appliance, but let it cool down for approx. 15 minutes before you continue with your treatment. -- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. -- Never use the appliance in any of the cases mentioned under Contraindications. For whom is Philips Lumea not suitable? Philips Lumea is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! -- If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white, grey or red. -- If you are of skin type VI (you rarely or never get sunburnt and you tan very darkly). In this case you run a high risk of developing skin reactions such as strong redness, burns or discolourations when you use Philips Lumea. -- There are medications and health conditions that may lead to adverse reactions when you use Philips Lumea. Please read section ‘Contraindications’ to determine whether any of these apply to you. 4203.000.6357.3.indd 9 27-04-10 15:00 10 English -- All types of tanning can influence the safety of the treatment. This applies to exposure to natural sunlight as well as artificial tanning methods such as tanning lotions, tanning appliances etc. If you are tanned or are planning to tan, please see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’. Contraindications Your skin may become a little red and irritated after you have used the appliance. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears. If the irritation does not disappear within three days, we advise you to consult a doctor. Never use the appliance: -- If you have an unsuitable skin and/or hair type (consult the skin/hair colour table to determine whether this appliance is suitable for you). -- If you have a skin disease such as active skin cancer, if you have a history of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated. -- If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated. -- If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. -- If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated. -- If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction. -- If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. -- If you have had surgery in the areas to be treated. -- If you have epilepsy with flashlight sensitivity. -- If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive heart disease. -- If you have any bleeding disorder. -- If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS). -- On areas of your skin where you are currently being treated with or have recently been treated with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), BetaHydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. -- If you have taken oral isotretinoin Accutane® or Roaccutane® in the last six months.This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations. -- When you are on painkillers, which reduce skin’s sensitivity to heat. -- If you are taking photosensitising agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the appliance if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. -- If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. -- If you take immunosuppressive medications. -- Over or near anything artificial like silicon implants, Implanon contraceptive implants, pacemakers, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings. 4203.000.6357.3.indd 10 27-04-10 15:00 English 11 -- On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and change of colour, which makes it potentially harder to identify skinrelated diseases (e.g. skin cancer). -- On nipples, areolas and mucous areas (inner vagina and anus). -- On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and change of colour. -- After intensive sunbathing and/or on sunburnt skin or if you use suntan accelerators. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for more information. -- If you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’. -- If you are pregnant or breastfeeding. How Philips’ Intense Pulsed Light technology works 1 2 3 4 Hair growth Depending on age, metabolism and other factors, everyone’s hair grows differently, but hair normally grows in three phases: 1 Anagen phase (growing phase) The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair. The more melanin there is in the root, the darker the hair is. Melanin concentration is also the determining factor for the efficacy of this method. Only hairs in the anagen phase are susceptible to treatment with light. 2 Catagen phase (degradation phase) The hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds. 3 Telogen phase (resting phase) The old hair separates from the root and sheds. The root remains at rest until the biological clock tells it to become active again and grow a new hair. Hairs on an area of skin are usually in different stages of the cycle of hair growth. Working principle The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin. The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses. The darker the colour of the hair, the more heat can be absorbed. This process stimulates the hair to go into the resting phase. The hair now sheds naturally and the hair growth is inhibited. Hairs can take one or two weeks to shed. Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs in the anagen phase are susceptible to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are usually in different stages of the cycle of hair growth. To treat all hairs successfully and prevent the hair root from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks for the first two months. Your skin should be smooth and hair free by then. To ensure that you keep these results, it is advised that you keep repeating treatments every two weeks on the underarms and bikini line. On the legs, however, regrowth of hair is usually slower. Therefore, a treatment once every four weeks should also be sufficient to keep your legs smooth and hair free. If too many hairs grow back in these four weeks, then simply shorten the interval between treatments again, but do not treat more often than once every two weeks. 4203.000.6357.3.indd 11 27-04-10 15:00 12 English An integrated optical filter makes sure no UV light reaches the skin and therefore leaves it unharmed. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Charging Fully charge the batteries before you use the appliance for the first time and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to 1.5 hours. Charge the appliance when the charging light lights up orange during use to indicate that the battery is low. When this happens, the remaining capacity is at least 30 flashes. Fully charged batteries provide at least 150 flashes at light intensity 5, which amounts to approx. 15 minutes of cordless operation time. Fully charge the appliance every 3 to 4 months, even if you do not use the appliance for a longer time. Charge the appliance in the following way: 1 Switch off the appliance. 2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the wall socket. ,, The charging light flashes green to indicate that the appliance is charging. ,, When the batteries are fully charged, the charging light lights up green continuously. Notes: -- The adapter feels warm during charging. This is normal. -- You cannot use the appliance during charging.                                                                                                                       . -- This appliance is equipped with battery overheat protection and does not charge if the room temperature exceeds 40°C. Never cover the appliance and adapter during charging. 3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the small plug out of the appliance. Preparing for use For optimal results and highest efficacy, prepare the areas on which you intend to use the appliance in the manner described below. Preparing treatment areas 1 Shave the areas you intend to treat as long as you still experience hair regrowth. Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before you use Philips Lumea . Make sure you shave the area before you use Philips Lumea. Shaving is necessary to ensure that the light energy is channelled to the hair root in the most efficient way. 4203.000.6357.3.indd 12 27-04-10 15:00 English 13 Please note that treatment on unshaved or improperly shaved areas has a number of undesired effects: -- Contamination (burns/black spots) of the removable window with stray hairs and dirt. A contaminated removable window can reduce the lifetime and efficacy of the appliance. In addition, burns/black spots on the removable window can cause the treatment to become painful or cause skin reactions like redness and discolouration. -- Hairs on your skin can burn and this can result in an unpleasant smell. 2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances (e.g. present in cosmetic products like deodorants, lotions, perfumes, tanning creams and sunscreens). 3 Check the appliance, especially the removable window and filter glass for trapped hair, dust and fibres. If you see any contamination, clean the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’. Notes: -- If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive and the light treatment might feel uncomfortable sometimes. -- Once the hairs stop growing back - which usually happens after 4-5 treatments - you no longer have to shave before you use the appliance. -- If shaving causes skin irritation, you can also use a trimmer to trim the hair as short as possible. Light treatment after trimming might make it a little uncomfortable and you may get the smell of burning hair. Make sure you always use a setting that is comfortable for you. Using the appliance on trimmed hair might increase the chances of hairs getting trapped in the recessed window. Make sure you clean the appliance carefully after each treatment. Setting the light intensity Philips Lumea is an appliance developed for consumer use at home and therefore NOT COMPARABLE with professional light-based appliances with respect to pain sensation. Pulses of light delivered by Philips Lumea are gentler than those from professional appliances and therefore you can expect a convenient and effective treatment. You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and to a level you find comfortable. The table with recommended light intensities below helps you to establish the right light intensity. 1 Consult the table below to determine which light intensities are most suitable for your skin and body hair colour and to check if this method is suitable for you (if it is not, this is indicated with x in the table). Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation because their skin absorbs more light. Therefore lower intensities are recommended for persons with darker skin. 2 For each body area you want to treat, select a suitable intensity in the recommended range that is as high as possible but does not cause any discomfort on the skin. Each body area and possibly even parts of a body area may require a separate appropriate light 4203.000.6357.3.indd 13 27-04-10 15:00 14 English intensity. Therefore you should lower the light intensity if you experience any discomfort anywhere. The light intensity you use can feel warm or hot on the skin, but should never feel uncomfortable. To prevent skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’. Recommended light intensities (1-5) In the table below, ‘x’means that the appliance is not suitable for you. Skin colour & characteristics: White (always sunburn, no tanning) Beige (easy sunburn, minimal tanning) Light brown (sometimes sunburn, good tanning) Mid brown (rarely sunburn, fast and good tanning) Dark brown (rarely sunburn, very good tanning) Black (rarely to never sunburn, very dark tanning) hair colour: dark blond/light brown/ brown/dark brown/ black 4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x hair colour: white/ grey/red/light blond x x x x x x Important: -- To check whether Philips Lumea is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea not suitable?’. -- At higher light intensities: -- the method is more effective. -- you have a higher risk of skin reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Side effects and skin reactions’. -- the pain sensation can be stronger. -- If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning method, your skin may be darker than during the previous treatment. Perform a skin test (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine if you have to use a lower light intensity than usual. For more information, see section ‘Tanning advice’ below. Tanning advice Sun exposure before treatment -- Wait at least 48 hours after sunbathing before you use the appliance. Sunbathing can cause skin to darken (tan) and/or can cause sunburn (reddening of the skin). -- After these 48 hours, check the skin for any remaining sunburn. Do not use Philips Lumea as long as sunburn persists. -- When the sunburn has disappeared, perform a skin test (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine the appropriate light intensity. -- If your skin is tanned, you run a very high risk of developing skin reactions after treatment with Philips Lumea. Perform a skin test (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine the appropriate light intensity. Sun exposure after treatment 4203.000.6357.3.indd 14 27-04-10 15:00 English 15 -- Wait at least 24 hours after treatment before you expose treated areas to the sun. Even after 24 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore before you expose it to the sun. -- Cover treated areas when you go out in the sun or use a nonperfumed sun block in the two weeks after the treatment. -- Exposing treated areas to the sun immediately after treatment without protection can increase the risk of adverse side effects and skin reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’. Tanning with artificial light -- Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above. Tanning with creams -- If you have used artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’. Using the appliance Shave the area you intend to treat before you use the appliance (see chapter ‘Preparing for use’). If the treatment becomes intolerably painful at any point in time, reduce the light intensity setting until the treatment is comfortable again. If you notice skin reactions stronger than slight redness, stop the treatment immediately and read section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter. First use When you use the appliance for the first time, we advise you to perform a skin test on the area to be treated to check your skin’s reaction to the treatment and to get accustomed to light-based treatment. 1 Choose an area close to the intended treatment area. 2 Press the on/off button to switch on the appliance. ,, Intensity light 1 goes on automatically to indicate that the appliance is switched on at default intensity 1. 3 Apply one flash at the lowest recommended intensity for your skin type. 4 As long as it feels comfortable (not painful), increase the setting by one level within the recommended range for your skin type and apply one flash for each setting. Do not apply more than one flash on the same spot. 4203.000.6357.3.indd 15 27-04-10 15:00 16 English 5 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for any reaction. If the skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. Subsequent use 1 Before every treatment, clean the removable window, filter glass and metallic surface of Philips Lumea. 2 Press the on/off button to switch on the appliance. ,, Intensity light 1 goes on automatically to indicate that the appliance is switched on at default intensity 1. Note: It is normal that the appliance becomes warm during use. 3 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and comfort at that moment. Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter for more information. 4 Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity, press the ^ button. ,, Every time you press the button, the corresponding intensity light starts to flash. This takes a few seconds. 5 Place the appliance perpendicularly on the skin so that the removable window and the safety ring are in contact with the skin. 4203.000.6357.3.indd 16 27-04-10 15:00 English 17 6 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure. Note:The safety ring has contact switches that together are the safety system of the appliance.This safety ring prevents unintentional flashing without skin contact. ,, When all contact switches of the safety ring have been pushed into the appliance, the ‘ready to flash’ light on the back of the appliance goes on. This may take up to 5 seconds. When the ‘ready to flash’ light is on, the appliance is ready to release a flash. Tip: For easier use, stretch the skin you want to treat. On areas with softer skin, you may need to exert more pressure on the appliance to push in all contact switches. Note: Bony areas like shinbone and ankles are more sensitive than other areas of the body.When you press the window hard onto these areas, the skin can be more susceptible to skin reaction like irritation and redness. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter. Press the window onto the skin just hard enough to make the ‘ready to flash’ light go on, but no harder. 7 Press the flash button to release a flash. After the appliance has flashed once, release the flash button. Note:The visible light produced by the appliance is the reflection of the flash on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use. Note: Avoid looking straight into the light that comes out of the window when the appliance is switched on. 8 For the next flash, repeat steps 5, 6 and 7. After each flash it takes 3 to 5 seconds until the appliance is ready to flash again. Never flash the same area twice without lifting the appliance off the skin. This prevents excessive heating and possible burning of the skin. 9 To avoid untreated areas, always make sure there is some overlap with the previously treated area when you place the appliance on the skin.The effective light only comes out of the light exit window. Make sure the flashes are produced close to each other. 10 Switch off the appliance after you have finished the treatment. 11 Check the removable window and filter glass for hairs and dirt and clean the appliance after use. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. 4203.000.6357.3.indd 17 27-04-10 15:00 18 English Guidelines for treatment Average treatment time Area Approx. treatment time Underarms 2 minutes per underarm Bikini line 2 minutes per side Entire bikini area 8 minutes One lower leg 15 minutes One full leg 30 minutes Note:The average treatment times above have been observed during research and tests. Individual treatment times may vary from person to person. Note: Fully charged batteries offer at least 150 flashes at intensity 5, which amounts to an operating time of approx. 15 minutes. Using the appliance on the legs If you use the appliance to treat your legs, you may have to recharge the appliance during the treatment. This is normal. How long you can use the appliance depends on the size of the treatment area and the intensity setting used. Tip: Many users combine leg treatments with other activities around the house such as watching TV or listening to music.You can also try this to make the experience more enjoyable and relaxing. How to achieve optimal results -- Optimal results cannot be obtained with one single session. To remove all hairs successfully and prevent the hair root from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks for the first two months. Your skin should be smooth and hair-free by then. -- To ensure that you keep these results, we advise you to repeat the treatments on the underarms and bikini line every two weeks. On the legs regrowth is usually slower. Therefore, treatment of the legs once every four weeks is probably sufficient to keep your legs smooth and hair-free. If too many hairs grow back within these four weeks, simply shorten the interval between treatments again, but do not treat more often than once every two weeks. It is recommended to adhere to this frequency for optimum results. When you use the appliance more frequently than recommended, you also increase the risk of skin reactions. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter. -- Avoid treating exactly the same area multiple times during one session as this does not improve the effectiveness of the appliance. However, this does increase the risk of skin reactions. -- Never flash the same area twice without lifting the appliance off the skin. This prevents excessive heating and possible burning of the skin. -- It is normal that hairs are still visible after the first few treatments. See chapter ‘Important’, section ‘How photo-epilation works’ for more information. 4203.000.6357.3.indd 18 27-04-10 15:00 English 19 -- Some hairs grow back even though you use the appliance frequently. This happens because hairs are in different stages of the cycle of hair growth during treatment. The hairs that grow back tend to be softer and thinner. Possible side effects and skin reactions -- Your skin shows slight redness and/or prickles, tingles or feels warm. This phenomenon is absolutely harmless and disappears quickly. -- A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a short while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. -- Dry skin and itching may occur because of the combination of shaving and light treatment. This is harmless and disappears within a few days. You can cool the area with an ice pack or a wet facecloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturiser on the treated area 24 hours after the treatment. -- Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. -- Skin discolouration: this occurs very rarely. Skin discolouration manifests itself as either a darker or lighter patch than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin colour. If the discolouration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discoloured areas until the discolouration has disappeared and your skin has regained its normal skin colour. -- Skin infection and inflammation: This occurs very rarely and may be caused by using the appliance on wounds or cuts that resulted from shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs. -- Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have used the appliance on unshaved skin, if you use the appliance at a light intensity that is too high for your skin colour, if you flash the same area more than once and if you use the appliance on open wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc. See chapter ‘Important’, section ‘Contraindications’ for more information. After use -- Do not apply any cosmetic substances to the treated areas immediately after treatment. -- Do not use deodorant after the treatment until any redness has disappeared completely. -- See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information about sun exposure and artificial tanning. Cleaning and maintenance To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment. The appliance loses its effectiveness if you do not clean it properly. 4203.000.6357.3.indd 19 27-04-10 15:00 20 English Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in the dishwasher. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Never scratch the filter glass or the metallic surface inside the removable window. Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get jammed with dirt. Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the filter glass or the removable window. 1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. Note:The filter glass becomes hot during use. Make sure it has cooled down before you clean it. 2 To remove the removable window, put your fingers in the recesses at the top and bottom and pull gently. The window should come off easily. 3 Moisten the soft cloth supplied with the appliance with a few drops of water and use it to clean the following parts: -- the surface of the filter glass -- the outside surface of the removable window -- the metallic frame inside the removable window Note: If water does not clean effectively, use a few drops of 70% isopropyl alcohol to clean the parts mentioned above. Note: A contaminated recessed window can look like this picture. Make sure you clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment according to the instructions in this section. 4 If necessary, clean the outside of the appliance with the dry soft cloth supplied with the appliance. Storage 1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. 2 Clean the appliance before you store it. 3 Put the appliance in the pouch supplied. 4 Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and 60°C. 4203.000.6357.3.indd 20 27-04-10 15:00 English 21 Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. -- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. Removing the rechargeable batteries Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty. 1 Insert an awl or another pointed tool into the bottom cap of the appliance and pry off the bottom cap. 2 Undo the two screws. 3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that connect the bottom part to the appliance. 4203.000.6357.3.indd 21 27-04-10 15:00 22 English 4 Pull the battery connectors off the battery terminals. 5 Shake the rechargeable batteries out of the appliance. 6 Cut the two wires one at a time to ensure no mishaps due to possible residual charge. Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (please look for the phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Replacement parts The following replacement parts are available: -- Removable window -- Adapter -- Pouch 4203.000.6357.3.indd 22 27-04-10 15:00 English 23 Technical specifications Model SC2001 Rated voltage 100V-240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 7.5W Protection against electric shock Class II Q Protection rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions Temperature: +15° to +35°C Relative humidity: 25% to 75% Storage conditions Temperature: 0° to +60°C Relative humidity: 5% to 95% Intense pulsed light lamp Spectrum: >570nm Lithium-ion battery 2 x 3.7 Volt 1100 mAh Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country (please look for the phone number in the worldwide guarantee leaflet). Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The rechargeable batteries are empty. Charge the appliance (see chapter ‘Charging’). The appliance is broken. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance suddenly switches off. The rechargeable batteries are empty. Charge the appliance (see chapter ‘Charging’). The adapter becomes warm during charging. This is normal. No action required. The charging light does not go on when I put the small plug in the appliance socket. You have not put the adapter in the wall socket. Insert the small plug into the appliance socket and put the adapter in the wall socket. 4203.000.6357.3.indd 23 27-04-10 15:00 24 English Problem Possible cause Solution The wall socket is not live. Connect another appliance to the wall socket to check if the wall socket is live. If the socket is live but the appliance still does not charge, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The adapter is not inserted properly into the wall socket and/or the small plug is not inserted properly into the appliance socket. Make sure the adapter is inserted properly into the wall socket and/or the small plug is inserted properly into the appliance socket. The appliance is broken. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. I have switched on the appliance but I cannot increase or decrease the light intensity. The appliance has to be reset. To reset the appliance, switch off the appliance and then switch it on again. If you still cannot adjust the light intensity, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The ‘ready to flash’ light does not go on when I place the appliance on the skin. You have not put the removable window with safety ring properly on the skin. Place the appliance perpendicularly onto the skin in such a way that all contact switches touch the skin. Then check if the ‘ready to flash’ light is on and press the flash button. If this does not work, place the appliance on a part of your body where it is easy to establish full skin contact, for example on your lower arm.Then check if the ‘ready to flash’ light works. If the ‘ready to flash’ light still does not go on when you place the appliance on the skin, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The ‘ready to flash’ light does not go on when I place the removable window on my skin, but the cooling fan works. 4203.000.6357.3.indd 24 The safety ring is dirty. Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean the safety ring properly, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the flash screen. The overheat protection has been activated. When the overheat protection has been activated, the fan still works. Do not switch off the appliance and let it cool down for approx. 15 minutes before you continue to use it. If the ‘ready to flash’ light still does not go on when you place the appliance on the skin, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. 27-04-10 15:00 English 25 Problem Possible cause Solution The ‘ready to flash’ light is green but the appliance does not produce a flash when I press the flash button. The appliance needs to be reset. To reset the appliance, switch off the appliance and switch it on again. If the ‘ready to flash’ light is green but the appliance still does not produce a flash when you press the flash button, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance becomes warm during use. This is normal. No action required. The appliance does not show light intensity 1 when I switch it on. The appliance needs to be reset. To reset the appliance, switch it off and on again. If the appliance still does not show light intensity 1, contact your Customer Care Centre, your Philips dealer or a Philips Service Centre. The appliance produces a The removable strange smell. window is dirty. Clean the removable window carefully. If you are unable to clean the removable window properly, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the removable window. You have not shaved the area to be treated properly. If there are hairs on the area to be treated, these hairs may get burnt when you use the appliance. As a result, you notice a strange smell. Shave the area to be treated properly before you use the appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as possible and use a comfortable setting. You stored the The strange smell disappears after a few flashes. appliance in a dusty environment. The skin feels more sensitive than normal during treatment. I experience an unacceptable pain sensation when I use the appliance. 4203.000.6357.3.indd 25 The light intensity Check if you have selected the right light intensity. If you use is too high. necessary, select a lower light intensity. You did not shave the areas to be treated. Shave the areas to be treated before you use the appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as possible and use a comfortable setting. The filter glass in the light exit window is broken. If the filter glass in the light exit window is broken, do not use the appliance anymore. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance is defective. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. You did not shave the areas to be treated Shave the areas to be treated before you use the appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as short as possible and use a comfortable setting. 27-04-10 15:00 26 English Problem The treated areas become red after the treatment. Possible cause Solution You treated an area for which the appliance is not intended. Only use the appliance on the legs, underarms and bikini area. You have used a light intensity which is too high for you. Reduce the light intensity to a level that is comfortable for you. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’. The filter glass of the light exit window is broken. If the filter glass of the light exit window is broken, do not use the appliance any more. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance is not suitable for your skin colour. Do not use the appliance if you have a very dark skin. Do not use it either if your body hair is light blond, red, grey or white. Slight redness is harmless and normal and disappears quickly. No action required. The skin reaction after You have used the treatment lasts longer. a light intensity which is too high for you. Select a lower light intensity the next time. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity. If the skin reaction lasts longer than 3 days, contact your doctor. The hair reduction results You have used are not satisfactory. a light intensity which is too low for you. 4203.000.6357.3.indd 26 Select a higher light intensity the next time. You did not make enough overlaps when you used the appliance. For proper hair-removal results, you have to make overlaps when you use the appliance. See chapter ‘Using the appliance’, step 7. You do not use the appliance as often as recommended. To remove all hairs successfully and to prevent the hair root from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks for the first two months. Your skin should be smooth and hair-free by then. To ensure that you keep these results, we advise you to repeat the treatments on the underarms and bikini line every two weeks. On the legs, regrowth is usually slower. Therefore, a treatment once every four weeks is probably sufficient to keep your legs smooth and hair-free. If you see too many hairs grow back within these four weeks, then simply shorten the interval between treatments again, but do not treat more often than once every two weeks. 27-04-10 15:00 English Problem Hair starts to grow again on some spots of the treated areas. Possible cause Solution The appliance is not suitable for your hair or skin colour. Do not use the appliance if your body hair is light blond, red, grey or white. Do not use the appliance either if you have very dark skin. You did not make enough overlaps when you used the appliance. For proper hair-removal results, you have to make overlaps when you use the appliance. See chapter ‘Using the appliance’, step 7. 27 Hair starts to grow This is normal. It is part of the natural cycle of hair growth that hair starts growing again. The hairs that again as part of the natural cycle of come back, however, tend to be softer and thinner. hair growth. 4203.000.6357.3.indd 27 27-04-10 15:00 28 Deutsch Inhaltsangabe Einführung 28 Vorteile 29 IPL-Technologie (“Intense Pulsed Light”) für die Verwendung zu Hause 29 Effektive Vorbeugung gegen nachwachsende Haare für dauerhaft glatte Haut 29 Sanfte Behandlung, selbst an empfindlichen Körperpartien 29 Akkubetrieb für maximale Freiheit und Flexibilität 29 Die Lampe muss nicht ausgetauscht werden. 30 Allgemeine Beschreibung 30 Wichtig 30 Gefahr 30 Warnhinweis 30 Achtung 31 Wer sollte Philips Lumea nicht verwenden? 32 Wichtige Hinweise 32 Die Technologie “Intense Pulsed Light” von Philips 33 Haarwuchs 33 Funktionsprinzip 34 Laden 35 Für den Gebrauch vorbereiten 35 Die zu behandelnden Hautpartien vorbereiten 35 Die Lichtintensität einstellen 36 Empfohlene Lichtstärken (1 bis 5) 37 Hinweise zum Bräunen 37 Das Gerät benutzen 38 Erste Verwendung 38 Weitere Verwendung 39 Hinweise zur Behandlung 41 Durchschnittliche Behandlungszeit 41 Das Gerät am Bein verwenden 41 Erzielen optimaler Ergebnisse 42 Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen 42 Nach dem Gebrauch 43 Reinigung und Wartung 43 Aufbewahrung 44 Umweltschutz 44 Die Akkus entfernen 45 Garantie und Kundendienst 46 Ersatzteile 46 Technische Daten 46 Fehlerbehebung 47 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/lumea. Enthaarung mit Licht ist eine der wirksamsten Methoden für eine lang anhaltende Beseitigung von unerwünschtem Körperhaar.Sie hat mit gebräuchlichen Enthaarungsmethoden zur häuslichen Anwendung absolut nichts gemein und ist das Ergebnis fast zehnjähriger Forschungs- und 4203.000.6357.3.indd 28 27-04-10 15:00 Deutsch 29 Entwicklungsarbeit zwischen Philips und führenden Dermatologen.Jetzt können Sie diese innovative Technologie jederzeit und ungestört zu Hause nutzen. Dieses Gerät wurde speziell für Frauen entwickelt und ist nur für die Entfernung von Körperhaaren in den folgenden Bereichen vorgesehen: -- Achselhöhlen -- Bikinizone -- Beine Verwenden Sie das Philips Lumea IPL Haarentfernungssystem nicht für das Gesicht. Philips Lumea ist zur Anwendung durch eine einzige Person vorgesehen und nicht für Männer geeignet. Weitere Informationen zu Philips Lumea erhalten Sie unter www. philips.com/lumea. Auf unserer Website finden Sie regelmäßig aktuelle Informationen. Vorteile Dieses Gerät bietet die folgenden Vorteile: IPL-Technologie (“Intense Pulsed Light”) für die Verwendung zu Hause Philips Lumea arbeitet mit einer lichtbasierten Technologie namens “Intense Pulsed Light” (IPL), die bereits seit 15 Jahren in der Kosmetikbranche zur Haarentfernung eingesetzt wird. Dank Philips Lumea können Sie diese innovative Technologie nun auch zu Hause nutzen. Effektive Vorbeugung gegen nachwachsende Haare für dauerhaft glatte Haut Diese Methode sorgt langfristig dafür, dass weniger Haare nachwachsen und Ihre Haut seidig glatt bleibt. Unsere Untersuchungen haben schon nach zwei Anwendungen ein deutlich geringeres Haarwachstum gezeigt. Optimale Ergebnisse wurden im Allgemeinen nach vier bis fünf Behandlungen erzielt. Von Behandlung zu Behandlung ist eine Verringerung der Haardichte erkennbar; wie schnell eine Wirkung sichtbar wird und wie lange die Ergebnisse anhalten, ist jedoch bei jeder Frau unterschiedlich. Um alle Haare erfolgreich zu behandeln und um zu vermeiden, dass die Haarwurzeln wieder aktiv werden, müssen Sie die Behandlungen in den ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach sollte Ihre Haut glatt und haarfrei sein. Um sicherzustellen, dass diese Resultate von Dauer sind, wird empfohlen, die Behandlung von Achselhöhlen und Bikinizone alle zwei Wochen zu wiederholen. An den Beinen wachsen die Haare üblicherweise langsamer, sodass ein Behandlungsintervall von vier Wochen meist ausreicht, um die Haut glatt und haarfrei zu halten. Wenn während dieser vier Wochen zu viele Haare nachwachsen, verringern Sie einfach den Zeitraum zwischen den Behandlungen wieder, jedoch nicht unter zwei Wochen. Sanfte Behandlung, selbst an empfindlichen Körperpartien Philips Lumea wurde in enger Zusammenarbeit mit führenden Dermatologen entwickelt. Das Resultat ist eine wirksame und sanfte Behandlung, die selbst für die empfindlichsten Körperpartien geeignet ist. Akkubetrieb für maximale Freiheit und Flexibilität Da das Gerät mit Akkus betrieben wird, ist es tragbar und kann überall eingesetzt werden. 4203.000.6357.3.indd 29 27-04-10 15:00 30 Deutsch Die Lampe muss nicht ausgetauscht werden. Philips Lumea verfügt über eine Lampe mit einer Kapazität von 40.000 Lichtimpulsen, was der Lebensdauer des Produkts entspricht, wenn es gemäß den Anweisungen verwendet wird. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A Lichtaustrittsfenster mit Filterglas B Abnehmbares Fenster C Metalloberfläche im abnehmbaren Fenster D Sicherheitssystem (Sicherheitsring mit Kontaktschaltern) E Blitztaste F Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5) G % Taste zur Erhöhung der Lichtstärke H ^ Taste zur Senkung der Lichtstärke I Ladeanzeige und Akkustandsanzeige J Ein-/Ausschalter K Bereitschaftsanzeige L Buchse für Gerätestecker M Adapter N Gerätestecker O Belüftungsschlitze Ebenfalls im Lieferumfang enthalten: Tasche und Reinigungstuch Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, z. B. in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. -- Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Warnhinweis -- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. -- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. -- Das Gerät ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet; Teenager zwischen 15 und 18 Jahren sollten es nur mit Zustimmung bzw. unter Anleitung ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten benutzen. Erwachsene ab 19 Jahren können das Gerät frei verwenden. -- Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. 4203.000.6357.3.indd 30 27-04-10 15:00 Deutsch 31 -- Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. -- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Filterglas beschädigt ist. -- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. -- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer gefährden kann. -- So vermeiden Sie Beschädigungen: -- Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, wenn das Gerät in Gebrauch ist. -- Achten Sie darauf, dass ein ungehinderter Luftstrom durch die Lüftungsschlitze gewährleistet ist. -- Setzen Sie das Gerät keinen schweren Stößen aus, schütteln Sie es nicht, und lassen Sie es nicht fallen. -- Wenn das Gerät extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt war, warten Sie etwa 3 Stunden, bevor Sie es benutzen. -- Das Gerät darf nicht in einer staubigen Umgebung verwendet oder aufbewahrt werden. -- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist, und schalten Sie es nach Gebrauch immer aus. -- Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnen- oder UV-Licht aus. -- Richten Sie den Lichtimpuls nicht gegen weiße, glatte oder reflektierende Oberflächen wie Papier, Spiegel oder Wände. Dies kann zu schweren Schäden am abnehmbaren Fenster führen. Aktivieren Sie den Lichtimpuls nur, wenn das Gerät in Kontakt mit der Haut ist. Achtung -- Verwenden Sie das Gerät nur mit Einstellungen, die sich für Ihren Hauttyp eignen. Eine höhere Einstellung kann zu Hautirritationen und Nebenwirkungen führen. -- Dieses Gerät ist ausschließlich für Frauen und zur Entfernung von Körperhaar unterhalb des Halses vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Das Gerät ist nicht für Männer geeignet. -- Beachten Sie die folgenden Punkte, um die Lebensdauer von Philips Lumea zu verlängern: Eine Verwendung durch mehrere Personen sowie eine häufigere Verwendung als in dieser Bedienungsanleitung angegeben kann die Wirksamkeit des Geräts stark beeinträchtigen und dazu führen, dass einige Komponenten nicht mehr funktionieren. -- Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs keinen Temperaturen unter 15 °C oder über 35 °C aus. -- Das Gerät ist mit einem integrierten Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn es überhitzt ist, wird kein Blitzlicht erzeugt. Schalten Sie das Gerät nicht ab, lassen Sie es aber ungefähr 15 Minuten abkühlen, bevor sie es weiter benutzen. -- Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer an ein Philips Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen gefährden den Benutzer. -- Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall in den unter “Wichtige Hinweise” aufgeführten Situationen. 4203.000.6357.3.indd 31 27-04-10 15:00 32 Deutsch Wer sollte Philips Lumea nicht verwenden? Philips Lumea ist nicht für jede Frau geeignet. Wenn eine der folgenden Aussagen auf Sie zutrifft, ist dieses Gerät für Sie nicht geeignet. -- Wenn Ihr natürliches Haar in den Behandlungsbereichen hellblond, weiß, grau oder rot ist. -- Wenn Sie den Hauttyp VI haben (d. h. wenn Sie selten oder niemals Sonnenbrand bekommen und sehr braun werden). In diesem Fall besteht bei der Verwendung von Philips Lumea das Risiko von Hautirritationen wie starke Rötungen, Verbrennungen oder Farbveränderungen. -- Es gibt Arzneimittel und Krankheiten, die zu unerwünschten Reaktionen bei Verwendung von Philips Lumea führen. Bitte lesen Sie den Abschnitt “Wichtige Hinweise”, um zu erfahren, ob dies auf Sie zutrifft. -- Jede Art der Bräunung kann die Sicherheit der Behandlung beeinträchtigen. Dies gilt für natürliches Sonnenlicht genauso wie für künstliche Bräunungsmethoden, z. B. Bräunungscremes oder Sonnenbänke. Wenn Sie gebräunt sind oder vorhaben, sich zu bräunen, lesen Sie bitte im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten” den Abschnitt “Hinweise zum Bräunen”. Wichtige Hinweise Nach der Verwendung des Geräts ist Ihre Haut möglicherweise etwas gerötet und gereizt. Dies ist völlig normal, und die Symptome halten nur kurze Zeit an. Falls die Reizung nicht innerhalb von drei Tagen abklingt, sollten Sie einen Arzt konsultieren. Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: -- Wenn Sie einen ungeeigneten Haut- und/oder Haartyp haben (sehen Sie in der Farbtabelle für Haut/Haar nach, um herauszufinden, ob dieses Gerät für Sie geeignet ist). -- Wenn Sie Hautkrankheiten haben (z. B. aktiven Hautkrebs) bzw. bereits einmal Hautkrebs oder einen anderen Krebs an den zu behandelnden Hautpartien hatten. -- Wenn Sie präkanzeröse Läsionen oder mehrere atypische Muttermale an den zu behandelnden Hautpartien haben. -- Wenn Sie unter Collagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung von Wulstnarben oder schlechter Wundheilung. -- Wenn Sie unter einer Gefäßkrankheit leiden und die zu behandelnden Körperpartien zum Beispiel Krampfadern oder Gefäßerweiterungen aufweisen. -- Wenn Ihre Haut lichtempfindlich ist und auf Licht mit Ausschlag reagiert oder eine allergische Reaktion zeigt. -- Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme, Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen, Herpes, Wunden oder Läsionen und Blutergüsse haben. -- Wenn Sie an den betroffenen Körperzonen operiert wurden. -- Wenn Sie Epileptiker mit Blitzlichtempfindlichkeit sind. -- Wenn Sie unter Diabetes, Lupus Erythematodes, Porphyrie oder kongestiver Herzerkrankung leiden. -- Wenn Sie unter einer Bluterkrankung leiden. -- Wenn Sie unter einem Immundefekt leiden (einschließlich HIV oder AIDS). -- An Hautpartien, an denen Sie derzeit oder erst kürzlich mit Alpha-Hydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta- 4203.000.6357.3.indd 32 27-04-10 15:00 Deutsch -- --- -- ---- ---- -- -- 33 Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behandelt wurden. Wenn Sie in den letzten sechs Monaten die Isotretinoin-haltigen Medikamente Accutane® oder Roaccutane® in Tablettenform einnehmen mussten. Eine Behandlung mit diesen Medikamenten kann zur Folge haben, dass die Haut leichter aufplatzt und eher zu Wunden und Reizungen neigt. Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger wärmeempfindlich machen. Wenn Sie fotosensibilisierende Medikamente einnehmen, prüfen Sie den Beipackzettel, und verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn als Nebenwirkungen fotoallergische oder fototoxische Reaktionen auftreten können und Ihre Haut während der Einnahmezeit nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf. Wenn Sie Medikamente zur Blutverdünnung (einschließlich hoher Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht zulässt. Wenn Sie immunsuppressive Medikamente einnehmen. Über oder in der Nähe von künstlichen Silikonimplantaten, dem schwangerschaftsverhütenden Implantat Implanon, Herzschrittmachern, subkutanen Injektionsports (Insulinspender) oder Piercings. An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen, dunklen Pigmentflecken, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennung und Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten (z. B. Hautkrebs) erschwert werden kann. An Brustwarzen, Brustwarzenhöfen und Schleimhäuten (innere Vagina und Anus). An Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-Up. Dies kann zu Verbrennung oder Hautverfärbung führen. Nach intensivem Sonnenbaden und/oder bei Sonnenbrand oder bei der Verwendung von Schnellbräunungsmitteln. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten” im Abschnitt “Hinweise zum Bräunen”. Wenn Sie ein lang anhaltendes Deodorant verwenden. Dies kann Hautreizungen zur Folge haben. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. Wenn Sie schwanger sind oder stillen. Die Technologie “Intense Pulsed Light” von Philips Haarwuchs Die Haare jedes Menschen wachsen je nach Alter, Stoffwechsel und anderen Faktoren unterschiedlich, allerdings erfolgt der Haarwuchs im Allgemeinen in drei Phasen: 4203.000.6357.3.indd 33 27-04-10 15:00 34 1 Deutsch 2 3 4 1 Anagene Phase (Wachstumsphase) Dies ist die aktive Wachstumsphase, in der das Haar über die Wurzel genährt wird. In dieser Phase enthält es die höchste Konzentration an Melanin. Melanin ist ein Pigment, das für die Färbung von Haut und Haaren verantwortlich ist. Je mehr Melanin die Wurzel enthält, desto dunkler ist das Haar. Die Melaninkonzentration ist darüber hinaus der entscheidende Faktor für die Wirksamkeit dieser Epiliermethode. Nur die Haare in der anagenen Phase können durch Lichtbehandlung entfernt werden. 2 Catagen-Phase (Abbauphase) Das Haar wächst nicht mehr, und die Wurzel schrumpft, bevor das Haar ausfällt. 3 Telogen-Phase (Ruhephase) Das alte Haar löst sich von der Wurzel und wird langsam von dem neuen Haar abgestoßen. Die Wurzel ruht, bis ihr die biologische Uhr mitteilt, dass sie wieder aktiv werden und ein neues Haar wachsen lassen soll. In einem Hautbereich befinden sich normalerweise Haare in unterschiedlichen Wachstumsphasen. Funktionsprinzip Zum Entfernen von Haaren erhitzt das Gerät das Haar und die Wurzel unter der Haut. Das Melanin im Haar und in der Haarwurzel absorbiert die vom Gerät produzierten Lichtimpulse. Je dunkler das Haar, desto mehr Wärme kann aufgenommen werden. Dieser Vorgang regt das Haar an, in die Ruhephase überzugehen. Das Haar fällt nun auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird unterdrückt. Haare können bis zu zwei Wochen brauchen, bis sie ausfallen. Eine optimale Haarentfernung kann nicht durch eine Behandlung allein erzielt werden, da nur Haare in der anagenen Phase auf die Lichtbehandlung reagieren und sich die Haare im behandelten Körperbereich normalerweise in verschiedenen Wachstumsphasen befinden. Um alle Haare erfolgreich zu behandeln und um zu vermeiden, dass die Haarwurzeln wieder aktiv werden, müssen Sie die Behandlungen in den ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach sollte Ihre Haut glatt und haarfrei sein. Um sicherzustellen, dass diese Ergebnisse von Dauer sind, wird empfohlen, die Behandlung an Achselhöhlen und Bikinizone alle zwei Wochen zu wiederholen. An den Beinen wachsen die Haare üblicherweise langsamer, sodass ein Behandlungsintervall von vier Wochen meist ausreicht, um die Haut glatt und haarfrei zu halten. Wenn während dieser vier Wochen zu viele Haare nachwachsen, verringern Sie einfach den Zeitraum zwischen den Behandlungen wieder, jedoch nicht unter zwei Wochen. Ein integrierter optischer Filter sorgt dafür, dass keine UV-Strahlen auf die Haut gelangen. Sie nimmt daher keinen Schaden. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. 4203.000.6357.3.indd 34 27-04-10 15:00 Deutsch 35 Laden Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch, und wenn sie leer sind, auf. Es dauert ca. 1,5 Stunden, bis sie voll aufgeladen sind. Laden Sie das Gerät auf, wenn die Ladeanzeige beim Gebrauch orange leuchtet und damit anzeigt, dass der Akkuladestand niedrig ist. In diesem Fall verbleiben Ihnen noch mindestens 30 Lichtimpulse. Mit voll aufgeladenen Akkus stehen Ihnen mindestens 150 Lichtimpulse bei Lichtintensität 5 zur Verfügung, was in etwa 15 Minuten Akkubetrieb entspricht. Laden Sie das Gerät alle 3 bis 4 Monate vollständig auf, auch wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden. Laden Sie das Gerät folgendermaßen auf: 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. ,, Die Ladeanzeige blinkt grün und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. ,, Wenn die Akkus vollständig geladen sind, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen grün. Hinweise: -- Während des Ladevorgangs wird der Adapter warm. Dies ist normal. -- Während des Ladevorgangs können Sie das Gerät nicht verwenden. -- Der Akku dieses Geräts ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, weshalb das Gerät nicht lädt, wenn die Raumtemperatur mehr als 40 °C beträgt. Decken Sie das Gerät und den Adapter während des Ladevorgangs nicht ab. 3 Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose und den kleinen Gerätestecker vom Gerät. Für den Gebrauch vorbereiten Um ein perfektes Ergebnis und die höchste Wirksamkeit zu gewährleisten, sollten Sie die Körperpartien, an denen das Gerät eingesetzt werden soll, wie unten beschrieben vorbereiten. Die zu behandelnden Hautpartien vorbereiten 1 Rasieren Sie die zu behandelnden Hautpartien, solange die Haare nachwachsen. Hinweis:Wenn Sie bei Ihrer letzten Enthaarung die Haare an der Wurzel entfernt haben (z. B. durch Epilieren, mit Wachs usw.), warten Sie vor der Verwendung von Philips Lumea, bis die nachgewachsenen Haare wieder deutlich zu sehen sind. Rasieren Sie die Haare dann, damit die Lichtenergie besonders wirksam in die Haarwurzel geleitet werden kann. Beachten Sie, dass eine Behandlung unrasierter oder schlecht rasierter Hautpartien zu einigen unerwünschten Nachwirkungen führen kann: -- Eine Verunreinigung (Verbrennungen/schwarze Flecken) des abnehmbaren Fensters durch Haare und Schmutz kann die Lebensdauer und Wirksamkeit des Geräts verringern. Zudem können 4203.000.6357.3.indd 35 27-04-10 15:00 36 Deutsch solche Verbrennungen und schwarzen Flecken auf dem abnehmbaren Fenster zu Schmerzen bei der Behandlung führen oder Hautreaktionen wie Rötungen und Verfärbungen hervorrufen. -- Die Haare auf Ihrer Haut können verbrennen, was zu einem unangenehmen Geruch führt. 2 Reinigen Sie die Haut, und achten Sie darauf, dass sie vollkommen trocken, gründlich rasiert und fettfrei ist (Kosmetikprodukte wie Deos, Lotionen, Parfum, Selbstbräuner und Sonnenschutzmittel sind meist ölhaltig). 3 Überprüfen Sie das Gerät, insbesondere das abnehmbare Fenster und das Filterglas auf festhängende Haare, Staub und andere Rückstände. Wenn Sie Verunreinigungen entdecken, reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Kapitel “Reinigung und Wartung”. Hinweise: -- Wenn Sie sich beim Rasieren verletzt haben, ist Ihre Haut möglicherweise sehr empfindlich, und die Lichtbehandlung kann manchmal unangenehm sein. -- Sobald keine Haare mehr nachwachsen (in der Regel nach vier bis fünf Behandlungen), ist vor dem Gebrauch des Geräts kein Rasieren mehr erforderlich. -- Wenn das Rasieren zu einer Hautreizung führt, können Sie die Haare stattdessen auch mit einem Haarschneider so kurz wie möglich schneiden. Eine Lichtbehandlung nach dem Haareschneiden ist eventuell etwas unangenehm, und es riecht gegebenenfalls nach verbranntem Haar. Wählen Sie immer eine Einstellung aus, die für Sie angenehm ist. Die Anwendung des Geräts nach dem Haareschneiden führt leicht dazu, dass sich Haare im vertieften Fenster verfangen. Reinigen Sie deshalb nach jeder Behandlung das Gerät sorgfältig. Die Lichtintensität einstellen Philips Lumea wurde für die Verwendung im privaten Bereich entwickelt und ist deshalb hinsichtlich des Schmerzempfindens NICHT VERGLEICHBAR mit professionellen lichtbasierten Enthaarungsgeräten. Die Lichtimpulse von Philips Lumea sind sanfter als die professioneller Geräte, was Ihnen eine angenehme und effektive Behandlung ermöglicht. Sie müssen die Lichtintensität entsprechend ihrer Haut- und Haarfarbe anpassen und so einstellen, dass sie Ihnen angenehm ist. Anhand der nachstehenden Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität können Sie die richtige Einstellung finden. 1 Anhand der Tabelle können Sie herausfinden, welche Lichtintensität für Ihre Haut und Körperhaarfarbe am besten geeignet ist, und ob diese Enthaarungsmethode für Sie die richtige ist (ist dies nicht der Fall, enthält die Tabelle an der entsprechenden Stelle ein x). Personen mit dunklerer Haut müssen eher mit Hautreizungen rechnen, da ihre Haut mehr Licht absorbiert. Daher wird für sie eine niedrigere Lichtintensität empfohlen. 2 Wählen Sie für jede zu behandelnde Körperpartie eine geeignete Intensität im empfohlenen Bereich, die möglichst hoch ist, sich auf der Haut aber nicht unangenehm anfühlt. Jede Körperpartie und möglicherweise auch einzelne Bereiche einer Körperpartie benötigen 4203.000.6357.3.indd 36 27-04-10 15:00 Deutsch 37 eventuell eine unterschiedliche Lichtintensität. Falls das Gerät also ein unangenehmes Gefühl verursacht, sollten Sie die Lichtintensität verringern. Die verwendete Lichtintensität kann sich auf der Haut warm oder heiß anfühlen, sollte aber nie unangenehm sein. Um Hautreizungen zu vermeiden, lesen Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” den Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. Empfohlene Lichtstärken (1 bis 5) In der folgenden Tabelle bedeutet das “x”, dassdas Gerät für Sie nicht geeignet ist. Hautfarbe und -eigenschaften: Weiß (immer Sonnenbrand, keine Bräunung) Beige (leichter Sonnenbrand, minimale Bräunung) Hellbraun (manchmal Sonnenbrand, gute Bräunung) Mittelbraun (selten Sonnenbrand, schnelle und gute Bräunung) Dunkelbraun (selten Sonnenbrand, sehr gute Bräunung) Schwarz (selten bis nie Sonnenbrand, sehr dunkle Bräunung) Haarfarbe: dunkelblond/hellbraun/ braun/dunkelbraun/ schwarz 4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x Haarfarbe: weiß/ grau/rot/hellblond x x x x x x Wichtig: -- Ob Philips Lumea für Sie geeignet ist, erfahren Sie im Abschnitt “Wer sollte Philips Lumea nicht verwenden?”. -- Eine höhere Lichtintensität zieht Folgendes nach sich: -- Die Methode ist effektiver. -- Es besteht ein größeres Risiko von Hautreaktionen. Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” unter “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. -- Das Schmerzempfinden kann stärker sein. -- Wenn Ihre Haut natürlichem Sonnenlicht oder künstlicher Bräunung ausgesetzt war, ist Ihre Haut möglicherweise dunkler als bei der letzten Behandlung. Führen Sie an der Körperpartie einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Erste Verwendung”), um herauszufinden, ob Sie eine geringere Lichtintensität benötigen als sonst. Weitere Informationen finden Sie im Folgenden unter “Hinweise zum Bräunen”. Hinweise zum Bräunen Sonnenkontakt vor der Behandlung -- Warten Sie nach dem Sonnenbaden mindestens 48 Stunden, bevor Sie das Gerät verwenden. Durch Sonnenbäder wird die Haut dunkler (gebräunt) oder verbrannt (gerötet). -- Überprüfen Sie die Haut nach diesen 48 Stunden auf verbleibenden Sonnenbrand. Verwenden Sie Philips Lumea erst, wenn der Sonnenbrand vollständig abgeheilt ist. 4203.000.6357.3.indd 37 27-04-10 15:00 38 Deutsch -- Führen Sie dann an der zu behandelnden Körperpartie einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Erste Verwendung”), um die passende Lichtintensität zu ermitteln. -- Bei gebräunter Haut besteht ein hohes Risiko, dass die Anwendung von Philips Lumea Hautreaktionen verursacht. Führen Sie an der zu behandelnden Körperpartie einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Erste Verwendung”), um die geeignete Lichtintensität zu bestimmen. Sonnenkontakt nach der Behandlung -- Warten Sie nach der Behandlung mindestens 24 Stunden, bevor Sie die behandelten Körperpartien der Sonne aussetzen. Auch nach diesen 24 Stunden müssen Sie vor dem Kontakt mit Sonnenlicht sicherstellen, dass Ihre Haut durch die Behandlung nicht mehr gerötet ist. -- Decken Sie in den ersten zwei Wochen nach der Behandlung die betroffenen Hautpartien durch Kleidung ab, wenn Sie in die Sonne gehen, oder nutzen Sie einen parfümfreien Sun-Blocker. -- Wenn Sie die betroffenen Körperpartien direkt nach der Behandlung ungeschützt der Sonne aussetzen, erhöhen Sie das Risiko unerwünschter Nebenwirkungen und Hautirritationen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. Bräunen mit künstlichem Licht -- Halten Sie sich an die oben stehenden Anweisungen unter “Sonnenkontakt vor der Behandlung” und “Sonnenkontakt nach der Behandlung”. Bräunen mit Cremes -- Wenn Sie Bräunungslotionen verwendet haben, warten Sie, bis die künstliche Bräune vollständig verschwunden ist, bevor Sie Philips Lumea verwenden. Hinweis:Weitere Informationen zu unerwünschten Hautreaktionen finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. Das Gerät benutzen Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie, bevor Sie das Gerät benutzen (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”). Wenn die Behandlung zu schmerzhaft wird, verringern Sie die Lichtintensität, bis das unangenehme Gefühl wieder verschwindet. Wenn Sie Hautreaktionen beobachten, die über eine leichte Rötung hinausgehen, beenden Sie die Behandlung sofort, und lesen Sie den Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen” in diesem Kapitel. Erste Verwendung Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie einen Hauttest auf der zu behandelnden Körperpartie durchführen, um die Reaktion Ihrer Haut auf die Anwendung zu testen und sich an die Lichtbehandlung zu gewöhnen. 1 Wählen Sie eine Körperzone nahe der zu behandelnden Hautpartie. 4203.000.6357.3.indd 38 27-04-10 15:00 Deutsch 39 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. ,, Die Intensitätsanzeige 1 leuchtet automatisch auf und gibt an, dass das Gerät mit der Standardintensität 1 eingeschaltet wurde. 3 Geben Sie einen Lichtimpuls mit der für Ihren Hauttyp geringsten empfohlenen Intensität ab. 4 Solange das Gefühl nicht schmerzhaft ist, können Sie innerhalb des für Ihren Hauttyp empfohlenen Bereichs die Einstellung um einen Schritt erhöhen. Geben Sie dabei immer einen Lichtimpuls für die neue Stufe ab.Vermeiden Sie mehrere Lichtimpulse an derselben Stelle. 5 Warten Sie nach dem Hauttest 24 Stunden, und prüfen Sie Ihre Haut auf Reaktionen. Wenn die Haut Reaktionen zeigt, wählen Sie für weitere Behandlungen die höchste Einstellung, die keine Irritationen hervorgerufen hat. Weitere Verwendung 1 Reinigen Sie vor jeder Behandlung das abnehmbare Fenster, das Filterglas und die Metalloberfläche von Philips Lumea. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. ,, Die Intensitätsanzeige 1 leuchtet automatisch auf und gibt an, dass das Gerät mit der Standardintensität 1 eingeschaltet wurde. Hinweis: Das Gerät wird bei Gebrauch warm. 3 Beginnen Sie jede Behandlung durch sorgfältige Auswahl der Lichtintensität, basierend auf der Empfindlichkeit Ihrer Haut und einem angenehmen Gefühl zu dem Zeitpunkt. An verschiedenen Tagen kann Ihre Haut aus zahlreichen Gründen anders reagieren als sonst. Weitere Informationen finden Sie in diesem Kapitel im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. 4203.000.6357.3.indd 39 27-04-10 15:00 40 Deutsch 4 Drücken Sie die Taste %, um die Intensität zu verstärken, bzw. die Taste ^, um die Intensität zu verringern. ,, Bei jedem Drücken der Taste blinkt die entsprechende Intensitätsanzeige auf. Dies dauert einige Sekunden. 5 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut auf, sodass das abnehmbare Fenster und der Sicherheitsring Kontakt zur Haut haben. 6 Drücken Sie den Sicherheitsring unter leichtem Druck ganz gegen die Haut. Hinweis: Der Sicherheitsring verfügt über Kontaktschalter, die gemeinsam das Sicherheitssystem des Geräts bilden. Dieser Sicherheitsring verhindert unbeabsichtigte Lichtblitze, wenn kein Hautkontakt besteht. ,, Wenn alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings in das Gerät gedrückt wurden, leuchtet die Anzeige für Blitzbereitschaft auf der Geräterückseite auf. Dieser Vorgang kann bis zu fünf Sekunden dauern. Wenn die Anzeige für Blitzbereitschaft ununterbrochen aufleuchtet, ist das Gerät für den ersten Lichtimpuls bereit. Tipp: Die Anwendung wird einfacher, wenn Sie die zu behandelnde Haut straffen. An Stellen mit besonders weicher Haut müssen Sie eventuell mehr Druck ausüben, damit alle Kontaktschalter eingedrückt werden. Hinweis: Knochige Bereiche wie Schienbein und Knöchel sind empfindlicher als andere Körperpartien.Wenn Sie das Fenster stark auf diese Bereiche drücken, können leichter Hautirritationen und Rötungen auftreten.Weitere Informationen finden Sie in diesem Kapitel unter “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. Drücken Sie das Fenster gerade fest genug auf die Haut, dass die Bereitschaftsanzeige aufleuchtet, jedoch keinesfalls fester. 4203.000.6357.3.indd 40 27-04-10 15:00 Deutsch 41 7 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Blitz auszulösen. Lassen Sie sie nach dem ersten Blitz los. Hinweis: Das von dem Gerät erzeugte sichtbare Licht ist die Reflexion des Blitzlichts auf der Haut und für die Augen harmlos. Sie brauchen daher beim Gebrauch des Geräts keine Schutzbrille zu tragen. Hinweis: Blicken Sie bei eingeschaltetem Gerät nicht direkt in das aus dem Fenster austretende Licht. 8 Wiederholen Sie für den nächsten Lichtimpuls die Schritte 5, 6 und 7. Nach jedem Blitz benötigt das Gerät drei bis fünf Sekunden, bis es wieder einsatzbereit ist. Lösen Sie über der gleichen Stelle niemals mehr als einen Blitz aus, ohne das Gerät zuerst von der Haut abzuheben. So vermeiden Sie ein zu starkes Aufheizen und mögliche Hautverbrennungen. 9 Um das Auslassen von Hautpartien zu vermeiden, empfiehlt es sich, beim Positionieren des Geräts auf der Haut einen Teil der zuvor behandelten Stelle nochmals zu behandeln. Das effektive Licht tritt nur aus dem Lichtaustrittsfenster aus. Stellen Sie sicher, dass die Lichtimpulse dicht neben einander erzeugt werden. 10 Schalten Sie das Gerät nach der Behandlung aus. 11 Überprüfen Sie das abnehmbare Fenster und das Filterglas nach der Verwendung auf Haare und Schmutz, und reinigen Sie das Gerät sorgfältig. Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel “Reinigung und Wartung”. Hinweise zur Behandlung Durchschnittliche Behandlungszeit Bereich Ungefähre Behandlungszeit Achselhöhlen 2 Minuten pro Achselhöhle Bikinizone 2 Minuten pro Seite Gesamter Bikinibereich 8 Minuten Ein Unterschenkel 15 Minuten Ein Bein 30 Minuten Hinweis: Die oben angegebenen durchschnittlichen Behandlungszeiten wurden während unserer Forschungen und durch Tests ermittelt. Die individuelle Behandlungszeit kann sich von Frau zu Frau unterscheiden. Hinweis:Vollständig geladene Akkus reichen für mindestens 150 Blitze der Intensität 5, was einer Nutzungsdauer von ca. 15 Minuten entspricht. Das Gerät am Bein verwenden Wenn Sie mit diesem Gerät Ihre Beine behandeln möchten, müssen Sie es während der Anwendung möglicherweise aufladen. Dies ist jedoch 4203.000.6357.3.indd 41 27-04-10 15:00 42 Deutsch normal. Die Betriebsdauer hängt von der Größe der zu behandelnden Körperpartien und der Intensitätseinstellung ab. Tipp:Viele Anwenderinnen verbinden die Beinbehandlung mit anderen Aktivitäten im Haus, sehen fern oder hören Musik. So wird die Behandlung gleichzeitig angenehmer und entspannender. Erzielen optimaler Ergebnisse -- Optimale Ergebnisse lassen sich nicht durch eine einzige Behandlung erzielen. Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und um zu vermeiden, dass die Haarwurzel wieder aktiv wird, müssen Sie die Behandlungen in den ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach sollte Ihre Haut glatt und haarfrei sein. -- Um dauerhafte Ergebnisse zu gewährleisten, sollte die Behandlung von Achselhöhlen und Bikinizone alle zwei Wochen wiederholt werden. An den Beinen wachsen die Haare üblicherweise langsamer, sodass ein Behandlungsintervall von vier Wochen meist ausreicht, um die Haut glatt und haarfrei zu halten. Wenn während dieser vier Wochen zu viele Haare nachwachsen, verringern Sie einfach den Zeitraum zwischen den Behandlungen wieder, jedoch nicht unter zwei Wochen. Halten Sie diesen Rhythmus ein, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenn Sie das Gerät häufiger einsetzen als empfohlen, erhöht dies das Risiko von Hautreaktionen. Weitere Informationen finden Sie in diesem Kapitel unter “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. -- Vermeiden Sie die mehrfache Behandlung derselben Hautpartie in einer Sitzung, da dies die Effektivität des Geräts nicht erhöht. Stattdessen erhöhen Sie das Risiko von Hautirritationen. -- Lösen Sie über der gleichen Stelle niemals mehr als einen Blitz aus, ohne das Gerät zuerst von der Haut abzuheben. So vermeiden Sie ein zu starkes Aufheizen und mögliche Hautverbrennungen. -- Es ist normal, dass nach den ersten Behandlungen noch Haare zu sehen sind. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Wichtig” im Abschnitt “So funktioniert die Photoepilation”. -- Auch bei häufiger Anwendung des Geräts wachsen einige Haare wieder nach. Das kommt daher, dass sich die Haare während der Behandlung in unterschiedlichen Wachstumsphasen befinden. Die nachwachsenden Haare sind jedoch weicher und feiner. Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen -- Die Haut ist leicht gerötet, kribbelt, juckt oder fühlt sich warm an. Diese Erscheinungen sind harmlos und klingen schnell ab. -- Für kurze Zeit kann eine Hautreaktion ähnlich wie Sonnenbrand auf der behandelten Partie auftreten. Wenn diese Reaktion nicht innerhalb von drei Tagen abklingt, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. -- Trockene Haut und Juckreiz kann aufgrund der Verbindung von Rasur und Lichtbehandlung auftreten. Diese Reaktion ist harmlos und lässt in wenigen Tagen nach. Sie können die Hautpartie mit einem Eisbeutel oder einem feuchten Waschlappen kühlen. Wenn die Haut weiterhin zu trocken ist, können Sie 24 Stunden nach der Behandlung eine unparfümierte Feuchtigkeitscreme auftragen. -- Verbrennungen, übermäßige Rötungen und Schwellungen treten nur sehr selten auf und sind die Folge davon, dass Sie eine für Ihre Hautfarbe zu starke Lichtintensität verwendet haben. Wenn diese Reaktionen nicht innerhalb von drei Tagen abklingen, sollten Sie einen 4203.000.6357.3.indd 42 27-04-10 15:00 Deutsch 43 Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig abgeheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität. -- Hautverfärbungen treten sehr selten auf und zeigen sich als dunklere oder hellere Flecken auf der betroffenen Hautpartie. Die Ursache ist die Verwendung einer zu hohen Lichtintensität für Ihre Hautfarbe. Wenn die Verfärbung nicht innerhalb von zwei Wochen verschwindet, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Behandeln Sie die verfärbten Bereiche erst wieder, wenn die Verfärbung vollständig verschwunden ist und Ihre Haut wieder ihre normale Farbe angenommen hat. -- Hautinfektionen und -entzündungen treten sehr selten auf und können durch die Anwendung des Geräts auf Wunden oder Schnitten verursacht werden, die wiederum durch eine Rasur oder bereits vorhandene Wunden bzw. eingewachsene Haare entstanden sind. -- Übermäßige Schmerzen können während oder nach der Behandlung in folgenden Fällen auftreten: wenn Sie das Gerät auf unrasierter Haut anwenden; wenn Sie eine Lichtintensität einsetzen, die zu stark für Ihre Hautfarbe ist; wenn Sie dieselbe Hautpartie mit mehreren Lichtimpulsen behandeln; wenn Sie das Gerät auf offenen Wunden, Entzündungen, Tätowierungen, Verbrennungen usw. anwenden. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Wichtig” im Abschnitt “Wichtige Hinweise”. Nach dem Gebrauch -- Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung keine Kosmetika an den behandelten Körperpartien. -- Benutzen Sie nach der Behandlung erst wieder Deodorant, wenn jegliche Rötungen abgeklungen sind. -- Informationen zum Kontakt mit Sonnenlicht und zu künstlicher Bräunung finden Sie im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten” im Abschnitt “Hinweise zum Bräunen”. Reinigung und Wartung Um optimale Ergebnisse zu erzielen und die Gebrauchsdauer des Gerätes zu verlängern, reinigen Sie das Gerät vor und, falls erforderlich, auch während der Behandlung. Das Gerät verliert an Effektivität, wenn Sie es nicht ordentlich reinigen. Reinigen Sie das Gerät oder Teile davon nie unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Vermeiden Sie Kratzer auf dem Filterglas und auf der Metalloberfläche im abnehmbaren Fenster. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kontaktschalter des Sicherheitsrings nicht verschmutzen. Hinweis: Stellen Sie die Verwendung des Geräts ein, wenn sich das Filterglas oder das abnehmbare Fenster nicht mehr reinigen lassen. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker ab, und lassen Sie es abkühlen. 4203.000.6357.3.indd 43 27-04-10 15:00 44 Deutsch Hinweis: Das Filterglas wird während des Gebrauchs heiß. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2 Zum Herausnehmen des abnehmbaren Fensters stecken Sie Ihre Finger in die Einbuchtung des Gerätegehäuses und heben das abnehmbare Fenster ab. Es sollte sich leicht lösen lassen. 3 Befeuchten Sie das weiche Tuch, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist, mit einigen Tropfen Wasser, und reinigen Sie damit die folgenden Teile: -- die Oberfläche des Filterglases -- die Außenseite des abnehmbaren Fensters -- den Metallrahmen im abnehmbaren Fenster Hinweis:Wenn das Gerät allein durch Wasser nicht sauber wird, nutzen Sie einige Tropfen 70-prozentigen Isopropylalkohol, um die oben aufgeführten Teile zu reinigen. Hinweis: Ein verunreinigtes Fenster kann wie auf dieser Abbildung dargestellt aussehen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nach und, falls erforderlich, auch während der Behandlung gemäß den Anweisungen in diesem Abschnitt reinigen. 4 Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit dem weichen, trockenen Tuch, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Aufbewahrung 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2 Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es wegpacken. 3 Bewahren Sie das Gerät in der zugehörigen Tasche auf. 4 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort bei Temperaturen zwischen 0°C und 60°C auf. Umweltschutz -- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. 4203.000.6357.3.indd 44 27-04-10 15:00 Deutsch 45 -- Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie gebrauchte Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips ServiceCenter geben. Dort werden die Akkus herausgenommen und umweltgerecht entsorgt. Die Akkus entfernen Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind. 1 Führen Sie einen Dorn oder ein anderes spitzes Werkzeug in das Gerät ein, und hebeln Sie die untere Abdeckung vom Griff ab. 2 Lösen Sie die beiden Schrauben. 3 Nehmen Sie den unteren Teil des Griffs ab, und schneiden Sie die beiden Drähte, die mit dem unteren Teil des Geräts verbunden sind, durch. 4 Trennen Sie die Akkus von den Anschlüssen. 4203.000.6357.3.indd 45 27-04-10 15:00 46 Deutsch 5 Schütteln Sie die wiederaufladbaren Akkus aus dem Gerät heraus. 6 Trennen Sie die zwei Drähte nacheinander, damit keine Gefahr durch Restladungen entsteht. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer in der Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler. Ersatzteile Die folgenden Ersatzteile sind erhältlich: -- Abnehmbares Fenster -- Adapter -- Tasche 4203.000.6357.3.indd 46 27-04-10 15:00 Deutsch 47 Technische Daten Modell SC2001 Nennspannung 100 - 240 V Nennfrequenz 50 - 60 Hz Nenneingangsleistung 7,5 W Schutz vor Stromschlägen Klasse II Q Schutzklasse IP 30 (EN 60529) Betrieb Temperatur: +15° bis +35°C Relative Luftfeuchtigkeit: 25 % bis 75 % Aufbewahrung Temperatur: 0° bis +60°C Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 95 % IPL-Lampe Spektrum: >570 nm Lithium-Ionen-Akku 2 x 3,7 Volt 1.100 mAh Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer in der Garantieschrift). Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Die wiederaufladbaren Akkus sind leer. Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Laden”). Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Das Gerät schaltet sich plötzlich aus. Die wiederaufladbaren Akkus sind leer. Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Laden”). Der Adapter wird beim Aufladen warm. Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen. Die Ladeanzeige leuchtet nicht auf, wenn Sie den Gerätestecker an das Gerät anschließen. Sie haben den Adapter nicht an die Steckdose angeschlossen. Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. 4203.000.6357.3.indd 47 27-04-10 15:00 48 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Steckdose führt keinen Strom. Schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an, um zu testen, ob die Steckdose funktioniert. Wenn die Steckdose Strom führt, aber dennoch keine Ladung erfolgt, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder an Ihren Philips Händler. Der Stecker wurde nicht richtig an die Steckdose und/oder der Gerätestecker nicht richtig an das Gerät angeschlossen. Prüfen Sie, ob der Adapter richtig an die Steckdose und/oder der Gerätestecker richtig an das Gerät angeschlossen wurde. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Das Gerät ist eingeschaltet, Das Gerät muss aber die Lichtintensität lässt zurückgesetzt werden. sich nicht erhöhen oder reduzieren. Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder ein. Wenn Sie die Lichtintensität immer noch nicht ändern können, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Das abnehmbare Fenster und der Sicherheitsring haben keinen richtigen Kontakt mit der Haut. Positionieren Sie das Gerät in einem rechten Winkel so auf der Haut, dass alle Kontaktschalter die Haut berühren. Prüfen Sie dann, ob die Anzeige für Blitzbereitschaft aufleuchtet, und drücken Sie die Blitztaste. Die Anzeige für die Blitzbereitschaft leuchtet nicht auf, wenn das Gerät auf der Haut positioniert wird. Funktioniert dies nicht, positionieren Sie das Gerät an einer Körperpartie, an der Sie problemlos vollen Hautkontakt herstellen können, z. B. am Unterarm. Prüfen Sie dann, ob die Anzeige für Blitzbereitschaft funktioniert. Leuchtet sie immer noch nicht auf, wenn das Gerät mit der Haut Kontakt hat, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Der Sicherheitsring ist Reinigen Sie den Sicherheitsring vorsichtig. Ist verschmutzt. dies nicht möglich, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler, um das Lichtfenster zu ersetzen. Die Anzeige für Blitzbereitschaft leuchtet nicht auf, wenn das abnehmbare Fenster mit der Haut in Kontakt ist, aber der Ventilator funktioniert. 4203.000.6357.3.indd 48 Der Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert wurde, funktioniert der Ventilator weiterhin. Schalten Sie das Gerät nicht aus, und lassen Sie es ca. 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es weiter benutzen. Leuchtet die Anzeige für Blitzbereitschaft immer noch nicht auf, wenn das Gerät mit der Haut Kontakt hat, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. 27-04-10 15:00 Deutsch Problem Mögliche Ursache Die Anzeige für Blitzbereitschaft leuchtet grün, doch das Gerät erzeugt beim Betätigen der Blitztaste keinen Lichtimpuls. Das Gerät muss Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder zurückgesetzt werden. ein. Wenn die Anzeige für Blitzbereitschaft grün leuchtet, das Gerät beim Drücken der Blitztaste aber immer noch keinen Lichtimpuls erzeugt, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Das Gerät wird während des Gebrauchs warm. Das ist normal. 49 Lösung Sie brauchen nichts zu unternehmen. Das Gerät muss Beim Einschalten des Geräts leuchtet die Anzeige zurückgesetzt werden. für Lichtintensität 1 nicht auf. Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder ein. Leuchtet die Anzeige für Lichtintensität 1 immer noch nicht auf, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Bei dem Gerät tritt ein ungewöhnlicher Geruch auf. Das abnehmbare Fenster ist verschmutzt. Reinigen Sie es vorsichtig. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler, um es auszutauschen. Sie haben die zu behandelnde Körperpartie nicht gründlich rasiert. Wenn sich an der zu behandelnden Körperpartie Haare befinden, werden diese beim Verwenden des Geräts möglicherweise versengt. Dabei entsteht ein unangenehmer Geruch. Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie gründlich, bevor Sie das Gerät verwenden. Wenn durch Rasieren Hautirritationen auftreten, schneiden Sie die Haare so kurz wie möglich, und nutzen Sie eine für Sie angenehme Einstellung. Sie haben das Gerät in einer staubigen Umgebung aufbewahrt. Der ungewöhnliche Geruch verfliegt nach einigen Lichtimpulsen. Die verwendete Lichtintensität ist zu stark. Prüfen Sie, ob die richtige Lichtintensität eingestellt ist, und reduzieren Sie diese bei Bedarf. Sie haben die zu behandelnde Körperpartie nicht rasiert. Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie jedes Mal, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn durch Rasieren Hautirritationen auftreten, schneiden Sie die Haare so kurz wie möglich, und nutzen Sie eine für Sie angenehme Einstellung. Das Filterglas im Lichtaustrittsfenster ist beschädigt. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht. Wenden Sie sich an das Philips ServiceCenter in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Die Haut ist während der Behandlung empfindlicher als üblich. 4203.000.6357.3.indd 49 27-04-10 15:00 50 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Beim Benutzen des Geräts treten unzumutbare Schmerzen auf. Sie haben die zu behandelnde Körperpartie nicht rasiert. Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie jedes Mal, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn durch Rasieren Hautirritationen auftreten, schneiden Sie die Haare so kurz wie möglich, und nutzen Sie eine für Sie angenehme Einstellung. Sie haben eine Körperpartie behandelt, für die das Gerät nicht vorgesehen ist. Verwenden Sie das Gerät nur für Beine, Achselhöhlen und Bikinizone. Sie haben eine Lichtintensität verwendet, die für Sie zu stark ist. Reduzieren Sie die Lichtintensität auf ein für Sie komfortables Niveau. Siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität einstellen”. Das Filterglas im Lichtaustrittsfenster ist beschädigt. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht. Wenden Sie sich an das Philips ServiceCenter in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Das Gerät ist für Ihre Hautfarbe nicht geeignet. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sehr dunkle Haut haben, und auch nicht, wenn Ihr Körperhaar hellblond, rot, grau oder weiß ist. Die behandelten Körperzonen sind anschließend gerötet. Eine leichte Rötung ist harmlos und ganz normal und klingt schnell wieder ab. Sie brauchen nichts zu unternehmen. Die Haut ist nach der Behandlung längere Zeit gereizt. Sie haben eine Lichtintensität verwendet, die für Sie zu stark ist. Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere Lichtintensität ein. Siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität einstellen”. Sollte die Hautreizung nicht innerhalb von drei Tagen abklingen, suchen Sie einen Arzt auf. Die Enthaarungsergebnisse sind nicht zufrieden stellend. 4203.000.6357.3.indd 50 Sie haben eine Lichtintensität verwendet, die für Sie zu gering ist. Stellen Sie das nächste Mal eine höhere Lichtintensität ein. Sie haben beim Benutzen des Geräts keine ausreichend große Hautpartie erneut erfasst. Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie gewisse Hautpartien erneut erfassen. Siehe Schritt 7 im Kapitel “Das Gerät benutzen”. 27-04-10 15:00 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Sie verwenden das Gerät nicht so häufig wie empfohlen. Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und zu vermeiden, dass die Haarwurzeln wieder aktiv werden, müssen Sie die Behandlungen in den ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach sollte Ihre Haut glatt und haarfrei sein. Um dauerhafte Ergebnisse zu gewährleisten, sollten Sie die Behandlung von Achselhöhlen und Bikinizone alle zwei Wochen wiederholen. An den Beinen wachsen die Haare üblicherweise langsamer, sodass ein Behandlungsintervall von vier Wochen meist ausreicht, um die Haut glatt und haarfrei zu halten. Wenn während dieser vier Wochen zu viele Haare nachwachsen, verringern Sie einfach den Zeitraum zwischen den Behandlungen wieder, jedoch nicht unter zwei Wochen. Das Gerät ist für Ihre Haar- oder Hautfarbe nicht geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht bei hellblondem, rotem, grauem oder weißem Körperhaar oder bei sehr dunkler Haut. An einigen Stellen der Sie haben beim behandelten Körperpartien Benutzen des Geräts wachsen Haare nach. keine ausreichend große Hautpartie erneut erfasst. Das Nachwachsen gehört zum natürlichen Wachstumszyklus der Haare. 4203.000.6357.3.indd 51 51 Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie gewisse Hautpartien erneut erfassen. Siehe Schritt 7 im Kapitel “Das Gerät benutzen”. Dies ist ganz normal. Allerdings sind die neuen Haare in der Regel weicher und feiner. 27-04-10 15:00 52 Español Contenido Introducción 52 Ventajas 53 Tecnología “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL) para uso doméstico 53 Evita eficazmente el crecimiento del vello para una suavidad diaria 53 Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles 53 Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y flexibilidad 53 La bombilla no necesita recambio 54 Descripción general 54 Importante 54 Peligro 54 Advertencia 54 Precaución 55 ¿Quien no debería utilizar el sistema Lumea de Philips? 56 Contraindicaciones 56 Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips 57 Crecimiento del vello 57 Principio de funcionamiento 58 Carga 58 Preparación para su uso 59 Preparación de las zonas que se van a tratar 59 Ajuste de la intensidad de la luz 60 Intensidades de luz recomendadas (1-5) 60 Consejos de bronceado 61 Uso del aparato 62 El primer uso 62 Uso posterior 63 Instrucciones para el tratamiento 65 Duración media del tratamiento 65 Uso del aparato en las piernas 65 Cómo lograr resultados óptimos 65 Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas 66 Después del uso 67 Limpieza y mantenimiento 67 Almacenamiento 68 Medio ambiente 68 Cómo extraer las pilas recargables 68 Garantía y servicio 69 Piezas de repuesto 70 Especificaciones técnicas 70 Guía de resolución de problemas 70 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/lumea. La eliminación del vello con luz es uno de los métodos más eficaces y de resultados más duraderos.Es completamente distinto de las soluciones caseras; durante casi 10 años Philips se ha dedicado a su investigación con la ayuda de importantes dermatólogos. Ahoraya puede usar esta innovadora tecnología cómodamente en casa, cuando y donde lo desee. 4203.000.6357.3.indd 52 27-04-10 15:00 Español 53 Este aparato se ha diseñado y desarrollado para el uso exclusivo de la mujer y su función es eliminar el vello corporal en las siguientes zonas: -- axilas -- línea del bikini -- piernas No utilice el Sistema con luz pulsada para eliminar el vello de Philips en la cara. El sistema Lumea de Philips está diseñado para ser utilizado por una sola persona. El sistema Lumea no está diseñado para el uso masculino. Para obtener más información sobre el sistema Lumea, consulte www. philips.com/lumea. Compruebe nuestra página de inicio de forma regular para obtener par estar al día. Ventajas Este aparato proporciona las siguientes ventajas: Tecnología “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL) para uso doméstico El sistema Lumea de Philips utiliza una tecnología basada en la luz denominada “Luz pulsada intensa” o IPL (Intense Pulsed Light). La tecnología IPL también se utiliza en el negocio de la belleza profesional para la depilación y lleva en uso quince años. Philips le ofrece la oportunidad de beneficiarse de este sistema en la comodidad de su hogar. Evita eficazmente el crecimiento del vello para una suavidad diaria Este método le ofrece una prevención duradera del crecimiento del vello para una piel suave como la seda. Nuestros estudios ya han demostrado una reducción del vello significativa tras dos tratamientos. Se consiguieron resultados óptimos después de cuatro a cinco tratamientos. Sin embargo, se puede apreciar una disminución en la densidad del vello con cada tratamiento. La rapidez con la que los resultados son visibles y su duración varía según la persona. Para poder tratar todo tipo de vello con éxito y evitar que la raíz se vuelva a activar, los tratamientos deben repetirse una vez cada dos semanas durante los dos primeros meses, y para entonces su piel ya debe estar suave y sin vello. Para garantizar la duración de los resultados, le recomendamos que repita los tratamientos en las axilas y línea del bikini cada dos semanas. En las piernas, el vello vuelve a crecer más lentamente, por lo que un tratamiento cada cuatro semanas es probablemente suficiente para mantener las piernas suaves y sin vello. Si ve que le crece demasiado vello durante esas cuatro semanas, simplemente vuelva a acortar el intervalo entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento con una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas. Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles Lumea de Philips se ha desarrollado en estrecha colaboración con importantes dermatólogos para conseguir un tratamiento eficaz y delicado, incluso en las zonas más sensibles del cuerpo. Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y flexibilidad El aparato funciona con pilas recargables, por lo que lo podrá llevar a todas partes y usarlo en cualquier lugar. 4203.000.6357.3.indd 53 27-04-10 15:00 54 Español La bombilla no necesita recambio El sistema Lumea de Philips dispone de una bombilla con una capacidad de 40.000 pulsos, que son suficientes para funcionar durante toda la vida útil del producto, si éste se utiliza según las instrucciones. Descripción general (fig. 1) A Ventanilla de salida de luz con filtro de cristal B Ventanilla extraíble C Superficie metálica en el interior de la ventanilla extraíble D Sistema de seguridad (anillo de seguridad con puntos de contacto) E Botón de emisión de pulsos de luz F Luces de intensidad (1- 5) G % Botón de aumento de intensidad H ^ Botón de disminución de intensidad I Luz de carga e indicación de batería baja J Botón de encendido/apagado K Luz que indica “listo para emisión de pulsos” L Toma del aparato M Adaptador de corriente N Clavija pequeña O Rejillas de ventilación También incluye: funda y paño de limpieza Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (p. ej., cerca de un baño, una ducha o una piscina). -- Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. Advertencia -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- El aparato no está indicado para el uso de niñas menores de 14 años. Las adolescentes de entre 15 y 18 años pueden utilizarlo con el consentimiento y ayuda de sus padres o de las personas que ejerzan la autoridad parental sobre ellas. Las adultas a partir de 19 años pueden utilizar este aparato sin problemas. -- Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra. 4203.000.6357.3.indd 54 27-04-10 15:00 Español 55 -- No utilice el aparato ni el adaptador si están dañados. -- No utilice el aparato si el filtro de cristal está roto. -- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- Para evitar daños: -- Nunca cubra las ranuras de ventilación durante su uso. -- Compruebe que nada impide el paso del aire por las ranuras de ventilación. -- Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer. -- Si cambia el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido, espere unas tres horas antes de usarlo. -- Nunca use ni guarde el aparato en un entorno donde se acumule polvo. -- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente. Apáguelo siempre después de cada uso. -- No exponga el aparato a la luz solar directa ni a la luz UV durante largo tiempo. -- No enfocar hacia superficies blancas, suaves o reflectoras como papel, espejos, suelos, paredes etc. ya que puede causar daños graves en la ventanilla extraíble. Únicamente active el aparato cuando esté enfocando a la piel. Precaución -- Utilice el aparato únicamente con los ajustes adecuados para su tipo de piel. La utilización del mismo con ajustes más altos de los recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas y efectos secundarios. -- Este aparato sólo está indicado para eliminar el vello corporal femenino de las zonas por debajo del cuello. No lo utilice con otra finalidad. Este aparato no está diseñado para hombres. -- Tenga en cuenta lo siguiente para evitar comprometer la vida útil del sistema Lumea de Philips: si lo utiliza más de una persona y más frecuentemente de lo que se indica en este manual puede dificultar gravemente la eficacia del aparato y puede hacer que ciertos componentes dejen de funcionar. -- No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 15 °C o superiores a 35 °C durante su uso. -- El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento integrada. Si el aparato se sobrecalienta, no emite pulsos de luz. No lo apague, deje que se enfríe durante unos 15 minutos antes de continuar con el tratamiento. -- Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. -- No use nunca el aparato en los supuestos mencionados en el apartado Contraindicaciones. 4203.000.6357.3.indd 55 27-04-10 15:00 56 Español ¿Quien no debería utilizar el sistema Lumea de Philips? El sistema Lumea de Philips no está diseñado para todo el mundo. Si su caso es uno de los siguientes, este aparato no es adecuado para usted. -- Si el color natural del vello en las zonas de tratamiento es rubio claro, blanco, gris o pelirrojo. -- Si su piel es del tipo VI (si nunca o casi nunca se quema por el sol y se broncea mucho). En este caso tiene muchas posibilidades de desarrollar reacciones cutáneas como piel muy roja, quemaduras o decoloraciones cuando utilice el sistema Lumea de Philips. -- Existen medicaciones y condiciones físicas que pueden provocar reacciones adversas al utilizar el sistema Lumea de Philips. Lea el apartado “Contraindicaciones” para determinar si cualquiera de estos casos se puede aplicar a usted. -- Todos los tipos de bronceado pueden influir en la seguridad del tratamiento. Esto se aplica a la exposición natural a la luz del sol y a los métodos de bronceado artificial, como lociones y aparatos autobronceadores, etc. Si está bronceada o planea estarlo, consulte el apartado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su uso”. Contraindicaciones La piel podría enrojecerse ligeramente e irritarse tras usar el aparato. Esta reacción es absolutamente normal y desaparece rápidamente. Si la irritación no desaparece después de tres días, se aconseja consultar con un médico. No use nunca el aparato: -- Si tiene un tipo de piel o de vello inadecuado (consulte la tabla de tonos de piel y vello para determinar si este aparato es adecuado para usted). -- Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. -- Si tiene lesiones precancerígenas o numerosos lunares atípicos en las zonas que se van a tratar. -- Si tiene antecedentes de desorden del colágeno, y es propenso a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización. -- Si tiene antecedentes de desorden vascular, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar. -- Si su piel es sensible a la luz y aparece con facilidad una reacción alérgica o erupción. -- Si tiene infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inflamados, heridas abiertas, abrasiones, herpes simplex, heridas o lesiones y hematomas en las zonas que se van a tratar. -- Si le han operado en alguna de las zonas que se van a tratar. -- Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante. -- Si padece de diabetes, lupus eritematoso, porfiria o una enfermedad cardiaca congestiva. -- Si sufre algún desorden sanguíneo. -- Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la infección por VIH o SIDA). -- En zonas de la piel que se estén tratando o se hayan tratado recientemente con ácidos alfa-hidróxidos (AHA), ácidos betahidróxidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico. 4203.000.6357.3.indd 56 27-04-10 15:00 Español 57 -- Si ha tomado por vía oral isotretinoína en Accutane® o Roaccutane® en los últimos seis meses. Este tratamiento puede ocasionar la aparición de heridas e irritaciones. -- Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. -- Si toma medicación o componentes fotosensibles, consulte el prospecto y no use nunca el aparato si se indica que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación. -- Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. -- Si toma inmunodepresivos. -- Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, implantes anticonceptivos Implanon, marcapasos, vías de inyección subcutáneas (dosificadores de insulina) o piercings. -- En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices, anomalías cutáneas sin consultar antes con su doctor. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color, lo que podría dificultar la identificación de enfermedades de la piel (por ejemplo, el cáncer de piel). -- En los pezones, areolas y las zonas mucosas (interior de la vagina y ano). -- En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color. -- Tras tomar el sol de forma prolongada o en quemaduras solares, o si usa bronceadores. Para obtener más información consulte el apartado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su uso”. -- Si usa desodorantes de acción prolongada. El tratamiento puede ocasionar reacciones cutáneas. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. -- Si está embarazada o da el pecho. Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips 1 2 3 4203.000.6357.3.indd 57 4 Crecimiento del vello Según la edad, el metabolismo y otros factores, el vello de cada persona crece de forma diferente, pero, por lo general, el crecimiento del vello se produce en tres fases: 1 Fase anágena (fase de crecimiento) El vello crece activamente desde la raíz. En esta fase, es cuando se da la mayor concentración de melanina, responsable de la pigmentación. Cuanto más se concentre en la raíz, más oscuro será el vello. La concentración de este pigmento es además el factor determinante de la eficacia del método. El tratamiento con luz sólo actúa eficazmente en el vello en fase anágena. 2 Fase catágena (fase de degradación) El crecimiento del vello se detiene y la raíz se reduce antes de que el vello se caiga. 3 Fase telógena (fase de reposo) El vello ya crecido se separa de la raíz y cae. La raíz permanece en reposo hasta que el reloj biológico le informa de que es hora de activarse para dejar crecer vello nuevo. El vello de una zona de la piel suele estar en distintas fases del ciclo de crecimiento. 27-04-10 15:00 58 Español Principio de funcionamiento El aparato elimina el vello calentándolo desde la raíz. La melanina del vello y la raíz absorbe los pulsos de luz emitidos. Cuanto más oscuro es el vello, más calor puede absorberse. Este proceso estimula el paso del vello a la fase de reposo. Se produce la caída natural del vello y se inhibe el crecimiento. El vello puede tardar una o dos semanas en caer. Una sola sesión no consigue una eliminación óptima, ya que el vello sólo puede tratarse en la fase anágena y en la zona tratada habrá vello en distintas fases del ciclo de crecimiento. Para poder tratar todo tipo de vello con éxito y evitar que la raíz se vuelva a activar, los tratamientos deben repetirse una vez cada dos semanas durante los primeros dos meses, y para entonces su piel ya debe estar suave y sin vello. Para garantizar la duración de los resultados, le recomendamos que repita los tratamientos en las axilas y línea del bikini cada dos semanas. En las piernas, el vello vuelve a crecer más lentamente por lo que un tratamiento cada cuatro semanas es probablemente suficiente para mantener las piernas suaves y sin vello. Si ve que le crece demasiado vello durante esas cuatro semanas, simplemente vuelva a acortar el intervalo entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento con una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas. Un filtro óptico integrado evita que la luz UV llegue a la piel, por lo que no produce daño alguno. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Carga Cargue completamente las pilas antes de usar el aparato por primera vez y siempre que se agoten. El proceso de carga completa de las pilas se realiza en 1,5 horas. Cargue el aparato cuando la luz de carga se ilumine en naranja durante su uso para indicar que la batería se está agotando. Cuando esto ocurra, quedará capacidad para al menos 30 pulsos de luz. Con las pilas totalmente cargadas, hay capacidad para unos 150 pulsos con una intensidad de luz 5, es decir, casi 15 minutos de funcionamiento autónomo. Cargue por completo el aparato cada 3 ó 4 meses, incluso si no lo usa durante largo tiempo. Cargue el aparato de la siguiente manera: 1 Apague el aparato. 2 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la toma de corriente. ,, La luz de carga parpadea en verde para indicar que el aparato se está cargando. ,, Cuando las pilas están completamente cargadas, el piloto de carga se enciende en verde de forma continua. Notas: -- El cargador se notará caliente al tacto durante la carga. Esto es normal. -- No puede utilizar el aparato mientras se está cargando. 4203.000.6357.3.indd 58 27-04-10 15:00 Español 59 -- Este aparto está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento de las pilas y no carga si la temperatura de la habitación excede de los 40° C. No cubra nunca el aparato ni el adaptador durante la carga. 3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y la clavija pequeña del aparato. Preparación para su uso Para unos resultados óptimos y una máxima eficacia, prepare las zonas que va a tratar según lo descrito a continuación. Preparación de las zonas que se van a tratar 1 Afeite las zonas que va a tratar cuando el vello empiece a crecer. Nota: Si su último método de depilación ha consistido en eliminar vello desde la raíz (por ejemplo, depiladora, cera etc.), espere hasta que note un crecimiento del vello significativo antes de utilizar el sistema Lumea de Philips. Asegúrese de que afeita la zona antes de utilizar este sistema. Esto es necesario para garantizar que la energía de la luz pase a la raíz del vello de la forma más eficaz. Tenga en cuenta que la realización del tratamiento sobre zonas sin afeitar o afeitadas incorrectamente puede provocar una serie de efectos no deseados: -- Contaminación (quemaduras/puntos negros) de la ventanilla extraíble con vello y suciedad. Si la ventanilla extraíble está sucia, se puede reducir la vida útil y la eficacia del aparato. Además, los restos o los puntos negros ubicados en la ventanilla extraíble pueden hacer que el tratamiento sea doloroso o provocar reacciones cutáneas como rojeces y decoloración. -- El vello de la piel puede quemarse, lo que puede dar como resultado un olor desagradable. 2 Limpie la piel asegurando que no quede vello y séquela bien, eliminando cualquier resto de grasa y sustancias oleicas (por ejemplo, de productos cosméticos como desodorantes, lociones, perfumes, cremas bronceadoras o protectores solares). 3 Compruebe si el aparato y especialmente la ventanilla extraíble y el filtro de cristal, contienen el vello atrapado, polvo y fibras. Si observa cualquier tipo de suciedad, limpie el aparato según las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Notas: -- Si el afeitado le causa heridas o lesiones, puede que su piel esté más sensible y que el tratamiento por luz sea incómodo. -- Cuando el vello no vuelva a crecer, generalmente tras 4 ó 5 sesiones, ya no tendrá que afeitarse antes de usar el aparato. -- Si la piel se irrita con el afeitado, puede usar una afeitadora para cortar el vello al máximo. Tras este proceso, el tratamiento por luz puede ser un poco incómodo y puede que huela a vello quemado. Asegúrese de que siempre utiliza un ajuste que le sea cómodo. La utilización de este aparato sobre el vello ya cortado puede aumentar las posibilidades de que haya pelo atrapado en la ventanilla empotrada. Asegúrese de que limpia el aparato cuidadosamente después de cada tratamiento. 4203.000.6357.3.indd 59 27-04-10 15:00 60 Español Ajuste de la intensidad de la luz El sistema Lumea de Philips es un aparato desarrollado para un uso doméstico y, por tanto, NO ES COMPARABLE a los aparatos basados en la luz profesionales en cuanto a la sensación de dolor. Los pulsos de luz del sistema Lumea de Philips son más suaves y por tanto se puede esperar un tratamiento cómodo y efectivo. Tiene que ajustar la intensidad de la luz al color de su vello y piel hasta un nivel que le resulte tolerable. La tabla con las intensidades de luz recomendadas le ayuda a ajustar la intensidad adecuada a su caso. 1 Consulte la siguiente tabla para determinar qué intensidad de luz es la más apropiada para el color de su vello y piel, y comprobar si este método es adecuado para usted (si no lo es, está indicado con una x en la tabla). Las personas con la piel más oscura tienen mayor riesgo de sufrir irritaciones porque su piel absorbe más luz. Por tanto, en este caso se recomiendan intensidades más bajas. 2 Para cada parte del cuerpo que desee tratar, seleccione una intensidad adecuada en el intervalo recomendado, siempre tomando el valor más alto pero sin causar molestias en la piel. Puede que cada zona del cuerpo y posiblemente incluso partes de cada zona necesiten distintas intensidades de luz adecuadas. Por tanto, si experimenta cualquier tipo de molestia debe bajar la intensidad de la luz. Puede notar un efecto de más o menos calor en la piel por la intensidad de la luz aplicada, pero nunca deberá sentir molestias. Para evitar las reacciones cutáneas, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. Intensidades de luz recomendadas (1-5) En la siguiente tabla, “x”significa que el aparato no es adecuado para usted. Características y color de la piel: Blanca (siempre se quema al sol, no se broncea) Beige (se quema fácilmente al sol, se broncea muy poco) Morena clara (algunas veces se quema al sol, se broncea bien) Morena media (raramente se quema al sol, se broncea rápido y bien) Morena oscura (raramente se quema al sol, se broncea muy bien) Negra (raramente o nunca se quema al sol, se broncea con un color muy oscuro) color del vello: rubio oscuro, castaño claro, castaño, castaño oscuro, negro 4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x 4203.000.6357.3.indd 60 27-04-10 15:00 Español 61 Características y color de la piel: Blanca (siempre se quema al sol, no se broncea) Beige (se quema fácilmente al sol, se broncea muy poco) Morena clara (algunas veces se quema al sol, se broncea bien) Morena media (raramente se quema al sol, se broncea rápido y bien) Morena oscura (raramente se quema al sol, se broncea muy bien) Negra (raramente o nunca se quema al sol, se broncea con un color muy oscuro) color del vello: blanco, gris, pelirrojo, rubio claro x x x x x x Importante: -- Para comprobar si el sistema Lumea de Philips es adecuado para usted, consulte el apartado “¿Quien no debería utilizar el sistema Lumea de Philips?”. -- A intensidades de luz más altas: -- el método es más efectivo. -- tiene más posibilidades de desarrollar reacciones cutáneas. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. -- la sensación de dolor puede ser más fuerte. -- Si su piel ha sido expuesta a la luz natural del sol o a un método de bronceado artificial, estará más oscura que durante el tratamiento anterior. Realice una prueba de piel (consulte el apartado “El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”) en la zona que se va a tratar para determinar si debe utilizar una intensidad de luz menor que la habitual. Para obtener más información, consulte la siguiente sección “Consejos de bronceado”. Consejos de bronceado Exposición al sol antes del tratamiento -- Espere como mínimo 48 horas después de haber tomado el sol antes de utilizar el aparato. Tomar el sol puede provocar que la piel se oscurezca (se broncee) o quemaduras solares (enrojecimiento de la piel). -- Después de estas 48 horas, compruebe que la piel no tenga ninguna quemadura solar. No utilice el sistema Lumea de Philips hasta que las quemaduras solares no desaparezcan. -- Cuando la quemadura solar desparezca, realice la prueba de piel (consulte el apartado “El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”) en la zona que se va a tratar para determinar la intensidad de luz adecuada. -- Si su piel está bronceada, tiene muchas posibilidades de desarrollar reacciones cutáneas después del tratamiento con el sistema Lumea de Philips. Realice la prueba de piel en la zona que se va a tratar para determinar la intensidad de luz adecuada (consulte el apartado “El primer uso” del capítulo “Uso del aparato”). Exposición al sol tras el tratamiento 4203.000.6357.3.indd 61 27-04-10 15:00 62 Español -- Espere como mínimo 24 horas tras el tratamiento antes de exponer las zonas tratadas al sol. Incluso después de 24 horas, asegúrese de que la piel tratada ya no muestra ninguna rojez debido al tratamiento antes de exponerla al sol. -- Cubra las zonas tratadas si le va a dar el sol o utilice una protección solar no perfumada durante las dos semanas después del tratamiento. -- Exponer las zonas tratadas al sol inmediatamente después del tratamiento sin protección puede aumentar el riesgo de padecer efectos secundarios adversos y reacciones cutáneas. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. Bronceado con luz artificial -- Siga las instrucciones de los apartados anteriores “Exposición al sol antes del tratamiento” y “Exposición al sol tras el tratamiento”. Bronceado con cremas -- Si ha utilizado una loción autobronceadora, espere hasta que el bronceado artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el sistema Lumea de Philips. Nota: Para obtener más detalles sobre las reacciones cutáneas no deseadas, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”. Uso del aparato Afeite la zona que va a tratar antes de usar el aparato (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). Si en cualquier momento del tratamiento no es capaz de tolerar el dolor, reduzca el ajuste de intensidad de la luz hasta que no vuelva a sentir molestias con el tratamiento. Si nota reacciones cutáneas más fuertes que una simple rojez, detenga el tratamiento inmediatamente y lea el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo. El primer uso Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que realice una prueba de piel en la zona que se va a tratar para comprobar la reacción de la piel al tratamiento y para acostumbrarse al tratamiento basado en la luz. 1 Elija una zona cercana a la que se va a tratar. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 4203.000.6357.3.indd 62 27-04-10 15:00 Español 63 ,, Se enciende automáticamente la luz con intensidad 1 predeterminada. 3 Aplique un pulso de luz a la intensidad más baja recomendada para su tipo de piel. 4 Si no siente molestias ni es doloroso, aumente el ajuste un nivel en el rango recomendado para su tipo de piel y aplique una pulsación por cada ajuste. No aplique más de una pulsación en el mismo lugar. 5 Después de la prueba de piel, espere 24 horas y compruebe las reacciones de la misma. Si la piel desarrolla alguna reacción, elija el ajuste más alto que no haya desarrollado ninguna reacción para su uso posterior. Uso posterior 1 Antes de cada tratamiento, limpie la ventanilla extraíble, el filtro de cristal y la superficie metálica del sistema Lumea de Philips. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. ,, Se enciende automáticamente la luz con intensidad 1 predeterminada. Nota: Es normal que el aparato se caliente durante su uso. 3 Comience cada tratamiento seleccionando la intensidad de la luz cuidadosamente, basándose en la sensibilidad de su piel y en la comodidad del momento. Su piel puede reaccionar de forma diferente en distintos días y ocasiones debido a numerosos motivos. Para obtener más información, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo. 4 Pulse el botón % para aumentar la intensidad. Para disminuirla, pulse el botón ^. ,, Cada vez que pulse el botón, la luz de intensidad correspondiente empieza a parpadear. Esto tarda unos segundos. 4203.000.6357.3.indd 63 27-04-10 15:00 64 Español 5 Coloque el aparato en perpendicular sobre la piel, de forma que la ventanilla extraíble y el anillo de seguridad estén en contacto con la piel. 6 Presione el anillo de seguridad ligeramente para que entre en contacto con la piel. Nota: El anillo de seguridad tiene puntos de contacto que forman parte del sistema de seguridad del aparato. Este anillo evita que se produzcan pulsos de luz accidentales cuando no se está tocando la piel. ,, Cuando todos los puntos de contacto se retraen en el interior del aparato por la presión ejercida en el anillo de seguridad, se enciende la luz de “listo para emisión de pulsos” de la parte posterior del aparato. Esto puede tardar hasta 5 segundos. Con esta luz encendida, el aparato está listo para emitir un pulso de luz. Consejo: Para un uso más fácil, estire la piel que desea tratar. En las zonas con piel más suave, quizá tenga que ejercer más presión en el aparato para retraer todos los puntos de contacto. Nota: Las zonas huesudas como la tibia y los tobillos son más sensibles que otras zonas del cuerpo. Cuando presione la ventanilla fuerte contra estas zonas, la piel puede ser más susceptible a desarrollar una reacción cutánea como irritaciones o rojeces. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo. Presione la ventanilla contra la piel lo suficientemente fuerte como para activar la luz de “listo para emisión de pulsos”, pero no más fuerte. 7 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. Cuando el aparato haya emitido un pulso de luz, suelte el botón. Nota: La luz visible producida por el aparato es reflejo de la aplicación del pulso en la piel y no daña la vista. No es necesario llevar gafas durante su uso. Nota: Evite mirar directamente a la luz procedente de la ventanilla cuando el aparato esté encendido. 8 Para la siguiente pulsación, repita los pasos 5, 6 y 7. Tras cada pulso el aparato tarda entre 3 y 5 segundos en estar listo para realizar el siguiente. No aplique un pulso de luz dos veces en la misma zona sin levantar antes el aparato de la piel. De esta forma evitará un calentamiento excesivo y posibles quemaduras. 4203.000.6357.3.indd 64 27-04-10 15:00 Español 65 9 Para que no quede ninguna zona sin tratar, asegúrese siempre de abarcar parte de la zona anteriormente tratada cuando vuelva a colocar el aparato en la piel. La luz eficaz sólo se emite desde la ventanilla de salida de la luz. Asegúrese de que los pulsos de luz se producen cercanos entre sí. 10 Apague el aparato cuando termine el tratamiento. 11 Compruebe si hay vello y suciedad en la ventanilla extraíble, y limpie el aparato después de su uso. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Instrucciones para el tratamiento Duración media del tratamiento Zona Duración aprox. del tratamiento Axilas 2 minutos por axila Línea del bikini 2 minutos por cada lado Zona completa del bikini 8 minutos Media pierna 15 minutos Pierna completa 30 minutos Nota: Las anteriores duraciones medias del tratamiento se han obtenido durante investigaciones y pruebas. La duración del tratamiento individual puede variar según la persona. Nota: Las pilas totalmente cargadas tienen capacidad para 150 pulsos con intensidad 5, es decir, un tiempo aproximado de funcionamiento de 15 minutos. Uso del aparato en las piernas Si utiliza el aparato para tratar las piernas, puede que tenga que recargar el aparato durante el tratamiento. Esto es normal. La duración de la batería del aparato dependerá del tamaño de la zona de tratamiento y del ajuste de luz utilizado. Consejo: Muchas usuarias combinan el tratamiento en las piernas con otras actividades domésticas, como ver la televisión o escuchar música. Usted también puede hacerlo para que la experiencia sea más divertida y relajante. Cómo lograr resultados óptimos -- Una sola sesión no garantiza resultados óptimos. Para eliminar todo el vello con éxito y evitar que la raíz se vuelva a activar, los tratamientos deben repetirse una vez cada dos semanas durante los primeros dos meses y para entonces su piel ya debe estar suave y sin vello. -- Para garantizar la duración de estos resultados, le recomendamos que repita los tratamientos en las axilas y línea del bikini cada dos semanas. En las piernas, el vello vuelve a crecer más lentamente por lo que un tratamiento cada cuatro semanas es probablemente suficiente para mantener las piernas suaves y sin vello. Si ve que le crece demasiado vello durante esas cuatro semanas, simplemente vuelva a acortar el 4203.000.6357.3.indd 65 27-04-10 15:00 66 Español ----- intervalo entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento con una frecuencia mayor a una vez cada dos semanas. Se recomienda seguir esta frecuencia para obtener unos resultados óptimos. Si utiliza este aparato de manera más frecuente a la indicada, aumentará las posibilidades de padecer reacciones cutáneas. Consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo. Evite tratar exactamente la misma zona varias veces durante una sesión, ya que no mejorará la efectividad del aparato y aumentará el riesgo de reacciones cutáneas. No aplique un pulso de luz dos veces en la misma zona sin levantar antes el aparato de la piel. De esta forma evitará un calentamiento excesivo y posibles quemaduras. Es normal que todavía haya vello visible después de los primeros tratamientos. Para obtener más información, consulte el apartado “Cómo funciona la fotodepilación” del capítulo “Importante”. Es posible que vuelva a salir algo de vello a pesar de usar el aparato con frecuencia. Esto ocurre porque el vello está en distintas fases del ciclo de crecimiento. El vello que vuelve a salir suele ser más suave y fino. Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas -- La piel se enrojece ligeramente o siente picor, hormigueo o calor. Este fenómeno no provoca ningún daño y desaparece rápidamente. -- Una reacción similar a una quemadura solar aparece en la zona tratada durante un corto tiempo. Si no desaparece después de 3 días, se aconseja consultar con un médico. -- La combinación de afeitado y el tratamiento por luz puede causar piel seca y picores. Esto es inofensivo y desaparece en unos pocos días. Puede enfriar la zona con un paquete de hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada 24 horas después del tratamiento. -- Con muy poca frecuencia pueden aparecer también rojeces excesivas e hinchazones como resultado de utilizar una intensidad de luz que es demasiado alta para su color de piel. Si estas reacciones no desaparecen en 3 días, le aconsejamos que consulte a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utiliza una intensidad de luz más baja. -- Decoloración de la piel: esto ocurre en contadas ocasiones. La decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras o más claras que la piel que le rodea. Éste es el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su color de piel. Si la decoloración no desaparece en 2 semanas, le recomendamos que consulte al médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración haya desaparecido y su piel haya vuelto a su color normal. -- Infección de la piel e inflamación: esto ocurre con muy poca frecuencia y puede ser provocado por la utilización del aparato sobre heridas o cortes que han aparecido debido al afeitado previo, en heridas existentes o vello subcutáneo. -- Dolor excesivo: esto puede suceder durante o después del tratamiento si ha utilizado el aparato sobre la piel sin afeitar, si lo utiliza a una intensidad de luz demasiado alta para su color de piel, si enfoca a la misma zona más de una vez y si lo utiliza en heridas abiertas, 4203.000.6357.3.indd 66 27-04-10 15:00 Español 67 inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras etc. Para obtener más información consulte el apartado “Contraindicaciones” del capítulo “Importante”. Después del uso -- No aplique sustancias cosméticas en las zonas tratadas inmediatamente después del tratamiento. -- No utilice desodorante después del tratamiento hasta que cualquier rojez haya desaparecido completamente. -- Para obtener más información sobre la exposición solar y el bronceado artificial, consulte el apartado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación para su uso”. Limpieza y mantenimiento Para garantizar unos resultados óptimos y una mayor vida útil del aparato, límpielo antes y después de cada uso y, si es necesario, también durante el tratamiento. El aparato pierde efectividad si no lo limpia correctamente. No limpie nunca el aparato ni ninguna de sus piezas directamente bajo el grifo o en el lavavajillas. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. No arañe el filtro de cristal ni la superficie metálica del interior de la ventanilla extraíble. Nota: Asegúrese de que los puntos de contacto del anillo de seguridad no se atascan con suciedad acumulada. Nota: Deje de usar el aparato cuando ya no pueda limpiar el filtro de cristal o la ventanilla extraíble. 1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe. Nota: El filtro de cristal se calienta durante el uso. Antes de limpiarlo, compruebe que se ha enfriado. 2 Para quitar la ventanilla extraíble, coloque los dedos en los huecos de la parte superior e inferior y tire suavemente. La ventanilla saldrá fácilmente. 3 Humedezca el paño suministrado con el aparato con unas gotas de agua y utilícelo para limpiar las piezas: -- la superficie del filtro de cristal -- la superficie exterior de la ventanilla extraíble -- el marco metálico interior de la ventanilla extraíble Nota: Si el agua no limpia de forma efectiva, utilice unas gotas de alcohol isopropílico al 70% para limpiar las piezas mencionadas anteriormente. 4203.000.6357.3.indd 67 27-04-10 15:00 68 Español Nota: Si el hueco de la ventanilla está sucio, puede tener el aspecto de esta imagen. Asegúrese de que limpia el aparato antes y después de cada uso y, si es necesario, también durante el tratamiento según las instrucciones de este apartado. 4 Si es necesario, limpie la parte exterior del aparato con el paño suave y seco suministrado con el aparato. Almacenamiento 1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe. 2 Limpie el aparato antes de guardarlo. 3 Guarde el aparato en la funda que se suministra. 4 Guarde el aparato en un lugar seco a una temperatura de entre 0 °C y 60 °C. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. -- Las pilas recargables incorporadas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre las pilas antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite las pilas en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar las pilas, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá las pilas y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo extraer las pilas recargables Quite las pilas recargables sólo si están completamente descargadas. 1 Inserte un punzón o cualquier otra herramienta de punta en la tapa inferior del aparato y haga palanca para quitarla. 4203.000.6357.3.indd 68 27-04-10 15:00 Español 69 2 Quite los dos tornillos. 3 Quite la parte inferior del mango y corte los dos cables que conectan esta parte al aparato. 4 Saque los conectores de las pilas de los terminales. 5 Saque las pilas recargables del aparato. 6 Corte los dos cables a la vez para garantizar que no sucede ningún contratiempo debido a una posible carga residual. 4203.000.6357.3.indd 69 27-04-10 15:00 70 Español Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Piezas de repuesto Las siguientes piezas de repuesto están disponibles: -- Ventanilla extraíble -- Adaptador de corriente -- Funda Especificaciones técnicas Modelo SC2001 Voltaje nominal 100 V-240 V Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz Potencia nominal de entrada 7,5 W Protección contra descargas eléctricas Clase II Q Grado de protección IP 30 (EN 60529) Condiciones de funcionamiento Temperatura: de +15° a +35 °C Humedad relativa: del 25% al 75% Condiciones de almacenamiento Temperatura: de 0° a +60 °C Humedad relativa: del 5% al 95% Bombilla de luz pulsada intensa Espectro: >570 nm Pila de iones de litio 2 x 3,7 voltios 1100 mAh 4203.000.6357.3.indd 70 27-04-10 15:00 Español 71 Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la información indicada a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. Las pilas recargables están descargadas. Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”). El aparato está roto. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. El aparato se apaga repentinamente. Las pilas recargables están descargadas. Cargue el aparato (consulte el capítulo “Carga”). El adaptador se calienta durante la carga. Esto es normal. No es necesario corregir nada. No ha conectado el La luz de carga no adaptador a la toma se enciende cuando de corriente. enchufo la clavija pequeña en la toma del aparato. La toma de corriente no está activa. Conecte otro aparato a la toma para comprobar si recibe corriente. Si la toma está activa pero aún así el aparato no se carga, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o con un centro de servicio Philips. El adaptador no queda conectado correctamente a la toma de corriente o la clavija pequeña no se inserta debidamente en la toma del aparato. Compruebe que el adaptador queda conectado correctamente a la toma de corriente o que la clavija pequeña se inserta debidamente en la toma del aparato. El aparato está roto. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. Es necesario reiniciar He encendido el aparato pero no puedo el aparato. aumentar ni disminuir la intensidad de la luz. 4203.000.6357.3.indd 71 Inserte la clavija pequeña en la toma del aparato y enchufe el adaptador a la toma de corriente. Para reajustar el aparato, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si sigue sin poder ajustar la intensidad de la luz, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. 27-04-10 15:00 72 Español Problema Posible causa Solución La luz de “listo para emisión de pulso” no se enciende cuando pongo el aparato sobre la piel. No ha colocado correctamente sobre la piel la ventanilla extraíble con el anillo de seguridad. Coloque el aparato en perpendicular sobre la piel, de forma que la ventanilla extraíble y el anillo de seguridad estén en contacto con la piel. A continuación, compruebe si la luz de “listo para emisión de pulso” se enciende y pulse el botón de emisión de pulsos de luz. Si esto no funciona, coloque el aparato en una parte del cuerpo en la que toque fácilmente la piel, por ejemplo, en el antebrazo. Compruebe ahora si la luz funciona. Si sigue sin encenderse, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. La luz de “listo para emisión de pulso” no se enciende cuando coloco la ventanilla extraíble sobre la piel, pero el ventilador funciona. El anillo de seguridad está sucio. Limpie el anillo de seguridad con cuidado. Si no lo puede limpiar bien, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, su distribuidor o un centro de servicio Philips para obtener una nueva pantalla. La protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Cuando la protección contra el sobrecalentamiento se activa, el ventilador sigue funcionando. No apague el aparato y deje que se enfríe unos 15 minutos antes de continuar. Si la luz de “listo para emisión de pulso” sigue sin encenderse al colocar el aparato sobre la piel, póngase en contacto con el Servicio de Atención al cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. Es necesario reiniciar La luz de “listo para el aparato. emisión de luz” está verde pero el aparato no emite ningún pulso cuando presiono el botón correspondiente. Para reiniciar el aparato, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si la luz de “listo para emisión de pulso” está verde pero el aparato sigue sin emitir pulsos al presionar el botón, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. El aparato se calienta durante su uso. Esto es normal. No tiene que preocuparse de nada. El aparato no muestra la intensidad de luz 1 cuando lo enciendo. Es necesario reiniciar el aparato. Para reiniciar el aparato, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el aparato sigue sin mostrar la luz de intensidad 1, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. Sale un olor extraño del aparato. La ventanilla extraíble está sucia. Limpie la ventanilla extraíble con cuidado. Si no la puede limpiar bien, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, su distribuidor o un centro de servicio Philips para obtener una nueva ventanilla extraíble. 4203.000.6357.3.indd 72 27-04-10 15:00 Español Problema La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. El tratamiento me resulta demasiado doloroso. Las zonas tratadas podrían enrojecerse después del tratamiento. 4203.000.6357.3.indd 73 73 Posible causa Solución No ha afeitado la zona que se va a tratar correctamente. Si queda vello en la zona que va a tratar, podría quemarse al usar el aparato y notará un olor extraño. Afeite la zona a tratar correctamente antes de usar el aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello al máximo y utilice un ajuste cómodo. Ha guardado el aparato en un lugar en el que se acumula polvo. El olor extraño desaparece tras emitir algunos pulsos de luz. La intensidad de luz que está utilizando es demasiado alta. Compruebe si ha seleccionado la intensidad de luz correcta. Si es necesario, seleccione una intensidad menor. No ha afeitado las zonas que se van a tratar. Afeite las zonas que se van a tratar antes de usar el aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello al máximo y utilice un ajuste cómodo. El filtro de cristal de la ventanilla de salida de luz está roto. Si el filtro de cristal de la ventanilla de salida de luz está roto, deje de usar el aparato. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. No ha afeitado las zonas que se van a tratar. Afeite las zonas que se van a tratar antes de usar el aparato. Si la piel se irrita con el afeitado, corte el vello al máximo y utilice un ajuste cómodo. Ha tratado una zona contraindicada. Use el aparato sólo en las piernas, axilas y línea del bikini. Ha utilizado un nivel de intensidad demasiado alto para usted. Reduzca la intensidad de luz a un nivel que le resulte tolerable. Consulte el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz”. El filtro de cristal de la ventanilla de salida de luz está roto. Si el filtro de cristal de la ventanilla de salida de luz está roto, deje de usar el aparato. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. El aparato no es apropiado para el color de su piel. No utilice el aparato si tiene una piel muy oscura. Tampoco lo utilice si su vello es rubio claro, pelirrojo, gris o blanco. Un ligero enrojecimiento es normal y desaparece rápidamente. No tiene que preocuparse de nada. 27-04-10 15:00 74 Español Problema Posible causa Solución La reacción de la piel tras el tratamiento tarda más en desaparecer. Ha utilizado un nivel de intensidad demasiado alto para usted. Seleccione una intensidad inferior la próxima vez. Consulte el capítulo “Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz”. Si la reacción de la piel dura más de 3 días, consulte con su médico. Los resultados de reducción del vello no son satisfactorios. Ha utilizado un nivel de intensidad demasiado bajo para usted. Seleccione una intensidad más alta la próxima vez. No ha abarcado bien la zona a tratar cuando uso el aparato. Para que los resultados de eliminación del vello sean óptimos, tiene que abarcar parte de las zonas anteriormente tratadas al usar el aparato. Consulte el apartado “Uso del aparato”, paso 7. No ha usado el aparato con la frecuencia recomendada. Para eliminar todo el vello con éxito y evitar que la raíz se vuelva a activar, los tratamientos deben repetirse una vez cada dos semanas durante los primeros dos meses y para entonces su piel ya debe estar suave y sin vello. Para garantizar la duración de estos resultados, le recomendamos que repita los tratamientos en las axilas y línea del bikini cada dos semanas. En las piernas, el vello vuelve a crecer más lentamente por lo que un tratamiento cada cuatro semanas es probablemente suficiente para mantener las piernas suaves y sin vello. Si ve que le crece demasiado vello durante esas cuatro semanas, simplemente vuelva a acortar el intervalo entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento más a menudo de una vez cada dos semanas. El aparato no es apropiado para el color de su piel o vello. No use el aparato si su vello es rubio claro, pelirrojo, gris o blanco. Tampoco lo utilice si tiene una piel muy oscura. El vello vuelve a crecer No ha abarcado en algunas partes de las bien la zona a tratar cuando uso el zonas tratadas. aparato. El vello vuelve a aparecer como parte de su ciclo natural de crecimiento. 4203.000.6357.3.indd 74 Para que los resultados de eliminación del vello sean óptimos, tiene que abarcar parte de las zonas anteriormente tratadas al usar el aparato. Consulte el apartado “Uso del aparato”, paso 7. Esto es normal. Como parte natural de su ciclo de crecimiento, el vello volverá a aparecer. Sin embargo, este nuevo vello será más suave y fino. 27-04-10 15:00 Français 75 Table des matières Introduction 75 Avantages 76 Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour un usage domestique. 76 Prévient efficacement la repousse des poils pour une douceur à l’infini. 76 Un traitement non agressif, même sur les zones sensibles du corps 76 Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité maximales 76 La lampe n’a pas besoin d’être remplacée 77 Description générale 77 Important 77 Danger 77 Avertissement 77 Attention 78 Pour quelles personnes Philips Lumea n’est-il pas recommandé ? 79 Contre-indications 79 Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de Philips ? 80 Cycle de vie du poil 80 Principe de fonctionnement 81 Charge 81 Avant l’utilisation 82 Préparation des zones à traiter 82 Réglage de l’intensité lumineuse 83 Intensités lumineuses recommandées (1-5) 83 Conseils de bronzage 84 Utilisation de l’appareil 85 Première utilisation 85 Utilisation ultérieure 86 Recommandations relatives au traitement 87 Durée moyenne du traitement 87 Utilisation de l’appareil sur les jambes 88 Pour des résultats optimaux 88 Éventuels effets secondaires et réactions cutanées 89 Après utilisation 89 Nettoyage et entretien 89 Rangement 91 Environnement 92 Retrait des batteries 92 Garantie et service 93 Pièces de rechange 93 Spécifications techniques 93 Dépannage 94 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/lumea. L’épilation à la lumière est l’une des méthodes les plus efficaces pour éliminer les poils durablement.Issue de près de 10 ans de collaboration 4203.000.6357.3.indd 75 27-04-10 15:00 76 Français entre Philips et d’éminents dermatologues, elle se démarque complètement des modes d’épilation domestiques actuellement sur le marché. Profitez de cette technologie novatrice chez vous, à votre rythme. Cet appareil a été conçu pour être utilisé uniquement par les femmes et pour éliminer les poils situés sur les zones du corps ci-dessous : -- Aisselles -- Maillot -- Jambes N’utilisez pas l’épilateur à lumière pulsée Philips Lumea sur le visage. Philips Lumea est conçu pour être utilisé par une seule personne. Philips Lumea n’est pas destiné à être utilisé par des hommes. Pour plus d’informations sur Philips Lumea, rendez-vous sur www.philips. com/lumea. Consultez régulièrement notre page d’accueil pour découvrir les mises à jour. Avantages Cet appareil offre les avantages suivants : Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour un usage domestique. Philips Lumea utilise la technologie dite de « lumière pulsée intense » ou IPL, utilisée depuis quinze ans dans le secteur de l’esthétique professionnelle pour les épilations. Avec Philips Lumea, bénéficiez de cette technologie innovante chez vous. Prévient efficacement la repousse des poils pour une douceur à l’infini. Cette méthode offre une prévention longue durée de la repousse des poils et vous laisse une peau douce comme de la soie. Nos études ont mis en évidence une diminution considérable des poils après seulement 2 traitements. Les résultats optimaux ont généralement été obtenus après 4 ou 5 traitements. La pilosité diminue visiblement de traitement en traitement. La rapidité d’apparition de cet effet et la longévité des résultats dépendent de l’individu. Pour réussir à traiter tous les poils et bloquer la réactivation des racines, les traitements doivent être répétés toutes les deux semaines pendant les deux premiers mois. Vous aurez alors une peau douce et débarrassée de tout poil. Pour que ces résultats se maintiennent, nous vous conseillons de répéter ces traitements toutes les deux semaines sur les aisselles et le maillot. La repousse est généralement plus lente sur les jambes. Un traitement tous les mois suffit donc probablement pour que vos jambes soient douces et dépourvues de poils. Si vous constatez une repousse trop importante au cours de ces quatre semaines, réduisez à nouveau l’intervalle entre les traitements, mais ne les répétez pas plus qu’une fois toutes les deux semaines. Un traitement non agressif, même sur les zones sensibles du corps Conçu en étroite collaboration avec des dermatologues de renom, Philips Lumea offre un traitement efficace et doux, même sur les zones plus sensibles. Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité maximales L’appareil fonctionne avec une batterie rechargeable : vous pouvez donc l’emporter partout et l’utiliser où bon vous semble. 4203.000.6357.3.indd 76 27-04-10 15:00 Français 77 La lampe n’a pas besoin d’être remplacée Philips Lumea dispose d’une lampe d’une capacité de 40 000 flashs assez puissante pour résister pendant toute la durée de vie du produit si ce dernier est utilisé conformément aux instructions. Description générale (fig. 1) A B C D Fenêtre de diffusion de la lumière avec filtre en verre Fenêtre amovible Surface métallique derrière l’écran amovible Système de sécurité (anneau de sécurité avec interrupteurs de contact) E Bouton Flash F Voyants d’intensité (1- 5) G % Bouton d’augmentation de l’intensité H ^ Bouton de diminution de l’intensité I Voyant de charge et indication de batterie faible J Bouton marche/arrêt K Voyant « Prêt pour le flash » L Prise de l’appareil M Adaptateur N Petite fiche O Orifices de ventilation Également inclus : housse et chiffon Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! Donc, n’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide (par ex. près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine). -- Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. Avertissement -- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. -- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. Les adolescentes de 15 à 18 ans peuvent l’utiliser avec l’autorisation et/ou l’aide de leurs parents ou des personnes qui 4203.000.6357.3.indd 77 27-04-10 15:00 78 Français --------------- exercent sur elles l’autorité parentale. Les adultes de plus de 19 ans peuvent utiliser cet appareil en toute liberté. Chargez toujours l’appareil à l’aide de l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil ou l’adaptateur s’il est endommagé. N’utilisez pas l’appareil si le verre filtrant est cassé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident. Pour éviter tout endommagement : Ne recouvrez jamais les fentes de ventilation en cours d’utilisation. Veillez à ce que rien n’obstrue le flux d’air à travers les fentes de ventilation. Ne soumettez jamais l’appareil à des chocs violents, des secousses ou des chutes. Lorsque l’appareil passe d’un environnement très froid à un environnement très chaud, attendez environ 3 heures avant de l’utiliser. N’utilisez jamais et ne rangez jamais l’appareil dans un lieu poussiéreux. Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. Éteignez impérativement l’appareil après utilisation. N’exposez pas l’appareil de manière prolongée aux rayons directs du soleil ou à des rayons UV. Ne faites pas fonctionner le flash sur des surfaces blanches, régulières ou réfléchissantes telles que papier, miroirs, sols, murs, etc. Vous risqueriez d’endommager sérieusement l’écran amovible. L’appareil ne doit émettre des flashs que lorsqu’il est en contact avec la peau. Attention -- N’utilisez cet appareil qu’avec une intensité adaptée à votre type de peau. Une utilisation avec une intensité supérieure à celle recommandée augmente le risque de réactions cutanées et d’effets secondaires. -- Cet appareil est uniquement conçu pour l’élimination des poils féminins sur les zones situées en dessous du cou. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des hommes. -- Pour ne pas réduire la durée de vie de Philips Lumea, gardez les recommandations suivantes à l’esprit : en cas d’utilisation de l’appareil par plus d’une personne et plus fréquemment que ne l’indique ce mode d’emploi, son efficacité peut être considérablement réduite et certains composants risquent de ne plus fonctionner. -- Utilisez votre appareil à une température comprise entre 15 °C et 35 °C. -- L’appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe intégrée. Le flash ne fonctionne pas en cas de surchauffe. N’éteignez pas l’appareil, mais laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de reprendre le traitement. -- Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s’avérer dangereuse pour l’utilisateur. -- N’utilisez jamais l’appareil dans les conditions mentionnées dans la section Contre-indications. 4203.000.6357.3.indd 78 27-04-10 15:00 Français 79 Pour quelles personnes Philips Lumea n’est-il pas recommandé ? Philips Lumea n’est pas destiné à tout le monde. Si l’une des conditions ci-dessous s’applique à vous, n’utilisez pas cet appareil ! -- Dans les zones de traitement, la couleur naturelle de vos poils est blond clair, blanc, gris ou roux. -- Votre peau est de type VI (vous n’attrapez jamais ou rarement des coups de soleil et vous obtenez un bronzage très foncé). Dans ce cas, vous risquez sérieusement d’avoir des réactions cutanées (vives rougeurs, brûlures ou altérations de la pigmentation) lorsque vous utilisez Philips Lumea. -- Certains médicaments et certains problèmes de santé peuvent entraîner des réactions lors de l’utilisation de Philips Lumea. Veuillez lire la section « Contre-indications » pour déterminer si ceci s’applique à vous. -- Tous les types de bronzage peuvent influer sur la sécurité du traitement, qu’il s’agisse d’une exposition au soleil ou de méthodes de bronzage artificiel telles que crèmes de bronzage, appareils de bronzage, etc. Si vous êtes bronzée ou prévoyez de bronzer, lisez le chapitre « Avant utilisation », section « Conseils de bronzage ». Contre-indications De légères rougeurs ou irritations peuvent apparaître sur votre peau suite à l’utilisation de l’appareil. Ce phénomène est parfaitement normal et disparaît rapidement. Si l’irritation persiste au bout de trois jours, il est recommandé de consulter un médecin. N’utilisez jamais l’appareil dans les conditions suivantes : -- S’il ne convient pas à votre type de peau et/ou de poils (consultez le tableau sur la couleur de peau/poils pour déterminer si cet appareil vous convient). -- Si vous souffrez d’une maladie de peau telle qu’un cancer cutané actif ou si vous avez des antécédents de cancer cutané, ou de tout autre cancer localisé dans la zone à traiter. -- Si la zone à traiter contient des lésions précancéreuses ou des grains de beauté atypiques. -- Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile. -- Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que varices ou ectasie vasculaire dans les zones à traiter. -- Si votre peau est sensible à la lumière et développe facilement des irritations ou des réactions allergiques. -- Si vous souffrez d’infections, d’eczéma, de brûlures, de follicules enflammés, de lacérations ouvertes, d’abrasions, d’herpès simplex, de plaies ou de lésions, d’hématomes sur les zones à traiter. -- Si vous avez subi une intervention chirurgicale sur les zones à traiter. -- Si vous souffrez d’épilepsie avec sensibilité aux flashs. -- Si vous souffrez de diabète, de lupus érythémateux, de porphyrie ou d’une maladie cardiaque congestive. -- Si vous souffrez d’un trouble hémostatique. -- Si vous avez des antécédents de maladie immunosuppressive (dont une infection au VIH, ou SIDA). 4203.000.6357.3.indd 79 27-04-10 15:00 80 Français -- Sur des zones de votre peau en cours de traitement ou récemment traitées par acides alpha hydroxylés (AHA), acides bêta hydroxylés (BHA), isotrétinoïne topique et acide azélaïque. -- Si vous avez pris de l’Accutane® ou du Roaccutane® à l’isotrétinoïne par voie orale au cours des six derniers mois. Ce traitement rend la peau plus susceptible aux déchirures, plaies et irritations. -- Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité à la chaleur. -- Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportez-vous à leur notice, et n’utilisez en aucun cas l’appareil si cette dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou phototoxique, ou si elle précise qu’il faut éviter une exposition au soleil. -- Si vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes doses d’aspirine, à un rythme ne permettant pas d’aménager une période d’élimination d’une semaine avant chaque traitement. -- Si vous prenez des immunosuppresseurs. -- Au-dessus ou près de produits artificiels tels que des implants en silicone, des implants contraceptifs Implanon, des stimulateurs cardiaques, des points d’entrée d’injection sous-cutanée (pompe à insuline) ou des piercings. -- Sur les grains de beauté, les taches de rousseur, les veines de taille importante, les zones à la pigmentation plus foncée, les cicatrices et les anomalies cutanées sans consultation préalable avec un médecin, en raison d’un risque de brûlure ou de modification de la pigmentation, qui rendrait difficile le dépistage d’éventuelles maladies de peau telles qu’un cancer de la peau. -- Sur les aréoles et les muqueuses (intérieur du vagin et de l’anus). -- Sur des verrues, des tatouages ou un maquillage permanent en raison du risque de brûlure ou de modification de la pigmentation. -- Après d’importantes séances de bronzage et/ou sur des coups de soleil, ou si vous utilisez des accélérateurs de bronzage. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section « Conseils de bronzage ». -- Si vous utilisez un déodorant longue durée en raison du risque de réaction cutanée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées ». -- Si vous êtes enceinte ou que vous allaitez. Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de Philips ? 1 2 3 4203.000.6357.3.indd 80 4 Cycle de vie du poil La croissance du poil est différente selon les personnes, et dépend de l’âge, du métabolisme et d’autres facteurs, mais se décompose toujours en trois phases : 1 Phase anagène (phase de pousse) Le poil pousse à la racine. C’est lors de cette phase que la concentration de mélanine, le pigment responsable de la couleur du poil, est la plus élevée. Plus la racine contient de mélanine, plus le poil est foncé. La concentration en mélanine est également un facteur déterminant pour l’efficacité de cette méthode. Seuls les poils en phase anagène sont réceptifs au traitement à la lumière. 2 Phase catagène (phase de dégradation) Le poil arrête de pousser, la racine se rétracte, puis le poil tombe. 27-04-10 15:00 Français 81 3 Phase télogène (phase de repos) Le poil mort se détache de la racine et tombe. La racine reste au repos jusqu’à ce que l’horloge biologique la réactive et lui fasse produire un nouveau poil. Une même zone de peau contient des poils aux différentes phases du cycle de vie. Principe de fonctionnement L’appareil chauffe le poil et la racine sous la peau. La mélanine contenue dans le poil et sa racine absorbe la lumière pulsée émise. Plus le poil est foncé, plus la chaleur produite est élevée. Ce processus force le poil à passer en phase de repos. Le poil tombe alors naturellement, et sa pousse est inhibée. Il peut falloir une ou deux semaines pour que les poils tombent. Une épilation optimale nécessite plusieurs séances, car seuls les poils en phase anagène sont réceptifs au traitement à la lumière, alors qu’une zone donnée de la peau contient des poils à différentes phases du cycle de vie. Pour réussir à traiter tous les poils et bloquer la réactivation des racines, les traitements doivent être répétés toutes les deux semaines pendant les deux premiers mois. Vous aurez alors une peau douce et débarrassée de tout poil. Pour que ces résultats se maintiennent, nous vous conseillons de répéter ces traitements toutes les deux semaines sur les aisselles et le maillot. La repousse est généralement plus lente sur les jambes. Un traitement tous les mois suffit donc probablement pour que vos jambes soient douces et dépourvues de poils. Si vous constatez une repousse trop importante au cours de ces quatre semaines, réduisez à nouveau l’intervalle entre les traitements, mais ne les répétez pas plus qu’une fois toutes les deux semaines. Un filtre optique intégré protège votre peau des UV, qui est ainsi parfaitement préservée. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Charge Chargez entièrement les batteries avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et lorsque celles-ci sont épuisées. Une charge complète prend jusqu’à 1,5 heure. Chargez l’appareil lorsque le voyant de charge devient orange pendant l’utilisation, indiquant que les batteries sont faibles. Lorsque ceci se produit, la capacité de l’appareil est de 30 flashs. Des batteries entièrement chargées permettent d’émettre au moins 150 flashs d’une intensité lumineuse de 5, ce qui correspond à un temps de fonctionnement sans fil d’environ 15 minutes. Rechargez entièrement l’appareil tous les 3 à 4 mois, même en cas d’inutilisation prolongée. Pour charger l’appareil, suivez la procédure ci-dessous : 1 Éteignez l’appareil. 2 Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise secteur. 4203.000.6357.3.indd 81 27-04-10 15:00 82 Français ,, Le voyant de charge clignote en vert pour indiquer que l’appareil se charge. ,, Lorsque les batteries sont complètement chargées, le voyant de charge cesse de clignoter et devient vert. Remarques : -- L’adaptateur chauffe en cours de charge. Ce phénomène est normal. -- Il est impossible d’utiliser l’appareil pendant la charge. . -- Cet appareil est équipé d’un dispositif de protection de surchauffe de la batterie et ne se recharge pas si la température ambiante est supérieure à 40 °C. Ne recouvrez jamais l’appareil ou l’adaptateur lors de la charge. 3 Une fois la charge terminée, débranchez l’adaptateur de la prise murale, puis retirez la petite fiche de l’appareil. Avant l’utilisation Pour une efficacité et des résultats optimaux, préparez les zones sur lesquelles vous souhaitez utiliser l’appareil de la manière suivante : Préparation des zones à traiter 1 Rasez les zones que vous souhaitez traiter tant que vous observez une repousse des poils. Remarque : Si votre dernière méthode d’épilation consistait à éliminer les poils à la racine (par exemple épilation électrique, à la cire, etc.), attendez la repousse des poils avant d’utiliser Philips Lumea. Au préalable, n’oubliez pas de raser la zone concernée. Le rasage est nécessaire pour que l’énergie lumineuse atteigne la racine du poil aussi efficacement que possible. Sachez qu’un traitement effectué sur des zones mal ou non rasées entraîne un certain nombre de réactions indésirables : -- Contamination (brûlures/points noirs) de l’écran amovible par des poils et de la saleté pouvant réduire la durée de vie et l’efficacité de l’appareil. En outre, la présence de brûlures/points noirs sur l’écran amovible peut rendre le traitement douloureux ou entraîner des réactions cutanées telles que rougeurs ou altérations de la pigmentation. -- Les poils présents sur votre peau risquent de brûler, causant une odeur désagréable. 2 Nettoyez votre peau et assurez-vous qu’elle est débarrassée de tout poil, parfaitement sèche et exempte de substance grasse (les produits cosmétiques tels que les déodorants, laits, parfums, crèmes de bronzage et crèmes solaires en contiennent). 3 Vérifiez l’appareil. Regardez notamment si des poils, de la poussière et des fibres ne sont pas piégés au niveau de l’écran amovible ou du verre filtrant. En cas de contamination, nettoyez l’appareil en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ». Remarques : -- Si le rasage cause des plaies ou des lésions, il est possible que votre peau soit extrêmement sensible. Dans ce cas, le traitement à la lumière peut parfois être inconfortable. 4203.000.6357.3.indd 82 27-04-10 15:00 Français 83 -- Une fois que les poils ne repoussent plus, ce qui est généralement le cas après 4-5 traitements, vous n’avez plus besoin de vous raser avant utilisation. -- Si le rasage irrite votre peau, vous pouvez utiliser une tondeuse pour couper les poils aussi court que possible. Après la tonte, le traitement à la lumière peut être légèrement inconfortable et vous sentirez peutêtre l’odeur des poils brûlés. Utilisez toujours une intensité qui vous convient. L’utilisation de l’appareil sur des poils tondus peut accroître le risque que des poils se coincent dans l’écran encastré. Nettoyez soigneusement l’appareil après chaque traitement. Réglage de l’intensité lumineuse Philips Lumea est un appareil destiné à un usage domestique. En ce qui concerne la douleur, il n’est donc PAS COMPARABLE aux appareils professionnels qui utilisent la lumière. Les impulsions lumineuses de Philips Lumea sont plus modérées que celles des appareils professionnels, pour un traitement pratique et efficace. Réglez l’intensité lumineuse en fonction de la couleur de votre peau et de vos poils, tout en recherchant un niveau confortable. Le tableau ci-dessous indique les intensités lumineuses recommandées afin de vous aider à trouver le niveau qui vous convient. 1 Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les intensités lumineuses les mieux adaptées à la couleur de votre peau et de vos poils, et pour vérifier que cette méthode d’épilation vous convient (une croix figure dans le tableau lorsque ce n’est pas le cas). Le risque d’irritation cutanée est plus important pour les personnes à peau foncée car leur peau absorbe plus de lumière. Les faibles intensités sont alors recommandées. 2 Pour chaque zone du corps à traiter, sélectionnez une intensité adaptée, comprise dans la fourchette recommandée, mais aussi élevée que possible sans causer de sensation inconfortable au niveau de la peau. Chaque zone du corps et même certaines parties de celle-ci peuvent nécessiter une différente intensité lumineuse, plus appropriée. En cas de sensation inconfortable, réduisez l’intensité lumineuse. L’intensité lumineuse sélectionnée peut produire des sensations de chaleur plus ou moins importante sur la peau, mais ne doit jamais être inconfortable. Pour éviter les réactions cutanées, reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées ». 4203.000.6357.3.indd 83 27-04-10 15:00 84 Français Intensités lumineuses recommandées (1-5) Dans le tableau ci-dessous, la croixsignifie qu’il n’est pas recommandé d’utiliser l’appareil. Couleur et caractéristiques de la peau : Blanc (coups de soleil à chaque exposition, aucun bronzage) Beige (coups de soleil réguliers, léger bronzage) Marron clair (quelques coups de soleil, bon bronzage) Marron moyen (rares coups de soleil, bronzage bon et rapide) Marron foncé (rares coups de soleil, très bon bronzage) Noir (coups de soleil rares ou inexistants, bronzage très foncé) couleur des poils : blond foncé/brun clair/brun/brun foncé/noir 4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x couleur des poils : blanc/gris/roux/ blond clair x x x x x x Important : -- Pour savoir si Philips Lumea vous convient, consultez la section « Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea ne convient pas ? ». -- Lorsque les intensités lumineuses sont plus élevées : -- La méthode est plus efficace. -- Le risque de réactions cutanées est plus élevé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Effets secondaires et réactions cutanées ». -- La douleur peut être plus forte. -- Si votre peau a été exposée au soleil ou à une méthode de bronzage artificiel, elle peut être plus foncée que lors du traitement précédent. Faites un test (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone à traiter pour déterminer si vous devez utiliser une intensité lumineuse plus faible que d’habitude. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section ci-dessous, « Conseils de bronzage ». Conseils de bronzage Exposition au soleil avant le traitement -- Après un bain de soleil, attendez au moins 48 heures avant d’utiliser l’appareil. Les bains de soleil peuvent rendre la peau plus foncée (bronzée) et/ou provoquer des coups de soleil (rougeurs). -- Après 48 heures, regardez si votre peau présente toujours des coups de soleil. N’utilisez pas Philips Lumea tant que le coup de soleil persiste. -- Une fois que le coup de soleil a disparu, faites un test (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone à traiter pour déterminer l’intensité lumineuse appropriée. -- Si votre peau est bronzée, vous courez un risque important de développer des réactions cutanées après un traitement à l’aide de Philips Lumea. Faites un test (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone à traiter pour déterminer l’intensité lumineuse appropriée. 4203.000.6357.3.indd 84 27-04-10 15:00 Français 85 Exposition au soleil après le traitement -- Après le traitement, attendez au moins 24 heures avant d’exposer les zones traitées au soleil. Même après 24 heures, assurez-vous que la peau ne présente plus de rougeurs dues au traitement avant de l’exposer au soleil. -- Pendant les deux semaines qui suivent le traitement, couvrez les zones traitées quand vous allez au soleil ou utilisez un écran total sans parfum. -- L’exposition au soleil sans protection des zones tout juste traitées peut accroître le risque d’effets secondaires et de réactions cutanées. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées ». Bronzage à la lumière artificielle -- Suivez les instructions décrites ci-dessus dans « Exposition au soleil avant le traitement » et « Exposition au soleil après le traitement ». Bronzage avec des crèmes -- Si vous avez utilisé une crème de bronzage artificiel, attendez la disparition totale du bronzage artificiel avant d’utiliser Philips Lumea. Remarque : Pour plus d’informations sur les réactions cutanées indésirables, reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées ». Utilisation de l’appareil Rasez la zone à traiter avant d’utiliser l’appareil (voir le chapitre « Avant utilisation »). Si, à un moment, le traitement provoque une douleur intolérable, réduisez l’intensité lumineuse jusqu’à ce que le traitement redevienne confortable. Si vous remarquez des réactions cutanées plus importantes qu’une légère rougeur, arrêtez immédiatement le traitement et lisez la section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées », dans le présent chapitre. Première utilisation Lors de la première utilisation, nous vous conseillons d’effectuer un test sur la zone à traiter pour voir comment votre peau réagit et pour vous habituer au traitement lumineux. 1 Choisissez une zone à proximité de celle que vous voulez traiter. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ,, Le voyant d’intensité 1 s’allume automatiquement pour indiquer que l’appareil est allumé et réglé sur l’intensité par défaut 1. 3 Appliquez un flash à l’intensité la plus faible recommandée pour votre type de peau. 4 Tant que le traitement reste confortable (non douloureux), augmentez l’intensité d’un niveau dans la plage recommandée pour votre type de peau et appliquez un flash pour chaque intensité. N’appliquez pas plus d’un flash à un même endroit. 4203.000.6357.3.indd 85 27-04-10 15:00 86 Français 5 Après ce test, attendez 24 heures et vérifiez si votre peau a réagi. Si elle présente des réactions, lors des utilisations ultérieures, choisissez l’intensité la plus élevée n’ayant pas provoqué de réaction cutanée. Utilisation ultérieure 1 Avant chaque traitement, nettoyez l’écran amovible, le verre filtrant et la surface métallique de Philips Lumea. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ,, Le voyant d’intensité 1 s’allume automatiquement pour indiquer que l’appareil est allumé et réglé sur l’intensité par défaut 1. Remarque : Il est normal que l’appareil chauffe au cours de l’utilisation. 3 Commencez chaque traitement en sélectionnant très soigneusement l’intensité lumineuse en fonction de la sensibilité de votre peau à ce moment donné. Pour plusieurs raisons, votre peau peut réagir différemment selon les jours/ occasions. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées », dans le présent chapitre. 4 Appuyez sur le bouton % pour augmenter l’intensité, et sur le bouton ^ pour la diminuer. ,, À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le voyant d’intensité correspondant au niveau clignote au bout de quelques secondes. 5 Placez l’appareil perpendiculairement à la peau de sorte que la fenêtre amovible et l’anneau de sécurité soient en contact avec la peau. 6 L’anneau de sécurité doit exercer une légère pression sur la peau, de manière à ce que le contact soit total. Remarque : L’anneau de sécurité est équipé d’interrupteurs de contact servant de système de sécurité de l’appareil. Il évite tout flash indésirable lorsque l’appareil ne touche pas la peau. 4203.000.6357.3.indd 86 27-04-10 15:00 Français 87 ,, Lorsque tous les interrupteurs de contact sur l’anneau de sécurité sont enfoncés dans l’appareil, le voyant « Flash prêt » s’allume au dos de l’appareil au bout de 5 secondes. Lorsque le voyant « Flash prêt » est allumé, l’appareil est prêt à émettre un flash. Conseil : Pour faciliter l’utilisation, étirez la peau à traiter. Il vous faudra peutêtre exercer une pression plus forte sur les zones moins fermes du corps pour que tous les interrupteurs de contacts s’enfoncent. Remarque : Les zones osseuses telles que le tibia et les chevilles sont plus sensibles que d’autres. Si vous pressez l’écran très fort sur ces zones, la peau peut être plus susceptible de développer des réactions cutanées comme des irritations ou des rougeurs. Reportez-vous à la section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées », dans le présent chapitre. Pressez l’écran sur la peau suffisamment fort pour que le voyant « Flash prêt » s’allume, mais pas plus. 7 Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash. Une fois que l’appareil a émis un flash, relâchez ce bouton. Remarque : La lumière visible produite par l’appareil correspond au flash reflété par la peau, et ne représente aucun danger pour vos yeux. Il n’est pas nécessaire de porter des lunettes de protection pendant l’utilisation. Remarque : Évitez de regarder directement la lumière émise par l’écran lorsque l’appareil est allumé. 8 Pour le flash suivant, réitérez les étapes 5, 6 et 7. Après chaque flash, il faut 3 à 5 secondes avant que l’appareil soit de nouveau prêt à flasher. Ne flashez jamais la même zone deux fois de suite sans séparer l’appareil de la peau. Ceci évite toute surchauffe ou une éventuelle brûlure. 9 Pour vous assurer que toutes les zones sont traitées, veillez à ce que les zones successives de traitement se chevauchent. La lumière efficace est uniquement émise par l’écran de sortie de la lumière. Assurez-vous que les flashs sont rapprochés. 10 À la fin du traitement, mettez l’appareil hors tension. 11 Vérifiez si des poils et de la poussière ne sont pas présents sur l’écran amovible et le verre filtrant, et nettoyez l’appareil après utilisation. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ». Recommandations relatives au traitement Durée moyenne du traitement Zone Durée approximative du traitement Aisselles 2 minutes par aisselle Maillot 2 minutes par côté Zone pubienne 8 minutes Demi-jambe 15 minutes 4203.000.6357.3.indd 87 27-04-10 15:00 88 Français Zone Durée approximative du traitement Jambe entière 30 minutes Remarque : Les durées moyennes de traitement indiquées ci-dessus ont été observées au cours de tests et d’études. La durée de traitement peut varier d’une personne à l’autre. Remarque : Des batteries entièrement chargées permettent d’émettre au moins 150 flashs d’une intensité de 5, ce qui correspond à une autonomie de 15 minutes environ. Utilisation de l’appareil sur les jambes Si vous utilisez l’appareil pour traiter vos jambes, vous devrez peut-être le recharger au cours de l’opération. Ceci est normal. La capacité d’utilisation de l’appareil dépend de la taille de la zone à traiter et de l’intensité utilisée. Conseil : De nombreux utilisateurs combinent le traitement des jambes à d’autres activités : par exemple regarder la télévision ou écouter de la musique. Essayez, vous aussi : l’expérience sera plus agréable et reposante. Pour des résultats optimaux -- Des résultats optimaux sont impossibles en une seule séance. Pour réussir à traiter tous les poils et bloquer la réactivation des racines, les traitements doivent être répétés toutes les deux semaines pendant les deux premiers mois. Vous aurez alors une peau douce et débarrassée de tout poil. -- Pour que ces résultats se maintiennent, nous vous conseillons de répéter ces traitements toutes les deux semaines sur les aisselles et le maillot. La repousse est généralement plus lente sur les jambes. Un traitement tous les mois suffit donc probablement pour que vos jambes soient douces et dépourvues de poils. Si vous constatez une repousse trop importante au cours de ces quatre semaines, réduisez à nouveau l’intervalle entre les traitements, mais ne les répétez pas plus qu’une fois toutes les deux semaines. Pour des résultats optimaux, il est recommandé de respecter ce rythme. Si vous utilisez l’appareil plus souvent que nous ne le recommandons, vous augmentez aussi le risque de réactions cutanées. Reportez-vous à la section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées » dans le présent chapitre. -- Évitez de traiter plusieurs fois la même zone au cours d’une même séance. Cela n’améliore pas l’efficacité de l’appareil, mais cela augmente le risque de réactions cutanées. -- N’émettez jamais de flashs sur la même zone deux fois de suite sans séparer l’appareil de la peau. Ceci évite toute surchauffe ou une éventuelle brûlure. -- Il est normal que des poils restent visibles après les premiers traitements. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Important », section « Quel est le principe de fonctionnement de la photo-épilation ? ». -- Il est possible que des poils repoussent malgré une utilisation fréquente de l’appareil. Ceci est dû au fait que les poils sont tous à un stade différent de leur cycle de vie. Lorsqu’ils repoussent, les poils sont généralement plus fins et doux. 4203.000.6357.3.indd 88 27-04-10 15:00 Français 89 Éventuels effets secondaires et réactions cutanées -- Des rougeurs et/ou des fourmillements, des picotements ou une sensation de chaleur sur la peau. Cette réaction est sans danger et passagère. -- Une réaction cutanée semblable à un coup de soleil peut apparaître momentanément sur la zone traitée. Si elle persiste plus de trois jours, consultez votre médecin. -- L’association du rasage et du traitement à la lumière peut assécher la peau et provoquer des irritations. Cette réaction est sans danger et disparaît en quelques jours. Vous pouvez rafraîchir la zone avec de la glace ou un gant de toilette mouillé. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer une lotion hydratante non parfumée sur la zone traitée 24 heures après l’opération. -- Brûlures, rougeur excessive et enflure : ces réactions se produisent très rarement. Elles sont provoquées par l’utilisation d’une intensité lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau. Si ces réactions persistent plus de trois jours, consultez votre médecin. Attendez que la peau soit entièrement guérie avant de recommencer le traitement, et utilisez une intensité lumineuse moins élevée. -- Altération de la pigmentation de la peau : ceci se produit très rarement. L’altération de la pigmentation de la peau se manifeste par une plaque plus foncée ou plus claire que la zone qui l’entoure. Elle est provoquée par l’utilisation d’une intensité lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau. Si elle persiste plus de 2 semaines, consultez votre médecin. Ne traitez pas les zones atteintes tant que l’altération de la pigmentation n’a pas disparu et que votre peau n’a pas retrouvé sa couleur normale. -- Infection et inflammation cutanées : très rares, elles peuvent être causées par l’utilisation de l’appareil sur des plaies ou des coupures provoquées par le rasage, sur des plaies existantes ou sur des poils incarnés. -- Douleur excessive : celle-ci peut apparaître pendant ou après le traitement si vous avez utilisé l’appareil sur une peau non rasée, à une intensité lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau, si vous flashez plusieurs fois sur la même zone et si vous utilisez l’appareil sur des plaies ouvertes, inflammations, infections, tatouages, brûlures, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Important », section « Contre-indications ». Après utilisation -- N’appliquez pas de produits cosmétiques sur les zones venant d’être traitées. -- Après le traitement, n’utilisez pas de déodorant avant la disparition complète des rougeurs. -- Pour obtenir des informations sur l’exposition au soleil et le bronzage artificiel, reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section « Conseils de bronzage ». Nettoyage et entretien Pour garantir des résultats optimaux et une longue durée de fonctionnement, nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisation et, si 4203.000.6357.3.indd 89 27-04-10 15:00 90 Français nécessaire, pendant le traitement. L’appareil perd son efficacité si vous ne le nettoyez pas correctement. Ne nettoyez jamais l’appareil ou ses composants sous le robinet ou au lave-vaisselle. N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. Ne rayez jamais le verre filtrant ou la surface métallique derrière l’écran amovible. Remarque :Veillez à ce que de la crasse ne bloque pas les interrupteurs de contact sur l’anneau de sécurité. Remarque : Arrêtez d’utiliser l’appareil lorsqu’il n’est plus possible de nettoyer le verre filtrant ou l’écran amovible. 1 Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Remarque : Le verre filtrant chauffe pendant l’utilisation. Assurez-vous qu’il a refroidi avant de le nettoyer. 2 Pour retirer l’écran amovible, placez vos doigts dans les renfoncements situés en haut et en bas de l’appareil, puis tirez doucement. L’écran devrait se retirer facilement. 3 À l’aide du chiffon doux fourni avec l’appareil, humidifié de quelques gouttes d’eau, nettoyez les pièces suivantes : -- Surface du verre filtrant -- Surface extérieure de l’écran amovible -- Cadre métallique derrière l’écran amovible Remarque : Si l’eau n’est pas assez efficace, nettoyez les pièces mentionnées ci-dessus avec quelques gouttes d’alcool isopropylique à 70 %. Remarque : Un écran encastré contaminé peut ressembler à cette image. N’oubliez pas de nettoyer l’appareil avant et après chaque utilisation et, si nécessaire, pendant le traitement, en suivant les instructions de cette section. 4 Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide du chiffon doux fourni avec l’appareil. Rangement 1 Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. 2 Nettoyez l’appareil avant de le ranger. 3 Rangez l’appareil dans la housse fournie. 4 Rangez l’appareil dans un lieu sec, à une température comprise entre 0°C et 60°C. 4203.000.6357.3.indd 90 27-04-10 15:00 Français 91 Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. -- Les batteries rechargeables intégrées contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer les batteries avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez les batteries usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. Retrait des batteries Ne retirez les batteries que lorsqu’elles sont complètement déchargées. 1 Insérez un poinçon ou autre outil pointu dans le couvercle de l’appareil pour le détacher. 2 Dévissez les deux vis. 3 Retirez la partie inférieure de la poignée et coupez les deux fils connectés à la partie inférieure de l’appareil. 4203.000.6357.3.indd 91 27-04-10 15:00 92 Français 4 Tirez sur les connecteurs de la batterie pour les détacher des bornes de la batterie. 5 Faites sortir les batteries rechargeables de l’appareil. 6 Coupez les deux fils l’un après l’autre pour éviter tout accident dû à une charge résiduelle éventuelle. Garantie et service Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez obtenir des informations ou faire réparer l’appareil, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local. Pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles : -- Écran amovible -- Adaptateur -- Étui 4203.000.6357.3.indd 92 27-04-10 15:00 Français 93 Spécifications techniques Modèle SC2001 Tension nominale 100-240 V Fréquence nominale 50-60 Hz Entrée nominale 7,5 W Protection contre les électrocutions Classe II Q Niveau de protection IP 30 (EN 60529) Conditions de fonctionnement Température : +15 à +35°C Taux d’humidité relative : 25 à 75 % Conditions de stockage Température : 0 à +60°C Taux d’humidité relative : 5 à 95 % Lampe à lumière pulsée intense Spectre : > 570 nm Batterie lithium-ion 2 x 3,7 Volts 1 100 mAh 4203.000.6357.3.indd 93 27-04-10 15:00 94 Français Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. Les batteries rechargeables sont vides. Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »). L’appareil est cassé. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil s’éteint sans prévenir. Les batteries rechargeables sont vides. Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »). L’adaptateur chauffe au cours de la charge. Ce phénomène est normal. Aucune action n’est requise. Le voyant de charge ne s’allume pas lorsque je branche la petite fiche sur la prise de l’appareil. Vous n’avez pas branché l’adaptateur sur la prise secteur. Insérez la petite fiche dans la prise de l’appareil et branchez l’adaptateur sur la prise secteur. La prise n’est pas alimentée. Branchez un autre appareil sur la prise secteur pour vérifier qu’elle est alimentée. Si la prise est alimentée mais que l’appareil ne se charge toujours pas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’adaptateur n’est pas branché correctement sur la prise secteur et/ ou la petite fiche n’est pas insérée correctement dans la prise de l’appareil. Assurez-vous que l’adaptateur est branché correctement sur la prise secteur et/ou que la petite fiche est insérée correctement dans la prise de l’appareil. L’appareil est cassé. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil est allumé, mais je ne parviens pas à augmenter ou à diminuer l’intensité lumineuse. 4203.000.6357.3.indd 94 L’appareil doit être réinitialisé. Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si vous ne parvenez toujours pas à régler l’intensité lumineuse, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. 27-04-10 15:00 Français Problème Cause possible Solution Le voyant « Flash prêt » ne s’allume pas lorsque je place l’appareil sur ma peau. L’écran amovible équipé de l’anneau de sécurité n’est pas correctement placé sur la peau. Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, de manière à ce que tous les interrupteurs de contact touchent la peau, puis vérifiez que le voyant « Flash prêt » est allumé et appuyez sur le bouton du flash. 95 Si le problème n’est pas résolu, placez l’appareil sur une zone de votre corps où il est facile d’établir un bon contact, par exemple sur votre avant-bras, puis vérifiez que le voyant « Flash prêt » est allumé. Si ce n’est pas le cas alors que l’appareil touche votre peau, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’anneau de sécurité est sale. Nettoyez soigneusement l’anneau de sécurité. Si vous ne parvenez pas à le faire, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacer l’écran du flash. Le voyant « Flash prêt » ne s’allume pas lorsque je place l’écran amovible sur ma peau, mais le ventilateur fonctionne. La protection antisurchauffe a été activée. Lorsque la protection anti-surchauffe a été activée, le ventilateur continue à fonctionner. N’éteignez pas l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de reprendre l’utilisation. Si le voyant « Flash prêt » ne s’allume pas lorsque vous placez l’appareil sur votre peau, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Le voyant « Flash prêt » est vert mais l’appareil n’émet pas de flash lorsque j’appuie sur le bouton du flash. L’appareil doit être réinitialisé. Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si le voyant « Flash prêt » est vert, mais que l’appareil n’émet toujours pas de flash lorsque vous appuyez sur le bouton du flash, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil devient chaud en cours d’utilisation. Ce phénomène est normal. Aucune action n’est requise. L’appareil n’indique L’appareil doit être réinitialisé. pas l’intensité lumineuse 1 lorsque je l’allume. Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si l’appareil n’indique toujours pas l’intensité lumineuse 1, contactez votre Service Consommateurs Philips, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil produit L’écran amovible une odeur étrange. est sale. Nettoyez soigneusement l’écran amovible. Si vous ne parvenez pas à le faire, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacer l’écran amovible. 4203.000.6357.3.indd 95 27-04-10 15:00 96 Français Problème La peau est plus sensible que d’habitude pendant le traitement. Je ressens une douleur importante lorsque j’utilise l’appareil. 4203.000.6357.3.indd 96 Cause possible Solution Vous n’avez pas correctement rasé la zone à traiter. Si la zone à traiter contient des poils, ceux-ci peuvent brûler au passage de l’appareil, ce qui produit une odeur étrange. Rasez correctement la zone à traiter avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et utilisez une intensité qui vous convient. Vous avez rangé l’appareil dans un lieu poussiéreux. L’odeur étrange se dissipera au bout de quelques flashs. L’intensité lumineuse que vous utilisez est trop élevée. Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne intensité lumineuse. Si nécessaire, diminuez l’intensité. Vous n’avez pas rasé les zones à traiter. Rasez les zones à traiter avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et utilisez une intensité qui vous convient. Le verre filtrant de l’écran d’émission de la lumière est cassé. Si le verre filtrant de l’écran d’émission de la lumière est cassé, arrêtez d’utiliser l’appareil. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil est défectueux. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Vous n’avez pas rasé les zones à traiter. Rasez les zones à traiter avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et utilisez une intensité qui vous convient. Vous avez traité une zone pour laquelle l’appareil n’est pas conçu. Utilisez l’appareil uniquement sur les jambes, les aisselles et le maillot. Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop élevée. Réduisez l’intensité lumineuse à un niveau que vous trouvez confortable. Reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse ». Le verre filtrant de l’écran d’émission de la lumière est cassé. Si le verre filtrant de l’écran d’émission de la lumière est cassé, arrêtez d’utiliser l’appareil. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil ne convient pas à votre couleur de peau. N’utilisez pas l’appareil si votre peau est très foncée. Ne l’utilisez pas non plus si vos poils sont blond clair, roux, gris ou blancs. 27-04-10 15:00 Français Problème Cause possible Solution Des rougeurs apparaissent sur les zones venant d’être traitées. Il est normal d’observer de légères rougeurs ; celles-ci disparaissent rapidement. Aucune action n’est requise. La réaction cutanée suite au traitement dure plus longtemps. Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop élevée. Sélectionnez une intensité lumineuse moins élevée la prochaine fois. Reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse ». 97 Si la réaction cutanée persiste plus de 3 jours, contactez votre médecin. La réduction de pilosité n’est pas satisfaisante. Les poils repoussent par endroits sur les zones traitées. 4203.000.6357.3.indd 97 Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop basse. Sélectionnez une intensité lumineuse plus importante la prochaine fois. Vous n’avez pas ménagé des chevauchements suffisants lorsque vous avez utilisé l’appareil. Pour éliminer correctement les poils, vous devez passer l’appareil de manière à ce que les zones traitées se chevauchent. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », étape 7. Vous n’utilisez pas l’appareil aussi souvent que nous le recommandons. Pour réussir à retirer tous les poils et bloquer la réactivation des racines, les traitements doivent être répétés toutes les deux semaines pendant les deux premiers mois. Vous aurez alors une peau douce et débarrassée de tout poil. Pour que ces résultats se maintiennent, nous vous conseillons de répéter ces traitements toutes les deux semaines sur les aisselles et le maillot. La repousse est généralement plus lente sur les jambes. Un traitement tous les mois suffit donc probablement pour que vos jambes soient douces et dépourvues de poils. Si vous constatez une repousse trop importante au cours de ces quatre semaines, réduisez à nouveau l’intervalle entre les traitements, mais ne les répétez pas plus qu’une fois toutes les deux semaines. L’appareil ne convient pas à votre couleur de peau ou de poils. N’utilisez pas l’appareil si vos poils sont blond clair, roux, gris ou blancs. N’utilisez pas cet appareil non plus si votre peau est très foncée. Vous n’avez pas ménagé des chevauchements suffisants lorsque vous avez utilisé l’appareil. Pour éliminer correctement les poils, vous devez passer l’appareil de manière à ce que les zones traitées se chevauchent. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », étape 7. 27-04-10 15:00 98 Français Problème Cause possible Solution La repousse fait partie du cycle de vie normal des poils. Les poils repoussent dans le Toutefois, les poils qui repoussent sont généralement plus fins cadre de leur cycle et doux. de vie normal. 4203.000.6357.3.indd 98 27-04-10 15:00 Italiano 99 Sommario Introduzione 99 Vantaggi 100 Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata) per l’uso a casa 100 Prevenzione efficace della ricrescita per una pelle sempre liscia 100 Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili 100 Funzionamento senza filo per la massima libertà di movimento e flessibilità 100 La lampadina non richiede la sostituzione 101 Descrizione generale 101 Importante 101 Pericolo 101 Avvertenza 101 Attenzione 102 Per chi non è adatto Philips Lumea? 103 Controindicazioni 103 Funzionamento della tecnologia IPL di Philips 104 Crescita dei peli 104 Principio di funzionamento 105 Come ricaricare l’apparecchio 105 Predisposizione dell’apparecchio 106 Preparazione delle aree al trattamento 106 Impostazione dell’intensità luminosa 107 Intensità luminose consigliate (1 - 5) 107 Consigli per l’abbronzatura 108 Modalità d’uso dell’apparecchio 109 Primo utilizzo 109 Utilizzo successivo 110 Indicazioni per il trattamento 112 Tempo di trattamento medio 112 Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe 112 Come ottenere risultati ottimali 112 Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali 113 Dopo l’uso 114 Pulizia e manutenzione 114 Conservazione 115 Tutela dell’ambiente 115 Rimozione delle batterie ricaricabili 115 Garanzia e assistenza 117 Parti di ricambio 117 Specifiche tecniche 117 Risoluzione dei guasti 117 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/lumea. La depilazione a luce pulsata è uno dei metodi più efficaci per la rimozione dei peli superflui che garantisce risultati più duraturi.È completamente diverso dai sistemi di depilazione fai-da-te più diffusi. Philips è impegnata nella ricerca in questo settore da quasi 10 anni, con il supporto dei migliori 4203.000.6357.3.indd 99 27-04-10 15:00 100 Italiano dermatologi. Ora potete utilizzare questainnovativa tecnologia direttamente a casa, ovunque e in qualsiasi momento. Questo apparecchio è stato progettato e sviluppato per un utilizzo esclusivamente femminile ed è destinato alla rimozione dei peli nelle seguenti aree: -- ascelle -- area bikini -- gambe Non utilizzate il Sistema di Epilazione a Luce Pulsata sul volto. Philips Lumea è progettato per essere utilizzato da una sola persona e non è adatto agli uomini. Per ulteriori informazioni su Philips Lumea, consultate il sito Web www. philips.com/lumea. Controllate regolarmente la nostra homepage per aggiornamenti. Vantaggi Questo apparecchio offre i seguenti vantaggi: Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata) per l’uso a casa Philips Lumea utilizza una tecnologia basata sulla luce pulsata, denominata IPL (Intense Pulsed Light). La tecnologia IPL viene utilizzata anche nel mercato professionale della bellezza per la depilazione ed è in uso da quindici anni. Philips Lumea aggiunge questa tecnologia innovativa al comfort della vostra casa. Prevenzione efficace della ricrescita per una pelle sempre liscia Questo metodo ritarda notevolmente la ricrescita dei peli e garantisce una pelle sempre liscia come la seta. I nostri studi hanno dimostrato una riduzione della ricrescita dei peli già dopo 2 trattamenti. Il risultato ottimale viene generalmente raggiunto dopo 4-5 trattamenti. Già da un trattamento all’altro potrete notare una riduzione dei peli. La rapidità e la durata dei risultati variano da persona a persona. Per eliminare i peli con successo ed impedire che il bulbo pilifero si riattivi, è opportuno ripetere i trattamenti una volta ogni due settimane per i primi due mesi. Dopo questo intervallo di tempo, la vostra pelle dovrebbe essere morbida e liscia. Per garantirvi il mantenimento di questi risultati, vi consigliamo di ripetere i trattamenti su ascelle e zona bikini ogni due settimane. Sulle gambe di solito la ricrescita è più lenta. Pertanto, un trattamento una volta ogni quattro settimane probabilmente è sufficiente per mantenere le vostre gambe morbide e lisce. Se entro questo periodo di tempo notate una ricrescita precoce, vi basterà ridurre di nuovo l’intervallo tra un trattamento e l’altro. Non effettuate il trattamento più di una volta ogni due settimane. Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili Philips Lumea è stato sviluppato in stretta collaborazione con dermatologi esperti, per garantire un trattamento efficace e delicato anche sulle aree del corpo più sensibili. Funzionamento senza filo per la massima libertà di movimento e flessibilità Dal momento che l’apparecchio è alimentato da batterie ricaricabili, è portatile e può essere utilizzato ovunque. 4203.000.6357.3.indd 100 27-04-10 15:00 Italiano 101 La lampadina non richiede la sostituzione Philips Lumea è dotato di una lampadina che consente di applicare 40.000 flash, abbastanza per l’intera durata utile del prodotto nel caso in cui quest’ultimo venga utilizzato secondo le istruzioni. Descrizione generale (fig. 1) A Finestra di emissione luce con filtro in vetro B Finestra rimovibile C Superficie metallica all’interno della finestra rimovibile D Sistema di sicurezza (anello di sicurezza con interruttori a contatto) E Pulsante per l’emissione flash F Intensità della luce (1 - 5) G % Pulsante aumento intensità H ^ Pulsante diminuzione intensità I Spia ricarica e indicatore batteria scarica J Pulsante on/off K Spia di luce pronta L Presa apparecchio M Adattatore N Spinotto O Fori di ventilazione Inclusi inoltre: custodia e panno detergente Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- L’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad esempio vicino a una vasca da bagno, doccia o piscina). -- Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Avvertenza -- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. -- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. -- L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 14 anni. Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle persone che ne fanno le veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l’apparecchio liberamente. -- Ricaricate l’apparecchio solo con l’adattatore in dotazione. 4203.000.6357.3.indd 101 27-04-10 15:00 102 Italiano -- Non utilizzate l’apparecchio o l’adattatore se sono danneggiati. -- Non utilizzare l’apparecchio se il filtro in vetro è danneggiato. -- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. -- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. -- Per evitare danni: -- Non coprite i fori per la ventilazione durante l’uso. -- Accertatevi che nei fori per la ventilazione non ci sia nulla che ostruisca il flusso dell’aria. -- Proteggete l’apparecchio da urti violenti, forti scosse o cadute. -- Se spostate l’apparecchio da un ambiente eccessivamente freddo a un ambiente eccessivamente caldo, attendete circa 3 ore prima di utilizzarlo. -- Non utilizzate né conservate l’apparecchio in un ambiente polveroso. -- Non lasciate l’apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso. -- Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o alla luce UV per un periodo di tempo prolungato. -- Evitate che il flash venga emesso su superfici bianche, lisce o riflettenti come carta, specchi, pavimenti, pareti ecc. Ciò potrebbe causare seri danni alla finestra rimovibile. Consentite l’emissione del flash solo quando l’apparecchio è a contatto con la pelle. Attenzione -- Utilizzate questo apparecchio solo alle impostazioni adatte per il vostro tipo di pelle. Utilizzare l’apparecchio a impostazioni più elevate rispetto a quelle consigliate può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed effetti collaterali. -- Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per la depilazione femminile nelle aree del corpo dal collo in giù. Non utilizzatelo per altri scopi. Questo apparecchio non è destinato a un utilizzo maschile. -- Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips Lumea, ricordate quanto segue: un uso da parte di più persone e un uso più frequente rispetto a quello indicato in questo manuale utente può gravemente compromettere l’efficacia dell’apparecchio e non far funzionare più determinati componenti. -- Durante l’utilizzo, non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 15°C o superiori a 35°C. -- L’apparecchio è dotato di una protezione dal surriscaldamento integrata. In caso di surriscaldamento, il flash non viene emesso. Non spegnete l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti prima di continuare il trattamento. -- Per qualunque controllo o riparazione, l’apparecchio dovrà essere affidato a un centro d’assistenza autorizzato Philips. L’intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell’utente. -- Non utilizzate l’apparecchio nei casi riportati nella sezione Controindicazioni. 4203.000.6357.3.indd 102 27-04-10 15:00 Italiano 103 Per chi non è adatto Philips Lumea? Il sistema Philips Lumea non è adatto a tutti. Se una o più delle condizioni riportate di seguito corrispondono al vostro caso, questo apparecchio non è adatto a voi! -- Se il colore naturale dei peli nelle aree da trattare è biondo chiaro, bianco, grigio o rosso. -- Se la vostra pelle è di tipo VI (raramente vi scottate e vi abbronzate molto). In questo caso, correte un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee quali forte rossore, scottature o scolorimento quando utilizzate il sistema Philips Lumea. -- Alcuni farmaci e condizioni fisiche possono provocare effetti collaterali quando si utilizza il sistema Philips Lumea. Leggete la sezione “Controindicazioni” per scoprire se gli esempi riportati si applicano al vostro caso. -- Tutti i tipi di abbronzatura possono influire sulla sicurezza del trattamento. Ciò è valido per l’esposizione ai raggi solari naturali e per i metodi di abbronzatura artificiali quali lozioni abbronzanti, apparecchiature abbronzanti ecc. Se siete abbronzati o prevedete di abbronzarvi, consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per l’abbronzatura”. Controindicazioni La cute potrebbe arrossarsi ed irritarsi leggermente dopo l’uso dell’apparecchio. Questo fenomeno è assolutamente normale e scompare rapidamente. Se l’irritazione non scompare entro tre giorni, si consiglia di consultare un medico. Non utilizzate l’apparecchio: -- Se non è indicato per il vostro tipo di pelle e/o peli (consultate la tabella dei colori della pelle/dei peli per scoprire se questo apparecchio è adatto a voi). -- Se siete stati o siete affetti da cancro alla pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento. -- In caso di lesioni precancerose o di concentrazione di nei atipici nelle aree da sottoporre al trattamento. -- In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee o scarsa cicatrizzazione. -- In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al trattamento. -- Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente rash cutaneo o reazioni allergiche. -- In caso di infezioni, eczema, ustioni, infiammazione dei follicoli piliferi, lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex, ferite o lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento. -- Nel caso in cui abbiate subito interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento. -- In caso di reazioni epilettiche in presenza di flash. -- In caso di diabete, lupus eritematoso, porfiria o insufficienza cardiaca congestizia. -- In caso di disturbi emorragici. -- In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l’infezione da HIV o AIDS). 4203.000.6357.3.indd 103 27-04-10 15:00 104 Italiano -- Nelle aree cutanee attualmente o recentemente sottoposte a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoine per uso topico e acido azelaico. -- In caso di assunzione di isotretinoine Accutane® o Roaccutane® per uso orale negli ultimi sei mesi. Questo trattamento può rendere la cute più suscettibile a lacerazioni, ferite e irritazioni. -- Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore. -- Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità, controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l’esposizione al sole durante l’assunzione del prodotto, non utilizzate l’apparecchio. -- Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l’aspirina, in un dosaggio tale da non permetterne l’interruzione per almeno 1 settimana prima di ogni trattamento. -- Se assumete farmaci immunosoppressivi. -- In caso di protesi artificiali, ad esempio in silicone, contraccettivi Implanon, pace-maker, impianti sottocutanei (erogatori di insulina) o piercing. -- Su nei, lentiggini, vene evidenti, aree con pigmentazione maggiore, cicatrici, anomalie cutanee senza aver prima consultato il medico, in quanto il trattamento potrebbe provocare ustioni e una modifica del colore, rendendo potenzialmente più difficile l’identificazione di eventuali malattie della pelle (ad esempio, il cancro alla pelle). -- Su capezzoli e mucose (ano e parte interna della vagina). -- Su verruche, tatuaggi o trucco permanente, in quanto il trattamento potrebbe provocare ustioni e una modifica del colore. -- Dopo un’esposizione intensiva al sole e/o sulla pelle scottata dal sole o se utilizzate acceleratori dell’abbronzatura. Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per l’abbronzatura”. -- Se utilizzate deodoranti a lunga durata, in quanto il trattamento potrebbe provocare reazioni cutanee. Consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”. -- In caso di gravidanze o allattamento in corso. Funzionamento della tecnologia IPL di Philips 1 2 3 4203.000.6357.3.indd 104 4 Crescita dei peli I peli crescono in modo diverso in base all’età, al metabolismo e ad altri fattori, ma generalmente il processo di crescita è composto da tre fasi: 1 Fase anagen (fase di crescita) I peli si sviluppano dal bulbo. In questa fase la concentrazione di melanina è altissima. La melanina è responsabile della pigmentazione dei peli. Se il bulbo contiene un’alta concentrazione di melanina, il pelo sarà più scuro. La concentrazione di melanina è anche il fattore determinante dell’efficacia di questo metodo. Solo i peli nella fase anagen sono sensibili al trattamento con la luce. 2 Fase catagen (fase di degradazione) La crescita del pelo si interrompe, il bulbo si ritira e il pelo fuoriesce. 3 Fase telogen (fase di riposo) Il vecchio pelo si separa dal bulbo e fuoriesce. Il bulbo rimane a riposo fino a quando l’orologio biologico gli ricorda che è il momento di attivarsi nuovamente e far crescere un altro pelo. La stessa superficie cutanea ospita 27-04-10 15:00 Italiano 105 generalmente peli in diverse fasi del ciclo di crescita. Principio di funzionamento L’apparecchio funziona riscaldando il pelo e il bulbo pilifero sotto la cute. La melanina contenuta nel pelo e nel bulbo pilifero assorbe gli impulsi luminosi emessi. Più scuro è il pelo, più calore è in grado di assorbire. Questo processo stimola il pelo ad entrare nella fase di riposo. Il pelo cade naturalmente e la ricrescita viene inibita. La caduta dei peli può richiedere una o due settimane. Non è possibile ottenere una depilazione ottimale con una sola sessione, dal momento che sono sensibili al trattamento con la luce pulsata solo i peli nella fase anagen. Durante un trattamento, i peli dell’area trattata si trovano generalmente in diverse fasi del ciclo di crescita. Per eliminare i peli con successo ed impedire che il bulbo pilifero si riattivi, è opportuno ripetere i trattamenti una volta ogni due settimane nei primi due mesi. Dopo questo intervallo di tempo, la vostra pelle dovrebbe essere morbida e liscia. Per garantirvi il mantenimento di questi risultati, vi consigliamo di ripetere i trattamenti su ascelle e zona bikini ogni due settimane. Sulle gambe di solito la ricrescita è più lenta. Pertanto, un trattamento una volta ogni quattro settimane probabilmente è sufficiente per mantenere le vostre gambe morbide e lisce. Se entro questo periodo di tempo notate una ricrescita precoce, vi basterà ridurre di nuovo l’intervallo tra un trattamento e l’altro. Non effettuate il trattamento più di una volta ogni due settimane. Un filtro ottico integrato protegge la cute dalla luce UV. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Come ricaricare l’apparecchio Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e quando queste sono scariche. Una ricarica completa delle batterie richiede fino a 1,5 ore. Ricaricate l’apparecchio quando la spia di ricarica emette una luce arancione durante l’utilizzo, ad indicare che la batteria è scarica. In questo caso, l’apparecchio è in grado di emettere almeno 30 flash. Le batterie completamente cariche forniscono almeno 150 flash con un’intensità luminosa pari a 5, che corrispondono a circa 15 minuti di funzionamento senza filo. Effettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se non utilizzate l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato. Ricaricate l’apparecchio nel modo seguente: 1 Spegnete l’apparecchio. 2 Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella presa di corrente. ,, Quando l’apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette una luce verde lampeggiante. ,, Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica emette una luce fissa verde. 4203.000.6357.3.indd 105 27-04-10 15:00 106 Italiano Note: -- Il riscaldamento della superficie dell’adattatore durante la ricarica è un fenomeno normale. -- Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica. -- Questo apparecchio è dotato di un sistema di protezione dal surriscaldamento della batteria e non si ricarica se la temperatura ambiente è superiore a 40°C. Non coprite l’apparecchio e l’adattatore durante la ricarica. 3 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto dall’apparecchio. Predisposizione dell’apparecchio Per ottenere risultati ottimali e per la massima efficacia, preparate le aree da sottoporre al trattamento nel modo descritto di seguito. Preparazione delle aree al trattamento 1 Rasate le aree desiderate fin quando notate che i peli continuano a ricrescere. Nota Se l’ultima volta che vi siete depilate, avete rimosso i peli alla radice (epilazione, ceretta ecc.), attendete fino a quando non notate una ricrescita significativa prima di utilizzare il sistema Philips Lumea. Prima di utilizzare questo sistema, rasate l’area da trattare. È necessario radere l’area da sottoporre al trattamento per garantire che l’energia luminosa raggiunga il bulbo pilifero nel modo più efficace possibile. Ricordate che effettuare il trattamento su aree non rasate o non rasate adeguatamente comporta una serie di effetti indesiderati: -- Contaminazione (scottature/macchie nere) della finestra rimovibile con sporco e peli. Una finestra rimovibile contaminata può ridurre la durata e l’efficacia dell’apparecchio. Inoltre, le scottature/macchie nere sulla finestra rimovibile possono rendere il trattamento doloroso o provocare reazioni cutanee come rossore e scolorimento. -- I peli sulla pelle possono bruciare provocando un odore sgradevole. 2 Pulite la cute e assicuratevi che sia liscia, totalmente asciutta e priva di sostanze oleose (ad esempio, presenti nei prodotti cosmetici quali deodoranti, lozioni, profumi, creme abbronzanti e schermi solari). 3 Controllate l’apparecchio, in particolare che nella finestra rimovibile e nel filtro in vetro non vi siano peli incastrati, polvere e tessuti. Se notate contaminazioni, effettuate la pulizia dell’apparecchio seguendo le istruzioni al capitolo “Pulizia e manutenzione”. Note: -- Se la rasatura provoca ferite o lesioni, la cute potrebbe essere più sensibile e, talvolta, il trattamento a luce pulsata potrebbe provocare dolore. -- Quando il pelo smette di ricrescere, generalmente dopo 4-5 trattamenti, non è più necessario radere l’area prima di utilizzare l’apparecchio. -- Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, potete utilizzare una forbicina per accorciare i peli il più possibile. In tal caso, il trattamento a luce pulsata potrebbe causare un po’ di fastidio e provocare un odore 4203.000.6357.3.indd 106 27-04-10 15:00 Italiano 107 sgradevole di peli bruciati. Utilizzate sempre un’impostazione adatta a voi. L’utilizzo dell’apparecchio sui peli accorciati potrebbe aumentare le possibilità che i peli rimangano nella finestra incassata. Pulite con cura l’apparecchio dopo ogni trattamento. Impostazione dell’intensità luminosa Il sistema Philips Lumea è un apparecchio sviluppato per l’uso a casa, pertanto NON PARAGONABILE agli apparecchi a luce pulsata professionali, per quanto riguarda il dolore avvertito durante i trattamenti. Gli impulsi di luce generati dal sistema Philips Lumea sono più delicati rispetto a quelli degli apparecchi professionali, pertanto, potrete aspettarvi un trattamento efficace e non doloroso. È necessario regolare l’intensità luminosa in base al colore della pelle e dei peli, impostando il livello che ritenere più adatto. Nella seguente tabella, sono riportate le intensità luminose consigliate. 1 Consultate la seguente tabella per stabilire le intensità della luce più adatte al colore della pelle e dei peli e per verificare se questo metodo è adatto a voi (in caso contrario, nella tabella è riportata una “x”). Le persone con una pelle più scura corrono maggiori rischi di irritazioni cutanee in quanto la pelle assorbe una maggiore quantità di luce. In questo caso, si consiglia di utilizzare intensità minori. 2 Per ogni area del corpo da depilare, selezionate l’intensità più adatta tra quelle comprese nell’intervallo consigliato, in modo che sia la più alta ma non tale da provocare fastidio. Ogni area del corpo, o anche parti di un’area del corpo, potrebbero richiedere una diversa intensità luminosa. Pertanto, dovreste ridurre l’intensità luminosa qualora avvertiate fastidio. L’intensità luminosa genera una sensazione di calore più o meno intensa sulla cute, ma non dovrebbe provocare dolore. Per impedire reazioni cutanee, consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”. Intensità luminose consigliate (1 - 5) Nella tabella riportata di seguito, la “x”indica che l’uso dell’apparecchio non è adatto a voi. 4203.000.6357.3.indd 107 27-04-10 15:00 108 Italiano Colore della pelle e caratteristiche: Bianca (si scotta sempre al sole e non si abbronza) Beige (si scotta facilmente al sole, raggiunge una scarsa abbronzatura) Dorata (a volte si scotta al sole, raggiunge una buona abbronzatura) Marroncina (si scotta raramente al sole, raggiunge una rapida e buona abbronzatura) Marrone scuro (si scotta raramente al sole, raggiunge un’ottima abbronzatura) Scura (si scotta raramente o quasi mai, raggiunge un’abbronzatura molto intensa) Colore dei peli: biondo scuro/ castano chiaro/ castano/castano scuro/nero 4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x Colore dei peli: bianco/grigio/rosso/ biondo chiaro x x x x x x Importante -- Per verificare se Philips Lumea è adatto a voi, consultate la sezione “Per chi non è adatto Philips Lumea?”. -- Selezionando intensità luminose più alte: -- il trattamento sarà più efficace. -- correte rischi più alti di reazioni cutanee. Consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”. -- la sensazione di dolore può essere più forte. -- Se avete esposto la pelle alla luce del sole o a un sistema di abbronzatura artificiale, potrebbe essere più scura rispetto al trattamento precedente. Effettuate un test cutaneo (consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”) nell’area da trattare per stabilire se utilizzare un’intensità luminosa più bassa del solito. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione “Consigli per l’abbronzatura” riportata di seguito. Consigli per l’abbronzatura Esposizione al sole prima del trattamento -- Dopo l’esposizione al sole, aspettate almeno 48 ore prima di utilizzare l’apparecchio. L’esposizione al sole potrebbe scurire la pelle (abbronzatura) e/o causare scottature (arrossamento della pelle). -- Dopo 48 ore, verificate che sulla pelle non vi siano segni di scottature. Non utilizzate il sistema Philips Lumea finché la scottatura non scompare. -- Quando la scottatura scompare, effettuate un test cutaneo (consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”) sull’area da trattare per stabilire l’intensità luminosa adeguata. -- Se la vostra pelle è abbronzata, correte un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee dopo il trattamento con il sistema Philips Lumea. Effettuate un test cutaneo (consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”) sull’area da trattare per stabilire l’intensità luminosa adeguata. Esposizione al sole dopo il trattamento 4203.000.6357.3.indd 108 27-04-10 15:00 Italiano 109 -- Aspettate almeno 24 ore dopo il trattamento prima di esporre le aree trattate al sole. Anche dopo 24 ore, assicuratevi che la pelle trattata non presenti più i rossori del trattamento prima di esporla al sole. -- Coprite le aree trattate quando vi esponete al sole oppure utilizzate uno schermo solare che non contiene profumo nelle due settimane successive al trattamento. -- L’esposizione al sole delle aree trattate senza protezione immediatamente dopo il trattamento può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed effetti collaterali. Consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”. Abbronzatura con luce artificiale -- Seguite le istruzioni delle sezioni “Esposizione al sole prima del trattamento” e “Esposizione al sole dopo il trattamento” di cui sopra. Abbronzatura con creme -- Se avete utilizzato una lozione per l’abbronzatura artificiale, aspettate che l’abbronzatura artificiale scompaia del tutto prima di utilizzare il sistema Philips Lumea. Nota Per ulteriori dettagli sulle reazioni cutanee indesiderate, consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”. Modalità d’uso dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio, eseguite una rasatura dell’area da sottoporre al trattamento (consultate il capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’). Se in qualsiasi momento il trattamento diventa troppo doloroso, modificate l’impostazione della luce riducendo l’intensità luminosa finché il trattamento non comporta più disagi. Se notate reazioni cutanee più intense di un leggero rossore, interrompete immediatamente il trattamento e consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo. Primo utilizzo Quando utilizzate l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di effettuare un test sull’area da trattare per verificare la vostra reazione cutanea e abituarvi al trattamento a luce pulsata. 1 Scegliete un’area vicino a quella da trattare. 2 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. 4203.000.6357.3.indd 109 27-04-10 15:00 110 Italiano ,, L’intensità luminosa 1 si attiva automaticamente per indicare che l’apparecchio è acceso e impostato sull’intensità predefinita 1. 3 Applicate un flash all’intensità minima consigliata per il vostro tipo di pelle. 4 Fin quando non avvertite fastidio (nessun dolore), aumentate l’impostazione di un livello entro l’intervallo consigliato per il vostro tipo di pelle e applicate un flash per ogni impostazione. Non applicate più di un flash sullo stesso punto. 5 Dopo il test cutaneo, aspettate 24 ore e controllate le reazioni della pelle. In presenza di reazioni cutanee, selezionate l’impostazione più elevata che non comporta reazioni cutanee per l’utilizzo successivo. Utilizzo successivo 1 Prima di ogni trattamento, pulite la finestra rimovibile, il filtro in vetro e la superficie metallica di Philips Lumea. 2 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. ,, L’intensità luminosa 1 si attiva automaticamente per indicare che l’apparecchio è acceso e impostato sull’intensità predefinita 1. Nota Durante l’utilizzo, un surriscaldamento dell’apparecchio è del tutto normale. 3 Iniziate ogni trattamento selezionando l’intensità luminosa con molta attenzione, in base allo stato e alla sensibilità della vostra pelle. La pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per una serie di motivi. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo. 4 Premete il pulsante % per aumentare l’intensità. Per diminuirla, premete il pulsante ^. ,, Ad ogni pressione del pulsante, la spia dell’intensità corrispondente inizia a lampeggiare nel giro di pochi secondi. 4203.000.6357.3.indd 110 27-04-10 15:00 Italiano 111 5 Appoggiate l’apparecchio sulla cute perpendicolarmente, in modo che la finestra rimovibile e l’anello di sicurezza siano a contatto con la cute stessa. 6 Premete completamente l’anello di sicurezza sulla cute con una leggera pressione. Nota L’anello di sicurezza è dotato di interruttori a contatto che formano il sistema di sicurezza dell’apparecchio e impediscono l’emissione del flash in assenza di contatto con la cute. ,, Quando tutti gli interruttori a contatto dell’anello di sicurezza vengono spinti all’interno dell’apparecchio, la spia che indica se il flash è pronto sul retro dell’apparecchio si accende nel giro di 5 secondi massimo. Quando la spia è accesa, l’apparecchio è pronto per l’emissione del flash. Consiglio Per semplificare l’uso dell’apparecchio, tendete la cute nell’area desiderata. Nelle aree in cui la cute è più morbida, potrebbe essere necessario esercitare una maggiore pressione sull’apparecchio in modo da spingere all’interno tutti gli interruttori a contatto. Nota Le aree ossute come la tibia e le caviglie sono più sensibili delle altre aree del corpo. Quando premete con forza la finestra su queste aree, la pelle può essere più facilmente soggetta a reazioni cutanee, come irritazione e rossore. Consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo. Premete la finestra sulla pelle finché non si accende la spia del flash, ma non di più. 7 Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. Dopo il primo flash, rilasciate il pulsante. Nota La luce visibile prodotta dall’apparecchio è il riflesso del flash sulla cute e non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali protettivi durante l’utilizzo. Nota Evitate di guardare in direzione della luce emessa dalla finestra mentre l’apparecchio è acceso. 8 Al successivo flash, ripetete i passaggi 5, 6 e 7. Tra un flash e un altro passano da 3 a 5 secondi. Evitate che vengano emessi due flash sulla stessa area senza aver sollevato l’apparecchio dalla cute, per impedire scottature o il surriscaldamento della stessa. 4203.000.6357.3.indd 111 27-04-10 15:00 112 Italiano 9 Per evitare che alcune aree restino escluse dal trattamento, quando appoggiate l’apparecchio sulla cute verificate sempre che vi sia una sorta di sovrapposizione con l’area appena trattata. La luce viene emessa solo dall’apposita finestra. Accertatevi che i flash prodotti siano vicini l’uno all’altro. 10 Al termine del trattamento, spegnete l’apparecchio. 11 Controllate che la finestra rimovibile e il filtro in vetro non presentino peli o sporcizia e pulite l’apparecchio dopo l’utilizzo. Consultate il capitolo “Pulizia e manutenzione”. Indicazioni per il trattamento Tempo di trattamento medio Area Durata approssimativa del trattamento Ascelle 2 minuti per ascella Area bikini 2 minuti per lato Intera area bikini 8 minuti Un polpaccio 15 minuti Una gamba intera 30 minuti Nota Ricerche e test hanno consentito di osservare i tempi di trattamento sopra riportati. I tempi di trattamento possono variare da persona a persona. Nota Le batterie completamente cariche offrono almeno 150 flash con un’intensità pari a 5, che corrispondono a un tempo di funzionamento di 15 minuti. Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe Se utilizzate l’apparecchio sulle gambe, potreste aver bisogno di ricaricarlo durante il trattamento. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Il tempo di utilizzo dell’apparecchio dipende dalle dimensioni dell’area trattata e dall’impostazione dell’intensità utilizzata. Consiglio Molti utenti effettuano i trattamenti alle gambe mentre fanno altro a casa come guardare la TV o ascoltare musica. Potete provare anche voi per rendere il trattamento più piacevole e rilassante. Come ottenere risultati ottimali -- Non è possibile ottenere risultati ottimali con una singola sessione. Per rimuovere tutti i peli con successo e impedire al bulbo pilifero di riattivarsi, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due settimane per i primi due mesi. Dopodiché, la vostra pelle dovrebbe essere morbida e liscia. -- Per garantirvi il mantenimento di questi risultati, vi consigliamo di ripetere i trattamenti su ascelle e zona bikini ogni due settimane. Sulle gambe di solito la ricrescita è più lenta. Pertanto, un trattamento una volta ogni quattro settimane probabilmente è sufficiente per mantenere le vostre gambe morbide e lisce. Se entro questo periodo di tempo notate una ricrescita precoce, vi basterà ridurre di nuovo 4203.000.6357.3.indd 112 27-04-10 15:00 Italiano 113 -- ---- l’intervallo tra un trattamento e l’altro, ma non effettuate il trattamento più di una volta ogni due settimane. Per ottenere risultati ottimali, è opportuno rispettare la frequenza consigliata. Utilizzando l’apparecchio più spesso di quanto consigliato, accrescete anche il rischio di reazioni cutanee. Consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo. Evitate di effettuare il trattamento esattamente sulla stessa area più volte durante una sessione, poiché questo non contribuisce a migliorare l’efficacia dell’apparecchio. Al contrario, accresce il rischio di reazioni cutanee. Evitate che vengano emessi due flash sulla stessa area senza aver sollevato l’apparecchio dalla cute, per impedire scottature o il surriscaldamento eccessivo della parte trattata. Dopo pochi trattamenti, è normale che i peli siano ancora visibili. Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Importante”, sezione “Come funziona la fotoepilazione”. Alcuni peli potrebbero ricrescere nonostante l’apparecchio sia stato utilizzato frequentemente. Ciò accade perché i peli si trovano in diverse fasi del ciclo di crescita durante il trattamento. I peli che ricrescono tendono a essere più morbidi e sottili. Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali -- La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o si avverte una sensazione di pizzicore o di calore. Questo fenomeno è assolutamente innocuo e scompare rapidamente. -- Per un breve istante, sull’area trattata potrebbe verificarsi una reazione simile a una scottatura solare. Se tale reazione non scompare entro 3 giorni, consultate il medico. -- La combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Si tratta di un fenomeno innocuo che scompare entro pochi giorni. Potete rinfrescare l’area con un po’ di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull’area trattata 24 ore dopo il trattamento. -- Scottature, gonfiori e rossore eccessivo: queste reazioni si verificano molto raramente, se si utilizza un’intensità luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle. Se queste reazioni non scompaiono entro 3 giorni, consultate il medico. Per il trattamento successivo, aspettate che la pelle sia completamente guarita e utilizzate un’intensità luminosa più bassa. -- Scolorimento della pelle: si verifica molto raramente e si manifesta con una macchia più chiara o più scura rispetto all’area circostante. È il risultato dell’utilizzo di un’intensità luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle. Se lo scolorimento non scompare entro 2 settimane, consultate un medico. Non trattate le aree scolorite fin quando la reazione non è scomparsa del tutto e la pelle non ha riacquistato il colore naturale. -- Infiammazione e infezione cutanea: si verificano molto raramente e potrebbero essere causate da un utilizzo dell’apparecchio su ferite o tagli dovuti a rasatura, ferite già esistenti o peli incarniti. -- Dolore eccessivo: può verificarsi durante o dopo il trattamento se avete utilizzato l’apparecchio su pelle non rasata o a un’intensità luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle, se applicate 4203.000.6357.3.indd 113 27-04-10 15:00 114 Italiano il flash sulla stessa area più di una volta e se utilizzate l’apparecchio su ferite aperte, infiammazioni, infezioni, tatuaggi, scottature, ecc. Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Importante”, sezione “Controindicazioni”. Dopo l’uso -- Non applicate sostanze cosmetiche sulle aree trattate immediatamente dopo il trattamento. -- Non utilizzate deodoranti dopo il trattamento fin quando il rossore non è completamente scomparso. -- Per informazioni sull’esposizione al sole e sull’abbronzatura artificiale, consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per l’abbronzatura”. Pulizia e manutenzione Per garantire risultati ottimali e una maggiore durata dell’apparecchio, effettuate la pulizia dello stesso prima e dopo ogni utilizzo e, se necessario, anche durante. L’apparecchio perde la sua efficacia se non viene pulito adeguatamente. Non pulite mai l’apparecchio né le sue parti con acqua corrente o in lavastoviglie. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Non graffiate il filtro in vetro o la superficie metallica all’interno della finestra rimovibile. Nota Verificate che gli interruttori a contatto dell’anello di sicurezza non presentino depositi di polvere. Nota Se non è più possibile pulire il filtro in vetro o la finestra rimovibile, interrompete l’utilizzo dell’apparecchio. 1 Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo raffreddare. Nota Il filtro in vetro si surriscalda durante l’uso. Prima di pulirlo, lasciatelo raffreddare. 2 Per estrarre la finestra rimovibile, sganciatela delicatamente con le dita dalle rientranze nella parte superiore e inferiore. La finestra dovrebbe essere estratta con facilità. 3 Inumidite il panno morbido fornito con l’apparecchio con poche gocce d’acqua e utilizzatelo per pulire le parti seguenti: -- la superficie del filtro in vetro -- la superficie esterna della finestra rimovibile -- la cornice metallica all’interno della finestra rimovibile Nota Per effettuare una pulizia efficace delle parti summenzionate, se l’acqua non è sufficiente, utilizzate poche gocce di alcol isopropilico (70%). 4203.000.6357.3.indd 114 27-04-10 15:00 Italiano 115 Nota Una finestra incassata contaminata può apparire come nella figura. Effettuate la pulizia dell’apparecchio prima e dopo ciascun utilizzo e, se necessario, anche durante il trattamento, in base alle istruzioni di questa sezione. 4 Se necessario, pulite la parte esterna dell’apparecchio con il panno morbido asciutto fornito con l’apparecchio stesso. Conservazione 1 Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo raffreddare. 2 Pulite l’apparecchio prima di riporlo. 3 Riponete l’apparecchio nell’apposita custodia. 4 Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto ad una temperatura compresa tra 0°C e 60°C. Tutela dell’ambiente -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. -- Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre le batterie prima di smaltire l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà nella rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio. Rimozione delle batterie ricaricabili Prima di rimuovere le batterie, verificate che siano completamente scariche. 4203.000.6357.3.indd 115 27-04-10 15:00 116 Italiano 1 Inserite un oggetto appuntito nel cappuccio inferiore dell’apparecchio per estrarlo. 2 Svitate le due viti. 3 Rimuovete la parte inferiore dell’impugnatura e tagliate i due fili che collegano la parte inferiore all’apparecchio. 4 Estraete i connettori della batteria dai relativi terminali. 5 Estraete le batterie dall’apparecchio facendo. 4203.000.6357.3.indd 116 27-04-10 15:00 Italiano 117 6 Tagliate i due fili uno alla volta per evitare incidenti a causa di possibili cariche residue. Garanzia e assistenza Per assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips. Parti di ricambio Sono disponibili le seguenti parti di ricambio: -- Finestra rimovibile -- Adattatore -- Custodia morbida Specifiche tecniche Modello SC2001 Tensione nominale 100 V-240 V Frequenza nominale 50 Hz-60 Hz Alimentazione nominale 7,5 W Protezione dalle scosse elettriche Classe II Q Classificazione IP 30 (EN 60529) Condizioni operative Temperatura: da +15° a +35°C Umidità relativa: da 25% a 75% Condizioni di conservazione Temperatura: da 0° a +60°C Umidità relativa: da 5% a 95% Lampada a luce pulsata Spettro: >570 nm Batteria agli ioni di litio 2 x 3,7 Volt 1100 mAh 4203.000.6357.3.indd 117 27-04-10 15:00 118 Italiano Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti riscontrati durante l’uso dell’apparecchio. Nel caso non riusciste a risolvere i problemi con le informazioni riportate di seguito, contattate il Centro Assistenza Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). Problema Possibile causa L’apparecchio non funziona. Le batterie ricaricabili sono scariche. Soluzione Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”). L’apparecchio è danneggiato. Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. L’apparecchio si spegne improvvisamente. Le batterie ricaricabili sono scariche. Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”). L’adattatore si surriscalda durante la ricarica. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Non è necessario intervenire in alcun modo. La spia di ricarica non si accende quando inserisco lo spinotto nella presa dell’apparecchio. Non avete inserito l’adattatore nella presa di corrente. Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella presa di corrente. La presa di corrente non funziona. Collegate un altro apparecchio alla presa di corrente per verificare che questa funzioni. Se la presa funziona, ma l’apparecchio continua a non ricaricarsi, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. L’adattatore non è inserito correttamente nella presa di corrente e/o lo spinotto non è inserito correttamente nella presa dell’apparecchio. Verificate che l’adattatore sia inserito correttamente nella presa di corrente e/o lo spinotto sia inserito correttamente nella presa dell’apparecchio. L’apparecchio è danneggiato. Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. 4203.000.6357.3.indd 118 27-04-10 15:00 Italiano 119 Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio è acceso ma non riesco ad aumentare o diminuire l’intensità della luce. L’apparecchio richiede una reimpostazione. Per effettuare la reimpostazione, spegnete l’apparecchio e riaccendetelo. Se, dopo questa operazione, non è possibile regolare l’intensità della luce, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. La spia di luce pronta non si accende quando poso l’apparecchio sulla cute. Non avete spinto correttamente sulla cute la finestra rimovibile fornita di anello di sicurezza. Appoggiate l’apparecchio sulla cute perpendicolarmente in modo che tutti gli interruttori siano a contatto con la cute stessa. Quindi, verificate che la spia di luce pronta sia accesa e premete il pulsante per l’emissione del flash. Se questa operazione non produce alcun risultato, appoggiate l’apparecchio su una parte del corpo dove il contatto tra lo stesso e la cute risulti più facile, ad esempio il braccio. Quindi verificate che la spia di luce pronta sia funzionante. Se la spia non si accende quando appoggiate l’apparecchio sulla cute, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. L’anello di sicurezza è sporco. Pulite con cautela l’anello di sicurezza. Se non è possibile pulire correttamente l’anello di sicurezza, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips per la sostituzione dello schermo del flash. La spia di luce pronta non si accende quando la finestra rimovibile viene appoggiata sulla cute, ma la ventola di raffreddamento funziona. Quando la protezione dal surriscaldamento è attiva, La protezione dal surriscaldamento è la ventola continua a funzionare. Non spegnete l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 stata attivata. minuti prima di continuare a utilizzarlo. Se la spia di luce pronta continua a non funzionare quando appoggiate l’apparecchio sulla cute, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. La spia di luce pronta è illuminata in verde ma l’apparecchio non produce un flash alla pressione del relativo pulsante. L’apparecchio richiede una reimpostazione. Per effettuare la reimpostazione, spegnete l’apparecchio e riaccendetelo. Se la spia di luce pronta è verde ma l’apparecchio continua a non produrre un flash quando premete il relativo pulsante di emissione, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Durante l’uso, l’apparecchio si surriscalda. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Non è necessario intervenire in alcun modo. 4203.000.6357.3.indd 119 27-04-10 15:00 120 Italiano Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non mostra l’intensità luminosa 1 quando lo accendo. L’apparecchio richiede una reimpostazione. Per effettuare la reimpostazione, spegnete l’apparecchio e riaccendetelo. Se l’apparecchio continua a non mostrare l’intensità luminosa 1, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Dall’apparecchio fuoriesce uno strano odore. La finestra rimovibile è sporca. Pulite con cautela la finestra rimovibile. Se non è possibile pulire correttamente la finestra rimovibile, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips per la sostituzione della finestra. Non avete praticato una adeguata rasatura dell’area da sottoporre al trattamento. Se sono presenti dei peli nell’area da trattare, potrebbero bruciarsi durante l’uso dell’apparecchio. Di conseguenza, produrranno uno strano odore. Si consiglia di radere l’area da sottoporre al trattamento prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile i peli e utilizzate un’impostazione adeguata. Avete riposto l’apparecchio un ambiente polveroso. L’odore anomalo scompare dopo alcuni flash. La pelle è più sensibile del solito durante il trattamento. Quando utilizzo l’apparecchio, provo un dolore intenso. 4203.000.6357.3.indd 120 L’intensità luminosa Accertatevi di aver selezionato la giusta intensità. Se utilizzata è troppo necessario, selezionate un’intensità minore. elevata. Non avete rasato le aree da sottoporre al trattamento. È opportuno radere sempre le aree da trattare prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile i peli e utilizzate un’impostazione adeguata. Il filtro in vetro della finestra di emissione della luce è danneggiato. Se il filtro in vetro nella finestra di emissione della luce è danneggiato, non utilizzate più l’apparecchio. Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. L’apparecchio è difettoso. Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Non avete rasato le aree da sottoporre al trattamento È opportuno radere sempre le aree da trattare prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile i peli e utilizzate un’impostazione adeguata. 27-04-10 15:00 Italiano 121 Problema Possibile causa Soluzione Avete sottoposto al trattamento un’area per la quale non è previsto l’uso dell’apparecchio. Utilizzate l’apparecchio solo sulle gambe, le ascelle e l’area bikini. Avete utilizzato un’intensità luminosa troppo elevata per voi. Diminuite l’intensità della luce impostando in livello adatto al vostro tipo di pelle. Consultate il capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione ‘Impostazione dell’intensità luminosa’. Il filtro in vetro della finestra di emissione della luce è danneggiato. Se il filtro in vetro nella finestra di emissione della luce è danneggiato, non utilizzate più l’apparecchio. Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. L’apparecchio non è adatto al vostro colore della pelle. Non utilizzate l’apparecchio se avete una pelle olivastra. Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di colore biondo chiaro, rosso, grigio o bianco. Dopo il trattamento, le aree depilate si arrossano. Un leggero rossore è innocuo e normale e scompare rapidamente. Non è necessario intervenire in alcun modo. La reazione cutanea dopo il trattamento dura più del previsto. Avete utilizzato un’intensità luminosa troppo elevata per voi. Per il trattamento successivo, selezionate un’intensità luminosa minore. Consultate il capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione ‘Impostazione dell’intensità luminosa’. Se la reazione cutanea dura più di 3 giorni, contattate un medico. I risultati del trattamento non sono soddisfacenti. 4203.000.6357.3.indd 121 Avete utilizzato un’intensità luminosa troppo bassa per voi. Per il trattamento successivo, selezionate un’intensità maggiore. Non avete praticato abbastanza sovrapposizioni durante l’utilizzo dell’apparecchio. Per ottenere i risultati desiderati, è necessario praticare delle sovrapposizioni durante il trattamento. Consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, passaggio 7. 27-04-10 15:00 122 Italiano Problema I peli cominciano a ricrescere su alcuni punti delle aree trattate. Possibile causa Soluzione Non avete utilizzato l’apparecchio con la frequenza consigliata. Per rimuovere tutti i peli con successo e impedire al bulbo pilifero di riattivarsi, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due settimane per i primi due mesi. Dopodiché, la vostra pelle dovrebbe essere morbida e liscia. Per garantirvi il mantenimento di questi risultati, vi consigliamo di ripetere i trattamenti su ascelle e zona bikini ogni due settimane. Sulle gambe di solito la ricrescita è più lenta. Pertanto, un trattamento una volta ogni quattro settimane probabilmente è sufficiente per mantenere le vostre gambe morbide e lisce. Se entro questo periodo di tempo notate una ricrescita precoce, vi basterà ridurre di nuovo l’intervallo tra un trattamento e l’altro, ma non effettuate il trattamento più di una volta ogni due settimane. L’apparecchio non è adatto al vostro colore della pelle o dei peli. Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di colore biondo chiaro, rosso, grigio o bianco. Non utilizzate l’apparecchio se avete una pelle olivastra. Non avete praticato abbastanza sovrapposizioni durante l’utilizzo dell’apparecchio. Per ottenere i risultati desiderati, è necessario praticare delle sovrapposizioni durante il trattamento. Consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, passaggio 7. È normale che i peli ricrescano. Tuttavia, i peli I peli cominciano ricresciuti tendono ad essere più morbidi e sottili. a ricrescere seguendo il ciclo di crescita naturale. 4203.000.6357.3.indd 122 27-04-10 15:00 Nederlands 123 Inhoudsopgave Inleiding 123 Voordelen 124 Intense Pulsed Light-technologie (IPL) voor thuisgebruik 124 Effectieve teruggroeipreventie voor een gladde huid iedere dag 124 Zachte behandeling, ook op gevoelige delen van het lichaam 124 Snoerloze werking voor maximale vrijheid en flexibiliteit 124 Vervanging van de lamp is niet nodig 125 Algemene beschrijving 125 Belangrijk 125 Gevaar 125 Waarschuwing 125 Let op 126 Voor wie is Philips Lumea niet geschikt? 127 Contra-indicaties 127 Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie van Philips? 128 Haargroei 128 Werkingsprincipe 129 Opladen 129 Klaarmaken voor gebruik 130 Behandelgebieden voorbehandelen 130 De lichtintensiteit instellen 131 Aanbevolen lichtintensiteit (1-5) 131 Bruiningsadvies 132 Het apparaat gebruiken 133 Eerste gebruik 133 Verder gebruik 134 Richtlijnen voor behandeling 136 Gemiddelde behandelingstijd 136 Het apparaat op uw benen gebruiken 136 Optimale resultaten behalen 136 Mogelijke bijwerkingen en huidreacties 137 Na gebruik 137 Schoonmaken en onderhoud 138 Opbergen 138 Milieu 139 De accu’s verwijderen 139 Garantie en service 140 Vervangingsonderdelen 140 Technische specificaties 141 Problemen oplossen 141 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/lumea. Haar verwijderen met licht is een van de effectiefste methoden om ongewenst lichaamshaar te verwijderen met een langduriger resultaat. Deze methode verschilt volledig van de huidige methode voor het verwijderen van lichaamshaar en Philips heeft samen met toonaangevende dermatologen bijna 10 jaar lang onderzoek naar deze methode verricht. 4203.000.6357.3.indd 123 27-04-10 15:00 124 Nederlands U kunt deze innovatieve technologie nu op aangename wijze in de privacy van uw eigen huis gebruiken, waar en wanneer u maar wilt. Dit apparaat is ontworpen en ontwikkeld voor gebruik door vrouwen en is bedoeld voor het verwijderen van lichaamshaar op de hieronder genoemde delen van het lichaam: -- oksels -- bikinilijn -- benen Gebruik het Philips Lumea IPL Ontharingssysteem niet op het gezicht. Philips Lumea is ontworpen voor gebruik door slechts één persoon. Philips Lumea is niet ontworpen voor gebruik door mannen. Ga voor meer informatie over Philips Lumea naar www.philips.com/lumea. Controleer onze website regelmatig op updates. Voordelen Dit apparaat biedt de volgende voordelen: Intense Pulsed Light-technologie (IPL) voor thuisgebruik Philips Lumea gebruikt een lichttechnologie die ‘Intense Pulsed Light’ (IPL) heet. IPL wordt ook in de professionele schoonheidsverzorgingsmarkt gebruikt om haar te verwijderen en wordt al vijftien jaar toegepast. Philips Lumea maakt deze innovatieve technologie nu beschikbaar in uw comfortabele thuisomgeving. Effectieve teruggroeipreventie voor een gladde huid iedere dag Deze methode biedt u langdurige teruggroeipreventie en een zijdezachte huid. Uit onze onderzoeken is gebleken dat de hoeveelheid haar al na twee behandelingen aanzienlijk afneemt. Een optimaal resultaat werd meestal bereikt na vier tot vijf behandelingen. Na elke behandeling is een afname van de haardichtheid waarneembaar. Hoe snel het effect zichtbaar wordt en hoe lang het resultaat aanhoudt, varieert per persoon. Om alle haren succesvol te behandelen en om te voorkomen dat de haarwortel weer actief wordt, moeten de behandelingen gedurende de eerste twee maanden om de twee weken worden herhaald. Uw huid zou hierna glad en haarvrij moeten zijn. Om ervoor te zorgen dat u deze resultaten behoudt, raden wij u aan behandelingen van de oksels en de bikinilijn om de twee weken te herhalen. Op de benen groeien de haren langzamer terug, waardoor een behandeling om de vier weken waarschijnlijk voldoende is om uw benen glad en haarvrij te houden. Als u binnen deze vier weken te veel haren terug ziet groeien, verkort u de tussenpozen tussen de behandelingen verder, maar voer niet vaker dan eenmaal in de twee weken een behandeling uit. Zachte behandeling, ook op gevoelige delen van het lichaam Philips Lumea is in nauwe samenwerking met toonaangevende dermatologen ontwikkeld om een effectieve en zachte behandeling te bieden, ook op de gevoeligste delen van het lichaam. Snoerloze werking voor maximale vrijheid en flexibiliteit Omdat het apparaat op accu’s werkt, is het draagbaar en kan het overal worden gebruikt. 4203.000.6357.3.indd 124 27-04-10 15:00 Nederlands 125 Vervanging van de lamp is niet nodig Philips Lumea heeft een lamp die 40.000 keer kan flitsen, wat voldoende is voor de levensduur van het product mits dit volgens de aanwijzingen wordt gebruikt. Algemene beschrijving (fig. 1) A Lichtvenster met filterglas B Verwijderbaar venster C Metallic oppervlak binnen het verwijderbare venster D Veiligheidssysteem (veiligheidsring met contactschakelaars) E Flitsknop F Intensiteitslampjes (1-5) G % Knop voor verhogen van intensiteit H ^ Knop voor verlagen van intensiteit I Oplaadlampje met ‘bijna leeg’-indicatie J Aan/uitknop K ’Klaar om te flitsen’-lampje L Apparaataansluiting M Adapter N Kleine stekker O Ventilatieopeningen Ook bijgeleverd: etui en reinigingsdoek Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gevaar -- Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat daarom niet in een vochtige omgeving (bijv. in de buurt van een bad, douche of zwembad). -- Houd het apparaat en de adapter droog. Waarschuwing -- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. -- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. -- Het apparaat is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 14 jaar. Tieners tussen de 15 en 18 jaar kunnen het apparaat gebruiken met toestemming en/of hulp van de ouders of personen die ouderlijke 4203.000.6357.3.indd 125 27-04-10 15:00 126 Nederlands --------------- zeggenschap over hen hebben. Volwassenen van 19 jaar en ouder kunnen het apparaat zonder beperkingen gebruiken. Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter. Gebruik het apparaat en de adapter niet als deze beschadigd zijn. Gebruik het apparaat niet als het filterglas is beschadigd. Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert. Ga als volgt te werk om schade te voorkomen: Bedek de ventilatieopeningen nooit tijdens het gebruik. Zorg dat niets de luchtstroom via de ventilatieopeningen kan belemmeren. Stel het apparaat nooit bloot aan zware schokken, schud het niet en laat het niet vallen. Als u het apparaat van een zeer koude naar een zeer warme omgeving verplaatst, moet u ongeveer 3 uur wachten voordat u het in gebruik neemt. Gebruik of bewaar het apparaat nooit in een stoffige omgeving. Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld is. Schakel het apparaat na gebruik altijd uit. Stel het apparaat niet lange tijd bloot aan rechtstreeks zonlicht of UVlicht. Laat het apparaat niet flitsen tegen een wit, glad of spiegelend oppervlak zoals papier, spiegels, vloeren, muren, enz. Dit kan ernstige schade veroorzaken aan het verwijderbaar venster. Laat het apparaat alleen flitsen als het in contact is met de huid. Let op -- Gebruik dit apparaat alleen op de instellingen die geschikt zijn voor uw huidtype. Als u hogere instellingen gebruikt dan wordt aanbevolen, kan het risico op huidreacties en bijwerkingen toenemen. -- Dit apparaat is bedoeld voor het verwijderen van lichaamshaar onder de halslijn bij vrouwen. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door mannen. -- Houd rekening met het volgende om de levensduur van Philips Lumea niet te verkorten: als het apparaat door meer dan één persoon of frequenter wordt gebruikt dan in deze gebruiksaanwijzing staat aangegeven, kan de doeltreffendheid van het apparaat aanzienlijk verminderen en kunnen bepaalde onderdelen kapotgaan. -- Stel het apparaat tijdens het gebruik niet bloot aan een temperatuur lager dan 15°C of hoger dan 35°C. -- Het apparaat is voorzien van een ingebouwde oververhittingsbeveiliging. Als het apparaat oververhit is, flitst het niet. Schakel het apparaat niet uit maar laat het ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u doorgaat met de behandeling. -- Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. 4203.000.6357.3.indd 126 27-04-10 15:00 Nederlands 127 -- Gebruik het apparaat nooit als er situaties van toepassing zijn die worden vermeld onder Contra-indicaties. Voor wie is Philips Lumea niet geschikt? Philips Lumea is niet voor iedereen geschikt. Als een van de onderstaande punten op u van toepassing is, dan is dit apparaat niet geschikt voor u! -- Als de natuurlijke kleur van het haar in het te behandelen gebied lichtblond, wit, grijs of rood is. -- Als u huidtype VI hebt (u verbrandt zelden of nooit en u wordt zeer bruin). In dit geval loopt u een groot risico om huidreacties zoals roodheid, brandwonden of verkleuringen te ontwikkelen als u Philips Lumea gebruikt. -- Bepaalde medicijnen en gezondheidsproblemen kunnen tot negatieve reacties leiden wanneer u Philips Lumea gebruikt. Lees ‘Contraindicaties’ om vast te stellen of een van de contra-indicaties op u van toepassing is. -- Alle bruiningsmethoden kunnen de veiligheid van de behandeling beïnvloeden. Dit geldt zowel voor blootstelling aan zonlicht als voor kunstmatige bruiningsmethoden zoals bruiningslotions, bruiningsapparaten, enz. Raadpleeg ‘Bruiningsadvies’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’ als u gebruind bent of van plan te bruinen. Contra-indicaties Uw huid kan na het gebruik van het apparaat wat rood en geïrriteerd zijn. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt. Raadpleeg uw huisarts als de irritatie na drie dagen niet verdwenen is. Gebruik het apparaat nooit in de volgende situaties: -- Als u een ongeschikt huid- en/of haartype hebt (raadpleeg de huid- en haarkleurtabel om vast te stellen of dit apparaat geschikt voor u is). -- Als u een huidaandoening hebt zoals een actieve vorm van huidkanker, of als u in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker hebt gehad in de te behandelen gebieden. -- Als u precancereuze laesies of meerdere atypische moedervlekken hebt in de te behandelen gebieden. -- Als u in het verleden bent behandeld voor een collageenaandoening, bijvoorbeeld de vorming van een keloïdlitteken of slecht genezende wonden. -- Als u in het verleden bent behandeld voor een vasculaire aandoening, bijvoorbeeld de aanwezigheid van spataderen of vasculaire ectasie in de gebieden die worden behandeld. -- Als uw huid gevoelig is voor licht en u snel uitslag of een allergische reactie krijgt. -- Als u infecties, eczeem, brandwonden, ontstoken haarzakjes, snijwonden, schaafwonden, herpes simplex, wonden of laesies en hematomen hebt in de te behandelen gebieden. -- Als u geopereerd bent in de te behandelen gebieden. -- Als u lijdt aan epilepsie met overgevoeligheid voor lichtflitsen. -- Als u lijdt aan diabetes, lupus erythematodes, porphyria of een congestieve hartaandoening. -- Als u aan een bloedingsstoornis lijdt. -- Als u in het verleden voor immuniteitsaandoeningen bent behandeld (waaronder HIV-infectie of aids). 4203.000.6357.3.indd 127 27-04-10 15:00 128 Nederlands -- Op gebieden van uw huid die momenteel worden behandeld of onlangs zijn behandeld met AHA’s (Alpha-Hydroxy Acid), BHA’s (BetaHydroxy Acid), isotretinoïne en azelaïnezuur. -- Als u tijdens de afgelopen zes maanden oraal isotretinoïne Accutane® of Roaccutance® hebt ingenomen. Deze behandeling kan de gevoeligheid van de huid voor scheuren, wonden en irritaties verhogen. -- Als u pijnremmers neemt die de hittegevoeligheid van uw huid verminderen. -- Als u middelen of medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid verhogen. Lees in dat geval de bijsluiter en gebruik het apparaat niet als er staat dat het medicijn fotoallergische of fototoxische reacties kan veroorzaken of dat u zonlicht moet vermijden wanneer u het medicijn gebruikt. -- Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan elke behandeling niet mogelijk is. -- Als u immunosuppressieve medicatie neemt. -- Op of bij kunstmatige delen zoals siliconenimplantaten, contraceptieve implantaten van Implanon, pacemakers, onderhuidse injectieopeningen (insulinepomp) of piercings. -- Op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder pigment, littekens, huidaandoeningen zonder uw huisarts te raadplegen. Dit kan leiden tot verbrandingen en kleurveranderingen, waardoor het mogelijk lastiger wordt huidgerelateerde ziekten te ontdekken (bijv. huidkanker). -- Op tepels, tepelhoven en slijmvliesachtige delen (binnenkant vagina en anus). -- Op wratten, tatoeages of permanente make-up. Dit kan leiden tot verbrandingen en kleurveranderingen. -- Na intensief zonnebaden en/of op een verbrande huid of als u bruiningsversnellers gebruikt. Raadpleeg ‘Bruiningsadvies’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’ voor meer informatie. -- Als u langwerkende deodorant gebruikt. Dit kan leiden tot huidreacties. Raadpleeg ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’. -- Als u zwanger bent of borstvoeding geeft. Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie van Philips? 1 2 3 4203.000.6357.3.indd 128 4 Haargroei Afhankelijk van leeftijd, stofwisseling en andere factoren, groeit haar bij iedereen op een andere manier, maar het groeit doorgaans in drie fasen: 1 Anagene fase (groeifase) Het haar groeit actief vanaf de wortel. In deze fase is de concentratie van melanine het hoogst. Melanine is verantwoordelijk voor de pigmentatie van het haar. Hoe hoger de concentratie van melanine in de wortel, des te donkerder is de haarkleur. De concentratie melanine is ook de bepalende factor voor de werkzaamheid van deze methode. Alleen haren in de anagene fase zijn gevoelig voor de behandeling met licht. 2 Catagene fase (degradatiefase) De haargroei stopt en de wortel slinkt voordat de haar uitvalt. 3 Telogene fase (rustfase) De oude haar komt los van de wortel en valt uit. De wortel blijft in rusttoestand totdat de biologische klok aangeeft dat deze weer actief 27-04-10 15:00 Nederlands 129 moet worden om een nieuwe haar te doen groeien. Haren op een bepaald gebied bevinden zich doorgaans in verschillende fasen van de haargroeicyclus. Werkingsprincipe Het apparaat werkt door haren en haarwortels onder de huid te verhitten. Het melanine in de haar en de bijbehorende haarwortel absorberen de vrijgekomen lichtpulsen. Hoe donkerder de haarkleur, hoe meer hitte kan worden geabsorbeerd. Dit proces stimuleert de haar om eerder de rustfase in te gaan. De haren vallen nu op natuurlijke wijze uit en de haargroei wordt geremd. Het kan een of twee weken duren voordat de haren uitvallen. In één sessie kan het haar niet op optimale wijze worden verwijderd omdat alleen haren in de anagene fase gevoelig zijn voor behandeling met licht. Tijdens de behandeling bevinden de haren op het behandelingsgebied zich vaak in verschillende fasen van de haargroeicyclus. Om alle haren succesvol te behandelen en te voorkomen dat de haarwortel weer actief wordt, moeten de behandelingen gedurende de eerste twee maanden om de twee weken worden herhaald. Uw huid zou hierna glad en haarvrij moeten zijn. Om ervoor te zorgen dat u deze resultaten behoudt, raden wij u aan behandelingen van de oksels en de bikinilijn om de twee weken te herhalen. Op de benen groeien de haren meestal langzamer terug, waardoor een behandeling om de vier weken voldoende zou moeten zijn om uw benen glad en haarvrij te houden. Als u binnen deze vier weken te veel haren terug ziet groeien, verkort u de tussenpozen tussen de behandelingen verder, maar voer niet vaker dan eenmaal in de twee weken een behandeling uit. Een geïntegreerd optisch filter zorgt ervoor dat er geen UV-licht op de huid komt, zodat deze niet wordt beschadigd. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Opladen Laad de accu’s volledig op voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en wanneer de accu’s leeg zijn. Het duurt maximaal 1,5 uur om de accu’s volledig op te laden. Laad het apparaat volledig op wanneer het oplaadlampje oranje begint te branden tijdens het gebruik. Hierna kan het apparaat nog ten minste 30 keer flitsen. Met volledig opgeladen accu’s kunt u ten minste 150 keer flitsen bij lichtintensiteit 5, wat neerkomt op een snoerloze gebruikstijd van ongeveer 15 minuten. Laad het apparaat om de 3 tot 4 maanden op, zelfs als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. U kunt het apparaat op de volgende manier opladen: 1 Schakel het apparaat uit. 2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steek de adapter in het stopcontact. 4203.000.6357.3.indd 129 27-04-10 15:00 130 Nederlands ,, Het oplaadlampje knippert groen om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen. ,, Als de accu’s volledig zijn opgeladen, brandt het oplaadlampje continu groen. Opmerkingen: -- Tijdens het opladen voelt de adapter warm aan. Dit is normaal. -- U kunt het apparaat niet gebruiken tijdens het opladen. -- Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging voor de accu’s. Deze beveiliging voorkomt dat het apparaat wordt opgeladen bij een kamertemperatuur boven 40 °C. Bedek het apparaat en de adapter nooit tijdens het opladen. 3 Haal de adapter na het opladen uit het stopcontact en trek de kleine stekker uit het apparaat. Klaarmaken voor gebruik Voor optimale resultaten en de hoogste werkzaamheid wordt het aangeraden om de gebieden waarop u het apparaat wilt gebruiken, voor te bereiden zoals hieronder wordt beschreven. Behandelgebieden voorbehandelen 1 Scheer de gebieden die u wilt behandelen zolang het haar nog steeds teruggroeit. Opmerking: Als tijdens uw laatste epilatiemethode haren met wortel en al zijn verwijderd (bijv. door epileren, waxen, enz.), moet u wachten tot de haren voldoende zijn teruggegroeid voordat u Philips Lumea gebruikt. Zorg dat u de gebieden scheert voordat u Philips Lumea gebruikt. Scheren is noodzakelijk om te zorgen dat de lichtenergie op de doeltreffendste wijze naar de haarwortel wordt geleid. Let op: behandeling op ongeschoren of niet goed geschoren gebieden heeft een aantal ongewenste effecten: -- Vervuiling (brandplekken/zwarte vlekken) van het verwijderbare venster met losse haren en vuil. Een vies verwijderbaar venster kan de levensduur en doeltreffendheid van het apparaat verminderen. Daarnaast kunnen brandplekken en zwarte vlekken op het verwijderbare venster ervoor zorgen dat de behandeling pijnlijk wordt of huidreacties zoals roodheid en verkleuring veroorzaken. -- De haren op uw huid kunnen verbranden, wat een onaangename geur kan veroorzaken. 2 Maak uw huid schoon en zorg dat deze haarvrij, volledig droog en vrij van vettige substanties is (die bijvoorbeeld aanwezig kunnen zijn in cosmetische producten zoals deodorant, lotion, parfum, bruiningscrème en zonnebrandcrème). 3 Controleer het appraat en met name het verwijderbare venster en het filterglas op de aanwezigheid van haren, vuil of vezels. Als u vuil ziet, moet u het apparaat schoonmaken volgens de instructies in hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’. Opmerkingen: -- Als scheren wondjes of laesies veroorzaakt, kan uw huid gevoelig zijn waardoor de lichtbehandeling soms onaangenaam kan aanvoelen. 4203.000.6357.3.indd 130 27-04-10 15:00 Nederlands 131 -- Wanneer de haren niet meer teruggroeien, wat doorgaans na 4-5 behandelingen het geval is, hoeft u zich niet meer te scheren voor het gebruik van het apparaat. -- Als scheren huidirritaties veroorzaakt, kunt u ook een trimmer gebruiken om het haar zo kort mogelijk te trimmen. Na het trimmen kan de lichtbehandeling enigszins onaangenaam aanvoelen en kunt u de geur van verbrand haar ruiken. Zorg ervoor dat u altijd een instelling kiest die voor u aangenaam is. Als u het apparaat op getrimd haar gebruikt, kunnen er meer haartjes in het verwijderbare venster vast komen te zitten. Maak het apparaat na elke behandeling schoon. De lichtintensiteit instellen Philips Lumea is bedoeld voor consumentengebruik thuis en is NIET VERGELIJKBAAR met professionele op licht gebaseerde apparaten wat betreft pijnbeleving. De lichtpulsen van Philips Lumea zijn zachter dan die van professionele apparaten en daarom kunt u een handige en doeltreffende behandeling verwachten. U moet de lichtintensiteit op uw huidskleur en de kleur van uw lichaamsharen instellen en een niveau kiezen dat u prettig vindt. Aan de hand van onderstaande tabel met aanbevolen lichtintensiteiten kunt u vaststellen wat de juiste lichtintensiteit voor u is. 1 Raadpleeg de volgende tabel om vast te stellen welke lichtintensiteiten het geschiktst zijn voor uw huidskleur en de kleur van uw lichaamsharen en om te controleren of deze methode geschikt voor u is (als dat niet het geval is, staat er een x in de tabel). Mensen met een donkerdere huid hebben meer kans op huidirritatie, omdat hun huid meer licht absorbeert. Daarom wordt er een lagere lichtintensiteit aanbevolen voor mensen met een donkerdere huid. 2 Kies voor elk deel van de huid dat u wilt behandelen een geschikte intensiteit in het aanbevolen bereik, die zo hoog mogelijk is maar niet onaangenaam aanvoelt op de huid.Voor elk lichaamsdeel, en mogelijk zelfs kleinere delen daarvan, kan een andere lichtintensiteit nodig zijn.Verlaag daarom de lichtintensiteit als u waar dan ook een onaangenaam gevoel ervaart. De lichtintensiteit die u gebruikt, kan warm of heet aanvoelen op de huid maar mag nooit onaangenaam zijn. Raadpleeg voor het voorkomen van huidreacties ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’. 4203.000.6357.3.indd 131 27-04-10 15:00 132 Nederlands Aanbevolen lichtintensiteit (1-5) In onderstaande tabel betekent ‘x’dat het apparaat niet geschikt voor u is. Huidskleur & -kenmerken: Wit (altijd verbranden, geen bruining) Beige (makkelijk verbranden, minimale bruining) Lichtbruin (soms verbranden, goede bruining) Gemiddeld bruin (zelden verbranden, snelle en goede bruining) Donkerbruin (zelden verbranden, zeer goede bruining) Zwart (zelden tot nooit verbranden, zeer donkere bruining) haarkleur: donkerblond/ lichtbruin/ bruin/ donkerbruin/ zwart 4/5 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x haarkleur: wit/ grijs/rood/ lichtblond x x x x x x Belangrijk: -- Zie ‘Voor wie is Philips Lumea niet geschikt?’ om te controleren of Philips Lumea geschikt voor u is. -- Bij hogere lichtintensiteiten: -- is de methode effectiever. -- hebt u een groter risico op huidreacties. Zie ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’. -- kan de pijnsensatie sterker zijn. -- Als uw huid aan natuurlijk zonlicht is blootgesteld of kunstmatig gebruind is, is uw huid mogelijk donkerder dan bij de vorige behandeling. Voer een huidtest uit (zie ‘Eerste gebruik’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’) op het gebied dat u wilt behandelen om te bepalen of u een lagere lichtintensiteit moet gebruiken dan gewoonlijk. Zie voor meer informatie ‘Bruiningsadvies’ hieronder. Bruiningsadvies Blootstelling aan de zon voorafgaand aan de behandeling -- Wacht na het zonnen ten minste 48 uur voordat u het apparaat gebruikt. Zonnen kan de huid donkerder maken (bruinen) en/of verbranden (rood worden van de huid). -- Controleer de huid op nog aanwezige zonnebrand na deze 48 uur. Gebruik Philips Lumea niet zolang de zonnebrand nog niet verdwenen is. -- Voer een huidtest uit als de zonnebrand is verdwenen (zie ‘Eerste gebruik’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’) op het te behandelen deel van de huid om de juiste lichtintensiteit te bepalen. -- Als uw huid gebruind is, loopt u een zeer groot risico op huidreacties na behandeling met Philips Lumea. Voer op het te behandelen deel van de huid een huidtest (zie ‘Eerste gebruik’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’) uit om de juiste lichtintensiteit te bepalen. 4203.000.6357.3.indd 132 27-04-10 15:00 Nederlands 133 Blootstelling aan de zon na de behandeling -- Wacht ten minste 24 uur na de behandeling voordat u de behandelde delen van de huid aan de zon blootstelt. De behandelde huid mag zelfs na 24 uur niet rood zijn als u de huid blootstelt aan de zon. -- Bedek de behandelde delen van de huid als u in de zon komt of gebruik een ongeparfumeerde sunblock in de twee weken die volgen op de behandeling. -- Als u de behandelde huid direct na de behandeling onbeschermd blootstelt aan de zon kan dit het risico op nadelige bijwerkingen en huidreacties vergroten. Raadpleeg ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’. Bruining met kunstlicht -- Volg de instructies in ‘Blootstelling aan de zon voorafgaand aan de behandeling’ en ‘Blootstelling aan de zon na de behandeling’ hierboven. Bruining met bruiningscrèmes -- Wacht met het gebruik van Philips Lumea tot de kunstmatige bruining volledig verdwenen is als u kunstmatige bruiningslotion hebt gebruikt. Opmerking: Zie voor meer bijzonderheden over ongewenste huidreacties ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken. Het apparaat gebruiken Scheer het gebied dat u wilt behandelen voordat u het apparaat gebruikt (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). Als de behandeling op enig moment onverdraaglijk pijnlijk wordt, verlaag dan de lichtintensiteitsinstelling tot de behandeling weer aangenaam aanvoelt. Stop de behandeling onmiddellijk als u huidreacties waarneemt die erger zijn dan een beetje roodheid en lees ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in dit hoofdstuk. Eerste gebruik We adviseren u een huidtest uit te voeren op het gebied dat u wilt behandelen als u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zo stelt u vast hoe uw huid reageert op de behandeling en u raakt gewend aan de behandeling op basis van licht. 1 Kies een gebied in de buurt van het te behandelen deel. 2 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. ,, Het intensiteitslampje 1 gaat automatisch branden om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld op de standaardintensiteit 1. 3 Geef een flits af op de laagste aanbevolen intensiteit voor uw huidtype. 4 Verhoog de instelling steeds met een niveau binnen het aanbevolen bereik voor uw huidtype en geef voor ieder niveau een flits af zolang dit aangenaam (niet pijnlijk) aanvoelt. Geef niet meer dan één flits op dezelfde plek af. 4203.000.6357.3.indd 133 27-04-10 15:00 134 Nederlands 5 Wacht na de huidtest 24 uur en controleer uw huid op reacties. Als de huid reacties vertoont, kies dan de hoogste instelling die niet tot huidreacties heeft geleid voor volgende gebruikssessies. Verder gebruik 1 Reinig voorafgaand aan iedere behandeling het verwijderbare venster, filterglas en metalen oppervlak van Philips Lumea. 2 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. ,, Het intensiteitslampje 1 gaat automatisch branden om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld op de standaardintensiteit 1. Opmerking: Het is normaal dat het apparaat warm wordt tijdens het gebruik. 3 Begin iedere behandeling met het zeer zorgvuldig kiezen van de lichtintensiteit op basis van de gevoeligheid van uw huid en wat u op dat moment als aangenaam ervaart. Uw huid kan om uiteenlopende redenen op verschillende dagen/ momenten verschillend reageren. Zie ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in dit hoofdstuk voor meer informatie. 4 Druk op de knop % om de intensiteit verhogen. Druk op de knop ^ om de intensiteit te verlagen. ,, Elke keer dat u op de knop drukt, begint het bijbehorende intensiteitslampje te knipperen. Dit duurt enige seconden. 5 Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat het verwijderbare venster en de veiligheidsring contact hebben met de huid. 4203.000.6357.3.indd 134 27-04-10 15:00 Nederlands 135 6 Druk de veiligheidsring met enige druk volledig op de huid. Opmerking: De veiligheidsring beschikt over contactschakelaars die gezamenlijk het veiligheidssysteem van het apparaat vormen. Deze veiligheidsring voorkomt dat het apparaat onopzettelijk flitst terwijl er geen contact met de huid is. ,, Wanneer alle contactschakelaars van de veiligheidsring in het apparaat zijn gedrukt, gaat het ‘klaar om te flitsen’-lampje aan de achterkant van het apparaat branden. Dit kan 5 seconden duren. Wanneer het ‘klaar om te flitsen’-lampje brandt, is het apparaat klaar om te flitsen. Tip: Het apparaat is gemakkelijker in gebruik wanneer u de huid die u wilt behandelen, strak trekt. Op gebieden met een zachtere huid moet u mogelijk meer druk uitoefenen op het apparaat om te zorgen dat alle contactschakelaars naar binnen worden gedrukt. Opmerking: Doordat het bot er dicht onder de huid ligt, zijn de scheenbenen en de enkels gevoeliger dan andere delen van het lichaam. Als u het venster hard op deze delen drukt, kan de huid eerder huidreacties vertonen zoals irritatie en roodheid. Zie ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in dit hoofdstuk. Druk het venster net hard genoeg op de huid om het ‘klaar om te flitsen’-lampje aan te doen gaan, maar druk niet harder. 7 Druk op de flitsknop om een flits af te geven. Laat de flitsknop los nadat het apparaat eenmaal heeft geflitst. Opmerking: Het zichtbare licht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is de weerkaatsing van de flits op uw huid en is onschadelijk voor uw ogen. U hoeft geen beschermbril te dragen tijdens het gebruik. Opmerking: Kijk niet recht in het licht dat uit het venster komt wanneer het apparaat is ingeschakeld. 8 Herhaal voor de volgende flits stap 5, 6 en 7. Het duurt na iedere flits ongeveer 3 tot 5 seconden tot het apparaat gereed is om opnieuw te flitsen. Flits nooit tweemaal op hetzelfde gebied zonder het apparaat van de huid te halen. Op deze wijze voorkomt u dat uw huid te veel wordt verhit of zelfs verbrandt. 9 Zorg dat er een overlap met een vorig behandeld gebied is wanneer u het apparaat op de huid plaatst om te voorkomen dat bepaalde gebieden niet worden behandeld. Het effectieve licht komt alleen uit het lichtvenster. Zorg dat er steeds wordt geflitst op gebieden die dicht bij elkaar liggen. 10 Schakel het apparaat uit nadat u de behandeling hebt voltooid. 11 Controleer of er haren of vuil op het verwijderbare venster of het filterglas zitten en maak het apparaat na gebruik schoon. Zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’. 4203.000.6357.3.indd 135 27-04-10 15:00 136 Nederlands Richtlijnen voor behandeling Gemiddelde behandelingstijd Gebied Geschatte behandelingstijd Oksels 2 minuten per onderarm Bikinilijn 2 minuten per kant Gehele bikinilijn 8 minuten Eén onderbeen 15 minuten Eén geheel been 30 minuten Opmerking: De gemiddelde behandelingstijden hierboven zijn vastgesteld tijdens onderzoek en tests. De individuele behandelingstijden kunnen per persoon variëren. Opmerking:Volledig opgeladen accu’s gaan ten minste 150 flitsen mee bij intensiteit 5, wat neerkomt op een gebruikstijd van ongeveer 15 minuten. Het apparaat op uw benen gebruiken Als u het apparaat gebruikt om uw benen te behandelen, moet u het apparaat wellicht tijdens de behandeling opnieuw opladen. Dit is normaal. De gebruiksduur van het apparaat is afhankelijk van de grootte van het te behandelen gebied en de gebruikte lichtintensiteitsinstelling. Tip:Veel gebruikers combineren de behandeling van de benen met andere activiteiten in huis, zoals TV-kijken of naar muziek luisteren. U kunt dit ook proberen voor een aangenamere en meer ontspannen ervaring. Optimale resultaten behalen -- Optimale resultaten kunnen niet in één sessie worden behaald. Om alle haren succesvol te verwijderen en om te voorkomen dat de haarwortel weer actief wordt, moeten de behandelingen gedurende de eerste twee maanden om de twee weken worden herhaald. Uw huid zou hierna glad en haarvrij moeten zijn. -- Om ervoor te zorgen dat u deze resultaten behoudt, raden wij u aan behandelingen van de oksels en de bikinilijn om de twee weken te herhalen. Op de benen groeien de haren meestal langzamer terug, waardoor een behandeling om de vier weken waarschijnlijk voldoende is om uw benen glad en haarvrij te houden. Als binnen deze vier weken te veel haren teruggroeien, verkort u de tussenpozen tussen de behandelingen verder, maar voer niet vaker dan eenmaal in de twee weken een behandeling uit. Het wordt aangeraden om deze regelmaat aan te houden voor een optimaal resultaat. Als u het apparaat vaker gebruikt dan aanbevolen, vergroot u ook het risico op huidreacties. Zie ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’ in dit hoofdstuk voor meer informatie. -- Behandel hetzelfde gebied niet meerdere keren tijdens een sessie. De doeltreffendheid van het apparaat wordt hier niet door verbeterd, maar u vergroot wel het risico op huidreacties. 4203.000.6357.3.indd 136 27-04-10 15:00 Nederlands 137 -- Flits nooit tweemaal op hetzelfde gebied zonder het apparaat van de huid te halen. Op deze wijze voorkomt u dat uw huid te veel wordt verhit of zelfs verbrandt. -- Het is normaal dat er na de eerste behandelingen nog haartjes zichtbaar zijn. Zie ‘De werking van foto-epilatie’ in hoofdstuk ‘Belangrijk’ voor meer informatie. -- Sommige haren groeien ook terug als u het apparaat regelmatig gebruikt. Dit komt doordat haren zich tijdens de behandeling in verschillende fasen van de haargroeicyclus bevinden. De haren die teruggroeien, zijn vaak zachter en dunner. Mogelijke bijwerkingen en huidreacties -- Uw huid is enigszins rood en/of kriebelt, tintelt of voelt warm aan. Dit verschijnsel is volkomen onschadelijk en verdwijnt snel. -- Gedurende korte tijd kan een reactie vergelijkbaar met zonnebrand optreden op het behandelde gebied. Raadpleeg uw huisarts als de irritatie na 3 dagen niet verdwenen is. -- De combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. Dit is een onschadelijke reactie die binnen enkele dagen verdwijnt. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op het gebied leggen. Als de huid droog blijft, kunt u 24 uur na de behandeling een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen op het behandelde gebied. -- Verbranding, overmatige roodheid en zwelling: deze reacties zijn zeer zeldzaam. Ze zijn het gevolg van het gebruik van een te hoge lichtintensiteit voor uw huidskleur. Raadpleeg uw huisarts als deze reacties niet binnen 3 dagen verdwijnen. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit. -- Huidverkleuring: dit komt zelden voor. Huidverkleuring is zichtbaar als een vlek die donkerder of lichter is dan de huid er om heen. Dit is het gevolg van het gebruik van een lichtintensiteit die te hoog is voor uw huidskleur. Raadpleeg uw huisarts als de verkleuring niet binnen 2 weken verdwijnt. Behandel de verkleurde gebieden niet tot de verkleuring is verdwenen en uw huid zijn normale kleur heeft teruggekregen. -- Huidinfectie en ontsteking: dit komt zeer zelden voor en kan zijn veroorzaakt door gebruik van het apparaat op wondjes of sneetjes die veroorzaakt zijn door scheren, op al bestaande wondjes of op ingegroeide haren. -- Overmatige pijn: dit kan voorkomen tijdens of na de behandeling als u het apparaat hebt gebruikt op ongeschoren huid, als u het apparaat gebruikt op een te hoge lichtintensiteit voor uw huidskleur, als u meerdere malen een flits afgeeft op hetzelfde gebied en als u het apparaat gebruikt op open wonden, ontstekingen, infecties, tatoeages, brandwonden, enz. Zie ‘Contra-indicaties’ in hoofdstuk ‘Belangrijk’ voor meer informatie. Na gebruik -- Breng direct na de behandeling geen cosmetica aan op de behandelde gebieden. -- Gebruik geen deodorant na de behandeling tot eventuele roodheid volledig is verdwenen. 4203.000.6357.3.indd 137 27-04-10 15:00 138 Nederlands -- Raadpleeg ‘Bruiningsadvies’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’ voor informatie over blootstelling aan de zon en kunstmatige bruining. Schoonmaken en onderhoud Het apparaat gaat het langst mee en levert de beste resultaten als u het voor en na elke behandeling en indien nodig ook tijdens de behandeling schoonmaakt. Het apparaat verliest zijn doeltreffendheid als u het niet goed schoonmaakt. Maak het apparaat en de onderdelen nooit schoon onder de kraan of in de vaatwasmachine. Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Zorg dat u het filterglas of het metallic oppervlak in het verwijderbare venster niet bekrast. Opmerking: Zorg dat de contactschakelaars van de veiligheidsring niet vuil raken. Opmerking: Gebruik het apparaat niet meer wanneer het filterglas of het verwijderbare venster niet meer kunnen worden gereinigd. 1 Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Opmerking: Het filterglas wordt heet tijdens het gebruik. Zorg dat het is afgekoeld voordat u het schoonmaakt. 2 Als u het verwijderbare venster wilt verwijderen, plaatst u uw vingers in de uitsparingen boven- en onderaan en trekt u voorzichtig. Het venster moet gemakkelijk loslaten. 3 Bevochtig het zachte doekje dat bij het apparaat is geleverd met wat druppels water en gebruik het voor het schoonmaken van de volgende onderdelen: -- het oppervlak van het filterglas -- het buitenoppervlak van het verwijderbare venster -- het metallic oppervlak in het verwijderbare venster Opmerking: Als water niet doeltreffend reinigt, gebruik dan een paar druppels isopropylalcohol 70% om de hierboven genoemde onderdelen schoon te maken. Opmerking: Een vervuild venster kan er uitzien zoals op deze afbeelding. Maak het apparaat voor en na ieder gebruik schoon en indien nodig ook tijdens het gebruik, volgens de instructies in dit deel van de gebruiksaanwijzing. 4 Maak indien nodig de buitenkant van het apparaat schoon met het droge zachte doekje dat bij het apparaat is geleverd. Opbergen 1 Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 4203.000.6357.3.indd 138 27-04-10 15:00 Nederlands 139 2 Maak het apparaat schoon voordat u het opbergt. 3 Doe het apparaat in het bijgeleverde etui. 4 Bewaar het apparaat op een droge plaats bij een temperatuur tussen 0°C en 60°C. Milieu -- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. -- De ingebouwde accu’s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu’s altijd voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu’s in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu’s, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu’s voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. De accu’s verwijderen Verwijder de accu’s alleen als ze helemaal leeg zijn. 1 Duw een priem of een ander puntig gereedschap in het afdekplaatje aan de onderkant van het apparaat en verwijder het afdekplaatje. 2 Draai de twee schroeven los. 4203.000.6357.3.indd 139 27-04-10 15:00 140 Nederlands 3 Verwijder het onderste gedeelte van het handvat en knip de twee draden door die het onderste gedeelte van het apparaat verbinden. 4 Trek de accustekkers uit de batterijaansluitingen. 5 Schud de accu’s uit het apparaat. 6 Snijd de twee draden een voor een door om ongelukjes door mogelijke restlading te voorkomen. Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Vervangingsonderdelen De volgende vervangingsonderdelen zijn verkrijgbaar: -- Verwijderbaar venster -- Adapter -- Opbergetui 4203.000.6357.3.indd 140 27-04-10 15:00 Nederlands 141 Technische specificaties Model SC2001 Nominale spanning 100V-240V Nominale frequentie 50Hz-60Hz Nominaal ingangsvermogen 7,5 W Bescherming tegen elektrische schokken Klasse II Q Beschermingsklasse IP 30 (EN 60529) Gebruiksomstandigheden Temperatuur: +15° tot +35°C Relatieve vochtigheid: 25% tot 75% Opbergomstandigheden Temperatuur: 0° tot +60°C Relatieve vochtigheid: 5% tot 95% IPL-lamp Spectrum: > 570nm Lithium Ion-batterij 2 x 3,7 volt 1100 mAh Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. De accu’s zijn leeg. Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philipsservicecentrum. Het apparaat gaat plotseling uit. De accu’s zijn leeg. Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). Tijdens het opladen wordt de adapter warm. Dit is normaal. U hoeft niets te doen. Het oplaadlampje gaat niet branden wanneer ik de kleine stekker in de aansluiting van het apparaat doe. U hebt de adapter niet op het stopcontact aangesloten. Steek de kleine stekker in de aansluiting van het apparaat en steek de adapter in het stopcontact. 4203.000.6357.3.indd 141 27-04-10 15:00 142 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het stopcontact staat niet onder stroom. Sluit een ander apparaat aan op het stopcontact om te controleren of er stroom op het stopcontact staat. Als er stroom op het stopcontact staat maar het apparaat wordt nog steeds niet opgeladen, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. De adapter is niet goed in het stopcontact geplaatst en/of de kleine stekker is niet goed in de aansluiting van het apparaat geplaatst. Controleer of de adapter goed in het stopcontact is geplaatst en/of de kleine stekker goed in de aansluiting van het apparaat is geplaatst. Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philipsservicecentrum. Ik heb het apparaat ingeschakeld maar ik kan de lichtintensiteit niet verhogen of verlagen. Het apparaat moet opnieuw worden ingesteld. U kunt het apparaat opnieuw instellen door het achtereenvolgens uit en in te schakelen. Als u de lichtintensiteit nog steeds niet kunt aanpassen, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philipsservicecentrum. Het ‘klaar om te flitsen’-lampje gaat niet branden wanneer ik het apparaat op de huid plaats. U hebt het verwijderbare venster met de veiligheidsring niet op de juiste wijze op de huid geplaatst. Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat alle contactschakelaars contact hebben met de huid. Controleer vervolgens of het ‘klaar om te flitsen’lampje brandt en druk op de flitsknop. Als dat niet werkt, plaatst u het apparaat op een deel van uw lichaam waar u eenvoudig volledig contact met de huid tot stand kunt brengen. Controleer vervolgens of het ‘klaar om te flitsen’-lampje brandt. Als het ‘klaar om te flitsen’-lampje nog steeds niet gaat branden wanneer u het apparaat op de huid plaatst, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. De veiligheidsring is vuil. 4203.000.6357.3.indd 142 Maak de veiligheidsring voorzichtig schoon. Als u de veiligheidsring niet goed kunt schoonmaken, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philipsservicecentrum om het flitsscherm te vervangen. 27-04-10 15:00 Nederlands 143 Probleem Mogelijke oorzaak De Het ‘klaar om te oververhittingbeveiliging flitsen’-lampje gaat niet branden wanneer is in werking getreden. ik het verwijderbare venster op de huid plaats maar de koelventilator draait. Oplossing Wanneer de oververhittingsbeveiliging in werking is getreden, blijft de ventilator draaien. Schakel het apparaat niet uit maar laat het ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u doorgaat met het gebruik. Als het ‘klaar om te flitsen’-lampje nog steeds niet gaat branden wanneer u het apparaat op de huid plaatst, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philipsservicecentrum. Het ‘klaar om te flitsen’-lampje brandt groen maar het apparaat flitst niet wanneer ik op de flitsknop druk. Het apparaat moet opnieuw worden ingesteld. U kunt het apparaat opnieuw instellen door het achtereenvolgens uit en in te schakelen. Als het ‘klaar om te flitsen’-lampje groen brandt, maar het apparaat nog steeds niet flitst wanneer u op de flitsknop drukt, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philipsservicecentrum. Het apparaat wordt warm tijdens gebruik. Dit is normaal. U hoeft niets te doen. Het apparaat geeft niet lichtintensiteit 1 aan wanneer ik het inschakel. Het apparaat moet opnieuw worden ingesteld. Stel het apparaat opnieuw in door het achtereenvolgens uit en in te schakelen. Als het apparaat nog steeds niet lichtintensiteit 1 aangeeft, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philipsservicecentrum. Het apparaat produceert een rare geur. Het verwijderbare venster is vuil. Maak het verwijderbare venster voorzichtig schoon. Als u het verwijderbare venster niet goed kunt schoonmaken, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum om het verwijderbare venster te vervangen. U hebt het gebied dat wordt behandeld, niet goed geschoren. Als er haren aanwezig zijn op het te behandelen gebied, kunnen deze haren verbranden bij het gebruik van het apparaat. Daarom ruikt u een vreemde geur. Scheer het te behandelen gebied voordat u het apparaat gebruikt. Als het scheren huidirritaties veroorzaakt, trim het haar dan zo kort mogelijk en gebruik een instelling die aangenaam aanvoelt. U hebt het apparaat in een stoffige omgeving opgeborgen. De rare geur verdwijnt na enige flitsen. De lichtintensiteit die u gebruikt is te hoog. Controleer of u de juiste lichtintensiteit hebt gekozen. Kies zo nodig een lagere lichtintensiteit. De huid voelt gevoeliger aan dan normaal tijdens de behandeling. 4203.000.6357.3.indd 143 27-04-10 15:00 144 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt de gebieden die worden behandeld, niet geschoren. Scheer de te behandelen gebieden altijd voordat u het apparaat gebruikt. Als het scheren huidirritaties veroorzaakt, trim het haar dan zo kort mogelijk en gebruik een instelling die aangenaam aanvoelt. Het filterglas in het lichtvenster is beschadigd. Als het filterglas in het lichtvenster beschadigd is, moet u het apparaat niet meer gebruiken. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philipsservicecentrum. U hebt de gebieden die worden behandeld, niet geschoren. Scheer de te behandelen gebieden altijd voordat u het apparaat gebruikt. Als het scheren huidirritaties veroorzaakt, trim het haar dan zo kort mogelijk en gebruik een instelling die aangenaam aanvoelt. U hebt een gebied behandeld waarvoor het apparaat niet is bedoeld. Gebruik het apparaat alleen voor de benen, oksels en bikinilijn. De lichtintensiteit die u hebt gebruikt is te hoog voor u. Verminder de lichtintensiteit tot een niveau dat aangenaam voor u is. Zie ‘De lichtintensiteit instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’. Het filterglas in het lichtvenster is beschadigd. Als het filterglas in het lichtvenster beschadigd is, moet u het apparaat niet meer gebruiken. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. Het apparaat is niet geschikt voor uw huidskleur. Gebruik het apparaat niet als u een zeer donkere huid hebt. Gebruik het apparaat ook niet als uw lichaamshaar lichtblond, rood, grijs of wit is. De behandelde gebieden worden rood na de behandeling. Het is onschadelijk en normaal als de huid enigszins rood is en dit verdwijnt snel. U hoeft niets te doen. De huidreactie na de behandeling houdt langer aan. De lichtintensiteit die u hebt gebruikt is te hoog voor u. Kies de volgende keer een lagere lichtintensiteit. Zie ‘De lichtintensiteit instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’. Bij het gebruik van het apparaat voel ik een onaangename pijnsensatie. Raadpleeg uw huisarts als de huidreactie langer dan 3 dagen aanhoudt. De ontharingsresultaten voldoen niet aan de verwachtingen. 4203.000.6357.3.indd 144 De lichtintensiteit die u hebt gebruikt is te laag voor u. Kies de volgende keer een hogere lichtintensiteit. 27-04-10 15:00 Nederlands 145 Probleem Er groeit haar terug op dezelfde plaatsen als de behandelde gebieden. 4203.000.6357.3.indd 145 Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt de behandelde gebieden niet voldoende laten overlappen bij het gebruik van het apparaat. Voor goede ontharingsresultaten moet u de behandelde gebieden laten overlappen bij het gebruik van het apparaat. Zie stap 7 in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’. U hebt het apparaat niet zo vaak als aanbevolen gebruikt. Om alle haren succesvol te verwijderen en te voorkomen dat de haarwortel weer actief wordt, moeten de behandelingen gedurende de eerste twee maanden om de twee weken worden herhaald. Uw huid zou hierna glad en haarvrij moeten zijn. Om ervoor te zorgen dat u deze resultaten behoudt, raden wij u aan behandelingen van de oksels en de bikinilijn om de twee weken te herhalen. Op de benen groeien de haren meestal langzamer terug, waardoor een behandeling om de vier weken waarschijnlijk voldoende is om uw benen glad en haarvrij te houden. Als u binnen deze vier weken te veel haren terug ziet groeien, verkort u de tussenpozen tussen de behandelingen verder, maar voer niet vaker dan eenmaal in de twee weken een behandeling uit. Het apparaat is niet geschikt voor de kleur van uw haar of huid. Gebruik het apparaat niet als uw lichaamshaar lichtblond, rood, grijs of wit is. Gebruik het apparaat ook niet als u een zeer donkere huid hebt. U hebt de behandelde gebieden niet voldoende laten overlappen bij het gebruik van het apparaat. Voor goede ontharingsresultaten moet u de behandelde gebieden laten overlappen bij het gebruik van het apparaat. Zie stap 7 in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’. Haar groeit terug als onderdeel van de natuurlijke haargroeicyclus. Dit is normaal. Het is onderdeel van de natuurlijke haargroeicyclus dat haar teruggroeit. Doorgaans zijn de haren die teruggroeien echter zachter en dunner. 27-04-10 15:00 146 Português Índice Introdução 146 Vantagens 147 Tecnologia de Luz Pulsada Intensa (IPL) para utilização doméstica 147 Prevenção eficaz do crescimento do pêlo para uma suavidade diária 147 Tratamento suave, mesmo em zonas do corpo sensíveis 147 Funcionamento sem fios para máxima liberdade e flexibilidade 147 A lâmpada não necessita de ser substituída 148 Descrição geral 148 Importante 148 Perigo 148 Aviso 148 Cuidado 149 O sistema Philips Lumea não é adequado para quem? 150 Contra-indicações 150 Como funciona a tecnologia de Luz Pulsada Intensa da Philips 151 Crescimento do pêlo 151 Princípio de funcionamento 152 Carregar 152 Preparar para a utilização 153 Preparar as áreas de tratamento 153 Regular a intensidade da luz 154 Intensidades de luz recomendadas (1-5) 154 Conselhos de bronzeamento 155 Utilizar o aparelho 156 Primeira utilização 156 Utilizações seguintes 157 Directrizes para o tratamento 159 Tempo médio de tratamento 159 Utilização do aparelho nas pernas 159 Como obter os melhores resultados 159 Possíveis efeitos secundários e reacções da pele 160 Após a utilização 160 Limpeza e manutenção 161 Arrumação 161 Meio ambiente 162 Retirar as baterias recarregáveis 162 Garantia e assistência 163 Peças de substituição 163 Especificações técnicas 163 Resolução de problemas 164 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vinda à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/lumea. A remoção dos pêlos com luz é um dos métodos mais eficazes para eliminar pêlos indesejados do corpo com os resultados mais duradouros. É completamente diferente dos actuais métodos usados em casa. A Philips está a investigar este método há quase 10 anos em colaboração com os 4203.000.6357.3.indd 146 27-04-10 15:00 Português 147 melhores dermatologistas. Pode agora utilizar esta tecnologia inovadora confortavelmente na privacidade da sua casa, sempre e onde quiser. Este aparelho foi concebido e desenvolvido para ser utilizado apenas por mulheres e destina-se à remoção de pêlos corporais nas áreas mencionadas abaixo: -- axilas -- virilhas -- pernas Não utilize o sistema de depilação por luz pulsada Philips Lumea no rosto. O sistema Philips Lumea foi concebido para ser utilizado apenas por uma pessoa. O sistema Philips Lumea não foi concebido para ser utilizado por homens. Para mais informações sobre o sistema Philips Lumea, consulte www. philips.com/lumea. Visite regularmente a nossa página inicial para verificar a existência de actualizações. Vantagens Este aparelho tem as seguintes vantagens: Tecnologia de Luz Pulsada Intensa (IPL) para utilização doméstica O sistema de depilação por luz pulsada Philips Lumea utiliza uma tecnologia com base em luz denominada “Luz Pulsada Intensa” (IPL). A IPL também é utilizada na estética profissional para remoção de pêlos e já é utilizada há quinze anos. Com o sistema Philips Lumea, esta tecnologia inovadora chega agora ao conforto de sua casa. Prevenção eficaz do crescimento do pêlo para uma suavidade diária Este método proporciona-lhe uma inibição duradoura do crescimento do pêlo e uma pele suave como a seda. Os nossos estudos demonstraram uma redução significativa dos pêlos após dois tratamentos. Regra geral, os resultados ideais foram alcançados após quatro a cinco tratamentos. A redução da densidade dos pêlos é visível entre tratamentos. A velocidade a que o efeito se torna visível e a durabilidade dos resultados varia de pessoa para pessoa. Para tratar todos os pêlos com sucesso e evitar a reactivação da raiz do pêlo, os tratamentos têm de ser repetidos uma vez a cada duas semanas durante os primeiros dois meses. Por essa altura, a sua pele deverá estar macia e sem pêlos. Para garantir que mantém estes resultados, recomendamos a repetição dos tratamentos nas axilas e virilhas a cada duas semanas. Nas pernas, o crescimento costuma ser mais lento, por isso, um tratamento a cada quatro semanas deverá ser o suficiente para manter as suas pernas macias e sem pêlos. Se vir muitos pêlos a crescer novamente durante estas quatro semanas, basta reduzir novamente o intervalo entre os tratamentos, mas nunca efectue o tratamento com uma regularidade superior a cada duas semanas. Tratamento suave, mesmo em zonas do corpo sensíveis O sistema Philips Lumea foi desenvolvida em estreita colaboração com os melhores dermatologistas para um tratamento eficaz e suave, mesmo nas zonas do corpo mais sensíveis. Funcionamento sem fios para máxima liberdade e flexibilidade Uma vez que o aparelho funciona com baterias recarregáveis, é portátil e pode ser utilizado em qualquer lugar. 4203.000.6357.3.indd 147 27-04-10 15:00 148 Português A lâmpada não necessita de ser substituída O sistema Philips Lumea tem uma lâmpada com capacidade para 40 000 impulsos, o suficiente para durar para toda a vida útil do aparelho, se utilizado de acordo com as instruções. Descrição geral (fig. 1) A B C D Janela de saída da luz com vidro de filtro Janela amovível Superfície metálica no interior da janela amovível Sistema de segurança (anel de segurança com interruptores de contacto) E Botão de luz pulsada F Luzes de intensidade (1- 5) G % Botão de aumento de intensidade H ^ Botão de redução de intensidade I Luz indicadora de carga e de bateria fraca J Botão de ligar/desligar K Luz ‘Pronto para pulsar’ L Tomada do aparelho M Adaptador N Ficha pequena O Aberturas de ventilação Também inclui: bolsa e pano de limpeza Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo -- A água e a electricidade são uma combinação perigosa! Não utilize este aparelho em ambientes húmidos (por ex., perto do chuveiro ou junto à piscina). -- Mantenha o aparelho e o transformador secos. Aviso -- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. -- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. -- O aparelho não se destina a crianças com idade inferior a 14 anos. Adolescentes com idades entre os 15 e os 18 anos podem utilizar o aparelho com a autorização e/ou auxílio dos pais ou das pessoas que 4203.000.6357.3.indd 148 27-04-10 15:00 Português 149 --------------- têm poder parental sobre eles. Adultos com idade superior a 19 anos podem usar o aparelho livremente. Carregue apenas o aparelho com o adaptador fornecido. Não utilize o aparelho ou o transformador se estiverem danificados. Não utilize este aparelho se o vidro do filtro estiver partido. Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo. Para evitar danos: Nunca cobrir as ranhuras de ventilação durante a utilização. Certifique-se de que não existem obstruções ao fluxo do ar nas ranhuras de ventilação. Nunca sujeitar o aparelho a choques pesados, nem agitar ou deixar cair. Se transportar o aparelho de ambientes muito frios para ambientes muito quentes, aguarde cerca de 3 horas antes de utilizá-lo. Nunca utilizar nem guardar o aparelho num ambiente poeirento. Nunca deixar o aparelho sem supervisão enquanto estiver ligado. Desligar sempre o aparelho após a utilização. Não expor o aparelho à exposição solar directa ou luz UV durante um período de tempo prolongado. Não aplique um impulso de luz sobre superfícies brancas, lisas ou reflectoras, como papel, espelhos, chão, paredes, etc. Isto pode causar danos graves na janela amovível. Aplique o impulso apenas quando o aparelho está em contacto com a pele. Cuidado -- Utilize este aparelho apenas com as regulações adequadas para o seu tipo de pele. A utilização com definições mais elevadas do que as recomendadas pode aumentar o risco de reacções da pele e de efeitos secundários. -- Este aparelho destina-se apenas à remoção de pêlos corporais femininos na área abaixo do pescoço. Não o utilize para qualquer outra finalidade. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por homens. -- Tenha em atenção os seguintes pontos para evitar reduzir a durabilidade do sistema Philips Lumea: a utilização por várias pessoas e um uso mais frequente do que o indicado neste manual do utilizador pode reduzir significativamente a eficácia do aparelho e pode provocar a falha de determinados componentes. -- Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 15°C ou superiores a 35°C durante a utilização. -- O aparelho está equipado com uma protecção contra o sobreaquecimento incorporada. Se o aparelho sobreaquecer, não pulsa. Não desligue o aparelho, mas deixe-o arrefecer durante cerca de 15 minutos antes de continuar o seu tratamento. -- Para verificações ou reparações, dirija-se sempre a um centro de assistência autorizado pela Philips. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado podem originar situações extremamente perigosas para o utilizador. 4203.000.6357.3.indd 149 27-04-10 15:00 150 Português -- Nunca utilizar o aparelho em qualquer dos casos mencionados nas Contra-indicações. O sistema Philips Lumea não é adequado para quem? O sistema Philips Lumea não se destina a todas as pessoas. Se algumas das seguintes afirmações se aplicar a si, este aparelho não é adequado para si! -- Se a cor natural do pêlo nas áreas de tratamento for louro claro, branco, grisalho ou ruivo. -- Se a sua pele for do tipo VI (raramente ou nunca apresenta queimaduras solares e tem um bronzeado muito escuro). Neste caso, tem um elevado risco de desenvolver reacções da pele, tais como vermelhidão intensa, queimaduras ou descolorações da pele, se utilizar o sistema Philips Lumea. -- Existem medicações e estados de saúde que podem conduzir a reacções adversas se utilizar o sistema Philips Lumea. Leia a secção “Contra-indicações” para determinar se algum destes casos se aplica a si. -- Todos os tipos de bronzeamento podem influenciar a segurança do tratamento. Isto aplica-se à exposição à luz natural do sol, bem como aos métodos de bronzeamento artificial, tais como loções bronzeadoras, aparelhos para bronzear, etc. Se estiver bronzeada ou estiver a planear bronzear-se, consulte o capítulo “Preparação para a utilização”, secção “Conselhos de bronzeamento”. Contra-indicações A sua pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada depois de utilizar o aparelho. Isto é absolutamente normal e desaparecerá depressa. Se a irritação não desaparecer nos três dias seguintes, é aconselhável consultar um médico. Nunca utilizar o aparelho: -- Se tiver um tipo de pele e/ou pêlo inadequado (consulte a tabela dos tipos de pele/pêlo para determinar se este aparelho é adequado para si). -- Se tiver uma doença de pele, como um cancro de pele activo, se tiver um historial de cancro de pele ou qualquer outro cancro localizado nas zonas a tratar. -- Se tiver lesões pré-cancerígenas ou sinais atípicos nas zonas a tratar. -- Se tiver um histórico de perturbações do colagénio, incluindo um histórico de formação de cicatrizes quelóides ou um histórico de cicatrização de feridas deficiente. -- Se tiver um histórico de perturbações vasculares, tais como a presença de veias varicosas ou ectasia vascular nas zonas a tratar. -- Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma erupção ou reacção alérgica. -- Se tiver infecções, eczemas, queimaduras, inflamações dos folículos dos pêlos, lacerações abertas, abrasões, herpes, feridas ou lesões e hematomas nas zonas a tratar. -- Se tiver sido submetido a cirurgias nas áreas a tratar. -- Se tiver epilepsia com sensibilidade à luz pulsada. -- Se tiver diabetes, lúpus ertematoso, porfíria ou doença cardíaca congestiva. -- Se tiver qualquer perturbação hemorrágica. -- Se tiver um histórico de doença imunosupressora (incluindo infecção por HIV ou SIDA). 4203.000.6357.3.indd 150 27-04-10 15:00 Português 151 -- Em zonas da pele que está a ser tratada com ou foi recentemente tratada com Alfa-Hidroxiácido (AHAs), Ácidos Hidroxibeta (BHAs), isotretinoína tópica e ácido azelaico. -- Se tiver tomado isotretinoína oral Accutane® ou Roaccutance® nos últimos seis meses. Este tratamento pode tornar a pele mais susceptível a abrir, feridas e irritações. -- Se tomar analgésicos que reduzem a sensibilidade da pele ao calor. -- Se estiver a tomar agentes ou medicação fotossensível, consulte a literatura inclusa dos seus medicamentos e nunca utilize o aparelho se for indicado que poderá provocar reacções fotoalérgicas, reacções fototóxicas ou se tiver de evitar a exposição solar durante a utilização deste medicamento. -- Se tomar anticoagulantes, incluindo a utilização intensa de aspirina, de uma forma que não permita o mínimo de um período de depuração de 1 semana antes de cada tratamento. -- Se tomar medicação imunosupressora. -- Sobre ou perto de componentes artificiais como implantes de silicone, pacemakers, portas de injecção subcutâneas (doseador de insulina) ou piercings. -- Em sinais, sardas, veias grandes, zonas com pigmentação mais escura, cicatrizes, anomalias da pele sem consultar o seu médico. Caso contrário, pode resultar numa queimadura ou mudança de cor, o que potencialmente pode dificultar a identificação de doenças de pele (por exemplo, cancro da pele). -- Em mamilos, aréola e zonas mucosas (interior da vagina e ânus). -- Em verrugas, tatuagens ou maquilhagem permanente. Isto pode resultar em queimaduras ou mudança de cor. -- Após sessões de bronzeamento intensas e/ou queimaduras solares ou se utilizar aceleradores do bronzeado. Consulte o capítulo “Preparação para a utilização”, secção “Conselhos de bronzeamento” para mais informações. -- Se utilizar desodorizantes de longa duração. Isto pode resultar em reacções na pele. Consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Possíveis efeitos secundários e reacções da pele”. -- Se estiver grávida ou a amamentar. Como funciona a tecnologia de Luz Pulsada Intensa da Philips 1 2 3 4203.000.6357.3.indd 151 4 Crescimento do pêlo Dependendo da idade, do metabolismo e de outros factores, toda a gente tem um crescimento dos pêlos diferente, mas, normalmente, os pêlos crescem em três fases: 1 Fase anagénica (fase de crescimento) O pêlo cresce activamente a partir da raiz. Nesta fase, a concentração de melanina está no seu pico. A melanina é responsável pela pigmentação do pêlo. Quanto mais melanina existir na raiz, mais escuro é o pêlo. A concentração de melanina também é um factor determinante para a eficácia deste método. Apenas os pêlos na fase anagénica são susceptíveis de tratamento com luz. 2 Fase catagénica (fase de degradação) O crescimento do pêlo pára e a raiz encolhe antes do pêlo se desfazer. 3 Fase telogénica (fase de repouso) O pêlo antigo separa-se da raiz e cai. A raiz permanece em repouso até o relógio biológico lhe indicar que se torne activa novamente e dar origem 27-04-10 15:00 152 Português a um novo pêlo. Os pêlos numa zona da pele estão normalmente em diferentes fases do ciclo de crescimento do pêlo. Princípio de funcionamento O aparelho funciona através do aquecimento do pêlo e da raiz por baixo da pele. A melanina no pêlo e na raiz absorve os impulsos de luz libertados. Quanto mais escura for a cor do pêlo, mais calor pode ser absorvido. Este processo estimula o pêlo a entrar na fase de repouso. O pêlo cai naturalmente e o seu crescimento é inibido. Os pêlos podem demorar uma ou duas semanas a cair. Não é possível alcançar a completa remoção dos pêlos numa única sessão, uma vez que apenas os pêlos na fase anagénica são susceptíveis ao tratamento com luz. Durante o tratamento, os pêlos na zona tratada estão, normalmente, em diferentes fases do ciclo do crescimento do pêlo. Para tratar todos os pêlos com sucesso e evitar a reactivação da raiz do pêlo, os tratamentos têm de ser repetidos uma vez a cada duas semanas durante os dois primeiros meses. Por essa altura, a sua pele deverá estar macia e sem pêlos. Para garantir que mantém estes resultados, recomendamos a repetição dos tratamentos nas axilas e virilhas a cada duas semanas. Nas pernas, o crescimento costuma ser mais lento, por isso, um tratamento a cada quatro semanas deverá ser o suficiente para manter as suas pernas macias e sem pêlos. Se crescerem demasiados pêlos durante estas quatro semanas, basta reduzir novamente o intervalo entre os tratamentos, mas nunca efectue o tratamento com uma regularidade superior a cada duas semanas. Um filtro óptico integrado garante que a luz UV não atinge a pele e, por conseguinte, não provoca lesões. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente. Carregar Carregue totalmente as baterias antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e quando as baterias estiverem gastas. A carga completa das baterias demora cerca de hora e meia. Carregue o aparelho quando a luz de carga acender a cor-de-laranja durante a utilização para indicar que a bateria está baixa. Quando isto acontecer, a capacidade restante é de 30 impulsos de luz, no mínimo. Baterias totalmente carregadas proporcionam, no mínimo, 150 impulsos com uma intensidade de luz de 5, o que representa aprox. 15 minutos de funcionamento sem fios. Carregue totalmente o aparelho a cada 3 a 4 meses, mesmo que não utilize o aparelho durante períodos de tempo prolongados. Carregue o aparelho da seguinte forma: 1 Desligue o aparelho. 2 Introduza a ficha pequena no aparelho e coloque o adaptador na tomada eléctrica. ,, A luz de carga apresenta-se intermitente a verde para indicar que o aparelho está a ser carregado. 4203.000.6357.3.indd 152 27-04-10 15:00 Português 153 ,, Quando as baterias estiverem totalmente carregadas, a luz de carga acende-se a verde e mantém-se continuamente acesa. Notas: -- O adaptador fica quente durante o carregamento. Isso é normal. -- Não pode utilizar o aparelho durante o carregamento. -- Este aparelho está equipado com uma protecção contra sobreaquecimento da bateria e não carrega se a temperatura ambiente for superior a 40°C. Nunca tape o aparelho e o transformador durante a carga. 3 Após a carga, retire o transformador da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora do aparelho. Preparar para a utilização Para obter os melhores resultados e a melhor eficácia, prepare as zonas nas quais pretende utilizar o aparelho da forma descrita em seguida. Preparar as áreas de tratamento 1 Corte o pêlo com uma lâmina nas zonas que pretende tratar enquanto verificar crescimento do pêlo. Nota: Se o seu último método de depilação utilizado envolveu a remoção de pêlos pela raiz (p. ex utilização de uma depiladora ou cera, etc.), aguarde até notar um crescimento significativo dos pêlos antes de utilizar o sistema Philips Lumea. Corte sempre os pêlos com uma lâmina na zona a tratar, antes de utilizar o sistema Philips Lumea. O corte do pêlo é necessário para garantir que a energia da luz é canalizada para a raiz do pêlo da forma mais eficaz. Tenha em atenção que o tratamento em áreas cujo pêlo não foi cortado ou foi cortado incorrectamente tem vários efeitos indesejados: -- Contaminação (queimaduras/manchas pretas) na janela amovível com pêlos soltos e sujidade. Uma janela amovível contaminada pode reduzir a durabilidade e eficácia do aparelho. Para além disso, as queimaduras/manchas pretas na janela amovível podem tornar o tratamento doloroso ou provocar reacções da pele, como vermelhidão e descoloração. -- Os pêlos na sua pele podem ser queimados e isto pode provocar um odor desagradável. 2 Limpe a pele e certifique-se de que esta não tem pêlos, está completamente seca e sem resíduos gordurosos (por exemplo, presentes em produtos de cosmética como desodorizantes, loções, perfumes, creme bronzeadores e protectores solares). 3 Verifique se o aparelho, especialmente a janela amovível e o vidro do filtro, tem pêlos presos, pó ou fibras. Se encontrar algum tipo de contaminação, limpe o aparelho de acordo com as instruções no capítulo “Limpeza e manutenção”. Notas: -- Se o corte dos pêlos com uma lâmina provocar ferimentos e lesões, a sua pele poderá estar mais sensível e o tratamento de luz poderá provocar desconforto. 4203.000.6357.3.indd 153 27-04-10 15:00 154 Português -- Depois dos pêlos pararem de crescer, o que normalmente acontece após 4 a 5 tratamentos, não terá de voltar a cortar o pêlo antes de utilizar o aparelho. -- Se o corte do pêlo com uma lâmina causar irritação da pele, também pode utilizar um aparador para aparar o pêlo o mais curto possível. O tratamento com luz depois de aparar o pêlo poderá ser um pouco desconfortável e poderá sentir um odor a pêlos queimados. Utilize sempre uma regulação que seja confortável para si. A utilização do aparelho em pêlos aparados pode aumentar a possibilidade dos pêlos ficarem presos na janela embutida. Limpe sempre o aparelho cuidadosamente após cada tratamento. Regular a intensidade da luz O sistema Philips Lumea é um aparelho desenvolvido para utilização doméstica do consumidor e, consequentemente, NÃO PODE SER COMPARADO com os aparelhos à base de luz profissionais no que diz respeito à sensação de dor. Os impulsos de luz aplicados pelo sistema Philips Lumea são mais suaves do que os aplicados pelos aparelhos profissionais e, por isso, pode esperar um tratamento cómodo e eficaz. Tem de ajustar a intensidade da luz ao tom da sua pele de dos seus pêlos e a um nível que se sinta confortável. A tabela que se segue com as intensidades de luz recomendadas ajuda-a a determinar a intensidade da luz correcta. 1 Consulte a tabela abaixo para determinar que intensidades de luz são mais adequadas ao seu tom de pele e cor do pêlo e para verificar se este método é indicado para si (se não for, isto é indicado com um x na tabela). As pessoas com pele mais escura têm maior risco de irritação da pele, uma vez que a sua pele absorve mais luz. Consequentemente, são recomendadas intensidades de luz mais reduzidas para pessoas com a pele mais escura. 2 Para cada zona do corpo que pretender tratar, seleccione uma intensidade adequada dentro gama recomendada que seja o mais alta possível, sem causar desconforto na pele. Cada zona do corpo e até diferentes áreas de uma zona do corpo podem necessitar de uma diferente intensidade de luz apropriada. Por isso, deve reduzir a intensidade da luz, caso sinta qualquer tipo de desconforto. A intensidade de luz que utiliza pode provocar calor na pele, mas nunca deve provocar desconforto. Para evitar reacções da pele, consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Possíveis efeitos secundário e reacções da pele”. 4203.000.6357.3.indd 154 27-04-10 15:00 Português 155 Intensidades de luz recomendadas (1-5) Na tabela abaixo, “x”significa que o aparelho não é adequado para si. Bege (queima facilmente, bronzeado mínimo) Castanho claro (por vezes, queima, bom bronzeado) Castanho médio (raramente queima, bronzeado rápido e de boa qualidade) Castanho escuro (raramente queima, bronzeado muito bom) Negro (raramente ou nunca queima, bronzeado muito escuro) Cor do pêlo: louro 4/5 escuro/castanho claro/castanho/ castanho escuro/ preto 4/5 3/4/5 3/4 1/2/3 x Cor do pêlo: branco/grisalho/ ruivo/louro claro x x x x x Tons e características da pele Branco (queima sempre com o sol, não bronzeia) x Importante: -- Para verificar se o sistema Philips Lumea é adequado para si, consulte a secção “O sistema Philips Lumea não é adequado para quem?”. -- As intensidades de luz mais elevadas: -- o método é mais eficaz. -- corre mais riscos de reacções da pele. Consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Efeitos secundários e reacções da pele”. -- a sensação de dor pode ser mais forte. -- Se a sua pele tiver sido exposta à luz natural do sol ou a um método de bronzeamento artificial, a sua pele poderá estar mais morena do que nos tratamentos anteriores. Efectue um teste na pele (consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Primeira utilização”) na área a tratar para determinar se tem de utilizar uma intensidade de luz mais reduzida do que o habitual. Para mais informações, consulte a secção abaixo “Conselhos de bronzeamento”. Conselhos de bronzeamento Exposição solar antes do tratamento -- Depois de se bronzear, aguarde, no mínimo, 48 horas antes de utilizar o aparelho. A exposição solar pode provocar o escurecimento da pele (bronzeamento) e/ou provocar queimaduras (vermelhidão na pele). -- Depois de decorridas 48 horas, verifique se a pele ainda apresenta queimaduras solares. Não utilize o sistema Philips Lumea enquanto a queimadura solar se mantiver. -- Quando a queimadura solar desaparecer, efectue um teste na pele (consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Primeira utilização”) nas áreas a tratar para determinar a intensidade de luz apropriada. -- Se a sua pele estiver bronzeada, está sujeita a um elevado risco de desenvolver reacções da pele após o tratamento com o sistema Philips Lumea. Efectue um teste na pele (consulte o capítulo “Utilizar 4203.000.6357.3.indd 155 27-04-10 15:00 156 Português o aparelho”, secção “Primeira utilização”) na área a tratar para determinar a intensidade de luz adequada. Exposição solar após o tratamento -- Aguarde, no mínimo, 24 horas após o tratamento antes de expor ao sol as áreas tratadas. Mesmo depois de decorridas 24 horas, certifiquese de que a pele tratada já não apresenta qualquer vermelhidão devido ao tratamento, antes de se expor ao sol. -- Cubra as áreas tratadas quando estiver ao sol ou utilize um protector solar total sem perfume nas duas semanas posteriores ao tratamento. -- A exposição solar das áreas tratadas imediatamente após o tratamento sem qualquer protecção pode aumentar o risco de efeitos secundários adversos e de reacções da pele. Consulte o capítulo “utilização do aparelho”, secção “Possíveis efeitos secundários e reacções da pele”. Bronzeamento com luz artificial -- Siga as instruções fornecidas anteriormente em “Exposição solar antes do tratamento” e “Exposição solar após o tratamento”. Bronzeamento com cremes -- Se tiver utilizado uma loção bronzeadora artificial, aguarde até o bronzeado artificial desaparecer totalmente antes de utilizar o sistema Philips Lumea. Nota: Para mais detalhes sobre reacções indesejadas da pele, consulte o capítulo “Utilizar o aparelho”, secção “Possíveis efeitos secundários e reacções da pele”. Utilizar o aparelho Corte os pêlos com uma lâmina na zona a tratar antes de utilizar o aparelho (consulte o capítulo “Preparação para a utilização”). Se o tratamento provocar uma dor intolerável a uma determinada altura, reduza a regulação da intensidade da luz até o tratamento ser novamente confortável. Se detectar reacções da pele mais intensas que uma leve vermelhidão, pare o tratamento de imediato e leia a secção “Possíveis efeitos secundários e reacções da pele” neste capítulo. Primeira utilização Quando utiliza o aparelho pela primeira vez, recomendamos que efectue um teste na pele na área a ser tratada para verificar a reacção da pele ao tratamento e para se habituar ao tratamento à base de luz. 1 Seleccione uma área próxima da zona de tratamento pretendida. 2 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. 4203.000.6357.3.indd 156 27-04-10 15:00 Português 157 ,, A intensidade de luz 1 liga-se automaticamente para indicar que o aparelho está ligado na intensidade 1 predefinida. 3 Aplique um impulso de luz na intensidade mais baixa recomendada para o seu tipo de pele. 4 Enquanto se sentir confortável (sem dor), aumente um nível da regulação dentro do intervalo recomendado para o seu tipo de pele e aplique um impulso com cada regulação. Não aplique mais do que um impulso no mesmo local. 5 Depois do teste da pele, aguarde 24 horas e verifique se tem alguma reacção. Se a pele apresentar reacções, seleccione a definição mais alta que não provocou nenhuma reacção na pele para as utilizações seguintes. Utilizações seguintes 1 Antes de cada tratamento, limpe a janela amovível, o vidro do filtro e a superfície metálica do sistema Philips Lumea. 2 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. ,, A intensidade de luz 1 liga-se automaticamente para indicar que o aparelho está ligado na intensidade 1 predefinida. Nota: É normal que o aparelho aqueça durante a utilização. 3 Comece cada tratamento com a selecção cuidada da intensidade de luz, com base na sensibilidade da sua pele e no conforto que sente nesse momento. A sua pele pode reagir de diferentes formas em diferentes dias/ocasiões por inúmeras razões. Consulte a secção “Possíveis efeitos secundários e reacções da pele” neste capítulo para mais informações. 4 Prima o botão % para aumentar a intensidade. Para reduzir a intensidade, prima o botão ^ . ,, De cada vez que prime o botão, a luz de intensidade correspondente começa a piscar. Isto demora alguns segundos. 5 Coloque o aparelho numa posição perpendicular em relação à pele, de modo a que a janela amovível e o anel de segurança fiquem em contacto com a pele. 4203.000.6357.3.indd 157 27-04-10 15:00 158 Português 6 Prima o anel de segurança totalmente na pele com uma ligeira pressão. Nota: O anel de segurança inclui interruptores de contacto que juntos constituem o sistema de segurança do aparelho. Este anel de segurança impede a utilização inadvertida dos impulsos de luz sem o contacto com a pele. ,, Quando todos os interruptores de contacto do anel de segurança forem pressionados no aparelho, a luz “pronto a pulsar” na parte posterior do aparelho acende-se. Isto pode demorar até 5 segundos. Quando a luz “pronto a pulsar” estiver acesa, o aparelho está pronto para aplicar um impulso. Sugestão: Para uma utilização mais fácil, estique a pele que pretende tratar. Em zonas de pele mais suave, poderá ter de exercer mais pressão no aparelho para empurrar todos os contactos. Nota: As áreas com mais osso e menos carne, como a canela e os tornozelos, são mais sensíveis que as restantes áreas do corpo. Quando pressiona a janela com força sobre estas zonas, a pele pode ser mais susceptível a reacções como irritação e vermelhidão. Consulte a secção “Possíveis efeitos secundários e reacções da pele” neste capítulo. Pressione a janela sobre a pele apenas o suficiente para a luz “pronto a pulsar” acender. 7 Prima o botão de impulso para libertar um impulso. Depois do aparelho ter pulsado uma vez, solte o botão de impulso. Nota: A luz visível produzida é o reflexo do impulso na pele e é inofensiva para os olhos. Não é necessário utilizar óculos durante a utilização. Nota: Evite olhar directamente para a luz que sai da janela quando o aparelho está ligado. 8 Para o próximo impulso, repita os passos 5, 6 e 7. Após cada impulso, aguarde 3 a 5 segundos até o aparelho estar pronto para um novo impulso. Nunca pulse a mesma zona duas vezes sem levantar o aparelho da pele. Desta forma, evita o aquecimento excessivo e possíveis queimaduras da pele. 9 Para evitar zonas não tratadas, certifique-se de que existe alguma sobreposição da zona tratada previamente ao colocar o aparelho na pele. A luz efectiva só sai da janela de saída da luz. Certifique-se de que os impulsos são produzidos juntos uns aos outros. 10 Desligue o aparelho depois de ter concluído o tratamento. 11 Verifique se a janela amovível e o vidro do filtro contêm pêlos e sujidade e limpe o aparelho depois da utilização. Consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”. 4203.000.6357.3.indd 158 27-04-10 15:00 Português 159 Directrizes para o tratamento Tempo médio de tratamento Zona Tempo de tratamento aproximado Axilas 2 minutos por axila Linha do biquini 2 minutos cada lado Toda a zona da virilha 8 minutos Uma perna abaixo do joelho 15 minutos Uma perna inteira 30 minutos Nota: Os tempos médios de tratamento indicados acima foram determinados durante a investigação e testes. Os tempos de tratamento individuais podem variar de pessoa para pessoa. Nota: As baterias totalmente carregadas oferecem, no mínimo, 150 impulsos com uma intensidade de 5, o que representa um tempo de funcionamento de cerca de 15 minutos. Utilização do aparelho nas pernas Se utilizar o aparelho para tratar as suas pernas, poderá ter de carregar o aparelho durante o tratamento. Isto é normal. A duração do tempo de utilização do aparelho depende do tamanho da área a tratar e da regulação de intensidade utilizada. Sugestão: Muitas utilizadoras combinam os tratamentos das pernas com outras actividades em casa, como ver televisão ou ouvir música. Experimente fazer o mesmo, para tornar a experiência mais agradável e relaxante. Como obter os melhores resultados -- Não é possível conseguir resultados ideais com uma única sessão. Para remover todos os pêlos com sucesso e evitar a reactivação da raiz do pêlo, os tratamentos têm de ser repetidos uma vez a cada duas semanas durante os dois primeiros meses. Por essa altura, a sua pele deverá estar suave e sem pêlos. -- Para garantir que mantém estes resultados, recomendamos a repetição dos tratamentos nas axilas e virilhas a cada duas semanas. Nas pernas, o crescimento costuma ser mais lento, por isso, um tratamento a cada quatro semanas deverá ser o suficiente para manter as suas pernas macias e sem pêlos. Se voltarem a crescer demasiados pêlos durante estas quatro semanas, basta reduzir novamente o intervalo entre os tratamentos, mas nunca efectue o tratamento com uma regularidade superior a cada duas semanas. Aconselhamos o cumprimento desta regularidade de tratamento para resultados perfeitos. Se utilizar o aparelho com uma regularidade superior à recomendada, também está a aumentar o risco de reacções da pele. Consulte a secção “Possíveis efeitos secundários e reacções da pele” neste capítulo. -- Evite tratar exactamente a mesma área várias vezes durante uma sessão, visto que isto não melhora a eficácia do aparelho. No entanto, isto aumenta o risco de reacções da pele. 4203.000.6357.3.indd 159 27-04-10 15:00 160 Português -- Nunca aplique impulsos na mesma zona duas vezes sem levantar o aparelho da pele. Desta forma, evita o aquecimento excessivo e possíveis queimaduras da pele. -- É normal que ainda existam pêlos depois dos primeiros tratamentos. Consulte o capítulo “Importante”, secção “Como funciona a fotodepilação” para mais informações. -- Alguns pêlos voltam a crescer apesar de utilizar o aparelho frequentemente. Isto acontece porque os pêlos estão em diferentes fases de crescimento durante o tratamento. Os pêlos que crescem tendem a ser mais macios e mais finos. Possíveis efeitos secundários e reacções da pele -- A sua pele mostra uma ligeira vermelhidão e/ou picadas, formigueiro ou está quente. Esta reacção é inofensiva e desaparece rapidamente. -- Pode surgir uma reacção da pele semelhante a uma queimadura solar na área tratada durante um curto período de tempo. Se não desaparecer no prazo de 3 dias, aconselhamo-la a consultar um médico. -- A combinação do corte do pêlo com lâmina e do tratamento com luz pode provocar pele seca e comichão. Isto é inofensivo e desaparece em alguns dias. Pode refrescar a zona com gelo ou uma toalha de rosto molhada. Se a pele se mantiver seca, pode aplicar um hidratante não perfumado na área tratada, 24 horas depois do tratamento. -- Queimaduras, vermelhidão intensa e inchaço: estas reacções raramente ocorrem. Elas são o resultado de uma intensidade de luz demasiado elevada para a cor da sua pele. Se estas reacções não desaparecerem num espaço de 3 dias, aconselhamo-la a consultar um médico. Não efectue o tratamento seguinte até a pele ter cicatrizado completamente e certifique-se de que usa uma intensidade de luz mais reduzida. -- Descoloração da pele: isto raramente ocorre. A descoloração da pele manifesta-se através de uma mancha mais clara ou mais escura do que a área circundante. Este é o resultado da utilização de uma intensidade de luz demasiado elevada para a cor da sua pele. Se a descoloração não desaparecer num prazo de 2 semanas, aconselhamo-la a consultar um médico. Não trate áreas com descoloração até esta desaparecer e a sua pele voltar a apresentar o seu tom normal. -- Infecção e inflamação da pele: isto raramente ocorre e pode ser causado pela utilização do aparelho em ferimentos ou cortes resultantes do corte do pêlo com lâmina, em ferimentos já existente ou em pêlos encravados. -- Dor excessiva: isto pode ocorrer durante ou após o tratamento se utilizar o aparelho em pele ainda com pêlos, se usar uma intensidade de luz demasiado elevada para o seu tom de pele, se aplicar impulsos várias vezes na mesma área e se utilizar o aparelho em feridas abertas, inflamações, infecções, tatuagens, queimaduras, etc. Consulte o capítulo “Importante”, secção “Contra-indicações” para mais informações. Após a utilização -- Não aplique cosméticos nas áreas tratadas imediatamente após o tratamento. -- Não utilize desodorizante após o tratamento, antes da vermelhidão desaparecer totalmente. 4203.000.6357.3.indd 160 27-04-10 15:00 Português 161 -- Consulte o capítulo “Preparação para a utilização”, secção “Conselhos de bronzeamento” para mais informações relativas à exposição solar e ao bronzeamento artificial. Limpeza e manutenção Para garantir resultados optimizados e uma longa durabilidade do aparelho, limpe-o antes e depois de cada utilização e, se necessário, durante o tratamento. O aparelho perde a sua eficácia se não o limpar adequadamente. Nunca limpe o aparelho ou qualquer das suas peças sob a torneira ou na máquina de lavar louça. Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Nunca risque o vidro do filtro nem a superfície metálica no interior da janela amovível. Nota: Certifique-se de que os interruptores de contacto do anel de segurança não estão bloqueados com sujidade. Nota: Deixe de utilizar o aparelho quando já não for possível limpar o vidro do filtro ou a janela amovível. 1 Desactive e desligue o aparelho e permita que arrefeça. Nota: O vidro do filtro fica quente durante a utilização. Certifique-se de que arrefeceu antes de limpá-lo. 2 Para retirar a janela amovível, coloque os seus dedos nas reentrâncias na parte superior e inferior e puxe cuidadosamente. A janela deverá sair facilmente. 3 Humedeça o pano macio fornecido com o aparelho com algumas gotas de água e use-o para limpar as seguintes áreas: -- a superfície do vidro do filtro -- a superfície exterior da janela amovível -- a armação metálica interior da janela amovível Nota: Se a água não limpar de forma eficaz, utilize algumas gotas de álcool isopropílico a 70 % para limpar as áreas mencionadas anteriormente. Nota: Uma janela embutida contaminada pode ter o mesmo aspecto que esta imagem. Limpe sempre o aparelho antes e depois de cada utilização e, se necessário, durante o tratamento de acordo com as instruções nesta secção. 4 Se necessário, limpe o exterior do aparelho com o pano macio seco fornecido com o aparelho. Arrumação 1 Desactive e desligue o aparelho e permita que arrefeça. 2 Limpe o aparelho antes de guardá-lo. 3 Guarde o aparelho na bolsa fornecida. 4203.000.6357.3.indd 161 27-04-10 15:00 162 Português 4 Guarde o aparelho num local seco a uma temperatura entre 0°C e 60°C. Meio ambiente -- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente. -- As pilhas recarregáveis incorporadas contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre as pilhas antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha oficial. Desfaça-se das pilhas num ponto de recolha oficial para pilhas. Se tiver problemas na remoção das pilhas, também pode levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover as pilhas por si e eliminá-las de forma segura para o ambiente. Retirar as baterias recarregáveis Retire as baterias recarregáveis apenas quando estiverem completamente vazias. 1 Insira uma sovela ou outra ferramenta pontiaguda na tampa inferior do aparelho e retire-a. 2 Desaperte os dois parafusos. 3 Retire a parte inferior da pega e corte os dois cabos que ligam a parte inferior ao aparelho. 4203.000.6357.3.indd 162 27-04-10 15:01 Português 163 4 Puxe os conectores da bateria dos terminais da bateria. 5 Agite as baterias recarregáveis para fora do aparelho. 6 Corte os dois fios, um de cada vez, para evitar acidentes devido a uma possível carga residual. Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, dirija-se ao revendedor Philips local. Peças de substituição Estão disponíveis as seguintes peças de substituição: -- Janela amovível -- Adaptador -- Bolsa 4203.000.6357.3.indd 163 27-04-10 15:01 164 Português Especificações técnicas Modelo SC2001 Voltagem 100 V - 240 V Frequência 50 Hz - 60 Hz Entrada 7,5 W Protecção contra choques eléctricos Classe II Q Classificação da protecção IP 30 (EN 60529) Condições de funcionamento Temperatura: +15° a +35°C Humidade relativa: 25% a 75% Condições de arrumação Temperatura: 0° a +60°C Humidade relativa: 5% a 95% Lâmpada de luz pulsada intensa Espectro: >570nm Bateria de iões de lítio 2 x 3,7 V 1100 mAh Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ocorrer com o aparelho. Se não for capaz de solucionar o problema com a ajuda da informação abaixo, contacte o nosso Centro de Assistência ao Consumidor no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Problema Causa provável O aparelho não funciona. As pilhas Carregue o aparelho (consulte o capítulo ‘Carga’). recarregáveis estão gastas. O aparelho está avariado. Solução Contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. O aparelho desliga-se repentinamente. As pilhas Carregue o aparelho (consulte o capítulo ‘Carga’). recarregáveis estão gastas. O transformador fica quente durante a carga. É normal. A luz de carga não se acende quando coloco a ficha pequena na tomada do aparelho. Não colocou o Introduza a ficha pequena na tomada do aparelho e coloque transformador na o transformador na tomada eléctrica. tomada de parede. 4203.000.6357.3.indd 164 Não é necessária qualquer acção. 27-04-10 15:01 Português 165 Problema Causa provável Solução A tomada não tem Ligue outro aparelho à tomada para verificar se esta tem corrente. corrente. Se a tomada tiver corrente, mas o aparelho continuar a não carregar, contacte o Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips. Certifique-se de que o transformador está correctamente O transformador inserido na tomada de parede e/ou a ficha pequena está não está correctamente inserida da tomada do aparelho. correctamente inserido na tomada de parede e/ou a ficha pequena não está correctamente inserida da tomada do aparelho. O aparelho está avariado. Contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. Liguei o aparelho, mas não consigo aumentar ou reduzir a intensidade da luz. O aparelho tem de ser reiniciado. Para reiniciar o aparelho, desligue e ligue o aparelho novamente. Se mesmo assim não conseguir ajustar a intensidade da luz, contacte o Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. A luz ‘pronto a pulsar’ não se acende quando coloco o aparelho na pele. Não colocou a janela amovível com o anel de segurança correctamente na pele. Coloque o aparelho numa posição perpendicular na pele, de tal forma que todos os interruptores de contacto toquem na pele. Em seguida, verifique se a luz ‘pronto a pulsar’ está acesa e prima o botão de impulso. Se isto não funcionar, coloque o aparelho numa parte do corpo em que seja fácil estabelecer contacto com a pele, por exemplo, no antebraço. Em seguida, verifique se a luz ‘pronto a pulsar’ funciona. Se a luz ‘pronto a pulsar’ não se acender ao colocar o aparelho na pele, contacte o Centro de Assistência ao Cliente, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. O anel de segurança está sujo. 4203.000.6357.3.indd 165 Limpe cuidadosamente o anel de segurança. Se não conseguir limpar o anel de segurança correctamente, contacte o Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips para substituir o ecrã de impulso. 27-04-10 15:01 166 Português Problema Causa provável Solução A luz ‘pronto a pulsar’ não se acende ao colocar a janela amovível na pele, mas a ventoinha de arrefecimento funciona. A protecção de sobreaquecimento foi activada. Quando a protecção de sobreaquecimento é activada, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar. Não desligue o aparelho e permita que arrefeça durante cerca de 15 minutos antes de continuar a utilizá-lo. Se a luz ‘pronto a pulsar’ mesmo assim não acender ao colocar o aparelho na pele, contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. A luz ‘pronto a pulsar’ está verde, mas o aparelho não produz um impulso quando primo o botão de impulso. O aparelho tem de ser reiniciado. Para reiniciar o aparelho, desligue e ligue o aparelho novamente. Se a luz ‘pronto a pulsar’ estiver verde, mas o aparelho não produzir um impulso ao premir o botão de impulso, contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. O aparelho aquece durante a utilização. É normal. Não é necessária qualquer acção. O aparelho não mostra a intensidade de luz 1 quando o ligo. O aparelho tem de ser reiniciado. Para reiniciar o aparelho, desligue-o e ligue-o novamente. Se, mesmo assim, o aparelho não mostrar a intensidade de luz 1, contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. O aparelho produz um odor estranho. A janela amovível está suja. Limpe cuidadosamente a janela amovível. Se não conseguir limpar a janela amovível correctamente, contacte o Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips para substituir a janela amovível. Não cortou correctamente os pêlos com uma lâmina na zona a tratar. Se a zona a ser tratada tiver pêlos, estes poderão ser queimados durante a utilização do aparelho. Consequentemente, poderá notar um odor estranho. Corte adequadamente os pêlos com uma lâmina na área a ser tratada, antes de utilizar o aparelho. Se o corte do pêlo provocar irritação, apare os pêlos até estes ficarem o mais curtos possível e utilize uma regulação confortável. Guardou o aparelho num ambiente poeirento. O cheiro estranho desaparece após alguns impulsos. A intensidade de luz utilizada é demasiado elevada. Verifique se utilizou a intensidade de luz correcta. Se necessário, seleccione uma intensidade de luz inferior. A pele fica mais sensível do que habitualmente durante o tratamento. 4203.000.6357.3.indd 166 27-04-10 15:01 Português 167 Problema Causa provável Solução Não cortou os pêlos com uma lâmina na zona a tratar. Corte os pêlos com uma lâmina nas áreas a tratar, antes de utilizar o aparelho. Se o corte do pêlo provocar irritação, apare os pêlos até estes ficarem o mais curtos possível e utilize uma regulação confortável. O vidro do filtro Se o vidro do filtro da janela de saída de luz estiver partido, na janela de saída não utilize o aparelho. Contacte o Centro de Assistência ao da luz está partido. Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. Sinto uma dor intolerável quando utilizo o aparelho. O aparelho está defeituoso. Contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. Não cortou os pêlos com lâmina na zona a tratar. Corte os pêlos com uma lâmina nas áreas a tratar, antes de utilizar o aparelho. Se o corte do pêlo provocar irritação, apare os pêlos até estes ficarem o mais curtos possível e utilize uma regulação confortável. Tratou uma zona para o aparelho não se destina. Utilize apenas o aparelho nas pernas, axilas e linha do biquini. Reduza a intensidade da luz para um nível confortável para Utilizou uma intensidade de luz si. Consulte o capítulo ‘Preparação para a utilização’, secção demasiado elevada ‘Regular a intensidade da luz’. para si. O vidro do filtro Se o vidro do filtro da janela de saída de luz estiver partido, na janela de saída não utilize o aparelho. Contacte o Centro de Assistência ao da luz está partido. Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de serviço Philips. O aparelho não é adequado para o seu tom de pele. Uma ligeira As zonas tratadas vermelhidão ficam vermelhas após o tratamento. é inofensiva e normal e desaparece rapidamente. A reacção da pele após o tratamento dura mais tempo. Não utilize o aparelho se tiver uma pele muito escura. Este também não deve ser utilizado se os seus pêlos corporais forem louros claros, ruivos, grisalhos ou brancos. Não é necessária qualquer acção. Seleccione uma intensidade de luz inferior da próxima Utilizou uma intensidade de luz vez. Consulte o capítulo ‘Preparação para a utilização’, secção demasiado elevada ‘Regular a intensidade da luz’. para si. Se a reacção da pele durar mais que 3 dias, contacte o seu médico. Os resultados de redução do pêlo não são satisfatórios. 4203.000.6357.3.indd 167 Utilizou uma intensidade de luz demasiado baixa para si. Seleccione uma intensidade da luz mais alta da próxima vez. 27-04-10 15:01 168 Português Problema Causa provável Solução Para obter resultados adequados de remoção de pêlos, tem Não fez de sobrepor as aplicações ao utilizar o aparelho. Consulte o sobreposições suficientes quando capítulo “Utilizar o aparelho”, passo 7. utilizou o aparelho. Os pêlos começam a crescer novamente em alguns pontos das zonas tratadas. Não utiliza o aparelho com a regularidade recomendada. Para remover todos os pêlos com sucesso e evitar a reactivação da raiz do pêlo, os tratamentos têm de ser repetidos uma vez a cada duas semanas durante os dois primeiros meses. Por essa altura, a sua pele deverá estar macia e sem pêlos. Para garantir que mantém estes resultados, recomendamos a repetição dos tratamentos nas axilas e virilhas a cada duas semanas. Nas pernas, o crescimento costuma ser mais lento, por isso, um tratamento a cada quatro semanas deverá ser o suficiente para manter as suas pernas macias e sem pêlos. Se vir muitos pêlos a crescer novamente durante estas quatro semanas, basta reduzir novamente o intervalo entre os tratamentos, mas nunca efectue o tratamento com uma regularidade superior a cada duas semanas. O aparelho não é adequado para o seu tom de pele ou de pêlo. Não utilize o aparelho se o seu tom de pêlo for louro claro, ruivo, cinzento ou branco. Também não utilize o aparelho se tiver um tom de pele muito escuro. Para obter resultados adequados de remoção de pêlos, tem Não fez de sobrepor as aplicações ao utilizar o aparelho. Consulte o sobreposições suficientes quando capítulo “Utilizar o aparelho”, passo 7. utilizou o aparelho. Isto é normal. O reaparecimento dos pêlos faz parte do ciclo Os pêlos natural de crescimento destes. No entanto, os pêlos que começam a crescer novamente voltam a crescer são mais macios e finos. como parte do ciclo natural de crescimento do pêlo. 4203.000.6357.3.indd 168 27-04-10 15:01 169 4203.000.6357.3.indd 169 27-04-10 15:01 4203.000.6357.3 4203.000.6357.3.indd 170 27-04-10 15:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Philips SC2001/01 Handleiding

Categorie
Lichte ontharing
Type
Handleiding