Documenttranscriptie
NEED HELP FOR YOU PRODUCT?
Visit Jabra.com/help/evolve65e
OTHER INQUIRIES
Jabra.com/contact
GET STARTED
Kostenlose Musik für Konzentration
Musique de concentration gratuite
Música gratuita para concentrarse
EVOLVE 65e
Musique pour concentration gratuite
Música de concentração grátis
集中することをサポート
FREE CONCENTRATION MUSIC
Jabra.com/productivity
Jabra.com/productivity
81-04423 E
Jabra Sound+ app
Music Equalizer
Manage
HearThrough
ENGLISH....................................... 1
POLSKI........................................41
FRANÇAIS.................................... 5
TÜRKÇE......................................45
DEUTSCH..................................... 9
FRANÇAIS (CANADA) ������������49
NEDERLANDS..........................13
ESPAÑOL (MÉXICO) ���������������53
ITALIANO....................................17
PORTUGUÊS (BRASIL) ����������57
PORTUGUÊS.............................21
ESPAÑOL....................................25
DANSK/SVENSKA...................29
РУССКИЙ...................................33
ČESKY.........................................37
简体中文......................................61
繁體中文......................................65
日本語..........................................69
한국어...........................................73
Personalize your
experience
Jabra.com/manuals
How to connect
Connect to computer
ENGLISH
Pair to smartphone
3 sec
ja
br
a
1 sec
Plug the Bluetooth adapter (Jabra Link 370) into your computer, and
then power on the earbuds. The earbuds and the Jabra Link 370 are
pre-paired and ready for use.
1
Ensure the earbuds are powered off, and then hold (3 secs) the
Multi-function button until the LED flashes blue. Follow the voice
instructions to pair to your smartphone.
2
How to wear
How to use
Select the correct EarGel and EarWing
S
M
L
L
L
L
R
USB charging
(approx. 2 hours
to charge)
Volume up
Next track (hold)
R
Power on/off (hold)
Answer/end call
Play/pause music
Open Microsoft Teams
notification*
R
Ears come in all shapes and sizes. For optimal audio quality, mix and
match the different EarGel and EarWing sizes to find the best fit for
your ear.
3
Magnetic zone
R
Mute microphone
Voice Assistant
Position close
to mouth
Volume down
Previous track (hold)
*Requires Microsoft Teams headset variant
4
Instructions de connexion
Connexion à un ordinateur
Appairage avec un smartphone
3
secondes
ja
br
a
1
seconde
FRANÇAIS
Branchez l’adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) à votre ordinateur, et
allumez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-appairés
et prêts à l’emploi.
5
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez sur le bouton
Multifonction pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en bleu.
Suivez les instructions vocales pour appairer votre smartphone.
6
Instructions de maintien
Sélectionnez l’EarGel et l’EarWing qui
conviennent
S
L
M
L
L
L
R
Instructions d’utilisation
Zone magnétique
R
Port de charge
(2 heures environ
pour la recharge)
R
Augmentation du volume
Piste suivante (maintenir enfoncé)
Allumer/éteindre
(maintenir enfoncé)
Répondre/Raccrocher
un appel Lire/Mettre en
pause la musique
Ouvrir une notification
Microsoft Teams*
R
Les oreilles sont de toutes les formes et de toutes les tailles. Pour
bénéficier d’une qualité audio optimale, il est fortement recommandé
d’assortir les différentes tailles d’EarGel et d’EarWing afin de trouver la
meilleure combinaison pour votre oreille.
7
Désactiver le microphone
Assistant vocal
Diminution du volume
Piste précédente
(maintenir enfoncé)
Le positionner
près de la
bouche
*modèle Microsoft Teams uniquement 8
So stellen Sie eine
Verbindung her
Anschluss an einen Computer
Kopplung mit einem Smartphone
3 Sek.
ja
br
a
1 Sek.
DEUTSCH
Stecken Sie den Bluetooth-Adapter (Jabra Link 370) in Ihren
Computer ein und schalten Sie die Ohrhörer an. Die Ohrhörer
und der Jabra Link 370 sind vorab gekoppelt und betriebsbereit.
9
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer ausgeschaltet sind. Halten Sie
dann die Multifunktionstaste ca. 3 Sek. lang gedrückt, bis die LED
blau blinkt. Folgen Sie den sprachgeführten Anweisungen, um Ihr
Smartphone zu koppeln.
10
Trageform
So verwenden Sie das Headset
Wählen Sie das passende EarGel und EarWing
S
L
R
Magnetzone
R
Aufladung über USB
(Ladevorgang ca. 2 Stunden)
M
L
L
L
R
Ein/Aus(halten)
Anruf annehmen/beenden
Musikwiedergabe/Pause
Microsoft-Teams-Benachrichtigungen öffnen*
R
Kein Ohr gleicht dem anderen. Probieren Sie die earGels und earWings in allen Kombinationen aus, um die optimale Lösung für Ihr Ohr
zu finden und die beste Soundqualität zu erhalten.
11
Lautstärke (+)
Nächster Titel (halten)
Lautstärke (-)
Voriger Titel (halten)
Mikrofon stummschalten
Sprachassistent
Nahe am Mund
ausrichten
*erfordert Microsoft Teams Headset-Variante 12
Verbinden
NEDERLANDS
Aansluiten op een computer
3 sec.
ja
br
a
1 sec
Koppelen met een smartphone
Steek de Bluetooth-adapter (Jabra Link 370) in uw computer en zet
de oordopjes aan. De oordopjes en de Jabra Link 370 zijn standaard
gekoppeld en klaar voor gebruik.
13
Zorg dat de oordopjes uitgeschakeld zijn en houd de Multifunctionele
(Multi-function) toets ingedrukt totdat het indicatielampje blauw
knippert. Volg de gesproken instructies om te koppelen met uw
14
smartphone.
Dragen
Gebruiken
Kies de juiste EarGel en EarWing
S
L
R
Magnetische zone
R
Opladen met USB
(duurt ongeveer 2 uur)
M
L
L
L
R
Aan/uit
(ingedrukt houden)
Oproep beantwoorden/
beëindigen
Muziek afspelen/pauzeren
Microsoft Teams-melding
openen*
R
Elk oor is anders. Voor de optimale geluidskwaliteit moet u
verschillende maten EarGels en EarWings combineren om te
ontdekken welke combinatie het beste in uw oor past.
15
Volume omhoog
Volgende nummer
(ingedrukt houden)
Mute-stand microfoon inschakelen
Voice-assistent
Plaats dichtbij
mond
Volume omlaag
Vorige nummer (ingedrukt houden)
*Vereist Microsoft Teams-headsetvariant 16
Connessione
ITALIANO
Connessione a un computer
3 sec
ja
br
a
1 sec
Accoppiamento a uno smartphone
Collega l'adattatore Bluetooth (Jabra Link 370) al tuo computer
e poi accendi gli auricolari. Gli auricolari e Jabra Link 370 sono
preaccoppiati e pronti per l'uso.
17
Assicurati che gli auricolari siano spenti e poi tieni premuto per tre
secondi il tasto Multifunzione fino a quando il LED non lampeggia in
blu. Segui le istruzioni vocali per accoppiare il tuo smartphone.
18
Come indossarle
Come utilizzarle
Seleziona l'EarGel e l'EarWing corretto
S
L
R
Zona magnetica
R
Ricarica USB (circa
due ore di ricarica)
M
L
L
L
Accensione/Spegnimento
(tieni premuto)
Rispondere/Terminare
la chiamata
Riprodurre e mettere
in pausa la musica
Apri le notifiche di
Microsoft Teams*
R
Tutte le orecchie hanno forma e dimensioni diverse. Per una qualità
audio ottimale, prova le varie dimensioni di EarGel ed EarWing per
trovare la vestibilità migliore per le tue orecchie.
19
Volume su
Prossima traccia (tieni premuto)
R
Silenzia il microfono
Assistente vocale
Volume giù
Traccia precedente
(tieni premuto)
Posizionalo
vicino alla
bocca
*necessita della variante delle cuffie per Microsoft Teams
20
Como ligar
PORTUGUÊS
Ligar a um computador
Emparelhar com um smartphone
3 seg.
ja
br
a
1 seg
Ligue o adaptador de Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador
e depois ligue os auriculares. Os auriculares e o Jabra Link 370 estão
pré-emparelhados e prontos a usar.
21
Certifique-se de que os auriculares estão desligados e mantenha
premido (3 seg.) o botão Multifunções até o LED ficar intermitente
na cor azul. Siga as instruções de voz para emparelhar com o seu
22
smartphone.
Como usar
Como utilizar
Selecionar o EarGel e EarWing corretos
S
M
L
L
L
L
R
Entrada de USB
(aprox. 2 horas a
carregar)
Aumentar volume
Faixa seguinte (manter premido)
R
Ligar/desligar
(manter premido)
Atender/Terminar
chamada
Reproduzir/Pausar a
música
Abrir a notificação
do Microsoft Teams*
R
Os ouvidos têm todos formas e tamanhos diferentes. Para obter a
melhor qualidade de áudio, misture os diferentes tamanhos de EarGel
e EarWing, de forma a encontrar o melhor ajuste para o seu ouvido.
23
Zona magnética
R
Silenciar microfone
Assistente de voz
Posicionamento
próximo
da boca
Diminuir volume
Faixa anterior (manter premido)
*Requer a variante de auscultadores Microsoft Teams 24
Cómo se conecta
Conexión con un ordenador
Sincronizar con un smartphone
3
segundos
ja
br
a
1
segundo
ESPAÑOL
Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su ordenador
y encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están
presincronizados y listos para usar.
25
Asegúrese de que los auriculares están apagados y mantenga
pulsado (3 s) el botón Multifunción hasta que la luz LED parpadee
en azul. Siga las instrucciones de voz para sincronizar su smartphone.
26
Cómo se coloca
Cómo se usa
Seleccione el EarGel y el EarWing correcto
S
M
L
L
R
Zona magnética
R
Carga USB (aprox. 2
horas para cargar)
Subir volumen
Pista siguiente
(mantener pulsado)
R
Encender/Apagar (mantener pulsado)
L
L
R
Hay orejas de todas las formas y tamaños. Para disfrutar de la máxima
calidad de audio, pruebe y combine los diferentes tamaños de EarGel
y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
27
Responder/Finalizar
llamada
Reproducir/Detener
música
Silenciar el micrófono
Asistente de voz
Abrir notificación de
Microsoft Teams*
Bajar volumen
Colocar cerca
de la boca
Pista anterior (mantener pulsado)
*requiere la variante del auricular para Microsoft Teams
28
Sådan opretter (ansluter) du
forbindelse
Opret forbindelse (anslut)
til computer (dator)
DANSK (SVENSKA)
Par (koppla ihop)
med smartphone
3 sek
ja
br
a
1 sek
Tilslut Bluetooth-adapteren (Jabra Link 370) til computeren, og tænd (sätt på)
derefter dine earbuds (öronsnäckor). Earbuds og Jabra Link 370 er forhåndsparret
(redan ihopkopplade) og klar til brug.
29
Sørg for, at dine earbuds er slukket (avstängda), og hold derefter (3 sek.)
Multifunktions-knappen nede, til LED-lampen blinker blåt. Følg instruktionerne
fra stemmeguiden (röstguiden) for at parre med din smartphone.
30
Sådan bæres det
Brugsvejledning (bruksanvisning)
Vælg den korrekte EarGel og EarWing
S
L
R
Magnetisk felt
R
USB-opladning (det tager
ca. 2 timer at lade op)
M
L
Lydstyrke op (höj volym)
R
Næste sang (nästa låt) (hold inde)
Tænd/sluk (sätt på(stäng av)
(hold inde)
L
Besvar/afslut (svara/avsluta)
opkald
L
Ører (öron) har forskellige (olika) former og størrelser (storlekar). For den optimale
lydkvalitet anbefaler (rekommenderar) vi, at du prøver frem med de forskellige
størrelser EarGels og EarWings for at finde den bedste kombination til dit øre.
31
Afspilning (spela)/
sæt på pause
R
Åbn Microsoft Teamsnotifikation* (Öppna Microsoft
Teams-meddelande*)
Slå lyden (stäng av ljud) fra mikrofonen
Stemmeassistent (röstassistent)
Lydstyrke ned (sänk volym)
Forrige sang (föregående låt) (hold inde)
Anbring tæt
(nära) på
munden
*kræver en Microsoft Teams-headsetvariant (*kräver Microsoft Teams-varianten av headsetet)
32
Подключение
РУССКИЙ
Подключение к компьютеру
3с
ja
br
a
1c
Сопряжение со смартфоном
Вставьте адаптер Bluetooth (Jabra Link 370) в компьютер и затем
включите наушники. Наушники и Jabra Link 370 предварительно
сопряжены и готовы к использованию.
33
Убедитесь, что наушники отключены. Затем удерживайте (3 секунды)
Многофункциональную кнопку, пока светодиодный индикатор не
замигает синим. Следуйте голосовым указаниям по выполнению
сопряжения с Вашим смартфоном.
34
Способы ношения
Использование
Выберите правильный размер гелевого ушного
вкладыша EarGel и амбушюры EarWing
S
L
M
L
L
L
R
USB-зарядка
(необходимо около 2
часов для зарядки)
Увеличение громкости
Следующий трек
(удержание)
R
R
Размер и форма ушной раковины индивидуальны. Для получения
оптимального качества звука подберите такой размер гелевого ушного
вкладыша EarGel и амбушюры EarWing, который лучше всего подходит Вам.
35
Магнитная зона
R
Отключение микрофона
Голосовой помощник
Вкл./выкл. питания
(удержание)
Ответ/завершение
вызова
Воспроизведение
музыки/пауза
Расположите
как можно ближе
Открыть уведомление
ко рту
Microsoft Teams*
Уменьшение громкости
Предыдущий трек (удержание)
Открыть уведомление Microsoft Teams*
36
Způsob připojení
Připojení k počítači
ČESKY
Párování s chytrém telefonem
3s
ja
br
a
1s
Připojte adaptér Bluetooth (Jabra Link 370) k počítači a poté zapněte
pecková sluchátka. Pecková sluchátka a Jabra Link 370 jsou předběžně
spárovány a připraveny k použití.
37
Zkontrolujte vypnutí peckových sluchátek a poté stiskněte a (3 sekundy)
přidržte multifunkční tlačítko, dokud nezačne modře blikat LED dioda.
Postupem podle hlasových pokynů proveďte spárování s chytrým
telefonem.
38
Způsob nošení
Vyberte si správnou velikost gelového nástavce
(EarGel) a ramének EarWing.
S
M
L
L
L
L
R
Magnetická zóna
R
Nabíjení přes USB
(nabije se za přibl.
2 hodiny.
R
Hlasitost, zvýšení
Další skladba (držet)
Napájení zap/vyp (držet)
Přijetí/ukončení hovoru
Přehrávání/pozastavení
hudby
Otevřít oznámení
Microsoft Teams*
R
Dodávají se ve všech tvarech a velikostech. V zájmu optimální kvality
zvuku si vyzkoušejte různé velikosti gelových nástavců a ramének
EarWing a najděte si to nejlepší pro své ucho.
39
Způsob použití
Ztlumení mikrofonu
Hlasový asistent
Hlasitost, snížení
Předchozí skladba (držet)
Umístění
poblíž úst
*vyžaduje náhlavní soupravu ve variantě Microsoft Teams
40
Podłączanie
POLSKI
Podłączenie do komputera
Sparuj ze smartfonem
3s
ja
br
a
1s
Podłącz adapter Bluetooth (Jabra Link 370) do komputera, a
następnie włącz słuchawki douszne. Słuchawki douszne i Jabra Link
370 są już sparowane i gotowe do użytku.
41
Sprawdź, czy słuchawki douszne są wyłączone, a następnie
przytrzymaj (3 s) przycisk wielofunkcyjny aż wskaźnik LED zacznie
błyskać na niebiesko. Postępuj zgodnie z instrukcjami głosowymi, aby
42
sparować ze smartfonem.
Sposób noszenia
Wybierz odpowiednie wkładki douszne EarGel i
zaczepy EarWing.
S
M
L
L
L
L
R
Strefa magnetyczna
R
Ładowanie USB
(ok. 2 h)
Zwiększanie głośności
Następny utwór (przytrzymaj)
R
Włącznik/wyłącznik
(przytrzymaj)
Odbieranie/kończenie
połączenia
Odtwarzanie/
wstrzymywanie
odtwarzania muzyki
Otwórz powiadomienia
Microsoft Teams*
R
Uszy różnią się kształtem i rozmiarem, Aby wybrać kombinację rozmiarów
najlepiej dopasowaną do ucha, zalecamy wypróbowanie i dobranie
różnych rozmiarów wkładek dousznych EarGel i zaczepów EarWing.
43
Obsługa
Wyciszenie mikrofonu
Asystent głosowy
Położenie
blisko ust
Zmniejszanie głośności
Poprzedni utwór (przytrzymaj)
*wymaga zestawu słuchawkowego obsługującego Microsoft Teams
44
Bağlantı kurma
Bilgisayara bağlama
TÜRKÇE
Akıllı telefon ile eşleştirme
3 sn.
ja
br
a
1 sn.
Bluetooth adaptörünü (Jabra Link 370) bilgisayarınıza bağlayın
ve ardından kulaklıkları çalıştırın. Kulaklıklar ve Jabra Link 370,
eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir.
45
Kulaklıkların kapalı olduğundan emin olun ve ardından
Çok fonksiyonlu (Multi-function) düğmeye LED mavi renkte yanıp
sönene dek basılı tutun (3 saniye). Akıllı telefonunuzu eşleştirmek için
sesli talimatları izleyin.
46
Takma şekli
Kullanım
Doğru EarGel’i ve EarWing’i seçme
S
L
R
Manyetik alan
R
USB üzerinden şarj
(yaklaşık 2 saat sürer)
M
L
L
L
Güç Açma/Kapama
(basılı tutun)
Arama cevaplama/
sonlandırma
Müzik çalma/duraklatma
Microsoft Teams
bildirimini açma*
R
Herkesin kulak şekli ve büyüklüğü bir diğerinden farklıdır. En iyi ses
kalitesini alabilmeniz için, farklı ebatlardaki EarGel ve EarWing’leri
deneyerek kulağınıza en uygun kombinasyonunu bulun.
47
Ses seviyesini yükseltme
Sonraki parça (basılı tutun)
R
Mikrofonu sessize alma
Sesli asistan
Ağzınızın yakınında
duracak şekilde
konumlandırın
Ses seviyesini düşürme
Önceki parça (basılı tutun)
*Kulaklığın Microsoft Teams modelini gerektirir 48
Comment le connecter
Connexion à un ordinateur
Coupler à un téléphone intelligent
3 sec.
ja
br
a
1 sec.
FRANÇAIS (CANADA)
Branchez l'adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) dans l'ordinateur,
puis activez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont
pré-jumelés et peuvent être immédiatement utilisés.
49
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant bleu clignote.
Suivez les instructions vocales pour coupler à votre téléphone intelligent.
50
Comment le porter
Comment l'utiliser
Sélectionner les embouts EarGel et EarWing
appropriés
P
L
R
Zone magnétique
R
Chargement USB
(environ 2 heures)
M
G
L
L
R
Marche/arrêt (maintenir)
Répondre/fin d'appel
Lecture/pause de
la musique
Ouvrir une notification
Microsoft Teams*
R
Les oreilles sont toutes différentes. Il est fortement recommandé
de mélanger les différentes tailles d'embout EarGel et EarWing
pour trouver la combinaison qui convient à votre oreille.
51
Augmenter le volume
Piste suivante (maintenir)
Mettre le microphone en
sourdine Assistant vocal
Réduire le volume
Piste précédente(maintenir)
Position proche
de la bouche
*modèle Microsoft Teams uniquement
52
Cómo se conecta
Conexión a computadora
ESPAÑOL (MÉXICO)
Sincronización
con teléfono inteligente
3 seg
ja
br
a
1 seg
Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su computadora,
y después encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370
están pre-sincronizados y listos para usarse.
53
Asegúrese que los auriculares estén apagados, y mantenga presionado (3
segundos) el botón multifuncional hasta que el indicador LED parpadee en
color azul. Siga las instrucciones por voz para sincronizarlos con su teléfono.
54
Cómo se coloca
Cómo se usa
Elija el EarGel e EarWing correctos
P
L
M
L
G
L
R
Cargando con USB
(toma aproximadamente 2 horas cargarlo)
Volumen +
Pista siguiente (mantener presionado)
R
Encender/apagar
(mantener presionado)
Responder/Finalizar
llamada Reproducir/
Detener música
Abrir notificación de
Microsoft Teams*
R
Hay oídos de todos tamaños y formas. Para obtener una calidad de
audio óptima, pruebe diferentes tamaños de EarGel y de EarWing
hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
55
Zona magnética
R
Silenciar el micrófono
Asistente de voz
Coloque cerca
de la boca
Volumen Pista anterior(mantener presionado)
*requiere la variante del auricular para Microsoft Teams
56
Como conectar
Conectar-se a um computador
Parear ao smartphone
3 seg
ja
br
a
1 seg
PORTUGUÊS (BRASIL)
Conecte o adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador,
e depois ligue os fones de ouvido. Os fones de ouvido e o Jabra Link
370 são pré-pareados e prontos para usar.
57
Certifique-se de que os fones de ouvido estejam desligados, e depois
segure (3 segundos) o botão Multifuncional até que o LED pisque
em azul. Siga as instruções de voz para parear ao seu smartphone.
58
Como usar
Como usar
Selecione o EarGel e EarWing correto
P
L
M
L
G
L
R
Carregamento USB
(aproximadamente 2
horas para carregar)
R
Aumentar o volume
Próxima trilha (segurar)
Ligar/Desligar (segurar)
Atender/terminar
chamada
Tocar/pausar a música
Botão Microsoft Teams*
R
Eles vêm em todas as formas e tamanhos. Para uma qualidade
de áudio, misture e combine os diferentes tamanhos de EarGel
e EarWing para encontrar a melhor combinação para a sua orelha.
59
Zona magnética
R
Diminuir o volume
Trilha anterior (segurar)
Microfone mudo
Assistente de voz
Posicione perto
da boca
*Requer a variante de auscultadores Microsoft Teams
60
如何连接
简体中文
连接到电脑
与智能手机配对
3秒
ja
br
a
1秒
将蓝牙适配器 (Jabra Link 370) 插入电脑,然后开启耳塞式耳机。
耳塞式耳机与 Jabra Link 370 已预先配对,可即插即用。
61
确保耳塞式耳机处于关闭状态,然后按住多功能 (Multi-function) 按钮 3
秒钟,直到 LED 指示灯闪烁蓝光。按照语音说明与智能手机配对。
62
如何佩戴
使用方式
选择正确的耳胶和耳挂
小号
中号
大号
L
L
L
R
USB 充电
(充满电大约需要 2 小时)
音量调高
下一曲目(按住)
R
开启/关闭(按住)
接听/挂断电话
播放/暂停音乐
打开 Microsoft Teams
通知*
R
耳朵的形状大小各异。
为了获得最佳的音质,请混合搭配不同的耳胶和耳
挂尺寸,使耳机最贴合您的耳朵。
63
磁性区域
R
麦克风静音
语音助手
音量调低
上一曲目(按住)
靠近嘴部
*需要 Microsoft Teams 耳麦型号
64
如何連線
繁體中文
連線到電腦
與智慧型手機配對
3秒
ja
br
a
1秒
將藍牙傳輸器 (Jabra Link 370) 插入電腦,然後開啟耳機電源。耳機與
Jabra Link 370 已預先配對,開箱即可使用。
65
確認耳機電源已關,然後長按多功能按鈕 3 秒,直到 LED 閃爍藍燈為止。
按照語音指示與智慧型手機配對。
66
如何佩戴
如何使用
選擇合適的耳塞及耳翼
小
中
大
L
L
L
R
USB 充電
(充滿電約 2 小時)
音量上調
下一首(長按)
R
開/關電源(長按)
接聽/掛斷電話
播放/暫停音樂
打開 Microsoft Teams
通知*
R
所有耳朵的形狀和大小皆不同。為享受最佳音質,請混搭各種不同的耳塞
及耳翼,找出最適合耳朵的組合。
67
磁性區
R
麥克風靜音
語音助理
音量下調
上一首(長按)
靠近嘴部放置
*需要 Microsoft Teams 耳機型號
68
ペアリング方法
コンピュータへの接続
スマートフォンとのペアリング
3秒
ja
br
a
1秒
日本語
コンピュータに Bluetooth アダプター (Jabra Link 370) を接続し、
イヤー
バッドの電源をオンにします。
イヤーバッドと Jabra Link 370 は事前にペア
リングされ、使用準備が整っています。
69
イヤーバッドの電源がオフであることを確認して、LED が青に点滅するま
で、多機能ボタンを 3 秒間押し続けます。
音声の説明に従い、
スマートフォ
ンとペアリングします。
70
装着方法
正しいイヤージェルとイヤーウィングの選択
S
L
M
L
L
L
R
マグネットゾーン
R
USB 充電
(充電時間は約 2 時間)
音量アップ
次の曲目(長押し)
R
電源オン/オフ (長押し)
通話の応答 / 終了
音楽の再生 / 一時停止
Microsoft Teams の通
知を開く*
R
耳の形やサイズはそれぞれに異なります。
最適な音質を得るため、
さまざま
なヤージェルとイヤーウィングのサイズを組み合わせて、耳に最も合った組
み合わせをお探しください。
71
使用方法
マイクのミュート
音声アシスタント
音量ダウン
前の曲目(長押し)
口元に近づける
*Microsoft Teams ヘッドセットモデルが必要
72
연결 방법
한국어
컴퓨터에 연결
스마트폰 페어링
3초
ja
br
a
1초
Bluetooth 어댑터(Jabra Link 370)를 컴퓨터에 연결하고, 이어버드를 켭니
다. 이어버드와 Jabra Link 370은 사전 페어링되어 있으며 바로 사용할 수 있
습니다.
73
이어버드가 꺼져 있는지 확인하고 3초 동안 표시등이 파란색으로 빛날 때까지
다기능(Multi-function) 버튼을 누르십시오. 음성 안내에 따라 스마트폰을 페
어링합니다.
74
착용 방법
사용 방법
올바른 EarGel 및 EarWing 선택
S
L
M
L
L
L
R
USB 충전
(충전하는 데 약 2 시간)
볼륨 키움
다음 트랙(길게 누름)
R
R
귀는 다양한 크기와 모양을 가지고 있습니다. 최적의 음질을 위해 서로 다른 크
기의 EarGel과 EarWing을 혼합하여 사용하고, 자신의 귀에 가장 적합한 피팅
을 찾아보십시오.
75
자성 존
R
마이크 음소거
음성 어시스턴트
전원 켜짐/꺼짐
(Power on/off)(길게 누름)
통화 연결/종료
(Answer/end call)
음악 재생하기/정지하기
Microsoft Teams 알림 열기*
볼륨 줄이기
이전 트랙(길게 누름)
입에 가까이 댐
*Microsoft Teams 헤드셋 모델이 필요함
76
© 2019 GN Audio. All rights reserved. Jabra ® is a registered
trademark of GN Audio. The Bluetooth® word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
GN Audio is under license.
Agência Nacional de Telecomunicações
08408-18-05774
05623-17-05774
Este equipamento não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial e não pode causar interferência em
sistemas devidamente autorizados
CCAH18LP3980T7
CCAH17LP0460T0
CIDF15000193
FCC ID: BCE-HSC090W/BCE-END040W
IC: 2386C-HSC090W/2386C-END040W
R-C-GNsHSC090W
MSIP-CRMGNs-END040W
MADE IN CHINA
MODEL: HSC090W/END040W
CMIIT ID: 2019DJ0279/2017DJ1027
Complies with
IMDA Standards
DA102350
Declaration of Conformity can be found on
www.jabra.com/doc
006-000660
006-000458