Jabra Evolve 65e UC Gebruikershandleiding

Categorie
Mobiele headsets
Type
Gebruikershandleiding
GET STARTED
EVOLVE 65e
NEED HELP FOR YOU PRODUCT?
OTHER INQUIRIES
Visit Jabra.com/help/evolve65e
Jabra.com/contact
Kostenlose Musik für Konzentration
Musique de concentration gratuite
Música gratuita para concentrarse
Musique pour concentration gratuite
Música de concentração grátis
することをサ
Jabra.com/productivity
81-04423 E
FREE CONCENTRATION MUSIC
Jabra.com/productivity
Jabra Sound+ app
Music Equalizer
Personalize your
experience
Manage
HearThrough
Jabra.com/manuals
ENGLISH ...................................... 1
FRANÇAIS ................................... 5
DEUTSCH .................................... 9
NEDERLANDS..........................13
ITALIANO ...................................17
PORTUGUÊS ............................ 21
ESPAÑOL ...................................25
DANSKSVENSKA ..................29
РУССКИЙ ..................................33
ČESKY ........................................37
POLSKI .......................................41
TÜRKÇE ..................................... 45
FRANÇAIS CANADA ............49
ESPAÑOL MÉXICO ............... 53
PORTUGUÊS BRASIL .......... 57
简体中文
. ....................................61
繁體中文
. ....................................65
日本語
.........................................69
한국어
..........................................73
jabra
1 sec
Connect to computer
21
3 sec
Plug the Bluetooth adapter (Jabra Link 370) into your computer, and
then power on the earbuds. The earbuds and the Jabra Link 370 are
pre-paired and ready for use.
Ensure the earbuds are powered o, and then hold (3 secs) the
Multi-function button until the LED flashes blue. Follow the voice
instructions to pair to your smartphone.
Pair to smartphone
How to connect
ENGLISH
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
43
Ears come in all shapes and sizes. For optimal audio quality, mix and
match the different EarGel and EarWing sizes to find the best fit for
your ear.
Select the correct EarGel and EarWing
How to wear How to use
USB charging
(approx. 2 hours
to charge)
Position close
to mouth
Volume up
Next track
(hold)
Power on/o
(hold)
Answer/end call
Play/pause music
Open Microsoft Teams
notification*
Mute microphone
Voice Assistant
Magnetic zone
*Requires Microsoft Teams headset variant
Volume down
Previous track
(hold)
jabra
Connexion à un ordinateur
65
3
secondes
1
seconde
Branchez l’adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) à votre ordinateur, et
allumez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-appairés
et prêts à l’emploi.
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez sur le bouton
Multifonction pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en bleu.
Suivez les instructions vocales pour appairer votre smartphone.
Appairage avec un smartphone
Instructions deconnexion
FRANÇAIS
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
87
Les oreilles sont de toutes les formes et de toutes les tailles. Pour
bénéficier d’une qualité audio optimale, il est fortement recommandé
d’assortir les différentes tailles d’EarGel et d’EarWing afin de trouver la
meilleure combinaison pour votre oreille.
Sélectionnez l’EarGel et l’EarWing qui
conviennent
Instructions de maintien Instructions d’utilisation
Port de charge
(2 heures environ
pour la recharge)
Le positionner
près de la
bouche
Augmentation du volume
Piste suivante
(maintenir enfoncé)
Allumer/éteindre
(maintenir enfoncé)
Répondre/Raccrocher
un appel Lire/Mettre en
pause la musique
Ouvrir une notification
Microsoft Teams*
Désactiver le microphone
Assistant vocal
Zone magnétique
Diminution du volume
Piste précédente
(maintenir enfoncé)
*modèle Microsoft Teams uniquement
jabra
1 Sek.
Anschluss an einen Computer
109
3 Sek.
Stecken Sie den Bluetooth-Adapter (Jabra Link 370) in Ihren
Computer ein und schalten Sie die Ohrhörer an. Die Ohrhörer
und der Jabra Link 370 sind vorab gekoppelt und betriebsbereit.
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer ausgeschaltet sind. Halten Sie
dann die Multifunktionstaste ca.3Sek. lang gedrückt, bis die LED
blau blinkt. Folgen Sie den sprachgeführten Anweisungen, um Ihr
Smartphone zu koppeln.
Kopplung mit einem Smartphone
So stellen Sie eine
Verbindung her
DEUTSCH
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
1211
Kein Ohr gleicht dem anderen. Probieren Sie die earGels und ear-
Wings in allen Kombinationen aus, um die optimale Lösung für Ihr Ohr
zu finden und die beste Soundqualität zu erhalten.
Wählen Sie das passende EarGel und EarWing
Trageform
So verwenden Sie das Headset
Aufladung über USB
(Ladevorgang ca. 2 Stunden)
Nahe am Mund
ausrichten
Lautstärke (+)
Nächster Titel
(halten)
Ein/Aus
(halten)
Anruf annehmen/beenden
Musikwiedergabe/Pause
Microsoft-Teams-Benach-
richtigungen önen*
Mikrofon stummschalten
Sprachassistent
Magnetzone
Lautstärke (-)
Voriger Titel
(halten)
*erfordert Microsoft Teams Headset-Variante
jabra
1 sec
Aansluiten op een computer
1413
3 sec.
Steek de Bluetooth-adapter (Jabra Link 370) in uw computer en zet
de oordopjes aan. De oordopjes en de Jabra Link 370 zijn standaard
gekoppeld en klaar voor gebruik.
Zorg dat de oordopjes uitgeschakeld zijn en houd de Multifunctionele
(Multi-function) toets ingedrukt totdat het indicatielampje blauw
knippert. Volg de gesproken instructies om te koppelen met uw
smartphone.
Koppelen met een smartphone
Verbinden
NEDERLANDS
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
1615
Elk oor is anders. Voor de optimale geluidskwaliteit moet u
verschillende maten EarGels en EarWings combineren om te
ontdekken welke combinatie het beste in uw oor past.
Kies de juiste EarGel en EarWing
Dragen Gebruiken
Opladen met USB
(duurt ongeveer 2 uur)
Plaats dichtbij
mond
Volume omhoog
Volgende nummer
(ingedrukt houden)
Aan/uit
(ingedrukt houden)
Oproep beantwoorden/
beëindigen
Muziek afspelen/pauzeren
Microsoft Teams-melding
openen*
Mute-stand microfoon inschakelen
Voice-assistent
Magnetische zone
Volume omlaag
Vorige nummer
(ingedrukt houden)
*Vereist Microsoft Teams-headsetvariant
jabra
1 sec
Connessione a un computer
1817
3 sec
Collega l'adattatore Bluetooth (Jabra Link 370) al tuo computer
e poi accendi gli auricolari. Gli auricolari e Jabra Link 370 sono
preaccoppiati e pronti per l'uso.
Assicurati che gli auricolari siano spenti e poi tieni premuto per tre
secondi il tasto Multifunzione fino a quando il LED non lampeggia in
blu. Segui le istruzioni vocali per accoppiare il tuo smartphone.
Accoppiamento a uno smartphone
Connessione
ITALIANO
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
2019
Tutte le orecchie hanno forma e dimensioni diverse. Per una qualità
audio ottimale, prova le varie dimensioni di EarGel ed EarWing per
trovare la vestibilità migliore per le tue orecchie.
Seleziona l'EarGel e l'EarWing corretto
Come indossarle Come utilizzarle
Ricarica USB (circa
due ore diricarica)
Posizionalo
vicino alla
bocca
Volume su
Prossima traccia
(tieni premuto)
Accensione/Spegnimento
(tieni premuto)
Rispondere/Terminare
lachiamata
Riprodurre e mettere
in pausa la musica
Apri le notifiche di
Microsoft Teams*
Silenzia il microfono
Assistente vocale
Zona magnetica
Volume giù
Traccia precedente
(tieni premuto)
*necessita della variante delle cuffie per Microsoft Teams
jabra
1 seg
Ligar a um computador
2221
3 seg.
Ligue o adaptador de Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador
e depois ligue os auriculares. Os auriculares e o Jabra Link 370 estão
pré-emparelhados e prontos a usar.
Certifique-se de que os auriculares estão desligados e mantenha
premido (3 seg.) o botão Multifunções até o LED ficar intermitente
na cor azul. Siga as instruções de voz para emparelhar com o seu
smartphone.
Emparelhar com um smartphone
Como ligar
PORTUGUÊS
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
2423
Os ouvidos têm todos formas e tamanhos diferentes. Para obter a
melhor qualidade de áudio, misture os diferentes tamanhos de EarGel
e EarWing, de forma a encontrar o melhor ajuste para o seu ouvido.
Selecionar o EarGel e EarWing corretos
Como usar Como utilizar
Entrada de USB
(aprox. 2 horas a
carregar)
Posicionamento
próximo
da boca
Aumentar volume
Faixa seguinte
(man-
ter premido)
Ligar/desligar
(manter premido)
Atender/Terminar
chamada
Reproduzir/Pausar a
música
Abrir a notificação
do Microsoft Teams*
Silenciar microfone
Assistente de voz
Zona magnética
Diminuir volume
Faixa anterior
(manter premido)
*Requer a variante de auscultadores Microsoft Teams
jabra
Conexión con un ordenador
2625
3
segundos
1
segundo
Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su ordenador
y encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están
presincronizados y listos para usar.
Asegúrese de que los auriculares están apagados y mantenga
pulsado (3 s) el botón Multifunción hasta que la luz LED parpadee
enazul. Siga las instrucciones de voz para sincronizar su smartphone.
Sincronizar con un smartphone
Cómo se conecta
ESPAÑOL
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
2827
Hay orejas de todas las formas y tamaños. Para disfrutar de la máxima
calidad de audio, pruebe y combine los diferentes tamaños de EarGel
y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
Seleccione el EarGel y el EarWing correcto
Cómo se coloca Cómo se usa
Carga USB (aprox. 2
horas para cargar)
Colocar cerca
de la boca
Subir volumen
Pista siguiente
(mantener pulsado)
Encender/Apagar
(man-
tener pulsado)
Responder/Finalizar
llamada
Reproducir/Detener
música
Abrir notificación de
Microsoft Teams*
Silenciar el micrófono
Asistente de voz
Zona magnética
Bajar volumen
Pista anterior
(mantener pulsado)
*requiere la variante del auricular para Microsoft Teams
jabra
1 sek
Opret forbindelse (anslut)
tilcomputer (dator)
3029
3 sek
Tilslut Bluetooth-adapteren (Jabra Link 370) til computeren, og tænd (sätt på)
derefter dine earbuds (öronsnäckor). Earbuds og Jabra Link 370 er forhåndsparret
(redan ihopkopplade) og klar til brug.
Sørg for, at dine earbuds er slukket (avstängda), og hold derefter (3sek.)
Multifunktions-knappen nede, til LED-lampen blinker blåt. Følg instruktionerne
frastemmeguiden (röstguiden) for at parre meddin smartphone.
Par (koppla ihop)
medsmartphone
dan opretter (ansluter) du
forbindelse
DANSK SVENSKA
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
3231
Ører (öron) har forskellige (olika) former og størrelser (storlekar). For den optimale
lydkvalitet anbefaler (rekommenderar) vi, at du prøver frem med de forskellige
størrelser EarGels og EarWings for at finde den bedste kombination til dit øre.
Vælg den korrekte EarGel og EarWing
dan bæres det Brugsvejledning (bruksanvisning)
USB-opladning (det tager
ca. 2 timer at lade op)
Anbring tæt
(nära) på
munden
Lydstyrke op (höj volym)
Næste sang (nästa låt)
(hold inde)
Tænd/sluk (sätt på(stäng av)
(hold inde)
Besvar/afslut (svara/avsluta)
opkald
Afspilning (spela)/
sæt på pause
Åbn Microsoft Teams-
notifikation* (Öppna Microsoft
Teams-meddelande*)
Slå lyden (stäng av ljud) fra mikrofonen
Stemmeassistent (röstassistent)
Magnetisk felt
Lydstyrke ned (sänk volym)
Forrige sang (föregående låt)
(hold inde)
*kræver en Microsoft Teams-headsetvariant (*kräver Microsoft Teams-varianten av headsetet)
jabra
1 c
Подключение к компьютеру
3433
3с
Вставьте адаптер Bluetooth (Jabra Link 370) в компьютер и затем
включите наушники. Наушники и Jabra Link 370 предварительно
сопряжены и готовы к использованию.
Убедитесь, что наушники отключены. Затем удерживайте (3секунды)
Многофункциональную кнопку, пока светодиодный индикатор не
замигает синим. Следуйте голосовым указаниям по выполнению
сопряжения с Вашим смартфоном.
Сопряжение со смартфоном
Подключение
РУССКИЙ
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
3635
Размер и форма ушной раковины индивидуальны. Для получения
оптимального качества звука подберите такой размер гелевого ушного
вкладыша EarGel и амбушюры EarWing, который лучше всего подходит Вам.
Выберите правильный размер гелевого ушного
вкладыша EarGel и амбушюры EarWing
Способы ношения Использование
Расположите
как можно ближе
ко рту
Увеличение громкости
Следующий трек
держание)
Вкл./выкл. питания
держание)
Ответ/завершение
вызова
Воспроизведение
музыки/пауза
Открыть уведомление
Microsoft Teams*
Отключение микрофона
Голосовой помощник
Магнитная зона
Уменьшение громкости
Предыдущий трек
держание)
USB-зарядка
(необходимо около 2
часов для зарядки)
Открыть уведомление Microsoft Teams*
jabra
1 s
Připojení k počítači
3837
3 s
Připojte adaptér Bluetooth (Jabra Link 370) k počítači a poté zapněte
pecková sluchátka. Pecková sluchátka a Jabra Link 370 jsou předběžně
spárovány a připraveny k použití.
Zkontrolujte vypnutí peckových sluchátek a poté stiskněte a (3sekundy)
přidržte multifunkční tlačítko, dokud nezačne modře blikat LED dioda.
Postupem podle hlasových pokynů proveďte spárování s chytrým
telefonem.
Párování s chytrém telefonem
Způsob připojení
ČESKY
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
4039
Dodávají se ve všech tvarech a velikostech. V zájmu optimální kvality
zvuku si vyzkoušejte různé velikosti gelových nástavců a ramének
EarWing a najděte si to nejlepší pro své ucho.
Vyberte si správnou velikost gelového nástavce
(EarGel) a ramének EarWing.
Způsob nošení Způsob použití
Nabíjení přes USB
(nabije se za přibl.
2 hodiny.
Umístění
poblíž úst
Hlasitost, zvýšení
Další skladba
(držet)
Napájení zap/vyp
(držet)
Přijetí/ukončení hovoru
Přehrávání/pozastavení
hudby
Otevřít oznámení
Microsoft Teams*
Ztlumení mikrofonu
Hlasový asistent
Magnetická zóna
Hlasitost, snížení
Předchozí skladba
(držet)
*vyžaduje náhlavní soupravu ve variantě Microsoft Teams
jabra
1 s
Podłączenie do komputera
4241
3s
Podłącz adapter Bluetooth (Jabra Link 370) do komputera, a
następnie włącz słuchawki douszne. Słuchawki douszne i Jabra Link
370 są już sparowane i gotowe do użytku.
Sprawdź, czy słuchawki douszne są wyłączone, a następnie
przytrzymaj (3s) przycisk wielofunkcyjny aż wskaźnik LED zacznie
błyskać na niebiesko. Postępuj zgodnie z instrukcjami głosowymi, aby
sparować ze smartfonem.
Sparuj ze smartfonem
Podłączanie
POLSKI
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
4443
Uszy różnią się kształtem i rozmiarem, Aby wybrać kombinację rozmiarów
najlepiej dopasowaną do ucha, zalecamy wypróbowanie i dobranie
różnych rozmiarów wkładek dousznych EarGel i zaczepów EarWing.
Wybierz odpowiednie wkładki douszne EarGel i
zaczepy EarWing.
Sposób noszenia Obsługa
Ładowanie USB
(ok. 2 h)
Położenie
blisko ust
Zwiększanie głośności
Następny utwór
(przytrzymaj)
Włącznik/wyłącznik
(przytrzymaj)
Odbieranie/kończenie
połączenia
Odtwarzanie/
wstrzymywanie
odtwarzania muzyki
Otwórz powiadomienia
Microsoft Teams*
Wyciszenie mikrofonu
Asystent głosowy
Strefa magnetyczna
Zmniejszanie głośności
Poprzedni utwór
(przytrzymaj)
*wymaga zestawuuchawkowego obsługującego Microsoft Teams
jabra
1 sn.
Bilgisayara bağlama
4645
3 sn.
Bluetooth adaptörünü (Jabra Link 370) bilgisayarınıza bağlayın
ve ardından kulaklıkları çalıştırın. Kulaklıklar ve Jabra Link 370,
eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir.
Kulaklıkların kapalı olduğundan emin olun ve ardından
Çok fonksiyonlu (Multi-function) düğmeye LED mavi renkte yanıp
sönene dek basılı tutun (3 saniye). Akıllı telefonunuzu eşleştirmek için
sesli talimatları izleyin.
Akıllı telefon ile eşleştirme
Bağlantı kurma
TÜRKÇE
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
4847
Herkesin kulak şekli ve büyüklüğü bir diğerinden farklıdır. En iyi ses
kalitesini alabilmeniz için, farklı ebatlardaki EarGel ve EarWing’leri
deneyerek kulağınıza en uygun kombinasyonunu bulun.
Doğru EarGel’i ve EarWing’i seçme
Takma şekli Kullanım
USB üzerinden şarj
(yaklaşık 2 saat sürer)
Ağzınızın yakınında
duracak şekilde
konumlandırın
Ses seviyesini yükseltme
Sonraki parça
(basılı tutun)
Güç Açma/Kapama
(basılı tutun)
Arama cevaplama/
sonlandırma
Müzik çalma/durak-
latma
Microsoft Teams
bildirimini açma*
Mikrofonu sessize alma
Sesli asistan
Manyetik alan
Ses seviyesini düşürme
Önceki parça (basılı tutun)
*Kulaklığın Microsoft Teams modelini gerektirir
jabra
1 sec.
Connexion à un ordinateur
5049
3 sec.
Branchez l'adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) dans l'ordinateur,
puis activez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont
pré-jumelés et peuvent être immédiatement utilisés.
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez pendant 3 se-
condes sur le bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant bleu clignote.
Suivez les instructions vocales pour coupler à votre téléphone intelligent.
Coupler à un téléphone intelligent
Comment le connecter
FRANÇAIS CANADA
L
R
L
R
L
R
P
M
G
R
5251
Les oreilles sont toutes différentes. Il est fortement recommandé
de mélanger les différentes tailles d'embout EarGel et EarWing
pour trouver la combinaison qui convient à votre oreille.
Sélectionner les embouts EarGel et EarWing
appropriés
Comment le porter Comment l'utiliser
Chargement USB
(environ 2 heures)
Position proche
de la bouche
Augmenter le volume
Piste suivante
(maintenir)
Marche/arrêt
(maintenir)
Répondre/fin d'appel
Lecture/pause de
la musique
Ouvrir une notification
Microsoft Teams*
Mettre le microphone en
sourdine Assistant vocal
Zone magnétique
Réduire le volume
Piste précédente
(maintenir)
*modèle Microsoft Teams uniquement
jabra
1 seg
Conexión a computadora
5453
3 seg
Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su computadora,
y después encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370
están pre-sincronizados y listos para usarse.
Asegúrese que los auriculares estén apagados, y mantenga presionado (3
segundos) el botón multifuncional hasta que el indicador LED parpadee en
color azul. Siga las instrucciones por voz para sincronizarlos con su teléfono.
Sincronización
con teléfono inteligente
Cómo se conecta
ESPAÑOL MÉXICO
L
R
L
R
L
R
P
M
G
R
5655
Hay oídos de todos tamaños y formas. Para obtener una calidad de
audio óptima, pruebe diferentes tamaños de EarGel y de EarWing
hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
Elija el EarGel e EarWing correctos
Cómo se coloca Cómo se usa
Cargando con USB
(toma aproximadamen-
te 2 horas cargarlo)
Coloque cerca
de la boca
Volumen +
Pista siguiente
(mantener presionado)
Encender/apagar
(mantener presionado)
Responder/Finalizar
llamada Reproducir/
Detener música
Abrir notificación de
Microsoft Teams*
Silenciar el micrófono
Asistente de voz
Zona magnética
Volumen -
Pista anterior
(mantener presionado)
*requiere la variante del auricular para Microsoft Teams
jabra
1 seg
Conectar-se a um computador
5857
3 seg
Conecte o adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador,
e depois ligue os fones de ouvido. Os fones de ouvido e o Jabra Link
370 são pré-pareados e prontos para usar.
Certifique-se de que os fones de ouvido estejam desligados, e depois
segure (3 segundos) o botão Multifuncional até que o LED pisque
em azul. Siga as instruções de voz para parear ao seu smartphone.
Parear ao smartphone
Como conectar
PORTUGUÊS BRASIL
L
R
L
R
L
R
P
M
G
R
6059
Eles vêm em todas as formas e tamanhos. Para uma qualidade
de áudio, misture e combine os diferentes tamanhos de EarGel
e EarWing para encontrar a melhor combinação para a sua orelha.
Selecione o EarGel e EarWing correto
Como usar Como usar
Carregamento USB
(aproximadamente 2
horas para carregar)
Posicione perto
da boca
Aumentar o volume
Próxima trilha
(segurar)
Ligar/Desligar
(segurar)
Atender/terminar
chamada
Tocar/pausar a música
Botão Microsoft Teams*
Microfone mudo
Assistente de voz
Zona magnética
Diminuir o volume
Trilha anterior
(segurar)
*Requer a variante de auscultadores Microsoft Teams
jabra
1
连接到电脑
6261
3
将蓝牙适配器 (Jabra Link 370) 插入电脑然后开启耳塞式耳机。
耳塞式耳机与 Jabra Link 370 已预先配对可即插即用。
确保耳塞式耳机处于关闭状态然后按住多功能 (Multi-function) 按钮 3
秒钟直到 LED 指示灯闪烁蓝光。 按照语音说明与智能手机配对。
与智能手机配对
如何连接
简体中文
L
R
L
R
L
R
小号
中号
大号
R
6463
耳朵的形状大小各异。为了获得最佳的音质请混合搭配不同的耳胶和耳
挂尺寸使耳机最贴合您的耳朵。
选择正确的耳胶和耳挂
如何佩戴 使用方式
靠近嘴部
音量调高
下一曲目
(按住)
开启/关闭
(按住)
接听/挂断电话
播放/暂停音乐
打开 Microsoft Teams
通知*
麦克风静音
语音助手
磁性区域
音量调低
上一曲目
(按住)
USB 充电
充满电大约需要 2 时)
*需要 Microsoft Teams 耳麦型号
jabra
1
連線到電腦
6665
3
將藍牙傳輸器 (Jabra Link 370) 插入電腦然後開啟耳機電源耳機與
Jabra Link 370 已預先配對開箱即可使用
確認耳機電源已關然後長按多功能按鈕 3 秒,直 LED 閃爍藍燈為止
按照語音指示與智慧型手機配對
與智慧型手機配對
如何連線
繁體中文
L
R
L
R
L
R
R
6867
所有耳朵的形狀和大小皆不同為享受最佳音質請混搭各種不同的耳塞
及耳翼找出最適合耳朵的組合
選擇合適的耳塞及耳翼
如何佩戴 如何使用
USB 充電
充滿電約 2 時)
靠近嘴部放置
音量上調
下一首
(長按)
開/關電源
(長按)
接聽/掛斷電話
播放/暫停音樂
打開 Microsoft Teams
通知*
麥克風靜音
語音助理
磁性區
音量下調
上一首
(長按)
*需要 Microsoft Teams 耳機型號
jabra
1
ンピュータへ
7069
3
コンピュータに Bluetooth ダプ (Jabra Link 370) を接続
ッドの 電 源 ッド Jabra Link 370 は事前にペ
れ、使用準備が整
ヤードの電がオであることを確認しLED するま
で、多機能タン 3 秒間押続けま音声の説明に従い、
ンとアリします。
フォ
リン
日本語
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
7271
サイそれぞれなりますを得るたさまざま
ジェとイヤウィグの て、合った
み 合 わ お 探 しく い 。
イヤジェルとイヤウィ
装着方法 使用方法
に近ける
ップ
次の曲目
(長押)
電源オ/オ
(長押)
通話の応答 / 終了
音楽の再生 / 一時停止
Microsoft Teams の通
く*
ミュ
音 声 ント
ット ゾ ー
ダウン
前の曲目
(長押)
USB 充電
(充電時間は約 2 時間)
*Microsoft Teams ドセットモデルが必
jabra
1󼈄
󼏰󼧤󼘬󻫌 󻫬󺆬
7473
3󼈄
Bluetooth 󻪰󺠍󼘬(Jabra Link 370)󺹸 󼏰󼧤󼘬󻫌 󻫬󺆬󼩔󺇜, 󻱰󻪰󻆀󺧘󺹸 󼐩󺟄
󺟠. 󻱰󻪰󻆀󺧘󻬼 Jabra Link 370󻰼 󻖨󻴀 󼢔󻪰󺺽󺤔󻪰 󻲄󻰸󺽬 󻄐󺵘 󻖨󻮥󼩜 󻜔 󻲄
󻞱󺟄󺟠.
󻱰󻪰󻆀󺧘󺃼 󺎸󻴴 󻲄󺞐󻺼 󼭑󻱴󼩔󺇜 3󼈄 󺣕󻩄 󼥘󻟘󺧭󻱰 󼠈󺱼󻗅󻰸󺵘 󻍗󺖜 󺩈󺍈󻺼
다기능(Multi-function) 󻆀󼞸󻱀 󺜀󺹰󻟩󻟘󻬠. 󻱈󻘭 󻩄󺖰󻫌 󺨬󺱸 󻞠󺻄󼞴󼣬󻱀 󼢔
󻪰󺺽󼩥󺟄󺟠.
󻞠󺻄󼞴󼣬 󼢔󻪰󺺽
󻫬󺆬󽶅󻄥󻆑
󼩘󺉩󻪰
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
7675
󺊼󺞐 󺟠󻪍󼩘 󼕨󺌬󻬼 󺾤󻪍󻱀 󺃼󻺼󺇜 󻲄󻞱󺟄󺟠. 󼉘󻳽󻱔 󻱈󻻄󻱀 󻰀󼩰 󻘘󺵘 󺟠󺹴 󼕨
󺌬󻱔 EarGel󺇸 EarWing󻱀 󼬸󼩥󼩔󻫨 󻖨󻮥󼩔󺇜, 󻲌󻟜󻱔 󺊼󻫌 󺃼󻲡 󻳽󼩥󼩘 󼨸󼠁
󻱀 󼄺󻩀󻇰󻟩󻟘󻬠.
󻬨󻄐󺹴 EarGel 󻄋 EarWing 󻘜󼗙
󼄥󻮥 󻄥󻆑 󻖨󻮥 󻄥󻆑
USB 󼊥󻴀
(󼊥󻴀󼩔󺞐 󺡬 󻩹 2 󻟘󺄀)
󻲁󻫌 󺃼󺍈󻱰 󺠌
󻇸󺹤 󼖠󻮼
󺟠󻱈 󼞴󺲕
(󺌴󺆈 󺜀󺺀)
󻴀󻯌 󼐘󻻌/󺎸󻻌
(Power on/o)
(󺌴󺆈 󺜀󺺀)
󼚱󼭐 󻫬󺆬/󻶁󺷈
(Answer/end call)
󻱈󻩁 󻲨󻗙󼩔󺌬/󻴑󻺼󼩔󺌬
Microsoft Teams 알림 열기*
󺻄󻱰󼕨 󻱈󻚈󺅬
󻱈󻘭 󻪰󻟘󻞠󼘰󼞴
󻲌󻘭 󻵰
󻇸󺹤 󻸀󻱰󺌬
󻱰󻴀 󼞴󺲕
(󺌴󺆈 󺜀󺺀)
*Microsoft Teams 헤드셋 모델이 필요함
Complies with
IMDA Standards
DA102350
CIDF15000193
© 2019 GN Audio. All rights reserved. Jabra
®
is a registered
trademark of GN Audio. The Bluetooth
®
word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
GN Audio is under license.
MADE IN CHINA
MODEL: HSC090W/END040W
CMIIT ID: 2019DJ0279/2017DJ1027
FCC ID: BCE-HSC090W/BCE-END040W
IC: 2386C-HSC090W/2386C-END040W
006-000660
006-000458
MSIP-CRM-
GNs-END040W
R-C-GNs-
HSC090W
CCAH18LP3980T7
CCAH17LP0460T0
Declaration of Conformity can be found on
www.jabra.com/doc
Este equipamento não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial e não pode causar interferência em
sistemas devidamente autorizados
08408-18-05774
05623-17-05774
Agência Nacional de Telecomunicações

Documenttranscriptie

NEED HELP FOR YOU PRODUCT? Visit Jabra.com/help/evolve65e OTHER INQUIRIES Jabra.com/contact GET STARTED Kostenlose Musik für Konzentration Musique de concentration gratuite Música gratuita para concentrarse EVOLVE 65e Musique pour concentration gratuite Música de concentração grátis 集中することをサポート FREE CONCENTRATION MUSIC Jabra.com/productivity Jabra.com/productivity 81-04423 E Jabra Sound+ app Music Equalizer Manage HearThrough ENGLISH....................................... 1 POLSKI........................................41 FRANÇAIS.................................... 5 TÜRKÇE......................................45 DEUTSCH..................................... 9 FRANÇAIS (CANADA) ������������49 NEDERLANDS..........................13 ESPAÑOL (MÉXICO) ���������������53 ITALIANO....................................17 PORTUGUÊS (BRASIL) ����������57 PORTUGUÊS.............................21 ESPAÑOL....................................25 DANSK/SVENSKA...................29 РУССКИЙ...................................33 ČESKY.........................................37 简体中文......................................61 繁體中文......................................65 日本語..........................................69 한국어...........................................73 Personalize your experience Jabra.com/manuals How to connect Connect to computer ENGLISH Pair to smartphone 3 sec ja br a 1 sec Plug the Bluetooth adapter (Jabra Link 370) into your computer, and then power on the earbuds. The earbuds and the Jabra Link 370 are pre-paired and ready for use. 1 Ensure the earbuds are powered off, and then hold (3 secs) the Multi-function button until the LED flashes blue. Follow the voice instructions to pair to your smartphone. 2 How to wear How to use Select the correct EarGel and EarWing S M L L L L R USB charging (approx. 2 hours to charge) Volume up Next track (hold) R Power on/off (hold) Answer/end call Play/pause music Open Microsoft Teams notification* R Ears come in all shapes and sizes. For optimal audio quality, mix and match the different EarGel and EarWing sizes to find the best fit for your ear. 3 Magnetic zone R Mute microphone Voice Assistant Position close to mouth Volume down Previous track (hold) *Requires Microsoft Teams headset variant 4 Instructions de connexion Connexion à un ordinateur Appairage avec un smartphone 3 secondes ja br a 1 seconde FRANÇAIS Branchez l’adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) à votre ordinateur, et allumez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-appairés et prêts à l’emploi. 5 Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez sur le bouton Multifonction pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en bleu. Suivez les instructions vocales pour appairer votre smartphone. 6 Instructions de maintien Sélectionnez l’EarGel et l’EarWing qui conviennent S L M L L L R Instructions d’utilisation Zone magnétique R Port de charge (2 heures environ pour la recharge) R Augmentation du volume Piste suivante (maintenir enfoncé) Allumer/éteindre (maintenir enfoncé) Répondre/Raccrocher un appel Lire/Mettre en pause la musique Ouvrir une notification Microsoft Teams* R Les oreilles sont de toutes les formes et de toutes les tailles. Pour bénéficier d’une qualité audio optimale, il est fortement recommandé d’assortir les différentes tailles d’EarGel et d’EarWing afin de trouver la meilleure combinaison pour votre oreille. 7 Désactiver le microphone Assistant vocal Diminution du volume Piste précédente (maintenir enfoncé) Le positionner près de la bouche *modèle Microsoft Teams uniquement 8 So stellen Sie eine Verbindung her Anschluss an einen Computer Kopplung mit einem Smartphone 3 Sek. ja br a 1 Sek. DEUTSCH Stecken Sie den Bluetooth-Adapter (Jabra Link 370) in Ihren Computer ein und schalten Sie die Ohrhörer an. Die Ohrhörer und der Jabra Link 370 sind vorab gekoppelt und betriebsbereit. 9 Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer ausgeschaltet sind. Halten Sie dann die Multifunktionstaste ca. 3 Sek. lang gedrückt, bis die LED blau blinkt. Folgen Sie den sprachgeführten Anweisungen, um Ihr Smartphone zu koppeln. 10 Trageform So verwenden Sie das Headset Wählen Sie das passende EarGel und EarWing S L R Magnetzone R Aufladung über USB (Ladevorgang ca. 2 Stunden) M L L L R Ein/Aus(halten) Anruf annehmen/beenden Musikwiedergabe/Pause Microsoft-Teams-Benachrichtigungen öffnen* R Kein Ohr gleicht dem anderen. Probieren Sie die earGels und earWings in allen Kombinationen aus, um die optimale Lösung für Ihr Ohr zu finden und die beste Soundqualität zu erhalten. 11 Lautstärke (+) Nächster Titel (halten) Lautstärke (-) Voriger Titel (halten) Mikrofon stummschalten Sprachassistent Nahe am Mund ausrichten *erfordert Microsoft Teams Headset-Variante 12 Verbinden NEDERLANDS Aansluiten op een computer 3 sec. ja br a 1 sec Koppelen met een smartphone Steek de Bluetooth-adapter (Jabra Link 370) in uw computer en zet de oordopjes aan. De oordopjes en de Jabra Link 370 zijn standaard gekoppeld en klaar voor gebruik. 13 Zorg dat de oordopjes uitgeschakeld zijn en houd de Multifunctionele (Multi-function) toets ingedrukt totdat het indicatielampje blauw knippert. Volg de gesproken instructies om te koppelen met uw 14 smartphone. Dragen Gebruiken Kies de juiste EarGel en EarWing S L R Magnetische zone R Opladen met USB (duurt ongeveer 2 uur) M L L L R Aan/uit (ingedrukt houden) Oproep beantwoorden/ beëindigen Muziek afspelen/pauzeren Microsoft Teams-melding openen* R Elk oor is anders. Voor de optimale geluidskwaliteit moet u verschillende maten EarGels en EarWings combineren om te ontdekken welke combinatie het beste in uw oor past. 15 Volume omhoog Volgende nummer (ingedrukt houden) Mute-stand microfoon inschakelen Voice-assistent Plaats dichtbij mond Volume omlaag Vorige nummer (ingedrukt houden) *Vereist Microsoft Teams-headsetvariant 16 Connessione ITALIANO Connessione a un computer 3 sec ja br a 1 sec Accoppiamento a uno smartphone Collega l'adattatore Bluetooth (Jabra Link 370) al tuo computer e poi accendi gli auricolari. Gli auricolari e Jabra Link 370 sono preaccoppiati e pronti per l'uso. 17 Assicurati che gli auricolari siano spenti e poi tieni premuto per tre secondi il tasto Multifunzione fino a quando il LED non lampeggia in blu. Segui le istruzioni vocali per accoppiare il tuo smartphone. 18 Come indossarle Come utilizzarle Seleziona l'EarGel e l'EarWing corretto S L R Zona magnetica R Ricarica USB (circa due ore di ricarica) M L L L Accensione/Spegnimento (tieni premuto) Rispondere/Terminare la chiamata Riprodurre e mettere in pausa la musica Apri le notifiche di Microsoft Teams* R Tutte le orecchie hanno forma e dimensioni diverse. Per una qualità audio ottimale, prova le varie dimensioni di EarGel ed EarWing per trovare la vestibilità migliore per le tue orecchie. 19 Volume su Prossima traccia (tieni premuto) R Silenzia il microfono Assistente vocale Volume giù Traccia precedente (tieni premuto) Posizionalo vicino alla bocca *necessita della variante delle cuffie per Microsoft Teams 20 Como ligar PORTUGUÊS Ligar a um computador Emparelhar com um smartphone 3 seg. ja br a 1 seg Ligue o adaptador de Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador e depois ligue os auriculares. Os auriculares e o Jabra Link 370 estão pré-emparelhados e prontos a usar. 21 Certifique-se de que os auriculares estão desligados e mantenha premido (3 seg.) o botão Multifunções até o LED ficar intermitente na cor azul. Siga as instruções de voz para emparelhar com o seu 22 smartphone. Como usar Como utilizar Selecionar o EarGel e EarWing corretos S M L L L L R Entrada de USB (aprox. 2 horas a carregar) Aumentar volume Faixa seguinte (manter premido) R Ligar/desligar (manter premido) Atender/Terminar chamada Reproduzir/Pausar a música Abrir a notificação do Microsoft Teams* R Os ouvidos têm todos formas e tamanhos diferentes. Para obter a melhor qualidade de áudio, misture os diferentes tamanhos de EarGel e EarWing, de forma a encontrar o melhor ajuste para o seu ouvido. 23 Zona magnética R Silenciar microfone Assistente de voz Posicionamento próximo da boca Diminuir volume Faixa anterior (manter premido) *Requer a variante de auscultadores Microsoft Teams 24 Cómo se conecta Conexión con un ordenador Sincronizar con un smartphone 3 segundos ja br a 1 segundo ESPAÑOL Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su ordenador y encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están presincronizados y listos para usar. 25 Asegúrese de que los auriculares están apagados y mantenga pulsado (3 s) el botón Multifunción hasta que la luz LED parpadee en azul. Siga las instrucciones de voz para sincronizar su smartphone. 26 Cómo se coloca Cómo se usa Seleccione el EarGel y el EarWing correcto S M L L R Zona magnética R Carga USB (aprox. 2 horas para cargar) Subir volumen Pista siguiente (mantener pulsado) R Encender/Apagar (mantener pulsado) L L R Hay orejas de todas las formas y tamaños. Para disfrutar de la máxima calidad de audio, pruebe y combine los diferentes tamaños de EarGel y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja. 27 Responder/Finalizar llamada Reproducir/Detener música Silenciar el micrófono Asistente de voz Abrir notificación de Microsoft Teams* Bajar volumen Colocar cerca de la boca Pista anterior (mantener pulsado) *requiere la variante del auricular para Microsoft Teams 28 Sådan opretter (ansluter) du forbindelse Opret forbindelse (anslut) til computer (dator) DANSK (SVENSKA) Par (koppla ihop) med smartphone 3 sek ja br a 1 sek Tilslut Bluetooth-adapteren (Jabra Link 370) til computeren, og tænd (sätt på) derefter dine earbuds (öronsnäckor). Earbuds og Jabra Link 370 er forhåndsparret (redan ihopkopplade) og klar til brug. 29 Sørg for, at dine earbuds er slukket (avstängda), og hold derefter (3 sek.) Multifunktions-knappen nede, til LED-lampen blinker blåt. Følg instruktionerne fra stemmeguiden (röstguiden) for at parre med din smartphone. 30 Sådan bæres det Brugsvejledning (bruksanvisning) Vælg den korrekte EarGel og EarWing S L R Magnetisk felt R USB-opladning (det tager ca. 2 timer at lade op) M L Lydstyrke op (höj volym) R Næste sang (nästa låt) (hold inde) Tænd/sluk (sätt på(stäng av) (hold inde) L Besvar/afslut (svara/avsluta) opkald L Ører (öron) har forskellige (olika) former og størrelser (storlekar). For den optimale lydkvalitet anbefaler (rekommenderar) vi, at du prøver frem med de forskellige størrelser EarGels og EarWings for at finde den bedste kombination til dit øre. 31 Afspilning (spela)/ sæt på pause R Åbn Microsoft Teamsnotifikation* (Öppna Microsoft Teams-meddelande*) Slå lyden (stäng av ljud) fra mikrofonen Stemmeassistent (röstassistent) Lydstyrke ned (sänk volym) Forrige sang (föregående låt) (hold inde) Anbring tæt (nära) på munden *kræver en Microsoft Teams-headsetvariant (*kräver Microsoft Teams-varianten av headsetet) 32 Подключение РУССКИЙ Подключение к компьютеру 3с ja br a 1c Сопряжение со смартфоном Вставьте адаптер Bluetooth (Jabra Link 370) в компьютер и затем включите наушники. Наушники и Jabra Link 370 предварительно сопряжены и готовы к использованию. 33 Убедитесь, что наушники отключены. Затем удерживайте (3 секунды) Многофункциональную кнопку, пока светодиодный индикатор не замигает синим. Следуйте голосовым указаниям по выполнению сопряжения с Вашим смартфоном. 34 Способы ношения Использование Выберите правильный размер гелевого ушного вкладыша EarGel и амбушюры EarWing S L M L L L R USB-зарядка (необходимо около 2 часов для зарядки) Увеличение громкости Следующий трек (удержание) R R Размер и форма ушной раковины индивидуальны. Для получения оптимального качества звука подберите такой размер гелевого ушного вкладыша EarGel и амбушюры EarWing, который лучше всего подходит Вам. 35 Магнитная зона R Отключение микрофона Голосовой помощник Вкл./выкл. питания (удержание) Ответ/завершение вызова Воспроизведение музыки/пауза Расположите как можно ближе Открыть уведомление ко рту Microsoft Teams* Уменьшение громкости Предыдущий трек (удержание) Открыть уведомление Microsoft Teams* 36 Způsob připojení Připojení k počítači ČESKY Párování s chytrém telefonem 3s ja br a 1s Připojte adaptér Bluetooth (Jabra Link 370) k počítači a poté zapněte pecková sluchátka. Pecková sluchátka a Jabra Link 370 jsou předběžně spárovány a připraveny k použití. 37 Zkontrolujte vypnutí peckových sluchátek a poté stiskněte a (3 sekundy) přidržte multifunkční tlačítko, dokud nezačne modře blikat LED dioda. Postupem podle hlasových pokynů proveďte spárování s chytrým telefonem. 38 Způsob nošení Vyberte si správnou velikost gelového nástavce (EarGel) a ramének EarWing. S M L L L L R Magnetická zóna R Nabíjení přes USB (nabije se za přibl. 2 hodiny. R Hlasitost, zvýšení Další skladba (držet) Napájení zap/vyp (držet) Přijetí/ukončení hovoru Přehrávání/pozastavení hudby Otevřít oznámení Microsoft Teams* R Dodávají se ve všech tvarech a velikostech. V zájmu optimální kvality zvuku si vyzkoušejte různé velikosti gelových nástavců a ramének EarWing a najděte si to nejlepší pro své ucho. 39 Způsob použití Ztlumení mikrofonu Hlasový asistent Hlasitost, snížení Předchozí skladba (držet) Umístění poblíž úst *vyžaduje náhlavní soupravu ve variantě Microsoft Teams 40 Podłączanie POLSKI Podłączenie do komputera Sparuj ze smartfonem 3s ja br a 1s Podłącz adapter Bluetooth (Jabra Link 370) do komputera, a następnie włącz słuchawki douszne. Słuchawki douszne i Jabra Link 370 są już sparowane i gotowe do użytku. 41 Sprawdź, czy słuchawki douszne są wyłączone, a następnie przytrzymaj (3 s) przycisk wielofunkcyjny aż wskaźnik LED zacznie błyskać na niebiesko. Postępuj zgodnie z instrukcjami głosowymi, aby 42 sparować ze smartfonem. Sposób noszenia Wybierz odpowiednie wkładki douszne EarGel i zaczepy EarWing. S M L L L L R Strefa magnetyczna R Ładowanie USB (ok. 2 h) Zwiększanie głośności Następny utwór (przytrzymaj) R Włącznik/wyłącznik (przytrzymaj) Odbieranie/kończenie połączenia Odtwarzanie/ wstrzymywanie odtwarzania muzyki Otwórz powiadomienia Microsoft Teams* R Uszy różnią się kształtem i rozmiarem, Aby wybrać kombinację rozmiarów najlepiej dopasowaną do ucha, zalecamy wypróbowanie i dobranie różnych rozmiarów wkładek dousznych EarGel i zaczepów EarWing. 43 Obsługa Wyciszenie mikrofonu Asystent głosowy Położenie blisko ust Zmniejszanie głośności Poprzedni utwór (przytrzymaj) *wymaga zestawu słuchawkowego obsługującego Microsoft Teams 44 Bağlantı kurma Bilgisayara bağlama TÜRKÇE Akıllı telefon ile eşleştirme 3 sn. ja br a 1 sn. Bluetooth adaptörünü (Jabra Link 370) bilgisayarınıza bağlayın ve ardından kulaklıkları çalıştırın. Kulaklıklar ve Jabra Link 370, eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir. 45 Kulaklıkların kapalı olduğundan emin olun ve ardından Çok fonksiyonlu (Multi-function) düğmeye LED mavi renkte yanıp sönene dek basılı tutun (3 saniye). Akıllı telefonunuzu eşleştirmek için sesli talimatları izleyin. 46 Takma şekli Kullanım Doğru EarGel’i ve EarWing’i seçme S L R Manyetik alan R USB üzerinden şarj (yaklaşık 2 saat sürer) M L L L Güç Açma/Kapama (basılı tutun) Arama cevaplama/ sonlandırma Müzik çalma/duraklatma Microsoft Teams bildirimini açma* R Herkesin kulak şekli ve büyüklüğü bir diğerinden farklıdır. En iyi ses kalitesini alabilmeniz için, farklı ebatlardaki EarGel ve EarWing’leri deneyerek kulağınıza en uygun kombinasyonunu bulun. 47 Ses seviyesini yükseltme Sonraki parça (basılı tutun) R Mikrofonu sessize alma Sesli asistan Ağzınızın yakınında duracak şekilde konumlandırın Ses seviyesini düşürme Önceki parça (basılı tutun) *Kulaklığın Microsoft Teams modelini gerektirir 48 Comment le connecter Connexion à un ordinateur Coupler à un téléphone intelligent 3 sec. ja br a 1 sec. FRANÇAIS (CANADA) Branchez l'adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) dans l'ordinateur, puis activez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-jumelés et peuvent être immédiatement utilisés. 49 Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant bleu clignote. Suivez les instructions vocales pour coupler à votre téléphone intelligent. 50 Comment le porter Comment l'utiliser Sélectionner les embouts EarGel et EarWing appropriés P L R Zone magnétique R Chargement USB (environ 2 heures) M G L L R Marche/arrêt (maintenir) Répondre/fin d'appel Lecture/pause de la musique Ouvrir une notification Microsoft Teams* R Les oreilles sont toutes différentes. Il est fortement recommandé de mélanger les différentes tailles d'embout EarGel et EarWing pour trouver la combinaison qui convient à votre oreille. 51 Augmenter le volume Piste suivante (maintenir) Mettre le microphone en sourdine Assistant vocal Réduire le volume Piste précédente(maintenir) Position proche de la bouche *modèle Microsoft Teams uniquement 52 Cómo se conecta Conexión a computadora ESPAÑOL (MÉXICO) Sincronización con teléfono inteligente 3 seg ja br a 1 seg Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su computadora, y después encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están pre-sincronizados y listos para usarse. 53 Asegúrese que los auriculares estén apagados, y mantenga presionado (3 segundos) el botón multifuncional hasta que el indicador LED parpadee en color azul. Siga las instrucciones por voz para sincronizarlos con su teléfono. 54 Cómo se coloca Cómo se usa Elija el EarGel e EarWing correctos P L M L G L R Cargando con USB (toma aproximadamente 2 horas cargarlo) Volumen + Pista siguiente (mantener presionado) R Encender/apagar (mantener presionado) Responder/Finalizar llamada Reproducir/ Detener música Abrir notificación de Microsoft Teams* R Hay oídos de todos tamaños y formas. Para obtener una calidad de audio óptima, pruebe diferentes tamaños de EarGel y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja. 55 Zona magnética R Silenciar el micrófono Asistente de voz Coloque cerca de la boca Volumen Pista anterior(mantener presionado) *requiere la variante del auricular para Microsoft Teams 56 Como conectar Conectar-se a um computador Parear ao smartphone 3 seg ja br a 1 seg PORTUGUÊS (BRASIL) Conecte o adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador, e depois ligue os fones de ouvido. Os fones de ouvido e o Jabra Link 370 são pré-pareados e prontos para usar. 57 Certifique-se de que os fones de ouvido estejam desligados, e depois segure (3 segundos) o botão Multifuncional até que o LED pisque em azul. Siga as instruções de voz para parear ao seu smartphone. 58 Como usar Como usar Selecione o EarGel e EarWing correto P L M L G L R Carregamento USB (aproximadamente 2 horas para carregar) R Aumentar o volume Próxima trilha (segurar) Ligar/Desligar (segurar) Atender/terminar chamada Tocar/pausar a música Botão Microsoft Teams* R Eles vêm em todas as formas e tamanhos. Para uma qualidade de áudio, misture e combine os diferentes tamanhos de EarGel e EarWing para encontrar a melhor combinação para a sua orelha. 59 Zona magnética R Diminuir o volume Trilha anterior (segurar) Microfone mudo Assistente de voz Posicione perto da boca *Requer a variante de auscultadores Microsoft Teams 60 如何连接 简体中文 连接到电脑 与智能手机配对 3秒 ja br a 1秒 将蓝牙适配器 (Jabra Link 370) 插入电脑,然后开启耳塞式耳机。 耳塞式耳机与 Jabra Link 370 已预先配对,可即插即用。 61 确保耳塞式耳机处于关闭状态,然后按住多功能 (Multi-function) 按钮 3 秒钟,直到 LED 指示灯闪烁蓝光。按照语音说明与智能手机配对。 62 如何佩戴 使用方式 选择正确的耳胶和耳挂 小号 中号 大号 L L L R USB 充电 (充满电大约需要 2 小时) 音量调高 下一曲目(按住) R 开启/关闭(按住) 接听/挂断电话 播放/暂停音乐 打开 Microsoft Teams 通知* R 耳朵的形状大小各异。 为了获得最佳的音质,请混合搭配不同的耳胶和耳 挂尺寸,使耳机最贴合您的耳朵。 63 磁性区域 R 麦克风静音 语音助手 音量调低 上一曲目(按住) 靠近嘴部 *需要 Microsoft Teams 耳麦型号 64 如何連線 繁體中文 連線到電腦 與智慧型手機配對 3秒 ja br a 1秒 將藍牙傳輸器 (Jabra Link 370) 插入電腦,然後開啟耳機電源。耳機與 Jabra Link 370 已預先配對,開箱即可使用。 65 確認耳機電源已關,然後長按多功能按鈕 3 秒,直到 LED 閃爍藍燈為止。 按照語音指示與智慧型手機配對。 66 如何佩戴 如何使用 選擇合適的耳塞及耳翼 小 中 大 L L L R USB 充電 (充滿電約 2 小時) 音量上調 下一首(長按) R 開/關電源(長按) 接聽/掛斷電話 播放/暫停音樂 打開 Microsoft Teams 通知* R 所有耳朵的形狀和大小皆不同。為享受最佳音質,請混搭各種不同的耳塞 及耳翼,找出最適合耳朵的組合。 67 磁性區 R 麥克風靜音 語音助理 音量下調 上一首(長按) 靠近嘴部放置 *需要 Microsoft Teams 耳機型號 68 ペアリング方法 コンピュータへの接続 スマートフォンとのペアリング 3秒 ja br a 1秒 日本語 コンピュータに Bluetooth アダプター (Jabra Link 370) を接続し、 イヤー バッドの電源をオンにします。 イヤーバッドと Jabra Link 370 は事前にペア リングされ、使用準備が整っています。 69 イヤーバッドの電源がオフであることを確認して、LED が青に点滅するま で、多機能ボタンを 3 秒間押し続けます。 音声の説明に従い、 スマートフォ ンとペアリングします。 70 装着方法 正しいイヤージェルとイヤーウィングの選択 S L M L L L R マグネットゾーン R USB 充電 (充電時間は約 2 時間) 音量アップ 次の曲目(長押し) R 電源オン/オフ (長押し) 通話の応答 / 終了 音楽の再生 / 一時停止 Microsoft Teams の通 知を開く* R 耳の形やサイズはそれぞれに異なります。 最適な音質を得るため、 さまざま なヤージェルとイヤーウィングのサイズを組み合わせて、耳に最も合った組 み合わせをお探しください。 71 使用方法 マイクのミュート 音声アシスタント 音量ダウン 前の曲目(長押し) 口元に近づける *Microsoft Teams ヘッドセットモデルが必要 72 연결 방법 한국어 컴퓨터에 연결 스마트폰 페어링 3초 ja br a 1초 Bluetooth 어댑터(Jabra Link 370)를 컴퓨터에 연결하고, 이어버드를 켭니 다. 이어버드와 Jabra Link 370은 사전 페어링되어 있으며 바로 사용할 수 있 습니다. 73 이어버드가 꺼져 있는지 확인하고 3초 동안 표시등이 파란색으로 빛날 때까지 다기능(Multi-function) 버튼을 누르십시오. 음성 안내에 따라 스마트폰을 페 어링합니다. 74 착용 방법 사용 방법 올바른 EarGel 및 EarWing 선택 S L M L L L R USB 충전 (충전하는 데 약 2 시간) 볼륨 키움 다음 트랙(길게 누름) R R 귀는 다양한 크기와 모양을 가지고 있습니다. 최적의 음질을 위해 서로 다른 크 기의 EarGel과 EarWing을 혼합하여 사용하고, 자신의 귀에 가장 적합한 피팅 을 찾아보십시오. 75 자성 존 R 마이크 음소거 음성 어시스턴트 전원 켜짐/꺼짐 (Power on/off)(길게 누름) 통화 연결/종료 (Answer/end call) 음악 재생하기/정지하기 Microsoft Teams 알림 열기* 볼륨 줄이기 이전 트랙(길게 누름) 입에 가까이 댐 *Microsoft Teams 헤드셋 모델이 필요함 76 © 2019 GN Audio. All rights reserved. Jabra ® is a registered trademark of GN Audio. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio is under license. Agência Nacional de Telecomunicações 08408-18-05774 05623-17-05774 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados CCAH18LP3980T7 CCAH17LP0460T0 CIDF15000193 FCC ID: BCE-HSC090W/BCE-END040W IC: 2386C-HSC090W/2386C-END040W R-C-GNsHSC090W MSIP-CRMGNs-END040W MADE IN CHINA MODEL: HSC090W/END040W CMIIT ID: 2019DJ0279/2017DJ1027 Complies with IMDA Standards DA102350 Declaration of Conformity can be found on www.jabra.com/doc 006-000660 006-000458
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Jabra Evolve 65e UC Gebruikershandleiding

Categorie
Mobiele headsets
Type
Gebruikershandleiding