Documenttranscriptie
Ingersoll Rand
System Automation
X8I
Operator’s Manual
Before installing or starting this unit for the first
time, this manual should be studied carefully to
obtain a working knowledge of the unit and or the
duties to be performed while operating and
maintaining the unit.
RETAIN THIS MANUAL WITH UNIT. This Technical
manual contains IMPORTANT SAFETY DATA and
should be kept with the unit at all times.
More Than Air. Answers.
Online answers: http://www.air.irco.com
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATE : AUGUST 2008
SECTION 1 TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 TABLE OF CONTENTS ..........................2
PRESSURE DISPLAY .................................................................26
SECTION 2 INTRODUCTION ...................................3
X8I QUICK SETUP CONFIGURATION ...............................26
OPTIONAL FEATURES AND FUNCTIONS.........................26
SECTION 3 SAFETY ....................................................3
SECTION 9 SYSTEM CONFIGURATION ...............27
INSTALLATION .............................................................................3
DISPLAY ITEM STRUCTURE...................................................27
OPERATION ..................................................................................3
NORMAL OPERATIONAL DISPLAY MENU PAGE P0027
MAINTENANCE AND REPAIR .................................................3
ACCESSING THE X8I CONFIGURATION SCREENS ........27
SECTION 4 COMPRESSOR CONNECTION AND
CONTROL ........................................................................5
USER LEVEL MENUS ................................................................29
COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL ..............5
SERVICE LEVEL MENUS ..........................................................30
OPTIONAL CONNECTION METHODS .................................5
X8I CONFIGURATION SCREENS .........................................31
PRESSURE DETECTION AND CONTROL ............................6
X8I COMPRESSOR CONNECTIVITY AND FUNCTIONAL
SETTINGS.....................................................................................41
X8I MAIN DISPLAY ....................................................................7
SECTION 10 FAULT CODES ....................................46
SECTION 5 INSTALLATION OVERVIEW .................8
INSTALLATION .............................................................................9
X8I COMPRESSOR FAULT INDICATIONS, TYPES, AND
CODES:..........................................................................................46
UNIT LOCATION ..........................................................................9
SECTION 11 — PARTS LIST….. ...............................48
POWER SUPPLY ...........................................................................9
SECTION 12 — DIAGRAMS…..................................49
PRESSURE SENSOR LOCATION .............................................9
WIRING DIAGRAM……….…….....................................49
PRESSURE SENSOR CONNECTION ....................................10
CONNECTION DIAGRAM……... ...................................50
XPM-TAC24...................................... ...................................51
IRPCB INTERFACE MODULE ................................................10
X8I COMMISSIONING FORM… ...............................52
IR485 AND IRV485 GATEWAY MODULE........................11
IR485 COMMUNICATION PROTOCOL...............................11
RS485 NETWORK ......................................................................11
SECTION 6 CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONS ...................................................................13
STANDARD CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY.......................................................................13
STANDARD CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY.......................................................................15
ALTERNATE CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY.......................................................................18
SECTION 7 DISPLAY AND MENU OPERATION ..20
INDICATORS ...............................................................................23
SECTION 8 COMMISSIONING ...............................26
PHYSICAL CHECKS ...................................................................26
2
SECTION 2 INTRODUCTION
The X8I is an advanced system controller designed to
provide safe, reliable, and energy-efficient management
of your compressed air system. The X8I is capable of
controlling up to eight (8) positive displacement air
compressors. The compressors may be fixed speed,
variable speed or multi-step and have electro-pneumatic
or microprocessor based controls. The X8I is uniquely
configurable and customizable to meet the specific needs
of some of the most complex compressed air system.
Additionally, the X8I control network can expand to
include monitoring and control of various compressed air
system components.
SECTION 3 SAFETY
OPERATION
!
!
WARNING : Risk of Danger
• The X8I must only be operated by competent
personnel under qualified supervision.
WARNING : Risk of Electric Shock
• Never remove or tamper with safety devices, guards
or insulation materials fitted to the X8I.
WARNING : Risk of High Pressure
• The X8I must only be operated at the supply voltage
and frequency for which it is designed.
• When main power is switched on, lethal voltages are
present in the electrical circuits and extreme caution
must be exercised whenever it is necessary to carry
out any work on the unit.
WARNING : Consult Manual
• Before installing or operating the X8I, take time to
carefully read all the instructions contained in this
manual, all compressor manuals, and all manuals of
any other peripheral devices that may be installed or
connected to the unit.
• Electricity and compressed air have the potential to
cause severe personal injury or property damage.
• Do not open access panels or touch electrical
components while voltage is applied unless it is
necessary for measurements, tests or adjustments.
Such work should be carried out only by a qualified
electrician equipped with the correct tools and
wearing appropriate protection against electrical
hazards.
• The operator should use common sense and good
working practices while operating and maintaining
this system. All applicable codes should be strictly
adhered to.
• All air compressors and/or other equipment
connected to the unit should have a warning sign
attached stating ‘THIS UNIT MAY START WITHOUT
WARNING’ next to the display panel.
• Maintenance must be performed by adequately
qualified personnel that are equipped with the
proper tools.
• If an air compressor and/or other equipment
connected to the unit is to be started remotely,
attach warning signs to the equipment stating ‘THIS
UNIT CAN BE STARTED REMOTELY’ in a prominent
location, one on the outside of the equipment, the
other inside the equipment control compartment.
INSTALLATION
• Installation work must only be carried out by a
competent person under qualified supervision.
MAINTENANCE AND REPAIR
• A fused isolation switch must be fitted between the
main power supply and the X8I.
• Maintenance, repairs or modifications must only be
carried out by competent personnel under qualified
supervision.
• The X8I should be mounted in such a location as to
allow operational and maintenance access without
obstruction or hazard and to allow clear visibility of
indicators at all times.
• If replacement parts are required use only genuine
parts from the original equipment manufacturer, or
an alternative approved source.
• If raised platforms are required to provide access
to the X8I they must not interfere with normal
operation or obstruct access. Platforms and stairs
should be of grid or plate construction with safety
rails on all open sides.
• Carry out the following operations before opening or
removing any access panels or carrying out any work
on the X8I:
i. Isolate the X8I from the main electrical power
supply. Lock the isolator in the ‘OFF’ position
and remove the fuses.
3
• The X8I must only be cleaned with a damp cloth,
using mild detergents if necessary. Avoid the use of
any substances containing corrosive acids or alkalis.
ii. Attach a label to the isolator switch and to the
unit stating ‘WORK IN PROGRESS - DO NOT
APPLY VOLTAGE’. Do not switch on electrical
power or attempt to start the X8I if such a
warning label is attached.
• Do not paint the control faceplate or obscure any
indicators, controls, instructions or warnings.
• Make sure that all instructions concerning operation
and maintenance are strictly followed and that
the complete unit, with all accessories and safety
devices, is kept in good working order.
• The accuracy of sensor devices must be checked
on a regular basis. They must be calibrated when
acceptable tolerances are exceeded. Always ensure
any pressure within the compressed air system is
safely vented to atmosphere before attempting to
remove or install a sensor device.
4
SECTION 4 COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL
COMPRESSOR CONNECTION AND
CONTROL
ir - 485
Each air compressor in your system must be interfaced to
the X8I. Interface methods may vary depending on the
compressor type and/or local control configuration. The
following are main methods for interfacing compressors
to the X8I:
The irV-485 Gateway interface module is installed within
the compressor control cabinet and connected to the X8I
using Belden 9841 or equivalent RS485 cable.
1) The ir-PCB Interface module that is designed to
interface to any positive displacement air compressor
(regardless of make or manufacturer) with an available
control voltage of 12-250V (either 50Hz or 60Hz).
Nirvana 7.5 to 15HP (5.5 to 11KW) connect via the
ir- PCB using seven (7)-wire cable.
4) Direct Connect via RS485 to any Ingersoll Rand
compressor that has an integrated RS485 network port
utilizing the ir485 protocol. The X8I communicates to
these compressors via a two wire, RS485 network. The
compressor is connected to the X8I using Belden 9841 or
equivalent RS485 cable.
4) Special Application Interface uses integration boxes
designed to accommodate various types of compressor
and regulation methods and system monitoring.
The ir-PCB interface module is installed within the
compressor control area and connected to the X8I using
a six (6) wire cable, (seven (7)-wire cable for Nirvana 7.5 to
15HP (5.5 to 11KW).
OPTIONAL CONNECTION METHODS
Expansion Module: EXP Box (Option)
Each air compressor must be equipped with an online/
offline pressure regulation system capable of accepting a
remote load/unload signal through a volt-free switching
contact or a single electro-mechanical pressure switch.
As standard the X8I has four direct connect ‘ir-PCB’
terminal connections. This capability can be extended
with the use of an optional EXP Box. The EXP Box will add
another four direct connect ‘ir-PCB’ connection terminals.
This would allow a total of 8 compressors to connected
and controlled via ‘ir-PCB’ integration.
Consult the air compressor manual or your air
compressor supplier/specialist for details before installing
the X8I.
Compressors 1-4 connect via the X8I and Compressors 5-8
connect via the EXP Box
2) The ir-485 Gateway Interface module that is designed
to interface to any Ingersoll Rand Intellisys controlled
(Non-Nirvana) compressor. The X8I communicates to the
ir-485 Gateway via a two wire, RS485 network utilizing the
ir485 protocol. All IR compressors equipped with Intellisys
controllers (Non-Nirvana) require this interface.
The EXP Box is suitable for wall mounting and must be
located adjacent to the X8I unit (max 33ft or 10m).
Ingersoll Rand
i
4
8 5
All Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) and above
require the irV-485 Gateway.
5
8
ir-485
The EXP Box connects to the X8I controller via a two wire,
dedicated RS485 network
The ir-485 Gateway interface module is installed within
the compressor control cabinet and connected to the X8I
using Belden 9841 or equivalent RS485 cable.
Use Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit
No Greater Than 33ft (10m)
3) The irV-485 Gateway Interface module that is
designed to interface to any Ingersoll Rand Nirvana
compressor. The X8I communicates to the irV-485
Gateway via a two wire, RS485 network utilizing the ir485
protocol. All Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) and
above, require this interface.
Up to four air compressors can be connected to the EXP
Box using a 6 or 7 wire cable and a compressor interface
ir-PCB (330ft (100m) max). The ‘ir-PCB’ connections are
identical to the X8I.
5
Remote Compressor Management; EX Box (option)
The VSD Box connects to the X8I controller via a two wire,
RS485 network utilizing the ir485 protocol
The EX Box is an ‘EXtension’ to the X8I providing
additional ‘ir-PCB’ connectivity.
Each air compressor in a system, that requires VSD Box
integration, must be equipped with an individual VSD
Box. Multiple VSD Boxes can be connected to the X8I as
long as the number of compressors does not exceed the
maximum number of compressors (8).
The EX Box will typically be used to provide ‘ir-PCB’
connectivity at a remote location beyond the maximum
distance specification of compressors that require ‘ir-PCB’
type connection; 330ft (100m). This effectively expands
the hardwire connection scheme of the ‘ir-PCB” to the full
RS485 distance specification.
Remote Input & Output: I/O Box (option)
An I/O Box provides additional general purpose I/O
(input/output) for a system enhancing monitoring
capabilities and providing distributed system automation.
The EX box is suitable for wall mounting and can be
located up to 4000ft (1219m) from the X8I unit.
Up to two I/O Boxes can be connected to the X8I
controller. Each I/O Box features:
4000ft (1219m) max
8 Digital Inputs
Ingersoll Rand
i
4
8 5
5
8
5 Analog Inputs
6 Relay Outputs
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
i
4
8 5
5
8
The EX Box connects to the X8I controller via a two wire,
RS485 network utilizing the IR485 protocol
Use Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit
No Greater Than 4000ft (1219m)
One (1) or two (2) air compressors can be connected
to the EX Box using a 6-wire cable and a compressor
interface ir-PCB (330ft (100m) max). The ‘ir-PCB’
connections are identical to the X8I.
The I/O Box connects to the X8I controller via a two wire,
RS485 network utilizing the ir485 protocol
The EX Box also provides optional ‘local pressure sensor’
connections. The compressor delivery pressure, local
system pressure and air treatment differential pressure
can be displayed.
Digital inputs can be used to monitor switching contact
devices. Each input can be set to act as an Alarm or
High Level Alarm input. Digital inputs can also be used
for metering (for example m3, ft3, kWh) providing an
accumulative count of pulses from a metering device.
Multiple EX Boxes can be connected to the X8I as long
as the number of compressors does not exceed the
maximum number of compressors (8).
Analog inputs can be used to monitor sensor devices (for
example: pressure differential, temperature, dewpoint,
flow, current, power, bearing condition). Each input is
equipped with adjustable high or low level detection that
can be used to activate an Alarm or High Level Alarm.
Bolt-On VSD Control Integration: VSD Box (optional)
The VSD Box is intended to provide a method of
system integration for a VSD (Variable Speed Drive) air
compressor that is not equipped with any accessible
means of remote connectivity (such as IR- Nirvana). The
VSD Box will provide required functionality to enable
system integration and efficient control using the X8I
automation system.
Relay outputs use ‘Virtual Relay Automation’ technology
and are totally configurable with duel input logic
functions. Relay functions can be assigned utilizing any
status or condition information available on a system
network from any compatible unit connected to the
network.
PRESSURE DETECTION AND CONTROL
30ft
max
The X8I utilizes the signal from a 4-20 ma pressure sensor
that is mounted remotely from the X8I in a suitable
location in the compressed air system.
ir-PCB
Ingersoll Rand
i
4
8 5
5
The factory default settings for the pressure sensor is
0–232 PSI (16 bar), but the X8I can accept any pressure
sensor with a 4–20 ma output and a range of up to 8700
PSI (600 bar).
8
From VSD Pressure Transducer
To VSD Pressure Transducer Input
6
X8I MAIN DISPLAY
a
b
User Interface :
c
d
e
(#$"##%"%
(#$"##%"$#
$$$%#
$$& %$ #
#" % $
System Alarms (Warning) :
$% $ ""
$" $ "
System Alarms (Warning) :
a
b
c
" %! !"## " %$
#%$!$(""
#$"$!$(""
Ingersoll Rand
a
i
b
4
c
85
5
1
8
Compressor Status Indicators :
Keypad and Navigational Keys Functionality
a
c
b
g
d
f
h
e
$"$
#$
$ !
%
$"
#!
!%#
'%#
7
$$%#
%$$%#
!"## "&$(
SECTION 5 INSTALLATION OVERVIEW
Ingersoll Rand Automation
Model X8I
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
16.5lb (7.5kg)
Weight
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply
230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity
0% to 95% RH
(non-condensing)
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4).
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EXP
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
On/Off
Switch
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
Supply Voltage Cable
EXP RS485 Network Cable
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
OPTIONAL
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
Pressure Transducer Cable
RS485 Network Cable
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25
+VDC Pin #3
26
Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
ir-PCB
ir-PCB
PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
DRIP LEG
From Air
Compressors
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
102 psi
ir-485
VSD
ir-485
Direct To
S3
To VSD Pressure
Transducer Input
ir-PCB
8
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
OR
From VSD Pressure
Transducer
LE
D
LE
2D
1
I/O
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
INSTALLATION
It is recommended that installation and
commissioning be carried out by an authorized and
trained product supplier.
Dry side pressure will be lower than the system
pressure due to pressure differential losses across air
treatment equipment. The nominal system pressure will
reduce as the air treatment differential pressure increases.
UNIT LOCATION
DEMAND (DRY) SIDE PRESSURE CONTROL
The X8I can be mounted on a wall using conventional
bolts. The X8I can be located remotely from the
compressors as long as it is within 330 feet (100 meters)
of cable length when connecting compressors directly
with ir-PCB’s. When connecting the X8I over the RS485
communication network the distance is up to 4000 feet
(1219 meters) The X8I must be located within 330 feet
(100 meters) of the system pressure transducer.
1
Pressure Sensor Located After Shared Cleanup
Equipment
POWER SUPPLY
A fused switching isolator must be installed to the main
incoming power supply, external to the X8I. The isolator
must be fitted with a properly sized fuse to provide
adequate protection to the power supply cable used (in
accordance with local electrical and safety regulations).
1
2
3
1
4
1
4
2
3
4
4
Pressure Sensor Located After Individual Cleanup
Equipment
VOLTAGE SELECT
N LE
1
2
3
4
4
Ensure each compressor is equipped with
independent excess pressure shutdown. An increase in
pressure differential across air treatment equipment can
result in excess compressor discharge pressure.
VOLTAGE SELECT
5
Power Supply Terminals
Regular routine monitoring of pressure differential
across air treatment equipment is recommended.
Ensure that the voltage select input is properly
jumpered for the incoming power. Default voltage
configuration is 230Vac.
PRESSURE SENSOR LOCATION
The system pressure sensor (P) must be located where
it will see the air pressure that is common to all of the
compressors.
SUPPLY (WET) SIDE PRESSURE CONTROL
1
2
Pressure Sensor Located Before Cleanup Equipment
9
PRESSURE SENSOR CONNECTION
The pressure sensor connects to terminal X05 of the X8I
terminal PCB using a shielded 18 AWG maximum 2conductor cable no more than 330 feet (100 meters) in
length. The transducer threads are BPT. It is the equivalent
of ¼” NPT.
For each compressor utilizing an ir-PCB, connection to
the X8I the signal wires must be made to the correct
X8I terminals for that compressor number. Compressor
1 should be wired to terminal X01 on the terminal PCB,
Compressor 2 should be wired to terminal X02 on the
terminal PCB, etc.
Cable Earth Shield
Wire polarity is important.
ir-PCB Interface Module
The ir-PCB is a DIN rail mountable module designed to be
installed within the compressor starter enclosure.
Each air compressor must be equipped with a load/
unload regulation system and, if not regulated with a
single electro-mechanical pressure switch, have a facility
for a remote load/unload control with the ability to
accept a volt-free switching contact input for remote
load/unload. Each air compressor must have Auto Restart
capability.
The ir-PCB accepts a 12V to 250V input voltage detection
system and utilizes universal relay contact control outputs
(250V “CE” / 115V “UL” @ 5A maximum) integrated directly
into the circuits of an air compressor. The ir-PCB avoids
the need for additional relays or remote inputs. The ir-PCB
also acts as an electrical barrier between the compressor
and the X8I providing protection and voltage isolation.
Consult the X8I Interconnect and Application Guide
prior to the installation of the X8I and the ir-PCB to the air
compressor.
Pressure Sensor Wiring and Location
IRPCB INTERFACE MODULE
The ir-PCB is designed to interface a compressor with
the X8I using a seven (7)-conductor shielded cable or
individual wires run through grounded conduit no
greater than 330 feet (100 meters) in length.
Each compressor in the system must be assigned a
unique identification number from 1 up to the number
of compressors in the system. The identification number
should be clearly indicated on each compressor for
operational reference.
10
IR485 AND IRV485 GATEWAY MODULE
RS485 NETWORK
The ir-485 and irV-485 Gateways are designed to
interface the Intellisys Controller on the Ingersoll Rand
Compressors and the Nirvana compressors, 20 HP (15KW)
and above, with the X8I via the RS485 Network utilizing
the ir485 protocol. The ir-485 and irV-485 Gateways
are DIN Rail mounted and can be located within the
compressor control gear enclosure or remotely within a
separately enclosure.
The X8I is equipped with an RS485 network
communications capability using the ir485 protocol. This
facility can be used for remote connectivity to optional
networked units and modules with ir485 communications
capabilities or compressor controllers equipped with the
ir485 capability.
ir-485
ir-485 Gateway
2
2
2
ir - 485
irV-485 Gateway
The cable used between the X8I and the ir-485 and irV485 Gateways is Belden 9841 (or equivalent). It should be
run in grounded conduit and should not be greater than
4000 feet (1219 meters) in length.
L2
L1
3
L2
L1
S4
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network. Refer to the X8I Application
and Interconnect Guide For Wiring Details and
Connectivity.
The following example details the “correct” method of
wiring the RS485 Network
4000ft (1219m) max
The cable used between the ir-485 Gateway and irV-485
Gateways and the Intellisys Controller is included with the
Installation Kit
Ingersoll Rand
i
4
8 5
5
8
The cable used between the ir-485 Gateway and the
Intellisys Controller is included with the Installation Kit
Consult the X8I Interconnect and Application Guide
and the ir-485 or irV-485 Gateway Manual prior to the
installation of the X8I and the Compressor Gateway to the
air compressor.
Correct RS485 Network Example
The following example details the “incorrect” method of
wiring the RS485 Network
IR485 COMMUNICATION PROTOCOL
ir485 is a unique communication protocol designed
specifically for Compressor and Air System control. ir485
is a Multi-Master vs. a Master–Slave protocol that enables
faster, more effective control of network components.
ir485 also features distributed control capabilities and has
inherent resistance to communication faults due to noise
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
i
i
Ingersoll Rand
i
4
8 5
5
8
Note: Follow RS485 Network installation
recommendations.
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
i
i
Incorrect RS485 Network Example
11
RS485 data communications and other low
voltage signals can be subject to electrical interference.
This potential can result in intermittent malfunction
or anomaly that is difficult to diagnose. To avoid this
possibility always use earth shielded cables, securely
bonded to a known good earth at one end. In addition,
give careful consideration to cable routing during
installation.
c) Where possible, never route an RS485 or signal cable
near to equipment or devices that may be a source of
electrical interference (for example: 3-phase power
supply transformer, high voltage switchgear unit,
frequency inverter drive module, radio communications
antenna).
a) Never route an RS485 data communications or low
voltage signal cable alongside a high voltage or 3-phase
power supply cable. If it is necessary to cross the path of a
power supply cable(s), always cross at a right angle.
b) If it is necessary to follow the route of power
supply cables for a short distance (for example: from a
compressor X8I to a wall along a suspended cable tray)
attach the RS485 or signal cable on the outside of an
earthed cable tray such that the cable tray forms an
earthed electrical interference shield.
12
SECTION 6 CONTROL FEATURES AND FUNCTIONS
STANDARD CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY
PRESSURE CONTROL
Pressure control is achieved by maintaining the system pressure
within an acceptable range, or pressure band, which is defined and
programmed by the user. Pressure will rise in the band when system
demand is less than the loaded compressor’s output. Pressure will
fall in the band when system demand is greater than the loaded
compressor’s output.
Simply stated, pressure control is achieved by unloading and
loading compressors to closely match compressor output with
system demand within a specified pressure band defined by PL and
PH. See Figure 1.
Variable speed compressors also operate within the pressure band
and actively match compressor output with system demand by
speeding up and slowing down around a target pressure defined by
the exact midpoint of the pressure band defined by PT. See Figure 2.
a
ANTI-CYCLING CONTROL
The most efficient way to utilize most air compressors is
either fully loaded or off, with the exception of variable
speed compressors which can operate efficiently at
reduced loading. Compressor cycling (start-load-unloadstop, etc.) is essential to maintain pressure control.
Excessive cycling, however, can result in poor compressor
efficiency as well as increased maintenance.
Anti-cycling control is incorporated to help ensure
that only the compressors that are actually required
are started and operating while all others are kept off.
Anti-cycling control includes a pressure tolerance range
or band, defined by the user, which is outside of the
primary pressure band. Inside the tolerance band, an
active control algorithm continually analyzes pressure
dynamics to determine the last possible second to add or
cycle another compressor into the system. This control is
further enhanced by the ability to fine tune the tolerance
band settings and algorithm processing time (Damping).
TOLERANCE
b
Figure 1 — Typical System Pressure vs. Time
As pressure rises to point “a”, the compressor will unload
based on the sequencing algorithm. System pressure is
then allowed to decrease due to the drop in supply until
point “b” is reached. Once point “b” is reached, the X8I will
load the next compressor in the sequence to match the
air demand. This cycle will repeat as long as the X8I is able
to keep the system air pressure between PH and PL.
Tolerance is a user adjustable setting that determines
how far above the PH setpoint and below the PL setpoint
system pressure will be allowed to stray. Tolerance
keeps the X8I from overcompensating in the event of
a temporary significant increase or decrease in system
demand.
Figure 3 — Tolerance in Relation to PH and PL
Tolerance (TO) is expressed as a pressure defining the
width of the band above PH and below PL in which
energy efficient control will be in effect.
Figure 2 — Typical VSD Pressure Control vs. Time
The variable speed compressors in the system will run
on their target pressure and smooth out the variations in
system pressure. This assumes that system demand does
not vary more than the capacity of the variable speed
compressor.
When system pressure is in the tolerance band, the
X8I will continuously calculate the moment at which
compressors will be loaded or unloaded based on the rate
of change of system pressure. When the system pressure
strays outside of the tolerance band, the X8I will abandon
energy efficiency and begin to protect the system air
pressure by loading or unloading the compressors.
Loading will be delay controlled.
A variable speed compressor will be included in the
load/unload sequence and be controlled exactly as a
fixed speed machine with the exception of speed control
to maintain target pressure.
13
When the compressed air system storage is relatively
small compared to the system demand, and fluctuations
are large and quick, the tolerance band setting should
be increased to maintain energy efficient operation and
avoid a situation in which multiple compressors are
loaded just to be unloaded moments later.
SYSTEM VOLUME
When the compressed air system is relatively large
compared to system demand and fluctuations are
smaller and slower, the tolerance band can be reduced to
improve pressure control and maintain energy efficient
operation.
The factory default setting for tolerance is 3.0 PSI (0.2Bar).
This setting is user adjustable.
DAMPING
Any time the pressure is within the Tolerance band the
Anti-Cycling algorithm is active, sampling the rate of
pressure change and calculating when to load or unload
the next compressor. The damping (DA) setting is a user
adjustable setpoint that determines how quickly the
controller samples and recalculates, effectively speeding
up or slowing down the reaction time.
The X8I’s factory default DA setting of “1” is adequate for
the majority of compressed air systems but may need
to be adjusted in the following circumstances involving
aggressive and disproportionate system pressure
changes:
•
Inadequate air storage
•
High pressure differential across the air
treatment equipment
•
Incorrectly sized piping
•
Slow or delayed compressor response
In these circumstances, the X8I may overreact and
attempt to load additional compressors that may not
be necessary if the system was given time to allow the
system pressure to stabilize after the initial compressor
is given time to load. If the tolerance has already been
increased and the X8I is still overreacting, then increasing
the damping factor is the next step.
-
Assorted Receiver Tanks
System volume defines how fast system pressure will rise
or fall in reaction to either increased/decreased demand
or increased/decreased supply. The larger the system
volume, the slower the pressure changes in relation to
increased/decreased demand or supply. Adequate system
volume enables effective pressure control and avoids
system over-pressurization in response to abrupt pressure
fluctuations. Adequate system volume is created by
correctly sizing and utilizing air receivers.
The most accurate way to determine the size of air
receivers or the additional volume required would
be to measure the size and duration of the largest
demand event that occurs in the system, then size the
volume large enough to ride through the event with
an acceptable decrease in system pressure. Sizing the
volume for the worst event will ensure system stability
and effective control over all other normal operating
conditions.
If measurement is not available, then estimating the
largest event is a reasonable alternative. For example,
assume that the largest demand event could be equal to
the loss of the largest operating air compressor. System
volume would be sized to allow time for a back-up
compressor to be started and loaded with an acceptable
decrease in pressure.
The following formula determines the recommended
minimum storage volume for a compressed air system:
Damping is adjustable and is scaled from 0.1 to 10 with
a factory default of 1. A factor of 0.1 is a reaction time
10 times faster than the default and a factor of 10 is a
reaction time 10 times slower than the default.
NOTE: There are many variables that go into determining the stability and control of the system pressure, only some of which are able to be controlled by
the X8I. System storage, air compressor capacity, and
air demand all need to be analyzed by experienced
professionals to determine the best installation for
your system. Tolerance (TO) and damping (DA) can be
used for minor tuning of the system.
V — “Volume of Required Storage” (Gal, Ft3, m3, L)
T — “Time to Start Back-up Compressor” (Minutes)
C — “Lost Capacity of Compressed Air” (CFM, m3/min)
Pa — “Atmospheric pressure” (PSIa, BAR)
ΔP — “Allowable Pressure Drop” (PSI, BAR)
14
Example 1: Find Required Storage Volume in Ft3 and US
Gal.
(4) - 100 Hp Compressors at 450 CFM (12.7 m3) each /
15 seconds to start and load a compressor. 5PSIG is the
maximum allowable pressure drop.
T=15 Seconds (.25 minute)
C=450 ft3
Pa = 14.5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
Control and Rotation:
Compressor control and utilization is dynamically
automated with adaptive control logic and therefore
does not follow pre-determined schedules, rotation
configurations or time intervals. Energy Control mode
can, however be operator influenced by the Priority
functionality which is discussed later in this manual.
Energy Control mode is enabled by the ability of the
X8I to process individual compressor capacity, variable
capacity capabilities, and changes in system pressure to
dynamically implement and continuously review ‘best fit’
configurations as demand variations occur.
V = (.25 x 6525)/5
1
V = 1631/5
V = 326 Ft3
2
1 ft3 = 7.48 Gal
Gal= 326 Ft3 x 7.48
4
Gal = 2440
2
Example 2: Find Required Storage Volume in m3 and L.
(4) - 100 Hp Compressors at 450 CFM (12.7 m3) each / 15
seconds to start and load a compressor. 0.34 BAR is the
maximum allowable pressure drop.
T=15 Seconds (.25 minute)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = .34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
STANDARD CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY
STANDARD SEQUENCE CONTROL STRATEGIES
The standard configuration of the X8I provides ENER
(Energy Control) sequence control strategy, Priority
Settings, Table Selection, Pressure Schedule, and Pre-fill
operation.
1
1
1: Demand
2: Supply
PRIORITY SETTINGS
The sequence assignment pattern can be modified by
using the priority settings.
Priority settings can be used to modify the rotation
sequence assignments. Compressors can be assigned
a priority of 1 to 8, where 1 is the highest priority. Any
compressor can be assigned any priority and any number
of compressors can share the same priority.
Priorities allow you to set up rotation groups. All
compressors that have the same priority number will
rotate inside their own group. The group with the highest
priority will always be in the front of the sequence.
For example, in a four compressor system including one
variable speed compressor in the compressor 1 position
you may want the variable speed compressor to always
be in the Lead position. By assigning compressor 1 a
priority of 1 and the other three compressors a priority
of 2, the variable speed compressor will always remain at
the front of the sequence:
1
2
3
4
ENER: Energy Control Mode
The primary function of Energy Control mode is to:
1/ Dynamically match compressed air supply with
compressed air demand.
2/ Utilize the most energy efficient set/combination of air
compressors to achieve 1/.
Energy Control mode is designed to manage systems that
include compressors of different capacities and different
air compressor types (fixed speed, variable speed and
variable capacity) in any combination or configuration.
1
A
2
A
3
A
4
A
C
C
C
C
Compressor 1 has priority 1, all other compressors have
priority 2
15
In another example, there is a four compressor system
that includes a compressor in the compressor 4 spot
that is used only as an emergency backup compressor.
To accomplish this, simply assign compressor 4 a lower
priority than any other compressor in the system:
1
1
Priority control will also work with ENER control
mode. Recall that ENER control automatically selects
the most efficient set of compressors to dynamically
match compressed air demand. Priority will force the
X8I controller to select from all “priority 1” compressors
and make sure that they are loaded in the sequence
before utilizing any priority 2 compressors. All priority
2 compressors must be utilized before priority 3
compressors can be loaded and so on. Priority allows
a system to be segregated to backup and primary use
compressors when using ENER control.
Note: Using the Priority function with ENER Control can
affect system efficiency.
TABLES AND THE PRESSURE SCHEDULE
Compressor 4 has priority 2, all other compressors have
priority 1
In a third example, there is a four compressor system
that includes a variable speed compressor designated
compressor 1 and a fixed speed compressor that is an
emergency backup assigned as compressor 4. To ensure
that compressor 1 is always at the front of the sequence
and compressor 4 is always at the end of the sequence,
set the priority as shown below:
1
The X8I operates based on settings that are
configured into one of three tables. Each table defines
the operational settings and sequence control mode
of the X8I. The X8I can be instructed to change among
the tables at any time based on the configuration of the
pressure schedule.
This functionality allows the X8I to switch among
multiple different system configurations without any
disruption to control. This is particularly useful in the case
of shift changes, or weekends when the system is to be
deactivated.
Each table consists of the following parameters which can
be set independently in each table:
1
Compressor 1 has priority 1, compressor 4 has priority 3
and all other compressors have priority 2
A last example involves another four compressor system
that will be assigned into two independently rotation
groups. Compressors 1 and 2 are given priority 1 and
compressors 3 and 4 are given priority 2. This results in
the rotation sequence shown below:
1
1
•
PH – High Pressure Setpoint
•
PL – Low Pressure Setpoint
•
Pm – Minimum pressure warning level
•
SQ – Sequence Rotation Strategy
•
01 – Compressor 1 Priority
•
02 – Compressor 2 Priority
•
03 – Compressor 3 Priority
•
04 – Compressor 4 Priority
The “maximum” pressure fault level and the rotation
interval, or rotation time, are set independently in a
configuration menu and are unchanging regardless of the
table selected.
When the X8I is instructed to change between tables,
it will not abruptly change the system operating
parameters. The X8I will adjust the system target pressure
upward or downward to the next table’s settings.
This transition will occur gradually to preserve energy
efficiency and safe, reliable control:
Two independently rotating compressor groups
16
At system start (manual start or automated start from
standby) the X8I will only load compressors that have
been pre-determined for prefill operation, for a pre-set
period of time. The prefill time (PT) can be adjusted to suit
system characteristics. The aim is to increase pressure to
normal operational levels, using only the pre-determined
compressors, prior to the prefill time expiring.
C
Changing Target Pressures
The time the system is allotted to change the target
pressure is known as the Pressure Change Time (PC). This
is a value that is adjustable in the system settings screen.
See the Quick Setup Manual.
If the X8I is able to complete the transition in less time
than is allotted without threatening energy efficiency
then PC will be automatically shortened.
An aggressively short time setting will compromise
energy efficiency.
PRESSURE SCHEDULE
The X8I is equipped with a real-time clock feature
and pressure schedule functionality. The pressure
schedule function can be used to provide enhanced
system automation.
The pressure schedule consists of 28 individual settings
that instruct the system to change from one table to
another, or put the system into standby mode dependent
on the time of day and the day of the week. The pressure
schedule will cycle from 00:00 hours Monday (day #1) to
23:59 hours on Sunday (day #7) each calendar week.
The pressure schedule has the capability of changing
tables based on the time of day, once each day, or once
each day except weekends. Please see the Quick Setup
Manual for detailed information on how to configure the
pressure schedule.
The Prefill feature provides a controlled and energy
efficient method of increasing pressure to normal
operating levels at system start. This feature avoids the
inefficient potential for all available system compressors
to start and load before pressure reaches the normal
operating level.
If normal operational pressure is reached prior to the
set prefill time, the prefill function will automatically
cease and normal operational control begin. If normal
operational pressure is not reached by the end of
the prefill time the P4 will utilize as many available
compressors as required to achieve normal operational
pressure as quickly as possible. Normal operational
control will then begin.
Three prefill modes are available. ‘Backup’ and ‘Standard’
modes require compressor pre-selection and function in
the same way; differing only in response to a failure, or
loss, of a prefill compressor. Automatic mode requires no
compressor pre-selection.
Backup Mode: Compressor(s) can be pre-selected
as ‘Primary Prefill’ compressor(s) or ‘Backup Prefill’
compressor(s). If a primary prefill compressor experiences
a shutdown, or is stopped, a pre-defined backup
compressor replaces it and prefill continues.
Standard Mode: If one or more of the predefined prefill compressors experiences a shutdown, or
is stopped, the prefill function is cancelled and normal
operation begins.
A
Automatic Mode: No Prefill compressor
selection is necessary; any selection set is ignored. The
management unit automatically selects compressor(s)
dynamically to achieve pressure in accordance with
the set Prefill time. If a compressor is stopped, or shuts
down, it is automatically substituted with an alternative
compressor.
To manually skip Prefill mode, press and hold Start
for several seconds.
Insufficient Capacity Alarm
The X8I is equipped with a dedicated ‘Insufficient
Capacity’ Advisory Alarm (Warning) indication.
This indication will illuminate if all available compressors
are loaded and system pressure is continuing to decrease.
The indication will generally occur prior to any set low
pressure Alarm (Warning) and is intended to provide an
advanced warning of a potential ‘Low Pressure’ situation.
17
The ‘Insufficient Capacity’ advisory alarm is intended as an
advanced warning and is not recorded in the fault history
log but is included as a Group Alarm (Warning), or Group
Fault item.
‘Insufficient Capacity’ is available as a dedicated data
communications item.
The ‘Insufficient Capacity’ advisory alarm function
can be de-activated. In this instance the unit’s Alarm
indicator will still illuminate but no group alarm, group
fault, or a remote indication is generated.
Restricted Capacity Alarm
ALTERNATE CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY
Energy Control Mode (ENER) is the STANDARD control
mode of the X8I. Alternate control strategies of the X8I are
the basic FILO (First in / Last Out) and EHR (Equal Hours
Run) EHR
FILO: TIMER ROTATION MODE
The primary function of Timer Rotation mode is to
efficiently operate a compressed air system consisting of
fixed capacity output compressors. The routine rotation
assignments can be modified using ‘Priority’ settings
to accommodate for a differentially sized or variable
capacity output compressor(s).
Rotation:
The X8I is equipped with a dedicated ‘Restricted Capacity’
Advisory Alarm (Warning) indication.
This indication will flash if all available compressors are
loaded and further capacity is required but one or more,
compressors are: 21
Each time the rotation interval elapses, or the rotation
time is reached, a sequence rotation occurs and the
sequence assignment for each compressor is re-arranged.
The compressor that was assigned for duty (A) is reassigned as last standby (D) and all other compressor
assignments are incremented by one.
1
a) inhibited from use in a ‘Table’ priority setting
1
b) inhibited from use by the short-term Service/
Maintenance function
c) inhibited from use in the long term maintenance menu.
The ‘Restricted Capacity’ advisory alarm is intended to
indicate that all available compressors are already loaded
and further capacity is required but one or more, system
compressor(s) have been restricted from use.
The sequence assignment pattern can be modified by
‘Priority’ settings.
The ‘Restricted Capacity’ advisory alarm is not recorded
in the fault history log but is included as a Group Alarm
(Warning), or Group Fault item.
Tables; Priority Settings
‘Restricted Capacity’ is available as a dedicated data
communications item.
Control:
The ‘Restricted Capacity’ advisory alarm function can
be de-activated. In this instance the unit’s Alarm indicator
will still flash but no group alarm, group fault, or a remote
indication is generated.
The ‘duty’ compressor (A) is utilized first followed by (B)
if demand is greater than the output capacity of (A). As
demand increases (C) is utilized followed by (D) if demand
increases further.
Compressors are utilized, in response to changing
demand, using a ‘FILO’ (First In, Last Out) strategy.
As demand reduces (D) is the first compressor to be
unloaded, followed by (C) and then (B) if demand
continues to reduce.
The last compressor to be unloaded, if demand reduces
significantly, is (A). The compressor assigned as (A) in
the sequence is the first to be loaded and the last to be
unloaded.
18
SEQUENCE ROTATION EVENTS
A sequence rotation event can be triggered in the
following ways: a periodic interval, a pre-determined
time each day, or a pre-determined time day and time
each week. Please refer to the Quick Setup Manual to
determine how to configure the rotation events.
EQUAL HOURS RUN MODE
If a compressor is operated independently from
the X8I the running hours record may not be accurately
updated.
The running hours meter display on most
compressors are intended for approximate service
interval indication only and may deviate in accuracy over
a period of time.
Control:
The primary function of EHR mode is to keep the
running hours of all compressors in the system as close
as possible. This provides the opportunity to service
all of the compressors at the same time, given that the
expected service interval for the compressors is similar.
Compressors are utilized, in response to changing
demand, using a ‘FILO’ (First In, Last Out) strategy. The
‘duty’ compressor (A) is utilized first followed by (B) if
demand is greater than the output capacity of (A).
EHR is not an energy efficient focused mode of
operation.
As demand increases (C) is utilized followed by (D) if
demand increases further. As demand reduces (D) is the
first compressor to be unloaded, followed by (C) and then
(B) if demand continuous to reduce.
Each time the rotation interval elapses, or the rotation
time is reached, the sequence order of compressors is
reviewed and re-arranged dependant on the running
hours recorded for each compressor. The compressor with
the least recorded running hours is assigned as the ‘duty’
compressor, the compressor with the greatest recorded
running hours is assigned as the ‘last standby’ compressor.
For systems with more than two compressors, the
remaining compressor(s) are assigned in accordance with
there recorded running hours in the same way.
The last compressor to be unloaded, if demand reduces
significantly, is (A). The compressor assigned as (A) in
the sequence is the first to be loaded and the last to be
unloaded.
Example: The compressors in a four compressor system
have the following recorded running hours when a
rotation event occurs:
•
Compressor 1 = 2200 hours
•
Compressor 2 = 2150 hours
•
Compressor 3 = 2020 hours
•
Compressor 4 = 2180 hours
The new sequence order after the rotation event would
be:
•
Compressor 1 = D
•
Compressor 2 = B
•
Compressor 3 = A
•
Compressor 4 = C
Compressor 3, which has the fewest running hours, will
now be utilized more frequently in the new sequence,
allowing running hours to accumulate at a faster rate.
The X8I continuously monitors the running status of each
compressor and calculates the accumulated running
hours. These readings are viewable and adjustable
in the X8I C01 setting screens. The X8I will use these
values during EHR mode. The running hours on the X8I
should be routinely checked to see that they match the
compressors’ local calculations, and adjusted if necessary.
19
SECTION 7 DISPLAY AND MENU OPERATION
The Main Display and the keypad and navigation buttons on the X8I are depicted below and provide the following
functionality:
User Interface :
(#$"##%"%
(#$"##%"$#
$$$%#
$$& %$ #
#" % $
System Alarms (Warning) :
$% $ ""
$" $ "
System Alarms (Warning) :
" %! !"## " %$
#%$!$(""
#$"$!$(""
Ingersoll Rand
i
4
1
85
5
8
Compressor Status Indicators :
Keypad and Navigational Keys Functionality
a
c
b
g
d
f
h
e
$"$
#$
$ !
%
$"
#!
!%#
'%#
20
$$%#
%$$%#
!"## "&$(
Unit Functions:
The following Icons are used by the X8I to
display the Controller Active Functions.
Operating Mode :
EHR - Equal Hours Run
FILO - Timer Rotation
ENER - Energy Control
Active Functions :
Power Failure Auto-Restart
System Pressure Status :
Increasing to normal operational levels (Prefill,
target pressure change or at system start)
Table #1
Table #2
4
Table #3
Below the active lower, or load, pressure set point
Table #4
Between the lower, or load, and upper, or unload,
active pressure set points
Above the upper, or unload, active pressure set point
Standby Mode Active
Prefill Function
Pressure Schedule
Function Inhibited (Manual Override)
Remote Manual Override
System Pressure Value
System Pressure Units
Units Status :
The following Icons are used by the X8I to
display the Controller Status.
Stopped
Standby
Started and Running
Alarm (Warning)
Shutdown (Trip)
Real Time Clock
24 Hour Format
Day of the week
#1 = Monday
#2 = Tuesday
#3 = Wednesday
#4 = Thursday
#5 = Friday
#6 = Saturday
#7 = Sunday
21
Main Manu
Real Time Clock
12823%,
.-$!83.4-$!8
Compressor Detailed Status:
User Manu
-4,"%1.&2%1,%-4)-&.1,!3).-$)2/+!82!1%
!5!)+!"+%3(!3#!-"%!##%22%$$)1%#3+8&1.,3(%
&1.-3/!-%+42)-'3(%/!-$.6--!5)'!3).-
"433.-2
Compressor Status Symbols
3!-$"8.143.1%23!13
4--)-':.!$
4--)-'.!$%$
%,.5%$1.,%15)#%)-!"+%1).1)38%+%#3).-!"+%4,"%1
%,.5%$1.,%15)#%)-.-'%1,!)-3%-!-#%%-4
+!1, !1-)-'3!-$"8.143.%23!13
.35!)+!"+%3.//%$(43$.6-1)/3!-$"8.143.%23!13
%36.1*.,,4-)#!3).-11.1 .--%#3)5)38-+8
Primary Detected Pressure
i
(%1%2241%$%3%#3%$.-3(%4-)32
/1),!18/1%2241%2%-2.1
Next Scheduled Sequence Rotation
(%-%732#(%$4+%$2%04%-#%1.3!3).-
),% (12823%,
.-$!8
2%33)-'.&9%1.(4-$1%$(.412(12
.-.-$!8 %04!3%23.!2%04%-#%
1.3!3).-!3.-%2%#.-$/!23,)$-)'(3.-
4-$!8
22
INDICATORS
ON – Loaded
b) Run Status
OFF – Not Running
Indicators
The X8I indicators are as follows.
Slow Flash – The compressor has been requested
to load but is not running (blowdown delay or
other start delay)
Off
On
Intermittent:
ON – Running
c) Compressor Availability
OFF – No Compressor Connected
1
Fast Flash – Not Available, Shutdown Fault or
Stopped
Slow Flash:
Slow Flash – Alarm (Warning)
Intermittent Flash – The compressor has been
intentionally removed from service.
1 ec
Fast Flash:
Available, OK
System Alarms (Warnings):
a
1 ec
b
Unit Indicators
Unit Run Indicator (Green LED)
c
OFF – Not Active, Stopped
Slow Flash: Active, Standby Mode
ON – Active, Running
a) Group Compressor Fault
OFF – All Compressors OK
Fast Flash – One or more compressors Not
Available, Shutdown Fault or Stopped
Unit Fault Indicator (Red LED)
Fast Flash: Shutdown (Trip)
Slow Flash – One or more compressors Alarm
(Warning)
Slow Flash: Alarm (Warning)
The X8I fault indicator does not indicate compressor
fault states; see Compressor Status Indicators.
Compressor Status Indicators:
b) Insufficient Capacity Alarm (Warning)
On – Insufficient Capacity
c) Restricted Capacity Alarm (Warning)
a
Slow Flash – Restricted Capacity
b
c
1
Each compressor in the system has a set of dedicated
status indicators. The indicators will continuously show
the status of each compressor at all times.
a) Load Status
OFF – Not Loaded, Offload
Slow Flash – The compressor has been requested
to load but is not loaded (load or re-load delay
period)
23
Primary Detected Pressure:
Information Displays
To view detailed information applicable to the
selected User menu display item press Enter.
1 2
2
3
1
To view detailed information applicable to the
selected User menu display item press Enter.
4
Real Time Clock:
1: Active Table
2
1
1 3
3
T2
4
2: Upper (Unload) Pressure Set Point
3: Lower (Load) Pressure Set Point
4: Minimum Pressure Alarm (Warning)
Sequence Rotation:
1
Shows the next Pressure Schedule event.
4
1: The Current Active Table
1
1
2: Day (#1=Monday, #7=Sunday)
3: Time (24hr system)
4: Table
Items 2 and 3 show the day and time that the unit
will change to use the ‘Table’ shown in item 4.
Compressor Status:
3
1
-485
4
1
1
1
2
Day of the week (#4: Thursday), the time of day
(18:00) and the date (18/05/2006) of the next automated
sequence rotation event.
2
3
1: Compressor Number
The active ‘mode’ of operation
“ABCD” The current active rotation sequence assignment.
Manual Sequence Rotation:
The sequence assignment can be manually rotated at any
time. When viewing the ‘Sequence Rotation’ information
screen press Enter:
2: Priority Setting
3: Zone Allocation Setting
4: Compressor/Connection Type
5: Maximum Capacity % Setting
6: Minimum Capacity % Setting
7: Minimum Efficiency % Setting
Item values 6 and 7 are only shown if compressor
type is IRV-485 (variable capacity/speed).
The manual rotation symbols will appear and
flash. Press Enter again to execute a manual rotation or
Escape to abandon the manual rotation.
Automated sequence rotation is not disrupted by
a manual rotation; the next scheduled automated
sequence rotation event will still occur.
Compressor Identification
Each compressor connected to the X8I will have a unique
assigned compressor identification number; starting at
compressor 1 increasing sequentially to the number of
compressors connected to the X8I.
24
Power Failure Auto-Restart
85
If the power failure auto-restart function is enabled
the X8I will automatically start, when power is restored
after a disruption or failure, if the X8I was in a ‘started’
state when the power disruption or failure occurred.
1
2
3
4
Stop:
The X8I will not automatically restart if the X8I was in
a stopped state when the power disruption or failure
occurred.
Failure Mode
To stop the X8I press Stop.
The X8I will respond dependant on the setup of item ‘CF’
in menu S02:
Pressure regulation control is automatically transferred
back to each compressor. The compressor(s) will continue
to operate using the pressure settings programmed or set
in the individual compressor controller(s).
The X8I will hold each compressor in an offload state.
If the compressor is equipped with a main motor run-ontime function the compressor will run offload for a period
of time and then stop in to a ‘standby’ or ‘auto restart’
state.
If the X8I experiences a disruption to normal control, or
an X8I shutdown fault occurs, pressure regulation control
is automatically transferred back to each compressor. The
compressor(s) will continue to operate using the pressure
settings programmed or set in the individual compressor
controller(s).
Reset
To reset an X8I Alarm (Warning) or Shutdown
condition press Reset.
The design of some air compressor control systems
may inhibit automatic transfer of pressure regulation
control to local operation mode. In this instance the
compressor will not continue production of compressed
air – consult the air compressor manual or your air
compressor supplier / specialist for details before
installing the IAX4.
Start:
To start the X8I press Start.
If the Prefill function is enabled, and system pressure is
below the set prefill pressure, the system will enter Prefill
mode for the set Prefill time.
Prefill
To manually skip the Prefill function, press and hold
Start for several seconds.
When Prefill is complete, if applicable, the X8I will enter
normal operating mode.
The X8I will operate in accordance with the parameters
and options set in the active ‘Table’.
Tables
Each compressor in the system must be started
(running or in a standby or auto restart condition) before
X8I control of the compressor can be established. The X8I
will not start a compressor that is in a stopped condition.
25
SECTION 8 COMMISSIONING
When commissioning the X8I, carry out the following
procedures before attempting to start.
It is recommended that an authorized and trained
service technician perform the commissioning.
PHYSICAL CHECKS
1. Before applying power to the X8I, ensure the
power supply connections are correct and secure
and the operating voltage selector is set correctly
for the power supply voltage in use (115Vac or
230Vac (+-10%), 50/60Hz).
2. Open the front panel of the X8I and check the
location of the link wire(s) connected to the
“Voltage Selection” terminals of the power supply
PCB. If necessary, change the link wire locations to
those illustrated for the voltage in use.
See the section on Installation for more
information.
3. Switch on the power supply to the X8I.
4. The control program identification will be
displayed for a short period followed by the normal
operational user display.
PRESSURE DISPLAY
Check the displayed system pressure. If the pressure is
incorrect, or inaccurate, check the type and range of the
sensor and carry out the pressure sensor commissioning
and calibration procedure. If the display shows an error,
this will need to be corrected before continuing. See the
Operator’s Manual for troubleshooting and correcting the
fault/error condition.
X8I QUICK SETUP CONFIGURATION
Before successful basic operation can be established
specific parameters must be entered prior to startup.
Please refer to the X8I Quick Setup Manual for instruction
to accomplish this.
OPTIONAL FEATURES AND FUNCTIONS
Installation requirements may involve the
implementation of additional or optional functions and
features. Please refer to the appropriate Guide or Manual
as required.
26
SECTION 9 SYSTEM CONFIGURATION
DISPLAY ITEM STRUCTURE
Operational system status and values are accessible from
the normal user display. To view status or values that are
not normally visible on the default screen, press UP or
DOWN. All standard user display items are viewable only
and cannot be adjusted. The standard user display items
are regarded as “Menu Page 00” items.
ACCESSING THE X8I CONFIGURATION
SCREENS
Access Code:
Access to adjustable menu page items is restricted by
access code. To access menu mode pages press MENU (or
UP and DOWN together); an access code entry display is
shown and the first code character will flash.
All adjustable value, parameter or option item displays
are grouped into “menu mode” lists. Items are assigned
to a list according to type and classification. Item lists
are identified by page number (or menu number). All
adjustable parameters and options are assigned to menu
mode pages “P01” or higher.
NORMAL OPERATIONAL DISPLAY MENU
PAGE P00
At controller initialization, all display elements and LED
indicators are switched on for three seconds and then the
normal operating display is shown. In normal operational
display mode, the main display will continuously show
the detected system pressure and the Item display will
show the first item of the “Page 00” menu. User menu
“items” can be selected using the UP or DOWN buttons at
any time. Pressing the ENTER button will lock any selected
item display and inhibit return to the default display.
When an item display is locked, the “lock key” symbol
will be shown. To unlock an item display, press UP or
DOWN to view an alternative item display or press RESET
or ESCAPE. No item values, options or parameters can
be adjusted in “Page P00”. If a fault condition occurs, the
fault code becomes the first list item and the display will
automatically jump to display the fault code. More than
one active fault code item can exist at any one time and
can be viewed by pressing UP or DOWN. The most recent
“active” fault will be at the top of the list.
Use UP(plus) or DOWN(minus) to adjust the value of the
first code character then press ENTER. The next code
character will flash; use UP or DOWN to adjust then press
ENTER. Repeat for all four code characters.
If the code number is less than 1000 then the first code
character will be 0(zero). To return to a previous code
character press ESCAPE. When all four code characters
have been set to an authorized code number press
ENTER. An invalid code will return the display to normal
operational mode; page ‘P00’.
Access Code Accepted
Access Code Rejected
Access Code = 0032
Access Code Timeout:
When in menu mode, if no key activity is detected for
a period of time the access code is cancelled and the
display will automatically reset to the normal operational
display.
Menu Mode Navigation:
In menu mode the menu ‘page’ number will be
highlighted at the top of the display.
To select a menu ‘page’ press UP or DOWN. To enter the
highlighted menu ‘page’ press ENTER; the first item of the
menu ‘page’ will be highlighted. Press UP or DOWN to
scroll though the selected menu ‘page’ items.
27
To select an item value or parameter for modification’
press ENTER; an adjustment screen for the item will be
displayed.
The value or option can now be modified by pressing
UP(Plus) or DOWN(Minus). To enter a modified value or
option in to memory press, ENTER.
Page 0
Page 1
Page 2
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Item 6
Value
Value
Value
Value
Value
Value
Page 3
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Page 4
Page 5
Value
Value
Value
Value
Value
Press ESCAPE at any time in menu mode to step
backwards one stage in the navigation process. Pressing
ESCAPE when the page number is flashing will exit menu
mode and return the display to normal operational mode.
Page 1
Page 0
Page 2
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Item 6
Value
Value
Value
Value
Value
Value
Page 3
Page 5
All menu items have a unique reference consisting of the
menu page ID (a) and the menu page item number (b).
Each item in a menu also has a unique two alphanumeric
character code (c). All three references are visible at the
top of every menu item display.
1 2
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Page 4
A
Some menu items may consist of several individual
settings. Each setting of the menu item is also referenced
as a sub-item number. For example: P01-01.02 references
sub-item ‘02’ of menu item ‘01’ in menu page ‘P01’. Subitem settings, where applicable, are always displayed
together on the same ‘Item’ adjustment display screen.
Most menu items are single value or single option only
in which case the single item is referenced as sub-item
number ‘01’ (for example: P01-01.01).
Value
Value
Value
Value
Value
Press and hold RESET for several seconds at any time
to immediately exit menu mode and return to the normal
operational display. Any value or option adjustment that
has not been confirmed and entered into memory will be
abandoned and the original setting maintained.
The X8I will retain an ‘access code’ for a short period
after menu exit allowing the menu structure to be reentered without the need to re-enter the access code
again. To immediately clear access code retention press
and hold RESET for several seconds.
A ‘locked’ symbol displayed with any item indicates
the item is locked and cannot be modified. This will occur
if the Item is view only (not adjustable) or in instances
where the item cannot be adjusted while the X8I is in an
operational state; stop the X8I first.
28
USER LEVEL MENUS
r
i
r i
01 Ct
Real Time Clock Set
01 PH
High Pressure Set Point
02 PS
Pressure Schedule Enable
02 PL
Low Pressure Set Point
03 AR
Auto Restart Enable
03 Pm
Minimum Pressure Alarm
04 RP
Rotation Interval
04 SQ
Sequence Algorithm
05 TS
Default Table Select
05 01
Compressor #1 Priority
06 BL
Display Backlit Adjust
to
12 08
Compressor #8 Priority
r
r
i
r
4
01 01
Compressor #1 Running Hours
to
r
01 01
r
08 08
Schedule Setting #1
r
to
28 28
Compressor #8 Running Hours
r
i
Schedule Setting #28
01 01
Compressor #1 Maintenance
to
r i
01 PF
Prefill Function
02 PT
Prefill Time
03 PP
Prefill Pressure
04 01
Compressor #1
to
11 08
Compressor #8
08 08
Compressor #8 Maintenance
01 01
Fault Log #1 (most recent)
to
15 15
29
Fault Log #15
SERVICE LEVEL MENUS
High Level Menus
i
r i
i
i
01 P>
Pressure Units
01 D1
02 NC
Number Of Compressors
to
03 PM
Maximum Pressure Alarm
08 D8
Digital Input #8 (Di 8)
04 CF
Stop Control Function
09 R1
Output Relay #1 (R1)
05 TO
Tolerance
to
06 DA
Damping
14 R6
Output Relay #6 (R6)
07 PC
Pressure Change Time
15 A1
Analog Input #1 (Ai1)
08 CA
CAP Alarm Inhibit
16 A2
Analog Input #2 (Ai2)
09 MA
Max Cap Restricted Alarm Inhibit
17 A3
Analog Input #3 (Ai3)
10 AI
Auxiliary Input Function
18 Ao
Analog Output (Ao)
11 AO
Auxiliary Output Function
12 ER
Error Log Reset
Digital Input #1 (Di 1)
i
ii r
i ri
01 01
Auxiliary Box #1 Enable
02 02
Auxiliary Box #2 Enable
03 BT
RS485 Timeout
i
01 SI
Screen Invert
02 LT
LED Panel Test
D03 and D04
Diagnostic menus D03 and D04 have no standard
function and are not shown.
Diagnostic Menu 5
r
XPM Expansion Module C:5-8 Diagnostic Menu
i r i
4
01 1O
Pressure Offset
02 1R
Pressure Range
only available when applicable EXP Expansion Box is
installed and registered (detected) by the X8I.
5
01
D1
Digital Input #1 (Di 1)
08
D8
Digital Input #8 (Di 8)
09
R1
Output Relay #1 (R1)
to
r
r
i
r i
to
01
Compressor #1 Configuration
14
R6
Output Relay #6 (R6)
to 8
Compressor #8 Configuration
15
Ao
Analog Output (Ao)
30
X8I CONFIGURATION SCREENS
T01
08
01
02
03
04
04
PH
PL
Pm
SQ
1
102
98
0
ENER
04
psi
psi
psi
(%)
If PL in Table 1 (T01) is set for 100 PSI and TO is set for 3.0
PSI, then the highest Minimum Pressure setpoint would
be 94 PSI.
T0# - SQ Sequence Strategy
The sequence control strategy mode that will be used
when the table is active. The default setting for this
parameter is ENER.
The values for this parameter are:
ENER – Energy Control Mode. The Rotation and
Control functionality of the ENER mode is to achieve
and maintain demand matched to optimum system
efficiency.
Tables
# = Table T01 to T04
FILO – First In Last Out. The Rotation and Control
functionality of the FILO mode is the first compressor
loaded is the last compressor to be unloaded
T0# – PH High Pressure Set Point
The ‘upper’ or ‘unload’ pressure set point that will be
used when the ‘Table’ is active. The default setting for this
parameter is 102 PSI. The values for this parameter are:
The highest value for the High Pressure setpoint = PM
“Maximum Pressure Alarm” minus 2 times TO “Tolerance”.
If PM is set for 145 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
highest value for the High Pressure setpoint would be 139
PSI.
The lowest value for the High Pressure setpoint = PL “Low
Pressure” setpoint plus TO “Tolerance”
If PL is set for 98 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
lowest value for the High Pressure setpoint would be 101
PSI.
T0# - PL Low Pressure Set Point
The ‘lower’ or ‘load’ pressure set point that will be used
when the ‘Table’ is active. The default setting for this
parameter is 98 PSI. The values for this parameter are:
EHR – Equal Hours Mode. The Rotation and Control
functionality of the EHR mode is to equalize the Run
Hours on all compressors
T0# - 01 Compressor #1 Priority
The ‘priority’ setting for compressor number 1 that will be
used when the table is active.
T0# - 02 Compressor #2 Priority
The ‘priority’ setting for compressor number 2 that will be
used when the table is active.
T0# - ‘n’ Compressor #’n’ Priority
The ‘priority’ setting for compressor number ’n’ that will be
used when the table is active.
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
The highest value for the Low Pressure setpoint = PH
“High Pressure” setpoint minus TO “Tolerance”.
If PH is set for 102 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
highest value for the Low Pressure setpoint would be 99
PSI.
Priority Settings:
: compressor(s) can be inhibited from use while a
table is active by selecting “X” priority. The compressor
will be held offload and will not be utilised under any
circumstances.
The lowest value for the Low Pressure setpoint = Pm
“Minimum Pressure Alarm” setpoint plus 2 times TO
“Tolerance”
If Pm is set for 80 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
lowest value for the Low Pressure setpoint would be 86
PSI...
T0# - Pm Minimum Pressure Alarm
The miniumum pressure ‘Warning’ or ‘Alarm’ level that will
be used when the ‘Table’ is active. The default setting for
this parameter is 80 PSI. The values for this parameter are:
The lowest Minimum Pressure Alarm setpoint = “The
minimum range of the pressure transducer used.“
The highest Minimum Pressure Alarm setpoint = “The
value from the Table PL – Low Pressure Setpoint” minus 2
times TO “Tolerance””
31
1
11
1
2
3
4
1
T
1
Prefill
Pressure Schedule
P01 – 01 to 28
P02 - PF Prefill Function
The ‘Pressure Schedule’ items 01 to 28. The Pressure
Schedule consists of 28 individual settings that instruct
the X8I to change from one Table to another, or put
the system into Standby mode, dependant on time of
day and day of the week. The default setting for this
parameter is -. --:-- - - - . (Represents the Pressure Schedule
is disabled)
Determines the ‘Prefill’ strategy or function that will
be used at system startup. The default setting for this
parameter is A .
A
(Represents the pre-fill function is in Automatic
Mode)
The values for this parameter are:
= Prefill function OFF
The values for this parameter are: (from left to right)
“ ” = Prefill, Back-up Mode
Day of the Week. The values for this parameter are:
Compressor(s) can be pre-selected as ‘Primary
Pre-fill’ compressor(s) or ‘Backup Pre-fill’
compressor(s). If a primary pre-fill compressor
experiences a shutdown, or is stopped, it is
replaced by a pre-defined backup compressor
and pre-fill continues.
“1” for Monday to “7” for Sunday (a specific day
of the week)
“8” for every working day of the week (every
day, Monday through Friday, excluding
Saturday and Sunday)
“9’” for every working day of the week (every
day, Monday through Sunday)
= Prefill, Standard Mode
“–“ represents the Pressure Schedule is
disabled.
If one or more of the pre-defined pre-fill
compressors experiences a shutdown, or is
stopped, the pre-fill function is cancelled and
normal operation begins.
Hours (Military Time). The values for this parameter
are:
“00” to “23” the hours in a day
A
“–-“ represents the Pressure Schedule is
disabled.
No Prefill compressor selection is necessary;
any selection set is ignored. The management
unit automatically selects compressor(s)
dynamically to achieve pressure in accordance
with the set Prefill time. If a compressor is
stopped, or shuts down, it is automatically
substituted with an alternative compressor.
Minutes. The values for this parameter are:
“0” to “59”. the minutes in the hour
“__“ represents the Pressure Schedule is
disabled.
Table / Standby mode selection. This instructs the system
to change from one ‘Table’ to another, or put the system
in to ‘Standby’ mode for the Pressure Schedule. The values
for this parameter are:
“T01”, “T02”, “T03” or “T04” for the 4 different
Tables
“– – “ for Standby Mode
= Prefill, Automatic Mode
P02 - PT Prefill Time
The Pre-fill Time Setpoint (in minutes) sets the maximum
time allowed for a system to start and load the
designated Compressor/s to increase system pressure
to normal operational levels. The default setting for this
parameter is – . (Represents the Prefill is disabled)
The values for this parameter are:
“ __ “ represents the Pressure Schedule is
disabled.
“–” the Pre-fill Time is Off
“1 to 120” the number of minutes
32
P02 - PP Prefill Pressure
The Pressure Setpoint used by the X8I to determine if the
Pre-fill Function is required at start up. If pressure is at, or
above, this setting at system startup, the prefill function
will be abandoned immediately and normal pressure
control and sequence strategy will be implemented. This
setting is intended to inhibit ‘Prefill’ operation if pressure
is already at an acceptible level at system startup. The
default setting for this parameter is 0 PS.
L
C
S
A
1 1
1
The values for this parameter are:
0 to 232 (or the maximum scaled pressure
value used by the X8I if a different Pressure
Transducer range is used)” the PSI value for the
Pre-fill Pressure
Features and Functions
S01 - Ct Real Time Clock Set
Adjustment for the internal real time clock.
P02 – 01 to ‘n’ Compressor 1 to ‘n’
(Hours, Minutes, Date, Month, Year)
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
The ‘Day of the Week’ (1= Monday to 7=Sunday) is
automatically calculated and set in accordance with
the Day, Month and Year. The default setting for this
parameter is - --.--. (Represents the clock has not been
initialized))
This parameter set the function of compressor 1 to ‘n’
during the ‘Prefill’ period. The default for this parameter is
. (Represents this compressor is not used by the
Prefill Function) The values for this parameter are:
The values for this parameter are:
“ ” for this compressor will not be used by the Prefill Function
“1” to “7” the ‘Day of the Week’ (1= Monday to
7=Sunday) which is automatically calculated and set
in accordance with the Day, Month and Year entered.
“ ” for this compressor will be used as a primary
compressor by the Pre-fill Function
“00” to “23” the Hour for the Real Time Clock.
“!” for this compressor will be used as an emergency
Backup compressor by the Pre-fill Function
“1” to “31” the Day for the Real Time Clock.
These settings are applicable to Prefill – Standard
and Prefill - Back-up modes only. In Automatic mode
the system management unit dynamically utilizes
compressors as required.
“0” to “59” the Minutes for the Real Time Clock.
“1” to “12” the Month for the Real Time Clock.
“2005” to “2100” the Year for the Real Time Clock.
S01 - PS Pressure Schedule Enable
This parameter enables or disables the Pressure Schedule
function in the X8I. The default setting for this parameter
Press and hold ‘Start’ for 5 seconds to manually skip
Prefill mode at start up.
is
. (Represents the Pressure Schedule is disabled)
The values for this parameter are:
= inhibit Pressure Schedule
“ ” = enable Pressure Schedule
S01 - AR Auto Restart Enable
This parameter enables or disables X8I restart function
after a power loss. When enabled, after a power
disruption or failure, the X8I will automatically restart
when power is restored if the X8I was in an operational
‘Started’ state when the power loss or disruption
occurred. The X8I will not automatically restart if the X8I
was in a “Stopped” state when the power disruption or
failure occurred. The default setting for this parameter is
. (Represents the Auto Restart is enabled)
The values for this parameter are:
= inhibit Power Failure Auto Restart
“ ” = enable Power Failure Auto Restart
33
S01 - RP Rotation Interval
S01 - TS Default Table Select
The X8I provides a Timed rotation event that can be
automatically triggered on a routine basis using a
pre-determined interval, a pre-determined time each
day, or a pre-determined day and time each week. The
default setting for this parameter is 1 00:00. (Represents a
rotation at Monday (1) at 00:00 hours)
This parameter determines the ‘Table’ that will be used
by default when ‘Pressure Schedule’ is not active and no
table is selected remotely on a digital input. The default
setting for this parameter is T01.
The values for this parameter are:
“T01” for Table T01
The values for this parameter are:
“T02” for Table T02
“1” for Monday to “7” for Sunday (a specific day of the
week)
“8” for every working day of the week (every day,
Monday through Friday, excluding Saturday and
Sunday)
“9’” for every day of the week (every day, Monday
through Sunday)
“t” for an interval of time (more than 1 or more
rotations per 24 hours)
“–“ for disabling the Rotation Interval
If the parameter chosen above is “1” to “9”, you will need
to set the time for the rotation to occur. It is in a Military
Time format.
The values for this parameter are:
“00” to “23” the Hour
“T03” for Table T03
“T04” for Table T04
S01 - BL Display Backlight Adjust
This parameter adjusts the backlight level for the display.
The display will temporarily increase brightness by 2
levels when a key is pressed and return to normal setting
after a period of no keypad activity. The default display
backlight level has been set to enable a ‘continuous use
service life’ in excess of 90000 hours while providing good
readability in all ambient light conditions. LCD display
‘service life’ is defined as the time period before the
backlight reduces to 50% of initial brightness. Typically
the display will remain usable for a much longer period
of time. Adjusting the backlight to high levels will reduce
service life. The default setting for this parameter is 5. The
values for this parameter are:
“0” to “59” the Minutes
“1” to “7” 1 being the least amount of backlight and 7
being the most.
“–“ the Rotation Interval is disabled.
If the parameter chosen above is “t”, you will need to
set the Interval Time. This sets the required number of
rotation events per day (1 to 96).
The values for this parameter are:
A value of 1 = rotate every 24 hours
A value of 2 = rotate every 12 hours
A value of 3 = rotate every 8 hours
A value of 4 = rotate every 6 hours
A value of 6 = rotate every 4 hours
A value of 8 = rotate every 3 hours
A value of 12 = rotate every 2 hours
A value of 24= rotate every 1 hours
A value of 48 = rotate every 30 minutes
A value of 72 = rotate every 20 minutes
A value of 96 = rotate every 15 minutes
“–“ the Rotation Interval is disabled.
34
S02 - CF Stop Control Function
This parameter determines if the X8I maintains control of
the compressors when the X8I is stopped. The default
1
1
1
Pressure Control; Tables
S02 - P> Pressure Units
This parameter selects the display and operating pressure
units: The default setting for this parameter is PSI. The
values for this parameter are:
“PSI”
“BAR”
“kPA”
S02 - NC Number of Compressors
This parameter sets the number of compressors
connected to, and controlled by, the X8I. This value
must be set to match the system at commissioning. The
default setting for this parameter is 4. The values for this
parameter are:
“1” for 1 compressor
“2” for 2 compressors
“3” for 3 compressors
“4” for 4 compressors
. (Represents the
setting for this parameter is
Stop Control Function is disabled) The values for this
parameter are:
= Stop: return pressure control to the
compressors.
“ ” = Standby: maintain control and continouosly
hold compressors ‘off load’.
S02 - TO Tolerance
This parameter sets the pressure control ‘Tolerance’ band
setting. The Tolerance Band setting is a pressure band
above and below the Load and Unload pressure band.
This accommodates for an instance of abrupt and/or
significant increase or decrease in demand without
compromise to optimal energy efficient control. The X8I
incorporates a Rate of Change algorithm in the Tolerance
Band to determine when a compressor should be Loaded
or Unloaded. The default setting for this parameter is 3.0
PSI (.2 Bar) The values for this parameter are:
“1.4 PSI (.1 Bar)” for the minimum Tolerance Band
“29.0 PSI (2 Bar)” for the maximum Tolerance Band
• If air system storage is generous, the rate of the
pressure change is slow, and/or demand fluctuations
are insignificant and gradual, then the ‘Tolerance’
band can be decreased to improve pressure control
without compromise to optimum energy efficiency.
As the Tolerance Band is decreased, the Loading and
Unloading of compressors while in the band is more
rapid.
To
• If air system storage is inadequate, the rate of the
pressure change is fast, and/or demand fluctuations
are significantly large, the ‘Tolerance’ band can be
increased to maintain optimum energy efficiency,
and reduce over-reaction, during such transition
periods. As the Tolerance Band is increased, the
Loading and Unloading of compressors while in the
band is less rapid.
“8” for 8 compressors
S02 - PM Maximum Pressure Alarm
This parameter sets the High pressure ‘Fault’ level. This
value remains active at all times and is the same for all
‘Tables’. It should be set just below system pressure relief
value(s) and below the maximum system pressure rating
of all air system components. The default setting for this
parameter is 145. The values for this parameter are:
The highest value for the Maximum Pressure Alarm
setpoint = “The maximum range of the pressure
transducer used”
The lowest value for the Maximum Pressure Alarm
setpoint = “The highest value from any Table “PH
- Pressure High” Setpoint plus 2 times the “To
– Tolerance”
If PH in Table 1 (T01) is set for 100 PSI, and PH
in Table 2 (T02) is set for 110 and TO is set for
3.0 PSI, then the lowest Maximum Pressure
setpoint would be 116 PSI.
S02 - DA Damping
This parameter sets the pressure control ‘Damping’
setting. Changing this parameter adjusts the time before
an additional compressor is loaded in accordance with
the urgency of the situation to increase air system
capacity further. The X8I has a dynamic reaction algorithm
that is pre-set by default to accommodate for the majority
of installation characteristics. If an increase or decrease in
the Tolerance band is insufficient, the reaction response
can be influenced by increasing or decreasing the
‘Damping’ factor. The default setting for this parameter is
1.0. The values for this parameter are: .1 TO 10
“.1”, the fastest Damping reaction time (10 times faster
than the default of 1.0)
“10.0”, the slowest Damping reaction time (10 times
slower than the default of 1.0).
35
• If air system storage is generous and the rate of the
pressure change is slow to rise, then the ‘Damping’
can be increased to improve pressure control
without compromise to optimum energy efficiency.
As the Dampening value is increased, the Loading of
additional compressors is less rapid.
• If air system storage is inadequate and the rate of
the pressure change is fast to fall, then the ‘Damping’
can be decreased to improve pressure control
without compromise to optimum energy efficiency.
As the Damping value is decreased, the Loading of
additional compressors is more rapid.
Damping also performs one more important function
that can arise in a system. When the system pressure
achieves stability in a position that may be outside of
the dead band but inside the tolerance band it will
be allowed to remain in this situation for a predefined
amount of time. This time limit depends on how far away
from the dead band the system pressure has stabilized.
This time limit is calculated as 30 min times the damping
constant at the top of the tolerance band and as 1
min times the damping constant at the bottom of the
tolerance band.
S02 - PC Pressure Change Time
This parameter adjusts the time that the X8I will
implement a smooth and controlled change from one
‘target’ pressure level to another when a table change is
made. The default setting for this parameter is 4 Min. The
values for this parameter are:
“1”, 1 minute between Table target pressure setpoint
changes
TO
“120”, 120 minutes between Table target pressure
setpoint changes.
S02 – CA Capacity Alarm Enable
This parameter sets the functionality of the Capacity
Alarm. The default setting for this parameter is .
(Represents the Capacity Alarm is enabled) The values for
this parameter are:
= inhibit Capacity Alarm
= enable Capacity Alarm
When inhibited the Capacity Alarm panel indication
will still function; alarm code generation and remote
alarm indications are inhibited.
S02 – MA Restricted Cap. Alarm Enable
This parameter sets the functionality of the Restricted
Capacity Alarm. The default setting for this parameter is
. (Represents the Restricted Capacity Alarm is enabled)
The values for this parameter are:
= inhibit Restricted Capacity Alarm
= enable Restricted Capacity Alarm
When inhibited the Restricted Capacity Alarm panel
indication will still function; alarm code generation and
remote alarm indications are inhibited.
36
S02 – AO Auxiliary Output Function
S02 – AI Auxiliary Digital Input
1
1
1
A
1
O
The function of the Auxiliary input.
01:DI
11 1
Digital Input
No defined function but status (0=normal,
1=activated)
1
The function of the Auxiliary output ‘volt-free’ relay
contacts.
01:AF
Any Fault
02:T1
Override > Table 1
Any Alarm (Warning), Shutdown (Trip) or Compressor Not
Available.
03:T2
Override > Table 2
02:AT
04:T3
Override > Table 3
Any Shutdown (Trip) or Compressor Not Available.
05:T3
Override > Table 4
03:CF
06:TS
Override > Standby
07:AA
Remote Alarm (always active)
Any compressor Alarm (Warning), Shutdown (Trip) or Not
Available
08:AR
Remote Alarm (active when unit running,
inhibited when unit stopped or in Standby)
09:TA
Remote Trip (always active)
05:CT
10:TR
Remote Trip (active when unit running, inhibited
when unit stopped or in Standby)
Any compressor Shutdown (Trip) or Not Available
Remote Start/Stop
Any unit Alarm (Warning) or Shutdown (Trip)
NO (Normally Open)
07:ON System On
11:SS
The selected function is activated when the input is
closed circuit (input terminals are connected together by
remote volt-free contacts)
NC (Normally Closed)
The selected function is activated when the input is open
circuit (input terminals are open circuit)
04:CA
Any Trip
Compressor Fault
Compressor Alarm
Any compressor Alarm (Warning)
06:SF
Compressor Trip
System Fault
Unit Started and Active, including Pre-Fill period and
Standby mode (not active when unit stopped)
08:SA
System Active
Unit Active, including Pre-Fill period (not active when unit
stopped or in standby mode)
09:LP
Low Pressure Alarm
10:HP
High Pressure Alarm
11:PO
Pressure Control Override
Normal, or Pressure Schedule’ operation is being manually
overriddenThe function of the Auxiliary output ‘volt-free’
relay contacts.
S02 - ER Error Log Reset
This parameter clears and resets the ‘Error Log’. The
default setting for this parameter is
Error Log Reset is disabled)
. (Represents the
The values for this parameter are:
“ ” Error log reset is disabled
“ “ Error log reset enabled. Adjust the item setting to
‘ ’ and press ENTER. The display will return to the main
menu and all existing entries in the error log will be
permanently deleted.
37
The pressure transducer must be vented to
atmosphere when setting the 0 or offset.
S04 - 1R Pressure Sensor Range
1
2
3
1
2
T
This parameter will be the maximum range of the
pressure transducer, 232 PSI, 16 BAR, or 1600 kPA. It can
also be used to create an ‘Offset’ if there is a difference in
the range value being displayed. The default setting for
this parameter is 232 PSI. The values for this parameter
are:
S03 – 01/02 I/O Box Monitoring
“232” when using the maximum value of the
pressure transducer range
This parameter determines if the X8I will monitor the
selected I/O Box and display any ‘Fault’ detected on the
I/O Box inputs; dependant on I/O Box set-up. The default
A value greater than or less than 232 if the display
does not read 232.
. (Represents I/O Box
setting for this parameter is
monitoring is disabled) The values for this parameter are:
The pressure transducer must have a known,
accurate pressure applied to it when changing
this value to a value other than 232.
= Disabled
= Enabled
Refer to I/O Box manual for details.
S03 – BT Communications Timeout
This parameter determines the Communication Broadcast
Timeout between the X8I and the I/O box. If the I/O Box
fails to communicate on the RS485 network within the
set ‘Communications Broadcast Timeout’ (BT), the X8I
will display an I/O Box RS485 communications Error.
The default setting for this parameter is 60 seconds. The
values for this parameter are:
“10 to 300” the number of seconds
The general operation of the selected I/O Box is also
monitored.
4
1 1O
2 1
232
S04 - 1O Pressure Sensor Offset
Pressure Sensor Calibration Procedure:
a) Offset: Expose the sensor to atmosphere and adjust
the ‘offset’ setting (if necessary) until the detected
pressure display shows 0 PSI (0.0 BAR).
b) Range: Apply an accurately know pressure to the
pressure sensor and adjust the ‘Range’ setting until
the detected pressure display matches the applied
pressure. An applied pressure equal too, or greater
than, the nominal system working pressure is
recommended.
The detected pressure is displayed with the
calibration menu item and will change to match the new
calibration setting as the setting is adjusted.
There is no need for the applied pressure to be static;
it can be dynamic and changing. This enables calibration
to be carried out on a fully operational system where
changing system pressure can be accurately verified from
another source.
Correct pressure sensor set-up and calibration
is critical for successful system operation. It is
recommended that pressure sensor calibration is
examined, and adjusted if necessary, annually or a predetermined routine periodic basis.
This parameter will be the minimum value of the pressure
transducer, 0 PSI, 0 BAR, or 0 kPA. It can also be used to
create an ‘Offset’ if there is a difference in the zero value
being displayed. The default setting for this parameter is 0
PSI. The values for this parameter are:
“0” when using the minimum value of the pressure
transducer range
A value greater than or less than 0 if the display
does not read 0 or when using an Offset pressure
transducer (an example of an Offset pressure
transducer would be one where the range was minus
PSI (-25) to a positive PSI (200).
38
1
2
3
4
1
2
3
4
Control - Equal Hours Run Mode
C01 – 01 to C01 – ‘n’ Run Hours’
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
This parameter is set to match the running hours of
each compressor. Record of detected ‘running’ hours for
each compressor. The run hours value can be manually
adjusted, at any time, to match the running hours meter/
display value of each compressor. The default setting for
this parameter is 0 hours. The values for this parameter
are:
“0 to x” where x = the actual run hours for the
compressor
1
2
3
4
1
2
3
4
C02 – 01 to C02 – ‘n’ Compressor Maintenance
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
This parameter is set for a compressor(s) that is
unavailable for use for a prelonged period for time due to
maintenance or repair. The compressor will not be utilised
under any circumtances; any Alarm (Warning) or Trip
(shutdown) fault will be ignored. The default setting
for this parameter is . (Represents the compressor is
available) The values for this parameter are:
= Remove compressor from operation
= Compressor can be utilised
39
ir-PCB:
1
2
3
4
1
2
3
4
1
1 1
C
C
C
C
C
1
1
1
-
2
1
V
4
Installation – Compressor Connections
IRV- PCB:
C03 – 01 to C03 – ‘n’ Compressor Connection’
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
1 1
1
This parameter sets the type, method of connection, and
the control functionality, of each compressor connected
to the X8I.
1
1
1
1
Dependant on the regulation and connection type
selected the set-up screen will change to show applicable
settings.
1
IR- 485:
1
1 1
1
1
1
-485
1
IRV-485:
1
1 1
1
-485
1
1
40
1
X8I COMPRESSOR CONNECTIVITY AND
FUNCTIONAL SETTINGS
1
Compressor Connectivity:
ir-PCB Fixed speed, load/unload; connected to X8I using
‘ir-PCB’ module using 6-wire method.
(0/100%) 0% or 100% regulation
For ‘ir-PCB’ connectivity applications the voltage
detection function for the ‘ir-PCB’ Alarm (Warning) input
can be inverted.
+V=! An Alarm (Warning) condition is generated if the ‘irPCB’ Alarm input detects a voltage between 12-250Vac/dc
(default).
0V=! An Alarm (Warning) condition is generated if the ‘irPCB’ Alarm input detects no voltage.
IRV-PCB Variable Speed; connected to X8I using ‘ir-PCB’
module using the 7-wire ‘V’ terminal method.
(variable speed regulation)
IR-485 Fixed speed, load/unload; connected to X8I on
IR485 network.
(0/100%) 0% or 100% regulation
IRV-485 Variable Capacity/Speed; connected to X8I on
IR485 network.
(0 . . 100%) variable %Load regulation
2
Compressor Start Sequence Time:
Set to match the time that the compressor takes to
start it’s main motor and load. This time will typically be
equivalent to the compressors ‘Star/Delta’ time.
If unknown, the time can be established by experiment;
manually start the compressor, from a stopped condition,
and determin the time from pressing the start button
until the compressor loads and contributes capacity
output to the system.
This time is used by the unit for ‘staggered starting’ of
multiple compressors and other operational calculations.
An accurate time is important for successful unit
operation.
3
Compressor Run-On Stop Time:
This setting is only applicable to ‘IRV-PCB’
connectivity and is not displayed for other connectivity
options.
The time that the compressor main motor will continue to
run when the compressor is offload (main motor run-ontime).
If unknown, the time can be established by experiment;
start and load the compressor then arrange a condition
that will unload the compressor for a period of time.
Determine the time from the moment the compressor
unloads until the main motor stops and the compressor
enters a ‘Standby’ or ‘Auto Restart’ condition.
This time is used by the X8I for accurate recording
of ‘run hours’ (EHR mode), operational calculations and
other data recording applications. An accurate time is
important for successful X8I operation.
4
ir-PCB Alarm (Warning) Input:
Only applicable for ir-PCB connectivity. Not shown
for ‘485’ network types.
% Maximum Output Capacity
The maximum output capacity of each compressor must
be set as a percentage with reference to the highest
output capacity (the largest) compressor in the system.
The highest output capacity compressor must be
assigned with 100% capacity. Equal capacity (equal sized)
compressors should be assigned the same % capacity
value. Calculate the output capacity of compressor(s) that
are smaller than the largest in the system as a percentage
of the largest in the system.
For example:
Compressor 1 700 cfm 100%
Compressor 2 700 cfm 100%
Compressor 3 420 cfm 60%
Compressor 4 420 cfm 60 %
Compressor 5 350 cfm 50%
Compressor 6 175 cfm 25%
% Minimum Output Capacity
Only applicable for a variable output compressor
(IRV-485). Not shown for other types.
The minimum output capacity of a variable output
compressor must be set as a percentage of the
compressor’s maximum output scaled in accordance
with the % maximum capacity output value. Minimum
output capacity is regarded as the output capacity at the
lowest possible speed (variable speed compressor) or the
minimal output achievable (stepping or other variable
regulation control).
For example 1:
For a variable speed compressor that has been assigned
a maximum capacity output percentage of 100%, and is
able to reduce speed to 30% of maximum speed:
Minimum Output Capacity = 30% (related to the largest
capacity)
Example Compressor 1 is a VSD:
Max CFM = 700
Max Output Capacity 700/700 = 100%
Min CFM = 210 (30% or 700 x .30)
Min Output Capacity 210/700 = 30% (or 30% x 100% =
30%)
41
For example 2:
For a variable speed compressor that has been assigned a
maximum capacity output percentage of 60% (related to
the largest capacity), and is able to reduce speed to 30%
of maximum speed:
Example Compressor 4 is a VSD:
Max CFM = 420
The intent of this feature is to always operate the smallest,
most efficient compressor and to prevent a variable
output capacity compressor operating at minimal
speed, or minimal output, for prolonged periods of time.
Generally a variable output compressor operating at
minimal capacity is less efficient than a smaller capacity
compressor that is able to achieve the same output at
higher, or maximum, output capacity.
Max Output Capacity 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Min Output Capacity 127/700 = 18% (or 30% x 60% =
18%)
For example 3:
For a 3-step (0/50/100%) reciprocating compressor
that has been assigned a maximum capacity output
percentage of 60%, the minimum output capacity is the
half-output regulation step:
Minimum Output Capacity = 30%
% Minimum Efficiency
Only applicable for a variable output compressor
(IRV-485). Not shown for other types.
The minimum efficiency point is regarded as the speed, or
step, below which another smaller capacity compressor
in the system could achieve the equivalent output at a
higher efficiency.
The percentage value is directly related, and scaled, to the
maximum and minimum output percentage values.
For example:
Example: A Compressor is a VSD: Max CFM = 420 (Largest
Compressor is 700 CFM)
Max Output Capacity 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Min Output Capacity 127/700 = 18% (or 30% x 60% =
18%)
If another compressor in the system is able to provide
40% of the compressor’s full speed output more
efficiently, set the % Minimum Efficiency value to 24%
(40% x 60%). This percentage value represents 40% of
the full speed output of the compressor scaled to System
capacity.
When the compressor is detected as operating below the
% Minimum Efficiency value for a period of time the X8I
will immediately re-evaluate utilization and re-configure,
if possible, to utilize a the smaller capacity, more efficient
compressor, or combination of compressors. This process
is automatic and executed dynamically in accordance
with prevailing operational conditions at the time. The
ENER control mode algorithms will eventually conclude
the best compressor fit without this parameter; the %
Minimum Efficiency input will speed up this process.
42
To return to the main error log menu screen press the
ESCAPE button.
1
1
1
To view the second information screen press ENTER.
button
1 1
1
E01 – 01 to 15
The error log is presented in chronological order. Entry 01
is the most recent, whereas entry 15 is the oldest. Each
error log item will show the error code. To view details for
the selected error log item, press the ENTER button.
The operational status of each compressor, at the time the
error occurred, is displayed symbolically. See Compressor
Status Displays for Icons.
To return to the first information screen press ENTER
button or the ESCAPE.button. To return to the main error
log menu screen press the ESCAPE button.
1 1
1
1
1
The first error information display shows:
• The error code • Error code symbols (if applicable)
• The date the error occurred
• The time the error occurred
• The active operational functions of the X8I at the
time the error occurred; (see: X8I Status Display for
Icons)
43
D01 Diagnostics - Controller
1
Relay Outputs:
A
1
2
3
4
4
1
2
3
4
A
Each relay output can be energized and de-energized
manually by selecting the item. Use Up(plus) and
Down(minus) to adjust and Enter.
Analog Inputs:
1
2
The Analog Inputs will alternate between the detected
value and the electrical measurement on the controller
input terminals. An independent measuring device can
be used to check the displayed electrical measurement.
The X8I is equipped with comprehensive diagnostic
functions. Each input can be examined individually and
each output can be manually activated or manipulated
individually.
A1: System Pressure, 4-20mA
X8I Controller Diagnostics:
Analog Output:
D1 Digital Input 1
The analog output can be manually adjusted. Use
Up(plus) and Down(Minus) to adjust and Enter. The
output will return to normal operational value upon
menu exit.
D2 Digital Input 2
ON
D3 Digital Input 3
D4 Digital Input 4
OFF
D5 Digital Input 5
Pulsing
A2: Digital: ir-PCB #4 – Alarm/Serv.
A3: Digital: Auxiliary Input (D1)
The analog output is utilized on the Terminal PCB to
switch the ir-PCB V outputs. Set the analog output to the
following to switch each ‘V’ output as required.
D6 Digital Input 6
4.0mA All ‘V’ outputs OFF
D7 Digital Input 7
7.0mA V1 = ON;
V2, 3 and 4 = OFF
D8 Digital Input 8
11.0mA V2 = ON;
V1, 3 and 4 = OFF
-------------------------------------------------------------
15.0mA V3 = ON;
V1, 2 and 4 = OFF
R1 Relay Output 1
19.0mA V4 = ON;
V1, 2 and 3 = OFF
R2 Relay Output 2
OFF
R3 Relay Output 3
R4 Relay Output 4
D02 Diagnostics – LED Panel
ON
R5 Relay Output 5
1 S
2 LT
R6 Relay Output 6
------------------------------------------------------------A1 Analog Input 1 bar <> mA
A2 Analog Input 2 v
A3 Analog Input 3 v
-------------------------------------------------------------
SI: Screen Invert
Ao Analog Output 0.0 to 20.0mA
LT: LED Panel Test
Digital Inputs:
0 = on test
OFF (open circuit)
1 = all on
ON (closed circuit)
2 = control test
Pulsing
D03 and D04
The pulse signal from an ‘ir-PCB’ is 0V to 24VDC at
50/60Hz. A typical DC voltage meter, or multimeter, will
detect this as 12VDC +-4V.
Diagnostic menus D03 and D04 have no standard
function and are not shown.
44
Relay Outputs:
5
1
A
1
2
3
4
4
1
2
3
4
A
Each relay output can be energized and de-energized
manually by selecting the item. Use Up(plus) and
Down(minus) to adjust and Enter.
Ao: Analog Output:
1
2
Diagnostics: XPM Expansion Module C:5-8
o only available when applicable EXP Expansion Box
is installed and registered (detected) by the X8I.
The analog output can be manually adjusted. Press
Up(plus) and Down(Minus) to adjust and Enter. The
output will return to normal operational value upon
menu exit.
The analog output is utilized on the Terminal PCB to
switch the ir-PCB V outputs. Set the analog output to the
following to switch each ‘V’ output as required.
X8I Controller Diagnostics:
4.0mA All ‘V’ outputs OFF
D1 Digital Input 1
7.0mA V1 = ON;
V2, 3 and 4 = OFF
11.0mA V2 = ON;
V1, 3 and 4 = OFF
D3 Digital Input 3
15.0mA V3 = ON;
V1, 2 and 4 = OFF
D4 Digital Input 4
19.0mA V4 = ON;
V1, 2 and 3 = OFF
ON
D2 Digital Input 2
D5 Digital Input 5
OFF
D6 Digital Input 6
Pulsing
D7 Digital Input 7
D8 Digital Input 8
------------------------------------------------------------R1 Relay Output 1
R2 Relay Output 2
R3 Relay Output 3
OFF
R4 Relay Output 4
R5 Relay Output 5
ON
R6 Relay Output 6
---------------------------------------------------------Ao Analog Output 0.0 to 20.0mA
Digital Inputs:
OFF (open circuit)
ON (closed circuit)
Pulsing
45
SECTION 10 FAULT CODES
X8I COMPRESSOR FAULT INDICATIONS,
TYPES, AND CODES:
In the event of a unit or system “fault” the X8I will display
a fault code. The fault code becomes an item in the user
operational display menu. If more than one “active” fault
occurs, each will be displayed as a separate item in the
operational user menu. Press UP or DOWN to view all
active fault codes or to view the normal status display.
Alarm (Warning)
Shutdown (Trip)
Fault codes are separated into unit faults (ERR) and
system alarms (warning) (SYS).
Compressor Alarm (Warning) conditions are automatically
reset when the condition has been resolved and reset on
the compressor.
Compressor Not Available (Shutdown, Trip) conditions are
automatically reset when the condition has been resolved
and reset on the compressor; and the compressor has
been restarted.
Compressor fault conditions are displayed by the
compressor indicators and in the user menu status screen.
Compressor fault conditions are not regarded as X8I unit
fault conditions.
Compressor Status Sysmbols and Comressor Status
Indicators
Fault Codes
Fault codes are separated in to unit faults ‘ERR’ and system
Alarms (Warning) ‘SYS’.
Trip (Shutdown):
1 ec
The Fault LED will ‘fast flash’ to indicate a Trip (Shutdown)
condition. A Trip (Shutdown) condition will stop normal
operation of the X8I. Pressure regulation control will
automatically revert to the individual compressors that
will continue to operate using the pressure settings for
their own control systems. All Trip (Shutdown) conditions
are registered in the X8I Error Log. All Trip (Shutdown)
conditions must be manually reset.
Fault Codes:
Each individual fault has a unique numeric code.
ERR.01 Pressure Sensor Fault
The signal from the control pressure sensor is out-ofrange (<3.5mA or >21.8mA).
ERR.04 Internal 24V Fault
The 24VDC power supply, internal to the unit’s controller,
is below 19.2V (internal controller fault)
ERR.05 Emergency Stop
The wire link between terminals ‘+C’ and ‘C1’ of the unit’s
controller is open circuit. These terminals are permanently
connected together on the X8I Terminal PCB: this error
will never occur in normal operational circumstances.
ERR.06 Real Time Clock Error
The Real Time Clock device, internal to the unit’s
controller, has failed.
ERR.07 XPM-LED Module Error
ERR: Unit faults are errors with the X8I controller itself and
are all conditions that prevent normal operation from
continuing.
Data communications with the internal XPM-LED (Status
LED Display) module have been disrupted or lost.
SYS: System faults are items that arise from conditions
external to the X8I controller; the X8I itself continues to
function correctly.
Data communications with the external ir-PCB Expansion
module ‘C:5-8’ have been disrupted or lost.
There are two types of Fault condition:
ERR.13 ir-PCB Expansion Module C5-8
Alarm (Warning):
Short Circuit condition detected on external ir-PCB
Expansion module ‘C:5-8’.
ERR.12 ir-PCB Expansion Module C5-8
SYS.01 Excess Pressure (PM)
Pressure has exceeded the set Maximum Pressure Limit.
1
SYS.02 Min Pressure (Pm)
The Fault LED will ‘slow flash’ to indicate an Alarm
(Warning) condition. An Alarm (Warning) indicates that
the X8I is continuing with normal operation but user
attention is required. All Alarm (Warning) conditions are
registered in the X8I Error Log. All Alarm (Warning)
Pressure has fallen below the set Minimum Pressure Limit
(see ‘Tables’)
SYS.04 Capacity Alarm (Warning)
Insufficient Capacity; all available compressors are loaded
and pressure is still decreasing.
46
SYS.05 Remote Alarm (Warning)
Auxiliary Input Function ‘AA’
The auxiliary Input is set for ‘Alarm (always active)’
function and is in a Fault condition.
SYS.06 Remote Alarm (Warning)
Auxiliary Input Function ‘AR’
The auxiliary Input is set for ‘Alarm (active when unit
running)’ function and is in a Fault condition.
The controller’s main power supply must be removed and
re-applied to reset this condition.
E5001: Internal memory failure
The unit’s controller has detected disruption to the
internal permanent application memory storage (FLASH).
The integrity of the FLASH memory contents is suspect.
Re-load the main application software in the first
instance; re-new the controller if the condition persists.
SYS.07 Remote Trip (Shutdown)
The controller’s main power supply must be removed and
re-applied to reset this condition.
Auxiliary Input Function ‘TA’
To Display the Software Version:
The auxiliary Input is set for ‘Trip/Shutdown (always
active)’ function and is in a Fault condition.
Press and hold Reset then press Escape.
SYS.08 Remote Trip (Shutdown)
The user menu display item will show the software
version ID (example: “E01”).Fault Codes:
Auxiliary Input Function ‘TR’
The auxiliary Input is set for ‘Trip/Shutdown (active when
unit is running)’ function and is in a Fault condition.
Internal Controller Fault ‘E’ Codes:
‘E’ code errors are specific to the unit’s ‘internal to
controller’ digital logic circuits and will only occur in the
most exceptional of circumstances.
All ‘E’ code conditions are Trip (Shutdown) type faults.
The ‘Fault’ (red) LED will ‘fast flash’ and the condition is
registered in the Error Log. If an ‘E’ code fault condition
persists, consult your product supplier for advise or renew
the unit’s controller.
E0836: PLL Unlock; Internal failure or excessively high
external electrical interference detected.
The main timing circuit (processor clock) has been
disrupted and the processor is running on an ‘internal
to chip’ back-up clock. The back-up clock is intended to
keep the processor running, at a much slower processing
speed, to enable emergency actions to be taken. The
controller is unable to continue running the main
software application in this condition.
The unit will Shutdown; compressors will continue to
operate using local pressure regulation.
The controller’s main power supply must be removed and
re-applied to reset this condition.
E0866: Controller internal power supply fault
The low voltage logic processing power supply, internal
to the unit’s controller, is below minimum operational
levels; internal to controller fault. Renew the controller if
this fault condition persists. The Trip must be manually
reset from the keypad.
E5000: Internal memory map error
The unit’s controller has detected disruption to the
internal operational memory storage (RAM). The integrity
of the RAM memory contents are suspect; the controller
must be reset to clear and re-map the memory. Renew
the controller if this fault condition persists.
47
SECTION 11 — PARTS LIST
Item
Part No.
Description
-
42659250
X8I, Kit
-
23242159
Unit, X8I
-
80444086
Manual, User CD
1
42659268
Unit, Controller
2
42659284
Unit, XPM-PSU24
3
39265913
Unit, XPM-TAC24
4
39265905
PCB, Terminal
5
42659276
Unit, XPM-LED
6
38036703
Gland, Set - Pg13.5
7
39265939
Sensor, Pressure
Item
-
Part No.
22194773
-
Description
XI Installation Kit
80444078
Quick Setup Guide
4
5
4-20mA, 232psi (16bar)
2
EC
Item
Part No.
Description
10
39265962
IEC Fuse T1.0A
10
39265970
IEC Fuse T1.6A
10
39265988
IEC Fuse T1.6A
Mounting Dimensions:
TECHNICAL DATA
2
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
2
340mm x 241mm x 152mm
Weight 16.5lb (7.5kg)
Mounting wall, 4 x screw fixings
Enclosure IP65, NEMA 4
1
Supply 230Vac +/- 10%
115Vac +/- 10%
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C)
Humidity 95% RH, non-condensing
48
2
SECTION 12 — DIAGRAMS
-4 -
-
8
- i r i
C 1
1
C
C
C
1
C
C
C 1
C
C
C 1
C 11
C 12
C 1
a
1
C 1
C
C 24
1
11
C 1
1
1
C 1
C 12
a
1
S4
1
V4 1
C 2
1
C 21
C 22
1
3
C 2
C 2
C 1
1
C 2
C 3
1
1
1
C 22
4
C 2
C 31
C 1
1
C 32
A
ed
V2
-
ac
1
1
V4
V3
1
C 21
ac
V2
ac
C 2
V1
4
1
V1 1
-
5
C 1
ac
1
1
1
1
1
1
1
1 1
Wiring Diagram
49
1
ac ea
42
2 3 4
1
4
3
C 2
C 2
1
ac
C 23
2
2
1
C 2
11 12
1
1
C 24
1
1
V3 13 14 1 1 1 1
C 23
1
1
l
2
C 3
C 1
C 14
C 1
2
C 4
C 13
4
1
4
1
1
1
2 2 2 3
C
1
2
3
4
31 32
33 34
C 4
C
2 21 22 23 24
A
4
1
3
C 3
Connection Diagram
50
XPM-TAC24
L E
LAC
O A GE
O
E
TE
G EE
V OLET
1
T3 1 A T1 A
T1 A
4
2
3
4
4
T1 A
3
1
2
2
VOLTAGE SELECT
3
-
23 V
11 V
5
EC
2
T1 A
1
2
24V
1
2
24V
2
3
4
2
1
51
1
-
4
X8I COMMISSIONING FORM
Customer
Contact
Customer Ref:
Phone
Internal Ref:
Installation/Site
Commission Date
Software
Ser No.
Commission Engineer
Comp #1 Manufacturer
Comp #1 Model/Type
Comp #1 Working Pressure
1
2
3
4
VA
bar/psi
Comp #1 Full Load Capacity
cfm
Comp #2 Manufacturer
Comp #2 Model/Type
Comp #2 Working Pressure
Comp #2 Full Load Capacity
bar/psi
cfm
VA
Comp #3 Manufacturer
Comp #3 Model/Type
Comp #3 Working Pressure
Comp #3 Full Load Capacity
bar/psi
cfm
VA
Comp #4 Manufacturer
Comp #4 Model/Type
Comp #4 Working Pressure
Comp #4 Full Load Capacity
bar/psi
cfm
Comp #5 Manufacturer
Comp #5 Model/Type
Comp #5 Working Pressure
Comp #5 Full Load Capacity
bar/psi
cfm
Comp #6 Manufacturer
Comp #6 Model/Type
Comp #6 Working Pressure
Comp #6 Full Load Capacity
bar/psi
cfm
Comp #7 Manufacturer
Comp #7 Model/Type
Comp #7 Working Pressure
Comp #7 Full Load Capacity
bar/psi
cfm
Comp #8 Manufacturer
Comp #8 Model/Type
Comp #8 Working Pressure
Comp #8 Full Load Capacity
bar/psi
cfm
VA
VA
VA
VA
VA
52
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
High Pressure Set Point
Low pressure Set Point
Minimum Pressure Alarm
Sequence Rotation Mode
Comp #1 Priority
Comp #2 Priority
Comp #3 Priority
Comp #4 Priority
Comp #5 Priority
Comp #6 Priority
Comp #7 Priority
Comp #8 Priority
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
High Pressure Set Point
Low pressure Set Point
Minimum Pressure Alarm
Sequence Rotation Mode
Comp #1 Priority
Comp #2 Priority
Comp #3 Priority
Comp #4 Priority
Comp #5 Priority
Comp #6 Priority
Comp #7 Priority
Comp #8 Priority
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
High Pressure Set Point
Low pressure Set Point
Minimum Pressure Alarm
Sequence Rotation Mode
Comp #1 Priority
Comp #2 Priority
Comp #3 Priority
Comp #4 Priority
Comp #5 Priority
Comp #6 Priority
Comp #7 Priority
Comp #8 Priority
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
High Pressure Set Point
Low pressure Set Point
Minimum Pressure Alarm
Sequence Rotation Mode
Comp #1 Priority
Comp #2 Priority
Comp #3 Priority
Comp #4 Priority
Comp #5 Priority
Comp #6 Priority
Comp #7 Priority
Comp #8 Priority
53
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGY
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGY
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGY
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGY
P02
P02
P02
P02
P02
PF
PT
PP
-
Prefill Function
Prefill Time
Prefill Pressure
Primary Compressors
Backup Compressors
S01
S01
S01
S01
PS
AR
RP
TS
Pressure Schedule
Auto Restart
Rotation Interval
Default Table Select
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
NC
PM
CF
TO
DA
PC
AI
AO
CA
MA
Number of Compressors
Max Pressure Alarm
Stop Control Function
Tolerance
Damping
Pressure Change Time
Auxiliary Input
Auxiliary Output
Capacity Alarm
Capacity Restricted Alarm
S03
S03
S03
01
02
BT
Aux I/O Box #1
Aux I/O Box #2
RS485 Timeout
S04
S04
1o
1r
Pressure OffsetA
Pressure Range
!>X
A
Sec
psi/bar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
psi/bar
min
sec
psi/bar
psi/bar
54
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
01
02
03
04
05
06
07
08
Compressor #1 Hours
Compressor #2 Hours
Compressor #3 Hours
Compressor #4 Hours
Compressor #5 Hours
Compressor #6 Hours
Compressor #7 Hours
Compressor #8 Hours
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
C03
C03
C03
C03
C03
01
-
Compressor #1 Type
Start Time
Max Capacity
Min Capacity
Min Efficiency
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
02
-
Compressor #2 Type
Start Time
Max Capacity
Min Capacity
Min Efficiency
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
03
-
Compressor #3 Type
Start Time
Max Capacity
Min Capacity
Min Efficiency
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
04
-
Compressor #4 Type
Start Time
Max Capacity
Min Capacity
Min Efficiency
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
05
-
Compressor #5 Type
Start Time
Max Capacity
Min Capacity
Min Efficiency
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
06
-
Compressor #6 Type
Start Time
Max Capacity
Min Capacity
Min Efficiency
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
07
-
Compressor #7 Type
Start Time
Max Capacity
Min Capacity
Min Efficiency
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
08
-
Compressor #8 Type
Start Time
Max Capacity
Min Capacity
Min Efficiency
IR-PCB
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
55
Ingersoll Rand
System Automatisering
X8I
Betjeningsmanual
Før denne enhed installeres eller startes første gang,
skal denne manual læses grundigt for at få praktisk
kendskab til enheden og/eller de opgaver, der skal
udføres, mens enheden betjenes og vedligeholdes.
OPBEVAR DENNE MANUAL SAMMEN MED ENHEDEN.
Denne tekniske manual indeholder VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER og bør altid opbevares sammen
med enheden.
Mere end luft. Svar.
Online-svar: http://www.air.irco.com
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATO : AUGUST 2008
AFSNIT 1 INDHOLDSFORTEGNELSE
AFSNIT 1 INDHOLDSFORTEGNELSE ...................2
TRYKDISPLAY .............................................................................26
AFSNIT 2 INDLEDNING ..............................................3
X8I HURTIG KONFIGURATION .............................................26
VALGFRI MULIGHEDER OG FUNKTIONER ......................26
AFSNIT 3 SIKKERHED .................................................3
AFSNIT 9 SYSTEMKONFIGURATION ......................27
INSTALLATION .............................................................................3
STRUKTUR FOR DISPLAYARTIKLER ...................................27
OPERATION ..................................................................................3
NORMALT OPERATIONSDISPLAY MENU SIDE P00 ...27
VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION ................................3
ADGANG TIL KONFIGURATIONSSKÆRME FOR X8I
ENHEDEN.....................................................................................27
AFSNIT 4 KOMPRESSOR TILSLUTNING OG
KONTROL ........................................................................5
BRUGER NIVEAUMENU ..........................................................29
KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL 7 .................5
SERVICE NIVEAUMENUER .....................................................30
OPTIONALE FORBINDELSESMETODER .............................5
X8I KONFIGURATIONSSKÆRME ........................................31
TRYKDETEKTERING OG KONTROL ......................................6
X8I HOVEDDISPLAY ..................................................................7
X8I KOMPRESSORFORBINDELSER OG FUNKTIONELLE
INDSTILLINGER .........................................................................40
AFSNIT 5 INSTALLATION OVERSIGT ........................8
AFSNIT 10 FEJLKODER.............................................45
INSTALLATION .............................................................................9
X8IKOMPRESSOR FEJLANGIVELSER, TYPER OG
KODER...........................................................................................45
ENHEDSPLACERING ..................................................................9
LISTE OVER RESERVEDELE .........................................47
STRØMFORSYNING ...................................................................9
PLACERING AF TRYK SENSOR ..................................9
TILSLUTNING AF TRYKFØLER ..............................................10
IRPCBINTERFACEMODUL .....................................10
IR485 OG IRV485 PORTMODUL .......................................11
IR485 KOMMUNIKATIONSPROTOKOL..............................11
RS485 NETVÆRK .......................................................................11
AFSNIT 6 KONTROLEGENSKABER OG
FUNKTIONER.................................................................13
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG
FUNKTIONALITET.....................................................................13
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG
FUNKTIONALITET.....................................................................15
ALTERNATIVE KONTROLEGENSKABER OG
FUNKTIONALITET.....................................................................18
AFSNIT 7 DISPLAY OG MENUOPERATION ...........20
INDIKATORER .............................................................................23
AFSNIT 8 INDKØRING ...............................................26
FYSISK KONTROL ......................................................................26
2
AFSNIT 2 INDLEDNING
X8I-enheden er et avanceret styresystem udviklet til
at yde sikker, pålidelig og energibesparende styring
af trykluftsystemet X8I-enheden er i stand til at styre
op til otte (8) positiv volumen luftkompressorer.
Kompressorerne kan have fast hastighed, variabel
hastighed eller være fler-trins, og kan have elektropneumatisk- eller mikroprocessor-baseret styring.
På en unik måde er X8I-enheden konfiguerbar og
kan tilpasses til at opfylde specifikke behov, som
nogle af de mest komplekse trykluftsystemer viser.
Ydermere kan X8I-enhedens styrenetværk udvides til
at omfatte monitorering af forskellige komponenter i
trykluftsystemet.
AFSNIT 3 SIKKERHED
OPERATION
!
ADVARSEL: Fare
• X8I-enheden må kun betjenes af kvalificerede
personer under kyndig opsyn.
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød
!
• Sikkerhedsanordninger, afskærmninger eller
isoleringsmateriale, der er monteret på X8I-enheden,
må aldrig afmonteres eller pilles ved.
ADVARSEL: Risiko for højtryk
• X8I-enheden må kun betjenes med den
forsyningsspænding og -frekvens, den er konstrueret
til.
ADVARSEL: Se manualen
• Når hovedstrømmen er slået til, er der livsfarlig
spænding i de elektriske kredsløb, og der skal
udvises stor forsigtighed, når det er nødvendigt at
udføre arbejde på enheden.
• Før X8I-enheden installeres eller betjenes, skal du
tage dig tid til grundigt at læse alle instruktionerne
i denne manual, alle kompressormanualer og alle
manualer til alt andet tilbehør, der er installeret på
eller tilsluttet til enheden.
• Du må ikke åbne adgangslemme og berøre
elektriske komponenter, mens der er tilsluttet
spænding, medmindre det er nødvendigt i
forbindelse med måling, test eller justeringer. Sådant
arbejde må kun udføres af en el-installatør med
det korrekte værktøj og ved anvendelse af egnet
beskyttelse mod elektrisk fare.
• Elektricitet og trykluft medfører risiko for alvorlig
personskade eller beskadigelse af ejendom.
• Operatøren bør bruge sund fornuft og gode
arbejdsmetoder ved betjening og vedligeholdelse
af dette system. Alle gældende forskrifter skal
overholdes nøje.
• Alle luftkompressorer og/eller andet udstyr, der er
tilsluttet til enheden, skal have et advarselsskilt, hvor
der står: “DENNE ENHED KAN STARTE UDEN VARSEL”
ved siden af displayet.
• Vedligeholdelse skal udføres af tilstrækkeligt
uddannede medarbejdere med det korrekte værktøj.
• Hvis en luftkompressor og/eller andet udstyr, der er
tilsluttet til enheden, skal fjernstartes, skal der være
advarsler på udstyret, hvor der står “DENNE ENHED
KAN FJERNSTARTES” på et fremtrædende sted, én
på ydersiden af udstyret og én på indersiden af
udstyrets kontrolpanel.
INSTALLATION
• Installationsarbejde må kun udføres af en kvalificeret
person under kyndig opsyn.
• Der skal være monteret en afbryder med sikring
mellem hovedstrømforsyningen og X8I-enheden.
VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION
• X8I-enheden bør monteres et sted, der giver
mulighed for adgang ved betjening og
vedligeholdelse uden forhindringer eller fare, så
indikatorer til enhver tid kan ses tydeligt.
• Vedligeholdelse, reparationer og modificeringer må
kun udføres af kvalificerede personer under kyndig
opsyn.
• Hvis der er brug for hævede platforme for at få
adgang til X8I-enheden, skal de ikke forstyrre
normal betjening eller spærre adgangen. Platforme
og trapper skal være af gitter eller plade med
sikkerhedsrækværk på alle åbne sider.
• Hvis der er brug for reservedele, må der kun
anvendes originale reservedele fra producenten af
originaludstyr eller en anden godkendt kilde.
• Udfør følgende handlinger, før der åbnes eller
fjernes adgangslemme eller udføres arbejde på X8Ienheden:
i. Isolér X8I-enheden fra hovedstrømforsyningen.
Lås afbryderen i OFF-stillingen, og tag
sikringerne ud.
3
• X8I-enheden må kun rengøres med en fugtig
klud med et mildt rengøringsmiddel, hvis det er
nødvendigt. Undgå at bruge midler, der indeholder
ætsende syrer eller baser.
ii. Påsæt mærkater på afbryderen og på enheden,
hvor der står “ARBEJDE PÅGÅR - TILSLUT IKKE
STRØM”. Tilslut ikke strømmen, og forsøg ikke
starte X8I-enheden, hvis der sidder en sådan
mærkat.
• Kontrolforpladen må ikke males, og indikatorer,
betjeningsanordninger, instruktioner og advarsler
må ikke tildækkes eller sløres.
• Sørg for, at alle betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner følges nøje, og
at hele enheden, inklusive alt tilbehør og alle
sikkerhedsanordninger, holdes i god driftsmæssig
stand.
• Følernes nøjagtighed skal kontrolleres regelmæssigt.
De skal kalibreres, når de acceptable tolerancer
overskrides. Sørg for, at tryk i trykluftsystemet
udluftes sikkert til atmosfæren, før du forsøger at
afmontere eller montere en føler.
4
AFSNIT 4 KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL
KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL
Hver luftkompressor i systemet skal være
forbundet til X8I. Interface-metoden kan variere
alt efter kompressortypen og/eller den lokale
styringskonfiguration. Følgende er de vigtigste metoder
for interface mellem kompressorer og X8I:
irV- 485
irV-485 port interface-modulet er installeret inde i
kompressorens kontrolkabinet og forbundet med X8I vha.
Belden 9841 eller et tilsvarende RS485 kabel.
1) ir-PCB interface-modulet, som er designet som
interface til enhver luftkompressor med positiv
fortrængning (uanset mærke) med en rådig
kontrolspænding på 12-250V (enten 50Hz eller 60Hz).
Nirvana 7.5 til 15 HK (5.5 til 11 KW) forbinder via irPCB vha. et syvpolet (7) kabel.
4) Direkte forbindelse via RS485 til enhver Ingersoll Rand
kompressor, som har en integreret RS485 netværksport
vha. ir485 protokollen. X8I kommunikerer med disse
kompressorer via et topolet kabel, RS485 netværk.
Kompressoren er forbundet til X8I vha. Belden 9841 eller
tilsvarende RS485 kabel.
ir-PCB interfacemodulet installeres inde i kompressorens
kontrolområde og forbindes til X8I med et sekspolet (6)
kabel, - syvpolet (7) kabel til Nirvana 7.5 til 15HK (5.5 til
11KW).
4) Special Application Interface bruger integrationskasser
designet til at huse forskellige typer af kompressorer,
styringsmetoder og systemmonitering.
OPTIONALE FORBINDELSESMETODER
Hver enkelt luftkompressor skal være udstyret med et
online/offline-trykreguleringssystem, der kan acceptere
et eksternt last/aflast-signal gennem en spændingsfri
omkobler eller en enkelt elektromekanisk pressostat.
Udvidelsesmodul: EXP boks (option)
Som standard har X8I fire direkte ‘ir-PCB’ terminaltilslutninger. Denne funktion kan udvides vha. en
optional EXP-boks. EXP-boksen tilføjer yderligere fire
direkte ‘ir-PCB’ forbindelses-terminaler. Dermed er det
muligt at tilslutte og kontrollere i alt 8 kompressorer via
‘ir-PCB’ integration.
Yderligere oplysninger findes i manualen til
luftkompressoren eller fås ved at kontakte leverandøren/
specialisten for luftkompressoren, før X8I-enheden
monteres.
Kompressor 1-4 forbindes via X8I og kompressor 5-8
forbindes via EXP-boksen
2) ir-485 port interfacemodul, som er designet som
interface til enhver Ingersoll Rand Intellisys-kontrolleret
(Non-Nirvana) kompressor. X8I kommunikerer med ir485-porten via et topolet RS485 netværk, der bruger ir485
protokollen. Alle IR kompressorer udstyret med Intellisys
kontrollere (Non-Nirvana) kræver denne interface.
EXP-boksen er egnet til vægmontering og skal placeres i
tilslutning til X8I enheden (max 33 fod eller 10 m).
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
Alle Nirvana kompressorer, 20 HK (15KW) og højere
kræver irV-485 porten.
CAP
ir-485
EXP-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet,
dedikeret RS485 netværk
ir-485 port interface-modulet er installeret inde i
kompressorens kontrolkabinet og forbundet med X8I vha.
Belden 9841 eller et tilsvarende RS485 kabel.
Brug Belden 9841 eller tilsvarende jordet ledning
ikke længere end 33 fod (10 m)
3) irV-485 port interfacemodul, som er designet som
interface til enhver Ingersoll Rand kompressor. X8I
kommunikerer med irV-485-porten via et topolet RS485
netværk, der bruger ir485 protokollen. Alle Nirvana
kompressorer, 20 HK (15KW) og højere kræver denne
interface.
Op til fire luftkompressorer kan tilsluttes til EXP-boksen
vha. en 6- eller-polet ledning og en kompressor-interface
ir-PCB (max. 330 fod (100 m)). ‘ir-PCB’ tilslutningerne er
identiske til X8I.
5
Kompressor-fjernstyring; EX boks (option)
RS485 netværk vha. IR485 protokollen
EX-boksen er en ‘EXtension’ til X8I, som giver yderligere
‘ir-PCB’ tilslutningsmuligheder.
Hver luftkompressor i et system, som kræver VSD-boks
integration, skal udstyres med en individuel VSD-boks.
Flere VSD-bokse kan forbindes til X8I så længe antallet af
kompressorer ikke overstiger det maksimalt tilladte (8).
EX-boksen vil typisk blive brugt for at skabe ‘ir-PCB’
forbindelse til et fjernt sted udenfor den maksimale
afstandsspecifikation for kompressorer, der kræver en
forbindelse af typen ‘ir-PCB’ - 330 fod (100 m). Det udvider
praktisk talt kabelforbindelserne fra ‘ir-PCB” til den
komplette RS485 afstandsspecifikation.
Fjern-input & -output: I/O-boks (option)
En I/O-boks giver yderligere generel I/O (input/output) til
et system, udvider overvågningsmulighederne og giver
distribueret systemautomatisering.
EX-boksen er egnet til vægmontering og kan placeres op
til 4000 fod (1219 m) væk fra X8I-enheden.
Op til to I/O-bokse kan forbindes til X8I-controlleren. Hver
I/O-boks egenskaber:
4000ft (1219m) max
8 digitale indgange
5 analoge indgange
Ingersoll Rand
102
psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
6 relæ udgange
18:35 #2
CAP
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EX-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet
RS485 netværk vha. IR485 protokollen
Brug Belden 9841 eller tilsvarende jordet ledning
ikke længere end 4000 fod (1219 m)
En (1) eller to (2) luftkompressorer kan tilsluttes til
EX-boksen vha. en 6-polet ledning og en kompressorinterface ir-PCB (max. 330 fod (100 m)). ‘ir-PCB’
tilslutningerne er identiske til X8I.
I/O-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet
RS485 netværk vha. IR485 protokollen
Digitale indgange kan bruges til at monitere omskiftning
af kontaktenheder. Hver input kan indstilles som en
alarm- eller højniveaualarm-indgang. Digitale indgange
kan også bruges til at måle (f.eks. m3, ft3, kWh) med en
opsummerende optælling af pulser fra en måleenhed.
EX-boksen giver også spm option ‘lokale tryksensor’
tilslutninger. Kompressorens leveringstryk, lokalt
systemtryk og luftbehandlings differentialtryk kan vises.
Flere EX-bokse kan forbindes til X8I så længe antallet af
kompressorer ikke overstiger det maksimalt tilladte (8).
Analoge indgange kan bruges til at monitere sensorenheder (For eksempel: trykdifferentiale, temperatur,
dugpunkt, strøm, spænding, effekt, lejetilstand). Hver
input er udstyret med justerbart høj- og lav-niveau
sporing, som kan bruges til at aktivere en alarm eller
højniveaualarm.
Bolt-On VSD kontrolintegration: VSD-boks (option)
VSD-boksen er beregnet til at give en metode til
systemintegration for en VSD (Variable Speed Drive)
luftkompressor, som ikke er udstyret med nogen
integreret metode til ekstern forbindelse (så som
IR- Nirvana). VSD-boksen vil give den nødvendige
funktionalitet til at give systemintegration og effektiv
kontrol med X8I automatiseringssystemet.
Relæudgange bruger ‘Virtual Relay Automation’
teknologien og er fuldstændigt konfigurerbare med duel
input logik-funktioner. Relæfunktioner kan tilordnes til
enhver status- eller betingelses-information, som er til
rådighed i systemets netværk fra enhver kompatibel
enhed tilsluttet netværket.
30ft
max
TRYKDETEKTERING OG KONTROL
X8I-enheden anvender signalet fra en 4-20 mA-trykføler,
der er monteret et andet sted end på X8I-enheden på et
passende sted i trykluftsystemet.
ir-PCB
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Fabriksindstillingerne for trykføleren er 0-232 PSI (16 bar),
men X8I-enheden kan acceptere alle trykføleren med et
udgangssignal på 4-20 mA og et interval op til 8700 PSI
(600 bar).
Fra VSD tryktransducer
Til VSD tryktransducer input
VSD-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet
6
X8I HOVEDDISPLAY
a
d
b
102
1
a)
c
17:30
e
Brugerinterface:
PSI
#1
Systemtrykværdi
b)
Systemtrykenheder
c)
Enhedsstatus:
d)
Aktive funktioner:
e)
Emner i brugermenu
Systemalarmer (Advarsel):
a)
Driftsindikator (grøn lysdiode)
b)
Alarmindikator (rød lysdiode)
Systemalarmer (Advarsel):
a
b
a)
CAP
c
Gruppekompressorfejl
b)
Alarm om utilstrækkelig kapacitet (advarsel)
c)
Alarm om begrænset kapacitet (advarsel)
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Kompressorstatusindikator
a)
Tastatur og navigationsknapper, funktion
a)
a
c
b
g
d
f
h
e
Start
b)
Nulstilling
c)
Stop
d)
Menu
e)
Indtast
f)
Escape
g)
Op (plus)
h)
Ned (minus)
7
Belastningsstatus
b)
Driftsstatus
c)
Kompressortilgængelighed
AFSNIT 5 INSTALLATION OVERSIGT
Ingersoll Rand Automation
Model X8I
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Wall, 4 x screw fixings
Mounting
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply
230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity
0% to 95% RH
(non-condensing)
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4).
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EXP
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
On/Off
Switch
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
Supply Voltage Cable
EXP RS485 Network Cable
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
OPTIONAL
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
Pressure Transducer Cable
RS485 Network Cable
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25
+VDC Pin #3
26
Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
ir-PCB
ir-PCB
PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
DRIP LEG
From Air
Compressors
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
102 psi
ir-485
VSD
ir-485
Direct To
S3
To VSD Pressure
Transducer Input
ir-PCB
8
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
OR
From VSD Pressure
Transducer
LE
D
LE
2D
1
I/O
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
INSTALLATION
Tør side tryk vil være lavere end systemtrykket
pga. trykfaldet hen over luftbehandlingsudstyret.
Det nominelle systemtryk vil falde efterhånden som
luftbehandlingsdifferentialetrykket stiger.
Det anbefales, at installation og indkøring udføres af
en autoriseret og uddannet produktleverandør.
ENHEDSPLACERING
KRAV (VÅD) SIDE TRYKKONTROL
X8I-enheden kan monteres på en væg med almindelige
bolte. X8I kan placeres fjernt fra kompressorerne, hvis
blot den er indenfor 330 fod (100 meter) ledningslængde,
når kompressorer forbindes direkte til ir-PCB’s. Når X8I
forbindes via RS485 kommunikation, er afstanden op
til 4000 fod (1219 meter). X4I-enheden skal også være
placeret inden for 100 meter fra systemets tryktransducer.
P
P
1
2
STRØMFORSYNING
Tryksensor placeret efter delt oprydning Udstyr
Der skal monteres en afbryder med sikring på
hovedstrømforsyningen et andet sted end X8I-enheden.
Afbryderen skal monteres med en sikring af en passende
størrelse for at give tilstrækkelig beskyttelse af det
anvendte strømforsyningskabel (i henhold til lokale el- og
sikkerhedsbestemmelser).
P
1
P
2
XPM-TAC24
1
2
3
1
4
P
2
3
4
X04
Trykføler placeret efter individuelt rengøringsudstyr
VOLTAGE SELECT
X01
N L E
230Vac
1
2
3
4
Sørg for at hver kompressor er udstyret med
uafhængig overtryksnedlukning. En stigning i
trykdifferencen over luftbehandlingsudstyret kan
medføre for stort afgangstryk i kompressoren.
X04
VOLTAGE SELECT
115Vac
Strømforsyningsklemmer
Standard rutinemonitering af trykdifferentiale hen
over luftbehandlingsudstyret anbefales.
Kontroller at spændingsvalget ved indgangen
er korrekt indstillet til den indkommende strøm.
Standardspændingsindstiling er 230 Vac.
PLACERING AF TRYK SENSOR
System-tryksensoren (P) skal placeres, hvor den kan se det
lufttryk, der er fælles for alle kompressorer.
FORSYNING (VÅD) SIDE TRYKKONTROL
P
1
P
2
Trykføler placeret foran rengøringsudstyr
9
TILSLUTNING AF TRYKFØLER
Trykføleren tilsluttes klemme X05 på X4I-enhedens
klemme PCB ved hjælp af et skærmet 18 AWG-kabel
med højst to ledere, der er højst 100 meter langt.
Transducertrådene er BPT. Det svarer til ¼’ NPT.
For hver kompressor, der bruger en ir-PCB-forbindelse til
X8I skal signalledningerne forbindes til den rigtige X8Iterminal for dette kompressornummer. Kompressor 1 skal
forbindes til klemme X01 på klemmen PCB, kompressor 2
skal forbindes til klemme X02 på klemmen PCB osv.
kabel, jordforbundet, s
IR-PCB-interfacemodul
IR-PCB-enheden er et skinnemonterbart DIN-modul,
der er konstrueret til montering i kompressorens
starterinddækning.
Ledningens polaritet er vigtig
Tryktransducer,
visning af
stikben
Tryktransducer,
visning af
stikben
Hver enkelt luftkompressor skal være udstyret med
et last/aflastreguleringssystem og har, hvis ikke den
reguleres med en enkelt elektromekanisk pressostat,
en indretning til en ekstern last/aflastregulering
med mulighed for at acceptere en spændingsfri
omkoblerindgang til ekstern last/aflast. Hver
luftkompressor skal have automatisk genstart.
IR-PCB-enheden accepterer en 12 V til 250
V-spændingsviser og bruger almindelige
relækontaktkontroludgange (250V “CE” / 115V “UL” ved
højst 5 A), der er integreret direkte i kredsløbene i en
luftkompressor. IR-PCB-enheden fjerner behovet for
ekstra relæer og fjernindgange. ir-PCB fungerer også som
en elektrisk barriere mellem kompressoren og X8I for at
give beskyttelse og spændingsisolering.
Konsulter X8I forbindelses- og programguiden før
installationen af X8I og ir-PCB til luftkompressoren.
Ledningsføring for og placering af trykføler
IRPCBINTERFACEMODUL
IR-PCB-enheden er konstrueret til at sammenkoble en
kompressor med X4I-enheden ved hjælp af et skærmet
7-lederkabel eller individuelle ledninger ført gennem et
jordforbundet ledningsrør, der højst er 100 meter langt.
Hver kompressor i systemet skal tilordnes et unikt
identifikationsnummer fra 1 og op ti antallet af
kompressorer i systemet. Id-nummeret skal være tydeligt
angivet på hver enkelt kompressor til driftsreference.
10
IR485 OG IRV485 PORTMODUL
RS485 NETVÆRK
ir-485 og irV-485 porte er designet til at forbinde til
Intellisys kontrolleren på Ingersoll Rand kompressorerne
og Nirvana kompressoren, 20 HK (15KW) og højere, vha.
X8I via RS485 netværket med ir485 protokollen. ir-485 og
irV-485 portene er DIN skinnemonterede og kan placeres
inde i kompressorens kontrolsæt eller fjernt inde i et
separat kabinet.
X8I er udstyret med en RS485
netværkskommunikationsmulighed vha. ir485
protokollen. Denne fuktionalitet kan bruges til
fjerntilslutning af optionale netværksenheder og moduler med ir485 kommunikationsmuligheder eller
kompressorstyringer udstyret med ir485 mulighed.
X06
ir-485
ir-485 port
29
irV- 485
ir-485 port
Kablet, som bruges mellem X8I og ir-485 og irV-485
portene er Belden 9841 (eller tilsvarende). Det skal føres
i en jordet føring og bør ikke være længere end 4000 fod
(1219 meter).
L2
L1
30
L2
L1
28
27
RS485
RS485 netværk er et serielt, punkt-til-punkt
kommunikationsnetværk. Se i X8I program- og
forbindelsesguiden for detaljer om ledningsføring og
forbindelse.
Det følgende eksempel viser den “korrekte” metode for
forbindelse af et RS485 netværk
Kablet mellem ir-485 porten, irV-485 porten og Intellisys
kontrolleren følger med installationssættet
4000ft (1219m) max
Kablet mellem ir-485 porten og Intellisys kontrolleren
følger med installationssættet
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Se i X8I forbindelses- og programguiden og i ir-485
eller irV-485 portmanualen før installation af X8I og
kompressor-porten til luftkompressoren.
IR485 KOMMUNIKATIONSPROTOKOL
ir485 er en unik kommunikationsprotokol beregnet
specifikt til kompressor og luftkontrolsystemer. ir485 er et
multi-master kontra en master-slave protokol som tillader
hurtigere, mere effektiv kontrol af netværkskomponenter.
ir485 giver også distribuerede kontrol-funktioner og har
indbygget modstand mod kommunikationsfejl grundet
støj
Korrekt RS485 netværkseksempel
Det følgende eksempel viser “ukorrekt” metode for
forbindelse af et RS485 netværk
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
I/O
Bemærk: Følg anbefalingerne for RS485 netværksinstallation.
EX
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
1
2
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
EX
Ukorrekt RS485 netværkseksempel
11
I/O
RS485 datakommunikation og andre
lavspændingssignaler kan være udsat for elektrisk
interferens. Denne spænding kan medføre periodiske
fejl, der er svære at diagnosticere. For at undgå denne
mulighed, brug altid jordafskærmede kabler, som er
sikkert forbundet til en god jordforbindelse. Desuden skal
kabelføringen under installation overvejes omhyggeligt.
Når det er muligt, skal et RS485- eller signalkabel
aldrig monteres i nærheden af udstyr eller
enheder, der kan være en kilde til elektrisk
interferens. 3-faset strømforsyningstransformer,
højspændingskoblingsudstyr, frekvensomformers
drivmodul, radiokommunikationsantenne.
Læg aldrig en RS485-dataforbindelse eller et
lavspændingssignalkabel langs et højspændingskabel
eller et 3-faset strømkabel. Hvis det er nødvendigt
at krydse ét eller flere strømkabler, skal det altid ske
vinkelret.
b) Hvis det er nødvendigt at følge
strømforsyningskablerne over en kort afstand (for
eksempel: fra en kompressor X8I ttil en væg langs en
udspændt kabelbro) forbind RS485 eller signalkabet på
ydersiden af en jordet kabelkanal sådan at kabelkanalen
udgør et elektrisk interferensskjold.
12
AFSNIT 6 KONTROLEGENSKABER OG FUNKTIONER
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG
FUNKTIONALITET
ikke varierer mere end kapaciteten for kompressoren med
variabel hastighed.
TRYKKONTROL
En kompressor med variabel hastighed er omfattet af
last/aflast-sekvensen og kan styres nøjagtig som en
kompressor med fast hastighed med undtagelse af
hastighedsstyring for at opretholde måltrykket.
Trykregulering opnås ved at opretholde systemtrykket
inden for et acceptabelt område (eller trykbånd), der
defineres og programmes af brugeren. Trykket vil
stige i båndet, når systemets behov er mindre end de
tilsluttede kompressorers output. Trykket vil falde i
båndet, når systemets behov er større end de tilsluttede
kompressorers output.
Kort sagt opnås trykregulering ved at aflaste og belaste
kompressorer, så kompressorkapaciteten passer til
systembehovet inden for et specificeret trykbånd, der er
defineret af PL og PH. Se figur 1.
Kompressorer med variabel hastighed arbejder
også inden for trykbåndet og tilpasser aktivt
kompressorkapaciteten med systembehovet ved at
sætte hastigheden op og ned omkring et måltryk, der
er defineret af det nøjagtige midtpunkt i trykbåndet
defineret af PT. Se figur 2.
a
PH
PT
b
PL
ANTI-CYKLING KONTROL
Den mest effektive måde at udnytte de fleste
luftkompressorer er enten fuldt lastet eller afbrudt, med
undtagelse af kompressorer med variabel hastighed, der
kan køre effektivt ved reduceret belastning. Kompressorcyklus (start-load-unload-stop, etc.) er essentiel for at
opretholde trykkontrollen. For meget pendling kan
dog medføre dårlig kompressoreffektivitet samt øget
vedligeholdelse.
Antipendlingskontrol er indbygget for at sikre, at kun
de kompressorer, der faktisk er påkrævede, startes og
kører, mens alle andre holder stille. Antipendlingskontrol
omfatter et tryktoleranceinterval eller -bånd, der er
defineret af brugeren, som er uden for det primære
trykbånd. Indenfor tolerancebåndet, analyserer en
aktiv kontrolalgoritme kontinuerligt trykdynamikken
for at bestemme det sidste mulige sekund, hvor en
kompressor kan tilføjes eller cykles ind i systemet.
Denne kontrol forstærkes yderligere af evnen til at
finjustere indstillingerne for tolerancebåndet og
algoritmebehandlingstiden (dæmpning).
Tolerance
Figur 1 - Typisk systemtryk over tid
Når trykket stiger til punkt “a”, aflastes kompressoren på
basis af sekvenseringsalgoritmen. Systemtrykket tillades
derefter at falde på grund af faldet i forsyningen, indtil
punkt “b” nås. Når punkt “b” er nået, vil X8I tilslutte den
næste kompressor i sekvensen for at klare luftkravet.
Denne cyklus gentages, så længe X8I-enheden kan holde
systemlufttrykket mellem PH og PL.
Tolerance er en brugerdefinerbar indstilling, der afgør,
hvor langt systemtrykket tillades at komme over PHindstillingsværdien og under PL-indstillingsværdien.
Tolerance forhindrer X8I-enheden i at overkompensere,
hvis systembehovet midlertidigt stiger eller falder meget.
PH + TO
TO
PH
PT
PL
TO
PL - TO
PH
PT
PL
Figur 3 - Tolerance i forhold til PH og PL
Tolerance (TO) udtrykkes som et tryk, der definerer
bredden af båndet over PH og under PL, hvor der foregår
effektiv energistyring.
Figur 2 - Typisk VSD-trykregulering over tid
Kompressorerne med variabel hastighed i systemet
vil køre med deres måltryk og udligne variationerne i
systemydelsen. Dermed antages det, at systembehovet
Når systemtrykket er inden for tolerancebåndet, beregner
X8I-enheden løbende det øjeblik, hvor kompressorer
skal belastes eller aflastes, på basis af systemtrykkets
ændringshastighed. Når systemtrykket kommer uden for
tolerancebåndet, opgiver X8I-enheden energieffektivitet
13
og begynder at beskytte systemlufttrykket ved at belaste
og aflaste kompressorerne. Belastning styres forsinket.
SYSTEMVOLUMEN
Når trykluftsystemets lager er forholdsvist lille
sammenlignet med systembehovet og svingningerne er
store og hurtige, skal indstillingen for tolerancebåndet
gøres større for at opretholde energieffektiviteten og
undgå en situation, hvor flere kompressorer belastes blot
for at blive aflastet kort tid efter.
Når trykluftsystemet er forholdsvist stort sammenlignet
med systembehovet og udsvingningerne er mindre
og langsommere, kan tolerancebåndet reduceres
for at forbedre trykreguleringen og opretholde
energieffektiviteten.
Fabriksindstillingen for tolerance er 3,0 PSI (0,2 Bar).
Denne indstillinger kan indstilles af brugeren.
Dæmpning
Når trykket er inden for tolerancebåndet,
er antipendlingsalgoritmen aktiv, og
trykændringshastigheden kontrolleres, og det
beregnes, hvornår den næste kompressor skal belastes
eller aflastes. Dæmpningsindstillingen (DA) er en
brugerdefinerbar indstillingsværdi, der bestemmer, hvor
hurtigt styreenheden kontrollerer og genberegner, så
reaktionstiden sættes effektivt op eller ned.
X8I-enhedens DA-fabriksindstilling på “1” er tilstrækkelig
til de fleste trykluftsystemer, men skal evt. justeres
i følgende situationer, der omfatter aggressive og
uforholdsmæssige ændringer i systemtrykket:
•
Utilstrækkeligt luftlager
•
Høj trykdifference over
luftbehandlingsudstyret
•
Rørføring med forkert størrelse
•
Langsom eller forsinket kompressorreaktion
I disse situationer kan X8I-enheden overreagere og
forsøge at belaste ekstra kompressorer, der måske ikke er
nødvendige, hvis systemet fik tid til at lade systemtrykket
stabilisere sig, efter at den første kompressor har fået tid
til at belaste. Hvis tolerancen allerede er blevet øget og
X8I-enheden stadig overreagerer, er næste trin at øge
dæmpningsfaktoren.
Dæmpning er justerbar og skaleres fra 0,1 til 10 med
en standardindstilling på 1. En faktor på 0,1 er en
reaktionstid 10 gange hurtigere end standard og en
faktor på 10 er en reaktionstid 10 gange langsommere
end standard.
Bemærk: Der er mange variable, som påvirker stabiliteten og kontrollen af systemtrykket, og kun en
del af dem kan kontrolleres af X8I. Systemlager, kompressorkapacitet og luftbehov skal alle analyseres af
erfarne fagfolk for at fastlægge den bedste installation til dit system. Tolerance (TO) og dæmpning (DA)
kan bruges til mindre justeringer af systemet.
-
+
Diverse beholdere
Systemvolumen definerer, hvor hurtigt systemtrykket
stiger eller falder som reaktion på enten øget/reduceret
behov eller øget/reduceret forsyning. Jo større
systemvolumen, desto langsommere trykændringer
i forhold til øget/reduceret behov eller forsyning.
Tilstrækkelig systemvolumen muliggør effektiv
trykregulering og forhindrer overtryk i systemet
som følge af pludselige trykudsving. Tilstrækkelig
systemvolumen opnås ved at anvende luftbeholdere af
korrekt størrelse.
Den mest nøjagtige måde at fastlægge størrelsen af
luftbeholdere eller den ekstra påkrævede volumen er
at måle størrelsen og varigheden af det største behov
i systemet og derefter dimensionere en størrelse, der
er stor nok til at klare behovet med et acceptabel fald
i systemtrykket. Dimensionering af volumen efter det
største behov sikrer systemets stabilitet og effektive
regulering i alle andre normale driftsforhold.
Hvis målingen ikke er tilgængelig, er en bedømmelse af
det største behov et rimeligt alternativ. Antag f.eks., at
det største behov kan være lig med tabet af den største
luftkompressor. Systemvolumen skal dimensioneres, så
der er tid til at en back-up-kompressor kan startes og
lastes med et acceptabelt trykfald.
Følgende formel bestemmer den anbefalede mindste
lagervolumen for et trykluftsystem:
V - “Volume for påkrævet lager” (Gal, Ft3, m3, L)
T - “Tid til start af reservekompressor” (Minutter)
C - “Mistet kapacitet for komprimeret luft” (CFM, m³/min)
Pa - “Atmosfærisk tryk” (PSIa, BAR)
ΔP - “Tilladt trykfald” (PSI, BAR)
14
Eksempel 1: Find påkrævet lagervolumen i Ft3 og US Gal.
Kontrol og rotation:
(4) - 100 HK kompressorer ved 450 CFM (12.7 m3) hver /
15 sekunder for at starte og laste en kompressor. 5 PSIG er
det maksimalt acceptable trykfald.
Kompressorkontrol og anvendelse er dynamisk
styret med adaptiv kontrollogik og følger derfor ikke
fordefinerede skemaer, rotationskonfigurationer eller
tidsintervaller. Energikontrolmodus kan imidlertid
anvendes under indflydelse fra prioritetsfunktionen, som
beskrives senere i denne manual.
T=15 sekunder (0,25 minut)
C=450 ft3
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
V = (.25 x 6525)/5
V = 1631/5
Energikontrolmodus aktiveres med X8I’s evne til at
behandle individuelle kompressorkapaciteter, variable
kapacitetsegenskaber og ændringer i systemtryk
dynamisk til dynamisk implementering og kontinuerlig
overvågning af ‘bedste valg’ konfigurationer efterhånden
som kravet ændres.
100%
V = 326 Ft3
1 ft3 = 7.48 Gal
80%
Gal= 326 Ft3 x 7.48
2
Gal = 2440
40%
Eksempel 1: Find nødvendigt lagervolumen i m3 og L.
20%
(4) - 100 HK kompressorer ved 450 CFM (12.7 m3) hver /
15 sekunder for at starte og laste en kompressor. 0,34 BAR
er det maksimalt acceptable trykfald.
T=15 sekunder (0,25 minut)
0%
0%
1
100%
1: Krav
C=12.7 m3
2: Forsyning
Pa = 1BAR
PRIORITETSINDSTILLINGER
Delta P = 0,34 PSI
Sekvenstildelingsmønsteret kan ændres ved hjælp af
prioriteringsindstillingerne.
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG
FUNKTIONALITET
STANDARDSEKVENS KONTROLSTRATEGIER
Standardkonfigurationen for X8I giver ENER
(Energikontrol) sekvens og kontrolstrategi,
prioritetsindstillinger, tabelvalg, trykskema og forfyldnings operation.
ENER: Energikontrolmodus
Prioriteeringsindstillingerne kan bruges til at ændre
rotationssekvenstildelingerne. Kompressorerne kan
tildeles en prioritering på 1 til 4, hvor 1 er den højeste
prioritering. Enhver kompressor kan tildeles enhver
prioritering, og ethvert antal kompressorer kan dele den
samme prioritering.
Med prioriteringer kan du konfigurere rotationsgrupper.
Alle kompressorer, der har samme prioriteringsnummer,
skiftes inden for den samme gruppe. Gruppen med den
højeste prioritet vil altid være forrest i sekvensen.
I et system med fire kompressorer, herunder en
kompressor med variabel hastighed som kompressor
1, skal kompressoren med variabel hastighed måske
altid være i første position. Ved at tildele kompressor
1 prioriteringen 1 og de andre tre kompressorer
prioriteringen 2 har kompressoren med variabel
hastighed altid den forreste position i sekvensen:
Den primære funktion for energikontrolmodus er at:
1
1/ Dynamisk tilpasning af luftforsyning med komprimeret
luftbehov.
2/ Brug det mest energieffektive sæt/kombination af
luftkompressorer for at opnå 1/.
Energikontrolmodus er designet til at styre systemer,
der inkluderer kompressorer med forskellig kapacitet og
forskellige luftkompressionstyper (fast hastighed, variabel
hastighed og variabel kapacitet) i enhver kombination og
konfiguration.
2
3
4
1
2
2
2
#1
A
B
C
D
#2
A
C
D
B
#3
A
D
B
C
#4
A
B
C
D
Kompressor 4 har prioritering 2, alle andre kompressorer har prioritering 1
15
I et andet eksempel er der et system med fire
kompressorer, der omfatter en kompressor som
kompressor 4, der kun bruges som reservekompressor.
For at opnå dette skal kompressor 4 blot tildeles en lavere
prioritering end de andre kompressorer i systemet:
1
2
3
4
1
1
1
2
#1
A
B
C
D
#2
B
C
A
D
#3
C
A
B
D
#4
A
B
C
D
Prioritetskontrol virker også med ENER
kontrolmodus.Husk at ENER kontrol automatisk vælger
det mest effektive sæt af kompressorer til dynamisk
styring af luftbehovet. Prioritet vil tvinge X8I kontrolleren
til at vælge blandt alle “prioritet 1” kompressorer og
sikre, at de bringes ind i sekvensen, før nogle prioritet 2
kompressorer anvendes. Alle prioritet 2 kompressorer skal
anvendes, før nogen prioritet 3 kompressor kan bruges
osv. Prioritet tillader opdeling af et system til backup og
primær brug af kompressorer når ENER kontrol anvendes.
Bemærk: Brug af prioritetsfunktionen med ENER kontrol
kan påvirke systemeffektiviteten.
Tabeller og trykskema
T01
Kompressor 4 har prioritering 2, alle andre kompressorer har prioritering 1
I et tredje eksempel er der et system med fire
kompressorer, der omfatter en kompressor med variabel
hastighed tildelt som kompressor 1 og en kompressor
med fast hastighed, der er en reservekompressor, tildelt
som kompressor 4. For at sikre, at kompressor 1 altid
er forrest i sekvensen og kompressor 4 altid er bagest i
sekvensen, skal prioriteringen angives som vist nedenfor:
1
2
3
4
PH
PL
Pm
SQ
-------------
X8I-enheden kører på basis af indstillinger, der
er konfigureret i én ud af tre tabeller. Hver tabel definerer
drifstindstillingerne og sekvensstyringstilstanden for X8Ienheden. X8I kan indstilles til at skifte mellem tabellerne
på ethvert tidspunkt baseret på konfigurationen af
trykskemaet.
Denne funktion giver X8I-enheden mulighed for at
skifte mellem flere forskellige systemkonfigurationer
uden at forstyrre reguleringen. Dette er særligt nyttigt i
forbindelse med skifteholdsskift eller i weekender, hvor
systemet skal deaktiveres.
1
2
2
3
#1
A
B
C
D
#2
A
C
B
D
•
PH - Høj trykindstillingsværdi
#3
A
B
C
D
•
PL - Lav trykindstillingsværdi
#4
A
C
B
D
•
Pm - Niveau for minimumstrykadvarsel
•
SQ - Sekvensrotationsstrategi
•
01 - Kompressor 1-prioritering
•
02 - Kompressor 2-prioritering
•
03 - Kompressor 3-prioritering
•
04 - Kompressor 4-prioritering
Kompressor 1 har prioritering 1, kompressor 4 har
prioritering 3, og alle andre kompressorer har prioritering 2
Et sidste eksempel omfatter et system med
fire kompressorer, der tildeles i to uafhængige
rotationsgrupper. Kompressorerne 1 og 2 får prioritet 1
og kompressorerne 3 og 4 får prioritet 2. Det resulterer i
nedenstående rotationssekvens:
1
2
3
4
1
1
2
2
#1
A
B
C
D
#2
B
A
D
C
#3
A
B
C
D
#4
B
A
D
C
Hver tabel består af følgende parametre, der kan indstilles
uafhængigt i hver enkelt tabel:
Det “maksimale” trykfejlniveau og rotationsinterval
eller rotationstid indstilles individuelt i en
konfigurationsmenu og ændres ikke uafhængigt af den
valgte tabel.
Når X8I-enheden instrueres til at skifte mellem tabeller,
ændrer det ikke pludseligt systemets driftsparametre.
X8I-enheden justerer systemets måltryk opad eller nedad
efter den næste tabels indstillinger. Denne overgang sker
gradvist for at bevare energieffektiviteten samt sikker og
pålidelige styring:
To uafhængigt roterende kompressorgrupper
16
1
2
PC
Ændring af måltryk
Den tid, systemet får til at ændre måltrykket, kaldes
trykændringstiden (PC). Dette er en værdi, der kan
justeres på systemindstillingsskærmbilledet. Se manualen
til hurtig konfiguration.
Hvis X8I-enheden kan udføre overgange på mindre tid,
end der er tildelt, uden at forværre energieffektiviteten,
forkortes PC automatisk.
En aggressiv kort tidsindstilling vil kompromittere
energieffektiviteten.
Trykskema
X8I-enheden er udstyret med en realtidsklokke og
har et trykskema. Trykskemaet kan bruges til at opnå
forbedret systemautomatisering.
Trykskemaet består af 28 individuelle indstillinger, der
instruerer systemet i at skifte fra én tabel til en anden
eller sætte systemet i standby afhængig af tidspunktet
på dagen og dagen i ugen. Trykskemaet kører fra kl.
00.00 mandag (dag 1) til kl. 23.59 søndag (dag 7) hver
kalenderuge.
Trykskemaet kan skifte tabeller på basis af tidspunktet
på dagen (én gang om dagen) eller én gang om
dagen (undtagen weekender). I manualen til hurtig
konfiguration kan du se yderligere oplysninger om
konfiguration af trykskemaet.
Forfyldnings-funktionen giver en kontrolleret og
energieffektiv metode til at forøge trykket til det normale
driftsniveau ved systemstart. Denne funktion forhindrer
den ineffektive mulighed af, at alle tilgængelige
kompressorer i systemet startes og belastes, før trykket
når det normale driftsniveau.
Ved systemstart (manuel start eller automatisk start fra
standby) belaster X4I-enheden kun kompressorer, der
på forhånd er indstillet til forfyldning, i en forudindstillet
tidsperiode. Forfyldningstiden (PT) kan justeres, så
den passer til systemets egenskaber. Formålet er at
øge trykket til normalt driftsniveau kun ved at bruge
de forudbestemte kompressorer, før forfyldningstiden
udløber.
Hvis normalt driftstryk opnås før den indstillede
forfyldningstid, stopper forfyldningsfunktionen
automatisk, og den normale driftsregulering starter. Hvis
det normale driftstryk ikke nås, inden forfyldningstiden
er gået, bruger X8I-enheden så mange af de tilgængelige
kompressorer, som det er nødvendigt for at opnå normalt
driftstryk så hurtigt som muligt. Derefter starter normal
driftsregulering.
Der er tre for-fyldningsmetoder til rådighed. ‘Backup’ og
‘Standard’ modi kræver kompressor forvalg og funktion
på samme måde. De adskiller sig kun i tilfælde af fejl eller
tab af en forfyldt kompressor. Automatisk modus kræver
intet kompressor for-valg.
Backup modus: Kompressorer kan forvælges
som “primære forfyldningskompressorer” eller
“reserveforfyldningskompressorer”. Hvis der sker en
nedluknng i en primær forfyldt kompressor, eller hvis den
stoppes, erstattes den af en forfyldt backup kompressor
og for-fyldningen fortsætter.
! X Standardmodus: Hvis én eller flere af de
foruddefinerede forfyldningskompressorer lukkes ned
eller stoppes, annulleres forfyldningen, og normal drift
starter.
A
Automatisk modus: Intet forfyldt
kompressorvalg er påkrævet, ethvert valg ignoreres.
Styringsenheden vælger automatisk kompressor(er)
dynamisk for at opnå tryk i overensstemmelse med den
valgte for-fyldningstid. Hvis en kompressor stoppes
eller lukkes ned, erstattes den automatisk a en alternativ
kompressor.
For manuelt at springe forfyldningsmodus over, tryk
på start og hold den nede i flere sekunder.
Utilstrækkelig kapacitet alarm
CAP
X8I er udstyret med en dedikeret ‘Utilstrækkelig kapacitet’
advarselsalarm (Advarsel).
Denne indikator vil blive tændt hvis alle rådige
kompressorer er i brug og systemtrykket fortsat falder.
17
Indikationen vil normalt optræde forud for en lavt tryk
alarm (Advarsel) og skal give et forvarsel om en potentiel
‘Lavtrykssituation’.
Advarselslampen ‘Utilstrækkelig kapacitet’ er beregnet
som en fremtrukket advarsel og noteres ikke i
fejlhistorikken men inkluderes som en gruppealarm
(Advarsel), eller gruppefejl.
ALTERNATIVE KONTROLEGENSKABER OG
FUNKTIONALITET
Energikontrolmodus (ENER) er STANDARD kontrolmodus
for X8I. Alternative kontrolstrategier for X8I er den
grundlæggende FILO (First in / Last Out) og EHR (Equal
Hours Run) EHR
‘Utilstrækkelig kapacitet’ findes som et dedikeret
datakommunikationselement.
FILO: TIMER ROTATIONSMODUS
Advarselsfunktionen ‘Utilstrækkelig kapacitet’ kan
deaktiveres. I dette tilfælde vil enhedens alarmindikator
stadig lyse, men der kommer ingen gruppealarm,
gruppefejl eller fjernindikation.
Den primære funktion for timerrotationsmodus
er en ffektiv styring af et komprimeret
luftsystem med kompressorer med fast output.
Rutinerotationstilordningen kan ændres med ‘Prioritet’
indstillingen for at benytte kompressorer med forskellig
størrelse eller kapacitet.
Begrænset kapacitetsalarm
Rotation:
CAP
Hver gang rotationsintervallet udløber, eller
rotationstiden er nået, sker der en sekvensrotation og
sekvenstilordningen for hver kompressor om-arrangeres.
Den kompressor, som var tilordnet som (A) sættes nu
til den sidste standby (D) og alle andre kompressorers
tilordning forøges med en.
X8I er udstyret med en dedikeret ‘Begrænset kapacitet’
advarselsalarm (Advarsel).
1
Denne indikator vil blinke hvis alle rådige kompressorer er
i brug og yderligere kapacitet er påkrævet, men en eller
flere kompressorer er: 21
c) udelukket fra brug i menuen langfristet
vedligeholdelse.
Advarselslampen ‘Begrænset kapacitet’ skal indikere,
at alle rådige kompressorer allerede er i brug, men at
yderligere kapacitet er påkrævet, men en eller flere
systemkompressor(er) er udelukket fra brug.
Advarselslampen ‘Begrænset kapacitet’ noteres ikke i
fejlhistorikken men inkluderes som en gruppealarm
(Advarsel), eller gruppefejl.
‘Begrænset kapacitet’ findes som et dedikeret
datakommunikationselement.
Advarselsfunktionen ‘Begrænset kapacitet’ kan
deaktiveres. I dette tilfælde vil enhedens alarmindikator
stadig lyse, men der kommer ingen gruppealarm,
gruppefejl eller fjernindikation.
3
4
#1
A
B
C
D
#2
D
A
B
C
#3
C
D
A
B
#4
B
C
D
A
a) udelukket fra brug i en ‘Tabel’ prioritetsindstilling
b) udelukket fra brug pga. kortfristet service-/
vedligeholdelsesfunktionen
2
Sekvenstilordningsmønsteret kan modificeres med
indstillingen ‘Prioritet’.
Tabeller, prioritetsindstillinger
Kontrol:
Kompressorer anvendes alt efter det skiftende behov,
vha. en ‘FILO’ (First In, Last Out) strategi.
‘Tjeneste’ kompressoren (A) anvendes først, fulgt af (B),
hvis behovet er større end output-kapaciteten for (A). Når
behovet stiger (C) tilsluttes fulgt af (D), hvis behovet stiger
yderligere.
Når behovet synker er (D) den første kompressor, der
kobles fra, fulgt af (C) og så (B) hvis behovet forsætter
med at falde.
Den sidste kompressor, der kobles fra, hvis behovet falder
betydeligt, er (A). Kompressoren, som er tilordnet som (A)
i sekvensen er den første der kobles til og den sidste, der
kobles fra.
18
SEKVENSROTATIONSBEGIVENHEDER
Hvis en kompressor køres uafhængigt af X8I, kan det
ske at det registrerede timetal ikke er korrekt opdateret.
En sekvens rotationsbegivenhed kan udløses således:
et periodisk interval, et forudbestemt tidspunkt på dagen
eller et forudbestemt tidspunkt på en bestemt dag
hver uge. I manualen til hurtig konfiguration kan du se,
hvordan rotationer konfigureres.
Måleren for kørselstid på de fleste kompressorer er
kun beregnet til at angive et ca. serviceinterval og kan
afvige i nøjagtighed over en længere periode.
Kontrol:
LIGE TIMERS KØRSELSMODUS (EHR)
Den primære funktion for EHR modus er, at holde
alle kompressorers kørselstid så ensartet som muligt.
Det giver mulighed for at servicere alle kompressorer
samtidig, forudsat at det forventede serviceinterval for
kompressorerne er ens.
EHR er ikke en modus, der er fokuseret på
energieffektivitet.
Hver gang rotationsintervallet udløber eller
rotationstiden nås, undersøges kompressorernes
sekvensrækkefølge og ændres afhængigt af det antal
kørselstimer, der er registreret for hver kompressor.
Kompressoren med den mindste registrerede kørselstid
tilordnes som ‘tjeneste’ kompressor, kompressoren med
den største registrerede kørselstid tilordnes som den
‘sidste standby’ kompressor. For systemer med mere end
to kompressorer, tilordnes de øvrige kompressorer alt
efter deres registrerede kørselstid på tilsvarende måde.
Kompressorer anvendes alt efter det skiftende behov,
vha. en ‘FILO’ (First In, Last Out) strategi. ‘Tjeneste’
kompressoren (A) anvendes først, fulgt af (B), hvis behovet
er større end output-kapaciteten for (A).
Når behovet stiger (C) tilsluttes fulgt af (D), hvis behovet
stiger yderligere. Når behovet synker er (D) den første
kompressor, der kobles fra, fulgt af (C) og så (B) hvis
behovet forsætter med at falde.
Den sidste kompressor, der kobles fra, hvis behovet falder
betydeligt, er (A). Kompressoren, som er tilordnet som (A)
i sekvensen er den første der kobles til og den sidste, der
kobles fra.
Eksempel: Kompressorerne i et system med fire
kompressorer har følgende registrerede driftstimer, når
der skal udføres rotation:
•
Kompressor 1 = 2200 timer
•
Kompressor 2 = 2150 timer
•
Kompressor 3 = 2020 timer
•
Kompressor 4 = 2180 timer
Den nye sekvensrækkefølge efter rotation er:
•
Kompressor 1 = D
•
Kompressor 2 = B
•
Kompressor 3 = A
•
Kompressor 4 = C
Kompressor 3, der har færrest driftstimer, bruges nu
oftere i den nye sekvens, så dens samlede driftstimer kan
stige hurtigere.
X8I-enheden overvåger løbende driftsstatus for
hver kompressor og beregner de akkumulerede
driftstimer. Disse aflæsninger kan vises og justeres
i indstillingsskærmbillederne C01 på X4I-enheden.
X8I-enheden bruger disse værdier i EHR-tilstand.
Kørselstimerne på X8I bør kontrolleres regelmæssigt for
at se, at de svarer til kompressorernes lokale beregninger,
og om nødvendigt tilpasses.
19
AFSNIT 7 DISPLAY OG MENUOPERATION
Hoveddisplayet, tastaturet og navigationsknapperne på X8I-enheder vises nedenfor og tilvejebringer følgende
funktioner:
a
d
b
102
1
a)
c
17:30
e
Brugerinterface:
PSI
#1
Systemtrykværdi
b)
Systemtrykenheder
c)
Enhedsstatus:
d)
Aktive funktioner:
e)
Emner i brugermenu
Systemalarmer (Advarsel):
a)
Driftsindikator (grøn lysdiode)
b)
Alarmindikator (rød lysdiode)
Systemalarmer (Advarsel):
a
b
CAP
c
a)
Gruppekompressorfejl
b)
Alarm om utilstrækkelig kapacitet (advarsel)
c)
Alarm om begrænset kapacitet (advarsel)
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Kompressorstatusindikator
a)
Tastatur og navigationsknapper, funktion
a
c
b
g
d
f
h
e
a)
Start
b)
Nulstilling
c)
Stop
d)
Menu
e)
Indtast
f)
Escape
g)
Op (plus)
h)
Ned (minus)
20
Belastningsstatus
b)
Driftsstatus
c)
Kompressortilgængelighed
Enhedsfunktioner:
- ##&$ %
%'$$%(#$%'&% #
Driftstilstand:
"&
&#$&
68#$%
# %#
Aktive funktioner:
&% %$$%#%'$%#-$'%%
1
8/
2
80
Systemtrykstatus:
+$% ##%$'&# #(,#
)%#(#'$($%$%#%
3
81
#%'#$%%#($%$',#$%
4
8
7#$%$% -'#$%*$%%'
%#($%$',#
'#-'#$%%'%#($%$',#*$%
%( &$%'
#(
8#($
&% $!,##%&%$$,%%$
9#$%(#%&%$$,%%$
($%%#(',#
($%%#(#
Enhedsstatus:
- ##&$
%%'$$%%&$ #$%(#
% !!%
%(
%#%% -##
#'#$
&#($
%$&#
0%#$ #%
./5
.05%#$
.15 $
.5% #$
.25#
.35-#
.45$-
21
Hovedmenu
Realtidsur
17:30
#1
17.30 (24-timer system)
#1 = mandag til #7 = søndag
Detajeret status for kompressor
Brugermenu
1
Man kan få adgang til et antal tilgængelige displays
med informationer i brugermenuen direkte fra forpanelet
vha. navigationsknapperne op og ned
A: 100%
Symboler for kompressors status
Standby (eller automatisk genstart)
Kører ubelastet
#
Kører belastet
Taget ud af service i tabellen Første prioritetsvalg (# tabel nummer)
Taget ud af service i menuen for langtidsvedligeholdelse
Alarm (advarsel), standby (eller automatisk genstart)
Ikke tilgængelig (lukning standset, udløsning af standby (eller automatisk genstart)
Kommunikationsfejl i netværk (kun RS485 tilslutning)
Primært detekteret tryk
102
psi
Tryk detekteret på enhedens primære trykføler
Næste planlagte sekvensrotation
00:00
#1
Næste planlagte sekvensrotation:
00:00 Tid (24-timer system)
#1 Mandag
Indstilling på nul hundrede timer (00:00 t.)
om mandagen (#1) er lig med et sekvensrotation
klokken et sekund over midnat om søndagen.
22
INDIKATORER
Indikatorer
X8I-enhedens indikatorer er som følger:
ON - Lastet
b) Funktionsstatus
OFF - Ikke i funktion
Langsomt blink - Kompressoren er blevet
påkrævet at laste men er ikke i funktion (start
udsat pga. ventilering eller anden grund) andet
start forsinkelse)
Slukket
Tændt
Afbrudt:
ON - i funktion
c) Tilgængelig kompressor
OFF - Ingen kompressor tilsluttet
1sec
Langsomt blink:
Hurtigt blink - Ikke tilgængelig, slukningsfejl eller
stoppet
Langsomt blink - Alarm (advarsel)
Afbrudt blink - Kompressoren er forsætligt blevet
taget ud af service
1sec
Hurtigt blink:
Tilgængelig, OK
Systemalarmer (Advarsler):
a
1sec
Enhedsindikatorer
b
Driftsindikator (grøn lysdiode)
c
FRA - Ikke aktiv, stoppet
Langsomt blink: Aktiv, standby
Til - Aktiv, kører
a) Gruppekompressorfejl
OFF - Alle kompressorer OK
Hurtigt blink - En eller flere kompressorer ikke
tilgængelig, slukningsfejl eller stoppet
Fejlindikator (rød lysdiode)
Hurtigt blink: Nedlukning (afbrydelse)
Langsomt blink: ALARM (advarsel)
Langsomt blink - Alarm for en eller flere
kompressorer (Advarsel)
X8I-enhedens fejlindikator viser ikke fejltilstande i
kompressoren; se Kompressorstatusindikatorer.
b) Alarm (advarsel) om utilstrækkelig kapacitet
On - Utilstrækkelig kapacitet
c) Alarm (advarsel) om begrænset kapacitet
Kompressorstatusindikatorer:
a
Langsomt blink - Begrænset kapacitet
b
c
CAP
1
Hver kompressor i systemet har et sæt dedikerede
statusindikatorer. Indikatorerne vil til stadighed vise
status af hver kompressor på ethvert tidspunkt.
a) Laststatus
OFF - Ikke lastet, aflastet
Langsomt blink - Kompressoren er
blevet påkrævet at laste men er ikke lastet
(forsinkelsesperiode for last eller gen-last)
23
Primært detekteret tryk
Informationsdisplay
P00
Tryk Enter for at se detaljeret information mht. den
valgte displayartikel i brugermenuen.
1
Tryk Enter for at se detaljeret information mht. den
valgte displayartikel i brugermenuen.
1
102 psi
2
98
psi
3
80
psi
4
Realtidsur:
1: Aktiv tabel
P00
2
#1
18:30
3
T2
4
3: Indstillingspunkt for laveste (last) tryk
1
1
2: Indstillingspunkt for højeste (aflast) tryk
4: Minimumstrykalarm (advarsel)
Sekvensrotation:
P00
Viser den næste hændelse ifølge trykplanen
#4
1: Aktuelle aktive tabel
18:00
18 / 05 / 2006
2: Dag (#1=mandag, #7=søndag)
ABCD
3: Tidspunkt (24-timer system)
4: Tabel
Artikel 2 og 3 viser dag og tid hvor enheden skifter til
at bruge ‘tabellen’ vist i artikel 4.
Kompressorstatus:
P00
3
1
IRV-485
Dagen i ugen (#4: torsdag), klokkeslættet
(18:00) og datoen (18/05/2006) for den næste
automatiske sekvensrotation.
4
Den aktive driftstilstand
1
100 %
5
“ABCD Den aktuelle aktive rotationssekvenstildeling.
1
20 %
30 %
6
Manuel sekvensrotation:
7
Sekvenstildelingen kan til enhver tid roteres manuelt.
Tryk Enter ved visning af informationsskærmen for
sekvensrotation.
1
2
1: Kompressornummer
2: Prioritetsindstilling
3: Indstilling af zonetildeling
4: Kompressor/Tilslutningstype
5: Maksimumkapacitet % indstilling
6: Minimumkapacitet% indstilling
7: Minimumeffektivitet% indstilling
Artikel 6 og 7 vises kun hvis kompressoren er type
IRV-485 (variabel kapacitet/hastighed)
De manuelle rotationsymboler vil komme til
syne og blinke. Tryk Enter igen for at udføre en manuel
rotation eller Escape for at forlade manuel rotation.
Automatisk sekvensrotation forstyrres ikke af en
manuel rotation. Den næste planlagte, automatiske
sekvensrotation udføres stadig.
Kompressoridentifikation
Hver enkelt kompressor, der er tilsluttet X8I-enheden,
har et entydigt, tildelt kompressor-id, der starter ved
kompressor 1 og øges sekventielt med antallet af
kompressorer, der er tilsluttet enheden.
24
Automatisk genstart ved strømsvigt
A: 85%
1
2
3
4
Hvis den automatiske genstartsfunktion ved
strømsvigt er aktiveret, starter X8I-enheden automatisk,
når strømmen gendannes efter afbrydelse eller
strømsvigt, hvis X8I-enheden var i en “startet” tilstand, da
strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod.
X8I-enheden genstarter ikke automatisk, hvis X4Ienheden var i en “stoppet” tilstand, da strømafbrydelsen
eller strømsvigtet opstod.
Stop:
Tryk på STOP for at stoppe X8I-enheden.
X8I-enheden vil reagere afhængigt af indstillingen af
artikel CF i menu S02:
Styring af trykregulering føres automatisk tilbage
til hver kompressor. Kompressoren/kompressorerne
fortsætter med at køre med de trykindstillinger, der
er programmeret eller indstillet i den eller de enkelte
kompressorstyreenheder.
X8I holder hver kompressor i en aflast-tilstand. Hvis
kompressoren er udstyret med en run-on-time-funktion
for hovedmotoren, kører kompressoren uden belastning
i en periode, hvorefter den stopper i en “standby”- eller
“automatisk genstart”-tilstand.
Fejltilstand
Hvis der opstår en afbrydelse af den normale styring
af X8I-enheden eller en anden nedlukningsfejl af
X8I-enheden, overføres trykreguleringen automatisk
tilbage til hver enkelt kompressor. Kompressoren/
kompressorerne fortsætter med at køre med de
trykindstillinger, der er programmeret eller indstillet i den
eller de enkelte kompressorstyreenheder.
nulstilling
Tryk på RESET for at nulstille en X8I-alarm
(advarsel) eller nedlukningstilstand.
Udformningen af nogle
luftkompressorkontrolsystemer kan forhindre automatisk
overførsel af trykregulering til lokal driftstilstand. I
et sådant tilfælde vil kompressoren ikke fortsætte
produktionen af trykluft - jvf. trykluftmanualen eller
din trykluft-leverandør /-specialist mht. detaljer inden
installering af IAX4.
Start:
Tryk på START for at starte X8I-enheden.
Hvis forfyldningsfunktionen er slået til og systemtrykket
er under det indstillede forfyldningstryk, skifter
systemet til forfyldningstilstand i den indstillede
forfyldningsperiode.
Forfyldning
Tryk på og hold START nede i flere sekunder for
manuelt at springe over forfyldefunktionen.
Når forfyldning er fuldført, skifter X8I-enheden til normal
driftstilstand, hvis det er relevant.
X8I-enheden kører i henhold til de parametre og
indstillinger, der er angivet i den aktive “tabel”.
Tabeller
Hver kompressor i systemet skal startes (i gang
eller i standby- eller genstarttilstand) inden kontrol af
kompressoren ved X8I-enheden kan etableres. X8Ienheden starter ikke en kompressor, der er i en stoppet
tilstand.
25
AFSNIT 8 INDKØRING
Ved indkøring af X8I-enheden skal følgende procedurer
udføres, før enheden forsøges startet.
Det anbefales, at indkøringen udføres en af
autoriseret og uddannet serviceteknikker.
FYSISK KONTROL
1. Før der tilsluttes strøm til X8I-enheden, skal du
kontrollere, at strømforsyningstilslutningerne er
korrekte og sikre, og at spændingsomskifteren
er indstillet korrekt for den anvendte
strømforsyningsspænding (115 V eller 230 V
(vekselstrøm) (+-10%), 50/60 Hz).
2. Åbn X8I-enhedens frontpanel, og kontrollér
placeringen af den eller de forbindelsesledninger,
der er tilsluttet klemmerne for spændingsvalg,
på printkortet for strømforsyning. Hvis det
er nødvendigt, skal du ændre placeringen af
forbindelsesledningen til de, der er vist for den
anvendte spænding.
TRYKDISPLAY
Kontrollér det viste systemtryk. Hvis trykket er forkert
eller unøjagtigt, skal du kontrollere følerens type og
måleområde og udføre indkøring og kalibrering af
trykføleren. Hvis der vises en fejl, skal den udbedres,
før der fortsættes. Se oplysninger om fejlsøgning og
udbedring af fejl i betjeningsmanualen.
X8I HURTIG KONFIGURATION
Før der kan etableres grundlæggende driftsfunktion skal
du indstille specifikke parametre, før enheden startes. Se
vejledning i dette i manualen til hurtig konfiguration af
X8I-enheden.
VALGFRI MULIGHEDER OG FUNKTIONER
Installationshensyn kan indebære implementering af
yderligere eller valgfri funktioner og muligheder. Jvf. den
relevante vejledning eller manual efter behov.
Se afsnittet om installation for mere
information.
3. Slå strømforsyningen til X8I-enheden til.
4. Kontrolprogramidentifikationen vises et kort
øjeblik, hvorefter det normale driftsbrugerdisplay
vises.
26
AFSNIT 9 SYSTEMKONFIGURATION
STRUKTUR FOR DISPLAYARTIKLER
Oplysninger om systemets driftstatus for værdier
vises på det normale brugerdisplay. Tryk på OP eller
NED for at se status eller værdier, der normalt ikke
vises på standardskærmen. Alle standardpunkter på
brugerdisplayet kan kun ses og kan ikke ændres. Alle
standardpunkter på brugerdisplayet anses som punkter i
“Menu Page 00”.
ADGANG TIL KONFIGURATIONSSKÆRME
FOR X8IENHEDEN
Adgangskode:
Adgangen til justerbare menu-punkter er begrænset med
en adgangskode. For at få adgang til menumodussiderne
tryk på MENU (eller OP og NED samtidigt). Der vises en
dialog, hvor adgangkoden skal indtastes og det første
kodetegn blinker.
Alle skærmbilleder med justerbare værdier, parametre
eller punkter er grupperet i menulister. Punkter er tildelt
på en liste ifølge type og klassifikation. Punktlister
identificeres efter sidenummer (eller menunummer). Alle
justerbare parametre eller punkter er tildelt til menusider
“P01” eller højere.
NORMALT OPERATIONSDISPLAY MENU
SIDE P00
Ved initialisering af styreenheden aktiveres alle
displayelementer og LED-indikatorer i tre sekunder,
hvorefter det normale driftsdisplay vises. Når det normale
driftsdisplay vises, viser hoveddisplayet konstant det
registrerede systemtryk, og punktdisplayet viser det
første punkt i menuen “Page 00”. Brugermenuen “Items”
kan vælges ved at trykke på knapperne OP eller NED.
Tryk på ENTER for at fastlåse et valgt punktdisplay og
forhindre, at der vendes tilbage til standardvisningen.
Når en punktvisning er låst, vises nøglesymbolet. Lås
en punktvisning op ved at trykke på OP eller NED for
at vise en anden punktvisning, eller tryk på RESET eller
ESCAPE. Ingen punktværdier, indstillinger eller parametre
kan justeres på “Side P00”. Hvis der opstår en fejl, bliver
fejlkoden det første listepunkt, og visningen springer
automatisk for at vise fejlkoden. Der kan være mere end
én aktiv fejlkode på samme tid, og de kan vises ved at
trykke på OP eller NED. Den seneste “aktive” fejl står øverst
på listen.
Brug OP (plus) eller NED (minus) for at justere værdien af
første tegn og tryk på ENTER. Næste kodetegn blinker;
brug OP eller NED for at justere og tryk på ENTER. Gentag
for alle fire kodetegn.
Hvis kodenummeret er mindre end 1000, så er første
tegn i koden 0 (nul). For at vende tilbage til forrige tegn,
tryk på ESCAPE. Når alle fire kodetegn er blevet sat til en
autoriseret kode, tryk på ENTER. En ugyldig kode sender
displayet tilbage til normal operationsmodus, side ‘P00’.
Adgangskode godkendt
Adgangskode ugyldig
Adgangskode = .0032
Adgangskode timeout:
I menumodus, hvis der ikke er nogen taste-aktivitet i
en periode, annulleres adgangskoden og displayet vil
automatisk blive nulstillet til normal driftsmodus.
Menu-modus navigation:
I menu-modus vises menu ‘side’ nummeret øverst på
skærmen.
P00
For at vælge en menu ‘side’ tryk på OP eller NED. For at
komme ind på den markerede menu ‘side’ tryk på ENTER.
Det første punkt i menu ‘siden’ markeres. Tryk på OP eller
NED for at scrolle igennem den valgte menu ‘side’.
27
For at vælge et punkt eller parameter for at ændre det
tryk på ENTER. Der vises en justeringsskærm for punktet.
Side 0
Værdien eller optionen kan nu ændres ved at trykke på
OP (Plus) eller NED (Minus). For at indtaste en ændret
værdi eller option i hukommelsen tryk på ENTER.
Side 1
Side 2
Emne 1
Emne 2
Emne 3
Emne 4
Emne 5
Emne 6
Værdi
Værdi
Værdi
Værdi
Værdi
Værdi
Side 3
Emne 1
Emne 2
Emne 3
Emne 4Value
Emne 5
Side 4
Side 5
Værdi
Værdi
Værdi
Værdi
Værdi
Tryk på ESCAPE på ethvert tidspunkt i menumodus for at
gå et trin baglæns i navigationsprocessen. Med et tryk på
ESCAPE, når sidenummeret blinker forlades menumodus
og der vendes tilbage til normal driftsmodus.
Side 1
Side 0
Side 2
Emne 1 Værdi
Emne 2 Værdi
Emne 3 Værdi
Emne 4 Værdi
Emne 5 Værdi
Emne 6 Værdi
Side 3
Side 5
Alle menupunkter har en unik reference bestående af
menu side-ID (a) og menuside punktnummeret (b). Hvert
punkt i en menu har også en unik to tegns alfanumerisk
karakterkode (c). Alle tre referencer er synlige i toppen af
hvert menupunkt display.
a
b
P01 01.02
Emne 1 Værdi
Emne 1 Værdi
Emne 1 Værdi
Emne 1 Værdi
Emne 1 Værdi
Side 4
c
AB
Nogle menupunkter kan bestå af flere individuelle
indstillinger. Hver indstilling af menupunktet er også
referenceret som et undermenunummer. (For eksempel:
P01-01.02 referencerer underpunkt ‘02’ af menupunkt
‘01’ på menuside‘P01’. Underpunktindstillinger, hvor
anvendeligt, vises altid sammen på det samme ‘Punkt’
justerings-visningsskærm. De fleste menupunkter er kun
enkeltværdier eller enkeltoptioner, i hvilket tilfælde det
enkelte punkt referenceres som underpunkt nummer ‘01’
(for eksempel: P01-01.01).
Tryk på RESET og hold den nede i flere sekunder for
straks at forlade menumodus og vende tilbage til normal
drifts-display. Enhver værdi- eller options-justering, som
ikke er blevet bekræftet og overført til hukommelsen
bliver annulleret og den originale indstilling beholdes.
X8I bevarer en ‘adgangskode’ i en kort periode efter
at menuen er forladt, så det er muligt at vende tilbage
til menu-strukturen, uden at det er nødvendigt, at
indtaste adgangskoden igen. For at slette den bevarede
adgangskode med det samme, tryk på RESET i flere
sekunder.
Et ‘låst’ symbol vist ved et punkt, indikerer at punktet
er låst og ikke kan ændres. Det sker, hvir punktet kun kan
læses (ikke justeres) eller i tilfælde, hvor punktet ikke kan
justeres, mens X8I er i en operativ status. Stop X8I først.
28
BRUGER NIVEAUMENU
Brugerkonfiguration
1
Tabel 1
S01
T01
01 Ct realtidsur indstilling
01 PH Højtryk indstillingspunkt
02 PS aktivere trykskema
02 PL Lavtryk indstillingspunkt
03 AR aktivere autostart
03 Pm Minimum trykalarm
04 RP rotationsinterval
04 SQ Sekvensalgoritme
05 TS standard tabelvalg
05 01 Compressor #1 Priority
06 BL display baglysjustering
til
12 08 kompressor #8 prioritet
Kompressorens driftstider
C01
Tabel 2 til 4 (som tabel 1)
01 01 kompressor #1 kørselstimer
Trykskema
til
P01
08 08 kompressor #8 kørselstimer
01 01 skema indstilling #1
til
Vedligeholdelse af kompressor
28 28 skema indstilling #28
C02
01 01 kompressor #1 vedligeholdelse
Forfyldning
til
P02
08 08 kompressor #8 vedligeholdelse
01 PF for-fyldningsfunktion
02 PT for-fyldningstid
03 PP for-fyldningstryk
04 01 kompressor #1
Fejl og
til
E01
11 08 kompressor #8
01 01 fejllog #1 (seneste)
til
15 15 fejllog #15
29
SERVICE NIVEAUMENUER
Høj niveau menuer
Konfiguration
S02
Diagnostisk menu 1
01 P> trykenheder
D01
02 NC antal kompressorer
03 PM maksimum trykalarm
01 D1 digitalt input #1 (Di 1)
04 CF stop kontrolfunktion
til
05 TO Tolerance
08 D8 digitalt input #8 (Di 8)
06 DA dæmpning
09 R1 output relæ #1 (R1)
07 PC trykændringstid
til
08 CA CAP alarmundertrykkelse
14 R6 output relæ #6 (R6)
09 MA max kap begrænset alarm undertryk
15 A1 analog input #1 (Ai1)
10 AI tilbehør input funktion
16 A2 analog input #2 (Ai2)
11 AO tilbehør output funktion
17 A3 analog input #3 (Ai3)
12 ER fejllog nulstilling
18 Ao analog output (Ao)
Diagnose menu 2
D02
Monitorering af hjælpeboks
S03
01 SI skærm inverter
02 LT LED paneltest
01 01 tilbehørboks #1 aktiver
02 02 tilbehørboks #2 aktiver
03 BT RS485 timeout
D03 og D04
Diagnosemenuer D03 og D04 har ingen
standardfunktion og vises ikke.
Følerkalibrering
Diagnosemenu 5
S04
CPM Udvidelsesmodul C:5-8 Diagnosemenu available
01 1O trykoffset
kun tilgængelig når relevant EXP-udvidelsesboks er
installeret og registreret (detekteret) af X8I.
02 1R trykområde
D05
01
D1
digitalt input #1 (Di 1)
08
D8
digitalt input #8 (Di 8)
09
R1
output relæ #1 (R1)
to
Kompressorkonfiguration
C03
to
01 kompressor #1 konfiguration
14
R6
output relæ #6 (R6)
til 8 kompressor #8 konfiguration
15
Ao
analog output (Ao)
30
X8I KONFIGURATIONSSKÆRME
T0# - SQ sekvensstrategi
T01
08
01
02
03
04
04
PH
PL
Pm
SQ
1
102
98
0
ENER
04
psi
psi
psi
Sekvenskontrolstrategi modus, som vil blive brugt,
når tabellen er aktiv. Standardindstillingen for denne
parameter er ENER.
Værdierne for denne parameter er:
ENER - Energikontrolmodus Rotations- og kontrolfunktionaliteten fra ENER modus er beregnet til at
opnå og vedligeholde system-effektivitet.
(%)
FILO - først ind sidst ud. Med rotations- og
styringsfunktionaliteten i FILO-tilstand er den første
kompressor, der belastes, den sidste, der aflastes
Tabeller
# = tabel T01 til T04
EHR - lige timers modus. Rotations- og
styringsfunktionaliteten i EHR-tilstand er at udligne
driftstimerne på alle kompressorer
T0# - PH Højtryk indstillingspunkt
Det ‘øvre’ eller ‘udløs’ tryk indstillingspunkt bruges når
‘Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen for denne
parameter er 102 PSI. Værdierne for denne parameter er:
Den højeste værdi for High Pressure setpoint = PM
“Maximum Pressure Alarm” minus 2 gange TO “Tolerance”.
T0# - 01 kompressor #1 prioritet
‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer 1, som
bruges når denne tabel er aktiv.
T0# - 02 kompressor #2 prioritet
Hvis PM er indstillet til 145 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
højeste værdi for høj trykindstillingsværdi 139 PSI.
‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer 2, som
bruges når denne tabel er aktiv.
Den laveste værdi for den høje trykindstillingsværdi =
Indstillingsværdien PL “Low Pressure” plus TO “Tolerance”
T0# - ‘n’ kompressor #’n’ prioritet
Hvis PL er indstillet til 98 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
laveste værdi for den høje trykindstillingsværdi 101 PSI.
T0# - PL Lavtryk indstillingspunkt
‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer ’n’, som
bruges når denne tabel er aktiv.
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Det ‘nedre’ eller ‘lad’ tryk indstillingspunkt bruges når
‘Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen for denne
parameter er 98 PSI. Værdierne for denne parameter er:
Den højeste værdi for den lave trykindstillingsværdi
= Indstillingsværdien PH “Low Pressure” minus TO
“Tolerance”.
Prioritetsindstillinger:
: kompressor(er) kan udelukkes fra brug, når en tabel
er aktiv, ved at vælge prioritet “X”. Kompressoren holdes
aflastet og bruges ikke under nogen omstændigheder
Hvis PH er indstillet til 102 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
højeste værdi for den lave trykindstillingsværdi 99 PSI.
Den laveste værdi for Low Pressure setpoint =
indstillingsværdien Pm “Minimum Pressure Alarm” plus 2
gange TO “Tolerance”.
Hvis Pm er indstillet til 80 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
laveste værdi for den lave trykindstillingsværdi 86 PSI...
T0# - Pm Minimum trykalarm
Minimumtrykket ‘Advarsel’ eller ‘Alarm’ niveauet, som vil
blive brugt, når ‘Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen
for denne parameter er 80 PSI. Værdierne for denne
parameter er:
Indstillingsværdien for alarm for laveste minimumtryk =
“Minimumområdet for den anvendte tryktransducer”.
Indstillingsværdien for alarm for højeste minimumtryk =
“Værdien fra tabellen PL - Low Pressure Setpoint” minus 2
gange TO “Tolerance””
Hvis PL i tabel 1 (T01) er sat til 100 PSI og TO til 3,0 PSI, er
den højeste minimumtrykindstillingsværdi 94 PSI.
31
P02
P01
28
01
02
03
04
28
01
02
03
04
-
.
.
.
.
.
--:---:---:---:---:--
11
01
02
03
04
-----------
08
PF
PT
PP
01
X
X
- MIN
0 psi
X
Forfyldning
Trykskema
P01 - 01 til 28
P02 - PF for-fyldningsfunktion
‘Trykskemaet’ punkt 01 til 28. Trykskemaet består af
28 individuelle indstillinger, som får X8I til at skifte fra
en tabel til en anden, eller sætter systemet i standbymodus, afhængigt af tid på dagen og dag i ugen.
Standardindstillingen for denne parameter -. --:-- - - - .
(Repræsenterer at trykskemaet er deaktiveret)
Fastlægger ‘for-fyldnings’ strategien eller funktionen, der
bruges ved systemstart. Standardindstillingen for denne
parameter -.
Værdierne for denne parameter er: (fra venstre til højre)
A
(Repræsemterer, at for-fyldnings-funktionen er i
automatisk modus)
Værdierne for denne parameter er:
= for-fyldningsfunktion FRA
Dag i ugen. Værdierne for denne parameter er:
“ ” = for-fyldning, back-up modus
“1” for mandag til “7” for søndag (en bestemt
dag om ugen)
Kompressorer kan forvælges som
“primære forfyldningskompressorer” eller
“reserveforfyldningskompressorer”. Hvis en
primær forfyldningskompressor lukkes ned
eller stoppes, erstattes den af en foruddefineret
reservekompressor, hvorefter forfyldningen
fortsætter.
“8” for hver arbejdsdag om ugen (hver dag fra
mandag til fredag, undtagen lørdag og søndag)
“9” for alle dage i ugen (alle dage fra mandag til
søndag)
“---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret.
Tid (militær tid). Værdierne for denne parameter er:
! X
“00” til “23” tid på dagen
Hvis én eller flere af de foruddefinerede
forfyldningskompressorer lukkes ned eller
stoppes, annulleres forfyldningen, og normal
drift starter.
“---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret.
Minutter. Værdierne for denne parameter er:
“0” til “59”. minutter i timen
“---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret.
A
Tabel / standbymodus valg. Dette får systemet til at skifte
fra en ‘Tabel’ til en anden, eller sætte systemet i ‘standby’
modus for trykskemaet. Værdierne for denne parameter
er:
= for-fyldning, automatisk modus
Intet forfyldt kompressorvalg er påkrævet,
ethvert valg ignoreres. Styringsenheden vælger
automatisk kompressor(er) dynamisk for at
opnå tryk i overensstemmelse med den valgte
for-fyldningstid. Hvis en kompressor stoppes
eller lukkes ned, erstattes den automatisk a en
alternativ kompressor.
“T01”, “T02”, “T03” eller “T04” for de 4 forskellige
tabeller
“- - “ for standbymodus
“ __ “ repræsenterer at trykskemaet er
deaktiveret.
= for-fyldning, standard-modus
P02 - PT for-fyldningstid
For-fyldningstid indstillingspunktet (i minutter) indstiller
den maksimalt tilladte tid for et system at starte og laste
de(n) valgte kompressor(er) for at forøge systemtrykket
til normalt driftsniveau. Standardindstillingen for denne
parameter -. (Repræsenterer at for-fyldning er deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
“-” for-fyldningstid er slået fra
“1 til 120” antallet af minutter
32
P02 - PP for-fyldningstryk
S01
Tryk indstillingspunktet brugt af X8I til at bestemme om
for-fyldningsfunktionen er nødvendig ved opstarten. Hvis
trykket er ved eller over denne indstilling ved systemstart,
udelades for-fyldningsfunktionen med det samme og
normal trykkontrol og sekvensstrategi vil blive anvendt.
Denne indstilling er beregnet til at forhindre aktivering
af forfyldningsfunktionen, hvis trykket allerede har et
acceptabelt niveau ved systemstart Standardindstillingen
for denne parameter er 0 PSI.
06
08
08
08
08
Værdierne for denne parameter er:
0 til 232 (eller den maksimale skalerede
trykværdi brugt af X8I hvis en anden tryktransducer-skala anvendes)” PSI-værdien for
for-fyldningstrykket
P02 - 01 til ‘n’ kompressor 1 til ‘n’
BL
Ct
PS
AR
RP
5
1 . 18:00
X
1 . 00:00
Egenskaber og funktioner
S01 - Ct realtidsur indstilling
Justering af det interne realtidsur.
(timer, minutter, dato, måned, år)
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Dagen i ugen (1= mandag til 7= søndag) beregnes
automatisk og angives efter den dag, den måned og det
år, der er indtastet Standard for denne parameter er - --.-(Repræsenterer at uret ikke er initialiseret))
Denne parameter sætter funktionen for kompressor 1
til ‘n’ under ‘for-fyldnings’ perioden. Standard for denne
parameter er
Værdierne for denne parameter er:
Dagen i ugen (1= mandag til 7= søndag) beregnes
automatisk og angives efter den dag, den måned og
det år, der er indtastet
. (Repræsenterer, at denne kompressor ikke
bruges til for-fyldnings-funktionen) Værdierne for
denne parameter er:
“00” til “23” timen for realtidsuret.
“ ” for denne kompressor vil ikke blive brugt af forfyldnings-funktionen
“00” til “59” minutter for realtidsuret.
“ ” for denne kompressor vil blive brugt som en
primær kompressor af for-fyldnings-funktionen
“1” til “12” måneden for realtidsuret.
“!” “ for denne kompressor bruges som en
reservekompressor af forfyldningsfunktionen
Disse indstillinger gælder for for-fyldning - standard
og for-fyldning - kun back-up-modi. I automatisk modus
vil systemstyringsenheden dynamisk bruge kompressorer
efter behov.
“1” til “31” datoen for realtidsuret.
“2005” til “2100” året for realtidsuret.
S01 - PS aktivere trykskema
Denne parameter aktiverer eller deaktiverer
trykskemafunktionen i X4I-enheden. Standard for denne
parameter er . (Repræsenterer at trykskemaet er
deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
Tryk på ‘Start’ og hold den nede i 5 sekunder for
manuelt at springe over for-fyldnings-modus ved
opstarten.
= forhindre trykskema
“ ” = aktivere trykskema
S01 - AR aktivere autostart
Denne parameter aktiverer eller deaktiverer X8I genstartfunktionen efter et strømsvigt. Når den er aktiveret,
genstarter X8I-enheden automatisk efter strømafbrydelse
eller strømsvigt, når strømmen gendannes, hvis
X8I-enheden var i en “startet” driftstilstand, da
strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod. X8I-enheden
genstarter ikke automatisk, hvis X8I-enheden var i en
“stoppet” tilstand, da strømafbrydelsen eller strømsvigtet
opstod. Standardindstillingen for denne parameter -.
. (Repræsenterer at autogenstart er aktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
= undertryk strømsvigt genstart
“ ” = aktiver strømsvigt genstart
33
S01 - RP rotationsinterval
S01 - TS standard tabelvalg
X8I-enheden tilvejebringer en tidsindstillet rotation,
der rutinemæssigt kan udløses automatisk med et
forudbestemt interval, et forudbestemt tidspunkt hver
dag eller en forudbestemt dag og et forudbestemt
tidspunkt hver uge. Standardindstilling for denne
parameter er 1 00:00. (Repræsenterer en rotation på
Mandag (1) kl. 00:00)
Denne parameter bestemmer, hvilken “tabel” der bruges
som standard, når “trykskemaet” ikke er aktivt, og når
der ikke er fjernvalgt en tabel på en digital indgang.
Standardindstillingen for denne parameter T01.
Værdierne for denne parameter er:
“T01” for tabel T01
“T02” for tabel T02
Værdierne for denne parameter er:
“T03” for tabel T03
“1” for mandag til “7” for søndag (en bestemt dag om
ugen)
“8” for hver arbejdsdag om ugen (hver dag fra
mandag til fredag, undtagen lørdag og søndag)
“9” for alle dage i ugen (alle dage fra mandag til
søndag)
“t” for et tidsinterval (mere end 1 eller flere rotationer
pr. 24 timer)
“-” for deaktivering af rotationsintervallet
Hvis parameteren valgt herover er “1” til “9”, skal tiden
indstilles, hvor rotationen skal ske. Det er i 24-timers
tidsformat.
Værdierne for denne parameter er:
“00” til “23” timen
“00” til “59” minuttet
“-“ rotationsintervallet er deaktiveret.
“T03” for tabel T03
S01 - BL display baglysjustering
Denne parameter justerer niveauet for det
bagvedliggende lys i displayet Visningen øger
midlertidigt lysstyrken 2 niveauer, når der trykkes på en
knap, og vender tilbage til normal indstilling efter en
periode uden tastaturaktivitet. Standardvisningsniveauet
for indstilling af baggrundbelysningen er angivet for at
give mulighed for en “fortsat levetid” på over 90.000 timer,
mens der opnås god læsbarhed under alle omgivende
lysforhold. LCD display ‘livstid’ er defineret som den
tidsperiode indenfor hvilken det bagved liggende lys
reduceres til 50% af den oprindelige lysstyrke. Displayet
vil typisk forblive brugbart meget længere. Justering af
det bagved liggende lys til et højere niveau reducerer
levetiden. Standardindstillingen for denne parameter er
5. Værdierne for denne parameter er:
“1” til “7” 1 er det laveste lysniveau og 7 er det
højeste.
Hvis den valgte parameter er “t”, skal tidsintervallet
sættes. Denne angiver det påkrævede antal rotationer pr.
dag (1 til 96).
Værdierne for denne parameter er:
En værdi på 1 = rotation hver 24. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 1 = rotation hver 24. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 1 = rotation hver 24. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 48 = rotation hver 30. minut
En værdi på 48 = rotation hver 30. minut
En værdi på 48 = rotation hver 30. minut
“-“ rotationsintervallet er deaktiveret.
34
S02 - CF stop kontrolfunktion
S02
12
01
02
03
04
ER
P>
NC
PM
CF
X
psi
4
145 psi
X
Trykkontrol; tabeller
S02 - P> trykenheder
Denne parameter vælger display og driftstrykenhederne:
Standardindstillingen for denne parameter er PSI.
Værdierne for denne parameter er:
“PSI”
“BAR”
“kPA”
S02 - NC antal kompressorer
Denne parameter sætter antallet af kompressor
forbundet til og kontrolleret af X8I. Denne værdi skal
indstilles, så det passer til systemet ved indkøring.
Standardindstillingen for denne parameter er 4.
Værdierne for denne parameter er:
“1” for 1 kompressor
“2” for 2 kompressorer
“2” for 2 kompressorer
“2” for 2 kompressorer
Denne parameter bestemmer om X8I opretholder
kontrol over kompressorerne, når X8I er stoppet.
Standardindstillingen for denne parameter er .
(Repræsenterer at Stop-kontrol-funktionen er
deaktiveret) Værdierne for denne parameter er:
= Stop: skift trykregulering tilbage til
kompressorer
“ ” = Standby: oprethold kontrol og hold
kompressorerne kontinuerligt ‘fra belastning’.
S02 - TO Tolerance
Denne parameter sætter trykkontrollen ‘Tolerance’
bånd-indstillingen. Indstillingen Tolerance-bånd er et
trykbånd over og under trykbåndet for last og aflast.
Dette giver mulighed for pludselig og/eller markant
stigning eller et tilsvarende fald i behov uden at forringe
optimal styring af energieffektiviteten. X8I indeholder
en grad af ændringsalgoritme i tolerancebåndet for at
bestemme, hvornår en kompressor skal be- og aflastes.
Standardindstillingen for denne parameter er 3,0 PSI
(0,2 Bar). Værdierne for denne parameter er:
“1,4 PSI (0,1 Bar)” for det minimale tolerancebånd
“29,0 PSI (2 Bar)” for det maksimale tolerancebånd
• Hvis et luftsystemlager er stort, er
ændringshastigheden for trykket langsom,
og/eller behovsudsving er af mindre betydning
og gradvise, kan tolerancebåndet øges for at
forbedre trykregulering uden at forringe optimal
energieffektivitet. Når tolerancebåndet reduceres,
belastes og aflastes kompressorerne hurtigere, når
de er inden for båndet.
TIL
• Hvis et luftsystemlager er utilstrækkeligt, er
ændringshastigheden for trykket hurtigt, og/eller
behovsudsving er store, kan tolerancebåndet
øges for at opretholde optimal energieffektivitet
og reducere overreaktion under sådanne
overgangsperioder. Når tolerancebåndet øges,
belastes og aflastes kompressorerne langsommere,
når de er inden for båndet.
“2” for 2 kompressorer
S02 - PM maksimale tryk alarm
Denne parameter sætter ‘Fejl’ niveauet for højt tryk.
Denne værdi er altid aktiv og er ens for alle ‘Tabeller’.
Den skal indstilles til et niveau lige under systemets
trykaflastningsværdi(er) og under systemets maksimale
trykkapacitet for alle luftsystemkomponenter.
Standardindstillingen for denne parameter er 145.
Værdierne for denne parameter er:
Den højeste værdi for indstillingsværdien Maximum
Pressure Alarm = “Det maksimale område for den
anvendte tryktransducer”
Den laveste værdi for indstillingsværdien Maximum
Pressure Alarm = “Den højeste værdi fra enhver
tabels indstillingsværdi for “PH - Pressure High” plus 2
gange “To - Tolerance”
Hvis PH i tabel 1 (T01) er indstillet til 100 PSI,
og PH i tabel 2 (T02) er indstilles til 110, og
TO er indstillet til 3,0 PSI, bliver den laveste
indstillingsværdi for alarm for maksimumtryk
116 PSI.
S02 - DA dæmpning
Denne parameter sætter trykkontrollen ‘dæmpning’
indstillingen. Parameteren justerer tiden, før der
belastes en ekstra kompressor ifølge situationens
vigtighed for at øge luftsystemets kapacitet yderligere.
X8I-enheden har en dynamisk reaktionsalgoritme, der
som standard er forudindstillet til at imødekomme
de fleste installationsegenskaber. Hvis en forøgelse
eller reducering af tolerancebåndet er utilstrækkelig,
kan reaktionen påvirkes ved at øge eller reducere
dæmpningsfaktoren. Standardindstillingen for denne
parameter 1.0. Værdierne for denne parameter er: 0,1
TIL 10
“0,1”, den hurtigste dæmpningsreaktionstid (10 gange
hurtigere end standardtiden på 1,0)
“10,0”, den langsomste dæmpingreaktionstid (10 gange
langsommere end standardtiden på 1,0)
35
• Hvis luftsystemlageret er stort og hastigheden af
trykændringen stiger langsomt, kan dæmpningen
øges for at forbedre trykreguleringen uden at
forringe den optimale energieffektivitet. Når
dæmpningsværdien gøres større, sker belastningen
af ekstra kompressorer langsommere.
• Hvis luftsystemlageret er utilstrækkelig og
hastigheden af trykændringen falder hurtigt,
kan dæmpningen reduceres for at forbedre
trykreguleringen uden at forringe den optimale
energieffektivitet. Når dæmpningsværdien gøres
mindre, sker belastningen af ekstra kompressorer
hurtigere.
Dæmpning udfører også en vigtigere funktion,
der kan opstå i et system. Når systemtrykket opnår
stabilitet i en stilling, der kan være uden for Denne
tidsgrænse afhænger af hvor langt fra dødbåndet
systemtrykket har stabiliseret sig. Denne tidsgrænse
beregnes som 30 min. Gange dæmpningkonstanten
ved toppen af tolerancebåndet og som 1 min. Gange
dæmpningkonstanten ved bunden af tolerancebåndet.
Denne parameter indstiller funktionen af
kapacitetalarmen. Standardindstillingen for denne
parameter . (Repræsenterer at kapacitetalarmen er
aktiveret) Værdierne for denne parameter er:
= afbryde kapacitetalarmen
= aktivere kapacitetalarmen
Når den er afbrudt, vil panelindikationen for
kapacitetalarmen stadig fungere; alarmkodegenerering
og fjernstyrede alarmindikationer er afbrudt.
S02 + MA Begrænset kap. Aktivere alarm
Denne parameter indstiller funktionen af alarmen om
begrænset kapacitet. Standardindstillingen for denne
parameter -.
. (Viser at alarmen om begrænset kapacitet er
aktiveret) Værdierne for denne parameter er:
= afbryde alarmen om begrænset kapacitet
= aktivere alarmen om begrænset kapacitet
S02 - PC Trykændringstid
Denne parameter justerer den tid, hvor X8I-enheden vil
implementere en jævn og kontrolleret ændring fra et
‘mål’-trykniveau til et andet, når en tabelændring sker.
Standardindstillingen for denne parameter er 4 min.
Værdierne for denne parameter er:
“1”, 1 minut mellem ændringer af tabelmåltrykindstilling
TIL
“120”, 120 minutter mellem ændringer af tabelmåltrykindstilling.
S02 - CA Aktivere kapacitetalarm
Når den er afbrudt, vil panelindikationen for
alarmen om begrænset kapacitet stadig fungere;
alarmkodegenerering og fjernstyrede alarmindikationer
er afbrudt.
36
02:AT
S02 - AI Ekstra-digitalindgang
S02 10.01
01:D1
AI
Enhver nedlukning (udløsning) eller kompressor ikke til
rådighed.
03:CF
NO
Enhver udløsning
Kompressorfejl
Enhver kompressoralarm (advarsel), Nedlukning
(udløsning) eller ikke til rådighed.
04:CA
Funktionen af ekstraindgangen
Kompressoralarm
Enhver kompressoralarm (advarsel)
01: DI Digital indgang
05:CT
Ingen defineret funktion men status (0=normal,
1=aktiveret)
02: T1 overskriv > tabel 1
Enhver kompressor-nedlukning (udløsning) eller ikke til
rådighed.
06:SF
03: T2 overskriv > tabel 2
Kompressorudløsning
Systemfejl
04: T3 overskriv > tabel 3
Enhver enhed alarm (advarsel) eller nedlukning
(udløsning)
05: T4 overskriv > tabel 4
07:TIL
06: TS overskriv > Standby
Enhed startet og aktiv, incl. for-fyldningsperiode og
standby-modus (ikke aktiv, når enhed stoppet)
07: AA Fjernstyret alarm (altid aktiv)
08: AR Fjernstyret alarm (aktiv, når enheden er i gang,
afbrudt når enheden er stoppet eller i
standby)
08:SA
System til
System aktivt
Enhed aktiv, incl. for-fyldningsperiode (ikke aktiv, når
enhed stoppet eller i standby-modus)
09: TA Fjernstyret standsning (altid aktiv)
09:LP
Lavt tryk alarm
10: TR Fjernstyret standsning (aktiv når enheden i gang,
afbrudt
når enheden er stoppet eller i standby)
10:HP
Højt tryk alarm
11:PO
Trykkontrol overgå
11: SS Fjernstyret start/stop
NO (Normalt åben)
Den valgte funktion er aktiveret, når input er lukket
kredsløb (input-terminaler er forbundet med hinanden
med fjerne spændingsfrie kontakter)
NC (Normalt lukket)
Den valgte funktion er aktiveret, når input er et åbent
kredsløb (input-terminaler er åbne kredsløb)
Normal eller trykskema operation overgås manuelt.
Funktionen for tilbehør output ‘spændingsfree’
relækontakter.
S02 - ER fejllog nulstilling
Denne parameter sletter og nulstiller ‘fejlloggen’.
Standardindstillingen for denne parameter -.
(Repræsenterer at fejllog-nulstilling er deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
“ ” Fejllog nulstilling er deaktiveret
S02 - AO tilbehør output funktion
S02 11.01
01:AF
AO
“ “ Fejllog nulstilling er aktiveret. Juster punktets
indstilling til ‘ ’ og tryk på ENTER. Display vil vende
tilbage til hovedmenuen og alle eksisterende punkter i
fejlloggen slettes permanent.
NO
Funktionen for tilbehør output ‘spændingsfri’
relækontakter.
01:AF
Enhver fejl
Enhver alarm (advarsel), Nedlukning (udløsning) eller
kompressor ikke til rådighed.
37
Tryktransduceren skal udluftes til atmosfæren,
når der angives 0 eller forskydning.
S03
S04 - 1R tryksensorområde
01 01
02 02
03 BT
60 sec
Denne parameter er det maksimale område for
tryktransduceren, 232 PSI, 16 BAR, or 1600 kPA. Den
kan også bruges til at fastlægge et ‘Offset’ hvis der er en
forskel i det viste område. Standardindstillingen for denne
parameter er 232 PSI. Værdierne for denne parameter er:
“232”, når maksimumværdien for tryktransducerens
område bruges
S03 - 01/02 I/O boks-monitering
Denne parameter bestemmer om X8I vil monitere den
valgte I/O boks og vise enhver ‘Fejl’ detekteret i I/O
boksens input; afhængigt af I/O boksens indstilling.
Standardindstillingen for denne parameter er 0 PSI.
(Repræsenterer at I/O boks monitering er deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
= deaktiveret
= aktiveret
Se i I/O boksens manual for detaljer.
S03 - BT Kommunikations timeout
Denne parameter bestemmer kommunikations-sendetimeout mellem X8I og I/O boksen. Hvis I/O boksen
ikke kan kommunikere på RS485 netværket indenfor
den fastsatte ‘kommunikations-sende-timeout’ (BT),
vil X8I vise en I/O boks RS485 kommunikationsfejl.
Standardindstillingen for denne parameter er 10 sek.
Værdierne for denne parameter er:
“10 til 300” antallet af sekunder
Den almindelige drift af den valgte I/O bok moniteres
også.
S04
01 1O
02 1R
0 psi
232 psi
en værdi større eller mindre end 232, hvis der ikke
står 232 på displayet.
Tryktransduceren skal have et kendt, nøjagtigt
tryk tilført, når denne værdi ændres til noget
andet end 232.
Tryksensorkalibreringsprocedure:
a) Offset: Udsæt sensoren for atmosfæren og juster
‘offset’-indstillingen (hvis nødvendigt) indtil det
målte tryk viser 0 PSI (0.0 BAR).
b) Område: Tilfør et nøjagtigt, kendt tryk til sensoren
og juster ‘Område’ indstillingen indtil det målte
tryk vises korrekt. Det anbefales at bruge et tryk,
der er lig med eller større end systemets nominelle
arbejdstryk.
Det målte tryk vises med kalibreringsmenupunktet
og vil blive ændret, så det svarer ti den nye
kalibreringsindstilling, når indstillingen justeres.
Det tilførte tryk behøver ikke at være statisk. Det kan
være dynamisk og skiftende. Dermed er det muligt at
udføre kalibrering på et fuldt funktionsdygtigt system,
hvor et skiftende systemtryk kan verificeres nøjagtigt fra
en anden kilde.
Korrekt tryksensor indstilling og kalibrering er
kritisk for korrekt systemfunktion. Det anbefales, at
trykfølerkalibreringen undersøges og justeres, hvis det
er nødvendigt, enten årligt eller med et forudbestemt
rutinemæssig basis
S04 - 1O tryksensoroffset
Denne parameter er den minimale værdi for
tryktransduceren, 0 PSI, 0 BAR, or 0 kPA. Den kan også
bruges til at fastlægge et ‘Offset’ hvis der er en forskel
i den viste nul-værdi. Standardindstillingen for denne
parameter er 0 PSI. Værdierne for denne parameter er:
“0”, når minimumværdien for tryktransducerens
område bruges
en værdi større eller mindre end 0, hvis er står
0 på displayet, eller når der bruges en forskudt
tryktransducer (en eksempel på en forskudt
tryktransducer er én, hvor området var negativ PSI
(-25) til positiv PSI (200).
38
C01
08
01
02
03
04
C03
0
0
0
0
0
08
01
02
03
04
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
08
01
02
03
04
Kontrol - Lige timers kørselsmodus
C01 - 01 til C01 - ‘n’ Kørselstimer’
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Denne parameter sættes, så den passer til kørselstimerne
for hver kompressor. Optegnelse af registrerede ‘kørte’
timer for hver kompressor. Værdien for kørte timer
kan justeres manuelt, til enhver tid, så den svarer til de
kørte timer målt på måler/display på hver kompressor.
Standardindstillingen for denne parameter er 0 timer.
Værdierne for denne parameter er:
“0 til x” hvor x = det faktiske antal kørte timer for
kompressoren
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
Installation - Kompressorforbindelser
C03 - 01 til C03 - ‘n’ Kompressorforbindelser’
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Denne parameter sætter typen, metoden for forbindelse,
og kontrolfunktionaliteten, for hver kompressor
forbundet til X8I.
Afhængigt af den valgte styring og forbindelsestypen
vil indstillingsskærmen ændres til at vise de mulige
indstillinger.
C02
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
C02 - 01 til C02 - ‘n’ Kompressorvedligeholdelse
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Denne parameter sættes for en kompressor(e), som ikke
er til rådighed i en længere periode pga. vedligeholdelse
eller reparation. Kompressoren vil under ingen
omstændigheder blive brugt. Alle alarmer (advarsel)
eller udløsning (nedluknings) fejl vil blive ignorerede.
Standardindstillingen for denne parameter .
(Repræsenterer at kompressoren er til rådighed)
Værdierne for denne parameter er:
= Fjern kompressoren fra drift
= Kompressoren kan anvendes
39
X8I KOMPRESSORFORBINDELSER OG
FUNKTIONELLE INDSTILLINGER
ir-PCB:
01
C03 01.01
1
1
IR-PCB
2
10 s
1
100 %
5
+V=!
4
Kompressorforbindelser:
ir-PCB fast hastighed, last/aflast; forbundet til X8I vha. ‘irPCB’ modul vha. 6-polet metode.
(0/100%) 0% eller 100% styring
IRV-PCB Variabel hastighed; forbundet til X8I vha. ‘ir-PCB’
modul vha. 7-pol ‘V’ terminalmetode.
(variabel hastighedsstyring)
IRV- PCB:
C03 01.01
IR-485 fasthastighed, last/aflast; forbundet til X8I på IR485
netværk.
01
((0/100%) 0% eller 100% styring
1
1
IRV-PCB
10 s
2
100 %
5
+V=!
4
IRV-485 variabel hastighed, kapacitet/hastighed;
forbundet til X8I på IR485 netværk.
(0 . . 100%) variabel %laststyring
2
10 s
3
Kompressor startsekvenstid:
Sat ttil at passe til tiden, som kompressoren bruger til at
starte sin hovedmotor og belaste. Denne tid vil typisk
svare til kompressorens ‘Star/Delta’ tid.
IR- 485:
C03 01.01
1
1
IR-485
2
10 s
01
100 %
5
Hvis ukendt, kan tiden findes ved et eksperiment. Start
kompressoren manuelt, fra stilstand, og mål tiden fra der
trykkes på startknappen til kompressoren belaster og
bidrager med kapacitetsoutput til systemet.
Denne tid bruges af systemet til ‘vaklende opstart’ af
flere kompressorer og andre operative beregninger. En
nøjagtig tid er vigtig for en korrekt enhedsfunktion.
3
Kompressor kør-videre stop tid:
Denne indstilling gælder kun for “IRV-PCB”-tilslutning
og vises ikke for andre tilslutninger.
IRV-485:
C03 01.01
01
1
100 %
5
1
IRV-485
50 %
6
2
10 s
60 %
7
Tiden som kompressorens hovedmotor vil fortsætte med
at køre, når kompressoren ikke er belastet (hovedmotor
kør-videre-tid).
Hvis ukendt kan tiden findes ved et eksperiment; start
og belast kompressoren lav så en situation som vil fjerne
belastningen for en tid. Tiden er fra det øjeblik, hvor
kompressoren aflastes, indtil hovedmotoren stopper
og kompressoren skifter til tilstanden “Standby” eller
“Automatisk genstart”.
Tiden bruges af X8I til nøjagtig registrering af ‘kørte
timer’ (EHR modus), operative beregninger og andre data
registreringsprogrammer. En nøjagtig tid er vigtig for en
korrekt funktion af X81.
4
ir-PCB alarm (advarsel) input:
Kun anvendelig for ir-PCB forbindelse. Vises ikke for
‘485’ netværkstyper.
For ‘ir-PCB’ forbindelsesprogrammer kan
spændingsregistreringsfunktionen for ‘ir-PCB’ alarm
(advarsel) input inverteres.
40
+V=! En alarm (advarsels) tilstand opstår, hvis ‘ir-PCB’
alarm-input registrerer en spænding mellem 12-250Vac/
dc (standard).
tilordnet en maksimal output-kapacitet på 60% (i forhold
til den største kapacitet), og kan reducere hastigheden til
30% af den maksimale hastighed:
0V=! En alarm (advarsels) tilstand opstår, hvis ‘ir-PCB’
alarm-input ikke registrerer en spænding.
Eksempel kompressor 4 er en VSD:
Max CFM = 420
Max output-kapacitet 420/700 = 60%
5
% maksimal outputkapacitet
Maksimum outputkapacitet for hver kompressor skal
indstilles som en procent med reference til den største
outputkapacitet (af den største) kompressor i systemet.
Kompressoren med den største output-kapacitet skal
tilordnes med 100% kapcitet. Kompressorer med samme
kapacitet (samme størrelse) skal tilordnes med samme
% kapacitetsværdi. Beregn output-kapaciteten(erne) for
kompressorer, der er mindre end den største i systemet
som en procentdel af den største i systemet.
(For eksempel:
Min CFM = 127 (30% eller 420 x .30)
Min output-kapacitet 127/700 = 18% (eller 30% x 60%
= 18%)
For eksempel 3:
For en 3-trins (0/50/100%) reciprokerende kompressor,
som er tilordnet en maksimal output-kapacitet-procent
på 60%, er den minimale output-kapacitet halve outputstyringstrin:
Minimal outputkapacitet = 30%
7
Kompressor 1 700 cfm 100%
% minimum effektivitet
Kompressor 2.700 cfm 100%
Kompressor 3.420 cfm 60%
Kompressor 4.420 cfm 60 %
Kompressor 5.350 cfm 50%
Kompressor 6.175 cfm 25%
6
% minimal outputkapacitet
Kun anvendeligt for en kompressor med variabelt
output (IRV-485). Vises ikke for andre typer.
Den minimale output-kapacitet for en kompressor
med variabelt output skal indstilles som en procentdel
af kompressorens maksimale output skaleret i
overensstemmelse med %-værdien for maksimum
output-kapacitet. Minimum output-kapacitet er outputkapaciteten ved den lavest mulige hastighed (variabel
hastighed kompressorer) eller det mindste opnåelige
output (skridtvis eller anden variabel styringskontrol).
For eksempel 1:
For en kompressor med variabel hastighed, som er
tilordnet en maksimal output-kapacitet på 100%, og
kan reducere hastigheden til 30% af den maksimale
hastighed:
Minimum output-kapacitet = 30% (i forhold til den største
kapacitet)
Eksempel kompressor 1 er en VSD:
Max CFM = 700
Max output-kapacitet 700/700 = 100%
Min CFM = 210 (30% eller 700 x .30)
Min output-kapacitet 210/700 = 30% (eller 30% x 100%
= 30%)
For eksempel 2:
For en kompressor med variabel hastighed, som er
Kun anvendeligt for en kompressor med variabelt
output (IRV-485). Vises ikke for andre typer.
Det minimale effektivitetspunkt betragtes som den
hastighed eller skridt under hvilket en anden mindre
kompressor i systemet kunne opnå det tilsvarende output
med en højere effektivitet.
Procentværdien er direkte relateret, og skaleret, til de
maksimale og minimale output procentværdier.
(For eksempel:
Eksempel: En kompressor er en VSD: Maks. CFM = 420
(Største kompressor er 700 CFM)
Max output-kapacitet 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% eller 420 x .30)
Min output-kapacitet 127/700 = 18% (eller 30% x 60%
= 18%)
Hvis en anden kompressor i systemet er i stand til at yde
40% af kompressorens fuld hastighedsudgang mere
effektivt, sættes % for minimumeffektivitetsværdien til
24% (40% x 60%). Denne procentværdi repræsenterer
40% af kompressorens fuld hastighedsudgang skaleret til
systemkapacitet.
Når kompressoren detekteres som arbejdende under
den minimale effektivitetsprocentværdi i en periode, vil
X8I straks revurdere anvendelsen og omkonfigurere, hvis
muligt, med brug af en kompressor eller kombination af
kompressorer med mindre kapacitet. Denne proces sker
automatisk og udføres dynamisk i overensstemmelse
med foreliggende driftstilstande på det pågældende
tidspunkt. ENER-kontrol-indstillingsalgoritmerne
vil til sidst afgøre hvilken kompressor der passer
bedst uden denne parameter; procenten for
minimumeffektivitetsindgangen vil fremskynde denne
proces.
Hensigten med denne funktion er altid at drive den
41
mindste, mest effektive kompressor og at undgå at
en kompressor med variabel kapacitet fungerer ved
minimumhastighed eller minimal udgang i længere
tid. Generelt er en kompressor med variabel udgang,
der fungerer ved minimumkapacitet, mindre effektiv
end en kompressor med mindre kapacitet, der er
i stand til at opnå samme udgang ved højere eller
maksimumudgangskapacitet.
E01
-: --- .
E : ERR .
-:--- .
-:--- .
-:--- .
15
01
02
03
04
På det første skærmbillede for fejloplysninger vises:
• Fejlkoden • Symboler for fejlkode (hvis relevant)
• Den dato, hvor fejlen opstod
• Det tidspunkt, hvor fejlen opstod
• De aktive driftsfunktioner for X4I-enheden på det
tidspunkt, hvor fejl opstod; (se: X8I statusdisplay for
ikoner)
Tryk ESCAPE-knappen for at hovedmenuskærmen med
fejllogfilen.
-01
----
E01 + 01 til 15
Fejllogfilen vises i kronologisk rækkefølge. Post 01 er den
seneste, og post 15 er den ældste. Hver post i fejllogfilen
angiver fejlkoden. Tryk ENTER- knappen for at se detaljer
om den valgte post i fejllogfilen.
E01 01.01
Tryk ENTER-knappen for at se den anden
informationsskærm
E01 01.01
1
3
4
Driftsstatus for hver kompressor på det tidspunkt, hvor
fejl opstod, vises symbolsk. Se Kompressor status-displays
for ikoner.
Tryk ENTER- eller ESCAPE-knappen for at vende tilbage til
den første informationsskærm. Tryk ESCAPE-knappen for
at vend tilbage til hovedmenuskærmen med fejllog
E: ERR.01
16/05/2006
2
14:25
1
42
Relæudgange:
D01 Diagnostik - Styreenhed
D01
18
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Hver relæudgang kan aktiveres og deaktiveres manuelt
ved at vælge punktet. Brug OP (plus) og NED (minus) til at
justere og ENTER.
Analogindgange:
Punktet skifter mellem den registreres værdi og den
elektriske måling på styreenhedens indgangsklemmer. Et
uafhængigt måleapparat kan bruges til at kontrollere den
viste elektriske måling.
X8I-enheden er udstyret med omfattende
diagnosticeringsfunktioner. Hver indgang kan
undersøges enkeltvis, og hver udgang kan aktiveres
manuelt eller betjenes enkeltvis.
A1: Systemtryk, 4-20 mA
Diagnostik for X8I-styreenheden
Analogudgang:
D1 Digital indgang 1
Den analoge udgang kan justeres manuelt. Brug OP (plus)
og NED (minus) til at justere og ENTER. Udgangen vender
tilbage til normal driftsværdi, når menuen afsluttes.
D2 Digital indgang 2
Tændt
D3 Digital indgang 3
D4 Digital indgang 4
Slukket
D5 Digital indgang 5
Pulsering
A2: Digital: ir-PCB #4 - Alarm/Serv.
A3: Digital: Hjælpeindgang (D1)
Det analoge output anvendes på terminal PCB til at
omskifte ir-PCB V outputs. ‘Indstil det analoge output
på følgende for at omskifte det enkelte V’ output som
påkrævet.
D6 Digital indgang 6
D7 Digital indgang 7
4.0mA ‘Alle V’ outputs OFF
D8 Digital indgang 8
7,0mA V1 = ON;
V2, 3 og 4 = OFF
-------------------------------------------------------------
11,0mA V2 = ON;
V1, 3 og 4 = OFF
R1 Relæudgang 1
R2 Relæudgang 2
15,0mA V3 = ON;
V1, 2 og 4 = OFF
Slukket
19,0mA V4 = ON;
V1, 2 og 3 = OFF
Tændt
D02 Diagnostik - lysdiodepanel
R3 Relæudgang 3
R4 Relæudgang 4
R5 Relæudgang 5
D02
R6 Relæudgang 6
01 SI
02 LT
------------------------------------------------------------A1 Analog indgang 1 bar <> mA
0
00
A2 Analog indgang 2 v
A3 Analog indgang 3 v
------------------------------------------------------------Ao Analog udgang 0,0 til 20,0 mA
SI: Omvendt skærm
Digitale indgange
LT: Lysdiodepaneltest
OFF (åbent kredsløb)
0 = on test
ON (lukket kredsløb)
1 = alle on
Pulsering
2 = kontroltest
Pulssignalet fra en “ir-PCB” er 0 V til 24 V (jævnstrøm) ved
50/60 Hz. En almindelig jævnspændingsmåler eller et
multimeter måler denne som 12 V (jævnstrøm) +-4V.
D03 og D04
Diagnosemenuer D03 og D04 har ingen
standardfunktion og vises ikke.
43
Ao: Analogt output:
D05
15
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Den analoge output kan justeres manuelt. Tryk på
op(plus) og ned(minus) for at justere og tryk Return.
Output vender tilbage til normal driftsværdi når menuen
forlades.
Det analoge output anvendes på terminal PCB til at
omskifte ir-PCB V outputs. ‘Indstil det analoge output
på følgende for at omskifte det enkelte V’ output som
påkrævet.
Diagnostik: XPM Udvidelsesmodul C:5-8
4.0mA ‘Alle V’ outputs OFF
kun tilgængelig når relevant EXP-udvidelsesboks er
installeret og registreret (detekteret) af X8I.
7,0mA V1 = ON;
V2, 3 og 4 = OFF
11,0mA V2 = ON;
V1, 3 og 4 = OFF
Diagnostik for X8I-styreenheden
15,0mA V3 = ON;
V1, 2 og 4 = OFF
19,0mA V4 = ON;
V1, 2 og 3 = OFF
D1 Digital indgang 1
D2 Digital indgang 2
Tændt
D3 Digital indgang 3
D4 Digital indgang 4
Slukket
D5 Digital indgang 5
Pulsering
D6 Digital indgang 6
D7 Digital indgang 7
D8 Digital indgang 8
------------------------------------------------------------R1 Relæudgang 1
R2 Relæudgang 2
Slukket
R3 Relæudgang 3
R4 Relæudgang 4
Tændt
R5 Relæudgang 5
R6 Relæudgang 6
---------------------------------------------------------Ao Analog udgang 0,0 til 20,0 mA
Digitale indgange
OFF (åbent kredsløb)
ON (lukket kredsløb)
Pulsering
Relæ-outputs:
Alle relæ-outputs kan aktiveres og deaktiveres
manuelt ved at vælge genstanden. Anvend op(plus) og
ned(minus) for at justere og tryk Return.
44
AFSNIT 10 FEJLKODER
X8IKOMPRESSOR FEJLANGIVELSER, TYPER
OG KODER
I tilfælde af en enheds- eller systemfejl viser X8I-enheden
en fejlkode. Fejlkoden bliver et punkt i brugermenuen i
driftsvisningen. Hvis der forekommer mere end en “aktiv”
fejl, vil de hver især blive vist som forskellige i artikler i
drifts-brugermenuen. Tryk på OP eller NED for at vise alle
aktive fejlkoder eller for at vise den normale statusvisning.
ALARM (advarsel)
Nedlukning (afbrydelse)
Fejlkoder inddeles i enhedsfejl (ERR) og systemalarmer
(advarsel) (SYS).
Kompressorens alarmtilstande (advarsel) nulstilles
automatisk, når tilstanden er løst og nulstillet på
kompressoren.
Slukning (afbrydelse):
1sec
Fejl-lysdioden vil blinke hurtigt for at angive sluknings(afbrydelses-) tilstand. En sluknings- (afbrydelses-)
tilstand vil standse normal drift af X8I-enheden.
Trykreguleringskontrol vil automatisk gå tilbage til de
enkelte kompressorer, der fortsætter med at fungere vha.
trykindstillingerne for deres egne kontrolsystemer. Alle
sluknings- (afbrydelses-) tilstande registreres i fejl-loggen
for X8I-enheden. Alle sluknings- (afbrydelses-) tilstande
skal nulstilles manuelt.
Fejlkoder:
Hver enkelt fejl har en unik numerisk kode.
ERR.01 Trykfølerfejl
Tilstande, der gør kompressoren utilgængelig
(nedlukning, slået fra), nulstilles automatisk, når
tilstanden er løst og nulstilles på kompressoren, og når
kompressoren er genstartet.
Signalet fra kontroltrykføleren er uden for
variationsbredden (<3,5 mA eller >2,8 mA).
Fejltilstande i kompressoren vises ved
kompressorindikatorer og i brugermenuens statusskærm.
Fejltilstande i kompressoren betragtes ikke som
fejltilstande i X8I-enheden.
Strømforsyningen på 24 V (jævnstrøm), der er intern
i enhedens kontrolenhed, ligger under 19,2 V (intern
kontrolenhedsfejl)
Statussymboler- og indikatorer for kompressor
Fejlkoder
Fejlkoder inddeles i enhedsfejl (ERR) og systemalarmer
(advarsel) (SYS).
ERR.04 Intern 24 V fejl
ERR.05 Stop i nødstilfælde
Ledningsforbindelsen mellem terminal ‘+C’ og ‘C1’ på
enhedens kontrolenhed er et åbent kredsløb. Disse
terminaler er permanent forbundet sammen på X8Ienhedens PCB terminal: denne fejl vil aldrig forekomme
under normale driftsomstændigheder.
ERR.06 Realtidsur-fejl
ERR: Enhedsfejl er fejl i selve X8I-styreenheden og består
af alle tilstande, der forhindrer normal drift i at fortsætte.
Realtidsur-anordningen, internt i enhedens kontrolenhed,
har svigtet.
SYS: Systemfejl er emner, der opstår fra tilstande uden for
X8I-styreenheden; selve X8I fortsætter med at fungere
korrekt.
ERR.07 Fejl i XPM-lysdiodemodulet
Der er to typer fejltilstande:
Alarm (advarsel):
Datakommunikation med det interne XPM-lysdiode
(display af lysdiodestatus) er blevet forstyrret eller tabt.
ERR.12 ir-PCB ekspansionsmodul (C5-8)
Datakommunikation med det eksterne ir-PCB
ekspansionsmodul ‘C:5-8’ er blevet forstyrret eller tabt.
ERR.13 ir-PCB ekspansionsmodul C5-8
1sec
Fejl-lysdioden vil blinke langsomt for at angive alarm(advarsels-) tilstand. En alarm (advarsel) angiver,
at X8I-enheden fortsætter med normal drift, men
opmærksomhed fra brugeren er påkrævet. Alle alarm(advarsels-) tilstande registreres i fejl-loggen for X8Ienheden Alarm (advarsel)
Kortslutningstilstand detekteret på ekstern ir-PCB
ekspansionsmodul ‘C:5-8’.
SYS.01 Ekstra tryk (PM)
Trykket har overskredet den indstillede masimumgrænse.
SYS.02 Min. Tryk (PM)
Trykket er faldet til under den indstillede
minimumtrykgrænse (se ‘Tabeller’)
SYS.04 Kapacitetsalarm (advarsel)
45
Utilstrækkelig kapacitet; alle tilgængelige kompressorer
er lastet og trykket falder stadig.
SYS.05 Fjernstyringsalarm (advarsel)
memoryindholdets integritet er tvivlsom; styreenheden
skal nulstilles for at slette og reorganisere memory. Forny
styreenheden hvis denne fejltilstand vedvarer.
Hjælpeinputfunktion ‘AA’
Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og
genstartes for at nulstille denne tilstand.
Hjælpeinputtet er indstillet til ‘alarm- (altid aktiv)’
funktion og er i fejltilstand.
E5001: Internt memorysvigt
SYS.06 Fjernstyringsalarm (advarsel)
Hjælpeinputfunktion ‘AR’
Hjælpeinputtet er indstillet til ‘alarm- (aktiv under drift)’
funktion og er i fejltilstand.
SYS.07 Fjernstyret slukning (afbrydelse)
Hjælpeinputfunktion ‘TA’
Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af den
interne permanente applikations memorylager (FLASH).
FLASH memory indholdets integritet er tvivlsom. Reload
hovedapplikations-softwaret i første omgang; forny
styreenheden hvis tilstanden varer ved.
Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og
genstartes for at nulstille denne tilstand.
Visning af software-udgaven:
Hjælpeinputtet er indstillet til ‘slukning/afbrydelse (altid
aktiv)’- funktion og er i fejltilstand.
Tryk og hold på Reset, tryk derefter Escape.
SYS.08 Fjernstyret slukning (afbrydelse)
Brugermenuens displayartikel viser ID i software-udgaven
(eksempel: “E01”). Fejlkoder:
Hjælpeinputfunktion ‘TR’
Hjælpeinputtet er indstillet til ‘slukning/afbrydelse (aktiv
når enheden er i gang)’-funktion og er i fejltilstand.
‘E’-fejlkoder for intern kontrolenhed:
‘E’-kodefejl er specifikke for enhedens ‘kontrolsystems
interne’ digitale logiske kredsløb og forekommer kun
under de mest usædvanlige omstændigheder.
Alle ‘E’-kodetilstande er fejl af typen slukning (afbrydelse).
‘Fejl’-lysdioden (rød) vil blinke hurtigt og tilstanden
registreres i fejl-loggen. Hvis en ‘E’-kodefejltilstand varer
ved, henvises du til din produktleverandør for rådgivning
eller for at forny enhedens kontrolsystem.
E0836: PLL Åben; internt svigt eller ekstra høj ekstern
elektrisk interferens detekteret.
Hovedtidsmålerkredsløbet (processor-ur) er blevet
forstyrret og processoren fungerer på et backupur internt i chippen. Backup-uret er beregnet til
at holde processoren i gang ved en meget lavere
processinghastighed, så nødstilfældeforanstaltninger
kan blive foretaget. Styreenheden er ude af stand til at
fortsætte med at køre hovedsoftwareapplikationen i
denne tilstand.
Enheden vil blive afbrudt; kompressorerne vil fortsætte
med at fungere ifølge lokale trykbestemmelser.
Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og
genstartes for at nulstille denne tilstand.
E0866: Fejl i kontrolenhedens interne strømforsyning
Den lav-volts, logiske processing-strømforsyning, internt
i enhedens styreenhed, er under minimumdriftsniveauer;
internt i styreenhedsfejl. Forny styreenheden hvis denne
fejltilstand vedvarer. Standsningen skal nulstilles manuelt
på klaviaturet.
E5000: Fejl i internt memorykort
Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af
det interne driftsmæssige memorylager (RAM). RAM46
LISTE OVER RESERVEDELE
Artikel
Del nr.
Beskrivelse
-
42659250
Kit, X8I
-
23242159
Enhed, X8I
-
22194773
Kit, XI Installer
-
80444078
Guide, Lynopsætning
-
80444086
Manual, bruger CD
3
1
42659268
Enhed, styreenhed
2
42659284
Enhed, XPM-PSU24
3
39265913
Enhed, XPM-TAC24
4
39265905
PCB, terminal
2
5
42659276
Enhed, XPM-lysdiode
1
6
38036703
Pakning, Sæt Pg13.5
7
39265939
Føler, tryk
4-20 mA, 16 bar
4
5
6
7
20mm
IEC
Artikel
Del nr.
5mm
Beskrivelse
10
39265962
IEC Sikring T1,0 A
10
39265970
IEC Sikring T1,6 A
10
39265988
IEC Sikring T1,6 A
Monteringsmål:
27mm
TEKNISKE DATA
286mm
27mm
Mål 11,45” x 9,45” x 6,0”
340 mm x 241 mm x 152 mm
Vægt 7,5 kg
188mm
Montering: væg, 4 x monteringsskruer
Inddækning: IP65, NEMA 4
Strømforsyning 230 V (vekselstrøm) +/- 10%
8mm Ø
115 V (vekselstrøm) +/- 10%
Effekt 100 V (vekselstrøm)
Temperatur 0°C til 46°C
Fugtighed 95% RH, ikke-kondenserende
47
INSTALLATIONSDIAGRAM
X8I
C08
C010
C09
C013
C026
C014
C027
C015
C04
C03
C016
C012
C01/3
R6
C01/4
10k
R-SEQ
C024
150k
C034
C06
C018
150k
C019
C012
24V (vekselstrøm)
SEQ
C021
C022
C018
C028
C016
C029
C017
C030
C018
C033
R4
10k
C034
C031
C032
+
0 V (vekselstrøm) jordforbundet
R-V4
X03
R-V3
XPM485
1
2
X01
2
X02
X03
24VDC
24VDC
1
2
1
2
C015
24V (vekselstrøm)
1
1
2
X03
X02
1 L1
2 L2
C025
R-V1
V1 1
XPM-PSU24
R-V2
10k
C021
5
24V (vekselstrøm)
0V (vekselstrøm)
C029
C028
24V (vekselstrøm)
XPM-LED
C016
4-20mA
2 3 4
X01
NL E
C026
-
XPM-TAC24
2
1
X02
0VDC
X03
C027
C027
X02
R3
C026
L1 1
L2 2
48
X01
C015
GND
C014
C023
V2 7 8 9 10 11 12
10k
C025
R2
X03
C024
6
C013
R1
V3 13 14 15 16 17 18
C023
C022
230V
NL E
(vekselstrøm) 10%
115V
(vekselstrøm) 10%
X08
C019
C020
2
1
X07
X01
24 V (vekselstrøm)L2 L1 RS485#1
Multi485
X02
R5
25 26
C012
C025
+
C011
C024
-
C023
SEQ
C022
X04
C021
V4 19 20 21 22 23 24
C09
C017
C010
C08
C07
C010
C020
C011
C09
SEQ
GND
C019
X04
RS485#2
XPM485
2
C07
X07
C06
X06
C08
X05
Ai3
X08
1
33 34 35 36
C05
31 32
C04
C07
27 28 29 30
C06
2
Ai2
+VDC
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
L2 L1
XPM-LED
X02
C01
C03
4
C05
3
+VDC
Klemme PCB
1
Ao
C04
GND
C032
C03
Ai1
24V (vekselstrøm)
A-GND
+VDC
X09
C031
X05
X06
4-20mA
T1-46-321-R6-DiC-CG
Strømdiagram
49
XPM-TAC24
BLÅ
SORT
ORANGE
BRUN
RØD
HVID
GRØN
VIOLET
1
T3.15A T1.6A
FH5
FH4
T1.6A
T1.0A
FH3
FH2
2
3
4
X04
1
SPÆNDINGSOMSKIFTER
2
3
4
230V +-10%
230V
115V
115V +-10%
IEC
5x20mm
T1.0A
X02
X03
2
1
1
2
3
FH1
4
X01
2
N L
24 V
24 V
(vekselstrøm)/ (vekselstrøm)/
2 jordforbundet 1 isoleret N L
E
E
50
E
X8I INDKØRINGSFORMULAR
Kunde
Kontakt
Kunderef.:
Telefon
Intern ref.:
Installation/sted
Indkøringsdato
Software
Serienr.
Indkøringstekniker
Komp. 1, producent
#1
psi
cfm
kW VA Hz
#2
psi
cfm
kW VA Hz
#3
psi
cfm
kW VA Hz
#4
psi
cfm
kW VA Hz
Komp. 1, model/type
Komp. 1, driftstryk
bar/psi
Komp. 1, fuldlastkapacitet
cfm
Komp. 2, producent
Komp. 2, model/type
Komp. 2, driftstryk
Komp. 2, fuldlastkapacitet
bar/psi
cfm
Komp. 3, producent
Komp. 3, model/type
Komp. 3, driftstryk
Komp. 3, fuldlastkapacitet
bar/psi
cfm
Komp. 4, producent
Komp. 4, model/type
Komp. 4, driftstryk
Komp. 4, fuldlastkapacitet
bar/psi
cfm
Komp. 5, producent
Komp. 5, model/type
Komp. 5, driftstryk
Komp. 5, fuldlastkapacitet
bar/psi
cfm
#5
psi
cfm
kW VA Hz
#6
psi
cfm
kW VA Hz
Komp. 6, producent
Komp. 6, model/type
Komp. 6, driftstryk
Komp. 6, fuldlastkapacitet
bar/psi
cfm
#7
psi
cfm
kW VA Hz
Komp. 7, producent
Komp. 7, model/type
Komp. 7, driftstryk
Komp. 7, fuldlastkapacitet
bar/psi
cfm
#8
psi
cfm
kW VA Hz
Komp. 8, producent
Komp. 8, model/type
Komp. 8, driftstryk
Komp. 8, fuldlastkapacitet
bar/psi
cfm
51
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Høj trykindstillingsværdi
Lav trykindstillingsværdi
Alarm for minimumtryk
Sekvensrotationstilstand
Komp. 1, prioritering
Komp. 2, prioritering
Komp. 3, prioritering
Komp. 4, prioritering
Komp. 5, prioritering
Komp. 6, prioritering
Komp. 7, prioritering
Komp. 8, prioritering
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Høj trykindstillingsværdi
Lav trykindstillingsværdi
Alarm for minimumtryk
Sekvensrotationstilstand
Komp. 1, prioritering
Komp. 2, prioritering
Komp. 3, prioritering
Komp. 4, prioritering
Komp. 5, prioritering
Komp. 6, prioritering
Komp. 7, prioritering
Komp. 8, prioritering
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Høj trykindstillingsværdi
Lav trykindstillingsværdi
Alarm for minimumtryk
Sekvensrotationstilstand
Komp. 1, prioritering
Komp. 2, prioritering
Komp. 3, prioritering
Komp. 4, prioritering
Komp. 5, prioritering
Komp. 6, prioritering
Komp. 7, prioritering
Komp. 8, prioritering
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Høj trykindstillingsværdi
Lav trykindstillingsværdi
Alarm for minimumtryk
Sekvensrotationstilstand
Komp. 1, prioritering
Komp. 2, prioritering
Komp. 3, prioritering
Komp. 4, prioritering
Komp. 5, prioritering
Komp. 6, prioritering
Komp. 7, prioritering
Komp. 8, prioritering
52
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGI
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGI
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGI
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGI
P02
P02
P02
P02
P02
PF
PT
PP
-
Forfyldning
Forfyldningstid
Forfyldningstryk
Primære kompressorer
Backu-kompressorer
S01
S01
S01
S01
PS
AR
RP
TS
Trykskema
Automatisk genstart
Rotationsinterval
Standardtabelvælger
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
NC
PM
CF
TIL
DA
PC
AI
AO
CA
MA
Antallet af kompressorer
Alarm for maks.tryk
Stopkontrol
Tolerance
Dæmpning
Trykændringstid
Hjælpeinput
Hjælpeoutput
Alarm for kapacitet
Alarm for begrænset kapacitet
S03
S03
S03
01
02
BT
Hjælpeboks 1 I/O
Hjælpeboks 2 I/O
RS485 pause
S04
S04
1o
1r
Trykforskydning
Trykområde
!>X
A
Sec
psi/bar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
psi/bar
min
sec
psi/bar
psi/bar
53
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
01
02
03
04
05
06
07
08
Kompressor 1 timer
Kompressor 2 timer
Kompressor 3 timer
Kompressor 4 timer
Kompressor 5 timer
Kompressor 6 timer
Kompressor 7 timer
Kompressor 8 timer
timer
timer
timer
timer
timer
timer
timer
timer
C03
C03
C03
C03
C03
01
-
Kompressor 1 type
Start tid
Maks. Kapacitet
Min. Kapacitet
Min. Effektivitet
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
02
-
Kompressor 2 type
Start tid
Maks. Kapacitet
Min. Kapacitet
Min. Effektivitet
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
03
-
Kompressor 3 type
Start tid
Maks. Kapacitet
Min. Kapacitet
Min. Effektivitet
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
04
-
Kompressor 4 type
Start tid
Maks. Kapacitet
Min. Kapacitet
Min. Effektivitet
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
05
-
Starttid
Start tid
Maks. Kapacitet
Min. Kapacitet
Min. Effektivitet
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
06
-
Kompressor 6 type
Start tid
Maks. Kapacitet
Min. Kapacitet
Min. Effektivitet
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
07
-
Kompressor 7 type
Start tid
Maks. Kapacitet
Min. Kapacitet
Min. Effektivitet
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
08
-
Kompressor 8 type
Start tid
Maks. Kapacitet
Min. Kapacitet
Min. Effektivitet
IR-PCB
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
sek.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
sek.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
sek.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
sek.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
sek.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
sek.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
sek.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
sek.
%
%
%
54
Ingersoll Rand
Systemautomatisierung
X8I
Benutzerhandbuch
Bevor Sie dieses Gerät einbauen oder zum ersten Mal
starten, sollten Sie dieses Handbuch sorgfältig durchlesen, um sich mit der Arbeitsweise des Geräts bzw. den
für Betrieb und Wartung des Geräts durchzuführenden
Aufgaben vertraut zu machen.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH IMMER BEIM GERÄT
AUF. Dieses technische Handbuch enthält WICHTIGE
SICHERHEITSINFORMATIONEN und sollte jederzeit beim
Gerät aufbewahrt werden.
Mehr als nur Luft. Antworten.
Antworten online: http://www.air.irco.com
C.C.N. : 80444060
REV.
: C
DATUM : AUGUST 2008
KAPITEL 1 INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 1 INHALTSVERZEICHNIS ...........................2
PHYSISCHE PRÜFUNGEN ......................................................28
KAPITEL 2 EINFÜHRUNG ...........................................3
DRUCKANZEIGE ........................................................................28
KAPITEL 3 SICHERHEIT ..............................................3
X8I KONFIGURATION FÜR DIE SCHNELLEINRICHTUNG
28
EINBAU ...........................................................................................3
OPTIONALE MERKMALE UND FUNKTIONEN ................28
BETRIEB .........................................................................................3
KAPITEL 9 SYSTEMKONFIGURATION ...................29
WARTUNG UND REPARATUR .................................................3
STRUKTUR DER ANZEIGEELEMENTE ................................29
KAPITEL 4 ANSCHLUSS UND REGELUNG DER
KOMPRESSOREN ...........................................................5
NORMALE BETRIEBSANZEIGE MENÜSEITE P00 ........29
ZUGRIFF AUF DIE KONFIGURATIONSBILDSCHIRME
DES X8I .........................................................................................29
ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN 7
5
MENÜS AUF BENUTZEREBENE ...........................................31
ANDERE ANSCHLUSSVERFAHREN .......................................5
MENÜS AUF SERVICEEBENE ................................................32
DRUCKERFASSUNG UND REGELUNG.................................7
X8IKONFIGURATIONSBILDSCHIRME .............................33
X8IHAUPTANZEIGE .................................................................8
KAPITEL 5 ÜBERBLICK ÜBER DEN EINBAU ............9
X8I KOMPRESSORVERBINDUNGEN UND
FUNKTIONALE EINSTELLUNGEN .......................................42
EINBAU .........................................................................................10
KAPITEL 10 FEHLERCODES .....................................47
EINBAUPOSITION DES GERÄTS...........................................10
X8IKOMPRESSORFEHLERANZEIGEN, TYPEN UND
CODES:..........................................................................................47
STROMVERSORGUNG ............................................................10
TEILELISTE .....................................................................49
EINBAUPOSITION DES DRUCKSENSORS ........................10
STROMLAUFPLAN
ANSCHLUSS DES DRUCKSENSORS ...................................11
SCHNITTSTELLENMODUL FÜR DIE IRLEITERPLATTE11
IR485 UND IRV485GATEWAYMODUL .........................12
IR485KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL ...........................12
RS485NETZWERK ....................................................................13
KAPITEL 6 MERKMALE UND FUNKTIONEN DER
REGELUNG .....................................................................14
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE
FUNKTIONSWEISE....................................................................14
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE
FUNKTIONSWEISE....................................................................16
WEITERE MERKMALE DER REGELUNG UND IHRE
FUNKTIONSWEISE....................................................................20
KAPITEL 7 ANZEIGE UND MENÜSTEUERUNG ....22
ANZEIGEN ...................................................................................25
KAPITEL 8 INBETRIEBNAHME ................................28
2
KAPITEL 2 EINFÜHRUNG
Der X8I ist ein hoch entwickelter Systemregler für die
sichere, zuverlässige und energieeffiziente Verwaltung
eines Druckluftsystems. Der X8I kann bis zu acht (8)
Luftkompressoren mit positiver Verdrängung regeln. Bei
den Kompressoren kann es sich um solche mit fester oder
variabler Drehzahl oder um Mehrstufenkompressoren
handeln, die über eine elektropneumatische oder
mikroprozessorbasierte Regelung verfügen können.
Der X8I kann eindeutig konfiguriert und auf die
speziellen Anforderungen einiger der komplexesten
Druckluftsysteme zugeschnitten werden. Zudem kann
das X8I-Regelungsnetzwerk so erweitert werden, dass
es auch die Überwachung und Regelung verschiedener
Komponenten des Druckluftsystems übernimmt.
KAPITEL 3 SICHERHEIT
BETRIEB
!
WARNUNG: Mögliche Gefahr
• Der X8I darf nur von kompetentem Personal unter
qualifizierter Aufsicht betrieben werden.
WARNUNG: Risiko von elektrischen
Schlägen
!
• Entfernen oder verändern Sie niemals am
X8I angebrachte Sicherheitseinrichtungen,
Schutzabdeckungen oder Isoliermaterialien.
WARNUNG: Gefahr durch hohen Druck
• Der X8I darf nur mit der vorgesehenen
Netzspannung und -frequenz betrieben werden.
WARNUNG: Im Handbuch nachlesen
• Bei eingeschalteter Hauptstromversorgung liegen in
den elektrischen Schaltungen tödliche Spannungen
vor. Daher müssen alle Arbeiten am Gerät mit
äußerster Vorsicht durchgeführt werden.
• Nehmen Sie sich vor dem Einbau oder Betrieb des
X8I die Zeit, alle in diesem Handbuch enthaltenen
Anweisungen, alle Kompressorhandbücher und
alle Handbücher anderer Peripheriegräte sorgfältig
durchzulesen, die möglicherweise in das Gerät
eingebaut oder daran angeschlossen sind.
• Öffnen Sie keine Zugangspaneele, und berühren
Sie keine elektrischen Bauteile, an denen Spannung
anliegt, es sei denn, dies ist für Messungen,
Tests oder für die Änderung von Einstellungen
erforderlich. Solche Arbeiten sollten nur von einem
qualifizierten Elektriker durchgeführt werden,
der über die geeigneten Werkzeuge verfügt und
angemessene Schutzkleidung gegen elektrische
Gefahren trägt.
• Elektrizität und Druckluft können schwerwiegende
Verletzungen oder Geräteschäden verursachen.
• Der Bediener sollte bei Betrieb und Wartung dieses
Systems immer seinen gesunden Menschenverstand
einsetzen und gemäß der empfohlenen
Verfahrensweisen handeln. Alle geltenden Gesetze
müssen genauestens eingehalten werden.
• Bei allen Luftkompressoren und/oder sonstigen an
das Gerät angeschlossenen Ausrüstungen sollte
neben der Anzeigeschalttafel die Warnung „DIESES
GERÄT KANN OHNE VORWARNUNG STARTEN“
angebracht sein.
• Die Wartung muss von entsprechend qualifiziertem
Personal mit den geeigneten Werkzeugen
durchgeführt werden.
• Wenn ein Luftkompressor und/oder sonstige an das
Gerät angeschlossene Ausrüstungen ferngestartet
werden sollen, bringen Sie an der Ausrüstung gut
sichtbar zweimal die Warnung „DIESES GERÄT KANN
FERNGESTARTET WERDEN“ an, und zwar sowohl
außen als auch im Regelkasten der Ausrüstung.
EINBAU
• Einbauarbeiten dürfen nur von einer kompetenten
Person unter qualifizierter Aufsicht ausgeführt
werden.
• Zwischen der Hauptstromversorgung und dem
X8I muss ein besicherter Trennschalter angebracht
werden.
WARTUNG UND REPARATUR
• Wartungsarbeiten, Reparaturen und Modifikationen
dürfen nur von kompetentem Personal unter
qualifizierter Aufsicht ausgeführt werden.
• Der X8I sollte an einer Stelle angebracht werden, an
der er ohne Behinderung oder Gefahr für Betrieb
und Wartung zugänglich ist, und an der die Anzeigen
jederzeit problemlos abgelesen werden können.
• Falls Sie Ersatzteile benötigen, verwenden Sie nur
Originalteile vom Originalgerätehersteller oder von
einer anderen, zugelassenen Quelle.
• Falls für den Zugang zum X8I erhöhte Plattformen
erforderlich sind, dürfen diese weder den normalen
Betrieb beeinträchtigen noch den Zugang
behindern. Plattformen und Treppen sollten in
Gitterrost- oder Plattenbauweise gefertigt und
an allen offenen Seiten mit Sicherheitsgeländern
versehen sein.
3
• Bevor Sie Zugangspaneele öffnen oder entfernen
bzw. Arbeiten am X8I vornehmen, führen Sie die
folgenden Maßnahmen durch:
• Stellen Sie sicher, dass alle Anweisungen hinsichtlich
Betrieb und Wartung strengstens eingehalten
werden und dass das komplette Gerät mit allen
Zubehörteilen und Sicherheitseinrichtungen in
gutem Betriebszustand gehalten wird.
i. Trennen Sie den X8I von der elektrischen
Hauptstromversorgung. Sperren Sie den
Trennschalter in der Position „AUS“, und
nehmen Sie die Sicherungen heraus.
• Die Genauigkeit von Sensorelementen muss
regelmäßig überprüft werden. Sie müssen
kalibriert werden, sobald akzeptierbare Toleranzen
überschritten werden. Bevor Sie versuchen, ein
Sensorelement aus- oder einzubauen, vergewissern
Sie sich jedes Mal, dass der Druck im Druckluftsystem
sicher in Richtung Atmosphäre abgelassen wurde.
ii. Bringen Sie am Trennschalter und am Gerät
Schilder mit dem Hinweis „LAUFENDE
ARBEITEN – KEINE SPANNUNG ANLEGEN“ an.
Schalten Sie den elektrischen Strom nicht
ein, und versuchen Sie auch nicht, den X8I
zu starten, wenn Sie ein solches Warnschild
sehen.
• Der X8I darf im Bedarfsfall nur mit einem feuchten
Tuch und einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden. Verwenden Sie keine Mittel, die
korrodierende Säuren oder Basen enthalten.
• Lackieren Sie nicht die Frontabdeckung des Reglers
und verdecken Sie keine Anzeigen, Bedienelemente,
Anweisungen oder Warnungen.
4
KAPITEL 4 ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN
3) Das irV-485-Gateway-Schnittstellenmodul ist für den
Anschluss beliebiger Nirvana-Kompressoren von Ingersoll
Rand bestimmt. Der X8I kommuniziert mit dem irV-485Gateway über ein zweiadriges RS485-Netzwerkkabel
unter Verwendung des ir485-Protokolls. Alle NirvanaKompressoren mit 20 PS (15 kW) oder mehr benötigen
diese Schnittstelle.
ANSCHLUSS UND REGELUNG DER
KOMPRESSOREN 7
Alle Luftkompressoren des Systems müssen an den
X8I angeschlossen werden. Wie dieser Anschluss
vorgenommen wird, hängt vom Typ des Kompressors und
von der vor Ort eingesetzten Regelungskonfiguration
ab. Die folgenden sind die wichtigsten Verfahren zum
Anschließen der Kompressoren an den X8I:
1) Das Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte ist für
den Anschluss eines beliebigen Luftkompressors mit
positiver Verdrängung (unabhängig von Ausführung und
Hersteller) mit einer verfügbaren Steuerspannung von 12
- 250 V (bei entweder 50 oder 60 Hz) bestimmt.
irV- 485
Das irV-485-Gateway-Schnittstellenmodul wird innerhalb
des Regelschranks des Kompressors eingebaut und über
Belden 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel mit dem
X8I verbunden.
Nirvana 7,5 bis 15 PS (5,5 bis 11 kW) Anschluss an die
ir-Leiterplatte über ein 7-adriges Kabel.
Das Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte wird
innerhalb des Regelungsbereichs des Kompressors
eingebaut und über ein 6-adriges Kabel (7-adriges Kabel
für Nirvana 7,5 bis 15 PS/5,5 bis 11 kW) mit dem X8I
verbunden.
4) Direkter Anschluss über RS485 an einen beliebigen
Ingersoll-Rand-Kompressor mit einem integrierten
RS485-Netzwerkanschluss unter Verwendung
des ir485-Protokolls. Der X8I kommuniziert mit
diesen Kompressoren über ein zweiadriges RS485Netzwerkkabel. Der Kompressor wird über Belden
9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel an den X8I
angeschlossen.
Jeder Luftkompressor muss mit einem Online-/OfflineDruckregelsystem ausgestattet sein, das ein Fernbe/-entlastungssignal durch einen spannungsfreien
Schaltkontakt oder einen einzelnen elektromechanischen
Druckschalter empfangen kann.
4) Spezielle Anwendungsschnittstellen verwenden
Integrationsboxen, die an verschiedene Typen von
Kompressoren, Regulierungsmethoden und eine
Systemüberwachung angepasst werden können.
Lesen Sie vor dem Einbau des X8I im Handbuch
des Luftkompressors nach, oder fragen Sie Ihren
Luftkompressorzulieferer/-fachmann nach Einzelheiten.
ANDERE ANSCHLUSSVERFAHREN
2) Das ir-485-Gateway-Schnittstellenmodul ist für
den Anschluss beliebiger, mit Ingersoll Rand IntelliSys
geregelter Kompressoren (außer Nirvana) bestimmt.
Der X8I kommuniziert mit dem ir-485-Gateway über ein
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel unter Verwendung des
ir485-Protokolls. Alle IR-Kompressoren, die mit IntelliSysReglern ausgestattet sind (außer Nirvana) benötigen
diese Schnittstelle.
Expansionsmodul: EXP-Box (Option)
Der X8I hat in der Standardausführung vier
Direktverbindungen mit Anschlüssen an der irLeiterplatte. Dies kann durch die Verwendung der
optionalen EXP-Box erweitert werden. Die EXP-Box
fügt vier weitere Direktverbindungen mit Anschlüssen
an der ir-Leiterplatte hinzu. Durch die Integration
der ir-Leiterplatte ist es möglich, insgesamt acht (8)
Kompressoren anzuschließen und zu regeln.
Alle Nirvana-Kompressoren mit 20 PS (15 kW) oder
mehr benötigen das irV-485-Gateway.
Die Kompressoren 1-4 werden über den X8I und
die Kompressoren 5-8 werden über die EXP-Box
angeschlossen
ir-485
Die EXP-Box kann an der Wand befestigt werden. Sie
muss aber unmittelbar neben dem X8I-Gerät angebracht
werden (max. Abstand 10 m oder 33 ft).
Das ir-485-Gateway-Schnittstellenmodul wird innerhalb
des Regelschranks des Kompressors eingebaut und über
Belden 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel mit dem
X8I verbunden.
5
Die EX-Box hat optional auch Anschlüsse für einen
„lokalen Drucksensor“. Der Abgabedruck des
Kompressors, der lokale Systemdruck und die
Druckdifferenz der Luftaufbereitung können angezeigt
werden.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
An den X8I können mehrere EX-Boxen angeschlossen
werden, solange die Anzahl der Kompressoren nicht die
zulässige Höchstzahl an Kompressoren (8) übersteigt.
Die EXP-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden.
Integration der angeschraubten VSD-Regelung: VSDBox (optional)
Verwenden Sie Belden 9841 oder ein äquivalentes
Kabel in geerdeten Führungen mit einer Länge von nicht
mehr als 10 m (33 ft)
Die VSD-Box ist dient zur Integration eines
drehzahlvariablen Kompressors (Variable Speed
Drive, VSD) in das System, der nicht mit nutzbaren
Einrichtungen für entfernte Verbindungen ausgestattet
ist (wie beispielsweise IR-Nirvana). Die VSD-Box bietet
die nötige Funktionalität, mit der eine Systemintegration
und eine effiziente Regelung über das X8IAutomatisierungssystem möglich ist.
An die EXP-Box können unter Verwendung eines 6- oder
7-adrigen Kabels (max. 110 m / 330 ft) und einer irLeiterplatte für die Kompressorschnittstelle bis zu vier
Luftkompressoren angeschlossen werden. Die Anschlüsse
für die ir-Leiterplatte entsprechen denen am X8I.
Fernverwaltung der Kompressoren, EX-Box (Option)
Die EX-Box ist eine Erweiterung (EXtension) für den X8I
mit zusätzlichen ir-Leiterplattenverbindungen.
Die EX-Box wird typischerweise verwendet, um irLeiterplattenverbindungen an entfernten Orten zu
schaffen, die weiter als der Höchstabstand entfernt
sind, der in den technischen Daten für Kompressoren
mit ir-Leiterplattenverbindung angegeben ist (100 m /
330 ft). Auf diese Weise kann das Verdrahtungsschema
der ir-Leiterplatte auf die volle Abstandsspezifikation
entsprechend RS485 erweitert werden.
30ft
max
ir-PCB
Ingersoll Rand
102 psi
1
2
3
4
6
7
8
8
Die VSD-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und
verwendet das IR485-Protokoll.
Jeder Luftkompressor innerhalb eines Systems, das
eine Integration der VSD-Box erfordert, muss mit einer
individuellen VSD-Box ausgestattet sein. An den X8I
können mehrere VSD-Boxen angeschlossen werden,
solange die Anzahl der Kompressoren nicht die zulässige
Höchstzahl an Kompressoren (8) übersteigt.
psi
5
4
7
Wandler für Druck vom VSD
Ingersoll Rand
1
3
6
Wandlereingang für Druck zum VSD
4000ft (1219m) max
1
2
5
CAP
Die EX-Box kann an der Wand befestigt werden, und sie
kann in einem Abstand von bis zu 1219 m (4000 ft) vom
X8I-Gerät angebracht werden.
102
1
18:35 #2
18:35 #2
CAP
Ferneingang & -ausgang: E/A-Box (Option)
Eine E/A-Box bietet zusätzliche universelle Ein- und
Ausgänge (E/A) für Überwachungsfunktionen zur
Systemerweiterung und für die Bereitstellung einer
verteilten Systemautomatisierung.
An den X8I-Regler können maximal zwei E/A-Boxen
angeschlossen werden. Jede E/A-Box enthält:
Die EX-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und
verwendet das IR485-Protokoll
8 digitale Eingänge
Verwenden Sie Belden 9841 oder ein äquivalentes
Kabel in geerdeten Führungen mit einer Länge von nicht
mehr als 1219 m (4.000 ft)
5 analoge Eingänge
6 Relaisausgänge
An die EX-Box können unter Verwendung eines 6adrigen Kabels (max. 100 m / 330 ft) und einer irLeiterplatte für die Kompressorschnittstelle ein (1) oder
zwei (2) Luftkompressoren angeschlossen werden. Die
Anschlüsse für die ir-Leiterplatte entsprechen denen
am X8I.
6
DRUCKERFASSUNG UND REGELUNG
4000ft (1219) max
Der X8I verwendet das Signal von einem Drucksensor
mit 4 - 20 mA, der entfernt vom X8I an einer geeigneten
Position im Druckluftsystem angebracht ist.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Die Standardwerkseinstellung für den Drucksensor
beträgt 0 - 16 Bar (0 - 232 psi), der X8I kann jedoch
jeden beliebigen Drucksensor mit einem Ausgang von 4
- 20 mA und einem Messbereich bis zu 600 Bar (8.700 psi)
verwenden.
Die E/A-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und
verwendet das IR485-Protokoll
Digitale Eingänge können zur Überwachung von Geräten
mit Schaltkontakt eingesetzt werden. Jeder Eingang
kann so eingestellt werden, dass er als Eingang für
einen Alarm oder einen High-Level-Alarm funktioniert.
Digitale Eingänge können auch für Messungen (z.B. m³,
ft³ oder kWh) eingesetzt werden, und sie bieten einen
kumulativen Impulszähler für die Signale von einem
Messgerät.
Analoge Eingänge können zur Überwachung von
Sensorelementen eingesetzt werden. (Zum Beispiel:
Druckdifferenz, Temperatur, Taupunkt, Durchfluss, Strom,
Leistung, Lagerbedingungen). Jeder Eingang ist mit
einer Erkennung für H- oder L-Pegel ausgestattet, die zur
Aktivierung eines Alarms oder eines High-Level-Alarms
verwendet werden kann.
Relaisausgänge verwenden die virtuelle
Relaisautomatisierungstechnologie, und sie
können mit dualen logischen Eingangsfunktionen
vollständig konfiguriert werden. Relaisfunktionen
können zugewiesen werden, wobei jede Status- oder
Zustandsinformation verwendet wird, die auf einem
Systemnetzwerk von einem beliebigen kompatiblen, mit
dem Netzwerk verbundenen Gerät verfügbar ist.
7
X8IHAUPTANZEIGE
a
d
b
102
1
c
17:30
e
Benutzerschnittstelle:
PSI
#1
a)
Systemdruckwert
b)
Systemdruckeinheiten
c)
Gerätezustand
d)
Aktive Funktionen des Geräts
e)
Benutzermenüelement
Systemalarme (Warnung):
a)
Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED)
b)
Alarmanzeige für das Gerät (rote LED)
Systemalarme (Warnung):
a
b
a)
CAP
c
Gruppenkompressorfehler
b)
Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung)
c)
Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung)
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Kompressorzustandsanzeigen:
a)
Belastungszustand
b)
Ausführungszustand
c)
Kompressorverfügbarkeit
Funktionen von Bedienfeld und Navigationstasten
a)
a
c
b
g
d
f
h
e
Start
b)
Zurücksetzen
c)
Stopp
d)
Menü
e)
Eingabe
f)
Abbruch
g)
Nach oben (plus)
h)
Nach unten (minus)
8
KAPITEL 5 ÜBERBLICK ÜBER DEN EINBAU
Ingersoll Rand Automation
Model X8I
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
16.5lb (7.5kg)
Weight
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply
230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity
0% to 95% RH
(non-condensing)
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4).
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EXP
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
On/Off
Switch
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
Supply Voltage Cable
EXP RS485 Network Cable
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
OPTIONAL
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
Pressure Transducer Cable
RS485 Network Cable
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25
+VDC Pin #3
26
Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
ir-PCB
ir-PCB
PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
DRIP LEG
From Air
Compressors
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
102 psi
ir-485
VSD
ir-485
Direct To
S3
To VSD Pressure
Transducer Input
ir-PCB
9
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
OR
From VSD Pressure
Transducer
LE
D
LE
2D
1
I/O
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
EINBAU
Es wird empfohlen, den Einbau und die
Inbetriebnahme von einem autorisierten und geschulten
Produktzulieferer durchführen zu lassen.
DRUCKREGELUNG AUF DER VERSORGUNGSSEITE
(NASS)
P
Der X8I kann mit herkömmlichen Schrauben an einer
Wand befestigt werden. Der X8I kann in einem gewissen
Abstand zu den Kompressoren eingebaut werden,
solange die Länge des Kabels, mit der der Kompressor
direkt an die ir-Leiterplatten angeschlossen wird, 100 m
(330 ft) nicht überschreitet. Wenn Sie den X8I über das
RS485-Kommunikationsnetzwerk anschließen, erhöht
sich der zulässige Höchstabstand auf 1219 Meter (4.000
ft). Der Abstand des X8I vom Systemdruckwandler darf
100 Meter (330 ft) nicht überschreiten.
STROMVERSORGUNG
2
Drucksensor vor Reinigungseinrichtung angebracht
Der Druck auf der trockenen Seite ist wegen
der Verluste durch die Druckdifferenz über die
Luftaufbereitung niedriger als der Systemdruck.
Der Systemnenndruck wird niedriger, wenn die
Druckdifferenz an der Luftaufbereitung steigt.
DRUCKREGELUNG AUF DER BEDARFSSEITE (TROCKEN)
An der eingehenden Hauptstromversorgung und
außerhalb des X8I muss ein besicherter Trennschalter
angebracht werden. Der Trennschalter muss mit
einer entsprechend dimensionierten Sicherung
versehen werden, die angemessenen Schutz für
das verwendete Stromversorgungskabel bietet (in
Übereinstimmung mit den lokalen Elektroinstallationsund Sicherheitsvorschriften).
2
3
1
4
2
3
P
P
1
2
Drucksensor nach gemeinsamer Reinigungseinrichtung
angebracht System
XPM-TAC24
1
P
1
EINBAUPOSITION DES GERÄTS
4
X04
P
P
VOLTAGE SELECT
X01
N LE
1
230Vac
1
2
3
4
P
X04
VOLTAGE SELECT
2
115Vac
Stromversorgungsanschlüsse
Stellen Sie sicher, dass der
Spannungsauswahleingang entsprechend der
anliegenden Netzspannung verschaltet ist. Die
Spannung für die Standardkonfiguration ist 230 V~.
EINBAUPOSITION DES DRUCKSENSORS
Der Systemdrucksensor (P) muss an einer Position
angebracht werden, an der er den Luftdruck erfassen
kann, der an allen Kompressoren gemeinsam anliegt.
Drucksensor nach getrennter Reinigungseinrichtung
angebracht
Stellen Sie sicher, dass jeder Kompressor mit
einem unabhängigen Notausschalter für Überdruck
ausgestattet ist. Ein Anstieg der Druckdifferenz über
die Luftaufbereitungsanlage kann zu übermäßigem
Auslassdruck am Kompressor führen.
Wir empfehlen, die Druckdifferenz an der
Luftaufbereitungsanlage regelmäßig zu überwachen.
10
ANSCHLUSS DES DRUCKSENSORS
Der Drucksensor wird an Anschluss X05 der X8IAnschlussleiterplatte angeschlossen. Dafür wird ein
geschirmtes, zweiadriges Kabel mit einer Stärke von
maximal 18 AWG und einer Länge von höchstens 100
Metern (330 ft) verwendet. Der Druckwandler hat BPTGewinde. Dies entspricht ¼” NPT.
Jedem Kompressor im System muss eine eindeutige
Kennnummer zugewiesen werden, beginnend bei 1 und
fortlaufend bis zur Anzahl der Kompressoren im System.
Die Kennnummer sollte deutlich sichtbar an jedem
Kompressor angegeben sein.
Bei allen Kompressoren mit einer ir-Leiterplatte ist
darauf zu achten, dass die Signaldrähte korrekt an
die entsprechenden X8I-Anschlüsse für die jeweilige
Kompressornummer angeschlossen werden. Kompressor
1 sollte an Anschluss X01 an der Anschlussleiterplatte
angeschlossen werden, Kompressor 2 an Anschluss X02
an der Anschlussleiterplatte usw.
Kabelschirmung
Die Polung der Drähte ist wichtig.
Aktiv
Druckwandler,
Kontaktstifte
Aktiv
Signal
Aktiv
Druckwandler,
Kontaktstifte
Aktiv
Verkabelung und Einbauposition des Drucksensors
SCHNITTSTELLENMODUL FÜR DIE IR
LEITERPLATTE
Über die ir-Leiterplatte wird ein Kompressor unter
Verwendung eines geschirmten, 7-adrigen Kabels
oder von durch geerdete Führungen verlaufenden
Einzeldrähten mit einer Länge von maximal 100 Metern
(330 ft) an den X8I angeschlossen.
Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte
Die ir-Leiterplatte ist ein Modul, das auf einer DIN-Schiene
montiert werden kann und im Anlassergehäuse des
Kompressors eingebaut wird.
Jeder Luftkompressor muss mit einem Be/Entlastungsregelungssystem ausgestattet sein
und muss, wenn er nicht mittels eines einzelnen
elektromechanischen Druckschalters geregelt wird, über
eine Vorrichtung für eine Fernbe-/-entlastungsregelung
verfügen, die einen spannungsfreien
Schaltkontakteingang für die Fernbe-/-entlastung
empfangen kann. Jeder Luftkompressor muss über eine
automatische Neustartfunktion verfügen.
Die ir-Leiterplatte beinhaltet ein Erkennungssystem
für eine Eingangsspannung von 12 V bis 250 V und
verwendet universelle Relaiskontaktregelausgänge
(250 V „CE“/ 115 V „UL“ bei max. 5 A), die direkt in die
Schaltungen eines Luftkompressors integriert sind. Durch
die ir-Leiterplatte werden keine zusätzlichen Relais oder
Ferneingänge benötigt. Die ir-Leiterplatte wirkt auch als
elektrische Barriere zwischen dem Kompressor und dem
X8I und bietet Schutz und Spannungsisolation.
Lesen Sie den Anwendungs- und
Beschaltungsleitfaden für den X8I, bevor Sie den X8I und
die ir-Leiterplatte an dem Luftkompressor installieren.
11
IR485 UND IRV485GATEWAYMODUL
Das ir-485- und das irV-485-Gateway dienen als
Schnittstelle zwischen dem IntelliSys-Regler an den
Ingersoll-Rand-Kompressoren bzw. den NirvanaKompressoren mit 20 PS (15 kW) und mehr und dem X8I
über das RS485-Netzwerk unter Verwendung des ir485Protokolls. Das ir-485- und das irV-485-Gateway werden
auf einer DIN-Schiene montiert, und sie können im
Inneren des Gehäuses der Kompressorregelvorrichtung
oder extern in einem separaten Gehäuse angebracht
werden.
ir-485
irV- 485
ir-485 Gateway
irV-485 Gateway
Als Kabel zwischen dem X8I und dem ir-485- oder irV-485Gateway wird Belden 9841 (oder ein äquivalentes Kabel)
verwendet. Es sollte in geerdeten Führungen verlegt
werden, und seine Länge sollte 1219 Meter (4.000 ft) nicht
überschreiten.
Das Kabel zum Anschließen des ir-485-Gateways an den
IntelliSys-Regler ist im Einbausatz enthalten
Lesen Sie den Anwendungs- und
Beschaltungsleitfaden für den X8I sowie das Handbuch
zum ir-485- oder irV-485-Gateway, bevor Sie den X8I
und das Kompressor-Gateway an dem Luftkompressor
installieren.
IR485KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL
ir485 ist ein einzigartiges, speziell für die Regelung
von Kompressor- und Druckluftsystemen konstruiertes
Kommunikationsprotokoll. ir485 kann als Multi-Masteroder als Master-Slave-Protokoll eingesetzt werden,
und es ermöglicht eine schnellere und effektivere
Regelung der einzelnen Netzwerkkomponenten.
ir485 enthält außerdem Funktionen für eine verteilte
Regelung, und es ist von sich aus unempfindlich gegen
Kommunikationsfehler aufgrund von Rauschen.
Note: Folgen Sie den angegebenen Empfehlungen zur
Installation einer RS485-Netzwerks.
Das Kabel zum Anschließen des ir-485- bzw. des irV485-Gateways an den IntelliSys-Regler ist im Einbausatz
enthalten.
12
RS485NETZWERK
Der X8I ist mit den Kommunikationsfunktionen eines
RS485-Netzwerks ausgestattet, in dem das ir485Protokoll verwendet wird. Diese Einrichtung kann
verwendet werden, um entfernte Verbindungen mit
optionalen Netzwerkgeräten und Modulen mit ir485Kommunikationsfunktionen oder Kompressorreglern
herzustellen, die mit der ir485-Funktion ausgestattet sind.
X06
L2
L1
30
L2
L1
29
28
27
RS485
Das RS485-Netzwerk ist ein serielles, Punkt-zuPunkt-Kommunikationsnetzwerk. Informationen zur
Beschaltung und zu Verbindungsmöglichkeiten finden
Sie im Anwendungs- und Beschaltungsleitfaden für das
X8I.
Im folgenden Beispiel wird die „richtige“ Beschaltung für
das RS485-Netzwerk veranschaulicht.
4000ft (1219m) max
Die Datenübertragung über RS485 und andere
Niederspannungssignale können durch elektrische
Störungen beeinflusst werden. Dies kann zu zeitweise
auftretenden Fehlfunktionen oder Anomalien führen,
die schwierig zu diagnostizieren sind. Um diese
Störungen zu verhindern, sollten Sie immer geschirmte
Kabel verwenden, die an einem Ende fest mit einer
nachgewiesenermaßen guten Erdung verbunden sind.
Überlegen Sie sich außerdem sorgfältig, wie Sie die Kabel
beim Einbau verlegen.
a) Verlegen Sie niemals ein RS485-Datenübertragungsoder Niederspannungssignalkabel entlang eines
Hochspannungs- oder 3-Phasen-Wechselstromkabels.
Falls Sie das Kabel über ein Stromversorgungskabel
hinweg verlegen müssen, überqueren Sie dieses immer
im rechten Winkel.
b) Wenn es notwendig sein sollte, dem
Stromversorgungskabel eine kurze Strecke zu folgen
(beispielsweise von einem Kompressor-X8I zu einer Wand
entlang einer aufgehängten Kabelführung), bringen
Sie das RS485- oder Signalkabel an der Außenseite der
geerdeten Kabelführung an, sodass die Kabelführung
selbst eine Schirmung gegen die elektrischen Störungen
bildet.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Beispiel für eine richtige Beschaltung des RS485Netzwerks
Im folgenden Beispiel wird eine „falsche“ Beschaltung für
das RS485-Netzwerk veranschaulicht.
Ingersoll
Rand
c) Verlegen Sie ein RS485- oder Signalkabel,
falls möglich, nie in der Nähe von Ausrüstung
oder Geräten, die eine Quelle für elektrische
Störungen darstellen könnten (beispielsweise
3-Phasen-Stromversorgungstransformator,
Hochspannungsschaltanlage,
Frequenzumkehrsteuermodul oder
Funkverkehrsantenne).
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
I/O
EX
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
1
Ingersoll
Rand
2
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
EX
I/O
Beispiel für eine falsche Beschaltung des RS485Netzwerks
13
KAPITEL 6 MERKMALE UND FUNKTIONEN DER REGELUNG
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG
UND IHRE FUNKTIONSWEISE
DRUCKREGELUNG
Die Druckregelung erfolgt dadurch, dass der Systemdruck innerhalb
eines akzeptablen Bereichs oder Druckbands gehalten wird, der
bzw. das vom Benutzer festgelegt und programmiert wird. Der
Druck steigt innerhalb des Bandes an, wenn der Systembedarf
niedriger als die Ausgangsleistung des Kompressors unter Last ist.
Der Druck fällt innerhalb des Bandes, wenn der Systembedarf höher
als die Ausgangsleistung des Kompressors unter Last ist.
Die Druckregelung erfolgt also durch Entlastung und Belastung
von Kompressoren, um die Kompressorausgangsleistung innerhalb
eines durch PL und PH definierten Druckbands eng an den
Systembedarf anzupassen. Siehe Abbildung 1.
Drehzahlvariable Kompressoren arbeiten ebenfalls innerhalb des
Druckbands und passen die Kompressorausgangsleistung aktiv
an den Systembedarf an, indem sie um einen Zieldruck herum
beschleunigen und verzögern, der durch den exakten Mittelpunkt
des Druckbands, PT, festgelegt ist. Siehe Abbildung 2.
a
PH
PT
b
PL
Abbildung 1 – Typischer Systemdruck im Vergleich zur
Zeit
Wenn der Druck auf Punkt „a“ steigt, wird der Kompressor
basierend auf dem Reihenfolgealgorithmus entlastet.
Dann darf der Systemdruck aufgrund der geringeren
Zufuhr fallen, bis Punkt „b“erreicht ist. Nachdem Punkt
„b“ erreicht ist, belastet X8I den nächsten Kompressor in
der Reihenfolge, um den Luftbedarf zu erreichen. Dieser
Kreislauf wiederholt sich, solange der X8I in der Lage ist,
den Systemdruck zwischen PH und PL zu halten.
Die drehzahlvariablen Kompressoren in dem
System laufen bei ihrem Zieldruck und glätten die
Schwankungen im Systemdruck. Dies setzt voraus, dass
der Systembedarf nicht stärker schwankt als die Leistung
des drehzahlvariablen Kompressors.
Ein drehzahlvariabler Kompressor wird, abgesehen
von der Drehzahlregelung zur Aufrechterhaltung
des Zieldrucks, auf die gleiche Weise in die Be-/
Entlastungsreihenfolge eingebunden und geregelt wie
ein Gerät mit fester Drehzahl.
ANTIZYKLISCHE REGELUNG
Die meisten Luftkompressoren arbeiten am effizientesten
unter Volllast oder ausgeschaltet. Ein Ausnahme bilden
drehzahlvariable Kompressoren, die auch bei einer
verringerten Last effizient arbeiten können. Lastwechsel
am Kompressor (Starten-Belasten-Entlasten-Stoppen
usw.) sind wesentlich zur Aufrechterhaltung der
Druckregelung. Übermäßig viele Lastwechsel können
jedoch die Effizienz des Kompressors verschlechtern und
den Wartungsbedarf erhöhen.
Die antizyklische Regelung wurde integriert, um zu
gewährleisten, dass nur die tatsächlich erforderlichen
Kompressoren gestartet werden und arbeiten, während
alle anderen ausgeschaltet bleiben. Die antizyklische
Regelung beinhaltet einen vom Benutzer festgelegten
Drucktoleranzbereich oder ein entsprechendes
Drucktoleranzband, der bzw. das außerhalb des primären
Druckbandes liegt. Innerhalb des Toleranzbandes
analysiert ein aktiver Regelungsalgorithmus
kontinuierlich die Druckdynamik, um den spätest
möglichen Zeitpunkt zu bestimmen, an dem ein weiterer
Kompressor zum System hinzugefügt wird bzw. an
dem für den Kompressor ein Lastwechsel durchgeführt
wird. Ein weiterer Vorteil dieser Regelung besteht in
der Möglichkeit, die Toleranzbandeinstellungen und
die Verarbeitungszeit für den Algorithmus (Dämpfung)
abzustimmen.
TOLERANZ
PH
PT
PL
Die Toleranz ist eine vom Benutzer regelbare Einstellung,
die festlegt, wie weit der Systemdruck über den PHEinstellungspunkt und unter den PL-Einstellungspunkt
ausschlagen darf. Die Toleranz verhindert, dass der X8I im
Falle eines temporären starken Anstiegs oder Abfalls des
Systembedarfs überkompensiert.
Abbildung 2 – Typische Druckregelung bei drehzahlvariablen Kompressoren im Vergleich zur Zeit
14
PH + TO
•
Ungenügender Luftspeicher
•
Hohe Druckdifferenz über die
Luftaufbereitungsanlage
•
Rohrleitungen der falschen Größe
•
Langsame oder verzögerte Reaktion des
Kompressors
TO
PH
PT
PL
TO
PL - TO
Abbildung 3 – Toleranz im Verhältnis zu PH und PL
Toleranz (TO) wird als Druckwert angegeben und legt die
Breite des Bandes über PH und unter PL fest, innerhalb
der eine energieeffiziente Regelung durchgeführt werden
kann.
Wenn der Systemdruck innerhalb des Toleranzbandes
liegt, berechnet der X8I basierend auf der Änderungsrate
des Systemdrucks kontinuierlich den Zeitpunkt, an dem
Kompressoren belastet oder entlastet werden. Geht der
Systemdruck über das Toleranzband hinaus, gibt der X8I
die Energieeffizienz auf und beginnt, den Systemluftdruck
zu schützen, indem er die Kompressoren belastet oder
entlastet. Die Belastung wird verzögerungsgesteuert.
In diesen Fällen kann der X8I überreagieren und
versuchen, zusätzliche Kompressoren zu belasten,
die nicht benötigt würden, wenn dem System Zeit für
die Stabilisierung des Systemdrucks gegeben würde,
nachdem der ursprüngliche Kompressor Zeit zum Aufbau
der Nennlast hatte. Wenn die Toleranz bereits erhöht
wurde und der X8I immer noch überreagiert, wird als
nächstes der Dämpfungsfaktor erhöht.
Die Dämpfung kann auf einer Skala von 0,1 bis
10 eingestellt werden, wobei die werksseitige
Standardeinstellung bei 1 liegt. Bei einem Faktor
von 0,1 beträgt die Reaktionszeit ein Zehntel der
Standardeinstellung, wohingegen bei einem Faktor von
10 die Reaktionszeit gegenüber der Standardeinstellung
verzehnfacht wird.
HINWEIS: Es gibt viele Variablen, die in die Bestimmung der Stabilität und in die Regelung des Systemdrucks eingehen. Aber nur wenige dieser Variablen
können vom X8I gesteuert werden. Systemspeicher,
Luftkompressorleistung und Luftbedarf müssen von
erfahrenen Fachleuten analysiert werden, um die
beste Anlage für Ihr System zu bestimmen. Toleranz
(TO) und Dämpfung (DA) können für kleinere Abstimmungen des Systems verwendet werden.
Wenn der Speicher des Druckluftsystems relativ
klein im Vergleich zum Systembedarf ist und große
und schnelle Schwankungen auftreten, sollte die
Toleranzbandeinstellung erhöht werden, um einen
energieeffizienten Betrieb aufrechtzuerhalten und eine
Situation zu vermeiden, in der mehrere Kompressoren
belastet werden, um nur wenige Augenblicke später
wieder entlastet zu werden.
Ist das Druckluftsystem im Vergleich zum Systembedarf
relativ groß und sind die Schwankungen kleiner und
langsamer, kann das Toleranzband verringert werden,
um die Druckregelung zu verbessern und einen
energieeffizienten Betrieb aufrechtzuerhalten.
SYSTEMVOLUMEN
Die werkseitige Standardeinstellung für die Toleranz ist
0,2 Bar (3,0 psi). Diese Einstellung kann vom Benutzer
verändert werden.
DÄMPFUNG
Immer wenn der Druck innerhalb des Toleranzbandes
liegt, ist der antizyklische Algorithmus aktiv. Er misst
die Rate der Druckänderung und berechnet, wann der
nächste Kompressor belastet oder entlastet werden muss.
Die Dämpfungseinstellung (DA) ist ein vom Benutzer
definierbarer Einstellungspunkt, der festlegt, wie schnell
der Regler misst und neu berechnet. Dadurch wird die
Reaktionszeit effektiv beschleunigt oder verzögert.
Die werkseitige Standardeinstellung des X8I für DA
(„1“) ist für die meisten Druckluftsysteme geeignet,
muss jedoch unter den folgenden Umständen, bei
denen es zu aggressiven und unverhältnismäßigen
Systemdruckänderungen kommt, möglicherweise
verändert werden:
-
+
Geeignete Sammlertanks
Das Systemvolumen bestimmt, wie schnell der
Systemdruck als Reaktion auf entweder höheren/
niedrigeren Bedarf oder höhere/niedrigere Zufuhr
steigt oder fällt. Je größer das Systemvolumen ist,
desto langsamer sind die Druckänderungen in Bezug
auf höheren/niedrigeren Bedarf oder Zufuhr. Ein
angemessenes Systemvolumen ermöglicht eine
effektive Druckregelung und verhindert, dass das
System als Reaktion auf abrupte Druckschwankungen
unter zu hohen Druck gesetzt wird. Ein angemessenes
Systemvolumen wird durch richtige Dimensionierung
und richtigen Einsatz von Luftbehältern erreicht.
15
Die exakteste Art zur Bestimmung der Größe von
Luftbehältern oder dem zusätzlich benötigten Volumen
besteht darin, die Größe und Dauer des größten, im
System auftretenden Bedarfsereignisses zu messen,
und dann das Volumen groß genug zu wählen, um
das Ereignis mit einer akzeptierbaren Abnahme des
Systemdrucks zu überstehen. Eine Dimensionierung des
Volumens für den ungünstigsten Fall sichert die Stabilität
des Systems und eine effektive Kontrolle über alle
anderen normalen Betriebsbedingungen.
Beispiel 1: Berechnung des erforderlichen
Speichervolumens in ft³ und US.liq.gal.
(4) - 100-PS-Kompressoren mit je 450 cfm (12,7 m³/
min) / 15 Sekunden zum Starten und Belasten eines
Kompressors. Der maximal zulässige Druckabfall beträgt
5 psig.
T = 15 Sekunden (0,25 Minuten)
C = 450 ft³/min
Pa = 14,5 psi
Wenn keine Messung zur Verfügung steht, kann das
größte Ereignis auch abgeschätzt werden. Nehmen
Sie zum Beispiel an, dass das Ereignis mit dem größten
Bedarf dem Ausfall des größten betriebsfähigen
Luftkompressors entspricht. Das Systemvolumen würde
dann so gewählt werden, dass genügend Zeit bleibt,
bei einer akzeptierbaren Abnahme des Drucks einen
Ersatzkompressor zu starten und zu belasten.
ΔP = 5 psi
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 ft³
1 ft³ = 7,48 US.liq.gal
Anhand der folgenden Formel kann das empfohlene
Mindestspeichervolumen für ein Druckluftsystem
bestimmt werden:
US.liq.gal = 326 ft³ x 7,48
US.liq.gal = 2440
Beispiel 2: Berechnung des erforderlichen
Speichervolumens in m³ und l.
V – Volumen des erforderlichen Speichers (gal, ft³, m³
oder l)
(4) - 100-PS-Kompressoren mit je 450 cfm (12,7 m³/
min) / 15 Sekunden zum Starten und Belasten eines
Kompressors. Der maximal zulässige Druckabfall beträgt
0,34 Bar.
T = 15 Sekunden (0,25 Minuten)
T – Zeit zum Starten des Ersatzkompressors (Minuten)
C=12.7 m3
C – Abfall der Druckluftleistung (cfm, m³/min)
Pa = 1BAR
Pa – Atmosphärischer Druck (psia, Bar)
ΔP = 0,34 Bar
ΔP – Zulässiger Druckabfall (psi, Bar)
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG
UND IHRE FUNKTIONSWEISE
STANDARDSTRATEGIEN ZUR REIHENFOLGEREGELUNG
Die Standardkonfiguration des X8I umfasst die
Reihenfolgeregelungsstrategie ENER (Energieregelung),
Prioritätseinstellungen, Tabellenauswahl, Druckzeitplan
und Vorfüllbetrieb.
ENER: Energieregelungsmodus
Der Energieregelungsmodus hat folgende
Hauptfunktionen:
1/ Dynamische Angleichung von Druckluftzufuhr und
Druckluftbedarf.
2/ Einsatz der energieeffizientesten Menge/Kombination
aus Luftkompressoren, um 1/ zu erreichen.
16
Der Energieregelungsmodus dient zur Verwaltung
von Systemen, die aus Kompressoren mit
unterschiedlichen Leistungen und unterschiedlichen
Typen von Luftkompressoren bestehen (feste Drehzahl,
drehzahlvariabel und variable Leistung), die beliebig
kombiniert und konfiguriert sein können.
1
Regelung und Rotation:
Kompressorregelung und Einsatz werden mithilfe einer
adaptiven Regellogik dynamisch automatisiert und
folgen daher keinen vorher bestimmten Zeitplänen,
Rotationskonfigurationen oder Zeitintervallen.
Der Energieregelungsmodus kann jedoch über die
Prioritätsfunktion auch vom Bediener beeinflusst werden.
Diese Funktion wird weiter hinten in diesem Handbuch
beschrieben.
Der Energieregelungsmodus wird durch die Fähigkeit
des X8I ermöglicht, die Leistungen der einzelnen
Kompressoren, die Möglichkeit variabler Leistungen
und die Änderungen im Systemdruck verarbeiten
zu können, um bei Änderungen des Bedarfs die am
besten passenden Konfigurationen dynamisch zu
implementieren und kontinuierlich zu überprüfen.
2
3
4
1
2
2
2
#1
A
B
C
D
#2
A
C
D
B
#3
A
D
B
C
#4
A
B
C
D
Kompressor 1 hat Priorität 1, alle anderen Kompressoren haben Priorität 2
In einem weiteren Beispiel besteht das System aus
vier Kompressoren, von denen ein Kompressor
an der Kompressorposition 4 steht und nur als
Reservekompressor für Notfälle verwendet wird. Weisen
Sie dazu dem Kompressor 4 einfach eine niedrigere
Priorität zu als allen anderen Kompressoren im System:
1
2
3
4
1
1
1
2
#1
A
B
C
D
#2
B
C
A
D
#3
C
A
B
D
#4
A
B
C
D
100%
80%
2
40%
20%
0%
0%
1
100%
1: Bedarf
2: Zufuhr
PRIORITÄTSEINSTELLUNGEN
Das Reihenfolgezuweisungsmuster kann mithilfe der
Prioritätseinstellungen geändert werden.
Die Prioritätseinstellungen können auch zur Änderung
der Rotationsreihenfolgezuweisungen verwendet
werden. Den Kompressoren kann eine Priorität von 1
bis 8 zugewiesen werden, wobei 1 die höchste Priorität
ist. Jedem Kompressor kann eine beliebige Priorität
zugewiesen werden, und jede beliebige Anzahl von
Kompressoren kann die gleiche Priorität haben.
Über Prioritäten können Sie Rotationsgruppen einrichten.
Alle Kompressoren mit der gleichen Prioritätsnummer
rotieren innerhalb ihrer eigenen Gruppe. Die Gruppe
mit der höchsten Priorität steht immer am Anfang der
Reihenfolge.
Zum Beispiel möchten Sie möglicherweise in einem
System mit vier Kompressoren, von denen einer ein
drehzahlvariabler Kompressor in der Kompressorposition
1 ist, dass der drehzahlvariable Kompressor immer an
erster Stelle steht. Indem Sie Kompressor 1 die Priorität
1 und den anderen drei Kompressoren die Priorität 2
zuweisen, bleibt der drehzahlvariable Kompressor immer
an erster Stelle der Reihenfolge.
Kompressor 4 hat Priorität 2, alle anderen Kompressoren haben Priorität 1
Im dritten Beispiel besteht das System aus vier
Kompressoren, von denen einer ein drehzahlvariabler
Kompressor ist, der als Kompressor 1 festgelegt ist.
Ein weiterer Kompressor mit fester Drehzahl ist als
Reservekompressor für Notfälle gedacht und ist als
Kompressor 4 festgelegt. Um sicherzustellen, dass
Kompressor 1 immer an erster Stelle der Reihenfolge und
Kompressor 4 immer am Ende der Reihenfolge steht,
stellen Sie die Priorität wie unten gezeigt ein:
1
2
3
4
1
2
2
3
#1
A
B
C
D
#2
A
C
B
D
#3
A
B
C
D
#4
A
C
B
D
Kompressor 1 hat Priorität 1, Kompressor 4 hat Priorität
3, und alle anderen Kompressoren haben Priorität 2
In einem letzten Beispiel besteht das System aus vier
Kompressoren, die zwei unabhängigen Rotationsgruppen
zugewiesen werden. Die Kompressoren 1 und 2 erhalten
die Priorität 1, und die Kompressoren 3 und 4 erhalten
die Priorität 2. Nachfolgend wird die sich ergebende
Rotationsreihenfolge angezeigt:
17
1
2
3
4
1
1
2
2
#1
A
B
C
D
#2
B
A
D
C
#3
A
B
C
D
#4
B
A
D
C
Zwei unabhängig rotierende Kompressorgruppen
Die Prioritätsregelung funktioniert auch im
ENER-Regelungsmodus.Beachten Sie, dass die ENERRegelung automatisch die Menge an Kompressoren
auswählt, mit der der dynamische Angleich an den
Druckluftbedarf am effizientesten durchgeführt
werden kann. Durch die Priorität wird der X8I-Regler
gezwungen, alle Kompressoren mit Priorität 1
auszuwählen und sicherzustellen, dass diese in der
entsprechenden Reihenfolge belastet werden, bevor
überhaupt Kompressoren mit Priorität 2 eingesetzt
werden. Alle Kompressoren mit Priorität 2 müssen
eingesetzt werden, bevor Kompressoren mit Priorität
3 belastet werden können und so weiter. Mithilfe
der Prioritätsfunktion der ENER-Regelung kann ein
System in Reserve- und Primärkompressoren aufgeteilt
werden.
Hinweis: Die Verwendung der Prioritätsfunktion in der
ENER-Regelung kann sich auf die Effizienz des Systems
auswirken.
TABELLEN UND DRUCKZEITPLAN
•
02 – Priorität Kompressor 2
•
03 – Priorität Kompressor 3
•
04 – Priorität Kompressor 4
Der Maximaldruckfehlerpegel und das
Rotationsintervall werden unabhängig voneinander im
Konfigurationsmenü eingestellt, und sie können in keiner
der Tabellen mehr verändert werden.
Wenn der X8I angewiesen wird, zwischen den Tabellen zu
wechseln, ändert er die Systembetriebsparameter nicht
abrupt. Der X8I verstellt den Systemzieldruck nach oben
oder unten in Richtung der Einstellungen der nächsten
Tabelle. Dieser Übergang erfolgt schrittweise, um die
Energieeffizienz sowie eine sichere und zuverlässige
Regelung zu erhalten:
1
2
PC
Änderung der Zieldrücke
Die Zeit, die dem System für die Änderung des
Zieldrucks gewährt wird, wird auch Druckänderungszeit
(PC) genannt. Es handelt sich um einen Wert, der im
Systemeinstellungsbildschirm geändert werden kann.
Siehe Schnelleinrichtungshandbuch.
Wenn der X8I den Übergang in kürzerer Zeit als
vorgesehen ohne Beeinträchtigung der Energieeffizienz
abschließen kann, wird die PC automatisch verkürzt.
T01
PH
PL
Pm
SQ
-------------
Der X8I arbeitet basierend auf Einstellungen,
die in einer von drei Tabellen konfiguriert werden. Jede
Tabelle definiert die Betriebseinstellungen und den
Reihenfolgeregelungsmodus des X8I. Der X8I kann
angewiesen werden, zu einem beliebigen Zeitpunkt auf
der Basis des Druckzeitplans zwischen den Tabellen hin
und her zu wechseln.
Durch diese Funktion kann der X8I ohne Unterbrechung
der Regelung zwischen mehreren verschiedenen
Systemkonfigurationen wechseln. Dies ist besonders
nützlich bei Schichtwechseln oder an Wochenenden,
wenn das System deaktiviert werden soll.
Jede Tabelle enthält die folgenden Parameter, die in den
einzelnen Tabellen unabhängig voneinander eingestellt
werden können:
•
PH – Oberer Druckeinstellungspunkt
•
PL – Unterer Druckeinstellungspunkt
•
Pm – Minimaldruckwarnpegel
•
SQ – Reihenfolgerotationsstrategie
•
01 – Priorität Kompressor 1
Eine übertrieben kurze Zeiteinstellung wirkt sich
negativ auf die Energieeffizienz aus.
DRUCKZEITPLAN
Der X8I ist mit einer Echtzeituhr und
einer Druckzeitplanfunktion ausgestattet. Die
Druckzeitplanfunktion kann verwendet werden, um eine
höhere Systemautomatisierung zu erzielen.
Der Druckzeitplan besteht aus 28 Einzeleinstellungen, die
das System anweisen, von einer Tabelle zu einer anderen
zu wechseln, oder die das System in Abhängigkeit
von der Tageszeit oder dem Wochentag in den
Bereitschaftsmodus schalten. Der Druckzeitplan läuft
jede Kalenderwoche von Montag (1. Tag) 00:00 Uhr bis
Sonntag (7. Tag) 23:59 Uhr.
Der Druckzeitplan kann basierend auf der
Tageszeit, einmal pro Tag oder einmal pro Tag
außer am Wochenende zwischen den Tabellen
umschalten. Ausführliche Informationen zur
Konfiguration des Druckzeitplans finden Sie im
Schnelleinrichtungshandbuch.
18
Die Vorfüllfunktion bietet eine kontrollierte und
energieeffiziente Methode zur Steigerung des Drucks
auf ein normales Betriebsniveau beim Systemstart.
Diese Funktion verhindert den ineffizienten Betrieb der
verfügbaren Systemkompressoren, wenn diese gestartet
und belastet werden, bevor der Druck das normale
Betriebsniveau erreicht.
automatisch und dynamisch Kompressoren aus, um
den Druck in Übereinstimmung mit der festgelegten
Vorfüllzeit zu erreichen. Wenn ein Kompressor gestoppt
oder abgeschaltet wird, wird er automatisch durch einen
anderen Kompressor ersetzt.
Um die Vorfüllfunktion manuell zu überspringen,
drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie mehrere
Sekunden gedrückt.
Alarm wegen unzureichender Leistung
CAP
Beim Systemstart (manueller Start oder automatischer
Start aus dem Bereitschaftsmodus) belastet der X8I eine
voreingestellte Zeit lang nur Kompressoren, die für den
Vorfüllbetrieb voreingestellt wurden. Die Vorfüllzeit (PT)
kann an die Systemeigenschaften angepasst werden.
Das Ziel besteht darin, vor dem Ablauf der Vorfüllzeit
den Druck auf das normale Betriebsniveau zu erhöhen
und dabei nur die vorher festgelegten Kompressoren zu
verwenden.
Wenn der normale Betriebsdruck vor der
eingestellten Vorfüllzeit erreicht wird, wird die
Vorfüllfunktion automatisch deaktiviert, und die
normale Betriebsregelung beginnt. Wird der normale
Betriebsdruck nach Ablauf der Vorfüllzeit nicht erreicht,
setzt der X8I so viele verfügbare Kompressoren ein, wie
erforderlich sind, um den normalen Betriebsdruck so
schnell wie möglich zu erreichen. Anschließend beginnt
die normale Betriebsregelung.
Es sind drei Vorfüllmodi verfügbar. Der Reserve- und
der Standardmodus erfordern eine Vorauswahl der
Kompressoren, und sie funktionieren beide auf die
gleiche Art und Weise; der Unterschied besteht in
der Reaktion auf einen Fehler oder Ausfall eines
Vorfüllkompressors. Beim automatischen Modus ist keine
Vorauswahl der Kompressoren erforderlich.
Der X8I verfügt über eine spezielle Alarmanzeige
(Warnung) für unzureichende Kompressorleistung.
Diese Anzeige leuchtet, wenn alle verfügbaren
Kompressoren belastet sind, der Systemdruck aber
weiterhin fällt. Diese Anzeige erscheint im Allgemeinen
vor einem Niedrigdruckalarm (Warnung) und dient
als zusätzliche Warnung vor einer potenziellen
„Niedrigdrucksituation“.
Der Hinweisalarm wegen unzureichender Leistung ist
als zusätzliche Warnung gedacht und wird nicht im
Fehlerverlaufsprotokoll aufgezeichnet. Er wird jedoch als
Gruppenalarm (Warnung) oder Gruppenfehlerposition
aufgenommen.
Der Alarm wegen unzureichender Leistung ist als
eigenständiges Element der Datenkommunikation
verfügbar.
Die Alarmfunktion für unzureichende Leistung
kann deaktiviert werden. In diesem Fall leuchtet zwar
weiterhin die Alarmanzeige am Gerät, es wird aber kein
Gruppenalarm, Gruppenfehler oder Fernanzeige erzeugt.
Alarm wegen eingeschränkter Leistung
Reservemodus: Kompressoren können als primäre
Vorfüllkompressoren oder Reservevorfüllkompressoren
vorausgewählt werden. Wenn ein primärer
Vorfüllkompressor abgeschaltet oder gestoppt wird, wird
er durch einen vorher festgelegten Reservekompressor
ersetzt, und der Vorfüllvorgang wird fortgesetzt.
! X
Standardmodus: Wenn einer oder mehrere der
vordefinierten Vorfüllkompressoren abgeschaltet oder
gestoppt werden, wird die Vorfüllfunktion abgebrochen,
und der Normalbetrieb beginnt.
A
Automatischer Modus: Hier ist keine
Kompressorvorauswahl erforderlich; Auswahlmengen
werden ignoriert. Die Verwaltungseinheit wählt
CAP
Der X8I verfügt über eine spezielle Alarmanzeige
(Warnung) für eingeschränkte Kompressorleistung.
Diese Anzeige blinkt, wenn alle verfügbaren
Kompressoren belastet sind und weitere
Kompressorleistung erforderlich ist, aber einer oder
mehrere Kompressoren eine der folgenden Bedingungen
aufweisen: 21
19
a) sie sind durch die Prioritätseinstellung in einer Tabelle
für eine Verwendung gesperrt
WEITERE MERKMALE DER REGELUNG UND
IHRE FUNKTIONSWEISE
b) sie sind durch die kurzfristige Service-/
Wartungsfunktion für eine Verwendung gesperrt
Der Energieregelungsmodus (ENER) ist der
Standardregelungsmodus des X8I. Alternative
Regelungsstrategien für den X8I sind das grundlegende
FILO (First in - Last out, eher belasten - später entlasten)
und EHR (Equal Hours Run, Gleiche Betriebsstunden)
c) sie sind im Menü für die langfristige Wartung für eine
Verwendung gesperrt.
Der Hinweisalarm wegen eingeschränkter Leistung zeigt
an, dass alle verfügbaren Kompressoren belastet sind
und weitere Kompressorleistung benötigt wird, dass aber
einer oder mehrere Kompressoren des Systems für eine
Verwendung gesperrt sind.
Der Hinweisalarm wegen eingeschränkter Leistung
wird nicht im Fehlerverlaufsprotokoll aufgezeichnet.
Er wird jedoch als Gruppenalarm (Warnung) oder
Gruppenfehlerposition aufgenommen.
Der Alarm wegen eingeschränkter Leistung ist als
eigenständiges Element der Datenkommunikation
verfügbar.
FILO: TIMERROTATIONSMODUS
Die Hauptfunktion des Timerrotationsmodus besteht
darin, ein Druckluftsystem effizient zu betreiben, das
aus Kompressoren mit einem festen Leistungsausgang
besteht. Die Routinezuweisungen für die Rotation können
über die Prioritätseinstellungen geändert werden, wenn
unterschiedlich große Kompressoren oder Kompressoren
mit variablem Leistungsausgang eingesetzt werden
sollen.
Rotation:
Die Alarmfunktion für eingeschränkte Leistung
kann deaktiviert werden. In diesem Fall blinkt zwar
weiterhin die Alarmanzeige am Gerät, es wird aber kein
Gruppenalarm, Gruppenfehler oder Fernanzeige erzeugt.
Jedes Mal, wenn das Rotationsintervall abläuft oder die
Rotationszeit erreicht wird, wird eine Reihenfolgerotation
durchgeführt, und die Reihenfolgenzuweisungen für die
einzelnen Kompressoren werden neu angeordnet. Der
Arbeitskompressor (A) wird neu als letzter Kompressor
in Bereitschaft (D) zugewiesen, und alle anderen
Kompressorzuweisungen werden um eins erhöht.
1
2
3
4
#1
A
B
C
D
#2
D
A
B
C
#3
C
D
A
B
#4
B
C
D
A
Das Reihenfolgezuweisungsmuster kann mithilfe der
Prioritätseinstellungen geändert werden.
Tabellen; Prioritätseinstellungen
Regelung:
Die Kompressoren werden in Reaktion auf eine
Bedarfsänderung entsprechend einer FILO-Strategie (First
in, Last out) eingesetzt.
Als erstes wird der „Arbeitskompressor“ (A) eingesetzt.
Diesem folgt der Kompressor (B), wenn der Bedarf größer
als die Ausgangsleistung von (A) ist. Wenn der Bedarf
steigt, wird zuerst (C) und danach gegebenenfalls auch
noch (D) eingesetzt.
Wenn der Bedarf wieder sinkt, ist (D) der erste
Kompressor, der wieder entlastet wird. Wenn der Bedarf
weiter sinkt, folgen darauf (C) und gegebenenfalls (B).
20
Der letzte Kompressor, der bei noch weiter sinkendem
Bedarf entlastet wird, ist (A). Der Kompressor, dem in der
Reihenfolge (A) zugewiesen ist, ist der erste Kompressor,
der belastet, und der letzte, der entlastet wird.
EREIGNISSE BEI DER REIHENFOLGEROTATION
Ein Reihenfolgerotationsereignis kann wie folgt
ausgelöst werden: durch ein periodisches Intervall, eine
vorher festgelegte Uhrzeit an jedem Tag oder einen
vorher festgelegten Tag und eine Uhrzeit jede Woche.
Informationen zur Konfiguration der Rotationsereignisse
finden Sie im Schnelleinrichtungshandbuch.
EHR-AUSFÜHRUNGSMODUS (GLEICHE BETRIEBSSTUNDEN)
Die Hauptfunktion des EHR-Modus besteht darin,
die Betriebsstunden so gleichmäßig wie möglich auf alle
Kompressoren im System zu verteilen. Auf diese Weise
können alle Kompressoren zur gleichen Zeit gewartet
werden, sofern das vorgesehene Wartungsintervall für die
Kompressoren ähnlich ist.
Kompressor 3, der die wenigsten Betriebsstunden hat,
wird jetzt in der neuen Reihenfolge häufiger eingesetzt,
damit seine Betriebsstunden schneller steigen.
Der X8I überwacht permanent den Betriebszustand
der einzelnen Kompressoren und berechnet die
angesammelten Betriebsstunden. Diese Werte können
im Einstellungsbildschirm C01 des X8I angezeigt und
geändert werden. Der X8I verwendet diese Werte
im EHR-Modus. Die auf dem X8I aufgezeichneten
Betriebsstunden sollten regelmäßig überprüft werden,
um festzustellen, ob diese mit den lokalen Berechnungen
für die einzelnen Kompressoren übereinstimmen, und sie
sollten bei Bedarf angepasst werden.
Wenn ein Kompressor unabhängig vom
X8I betrieben wird, kann die Aufzeichnung der
Betriebsstunden nicht richtig aktualisiert werden.
Die Betriebsstundenanzeige, die auf den meisten
Kompressoren zu finden ist, dient zu einer ungefähren
Abschätzung der Wartungsintervalle. Diese Anzeige kann
im Laufe der Zeit ungenau werden.
Regelung:
Bei dem EHR-Modus spielt Energieeffizienz eine eher
untergeordnete Rolle.
Jedes Mal, wenn das Rotationsintervall abläuft oder die
Rotationszeit erreicht wird, wird die Reihenfolge der
Kompressoren überprüft und in Abhängigkeit von der
Anzahl der aufgezeichneten Betriebsstunden für die
einzelnen Kompressoren neu zusammengestellt. Der
Kompressor mit der geringsten Anahl an Betriebsstunden
wird zum neuen „Arbeitskompressor“, und der
Kompressor mit der höchsten aufgezeichneten Anzahl
an Betriebsstunden wird zum „letzten Kompressor in
Bereitschaft“ (Last Standby). Bei Systemen mit mehr
als zwei Kompressoren werden die verbleibenden
Kompressoren in gleicher Weise entsprechend der für sie
aufgezeichneten Betriebsstunden zugewiesen.
Beispiel: Für die Kompressoren in einem System
mit vier Kompressoren sind bei Eintreten eines
Rotationsereignisses die folgenden Betriebsstunden
aufgezeichnet:
•
Kompressor 1 = 2200 Stunden
•
Kompressor 2 = 2150 Stunden
•
Kompressor 3 = 2020 Stunden
•
Kompressor 4 = 2180 Stunden
Die Kompressoren werden in Reaktion auf eine
Bedarfsänderung entsprechend einer FILO-Strategie
(First in, Last out) eingesetzt. Als erstes wird der
„Arbeitskompressor“ (A) eingesetzt. Diesem folgt
der Kompressor (B), wenn der Bedarf größer als die
Ausgangsleistung von (A) ist.
Wenn der Bedarf steigt, wird zuerst (C) und danach
gegebenenfalls auch noch (D) eingesetzt. Wenn der
Bedarf wieder sinkt, ist (D) der erste Kompressor, der
wieder entlastet wird. Wenn der Bedarf weiter sinkt,
folgen darauf (C) und gegebenenfalls (B).
Der letzte Kompressor, der bei noch weiter sinkendem
Bedarf entlastet wird, ist (A). Der Kompressor, dem in der
Reihenfolge (A) zugewiesen ist, ist der erste Kompressor,
der belastet, und der letzte, der entlastet wird.
Die neue Reihenfolge nach dem Rotationsereignis ist
dann:
•
Kompressor 1 = D
•
Kompressor 2 = B
•
Kompressor 3 = A
•
Kompressor 4 = C
21
KAPITEL 7 ANZEIGE UND MENÜSTEUERUNG
Die Hauptanzeige, das Bedienfeld und die Navigationstasten des X8I, die nachfolgend dargestellt werden, haben
folgende Funktionen:
a
d
b
102
1
a)
c
17:30
e
Benutzerschnittstelle:
PSI
#1
Systemdruckwert
b)
Systemdruckeinheiten
c)
Gerätezustand
d)
Aktive Funktionen des Geräts
e)
Benutzermenüelement
Systemalarme (Warnung):
a)
Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED)
b)
Alarmanzeige für das Gerät (rote LED)
Systemalarme (Warnung):
a
b
a)
CAP
c
Gruppenkompressorfehler
b)
Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung)
c)
Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung)
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Kompressorzustandsanzeigen:
a)
Ausführungszustand
c)
Kompressorverfügbarkeit
Funktionen von Bedienfeld und Navigationstasten
a
c
b
g
d
f
h
e
a)
Start
b)
Zurücksetzen
c)
Stopp
d)
Menü
e)
Eingabe
f)
Abbruch
g)
Nach oben (plus)
h)
Nach unten (minus)
22
Belastungszustand
b)
Gerätefunktionen:
Der X8I verwendet folgende Symbole zum
Anzeigen der aktiven Reglerfunktionen.
Betriebsmodus:
EHR - Gleiche Betriebsstunden
FILO - Timerrotation
ENER - Energieregelung
Aktive Funktionen:
Autom. Neustart bei Stromausfall
1
Tabelle #1
2
Tabelle #2
3
Tabelle #3
4
Systemdruckzustand:
Erhöhung auf normalen Betriebspegel (Vorfüllung,
Zieldruckänderung oder beim Systemstart)
Tabelle #4
Unter dem aktiven unteren Druckeinstellungspunkt oder
Belastungspunkt
Bereitschaftsmodus aktiv
Druckzeitplan
Zwischen dem aktiven unteren und oberen
Druckeinstellungspunkt (Belastungs- bzw.
Entlastungspunkt)
Funktion gesperrt (manuelle
Umgehung)
Über dem aktiven oberen Druckeinstellungspunkt oder
Entlastungspunkt
Vorfüllfunktion
Manuelle Umgehung der Fernregelung
Systemdruckwert
Systemdruckeinheiten
Gerätezustand:
Der X8I verwendet folgende Symbole
zum Anzeigen des Reglerzustands.
Gestoppt
Bereit
Gestartet oder in Betrieb
Alarm (Warnung)
Abschaltung (Ausfall)
Echtzeituhr
24-Stunden-Format
Wochentag
Nr.1 = Montag
Nr. 2 = Dienstag
Nr. 3 = Mittwoch
Nr. 4 = Donnerstag
Nr. 5 = Freitag
Nr. 6 = Samstag
Nr. 7 = Sonntag
23
Hauptmenü
Echtzeituhr
17:30
#1
23-$%-612%,
.-2!'")1.--2!'
Detaillierte Kompressorzustände:
Benutzermenü
1
112%(2%)-%%)(%4.--&.0,!2).-1!-7%)'%-),
%-327%0,%-9730%0&9'3-'$)%$)0%*29"%0$)%
!#(."%-3-$!#(3-2%-!4)'!2).-12!12%-!-
$%0.0$%01%)2%$%1%0821'%:;-%25%0$%-*:--%-
A: 100%
Kompressorzustandssymbole:
#
%0%)21#(!&2.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02
!12&0%)%0%20)%"
!12"%20)%"
.,%04)#%!31'%-.,,%-)-!"%++%-/0).0)2821!315!(+!"%++%--3,,%0
.,%04)#%!31'%-.,,%-),%-9&90$)%+!-'&0)12)'% !023-'
+!0, !0-3-'%0%)21#(!&2.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02
)#(24%0&9'"!0%12.//2"1#(!+2%-31&!++%0%)21#(!&2
.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02
%275%0**.,,3-)*!2).-1&%(+%0-30 %0")-$3-'%-
Erster erfasster Druck
102
psi
%003#*$%0!,/0),80%-03#*1%-1.0$%1
%0821%0&!1125)0$
Nächste geplante Reihenfolgerotation
00:00
#1
)%-8#(12%'%/+!-2%%)(%-&.+'%0.2!2).-
(07%)2 23-$%-612%,
.-2!'
)%)-12%++3-'(01(!,.-2!' "%5)0*2
%)-%%)(%-&.+'%0.2!2).-%)-%%*3-$%-!#()22%0-!#(2)-
$%0!#(24.-.--2!'!3&.-2!'
24
ANZEIGEN
Langsames Blinken – Anforderungen
an den Kompressor zur Belastung; Kompressor
ist aber nicht belastet (Belastungs- oder
Neubelastungsverzögerungs- periode)
Anzeigen
Der X8I hat folgende Anzeigen.
Aus
Ein
Periodisch:
EIN – Belastet
b) Ausführungszustand
AUS – Läuft nicht
Langsames Blinken – Anforderungen an den
Kompressor zur Belastung; Kompressor läuft aber
nicht (Ausblas- oder andere Startverzögerung)
1sec
Langsames Blinken:
EIN – Läuft
c) Kompressorverfügbarkeit
AUS – Kein Kompressor angeschlossen
Schnelles Blinken – Nicht verfügbar, Abschaltung
wegen Fehlfunktion oder Gestoppt
1sec
Schnelles Blinken:
Langsames Blinken – Alarm (Warnung)
Periodisches Blinken – Der Kompressor wurde
zu Wartungszwecken entfernt.
1sec
Geräteanzeigen
Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED)
Verfügbar, OK.
Systemalarme (Warnungen):
AUS – Nicht aktiv, gestoppt
a
Langsames Blinken: Aktiv, Bereitschaftsmodus
b
EIN – Aktiv, läuft
CAP
c
Fehleranzeige für das Gerät (rote LED)
Schnelles Blinken: Abschaltung (Ausfall)
Langsames Blinken: Alarm (Warnung)
a) Gruppenkompressorfehler
AUS – Alle Kompressoren OK
Schnelles Blinken – Einer oder mehrere
Kompressoren nicht
verfügbar,
Abschaltung wegen Fehlfunktion oder gestoppt
Die Fehleranzeige am X8I zeigt keine
Kompressorfehlerzustände an; weitere Information unter
„Kompressorzustandsanzeigen“.
Kompressorzustandsanzeigen:
Langsames Blinken – Einer oder mehrere
Kompressoren mit Alarm (Warnung)
a
b
c
1
b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung)
Ein – Unzureichende Leistung
c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung)
Langsames Blinken – Eingeschränkte Leistung
Für jeden Kompressor im System gibt es eine Reihe
spezieller Zustandsanzeigen. Diese Anzeigen zeigen
kontinuierlich den Zustand der einzelnen Kompressoren
zu jeder Zeit an.
a) Belastungszustand
AUS – Nicht belastet, unbelastet
25
Informationsanzeigen
Erster erfasster Druck:
P00
Zur Anzeige von Informationen über das
ausgewählte Anzeigeelement aus dem Benutzermenü
drücken Sie die Eingabetaste (Enter).
1
1
Zur Anzeige von Informationen über das
ausgewählte Anzeigeelement aus dem Benutzermenü
drücken Sie die Eingabetaste (Enter).
102 psi
2
98
psi
3
80
psi
4
1: Aktive Tabelle
Echtzeituhr:
2: Oberer Druckeinstellungspunkt (Entlastung)
P00
3: Unterer Druckeinstellungspunkt (Belastung)
2
#1
18:30
3
T2
4
4: Minimaldruckalarm (Warnung)
Reihenfolgerotation:
1
1
P00
#4
Zeigt das nächste Ereignis im Druckzeitplan an.
18:00
18 / 05 / 2006
1: Die aktuell aktive Tabelle
ABCD
2: Tag (1 = Montag, 7 = Sonntag)
3: Uhrzeit (24-Stunden-System)
4: Tabelle
Elemente 2 und 3 zeigen den Tag und die Uhrzeit an,
die das Gerät ändert, um die die in Element 4 gezeigte
Tabelle zu verwenden.
Wochentag (4: Donnerstag), Uhrzeit (18:00)
und Datum (18.05.2006) des nächsten automatischen
Reihenfolgerotationsereignisses.
Kompressorzustände:
Der aktive Betriebsmodus
P00
3
1
IRV-485
4
“ABCD” Die aktuell aktive Zuweisung für die
Rotationsreihenfolge.
Manuelle Reihenfolgerotation:
1
100 %
5
1
20 %
30 %
6
1
2
7
1: Kompressornummer
2: Prioritätseinstellung
3: Zonenzuweisungseinstellung
4: Kompressor/Verbindungstyp
5: Einstellung für maximale Leistung %
6: Einstellung für minimale Leistung %
7: Einstellung für minimale Effizienz %
Die Werte für Elemente 6 und 7 werden nur
angezeigt, wenn der Kompressor den Typ IRV-485
(variable Leistung/Drehzahl) hat.
Die Reihenfolgezuweisung kann jederzeit auch
manuell verändert werden. Drücken Sie im Bildschirm
„Reihenfolgerotation“ die Eingabetaste (Enter):
Die Symbole für manuelle Rotation
werden angezeigt und blinken. Drücken Sie erneut
die Eingabetaste (Enter), um eine manuelle Rotation
auszuführen, oder die Abbruchtaste (Escape), um die
manuelle Rotation abzubrechen.
Die automatisierte Reihenfolgerotation wird nicht durch
eine manuelle Rotation unterbrochen; das nächste
geplante automatisierte Reihenfolgerotationsereignis tritt
aber dennoch ein.
Kompressorkennnummer
Jedem der an den X8I angeschlossenen Kompressoren
wird eine eindeutige Kompressorkennnummer
zugewiesen; diese beginnt bei Kompressor 1 und
wird fortlaufend bis zur Anzahl der an den X8I
angeschlossenen Kompressoren erhöht.
26
Tabellen
A: 85%
1
2
3
4
Jeder der Kompressoren im System muss gestartet
werden (Läuft, Bereitschaft oder automat. Neustart),
bevor die X8I-Regelung des Kompressors aktiviert werden
kann. Der X8I startet keinen Kompressor, der sich in
einem gestoppten Zustand befindet.
Autom. Neustart bei Stromausfall
Stopp:
Drücken Sie die Stopptaste (Stop), um den
X8I zu stoppen.
Der X8I reagiert entsprechend der Konfiguration des
Elements „CF“ im S02-Menü:
Die Druckeinstellregelung wird automatisch an
die einzelnen Kompressoren zurückgegeben. Die
Kompressoren arbeiten weiter mit den in den einzelnen
Kompressorreglern programmierten oder festgelegten
Druckeinstellungen.
Der X8I hält alle Kompressoren in einem unbelasteten
Zustand. Wenn der Kompressor mit einer Funktion für
zeitgesteuerten Betrieb des Hauptmotors ausgestattet ist,
läuft der Kompressor für eine gewisse Zeit lastfrei, stoppt
dann und schaltet in den Zustand „Bereitschaft“ oder
„Autom. Neustart“.
Der Aufbau einiger Luftkompressorregelsysteme
verhindert möglicherweise die automatische
Übertragung der Druckeinstellregelung auf den
vorliegenden Betriebsmodus. In diesem Fall setzt der
Kompressor die Erzeugung von Druckluft nicht weiter fort
– Lesen Sie im Handbuch des Luftkompressors nach, oder
wenden Sie sich an Ihren Luftkompressorzulieferer / spezialisten, um weitere Informationen zu erhalten, bevor
Sie den IAX4 installieren.
Wenn die Funktion ‚Autom. Neustart bei
Stromausfall‘ aktiviert ist, startet der X8I automatisch,
sobald die Stromversorgung nach einer Unterbrechung
oder einem Ausfall wiederhergestellt wurde, sofern sich
der X8I beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des
Ausfalls in einem ‚gestarteten‘ Zustand befunden hat.
Der X8I startet nicht automatisch neu, wenn er sich beim
Eintreten der Stromunterbrechung oder des Ausfalls in
einem ‚gestoppten‘ Zustand befunden hat.
Fehlermodus
Wenn die normale Regelung des X8I unterbrochen wird
oder der X8I wegen einer Fehlfunktion abgeschaltet
wird, wird die Druckeinstellregelung automatisch
an jeden einzelnen Kompressor zurückgegeben. Die
Kompressoren arbeiten weiter mit den in den einzelnen
Kompressorreglern programmierten oder festgelegten
Druckeinstellungen.
Zurücksetzen
Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset), um
eine Alarm- (Warnung) oder Abschaltbedingung am X8I
zurückzusetzen.
Start:
Drücken Sie die Starttaste (Start), um den X8I
zu starten.
Wenn die Vorfüllfunktion aktiviert ist und der
Systemdruck unter dem eingestellten Vorfülldruck liegt,
schaltet das System für die eingestellte Vorfüllzeit in den
Vorfüllmodus.
Vorfüllen
Zum manuellen Überspringen der Vorfüllfunktion
drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie einige
Sekunden gedrückt.
Wenn das Vorfüllen abgeschlossen ist, geht der X8I
gegebenenfalls in den normalen Betriebsmodus über.
Der X8I arbeitet gemäß der in der aktiven Tabelle
eingestellten Parameter und Optionen.
27
KAPITEL 8 INBETRIEBNAHME
Gehen Sie bei der Inbetriebnahme des X8I vor dem ersten
Startversuch wie folgt vor.
Es wird empfohlen, die Inbetriebnahme von
einem autorisierten und geschulten Wartungstechniker
durchführen zu lassen.
PHYSISCHE PRÜFUNGEN
1. Bevor Sie die Stromzufuhr am X8I
einschalten, vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgungsanschlüsse korrekt sind und fest
sitzen und dass der Betriebsspannungsschalter
auf die vorhandene Stromversorgungsspannung
eingestellt ist (115 V~ oder 230 V~ (± 10 %),
50/60 Hz).
2. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des X8I, und
kontrollieren Sie die Position der Verbindungskabel,
die an die Spannungsauswahlanschlüsse der
Stromversorgungsleiterplatte angeschlossen
sind. Falls notwendig, ändern Sie die Position der
Verbindungskabel wie abgebildet entsprechend
der vorliegenden Spannung.
DRUCKANZEIGE
Überprüfen Sie den angezeigten Systemdruck. Wenn der
Druck falsch oder ungenau ist, überprüfen Sie Typ und
Bereich des Sensors, und führen Sie die entsprechenden
Verfahrensweisen für die Inbetriebnahme und
Kalibrierung des Drucksensors aus. Erscheint ein Fehler
in der Anzeige, muss dieser behoben werden, bevor
Sie fortfahren können. Informationen zur Erkennung
und Behebung von Fehlerbedingungen finden Sie im
Benutzerhandbuch.
X8I KONFIGURATION FÜR DIE
SCHNELLEINRICHTUNG
Bevor das Gerät erfolgreich betrieben werden
kann, müssen vor dem Start spezifische Parameter
eingestellt werden. Anweisungen dazu finden Sie im
Schnelleinrichtungshandbuch des X8I.
OPTIONALE MERKMALE UND FUNKTIONEN
Zu den Einbauanforderungen kann die Implementierung
zusätzlicher Funktionen und Merkmale gehören. Weitere
Informationen dazu finden Sie in den entsprechenden
Unterlagen oder Handbüchern.
Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel
„Einbau“.
3. Schalten Sie die Stromversorgung zum X8I ein.
4. Die Kennung des Regelungsprogramms wird kurz
angezeigt, danach wechselt die Anzeige in die
Benutzeranzeige für den Normalbetrieb.
28
KAPITEL 9 SYSTEMKONFIGURATION
STRUKTUR DER ANZEIGEELEMENTE
Der Betriebszustand und die Betriebswerte des Systems
können über die normale Benutzeranzeige abgerufen
werden. Zur Anzeige des Zustands oder der Werte, die
normalerweise nicht im Standardbildschirm sichtbar sind,
drücken Sie die NACH-OBEN- bzw. die NACH-UNTENTaste. Alle Standardelemente der Benutzeranzeige
können nur angezeigt, aber nicht verändert werden.
Die Standardelemente der Benutzeranzeige werden als
Elemente von „Menüseite 00“ bezeichnet.
ZUGRIFF AUF DIE
KONFIGURATIONSBILDSCHIRME DES X8I
Zugriffscode:
Der Zugriff auf einstellbare Menüseitenelemente wird
durch den Zugriffscode eingeschränkt. Wenn Sie auf
Menümodusseiten zugreifen möchten, drücken Sie die
Menütaste (MENU, oder gleichzeitig NACH OBEN und
NACH UNTEN). Es wird eine Anzeige zur Eingabe des
Zugriffscodes angezeigt, und das erste Codezeichen
blinkt.
Alle Anzeigen von verstellbaren Werte-, Parameteroder Optionselementen sind in „Menümodus“-Listen
zusammengefasst. Die Elemente werden einer Liste
gemäß Typ und Klassifizierung zugeordnet. Elementlisten
werden durch Seitennummern (oder Menünummern)
identifiziert. Alle verstellbaren Parameter und Optionen
sind den Menümodusseiten „P01“ oder höher zugeordnet.
NORMALE BETRIEBSANZEIGE MENÜSEITE
P00
Bei der Initialisierung des Reglers werden alle
Anzeigelemente und LED-Anzeigen drei Sekunden lang
eingeschaltet. Danach wird die normale Betriebsanzeige
angezeigt. Im Normalbetrieb-Anzeigemodus zeigt die
Hauptanzeige permanent den gemessenen Systemdruck,
und in der Elementanzeige steht das erste Element des
Menüs „Seite 00“. Elemente des Benutzermenüs können
jederzeit über die NACH-OBEN- und NACH-UNTEN-Taste
ausgewählt werden. Durch Drücken der Eingabetaste
(ENTER) wird die aktuell ausgewählte Elementanzeige
gesperrt, um die Rückkehr zur Standardanzeige zu
verhindern. Wenn eine Elementanzeige gesperrt ist,
wird das „Schloss“-Symbol angezeigt. Um die Sperre
einer Elementanzeige aufzuheben, drücken Sie die
NACH-OBEN- oder die NACH-UNTEN-Taste, um eine
andere Elementanzeige aufzurufen, oder drücken Sie die
Rücksetztaste (RESET) oder die Abbruchtaste (ESCAPE).
Auf „Seite P00“ können keine Werte, Optionen oder
Parameter verstellt werden. Wenn eine Fehlerbedingung
auftritt, erscheint der Fehlercode als erstes Listenelement,
und die Anzeige springt automatisch zur Anzeige des
Fehlercodes. Es können mehrere aktive Fehlercodes
gleichzeitig vorliegen. Diese können durch Drücken der
NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-Taste angezeigt werden.
Die jüngste „aktive“ Fehler erscheint an erster Stelle in der
Liste.
Verwenden Sie zum Einstellen des Werts des ersten
Codezeichens die NACH-OBEN-Taste (Plus) oder die
NACH-UNTEN-Taste (Minus), und drücken Sie danach
die Eingabetaste (ENTER). Das nächste Codezeichen
blinkt. Verwenden Sie die NACH-OBEN- und die NACHUNTEN-Taste zum Einstellen, und drücken Sie danach die
Eingabetaste (ENTER). Wiederholen Sie diesen Vorgang
für alle vier Codezeichen.
Wenn die Codenummer kleiner als 1000 ist, ist das
erste Codezeichen 0 (null). Wenn Sie zu einem vorher
eingegebenen Codezeichen zurückkehren möchten,
drücken Sie die Abbruchtaste (ESCAPE). Wenn Sie
alle vier Codezeichen so eingestellt haben, dass sich
eine autorisierte Codenummer ergibt, drücken Sie die
Eingabetaste (ENTER). Wenn Sie einen ungültigen Code
eingegeben haben, kehrt die Anzeige wieder in den
normalen Betriebsmodus zurück; Seite ‘P00’.
Timeout für Zugriffscode:
Wenn Sie sich im Menümodus befinden und das System
eine bestimmte Zeit lang keine Tastenaktivität registriert,
wird die Eingabe des Zugriffscodes abgebrochen, und die
Anzeige kehrt zur normalen Betriebsanzeige zurück.
29
Wenn Sie einen Elementwert oder Parameter ändern
möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Ein
Einstellungsbildschirm für das Element wird angezeigt.
Navigation im Menümodus:
Im Menümodus wird die Menüseitenzahl am oberen
Rand der Anzeige hervorgehoben.
Der Wert oder die Option kann nun über die NACH-OBENTaste (Plus) oder die NACH-UNTEN-Taste (Minus) geändert
werden. Wenn Sie einen geänderten Wert oder eine
geänderte Option im Speicher ablegen möchten, drücken
Sie die Eingabetaste (ENTER).
P00
Zum Auswählen einer Menüseite drücken Sie die
NACH-OBEN- oder die NACH-UNTEN-Taste. Wenn Sie
zur hervorgehobenen Menüseite gelangen möchten,
drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Das erste Element
der Menüseite wird hervorgehoben. Zum Blättern durch
die Elemente der ausgewählten Menüseite drücken Sie
die NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-Taste.
Seite 0
Seite 1
Seite 2
Element 1
Element 2
Element 3
Element 4
Element 5
Element 6
Wert
Wert
Wert
Wert
Wert
Wert
Seite 3
Element 1
Element 2
Element 3
Element 4
Element 5
Seite 4
Seite 5
Sie können im Menümodus jederzeit die Abbruchtaste
(ESCAPE) drücken, um eine Navigationsebene
zurückzugehen. Wenn Sie bei blinkender Seitenzahl
die Abbruchtaste (ESCAPE) drücken, verlassen Sie den
Wert
Wert
Wert
Wert
Wert
Menümodus und bringen die Anzeige zurück in den
normalen Betriebsmodus.
Seite 1
Seite0
Seite 2
Element 1
Element 2
Element 3
Element 4
Element 5
Element 6
Wert
Wert
Wert
Wert
Wert
Wert
Seite 3
Element 1
Element 2
Element 3
Element 4
Element 5
Seite 4
Seite5
Alle Menüelemente haben eine eindeutige Referenz,
die aus der Menüseitenkennung (a) und der
Menüelementnummer (b) besteht. Jedes Element
in einem Menü hat außerdem einen Code aus zwei
alphanumerischen Zeichen (c). Im oberen Bereich jeder
Menüelementanzeige werden alle drei Referenzen
angezeigt.
a
b
P01 01.02
c
AB
Einige Menüelemente können aus verschiedenen
Einzeleinstellungen bestehen. Jede Einstellung
des Menüelements wird zudem durch eine
Unterelementnummer referenziert. Beispiel: P01-01.02
referenziert Unterelement ‘02’ von Menüelement ‘01’ in
Menüseite ‘P01’. Unterelementeinstellungen werden,
wenn möglich, immer zusammen auf demselben
Anzeigebildschirm für die Elementeinstellungen
angezeigt. Die meisten Menüelemente bestehen nur aus
einem Wert oder einer Option. In diesem Fall wird das
Einzelelement als Unterelement ‘01’ referenziert (Beispiel:
P01-01.01).
Wert
Wert
Wert
Wert
Wert
Sie können jederzeit die Rücksetztaste (RESET)
drücken und diese Taste einige Sekunden gedrückt
halten, um den Menümodus sofort zu verlassen und
die Anzeige zurück in den normalen Betriebsmodus zu
bringen. Jede Änderung eines Werts oder einer Option,
die nicht bestätigt und im Speicher abgelegt wurde,
wird verworfen, und die ursprüngliche Einstellung wird
beibehalten.
Der X8I behält eine kurze Zeit nach dem Verlassen
des Menüs einen „Zugriffscode“ bei, sodass Sie in
die Menüstruktur zurückkehren können, ohne den
Zugriffscode erneut eingeben zu müssen. Wenn Sie die
Beibehaltung des Zugriffscodes sofort löschen möchten,
drücken Sie die Rücksetztaste (RESET), und halten Sie die
Taste einige Sekunden lang gedrückt.
Wenn zusammen mit einem Element ein „Gesperrt“Symbol angezeigt wird, ist dieses Element gesperrt und
kann nicht geändert werden. Das geschieht in solchen
Fällen, in denen das Element nur angezeigt (und nicht
eingestellt) werden kann, oder in denen das Element
nicht geändert werden kann, solange sich der X8I im
Betriebszustand befindet. Stoppen Sie in diesem Fall
zuerst den X8I.
30
MENÜS AUF BENUTZEREBENE
Benutzerkonfiguration
1
TABELLE #1
S01
T01
01 Ct
Echtzeituhr einstellen
01 PH
Oberer Druckeinstellungspunkt
02 PS
Druckzeitplan aktivieren
02 PL
Unterer Druckeinstellungspunkt
03 AR
Autom. Neustart aktivieren
03 Pm
Minimaldruckalarm
04 RP
Rotationsintervall
04 SQ
Algorithmus zur Bestimmung der
Reihenfolge
05 TS
Standardtabellenauswahl
06 BL
05 01
Priorität Kompressor Nr. 1
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung
der Anzeige
bis
12 08
Priorität Kompressor Nr. 8
Compressor Running Hours
C01
TABELLE #2 bis # 4 (als Tabelle #1
01 01
Betriebsstunden Kompressor Nr. 1
bis
08 08
Betriebsstunden Kompressor Nr. 8
Druckzeitplan
P01
01 01
Kompressorwartung
Zeitplaneinstellung Nr. 1
C02
bis
28 28
Zeitplaneinstellung Nr. 28
01 01
Wartung Kompressor Nr. 1
to
08 08
Wartung Kompressor Nr. 8
Vorfüllen
P02
Fehlerprotokoll
01 PF
Vorfüllfunktion
02 PT
Vorfüllzeit
03 PP
Vorfülldruck
04 01
Kompressor Nr. 1
E01
01 01
to
bis
11 08
Fehlerprotokoll Nr. 1 (das aktuellste)
15 15
Kompressor Nr. 8
31
Fehlerprotokoll Nr. 15
MENÜS AUF SERVICEEBENE
Menüs auf höchster Ebene
Diagnosemenü 1
Konfiguration
D01
S02
01 P>
Druckeinheiten
02 NC
Anzahl der Kompressoren
03 PM
Maximaldruckalarm
04 CF
Stopp-Regelungsfunktion
05 TO
Toleranz
06 DA
Dämpfung
07 PC
Druckänderungszeit
08 CA
Leistungsalarm sperren
09 MA
Alarm wegen eingeschränkter max.
Leistung sperren
10 AI
Zusätzliche Eingangsfunktion
11 AO
Zusätzliche Ausgangsfunktion
12 ER
Fehlerprotokoll zurücksetzen
01 D1
Digitaler Eingang Nr. 1 (Di 1)
bis
08 D8
Digitaler Eingang Nr. 8 (Di 8)
09 R1
Ausgangsrelais Nr. 1 (R1)
bis
14 R6
Ausgangsrelais Nr. 6 (R6)
15 A1
Analoger Eingang Nr. 1 (Ai1)
16 A2
Analoger Eingang Nr. 2 (Ai2)
17 A3
Analoger Eingang Nr. 3 (Ai3)
18 Ao
Analoger Ausgang (Ao)
Diagnostikmenü 2
D02
01 SI
Bildschirm invertieren
02 LT
LED-Feldtest
Überwachung der zusätzlichen Box
D03 und D04
S03
01 01
Zusatzbox Nr. 1 aktivieren
02 02
Zusatzbox Nr. 2 aktivieren
03 BT
RS485-Timeout
Die Diagnostikmenüs D03 und D04 besitzen keine
Standardfunktion und werden nicht angezeigt.
Diagnostikmenü 5
XPM-Expansionsmodul C:5-8 Diagnostikmenü
Sensorkalibrierung
S04
01 1O
Druck-Offset
02 1R
Druckbereich
ist nur verfügbar, wenn die zutreffende EXPExpansionsbox installiert und durch die X81 angemeldet
(erfasst) wurde.
D05
01
D1
Digitaler Eingang Nr. 1 (Di 1)
08
D8
Digitaler Eingang Nr. 8 (Di 8)
09
R1
Ausgangsrelais Nr. 1 (R1)
14
R6
Ausgangsrelais Nr. 6 (R6)
15
Ao
Analoger Ausgang (Ao)
to
Kompressorbetriebsstunden
to
C03
01
Konfiguration Kompressor Nr. 1
to 8
Konfiguration Kompressor Nr. 8
32
X8IKONFIGURATIONSBILDSCHIRME
T01
08
01
02
03
04
04
PH
PL
Pm
SQ
1
102
98
0
ENER
04
psi
psi
psi
(%)
Höchster Minimaldruckalarmeinstellungspunkt = „Der
Wert aus der Tabelle PL – unterer Druckeinstellungspunkt“
minus 2 mal TO „Toleranz“.
Wenn PL in Tabelle 1 (T01) auf 100 psi und
TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist der höchste
Minimaldruckeinstellungspunkt 94 psi.
T0# - SQ Reihenfolgenstrategie
Der Reihenfolgeregelungsstrategie-Modus, der
verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist ENER.
Die Werte für diesen Parameter sind:
Tabellen
ENER – Energieregelungsmodus Bei den Rotationsund Regelfunktionen des ENER-Modus wird der
Bedarf im Hinblick auf die optimale Systemeffizienz
ausgeglichen und beibehalten.
# = Tabelle T01 bis T04
T0# – PH Oberer Druckeinstellungspunkt
Der obere Druckeinstellungspunkt (oder
Entlastungspunkt), der verwendet wird, wenn die Tabelle
aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
102 psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
FILO – First In Last Out. Bei den Rotations- und
Regelfunktionen des FILO-Modus wird der zuerst
belastete Kompressor zuletzt entlastet.
EHR – Modus Gleiche Betriebsstunden. Bei den
Rotations- und Regelungsfunktionen des EHR-Modus
werden die Betriebsstunden aller Kompressoren
angeglichen.
Höchster Wert für den oberen Druckeinstellungpunkt =
PM „Maximaldruckalarm“ minus 2 mal TO „Toleranz“.
Wenn PM auf 145 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt
sind, ist der höchste Wert für den oberen
Druckeinstellungspunkt 139 psi.
Niedrigster Wert für den oberen Druckeinstellungspunkt
= PL „Unterer Druckeinstellungspunkt“ plus TO „Toleranz“.
Wenn PL auf 98 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt
sind, ist der niedrigste Wert für den oberen
Druckeinstellungspunkt 101 psi.
T0# – PL Unterer Druckeinstellungspunkt
Der untere Druckeinstellungspunkt (oder
Belastungspunkt), der verwendet wird, wenn die Tabelle
aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
98 psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
T0# - 01 Priorität Kompressor Nr. 1
Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. 1, die
verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
T0# - 02 Priorität Kompressor Nr. 2
Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. 2, die
verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
T0# - ‘n’ Priorität Kompressor Nr. ‘n’
Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. ‘n’, die
verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Höchster Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt =
PH „Oberer Druckeinstellungspunkt“ minus TO „Toleranz“.
Wenn PH auf 102 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist
der höchste Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt
99 psi.
Niedrigster Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt
= Pm „Minimaldruckalarm“ plus 2 mal TO „Toleranz“.
Prioritätseinstellungen:
: Während eine Tabelle aktiv ist, können einer oder
mehrere Kompressoren für eine Verwendung gesperrt
werden, indem die Priorität „X“ ausgewählt wird. Der
Kompressor wird unbelastet gelassen, und er wird unter
keinen Umständen eingesetzt.
Wenn Pm auf 80 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt
sind, ist der niedrigste Wert für den unteren
Druckeinstellungspunkt 86 psi...
T0# - Pm Minimaldruckalarm
Das Minimaldruckniveau für eine „Warnung“ oder einen
„Alarm“, das verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 80 psi.
Die Werte für diesen Parameter sind:
Niedrigster Minimaldruckalarmeinstellungspunkt = „Der
minimale Bereich des verwendeten Druckwandlers“.
33
P02
P01
28
01
02
03
04
28
01
02
03
04
-
.
.
.
.
.
--:---:---:---:---:--
X
X
- MIN
0 psi
X
08
PF
PT
PP
01
11
01
02
03
04
-----------
Vorfüllen
Druckzeitplan
P01 – 01 bis 28
P02 - PF Vorfüllfunktion
Die Elemente 01 bis 28 des „Druckzeitplans“. Der
Druckzeitplan besteht aus 28 Einzeleinstellungen, die
den X8I anweisen, von einer Tabelle zu einer anderen zu
wechseln, oder in Abhängigkeit von der Tageszeit oder
dem Wochentag in den Bereitschaftsmodus schalten. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist -. --:-- - - - .
(Bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist)
Legt die Vorfüllstrategie oder -funktion fest, die beim
Systemstart verwendet wird. Die Standardeinstellung für
diesen Parameter ist A.
A
(bedeutet, dass die Vorfüllfunktion im
automatischen Modus ausgeführt wird)
Die Werte für diesen Parameter sind:
= Vorfüllfunktion AUS
Die Werte für diesen Parameter sind: (von links nach
rechts)
“ ” = Vorfüllen, Reservemodus
Wochentag. Die Werte für diesen Parameter sind:
Kompressoren können als ‚primäre Vorfüll‘Kompressoren oder ‚Reservevorfüll‘Kompressoren vorausgewählt werden. Wenn
ein primärer Vorfüllkompressor abgeschaltet
oder gestoppt wird, wird er durch einen
vordefinierten Reservekompressor ersetzt, und
das Vorfüllen wird fortgesetzt.
„1“ für Montag bis „7“ für Sonntag (ein
bestimmter Wochentag)
„8“ für jeden Werktag innerhalb einer
Woche (jeder Tag von Montag bis Freitag,
ausgenommen sind Samstag und Sonntag)
„9“ für jeden Werktag innerhalb einer Woche
(jeder Tag von Montag bis Sonntag)
! X = Vorfüllen, Standardmodus
„–“ bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert
ist
Wenn einer oder mehrere der vordefinierten
Vorfüllkompressoren abgeschaltet oder
gestoppt werden, wird die Vorfüllfunktion
abgebrochen, und der Normalbetrieb beginnt.
Stunden (astronomische Stundenteilung). Die Werte
für diesen Parameter sind:
„00“ bis „23“: Die Stunden innerhalb eines
Tages.
A
„–-“ bedeutet, dass der Druckzeitplan
deaktiviert ist.
Hier ist keine Kompressorvorauswahl
erforderlich; Auswahlmengen werden ignoriert.
Die Verwaltungseinheit wählt automatisch und
dynamisch Kompressoren aus, um den Druck
in Übereinstimmung mit der festgelegten
Vorfüllzeit zu erreichen. Wenn ein Kompressor
gestoppt oder abgeschaltet wird, wird er
automatisch durch einen anderen Kompressor
ersetzt.
Minuten. Die Werte für diesen Parameter sind:
„00“ bis „59“: Die Minuten innerhalb der Stunde.
„__“ bedeutet, dass der Druckzeitplan
deaktiviert ist.
Auswahl Tabelle / Bereitschaftsmodus. Dadurch wird das
System angewiesen, von einer Tabelle zur nächsten zu
wechseln, oder das System für den Druckzeitplan in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen. Die Werte für diesen
Parameter sind:
„T01“, „T02“, „T03“ oder „T04“ für die 4
verschiedenen Tabellen
„–
– “ für Bereitschaftsmodus
„ __ “ bedeutet, dass der Druckzeitplan
deaktiviert ist.
= Vorfüllen, automatischer Modus
P02 - PT Vorfüllzeit
Über den Einstellungspunkt für die Vorfüllzeit wird
die maximale Zeit (in Minuten) festgelegt, in der ein
System die bezeichneten Kompressoren starten und
belasten muss, um den Systemdruck auf ein normales
Betriebsniveau zu steigern. Die Standardeinstellung
für diesen Parameter ist – . (Bedeutet, dass Vorfüllen
deaktiviert ist)
34
Die Werte für diesen Parameter sind:
Merkmale und Funktionen
„–“ die Vorfüllzeit ist Aus
„1 bis 120“. Die Anzahl der Minuten.
S01 - Ct Echtzeituhr einstellen
P02 - PP Vorfülldruck
(Stunden, Minuten, Tag, Monat, Jahr)
Der Druckeinstellungspunkt, den der X8I verwendet,
um zu bestimmen, ob die Vorfüllfunktion beim Start
erforderlich ist. Wenn der Druck beim Systemstart bei
oder über dieser Einstellung liegt, wird die Vorfüllfunktion
sofort abgebrochen, und die normale Druckregelungsund Reihenfolgestrategie wird umgesetzt. Diese
Einstellung dient dazu, den Vorfüllvorgang zu
unterbinden, wenn der Druck beim Systemstart bereits
ein annehmbares Niveau hat. Die Standardeinstellung für
diesen Parameter 0 psi.
Der „Wochentag“ (1 = Montag bis 7 = Sonntag) wird
automatisch berechnet und entsprechend den
Einstellungen für Tag, Monat und Jahr festgelegt. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist - --.--.
(bedeutet, dass die Uhr nicht initialisiert wurde)
Die Werte für diesen Parameter sind:
„1“ bis „7“: Der „Wochentag“ (1 = Montag bis 7
= Sonntag) wird automatisch berechnet und
entsprechend den eingegebenen Werten für Tag,
Monat und Jahr eingestellt.
Die Werte für diesen Parameter sind:
„00“ bis „23“. Die Stunde für die Echtzeituhr.
0 bis 232 (oder der maximale skalierte
Druckwert, den der X8I verwendet, wenn ein
anderer Druckwandlerbereich eingesetzt wird):
der psi-Wert für den Vorfülldruck
„00“ bis „59“. Die Minuten für die Echtzeituhr.
„1“ bis „31“. Der Tag für die Echtzeituhr.
„1“ bis „12“. Der Monat für die Echtzeituhr.
P02 – 01 bis ‘n’ Kompressor 1 bis ‘n’
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter legt die Funktion der Kompressoren
1 bis ‘n’ während der Vorfüllperiode fest. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist
. . (bedeutet, dass dieser Kompressor von der
Vorfüllfunktion nicht berücksichtigt wird). Die Werte
für diesen Parameter sind:
„ “: Dieser Kompressor wird von der
Vorfüllfunktion nicht berücksichtigt
„ ”Dieser Kompressor wird von der Vorfüllfunktion
als primärer Kompressor eingesetzt
“!” Dieser Kompressor wird von der Vorfüllfunktion
als Reservekompressor für Notfälle eingesetzt
Diese Einstellungen gelten nur für den
Vorfüllstandard- und den Vorfüllreservemodus. Im
automatischen Modus setzt das Systemverwaltungsgerät
die Kompressoren entsprechend dem Bedarf dynamisch
ein.
Drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie 5
Sekunden gedrückt, um den Vorfüllmodus beim Start
manuell zu überspringen.
„2005“ bis „2100“. Das Jahr für die Echtzeituhr.
S01 - PS Druckzeitplan aktivieren
Dieser Parameter aktiviert bzw. deaktiviert die
Druckzeitplanfunktion des X8I. Die Standardeinstellung
für diesen Parameter
ist
Die Werte für diesen Parameter sind:
= Druckzeitplan unterbinden
“ ” = Druckzeitplan aktivieren
S01 - AR Autom. Neustart aktivieren
Dieser Parameter aktiviert bzw. deaktiviert am X8I die
Neustartfunktion nach einer Stromunterbrechung. Wenn
die Funktion aktiviert ist, startet der X8I automatisch neu,
sobald die Stromversorgung nach einer Unterbrechung
oder einem Ausfall wiederhergestellt wurde, sofern sich
der X8I beim Eintreten der Stromunterbrechung oder
des Ausfalls in einem ‚gestarteten‘ Zustand befunden
hat. Der X8I startet nicht automatisch neu, wenn er
sich beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des
Ausfalls in einem „gestoppten“ Zustand befunden hat. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist
. (bedeutet, dass automatischer Neustart aktiviert ist)
Die Werte für diesen Parameter sind:
= Autom. Neustart bei Stromausfall unterbinden
S01
06
08
08
08
08
BL
Ct
PS
AR
RP
. (Bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist)
“ ” = Autom. Neustart bei Stromausfall aktivieren
5
1 . 18:00
X
1 . 00:00
35
S01 - RP Rotationsintervall
S01 - TS Standardtabellenauswahl
Der X8I verfügt über ein zeitgesteuertes
Rotationsereignis, das gemäß einem voreingestellten
Intervall, einer voreingestellten Uhrzeit jeden Tag oder
einem voreingestellten Tag und einer Uhrzeit jede Woche
routinemäßig automatisch ausgelöst werden kann. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist 1 00:00.
(bedeutet, dass die Rotation am Montag (1) um 00.00 Uhr
durchgeführt wird)
Dieser Parameter bestimmt, welche Tabelle
standardmäßig verwendet wird, wenn der Druckzeitplan
nicht aktiv ist und wenn keine Tabelle ferngesteuert
an einem digitalen Eingang ausgewählt ist. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist T01.
Die Werte für diesen Parameter sind:
„T01“ für Tabelle T01
„T02“ für Tabelle T02
Die Werte für diesen Parameter sind:
„T03“ für Tabelle T03
„1“ für Montag bis „7“ für Sonntag (ein bestimmter
Wochentag)
„8“ für jeden Werktag innerhalb einer Woche (jeder
Tag von Montag bis Freitag, ausgenommen sind
Samstag und Sonntag)
„9“ für jeden Wochentag (jeder Tag von Montag bis
Sonntag)
„t“ für ein Zeitintervall (mehr als eine Rotation in 24
Stunden)
„–“ zur Deaktivierung des Rotationsintervalls
Wenn der vorher ausgewählte Parameter einen Wert
zwischen „1“ und „9“ hat, müssen Sie die Uhrzeit festlegen,
an der die Rotation durchgeführt werden soll. Diese wird
im 24-Stunden-Format (astronomische Stundenteilung)
angegeben.
Die Werte für diesen Parameter sind:
„00“ bis „23“: die Stunde
„00“ bis „59“: die Minuten
„–“: das Rotationsintervall ist deaktiviert.
Wenn der oben ausgewählte Parameter den Wert „t“ hat,
müssen Sie die Intervallzeit festlegen. Dadurch wird die
erforderliche Anzahl an Rotationsereignissen pro Tag
festgelegt (1 bis 96).
„T04“ für Tabelle T04
S01 - BL Einstellung der Hintergrundbeleuchtung der
Anzeige
Mit diesem Parameter wird das Niveau der
Hintergrundbeleuchtung für die Anzeige festgelegt.
Wenn eine Taste gedrückt wird, erhöht sich die
Helligkeit der Anzeige vorübergehend um 2 Stufen und
kehrt nach einem Zeitraum ohne Tastaturaktivität zur
normalen Einstellung zurück. Die Standardeinstellung
für das Niveau der Anzeigenhintergrundbeleuchtung
wurde so gewählt, dass eine Betriebslebensdauer
bei kontinuierlichem Einsatz von über 90.000
Stunden möglich und eine gute Lesbarkeit bei
allen Umgebungslichtbedingungen gewährleistet
ist. Die Betriebslebensdauer der LCD-Anzeige
wird als die Zeitspanne definiert, bevor sich die
Hintergrundbeleuchtung auf 50% der ursprünglichen
Helligkeit reduziert. In der Regel kann die Anzeige noch
sehr viel länger verwendet werden. Wenn das Niveau
der Hintergrundbeleuchtung auf einen hohen Wert
eingestellt wird, verringert sich die Betriebslebensdauer.
Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 5. Die
Werte für diesen Parameter sind:
„1“ bis „7“, wobei 1 die schwächste und 7 die hellste
Hintergrundbeleuchtung ist.
Die Werte für diesen Parameter sind:
Ein Wert von 1 = Rotation alle 24 Stunden
Ein Wert von 2 = Rotation alle 12 Stunden
Ein Wert von 3 = Rotation alle 8 Stunden
Ein Wert von 4 = Rotation alle 6 Stunden
Ein Wert von 6 = Rotation alle 4 Stunden
Ein Wert von 8 = Rotation alle 3 Stunden
Ein Wert von 12 = Rotation alle 2 Stunden
Ein Wert von 24 = Rotation einmal pro Stunde
Ein Wert von 48 = Rotation alle 30 Minuten
Ein Wert von 72 = Rotation alle 20 Minuten
Ein Wert von 96 = Rotation alle 15 Minuten
„–“: das Rotationsintervall ist deaktiviert.
36
S02 - CF Stopp-Regelungsfunktion
S02
ER
P>
NC
PM
CF
12
01
02
03
04
X
psi
4
145 psi
X
Druckregelung; Tabellen
S02 - P> Druckeinheiten
Dieser Parameter legt die Druckeinheiten für Anzeige und
Betrieb fest: Die Standardeinstellung für diesen Parameter
ist psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
“PSI”
“BAR”
“kPA”
S02 - NC Number of Compressors
Dieser Parameter legt die Anzahl der Kompressoren
fest, die an den X8I angeschlossen sind und von
diesem geregelt werden. Dieser Wert muss bei der
Inbetriebnahme an das vorhandene System angepasst
werden. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
4. Die Werte für diesen Parameter sind:
„1“ für 1 Kompressor
„2“ für 2 Kompressoren
„3“ für 3 Kompressoren
„4“ für 4 Kompressoren
Bis
„8“ für 8 Kompressoren
Dieser Parameter bestimmt, ob der X8I die Regelung der
Kompressoren aufrechterhält, wenn der X8I gestoppt
wird. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist.
(bedeutet, dass die Stopp-Regelungsfunktion
deaktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind:
= Stopp: Druckregelung an die Kompressoren
zurückgeben.
“ ” = Bereitschaft: Regelung aufrechterhalten und
die Kompressoren kontinuierlich unbelastet halten.
S02 - TO Toleranz
Mit diesem Parameter wird die Toleranzbandeinstellung
für die Druckregelung festgelegt. Die
Toleranzbandeinstellung ist ein Druckband oberhalb und
unterhalb des Be- und Entlastungsdruckbandes. Im Falle
eines abrupten bzw. deutlichen Anstiegs oder Abfalls
des Bedarfs nimmt diese Einstellung eine Anpassung vor,
ohne dabei die optimale, energieeffiziente Regelung zu
beeinträchtigen. Der X8I nutzt einen ÄnderungsratenAlgorithmus in dem Toleranzband, um zu bestimmen,
wann ein Kompressor be- oder entlastet werden muss.
Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 3,0 psi
(0,2 Bar). Die Werte für diesen Parameter sind:
„1,4 psi (0,1 Bar)“ für das minimale Toleranzband
„29,0 psi (2 Bar)“ für das maximale Toleranzband
• Wenn das Luftspeichersystem großzügig
dimensioniert ist, der Druck sich langsam
ändert und/oder die Bedarfsschwankungen
geringfügig sind und stufenweise erfolgen, kann
das Toleranzband verringert werden, um die
Druckregelung zu verbessern, ohne dass dabei
die optimale Energieeffizienz beeinträchtigt wird.
Bei Verringerung des Toleranzbandes werden
Kompressoren im Band schneller belastet und
entlastet.
S02 - PM Maximaldruckalarm
• Wenn das Luftspeichersystem nicht ausreichend
dimensioniert ist, der Druck sich schnell ändert
und/oder die Bedarfsschwankungen extrem hoch
sind, kann das ‚Toleranzband‘ erweitert werden, um
die optimale Energieeffizienz aufrechtzuerhalten
und Überreaktionen während solcher
Übergangszeiträume zu verringern. Bei Erweiterung
des Toleranzbandes werden Kompressoren im Band
weniger schnell belastet und entlastet.
Mit diesem Parameter wird das Fehlerniveau für hohen
Druck festgelegt. Dieser Wert bleibt immer aktiv,
und er ist für alle Tabellen gleich. Er sollte auf einen
Wert knapp unter dem Systemdruckausgleichswert
und unter dem maximalen Systemdruckwert aller
Luftsystemkomponenten eingestellt werden. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist 145. Die
Werte für diesen Parameter sind:
•
Höchster Wert für den Einstellungspunkt für den
Maximaldruckalarm = „Der maximale Bereich des
verwendeten Druckwandlers“
Niedrigster Wert für den Einstellungspunkt für
den Maximaldruckalarm = „Der höchste Wert aus
dem „PH – oberen Druckeinstellungspunkt“ einer
beliebigen Tabelle plus 2 mal „TO – Toleranz“
Wenn PH in Tabelle 1 (T01) auf 100 psi und
PH in Tabelle 2 (T02) auf 110 und TO auf
3,0 psi eingestellt sind, ist der niedrigste
Einstellungspunkt für den Maximaldruckalarm
116 psi.
37
S02 - DA Dämpfung
Mit diesem Parameter wird die Dämpfungseinstellung
für die Druckregelung festgelegt. Wenn dieser Parameter
geändert wird, ändert sich auch die Zeit, bevor ein
zusätzlicher Kompressor belastet wird, wenn bei
einem dringenden Bedarf die Luftsystemkapazität
weiter erhöht werden muss. Der X8I hat einen
dynamischen Reaktionsalgorithmus, der standardmäßig
so voreingestellt ist, dass er sich an die meisten
Anlageneigenschaften anpassen kann. Wenn eine
Erweiterung oder Verringerung des Toleranzbandes
nicht ausreicht, kann die Reaktionszeit durch Erhöhung
oder Verminderung des „Dämpfungsfaktors“ beeinflusst
werden. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
1,0. Die Werte für diesen Parameter sind: 0,1 BIS 10
„0,1“ die kürzeste Reaktionszeit für die Dämpfung
(zehnmal schneller als bei der Standardeinstellung
1,0)
„10,0“ die längste Reaktionszeit für die Dämpfung
(zehnmal langsamer als bei der Standardeinstellung
1,0)
• Wenn das Luftspeichersystem großzügig
dimensioniert ist und die Druckänderungsrate
langsam ansteigt, kann die Dämpfung erhöht
werden, um die Druckregelung zu verbessern,
ohne dass dabei die optimale Energieeffizienz
beeinträchtigt wird. Wenn der Dämpfungswert
erhöht wird, werden zusätzliche Kompressoren
weniger schnell belastet.
• Wenn das Luftspeichersystem ungenügend
dimensioniert ist und die Druckänderungsrate
schnell abfällt, kann die Dämpfung verringert
werden, um die Druckregelung zu verbessern,
ohne dass dabei die optimale Energieeffizienz
beeinträchtigt wird. Wenn der Dämpfungswert
verringert wird, werden zusätzliche Kompressoren
schneller belastet.
„120“: 120 Minuten zwischen der Änderung der Tabelle
und der Änderung des Ziel-Druckeinstellungspunkts
S02 – CA Leistungsalarm aktivieren
Dieser Parameter legt die Funktionsweise des
Leistungsalarms fest. Die Standardeinstellung für diesen
Parameter ist . (bedeutet, dass der Leistungsalarm
aktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind:
= Leistungsalarm sperren
= Leistungsalarm aktivieren
Auch wenn der Leistungsalarm gesperrt ist, wird er
immer noch angezeigt; gesperrt wird die Generierung
eines Alarmcodes und Fernalarmanzeigen.
S02 – MA Eingeschr. Leistung – Alarm aktivieren
Dieser Parameter legt die Funktionsweise des
Alarms wegen eingeschränkter Leistung fest. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist .
(bedeutet, dass der Alarm wegen eingeschränkter
Leistung aktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter
sind:
= Alarm wegen eingeschränkter Leistung sperren
= Alarm wegen eingeschränkter Leistung
aktivieren
Auch wenn der Alarm wegen eingeschränkter
Leistung gesperrt ist, wird er immer noch angezeigt;
gesperrt wird die Generierung eines Alarmcodes und
Fernalarmanzeigen.
Damping also performs one more important function
that can arise in a system. When the system pressure
achieves stability in a position that may be outside of
the dead band but inside the tolerance band it will
be allowed to remain in this situation for a predefined
amount of time. This time limit depends on how far away
from the dead band the system pressure has stabilized.
This time limit is calculated as 30 min times the damping
constant at the top of the tolerance band and as 1
min times the damping constant at the bottom of the
tolerance band.
S02 - PC Druckänderungszeit
Dieser Parameter legt die Zeit fest, die der X8I bei einer
Tabellenänderung eine gleichmäßige und geregelte
Änderung von einem „Ziel“-Druckniveau zu einem
anderen einsetzt. Die Standardeinstellung für diesen
Parameter ist 4 min. Die Werte für diesen Parameter sind:
„1“: 1 Minute zwischen der Änderung der Tabelle und
der Änderung des Ziel-Druckeinstellungspunkts
bis
38
02:AT
S02 – AI Zusätzlicher digitaler Eingang
S02 10.01
01:D1
AI
Jedes Abschalten (Ausfall) oder Kompressor nicht
verfügbar.
03:CF
NO
04:CA
Digitaler Eingang
02:T1
Umgehung > Tabelle 1
03:T2
Umgehung > Tabelle 2
04:T3
Umgehung > Tabelle 3
05:T3
Umgehung > Tabelle 4
06:TS
Umgehung > Bereitschaft
07:AA
Fernalarm (immer aktiv)
08:AR
Fernalarm (aktiv bei laufendem Gerät, gesperrt,
wenn Gerät gestoppt oder in Bereitschaft ist)
07:ON System ein
Gerät gestartet und aktiv, einschließlich Vorfüllperiode
und Bereitschaftsmodus (nicht aktiv bei gestopptem
Gerät)
10:TR
Fernabschaltung (aktiv bei laufendem Gerät,
gesperrt, wenn Gerät gestoppt oder in
Bereitschaft ist)
Fernstart/-stopp
NO (normal geöffnet)
Die ausgewählte Funktion wird aktiviert, wenn
der Eingang ein geschlossener Stromkreis ist
(Eingangsanschlüsse werden miteinander über
spannungsfreie Fernkontakte verbunden)
NC (normal geschlossen)
Die ausgewählte Funktion wird aktiviert, wenn der
Eingang ein offener Stromkreis ist (Eingangsanschlüsse in
offenem Stromkreis)
S02 – AO Zusätzliche Ausgangsfunktion
AO
08:SA
System aktiv
Gerät aktiv, einschließlich Vorfüllperiode (nicht aktiv bei
gestopptem Gerät)
09:LP
Niedrigdruckalarm
10:HP
Hochdruckalarm
11:PO
Umgehung der Druckregelung
Der normale oder Druckzeitplanbetrieb wird manuell
umgangen. Die Funktion der spannungsfreien
Relaiskontakte am zusätzlichen Ausgang.
S02 - ER Fehlerprotokoll zurücksetzen
Dieser Parameter löscht das Fehlerprotokoll und setzt es
zurück. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
. (Bedeutet, dass das Zurücksetzen des Fehlerprotokolls
deaktiviert ist)
Die Werte für diesen Parameter sind:
„ ” Zurücksetzen des Fehlerprotokolls deaktiviert
„ “ Zurücksetzen des Fehlerprotokolls aktiviert. Legen
Sie die die Einstellung auf ‘ ’ fest, und drücken Sie die
Eingabetaste (ENTER). Die Anzeige kehrt zum Hauptmenü
zurück, und alle im Fehlerprotokoll vorhandenen Einträge
werden dauerhaft gelöscht.
NO
Die Funktion der spannungsfreien Relaiskontakte am
zusätzlichen Ausgang.
01:AF
Systemfehler
Jeder Gerätealarm (Warnung) oder Abschalten (Ausfall)
Fernabschaltung (immer aktiv)
01:AF
Kompressorausfall
Jedes Abschalten (Ausfall) des Kompressors oder nicht
verfügbar.
06:SF
09:TA
S02 11.01
Kompressoralarm
Jeder Kompressoralarm (Warnung)
05:CT
Keine definierte Funktion, aber Zustand
(0=normal, 1=aktiviert)
11:SS
Kompressorfehler
Jeder Kompressoralarm (Warnung), Abschalten (Ausfall)
oder nicht verfügbar.
Die Funktionsweise des zusätzlichen Eingangs.
01:DI
Jedes Abschalten
Jeder Fehler
Jeder Alarm (Warnung), Abschalten (Ausfall) oder
Kompressor nicht verfügbar.
39
Ein Wert größer oder kleiner als 0, wenn in der
Anzeige keine 0 steht oder wenn ein OffsetDruckwandler verwendet wird (ein Beispiel für einen
Offset-Druckwandler ist einer mit einem Bereich
von negativen psi-Werten (-25) bis zu positiven psiWerten (200)).
S03
01 01
02 02
03 BT
Wenn der Offset auf 0 eingestellt wird, muss
der Druckwandler in Richtung der Atmosphäre
entlüftet werden.
60 sec
S03 – 01/02 Überwachung der E/A-Box
S04 - 1R Drucksensorbereich
Dieser Parameter bestimmt, ob der X8I die ausgewählte
E/A-Box überwacht, und zeigt jeden erkannten Fehler
an den Eingängen der E/A-Box an; abhängig von der
Konfiguration der E/A-Box. Die Standardeinstellung
für diesen Parameter ist
. (bedeutet, dass die
Überwachung der E/A-Box deaktiviert ist). Die Werte für
diesen Parameter sind:
Dieser Parameter gibt den Höchstwert für den
Druckwandler an: 232 psi, 16 Bar oder 1600 kPa. Er kann
auch verwendet werden, um einen „Offset“ einzurichten,
falls es eine Differenz in dem angezeigten Bereichswert
gibt. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
232 psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
„232“ bei Verwendung des Höchstwertes des
Druckwandlerbereichs
= Deaktiviert
Ein Wert größer oder kleiner als 232, wenn auf der
Anzeige nicht der Wert 232 angezeigt wird.
= Aktiviert
Auf den Druckwandler muss ein bekannter und
genauer Druck wirken, wenn dieser Wert auf
einen von 232 verschiedenen Wert festgelegt
wird.
Detaillierte Informationen finden Sie im Handbuch
zur E/A-Box.
S03 – BT Timeout der Datenverbindung
Dieser Parameter bestimmt den Timeout bei der
Datenübertragung zwischen dem X8I und der E/A-Box.
Wenn die E/A-Box nicht innerhalb der in BT (Timeout
der Datenverbindung) festgelegten Zeit auf dem
RS485-Netzwerk kommunizieren kann, zeigt der X8I
einen RS485-Kommunikationsfehler für die E/A-Box
an. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 60
Sekunden. Die Werte für diesen Parameter sind:
„10 bis 300“: Die Anzahl der Sekunden.
Der allgemeine Betrieb der ausgewählten E/A-Box wird
ebenfalls überwacht.
S04
01 1O
02 1R
0 psi
232 psi
S04 - 1O Offset des Drucksensors
Dieser Parameter gibt den Mindestwert für den
Druckwandler an: 0 psi, 0 Bar oder 0 kPa. Er kann auch
verwendet werden, um einen „Offset“ einzurichten, falls
es eine Differenz in dem angezeigten Nullwert gibt. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist 0 psi. Die
Werte für diesen Parameter sind:
„0“ bei Verwendung des Minimalwertes des
Druckwandlerbereichs
Verfahrensweise zur Kalibrierung des Drucksensors:
a) Offset: Setzen Sie den Kompressor der Atmosphäre
aus, und stellen Sie gegebenenfalls den Offset nach,
bis der angezeigte gemessene Druck 0 psi (0,0 Bar)
beträgt.
b) Bereich: Wenden Sie einen genau bekannten Druck
auf den Drucksensor an, und stellen Sie den Bereich
ein, bis der angezeigte gemessene Druck mit dem
angewendeten Druck übereinstimmt. Empfohlen
wird die Anwendung eines Druckes, der größer oder
gleich dem Nennarbeitsdruck des Systems ist.
Der gemessene Druck wird mit dem
Kalibriermenüelement angezeigt, und er ändert
sich beim Nachstellen der Einstellung auf die neue
Kalibriereinstellung.
Der angewendete Druck muss nicht statisch sein. Er
kann dynamisch sein und sich ändern. Auf diese Weise
kann die Kalibrierung auf einem voll betriebsfähigen
System durchgeführt werden, und der veränderliche
Systemdruck kann durch eine andere Quelle genau
überprüft werden.
Eine korrekte Einrichtung und Kalibrierung
des Sensors ist wesentlich für einen erfolgreichen
Systembetrieb. Es wird empfohlen, die Sensorkalibrierung
jährlich oder regelmäßig nach einer vorher festgelegten
Zeitspanne zu überprüfen und gegebenenfalls
nachzustellen.
40
C01
08
01
02
03
04
C03
0
0
0
0
0
08
01
02
03
04
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
08
01
02
03
04
Regelung – Modus Gleiche Betriebsstunden
C01 – 01 bis C01 – ‘n’ Betriebsstunden
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter wird entsprechend den Betriebsstunden
der einzelnen Kompressoren festgelegt. Aufzeichnung
der erfassten Betriebsstunden für die einzelnen
Kompressoren. Der Betriebsstundenwert kann jederzeit
manuell nachgestellt werden, um den gemessenen
und den angezeigten Betriebsstundenwert für alle
Kompressoren abzugleichen. Die Standardeinstellung
für diesen Parameter ist 0 Stunden. Die Werte für diesen
Parameter sind:
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
Installation – Kompressoranschlüsse
C03 – 01 bis C03 – ‘n’ Kompressoranschlüsse
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter legt den Typ, das Anschlussverfahren
und die Regelungsfunktionen der einzelnen, an den X8I
angeschlossenen Kompressoren fest.
Der Einrichtungsbildschirm ändert sich in
Abhängigkeit von dem ausgewählten Regelungs- und
Anschlusstyp und zeigt die möglichen Einstellungen an.
„0 bis x“, wobei x = tatsächliche Betriebsstunden für
den Kompressor
C02
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
C02 – 01 bis C02 – ‘n’ Kompressorwartung
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter wird für Kompressoren festgelegt,
die aufgrund von Wartungs- oder Reparaturarbeiten
längere Zeit nicht für eine Verwendung zur Verfügung
standen. Der Kompressor wird unter keinen Umständen
eingesetzt; Jeder Alarm (Warnung) und jeder Ausfallfehler
(Abschalten) wird ignoriert. Die Standardeinstellung für
diesen Parameter ist . (bedeutet, dass der Kompressor
verfügbar ist). Die Werte für diesen Parameter sind:
= Betrieb des Kompressors einstellen
= Kompressor kann eingesetzt werden
41
X8I KOMPRESSORVERBINDUNGEN UND
FUNKTIONALE EINSTELLUNGEN
ir-PCB:
01
C03 01.01
1
1
IR-PCB
2
10 s
1
100 %
5
+V=!
4
Kompressorverbindungen:
ir-Leiterplatte Feste Drehzahl, belasten/entlasten; an
den X8I über das ir-Leiterplattenmodul mit 6-adrigem
Kabel angeschlossen.
(0/100%) 0% oder 100% Regelung
IRV-Leiterplatte Variable Drehzahl; an den X8I über
das ir-Leiterplattenmodul mit 7-adrigem Kabel und VAnschluss angeschlossen.
IRV- PCB:
C03 01.01
1
(drehzahlvariable Regelung)
01
100 %
5
IR-485 Feste Drehzahl, belasten/entlasten; an den X8I
auf dem IR485-Netzwerk angeschlossen.
(0/100%) 0% oder 100% Regelung
1
IRV-PCB
+V=!
4
2
10 s
10 s
3
IRV-485 Variable Leistung/Drehzahl; an den X8I auf dem
IR485-Netzwerk angeschlossen.
(0 . . 100%) variable Regelung % Last
2
Wird entsprechend der Zeit eingestellt, die der
Kompressor benötigt, um seinen Hauptmotor zu starten
und sich zu belasten. Diese Zeit entspricht typischerweise
der „Stern-Dreieck-Zeit“ des Kompressors.
IR- 485:
C03 01.01
1
1
IR-485
2
10 s
01
100 %
5
Wenn diese Zeit nicht bekannt ist, kann sie experimentell
bestimmt werden. Starten Sie dazu den Kompressor aus
einem gestopptern Zustand, und bestimmen Sie die
Zeit, die zwischen dem Drücken der Starttaste und dem
Zeitpunkt vergeht, an dem der Kompressor belastet ist
und anfängt, seine Leistung dem System zur Verfügung
zu stellen.
Das Gerät verwendet diese Zeit zur Berechnung eines
„gestuften“ Starts mehrerer Kompressoren und anderer
Betriebsparameter. Eine genaue Angabe der Zeit ist
wesentlich für einen erfolgreichen Betriebs des Geräts.
IRV-485:
C03 01.01
Zeit für Kompressorstartsequenz:
01
3
1
100 %
5
1
IRV-485
50 %
6
2
10 s
60 %
7
Kompressornachlaufzeit bei Stopp:
Diese Einstellung gilt nur für IRVLeiterplattenverbindungen und wird bei anderen
Verbindungsoptionen nicht angezeigt.
Die Zeit, die der Hauptmotor weiterläuft, nachdem
der Kompressor entlastet wurde (Nachlaufzeit des
Hauptmotors).
Wenn diese Zeit nicht bekannt ist, kann sie experimentell
bestimmt werden. Dazu starten und belasten Sie den
Kompressor. Führen Sie dann eine Situation herbei, durch
die der Kompressor eine bestimmte Zeit lang entlastet
wird. Bestimmen Sie die Zeit von dem Zeitpunkt, an dem
der Kompressor entlastet wird, bis zu dem Zeitpunkt, an
dem der Hauptmotor stoppt und der Kompressor in den
Zustand „Bereitschaft“ oder „Automatischer Neustart“
übergeht.
42
Der X8I verwendet diese Zeit, um die
Betriebsstunden genau aufzuzeichnen (EHR-Modus),
um Betriebsparameter zu berechnen oder andere
Datenerfassungsanwendungen auszuführen. Eine genaue
Angabe der Zeit ist wesentlich für einen erfolgreichen
Betrieb des X8I.
Beispiel 1:
Für einen drehzahlvariablen Kompressor, dem eine
prozentuale maximale Ausgangsleistung von 100%
zugewiesen wurde, und der die Drehzahl auf 30% der
maximalen Drehzahl reduzieren kann:
Alarmeingang (Warnung) der ir-Leiterplatte:
Minimale Ausgangsleistung = 30% (mit Bezug auf die
größtmögliche Leistung)
Nur anwendbar für ir-Leiterplattenverbindungen.
Wird für „485“-Netzwerktypen nicht gezeigt.
Der Kompressor aus Beispiel 1 ist ein VSD-Kompressor
(drehzahlvariabel):
Bei Anwendungen mit ir-Leiterplattenverbindungen kann
die Spannungserkennungsfunktion für den Alarmeingang
(Warnung) an der ir-Leiterplatte invertiert werden.
Max. CFM = 700
4
+V=! Eine Alarmbedingung (Warnung) wird erzeugt,
wenn der Alarmeingang an der ir-Leiterplatte eine
Spannung zwischen 12 und 250 V~/= (Standardwert)
erkennt.
0V=! Eine Alarmbedingung (Warnung) wird erzeugt,
wenn der Alarmeingang an der ir-Leiterplatte keine
Spannung erkennt.
5
% der maximalen Ausgangsleistung
Die maximale Ausgangsleistung der einzelnen
Kompressoren muss als Prozentzahl mit Bezug auf die
höchste Ausgangsleistung eines Kompressors (des
größten) im System festgelegt werden. Dem Kompressor
mit der höchsten Ausgangsleistung wird eine Leistung
von 100% zugewiesen. Kompressoren mit der gleichen
Leistung (gleichen Größe) müssen auch die gleichen
prozentualen Leistungswerte zugewiesen werden.
Berechnen Sie die Ausgangsleistung der Kompressoren,
die kleiner als der größte Kompressor im System sind, als
Prozentzahl bezüglich der Ausgangsleistung des größten
Kompressors im System.
Beispiel:
Kompressor 1 700 cfm 100%
Kompressor 2 700 cfm 100%
Max. Ausgangsleistung 700/700 = 100%
Min. CFM = 210 (30% oder 700 x 0,30)
Min. Ausgangsleistung 210/700 = 30%
(oder 30% x 100% = 30%)
Beispiel 2:
Für einen drehzahlvariablen Kompressor, dem eine
prozentuale maximale Ausgangsleistung von 60% (mit
Bezug auf die größtmögliche Leistung) zugewiesen
wurde, und der die Drehzahl auf 30% der maximalen
Drehzahl reduzieren kann:
Der Kompressor aus Beispiel 4 ist ein VSD-Kompressor
(drehzahlvariabel):
Max. CFM = 420
Max. Ausgangsleistung 420/700 = 60%
Min. CFM = 127 (30% oder 420 x 0,30)
Min. Ausgangsleistung 127/700 = 18%
(oder 30% x 60% = 18%)
Beispiel 3:
Für einen 3-stufigen (0/50/100%) Hubkolbenkompressor,
dem eine prozentuale maximale Ausgangsleistung
von 60% zugewiesen wurde, ist die minimale
Ausgangsleistung die Stufe mit halbem Ausgang:
Minimale Ausgangsleistung = 30%
7
Kompressor 3 420 cfm 60%
% Minimale Effizienz
Kompressor 4 420 cfm 60 %
Kompressor 5 350 cfm 50%
Kompressor 6 175 cfm 25%
6
% der minimalen Ausgangsleistung
Gilt nur für leistungsvariable Kompressoren (IRV485). Wird für andere Typen nicht gezeigt.
Die minimlae Ausgangsleistung eines leistungsvariablen
Kompressors muss als Prozentzahl mit Bezug auf
die entsprechend der prozentualen maximalen
Ausgangsleistung skalierte maximale Ausgangsleistung
des Kompressors festgelegt werden. Die minimale
Ausgangsleistung ist die Ausgangsleistung eines
Kompressors bei der geringstmöglichen Drehzahl
(drehzahlvariabler Kompressor) oder die minimal
erreichbare Ausgangsleistung (Schritt- oder eine andere
variable Regelung).
Gilt nur für leistungsvariable Kompressoren (IRV485). Wird für andere Typen nicht gezeigt.
Der minimale Effizienzpunkt ist die Drehzahl oder
Stufe, unterhalb der ein anderer Kompressor aus dem
System mit einer geringeren Leistung eine äquivalente
Ausgangsleistung bei einer höheren Effizienz erreicht.
Der Prozentwert steht in direkter Relation und Skalierung
zu den Prozentwerten für maximalen und minimalen
Ausgang.
Beispiel:
Beispiel: Ein Kompressor ist ein VSD-Kompressor
(drehzahlvariabel): Max. CFM = 420 (für den Kompressor:
700 CFM)
43
Max. Ausgangsleistung 420/700 = 60%
E01 01.01
Min. CFM = 127 (30% oder 420 x 0,30)
E: ERR.01
Min. Ausgangsleistung 127/700 = 18%
(oder 30% x 60% = 18%)
Wenn ein anderer Kompressor im System in der Lage
ist, 40% der Ausgangsleistung des Kompressors bei
voller Drehzahl effizienter bereitzustellen, legen Sie
den Prozentwert für die minimale Effizienz auf 24%
(40% x 60%) fest. Dieser Prozentwert stellt 40% der
Ausgangsleistung des Kompressors bei voller Drehzahl
dar, skaliert auf die Systemleistung.
Wenn festgestellt wird, dass der Kompressor eine
bestimmte Zeit lang unterhalb des Prozentwerts
für die minimale Effizienz betrieben wird, bewertet
der X8I sofort die eingesetzten Kompressoren und
konfiguriert gegebenenfalls den Einsatz neu, um
einen kleineren, effizienteren Kompressor oder eine
Kombination aus Kompressoren einzusetzen. Dieser
Prozess findet automatisch statt und wird dynamisch und
entsprechend den zur gegebenen Zeit vorherrschenden
Betriebsbedingungen ausgeführt. Die Algorithmen im
ENER-Regelungsmodus ermitteln möglicherweise das
beste Kompressoreneinsatzschema auch ohne diesen
Parameter; der Eingang für prozentuale minimale
Effizienz beschleunigt allerdings diesen Prozess.
Durch dieses Merkmal kann immer der kleinste und
effizienteste Kompressor betrieben werden, und es
kann verhindert werden, dass ein leistungsvariabler
Kompressor längere Zeit bei minimaler Drehzahl läuft.
Im Allgemeinen sind leistungsvariable Kompressoren,
die mit minimaler Leistung laufen, weniger effizient
als Kompressoren mit kleinerer Leistung, die dieselbe
Ausgangsleistung mit einer höheren bzw. maximalen
Effizienz erzielen können.
15
01
02
03
04
E01
-: --- .
E : ERR .
-:--- .
-:--- .
-:--- .
-01
----
16/05/2006
In der ersten Fehlerinformationsanzeige wird Folgendes
angezeigt:
• Der Fehlercode • Fehlercodesymbole (wenn möglich)
• Das Datum, an dem der Fehler aufgetreten ist.
• Die Uhrzeit, zu der der Fehler aufgetreten ist.
• Die aktiven Betriebsfunktionen des X8I zum
Zeitpunkt des Fehlerereignisses; (Informationen zu
den Symbolen finden Sie unter X8I-Zustandsanzeige)
Wenn Sie in den Hauptmenübildschirm zum
Fehlerprotokoll zurückkehren möchten, drücken Sie die
Abbruchtaste (ESCAPE).
Wenn Sie den zweiten Informationsbildschirm anzeigen
möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER).
E01 01.01
1
2
3
4
Der Betriebszustand der einzelnen Kompressoren
zu dem Zeitpunkt, an dem der Fehler eingetreten
ist, wird symbolisch dargestellt. Informationen zu
den Symbolen finden Sie bei der Beschreibung der
Kompressorzustandsanzeige.
Wenn Sie in den ersten Informationsbildschirm
zurückkehren möchten, drücken Sie die Eingabetaste
(ENTER) oder die Abbruchtaste (ESCAPE). Wenn Sie in den
Hauptmenübildschirm zum Fehlerprotokoll zurückkehren
möchten, drücken Sie die Abbruchtaste (ESCAPE).
D01
18
01
02
03
04
E01 – 01 bis 15
Das Fehlerprotokoll wird in chronologischer Reihenfolge
dargestellt. Eintrag 01 ist der aktuellste, und Eintrag 15
ist der älteste. In jedem Fehlerprotokollelement wird
der Fehlercode angezeigt. Wenn Sie Einzelheiten zu
dem ausgewählten Fehlerprotokollelement anzeigen
möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER).
14:25
1
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Der X8I ist mit umfangreichen Diagnosefunktionen
ausgestattet. Jeder Eingang kann einzeln überprüft
werden, und jeder Ausgang kann manuell aktiviert und
einzeln manipuliert werden.
X8I-Reglerdiagnose:
D1 Digitaler Eingang 1
D2 Digitaler Eingang 2
44
EIN
D3 Digitaler Eingang 3
D4 Digitaler Eingang 4
AUS
D5 Digitaler Eingang 5
Blinkt
Zum Umschalten auf die ir-PCB V Ausgänge wird der
Analogausgang am Terminal PCB verwendet. ‘Stellen Sie
den Analogausgang zum Umschalten auf die jeweilgen
V-Ausgänge (nach Bedarf ) wie folgt ein.
D6 Digitaler Eingang 6
4.0mA ‘Alle V’-Ausgänge AUS
D7 Digitaler Eingang 7
7.0mA V1 = EIN;
V2, 3 und 4 = AUS
D8 Digitaler Eingang 8
11.0mA V2 = EIN;
V1, 3 und 4 = AUS
-------------------------------------------------------------
15.0mA V3 = EIN;
V1, 2 und 4 = AUS
R1 Relaisausgang 1
19.0mA V4 = EIN;
V1, 2 und 3 = AUS
R2 Relaisausgang 2
AUS
R3 Relaisausgang 3
R4 Relaisausgang 4
D02
Diagnostik - LED-Konsole
EIN
D02
R5 Relaisausgang 5
01 SI
02 LT
R6 Relaisausgang 6
-------------------------------------------------------------
0
00
A1 Analoger Eingang 1 bar <> mA
A2 Analoger Eingang 2 v
A3 Analoger Eingang 3 v
------------------------------------------------------------Ao Analoger Ausgang 0,0 bis 20,0 mA
Digitale Eingänge:
AUS (offener Stromkreis)
EIN (geschlossener Stromkreis)
Blinkt
Das Impulssignal von einer ir-Leiterplatte ist 0 V bis 24 V=
bei 50/60 Hz. Ein herkömmliches Gleichspannungs- oder
Mehrfachmessgerät erkennt dies als 12 V= +/- 4 V.
SI: Bildschirm invertieren
LT: LED-Feldtest
0 = bei Test
1 = alle ein
2 = Regelungstest
D03 und D04
Die Diagnostikmenüs D03 und D04 besitzen keine
Standardfunktion und werden nicht angezeigt.
Relaisausgänge:
Jeder Relaisausgang kann durch Auswahl des Elements
manuell aktiviert und deaktiviert werden. Verwenden Sie
zum Einstellen die Nach-oben- (Plus), die Nach-unten(Minus) und die Eingabetaste (Enter).
Analoge Eingänge:
Die analogen Eingänge wechseln zwischen dem
erfassten Wert und der elektrischen Messung an
den Reglereingangsanschlüssen. Sie können ein
unabhängiges Messgerät verwenden, um die angezeigte
elektrische Messung zu überprüfen.
A1: Systemdruck, 4 - 20 mA
A2: Digital: ir-Leiterplatte Nr. 4 – Alarm/Serv.
A3: Digital: Zusätzlicher Eingang (D1)
Analoger Ausgang:
Der analoge Ausgang kann manuell eingestellt werden.
Verwenden Sie zum Einstellen die Nach-oben- (Plus),
die Nach-unten (Minus) und die Eingabetaste (Enter).
Der Ausgang wird beim Beenden des Menüs auf den
normalen Betriebswert zurückgesetzt.
45
Relais-Ausgänge:
D05
15
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Diagnostik: XPM-Expansionsmodul C:5-8
(“O” stands for “Output”? Translator’s note) steht nur
zur Verfügung, wenn die zugehörige EXP-Expansionsbox
installiert und durch die X81 angemeldet (erfasst) wurde.
X8I Controller Diagnostics:
D1 Digitaler Eingang 1
D2 Digitaler Eingang 2
EIN
D3 Digitaler Eingang 3
Alle Reais-Ausgänge lassen sich manuell durch Auswahl
der Position ansteuern und abschalten. Verwenden Sie
Aufwärts(plus) und Abwärts(minus) für Einstellung und
Eingabe.
AO: Analogausgang:
Der Analogausgang lässt sich manuell anpassen. Drücken
Sie Sie Aufwärts(plus) und Abwärts(minus) für Einstellung
und Eingabe. Der Ausgang stellt sich nach Verlassen des
Menüs auf den regulären Betriebswert zurück.
Zum Umschalten auf die ir-PCB V Ausgänge wird der
Analogausgang am Terminal PCB verwendet. ‘Stellen Sie
den Analogausgang zum Umschalten auf die jeweilgen
V-Ausgänge (nach Bedarf ) wie folgt ein.
4.0mA ‘Alle V’-Ausgänge AUS
7.0mA V1 = EIN;
V2, 3 and 4 = AUS
11.0mA V2 = EIN;
V1, 3 and 4 = AUS
15.0mA V3 = EIN;
V1, 2 and 4 = AUS
19.0mA V4 = EIN;
V1, 2 and 3 = AUS
D4 Digitaler Eingang 4
D5 Digitaler Eingang 5
AUS
D6 Digitaler Eingang 6
Blinkt
D7 Digitaler Eingang 7
D8 Digitaler Eingang 8
------------------------------------------------------------R1 Relaisausgang 1
R2 Relaisausgang 2
R3 Relaisausgang 3
AUS
R4 Relaisausgang 4
R5 Relaisausgang 5
EIN
R6 Relaisausgang 6
---------------------------------------------------------Ao Analoger Ausgang 0,0 bis 20,0 mA
Digitale Eingänge:
AUS (offener Stromkreis)
EIN (geschlossener Stromkreis)
Blinkt
46
KAPITEL 10 FEHLERCODES
X8IKOMPRESSORFEHLERANZEIGEN, TYPEN
UND CODES:
werden im X8I-Fehlerprotokoll registriert. Alle Alarme
(Warnung)
Bei einem Geräte- oder Systemfehler zeigt der X8I einen
Fehlercode an. Der Fehlercode wird ein Element im
Betriebsanzeigemenü für den Benutzer. Wenn mehr als
ein „aktiver“ Fehler eintritt, werden die einzelnen Fehler
als separate Elemente im Betriebsmenü für den Benutzer
angezeigt. Drücken Sie die NACH-OBEN- oder die NACHUNTEN-Taste, um alle aktiven Fehlercodes oder die
normale Statusanzeige anzuzeigen.
Ausfall (Abschaltung):
Alarm (Warnung)
Abschaltung (Ausfall)
Fehlercodes werden in Gerätefehler (ERR) und
Systemalarme (Warnung) (SYS) unterteilt.
Kompressoralarmbedingungen (Warnung) werden
automatisch zurückgesetzt, wenn die Bedingung
aufgelöst und am Kompressor zurückgesetzt wurde.
Kompressor-nicht-verfügbar-Bedingungen (Abschaltung,
Ausfall) werden automatisch zurückgesetzt, wenn die
Bedingung aufgelöst und am Kompressor zurückgesetzt
wurde und wenn der Kompressor neu gestartet wurde.
Kompressorfehlerbedingungen werden durch die
Kompressoranzeigen und im Zustandsbildschirm im
Benutzermenü angezeigt. Kompressorfehlerbedingungen
sind keine Gerätefehlerbedingungen für den X8I.
1sec
Die Fehler-LED „blinkt schnell“, um eine Ausfallbedingung
(Abschalten) anzuzeigen. Eine Ausfallbedingung
(Abschalten) stoppt den normalen Betrieb des X8I.
Die Druckeinstellregelung fällt automatisch auf die
einzelnen Kompressoren zurück, die entsprechend den
Druckeinstellungen für ihr eigenes Steuerungssystem
weiter arbeiten. Alle Ausfallbedingungen (Abschalten)
werden im X8I-Fehlerprotokoll registriert. Alle
Ausfallbedingungen (Abschalten) müssen manuell
zurückgesetzt werden.
Fehlercodes:
Jedem Einzelfehler ist ein eindeutiger numerischer Code
zugeordnet.
ERR.01 Drucksensorfehler
Das Signal vom Regelungsdrucksensor liegt außerhalb
des gültigen Bereichs (< 3,5 mA oder > 21,8 mA).
ERR.04 Interner 24V-Fehler
Die reglerinterne 24-V-Gleichstromversorgung liegt unter
19,2 V (reglerinterner Fehler)
ERR.05 Notausschaltung
Kompressorzustandssymbole und
Kompressorzustandsanzeigen
Fehlercodes
Fehlercodes werden in Gerätefehler (ERR) und
Systemalarme (Warnung) (SYS) unterteilt.
ERR: Gerätefehler sind Fehler, die am X8I-Regler selbst
auftreten. Dabei handelt es sich um alle Bedingungen, die
ein Fortsetzen des normalen Betriebs verhindern.
Die Kabelverbindung zwischen den Anschlüssen ‘+C’
und ‘C1’ des Reglers des Geräts ist ein offener Stromkreis.
Diese Anschlüsse sind auf der X8I-Anschlussleiterplatte
permanent miteinander verbunden. Unter normalen
Betriebsbedingungen tritt dieser Fehler nicht auf.
ERR.06 Echtzeituhrfehler
Die reglerinterne Echtzeituhr funktioniert nicht richtig.
ERR.07 XPM-LED-Modulfehler
SYS: Systemfehler sind Elemente, die sich aus
Bedingungen ergeben, die außerhalb des X8I-Reglers
aufgetreten sind. Der X8I selbst funktioniert korrekt.
Der Datenaustausch mit dem internen XPM-LED-Modul
(LED-Zustandsanzeige) ist unterbrochen oder verloren
gegangen.
Es gibt zwei Typen von Fehlerbedingungen:
ERR.12 Expansionsmodul C5-8 der ir-Leiterplatte
Alarm (Warnung):
Der Datenaustausch mit dem externen Expansionsmodul
‘C:5-8’ der ir-Leiterplatte ist unterbrochen oder verloren
gegangen.
ERR.13 Expansionsmodul C5-8 der ir-Leiterplatte
1sec
Die Fehler-LED „blinkt langsam“, um eine Alarmbedingung
(Warnung) anzuzeigen. Eine Alarm (Warnung) zeigt
an, dass der X8I mit dem normalen Betrieb fortfährt,
dass aber eine erhöhte Aufmerksamkeit des Benutzers
erforderlich ist. Alle Alarmbedingungen (Warnung)
Kurzschlussbedingung am externen Expansionsmodul
‘C:5-8’ der ir-Leiterplatte erkannt.
SYS.01 Überdruck (PM)
Der Druck hat die maximale Druckgrenze überschritten.
47
SYS.02 Minimaldruck (Pm)
Der Druck ist unter die minimale Druckgrenze gefallen
(siehe „Tabellen“)
SYS.04 Leistungsalarm (Warnung)
Unzureichende Leistung; alle verfügbaren Kompressoren
sind belastet, der Druck fällt aber weiter.
SYS.05 Fernalarm (Warnung)
Zusätzliche Eingangsfunktion ‘AA’
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Alarm
(immer aktiv)“ festgelegt und befindet sich in einer
Fehlerbedingung.
SYS.06 Fernalarm (Warnung)
Zusätzliche Eingangsfunktion ‘AR’
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Alarm (aktiv
bei laufendem Gerät)“ festgelegt und befindet sich in
einer Fehlerbedingung.
SYS.07 Fernausfall (Abschaltung)
Zusätzliche Eingangsfunktion ‘TA’
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Ausfall/
Abschaltung (immer aktiv)“ festgelegt und befindet sich
in einer Fehlerbedingung.
SYS.08 Fernausfall (Abschaltung)
Zusätzliche Eingangsfunktion ‘TR’
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Ausfall/
Abschalten (aktiv bei laufendem Gerät)“ festgelegt und
befindet sich in einer Fehlerbedingung.
Reglerinterne „E“-Fehlercodes:
Fehler mit „E“-Code sind spezielle Fehler der
reglerinternen digitalen Schaltkreise. Sie treten nur unter
außergewöhnlichen Bedingungen auf.
Alle „E“-Code-Bedingungen sind Fehler vom Typ „Ausfall
(Abschalten)“ Die (rote) Fehler-LED „blinkt schnell“, und
die Bedingung wird im Fehlerprotokoll registriert. Wenn
eine „E“-Code-Fehlerbedingung bestehen bleibt, wenden
Sie sich an den Produktzulieferer, oder erneuern Sie den
Regler des Geräts.
Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die
Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder
eingebaut werden.
E0866: Reglerinterner Stromversorgungsfehler
Die reglerinterne Niederspannungsversorgung für die
Schaltlogik liegt unter dem für den Betrieb mindestens
erforderlichen Niveau; reglerinterner Fehler Wenn diese
Fehlerbedingung bestehen bleibt, erneuern Sie den
Regler. Der Ausfall muss manuell über das Tastenfeld
zurückgesetzt werden.
E5000: Interner Speicherabbildungsfehler
Der Regler hat eine Fehlfunktion des internen
Betriebsspeichers (RAM) festgestellt. Die Integrität der
RAM-Speicherinhalte ist fragwürdig. Der Regler muss
zurückgesetzt werden, um den Speicher zu löschen
und erneut abzubilden. Wenn diese Fehlerbedingung
bestehen bleibt, erneuern Sie den Regler.
Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die
Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder
eingebaut werden.
E5001: Interner Speicherfehler
Der Regler hat eine Fehlfunktion des internen
permanenten Anwendungsspeichers (FLASH) festgestellt.
Die Integrität der FLASH-Speicherinhalte ist fragwürdig.
Laden Sie zunächst die zentrale Anwendungssoftware
erneut. Wenn die Bedingung bestehen bleibt, erneuern
Sie den Regler.
Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die
Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder
eingebaut werden.
So zeigen Sie die Softwareversion an:
Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset), und halten Sie die
Taste gedrückt. Drücken Sie danach die Abbruchtaste
(Escape).
Das Anzeigeelement im Benutzermenü zeigt die Kennung
der Softwareversion. (Beispiel: „E01“).Fehlercodes:
E0836: PLL-Entsperrung; Interner Fehler oder
übermäßig hohe externe elektrische Störungen
festgestellt.
Die zentrale Zeitgeberschaltung (Prozessoruhr)
wurde gestört, und der Prozessor läuft auf einer
„chipinternen“ Reserveuhr. Die Reserveuhr ist dazu
gedacht, den Prozessor bei einer sehr viel niedrigeren
Verarbeitungsgeschwindigkeit am Laufen zu halten, um
die Einleitung von Notfallmaßnahmen zu ermöglichen.
Der Regler ist unter dieser Bedingung nicht in der Lage,
die zentrale Softwareanwendung weiterhin auszuführen.
Das Gerät wird abgeschaltet; die Kompressoren
laufen weiter und benutzen dabei die lokale
Druckeinstellregelung.
48
TEILELISTE
Element Teilenummer Beschreibung
-
42659250
Satz, X8I
-
23242159
Einheit, X8I
-
22194773
Satz, XI Installieren
-
80444086
Handbuch, Benutzer-CD
-
80444078
Leitfaden, Schnell-Installation
1
42659268
Reglereinheit
2
42659284
Einheit, XPM-PSU24
3
39265913
Einheit, XPM-TAC24
4
39265905
Anschlussleiterplatte, X8I
5
42659276
Einheit, XPM-LED
6
38036703
Stopfbüchse, Satz – Pg13,5
7
39265939
Fühler, Druck
4-20mA, 0-16.0bar
3
4
5
2
1
6
7
20mm
IEC
5mm
Einbaumaße:
Element
Teilenummer
Beschreibung
10
39265962
IEC Sicherung T1.0A
10
39265970
IEC Sicherung T1.6A
10
39265988
IEC Sicherung T1.6A
27mm
286mm
27mm
TECHNISCHE DATEN
188mm
Abmessungen 13,4“ x 9,45“ x 6,0“
340 mm x 241 mm x 152 mm
Gewicht
16,5 lb (7,5 kg)
8mm Ø
Montagewand, 4 Befestigungsschrauben
Gehäuse IP65, NEMA 4
Versorgungsspannung 230 V~ +/- 10%
115 V~ +/- 10%
Leistung
100 VA
Temperatur
32°F bis 115°F (0°C bis 46°C)
Rel. Luftfeuchtigkeit
95%, nicht kondensierend
49
STROMLAUFPLAN
X8I
C010
C020
C09
C021
C010
C09
C023
C011
C024
C012
C025
C013
C03
C026
C014
C019
C027
C015
X02
C01/3
R6
C01/4
24 V~
C034
C06
C018
150k
C019
C012
24V~
SEQ
C021
R3
C027
C027
C018
C028
C016
C029
C017
C030
C018
C033
R4
10k
2
C034
C016
-
C031
C032
4-20mA
+
0 V~ – geerdet
24V~
1
R-V4
0V~
24V~
R-V3
C029
C028
R-V2
10k
C021
C025
10%
10%
XPM-LED
XPM485
1
2
X01
2
X02
X03
24VDC
24VDC
1
2
1
2
C015
24V~
1
1
V1 1
230V~
115V~
XPM-PSU24
R-V1
2
X03
X02
1 L1
2 L2
L1 1
L2 2
50
X01
X03
5
2
2 3 4
X01
NL E
C026
6
XPM-TAC24
2
1
X02
0VDC
X03
C026
X02
C015
GND
C014
C023
V3 13 14 15 16 17 18
10k
C025
R2
X03
C024
V2 7 8 9 10 11 12
C013
R1
C022
NL E
X08
C022
C023
X01
24V~
1
C024
150k
C020
L2 L1 RS485#1
X07
Multi485
C010
10k
R-SEQ
C017
C012
+
C04
C016
R5
25 26
SEQ
C022
C011
C09
C08
C07
X07
C08
SEQ
GND
C019
X04
RS485#2
XPM485
2
C07
X06
C06
X05
C08
X04
Ai3
31 32
C05
X08
1
33 34 35 36
C04
C07
27 28 29 30
C06
V4 19 20 21 22 23 24
Ai2
+VDC
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
L2 L1
XPM-LED
X02
C01
C03
4
C05
3
+VDC
Anschlussleiterplatte
2
Ao
C04
1
C032
C03
Ai1
GND
A-GND
+VDC
X09
C031
X05
X06
420mA
T1-46-321-R6-DIC-CG
ANSCHLUSSDIAGRAMM
51
XPMTAC24
SCHWARZ
BLAU
ORANGE
BRAUN
ROT
WEISS
GRÜN
VIOLETT
1
T3.15A T1.6A
FH5
FH4
T1.6A
T1.0A
FH3
FH2
2
3
4
X04
1
SPANNUNGSAUSWAHL
2
3
4
230V +-10%
230V
115V
115V +-10%
IEC
5x20mm
T1.0A
X02
X03
2
1
1
2
3
4
X01
2
N L
24 V~/2
geerdet
24 V~/1
isoliert
FH1
E
NL E
52
E
X8IINBETRIEBNAHMEFORMULAR
Kunde
Ansprechpartner
Kundenref.:
Telefon
Interne Ref.:
Anlage/Standort
Software
Tag der Inbetriebnahme
Ser.-Nr.
Inbetriebnahmeingenieur
Hersteller Komp. Nr. 1
#1
psi
cfm
kW VA Hz
#2
psi
cfm
kW VA Hz
#3
psi
cfm
kW VA Hz
#4
psi
cfm
kW VA Hz
Modell/Typ Komp. Nr. 1
Betriebsdruck Komp. Nr. 1
Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 1
cfm
Hersteller Komp. Nr. 2
Modell/Typ Komp. Nr. 2
Betriebsdruck Komp. Nr. 2
Volllastkapazität Komp. Nr. 2
Bar/psi
cfm
Hersteller Komp. Nr. 3
Modell/Typ Komp. Nr. 3
Betriebsdruck Komp. Nr. 3
Volllastkapazität Komp. Nr. 3
Bar/psi
cfm
Hersteller Komp. Nr. 4
Modell/Typ Komp. Nr. 4
Betriebsdruck Komp. Nr. 4
Volllastkapazität Komp. Nr. 4
Bar/psi
cfm
Hersteller Komp. Nr. 5
Modell/Typ Komp. Nr. 5
Betriebsdruck Komp. Nr. 5
Volllastkapazität Komp. Nr. 5
Bar/psi
cfm
#5
psi
cfm
kW VA Hz
#6
psi
cfm
kW VA Hz
Hersteller Komp. Nr. 6
Modell/Typ Komp. Nr. 6
Betriebsdruck Komp. Nr. 6
Volllastkapazität Komp. Nr. 6
Bar/psi
cfm
#7
psi
cfm
kW VA Hz
Hersteller Komp. Nr. 7
Modell/Typ Komp. Nr. 7
Betriebsdruck Komp. Nr. 7
Volllastkapazität Komp. Nr. 7
Bar/psi
cfm
#8
psi
cfm
kW VA Hz
Hersteller Komp. Nr. 8
Modell/Typ Komp. Nr. 8
Betriebsdruck Komp. Nr. 8
Volllastkapazität Komp. Nr. 8
Bar/psi
cfm
53
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Oberer Druckeinstellungspunkt
Unterer Druckeinstellungspunkt
Minimaldruckalarm
Reihenfolgerotationsmodus
Priorität Kompressor Nr. 1
Priorität Kompressor Nr. 2
Priorität Kompressor Nr. 3
Priorität Kompressor Nr. 4
Priorität Kompressor Nr. 5
Priorität Kompressor Nr. 6
Priorität Kompressor Nr. 7
Priorität Kompressor Nr. 8
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Oberer Druckeinstellungspunkt
Unterer Druckeinstellungspunkt
Minimaldruckalarm
Reihenfolgerotationsmodus
Priorität Kompressor Nr. 1
Priorität Kompressor Nr. 2
Priorität Kompressor Nr. 3
Priorität Kompressor Nr. 4
Priorität Kompressor Nr. 5
Priorität Kompressor Nr. 6
Priorität Kompressor Nr. 7
Priorität Kompressor Nr. 8
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Oberer Druckeinstellungspunkt
Unterer Druckeinstellungspunkt
Minimaldruckalarm
Reihenfolgerotationsmodus
Priorität Kompressor Nr. 1
Priorität Kompressor Nr. 2
Priorität Kompressor Nr. 3
Priorität Kompressor Nr. 4
Priorität Kompressor Nr. 5
Priorität Kompressor Nr. 6
Priorität Kompressor Nr. 7
Priorität Kompressor Nr. 8
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Oberer Druckeinstellungspunkt
Unterer Druckeinstellungspunkt
Minimaldruckalarm
Reihenfolgerotationsmodus
Priorität Kompressor Nr. 1
Priorität Kompressor Nr. 2
Priorität Kompressor Nr. 3
Priorität Kompressor Nr. 4
Priorität Kompressor Nr. 5
Priorität Kompressor Nr. 6
Priorität Kompressor Nr. 7
Priorität Kompressor Nr. 8
54
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENER
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENER
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENER
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENER
P02
P02
P02
P02
P02
PF
PT
PP
-
Vorfüllfunktion
Vorfüllzeit
Vorfülldruck
Primäre Kompressoren
Reservekompressoren
S01
S01
S01
S01
PS
AR
RP
TS
Druckzeitplan
Autom. Neustart
Rotationsintervall
Standardtabellenauswahl
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
NC
PM
CF
BIS
DA
PC
AI
AO
CA
MA
Anzahl der Kompressoren
Maximaldruckalarm
Stopp-Regelungsfunktion
Toleranz
Dämpfung
Druckänderungszeit
Zusätzlicher Eingang
Zusätzlicher Ausgang
Leistungsalarm
Alarm wegen eingeschränkter Leistung
S03
S03
S03
01
02
BT
Zus. E/A-Box Nr. 1
Zus. E/A-Box Nr. 2
RS485-Timeout
S04
S04
1o
1r
Druck-OffsetA
Druckbereich
!>X
A
Sec
psi/bar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
psi/bar
min
sec
psi/bar
psi/bar
55
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
01
02
03
04
05
06
07
08
Betriebsstunden Kompressor Nr. 1
Betriebsstunden Kompressor Nr. 2
Betriebsstunden Kompressor Nr. 3
Betriebsstunden Kompressor Nr. 4
Betriebsstunden Kompressor Nr. 5
Betriebsstunden Kompressor Nr. 6
Betriebsstunden Kompressor Nr. 7
Betriebsstunden Kompressor Nr. 8
h
h
h
h
h
h
h
h
C03
C03
C03
C03
C03
01
-
Typ Kompressor Nr. 1
Startzeit
Max. Leistung
Min. Leistung
Min. Effizienz
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
02
-
Typ Kompressor Nr. 2
Startzeit
Max. Leistung
Min. Leistung
Min. Effizienz
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
03
-
Typ Kompressor Nr. 3
Startzeit
Max. Leistung
Min. Leistung
Min. Effizienz
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
04
-
Typ Kompressor Nr. 4
Startzeit
Max. Leistung
Min. Leistung
Min. Effizienz
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
05
-
Typ Kompressor Nr. 5
Startzeit
Max. Leistung
Min. Leistung
Min. Effizienz
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
06
-
Typ Kompressor Nr. 6
Startzeit
Max. Leistung
Min. Leistung
Min. Effizienz
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
07
-
Typ Kompressor Nr. 7
Startzeit
Max. Leistung
Min. Leistung
Min. Effizienz
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
08
-
Typ Kompressor Nr. 8
Startzeit
Max. Leistung
Min. Leistung
Min. Effizienz
IR-PCB
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
S
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
S
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
S
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
S
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
S
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
S
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
S
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
S
%
%
%
56
Ingersoll Rand
Automatización de sistemas
X8l
Manual de utilización
Antes de instalar o poner en funcionamiento esta unidad por primera vez, se deberá estudiar este manual
para obtener un conocimiento profundo de la unidad
y de las tareas que se deberán realizar durante el
funcionamiento y mantenimiento de la misma.
MANTENGA ESTE MANUAL CERCA DE LA UNIDAD.
Este manual técnico contiene DATOS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD y debería mantenerse con la unidad
en todo momento.
Más que simplemente aire. Respuestas.
Respuestas en línea: http://www.air.irco.com
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATE : AUGUST 2008
SECCIÓN 1 ÍNDICE
SECCIÓN 1 ÍNDICE .......................................................2
COMPROBACIONES FÍSICAS ................................................28
SECCIÓN 2 INTRODUCCIÓN ......................................3
PANTALLA DE PRESIÓN .........................................................28
SECCIÓN 3 SEGURIDAD ..............................................3
RÁPIDA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DEL X8I ...
28
INSTALACIÓN ...............................................................................3
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES OPCIONALES .........28
OPERACIÓN .................................................................................3
SECCIÓN 9 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ........29
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES ..................................3
ESTRUCTURA DE OPCIONES DE PANTALLA ..................29
SECCIÓN 4 CONEXIÓN Y CONTROL DE
COMPRESORES ..............................................................5
PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL PÁGINA
DE MENÚ P00 ...........................................................................29
CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES ....................5
ACCEDER A LAS PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN
DEL X8I .........................................................................................29
MÉTODOS OPCIONALES DE CONEXIÓN...........................5
MENÚS DE NIVEL DE USUARIO...........................................31
DETECCIÓN Y CONTROL DE PRESIÓN ...............................7
MENÚS DE NIVEL DE SERVICIO ..........................................32
PANTALLA PRINCIPAL DEL X8I .............................................8
PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DE X8I ......................33
SECCIÓN 5 VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
9
CONECTIVIDAD DE COMPRESORES Y
CONFIGURACIÓN OPERATIVA DEL X8I ............................42
INSTALACIÓN .............................................................................10
SECCIÓN 10 CÓDIGOS DE FALLO ........................46
UBICACIÓN DE LA UNIDAD .................................................10
INDICACIONES, TIPOS Y CÓDIGOS DE FALLOS DEL
COMPRESOR X8I: ......................................................................46
SUMINISTRO ELÉCTRICO ......................................................10
UBICACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN ..................10
LISTA DE COMPONENTES ..........................................48
CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN .............................11
MÓDULO DE INTERCONEXIÓN IRPCB ..................11
MÓDULO DE PASARELA IR845 E IRV485 ......................12
PROTOCOLO DE COMUNICACIONES IR485 ...................12
RED RS485 ...................................................................................12
SECCIÓN 6 FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS DE
CONTROL .......................................................................14
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL
ESTÁNDARES ..............................................................................14
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL
ESTÁNDARES ..............................................................................16
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE CONTROL
ALTERNATIVAS...........................................................................20
SECCIÓN 7 FUNCIONAMIENTO DE PANTALLAS Y
MENÚS............................................................................22
INDICADORES............................................................................25
SECCIÓN 8 PUESTA EN MARCHA............................28
2
SECCIÓN 2 INTRODUCCIÓN
El X8I es un controlador avanzado de sistemas que ofrece
una gestión segura, fiable y eficiente con la energía de su
sistema de aire comprimido. El X8I puede controlar hasta
ocho (8) compresores de desplazamiento positivo de aire.
Los compresores pueden ser de velocidad fija, velocidad
variable o multipaso y tener controles electroneumáticos
o basados en micropocesador. El X8I es configurable
y personalizable de manera única para cumplir con
las necesidades específicas de los sistemas de aire
comprimido más complejos. Además, la red de control de
X8I puede ampliarse para incluir supervisión y control de
distintos componentes de sistemas de aire comprimido.
SECCIÓN 3 SEGURIDAD
OPERACIÓN
!
AVISO: Peligro
• Sólo el personal competente bajo la supervisión de
un técnico cualificado deberá utilizar la unidad X8I.
AVISO: Riesgo de descarga eléctrica
!
• Nunca retire ni modifique la unidad X8I con
materiales de aislamiento, dispositivos de seguridad
o protecciones instalados.
AVISO: Peligro de presión alta
• La unidad X8I sólo se deberá utilizar con el voltaje y
la frecuencia para los que se ha diseñado.
AVISO: Consulte manual
• Cuando la alimentación principal está encendida,
se deberá ejercer una precaución extrema a la hora
de realizar cualquier trabajo en la unidad ya que el
voltaje en los circuitos es letal.
• Antes de instalar o poner en funcionamiento el X8I,
tómese su tiempo para leer detenidamente todas
las instrucciones recogidas en este manual, todos
los manuales del compresor y todos los manuales
de cualquier otro dispositivo periférico que pudiera
instalarse o conectarse a la unidad.
• No abra los paneles de acceso ni toque los
componentes eléctricos mientras se aplique voltaje
a menos que sea necesario para realizar medidas,
pruebas o ajustes. Dicho trabajo sólo deberá
realizarlo un electricista cualificado equipado con las
herramientas correctas y utilizando una protección
adecuada contra la electricidad.
• La electricidad y el aire comprimido pueden producir
potencialmente lesiones personales o daños a la
propiedad.
• Todos los compresores y/u otros equipos conectados
a la unidad deberán contar con una señal de aviso
adherida en la que se indique “ESTA UNIDAD PODRÍA
ARRANCAR SIN PREVIO AVISO” colocada junto al
panel de visualización.
• El operario deberá emplear el sentido común y unas
prácticas de trabajo recomendadas mientras utilice y
mantenga este sistema. Se deberán cumplir todas las
normas aplicables.
• Sólo personal cualificado y equipado con las
herramientas adecuadas deberá realizar el
mantenimiento.
• Si un compresor de aire o cualquier otro equipo
conectado a la unidad se inicia de forma remota,
coloque símbolos de advertencia en el equipo
que indiquen “ESTA UNIDAD SE PUEDE INICIAR DE
FORMA REMOTA” en una ubicación destacada, una
en el exterior del equipo y la otra en el interior del
compartimiento de control del equipo.
INSTALACIÓN
• El trabajo de instalación sólo deberá realizarlo
una persona competente y bajo la supervisión de
personal cualificado.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
• Se deberá instalar un interruptor de aislamiento
protegido por fusibles entre la fuente de
alimentación principal y la unidad X8I.
• Sólo el personal competente bajo la supervisión de
un técnico cualificado deberá realizar las operaciones
de mantenimiento, reparación o modificación.
• La unidad X8I deberá montarse en un lugar que
permita el acceso para realizar operaciones de
mantenimiento y operacionales sin obstrucciones ni
peligros y para permitir una visibilidad clara de todos
los indicadores en todo momento.
• Si se necesita utilizar piezas de repuesto, utilice
únicamente las piezas originales del fabricante
original o una fuente alternativa aprobada.
• Lleve a cabo las siguientes operaciones antes de
abrir o retirar alguno de los paneles de acceso o
realizar un trabajo en la unidad X8I:
• Si se necesitan plataformas elevadas para acceder
a la unidad X8I, no deberán interferir con el
funcionamiento normal ni obstruir el acceso. Las
plataformas y escaleras deberán tener una estructura
de rejilla o plancha con rieles de seguridad en los
laterales abiertos.
i. Aísle la unidad X8I de la fuente de
alimentación eléctrica principal. Bloquee
el interruptor de aislamiento en la posición
(apagado) y retire los fusibles.
3
• La unidad X8I sólo debe limpiarse con un paño
húmedo, con detergentes suaves si es necesario.
Evite la utilización de cualquier sustancia que
contenga ácidos corrosivos o álcali.
ii. Coloque etiquetas en el interruptor de
aislamiento y en la unidad en las que se
indique “TRABAJO EN PROCESO - NO APLICAR
TENSIÓN”. No active la corriente eléctrica ni
intente iniciar la unidad X8I si dicha etiqueta
está presente.
• No pinte la placa frontal de control ni oscurezca
ningún indicador, control, instrucciones o
advertencias.
• Asegúrese de que todas las instrucciones relativas al
mantenimiento y funcionamiento se cumplen y que
toda la unidad, con sus accesorios y dispositivos de
seguridad, se mantiene en un buen estado.
• La precisión de los dispositivos sensores deberá
comprobarse periódicamente. Deberán calibrarse
cuando se superen las tolerancias aceptables.
Compruebe siempre que cualquier presión en el
interior del sistema de aire comprimido se expulsa
correctamente a la atmósfera antes de intentar
retirar o instalar un dispositivo sensor.
4
SECCIÓN 4 CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES
pasarela irV-485 a través de una red RS485 de dos cables
utilizando el protocolo ir485. Todos los compresores
Nirvana, de 20 HP (15 Kw) y superiores requieren esta
interfase.
CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES
Cada compresor de aire de su sistema puede tener
interfase con el X8I. Los métodos de interfase pueden
variar dependiendo del tipo de compresor y/o la
configuración local de control. Los siguientes son
los métodos principales para hacer la interfase de
controladores con el X8I:
1) El módulo interfase de ir-PCB que está diseñado
para hacer interfase con cualquier compresor de aire
de desplazamiento positivo (independientemente
del modelo o fabricante) con una tensión de control
disponible de 12-250 V (a 50 o 60 Hz).
irV- 485
El módulo de interfase de pasarela irV-485 está instalado
dentro del armario de control de compresor y se conecta
al X8I utilizando cable venden 9841 o RS485 equivalente.
Los Nirvana de 7,5 a 15 caballos (5,5 a 11 Kw) se
conectan a través de ir-PCB utilizando cable de siete hilos.
4) Pase la conexión a través de RS485 hacia cualquier
compresor de Ingersoll Rand que tenga un puerto
integrado de red RS485 utilizando el protocolo ir485. El
X8I se comunica con estos compresores a través de una
red RS485 de dos cables. El compresor y se conecta al X8I
utilizando cable Belden 9841 o equivalente de RS485.
El módulo de interfase ir-PCB está instalado dentro del
área de control del compresor y está conectado al X8I
utilizando un cable de seis hilos, de 7 hilos para el Nirvana
7,5 a 15 HP (5,5 a 11 kw).
4) La interfase de aplicaciones especiales utiliza cajas de
integración diseñadas para acomodar distintos tipos de
compresores y métodos de regulación y supervisión de
sistemas.
Cada compresor debe disponer de un sistema de
regulación de presión de carga/vacío capaz de aceptar
una señal de carga/descarga remota mediante
un interruptor sin tensión o un único presostato
electromecánico.
MÉTODOS OPCIONALES DE CONEXIÓN
Consulte el manual del compresor de aire o con
su proveedor/especialista en compresores de aire para
obtener más información antes de instalar el X8I.
Módulo de expansión: Caja EXP (opción)
Como estándar, el X8I tiene cuatro conexiones de
terminales “ir-PCB” de conexión directa. Esta capacidad
puede ampliarse con el uso de una caja EXP opcional.
La caja EXP añade otras cuatro conexiones “ir-PCB” de
conexión directa. Esto permitiría que se conectasen
un total de 8 compresores y se controlasen gracias a la
integración “ir-PCB”.
2) El módulo de interfase pasarela ir-485 que está
diseñado para hacer interfase con cualquier compresor
distinto del Nirvana controlado por Intellysis de Ingersoll
Rand. El X8I se comunica con la pasarela ir-485 a través
de una red RS485 de dos cables que utiliza el protocolo
ir485. Todos los compresores de IR equipados con
controladores Intellysis (que no sea el Nirvana) requiere
en este interfase.
Los compresores 1 a 4 se conectan a través del X8I y los
compresores 5 a 8 se conectan a través de la caja EXP.
La caja EXP es apropiada para su montaje en pared y se
detiene y sitúa cerca de la unidad X8I (máximo de 10 m o
33 pies).
Todos los compresores Nirvana, de 20 HP (15 kw) y
más requieren la pasarela irV-485.
Ingersoll Rand
102 psi
1
ir-485
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
El módulo de la interfase de la pasarela ir-485 se instala
dentro del armario de control del compresor y se
conectan al X8I utilizando cable Belden 9841 o RS485
equivalente.
La caja EXP se conecta al controlador X8I a través de una
red RS845 dedicada de dos cables.
3) El módulo de interfase de la pasarela irV-485 que está
diseñado para hacer interfase con cualquier compresor
Nirvana de Ingersoll Rand. El X8I se comunica con la
5
la integración del sistema y el control eficiente utilizando
el sistema de automatización X8I.
Utilice Belden 9841 o equivalente en conducto con
derivación la tierra que no sea mayor de 10 m (33 pies)
Se pueden conectar hasta cuatro compresores de aire a la
caja EXP utilizando un cable de 6 o 7 hilos y una interfase
de compresor ir-PCB (máximo de 100 m (330 pies)). Las
conexiones de “ir-PCB” son idénticas a las del X8I.
30ft
max
Gestión remota del compresor, caja EX (opción)
ir-PCB
La caja EX es una “EXtensión” del X8I que ofrece una
mayor conectividad “ir-PCB”.
Ingersoll Rand
102 psi
1
18:35 #2
CAP
Del transductor de presión VSD
La caja EX habitualmente se utiliza para ofrecer
conectividad “ir-PCB” en una ubicación remota más
allá de la especificación de distancia máxima de los
compresores que requiere una conexión de tipo “ir-PCB”,
100 m (330 pies). Esta amplía de manera efectiva el
esquema de conexión del cableado de la “ir-PCB” hasta la
especificación completa de distancias de RS485.
A la entrada del transductor de presión VSD
La caja VSD se conecta al controlador X8I a través de una
red RS485 de dos cables utilizando el protocolo ir485.
Cada compresor de aire del sistema, que requiera
integración de caja VSD, tiene que estar equipado con
una caja VSD individual. Se pueden conectar múltiples
caja VSD al X8I siempre que el número de compresores no
supere el número máximo de compresores (8).
Es apropiada para su montaje en pared y se puede situar
hasta a 1.219 m (4.000 pies) de la unidad del X8I.
4000ft (1219m) max
Entrada y salida remotas: Caja E/S (opción)
La caja E/S ofrece más E/S (entrada/salida ) de propósito
general para capacidades de supervisión de mejora
de sistemas y ofrece automatización de sistemas
distribuidos.
Ingersoll Rand
102
psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Se pueden conectar hasta dos cajas E/S al controlador del
X8I. Cada caja E/S tiene:
8 entradas digitales
5 entradas analógicas
La caja EX se conecta con el controlador X8I a través de
una red RS485 de dos cables que utiliza el protocolo
IR485.
6 salidas de relé
4000ft (1219) max
Utilice Belden 9841 o equivalente en conducto con
derivación la tierra que no sea mayor de 1.219 m (4.000
pies)
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Se pueden conectar a la caja EX uno (1) o dos (2)
compresores de aire utilizando un cable de seis hilos y
una interfase de compresor ir-PCB (máximo de 100 m
(330 pies)). Las conexiones de “ir-PCB” son idénticas a las
del X8I.
La caja EX también ofrece conexiones opcionales de
“sensor de presión local”. Pueden mostrarse la presión de
entrega del compresor, la presión del sistema local y la
presión diferencial del tratamiento de aire.
La caja E/S se conecta al controlador del X8I a través de
una red RS485 de dos cables que utilice el protocolo
ir485.
Se pueden conectar múltiples cajas EX al X8I siempre que
el número de compresores no supere el número máximo
de compresores (8).
Las entradas digitales se pueden utilizar para supervisar
los dispositivos de contacto de conmutación. Cada
entrada puede configurarse para que actúe como
entrada de alarma o alarma de alto nivel. Las entradas
digitales también se pueden utilizar para medir (por
ejemplo metros cúbicos, pies cúbicos, kilovatios por hora)
ofreciendo un número acumulable de pulsos desde un
dispositivo de medición.
Integración del control atornillado VSD: Caja VSD
(opcional)
Está diseñada para ofrecer un método de integración de
sistema para un compresor VSD (impulsor de velocidad
variable) que no esté equipado con ningún medio
accesible de conectividad remota (como el IR-Nirvana). La
caja VSD ofrece la funcionalidad requerida para habilitar
Las entradas analógica se pueden utilizar para supervisar
6
dispositivos de detección (por ejemplo: diferencia de
presión, temperatura, punto derocío, flujo, corriente,
potencia, condición del enlace). Cada entrada está
equipada con una detección ajustable de nivel alto o
bajo que se puede utilizar para activar una alarma o una
alarma de alto nivel.
DETECCIÓN Y CONTROL DE PRESIÓN
El X8I utiliza la señal proveniente de un sensor de presión
de 4-20 mA que se monta separado del X8I, en una
ubicación adecuada del sistema de aire comprimido.
La configuración predeterminada de fábrica para el
sensor de presión es de 16 bar (0–232 PSI), pero el X8I
puede aceptar cualquier sensor de presión con una salida
de 4–20 mA y un rango de hasta 600 bar (8700 PSI).
Las salidas de relé utilizan tecnología “de automatización
de relé virtual” que son completamente configurables
con funciones de lógica de entrada doble. Las funciones
de los relés se pueden asignar utilizando cualquier
información de estado o condición disponible en una red
de sistema desde cualquier unidad compatible que esté
conectada a la red.
7
PANTALLA PRINCIPAL DEL X8I
a
d
b
102
1
c
17:30
e
Interfase de usuario:
PSI
#1
!!!"
!!!"
!"#
#!"$!#
%#!#
Alarmas del sistema (Aviso)
# $
#
Alarmas del sistema (Aviso)
a
b
CAP
c
! #
!#"$!
!" $!
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Indicadores de estado del compresor
!"#"
! !
Funciones del teclado y de las teclas de navegación
a
c
b
g
d
h
#!"
f
e
%
"
!
&!
!
8
!"
SECCIÓN 5 VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Ingersoll Rand Automation
Model X8I
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
16.5lb (7.5kg)
Weight
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply
230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity
0% to 95% RH
(non-condensing)
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4).
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EXP
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
On/Off
Switch
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
Supply Voltage Cable
EXP RS485 Network Cable
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
OPTIONAL
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
Pressure Transducer Cable
RS485 Network Cable
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25
+VDC Pin #3
26
Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
ir-PCB
ir-PCB
PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
DRIP LEG
From Air
Compressors
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
102 psi
ir-485
VSD
ir-485
Direct To
S3
To VSD Pressure
Transducer Input
ir-PCB
9
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
OR
From VSD Pressure
Transducer
LE
D
LE
2D
1
I/O
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
INSTALACIÓN
Se recomienda que la instalación y la puesta en
servicio la lleve a cabo un proveedor autorizado y
formado.
UBICACIÓN DE LA UNIDAD
El lado seco será inferior que la presión del sistema
debido a las pérdidas de diferencia de presión por el
equipo de tratamiento de aire. La presión nominal del
sistema se reducirá según aumenta la presión diferencial
del tratamiento de aire.
Control de presión del lado de demanda (seco)
El X8I puede montarse en una pared utilizando pernos
convencionales. El X8I puede situarse de manera remota
desde los compresores siempre y cuando esté hasta a 100
m (330 pies) de longitud de cable cuando se conectan los
compresores directamente con ir-PCB. Al conectar el X8I
por la red de comunicaciones RS485, la distancia máxima
es de 1.219 m (4.000 pies). El X8I también debe ubicarse,
como máximo, a 100 metros (330 pies) del transmisor de
presión del sistema.
P
P
1
2
Sensor de presión situado después de la limpieza compartida Equipo
SUMINISTRO ELÉCTRICO
P
Debe colocarse un interruptor de aislamiento con fusible
en la fuente de alimentación principal, fuera del X8I. El
interruptor de aislamiento debe contar con un fusible de
capacidad adecuada para ofrecer protección suficiente al
cable de suministro de tensión utilizado (de acuerdo con
las normativas de seguridad y electricidad locales).
P
1
P
2
XPM-TAC24
1
2
3
1
4
2
3
4
X04
Sensor de presión ubicado después del equipo de limpieza individual
VOLTAGE SELECT
X01
N L E
230Vac
1
2
3
4
X04
VOLTAGE SELECT
115Vac
Terminales de suministro de energía
Asegúrese de que la entrada de selección de
tensión esté puenteada correctamente desde la
alimentación entrante. La configuración de tensión
predeterminada es de 230 VCA.
Asegúrese de que cada compresor está equipado
con apagado independiente por exceso de presión. Un
aumento en el diferencial de presión a lo largo del equipo
de tratamiento de aire puede originar una descarga
excesiva de la presión del compresor.
Se recomienda la supervisión rutinaria regular del
diferencial de presión en el equipo de tratamiento de aire.
UBICACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN
El sensor de presión del sistema (P) tiene que estar
situado en donde vea la presión de aire que sea común
para todos los compresores.
Control de presión del lado de suministro (húmedo)
P
1
P
2
Sensor de presión ubicado antes del equipo de limpieza
10
CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN
El sensor de presión está conectado al terminal X05 de
la PCB del X8I utilizando un cable blindado de 18 AWG
máximo y 2 conductores de no más de 100 metros (330
pies) de largo. Las roscas del transmisor son BPT. Es el
equivalente a NPT de ¼”.
Para cada compresor que utilice una ir-PCB, la conexión
a los cables de señal de X8I se tiene que hacer a los
terminales correctos del X8I para ese número de
compresor. El compresor 1 deberá estar conectado al
terminal X01 del terminal PCB, el compresor 2 deberá
estar conectado al terminal X02 del terminal PCB, etc.
cable blindado con
conexión a tierra
La polaridad de los cables es importante.
no utilizado
Señal
perno visión del
transductor de
presión
no utilizado
Señal
no utilizado
Vista del conector
del Transductor de
presión
no utilizado
Ubicación y cableado del sensor de presión
Módulo de interconexión IR-PCB
El IR-PCB es un módulo que se puede montar en raíl DIN y
está diseñado para instalarse dentro del compartimiento
del motor de arranque del compresor.
Cada compresor debe disponer de un sistema de
regulación de carga/vacío y, si no estuviera regulado
por un presostato electromagnético independiente,
debe contar con la posibilidad de control remoto de
carga/vacío con capacidad para aceptar un contacto de
entrada de interrupción sin tensión para cargar/vaciar
remotamente. Cada compresor debe tener capacidad de
Reinicio automático.
El IR-PCB acepta un sistema de detección de tensión
de entrada de 12 V a 250 V y utiliza salidas de control
de contacto de relé universales (250 V “CE” / 115 V “UL”
a 5 A máximo) integradas directamente en los circuitos
de un compresor. El IR-PCB evita la necesidad de relés
o entradas remotas adicionales. La ir-PCB también
actúa como barrera eléctrica entre el compresor y el X8I
proporcionando protección y aislamiento de tensión.
Consulte la guía de aplicación de interconexión
del X8I antes de la instalación del X8I de la ir-PCB al
compresor de aire.
MÓDULO DE INTERCONEXIÓN IRPCB
El IR-PCB está diseñado para interconectar un compresor
con el X8I utilizando un cable blindado de 7 conductores
o cables individuales que pasen a través de un conducto
con conexión a tierra de no más de 100 metros (330 pies)
de largo.
A cada compresor del sistema se le tiene que asignar
un número único de identificación desde el 1 hasta
el número de compresores del sistema. El número de
identificación deberá indicarse claramente en cada
compresor para referencia de funcionamiento.
11
MÓDULO DE PASARELA IR845 E IRV485
RED RS485
Pasarelas ir-485 r irV-485 están diseñadas para hacer
interfase al controlador de Intellisys de los compresores
de Ingersoll Rand y los compresores Nirvana, de 20 HP
(15 Kw) y superiores, con el X8I a través de la red RS485
utilizando el protocolo ir485. Las pasarelas ir-485 e irV-485
se pueden situar dentro de la carcasa del mecanismo
de control del compresor o de manera remota en una
carcasa separada.
El X8I está equipado con una función de comunicaciones
de red que utiliza el protocolo RS485. Esta función se
puede utilizar para la conectividad remota a unidades
y módulos opcionales en red con funciones de
comunicaciones ir485 o controladores de compresores
equipados con la función ir485.
X06
ir-485
Pasarela ir-485
29
28
27
irV- 485
Pasarela irV-485
El cable que se utiliza entre el X8I y las pasarelas ir-485 e
irV-485 es Belden 9841 (o equivalente). Debe conducirse
por un conducto con derivación la tierra y no debe ser
mayor de 1.219 m (4.000 pies) de longitud.
L2
L1
30
L2
L1
RS485
La red RS485 es una red de comunicaciones punto
a punto en serie. Consulte la guía de interconexión y
aplicación del X8I para ver los detalles de cableado y
conectividad.
El siguiente ejemplo detalla el método “correcto” de
cableado la red RS485
4000ft (1219m) max
El cable utilizado entre la pasarela ir-485 y las pasarelas
irV-485 y el controlador Intellisys está incluido con el kit
de instalación
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
El cable utilizado entre la pasarela ir-485 y el controlador
Intellisys está incluido con el kit de instalación
Consulte la guía de aplicación de interconexión del
X8I y el manual de las pasarelas ir-485 o irV-485 antes
de la instalación del X8I y la pasarela del compresor al
compresor de aire.
Ejemplo de red correcta de RS485
El siguiente ejemplo detalla el método “incorrecto” de
cablear la red RS485
PROTOCOLO DE COMUNICACIONES IR485
El ir485 es un protocolo único de comunicaciones
diseñado específicamente para control de compresores
y sistemas de aire. El ir485 es un protocolo multiservidor
contra multiesclavo que hace posible un control más
rápido y efectivo de los componentes de red. El ir485
también tiene capacidades de control distribuidas y
tiene una resistencia inherente a fallos de comunicación
debidos a ruidos.
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
I/O
EX
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Nota: Siga las recomendaciones de instalación de la red
RS485.
1
Ingersoll
Rand
2
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
EX
Ejemplo de red incorrecta de RS485
12
I/O
Las comunicaciones de datos RS485 y otras señales
de baja tensión pueden estar sometidas a interferencias
eléctricas. Esto puede producir funcionamientos
inadecuados intermitentes o anormales que resultan
difíciles de diagnosticar. Para evitar esta posibilidad
utilice siempre cables blindados con derivación la tierra,
conectados de manera segura a una buena toma de
tierra conocida en uno de los extremos. Además, preste
especial atención a la colocación del cableado durante la
instalación.
c) En la medida de lo posible, nunca coloque un cable
RS485 o de señal cerca de equipos o dispositivos que
puedan ser fuente de interferencias eléctricas. (por
ejemplo: transformadores de suministro eléctrico trifásico,
dispositivos de distribución de alta tensión, módulos
inversores de frecuencia, antenas de comunicaciones de
radio.
a) Nunca coloque los cables de comunicación de datos
RS485 o de baja tensión al lado de cables con suministro
eléctrico trifásico o de alta tensión. Si fuera necesario
cruzar cables de suministro eléctrico, siempre debe
realizarse en ángulo recto.
b) Si es necesario seguir el camino de cables de fuente de
alimentación durante una distancia corta (por ejemplo:
desde un compresor X8I a una pared por una bandeja
suspendida para cables), conecte la RS485 o cable de
señal por la parte exterior de la bandeja de cable con
derivación la tierra de tal manera que la bandeja de cable
forme un blindaje contra interferencias eléctricas con
derivación la tierra.
13
SECCIÓN 6 FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS DE CONTROL
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE
CONTROL ESTÁNDARES
Control de presión
La presión se controla manteniendo la presión del sistema dentro
de un rango, o banda de presión, aceptable que define y programa
el usuario. La presión subirá en la banda cuando la demanda del
sistema sea menor que la salida del compresor cargado. La presión
caerá en la banda cuando la demanda del sistema sea mayor que la
salida del compresor cargado.
En pocas palabras, la presión se controla cargando y vaciando los
compresores para coincidir lo más ajustadamente posible la salida
del compresor con la demanda del sistema dentro de una banda de
presión específica definida por PL y PH. Véase Figura 1.
Los compresores de velocidad variable también funcionan dentro
de la banda de presión e intentan hacer coincidir activamente la
salida del compresor con la demanda del sistema acelerando y
ralentizando alrededor de la presión objetivo que está definida por
el punto medio exacto de la banda de presión establecida por PT.
Véase Figura 2.
a
PH
PT
b
PL
Figura 1 — Presión del sistema típico en relación al
Tiempo
A medida que aumenta la presión hasta el punto “a”, el
compresor se vaciará según el algoritmo de secuencia.
Entonces, se permite que la presión del sistema
disminuya debido a la caída en el suministro hasta que se
alcance el punto “b”. Una vez se haya alcanzado el punto
“b”, el X8I cargará al siguiente compresor de la secuencia
para satisfacer la demanda de aire. Este ciclo se repetirá
hasta que el X8I pueda mantener la presión de aire del
sistema entre PH y PL.
compresores de velocidad variable.
Un compresor de velocidad variable se incluirá en la
secuencia de carga/vaciado y se controlará como si fuera
una máquina de velocidad fija, con la salvedad del control
de velocidad para mantener la presión objetivo.
CONTROL ANTICICLOS
La manera más eficiente de utilizar la mayoría de
compresores de aire es bien a carga completa bien en
vacío, con la excepción de los compresores de velocidad
variable, que pueden funcionar eficientemente con
cargas parciales. El ciclo del compresor (arranque-cargadescarga-parada, etc.) es esencial para mantener el
control de la presión. No obstante, unos ciclos excesivos
pueden resultar en una eficiencia de compresión
deficiente así como en una mayor necesidad de
mantenimiento.
El control anticiclo se ha incorporado para ayudar a
garantizar que sólo se encienden y se hacen funcionar
los compresores que realmente se necesitan, mientras
todos los demás se mantienen apagados. El control
anticiclo incluye un margen o banda de tolerancia de
presión, definida por el usuario, que se encuentra fuera
de la banda de presión primaria. Dentro de la banda
de tolerancia, un algoritmo de control activo analiza de
manera continua la dinámica de presión para determinar
el último segundo posible para añadir o hacer pasar
otro ciclo a otro compresor al sistema. Este control
está además mejorado por la capacidad de ajustar la
configuración de la banda de tolerancia y el tiempo de
procesamiento del algoritmo (atenuación).
Tolerancia
La tolerancia es una configuración ajustable por el usuario
que determina la desviación de la presión del sistema
permitida por encima del punto de consigna PH y por
debajo del PL. La tolerancia evita que el X8I se compense
excesivamente en caso de un significativo aumento o
disminución temporal en la demanda del sistema.
PH + TO
TO
PH
PH
PT
PT
PL
PL
TO
PL - TO
Figura 2 — Control de presión VSD típico en relación al
Tiempo
Los compresores de velocidad variable del sistema
funcionarán a su presión objetivo y suavizarán las
variaciones de la presión del sistema. Esto supone que la
demanda del sistema no varíe más de la capacidad de los
Figura 3 — Tolerancia en relación a PH y PL
La tolerancia (TO) se expresa como una presión que
define el ancho de banda por encima de PH y por debajo
de PL en el que actúa el control de energía eficiente.
14
Cuando la presión del sistema está dentro de la banda de
tolerancia, el X8I calculará continuamente el momento en
el que los compresores se cargarán o vaciarán, según la
cantidad de cambio de la presión del sistema. Cuando la
presión del sistema salga de la banda de tolerancia, el X8I
saldrá de la eficiencia energética y comenzará a mantener
la presión de aire del sistema mediante la carga y vaciado
de los compresores. La carga se controlará con retardo.
Cuando la reserva del sistema de aire comprimido sea
relativamente pequeña en comparación a la demanda
del sistema y las fluctuaciones sean mayores y más
rápidas, debería aumentarse la configuración de la
banda de tolerancia para mantener el funcionamiento
energéticamente eficiente y evitar así una situación en
la que varios compresores se carguen para ser vaciados
instantes después.
La amortiguación es ajustable y se escala desde 0,1 a 10
con un factor de fábrica de 1. Un factor de 0,1 es el tiempo
de reacción 10 veces más rápido que el predeterminado
y un factor de 10 es un tiempo de reacción 10 veces más
lento que el predeterminado.
NOTA: Hay muchas variables que entran en la determinación de la estabilidad y control de la presión del
sistema y sólo algunos de ellos pueden ser controlados por el X8I. Para determinar la mejor instalación
para su sistema, un profesional experimentado debe
analizar la reserva del sistema, la capacidad del
compresor y la demanda de aire. La tolerancia (TO)
y la atenuación (DA) pueden utilizarse para ajustar
ligeramente el sistema.
VOLUMEN DEL SISTEMA
Cuando la reserva del sistema de aire comprimido sea
relativamente grande comparada con la demanda del
sistema y las fluctuaciones sean menores y más lentas,
la banda de tolerancia puede reducirse para mejorar
el control de la presión y mantener el funcionamiento
energéticamente eficiente.
La configuración predeterminada de fábrica para la
tolerancia es de 0,2Bar (3,0 PSI). El usuario puede variar
esta tolerancia.
ATENUACIÓN
Siempre que la presión esté dentro de la banda de
tolerancia, el algoritmo anticiclo estará activo, tomará
muestras de la velocidad de cambio de presión y
calculará cuándo cargar o vaciar el siguiente compresor.
La configuración de la atenuación (DA) es un punto de
consigna ajustable por el usuario y que determina lo
rápido que el controlador toma muestras y recalcula,
acelerando o ralentizando de manera efectiva el tiempo
de reacción.
La configuración DA del X8I predeterminada de fábrica
“1” es adecuada para la mayoría de sistemas de aire
comprimido, pero podría necesitar ajustes en las
siguientes circunstancias en las que existan cambios de
presión del sistema drásticos y desproporcionados:
•
Reserva de aire inadecuada
•
Gran diferencial de presión a lo largo del
equipo de tratamiento de aire
•
Tuberías de tamaño incorrecto
•
Respuesta del compresor lenta o retardada
En estos casos, el X8I podría reaccionar excesivamente e
intentar cargar compresores adicionales que podrían no
ser necesarios si se hubiera dado tiempo a que la presión
del sistema se estabilizara después de que el compresor
inicial se cargara. Si ya se ha aumentado la tolerancia y el
X8I sigue reaccionando excesivamente, el siguiente paso
es aumentar el factor de atenuación.
-
+
Distintos tamaños de depósitos
El volumen del sistema define lo rápido que aumentará
o disminuirá la presión del sistema al reaccionar
ante una mayor/menor demanda o un mayor/menor
suministro. Cuanto mayor sea el volumen, más lentos
serán los cambios de presión en relación a un mayor/
menor suministro o demanda. Un volumen del sistema
adecuado posibilita un control de la presión efectivo y
evita la sobrepresurización del sistema en respuesta a
fluctuaciones bruscas de presión. El volumen adecuado
del sistema se determina midiendo y utilizando
correctamente los depósitos de aire.
La mejor manera de determinar el tamaño de los
depósitos de aire o el volumen adicional necesario es
medir la cantidad y la duración de la mayor demanda
que suceda en el sistema; a continuación, se calcula
un volumen lo suficientemente grande como para
solventar la demanda con una disminución de la presión
del sistema aceptable. Calcular el volumen para el peor
de los casos garantizará la estabilidad del sistema y el
control efectivo en todas las demás condiciones de
funcionamiento normales.
Si no se puede realizar la medición, realizar una
estimación del peor de los casos será una alternativa
razonable. Por ejemplo, suponga que la mayor demanda
podría ser igual a la pérdida del mayor compresor de aire
en funcionamiento. Se calcularía el volumen del sistema
para dejar tiempo para que arranque un compresor de
respaldo y se cargara con una disminución aceptable de
presión.
15
La siguiente fórmula determina el volumen de
reserva mínimo recomendado para un sistema de aire
comprimido:
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE
CONTROL ESTÁNDARES
ESTRATEGIAS ESTÁNDARES DE CONTROL DE SECUENCIA
La configuración estándar del X8I ofrece una estrategia
de control de secuencia ENER (control de energía),
configuración de prioridad, selección de tablas, programa
de presión y operación de llenado previo.
V — “Volumen de almacenamiento requerido” (Gal, pie
cúbico, m3, L)
ENER: Modo de control de energía
T — “Tiempo para iniciar el compresor de reserva”
(minutos)
1/ Hacer coincidir de manera dinámica la oferta de aire
comprimido con la demanda de aire comprimido.
C — “Capacidad perdida de aire comprimido”
(CFM, m³/min)
2/ Utilizar la combinación/conjunto más eficiente de
energía de compresores de aire para lograr 1/.
Pa — “Presión atmosférica” (PSIa, BAR)
El modo de control de energía está diseñado para
gestionar distintos tipos de compresores de aire (de
velocidad fija, de velocidad variable y de capacidad
variable) en cualquier combinación o configuración.
ΔP — “Caída de presión permisible” (PSI, BAR)
Ejemplo 1: Encontrar el volumen de almacenamiento
requerido en pies cúbicos y galones EE.UU.
(4) - Compresores de 100 Hp a 450 CFM (12,7 m3) cada
uno / 15 segundos para arrancar y cargar el compresor.
5PSIG es la caída de presión máxima permitida.
T=15 segundos (0,25 minutos)
C = 450 pies cúbicos
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 Ft3
La función principal del modo de Control de energía es:
Control y rotación:
El control y uso compresores se automatiza
dinámicamente con una lógica de control adaptable
y por tanto no sigue programas predeterminados,
configuraciones de rotación ni intervalos de tiempo. El
modo de control de energía puede, sin embargo, ser
influido por el operador por la funcionalidad Prioridad
que se estudia más adelante en este manual.
El modo de control de energía se habilita por la capacidad
del X8I de procesar la capacidad del compresor individual,
capacidades de capacidad variable, cambios en presión
del sistema a implementar dinámicamente y revisar
continuamente configuraciones de “mejor ajuste” según
ocurran variaciones de demanda.
100%
1 pie cúbico = 7,48 Gal
Gal= 326 pies cúbicos x 7,48
80%
Gal = 2440
2
Ejemplo 2: Encontrar el volumen de almacenamiento
requerido en m3 y L.
40%
20%
(4) - Compresores de 100 Hp a 450 CFM (12,7 m3) cada
uno / 15 segundos para arrancar y cargar el compresor.
0,34 BAR es la caída de presión máxima permitida.
0%
0%
T=15 segundos (0,25 minutos)
1: Demanda
C=12.7 m3
2: Suministro
1
100%
Pa = 1BAR
CONFIGURACIÓN PRIORITARIA
Delta P = 0,34 BAR
El patrón de asignación de secuencia puede modificarse
utilizando las configuraciones de prioridad.
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
Las configuraciones de prioridad pueden utilizarse para
modificar la asignación de la secuencia de rotación. Se
puede asignar a los compresores una prioridad entre el
1 y el 4, donde 1 es la mayor prioridad. Se puede asignar
cualquier prioridad a cualquier compresor y cualquier
cantidad de compresores pueden compartir la misma
prioridad.
L = 933
16
Las prioridades permiten configurar grupos de rotación.
Todos los compresores que tengan el mismo número de
prioridad rotarán dentro de su propio grupo. El grupo
con la mayor prioridad siempre estará al frente de la
secuencia.
Por ejemplo, en un sistema de cuatro compresores que
cuente con un compresor de velocidad variable en la
posición 1 puede que se quiera que el compresor de
velocidad variable siempre esté en la posición principal.
Al asignar al compresor 1 una prioridad 1 y a los otros tres
compresores una prioridad 2, el compresor de velocidad
variable siempre permanecerá en cabeza de la secuencia:
1
2
3
4
1
2
2
2
#1
A
B
C
D
#2
A
C
D
B
#3
A
D
B
C
#4
A
B
C
D
1
3
2
2
3
#1
A
B
C
D
#2
A
C
B
D
#3
A
B
C
D
#4
A
C
B
D
1
1
2
#1
A
B
C
D
#2
B
C
A
D
#3
C
A
B
D
#4
A
B
C
D
2
3
4
1
1
2
2
#1
A
B
C
D
#2
B
A
D
C
#3
A
B
C
D
#4
B
A
D
C
Dos grupos de compresores con rotación independiente
4
1
4
El compresor 1 tiene prioridad 1, el compresor 4 tiene
prioridad 3 y todos los demás compresores tienen
prioridad 2
En este último ejemplo, se observa otro sistema de
cuatro compresores que se organizarán en dos grupos de
rotación independientes. A los compresores 1 y 2 se les da
prioridad 1 y a los compresores 3 y 4 se les da prioridad 2.
Los resultados de la secuencia de rotación se muestran a
continuación:
El compresor 1 tiene prioridad 1, todos los demás compresores tienen prioridad 2
En este otro ejemplo, en un sistema de cuatro
compresores, el compresor situado en la posición 4
sólo se utiliza como compresor de reserva en casos de
emergencia. Para conseguirlo, simplemente hay que
asignar al compresor 4 una prioridad inferior que a
ningún otro compresor del sistema:
2
3
1
1
1
2
El compresor 4 tiene prioridad 2, todos los demás compresores tienen prioridad 1
En un tercer ejemplo, hay un cuarto sistema de
compresores que incluye un compresor en el punto
del compresor 4 que se utiliza sólo como compresor
de respaldo de emergencia. Para asegurar que el
compresor 1 siempre esté por delante en la secuencia y
que el compresor 4 siempre esté al final de la secuencia,
configure la prioridad como se muestra a continuación.
17
El control de prioridad también funciona con el
modo de control ENER. Recuerde que el control ENER
selecciona automáticamente el conjunto más eficiente
de compresores para satisfacer de manera dinámica
la demanda de aire comprimido. La prioridad forzará
al controlador X8I a seleccionar de entre todos los
compresores de “prioridad 1” que estén cargados en la
secuencia antes de utilizar cualquiera de los compresores
de prioridad 2. Todos los compresores de prioridad 2
tiene que utilizarse antes de que puedan cargarse los
compresores de prioridad 3 etc. La prioridad permite
segregar a un sistema de compresores en de uso primario
y de respaldo al utilizar el control ENER.
Nota: Utilizando la función Prioridad con el Control
ENER puede afectar a la eficiencia del sistema.
Tablas y Programa de presión
1
2
PC
Cambio de presiones objetivo
La hora que se ha establecido para que el sistema cambie
la presión objetivo se conoce como Hora de Cambio de
Presión (PC). Éste es un valor que se puede cambiar desde
la pantalla de configuración del sistema. Véase el Manual
de configuración rápida.
Si el X8I es capaz de completar la transición en menos
tiempo del asignado sin poner en peligro la eficiencia
energética, el PC se reducirá automáticamente.
T01
PH
PL
Pm
SQ
-------------
El X8I funciona basándose en configuraciones
que están establecidas en una de las tres tablas. Cada
tabla define la configuración funcional y el modo de
control de secuencia del X8I. Se puede ordenar al X8I que
cambie entre tablas en cualquier momento basado en la
configuración del programa de presión.
Esta función permite que el X8I cambie entre varias
configuraciones de sistema diferentes sin interferir en
el control. Este resulta especialmente útil en el caso de
cambio de turnos o en fines de semana en los que el
sistema se vaya a desactivar.
Cada tabla consta de los siguientes parámetros que
pueden establecerse independientemente en cada una
de ellas:
•
PH – Punto de consigna de presión alta
•
PL – Punto de consigna de presión baja
•
Pm – Nivel aviso de presión mínima
•
SQ – Estrategia de secuencia de rotación
•
01 – Prioridad del compresor 1
•
02 – Prioridad del compresor 2
•
03 – Prioridad del compresor 3
•
04 – Prioridad del compresor 4
El nivel de fallo de presión “máxima” y el intervalo
de rotación, o tiempo de rotación, se configuran
independientemente en un menú de configuración y no
cambian independientemente de la tabla seleccionada.
Una configuración de tiempo demasiado corta pone
en peligro la eficiencia energética.
PROGRAMA DE PRESIÓN
El X8I cuenta con una función de reloj de tiempo
real y la función de programa de presión. La función de
programa de presión puede utilizarse para conseguir un
mejor automatismo del sistema.
El programa de presión consta de 28 configuraciones
individuales que ordenan al sistema que cambie de una
tabla a otra, o hacen que el sistema entre en modo de
espera dependiendo de la hora del día y del día de la
semana. El ciclo del programa de presión abarca desde las
00:00 horas del lunes (día 1) hasta las 23:59 del domingo
(día 7) de cada semana natural.
El programa de presión tiene la capacidad de cambiar
las tablas a una hora del día, una vez cada día o una vez
cada día salvo los fines de semana. Lea el Manual de
configuración rápida para obtener información detallada
sobre cómo configurar el programa de presión.
La función Llenado previo ofrece un método
controlado y eficiente energéticamente sobre cómo
configurar el programa de presión. Esta función evita el
potencial ineficiente de que todos los compresores del
sistema se inicien y carguen antes de alcanzar el nivel
operativo normal.
Cuando el X8I recibe la instrucción de cambiar entre
las tablas, no cambiará bruscamente los parámetros de
funcionamiento de sistema. El X8I ajustará la presión
objetivo del sistema hacia arriba o hacia abajo hasta
la configuración de la siguiente tabla. Esta transición
sucederá gradualmente para mantener la eficiencia
energética y un control seguro y fiable:
18
Al iniciar el sistema (inicio manual o automatizado desde
modo en espera), el X8I sólo cargará los compresores
preestablecidos para la operación de llenado previo
durante un periodo de tiempo determinado. El tiempo
de llenado previo (PT) puede ajustarse para adecuarse a
las características del sistema. El objetivo es aumentar la
presión hasta los niveles operativos normales utilizando
sólo los compresores predeterminados antes de que
finalice el tiempo de llenado previo.
Si la presión operativa normal se alcanza antes del tiempo
de llenado previo establecido, la función de llenado
previo cesará automáticamente y se iniciará el control
operativo normal. Si no se alcanza la presión operativa
normal en del tiempo de llenado previo establecido, el
P4 utilizará todos los compresores disponibles que sean
necesarios para alcanzar la presión operativa normal lo
antes posible. Entonces, se iniciará el control operativo
normal.
Hay disponibles tres modos de llenado previo. Los
modos “Respaldo” y “Estándar” requieren preselección
de compresores y funcionan del mismo modo. Sólo se
diferencian en la respuesta a fallos, o pérdida, de un
compresor de llenado previo. El modo automático no
requiere ninguna preselección de compresor.
Modo de respaldo: El/los compresor(es) puede(n)
preseleccionarse como compresor(es) de “Llenado previo
primario” o como compresor(es) de “Llenado previo de
reserva”. Si un compresor de llenado previo primario se
apaga, o se para, lo sustituirá un compresor de reserva
predefinido y el llenado previo continuará.
! X
Alarma de capacidad insuficiente
CAP
El X8I está equipado con una indicación de alarma (aviso)
informativa de “Capacidad insuficiente”.
Este indicación se ilumina si todos los compresores
disponibles están cargados y la presión del sistema
continúa disminuyendo. La indicación normalmente
ocurrirá antes de cualquier Alarma (aviso) de baja presión
y está diseñada para ofrecer un aviso por adelantado
situación potencial de “baja presión”.
La alarma informativa “capacidad insuficiente” está
diseñada como aviso por adelantado y no se registra en
el registro histórico de fallos sino que se incluye, alarma
(aviso) del grupo o elemento de fallo de grupo.
La alarma informativa “Capacidad insuficiente” está
disponible como opción dedicada de comunicaciones de
datos.
La alarma informativa “capacidad insuficiente “
puede desactivarse. En este caso, el indicador de alarma
de la unidad se sigue iluminando pero no se genera
ninguna alarma de grupo, fallo de grupo ni indicación
remota.
Alarma de capacidad restringida
Modo estándar: Si uno o más de los
compresores de llenado previo designados se apaga(n), o
se para(n), la función de llenado previo se cancelará y se
iniciará el funcionamiento normal.
CAP
A
Modo automático: No es necesaria la selección
de ningún compresor, cualquier selección se ignora.
La unidad de gestión selecciona automáticamente los
compresores dinámicamente para lograr una presión de
acuerdo con el tiempo de llenado previo configurado.
Si se para un compresor, o se apaga, se sustituye
automáticamente por un compresor alternativo.
Para saltar manualmente el modo Llenado previo,
presione y mantenga presionado Arranque durante varios
segundos.
El X8I está equipado con una indicación de alarma (aviso)
informativa dedicada “Capacidad restringida”.
Esta indicación parpadea si todos los compresores
disponibles están cargados y se necesita más capacidad
pero uno o más compresores están: 21
a) inhibidos del uso en una configuración de prioridad de
“Tabla”.
b) inhibidos del uso por la función de servicio/
mantenimiento de corto plazo
c) inhibidos del uso en el menú de mantenimiento de
largo plazo.
La alarma informativa “capacidad restringida” está
diseñada para indicar que todos los compresores
disponibles están ya cargados y se necesita más
capacidad pero uno o más compresores de sistema se
han restringido del uso.
19
La alarma informativa “capacidad restringida” no se
registra en el registro histórico de fallos sino que se
incluye como alarma (aviso) del grupo o elemento de fallo
de grupo.
La “capacidad restringida” está disponible como opción
dedicada de comunicaciones de datos.
La función de la alarma informativa “capacidad
restringida” puede desactivarse. En este caso, el indicador
de alarma de la unidad seguirá parpadeando pero no
se genera ninguna alarma de grupo, fallo de grupo ni
indicación remota.
Control:
Los compresores se utilizan, en respuesta a la demanda
cambiante, utilizando una estrategia FILO (primero en
llegar, último en salir)
El compresor en servicio (A) se utiliza primero seguido de
(B) si la demanda es mayor que la capacidad de salida de
(A). Según aumenta la demanda, se utiliza (C) seguido de
(D) si la demanda aumenta más.
Según disminuye la demanda, (D) es el primer compresor
a descargarse, seguido por (C) y después (B) si la
demanda sigue reduciéndose.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE
CONTROL ALTERNATIVAS
El último compresor a descargarse, si la demanda se
reduce significativamente, es (A). El compresor asignado
como (A) en la secuencia es el primero a cargarse y el
último en descargarse.
El modo de control de energía (ENER) es el modo de
control estándar del X8I. Otras estrategias alternativas
de control del X8I son el FILO básico (primero en llegar/
últimos en salir) y EHR (ejecución de horas iguales)
EVENTOS DE ROTACIÓN DE SECUENCIA
FILO: Modo de rotación temporizada
La función principal del modo rotación temporizada
es hacer funcionar de manera eficiente un sistema de
aire comprimido que conste de compresores de salida
de capacidad fija. Las asignaciones de rotación rutinaria
pueden modificarse utilizando las configuraciones
de “prioridad” para alojar a compresores de salida de
capacidad variable o de tamaño distinto.
Rotación:
Cada vez que transcurre el intervalo de rotación, o se ha
alcanzado el tiempo de rotación, ocurre una rotación
de secuencia y la asignación de secuencia de cada
compresor se vuelve a organizar. El compresor que se
asignó para el servicio (A) ser reasigna como último en
espera (D) y todas las otras asignaciones de compresores
se incrementan en 1.
1
2
3
4
#1
A
B
C
D
#2
D
A
B
C
#3
C
D
A
B
#4
B
C
D
A
El patrón de asignación de secuencia puede modificarse
en la configuración de “Prioridad”.
Tablas, configuración de prioridad
Los eventos de rotación de secuencias se pueden
activar de las maneras siguientes: un intervalo periódico,
una hora predeterminada de cada día, o un día y una hora
predeterminados de cada semana. Consulte el Manual de
configuración rápida para determinar cómo configurar las
rotaciones.
MODO EJECUCIÓN HORAS IGUALES
La función principal del modo EHR es mantener
las horas de funcionamiento de todos los compresores
del sistema lo más parecidas posibles. Esto ofrece la
oportunidad de utilizar todos los compresores al mismo
tiempo, siempre que el intervalo de uso esperado sea
similar para los compresores.
EHR no es un modo centrado en la eficiencia de
energía de funcionamiento.
Cada vez que transcurre un intervalo de rotación, o se
alcanza el momento de rotación, el orden de secuencia
de los compresores se revisa y se reordena dependiendo
de las horas de funcionamiento registrada para cada
compresor. Al compresor con las menores horas de
funcionamiento registradas se le asigna como compresor
“en servicio”, el compresor con las mayores horas de
funcionamiento registradas se le asigna como compresor
“último en espera”. Para sistemas con más de dos
compresores, los compresores restantes son asignados de
acuerdo con sus horas de funcionamiento registradas del
mismo modo.
Ejemplo: Al realizar la rotación, los compresores de un
sistema de cuatro compresores tienen registradas las
siguientes horas de funcionamiento:
20
•
Compresor 1 = 2200 horas
•
Compresor 2 = 2150 horas
•
Compresor 3 = 2020 horas
•
Compresor 4 = 2180 horas
•
Compresor 1 = D
El medidor de horas de funcionamiento de la
mayoría de los compresores está diseñado sólo para un
intervalo aproximado de servicio y se puede desviar de la
exactitud en un periodo de tiempo.
•
Compresor 2 = B
Control:
•
Compresor 3 = A
•
Compresor 4 = C
Los compresores se utilizan, en respuesta a la demanda
cambiante, utilizando una estrategia FILO (primero en
llegar, último en salir) El compresor en servicio (A) se
utiliza primero seguido de (B) si la demanda es mayor que
la capacidad de salida de (A).
El nuevo orden de secuencia después de la rotación será:
El compresor 3, que tiene el menor número de horas de
funcionamiento, se utilizará ahora con mayor frecuencia
en la nueva secuencia, permitiendo así que acumule más
horas de funcionamiento.
El X8I monitoriza continuamente el estado de
funcionamiento de cada compresor y calcula las horas de
funcionamiento acumuladas. Estas lecturas se pueden
ver y ajustar en la pantalla de configuración C01 del X8I.
El X8I utilizará estos valores durante el modo EHR. Las
horas de funcionamiento del X8I se deben comprobar
rutinariamente para ver que coincidan con los cálculos
locales de los compresores y ajustarlas si es necesario.
Según aumenta la demanda, se utiliza (C) seguido de (D)
si la demanda aumenta más. Según se reduce la demanda
(D) es el primer compresor a descargarse, seguido de (C) y
después (B) si la demanda sigue reduciéndose.
El último compresor a descargarse, si la demanda se
reduce significativamente, es (A). El compresor asignado
como (A) en la secuencia es el primero a cargarse y el
último en descargarse.
Si un compresor funciona independientemente de
las horas de funcionamiento del X8I, el registro puede no
actualizarse con exactitud.
21
SECCIÓN 7 FUNCIONAMIENTO DE PANTALLAS Y MENÚS
A continuación, se muestran la pantalla principal, el teclado y los botones de navegación del X8I, que ofrecen las
siguientes funciones:
a
d
b
102
1
c
17:30
e
Interfase de usuario:
PSI
#1
!!!"
!!!"
!"#
#!"$!#
%#!#
Alarmas del sistema (Aviso)
# $
#
Alarmas del sistema (Aviso)
a
b
CAP
c
! #
!#"$!
!" $!
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Indicadores de estado del compresor:
!"#"
! !
Funciones del teclado y de las teclas de navegación
a
c
b
g
d
h
#!"
f
e
%
"
!
&!
!
22
!"
Funciones de la unidad:
El X8I utiliza los siguientes Iconos para
mostrar las Funciones activas del controlador.
Modo de funcionamiento:
EHR - Mismas horas de funcionamiento
FILO - Rotación de temporizador
ENER - Control de energía
Funciones activas:
Autoarranque por fallo de suministro
1
Tabla #1
2
Tabla #2
3
Tabla #3
4
Estado de la presión del sistema:
Aumentando a niveles operativos normales
(llenado previo, cambio de presión objetivo o
arranque del sistema)
Por debajo del punto de consigna de presión,
o carga, activo más bajo
Entre el punto de consigna de presión activo
más bajo, o carga, y más alto, vacío
Por encima del punto de consigna de presión,
o vacío, activo más alto
Tabla #4
Modo Espera activo
Función Llenado previo
Programa de presión
Función inhibida (modo manual)
Modo manual remoto
Valor de la presión del sistema
Unidad de la presión del sistema
Estado de las unidades:
El X8I utiliza los siguientes Iconos para
mostrar el Estado del controlador
Parado
En reposo
Arrancado y en marcha
Alarma (Aviso)
Apagado (Activación)
Reloj de hora real
Formato de 24 horas
Día de la semana
nº 1 = Lunes
nº 2 = Martes
nº 3 = Miércoles
nº 4 = Jueves
nº 5 = Viernes
nº 6 = Sábado
nº 7 = Domingo
23
menú principal
Reloj de tiempo real
17:30
#1
*!*+$
%6#,%*%6 &$!%&
Estado detallado del compresor:
menú del usuario
1
.!*'&%!#*-)!*'%+##*!%&)$!0%
$%4,*,)!&#*(,*',)
!)+$%+*#'%##%+)&,+!#!/%&
#&*&+&%*%-!0%))!."&
A: 100%
Símbolos de estado del compresor
%)'&*&&,+&))%(,
%$) -3&
%$) )&
#
,!+&*)-!!&%#+##!0%')!&)!%64$)&+#
,!+&*)-!!&%#$%4%+%!$!%+&#)&'#/&
#)$-!*&*')&)))%(,,+&$5+!&
&!*'&%!#'&')&*')'&)+!-!0%&)))%(,,+&$5+!&
))&)&$,%!!&%*)0#&&%+!-!
Presión primaria detectada
102
psi
')*!0%++%#*%*&)')*!0%
')!$)!&#,%!
Siguiente rotación programada de secuencia
00:00
#1
*!,!%+)&+!0%')&)$*,%!
&)*!*+$
%6
,%*
&%1,)!0%)& &)*)&$!%,+&*
##,%*%6(,!-#,%)&+!0%
*,%!,%*,%&*',2*$!%&
#&$!%&
24
a) Estado de carga
Apagado - No cargado, sin carga
INDICADORES
Indicadores
Los indicadores del X8I son como sigue:
Intermitencia lenta - Se ha solicitado el
compresor para carga pero no está cargado
(período de retraso de carga o precarga)
Apagado
Encendido
Encendido - Cargado
b) Estado de ejecución
Apagado - No funcionando
Intermitente:
Intermitencia lenta - Se ha solicitado el
compresor para cargarse pero no está
funcionando (retraso por purga u otro retraso
de arranque)
1sec
Parpadeo lento
Encendido - Funcionando
c) Disponibilidad de compresor
Apagado - No hay ningún compresor conectado
1sec
Parpadeo rápido:
Parpadeó rápido - No disponible, fallo de
apagado o Parado
Parpadeo lento – Alarma (Aviso)
1sec
Parpadeo intermitente - El compresor ha sido
sacado intencionalmente del servicio.
Indicadores de la unidad
Indicador unidad en marcha (LED verde)
Apagado – Inactiva, parada
Parpadeo lento Activa, modo en reposo
Disponible, Bien
Alarmas de sistema (Avisos):
Encendida – Activa, en marcha
a
Indicador fallo en la unidad (LED rojo)
b
Parpadeo rápido: Apagado (Activación)
CAP
c
Parpadeo lento Alarma (Aviso)
El indicador de fallos del X8I no indica estados de
fallo del compresor. Consulte Indicadores de estado de
compresor.
a) Fallo de compresor de grupo
Apagado - Todos los compresores bien
Parpadeó rápido - uno o más compresores no
disponibles, fallo de apagado o parado
Indicadores de estado compresor:
a
Parpadeo lento - alarma de uno o más
compresores (aviso)
b
c
1
Cada compresor del sistema tiene un conjunto de
indicadores dedicados de estado. Los indicadores
muestran continuamente el estado de cada compresor en
todo momento.
b) Alarma de capacidad insuficiente (aviso)
Encendido - Capacidad insuficiente
c) Alarma de capacidad restringida (aviso)
Parpadeo lento - Capacidad restringida
25
Presión principal detectada:
Pantallas de información
P00
Para visualizar información detallada pertinente a
la opción de pantalla del menú del usuario seleccionada,
pulse Intro.
1
1
Para visualizar información detallada pertinente a
la opción de pantalla del menú del usuario seleccionada,
pulse Intro.
2
98
psi
3
80
psi
4
1: Tabla activa
Reloj de hora real:
2: Punto de configuración de presión superior
(descarga)
P00
2
#1
18:30
3
T2
4
3: Punto de configuración de presión inferior (carga)
4: Alarma de presión mínima (Advertencia)
Rotación de secuencia:
1
1
102 psi
P00
#4
Muestra el siguiente evento del Programa de presión.
18:00
18 / 05 / 2006
1: La tabla activa actual
2: Día (nº 1 = lunes, nº 7 = domingo)
ABCD
3: Hora (sistema de 24 horas)
4: Tabla
Las opciones 2 y 3 muestran el día en la hora en que
la unidad cambiará para utilizar la “Tabla” mostrada en la
opción 4.
Estado del compresor:
Día de la semana (#4: jueves), hora del día
(18:00) y la fecha (18/05/2006) del siguiente evento de
rotación de secuencia automatizada.
El “modo” de funcionamiento activo
P00
3
1
IRV-485
4
“ABCD” La asignación actual de secuencia de rotación
activa.
1
100 %
5
Rotación de secuencia manual:
1
20 %
30 %
6
La asignación de secuencia se puede rotar manualmente
en cualquier momento. Cuando éste visualizando la
pantalla de información “Rotación de secuencia”, pulse
Intro:
1
2
7
1: Número de compresor
2: Configuración de prioridad
3: Configuración de asignación de zona
4: Compresor/tipo de conexión
5: Configuración de porcentaje de capacidad
máxima
6: Configuración de porcentaje de capacidad mínima
7: Configuración de porcentaje de eficiencia mínima
Los valores de las opciones 6 y 7 solamente se
muestran si el tipo de compresor es IRV-485 (capacidad/
velocidad variables).
Aparecerán y parpadearán los símbolos de
rotación manual. Pulse Intro de nuevo para ejecutar una
rotación manual o Escape para abandonar la rotación
manual.
La rotación de secuencia automatizada no se ve
interrumpida por una rotación manual; es decir, el
siguiente evento programado de una rotación de
secuencia automatizada se producirá igualmente.
Identificación de compresor
Cada compresor conectado a la unidad X8I tendrá un
número único de identificación de compresor asignado;
este número comienza con el compresor 1 y aumenta
secuencialmente hasta el número de compresores
conectados al X8I.
26
A: 85%
1
Tablas
2
3
4
Cada compresor del sistema tiene que estar
arrancado (ejecutándose o en condición de espera o de
rearranque automático) antes de que se pueda establecer
el control del X8I del compresor. La unidad X8I no
arrancará un compresor que se encuentre detenido.
Autoarranque por fallo de suministro
Parar:
Para detener la unidad X8I, presione PARADA.
El X8I responderá dependiendo de la configuración de la
opción ‘FC’ del menú S02:
El control de regulación de presión se transfiere
automáticamente de nuevo a cada compresor. Los
compresores continuarán funcionando con los ajustes de
presión programados o definidos en las controladoras de
cada uno de los compresores.
El X8I mantiene a cada compresor en estado de
descarga. Si el compresor está equipado con una
función de activación programada del motor principal,
el compresor se activará sin carga durante un período de
tiempo y a continuación, se detendrá en un estado “en
espera” o “reinicio automático”.
El diseño de algunos sistemas de control de
compresores de aire puede impedir la transferencia
automática del control de regulación de la presión al
modo de funcionamiento local. En este ejemplo, el
compresor no continuará con la producción de aire
comprimido - consulte el manual del compresor de aire o
con su distribuidor/especialista de compresor de aire para
obtener detalles antes de instalar el IAX4.
Si se activa la función de reinicio automático
tras fallo de alimentación, la unidad X8I se iniciará
automáticamente cuando se recupere la alimentación si
la unidad X8I estaba activada cuando se produjo el fallo.
El X8I no se reiniciará automáticamente si estuviese
“Apagado” cuando ocurrió el corte o el fallo de suministro.
Modo Fallos
Si la unidad X8I se interrumpe en el control normal o se
produce una avería que hace que se apaga, el control
de regulación de presión se transfiere automáticamente
a cada compresor. Los compresores continuarán
funcionando con los ajustes de presión programados
o definidos en las controladoras de cada uno de los
compresores.
Reiniciar
Para restablecer un estado de alarma
(advertencia) o cierre de la unidad X8I, presione RESET
(RESTABLECER).
Arranque:
Para arrancar la unidad X8I, presione
ARRANQUE.
Si la función Prefill (Relleno previo) está activada y el
sistema de presión se encuentra por debajo de la presión
de relleno previo, el sistema entrará en el modo de relleno
previo durante el tiempo definido para esta función.
Llenado previo
Para omitir manualmente la función de Relleno
previo, mantenga pulsado START durante varios
segundos.
Cuando se haya llevado a cabo la operación de
relleno previo, la unidad X8I accederá al modo de
funcionamiento normal si procede.
La unidad X8I funcionará de acuerdo con los parámetros y
opciones definidos en la “Tabla” activa.
27
SECCIÓN 8 PUESTA EN MARCHA
Al poner en marcha la unidad X8I, lleve a cabo los
siguientes procedimientos antes de intentar arrancarla.
Se recomienda que un técnico de servicio formado
y con la correspondiente autorización realice la puesta en
marcha.
COMPROBACIONES FÍSICAS
1. Antes de aplicar tensión al X8I, asegúrese de
que las conexiones de suministro eléctrico sean
correctas y estén seguras, y que el selector de
tensión operativa esté en la posición correcta para
la tensión eléctrica utilizada (115 V CA o 230 V CA
(+-10%), 50/60Hz).
2. Abra el panel frontal de la unidad X8I y compruebe
la ubicación de los cables conectados a los
terminales de “selección de voltaje” de la PCB de
la fuente de alimentación. Si es necesario, cambie
las ubicaciones de los cables de enlace a las que se
muestran para el voltaje que se esté utilizando.
Consulte la sección sobre instalación para
mayor información.
3. Encienda el suministro de tensión para el X8I.
4. Se mostrará la identificación del programa de
control durante un corto período de tiempo
seguido de la pantalla normal de funcionamiento.
PANTALLA DE PRESIÓN
Compruebe la presión del sistema que se muestra. Si la
presión es incorrecta, o imprecisa, compruebe el tipo
y rango del sensor y lleve a cabo el procedimiento de
calibración y puesta en marcha del sensor de presión. Si
la pantalla muestra un error, hará falta que se corrija antes
de seguir adelante. Véase el Manual del operario para
saber cómo solventar problemas y corregir los estados de
fallo/error.
RÁPIDA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN
DEL X8I
Antes de que se pueda establecer un funcionamiento
básico satisfactorio, se deben introducir parámetros
específicos antes del encendido. Véase el Manual de
configuración rápida del X8I para obtener instrucciones
para llevar a cabo este paso.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
OPCIONALES
Los requisitos de instalación puede que conlleven la
implementación de funciones y características adicionales
u opcionales. Por favor, consulte la guía o manual
apropiados según sea necesario.
28
SECCIÓN 9 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ESTRUCTURA DE OPCIONES DE PANTALLA
Desde la pantalla de usuario normal se puede acceder al
estado y a los valores de funcionamiento del sistema. Para
ver el estado o valores que no se suelen ver en la pantalla
predeterminada, pulse UP o DOWN (ARRIBA o ABAJO).
Los elementos estándar de la pantalla de usuario no se
pueden modificar. Los elementos estándar de la pantalla
de usuario se denominan elementos de la “Página 00 del
menú”.
ACCEDER A LAS PANTALLAS DE
CONFIGURACIÓN DEL X8I
Código de acceso:
El acceso a opciones de página de menú ajustables está
restringido por un código de acceso. Para acceder a las
páginas de modo de menú, pulse menú (o arriba y abajo
al mismo tiempo). Se muestra una pantalla de entrada
de código de registro y el primer carácter del código
parpadea.
Todas las pantallas de elementos de opciones, parámetros
o valores ajustables se agrupan en listas de “modo de
menús”. Los elementos se asignan a una lista de acuerdo
con el tipo y clasificación. Las listas de elementos se
identifican por el número de página (o número de menú).
Todos los parámetros y opciones ajustables se asignan a
las páginas de modo de menús “P01” o superiores.
PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
PÁGINA DE MENÚ P00
En el momento de la inicialización de la controladora,
todos los elementos de la pantalla y los indicadores LED
se encienden durante tres segundos y se mostrará la
pantalla de funcionamiento normal. En el modo de la
pantalla de funcionamiento normal, la pantalla principal
mostrará continuamente la presión del sistema detectada
y la pantalla de elementos mostrará el primer elemento
del menú “Página 00”. Los “elementos” del menú de
usuario pueden seleccionarse utilizando los botones UP
o DOWN (ARRIBA o ABAJO) en cualquier momento. Si
pulsa el botón ENTER (INTRO) se bloqueará la pantalla
de elementos seleccionada y no se volverá a la pantalla
predeterminada. Cuando se bloquea la visualización de
un elemento, se mostrará el símbolo “llave de bloqueo”.
Para desbloquear una pantalla de elementos, pulse los
botones UP o DOWN para ver una pantalla de elementos
alternativa o pulse RESET (RESTABLECER) o ESCAPE. En la
“Página 00” no se puede ajustar ningún valor, opción ni
parámetro. Si se produce una avería, el código de avería
será el primer elemento que se muestra y la pantalla
mostrará automáticamente el código de avería. Puede
haber más de un código de avería activo a la vez y podrá
verlos pulsando UP o DOWN. La avería “activa” más
reciente se mostrará al principio de la lista.
Utilice ARRIBA (+) o ABAJO (-) para ajustar el valor del
primer carácter del código y después pulse Intro. El
siguiente carácter del código parpadeará. Utilice ARRIBA
o ABAJO para ajustarlo y después pulse Intro. Repítalo
para los cuatro caracteres del código.
Si el número del código es menor de 1000, entonces el
primer carácter del código será cero (0). Para volver a un
carácter anterior del código, pulse Escape. Cuando se
hayan configurado los cuatro caracteres del código a un
número de código autorizado, pulse Intro. Un código no
válido devolverá la pantalla al modo de funcionamiento
normal, página “P00”.
Código de acceso aceptado
Código de acceso rechazado
Código de acceso = .0032
Límite de tiempo del código de acceso:
Cuando se está en el modo menú, si no se detecta
ninguna actividad de teclas durante un periodo de
tiempo, el código de acceso se cancela y la pantalla
se restablecerá automáticamente a la pantalla de
funcionamiento normal.
Navegación en el Modo menú:
En el modo menú, el número de la “página” aparece
resaltada en la parte superior de la pantalla.
P00
29
Para seleccionar un “página” del menú, pulse ARRIBA o
ABAJO. Para entrar en la “página” del menú resaltada,
pulse Intro. Estará seleccionada la primera opción
de la “página” del menú. Pulse ARRIBA o ABAJO para
desplazarse por las opciones de la “página” del menú
seleccionada.
Página 0
Para seleccionar un valor o parámetro de opciones para
su modificación, pulse Intro.
El valor u opción se puede modificar ahora pulsando
ARRIBA (+) o ABAJO (-). Para introducir un valor u opción
modificada en la memoria, pulse Intro.
Página 1
Página 2
Elemento 1
Elemento 2
Elemento 3
Elemento 4
Elemento 5
Elemento 6
Valor
Valor
Valor
Valor
Valor
Valor
Página 3
Elemento 1
Elemento 2
Elemento 3
Elemento 4
Elemento 5
Página 4
Página 5
Valor
Valor
Valor
Valor
Valor
Pulse Escape en cualquier momento en el modo menú
para retroceder un paso en el proceso de navegación.
Pulsar Escape cuando el número de página está
intermitente sale del modo menú y devuelve la pantalla al
modo normal de funcionamiento.
Página 0
Página 1
Página 2
Elemento
Elemento
Elemento
Elemento
Elemento
Elemento
1 Valor
2 Valor
3 Valor
4 Valor
5 Valor
6 Valor
Página 3
Página 5
Todas las opciones de menú tienen una referencia única
que consta del identificador de página de menú (a) y
el número de opción de página de menú (de). Cada
opción del menú también tiene un código único de dos
caracteres alfanumérico (c). Las tres referencias están
visibles en la parte superior de cada pantalla de opción
de menú.
a
b
P01 01.02
Elemento
Elemento
Elemento
Elemento
Elemento
Página 4
c
AB
Algunas opciones de menú pueden constar de varias
configuraciones individuales. También se hace referencia
a cada configuración de la opción de menú también
como un número de subopción. Por ejemplo: P01-01.02
hace referencia a la subopción ‘02’ de la opción de menú
‘01’ de la página de menú ‘P01’. Las configuraciones de
subopciones, cuando sea aplicable, siempre se muestran
juntas en la misma pantalla de visualización de ajuste de
“Opción”. La mayoría de las opciones menús son de un
solo valor o una sola opción solamente en cuyo caso se
hace referencia a la único opción como número “01” del la
subopción (por ejemplo: P01-1.01).
1 Valor
2 Valor
3 Valor
4 Valor
5 Valor
Pulse y mantenga pulsado RECONFIGURAR durante
varios segundos en cualquier momento para salir
inmediatamente del modo menú y volver a la pantalla
normal de funcionamiento. Cualquier ajuste de valor
u opción que no haya sido confirmada e introducida
en memoria será abandonada y se mantendrá la
configuración original.
El X8I retendrá un “código de acceso” durante un
corto período después de salir del menú permitiendo
entrar en la estructura de menús sin la necesidad de
volver a introducir el código de acceso de nuevo. Para
borrar inmediatamente la retención de código de acceso,
pulse y mantenga pulsado RECONFIGURAR durante varios
segundos.
Un símbolo “bloqueado” que se muestre con
cualquier opción indica que la opción está bloqueada
y no puede ser modificada. Esto ocurrirá si la opción es
ver sólo (no ajustable) o en casos en donde la opción
no puede ajustarse mientras que el X8I está en estado
operativo. Detenga el X8I primero.
30
MENÚS DE NIVEL DE USUARIO
Configuración de usuario
1
Tabla nº 1
S01
T01
01 Hr
Configurar reloj de hora real
01 PH
Punto de configuración de alta presión
02 HP
Habilitar programa de presión
02 PL
Punto de configuración de baja presión
03 RA
Habilitar rearranque automático
03 Pm
Alarma de presión mínima
04 IR
Interval de rotación
04 SQ
Algoritmo de secuencia
05 ST
Selección de tabla predeterminado
05 01
Prioridad del compresor nº 1
06 LT
Ajuste de luz trasera de pantalla
a
12 08
Prioridad del compresor nº 8
Compressor Running Hours
C01
Tabla nº 2 a nº 4 (como tabla nº 1)
01 01
Programa de presión
a
08 08
P01
01 01
Horas de funcionamiento de compresor
nº 1
Horas de funcionamiento del compresor
nº 8
Configuración de programa nº 1
a
28 28
Configuración de programa núm. 28
Mantenimiento del compresor
C02
01 01
a
Prellenado
08 08
P02
01 LP
Función llenado previo
02 TL
Tiempo de llenado previo
03 LP
Presión de llenado previo
04 01
Compresor núm. 1
Mantenimiento del compresor nº 8
Registro de fallos
E01
a
11 08
Mantenimiento del compresor nº 1
Compresor nº 8
01 01
Registro de fallo nº 1 (más reciente)
a
15 15
31
Registro de fallo nº 15
MENÚS DE NIVEL DE SERVICIO
Menús de alto nivel
CONFIGURACIÓN
Menú de diagnóstico 1
S02
D01
01 P>
Unidades de presión
01 D1
02 NC
Número de compresores
a
03 PM
Alarma de presión máxima
08 D8
Entrada digital nº 8 (Di 8)
04 CF
Función de control de parada
09 R1
Relé de salida nº 1 (R1)
05 TO
Tolerancia
a
06 AM
Amortiguación
14 R6
Relé de salida nº 6 (R6)
07 CP
Tiempo de cambio de presión
15 A1
Entrada analógica nº 1 (Ai1)
08 AC
Inhibir alarma CAP
16 A2
Entrada analógica nº 2 (Ai2)
09 MA
Inhibición de alarma capacidad
restringida de límite máximo
17 A3
Entrada analógica nº #3 (Ai3)
18 Ao
Salida analógica (Ao)
10 EA
Función de entrada auxiliar
11 SA
Función de salida auxiliar
12 RE
Reconfigurar registro de errores
Entrada digital nº 1 (Di 1)
Menú de diagnóstico 2
D02
Supervisión de caja auxiliar
S03
01 IP
Invertir pantalla
02 PL
Prueba de panel de LED
D03 y D04
01 01
Habilitar caja auxiliar nº 1
02 02
Habilitar caja auxiliar nº 2
03 BT
Límite de RS485
Los menús de diagnóstico D03 y D04 no tienen
ninguna función estándar y no se muestran.
Menú de diagnóstico 5
Calilbración del sensor
S04
01 1C
Compensación de presión
02 1R
Rango de presión
Menú de diagnóstico del módulo de expansión de XPM
C:5-8
disponible sólo cuando esté instalada y registrada
(detectada) la Caja de expansión EXP pertinente por parte
de X8I.
D05
01
D1
Entrada digital nº 1 (Di 1)
08
D8
Entrada digital nº 8 (Di 8)
09
R1
Relé de salida nº 1 (R1)
14
R6
Relé de salida nº 6 (R6)
15
Ao
Salida analógica (Ao)
to
Configuración del compresor
C03
to
01
Configuración del compresor nº 1
to 8
Configuración del compresor nº 8
32
PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DE X8I
T01
08
01
02
03
04
04
PH
PL
Pm
SQ
1
102
98
0
ENER
04
psi
psi
psi
(%)
El mayor punto definido de alarma de presión mínima =
“El valor de la tabla PL – punto definido de baja presión”
menos 2 veces TO “Tolerancia””
Si en la Tabla 1 (T01) PL está establecida en 100 PSI y TO
es de 3,0 PSI, el Punto de consigna de presión mínimo
será 94 PSI.
TO nº - ES Estrategia de secuencias
El modo de estrategia de control de secuencia
que se utilizará cuando la tabla esté activa El valor
predeterminado para este parámetro es ENER.
Los valores para este parámetro son:
Tablas
T0nº – Punto de configuración de alta presión AP
ENER - Modo de control de energía. La funcionalidad
Rotación y control del modo ENER es lograr y
mantener una demanda que coincida con una
eficiencia óptima del sistema.
El punto de configuración de presión ‘superior’ o de
‘descarga’ que se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. La
configuración predeterminada para este parámetro es
102 PSI. Los valores para este parámetro son:
FILO – Primero en entrar, Último en salir. Las
funciones Rotación y Control del modo FILO son
el primer compresor que se carga es el último en
descargarse
El mayor valor del punto definido de alta presión =
PM “Alarma de presión máxima” menos 2 veces TO
“Tolerancia”.
EHR –Mismas horas de funcionamiento. Las
funciones Rotación y Control para el modo EHR están
dirigidas a igualar las Horas de funcionamiento de
todos los compresores
nº = Tabla T01 a T04
Si PM está establecida en 145 PSI y TO es de 3,0 PSI, el
valor más alto para el Punto de consigna de presión alta
debería ser 139 PSI.
El menor valor para el punto definido de alta presión =
punto definido de PL “presión baja” más TO “Tolerancia”
Si PL está establecida en 98 PSI y TO es de 3,0 PSI, el
valor más bajo para el Punto de consigna de presión alta
debería ser 101 PSI.
T0nº – Punto de configuración de baja presión BP
El punto de configuración de presión ‘inferior’ o de
‘carga’ que se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. El
valor predeterminado para este parámetro es 98 PSI. Los
valores para este parámetro son:
T0nº - 01 Prioridad al compresor nº 1
La configuración de “prioridad” para el compresor número
1 que se utilizará cuando la tabla esté activa.
T0nº - 02 Prioridad al compresor nº 2
La configuración de “prioridad” para el compresor número
2 que se utilizará cuando la tabla esté activa.
T0nº - ‘n’ Prioridad al compresor nº ‘n’
La configuración de “prioridad” para el compresor número
‘n’ que se utilizará cuando la tabla esté activa.
n = número de compresores en el sistema. 8 es el número
máximo de compresores del X8I
El mayor valor para el punto definido de alta presión =
punto definido de PH “presión alta” más TO “Tolerancia”
Si PH se ha definido en 102 PSI y TO en 3,0 PSI, el valor
más alto del punto definido de baja presión será 99 PSI.
El valor más bajo para el Punto de consigna de presión
baja = Pm “Alarma de presión mínima” más 2 veces la
“Tolerancia” TO.
Configuración de prioridad:
: Se puede inhibir a compresores del uso mientras
que hay una tabla activa seleccionando la prioridad “X”. El
compresor se mantendrá descargado y no se utilizarán en
ningún caso.
Si Pm está establecida en 80 PSI y TO es de 3,0 PSI, el
valor más bajo para el Punto de consigna de presión baja
debería ser 86 PSI.
T0nº - Alarma de presión mínima Pm
El nivel de ‘Aviso’ o ‘Alarma’ de presión mínima que
se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. El valor
predeterminado para este parámetro es 80 PSI. Los
valores para este parámetro son:
El Punto de consigna de alarma de presión mínima más
bajo = “El rango mínimo del transductor de presión
utilizado”.
33
P02
P01
28
01
02
03
04
28
01
02
03
04
-
.
.
.
.
.
--:---:---:---:---:--
11
01
02
03
04
-----------
08
PF
PT
PP
01
X
X
- MIN
0 psi
X
Llenado previo
Programa de presión
P01 – 01 a 28
P02 - FP Función de llenado previo
Los elementos 1 a 28 del “programa de presión”. El
programa de presión consta de 28 configuraciones
individuales que dan órdenes al X8I de cambiar de
una tabla a otra, o poner al sistema en modo Espera,
dependiendo de la hora del día y del día de la semana.
El ajuste predeterminado para este parámetro es -.
--:-- - - - . (Representa que el programa de presión está
deshabitado)
Determina la estrategia función de “Llenado previo”
que se utilizará en el arranque del sistema. El valor
predeterminado para este parámetro es A.
A
(Representa que la función de llenado previo
está en modo automático)
Los valores para este parámetro son:
= Función de llenado previo APAGADA
Los valores para este parámetro son: (de izquierda a
derecha)
“ ” = Llenado previo, Modo respaldo
El/los compresor(es) puede(n) preseleccionarse
como compresor(es) de “Llenado previo
primario” o como compresor(es) de “Llenado
previo de reserva”. Si un compresor de llenado
previo primario se apaga, o se para, lo sustituirá
un compresor de reserva predefinido, con lo
que el llenado previo continuará.
Día de la semana. Los valores para este parámetro
son:
de “1” para lunes a “7” para domingo (un día
específico de la semana)
“8” para cada día laborable de la semana (cada
día, de lunes a viernes, excepto el sábado y el
domingo)
! X = Llenado previo, Modo estándar
“9” para cada día de la semana (cada día, de
lunes a domingo)
Si uno o más de los compresores de llenado
previo designados se apaga(n), o se para(n),
la función de llenado previo se cancelará y se
iniciará el funcionamiento normal.
“–––” indica que el Programa de presión está
desactivado
Horas (hora militar). Los valores para este parámetro
son:
A
“00” a “23” las horas del día
No es necesaria la selección de ningún
compresor, cualquier selección se ignora. La
unidad de gestión selecciona automáticamente
los compresores dinámicamente para lograr
una presión de acuerdo con el tiempo
de llenado previo configurado. Si se para
un compresor, o se apaga, se sustituye
automáticamente por un compresor
alternativo.
“–––” indica que el Programa de presión está
desactivado.
Minutos. Los valores para este parámetro son:
“0” a “59”. Minutos de una hora
“__“ indica que el Programa de presión está
desactivado.
Selección de modo Tabla/Espera. Esto ordena al sistema
cambiar de una “Tabla” a otra, o poner el sistema en modo
“Espera” para el programa de presión. Los valores para
este parámetro son:
“T01”, “T02”, “T03” o “T04” para las cuatro tablas
distintas
“– – “ para modo espera
“ __ “ representa que el programa de presión
está deshabitado.
= Llenado previo, Modo automático
P02 - TL Tiempo de llenado previo
El punto de configuración de tiempo de llenado previo
(en minutos) configura el tiempo máximo permitido
para que el sistema arranque y cargue los compresores
designados para aumentar la presión del sistema
hasta niveles normales de funcionamiento. El valor
predeterminado para este parámetro es -. (Representa
que el llenado previo está deshabitado)
34
Los valores para este parámetro son:
S01
- el tiempo de llenado previo está apagado
06
08
08
08
08
1 a 120 El número de minutos
P02 - PL Presión de llenado previo
El punto de configuración de presión utilizado por el
X8I para determinar si la función de llenado previo
es obligatoria en el arranque. Si la presión está a, o
por encima de, esta configuración en el arranque del
sistema, la función de llenado previo será abandonada
inmediatamente y se aplicará el control de presión
normal y la estrategia de secuencia. Este valor se
establece para inhibir la operación de llenado previo
en caso de que ya exista un nivel de presión aceptable
al iniciar el sistema. El valor predeterminado para este
parámetro es 0 PSI.
Los valores para este parámetro son:
0 a 232 (o el valor de presión máxima escalado
utilizado por el X8I si se utiliza un rango distinto
de transductor de presión) el valor PSI de la
presión de llenado previo
Ajuste del reloj interno de hora real.
(Horas, Minutos, Días, Mes, Años)
El “Día de la semana” (1= lunes a 7= domingo) que
se calcula automáticamente y se define de acuerdo
con el día, mes y año introducido La configuración
predeterminada de este parámetro es - --.--. (Representa
que el reloj no se ha inicializado)
Los valores para este parámetro son:
El “Día de la semana” (1= lunes a 7= domingo) que se
calcula automáticamente y se define de acuerdo con
el día, mes y año introducido
Este parámetro configura la función de compresor 1
as ‘n’ durante el período de “llenado previo”. El valor
predeterminado de este parámetro es
“00” a “23” la hora del reloj de hora real.
“0” a “59” el minuto del reloj de hora real.
“1” a “31” el día del reloj de hora real.
. (Representa que esté compresor no se utiliza por
parte de la función de llenado previo) Los valores de
este parámetro son:
“!” significa que este compresor se utilizará como
compresor de reserva para la Función de llenado
previo
Estas configuraciones son aplicables sólo a los modos
Llenado previo - Estándar y Llenado previo - Respaldo. En
modo Automático, la unidad de gestión del sistema utiliza
dinámicamente los compresores según es necesario.
Presione y mantenga presionado “Arranque” durante
5 segundos para saltar manualmente el modo de Llenado
previo durante el arranque.
1 . 00:00
S01 - CR Configurar reloj de hora real
n = número de compresores en el sistema. 8 es el
número máximo de compresores del X8I
“ ” para este compresor será utilizado como
compresor principal por la función Llenado previo.
5
1 . 18:00
X
Características y funciones
P02 - 01 a ‘n’ Compresor 1 a ‘n’
“ ” para este compresor no será utilizado por la
función Llenado previo
BL
Ct
PS
AR
RP
“1” a “12” el mes del reloj de hora real.
“2005” a “2100” el año del reloj de hora real.
S01 - PP Habilitar programa de presión
Este parámetro habilita o deshabilita la función Programa
de presión del X8I. La configuración predeterminada de
este parámetro es . (Representa que el programa de
presión está deshabitado)
Los valores para este parámetro son:
= inhibe el programa de presión
“ ” = habilita el programa de presión
S01 - HR Habilitar rearranque automático
Este parámetro habilita o deshabilita la función
de rearranque del X8I después de una pérdida de
alimentación. Cuando esté activado, tras un corte o fallo
de suministro, y siempre que el X8I estuviese “Encendido”
antes de que ocurriese el corte o la pérdida de tensión,
el X8I se reiniciará automáticamente cuando se restaure
la tensión. El X8I no se reiniciará automáticamente si
estuviese “Apagado” cuando ocurrió el corte o el fallo de
suministro. El valor predeterminado para este parámetro
es
. (Representa que el rearranque automático está
habilitado)
35
Los valores para este parámetro son:
= inhibe el rearranque automático tras fallo de
alimentación
“ ” = habilita rearranque automático tras fallo de
alimentación
S01 - RP Intervalo de rotación
El X8I ofrece una rotación Programada que puede
iniciarse de forma periódica según un intervalo
predeterminado, una hora predeterminada de cada día,
o una hora y un día predeterminados de cada semana.
La configuración predeterminada de este parámetro es 1
00:00. (Representa una rotación en Lunes (1) a las 00:00
horas)
Los valores para este parámetro son:
de “1” para lunes a “7” para domingo (un día
específico de la semana)
“8” para cada día laborable de la semana (cada día,
de lunes a viernes, excepto el sábado y el domingo)
“9” para cada día de la semana (cada día, de lunes a
domingo)
“t” para un intervalo de tiempo (una o más
rotaciones en 24 horas)
“–“ para deshabilitar el Intervalo de rotación
Si el parámetro elegido anteriormente es de “1” a “9”,
tendrá que configurar a el tiempo para que ocurra la
rotación. Está en formato militar.
Los valores para este parámetro son:
S01 - ST Selección de tabla predeterminada
Este parámetro determina qué “Tabla” se utilizará de
forma predeterminada cuando el “Programa de presión”
no esté activado y cuando no se haya seleccionado
remotamente ninguna tabla desde una entrada digital. El
valor predeterminado para este parámetro es T01.
Los valores para este parámetro son:
“T01” para la Tabla T01
“T02” para la Tabla T02
“T03” para la Tabla T03
“T04” para la Tabla T04
S01- LT Ajuste de luz trasera de pantalla
Este parámetro ajusta el nivel de luz trasera de la
pantalla La pantalla aumentará el brillo temporalmente
en 2 niveles cuando se pulse un botón y volverá a la
configuración normal después de un periodo en el que no
se presione ninguna tecla. El nivel de Ajuste de la luz de
fondo predeterminado se ha establecido para posibilitar
una “vida de servicio con uso continuo” de más de 90.000
horas, a la vez que se ofrece una buena capacidad de
lectura en todas las condiciones de iluminación. La “vida
de servicio” de la pantalla LCD se define como el período
de tiempo antes de que la luz trasera se reduzca al 50%
de su brillo inicial. Normalmente, la pantalla permanecerá
utilizable durante un periodo de tiempo mucho más
largo. Ajustar la luz trasera a niveles altos reduce la vida
de servicio. El valor predeterminado de este parámetro es
5. Los valores de este parámetro son:
1 a “ 7 “, siendo 1 la cantidad más pequeña del luz
trasera y 7 la mayor.
“00” a “23” la hora
“0” a “59” los minutos
“–“ el intervalo de rotación está deshabilitado.
S02
Si el parámetro elegido es superior a “t”, tendrá que
configurar el Tiempo de intervalo. Esto establece el
número requerido de rotaciones por día (de 1 a 96).
12
01
02
03
04
Los valores para este parámetro son:
Un valor de 1 = rotará cada 24 horas
Un valor de 2 = rotará cada 12 hora
ER
P>
NC
PM
CF
X
psi
4
145 psi
X
Un valor de 3 = rotará cada 8 horas
Un valor de 4 = rotará cada 6 horas
Un valor de 6 = rotará cada 4 horas
Un valor de 8 = rotará cada 3 horas
Un valor de 12 = rotará cada 2 horas
Un valor de 24 = rotará cada 1 hora
Un valor de 48 = rotará cada 30 minutos
Control de presión, tablas
S02 - P > unidades de presión
Este parámetro selecciona la pantalla y las unidades de
presión de funcionamiento: El valor predeterminado para
este parámetro es PSI. Los valores para este parámetro
son:
“PSI”
Un valor de 72 = rotará cada 20 minutos
“BAR”
Un valor de 96 = rotará cada 15 minutos
“kPA”
“–“ el intervalo de rotación está deshabilitado.
36
S02 - NC Número de compresores
Este parámetro configura el número de compresores
conectados a, y controlados por, el X8I. Este valor se debe
definir para que coincida con el sistema en el momento
de la puesta en marcha. La configuración predeterminada
para este parámetro es 4. Los valores de este parámetro
son:
“1” para un compresor
“2” para dos compresores
“3” para tres compresores
“4” para cuatro compresores
a
“8” para 8 compresores
banda de tolerancia para determinar cuándo se debe
cargar o descargar un compresor. La configuración
predeterminada de este parámetro es de 3,0 psi (0,2 bar).
Los valores de este parámetro son:
1,4 psi (0,1 bar) para la banda de tolerancia mínima
29,0 psi (2 bar) para la banda de tolerancia máxima
• Si la reserva del sistema de aire es abundante,
el ritmo del cambio de presión es bajo y/o las
fluctuaciones de la demanda son insignificantes
y graduales, la Banda de Tolerancia puede
reducirse para mejorar el control de la presión sin
comprometer una eficiencia energética óptima. A
medida que se disminuye la Banda de tolerancia,
la carga y el vaciado de los compresores son más
rápidos mientras se esté dentro de la banda.
• Si la reserva del sistema es inadecuada, el ritmo del
cambio de presión es rápido y/o las fluctuaciones de
demanda son significativamente grandes, la Banda
de tolerancia puede aumentarse para mantener
una eficiencia energética óptima y para reducir
la reacción excesiva durante dichos periodos de
transición. A medida que se aumenta la Banda de
tolerancia, la carga y el vaciado de los compresores
son más lentos mientras se esté dentro de la banda.
S02 - PM Alarma de presión máxima
Este parámetro configura el nivel de ‘Fallo’ de alta presión.
Este valor permanece activo en todo momento y es el
mismo para todas las ‘Tablas’. Debería configurarse a un
nivel justo por debajo del/de los valor(es) de liberación
de presión y por debajo de la presión máxima del
sistema de todos los componentes del sistema de aire. La
configuración predeterminada de este parámetro es 145.
Los valores de este parámetro son:
El mayor valor para el punto de consigna de Alarma
de presión máxima = “El mayor rango del transductor
de presión utilizado”
El menor valor del punto de establecimiento de la
alarma de presión máxima = “El valor más alto de
cualquier punto de establecimiento de la tabla “PH
– alta presión” más 2 veces “To – Tolerancia”
Si la PH de la Tabla 1 (T01) está establecida
en 100 PSI, la PH de la Tabla 2 (T02) está
establecida en 110 y TO en 3,0 PSI, el punto de
consigna de Alarma de presión máxima más
bajo sería 116 PSI.
S02 - FC Función de control de parada
Este parámetro determina si el X8I mantiene el control
de los compresores cuando el X8I está parado. El valor
. (Representa
predeterminado para este parámetro es
que la función de control de parada está deshabitada).
Los valores de este parámetro son:
= Parada: devuelve el control de la presión a los
compresores
“ ” = Espera: Mantiene el control y hace que los
compresores estén continuamente “sin carga”.
S02 - TO Tolerancia
S02 - AM Amortiguación
Este parámetro configura el ajuste de ‘Amortiguación’
del control de presión. Cambiar este parámetro ajusta el
tiempo de espera antes de que un compresor adicional
se cargue para incrementar la capacidad del sistema de
aire, según la urgencia de la situación. El X8I dispone de
un algoritmo de reacción dinámica preestablecido por
defecto para adaptarse a la mayoría de las características
de instalación. Si un aumento o disminución de la Banda
de tolerancia resulta insuficiente, se puede influir sobre
la respuesta de reacción aumentando o disminuyendo
el factor “Atenuación”. El valor predeterminado para este
parámetro es 1,0. Los valores para este parámetro son: 0,1
a 10
0,1, es el tiempo de reacción de amortiguación más
rápida (diez veces más rápido que el predeterminado
de 1,0)
10,0 el tiempo de reacción de amortiguación más lenta
(y de veces más lento que el predeterminado de 1,0).
• Si la reserva del sistema es abundante y el ritmo
del cambio de presión crece despacio, se puede
aumentar la “Atenuación” para mejorar el control de
la presión sin comprometer la eficiencia energética
óptima. A medida que se aumenta el valor de
Atenuación, la carga de los compresores adicionales
se realiza más despacio.
Este parámetro configura la configuración de banda de
“Tolerancia” del control de presión. El valor de la Banda
de tolerancia es una banda de presión por encima y
por debajo de la banda de presión de carga y vacío. Se
acomoda en caso de una disminución o un aumento
abrupto y/o significativo en la demanda sin comprometer
un óptimo control energéticamente eficiente. El X8I
incorpora un algoritmo de velocidad de cambio en la
• Si la reserva del sistema es insuficiente y el ritmo del
cambio de presión disminuye rápidamente, se puede
disminuir la “Atenuación” para mejorar el control de
la presión sin comprometer la eficiencia energética
óptima. A medida que se disminuye el valor de
Atenuación, la carga de compresores adicionales se
realiza más rápidamente.
37
La amortiguación también realiza una función más
importante que puede surgir de un sistema. Cuando la
presión del sistema logra la estabilidad en una posición
que pueda estar fuera de la banda muerta pero dentro
de la banda de tolerancia, se permite que permanezca
en esta situación durante un cantidad de tiempo
predefinida. Este límite de tiempo depende de cuánto de
lejos de la banda muerta se haya estabilizado la presión
del sistema. Este tiempo se calcula como 30 minutos por
la constante de amortiguación de la parte superior de la
banda de tolerancia y como 1 minuto por la constante
de amortiguación de la parte inferior de la banda de
tolerancia.
S02 - EA Entrada digital auxiliar
S02 10.01
01:D1
Este parámetro configura la funcionalidad de la alarma de
capacidad El valor predeterminado para este parámetro
es . (Representa que la alarma de capacidad está
habilitada). Los valores de este parámetro son:
= inhibe la alarma de capacidad
01:DI
S02 - MA Límite restringido Habilitar Alarma
Este parámetro configura la funcionalidad de la alarma de
capacidad restringida. El ajuste predeterminado para este
parámetro es . (Representa que la alarma de capacidad
restringida está habilitada). Los valores de este parámetro
son:
Entrada digital
Ninguna función definida sino estado (0 =
normal, 1=activado)
02:T1
Anulación > Tabla 1
03:T2
Anulación > Tabla 2
04:T3
Anulación > Tabla 3
05:T3
Anulación > Tabla 4
06:TS
Anulación > Espera
07:AA
Alarma remota (siempre activa)
08:AR
Alarma remota (activa cuando la unidad
funciona, inhibida cuando la unidad está parada
o en Espera)
09:TA
Activación remota (siempre activa)
10:TR
Activación remota (activa cuando la unidad
funciona, inhibida cuando la unidad está parada
o en Espera)
11:SS
Arranque/Parada remoto
= habilita la alarma de capacidad
Cuando está inhibida, la indicación del panel de la
Alarma de capacidad seguirá funcionando. La generación
de códigos de alarma e indicaciones de alarma remota
están inhibidas.
NO
La función de la entrada auxiliar.
S02 - CP Tiempo de cambio de presión
Este parámetro ajusta la hora en el que el X8I aplicará un
cambio suave y controlado desde un nivel de presión
“objetivo” a otro cuando se haga un cambio de tabla.
La configuración predefinida de este parámetro es de 4
minutos. Los valores de este parámetro son:
1 , 1 minuto entre los cambios de punto de
configuración de presión objetivo de la tabla
a
120, 120 minutos entre cambios de punto de
configuración de presión objetivo de la tabla.
S02 - AC Habilitar alarma de capacidad
AI
NA (Normalmente abierta)
La función seleccionada se activa cuando la entrada es un
circuito cerrado (las terminales de entrada se conectan
entre ellas a través de contactos remotos sin tensión)
NC (Normalmente cerrada)
La función seleccionada se activa cuando la entrada es
un circuito abierto (las terminales de entrada están en
circuito abierto)
= inhibe la alarma de capacidad restringida
= habilitar la alarma de capacidad restringida
Cuando está inhibida, la indicación del panel de
alarma de capacidad restringido sigue funcionando. La
generación de códigos de alarma y las indicaciones de
alarma remota se inhiben.
38
Los valores para este parámetro son:
S02 – S02 – SA Función salida auxiliar
S02 11.01
01:AF
AO
NO
“ ” la reconfiguración de registro de errores está
deshabitada
“ “ la reconfiguración del registro de errores está
habilitada. Ajuste la opción de configuración a ‘ ‘ y pulse
Intro. La pantalla volverá al menú principal y todas
las entradas existentes del registro de errores serán
eliminadas permanentemente.
La función de los contactos de los relés ‘sin tensión’ de
salida auxiliares.
01:AF
S03
Cualquier fallo
Cualquier Alarma (Aviso), Apagado (Activación) o
Compresor no disponible.
02:AT
01 01
02 02
03 BT
Cualquier activación
Cualquier Apagado (Activación) o Compresor no
disponible.
03:CF
Fallo de compresor
Alarma de cualquier compresor (Aviso), Apagado
(Activación) o no disponible
04:CA
Alarma de compresor
Alarma de cualquier compresor (Aviso)
05:CT
Activación de compresor
Apagado de cualquier compresor (Activación) o No
disponible
06:SF
07:ON Sistema encendido
Unidad arrancada y activa, incluyendo periodo de llenado
previo y modo Espera (no activa cuando la unidad está
parada)
08:SA
S03 - 01/02 Supervisión de caja de E/S
Este parámetro determina si el X8I supervisará la caja de
E/S seleccionada y mostrará cualquier “fallo” detectado
en las entradas de la caja de E/S. Depende de la
configuración de la caja de E/S. El valor predeterminado
para este parámetro es
. (Representa que la
supervisión de caja de E/S está deshabitada). Los valores
de este parámetro son:
= Deshabilitado
= Habilitado
Fallo del sistema
Alarma de cualquier unidad (Aviso) o Apagado
(Activación)
Sistema activo
Unidad activa, incluyendo periodo de llenado previo (no
activa cuando la unidad está parada o en modo espera)
09:LP
Alarma de baja presión
10:HP
Alarma de alta presión
11:PO
Anulación de control de presión
60 sec
Consulte el manual de la caja de E/S para ver los
detalles.
S03 - BT Límite de tiempo de comunicaciones
Este parámetro determina el límite de tiempo de emisión
de comunicaciones entre el X8I y la caja de E/S. Si la caja
de E/S no se comunica por la red RS485 dentro del “límite
de tiempo de emisión de comunicaciones” (BT), el X8I
mostrará un error de comunicaciones RS485 de la caja de
E/S. El valor predeterminado de este parámetro es 60 s
Los valores para este parámetro son:
10 a 300 El número de segundos
El funcionamiento general de la caja de E/S seleccionada
también se supervisa.
El funcionamiento normal o de programa de presión
se está anulando manualmente. El funcionamiento de
contactos de relé “sin tensión” de salida auxiliares.
S04
S02 - RE Reconfiguración registro de errores
01 1O
02 1R
Este parámetro borra y reconfigura el ‘Registro de errores’.
El valor predeterminado para este parámetro es .
(Representa que la Reconfiguración del registro de errores
está deshabilitada).
39
0 psi
232 psi
S04 - 1O Compensación de sensor de presión
Este parámetro será el valor mínimo del transductor de
presión, 0 PSI, 0 BAR, o 0 kPA. También se puede utilizar
para crear una “Compensación” si hay alguna diferencia
en el valor cero que se muestra. El valor predeterminado
para este parámetro es 0 PSI. Los valores para este
parámetro son:
Una correcta configuración y calibración del sensor de
presión son críticas para el funcionamiento con éxito del
sistema. Se recomienda examinar el calibrado del sensor
de presión, y si fuera necesario, ajustarlo una vez al año o
con una periodicidad rutinaria predeterminada.
C01
“0” cuando se utiliza el valor mínimo del rango del
transductor de presión
08
01
02
03
04
un valor mayor o menor que 0 si la pantalla no
muestra 0, o cuando se utiliza un transductor de
presión con Compensación (un ejemplo de un
transductor de presión con Compensación sería uno
que en el que el rango sea entre PSI negativa (-25) y
PSI positiva (200).
El transductor de presión debe liberarse
cuando llegue a 0 o a la compensación
S04 - 1R Rango de sensor de presión
Este parámetro será el máximo rango del transductor
de presión, 232 PSI, 16 BAR o 1600 kPA. Se puede utilizar
también para crear una “Compensación” si hay alguna
diferencia en el valor de rango que se muestra. La
configuración predeterminada para este parámetro es
232 PSI. Los valores para este parámetro son:
"232" cuando se utiliza el valor máximo
del rango del transductor de presión
un valor mayor o menor que 232 si la pantalla no
muestra 232.
La presión detectada se muestra con la opción de
menú de calibración y cambiará para coincidir con la
nueva configuración de calibración según se ajuste la
configuración.
No hay necesidad de aplicar presión para que sea
estática. Puede ser dinámica y cambiante. Esto hace
posible que la calibración se realice en un sistema
completamente operativo en donde la presión cambiante
del sistema pueda verificarse manera exacta desde otra
fuente.
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
Control - Modo iguales horas de funcionamiento
C01 – 01 a C01 – Horas de funcionamiento de ‘n’
‘n’ = número de compresores en el sistema. 8 es el
número máximo de compresores del X8I
Este parámetro está configurado para que coincidan las
horas de funcionamiento de cada compresor. Registro
de horas de “funcionamiento” detectadas para cada
compresor. El valor de las horas de funcionamiento puede
ajustarse manualmente, en cualquier momento, para
hacer coincidir el valor de mostrado/del medidor de las
horas de funcionamiento de cada compresor. El valor
predeterminado para este parámetro es 0 horas. Los
valores para este parámetro son:
= a x, en donde x = horas de funcionamiento reales
del compresor
El transductor de presión tiene que tener una
presión conocida y exacta aplicada cuando se
cambia este valor a un valor distinto de 232.
Procedimiento de calibración del sensor de presión:
a) Compensación: Exponga el sensor a la atmósfera
y ajuste la configuración de “Compensación” (si es
necesario) hasta que la presión detectada mostrada
muestre 0 psi (0,0 BAR).
b) Rango: Aplique una presión conocida al sensor de
presión y ajuste la configuración del “rango” hasta
que la presión detectada mostrada coincida con
la presión aplicada. Se recomienda una presión
aplicada igual a, o mayor que, la presión nominal de
funcionamiento del sistema.
0
0
0
0
0
08
01
02
03
04
C02
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
C02 - 01 a C02 - Mantenimiento del compresor ‘n’
‘n’ = número de compresores en el sistema. 8 es el
número máximo de compresores del X8I
Este parámetro se configura para compresores que
no están disponibles para su uso durante un periodo
prolongado de tiempo debido a mantenimiento
o reparaciones. El compresor no se utilizará bajo
ninguna circunstancia. Cualquier fallo de Alarma
(Aviso) o Activación (Apagado) será ignorado. El valor
predeterminado para este parámetro es . (Representa
que el compresor está disponible). Los valores de este
parámetro son:
= Quitar al compresor de funcionamiento
= El compresor se puede utilizar
40
ir-PCB:
C03
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
01
C03 01.01
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
1
1
IR-PCB
2
10 s
100 %
5
+V=!
4
Instalación - Conexiones del compresor
IRV- PCB:
C03 - 01 a C03 - Conexión del compresor ‘n’
n = número de compresores en el sistema. 8 es el número
máximo de compresores del X8I
C03 01.01
1
Este parámetro configura el tipo, método de conexión y
funcionalidad de control de cada compresor conectado
al X8I.
Dependiendo de la regulación y tipo de conexión
seleccionada, la pantalla de configuración cambiará para
mostrar las configuraciones aplicables.
01
100 %
5
1
IRV-PCB
+V=!
4
2
10 s
10 s
3
IR- 485:
C03 01.01
1
1
IR-485
2
10 s
01
100 %
5
IRV-485:
C03 01.01
41
01
1
100 %
5
1
IRV-485
50 %
6
2
10 s
60 %
7
CONECTIVIDAD DE COMPRESORES Y
CONFIGURACIÓN OPERATIVA DEL X8I
operativos y otras aplicaciones de registro de datos. Un
tiempo exacto es importante para el funcionamiento
exitoso de el X8I.
4
1
Conectividad de compresores:
ir-PCB Velocidad fija, carga/Descarga; conectado a X8I
utilizando módulo ‘ir-PCB’ que utiliza el método de 6
cables.
(0/100%) regulación al 0% o al 100%
IRV-PCB Velocidad variable. Se conecta al X8I utilizando
el módulo “ir-PCB” utilizando el método de terminal en
‘V’ de siete cables.
(regulación de velocidad variable)
IR-485 Velocidad fija, carga/descarga. Se conecta al X8I
en una red IR485.
Aplicable sólo para conectividad de ir-PCB. No se
muestra para los tipos de red ‘485’.
Para aplicaciones de conectividad de ‘ir-FBI’, la función de
detección de tensión de la entrada de Alarma (Aviso) “irPCB” puede invertirse.
+V=! Se genera una condición de Alarma (Aviso) si la
entrada de alarma “ir-PCB” detecta tensión entre 12 y 250
voltios CA/CC (predeterminado).
0V=! Se genera una condición de Alarma (Aviso) si la
entrada de alarma “ir-PCB” no detecta ninguna tensión.
(0/100%) regulación de 0% o 100%
IRV-485 Capacidad/Velocidad variable; Se conecta al X8I
en una red IR485.
(0 . . 100%) regulación de % de carga variable
2
Tiempo de secuencia de arranque del compresor
Configúrelo para que coincida con el tiempo que tarda el
compresor en arrancar su motor principal y cargarse. Este
tiempo normalmente será equivalente al tiempo “Estrella/
Delta” de los compresores.
Si se desconoce, el tiempo se puede establecer de manera
experimental. Arranque manualmente el compresor
desde una condición de parada y determine el tiempo
desde el momento de pulsar el botón Arranque hasta que
el compresor se cargue y contribuya con su capacidad a la
salida del sistema.
Este tiempo lo utiliza la unidad para el “arranque por
etapas” de múltiples compresores y otros cálculos de
funcionamiento. Un tiempo exacto es importante para un
funcionamiento exitoso de la unidad.
3
Entrada de alarma (aviso) de ir-PCB:
5
% de capacidad de salida máxima
La capacidad de salida máxima de cada compresor tiene
que configurarse como un porcentaje con referencia a la
capacidad de salida más alta del compresor (más grande)
del sistema. Al compresor de capacidad de salida más
alta se le tiene que asignar una capacidad del 100%. A los
compresores de igual capacidad (de igual tamaño) se les
debe asignar el mismo porcentaje de valor de capacidad.
Calcule la capacidad de salida de los compresores que
son más pequeños que el mayor del sistema como
porcentaje del mayor del sistema.
Por ejemplo:
Compresor 1 700 cfm 100%
Compresor 2 700 cfm 100%
Compresor 3 420 cfm 60%
Compresor 4 420 cfm 60 %
Compresor 5 350 cfm 50%
Compresor 6 175 cfm 25%
Tiempo de parada desde funcionamiento del
compresor:
6
% de capacidad mínima de salida
Aplicable solamente para un compresor de salida
variable (IRV-485). No se muestra para otros tipos.
Esta configuración sólo es válida para la conectividad
‘IRV-PCB’ y no se muestra para otras opciones de
conectividad.
El tiempo que sigue funcionando en motor principal del
compresor cuando el compresor está descargado (tiempo
de funcionamiento desde apagado del motor principal).
Si se desconoce, el tipo de establecerse de manera
experimental. Arranque y cargue compresor y después
organice una condición que descargue el compresor
durante un tiempo. Determina el tiempo desde el
momento en que el compresor se descarga hasta que
el motor principal se detiene y el compresor entra en el
estado “en espera” o “reinicio automático”.
Este tiempo lo utiliza el X8I para registrar con éxito
las “horas de funcionamiento” (modo EHR), cálculos
La capacidad salida mínima de un compresor de salida
variable tiene que configurarse como porcentaje de la
salida máxima del compresor escalada de acuerdo con un
porcentaje del valor de salida de capacidad máxima. A la
capacidad de salida mínima se la conoce como capacidad
salida a la velocidad más baja posible (compresor de
velocidad variable) o salida mínima alcanzable (pasos u
otro control de regulación variable).
Por ejemplo 1:
Para un compresor de velocidad variable al que se le
haya asignado un porcentaje de salida de capacidad
máxima de 100% y pueda reducir la velocidad al 30% de
la velocidad máxima:
Capacidad de salida mínima = 30% (en relación a la
capacidad más grande)
42
Ejemplo, el compresor 1 es VSD:
Max CFM = 700
Capacidad de salida máx. 700/700 = 100%
CFM mín. = 210 (30% o 700 x 0,30)
Capacidad de salida mín. 210/700 = 30% (o 30% x 100%
= 30%)
Para el ejemplo 2:
Para un compresor de velocidad variable al que se le haya
asignado un porcentaje de salida de capacidad máxima
del 60% (en relación con la capacidad más grande)
y puede reducir la velocidad al 30% de la velocidad
máxima:
Ejemplo, el compresor 4 es VSD:
CFM máx. = 420
Capacidad de salida máx. 420/700 = 60%
CFM mín. = 127 (30% o 420 x 0,30)
Capacidad de salida mín. 127/700 = 18% (o 30% x 60%
= 18%)
Cuando se detecte que el compresor está funcionando
por debajo del valor de porcentaje de eficiencia
mínima durante un breve tiempo, el X8I reevaluará
inmediatamente el uso y se reconfigurará si es posible,
para utilizar una capacidad más pequeña, un compresor
más eficiente o una combinación de compresores. Este
proceso es automático y se ejecuta dinámicamente
de acuerdo con las condiciones de funcionamiento
prevalentes en el momento. Los algoritmos del modo de
control ENER finalmente concluirán el mejor encaje de
compresores sin este parámetro. La entrada de eficiencia
mínima de porcentaje acelerará este proceso.
El objetivo de esta función es hacer funcionar siempre
al compresor más pequeño y más eficiente y evitar que
funcionen compresores de capacidad de salida variable
con una velocidad mínima, o salida mínima, durante
períodos largos de tiempo. Generalmente, un compresor
de salida variable que funcione con capacidad mínima
es menos eficiente que un compresor de capacidad
más pequeña que pueda lograr la misma salida con una
capacidad más alta, o máxima, de salida.
E01
-: --- .
E : ERR .
-:--- .
-:--- .
-:--- .
Para el ejemplo 3:
15
01
02
03
04
Para un compresor alternador de 3 pasos (0/50/100%) al
que es ha asignado un porcentaje de salida de capacidad
máxima del 60%, la capacidad salida mínima es la mitad
de salida del paso de regulación:
Capacidad de salida mínima = 30%
7
% de eficiencia mínima
-01
----
E01 - 01 a 15
Aplicable solamente para un compresor de salida
variable (IRV-485). No se muestra para otros tipos.
El punto de eficiencia mínima se conoce como velocidad,
o paso, por debajo del cual otro compresor de capacidad
más pequeña del sistema podría lograr una salida
equivalente con mayor eficiencia.
El registro de error se presenta en orden cronológico. La
entrada 01 es la más reciente y la 15 la más antigua. Cada
elemento del registro de errores mostrará el código de
error. Para ver los detalles de la opción del registro de
error seleccionada, pulse el botón INTRO.
E01 01.01
El valor de porcentaje está relacionado directamente, y
también está escalado, con los valores de porcentaje de
salida máximo y mínimo.
E: ERR.01
16/05/2006
Por ejemplo:
Ejemplo: Un compresor es un VSD: CFM máx. = 420 (el
compresor mayor es de 700 CFM)
Capacidad de salida máx. 420/700 = 60%
1
La primera pantalla de información del registro de error
muestra:
• El código de error • Símbolos de código de error (si es
aplicable)
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Capacidad de salida mín. 127/700 = 18% (o 30% x 60%
= 18%)
Si otro compresor del sistema puede ofrecer un 40% de
la salida de velocidad total del compresor de manera más
eficiente, configure el valor de % de la eficiencia mínima
al 24% (40% × 60%). Este valor de porcentaje representa
el 40% de la salida de velocidad completa del compresor
escalada a la capacidad del sistema.
14:25
• La fecha en la que ha ocurrido el error
• La hora en la que ha ocurrido el error
• Las funciones operativas activas del X8I en el
momento en el que ocurrió el error. (Consulte:
Pantalla de estado de iconos del X8I)
Para volver a la pantalla del menú de registro principal de
errores, pulse el botón Escape.
43
Para ver la segunda pantalla de información, pulse el
botón Intro.
Ao Salida analógica 0,0 a 20,0 mA
Entradas digitales
E01 01.01
1
APAGADO (circuito abierto)
2
3
ENCENDIDO (circuito cerrado)
4
Pulsos
Se muestra el estado operativo de cada compresor, a la
hora en la que ha ocurrido el error, mediante símbolos.
Véase Pantalla de estado del compresor para conocer los
iconos.
La señal de impulsos procedente de un "irPCB" es de entre 0 V y 24 V CC a 50/60 Hz. Un
potenciómetro de CC común, o un multímetro, detectará
esta señal como 12 V CC +-4 V.
Para volver a la primera pantalla de información, pulse el
botón INTRO o el botón ESCAPE. Para volver a la pantalla
principal de menú del registro de errores, pulse el botón
ESCAPE.
Salidas de relé:
D01 Diagnóstico - Controlador
Entradas analógicas:
D01
18
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
Cada salida de relé puede activarse y desactivarse
manualmente seleccionando el elemento. Utilice las
teclas ARRIBA (más) y ABAJO (menos) para ajustarlo y
pulse INTRO.
4.00 mA
0
0
1
2
El X8I cuenta con funciones de diagnóstico exhaustivas.
Cada entrada puede examinarse individualmente y cada
salida puede activarse manualmente o manipularse
individualmente.
Diagnóstico del controlador X8I:
D1 Entrada digital 1
Las entradas analógicas cambiarán entre el valor
detectado y la medición eléctrica realizada en los
terminales de entrada del controlador. Se puede
utilizar un dispositivo de medición independiente para
comprobar la medición eléctrica mostrada.
A1: Presión del sistema, 4-20mA
A2: Digital: ir-PCB nº 4 – Alarma/Serv.
A3: Digital: Entrada auxiliar (D1)
Salida analógica:
La salida analógica puede ajustarse manualmente. Utilice
las teclas ARRIBA (más) y ABAJO (menos) para ajustarlo y
pulse INTRO. La salida volverá al valor operativo normal al
salir del menú.
D4 Entrada digital 4
Apagado
La salida analógica se utiliza en la Terminal PCB para
conmutar las salidas ir-PCB V. ‘Configure la salida
analógica a lo siguiente para conmutar cada salida V’
según sea necesario.
D5 Entrada digital 5
Pulsos
4,0 mA ‘Todas las salidas V’ APAGADO
D2 Entrada digital 2
Encendido
D3 Entrada digital 3
D6 Entrada digital 6
7.0mA V1 = ON;
V2, 3 y 4 = APAGADO
D7 Entrada digital 7
11.0mA V2 = ON;
V1, 3 y 4 = APAGADO
D8 Entrada digital 8
15.0mA V3 = ON;
V1, 2 y 4 = APAGADO
-------------------------------------------------------------
19.0mA V4 = ON;
V1, 2 y 3 = APAGADO
R1 Salida de relé 1
R2 Salida de relé 2
Apagado
R3 Salida de relé 3
R4 Salida de relé 4
Encendido
R5 Salida de relé 5
R6 Salida de relé 6
------------------------------------------------------------A1 Entrada analógica 1 bar <> mA
A2 Entrada analógica 2 v
A3 Entrada analógica 3 v
------------------------------------------------------------44
D02 Diagnóstico – Panel de LED
R1 Salida de relé 1
D02
R2 Salida de relé 2
01 SI
02 LT
0
00
R3 Salida de relé 3
Apagado
R4 Salida de relé 4
R5 Salida de relé 5
Encendido
R6 Salida de relé 6
---------------------------------------------------------Ao Salida analógica 0,0 a 20,0 mA
SI: Screen Invert
Entradas digitales
LT: LED Panel Test
0 = on test
APAGADO (circuito abierto)
1 = all on
2 = control test
ENCENDIDO (circuito cerrado)
D03 y D04
Pulsos
Los menús de diagnóstico D03 y D04 no tienen
ninguna función estándar y no se muestran.
Salidas de relés:
D05
15
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Diagnóstico: Módulo de expansión de XPM C:5-8
Cada salida de relé puede alimentarse y quitársele la
alimentación manualmente seleccionando el elemento.
Utilice Arriba(más) y Abajo (menos) para ajustar e Intro.
SA: Salida digital:
La salida digital se puede ajustar manualmente. Pulse
Arriba(más) y Abajo (menos) para ajustar e Intro. La salida
volverá al valor normal de funcionamiento después de
salir del menú.
La salida analógica se utiliza en la Terminal PCB para
conmutar las salidas ir-PCB V. ‘Configure la salida
analógica a lo siguiente para conmutar cada salida V’
según sea necesario.
disponible sólo cuando esté instalada y registrada
(detectada) la Caja de expansión EXP pertinente por parte
de X8I.
4,0 mA ‘Todas las salidas V’ APAGADO
7.0mA V1 = ON;
V2, 3 y 4 = APAGADO
X8I Controller Diagnostics:
11.0mA V2 = ON;
V1, 3 y 4 = APAGADO
D1 Entrada digital 1
15.0mA V3 = ON;
V1, 2 y 4 = APAGADO
19.0mA V4 = ON;
V1, 2 y 3 = APAGADO
D2 Entrada digital 2
Encendido
D3 Entrada digital 3
D4 Entrada digital 4
D5 Entrada digital 5
Apagado
D6 Entrada digital 6
Pulsos
D7 Entrada digital 7
D8 Entrada digital 8
-------------------------------------------------------------
45
SECCIÓN 10 CÓDIGOS DE FALLO
INDICACIONES, TIPOS Y CÓDIGOS DE
FALLOS DEL COMPRESOR X8I:
(avisos) se registran en el registro de errores del X8I. Todas
las alarmas (avisos).
En caso de que una unidad o el sistema
"fallen", el X8I mostrará un código de fallo. El
código de avería se convierte en un elemento en el menú
de visualización de funcionamiento del usuario. Si ocurre
más de un fallo “activo”, cada uno será mostrado como
elemento separado en el menú de funcionamiento del
usuario. Presione UP o DOWN para ver todos los códigos
de avería activos o para ver la pantalla de estado normal.
Activación (Apagado):
Alarma (Aviso)
Apagado (Activación)
Los códigos de fallo se dividen en fallos de unidad (ERR) y
alarmas (aviso) del sistema (SYS)
Los estados de alarma del compresor (advertencia) se
restablecen automáticamente cuando se soluciona dicha
alarma y se restablezca en el compresor.
1sec
El LED fallo “parpadea rápido” para indicar una
condición de activación (apagado). La condición de
activación (apagado) detiene el funcionamiento normal
del X8I. El control de regulación de presión invierte
automáticamente todos los compresores individuales
que sigan funcionando utilizando la configuración de
presión para sus propios sistemas de control. Todas las
condiciones de activación (apagado) se registran en el
registro de errores X8I. Las condiciones de activación
(apagado) tienen que configurarse manualmente.
Códigos de fallos:
Cada fallo individual tiene un código numérico único.
Los estados del tipo “Compresor no disponible” (apagado,
desconexión) se restablecen automáticamente cuando se
haya solucionado esta situación y se haya restablecido en
el compresor y se reinicie el compresor.
ERR.01 Fallo de sensor de presión
Las condiciones de fallos del compresor se muestran por
parte de los indicadores del compresor y en la pantalla de
estado de menú del usuario. Las condiciones de fallo del
compresor no se interpretan como condiciones de fallo
de la unidad X8I.
ERR.04 Internal 24V Fault
Símbolos de estado del compresor e indicadores de
estado del compresor
Códigos de fallo
Los códigos de fallo se dividen en fallos de unidad (ERR) y
alarmas (aviso) del sistema (SYS)
La señal del sensor de presión de control está fuera de
rango (<3,5 mA or >21,8 mA).
La Fuente de alimentación de 24 VCC, interna del
controlador de la unidad, está por debajo de 19,2 V (fallo
del controlador interno)
ERR.05 Parada de emergencia
El enlace de cable entre las terminales ‘+C’ y ‘C1’ del
controlador de la unidad es un circuito abierto. Estos
terminales están conectados permanentemente al
terminal PCB del X8I: Este error no ocurrirá nunca en
circunstancias normales de funcionamiento.
ERR.06 Error de reloj de hora real
ERR: Los fallos de la unidad son errores del controlador
X8I mismo y son todas las condiciones que evitan que
siga el funcionamiento normal de la unidad.
El dispositivo de reloj de hora real, interno del controlador
de la unidad, ha fallado.
SIS: Los fallos del sistema sobre elementos que surgen
de condiciones externas al controlador X8I. El X8I mismo
sigue funcionando correctamente.
El módulo XPM-LED (pantalla de LED de estados) interno
se ha interrumpido o perdido.
Existen dos tipos de condición de fallos:
Alarma (Aviso):
ERR.07 Error del módulo XPM-LED
ERR.12Módulo C5-8 de expansión ir-PCB
Las comunicaciones de datos con el módulo de
expansión externo ir-PCB ‘C:5-8’ ha sido interrumpido o
perdido.
ERR.13 Módulo C5-8 de expansión ir-PCB
1sec
EL LED Fallo “parpadea lento” para indicar alguna
condición de alarma (aviso). La alarma (aviso) indica que
el X8I sigue con funcionamiento normal pero se necesitan
la atención del usuario. Todas las condiciones de alarma
Condición de cortocircuito detectada en el módulo
externo de expansión ir-PCB ‘C:5-8’.
SIS.01 Presión excesiva (PM)
La presión ha excedido el límite de presión máxima
configurado.
46
SIS.02 Presión mínima (Pm)
La presión ha caído por debajo del límite de presión
mínima configurado (consulte “Tablas”)
SIS.04 Alarma de capacidad (aviso)
Capacidad insuficiente. Todos los compresores
disponibles están cargados y la presión sigue
disminuyendo.
SIS.05 Alarma remota (aviso)
Función de entrada auxiliar ‘AA’
En la entrada auxiliar está configurada para la función
“Alarma (siempre activa)” y está en una condición de fallo.
SIS.06 Alarma remota (aviso)
Función de entrada auxiliar
La entrada auxiliar está configurada para la función
“Alarma (activa cuando la unidad funciona)” y está en una
condición de fallo.
SIS.07 Activación remota (Apagado)
Función de entrada auxiliar ‘AA’
La entrada auxiliar está configurada para la función
“Activación/apagado (siempre activa) “ y está en una
condición de fallo.
SIS.08 Activación remota (Apagado) ‘AR’
Función entrada auxiliar ‘AR’
La entrada auxiliar está configurada para la función
“Activación/apagado (activa cuando la unidad funciona) “
y está en condición de fallo.
Códigos ‘E’ de fallos del controlador interno:
Los códigos de error “E” son específicos para los circuitos
de lógica digital “internos del controlador” de la unidad y
sólo ocurren en las circunstancias más excepcionales.
Todas las condiciones de código “E” son fallos de tipo
activación (apagado). El LED “Fallo” (rojo)” parpadeará
rápidamente” y la condición se registra en el registro de
errores. Si persiste una condición de fallos de código “E”,
consulte con el proveedor de su producto para que le
aconseje o renueve el controlador de la unidad.
que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta
condición.
E0866: Fallo de fuente de alimentación interna del
controlador
La fuente de alimentación de procesamiento lógico de
baja tensión, interna del controlador de la unidad, está
por debajo de niveles operativos mínimos. Es interno al
fallo de controlador. Renueve el controlador si persiste
esta condición. La activación tiene que configurarse
manualmente desde el teclado.
E5000: Error de coincidencia de memoria interna
El controlador de la unidad ha detectado una
interrupción en el almacenamiento de la memoria
de almacenamiento interno (RAMl). La integridad
del contenido de la memoria RAM es sospechosa. El
controlador tiene que ser reconfigurado para borrar
y repetir la coincidencia de la memoria. Renueve el
controlador si persiste esta condición.
La fuente de alimentación principal del controlador tiene
que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta
condición.
E5001: Fallo de memoria interna
El controlador de la unidad ha detectado una
interrupción en el almacenamiento interno de la memoria
(FLASH) de la aplicación. Se sospecha de la integridad
del contenido de la memoria FLASH. Vuelva a carga
el software de aplicación principal en el primer caso.
Rennueve el controlador si persiste la condición.
La fuente de alimentación principal del controlador tiene
que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta
condición.
Para mostrar la versión del software:
Pulse y mantenga presionado Reconfigurar y después
pulse Escape.
La opción de pantalla del menú de usuario mostrará el ID
de la versión del software. (ejemplo: “E01”). Códigos de
fallo:
E 0836: Desbloqueo de PLL. Fallo interno o interferencia
eléctrica externa excesivamente alta detectada.
El circuito principal de temporización (reloj de
procesador) se ha interrumpido y el proceso está
ejecutándose sobre un en reloj de respaldo “interno de
circuito integrado”. El reloj de respaldo está diseñado para
mantener funcionando al procesador, a una velocidad de
procesado mucho más lenta, para habilitar el emprender
acciones de emergencia. El controlador no puede
continuar ejecutando la aplicación de software principal
en esta condición.
La unidad se apagará. Los compresores continuarán
funcionando utilizando regulación de presión local.
La fuente de alimentación principal del controlador tiene
47
LISTA DE COMPONENTES
Elemen- N.º de pieza
to
Descripción:
-
42659250
X8I, Kit
-
23242159
Unidad, X8I
-
22194773
Kit, Instalación de XI
-
80444086
Manual, CD del usuario
-
80444078
Guía, Instalación rápida
1
42659268
Unidad, Controlador
2
42659284
Unidad, XPM-PSU24
3
39265913
Unidad, XPM-TAC24
4
39265905
PCB, X8I de terminal
2
5
42659276
Unidad, XPM-LED
1
6
38036703
Glándula, Conjunto
Pg 13,5
7
39265939
Sensor, Presión
4-20 mA, 0-16,0 bar
3
4
5
6
7
20mm
IEC
Elemen- N.º de pieza
to
5mm
Descripción:
10
39265962
IEC Fusible T1,0A
10
39265970
IEC Fusible T1,6A
10
39265988
IEC Fusible T1,6A
Dimensiones de montaje:
27mm
286mm
27mm
Datos técnicos
Dimensiones 13,4 pulgadas x 9,45 pulgadas x 6,0
pulgadas
188mm
340 mm x 241mm x 152 mm
Peso 16,5 lb (7,5 kg)
Montaje En pared, con 4 con fijaciones de tornillo
8mm Ø
Cerramiento IP65, NEMA 4
Alimentación 230 VCA +/- 10%
115 VCA +/- 10%
Potencia 100 VA
Temperatura 0°C a 46°C (32°F a 115°F)
Humedad 95% de HR, sin condensación
48
DIAGRAMA DE CABLEADO
X8I
3
C08
C06
C021
C010
C023
C011
C024
C012
C025
C013
C03
C026
C014
C019
C027
C015
X02
R6
C01/4
C024
150k
C034
C06
C018
150k
C019
C012
24Vac
SEQ
C021
C022
R3
C027
C027
C018
C028
C016
C029
C017
C030
C018
C033
R4
10k
2
C034
C022
C032
1
R-V4
0Vac
24Vac
R-V3
C029
C028
R-V2
10k
C021
C025
230Vac 10%
115Vac 10%
XPM-LED
XPM485
1
2
X01
2
X02
X03
24VDC
24VDC
1
2
1
2
C015
24Vac
1
1
V1 1
NL E
XPM-PSU24
R-V1
2
X03
X02
1 L1
2 L2
L1 1
L2 2
49
X01
X03
6
2
4-20mA
+
0VCA - con
derivación a tierra
24Vac
C016
-
C031
5
X01
NL E
C026
2 3 4
XPM-TAC24
2
1
X02
0VDC
X03
C015
C026
GND
C014
C023
X02
10k
C025
R2
X03
C024
V2 7 8 9 10 11 12
R1
V3 13 14 15 16 17 18
C023
C013
X01
24Vac
1
10k
R-SEQ
C020
C01/3
L2 L1 RS485#1
X07
Multi485
C012
+
C04
C016
R5
25 26
SEQ
C022
C011
C010
31 32
C09
C017
C09
27 28 29 30
C09
-
RS485#2
XPM485
2
C08
C07
C010
C020
24Vac
1
C08
SEQ
GND
C019
X04
X08
L2 L1
XPM-LED
X02
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
C07
X08
C07
Ai3
X07
4
+VDC
X06
C04
C05
X05
C06
C01
C03
X04
Ai2
33 34 35 36
+VDC
C05
V4 19 20 21 22 23 24
C04
2
Ao
Ai1
1
C032
C03
GND
A-GND
Terminal PCB
+VDC
X09
C031
X05
X06
4-20mA
T1-46-321-R6-DiC-CG
Esquema de conexiones
50
XPM-TAC24
Negro
Azul
naranja
Marrón
Blanco
Rojo
violeta
Verde
1
T3.15A T1.6A
FH5
FH4
T1.6A
T1.0A
FH3
FH2
2
3
4
X04
1
SELECCIÓN DE VOLTAJE
2
3
4
230V +-10%
230V
115V
115V +-10%
IEC
5x20mm
T1.0A
X02
X03
2
1
1
2
3
4
X01
2
N L
24 VCA/2
con
derivación a
24 VCA/1
aislado
FH1
E
NL E
51
E
FORMULARIO DE PUESTA EN SERVICIO DEL X8I
Cliente
Contacto
Ref. Cliente:
Teléfono
Ref. Interna:
Instalación/Ubicación
Software
Fecha de puesta en servicio
N de serie
Ingeniero de puesta en servicio
Fabricante Compresor 1
#1
psi
cfm
kW VA Hz
#2
psi
cfm
kW VA Hz
#3
psi
cfm
kW VA Hz
#4
#5
psi
cfm
kW VA Hz
psi
cfm
kW VA Hz
Modelo/Tipo Compresor 1
Presión de trabajo de compresor 1
bar/psi
Volumen plena carga Compresor 1
cfm
Fabricante Compresor 2
Modelo/Tipo Compresor 2
Presión de trabajo de compresor 2
Volumen plena carga Compresor 1
bar/psi
cfm
Fabricante Compresor 3
Modelo/Tipo Compresor 3
Presión de trabajo de compresor 3
Volumen plena carga Compresor 3
bar/psi
cfm
Fabricante Compresor 4
Modelo/Tipo Compresor 4
Presión de trabajo de compresor 4
Volumen plena carga Compresor 4
bar/psi
cfm
Fabricante Compresor 5
Modelo/Tipo Compresor 5
Presión de trabajo de compresor 5
Volumen plena carga Compresor 5
bar/psi
cfm
bar/psi
cfm
#6
psi
cfm
kW VA Hz
Fabricante Compresor 6
Modelo/Tipo Compresor 6
Presión de trabajo de compresor 6
Volumen plena carga Compresor 6
#7
psi
cfm
kW VA Hz
Fabricante Compresor 7
Modelo/Tipo Compresor 7
Presión de trabajo de compresor 7
Volumen plena carga Compresor 7
bar/psi
cfm
#8
psi
cfm
kW VA Hz
Fabricante Compresor 8
Modelo/Tipo Compresor 8
Presión de trabajo de compresor 8
Volumen plena carga Compresor 8
bar/psi
cfm
52
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Punto definido de alta presión
Punto definido de baja presión
Alarma de presión mínima
Modo de rotación de secuencia
Prioridad del compresor 1
Prioridad del compresor 2
Prioridad del compresor 3
Prioridad del compresor 4
Prioridad del compresor 5
Prioridad del compresor 6
Prioridad del compresor 7
Prioridad del compresor 8
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Punto definido de alta presión
Punto definido de baja presión
Alarma de presión mínima
Modo de rotación de secuencia
Prioridad del compresor 1
Prioridad del compresor 2
Prioridad del compresor 3
Prioridad del compresor 4
Prioridad del compresor 5
Prioridad del compresor 6
Prioridad del compresor 7
Prioridad del compresor 8
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Punto definido de alta presión
Punto definido de baja presión
Alarma de presión mínima
Modo de rotación de secuencia
Prioridad del compresor 1
Prioridad del compresor 2
Prioridad del compresor 3
Prioridad del compresor 4
Prioridad del compresor 5
Prioridad del compresor 6
Prioridad del compresor 7
Prioridad del compresor 8
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Punto definido de alta presión
Punto definido de baja presión
Alarma de presión mínima
Modo de rotación de secuencia
Prioridad del compresor 1
Prioridad del compresor 2
Prioridad del compresor 3
Prioridad del compresor 4
Prioridad del compresor 5
Prioridad del compresor 6
Prioridad del compresor 7
Prioridad del compresor 8
53
EHR
FILO
psi/bar
psi/bar
psi/bar
ENERGÍA
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGÍA
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGÍA
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGÍA
P02
P02
P02
P02
P02
PF
PT
PP
-
Función Llenado previo
Tiempo de llenado previo
Presión de llenado previo
Compresores primarios
Compresores de respaldo
S01
S01
S01
S01
PS
AR
RP
TS
Programa de presión
Rearranque automático
Intervalo de rotación
Selección de tabla predeterminada
S02
S02
S02
S02
S02
S02
NC
PM
CF
TO
DA
PC
S02
S02
S02
S02
AI
AO
CA
MA
Número de compresores
Alarma de presión máx.
Función Control de parada
Tolerancia
Atenuación
Tiempo de cambio de
presión
Entrada auxiliar
Salida auxiliar
Alarma de capacidad
Alarma de capacidad restringida
S03
S03
S03
01
02
BT
Caja nº 1 de E/S aux
Caja nº 2 de E/S aux
Tiempo límite RS485
S04
S04
1o
1r
Compensación de presión A
Rango de presión
!>X
A
seg.
psi/bar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
psi/bar
min
seg.
54
psi/bar
psi/bar
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
01
02
03
04
05
06
07
08
Horas de compresor nº 1
Horas de compresor nº 2
Horas de compresor nº 3
Horas de compresor nº 4
Horas de compresor nº 5
Horas de compresor nº 6
Horas de compresor nº 7
Horas de compresor nº 8
horas
horas
horas
horas
horas
horas
horas
horas
C03
C03
C03
C03
C03
01
-
Tipo nº 1 de compresor
Tiempo de arranque
Capacidad máx.
Capacidad mín.
Eficiencia mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
02
-
Tipo 2 de compresor
Tiempo de arranque
Capacidad máx.
Capacidad mín.
Eficiencia mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
03
-
Tipo 3 de compresor
Tiempo de arranque
Capacidad máx.
Capacidad mín.
Eficiencia mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
04
-
Tipo 4 de compresor
Tiempo de arranque
Capacidad máx.
Capacidad mín.
Eficiencia mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
05
-
Tipo 5 de compresor
Tiempo de arranque
Capacidad máx.
Capacidad mín.
Eficiencia mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
06
-
Tipo 6 de compresor
Tiempo de arranque
Capacidad máx.
Capacidad mín.
Eficiencia mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
07
-
Tipo 7 de compresor
Tiempo de arranque
Capacidad máx.
Capacidad mín.
Eficiencia mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
08
-
Tipo 8 de compresor
Tiempo de arranque
Capacidad máx.
Capacidad mín.
Eficiencia mín.
IR-PCB
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg.
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg.
%
%
%
55
Ingersoll Rand
Automatisation du système
X8I
Manuel de l’utilisateur
Avant d’installer ou de démarrer cette unité pour la
première fois, veuillez lire ce manuel attentivement
pour vous familiariser avec le fonctionnement du
produit et/ou les opérations à exécuter pour son
fonctionnement et sa maintenance.
CONSERVEZ CE MANUEL AVEC L’UNITÉ. Ce manuel
technique contient des INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ et doit être conservé à tout
moment avec l’unité.
Plus que de l’Air. Des réponses.
Réponses en ligne : http://www.air.irco.com
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATE : AUGUST 2008
SECTION 1 TABLE DES MATIÈRES
SECTION 1 TABLE DES MATIÈRES ...........................2
VÉRIFICATIONS PHYSIQUES .................................................28
SECTION 2 INTRODUCTION ......................................3
AFFICHAGE DE LA PRESSION ..............................................28
SECTION 3 SÉCURITÉ ..................................................3
CONFIGURATION DE MISE EN PLACE RAPIDE DU
CONTRÔLEUR X81 ...................................................................28
INSTALLATION .............................................................................3
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES OPTIONNELLES ..
28
UTILISATION ................................................................................3
MAINTENANCE ET RÉPARATIONS ........................................3
SECTION 9 CONFIGURATION DU SYSTÈME .........29
SECTION 4 CONNEXION ET CONTRÔLE DU
COMPRESSEUR ..............................................................5
STRUCTURE DE L’AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS..............29
AFFICHAGE OPÉRATIONNEL NORMAL PAGE MENU
P00 ................................................................................................29
CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR 7 ......5
ACCÈS AUX ÉCRANS DE CONFIGURATION DU
CONTRÔLEUR X81 ...................................................................29
MÉTHODES DE CONNEXION OPTIONNELLES ................5
DÉTECTION ET CONTRÔLE DE LA PRESSION ..................7
MENUS POUR LE NIVEAU UTILISATEUR ..........................31
ÉCRAN PRINCIPAL DU CONTRÔLEUR X81 .......................8
MENUS NIVEAU SERVICE.......................................................32
SECTION 5 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
9
ÉCRANS DE CONFIGURATION DU CONTRÔLEUR X81 ..
33
INSTALLATION ...........................................................................10
CONNECTIVITÉ DU COMPRESSEUR ET DU
CONTRÔLEUR X81 ET RÉGLAGES FONCTIONNELS ....42
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ..................................................10
SECTION 10 CODES D’ERREUR ...............................47
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : ............................................10
INDICATIONS DES ERREURS DU COMPRESSEUR X81,
TYPES ET CODES :.....................................................................47
EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION ...........10
BRANCHEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION...........11
LISTE DES PIÈCES .........................................................49
MODULE D’INTERFACE IRPCB ...........................................11
MODULE PASSERELLE IR485 ET IRV485 .......................12
PROTOCOLE DE COMMUNICATION IR485 ....................12
RÉSEAU RS485 ...........................................................................12
SECTION 6 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
DE CONTRÔLE...............................................................14
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE
STANDARDS ...............................................................................14
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE
STANDARDS ...............................................................................16
CONTRÔLE DES CARACTÉRISTIQUES ET
FONCTIONNALITÉS ALTERNATIVES ..................................20
SECTION 7 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
D’AFFICHAGE ET DU MENU .......................................22
INDICATEURS .............................................................................25
SECTION 8 MISE EN SERVICE ..................................28
2
SECTION 2 INTRODUCTION
Le X81 est un système de contrôleur avancé conçu
pour fournir une gestion sûre, efficace en énergie et
sur lequel vous pouvez compter pour votre système
d’air comprimé Le X81 est capable de contrôler jusqu’à
huit (8) compresseurs d’air à déplacement positif. Les
compresseurs peuvent être à vitesse fixe, à vitesse
variable ou à plusieurs étapes et peuvent avoir des
contrôles électropneumatiques ou par micro processeurs.
Le X81 peut être configuré et construit sur mesure
pour faire face aux besoins spécifiques des systèmes
d’air comprimé les plus complexes. De plus, le réseau
de contrôle du X81 peut être agrandi et inclure la
surveillance et le contrôle de différents composants de
systèmes d’air comprimé.
SECTION 3 SÉCURITÉ
UTILISATION
!
AVERTISSEMENT : Danger
• Le contrôleur X81 doit être utilisé uniquement par
une personne compétente, sous la supervision d’un
personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Risque de choc
électrique
!
• Ne retirez ou ne modifiez jamais les dispositifs de
sécurité, de protection ou d’isolation installés sur le
contrôleur X81.
AVERTISSEMENT : Risque de haute
pression
• Le contrôleur X81 doit être utilisé uniquement sous
la tension d’alimentation et sous la fréquence pour
lesquelles il a été conçu.
AVERTISSEMENT : Consulter le manuel
• Lorsque l’unité est sous tension, la tension
d’alimentation présente dans les circuits électriques
est mortelle. Il convient donc de prendre toutes les
précautions nécessaires lors de l’utilisation de l’unité.
• Avant d’installer ou d’utiliser le contrôleur X81,
prenez le temps de lire attentivement toutes les
instructions du présent manuel, ainsi que celles
des manuels du compresseur et des différents
périphériques susceptibles d’être installés ou
raccordés à l’unité.
• N’ouvrez pas les panneaux d’accès et ne touchez pas
aux composants électriques lorsque l’unité est sous
tension, sauf si cela est nécessaire pour effectuer des
mesures, des tests ou des réglages, par exemple. Ce
type d’opération doit être réalisé uniquement par un
électricien équipé des outils appropriés et muni des
protections adéquates contre les risques électriques.
• L’électricité et l’air comprimé peuvent provoquer de
graves blessures ou endommager les équipements.
• L’opérateur doit faire appel à son bon sens et doit
utiliser de bonnes pratiques de travail lors du
fonctionnement et de la maintenance de ce système.
Tous les codes applicables doivent être strictement
respectés.
• Un panneau d’avertissement signalant que « L’UNITÉ
PEUT DÉMARRER SANS AVERTISSEMENT » doit être
apposé, à côté de l’écran d’affichage, sur tous les
compresseurs d’air et/ou autre équipement raccordé
à l’unité.
• La maintenance doit être assurée par un personnel
qualifié équipé des outils appropriés.
• Si un compresseur d’air et/ou tout autre équipement
raccordé à l’unité doit être démarré à distance,
apposez des panneaux d’avertissement sur
l’équipement en question, signalant que « CETTE
UNITÉ PEUT ÊTRE DÉMARRÉE À DISTANCE ».
Mettez un panneau à l’extérieur de l’équipement,
à un emplacement visible par tous, et un autre à
l’intérieur, dans le compartiment de commande de
l’équipement
INSTALLATION
• L’installation doit être réalisée uniquement par une
personne compétente, sous la supervision d’un
personnel qualifié.
• Un interrupteur sectionneur à fusible doit être
installé entre l’alimentation principale et le
contrôleur X81.
• Le contrôleur X81 doit être installé à un
emplacement accessible qui permette à la fois de
l’utiliser, de l’entretenir et de lire ses voyants à tout
moment et qui ne présente aucun obstacle ni risque.
MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
• Les opérations de maintenance, de réparations
ou toute autre modification doivent être réalisées
uniquement par une personne compétente, sous la
supervision d’un personnel qualifié.
• Si une plate-forme est nécessaire pour accéder
au contrôleur X8I, elle ne doit pas perturber son
fonctionnement normal ni en gêner l’accès. La
structure de la plate-forme et des marches doit être
en plaques ou en grille, avec des rails de protection
au niveau des parties ouvertes.
• Si vous avez besoin de pièces de rechange, utilisez
uniquement celles proposées par le fabricant de
l’équipement d’origine ou d’un autre fabricant agréé.
3
• Avant d’ouvrir ou de retirer un panneau d’accès, ou
d’effectuer un travail sur le contrôleur X81, procédez
comme suit :
• La précision des appareils de détection doit être
vérifiée régulièrement. Ils doivent être étalonnés en
cas de dépassement des seuils de tolérance. Vérifiez
toujours que la pression, à l’intérieur du système à
air comprimé, est libérée dans l’atmosphère en toute
sécurité avant d’essayer de retirer ou d’installer un
appareil de détection.
i. Isolez le contrôleur X81 de la source
d’alimentation électrique principale.
Verrouillez l’interrupteur sectionneur en
position d’ARRÊT et retirez les fusibles.
• Le contrôleur X81 doit être nettoyé avec un chiffon
humide imprégné de détergent doux, si nécessaire.
Évitez d’utiliser des substances alcalines ou
contenant des acides corrosifs.
ii. Collez des étiquettes du type «TRAVAIL
EN COURS - NE PAS METTRE L’UNITÉ SOUS
TENSION», sur l’interrupteur sectionneur ainsi
que sur l’unité. Vous ne devez en aucun cas
allumer ou essayer de démarrer le contrôleur
X81 en présence de ce type d’étiquette.
• Ne peignez pas la face avant de commande
et assurez-vous que les indicateurs et autres
commandes, instructions ou avertissements restent
bien visibles.
• Assurez-vous que toutes les instructions relatives
au fonctionnement et à la maintenance sont
scrupuleusement respectées et que l’unité dans son
ensemble (avec ses accessoires et autres dispositifs
de sécurité) est maintenue en bon état de marche.
4
SECTION 4 CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR
une interface avec tout compresseur Nirvana Ingersoll
Rand. Le contrôleur X81 communique avec le irV-485
grâce à réseau RS485 à deux câbles utilisant le protocole
ir485 Tous compresseurs Nirvana, 20 HP (15 KW) et plus,
exigent cette interface.
CONNEXION ET CONTRÔLE DU
COMPRESSEUR 7
Chaque compresseur d’air dans le système doit avoir
une interface avec le contrôleur X81 Les méthodes
d’interface varieront en fonction du type et/ou de la
configuration locale de contrôle du compresseur. Voici les
méthodes principales d’interface des compresseurs avec
le contrôleur X81 :
irV- 485
1) Le module d’interface ir-PCB qui est conçu pour avoir
une interface avec tout compresseur d’air à déplacement
positif (peu importe la marque ou le fabricant) ayant un
contrôle de tension de 12-250 V (soit 50 Hz ou 60 Hz).
Le module d’interface de la passerelle irV-485 est installé
à l’intérieur du panneau de contrôle du compresseur et
branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble Belden
9841 ou un câble RS485 équivalent.
Les Nirvana 7,5 à 15 HP (5,5 à 11 KW) communiquent
avec le ir-PCB grâce à un câble catégorie sept (7).
4) Connexion directe par RS485 avec tout compresseur
Ingersoll Rand ayant un port pour réseau RS485
intégré utilisant le protocole ir485. Le contrôleur X81
communique avec ces compresseurs grâce à un réseau
RS485 à deux câbles. Le compresseur est branché sur le
contrôleur X81 grâce à un câble Belden 9841 ou un câble
RS485 équivalent.
Le module d’interface ir-PCB est installé à l’intérieur de
la zone de contrôle du compresseur et branché sur le
contrôleur X81 grâce à un câble métallique catégorie six
(6), (câble métallique catégorie sept (7) pour le Nirvana
7,5 à 15 HP (5,5 à 11 KW)).
Chaque compresseur d’air doit être équipé d’un système
de régulation de la pression en ligne/hors ligne acceptant
un signal de charge/décharge distant via un contact de
commutation sans tension ou un seul contacteur de
pression électromécanique.
4) L’interface d’application spéciale utilise des boîtiers
d’intégration conçus pour accommoder des types variés
de compresseurs, de méthodes de régulation et de
systèmes de surveillance
MÉTHODES DE CONNEXION OPTIONNELLES
Pour plus d’informations avant d’installer le
contrôleur X81, consultez le manuel du compresseur
d’air ou adressez-vous à votre fournisseur/spécialiste de
compresseurs d’air.
Module d’expansion : Boîtier EXP (option)
Livré standard, le contrôleur X81 a quatre bornes de
connexion à connexions directes « ir-PCB » Cette capacité
peut être étendue grâce à l’emploi d’un boîtier optionnel
EXP Le boîtier EXP ajoutera quatre autres bornes de
connexions à connexion directe « ir-PCB ». Ce qui
permettra que 8 compresseurs au total pourront être
connectés et contrôlés grâce à l’intégration « ir-PCB ».
2) Le module d’interface de la passerelle ir-485 qui est
conçu pour avoir une interface avec n’importe quel
compresseur Ingersoll Rand contrôlé par Intellisys
(non-Nirvana). Le contrôleur X81 communique avec la
passerelle ir-485 grâce à un réseau RS485 à deux câbles,
utilisant le protocole ir485. Tous les compresseurs IR
équipés de contrôleurs Intellisys (non-Nirvana) exigent
cette interface.
Les compresseurs 1-4 sont connectés grâce au contrôleur
X81 tandis que les compresseurs 5-8 sont connectés
grâce au boîtier EXP.
Tous les compresseurs Nirvana, 20 HP (15 KW) et
plus exigent la passerelle irV-485.
Le boîtier EXP peut être monté sur un mur et devra être
adjacent à l’unité de contrôle X81 (max 33 ft ou 10 m).
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
ir-485
Le module d’interface de la passerelle ir-485 est installé
à l’intérieur du panneau de contrôle du compresseur et
branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble Belden
9841 ou un câble RS485 équivalent.
Le boîtier EXP connecte au contrôleur X81 grâce à un
réseau spécialisé RS485 à deux câbles.
3) Le module d’interface irV-485 qui est conçu pour avoir
5
Nirvana). Le boîtier TVV fournira la fonctionnalité requise
pour activer l’intégration dans le système ainsi qu’un
contrôle efficace utilisant le système d’automation du
contrôleur X81.
Utilisez un câble Belden 9841 ou équivalent dans un
conduit mis à la terre pas plus long que 33 ft (10 m).
Jusqu’à quatre compresseurs d’air peuvent être connectés
au boîtier EXP grâce a un câble métallique de catégorie 6
ou 7 et une interface de compresseur ir-PCB (330 ft (100
m) max). Les connexions « ir-PCB » sont identiques à celles
du contrôleur X81.
30ft
max
Commande du compresseur à distance ; boîtier EX
(option)
ir-PCB
Le boîtier EX est une « Extension » du contrôleur X81 qui
fournit une connectivité « ir-PCB » additionnelle.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Le boîtier EX sera typiquement utilisé pour fournir une
connectivité « ir-PCB » à une distance au-delà de la
spécification de la distance des compresseurs demandant
une connexion du type «ir-PCB « ; 330 ft (100 m). Ce qui
augmente efficacement la capacité de connexion par
câble du « ir-PCB » à la spécification de distance optimale
du RS485.
Du transducteur de pression TVV
À l’entrée du transducteur de
pression TVV
Le boîtier TVV est connecté au contrôleur X81 grâce à un
réseau RS485 à deux câbles utilisant le protocole ir485.
Chaque compresseur d’air qui demande une intégration
dans un système par boîtier TVV doit être équipé d’un
boîtier TVV individuel. Des boîtiers TVV multiples peuvent
être connectés au contrôleur X81 tant que le nombre de
compresseurs ne dépassera pas le nombre maximum de
compresseurs (8).
Le boîtier EX peut être monté sur un mur et peut être
placé jusqu’à 4 000ft (1 219 m) de l’unité X81.
4000ft (1219m) max
Entrée & Sortie à distance Boîtier E/S (optionnel)
Ingersoll Rand
102
psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
Un boîtier E/S fournit une fonctionnalité générale
additionnelle E/S (Entrée/Sortie) et fournit une
automation distribuée à travers tout le système.
CAP
Jusqu’à deux boîtiers E/S peuvent être connectés
au contrôleur X81. Chaque boîtier E/S a comme
caractéristiques :
8 entrées digitales
Le boîtier EX est connecté au contrôleur X81 grâce à un
réseau RS485 à deux câbles, utilisant le protocole IR485.
5 entrées analogiques
6 sorties relai
Utilisez un câble Belden 9841 ou équivalent dans un
conduit mis à la terre pas plus long que 4 000 ft (1 219 m)
4000ft (1219) max
Un (1) ou deux (2) compresseurs d’air peuvent être
connectés au boîtier EX grâce à un câble métallique de
catégorie 6 et une interface pour compresseur ir-PCB (330
ft (100 m) max). Les connexions « ir-PCB » sont identiques
à celles du contrôleur X81.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Le boîtier EX fournit aussi des connexions de «détecteur
de pression locale » optionnelles. La pression fournie
par le compresseur, la pression locale du système et la
pression différentielle du traitement d’air peuvent être
affichées.
Des boîtiers EX multiples peuvent être connectés
au contrôleur X81 à condition que le nombre de
compresseurs ne dépasse pas le nombre maximum de
compresseurs (8).
Le boîtier E/S est connecté au contrôleur X81 grâce à un
réseau RS485 à deux câbles utilisant un protocole ir485.
Des entrées digitales peuvent être utilisées pour surveiller
les dispositifs de commutation. Chaque entrée peut
être fixée pour agir comme une alarme ou une entrée
d’alarme de haut niveau. Les entrées digitales peuvent
aussi être utilisées pour mesurer (par exemple m3, ft3,
kWh) fournissant ainsi un compte cumulatif d’information
provenant d’un dispositif de mesure.
Intégration de contrôle par TVV par vis: Boîtier TVV
(optionnel)
Le boîtier TVV est conçu pour fournir une méthode
d’intégration dans un système pour un compresseur d’air
TVV (Transmission à Vitesse Variable) qui n’est équipé
d’aucun moyen de connectivité à distance (tel qu’un IR6
Les entrées analogiques peuvent être utilisées pour
surveiller les dispositifs de détection Par exemple :
la différence de pression, la température, le point de
condensation, le flot, le débit, l’alimentation, l’état des
roulements) Chaque entrée est équipée d’un dispositif de
détection de haut ou de bas niveau qui peut être utilisé
pour activer une alarme ou une alarme de haut niveau.
DÉTECTION ET CONTRÔLE DE LA PRESSION
Le contrôleur X81 utilise le signal d’un détecteur de
pression distant 4-20 ma installé à l’emplacement
approprié dans le système d’air comprimé.
Ce détecteur de pression est réglé en usine sur 0 à 232 PSI
(16 bar) ; Toutefois, le X81 peut accueillir n’importe quel
détecteur de pression avec 4 à 20 ma en sortie et jusqu’à
8 700 PSI (600 bar).
Les sorties relai utilisent une technologie d’« Automation
par relai virtuel » et peuvent être configurées entièrement
grâce à des fonctions logiques d’entrée doubles. Les
fonctions des relais peuvent être assignées en utilisant
tout état ou toutes informations disponibles sur la
condition dans un système en réseau, depuis n’importe
quelle unité compatible dans le réseau.
7
ÉCRAN PRINCIPAL DU CONTRÔLEUR X81
a
d
b
102
1
c
17:30
e
Interface Utilisateur:
PSI
(% %&&#"(*&'!
"'+&&(% %&&#"(*&'!
-'' "'+
#1
#"'#"&')& "'+
- +!"'("( ' &'(%
Alarmes du Système (avertissement):
#*"' #"'#""!"' "'+#
#*"' %! "'+#
Alarmes du Système (avertissement):
a
b
CAP
c
%%(%(%#($ #!$%&&(%
%! $'+"&(&"')%'&&!"'
%! $'++(')%'&&!"'
Ingersoll Rand
a
102
1
%'
#(
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Voyant de l’État du Compresseur
-'' %
-''( #"'#""!"'
Fonctions du Clavier et des Boutons de Navigation
a
c
b
g
d
f
h
e
+!%%
+"' &%
%%,'
"(
"'%%
-$$!"'
(' (&
&!#"&
8
&$#" '+( #!$%&&(%
SECTION 5 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
Ingersoll Rand Automation
Model X8I
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
16.5lb (7.5kg)
Weight
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply
230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity
0% to 95% RH
(non-condensing)
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4).
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EXP
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
On/Off
Switch
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
Supply Voltage Cable
EXP RS485 Network Cable
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
OPTIONAL
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
Pressure Transducer Cable
RS485 Network Cable
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25
+VDC Pin #3
26
Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
ir-PCB
ir-PCB
PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
DRIP LEG
From Air
Compressors
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
102 psi
ir-485
VSD
ir-485
Direct To
S3
To VSD Pressure
Transducer Input
ir-PCB
9
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
OR
From VSD Pressure
Transducer
LE
D
LE
2D
1
I/O
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
INSTALLATION
Il est conseillé de faire appel à un fournisseur de
produits agréé et formé pour installer et mettre en service
l’appareil.
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ
Le contrôleur X81 peut être fixé au mur à l’aide de
boulons ordinaires. Le contrôleur X81 peut être placé à
distance des compresseurs tant qu’il n’est pas placé à une
distance de câble de plus de 330 pieds (100 mètres) lors
de connexions directes des compresseurs à des ir-PCB.
Quand un contrôleur X81 est connecté à un réseau de
communication RS485, cette distance peut aller jusqu’à
4000 pieds (1 219 mètres). Il doit par ailleurs ne pas se
trouver à plus de 100 mètres (330 pieds) du détecteur de
pression du système.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
Il est nécessaire d’installer un interrupteur sectionneur
à fusible au niveau de l’alimentation principale d’entrée,
externe au contrôleur X81. L’interrupteur sectionneur
doit être installé avec un fusible d’ampérage approprié
afin de protéger efficacement le câble d’alimentation
(conformément aux réglementations électriques et de
sécurité locales).
EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE
PRESSION
Le détecteur de pression du système (P) doit être placé ou
il pourra évaluer la pression de l’air commune à tous les
compresseurs.
CONTRÔLE DE PRESSION CÔTÉ ALIMENTATION
(HUMIDE)
P
P
1
2
Détecteur de pression situé avant l’équipement de nettoyage
La pression du côté sec sera plus basse que la
pression dans le système à cause des différences de
pression à travers tout l’équipement de traitement. La
pression nominale du système baissera à mesure que la
pression de traitement de l’air augmentera.
CONTRÔLE DE LA PRESSION CÔTÉ DEMANDE (SEC)
XPM-TAC24
1
2
3
1
4
2
3
4
P
P
1
X04
VOLTAGE SELECT
X01
N L E
230Vac
1
2
3
4
2
X04
VOLTAGE SELECT
Détecteur de pression placé après un équipement de
nettoyage partagé
115Vac
P
Bornes d’alimentation électrique
P
1
Assurez-vous que le l’entrée de la sélection de
voltage est correctement équipée pour l’arrivée du
courant. La configuration de la tension par défaut est
de 230 V c.a.
P
2
Détecteur de pression situé après l’appareil de nettoyage individuel
Assurez-vous que chaque compresseur est équipé
d’un arrêt de pression trop élevée indépendant. Une
augmentation de la pression différentielle dans l’appareil
de traitement d’air peut entraîner une surpression à la
sortie du compresseur.
Une surveillance de routine régulière de la
différence de pression à travers l’équipement de
traitement de l’air tout entier est recommandée.
10
BRANCHEMENT DU DÉTECTEUR DE
PRESSION
Ce numéro d’identification doit être clairement indiqué
sur chaque compresseur pour référence d’utilisation.
Le détecteur de pression se branche sur la borne X05
du terminal PCB du X81 à l’aide d’un câble blindé à 2
conducteurs de 18 AWG au maximum et d’une longueur
ne dépassant pas 100 mètres (330 pieds). Les filets du
transducteur sont de type BSPT, ce qui correspond à ¼
pouce NPT.
Pour chaque compresseur utilisant un ir-PCB, les
branchements sur les câbles des signaux du contrôleur
X81 doivent être faits sur les bornes correctes du
contrôleur X81 pour le numéro de ce compresseur. Le
compresseur 1 doit être relié à la borne X01 de la carte de
circuit imprimé, le compresseur 2 à la borne X02, etc.
Câble blindé mis à la t
La polarité du câble est importante.
non utilisé
goupille de
capteur de
pression
non utilisé
non utilisé
Vue des broches
du connecteur du
capteur de pression
non utilisé
Câblage et emplacement du détecteur de pression
Module d,interface IR-PCB
L’ir-PCB est un module amovible sur rail DIN conçu pour
être installé à l’intérieur du boîtier du démarreur du
compresseur.
Chaque compresseur d’air doit être équipé d’un système
de régulation de charge/décharge et, s’il n’est pas régulé
par un contacteur de pression électromécanique unique,
d’un dispositif de commande de la charge/décharge
à distance avec la possibilité d’accepter un contact de
commutation sans tension pour la charge/décharge à
distance. Chaque compresseur d’air doit être doté d’une
fonction de redémarrage automatique.
Le IR-PCB est compatible avec un système de détection
de tension d’entrée de 12 à 250 V et utilise des sorties de
contrôle de contact de relais universelles (250 V «CE» /
115 V « UL» à 5 A maximum) directement intégrées aux
circuits du compresseur d’air. Elle évite d’avoir à ajouter
des relais ou des entrées distantes supplémentaires. Le
ir-PCB joue aussi le rôle d’une isolation électrique entre
le compresseur et le contrôleur X81, fournissant à la fois
protection et isolation de la tension.
Veuillez consulter le Guide d’Application et
d’Interconnexion du Contrôleur X81 avant l’installation du
contrôleur X81 et du ir-PCB sur le compresseur d’air.
MODULE D’INTERFACE IRPCB
Le ir-PCB sert d’interface entre un compresseur et le
contrôleur X81. Il utilise un câble blindé à 7 conducteurs
ou des câbles individuels via un conduit mis à la terre
d’une longueur maximale de 100 mètres (330 pieds).
Chaque compresseur dans le système doit recevoir un
numéro d’identification unique en commençant par 1 et
allant jusqu’au nombre de compresseurs dans le système.
11
MODULE PASSERELLE IR485 ET IRV485
RÉSEAU RS485
Les passerelles ir-485 ET irV-485 sont conçues pour faire
interface avec le Contrôleur Intellisys des compresseurs
Ingersoll Rand et des compresseurs Nirvana, 20 HP (15
kW) et plus, et le contrôleur X81 grâce au réseau RS485
utilisant le protocole ir485. Les passerelles ir-485 ET irV485 sont montées sur rails DIN et peuvent être placées à
l’intérieur du module de contrôle du compresseur ou à
distance à l’intérieur d’un boîtier séparé.
Le contrôleur X81 est équipé d’une capacité de
communication par réseau RS485 utilisant un protocole
ir485 Cette fonction peut être utilisée pour une
connectivité à distance avec des unités et modules en
réseau optionnels ayant des capacités de communication
par ir485 ou avec les contrôleurs de compresseurs
équipés de la capacité ir485.
X06
ir-485
irV- 485
Passerelle ir-485
Passerelle irV-485
Le câble utilisé entre le contrôleur X81 et les passerelles
ir-485 et irV-485 sont des câbles Belden 9841 (ou
équivalent). Il devra passer dans un conduit mis à la terre
et ne devra pas dépasser 4 000 pieds (1 219 mètres) de
long.
L2
L1
30
L2
L1
29
28
27
RS485
Le réseau RS485 est un réseau de communication
en série, point à point. Veuillez vous référer au guide
d’application et d’interconnexion du contrôleur X81
pour les détails concernant le montage électrique et la
connectivité.
L’exemple suivant fournit des détails sur la méthode
« correcte » de montage d’un réseau RS485.
Le câble utilisé entre les passerelles ir-485 et irV-485 et le
contrôleur Intellisys est inclus dans le Kit d’Installation.
4000ft (1219m) max
Le câble utilisé entre la passerelle ir-485 et le contrôleur
Intellisys est inclus dans le Kit d’Installation.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Veuillez consulter le Guide d’Interconnexion et
d’Application ainsi que le Manuel des passerelles ir-485
et irV-485 avant l’installation du contrôleur X81 et de la
Passerelle de Compresseur sur le compresseur d’air.
PROTOCOLE DE COMMUNICATION IR485
Ir485 est un protocole unique conçu spécifiquement pour
le contrôle de compresseurs et de système d’air. Ir485
est un protocole pour Maîtres Multiples plutôt qu’un
protocole pour Maître-Esclave qui permet un contrôle
plus rapide et plus efficace des composants d’un réseau.
Ir485 a aussi comme caractéristique des capacités de
contrôle distribué et offre une résistance intrinsèque aux
erreurs de communication causée par le bruit.
Exemple de réseau RS485 correct
L’exemple suivant fournit des détails sur une méthode
« incorrecte » de montage du réseau RS485.
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
I/O
Remarque : Veuillez suivre les recommandations
d’installation d’un réseau RS485
EX
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
1
2
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
EX
Exemple de réseau RS485 incorrect
12
I/O
Les données de communications RS485 et
autres signaux de basse tension peuvent être l’objet
d’interférences électriques. Ce risque peut résulter en
un dysfonctionnement intermittent ou une anomalie
difficile à diagnostiquer. Pour éviter cette possibilité
utilisez toujours des câbles blindés mis à la terre, attachés
fermement à une prise de terre connue à l’une des
extrémités. En outre, accordez une attention particulière à
l’acheminement des câbles lors de l’installation.
Si possible, ne faites jamais passer un câble RS485 ou
un câble de signal près d’équipements ou de dispositifs
susceptibles de causer des interférences électriques. (par
exemple : un transformateur d’alimentation triphasée,
un dispositif de commutation haute tension, un module
d’entraînement de convertisseur de fréquence, une
antenne de communication radio).
Ne faites jamais passer les communications de données
RS485 ou un câble de signal basse tension le long d’un
câble haute tension ou d’alimentation triphasée. Si les
câbles d’alimentation doivent absolument se croiser,
faites-les toujours se croiser à angle droit.
b) S’il est nécessaire de suivre la route des câbles
d’alimentation pendant une courte distance. (par
exemple : d’un compresseur X81 à un mur le long d’un
plateau de câbles suspendus) attachez le RS485 ou le
câble conduisant le signal en dehors d’un plateau de
câble mis à la terre de telle manière que le plateau de
câble forme un écran contre les interférences électriques
mis à la terre.
13
SECTION 6 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE
CONTRÔLE STANDARDS
que la demande du système ne varie pas au-delà de la
capacité du compresseur à vitesse variable.
CONTRÔLE DE LA PRESSION
Un compresseur à vitesse variable sera inclus dans
la séquence de charge/décharge et sera contrôlé
exactement comme un compresseur à vitesse fixe, à
l’exception du contrôle de la vitesse, afin de maintenir la
pression cible.
Le contrôle de pression consiste à maintenir la pression du système
dans une plage, ou bande de pression, acceptable, définie et
programmée par l’utilisateur. La pression augmentera dans la bande
quand la demande du système sera moindre que la production
du compresseur chargé. La pression baissera dans la bande quand
la demande du système sera plus grande que la production du
compresseur chargé.
Plus simplement, le contrôle de pression s’effectue en chargeant et
en déchargeant des compresseurs afin que leur débit corresponde
précisément à la demande du système, dans une bande de pression
spécifiée, définie par BP et HP. Voir Figure 1.
Les compresseurs à vitesse variable fonctionnent également dans
les limites de la bande de pression et font activement correspondre
leur débit à la demande du système en accélérant ou en ralentissant
aux alentours d’une référence pression définie par le point central
exact de la bande de pression, nommé PT. Voir la Figure 2.
a
PH
PT
b
PL
Figure 1 --- Pression type du système en fonction du
temps
À mesure que la pression augmente pour atteindre le
point « a», le compresseur se déchargera en fonction de
l’algorithme de séquence La pression du système peut
alors diminuer en raison de la chute d’alimentation,
jusqu’à atteindre le point « b ». Une fois que le point « b »
est atteint, le contrôleur X81 chargera le compresseur
suivant dans la séquence pour répondre à la demande. Ce
cycle se répète tant que le contrôleur X81 est en mesure
de maintenir la pression du système entre les points HP
et BP.
PH
CONTRÔLE ANTI-CYCLE
Pour fonctionner le plus efficacement possible, la
plupart des compresseurs d’air doivent soit être utilisés
à pleine charge, soit être arrêtés, à l’exception des
compresseurs à vitesse variable, qui peuvent fonctionner
efficacement sous une charge réduite. Il est essentiel pour
le compresseur de suivre son cycle (démarrage-mise en
charge-décharge-arrêt, et.) afin de maintenir le contrôle
de la pression. Cependant, des changements de cycle
excessifs peuvent engendrer une perte d’efficacité des
compresseurs, ainsi que des besoins de maintenance
accrus.
Un contrôle empêchant les cycles des compresseurs est
intégré afin d’assurer le démarrage et le fonctionnement
des compresseurs requis uniquement, alors que les
autres sont maintenus à l’arrêt. Le contrôle empêchant
les cycles des compresseurs inclut une plage de tolérance
de pression définie par l’utilisateur, située en dehors de
la bande de pression principale. À l’intérieur de la plage
de tolérance, un algorithme de contrôle actif analyse
continuellement la dynamique de la pression afin de
déterminer la dernière seconde possible pour ajouter
ou démarrer le cycle d’un autre compresseur dans le
système. Ce contrôle est encore renforcé par la capacité
d’affiner les paramètres de la bande de tolérance et le
délai de traitement de l’algorithme (amortissement).
TOLÉRANCE
La tolérance est un paramètre réglable par l’utilisateur,
qui détermine dans quelle mesure la pression du système
est autorisée à atteindre un niveau supérieur au point
de consigne PH ou inférieur au point de consigne BP.
La tolérance empêche le contrôleur X81 de causer une
surcompensation dans l’éventualité d’une augmentation
ou d’une diminution temporaire significative de la
demande du système.
PT
PL
PH + TO
TO
PH
PT
PL
TO
PL - TO
Figure 2 --- Contrôle de pression TVV type en fonction
du temps
Les compresseurs à vitesse variable dans le système
fonctionneront sous leur pression cible et résoudront
les variations dans la pression du système. Ceci suppose
Figure 3 --- Tolérance relative aux points HP et BP
14
La tolérance (TO) est exprimée sous la forme d’une
pression définissant la largeur de bande supérieure au
point HP et inférieure au point BP dans les limites de
laquelle un contrôle à faible consommation d’énergie est
appliqué.
Lorsque la pression du système est comprise dans les
limites de la bande de tolérance, le contrôleur X81 calcule
de façon continue le moment où les compresseurs
devront être chargés ou déchargés, en fonction du
niveau de variation de pression du système. Lorsque la
pression du système atteint un niveau situé en dehors de
la bande de tolérance, le contrôleur X81 abandonne le
mode d’efficacité énergétique et commence à préserver
le niveau de pression du système en chargeant ou en
déchargeant les compresseurs. Le déchargement fait
l’objet d’une temporisation.
Dans ces circonstances, le contrôleur X81 peut avoir une
réaction excessive et tenter de charger des compresseurs
supplémentaires qui n’auraient peut-être pas été
nécessaires si un délai suffisant avait été accordé au
système pour laisser la pression se stabiliser en laissant
au compresseur initial le temps de se charger. Si le
contrôleur X81 présente toujours une réaction excessive
alors que le paramètre de tolérance a déjà été augmenté,
l’étape suivante consiste à augmenter le facteur
d’amortissement.
L’amortissement est ajustable et augmenté de 0,1 à 10
avec un réglage d’usine de 1
REMARQUE : Beaucoup de variables sont tenues en
compte pour déterminer la stabilité et le contrôle de
la pression du système, et seulement certaines d’entre
elles peuvent être contrôlées par le contrôleur X81
La capacité de stockage du système, la capacité des
compresseurs d’air et la demande en air doivent être
analysées par des professionnels expérimentés afin
de déterminer quelle est la meilleure installation pour
votre système. Les paramètres de tolérance (TO) et
d’amortissement (AM) peuvent être utilisés pour affiner le réglage du système.
Lorsque la capacité de stockage du système à air
comprimé est relativement faible par rapport à la
demande du système et que les fluctuations sont
importantes et rapides, le paramètre de bande de
tolérance doit être accru afin de maintenir une efficacité
énergétique optimale et d’éviter de charger plusieurs
compresseurs pour les décharger immédiatement après.
Lorsque la capacité de stockage du système à air
comprimé est relativement importante par rapport à la
demande du système et que les fluctuations sont moins
importantes et plus lentes, le paramètre de bande de
tolérance doit être réduit afin de renforcer le contrôle
de pression et de maintenir une efficacité énergétique
optimale.
VOLUME DU SYSTÈME
Le paramètre de tolérance par défaut est de 3,0 PSI (0,2
bar). Ce paramètre peut être modifié par l’utilisateur.
AMORTISSEMENT
Chaque fois que la pression est comprise dans les limites
de la bande de tolérance, l’algorithme empêchant le
cycle des compresseurs est activé afin d’échantillonner
la vitesse de variation de la pression et de calculer
quand charger ou décharger le compresseur suivant.
Le paramètre d’amortissement (AM) est un point de
consigne définissable par l’utilisateur, qui détermine la
fréquence d’échantillonnage et de calcul du contrôleur,
pour réduire ou augmenter efficacement le temps de
réaction.
Le paramètre d’amortissement par défaut du contrôleur
X81, défini sur «1 » est approprié pour la majorité
des systèmes à air comprimé. Cependant, il peut être
nécessaire de le modifier dans les circonstances suivantes,
qui impliquent des variations de pression soudaines et
disproportionnées :
•
Capacité de stockage inappropriée du système
à air comprimé
•
Haute différence de pression élevée dans
l’ensemble de l’équipement d’air
•
dimensions incorrectes de la tuyauterie
•
réponse lente ou différée du compresseur.
-
+
Différents types de réservoirs
Le volume du système définit la rapidité avec laquelle
la pression du système augmente ou diminue suite
à l’augmentation/diminution de la demande ou
de l’alimentation. Plus le volume du système est
important, plus la variation de la pression est lente suite
à l’augmentation/diminution de la demande ou de
l’alimentation. Un volume adéquat permet un contrôle
efficace de la pression et évite la sur-pressurisation du
système en réponse à des fluctuations soudaines de
la pression. Afin d’obtenir un volume adéquat pour le
système, il est nécessaire d’utiliser des récepteurs d’air de
dimensions appropriées.
La méthode la plus fiable pour déterminer la taille des
récepteurs d’air ou le volume supplémentaire requis
consiste à mesurer le volume et la durée de l’événement
générant la plus forte demande du système, puis à
prévoir un volume suffisamment important pour faire
en sorte que la diminution de la pression du système
engendrée par cet événement reste dans une plage
acceptable. Le fait de définir le volume en fonction de
l’événement le plus défavorable garantit la stabilité du
système, ainsi qu’un contrôle efficace sur toutes les autres
conditions normales de fonctionnement.
15
V = (.25 x 12.7)/.34
Si aucune mesure n’est disponible, une alternative
raisonnable consiste à estimer l’événement le plus
défavorable. Supposons, par exemple, que l’événement
le plus défavorable soit équivalent à la perte du plus
important compresseur d’air en fonctionnement. Le
volume du système sera ajusté pour laisser assez de
temps pour qu’un compresseur auxiliaire puisse démarrer
et se charger sous une baisse de pression acceptable.
La formule suivante permet de déterminer le volume de
stockage minimum recommandé pour un système à air
comprimé:
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE
CONTRÔLE STANDARDS
STRATÉGIES STANDARDS DE CONTRÔLE DE SÉQUENCE
La configuration standard du contrôleur X81 offre une
stratégie de contrôle de la séquence ENER (Contrôle de
l’Énergie), des réglages de priorité, une programmation
de la pression, et un pré-remplissage.
V --- « Volume de stockage nécessaire » (gal, ft3, m3, l)
ENER: Mode de contrôle de l’énergie
T --- «Délai de démarrage du compresseur de réserve»
(minutes)
La fonction primaire du mode de contrôle de l’énergie est
de :
C --- «Perte de capacité du compresseur d’air » (CFM,
m3/min)
1) Mettre en relation la production et la demande d’air
comprimé de façon dynamique.
Pa --- « Pression atmosphérique» (PSIa, BAR)
2) D’utiliser le nombre/la combinaison de compresseurs
d’air le/la plus efficace en énergie pour accomplir 1).
∆P --- « Baisse de pression autorisée » (PSI, BAR)
Exemple 1: Trouvez le volume de stockage nécessaire en
Ft3 et en Gal. US.
(4) - Compresseurs 100 Hp à 450 CFM (12,7 m3) chacun
/15 secondes pour démarrer et charger le compresseur.
Chute de pression maximum admissible: 5 PSIG.
T = 15 secondes (0,25 minute)
C=450 ft3
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6 525)/5
V = 1 631/5
V = 326 ft3
1 ft3 = 7,48 Gal
Gal= 326 ft3 x 7,48
Gal = 2 440
Le mode de contrôle de l’énergie est conçu pour gérer
les systèmes incluant des compresseurs de différentes
capacités et différents types de compresseurs d’air (à
vitesse fixe, à vitesse variable et à capacité variable) dans
toutes les combinaisons et configurations possibles.
Contrôle et Rotation :
Le contrôle et l’utilisation du compresseur sont
automatisés de façon dynamique grâce à un logiciel
de contrôle adaptif qui par conséquent ne suit pas des
horaires, des configurations ou des intervalles de temps
prédéterminés. Le mode de contrôle de l’énergie peut
cependant être influencé par l’utilisateur grâce à la
fonctionnalité de priorité qui sera présentée ci-après dans
ce manuel.
Le mode de contrôle de l’énergie est activé par la capacité
du contrôleur X81 de traiter la capacité de chaque
compresseur individuellement, les possibilités de capacité
variable et les changements de pression du système,
pour mettre en œuvre dynamiquement et réviser
continuellement les meilleures configurations possibles
lorsque des variations de la demande se produisent.
Exemple 2: Trouvez le volume de stockage nécessaire en
m3 et l.
100%
80%
(4) - Compresseurs 100 Hp à 450 CFM (12,7 m3) chacun
/15 secondes pour démarrer et charger le compresseur.
Chute de pression maximum admissible: 0,34 BAR.
2
40%
T = 15 secondes (0,25 minute)
20%
C=12.7 m3
0%
Pa = 1BAR
0%
Delta P = 0,34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
1: Demande
2: Alimentation
16
1
100%
RÉGLAGES DE PRIORITÉ
Il est possible de modifier le modèle de séquence à l’aide
des paramètres de priorité.
Il est possible d’utiliser les paramètres de priorité pour
modifier les rotations de séquences. Il est possible
d’attribuer une priorité de 1 à 4 à chaque compresseur,
où 1 correspond à la priorité la plus élevée. Il est possible
d’affecter n’importe quelle priorité à n’importe quel
compresseur et n’importe quel nombre de compresseurs
peut partager la même priorité.
Dans un troisième exemple, un système à quatre
compresseurs inclut un compresseur à vitesse variable
appelé compresseur 1 et un compresseur à vitesse fixe
qui représente la réserve, et appelé compresseur 4. Pour
assurer que le compresseur 1 est toujours au début de
la séquence et que le compresseur 4 est toujours à la fin
de la séquence, veuillez fixer l’ordre de priorité comme
ci-après.
1
Les priorités permettent de définir des groupes de
rotation. Tous les compresseurs possédant le même
niveau de priorité subiront des rotations au sein de leur
propre groupe. Le groupe possédant le niveau de priorité
le plus élevé sera toujours placé en premier dans la
séquence.
Supposons, par exemple, que dans un système à quatre
compresseurs comportant un compresseur à vitesse
variable placé en position 1, vous souhaitiez que le
compresseur à vitesse variable soit toujours placé en
tête. En affectant une priorité de 1 au compresseur
1 et une priorité de 2 aux trois autres compresseurs,
le compresseur à vitesse variable restera toujours en
première position dans la séquence:
1
2
3
4
1
2
2
2
#1
A
B
C
D
#2
A
C
D
B
#3
A
D
B
C
#4
A
B
C
D
1
2
3
1
1
2
#1
A
B
C
D
#2
B
C
A
D
#3
C
A
B
D
#4
A
B
C
D
4
2
2
3
#1
A
B
C
D
#2
A
C
B
D
#3
A
B
C
D
#4
A
C
B
D
Le compresseur 1 a une priorité de 1, le compresseur 4
a une priorité de 3 et tous les autres compresseurs ont
une priorité de 2.
Dans un dernier exemple, supposons qu’un système
comporte quatre compresseurs, affectés à deux groupes
de rotation indépendants. Les compresseurs 1 et 2
reçoivent une priorité de 1 et les compresseurs 3 et 4
reçoivent une priorité de 2. Ceci résulte en la séquence de
rotation indiquée ci-après.
2
3
4
1
1
2
2
#1
A
B
C
D
#2
B
A
D
C
#3
A
B
C
D
#4
B
A
D
C
Deux groupes de compresseurs à rotation indépendante.
4
1
3
1
1
Le compresseur 1 a une priorité de 1 et tous les autres
compresseurs ont une priorité de 2.
Dans un autre exemple, supposons qu’un système à
quatre compresseurs comporte un compresseur placé en
position 4, utilisé uniquement en tant que compresseur
de sauvegarde. Pour ce faire, il suffit d’affecter au
compresseur un niveau de priorité inférieur à tous les
autres compresseurs du système:
2
Le compresseur 4 a une priorité de 2 et tous les autres
compresseurs ont une priorité de 1.
17
Le contrôle de la priorité fonctionnera aussi
en mode de contrôle ENER.Rappelez-vous que le
contrôle ENER choisit automatiquement le groupe
de compresseurs le plus efficace pour répondre à la
demande d’air comprimé de façon dynamique. La
priorité obligera le contrôleur X81 à choisir parmi tous
les compresseurs de « priorité 1 » et assurera qu’ils
sont chargés dans la séquence avant d’utiliser tout
compresseur de priorité 2. Tous les compresseurs de
priorité 2 doivent être utilisés avant les compresseurs de
priorité 3 et ainsi de suite. L’ordre de priorité permet à un
système d’être séparé des compresseurs primaires et de
réserve lors de l’utilisation du mode ENER.
Remarque : L’utilisation de la fonction de Priorité avec
le Contrôle ENER peut affecter l’efficacité du système.
Tableaux et programmation de la pression
T01
PH
PL
Pm
SQ
-------------
Le contrôleur X81 fonctionne selon les
paramètres configurés dans l’un des trois tableaux
disponibles. Chaque tableau définit les paramètres de
fonctionnement et le mode de contrôle de séquence
du contrôleur X81. Le contrôleur X81 peut avoir reçu
l’instruction de changer parmi les tableaux à tout
moment basé sur la configuration de la programmation
de la pression.
Cette fonctionnalité permet au contrôleur X81 de
permuter entre plusieurs configurations différentes sans
interruption du contrôle. Ceci est particulièrement utile
en cas de changements d’équipe ou lors des week-ends,
lorsque le système doit être désactivé.
Chaque tableau comprend les paramètres suivants, qui
peuvent être définis indépendamment:
•
HP -- Point de consigne haute pression
•
BP -- Point de consigne basse pression
•
Pm -- Niveau de pression d’avertissement
minimum
•
SQ --Stratégie de rotation des séquences
•
01 -- Priorité du compresseur 1
•
02 -- Priorité du compresseur 2
•
03 -- Priorité du compresseur 3
•
04 -- Priorité du compresseur 4
Le niveau d’erreur de la pression maximum et
l’intervalle de rotation sont fixés indépendamment dans
un menu de configuration et ne changeront pas peu
importe le tableau choisi.
tableau suivant. Cette transition s’effectuera de façon
progressive afin de maintenir un contrôle fiable et sûr, et
efficace du point de vue énergétique:
1
2
PC
Modification des références pression
Le délai alloué au système pour modifier la référence
pression est appelé «Temps de modification de la
pression» (MP). Il s’agit d’une valeur réglable sur
l’écran des paramètres du système. Voir le Manuel de
configuration rapide.
Si le contrôleurX81 est en mesure de réaliser la
transition dans un délai inférieur au temps alloué, sans
compromettre l’efficacité énergétique, alors le délai MP
est automatiquement réduit.
Un temps court trop agressif compromettra
l’efficacité en énergie.
PROGRAMMATION DE LA PRESSION
Le contrôleurX81 est équipé d’une fonctionnalité
d’horloge en temps réel, ainsi que d’une fonctionnalité
de programmation de la pression. Cette fonction de
programmation de la pression peut être utilisée pour
bénéficier d’une automatisation avancée du système.
La programmation de la pression se compose de 28
réglages individuels ordonnant au système de changer
de tableau ou de mettre le système en veille, selon l’heure
de la journée ou le jour de la semaine. La programmation
de la pression suit un cycle qui débute à 00:00 le lundi
(jour 1) et s’achève à 23:59 le dimanche (jour 7) chaque
semaine.
La programmation de la pression peut intégrer des
changements de tableaux à une heure donnée, une fois
par jour ou une fois par jour à l’exception des week-ends.
Reportez-vous au Manuel de configuration rapide pour
consulter les informations détaillées sur la configuration
de la fonction de programmation de la pression.
La fonction de pré-remplissage fournit une méthode
contrôlée et efficace en énergie d’augmenter la pression
à des niveaux normaux lors du démarrage du système.
Cette fonction évite que les compresseurs disponibles du
système démarrent et se chargent avant que la pression
n’atteigne un niveau de fonctionnement normal.
Lorsque le contrôleur X81 reçoit l’instruction de
changer de tableau, il ne modifie pas de façon soudaine
les paramètres de fonctionnement du système. Le
contrôleurX81 augmente ou diminue la référence
pression du système, en appliquant les paramètres du
18
Pour éviter le mode Pré-remplissage, appuyez et
continuez d’appuyer sur Démarrage pendant quelques
secondes.
Alarme de capacité insuffisante
Au démarrage du système (démarrage manuel ou
démarrage automatisé à partir du mode stand-by), le
contrôleur X81 charge uniquement les compresseurs
pour lesquels la fonction de pré-remplissage a été
préconfigurée, pour une période prédéfinie. Il est possible
de régler le délai de pré-remplissage (PT) en fonction
des caractéristiques du système. L’objectif consiste à
augmenter la pression jusqu’à atteindre des niveaux de
fonctionnement normaux, en utilisant uniquement les
compresseurs prédéterminés, avant l’expiration du délai
de pré-remplissage.
Si la pression normale de fonctionnement est atteinte
avant l’expiration du délai de pré-remplissage
configuré, la fonction de pré-remplissage se désactive
automatiquement et le contrôle opérationnel normal est
activé. Si la pression normale de fonctionnement n’est pas
atteinte avant l’expiration du délai de pré-remplissage, le
contrôleur X81 utilise autant de compresseurs disponibles
qu’il est nécessaire pour atteindre cette pression aussi
rapidement que possible. Le contrôle opérationnel
normal est alors activé.
Trois modes de pré-remplissage sont disponibles. Les
modes « Sauvegarde » et « Standard » demandent la
présélection et la fonction du compresseur de la même
manière ; ils ne diffèrent que dans leur réponse à une
panne ou défaillance d’un compresseur pré-rempli. Le
mode Automatique ne demande pas de présélection du
compresseur.
Mode Sauvegarde : Les compresseurs peuvent
être présélectionnés comme compresseurs de préremplissage principaux ou de sauvegarde. Si un
compresseur pré-rempli s’arrête ou est arrêté, un
compresseur auxiliaire prédéfini le remplacera et le préremplissage continuera.
CAP
Le contrôleur X81 est équipé d’une alarme indiquant une
«Alarme de capacité insuffisante » (Avertissement).
Cet indicateur s’illuminera si tous les compresseurs
disponibles sont chargés et la pression du système
continue à baisser. Cet indicateur fonctionnera lorsque
l’alarme de basse pression (avertissement) aura atteint
son seuil de déclenchement et est conçu pour fournir
un avertissement préalable dans le cas d’une situation
possible de « basse pression »
L’alarme avertissant une « capacité insuffisante » est
conçue pour être un avertissement à l’avance et n’est pas
inscrite dans le fichier des erreurs mais est incluse en tant
qu’alarme de groupe (avertissement) ou élément d’erreur
du groupe.
Une « capacité insuffisante » est disponible en tant
qu’élément spécialisé de communication des données
La fonction d’alarme-avertissement de « capacité
insuffisante » peut être désactivée. Dans ce cas
l’indicateur d’alarme de l’unité s’éclairera toujours mais
ni l’alarme du groupe, ni l’erreur du groupe, ni une
indication à distance ne sont crées.
Alarme de capacité restreinte
CAP
! X
Mode Standard : Si un ou plusieurs
compresseurs de pré-remplissage prédéfinis sont
interrompus ou arrêtés, la fonction de pré-remplissage est
annulée et le fonctionnement normal commence.
A
Mode Automatique : Aucune sélection de
compresseur de pré-remplissage n’est nécessaire ;
toute sélection fixée est ignorée. L’unité de commande
choisit le(s) compresseur(s) automatiquement et de
façon dynamique pour arriver à la pression désirée
conformément au temps de pré-remplissage fixé.
Si un compresseur est arrêté, ou s’arrête, il est
automatiquement remplacé par un autre compresseur.
Le contrôleur est équipé d’une indication d’alarme
(avertissement) d’alerte de « capacité restreinte ».
Cette indication clignotera si tous les compresseurs
disponibles sont chargés et plus de capacité est
nécessaire mais un compresseur ou plus est/sont : 21
a) hors d’usage dans le « tableau » des réglages de priorité
b) hors service du fait de la fonction Service/Maintenance
à court terme
c) hors service dans le menu de maintenance à long
terme.
L’alarme d’avertissement pour une « capacité restreinte »
19
est prévue pour indiquer que tous les compresseurs sont
déjà chargés et que plus de capacité est nécessaire mais
un compresseur du système ou plus est/sont hors service.
L’alarme d’avertissement pour une « capacité restreinte »
n’est pas gardée en mémoire dans le fichier des erreurs
mais est incluse comme un élément d’une alarme de
groupe (avertissement) ou d’une erreur de groupe.
La « capacité restreinte » est disponible comme un
élément de communication des données spécialisé.
La fonction d’alarme d’avertissement pour une
« capacité restreinte » peut être désactivée. Dans ce cas,
l’indicateur d’alarme de l’unité continuera à clignoter
mais aucune alarme de groupe, aucune erreur de groupe
ou aucune indication à distance n’est produite.
CONTRÔLE DES CARACTÉRISTIQUES ET
FONCTIONNALITÉS ALTERNATIVES
Le mode de contrôle de l’énergie (ENER) est le mode de
contrôle STANDARD du contrôleur X81. Les stratégies de
contrôle alternatives du contrôleur X81 sont les PMDA
(premier en marche/dernier arrêté) et TFI (heures de
fonctionnement identiques) de base.
PMDA : MODE DE ROTATION PAR MINUTERIE
La fonction primaire du mode de rotation par
minuterie est d’utiliser un système d’air comprimé
consistant en des compresseurs à production de capacité
fixe de manière efficace. La tâche de routine peut être
modifiée grâce à des réglages de « priorité » pour
permettre l’inclusion d’un/de compresseur/s à production
de capacité variable ou de taille différente.
Rotation :
Chaque fois que l’intervalle de rotation s’écoule, ou que
le temps de rotation a été atteint, une séquence de
rotation prend place et la séquence assignée à chaque
compresseur est réarrangée. Le compresseur qui avait été
assigné pour le service (A) est réassigné comme le dernier
en stand-by (D) et l’ordre de tous les autres compresseurs
est augmenté de un.
1
2
3
4
#1
A
B
C
D
#2
D
A
B
C
#3
C
D
A
B
#4
B
C
D
A
Le mode de comportement de l’ordre de la séquence
peut être modifié par des réglages « priorité ».
Contrôle :
Les compresseurs sont utilisés, répondant à une demande
variable, grâce à une stratégie « PMDA » (Premier en
marche/Dernier en arrêt).
Le compresseur de « service » (A) est utilisé en premier,
suivi de (B) si la demande est plus grande que la capacité
de production de (A). Si la demande augmente, (C) est
utilisé, suivi de (D) si la demande continue à augmenter.
Si la demande baisse, (D) est le premier compresseur à se
décharger, suivi de (C) puis (B) si la demande continue à
baisser.
Le dernier compresseur à se décharger, si la demande
baisse de façon significative, est (A). Le compresseur
assigné comme (A) dans la séquence est le premier à être
chargé et le dernier à être déchargé.
CAS DE ROTATION DE SÉQUENCE
Un cas de rotation de séquence peut être déclenché
des façons suivantes : à intervalles réguliers, à une
heure donnée tous les jours ou à une heure et un jour
donnés chaque semaine. Reportez-vous au Manuel
de configuration rapide afin de déterminer comment
configurer les rotations.
MODE OPERATIONNEL DE TEMPS DE FONCTIONNEMENT
IDENTIQUE
La fonction primaire du mode TFI est de maintenir
les heures où les compresseurs sont opérationnels
aussi proches que possible. Ceci permet de procéder
simultanément à l’entretien de tous les compresseurs, la
fréquence d’entretien normale étant identique pour tous
les compresseurs.
TFI n’est pas un mode d’opération visant l’efficacité
en énergie.
Chaque fois que l’intervalle de rotation s’écoule, ou que
le temps d’une rotation est arrivé, l’ordre de la séquence
de compresseurs est revu et réarrangé en fonction des
heures de fonctionnement en mémoire pour chaque
compresseur. Le compresseur ayant le nombre d’heures
en fonctionnement le plus bas devient le compresseur
de « service », le compresseur ayant le nombre d’heures
en fonctionnement le plus bas devient le dernier
compresseur en « stand-by ». Pour des systèmes de
plus d’un compresseur, le(s) compresseurs qui restent
reçoivent leur désignation conformément à leurs heures
en fonctionnement en mémoire de la même manière.
Exemple : Les compresseurs d’un système à quatre
compresseurs présentent les nombres d’heures de
fonctionnement suivants au moment d’une rotation:
Tableaux ; réglages de priorité
20
•
Compresseur 1 = 2 200 heures
•
Compresseur 2 = 2 150 heures
•
Compresseur 3 = 2 020 heures
•
Compresseur 4 = 2 180 heures
Après cette rotation, le nouvel ordre de la séquence est le
suivant:
•
Compresseur 1 = D
•
Compresseur 2 = B
•
Compresseur 3 = A
•
Compresseur 4 = C
Le compresseur 3, qui présente nombre d’heures de
fonctionnement le plus bas, sera désormais utilisé
plus fréquemment dans la nouvelle séquence, afin
d’augmenter plus rapidement son nombre d’heures de
fonctionnement.
Le contrôleurX81 surveille de façon continue l’état de
fonctionnement de chaque compresseur et calcule le
nombre d’heures de fonctionnement accumulées. Ces
mesures peuvent être affichées et réglées dans les écrans
de paramètres C01 du contrôleurX81. Le contrôleur
X81 utilise ces valeurs en mode TFI. Les heures en
fonctionnement du contrôleur X81 devront être vérifiées
de routine pour voir si elles correspondent aux calculs
locaux des compresseurs et seront ajustées si nécessaire.
L’affichage indiquant les heures en fonctionnement
sur la plupart des compresseurs est conçu pour une
indication approximative d’intervalle de service
uniquement et pourrait dévier en précision au fil du
temps.
Contrôle :
Les compresseurs sont utilisés, répondant à une demande
variable, grâce à une stratégie « PMDA » (Premier en
marche/Dernier en arrêt). Le compresseur de « service »
(A) est utilisé en premier, suivi de (B) si la demande est
plus grande que la capacité de production de (A).
Si la demande augmente, (C) est utilisé, suivi de (D) si
la demande continue à augmenter. (D) est le premier
compresseur qui devra être déchargé, suivi de (C) et de
(B) si la demande continue à diminuer.
Le dernier compresseur à se décharger, si la demande
baisse de façon significative, est (A). Le compresseur
assigné comme (A) dans la séquence est le premier à être
chargé et le dernier à être déchargé.
Si un compresseur fonctionnait indépendamment
des heures en fonctionnement du contrôleur X81, la
mémoire pourrait ne pas être mise à jour.
21
SECTION 7 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE ET DU MENU
L’affichage principal, le clavier et les boutons de navigation du contrôleur X81, ainsi que leurs fonctions sont décrits
ci-après:
a
d
b
102
1
c
17:30
e
Interface Utilisateur:
PSI
(% %&&#"(*&'!
"'+&&(% %&&#"(*&'!
-'' "'+
#"'#"&')& "'+
#1
- +!"'("( ' &'(%
Alarmes du Système (avertissement):
#*"' #"'#""!"' "'+#
#*"' %! "'+#
Alarmes du Système (avertissement):
a
b
CAP
c
%%(%(%#($ #!$%&&(%
%! $'+"&(&"')%'&&!"'
%! $'++(')%'&&!"'
Ingersoll Rand
a
102
1
%'
#(
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Voyant de l’État du Compresseur
-'' %
-''( #"'#""!"'
Fonctions du Clavier et des Boutons de Navigation
a
c
b
g
d
f
h
e
+!%%
+"' &%
%%,'
"(
"'%%
-$$!"'
(' (&
&!#"&
22
&$#" '+( #!$%&&(%
Fonctions de l’unité :
(.#(*+#)(($#)*)!(/(%'!
%$*'0'!($#)$#( )+(* $#)'.!*'
Mode de fonctionnement :
)"%($#)$##"#)#)&*
?
$))$#?#*)'
@C $#)'.!!D#'
Fonctions actives :
/"''*)$")&*%'3(*#%##$*'#)
1
!*5
2
!*56
3
!*57
4
!*58
État de la Pression du Système :
*"#))$#1(#+*,$#)$##"#)
#$'"*,'/"%!(("$2)$#!
%'(($#!$**/"''*(-()3"
#/'*'*%$#)$#(#%'(($#"#"!
$*')(
?$)#- )
#)'!%$#)$#(#%'(($#"#"!$*
'))!%$#)$#(#%'(($#
","!$*/')
$#)$#'/"%!((
'$'"")$#!'(($#
*%/'*'*%$#)$#(#%'(($#
","!$*/')(
$#)$# /()+/ ##*!)$#?#*!!
##*!)$#?#*!!1 ()#
B!*'!'(($#*-()3"
A#)/(?(*'!'(($#*-()3"
État des Unités :
(.#((*+#)(($#)*)!(/(%$*'
0'!/))* $#)'.!*'
''4)/
#()#/"''/)#$#)$##"#)
!'"+')(("#)
''4) ( $#)$#
=$'!$"%(/!
$'")68=*'(
>$*'!("#
5<*#
56<?'
57<?''
58<>*
59<B#'
5:<"
5;< "#
23
menu principal
Horloge du temps réel
17:30
#1
/3/06)# .#/
1*"'8')*!&#
État détaillé du compresseur:
menu d'utilisateur
1
*%.*"*+) .#"#,+//' '('05/":!&%#"1
)#*1"#(0'('/0#1.#/0"'/,+*' (##0(#1.!!6/
/#$#."'.#!0#)#*08,.0'."1,**#1!#*0.(#*
10'('/*0(#/ +10+*/"#*2'%0'+*10#0/
A: 100%
Symboles de l’état du compresseur
*/0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1#
+*!0'+**#)#*0&+./!&.%#
#
+*!0'+**#)#*0!&.%5
+.//#.2'!#"*/(/5(#!0'+*"10 (#1"#,.'+.'05*1)5.+"10 (#1
#*1&+.//#.2'!##0#*)'*0#**!#8(+*%0#.)#
(.)#2#.0'//#)#*0/0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1#
+.//#.2'!##*,+/'0'+*..905##*,+/'0'+*0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1#
..#1."#!+))1*'!0'+*"1.5/#1+**#!0'2'05 1*'-1#)#*0
Pression détectée sur le détecteur primaire
102
psi
,.#//'+*"50#!05#/1.(#"50#!0#1.
,.')'.#"#(1*'05
Rotation de séquence suivante
00:00
#1
.+00'+*"#/5-1#*!#/1'2*0#
.#/3/06)# .#/
1*"'
*.5%(%#"#45.+.# .#(#1*"'
/'%*'7#1*#.+00'+*"#/5-1#*!#81*#/#!+*"#
,.6/)'*1'0(#"')*!&#
24
INDICATEURS
Indicateurs
Les indicateurs du contrôleur X81 sont les suivants :
MARCHE – Chargé
b) État du fonctionnement.
ARRÊT – Pas en en fonctionnement
Clignotement lent – Le compresseur a reçu une
requête de de se charger mais n’est pas en route
(délai d’extraction ou autre délai de démarrage)
Arrêt
Marche
Intermittent :
MARCHE – En fonctionnement
c) Disponibilité du compresseur
Éteint – Aucun compresseur n’est connecté
1sec
Clignotement rapide – non-disponible, éteint par
erreur ou arrêté
Clignotement lent :
Clignotement lent : Alarme (Avertissement)
Clignotement intermittent – Le compresseur a
été retiré intentionnellement du service.
1sec
Clignotement rapide :
Disponible, OK
Alarmes du système (avertissements) :
a
1sec
b
Indicateurs de l’unité
Voyant de fonctionnement de l’unité (LED vert)
c
ÉTEINT : Inactif, arrêté
Clignotement lent : Actif, mode stand-by
MARCHE: Actif, en fonctionnement
a) Erreur du groupe compresseur
ARRÊT – Tous les compresseurs
Clignotement rapide – Un compresseur ou plus
non disponible, Erreur de fermeture ou Arrêté
Voyant de défaillance de l’unité (LED rouge)
Clignotement rapide : Arrêt (disjonction)
Clignotement lent – une alarme compresseurs
ou plus (Avertissement)
Clignotement lent : Alarme (Avertissement)
L’indicateur d’erreur n’indique pas le statut de
l’erreur ; voir les Indicateurs de l’État du Compresseur.
Indicateurs de l’État du Compresseur :
b) Alarme de capacité insuffisante (Avertissement)
Marche – capacité insuffisante
c) Alarme de capacité restreinte (avertissement)
a
Clignotement lent – Capacité réduite
b
c
CAP
1
Chaque compresseur dans le système a un ensemble
d’indicateurs de son état qui lui est propre. Les indicateurs
continueront à indiquer le l’état de chaque compresseur à
tout instant.
a) État de la charge
ARRÊT – non-chargé, retiré de la charge
Clignotement lent – Le compresseur a reçu une
requête demise en charge mais n’est pas chargé
(délai de la période de chargement ou
rechargement)
25
Pression primaire détectée :
Affichages des informations
P00
Pour visionner les informations détaillées
applicables pour un élément du menu d’affichage de
l’utilisateur, appuyez sur Entrer.
1
1
Pour visionner les informations détaillées
applicables pour un élément du menu d’affichage de
l’utilisateur, appuyez sur Entrer.
2
98
psi
3
80
psi
4
1: Tableau actif
Horloge en temps réel :
2: Point de consigne du plus haut niveau de pression
(décharge)
P00
2
#1
3: Point de consigne du plus bas niveau de pression
18:30
3
T2
4
4: Alarme de pression minimale (avertissement)
Rotation de séquence :
1
1
102 psi
P00
#4
Montre la prochaine programmation de la pression
18:00
18 / 05 / 2006
1: Le tableau actif en cours
ABCD
2: Jour (#1=Lundi, #7=Dimanche)
3: Heure (système 24 heures)
4: Tableau
Les éléments 2 et 3 indiquent le jour et l’heure où
l’unité changera pour utiliser le « Tableau » indiqué dans
l’élément 4.
Jour de la semaine (#4 : Jeudi), l’heure (18
heures) et la date (18/05/2006) de la prochaine rotation
de séquence automatique.
État du compresseur :
«Mode» de fonctionnement actif
P00
3
1
IRV-485
4
“« ABCD » Les attributions de la séquence de rotation
active en cours.
1
100 %
5
Manuel de Rotation de séquence :
1
20 %
30 %
6
La séquence de rotation peut être exécutée
manuellement à tout moment. Lors de tout visionnage de
l’écran d’information « Rotation de séquence » appuyez
sur Entrer :
1
2
7
1: Numéro du compresseur
2: Réglage de priorité
3: Réglage du choix de la zone
4: Type de connexion/compresseur
5: Réglage de capacité maximum %
6: Réglage de capacité minimum %
7: Réglage d’efficacité minimum %
Les valeurs pour les éléments 6 et 7 ne sont
indiquées que si le type de compresseur est IRV-485
(capacité/vitesse variable)
Les symboles de rotation manuelle
apparaîtront et se mettront à clignoter. Appuyez sur
Entrer pour faire une rotation manuelle ou Sortir pour
arrêter la rotation manuelle.
La rotation de séquences automatique n’est pas
interrompue par une rotation manuelle, la prochaine
rotation automatique programmée sera tout de même
exécutée.
Identification du compresseur
Chaque compresseur raccordé au contrôleur X81 possède
un numéro d’identification unique qui augmente en
fonction du nombre de compresseurs raccordés à l’unité
(1 pour le premier compresseur, 2 pour le deuxième, etc.).
26
Tableaux
A: 85%
1
2
3
4
Chaque compresseur dans le système doit démarrer
(être en marche ou en stand-by ou dans une situation
de redémarrage automatique) avant que le contrôle du
compresseur du contrôleur X81 puisse être établi. Le X81
ne peut pas démarrer un compresseur si ce dernier est à
l’arrêt.
Arrêt :
Redémarrage automatique après une panne de courant
Pour arrêter le contrôleur X81, appuyez sur le
bouton ARRÊT.
Si la fonction de redémarrage automatique après
une panne de courant est active, le contrôleur X81
redémarre automatiquement lorsque l’alimentation est
rétablie après une coupure ou une panne de courant,
mais uniquement sil fonctionnait au moment de
l’incident.
La réponse du contrôleur X81 dépendra du réglage de
l’élément « CF » dans le menu S02 :
Le contrôle de régulation de la pression est
automatiquement re-transféré à chaque compresseur.
Ces compresseurs continuent de fonctionner avec les
réglages de pression programmés ou ceux définis dans
les contrôleurs de compresseur spécifiques.
Le contrôleur maintiendra chaque compresseur
hors-charge Si le compresseur possède une fonction
qui spécifie le temps de marche du moteur principal du
compresseur après arrêt, il se déchargera pendant un
certain temps, puis passera sur stand-by ou redémarrage
automatique.
La conception de certains systèmes de commande
de compresseurs d’air peut empêcher le transfert
automatique de la commande de régulation de la
pression vers le mode de fonctionnement local. Dans
cet exemple, le compresseur ne continuera pas sa
production d’air comprimé – consultez le manuel du
compresseur d’air ou votre fournisseur de compresseur
d’air / spécialiste pour les détails à tenir en compte avant
d’installer le IAX4
Le contrôleur X81 ne redémarre pas automatiquement si
son état était «arrêté» lors de la coupure ou de la panne
de courant.
Mode panne
Si le contrôleur X81 rencontre un problème de
fonctionnement ou d’arrêt, la commande de régulation
de la pression est rendue automatiquement à chaque
compresseur. Ces compresseurs continuent de
fonctionner avec les réglages de pression programmés
ou ceux définis dans les contrôleurs de compresseur
spécifiques.
Réinitialiser
Pour réinitialiser une alarme (avertissement)
ou une condition d’arrêt du contrôleur X81, appuyez sur
le bouton RÉINITIALISER.
Démarrage :
Pour démarrer le contrôleur X81, appuyez sur
le bouton DÉMARRAGE.
Si la fonction de pré-remplissage est active et que la
pression du système est inférieure à la pression de
pré-remplissage définie, le système passe en mode
pré-remplissage pendant la période de pré-remplissage
définie.
Pré-remplissage
Pour ignorer manuellement la fonction de préremplissage, maintenez le bouton DÉMARRAGE appuyé
pendant plusieurs secondes.
Une fois le pré-remplissage terminé, le contrôleur X81
passe en mode de fonctionnement normal.
Le X81 fonctionne avec les paramètres et les options
définis dans le tableau actif.
27
SECTION 8 MISE EN SERVICE
Lors de la mise en service du contrôleur X81, exécutez les
procédures suivantes avant de démarrer.
Il est conseillé de faire appel à un technicien de
maintenance agréé et formé pour la mise en service.
VÉRIFICATIONS PHYSIQUES
1. Avant de mettre le contrôleur X81 sous tension,
vérifiez les branchements électriques et assurezvous que le sélecteur de tension est réglé
correctement en fonction de la tension utilisée
(115 ou 230V c.a. (+-10 %), 50/60Hz):
2. Ouvrez le panneau avant du contrôleur X81 et
vérifiez l’emplacement des câbles raccordés aux
bornes «de sélection de tension» de la carte
de circuit imprimé. Si nécessaire, modifiez leur
emplacement comme illustré précédemment.
Voir la section concernant l’Installation pour
plus d’information.
3. Mettez le contrôleur X81 sous tension.
4. Une page d’identification du programme de
commande apparaît brièvement avant l’affichage
de l’écran normal.
AFFICHAGE DE LA PRESSION
Contrôlez la pression affichée du système. Si elle est
incorrecte ou imprécise, vérifiez le type et la plage du
détecteur, puis exécutez la procédure de mise en service
et d’étalonnage du détecteur de pression. Si une erreur
s’affiche, elle doit impérativement être résolue avant de
continuer. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour en
savoir plus sur la résolution des erreurs.
CONFIGURATION DE MISE EN PLACE RAPIDE
DU CONTRÔLEUR X81
Vous devez définir des paramètres spécifiques avant
le démarrage afin de garantir le bon fonctionnement
du système. Pour ce faire, reportez-vous au Manuel de
configuration rapide du contrôleur X81.
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES
OPTIONNELLES
Les besoins d’installation peuvent inclure la mise en
œuvre de fonctions et caractéristiques additionnelles ou
optionnelles. Veuillez vous référer au Guide ou Manuel
approprié comme requis
28
SECTION 9 CONFIGURATION DU SYSTÈME
STRUCTURE DE L’AFFICHAGE DES
ÉLÉMENTS
ACCÈS AUX ÉCRANS DE CONFIGURATION
DU CONTRÔLEUR X81
L’écran normal affiche l’état ainsi que les valeurs relatives
au fonctionnement du système. Pour afficher l’état ou les
valeurs qui ne sont normalement pas visibles sur l’écran
par défaut, appuyez sur les boutons HAUT (+) ou BAS(-).
Tous les éléments apparaissant sur l’écran standard sont
en lecture seule et ne sont donc pas modifiables. Les
éléments de l’affichage standard sont désignés sous le
nom d’éléments de page de menu 00.
Code d’accès :
L’accès aux éléments ajustables de la page menu est
limité par un code d’accès. Pour accéder aux pages du
mode menu, appuyez sur MENU (ou HAUT et BAS à la
fois) ; un champ d’écran pour code d’accès s’affichera et le
premier caractère du code clignotera.
Toutes les pages d’options, de valeurs et de paramètres
réglables sont regroupées dans des listes du « mode
menu ». Ces éléments sont affectés à chaque liste selon
leur type et leur classification. Les listes d’éléments sont
identifiées par un numéro de page (ou numéro de menu).
Tous les paramètres et options réglables sont affectés à
des pages de menu «P01» ou plus.
AFFICHAGE OPÉRATIONNEL NORMAL PAGE
MENU P00
Lors de l’initialisation du contrôleur, tous les éléments
d’affichage et les voyants s’allument pendant trois
secondes. L’écran de fonctionnement normal s’affiche
ensuite. En mode d’affichage normal, l’écran principal
affiche en permanence la pression détectée du système
et le premier élément de la page 00 est également affiché.
Il est possible de sélectionner les différents éléments
de menu à tout moment à l’aide des boutons HAUT
(+) ou BAS (-). Le bouton ENTRER permet de verrouiller
n’importe quelle page sélectionnée et d’empêcher
le retour à l’écran par défaut. Lorsqu’une page est
verrouillée, une clé apparaît. Pour déverrouiller une
page, il suffit d’appuyer sur les boutons HAUT(+) ou
BAS (-) afin d’afficher une autre page ou sur les boutons
RÉINITIALISER ou ÉCHAPPER Les valeurs, les options ou
les paramètres ne peuvent pas être modifiés sur la page
P00. En cas de défaillance, le code d’erreur apparaît en
premier dans la liste et s’affiche automatiquement à
l’écran. Plusieurs codes d’erreur peuvent être générés
simultanément et affichés à laide des boutons HAUT (+)
ou BAS (-). La défaillance la plus récente figure en haut de
liste.
Utiliser HAUT (plus) ou BAS (moins) pour ajuster la valeur
du premier caractère du code puis appuyez sur ENTRER
Le caractère du code suivant clignotera ; utilisez HAUT et
BAS pour ajuster puis appuyez sur ENTRER Répétez cette
opération chacun des quatre caractères.
Si le code d’accès est inférieur à 1 000, le premier
caractère du code sera 0 (zéro). Pour retourner au
caractère de code précédent appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
Quand tous les quatre caractères de code autorisés
auront été entrés appuyez sur ENTRER Un code invalide
renverra l’affichage sur le mode d’opération normal ;
page « P00 ».
Code d’accès accepté
Code d’accès rejeté
Code d’accès = .0032
Dépassement de la durée autorisée pour l’entrée du code
d’accès:
Sur le mode menu, si aucune activité clé n’est détectée
pendant une certaine période de temps, le code d’accès
est annulé et l’écran d’affichage reviendra à son affichage
d’opération normale initial.
Navigation du mode menu :
En mode menu, le numéro de « page » du menu sera mis
en évidence en haut de l’écran d’affichage.
P00
29
Pour sélectionner une « page » du menu appuyez sur
HAUT ou BAS. Pour entrer la « page » du menu appuyez
sur ENTRER ; le premier élément de la « page » du menu
sera mis en évidence. Appuyez sur Haut ou Bas pour faire
défiler les éléments sélectionnés de la « page » du menu.
La valeur ou l’option peut maintenant être modifiée en
appuyant sur HAUT (plus) ou BAS (moins). Pour entrer une
valeur ou une option modifiée en mémoire appuyez sur
ÉCHAPPEMENT.
Pour sélectionner la valeur d’un élément ou d’un
paramètre à modifier, appuyez sur ENTRER ; un écran
d’ajustement pour cet élément s’affichera.
Page 0
Page 1
Page 2
Valeur élément 1
Valeur élément 2
Valeur élément 3
Valeur élément 4
Valeur élément 5
Valeur élément 6
Page 3
Valeur
Valeur
Valeur
Valeur
Valeur
Page 4
Page 5
élément 1
élément 1
élément 1
élément 1
élément 1
Appuyez sur ÉCHAPPEMENT à n’importe quel moment en
mode menu pour revenir en arrière d’une étape dans le
processus de navigation. En appuyant sur ÉCHAPPEMENT
quand le numéro de page clignote, vous sortirez du
mode menu et retournerez l’écran d’affichage au mode
opérationnel normal.
Page 1
Page 0
Page 2
Valeur élément 1
Valeur élément 2
Valeur élément 3
Valeur élément 4
Valeur élément 5
Valeur élément 6
Page 3
Page 5
Tous les éléments du menu ont une référence unique
qui consiste en l’identification de la page du menu (a)
et le numéro d’élément de la page du menu (b). Chaque
élément dans le menu a aussi un code à deux caractères
alphanumériques unique. Toutes les trois références sont
visibles au haut de chaque écran d’affichage des éléments
du menu.
a
b
P01 01.02
Valeur élément 1
Valeur élément 2
Valeur élément 3
Valeur élément 4
Valeur élément 5
Page 4
c
AB
Certains éléments du menu pourront consister en
plusieurs réglages individuels. Chaque réglage d’un
élément de menu est aussi indiqué par un numéro de
sous-élément. Par exemple: P01-01.02 référence le sousélément « 02 » de l’élément de menu Les réglages pour
les sous-éléments, quand ceci s’applique, sont toujours
indiqués sur le même ajustement de l’élément sur l’écran
d’affichage. La plupart de éléments de menu n’ont qu’une
valeur ou une option ; dans ce cas chaque élément est
indiqué par un numéro de sous-élément « 01 » (par
exemple : P01-01.01).
d’une valeur ou d’une option qui n’a pas été confirmée et
entrée en mémoire sera abandonné et le réglage original
sera maintenu.
Le contrôleur gardera un « code d’accès » pendant
une courte période après que la sortie du menu
permettra à la structure du menu d’être entrée de
nouveau sans requérir de ré-entrer le code d’accès
encore une fois. Pour effacer immédiatement la mémoire
du code d’accès appuyez et continuez à appuyer sur
RÉINITIALISER pendant quelques secondes.
L’affichage d’un symbole « verrouillé » pour tout
élément indique que cet élément est verrouillé et ne
peut être modifié. Ceci se passera si cet élément est « voir
seulement » (non-ajustable) ou dans certains cas où
l’élément ne peut être ajusté lorsque le contrôleur X81
est dans un état opérationnel; arrêtez le contrôleur X81
d’abord.
Appuyez et continuez à appuyer sur RÉINITIALISER
pendant quelques secondes à tout moment pour sortir
immédiatement du mode menu et revenir à l’écran
d’affichage de fonctionnement normal. Tout ajustement
30
MENUS POUR LE NIVEAU UTILISATEUR
1
Configuration de l’utilisateur
TABLEAU #1
S01
T01
01 HP Point de consigne haute pression
01 Ct Réglage de l’horloge en temps réel
02 BP Point de consigne basse pression
02 PP Activer la programmation de la pression
03 Pm Alarme de pression minimum
03 RA Activer le redémarrage automatique
04 SQ Algorithme de séquence
04 IR Intervalle de rotation
05 01 Priorité Compresseur #1
05 ST Sélection du tableau par défaut
A
06 Ajustement du rétro-éclairage de l’écran
12 08 Priorité Compresseur # 8
Heures où le compresseur est en ro
C01
TABLEAU #2 à #4
(comme Tableau #1)
01 01 Heures de fonctionnement du compresseur #1
Programmation de la pression
A
P01
08 08 Heures de fonctionnement du compresseur #8
01 01 Réglage de la programmation #1
Configuration du compresseur
A
28 28 Réglage de la programmation #28
C02
01 01 Maintenance compresseur #1
A
Pré-remplissage
08 08 Maintenance compresseur #8
P02
01 FP Fonction de pré-remplissage
02 HP Heure de pré-remplissage
Fichier d’erreurs
03 PP Pression de pré-remplissage
E01
04 01 Compresseur #1
A
01 01 Erreur du fichier des erreurs #1 (la plus récente)
11 08 Compresseur #8
A
15 15 Erreur du fichier des erreurs #15
31
MENUS NIVEAU SERVICE
Menus de haut niveau
Menu diagnostique 1
Configuration
D01
S02
01 P> Unités de pression
01 D1 Entrée digitale #1 (Di 1)
02 NC Nombre de compresseurs
A
03 PM Alarme pression maximum
08 D8 Entrée digitale #8 (Di 8)
04 FC Fonction de contrôle d’arrêt
09 R1 Relai de sortie #1 (R1)
05 TO Tolérance
A
06 AM amortissement
14 R6 Relai de sortie #6 (R6)
07 CP Heure de changement de pression
15 A1 Entrée analogique #1 (Ai1)
08 CA Désactiver l’alarme CAP
16 A2 Entrée analogique #2 (Ai2)
09 MA Désactiver l’alarme cap restreinte max
17 A3 Entrée analogique #3 (Ai3)
10 EA Fonction d’entrée auxiliaire
18 sA Sortie analogique (sA)
11 SA Fonction de sortie auxiliaire
12 ER Réinitialiser le fichier des erreurs
Menu de diagnostic 2
D02
01 IE Inverser l’écran
Surveillance du boîtier extérieur
02 TL Test panneau LED
S03
01 01 Activer le boîtier auxiliaire #1
02 02 Activer le boîtier auxiliaire #2
03 BT Dépassement du temps RS485
D03 et D04
Les menus de diagnostic D03 et D04 ne contiennent
aucune fonction standard et ne sont pas illustrés.
Calibration du détecteur
S04
Menu de diagnostic 5
Module d’expansion C :5-8 pour XPM Menu de diagnostic
01 1O Compensation de la pression
02 1R Plage de la pression
disponible seulement lorsque le boitier d’expansion
EXP est installé et reconnu par le X8I.
D05
01
D1
Entrée digitale #1 (Di 1)
08
D8
Entrée digitale #8 (Di 8)
09
R1
Relai de sortie #1 (R1)
to
Configuration du compresseur
C03
01 Configuration compresseur #1
to
à 8 Configuration compresseur #8
14
R6
Relai de sortie #6 (R6)
15
Ao
Sortie analogique (Ao)
32
Point de consigne le plus faible de l’alarme de pression
minimale = «Plage minimale du détecteur de pression
utilisé»
ÉCRANS DE CONFIGURATION DU
CONTRÔLEUR X81
T01
08
01
02
03
04
04
PH
PL
Pm
SQ
1
102
98
0
ENER
04
psi
psi
psi
(%)
Tableaux
# = Tableau T01 T04
Point de consigne maximal de l’alarme de pression
minimale = «Valeur du tableau PL – point de consigne
basse pression» moins 2 fois TO «Tolérance».
Si PL du tableau 1 (T01) est définie sur 100 PSI et TO
sur 3,0 PSI, le point de consigne maximal de la pression
minimale est de 94 PSI.
#TO - SQ Stratégie de Séquence
Le mode de la stratégie de contrôle de la séquence qui
sera utilisé quand le tableau sera actif. Le réglage par
défaut pour ce paramètre est ENER.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
ENER – Mode de contrôle de l’énergie La
fonctionnalité de la rotation et du contrôle du
mode ENER a pour but de maintenir une demande
correspondant à l’efficacité optimum du système.
TO # -- HP Point de consigne haute pression
Le point de consigne « le plus haut » ou « décharge » qui
sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage par
défaut pour ce paramètre est 102 PSI. Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
PMDA: premier en marche, dernier arrêté. La
fonction de rotation et de contrôle de ce mode fait
que le premier compresseur chargé est le dernier
compresseur à être déchargé.
Valeur maximale du point de consigne de haute pression
= PM «Alarme de pression maximale» moins 2 fois TO
«Tolérance».
TFI: temps de fonctionnement identique. La fonction
de rotation et de contrôle du mode TFI permet de
définir le même temps de fonctionnement sur tous
les compresseurs.
Si PM est définie sur 145 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur
maximale du point de consigne haute pression est alors
de 139 PSI.
Valeur minimale du point de consigne haute pression =
point de consigne BP «Basse pression» + TO «Tolérance».
Si BP est définie sur 98 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur
minimale du point de consigne haute pression est alors
de 101 PSI.
TO# -- BP Point de consigne basse pression
#TO - 01 Priorité compresseur #1
Le réglage de «priorité» pour le compresseur 1 qui sera
utilisé quand le tableau sera actif.
#TO - 02 Priorité compresseur #2
Le réglage de «priorité » pour le compresseur 2 qui sera
utilisé quand le tableau sera actif.
Le point de consigne « le plus bas » ou « charge » qui
sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage
par défaut de ce paramètre est 98 PSI. Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
#TO - «n» Priorité compresseur «n»
Valeur maximale du point de consigne basse pression
= point de consigne HP «Haute pression» moins TO
«Tolérance».
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Si HP est définie sur 102 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur
maximale du point de consigne basse pression est alors
de 99 PSI.
Valeur minimale du point de consigne basse pression =
Pm «Alarme de pression minimale» + 2 fois TO «Tolérance»
Si Pm est définie sur 80 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur
minimale du point de consigne basse pression est alors
de 86 PSI.
Le réglage de « priorité » pour le compresseur « n » qui
sera utilisé quand le tableau sera actif.
Réglages de priorité :
: Le(s) compresseurs peuvent être retiré/s d’usage
lorsqu’un tableau est actif en sélectionnant la priorité
« X ». Le compresseur n’est alors pas chargé et ne sera
utilisé en aucune circonstance.
TO# -- Pm Alarme pression minimum
Le niveau minimum d’« alarme » ou d’« avertissement »
qui sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est 80 PSI. Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
33
P02
P01
28
01
02
03
04
28
01
02
03
04
-
.
.
.
.
.
--:---:---:---:---:--
11
01
02
03
04
-----------
08
PF
PT
PP
01
X
X
- MIN
0 psi
X
Pré-remplissage
Programmation de la pression
P01 – 01 à 28
P02 – FP Fonction de pré-remplissage
Éléments 01 à 28 pour la « Programmation de la
Pression ». La Programmation de la Pression consiste en
28 réglages individuels qui donnent au contrôleur X81
l’instruction de changer d’un tableau à un autre, ou de
mettre le système en mode stand-by, en fonction de
l’heure de la journée et du jour de la semaine. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est -. --:-- - - - . (Indique que
la Programmation de la Pression est inactivée)
Détermine la stratégie de « pré-remplissage » qui sera
utilisée lors du démarrage du système. Le réglage par
défaut de ce paramètre est -.
A (Indique que la fonction de pré-remplissage est
en mode Automatique)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
= Fonction pré-remplissage ARRÊT
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: (de
gauche à droite)
“ ” = Fonction pré-remplissage, mode sauvegarde
Les compresseurs peuvent être présélectionnés
comme compresseurs de pré-remplissage
principaux ou de sauvegarde. Si un
compresseur de pré-remplissage principal est
interrompu ou arrêté, il sera remplacé par un
compresseur de sauvegarde prédéfini et le préremplissage se poursuit.
Jour de la semaine Les valeurs de ce paramètre sont
les suivantes:
De «1» pour lundi à «7» pour dimanche (un jour
spécifique de la semaine)
«8» pour tous les jours ouvrables de la semaine
(tous les jours, du lundi au vendredi, excepté le
samedi et le dimanche)
! X
Si un ou plusieurs compresseurs de préremplissage prédéfinis sont interrompus
ou arrêtés, la fonction de pré-remplissage
est annulée et le fonctionnement normal
commence.
«9» pour tous les jours de la semaine (tous les
jours, du lundi au dimanche)
La valeur «–––» indique que la programmation
de la pression est désactivée.
A
Heures (système 24 heures) Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
La valeur «–––» indique que la programmation
de la pression est désactivée.
Minutes. Les valeurs de ce paramètre sont les
suivantes:
« 0 » à « 59 » : minutes par heure
Sélection du tableau / mode stand-by Ceci donne au
système l’instruction de changer d’un « Tableau » à
un autre, ou de mettre le système en mode Stand-by
pour la Programmation de la Pression Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
« T01 », « T02 », « T03 » ou « T04 » pour les 4
tableaux différents
= pré-remplissage, mode Automatique
Aucune sélection de compresseur de préremplissage n’est nécessaire ; toute sélection
fixée est ignorée. L’unité de commande choisit
le(s) compresseur(s) automatiquement et de
façon dynamique pour arriver à la pression
désirée conformément au temps de préremplissage fixé. Si un compresseur est arrêté,
ou s’arrête, il est automatiquement remplacé
par un autre compresseur.
« 00 » à « 23 » : l’heure de la journée
La valeur «–––» indique que la programmation
de la pression est désactivée.
= pré-remplissage, mode Standard
P02 – TP Temps de pré-remplissage
Le point de consigne du temps de pré-remplissage (en
minutes) fixe la durée maximum pour qu’un système
démarre et charge le/s compresseurs désignés pour
augmenter la pression du système à des niveaux de
fonctionnement normaux. Le réglage par défaut pour
ce paramètre est -. (Indique le le pré-remplissage est
désactivé)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
« – – » pour le mode stand-by
« -- » L’heure de pré-remplissage est sur ARRÊT
« ___ » indique que la programmation de la
pression est désactivée.
« 1 à 120 » le nombre de minutes
34
P02 – PP Pression de pré-remplissage
Le point de consigne de la pression utilisé par le
contrôleur X81 pour déterminer si la fonction de préremplissage est nécessaire au démarrage. Si la pression
est à ce niveau de réglage au démarrage du système,
ou au dessus, la fonction de pré-remplissage sera
immédiatement abandonnée et le contrôle normal de la
pression et la stratégie de séquence seront mis en œuvre.
Ce réglage permet de désactiver le pré-remplissage
lorsque la pression atteint déjà un niveau acceptable au
démarrage du système. Le réglage par défaut pour ce
paramètre est 0 PSI.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
Caractéristiques et Fonctions
S01 – Ct Réglage de l’horloge en temps réel
Ajustements pour l’horloge interne en temps réel.
(heures, minutes, date, mois, année)
Le « jour de la semaine » (1 = lundi, 7 = dimanche) est
calculé automatiquement et défini en fonction du jour,
du mois et de l’année entrés. La valeur par défaut pour ce
paramètre est - --.--. (indication que l’horloge n’a pas été
initialisée)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
Jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche):
automatiquement calculé et défini en fonction du
jour, du mois et de l’année entrés
0 à 232 (ou la valeur ajustée de la pression
utilisée par le contrôleur X81 si une plage
de pression différente du transducteur est
utilisée), la valeur en PSI de la pression de préremplissage.
« 00 » à « 23 » : l’heure pour l’horloge en temps réel.
« 0 » à « 59 » : les minutes pour l’horloge en temps
réel.
P02-- 01 à « n » Compresseur 1 à « n »
« 1 » à « 31 » : le jour pour l’horloge en temps réel.
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
« 1» à « 12» : le mois pour l’horloge en temps réel.
« 2005 » à « 2100 » : l’année pour l’horloge en temps
réel.
Ce paramètre fixe la fonction des compresseurs 1 à « n »
pendant la période de « pré-remplissage ». Le défaut pour
ce paramètre est
S01 – PP Activation de la programmation de la pression
. (Indique que ce compresseur n’est pas utilisé par
la fonction de pré-remplissage). Les valeurs pour ce
paramètre sont :
Ce paramètre active ou désactive la fonction de
programmation de la pression du contrôleur X81. La
valeur par défaut pour ce paramètre est . (Indique que
la Programmation de la Pression est inactivée)
« » car ce compresseur ne sera pas utilisé par la
fonction de pré-remplissage.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
« » car ce compresseur sera utilisé comme
compresseur primaire par la fonction de préremplissage.
“!” car ce compresseur sera utilisé comme
compresseur de réserve d’urgence par la fonction de
pré-remplissage.
Ces réglages s’appliquent au pré-remplissage
– modes standard et sauvegarde de pré-remplissage
uniquement. En mode Automatique l’unité de commande
du système utilise les compresseurs de façon dynamique
selon requis.
Appuyez et continuez à appuyer sur « Démarrage »
pendant 5 secondes pour éviter manuellement le mode
de pré-remplissage au démarrage.
= horaire pression inactif
“ ” #NAME?
S01 – RA Activation du redémarrage automatique
Ce paramètre active ou désactive la fonction de
redémarrage du contrôleur X81 après une panne
d’alimentation. Lorsque ce mode est activé et qu’une
coupure ou une panne d’alimentation se produit, le
contrôleur X81 redémarre automatiquement lorsque
l’alimentation est rétablie, à condition que l’état du
contrôleur soit «démarré» au moment de la panne. Le
contrôleur X81 ne redémarre pas automatiquement si son
état était «arrêté» lors de la coupure ou de la panne de
courant. Le réglage par défaut de ce paramètre est -.
. (indique que la fonction de redémarrage automatique
est activée)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
S01
06
08
08
08
08
BL
Ct
PS
AR
RP
= désactive la fonction de redémarrage
automatique en cas de coupure de courant
5
1 . 18:00
X
“ ” = active la fonction de redémarrage
automatique en cas de coupure de courant.
1 . 00:00
35
S01- PR Intervalle de rotation
S01 – ST Sélection du tableau par défaut
Le contrôleur X81 permet de programmer une rotation
qui se déclenche automatiquement de façon routinière
en fonction d’un intervalle, de l’heure de la journée tous
les jours, ou de l’heure et du jour de la semaine, chaque
semaine, prédéterminés. La valeur par défaut pour ce
paramètre est 1 00 :00 (indique une rotation le lundi (1) à
00 :00 heures)
Ce paramètre détermine quel tableau est utilisé par
défaut lorsque la programmation de la pression est
désactivée et qu’aucun tableau n’est sélectionné à
distance via un dispositif d’entrée numérique. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est T01.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
«T01» pour le tableau T01
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
«T02» pour le tableau T02
De «1» pour lundi à «7» pour dimanche (un jour
spécifique de la semaine)
«8» pour tous les jours ouvrables de la semaine (tous
les jours, du lundi au vendredi, excepté le samedi et
le dimanche)
«9» pour tous les jours de la semaine (tous les jours,
du lundi au dimanche)
«t» pour l’intervalle de temps (plusieurs rotations par
24h)
«–» pour désactiver l’intervalle de rotation
Si le paramètre choisi ci-dessus va de « 1 » à « 9 », vous
aurez besoin de fixer l’heure ou la rotation se produira
L’heure est au format 24 heures.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
« 00 » à « 23 » : l’heure
« 0 » à « 59 » : les minutes
« -- » : l’intervalle de rotation est désactivé
«T03» pour le tableau T03
«T04» pour le tableau T03
S01- Ajustement de l’écran rétro-éclairé
Ce paramètre ajuste le niveau de luminosité de l’écran
d’affichage rétro-éclairé. La luminosité de l’affichage
augmente temporairement de 2 degrés lorsqu’un
bouton est actionné et revient au réglage normal après
une période d’inactivité du clavier. L’intensité de rétroéclairage par défaut a été définie pour une durée de
fonctionnement en continu de plus de 90 000 heures
avec une bonne lisibilité dans toutes les conditions
d’éclairage. La « vie de service » de l’écran d’affichage
LCD est définie comme la période avant que le rétroéclairage ne réduise la luminosité de 50% de sa valeur
initiale. Typiquement, l’écran d’affichage restera utilisable
pendant beaucoup plus longtemps. L’ajustement du
rétro-éclairage à des niveaux plus élevés réduira la « vie
de service ». La valeur par défaut pour ce paramètre est 5.
Les valeurs pour ce paramètre sont :
Si le paramètre choisi ci-dessus est « t », vous aurez besoin
de fixer l’heure d’intervalle Cette sélection définit le
nombre de rotations par jour (1 à 96).
« 1 » à « 7 », 1 représentant la plus petite quantité de
rétro-éclairage et 7 la plus grande :
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
1 = une rotation toutes les 24 heures.
2 = une rotation toutes les 12 heures.
3 = une rotation toutes les 8 heures.
4 = une rotation toutes les 6 heures.
6 = une rotation toutes les 4 heures.
8 = une rotation toutes les 3 heures.
12 = une rotation toutes les 2 heures.
24 = une rotation toutes les heures.
48 = une rotation toutes les 30 minutes.
72 = une rotation toutes les 20 minutes.
96 = une rotation toutes les 15 minutes.
« -- » : l’intervalle de rotation est désactivé
36
S02 – FC Fonction de contrôle d’arrêt
S02
12
01
02
03
04
ER
P>
NC
PM
CF
X
psi
4
145 psi
X
Ce paramètre définit si le contrôleur X81 maintiendra le
contrôle des compresseurs quand le contrôleur X81 sera
arrêté. Le réglage par défaut de ce paramètre est .
(Indique que la fonction de contrôle d’arrêt est activée)
Les valeurs pour ce paramètre sont :
=Arrêt renvoie la commande de pression aux
compresseurs
“ ” =Stand-by : Maintient le contrôle et maintient
continuellement les compresseurs « hors charge ».
Tables de contrôle de la pression
S02 – P> Unités de pression
Ce paramètre choisit les unités de pression de l’écran
d’affichage et d’opération Le réglage par défaut de ce
paramètre est PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les
suivantes:
« PSI »
« BAR »
« kPA »
S02 – NC Nombre de compresseurs
Ce paramètre fixe le nombre de compresseurs connectés
au et contrôlés par le contrôleur X81. À la mise en service,
cette valeur doit être définie de façon à être compatible
avec le système. La valeur par défaut pour ce paramètre
est 4. Les valeurs pour ce paramètre sont :
« 1 » = 1 compresseur
« 2 » = 2 compresseurs
« 3 » = 3 compresseurs
« 4 » = 4 compresseurs
À
« 8 » = 8 compresseurs
S02- PM Alarme de pression maximum
Ce paramètre fixe le niveau d’« erreur » de haute pression
Cette valeur reste active en tout temps et est la même
pour tous les « tableaux ». Elle doit être définie juste
en dessous de la valeur de décompression de sécurité
du système et au-dessous de la pression maximale du
système de tous les composants du circuit d’air. La valeur
par défaut pour ce paramètre est145. Les valeurs pour ce
paramètre sont :
S02 – TO Tolérance
Ce paramètre fixe les réglages de la bande de
« tolérance » du contrôle de la pression. Le réglage des
tolérances admises correspond aux plages de pressions
supérieures et inférieures aux plages de pression de
charge/décharge. Ceci permet une adaptation à une
augmentation ou à une baisse soudaine et/ou importante
de la demande sans compromettre le contrôle optimal
de l’énergie. Le contrôleur incorpore dans sa bande de
tolérance un algorithme de taux de changement pour
déterminer quand un compresseur devra être chargé ou
déchargé. La valeur par défaut pour ce paramètre est 3,0
PSI (0,2 Bar). Les valeurs pour ce paramètre sont :
« 1,4 PSI (0,1 Bar) » pour la bande de tolérance
minimum
« 29,0 PSI (2 Bar) » pour la bande de tolérance maximum
• Si la capacité de stockage du circuit d’air est
importante, que la vitesse de variation de la pression
est faible et/ou que les fluctuations de demande
sont négligeables et progressives, les tolérances
admises peuvent alors être réduites afin d’améliorer
le contrôle de la pression sans compromettre
l’efficacité énergétique optimale. Lorsque les
tolérances admises sont diminuées, la charge et
la décharge des compresseurs se trouvant dans la
plage sont plus rapides.
• Si la capacité de stockage du circuit d’air est
inappropriée, que la vitesse de variation de la
pression est rapide et/ou que les fluctuations de
demande sont très importantes, les tolérances
admises peuvent être augmentées afin de maintenir
une efficacité énergétique optimale et de réduire
les réactions excessives pendant de telles périodes
de transition. Lorsque les tolérances admises
sont augmentées, la charge et la décharge des
compresseurs se trouvant dans la plage sont moins
rapides.
Valeur la plus élevée pour le point de consigne de
l’alarme de pression maximale = plage maximale du
détecteur de pression
Valeur la plus faible pour le point de consigne de
l’alarme de pression maximale = valeur la plus
élevée de n’importe quel point de consigne de haute
pression (HP) + 2 fois la valeur de tolérance (TO)
Si HP du tableau 1 (T01) est définie sur 100 PSI,
que HP du tableau 2 (T02) est définie sur 110
et que TO est définie sur 3,0 PSI, le point de
consigne d’alarme de pression maximale le plus
bas est de 116 PSI.
S02 – AM Amortissement
Ce paramètre fixe le réglage d’« amortissement » pour
le contrôle de la pression. Il permet de définir le temps
avant lequel un compresseur supplémentaire sera
chargé en fonction de l’urgence à augmenter davantage
la capacité du circuit d’air. Le contrôleur X81 possède
un algorithme de réaction dynamique prédéfini par
défaut afin de s’adapter à la plupart des caractéristiques
d’installation. Si l’augmentation ou la diminution des
37
tolérances admises n’est pas suffisante, la réponse peut
être influencée en augmentant ou en réduisant le facteur
d’« amortissement ». Le réglage par défaut pour ce
paramètre est 1,0. Les valeurs de ce paramètre sont les
suivantes: 0,1 À 10
« 0,1 », le temps de réaction d’amortissement le plus
rapide (10 fois plus rapide que la valeur par défaut
de 1,0)
« 10,0 », le temps d’amortissement de plus lent (10 fois
plus lent que la valeur par défaut de 1,0)
• Si la capacité de stockage du circuit d’air est
importante et que la vitesse de variation de
la pression s’accélère doucement, augmentez
l’amortissement afin d’améliorer le contrôle de la
pression sans compromettre l’efficacité énergétique
optimale. Plus la valeur d’amortissement augmente,
plus la charge des compresseurs supplémentaires
prend de temps.
• Si la capacité de stockage du circuit d’air est
inappropriée et que la vitesse de variation
de la pression diminue rapidement, réduisez
l’amortissement afin d’améliorer le contrôle de la
pression sans compromettre l’efficacité énergétique
optimale. Plus la valeur d’amortissement baisse, plus
la charge des compresseurs supplémentaires est
rapide.
L’amortissement accomplit aussi une importante fonction
supplémentaire qui pourrait survenir dans le système.
Quand la pression du système se stabilise dans une
position qui pourrait être en dehors de la bande morte
mais à l’intérieur de la bande de tolérance, elle pourra
rester dans cette situation pendant une durée prédéfinie.
Cette limite de la durée dépend de la distance par
rapport à la bande morte la pression du système s’est
stabilisée. Cette durée est calculée en prenant 30 mn
multiplié par la constante d’amortissement au haut de
la bande de tolérance et 1mn multiplié par la constante
d’amortissement au bas de la band de tolérance.
S02 – Enclenchement de l’alarme de capacité CA
Ce paramètre établit la fonctionnalité de l’alarme de
capacité. La valeur par défaut de ce paramètre est .
(Indique que l’alarme de capacité est enclenchée) Les
valeurs pour ce paramètre sont :
= désactiver l’alarme de capacité
= activer l’alarme de capacité
Quand elle est arrêtée, l’indication du panneau
de l’alarme de capacité continuera à fonctionner ; la
production de code d’alarme et les indications d’alarme à
distance seront arrêtées.
S02 – CR Capacité restreinte Alarme autorisée
Ce paramètre fixe la fonctionnalité de l’alarme de capacité
restreinte. Le réglage par défaut pour ce paramètre est
. (Indique que l’alarme de capacité restreint est
enclenchée) Les valeurs pour ce paramètre sont :
= désactiver l’alarme de capacité restreinte
= activer l’alarme de capacité restreinte
Quand elle est arrêtée, l’indication du panneau de
l’alarme de capacité restreint continuera à fonctionner ; la
production de code d’alarme et les indications d’alarme à
distance sont arrêtées.
S02 - CP Durée du changement de la pression
Ce paramètre ajuste la durée pendant laquelle le
contrôleur X81 implémentera un changement en
douceur et contrôlé d’un niveau de pression « cible » à
un autre quand un changement de tableau est effectué.
La valeur par défaut pour ce paramètre est de 4 mn. Les
valeurs de ce paramètre sont :
« 1 », 1 minute entre les changements des points de
consigne de la pression cible de la table
à
« 120 », 120 minutes entre les changements des points
de consigne de la pression cible de la table.
38
02 : TD Toute disjonction
S02 – IA input digital auxiliaire
S02 10.01
01:D1
AI
Tout arrêt (disjonction) ou le compresseur n’est pas
disponible
03 : EC Erreur du compresseur
NO
Toute alarme du compresseur (avertissement), arrêt
(disjonction) ou le compresseur n’est pas disponible.
04 : AC Alarme du compresseur
La fonction d’input auxiliaire.
Toute alarme du compresseur (avertissement)
01 : ID input digital
05 : DC Disjonction du compresseur
Pas de fonction définie ; seulement l’état
(0=normal, 1=activé)
02:T1 Ignorer > Tableau 1
Tout arrêt (disjonction) du compresseur, ou le
compresseur n’est pas disponible
06 : ES Erreur du système
03:T2 Ignorer > Tableau 2
04:T3 Ignorer > Tableau 3
Toute alarme d’une unité (avertissement) ou arrêt
(disjonction)
05:T3 Ignorer > Tableau 4
07 : en marche Le système est en marche
06:TS Ignorer > Stand-by
L’unité démarrée est active, y compris la période de préremplissage et le mode stand-by (inactif quand l’unité est
arrêtée).
07 : TA Alarme à distance (toujours activée)
08 : AD Alarme à distance (active quand l’unité est
en marche,
Inactive quand l’unité
est arrêtée ou en stand-by)
09 : DA Déclenchement à distance (toujours actif )
10 : DD Déclenchement à distance (actif quand l’unité est
en marche, inactif
quand l’unité est
arrêtée ou en stand-by.)
11 : MA Marche/Arrêt à distance
NO (Normalement ouvert)
La fonction choisie est activée quand l’input est en circuit
fermé (les bornes d’input sont connectées ensembles
grâce à des contacts sans-tension)
NF (Normalement fermé)
La fonction choisie est activée quand l’input est en circuit
ouvert (les bornes d’input sont en circuit ouvert)
08 : SA Système actif
L’unité est active, y compris la période de pré-remplissage
(inactive quand l’unité est arrêtée ou en mode stand-by)
09 : BP Alarme basse pression
10 : HP Alarme haute pression
11 : IP
Ignorer le contrôle de la pression
Le fonctionnement normal ou la programmation de la
pression sont « ignorés » manuellement ; la fonction de la
production auxiliaire du relai « sans tension » s’enclenche.
S02 - ER Réinitialiser le fichier des erreurs
Ce paramètre vide et réinitialise le « fichier des erreurs »
La valeur par défaut de ce paramètre est .
(Indique que la réinitialisation du « fichier des erreurs » est
désactivée)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
S02 - PA Fonction de production auxiliaire
S02 11.01
01:AF
« » Le « fichier des erreurs est désactivé.
AO
NO
« » Le « fichier des erreurs est activé. Ajustez l’élément
sur « » et appuyez sur ENTRER L’affichage retournera au
menu principal et toutes les entrées dans le fichier des
erreurs seront effacées en permanence.
La fonction des contacts relais « sans-tension » de la
production auxiliaire.
01 : FA Toute erreur
Toute alarme (avertissement), arrêt (disjonction) ou le
compresseur n’est pas disponible.
39
de pression de décalage (par exemple, un détecteur
dont la plage est comprise entre une valeur négative
(-25) et une valeur positive (200) en PSI).
S03
Le détecteur de pression doit être mis à l’air
libre lorsqu’il est défini sur 0 ou en cas de
décalage.
01 01
02 02
03 BT
60 sec
S03 – 01/02 E/S Surveillance du boîtier
Ce paramètre détermine si le contrôleur X81 surveillera
le boîtier E/S sélectionné et affichera toute « erreur »
détectée dans les inputs du boîtier E/S ; dépend du
réglage du boîtier E/S. Le réglage par défaut de ce
paramètre est .
S04 - 1P Plage du détecteur de pression
Ce paramètre sera la plage maximum du transducteur
de pression, 232 PSI, 16 BAR, ou 1 600 kPA Il pourra aussi
être utilisé pour créer une « compensation » s’il y a une
différence dans la valeur de la place affichée. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est 3,0 PSI. Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
«232» lors de l’utilisation de la valeur maximale de la
plage du détecteur de pression.
La valeur par défaut de ce paramètre est :
Une valeur supérieure ou inférieure à 232 si ce
nombre n’est pas affiché.
=Désactivé
Le transducteur de pression doit recevoir une
pression connue et précise lors du calibrage de
cette valeur sur une valeur autre que 232.
=Activé
Référez-vous au manuel du boîtier E/S pour plus de
détails.
S03 Ce paramètre détermine le dépassement de la durée
autorisée pour le signal de communication entre le
contrôleur X81 et le boîtier E/S. Si le boîtier E/S ne
parvient pas à communiquer sur le réseau RS485 dans
les limites du « dépassement de la durée autorisée pour
le signal de communication », le contrôleur X81 affichera
une erreur de communication du boîtier E/S RS485. Le
réglage par défaut pour ce paramètre est 60 secondes.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
« 10 » à « 300 » : les nombre de secondes
Le fonctionnement général du boîtier E/S sélectionné est
aussi surveillé.
S04
01 1O
02 1R
0 psi
232 psi
S04- 1O Compensation du détecteur de pression
Ce paramètre sera la valeur minimale du transducteur de
pression, 0 PSI, 0 BAR, ou 0 kPA. Il pourra être utilisé pour
créer une « compensation » s’il y a une différence dans la
valeur zéro affichée. r 0 PSI. Les valeurs de ce paramètre
sont les suivantes:
Procédure de calibration du détecteur de pression :
a) Compensation : Exposez le détecteur à l’air et ajustez
le réglage de « compensation » (si nécessaire) jusqu’à
ce que l’affichage de la pression détectée montre 0
PSI (0,0 BAR).
b) Plage : Appliquez une pression connue avec
précision sur le détecteur de pression et ajustez l’«
étendue » du réglage jusqu’à ce que l’affichage de
la pression détectée soit le même que la pression
appliquée. Une pression appliquée égale à ou plus
haute que la pression de travail nominale du système
est recommandée.
La pression détectée s’affiche grâce à l’élément de
calibration du menu et changera en fonction du nouveau
réglage de calibration selon l’ajustement des réglages.
Il n’est pas besoin que la pression appliquée
soit statique ; elle peut être dynamique ou variable.
Ceci permet la calibration d’un système entièrement
opérationnel sur lequel une variation de pression peut
être vérifiée avec précision à partir d’une autre source.
Un réglage et une calibration corrects du détecteur
de pression sont cruciaux pour le bon fonctionnement
du système. Il est conseillé de vérifier l’étalonnage du
détecteur de pression (et de le régler si nécessaire) une
fois par an ou selon une régularité prédéterminée.
«0» lors de l’utilisation de la valeur minimale de la
plage du détecteur de pression.
Une valeur supérieure ou inférieure à 0 si l’affichage
n’indique pas 0 ou lors de l’utilisation d’un détecteur
40
C01
08
01
02
03
04
C03
0
0
0
0
0
08
01
02
03
04
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
Contrôle – Mode heures de fonctionnement égales
C01 – 01 à C01 – « n » « heures de fonctionnement »
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Ce paramètre est réglé pour être égal aux heures de
fonctionnement de chaque compresseur. Rapport des
heures de « fonctionnement » pour chaque compresseur.
La valeur de temps en marche peut être ajustée
manuellement à tout moment pour égaler la valeur
affichée sur le compteur d’heures en fonctionnement
de chaque compresseur. 0 h Les valeurs de ce paramètre
sont les suivantes:
« 0 à x » ou x = temps de fonctionnement réel pour
chaque compresseur.
Installation – Connexions des compresseurs
C03 – 01 à C03 – Connexion des compresseur « n »
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Ce paramètre fixe le type, la méthode de branchement
et la fonctionnalité de contrôle pour tout compresseur
connecté au contrôleur X81.
L’écran d’entrée des données changera pour
montrer les réglages applicables conformément aux
réglementations et aux types de connexion choisies
C02
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
C02 –01 à C02 – Maintenance du compresseur « n »
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Ce paramètre est fixé pour un/des compresseur/s qui est/
sont indisponible/s pendant une période prolongée pour
raison de maintenance ou de réparation. Ce compresseur
ne devra être utilisé sous aucune circonstance ; toute
erreur d’alarme (avertissement) ou de disjonction
(fermeture) sera ignorée. La valeur par défaut de ce
paramètre est . (Indique que le compresseur est
disponible). Les valeurs pour ce paramètre sont :
= Le compresseur peut être utilisé
41
CONNECTIVITÉ DU COMPRESSEUR ET
DU CONTRÔLEUR X81 ET RÉGLAGES
FONCTIONNELS
ir-PCB:
01
C03 01.01
1
1
IR-PCB
2
10 s
1
100 %
5
+V=!
4
Connectivité du compresseur :
Ir-PCB à vitesse fixe, charge/décharge; connecté au
contrôleur X81 grâce à un module « ir-PCB » utilisant la
méthode à 6 brins.
(0/100 %) régulation 0 % ou 100 %
IRV-PCB Vitesse variable ; connecté au contrôleur X81
grâce à un module « ir-PCB » utilisant la méthode à 7 brins
borne « V ».
IRV- PCB:
(régulation de la vitesse variable)
C03 01.01
1
01
ir-485 : vitesse, charge/décharge fixes; connecté au
contrôleur X81 sur le réseau IR485.
100 %
5
1
IRV-PCB
+V=!
4
2
10 s
10 s
3
((0/100 %) réglementation 0 % ou 100 %
irV-485 : capacité/vitesse variable ; connecté au contrôleur
X81 sur le réseau IR485
(0 . . 100 %)
2
Il sera établi pour égaler le temps nécessaire à un
compresseur pour démarrer son moteur principal et
charger. Ce temps sera typiquement équivalent au temps
« Star/Delta » des compresseurs.
IR- 485:
C03 01.01
1
1
IR-485
2
10 s
01
100 %
Temps de la séquence démarrage du compresseur :
5
S’il n’est pas connu, ce temps peut être établi après
plusieurs essais : démarrez le compresseur manuellement,
depuis une position arrêtée, et déterminez le temps entre
le moment où vous appuyez sur le bouton de démarrage
jusqu’à ce que le compresseur se charge et contribue sa
production dans le système.
Ce temps est utilisé par l’unité pour une « démarrage
échelonné » de compresseurs multiples et autres calculs
opérationnels. Un temps précis est important pour un
fonctionnement satisfaisant de l’unité
IRV-485:
C03 01.01
01
3
1
100 %
5
1
IRV-485
50 %
6
2
10 s
60 %
7
Temps d’arrêt d’un compresseur en marche :
Ce réglage s’applique uniquement à la connexion
d’un « IRV-PCB » et n’apparaît pas à l’écran pour les autres
options de connexion.
Le temps pendant lequel le moteur principal du
compresseur continuera à fonctionner lorsque le
compresseur n’est pas en ligne (temps de fonctionnement
du moteur principal).
S’il n’est pas connu, ce temps peut être établi après
plusieurs essais ; démarrez et chargez le compresseur
puis mettez en place une condition qui déchargera
le compresseur pendant un période déterminée.
Elle commence lorsque le compresseur se décharge
et se termine lorsque le moteur principal s’arrête
et que le compresseur entre en veille ou redémarre
automatiquement.
42
Ce temps est utilisé par le contrôleur X81 pour
enregistrer précisément les « heures de fonctionnement »
(mode TFI), pour des calculs opérationnels et autres
applications d’enregistrement de données. Un temps
précis est important pour un fonctionnement réussi du
contrôleur X81.
4
Entrée de l’alarme (avertissement) du ir-PCB :
Ne s’applique que pour la connectivité ir-PCB. N’est
pas indiquée pour les types de réseau « 485 ».
Pour des applications de connectivité « ir-PCB » la
fonction de détection de la tension pour l’entrée de
l’alarme « ir-PCB » (avertissement) peut être inversée.
+V= ! Une condition d’alarme (avertissement) est crée
si l’entrée de l’alarme du « ir-PCB » détecte une tension
entre 12-250V c.a./c.c. (par défaut).
0V= ! Une condition d’alarme (avertissement) est créée
si l’entrée de l’alarme du « ir-PCB » ne détecte aucune
tension.
5
% Capacité de production maximum
La capacité de production maximum de chaque
compresseur doit être fixée par un pourcentage se
référant au compresseur ayant la plus haute capacité
de production (le plus grand) dans le système. Le
compresseur ayant la plus haute capacité de production
doit recevoir une capacité de 100%. Des compresseurs de
capacité égale (taille égale) doivent recevoir le même %
de valeur de capacité. Calculez la capacité de production
du/des compresseur/s plus petits que le plus grand dans
le système comme un pourcentage du plus grand dans le
système.
Par exemple:
Compresseur 1 700 cfm 100%
Compresseur 2 700 cfm 100%
Compresseur 3 420 cfm 60%
Par exemple 1 :
Pour un compresseur à vitesse variable qui a reçu un
pourcentage de production de capacité maximum de
100%, et est capable de réduire sa vitesse à 30% de sa
vitesse maximum :
Capacité de production minimum = 30% (lié à la capacité
la plus grande)
Le compresseur exemple 1 est un TVV :
Max CFM = 700
Capacité de production max 700/700 = 100 %
Min CFM = 210 (30 % ou 700x0,30)
Capacité de production min 210/700=30 % (ou 30
%x100 %=30 %)
Par exemple 2 :
Pour un compresseur à vitesse variable qui a reçu un
pourcentage de capacité de production maximum de
60% (lié à la capacité la plus grande), et qui peut réduire
sa vitesse à 30% de sa vitesse maximum :
Le compresseur exemple 4 est un TVV :
Max CFM=420
Capacité de production max 420/700=60 %
Min CFM=127 (30 % ou 420x0,30)
Capacité de production min 127/700=18 %(ou 30 %x60
%=18 %)
Par exemple 3 :
Pour un compresseur à piston à 3 étapes (0/50/100%)
auquel a été assigné un pourcentage de sortie de
capacité maximum de 60 %, la capacité de sortie
minimum est l’étape de régulation de moitié de
production :
Capacité de sortie minimum=30 %
7
Compresseur 4 420 cfm 60 %
% Efficacité minimum
Compresseur 5 350 cfm 50%
Compresseur 6 175 cfm 25%
6
% Capacité de production minimum
Ne s’applique que pour les compresseurs à
production variable (IRV-485) N’est pas indiqué pour les
autres types
La capacité de production minimum d’un compresseur
à production variable doit être fixée comme un
pourcentage de la production maximum du compresseur
ajusté conformément à la valeur du pourcentage de
capacité de production maximum. La capacité de
production minimum est considérée comme la capacité
de production à la vitesse la plus basse (compresseur
à vitesse variable) ou la production minimale qui peut
être atteinte (pas à pas ou autre contrôle de régulation
variable).
Ne s’applique que pour les compresseurs à
production variable (IRV-485) N’est pas indiqué pour les
autres types
Le point minimum d’efficacité est considéré comme la
vitesse, ou étape, en dessous de laquelle un compresseur
de plus petite capacité dans le système pourra accomplir
la sortie équivalente avec une plus grande efficacité.
La valeur du pourcentage est directement reliée et
ajustée selon les valeurs des pourcentages de production
maximum et minimum.
Par exemple:
Exemple : Un compresseur est un TVV : CFM Max=420 (le
compresseur le plus grand est 700 CFM)
Capacité de production max 420/700=60 %
Min CFM=127 (30 % ou 420x0,30)
43
Capacité de production min 127/700=18 %(ou 30 %x60
%=18 %)
Si un autre compresseur dans le système peut produire 40
% de la production du compresseur à vitesse maximum
de manière plus efficace, fixez la valeur du pourcentage
d’efficacité minimum à 24 % (40 % x 60 %). Cette valeur
du pourcentage représente 40 % de la production du
compresseur à vitesse maximum en proportion avec la
capacité du système.
Quand il détecte que le compresseur fonctionne sous la
valeur du pourcentage minimum d’efficacité pendant
une période déterminée, le contrôleur X81 réévaluera
immédiatement le fonctionnement et reconfigurera,
si possible, pour utiliser un compresseur plus petit et
plus efficace, ou une combinaison de compresseurs.
Ce processus est automatique et est exécuté de façon
dynamique en fonction des conditions d’utilisation
dominante à ce moment donné. Les algorithmes du
mode de contrôle ENER décideront en fin de compte du
meilleur compresseur à utiliser sans ce paramètre ; le
pourcentage de l’entrée d’efficacité minimum accélèrera
ce processus.
L’intention de cette caractéristique est de toujours
utiliser le compresseur le plus petit et le plus efficace et
d’empêcher qu’un compresseur de capacité de sortie
variable fonctionne à une vitesse minimale, ou avec une
production minimale, pendant une longue période.
En général, un compresseur à production variable
fonctionnant sous capacité minimale est moins efficace
qu’un compresseur de plus petite capacité mais qui est
capable de fournir la même production à une capacité de
production plus élevée, ou maximum.
E01
-: --- .
E : ERR .
-:--- .
-:--- .
-:--- .
15
01
02
03
04
-01
----
E01 –01 à 15
Le fichier des erreurs se présente dans l’ordre
chronologique. L’entrée 01 est la plus récente et l’entrée
15 la plus ancienne. Chaque élément du fichier des
erreurs indique le code de l’erreur. Pour visionner les
détails sur un élément du fichier des erreurs sélectionné,
appuyez sur la touche ENTRER
E01 01.01
E: ERR.01
16/05/2006
14:25
1
Le premier écran d’information du fichier des erreurs
indique:
• Le code erreur – Symboles de codes erreur (si cela
s’applique)
• la date de l’erreur;
• l’heure de l’erreur;
• les fonctions actives du contrôleur X81 au moment
de l’erreur (voir : les icônes de l’écran d’état du
contrôleur X81).
Pour revenir à l’écran du menu du fichier des erreurs
principal, appuyez sur la touche ÉCHAPPEMENT.
Pour visionner le deuxième écran d’information appuyez
sur la touche ENTRER.
E01 01.01
1
2
3
4
L’état de fonctionnement de chaque compresseur,
au moment de l’erreur, s’affiche sous la forme de
symboles. Reportez-vous aux icônes des écrans d’état du
compresseur.
Pour revenir sur le premier écran d’information, appuyez
sur le bouton ENTER ou sur le bouton ÉCHAPPEMENT.
Pour revenir sur l’écran du menu du carnet d’erreur
principal, appuyez sur la touche ÉCHAPPEMENT.
44
Sortie des relais :
D01 Diagnostiques – Contrôleur
D01
18
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Le contrôleur X81 est équipé de fonctions de
diagnostique complètes. Chaque entrée peut être étudiée
individuellement et chaque sortie peut être activée
manuellement ou gérée individuellement.
Diagnostiques du contrôleur X81 :
MARCHE
D3 Entrée digitale 3
D4 Entrée digitale 4
ARRÊT
D5 Entrée digitale 5
Composition de
numéro
D6 Entrée digitale 6
D7 Entrée digitale 7
Les entrées analogiques alterneront entre la valeur
détectée et la mesure électrique sur les bornes d’entrée
du contrôleur. Vous pouvez utiliser un instrument de
mesure indépendant pour vérifier la mesure affichée.
A1 : Pression du système, 4-20mA
A2 : Digital Ir-PCB #4 –Alarm./Serv.
A3: Digital Entrée auxiliaire (D1)
La sortie analogique peut être définie manuellement.
Faites défiler vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour définir
la valeur et appuyez sur ENTRER. La sortie revient à sa
valeur de fonctionnement normale lorsque vous quittez
le menu.
La sortie analogique du circuit imprimé est utilisée
pour commuter les sorties ‘V’ du ir-PCB. ‘Pour commuter
chaque sortie ‘V’ suivant les valeurs requises, mettez les
sorties analogiques aux positions suivantes :
.0 mA
D8 Entrée digitale 8
------------------------------------------------------------R1 Sortie relai 1
R2 Sortie relai 2
ARRÊT
R3 Sortie relai 3
R4 Sortie relai 4
Entrées analogiques :
Sortie analogique :
D1 Entrée digitale 1
D2 Entrée digitale 2
Chaque sortie de relais peut être activée et désactivée
manuellement en sélectionnant l’élément. Faites défiler
vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour définir la valeur et
appuyez sur ENTRER.
MARCHE
‘Toutes les sorties ‘V’ fermées
7.0 mA V1 = ouverte
V2, 3 et 4 = fermées
11.0 mA V2 = ouverte
V1, 3 et 4 = fermées
15.0 mA V3 = ouverte
V1, 2 et 4 = fermées
19.0 mA V4 = ouverte
V1, 2 et 3 = fermées
D02 Diagnostiques – Panneau LED
D02
R5 Sortie relai 5
01 SI
02 LT
R6 Sortie relai 6
-------------------------------------------------------------
0
00
A1 Entrée analogique 1 bar<>mA
A2 Entrée analogique 2v
A3 Entrée analogique 3v
-------------------------------------------------------------
IE Inverser l’écran
Sa : Sortie analogique 0,0 à 20,0mA
TL Test du panneau LED
Entrées numériques
0=test en cours
ARRÊT (circuit ouvert)
1=tous en marche
MARCHE (circuit fermé)
2=test de contrôle
Composition de numéro
D03 et D04
Le signal à impulsions provenant d’une carte «ir-PCB» est
de 24V c.c. à 50/60 Hz. Un voltmètre CC ordinaire, ou un
multimètre, relèvera une tension de 12V c.c. +-4V.
Les menus de diagnostic D03 et D04 ne contiennent
aucune fonction standard et ne sont pas illustrés.
45
Sorties relais
D05
15
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Diagnostics : Module d’expansion C :5-8 pour XPM
disponible seulement lorsque le boitier d’expansion
EXP est installé et reconnu par le X8I.
Diagnostiques du contrôleur X81 :
D1 Entrée digitale 1
D2 Entrée digitale 2
MARCHE
D3 Entrée digitale 3
D4 Entrée digitale 4
ARRÊT
D5 Entrée digitale 5
Composition de
numéro
Chaque sortie relais peut être ouverte ou fermée
manuellement en sélectionnant le relais. Utilisez les
touches ‘Up’ (+) et ‘Down’ (–) pour ajuster et appuyez sur
‘Enter’
SA : Sortie analogique
La sortie analogique peut être ajustée manuellement.
Utilisez les touches ‘Up’ (+) et ‘Down’ (–) pour ajuster
et appuyez sur ‘Enter’ La sortie se remet au mode de
fonctionnement normal lorsqu’on sort du menu.
La sortie analogique du circuit imprimé est utilisée
pour commuter les sorties ‘V’ du ir-PCB. ‘Pour commuter
chaque sortie ‘V’ suivant les valeurs requises, mettez les
sorties analogiques aux positions suivantes :
4.0 mA ‘Toutes les sorties ‘V’ fermées
7.0 mA V1 = ouverte
V2, 3 et 4 = fermées
11.0 mA V2 = ouverte
V1, 3 et 4 = fermées
15.0 mA V3 = ouverte
V1, 2 et 4 = fermées
19.0 mA V4 = ouverte
V1, 2 et 3 = fermées
D6 Entrée digitale 6
D7 Entrée digitale 7
D8 Entrée digitale 8
------------------------------------------------------------R1 Sortie relai 1
R2 Sortie relai 2
ARRÊT
R3 Sortie relai 3
R4 Sortie relai 4
MARCHE
R5 Sortie relai 5
R6 Sortie relai 6
---------------------------------------------------------Sa : Sortie analogique 0,0 à 20,0mA
Entrées numériques
ARRÊT (circuit ouvert)
MARCHE (circuit fermé)
Composition de numéro
46
SECTION 10 CODES D’ERREUR
INDICATIONS DES ERREURS DU
COMPRESSEUR X81, TYPES ET CODES :
En cas de défaillance d’une unité ou du système, le
contrôleur X81 affiche un code d’erreur. Ce code devient
un élément dans le menu de l’écran. Si plus d’une erreur
« active » se produit, chacune sera affichée par un
élément séparé dans le menu opérationnel de l’utilisateur.
Appuyez sur les boutons HAUT (+) ou BAS (-) pour afficher
tous les codes d’erreur actifs ou l’écran d’état normal.
Alarme (Avertissement)
Arrêt (disjonction)
Les codes d’erreur sont répartis en deux catégories:
les défaillances de l’unité (ERR) et les alarmes système
(avertissement) (SYS).
Les conditions d’alarme (avertissement) de compresseur
sont automatiquement effacées lorsque le problème est
résolu et réinitialisées dans le compresseur.
ses opérations normales mais que l’attention de
l’utilisateur est nécessaire. Toutes les raisons d’alarmes
(avertissement) sont indiquées dans le fichier des erreurs
du contrôleur X81. Toute alarme (Avertissement)
Disjonction (Fermeture)
1sec
Le LED d’Erreur clignotera rapidement pour indiquer
une situation de fermeture (disjonction). Une situation
de fermeture (disjonction) arrêtera l’utilisation normale
du contrôleur X81. Le contrôle de la régulation de la
pression reviendra automatiquement aux compresseurs
individuels qui continueront à fonctionner les réglages
de pression de leur propre système de contrôle. Toutes
les situations de disjonction (fermeture) sont gardées en
mémoire dans le fichier des erreurs du contrôleur X81.
Toutes les disjonctions (fermeture) entraînera la nécessité
de réinitialiser le système.
Quant aux alarmes indiquant que le compresseur
n’est pas disponible (arrêt, déclenchement), elles sont
également effacées automatiquement dès la résolution
du problème et lorsque le compresseur a été redémarré.
Codes d’erreur :
Les raisons pour les erreurs de compresseur sont affichées
par les indicateurs du compresseur et sur l’écran du menu
de l’état de l’utilisateur. Les raisons pour les erreurs ne
sont pas considérées comme des raisons d’erreur de
l’unité X81.
Le signal du détecteur de contrôle de la pression est hors
plage (<3,5mA ou >21,8mA).
Symboles de l’état du compresseur et indicateurs de
l’état du compresseur.
ERR.05 : Arrêt d’urgence
Codes d’erreurs
Les codes d’erreur sont répartis en deux catégories:
les défaillances de l’unité (ERR) et les alarmes système
(avertissement) (SYS).
ERR : Les erreurs de l’unité sont des erreurs du contrôleur
X81 lui-même et sont toutes des raisons pour empêcher
qu’une utilisation normale continue.
Chaque erreur a un code numérique unique.
ERR.01 : Erreur du détecteur de pression
ERR.04 : Erreur interne 24V
L’alimentation interne 24V c.c. de l’unité de contrôle est
au dessous de 19, 2V (erreur interne du contrôleur)
Le raccord entre les terminaux « +C » et « C1 » du
contrôleur de l’unité est en circuit ouvert. Ces terminaux
sont connectés en permanence sur le terminal PCB du
contrôleur X81 : cette erreur n’arrivera jamais dans des
circonstances d’utilisation normales.
ERR.06 : Erreur de l’horloge en temps réel
L’appareil de l’horloge en temps réel, interne au
contrôleur de l’unité, ne fonctionne plus.
SYS : Les erreurs du système sont des éléments qui
se présentent de raisons en dehors du contrôleur ;
le contrôleur X81 lui-même continue à fonctionner
correctement.
ERR.07 : Erreur du module PM-LED
Il existe deux types de condition d’Erreurs :
ERR.12 : Module d’expansion C5-8 du ir-PCB
ALARME (Avertissement)
Les communications des données avec le module
d’expansion externe ir-PCB « C :5-8 »ont été perturbées ou
n’existent plus.
Les communications des données avec le module interne
XPM-LED (écran LED de l’état) ont été perturbées ou
n’existent plus.
ERR.13 : Module d’expansion C5-8 du ir-PCB
1sec
Le LED d’Erreur clignotera lentement pour indiquer
une raison d’alarme (Avertissement). Une alarme
(avertissement) indique que le contrôleur continue
Une condition de court-circuit a été détectée sur le
module d’expansion externe ir-PCB « C :5-8 ».
47
SYS.01 : Excès de pression (PM)
La pression a dépassé la limite de la pression maximum
fixée.
SYS.02 : Pression min (Pm)
La pression est tombée au dessous de la limite de la
pression minimum fixée (voir « tableaux »)
prendre les actions d’urgence. Le contrôleur est incapable
de continuer à utiliser l’application du logiciel principal
dans cette situation.
L’unité s’éteindra ; les compresseurs continueront à
fonctionner grâce à la régulation de la pression locale.
SYS.04 : Alarme de capacité (avertissement)
L’alimentation électrique principale du contrôleur
devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette
situation.
Capacité insuffisante ; tous les compresseurs disponibles
sont chargés et la pression continue à diminuer.
E0866: Erreur d’alimentation électrique interne du
contrôleur
SYS.05 : Alarme à distance (avertissement)
L’entrée auxiliaire est fixée sur la fonction
« alarme (toujours active) » et représente une situation
d’erreur.
Le traitement par logiciel de l’alimentation électrique de
tension basse, interne au contrôleur de l’unité, est sous
les niveaux minimum de fonctionnement ; erreur interne
du contrôleur. Remplacer le contrôleur si cette situation
d’erreur persiste. Le commutateur doit être réinitialisé
manuellement à partir du clavier.
SYS.06 : Alarme à distance (avertissement)
E5000: Erreur de la carte de mémoire interne
Fonction d’entrée auxiliaire « AR »
Le contrôleur de l’unité a détecté une perturbation
de la garde en mémoire opérationnelle interne (RAM).
L’intégrité du contenu de la mémoire RAM est suspecte ;
le contrôleur doit être réinitialisé pour vider et réorganiser
la mémoire. Remplacer le contrôleur si cette situation
d’erreur persiste.
Fonction « AA » entrée auxiliaire
L’entrée auxiliaire est fixées sur la fonction « alarme (active
quand l’unité est en marche) » et représente une situation
d’erreur.
SYS.07 : Disjonction à distance (fermeture)
Fonction « TA » entrée auxiliaire
L’entrée auxiliaire est fixée sur la fonction « disjonction/
fermeture (toujours active) et représente une condition
d’erreur.
SYS.08 : Disjonction à distance (fermeture)
Fonction d’entrée auxiliaire « TR »
L’entrée auxiliaire est fixée sur la fonction « disjonction/
fermeture (active quand l’unité est en marche) » et
représente une condition d’erreur.
Codes erreur « E » internes du contrôleur
Les codes d’erreurs « E » sont spécifiques aux circuits
du logiciel « internes du contrôleur » de l’unité et
ne se produiront que dans les circonstances les plus
exceptionnelles.
Toutes les situations de code « E » sont des erreurs de
type disjonction/fermeture. Le LED d’erreur (rouge)
« clignotera rapidement » et la situation sera gardée
en mémoire dans le fichier des erreurs. Si une situation
d’erreur de code « E » persiste, veuillez consulter votre
fournisseur pour plus de conseils ou pour remplacer le
contrôleur de l’unité.
L’alimentation électrique principale du contrôleur
devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette
situation.
E5001: Panne de la mémoire interne
Le contrôleur de l’unité a détecté une disruption de la
garde en mémoire permanente interne de l’application
(FLASH). L’intégrité du contenu de la mémoire FLASH est
suspecte. Recharger le logiciel de l’application principale
dans le premier cas ; remplacer le contrôleur si la
condition persiste.
L’alimentation électrique principale du contrôleur
devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette
situation.
Pour afficher la version du logiciel :
Appuyez et continuez à appuyer sur Réinitialiser puis
appuyez sur Échappement.
L’élément affiché dans le menu de l’utilisateur indiquera la
version du logiciel. (exemple : « E01 »). Codes erreurs :
E0836 Déverrouillage PLL ; une défaillance interne ou
une interférence électrique externe excessivement
haute ont été détectées.
Le circuit de minutage principal (horloge du
microprocesseur) a été perturbé et le microprocesseur
fonctionne grâce à son horloge de sauvegarde interne.
L’horloge de sauvegarde est prévue pour garder le
microprocesseur en marche, sous une vitesse de
traitement bien plus basse, afin de lui permettre de
48
LISTE DES PIÈCES
Elément
N° de pièce
Description
-
42659250
Kit, X81
-
23242159
Unité, X81
-
22194773
Kit d’installation, XI
-
80444078
Guide de mise au point
rapide
-
80444086
Manuel, CD de
l’utilisateur
1
42659268
Unité, Contrôleur, X8I
2
42659284
Unité, XPM-PSU24
3
39265913
Unité, XPM-TAC24
4
39265905
PCB, Terminal X8I
5
42659276
Unité, XPM-LED
6
38036703
Presse étoupe,
Jeu- Pg13,5
7
39265939
Détecteur, pression
4-20 mA, 16 bar
3
4
5
2
1
6
7
20mm
IEC
Elément
N° de pièce
5mm
Description
10
39265962
Fusible IEC T1,0A
10
39265970
Fusible IEC T1,6A
10
39265988
Fusible IEC T1,6A
Dimensions du montage:
27mm
286mm
27mm
Données techniques
Dimensions
291 mm x 241 mm x 152 mm
340 mm x 241 mm x 152 mm
Poids
16,5 lb (7,5 kg)
Montage
Mural, 4 vis de fixation
Boîtier IP65,
NEMA 4
Alimentation
230V c.a. +/- 10 %
115 V c.a. +/- 10 %
Puissance
100 VA
Température
32 °F à 115 °F (0 °C à 46 °C)
Humidité
95 % RH, sans condensation
188mm
8mm Ø
49
SCHÉMA DE CÂBLAGE
X8I
3
C08
C06
C09
C021
C010
C011
C024
C012
C025
C013
C03
C026
C014
C019
C027
C015
C04
X02
C06
C018
150k
C019
C012
24V c.a.
C01/4
SEQ
C021
C022
C018
C028
C016
C029
C017
C030
C018
C033
R4
10k
2
C034
C022
X01
NL E
C026
C016
-
C031
C032
4-20mA
0V c.a. - mis à la terre
+
XPM-TAC24
2
1
X02
0VDC
24V c.a.
2
1
R-V3
10k
C021
C029
C028
24V c.a.Z
R-V2
C025
XPM-LED
XPM485
1
2
X01
X02
X03
24VDC
24VDC
1
2
1
2
C015
24Vac
1
1
V1 1
230V c.a. 10%
115V c.a. 10%
XPM-PSU24
R-V1
2
2
X03
X02
1 L1
2 L2
X03
R-V4
X03
0V c.a.
NL E
X02
C027
C027
L1 1
L2 2
50
X01
R3
C026
6
C015
5
C014
C023
V2 7 8 9 10 11 12
10k
C025
R2
X03
C024
2 3 4
C013
R1
V3 13 14 15 16 17 18
C023
GND
X07
C01/3
R6
X01
24V c.a.
1
C024
150k
C034
C020
L2 L1 RS485#1
Multi485
C012
10k
R-SEQ
C016
R5
25 26
SEQ
C023
C017
C010
31 32
C09
C022
C011
C09
27 28 29 30
2
C010
C020
+
RS485#2
XPM485
2
C08
C07
-
1
C08
SEQ
GND
C019
X04
X08
L2 L1
XPM-LED
X02
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
C07
X08
C07
Ai3
X07
4
+VDC
X06
C04
C05
X05
C06
C01
C03
X04
Ai2
33 34 35 36
C05
V4 19 20 21 22 23 24
+VDC
1
Ao
C04
GND
C032
C03
Ai1
24V c.a.
A-GND
Terminal PCB
+VDC
X09
C031
X05
X06
4-20mA
T1-46-321-R6-DIC-CG
SCHÉMA DE RACCORDEMENT
51
XPM-TAC24
BLEU
NOIR
MARRON
ORANGE
ROUGE
BLANC
VERT
VIOLET
1
T3.15A T1.6A
FH5
FH4
T1.6A
T1.0A
FH3
FH2
2
3
4
X04
1
SÉLECTION DE LA TENSION
2
3
4
230V +-10%
230V
115V
115V +-10%
IEC
5x20mm
T1.0A
X02
X03
2
1
1
2
3
4
X01
2
N L
24 V c.a./
2 mis à la
terre
24 V c.a./
1 isolé
FH1
E
NL E
52
E
FORMULAIRE DE MISE EN SERVICE DU CONTRÔLEUR X81
Client
Nom du contact
Réf. Client
Téléphone
Réf. Interne
Installation/Site
Date de mise en service
Logiciel
N° de série
Installateur
Fabricant du comp. 1
#1
psi
cfm
kW VA Hz
#2
psi
cfm
kW VA Hz
#3
psi
cfm
kW VA Hz
#4
psi
cfm
kW VA Hz
Modèle/Type du comp. 1
Pression de service du comp. 1
bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 1
Cfm
Fabricant du comp. 2
Modèle/Type du comp. 2
Pression de service du comp. 2
Capacité de pleine charge du comp. 2
bar/psi
Cfm
Fabricant du comp. 3
Modèle/Type du comp. 3
Pression de service du comp. 3
Capacité de pleine charge du comp. 3
bar/psi
Cfm
Fabricant du comp. 4
Modèle/Type du comp. 4
Pression de service du comp. 4
Capacité de pleine charge du comp. 4
bar/psi
Cfm
Fabricant du comp. 5
Modèle/Type du comp. 5
Pression de service du comp. 5
Capacité de pleine charge du comp. 5
bar/psi
Cfm
#5
psi
cfm
kW VA Hz
#6
psi
cfm
kW VA Hz
Fabricant du comp. 6
Modèle/Type du comp. 6
Pression de service du comp. 6
Capacité de pleine charge du comp. 6
bar/psi
Cfm
#7
psi
cfm
kW VA Hz
Fabricant du comp. 7
Modèle/Type du comp. 7
Pression de service du comp. 7
Capacité de pleine charge du comp. 7
bar/psi
Cfm
#8
psi
cfm
kW VA Hz
Fabricant du comp. 8
Modèle/Type du comp. 8
Pression de service du comp. 8
Capacité de pleine charge du comp. 8
bar/psi
Cfm
53
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
HP
BP
Entretien des pièces
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Point de consigne haute pression
Point de consigne basse pression
Alarme de pression minimale
Mode de rotation de séquences
Priorité du compresseur 1
Priorité du compresseur 2
Priorité du compresseur 3
Priorité du compresseur 4
Priorité du compresseur 5
Priorité du compresseur 6
Priorité du compresseur 7
Priorité du compresseur 8
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
HP
BP
Entretien des pièces
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Point de consigne haute pression
Point de consigne basse pression
Alarme de pression minimale
Mode de rotation de séquences
Priorité du compresseur 1
Priorité du compresseur 2
Priorité du compresseur 3
Priorité du compresseur 4
Priorité du compresseur 5
Priorité du compresseur 6
Priorité du compresseur 7
Priorité du compresseur 8
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
HP
BP
Entretien des pièces
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Point de consigne haute pression
Point de consigne basse pression
Alarme de pression minimale
Mode de rotation de séquences
Priorité du compresseur 1
Priorité du compresseur 2
Priorité du compresseur 3
Priorité du compresseur 4
Priorité du compresseur 5
Priorité du compresseur 6
Priorité du compresseur 7
Priorité du compresseur 8
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
HP
BP
Entretien des pièces
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Point de consigne haute pression
Point de consigne basse pression
Alarme de pression minimale
Mode de rotation de séquences
Priorité du compresseur 1
Priorité du compresseur 2
Priorité du compresseur 3
Priorité du compresseur 4
Priorité du compresseur 5
Priorité du compresseur 6
Priorité du compresseur 7
Priorité du compresseur 8
54
psi/bar
psi/bar
psi/bar
TFI
PMDA
ÉNERGIE
psi/bar
psi/bar
psi/bar
TFI
PMDA
ÉNERGIE
psi/bar
psi/bar
psi/bar
TFI
PMDA
ÉNERGIE
psi/bar
psi/bar
psi/bar
TFI
PMDA
ÉNERGIE
P02
P02
P02
P02
P02
FP
TP
PP
-
Fonction de pré-remplissage
Temps de pré-remplissage
Pression de pré-remplissage
Compresseurs primaires
Compresseurs secondaires
S01
HP
S01
S01
S01
RA
IR
ST
Programmation de la pression
Redémarrage automatique
Intervalle de rotation
Sélection par défaut de la
table
S02
S02
S02
S02
S02
S02
NC
Entretien
des pièces
CA
à
A
MP
S02
S02
S02
S02
EA
PA
AC
MA
S03
S03
S03
01
02
BT
Aux E/S Boîtier #1
Aux E/S Boîtier #2
Dépassement du temps
RS485
S04
S04
1o
1r
Décalage de pression
Plage de pression
Nombre de compresseurs
Alarme de pression max
Commande d’arrêt
Tolérance
Amortissement
Temps de modification de la
pression
Entrée auxiliaire
Production auxiliaire
Alarme de capacité
Alarme de capacité restreinte
!>X
A
Sec
psi/bar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
psi/bar
min
sec
psi/bar
psi/bar
55
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
01
02
03
04
05
06
07
08
Compresseur #1 Heures
Compresseur #2 Heures
Compresseur #3 Heures
Compresseur #4 Heures
Compresseur #5 Heures
Compresseur #6 Heures
Compresseur #7 Heures
Compresseur #8 Heures
h
h
h
h
h
h
h
h
C03
C03
C03
C03
C03
01
-
Compresseur #1 Type
Heure de démarrage
Capacité max
Capacité min
Efficacité min
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
02
-
Compresseur #2 Type
Heure de démarrage
Capacité max
Capacité min
Efficacité min
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
03
-
Compresseur #3 Type
Heure de démarrage
Capacité max
Capacité min
Efficacité min
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
04
-
Compresseur #4 Type
Heure de démarrage
Capacité max
Capacité min
Efficacité min
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
05
-
Compresseur #5 Type
Heure de démarrage
Capacité max
Capacité min
Efficacité min
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
06
-
Compresseur #6 Type
Heure de démarrage
Capacité max
Capacité min
Efficacité min
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
07
-
Compresseur #7 Type
Heure de démarrage
Capacité max
Capacité min
Efficacité min
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
08
-
Compresseur #8 Type
Heure de démarrage
Capacité max
Capacité min
Efficacité min
IR-PCB
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
56
Ingersoll Rand
Automazione di sistema
X8I
Manuale d’uso
Prima di installare o avviare l’unità per la prima volta,
studiare attentamente il presente manuale allo
scopo di avere una conoscenza pratica della stessa
e/o delle mansioni da eseguire durante l’uso o la
manutenzione.
CONSERVARE IL MANUALE CON L’UNITÀ. Il presente
manuale contiene IMPORTANTI DATI DI SICUREZZA e
deve sempre accompagnare l’unità.
Non solo aria. Risposte.
Risposte online: http://www.air.irco.com
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATA : AUGUST 2008
SEZIONE 1 INDICE
SEZIONE 1 INDICE .......................................................2
DISPLAY PRESSIONE ...............................................................28
SEZIONE 1 INTRODUZIONE ......................................3
CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE RAPIDA X8I........28
FUNZIONI E CARATTERISTICHE OPZIONALI .................28
SEZIONE 3 SICUREZZA ...............................................3
SEZIONE 9 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA ......29
INSTALLAZIONE ..........................................................................3
DISPLAY STRUTTURA ELEMENTO ......................................29
OPERATION ..................................................................................3
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE .......................................3
DISPLAY FUNZIONAMENTO NORMALE PAGINA
MENU P00 ..................................................................................29
SEZIONE 4 COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL
COMPRESSORE ..............................................................5
ACCESSO ALLE SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I
29
COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE 5
LIVELLI MENU UTENTE ...........................................................31
METODI DI COLLEGAMENTO OPZIONALI ........................5
LIVELLI MENU SERVIZIO ........................................................32
RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLA PRESSIONE ........7
SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I ..........................33
DISPLAY PRINCIPALE X8I ........................................................8
IMPOSTAZIONI FUNZIONALI E DI COLLEGAMENTO
X8I COMPRESSORE ..................................................................42
SEZIONE 5 PANORAMICA DELL’INSTALLAZIONE .9
SEZIONE 10 CODICI DI GUASTO .............................47
INSTALLAZIONE ........................................................................10
X8I, INDICAZIONI, TIPI E CODICI DI GUASTO
COMPRESSORE: ........................................................................47
POSIZIONE DELLA MACCHINA ...........................................10
ALIMENTAZIONE ......................................................................10
ELENCO COMPONENTI ...............................................49
POSIZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE .......................10
COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI PRESSIONE...........11
IL MODULO DI INTERFACCIA IRPCB ................................11
MODULO GATEWAY IR485 E IRV485 ..............................12
PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE IR485 ....................12
RETE RS485 .................................................................................12
SEZIONE 6 CARATTERISTICHE E FUNZIONI DI
CONTROLLO ..................................................................14
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E
FUNZIONALITÀ..........................................................................14
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E
FUNZIONALITÀ..........................................................................16
CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ DI CONTROLLO
ALTERNATIVO ............................................................................20
SEZIONE 7 DISPLAY E FUNZIONAMENTO MENU22
INDICATORI.................................................................................25
SEZIONE 8 MESSA IN FUNZIONE............................28
CONTROLLI FISICI ....................................................................28
2
SEZIONE 1 INTRODUZIONE
X8I è un sistema di controllo avanzato progettato per
realizzare una gestione sicura, efficiente e affidabile del
vostro impianto di aria compressa. Il sistema è in grado di
controllare fino a otto compressori. I compressori possono
essere a velocità fissa, variabile o multi-step e controllati
con valvole elettropneumatiche o a microprocessore.
Il sistema X8I è configurabile e personalizzabile per
soddisfare le specifiche esigenze di alcuni tra i più
complessi impianti di produzione di aria compressa.
Inoltre, la possibilità di espansione offerta dalla rete di
controllo X8I consente di effettuare il monitoraggio e il
controllo di vari componenti dell’impianto.
SEZIONE 3 SICUREZZA
OPERATION
!
AVVERTENZA: Pericolo
• Il sistema X4I deve essere utilizzato da personale
competente sotto la supervisione di una persona
qualificata.
AVVERTENZA: Rischio di scossa elettrica
!
AVVERTENZA: Rischio di alta pressione
• Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di
sicurezza, le protezioni o i materiali isolanti installati
sul sistema X4I.
AVVERTENZA: Consultare il Manuale
• Il sistema X8I deve essere utilizzato al voltaggio e alla
frequenza per i quali è stato progettato.
• Quando si inserisce l’alimentazione principale, nei
circuiti elettrici sono presenti livelli di tensione letali,
ed eventuali lavori che dovessero rendersi necessari
sull’unità dovranno essere effettuati con estrema
cautela.
• Prima di installare o utilizzare il sistema X8I, leggere
attentamente tutte le istruzioni contenute in questo
manuale, tutti i manuali del compressore e tutti i
manuali di qualunque periferica eventualmente
installata o collegata all’unità.
• Non aprire i pannelli di accesso e non toccare i
componenti elettrici quando la tensione è inserita,
a meno che ciò non sia necessario per misurazioni,
prove o regolazioni. Tali operazioni devono essere
eseguite da un elettricista specializzato, dotato
di strumenti idonei e che indossi dispositivi di
protezione adeguati contro i rischi elettrici.
• L’elettricità e l’aria compressa sono potenzialmente
in grado di causare infortuni o danni materiali gravi.
• L’operatore dovrebbe sempre usare il buon
senso e metodi di lavoro sicuri durante l’uso e
la manutenzione di questo sistema. Attenersi
scrupolosamente a tutte le normative vigenti.
• Su tutti i compressori ad aria e/o altre
apparecchiature collegate all’unità ci deve essere
un avviso con la dicitura “QUESTA UNITA PUÒ
AVVIARSI SENZA PREAVVISO” accanto al pannello di
visualizzazione.
• La manutenzione deve essere affidata a personale
adeguatamente qualificato e dotato di idonee
attrezzature.
INSTALLAZIONE
• Se un compressore e/o un altro strumento collegato
all’unitàdeve essere avviato mediante comando a
distanza, apporre due cartelli di avvertimento con
la dicitura “QUESTA UNITÀ PUÒ ESSERE AVVIATA A
DISTANZA” in posizione ben visibile, uno sull’esterno
dello strumento e uno all’interno del vano di
comando.
• Le operazioni di installazione devono essere eseguite
da personale competente sotto la supervisione di
una persona qualificata.
• Installare un interruttore d’isolamento dotato di
fusibile tra l’alimentazione elettrica principale e il
sistema X8I.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
• Il sistema X8I dovrebbe essere montato in una
posizione tale da permettere l’accesso durante l’uso
e la manutenzione senza creare ostacoli o pericoli
e da garantire sempre una visuale chiara di tutti gli
indicatori.
• Gli interventi di manutenzione, riparazione o
modifica possono essere eseguiti solo da personale
competente sotto la supervisione di una persona
qualificata.
• Nel caso in cui siano necessarie piattaforme elevate
per garantire l’accesso al sistema X8I, esse non
devono interferire con la normale operatività o
ostruire l’accesso. Le piattaforme e le scale devono
essere costituite da una struttura grigliata o in
lamiera con ringhiere di sicurezza su tutti i lati aperti.
• Se sono necessarie parti di ricambio, utilizzare
solo componenti originali del produttore
dell’apparecchiatura originale o di una fonte
alternativa autorizzata.
3
• Svolgere le seguenti operazioni prima di aprire
o rimuovere i pannelli di accesso o di effettuare
qualsiasi intervento sul sistema X8I:
• Controllare regolarmente l’accuratezza dei sensori.
Calibrarli quando si superano i livelli di tolleranza
ammissibili. Prima di tentare di rimuovere o installare
un sensore, assicurarsi sempre che l’eventuale
pressione presente dentro il sistema ad aria
compressa venga scaricata in atmosfera in modo
sicuro.
i. Isolare il sistema X8I dall’alimentazione
elettrica principale. Bloccare l’isolatore nella
posizione “OFF”, quindi rimuovere i fusibili.
ii. All’interruttore dell’isolatore e all’unità
attaccare etichette con la dicitura “LAVORI IN
CORSO – NON APPLICARE TENSIONE”. Non
inserire l’alimentazione elettrica e non tentare
di avviare il sistema X8I quando stato apposto
questo cartello di avvertimento.
• Pulire il sistema X8I solo con un panno umido, se
necessario usando un detergente neutro. Evitare di
utilizzare sostanze corrosive acide o alcaline.
• Non verniciare lo schermo dei comandi e non
nascondere alla visuale indicatori, comandi, istruzioni
o avvisi.
• Assicurarsi che tutte le istruzioni relative all’uso e alla
manutenzione vengano seguite rigorosamente e
che l’unità nel suo complesso, con tutti gli accessori
e i dispositivi di sicurezza, sia mantenuta in buone
condizioni di operatività.
4
SEZIONE 4 COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE
con il protocollo ir485. Tutti i compressori Nirvana, 20 hp
(15 kW) e oltre, richiedono questo tipo d’interfaccia.
COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL
COMPRESSORE
Ogni compressore d’aria dell’impianto deve essere
interfacciato con X8I. I metodi di interfacciamento sono
diversi, in funzione del tipo di compressore e/o della
configurazione di controllo locale. Di seguito sono
elencati i metodi principali di interfacciamento tra
compressore e X8I:
irV- 485
Il modulo d’interfaccia irV-485 Gateway è installato
nell’armadio di controllo del compressore e collegato
al sistema X8I per mezzo di un cavo Belden 9841 o
equivalente.
1) Modulo di interfaccia ir-PCB, progettato per
l’interfaccia con qualsiasi compressore a scarico positivo
(indipendentemente dalla marca o modello) con tensione
di controllo 12 - 250 V (50 o 60 Hz).
I Nirvana da 7,5 hp a 15 hp (5,5 - 11 kW) sono
collegati attraverso ir-PCB con un cavo a sette conduttori.
4) Connessione diretta RS485 per tutti i compressori IR
dotati di porta integrata RS485 che utilizza il protocollo
ir485. Il sistema X8I comunica con questi compressori
attraverso una rete RS485 a due conduttori. Il
compressore è collegato al sistema X8I attraverso un cavo
Belden 9841 o un cavo RS485 equivalente.
Il modulo di interfaccia ir-PCB all’interno dell’area di
controllo del compressore ed è collegato al sistema X8I
con un cavo a sei conduttori, sette per il Nirvana da 7,5 a
15 hp (5,5 - 11 kW).
4) L’interfaccia per applicazioni speciale usa una cassetta
d’integrazione realizzata per disporre i metodi di
regolazione dei vari tipi di compressore e il monitoraggio
del sistema.
Tutti i compressori ad aria devono essere dotati di un
impianto di regolazione della pressione attacca/stacca
in grado di accettare un segnale di carico/scarico
remoto attraverso un contatto in commutazione privo di
alimentazione o un pressostato elettromeccanico singolo.
METODI DI COLLEGAMENTO OPZIONALI
Modulo di espansione: EXP box (opzionale)
Come standard, il sistema X8I è dotato di un terminale a
quattro connessioni di tipo diretto ir-PCB. Tale capacità
può essere estesa a richiesta con l’uso di EXP Box.
L’espansione EXP Box aggiunge un altro terminale a
quattro connessioni di tipo diretto ir-PCB. In questo modo
sarà possibile collegare e controllare fino a un totale di 8
compressori attraverso l’interfaccia ir-PCB.
Prima di installare il sistema X8I, consultare il
manuale del compressore ad aria o il fornitore/tecnico
locale per ulteriori informazioni.
2) Modulo di interfaccia ir-485 Gateway, progettato per il
collegamento con qualsiasi compressore Ingersoll Rand
controllato con Intellisys (non di tipo Nirvana). Il sistema
X8I comunica con il modulo ir-485 Gateway attraverso
una rete RS485 a due conduttori con il protocollo ir485.
Tutti i compressori IR dotati di controllori Intellisys (non
Nirvana), richiedono tale interfaccia.
I compressori da 1 a 4 collegati attraverso X8I e i
compressori da 5 a 8 collegati attraverso l’espansione EXP
Box.
L’espansione EXP Box può essere montata a parete e deve
essere collocata vicino all’unità X8I (max 10 m o 33 piedi).
Tutti i compressori Nirvana, 20 hp (15 kW) e oltre,
richiedono l’interfaccia irV-485 Gateway.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
ir-485
Il modulo d’interfaccia ir-485 Gateway è installato
nell’armadio di controllo del compressore e collegato
al sistema X8I per mezzo di un cavo Belden 9841 o
equivalente.
L’espansione EXP Box è collegata al sistema di controllo
X8I attraverso una rete RS485 a due conduttori dedicata.
3) Modulo di interfaccia irV-485 Gateway, progettato per
il collegamento con qualsiasi compressore Ingersoll Rand
di tipo Nirvana. Il sistema X8I comunica con il modulo irV485 Gateway attraverso una rete RS485 a due conduttori
Usare cavo Belden 9841 o equivalente in canalina
collegata a terra non superiore a 10 m (33 piedi).
5
È possibile collegare fino a quattro compressori
all’espansione EXP Box usando un cavo a 6 o 7 conduttori
e un’interfaccia ir-PCB (max 100 m o 330 piedi). Le
connessioni ir-PCB sono identiche al X8I.
30ft
max
Gestione a distanza del compressore; EXP box
(opzionale)
ir-PCB
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EX Box è un’estensione al sistema X8I che espandere la
connettività ir-PCB.
EX Box è usato tipicamente per realizzare una connettività
ir-PCB in località oltre la massima distanza specificata per
i compressori che richiedono connessione tipo ir-PCB,
100 m o 330 piedi. Effettivamente estende lo schema di
connessione dell’interfaccia ir-PCB alla distanza totale
come da specifica RS485.
Da trasduttore di pressione VSD
a ingresso trasduttore di pressione VSD
VSD Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso
una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il
protocollo IR485.
Ogni compressore dell’impianto che richiede integrazione
VSD Box, deve essere equipaggiato con un VSD Box
individuale. È possibile collegare più VSD Box all’unità
X8I fintantochè il numero di compressori non superi il
massimo, otto.
L’espansione EXP Box può essere montata a parete e può
essere collocata fino a 1.219 m (4000 piedi) dall’unità X8I.
4000ft (1219m) max
Ingresso e uscita remoto: I/O box (opzionale)
Un I/O Box fornisce I/O generici supplementari per
aumentare le capacità di monitoraggio dell’impianto e
per realizzare un’automazione distribuita dell’impianto.
Ingersoll Rand
102
psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
È possibile collegare fino a due I/O Box al controllore X8I.
Caratteristiche I/O Box:
8 ingressi digitali
5 ingressi analogici
6 uscite relè
EX Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso
una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il
protocollo IR485.
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
Usare cavo Belden 9841 o equivalente in canalina
collegata a terra non superiore a 1.219 m (4000 piedi).
CAP
È possibile collegare uno o due compressori al modulo
EX Box usando un cavo a 6 conduttori e un’interfaccia irPCB (max 100 m o 330 piedi). Le connessioni ir-PCB sono
identiche al X8I.
Ex Box fornisce anche la connessione per sensore
di pressione locale. La pressione di mandata del
compressore, la pressione locale dell’impianto e la
pressione differenziale di trattamento dell’aria, potranno
essere visualizzate.
I/O Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso
una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il
protocollo IR485.
È possibile collegare più EX Box all’unità X8I fintanto che il
numero di compressori non superi il massimo, otto.
Gli ingressi digitali possono essere usati per monitorare la
commutazione dei dispositivi. Ogni ingresso può essere
impostato come ingresso allarme o allarme di alto livello.
Gli ingressi digitali possono essere anche usati per la
misurazione (ad es. m3, ft3, kWh) fornendo un conteggio
totale degli impulsi prelevati da un apparecchio di
misurazione.
Integrazione controllo VSD Bolt-On: VSD Box
(opzionale)
VSD Box ha lo scopo di fornire un metodo di integrazione
dell’impianto per un compressore VSD che non
risulta equipaggiato con nessun sistema accessibile
di connettività remota (come per IR-Nirvana). Il VSD
Box fornirà la funzionalità necessaria per ottenere
l’integrazione del sistema e un efficiente controllo con
l’uso del sistema di automazione X8I.
Gli ingressi analogici possono essere usati per monitorare
i sensori dei dispositivi. (Ad esempio: pressione
differenziale, temperatura, punto di condensa, portata,
corrente, potenza, condizioni cuscinetto). Ciascun
ingresso è equipaggiato con il rilevamento di livello alto
6
o basso regolabile, che può essere usato per attivare un
allarme o un allarme di alto livello.
Le impostazioni predefinite di fabbrica per il sensore di
pressione sono 0-232 PSI (16 bar), ma il sistema X8I è
compatibile con qualsiasi sensore con un’uscita di 4-20
mA e una capacità Eche arriva sino a 8.700 PSI (600 bar).
Le uscite relè usano la tecnologia ‘Virtual Relay
Automation’ e sono totalmente configurabili con funzioni
logiche di ingresso duel. Le funzioni relè possono essere
assegnate usando qualsiasi informazione di stato o
condizione disponibile su una rete di sistema da qualsiasi
unità compatibile connessa alla rete.
RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLA
PRESSIONE
Il sistema X8I utilizza il segnale proveniente da un sensore
di pressione 4-20 mA montato a distanza dal sistema
X8I e in una posizione adeguata nell’impianto ad aria
compressa.
7
DISPLAY PRINCIPALE X8I
a
d
b
102
1
c
17:30
e
Interfaccia utente:
PSI
#1
"!"## ##$
$#%"!"## ##$
$$ %$
%' $$&#%
$ %%$$
Allarmi del sistema (Attenzione):
$ "%' $ %$
$ ""%$
Allarmi del sistema (Attenzione):
a
b
CAP
c
%#$ "%!! !"## "
"!$#%$ $$'
"!$$$ $$'
Ingersoll Rand
a
102
1
&"
" ##
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Indicatori di stato del compressore:
$$ "
$$ "
Funzioni tastiera e tasti di navigazione
a
c
b
g
d
f
h
e
&&
''"
""#$
%
&
#
%!(
(
8
#! $ !"## "
SEZIONE 5 PANORAMICA DELL’INSTALLAZIONE
Ingersoll Rand Automation
Model X8I
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
16.5lb (7.5kg)
Weight
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply
230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity
0% to 95% RH
(non-condensing)
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4).
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EXP
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
On/Off
Switch
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
Supply Voltage Cable
EXP RS485 Network Cable
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
OPTIONAL
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
Pressure Transducer Cable
RS485 Network Cable
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25
+VDC Pin #3
26
Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
ir-PCB
ir-PCB
PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
DRIP LEG
From Air
Compressors
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
102 psi
ir-485
VSD
ir-485
Direct To
S3
To VSD Pressure
Transducer Input
ir-PCB
9
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
OR
From VSD Pressure
Transducer
LE
D
LE
2D
1
I/O
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
INSTALLAZIONE
Si consiglia di far eseguire l’installazione e la messa
in funzione da un fornitore del prodotto formato e
autorizzato.
POSIZIONE DELLA MACCHINA
La pressione lato aria essiccata è minore della
pressione dell’impianto a causa della perdita di pressione
attraverso il sistema di trattamento dell’aria. La pressione
nominale dell’impianto diminuisce quando aumenta la
pressione differenziale del circuito di trattamento aria.
CONTROLLO PRESSIONE LATO
Il sistema X8I può essere montato su una parete
utilizzando bulloni convenzionali. L’unità X8I può essere
posizionata a una distanza dal compressore fino a 100
m (330 piedi) se collegata al compressore direttamente
con il modulo ir-PCB. Se il collegamento con l’unità X8I è
realizzato su una rete di comunicazione RS485, la distanza
può aumentare fino a 1.219 m (4000 piedi). L’unità deve
inoltre essere ad una distanza = 100 metri (330 piedi) dal
trasduttore di pressione dell’impianto.
P
P
1
2
Sede del sensore di pressione dopo l’apparecchiatura di
pulizia Attrezzatura
ALIMENTAZIONE
P
Sull’alimentazione principale in ingresso installare
un isolatore in commutazione a fusibili, esterno al
sistema X8I. L’isolatore deve essere montato con un
fusibile di dimensione adeguata per poter proteggere
correttamente il cavo dell’alimentazione in uso (in
conformità ai regolamenti di sicurezza ed elettrici locali).
P
1
P
2
XPM-TAC24
1
2
3
1
4
2
3
4
Sede del sensore di pressione dopo l’apparecchiatura di
pulizia singola
X04
VOLTAGE SELECT
X01
L N E
230Vac
1
2
3
4
X04
VOLTAGE SELECT
115Vac
Terminali di alimentazione
Verificare che la tensione in ingresso sia
correttamente selezionata per l’alimentazione richiesta.
La tensione predefinita è 230 Vca.
Verificare che ciascun compressore sia dotato
di spegnimento di sicurezza per massima pressione
indipendente. Un aumento del differenziale di pressione
attraverso l’apparecchiatura di trattamento aria può
comportare un’eccessiva pressione di mandata del
compressore.
Si consiglia di effettuare il monitoraggio periodico
della pressione differenziale attraverso l’apparecchiatura
di trattamento dell’aria.
POSIZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE
Il sensore di pressione (P) deve essere posizionato in
modo da rilevare la pressione dell’aria comune a tutti i
compressori.
CONTROLLO PRESSIONE LATO MANDATA
P
1
P
2
Sede del sensore di pressione posizionato prima
dell’apparecchiatura di pulizia
10
COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI
PRESSIONE
Il sensore di pressione è collegato al terminale X05
del terminale PCB del sistema X8I mediante un cavo a
massimo 2 conduttori AWG 18 schermato, lungo non più
di 100 metri (330 piedi). Le filettature del trasduttore sono
BPT. Equivale a ¼ di pollice di NPT.
A ciascun compressore dell’impianto deve essere
assegnato un numero identificativo da 1 al numero dei
compressori presenti. Il numero di identificazione deve
essere indicato in modo chiaro su ciascun compressore in
modo da essere un riferimento operativo.
Per ogni compressore che utilizza una connessione ir-PCB
al sistema X8I, i cavi di segnale devono essere collegati
al terminale corretto per quel dato compressore. Il
compressore 1 deve essere collegato via cavo al terminale
X01 del terminale PCB, il compressore 2 deve essere
collegato via cavo al terminale X02 del terminale PCB e
così via.
cavo schermato
con messa a terra
La polarità è importante.
Segnale
perno vista del
trasduttore di
pressione
usato
usato
usato
Visualizzazione
terminale connettore
trasduttore di
pressione
Segnale
usato
Cablaggio e sede del sensore di pressione
Il modulo di interfaccia IR-PCB
L’IR-PCB è un modulo a montaggio su guide DIN
progettato per essere installato all’interno dell’armadietto
del motorino di avviamento del compressore.
Ciascun compressore ad aria deve essere dotato di
un impianto di regolazione di carico/scarico e, se non
regolato con un pressostato elettromeccanico singolo,
prevedere una struttura per il controllo di carico/scarico
a distanza in grado di accettare l’ingresso di un contatto
in commutazione privo di alimentazione per un carico/
scarico a distanza. Ciascun compressore deve essere in
grado di riavviarsi automaticamente.
L’IR-PCB accetta un sistema di rilevazione di tensione
di ingresso da 12 V a 250 V e utilizza uscite di controllo
contatto relè universali (250 V “CE”/115 V “UL” a un livello
massimo di 5 A) integrate direttamente nei circuiti di un
compressore ad aria. Con l’IR-PCB non sono necessari
ulteriori relè o ingressi a distanza. L’interfaccia ir-PCB
funziona anche come barriera elettrica tra il compressore
e il sistema X8I, fornendo protezione e isolamento dalla
tensione.
IL MODULO DI INTERFACCIA IRPCB
L’IR-PCB è stato progettato per interfacciare un
compressore con l’unità X8I attraverso un cavo schermato
a 7 conduttori o attraverso singoli cavi che passano in un
condotto con messa a terra, lunghi non più di 100 metri
(330 piedi).
Consultare la guida all’applicazione e
interconnessione X8I prima di installare il sistema X8I e
l’interfaccia ir-PCB al compressore.
11
MODULO GATEWAY IR485 E IRV485
RETE RS485
I moduli gateway ir-485 e irV-485 sono stati progettati
per interfacciare il controller Intellisys sui compressori
Ingersoll Rand e Nirvana, da 20 hp (15 kW) e oltre, con
il sistema X8I attraverso la rete RS485 con l’uso del
protocollo ir485. I moduli gateway ir-485 e irV-485 sono
montati su carrelli DIN e possono essere collocati entro
l’armadio di controllo del compressore o a distanza in un
armadietto separato.
X8I è dotato di capacità di comunicazione su rete RS485
con protocollo ir485. Questa caratteristica può essere
usata per connettività remota a unità e moduli opzionali
in rete con capacità di comunicazione ir485 o con
controller di compressori dotati di capacità ir485.
X06
L1
L1
L2
2
30
L1
L1
L2
L
2
29
28
27
ir-485
ir-485 Gateway
RS485
irV- 485
irV-485 Gateway
Il cavo usato tra X8I e ir-485 e irV-485 Gateway è il Belden
9841 (o equivalente). Deve essere inserito in canaline
messe a terra e non più lungo di 1.219 m (4000 piedi).
La rete RS485 e di tipo seriale, punto-punto. Fare
riferimento alla guida all’applicazione e interconnessione
X8I per i dettagli sul cablaggio e connettività.
L’esempio seguente mostra in dettaglio il metodo corretto
di cablaggio per la rete RS485.
4000ft (1219m) max
Il cavo usato tra X8I e ir-485 e irV-485 Gateway e
il controller Intellisys è incluso a corredo nel kit di
installazione.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Il cavo usato tra ir-485 Gateway e il controller Intellisys è
incluso a corredo nel kit di installazione.
Consultare la guida all’applicazione e
interconnessione X8I e il manuale del gateway ir-485 o
ir-V485 prima di installare il sistema X8I e il gateway al
compressore.
Esempio di rete RS485
L’esempio seguente mostra in dettaglio il metodo non
corretto di un cablaggio per la rete RS485.
PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE IR485
ir485 è un protocollo di comunicazione specificatamente
progettato per il controllo del compressore e del sistema
aria. Ir485 è un protocollo Multi-Master e Master-Slave
che abilita un controllo più rapido e più efficace dei
componenti di rete. Ir485 è caratterizzata anche da
capacità di controllo distribuito e possiede una resistenza
intrinseca ai guasti di comunicazione dovuti al rumore.
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
I/O
EX
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Nota: Seguono raccomandazione di installazione rete
RS485.
1
2
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
EX
Esempio non corretto di rete RS485
12
I/O
La comunicazione dei dati su rete RS485 e gli altri
segnali a bassa tensione possono essere disturbati
da interferenze elettriche. Questo potenzionale può
comportare malfunzionamenti o anomalie intermittenti,
difficili da diagnosticare. Per evitare tale possibilità,
usare sempre cavi schermati con messa a terra,
collegando saldamente un’estremità a una buona terra.
Inoltre, durante l’installazione, prestare attenzione
all’instradamento dei cavi.
Mai instradare un cavo di segnale a bassa tensione
o di comunicazione dati RS485 accanto a un cavo di
alimentazione ad alta tensione o trifasico. Se è necessario
incrociare il percorso di un() cavo(i) di alimentazione,
incrociare sempre ad angolo retto.
b) Se fosse necessario seguire il percorso dei cavi di
alimentazione per una breve distanza (ad esempio:
da un sistema X8I di un compressore a una parete
lungo un sistema reggi cavo) fissare il cavo di segnale
o RS485 sull’esterno del reggi cavo collegato a terra in
modo tale che la struttura reggi cavo formi una barriera
all’interferenza elettrica collegata a terra.
Dove possibile, non instradare mai un cavo di segnale
o RS485 accanto a apparecchiature o dispositivi che
possano essere una fonte di interferenze elettriche.
trasformatore di alimentazione trifase, unità
apparecchiatura di manovra ad alta tensione, modulo
inverter di frequenza, antenna comunicazioni radio.
13
SEZIONE 6 CARATTERISTICHE E FUNZIONI DI CONTROLLO
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO
STANDARD E FUNZIONALITÀ
CONTROLLO DELLA PRESSIONE
Mantenendo la pressione dell’impianto entro un
campo accettabile (o banda di pressione) definito e
programmato dall’utente, è possibile controllare la
pressione. La pressione aumenterà quando la richiesta è
inferiore al valore in uscita al compressore. La pressione
diminuirà quando la richiesta nell’impianto è maggiore
del valore in uscita del compressore.
Altrimenti detto, è possibile controllare la pressione
scaricando e caricando i compressori in modo che
l’emissione del compressore corrisponda il più possibile
alla domanda dell’impianto entro una banda prescritta
definita da PL e PH. Vedi Figura 1.
Inoltre, i compressori a velocità variabile funzionano
entro una banda di pressione e consentono attivamente
la corrispondenza dell’emissione del compressore con la
domanda dell’impianto aumentando o diminuendo una
pressione finale definita alla metà esatta della banda di
pressione impostata da PT. Vedi Figura2.
a
PH
PT
b
PL
Figura 1 – Normale pressione di impianto - tempo
Via via che la pressione aumenta al punto “a”, il
compressore procederà allo scarico sulla base
dell’algoritmo sequenziale. Quindi, a causa del calo di
alimentazione, la pressione dell’impianto diminuisce
sino a raggiungere il punto “b”. Quando viene raggiunto
il punto “b”, X8I metterà sotto carico il compressore
successivo in sequenza, per rispondere alla richiesta.
Questo ciclo si ripeterà sino a quando il sistema X8I
non sarà in grado di mantenere la pressione dell’aria
dell’impianto tra PH e PL.
I compressori a velocità variabile presenti sull’impianto
funzioneranno alla pressione nominale e smorzeranno
le variazioni della pressione del circuito. Si suppone
pertanto che la domanda dell’impianto non vari di più
della capacità del compressore a velocità variabile.
La sequenza di carico/scarico comprenderà un
compressore a velocità variabile che verrà controllato
esattamente come una macchina a velocità fissa, ad
eccezione del controllo della velocità, per mantenere la
pressione finale.
CONTROLLO ANTI-CICLO
Il modo più efficiente per utilizzare la maggior parte dei
compressori ad aria è in modalità “di carico completo”
o “di arresto”, ad eccezione dei compressori a velocità
variabile che possono funzionare in modo efficiente
a carichi ridotti. Il ciclo del compressore (avvio, carico,
scarico, arresto, ecc.) è fondamentale per mantenere il
controllo della pressione. Tuttavia, un ciclo eccessivo può
compromettere l’efficienza del compressore, così come
comportare un aumento della manutenzione.
Per garantire l’avvio e il funzionamento solo dei
compressori effettivamente necessari (e non di tutti gli
altri), si è prevista l’integrazione di un controllo anti-ciclo.
Il controllo anti-ciclo include un campo o una banda di
tolleranza pressione, definita dall’utente, che si trova
al di fuori della banda di pressione primaria. All’interno
della banda di tolleranza, un algoritmo di controllo attivo
analizza in modo continuo le variazioni di pressione
per determinare l’ultimo secondo per aggiungere o
mettere in ciclo un altro compressore nel circuito. Questo
controllo viene ulteriormente potenziato dalla capacità
di armonizzare finemente le impostazioni della banda
di tolleranza con i tempi di elaborazione dell’algoritmo
(Smorzamento).
TOLLERANZA
La tolleranza è un’impostazione regolabile dall’utente
che determina le deviazioni massime, oltre il valore di
riferimento PH e prima del valore di riferimento PL, della
pressione dell’impianto. In caso di notevole aumento o
diminuzione temporaneo della domanda dell’impianto, la
tolleranza agisce in modo tale da evitare che il sistema X4I
compensi eccessivamente.
PH + TO
TO
PH
PH
PT
PT
PL
PL
TO
PL - TO
Figura 3 – Tolleranza rispetto a PH e PL
Figura 2 – Normale controllo di pressione VSD - tempo
14
La tolleranza (TO) corrisponde alla pressione che definisce
l’ampiezza della banda, oltre il PH e sotto il PL, che
consentirà un controllo a basso consumo.
Quando la pressione dell’impianto è compresa
nella banda di tolleranza, il sistema X8I calcolerà
costantemente il momento in cui i compressori saranno
caricati o scaricati sulla base del ritmo di variazione
della stessa. Quando la pressione dell’impianto non
rientra nella banda di tolleranza, il sistema X8I non
funzionerà più a basso consumo e inizierà a proteggere la
pressione dell’aria dell’impianto caricando o scaricando i
compressori. Il carico verrà controllato dal punto di vista
del ritardo.
Quando l’immagazzinamento dell’impianto ad aria
compressa è relativamente basso rispetto alla domanda
dello stesso, e mentre le fluttuazioni sono ampie e veloci,
è necessario aumentare l’impostazione della banda di
tolleranza allo scopo di mantenere un funzionamento
a basso consumo ed evitare che compressori multipli
vengano caricati per poi essere scaricati subito dopo.
sarà necessario aumentare il fattore smorzamento.
Lo smorzamento è regolabile ed è scalato da 0,1 a 10
con un valore di fabbrica pari a 1. Un fattore pari a 0,1
è un tempo di reazione 10 volte più veloce del valore
predefinito e un fattore di 10 è un tempo di reazione 10
volte più lento.
Nota: Esistono molte variabili che concorrono a
determinare la stabilità e il controllo della pressione dell’impianto, di cui solo alcuni possono essere
controllati dal sistema X8I. L’immagazzinamento
dell’impianto, la capacità del compressore ad aria e la
domanda di aria sono tutti fattori che devono essere
analizzati da professionisti specializzati allo scopo
di stabilire l’installazione migliore per l’impianto in
uso. La tolleranza (TO) e lo smorzamento (DA) possono essere utilizzati per armonizzazioni secondarie
dell’impianto.
VOLUME DEL CIRCUITO
Quando l’impianto ad aria compressa è relativamente
grande rispetto alla domanda dello stesso, e le
fluttuazioni sono minori e più lente, la banda di tolleranza
può essere ridotta allo scopo di migliorare il controllo
della pressione e di mantenere un funzionamento a basso
consumo.
L’impostazione predefinita di fabbrica per la tolleranza è
3,0 PSI (0,2 Bar). Questa impostazione può essere regolata
dall’utente.
SMORZAMENTO
Ogniqualvolta la pressione rientra nella banda di
tolleranza, l’algoritmo anti-ciclo si attiva, valutando
il ritmo di variazione della pressione e calcolando
quando caricare o scaricare il compressore seguente.
L’impostazione dello smorzamento (DA) è un valore di
riferimento regolabile dall’utente che stabilisce la velocità
di valutazione e di ricalcalo del sistema di controllo,
aumentando o diminuendo il tempo di reazione.
L’impostazione predefinita di fabbrica del DA del sistema
X8I si adatta alla maggior parte degli impianti ad aria
compressa, ma potrebbe dover essere regolata nei
casi in cui la pressione dell’impianto subisce modifiche
aggressive e sproporzionate, come nelle seguenti
circostanze:
•
Immagazzinamento di aria inadeguato
•
Differenziale di pressione alto attraverso
l’apparecchiatura di trattamento aria
•
Dimensioni condotte scorrette
•
Risposta compressore in ritardo o lenta
In queste circostanze, il sistema X8I potrebbe reagire in
modo eccessivo e cercare di caricare ulteriori compressori
che potrebbero risultare inutili, se l’impianto avesse
abbastanza tempo per consentire alla pressione di
stabilizzarsi dopo che il primo compressore ha avuto il
tempo di caricare. Se la tolleranza è già stata aumentata e
il sistema X8I continua a reagire in modo eccessivo, allora
-
+
Serbatoi vari
Il volume dell’impianto definisce la velocità di aumento
o di calo della pressione dello stesso in reazione
all’aumento/diminuzione della domanda oppure
dell’alimentazione. Maggiore è il volume dell’impianto,
minore sarà la velocità di modifica della pressione
rispetto all’aumento/diminuzione della domanda o
dell’alimentazione. Un volume adeguato dell’impianto
consente un controllo efficace della pressione ed evita
la sovrapressurizzazione come risposta a brusche
fluttuazioni della stessa. Il volume adeguato dell’impianto
è dato dalla corretta suddivisione e utilizzo dei serbatoi
aria.
Il modo più preciso per stabilire le dimensioni dei serbatoi
d’aria o il volume aggiuntivo richiesto è misurare le
dimensioni e la durata dell’evento di domanda maggiore
che si verifica nell’impianto, quindi suddividere il volume,
ampiamente, per superare l’evento con una diminuzione
accettabile della pressione dell’impianto. Procedere alla
suddivisione secondo la misura del volume, considerando
l’evento peggiore, garantirà la stabilità dell’impianto e un
controllo efficiente di tutte le altre normali condizioni di
funzionamento.
Se la misurazione non è disponibile, valutare l’evento
maggiore come ragionevole alternativa. Ad esempio,
supponiamo che l’evento di domanda maggiore sia
uguale alla perdita del compressore ad aria funzionante
più grande: Il volume del circuito dovrebbe essere
dimensionato per avere tempo di avviare mettere sotto
15
L= 9.33 m3 x 1000
carico un compressore di riserva con una diminuzione di
pressione accettabile.
La formula seguente stabilisce il volume di
immagazzinamento minimo consigliato per un impianto
ad aria compressa:
L = 933
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO
STANDARD E FUNZIONALITÀ
STRATEGIE DI CONTROLLO SEQUENZA STANDARD
V - “Volume immagazzinamento richiesto” (gal, ft3, m3, l)
T — “Tempo per avviare un compressore di back-up”
(Minuti)
C - “Perdita di capacità dell’aria compressa” (cfm, m3/min)
Pa — “Pressione atmosferica” (PSIa, BAR)
àP - “Caduta di pressione ammissibile” (psi, bar)
Esempio 1 Trovare il volume di immagazzinamento
richiesto in piedi cubi e galloni USA.
(4) - Compressori da 100 hp e 450 cfm (12,7 m3)
ciascuno/15 secondi per avviare e mettere sotto carico
un compressore. 5PSIG è il calo di pressione massimo
consentito.
La configurazione standard del sistema di controllo
X8I è dotato della strategia di controllo della sequenza
ENER (energy control, controllo energia), di impostazioni
prioritarie, selezione tabella, programmazione della
pressione, e pre-fill.
ENER: Energy Control Mode, modalità di controllo energia
La funzione primaria della modalità di controllo
dell’energia è:
1/eguagliare dinamicamente la portata di aria compressa
fornita con la portata richiesta.
2/utilizzare la combinazione di compressori più efficiente
energeticamente per ottenere il risultato 1.
La modalità di controllo Energy Control è stata progettata
per gestire qualsiasi combinazione o configurazione in
impianti composti da compressori di diverse capacità
e tipologia (velocità fissa, velocità variabile e capacità
variabile).
T=15 secondi (0,25 minuti)
Controllo e rotazione:
C = 450 ft3
Il controllo e l’utilizzo del compressore è automatizzato
dinamicamente secondo una logica di controllo adattiva
e quindi con segue programmi, rotazioni e intervalli di
tempo predeterminati. Questa modalità può tuttavia
essere influenzata dalla funzione di Priorità che sarà
discussa in seguito.
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 ft3
1 ft3 = 7,48 Gal
Gal= 326 ft3 x 7,48
Gal = 2.440
La modalità Energy Control è realizzata grazie alla
possibilità offerta dal sistema X8I di elaborare capacità
di compressori singolarmente, capacità di compressori
variabili, e variazioni della pressione dell’impianto per
implementare e verificare dinamicamente in continuo
la migliore configurazione possibile in funzione delle
variazioni di richiesta.
Esempio 1 Trovare il volume di immagazzinamento
richiesto in metri cubi e litri.
100%
80%
(4) - Compressori da 100 hp e 450 cfm (12,7 m3)
ciascuno/15 secondi per avviare e mettere sotto carico
un compressore. 0,34 BAR è il calo di pressione massimo
consentito.
2
40%
20%
T=15 secondi (0,25 minuti)
0%
C=12.7 m3
0%
1
100%
Pa = 1BAR
Delta P = 0,34 bar
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
1: Richiesta
2: Fornitura
IMPOSTAZIONI DI PRIORITÀ
Il modello di assegnazione della sequenza può essere
modificato mediante le impostazioni di priorità.
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
16
Le impostazioni di priorità possono essere utilizzate per
modificare le assegnazioni della sequenza di rotazione. Ai
compressori può essere assegnata una priorità da 1 a 4,
dove 1 indica la priorità più alta. A qualsiasi compressore
può essere assegnata una priorità qualunque e qualsiasi
numero di compressori può condividere la stessa priorità.
1
Le priorità consentono all’utente di impostare gruppi di
rotazioni. Tutti i compressori che hanno lo stesso numero
di priorità ruoteranno all’interno del relativo gruppo. Il
gruppo con la priorità più alta sarà sempre in prima linea
nella sequenza.
Ad esempio, in un impianto di quattro compressori
che include un compressore a velocità variabile nella
posizione del compressore 1, è possibile che l’utente
voglia il compressore a velocità variabile sempre in prima
linea. Assegnando al compressore 1 una priorità di 1 e
agli altri tre compressori una priorità di 2, il compressore
a velocità variabile rimarrà sempre in prima linea rispetto
alla sequenza.
2
3
2
2
2
#1
A
B
C
D
#2
A
C
D
B
#3
A
D
B
C
#4
A
B
C
D
Il compressore 1 ha la priorità 1 e tutti gli altri compressori hanno la priorità 2.
Altro esempio: c’è un impianto di quattro compressori che
include un compressore nella posizione del compressore
4 utilizzato solamente come compressore di back-up di
emergenza. Per risucire a fare questo, basta assegnare al
compressore 4 una priorità inferiore rispetto a qualsiasi
altro compressore dell’impianto.
2
4
2
2
3
#1
A
B
C
D
#2
A
C
B
D
#3
A
B
C
D
#4
A
C
B
D
il compressore 1 ha la priorità 1, il compressore 4 ha la
priorità 3 e tutti gli altri compressori hanno la priorità 2.
L’ultimo esempio include un altro impianto a quattro
compressori che verranno assegnati a due gruppi di
rotazione indipendenti. Dare priorità 1 ai compressori 1 e
2 e priorità 2 ai compressori 3 e 4. In questo modo si avrà
una sequenza di rotazione come segue:
2
3
4
4
1
1
3
1
1
1
2
3
4
1
1
1
2
#1
A
B
C
D
#2
B
C
A
D
#3
C
A
B
D
#4
A
B
C
D
Il compressore 4 ha la priorità 2, mentre tutti gli altri
compressori hanno la priorità 1.
In un terzo esempio, si considera un impianto a quattro
compressori che include un compressore a regime
variabile denominato compressore 1 e un compressore
a velocità fissa in funzione di compressore di riserva di
emergenza designato come compressore 4. Per assicurare
che il compressore 1 sia sempre in testa alla sequenza e
il compressore 4 sia sempre al termine della sequenza,
impostare le priorità come mostrato di seguito:
1
1
2
2
#1
A
B
C
D
#2
B
A
D
C
#3
A
B
C
D
#4
B
A
D
C
Due gruppi di compressori che ruotano indipendentemente l’uno dall’altro.
Il controllo di priorità funziona anche nella
modalità di controllo ENER.Si ricordi che il controllo
ENER seleziona automaticamente la configurazione di
compressori più efficiente per soddisfare dinamicamente
la richiesta di aria compressa. La priorità forzerà il
controllore X8I a selezionare tra tutti i compressori
a priorità 1 e assicurarsi che siano messi a regime in
sequenza prima di utilizzare un compressore a priorità
2. Tutti i compressori a priorità 2 devono essere utilizzati
prima di poter azionare i compressori a priorità 3 e così
di seguito. L’impostazione della priorità consente a un
sistema di usare prima i compressori principali e di riserva
se si usa il controllo ENER.
Nota: L’uso della funzione priorità con il controllo ENER
può influire sull’efficienza del sistema.
Tabelle e programmazione della pressione
T01
PH
PL
Pm
SQ
-------------
Il sistema X8I funziona a seconda delle
impostazioni configurate su una delle tre tabelle.
Ciascuna tabella definisce le impostazioni operative
e la modalità di controllo della sequenza del sistema
X8I. Il sistema di controllo X8I può essere istruito per
cambiare tra le tabelle in qualsiasi momento, in base alla
configurazione della pressione programmata.
17
Questa funzionalità consente al sistema X8I di passare
attraverso diverse e multiple configurazione dell’impianto
senza comprometterne il controllo. Si tratta di una
funzionalità particolarmente utile in caso di cambi di turni
o fine settimana quando il sistema viene disattivato.
Ciascuna tabella consiste nei parametri seguenti che
possono essere impostati indipendentemente in ciascuna
tabella:
•
PH – Valore di riferimento alta pressione
•
PL – Valore di riferimento bassa pressione
•
Pm – Livello di allarme pressione minima
•
SQ – Strategia di rotazione sequenza
•
01 – Priorità compressore 1
•
02 – Priorità compressore 2
•
03 – Priorità compressore 3
•
04 – Priorità compressore 4
Il livello della massima pressione e l’intervallo di
rotazione, o tempo di rotazione, vengono impostati
indipendentemente in un menu di configurazione e non
vengono cambiati, indipendentemente dalla tabella
selezionata.
Quando al sistema X8I viene comandato di passare
da una tabella all’altra, non modificherà bruscamente
i parametri operativi dell’impianto. Il sistema X8I
regolerà verso l’alto o verso il basso la pressione finale
dell’impianto a seconda delle impostazioni della tabella
seguente. Questa transizione verrà posta in essere
gradualmente per preservare un controllo a basso
consumo, sicuro e affidabile:
1
Programmazione della pressione
Il sistema X8I prevede un orologio in tempo reale
e una funzionalità di programmazione della pressione.
La funzione di programmazione della pressione
viene utilizzata per fornire un’automazione avanzata
dell’impianto.
La programmazione della pressione consiste in 28
impostazioni singole che ordinano all’impianto di passare
da una tabella all’altra o di attivare la modalità standby dell’impianto a seconda dell’ora e del giorno della
settimana. La programmazione della pressione prevede
un ciclo che va dalle 00.00 di Lunedì (giorno#1) alle 23.59
di Domenica (giorno#7) per ogni settimana calendaria.
La programmazione della pressione ha la possibilità di
cambiare tabella in funzione dell’ora, una volta al giorno,
o tutti i giorni, eccetto i weekend. Si prega di consultare
il Manuale per l’impostazione rapida per ulteriori dettagli
su come configurare la programmazione della pressione.
La funzione Prefill fornisce un metodo efficiente e
controllato per aumentare all’avviamento la pressione
fino ai livelli di normale funzionamento. Questa
caratteristica evita l’inefficienza di tutti i compressori, in
fase di avvio e di carico, normalizzando velocemente i
livelli della pressione dell’impianto.
2
PC
Pressioni finali variabili
Il tempo destinato all’impianto per modificare la
pressione finale è noto come Tempo di modifica di
pressione (PC). Si tratta di un valore che è regolabile
attraverso la schermata delle impostazioni dell’impianto.
Vedi il Manuale per l’impostazione rapida.
Se il sistema X8I è in grado di completare la transizione
in meno tempo rispetto a quello assegnato senza
rappresentare una minaccia per il basso consumo, allora il
PC verrà automaticamente ridotto.
Un’impostazione di tempo troppo breve
comprometterà l’efficienza energetica.
All’avvio dell’impianto (avvio manuale o avvio
automatizzato a partire dalla modalità stand-by), il
sistema X8I caricherà solo i compressori che sono stati
impostati per la pre-alimentazione, per un periodo
di tempo predefinito. Il tempo di pre-alimentazione
(PT) può essere regolato e adattato alle caratteristiche
dell’impianto. L’obiettivo è aumentare la pressione per
raggiungere livelli operativi normali, utilizzando solo
compressori prestabiliti, prima della scadenza del tempo
di pre-alimentazione.
Se viene raggiunta la pressione operativa normale
prima della scadenza del tempo di pre-alimentazione
prestabilito, la funzione pre-alimentazione cesserà
automaticamente e inizierà il controllo operativo
normale. Se la pressione operativa normale non viene
raggiunta entro la fine del tempo di pre-alimentazione,
il sistema X4I utilizzerà tutti i compressori necessari
per raggiungere la pressione operativa normale il più
velocemente possibile. Quindi verrà avviato il controllo
operativo normale.
Sono disponibili tre modalità di prefill. Le modalità
‘Backup’ e ‘Standard’ richiedono la preselezione del
18
compressore e funzionano allo stesso modo; differiscono
solo per la risposta a guasti o perdita di un compressore
prefill. La modalità Automatico non richiede nessuna
preselezione di compressore.
Modalità backup: I(l) compressore(i) può(possono)
essere preselezionato(i) come compressore(i) di “prealimentazione primaria” o compressore(i) di “prealimentazione di back-up”. Se un compressore prefill
principale subisce uno spegnimento, o viene arrestato, un
compressore di riserva prestabilito lo sostituisce e il prefill
può continuare.
! X Modalità standard: Se in uno o più compressori
di pre-alimentazione predefiniti si verifica un arresto, o
disattivazione, la funzione di pre-alimentazione viene
cancellata e inizia il funzionamento normale.
A
Modalità automatico: Non è necessario
selezionare un compressore di prefill; qualsiasi
impostazione viene ignorata. L’unità di gestione seleziona
automaticamente il compressore in modo dinamico per
raggiungere il livello di pressione stabilito dal tempo di
Prefill. Se un compressore viene arrestato o spento, viene
automaticamente sostituito da un altro compressore.
Per evitare la modalità Prefill manualmente, premere
e tenere premuto Start per alcuni secondi.
Allarme capacità insufficiente
CAP
Allarme capacità limitata
CAP
Il sistema X8I è dotato di un’indicazione di allarme
(avvertenza) per capacità limitata.
L’indicazione lampeggerà se tutti i compressori sono sotto
carico e viene richiesta maggiore capacità, ma uno o più
compressori sono: 21
a) inibiti per effetto della tabella di priorità
b) inibiti dalla funzione di Assistenza/Manutenzione a
breve termine
b) inibiti per impostazione nel menu di manutenzione a
lungo termine.
L’allarme per capacità limitata ha lo scopo di indicare
che tutti i compressori disponibili sono già sotto carico
e che viene richiesta ulteriore capacità ma che uno o più
compressori dell’impianto sono stati inibiti.
L’allarme di capacità limitata non viene registrato nella
cronologia dei guasti, ma viene inserita come voce di
allarme gruppo (avvertenza) o guasto gruppo.
La voce capacità limitata è disponibile come elemento
dedicato di comunicazione dati.
La funzione di avviso per allarme di capacità limitata
può essere disattivata. In questo caso l’indicatore di
allarme dell’unità lampeggerà ancora ma non verrà
generato nessun allarme di gruppo, guasto di gruppo o
indicazione remota.
Il sistema X8I è dotato di un’indicazione di allarme
(avvertenza) per capacità insufficiente.
L’indicazione si illumina se tutti i compressori sono in
carico e la pressione dell’impianto continua a diminuire.
L’indicazione di solito si attiva prima dell’impostazione
di Allarme di bassa pressione ed ha lo scopo di fornire
anticipatamente l’avviso per una condizione di bassa
pressione.
L’allarme di capacità insufficiente non viene registrata
nella cronologia dei guasti, ma viene inserita come voce
di allarme gruppo (avvertenza) o guasto gruppo.
La voce capacità insufficiente è disponibile come
elemento dedicato di comunicazione dati.
La funzione di avviso per allarme di capacità
insufficiente può essere disattivata. In questo caso
l’indicatore di allarme dell’unità si illuminerà ancora ma
non verrà generato nessun allarme di gruppo, guasto di
gruppo o indicazione remota.
19
CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ DI
CONTROLLO ALTERNATIVO
EVENTI SEQUENZA DI ROTAZIONE
La modalità ENER rappresenta la modalità standard di
controllo dell’unità X8I. Strategie alternative di controllo
sono la FILO (First in/Last Out) e EHR (Equal Hours Run)
Un evento della sequenza di rotazione può essere
innescato nei modi seguenti: un intervallo periodico,
un’ora prestabilita tutti i giorni o un’ora e un giorno
prestabiliti una volta a settimana. Si prega di consultare
il Manuale per l’impostazione rapida per stabilire come
configurare gli eventi di rotazione.
FILO: MODALITÀ TIMER ROTATION
La funzione principale della modalità Timer Rotation
è di far funzionare in modo efficiente un sistema di aria
compressa composto da compressori a capacità fissa.
Le assegnazioni di rotazione di routine possono essere
modificate attraverso le impostazioni delle priorità, per
adattare i compressori con diverse capacità o dimensioni.
Rotazione:
Ogni volta che termina l’intervallo di rotazione, o viene
raggiunto l’orario di rotazione, si verifica una sequenza
di rotazione e l’assegnazione della sequenza relativa a
ciascun compressore viene ristabilita. Il compressore
cui era stata assegnata l’attività (A) viene assegnato
come ultimo di riserva (D) e le assegnazioni degli altri
compressori vengono incrementate di un’unità.
1
2
3
4
#1
A
B
C
D
#2
D
A
B
C
#3
C
D
A
B
#4
B
C
D
A
Il modello di assegnazione della sequenza può essere
modificato mediante le impostazioni di priorità.
Modalità EHR
La funzione principale della modalità EHR è quella
di mantenere le ore di funzionamento di ciascun
compressore dell’impianto il più simile possibile. Questo
dà la possibilità di fare assistenza su tutti i compressori
contemporaneamente, a condizione che l’intervallo di
assistenza previsto per i compressori sia lo stesso.
EHR non rappresenta una modalità di funzionamento
dedicata all’efficienza.
Ogni volta che termina l’intervallo di rotazione, o viene
raggiunto l’orario di rotazione, viene riesaminata la
sequenza dei compressori e ristabilita in funzione delle
ore di funzionamento registrate per ciascun compressore.
Il compressore che presenta il minor numero di ore di
funzionamento viene assegnato come compressore in
funzione, mentre il compressore con il maggior numero
di ore di funzionamento viene assegnato come ultimo
di riserva. Negli impianti con più di due compressori, i
restanti compressori sono assegnati in base alle ore di
funzionamento seguendo lo stesso criterio.
Esempio: i compressori di un impianto di quattro unità
hanno le seguenti ore di funzionamento registrate
quando si verifica una rotazione:
•
Compressore 1 = 2200 ore
•
Compressore 4 = 2.180 ore
Controllo
•
Compressore 3 = 2020 ore
I compressori sono utilizzati, in risposta alla differente
richiesta, secondo la strategia ‘FILO’ (First In, Last Out).
•
Compressore 4 = 2.180 ore
IMPOSTAZIONI DI PRIORITÀ
L’ordine della nuova sequenza dopo la rotazione sarebbe:
Il compressore in funzione (A) viene usato per primo,
seguito da (B) se la richiesta è maggiore della capacità
di (A). Quando la richiesta aumenta, viene utilizzato (C)
seguito da (D) se la richiesta dovesse aumentare ancora.
•
Compressore 1 = D
•
Compressore 2 = B
•
Compressore 3 = A
Quando la richiesta diminuisce, (D) è il primo
compressore da scaricare, seguito da (C) e poi da (B) se la
richiesta dovesse diminuire ancora.
•
Compressore 4 = C
L’ultimo compressore da scaricare, se la richiesta dovesse
diminuire in modo significativo, è (A). Il compressore
assegnato come (A) nella sequenza è il primo da caricare
e l’ultimo da scaricare.
Il compressore 3 che ha il minor numero di ore
di funzionamento verrà adesso utilizzato più
frequentemente nella nuova sequenza, facendo in modo
che le ore di funzionamento si accumulino ad un ritmo
più veloce.
20
Il sistema X4I monitora continuamente lo stato di
funzionamento di ciascun compressore e calcola le ore
di funzionamento accumulate. Queste letture sono
visibili e regolabili nelle schermate di impostazione C01
del sistema X8I. Il sistema X8I utilizzerà questi valori in
modalità EHR. Le ore di funzionamento sull’unità X8I
dovrebbe essere controllata di frequente per vedere se
coincidono con i calcoli relativi a ciascun compressore, e
modificati di conseguenza.
Se un compressore viene adoperato
indipendentemente dall’unità X8I, le ore di
funzionamento registrate potrebbero essere aggiornate
in modo non corretto.
Controllo
I compressori sono utilizzati, in risposta alla differente
richiesta, secondo la strategia ‘FILO’ (First In, Last Out).
Il compressore in funzione (A) viene usato per primo,
seguito da (B) se la richiesta è maggiore della capacità di
(A).
Quando la richiesta aumenta, viene utilizzato (C) seguito
da (D) se la richiesta dovesse aumentare ancora. Quando
la richiesta diminuisce, (D) è il primo compressore da
scaricare, seguito da (C) e poi da (B) se la richiesta dovesse
diminuire ancora.
L’ultimo compressore da scaricare, se la richiesta dovesse
diminuire in modo significativo, è (A). Il compressore
assegnato come (A) nella sequenza è il primo da caricare
e l’ultimo da scaricare.
Il display con il contaore presente su molti
compressori serve solo per fornire indicazioni
approssimate e utili solo per gli interventi di
manutenzione e potrebbero diventare imprecisi dopo un
certo periodo di tempo.
21
SEZIONE 7 DISPLAY E FUNZIONAMENTO MENU
Di seguito vengono descritti sia il display principale sia i tasti di navigazione e della tastierina presenti sul sistema X8I,
che hanno la seguente funzionalità:
a
d
b
102
1
c
17:30
e
Interfaccia utente:
PSI
#1
"!"## ##$
$#%"!"## ##$
$$ %$
%' $$&#%
$ %%$$
Allarmi del sistema (Attenzione):
$ "%' $ %$
$ ""%$
Allarmi del sistema (Attenzione):
a
b
CAP
c
%#$ "%!! !"## "
"!$#%$ $$'
"!$$$ $$'
Ingersoll Rand
a
102
1
&"
" ##
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Indicatori di stato del compressore:
$$ "
$$ "
Funzioni tastiera e tasti di navigazione
a
c
b
g
d
f
h
e
&&
''"
""#$
%
&
#
%!(
(
22
#! $ !"## "
Funzioni dell’unità:
"$#%$#''#
""# !%"$''!$'##%
!#!$##
Modalità operativa:
$'# !"#""$!!
4#'!!
3 1#!!
Stato pressione di sistema:
Funzioni attive:
$#!% !#% !#'
( !"" !%"#%%""#
%%$##"'!!#
1
63)*
2
63)+
3
63),
4
63)
###!!##%! !""
6!#!!!9$"$ !!
"!##% !""
" !#"$ !!"!##%
!""
##%#:"#&
$' !#'
5!!' !""
$'#"%!
%!
"'$
"'$
8! !""""#
7#:"$! !""""#
Stato dell’unità:
"$#%$#''#
""# !%"$''!"##
!#!$##
!!"#
"#&
%%#$'
##'
!!"#"##
4!!<##%
!#+!
2!"##
)*0$;
)+0!#;
),0!;
)02%;
)-0%!;
).0"#
)/0
23
17:30
#1
17.30 (formato 24 ore)
da 1 = lunedì a 7 = domenica
1
Sono disponibili diversi display con le informazioni
del menu utente accessibili direttamente dal pannello
anteriore attraverso i pulsanti di navigazione Su e Giù.
#
A: 100%
In stand-by (o Riavvio automatico)
In funzione in assenza di carico
In funzione carico
Rimosso dal servizio in tabella selezione priorità (# = numero tabella)
Rimosso dal servizio in menu manutenzione a lungo termine (# = numero tabella)
Allarme (avvertenza) Stand-by (o Riavvio automatico)
Non disponibile (Arresto interrotto, Trip Stand-by o Riavvio automatico)
Errore di comunicazione in rete (solo connettività RS485)
102
psi
La pressione rilevata dal sensore di pressione
principale della macchina.
00:00
#1
La successiva sequenza di rotazione programmata:
00 : 00 ora (formato 24 ore)
#1 Lunedì
L’impostazione di zero ore (00:00 ore) lunedì (#1)
equivale a una sequenza di rotazione a un secondo
dopo la mezzanotte di domenica.
24
a) Stato di carico
OFF - Non caricato, scarico
INDICATORI
Indicatori
Gli indicatori X8I sono:
Lampeggio lungo - è richiesto l’intervento del
compressore, ma non è caricato (ritardo per la
messa sotto carico)
Spento
Acceso
ON - caricato
b) Stato di marcia
OFF - non in marcia
Intermittente:
Lampeggio lungo - è richiesto l’intervento del
compressore, (ritardo di compressione o altro
ritardo di avviamento)
1sec
Lampeggio lento
On - in marcia
c) Disponibilità compressore
OFF - nessun compressore collegato
1sec
Lampeggio rapido - non disponibile, guasto per
spegnimento o In arresto
Lampeggiante veloce:
Lampeggiante lento – Allarme (Attenzione)
Lampeggio intermittente - il compressore è stato
rimosso intenzionalmente dal servizio.
1sec
Indicatori unità
Indicatore del funzionamento dell’unità (LED verde)
OFF – Non attiva, in arresto
Disponibile, OK
Allarmi del sistema (Attenzione):
Lampeggio lento attiva, modalità di stand-by
a
On – Attiva, in funzione
b
Indicatore di errore dell’unità (LED rosso)
c
Lampeggiante veloce: Arresto (scatto)
Lampeggio lento ALLARME (Attenzione)
L’indicatore di guasto X8I non indica le condizioni
di guasto del compressore; vedere Indicatori di stato del
compressore.
a) Guasto al gruppo compressore
OFF - tutti i compressori OK
Lampeggio rapido - uno o più compressori non
disponibili, guasto spegnimento o arresto
Indicatori di stato del compressore:
Lampeggio lento - uno o più compressori in
allarme (Attenzione)
a
b
c
CAP
1
Ciascun compressore dell’impianto è dotato di indicatori
di stato dedicati. Gli indicatori mostrano in modo
continuo la condizione di ogni compressore.
b) Allarme capacità insufficiente (Attenzione)
On- capacità insufficiente
c) Allarme capacità limitata (Attenzione)
Lampeggiante lento - capacità limitata
25
Pressione principale rilevata:
Informazioni sul display
P00
Per visualizzare le informazioni dettagliate applicabili
alla voce del menu utente selezionata, premere Invio.
1
Per visualizzare le informazioni dettagliate applicabili
alla voce del menu utente selezionata, premere Invio.
1
102 psi
2
98
psi
3
80
psi
4
Orologio ora effettiva:
1: Tabella attiva
P00
2
1
#1
18:30
3
T2
4
1
2: Set point pressione superiore (senza carico)
3: Set point pressione inferiore (senza carico)
4: Allarme pressione minima
Sequenza rotazione:
P00
Mostra l’evento successivo di Pressione programmata.
#4
1: La tabella attiva corrente
18:00
18 / 05 / 2006
2: giorno (#1= lunedì, #7= domenica)
ABCD
3: Ora (formato 24 ore)
4: Tabella
Gli elementi 2 e 3 mostrano il giorno e l’ora a cui
l’unità cambia per usare tabella mostrata alla voce 4.
Stato del compressore:
Giorno della settimana (#4: giovedì), ora
(18:00) e data (18/05/2006) della successiva rotazione in
sequenza automatizzata.
1: Numero del compressore
La “modalità” attiva di funzionamento
2: Impostazioni di priorità
3: Impostazione di assegnazione di zona
4: Tipo compressore/connessione
“ABCD” L’assegnazione corrente della sequenza di
rotazione attiva.
5: Impostazione massima capacità %
Sequenza di rotazione manuale:
6: Impostazione minima capacità %
la sequenza può essere ruotata manualmente in qualsiasi
momento. Quando le informazioni su ‘Sequenza di
rotazione’ vengono visualizzate sullo schermo, premere
Invio:
7: Impostazione minima efficienza %
I valori delle voci 6 e 7 sono mostrati solo se
il compressore è di tipo IRV-485 (velocità/capacità
variabile).
Appariranno e lampeggeranno i simboli della
rotazione manuale. Premere di nuovo Invio per eseguire
una rotazione manuale o Esc per uscire dalla rotazione
manuale.
La rotazione in sequenza automatizzata non viene
interrotta da una rotazione manuale e verrà quindi
eseguita la successiva rotazione in sequenza
automatizzata programmata.
Identificazione compressore
Ciascun compressore collegato al sistema X4I dispone
di un numero identificativo unico assegnato ad esso, in
ordine crescente ad iniziare dal compressore 1 fino al
numero di compressori collegato all’unità.
26
Tabelle
A: 85%
Ciascun compressore dell’impianto deve essere
avviato (condizione di marcia o attesa o auto avviamento)
prima che venga stabilito il controllo da parte del sistema
X8I. Il sistema X8I non può avviare un compressore fermo.
1
2
3
4
RIAVVIO AUTOMATICO IN CASO DI MANCANZA DI
CORRENTE
Stop:
Per fermare il sistema X4I premere il pulsante
di arresto.
L’unità X8I risponderà in funzione della configurazione
della voce ‘CF’ nel menu S02:
Il controllo per la regolazione della pressione viene
trasferito nuovamente a ciascun compressore. Il(i)
compressore(i) continuerà a funzionare utilizzando le
impostazioni della pressione programmate o impostate
nel regolatore automatico dei singoli compressori.
L’unità X8I manterrà ogni compressore nella
condizione scarica. Se il compressore àdotato di un
motore con una funzione di ciclo a tempo, il compressore
opereràin assenza di carico per un determinato periodo di
tempo e poi si fermeràin condizioni di “standby” o “riavvio
automatico”.
I sistemi di comando di alcuni compressori possono
essere progettati in modo da bloccare automaticamente
il trasferimento del comando di regolazione della
pressione alla modalità operativa locale. In questo caso il
compressore non continuerà a produrre aria compressa.
Prima di installare il sistema IAX4, consultare il manuale
del compressore ad aria o il fornitore/tecnico locale per
ulteriori informazioni.
Se àstata attivata la funzione di riavvio automatico
in caso di mancanza di corrente, il sistema X8I riparte
automaticamente quando viene ristabilita l’alimentazione
di corrente dopo un’interruzione o un black-out se,
quando si àverificata l’interruzione, il sistema X8I era stato
avviato.
Se, il sistema X8I era in stato di “arresto” quando si è
verificata l’interruzione di alimentazione o guasto, non si
riavvierà automaticamente.
Modalità guasto
Se si verifica un’interruzione delle normali funzioni
di comando o un àerrore con conseguente arresto
del sistema X4I, il comando di regolazione della
pressione viene ritrasferito automaticamente a ciascun
compressore. Il(i) compressore(i) continuerà a funzionare
utilizzando le impostazioni della pressione programmate
o impostate nel regolatore automatico dei singoli
compressori.
Azzera
Per annullare una condizione di allarme o di
arresto del sistema X8I, premere il tasto RESET.
Avvio:
Per avviare il sistema X8I premere àl’apposito
pulsante.
Se è stata attivata la funzione di pre-alimentazione e la
pressione di sistema è inferiore alla pressione di prealimentazione impostata, il sistema passa alla modalità
di pre-alimentazione per il tempo di pre-alimentazione
impostato.
Pre-alimentazione
Per saltare manualmente la funzione di prealimentazione, premere il tasto ààAVVIO e tenerlo
premuto per alcuni secondi.
Quando è stato completato l’eventuale prealimentazione, il sistema X8I passerà alla modalità
operativa normale.
Il sistema X8I entreràin funzione in base ai parametri e alle
opzioni impostate nella ’Tabella’ attiva.
27
SEZIONE 8 MESSA IN FUNZIONE
Per mettere in servizio il sistema X8I, attenersi alle
seguenti procedure prima dell’avvio.
Si consiglia di fare eseguire la messa in funzione
da un tecnico addetto all’assistenza autorizzato e
specializzato.
CONTROLLI FISICI
1. Prima di collegare l’alimentazione al sistema X8I
assicurarsi che i collegamenti dell’alimentazione
siano adeguati e sicuri e che il selettore della
tensione di esercizio sia impostato correttamente
rispetto alla tensione dell’alimentazione in uso (115
Vca o 230 Vca (+/-10%), 50/60 Hz).
2. Aprire il pannello frontale del sistema X8I e
verificare la posizione del/i filo/i di collegamento
connesso/i ai terminali di “selezione della tensione”
del PCB di alimentazione. Se necessario, modificare
le posizioni dei cavi di collegamento e portarle su
quelle indicate per la tensione utilizzata.
DISPLAY PRESSIONE
Controllare la pressione di sistema visualizzata. Se la
pressione non è corretta o è imprecisa, controllare il
tipo e la portata del sensore ed eseguire la procedura di
messa in funzione e calibrazione del sensore di pressione.
Se viene visualizzato un errore, correggerlo prima di
continuare. Consultare il Manuale dell’operatore per la
ricerca e la risoluzione dei guasti/condizioni di errore.
CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE RAPIDA
X8I
Per poter accedere correttamente al funzionamento
di base, introdurre parametri specifici prima
dell’avviamento. A tale scopo, consultare le istruzioni
contenute nel Manuale per l’impostazione rapida X8I.
FUNZIONI E CARATTERISTICHE OPZIONALI
I requisiti di installazione potrebbero richiedere
l’implementazione di funzioni e caratteristiche aggiuntive
o a richiesta. Fare riferimento alla guida o al manuale
come richiesto.
Consultare la sezione relativa all’installazione
per maggiori informazioni.
3. Attivare l’alimentazione del sistema X8I.
4. L’identificazione del programma di comando
appare per breve periodo, seguita dal display
operativo normale dell’utente.
28
SEZIONE 9 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
DISPLAY STRUTTURA ELEMENTO
A partire dalla visualizzazione utente normale è possibile
accedere agli stati e ai valori del sistema operativo. Per
visualizzare lo stato o i valori che non sono normalmente
visibili sulla schermata di default, premere i tasti àdi
scorrimento verso l’alto (+) o àverso il basso (-). Tutti gli
item relativi alla visualizzazione utente standard possono
solo essere consultati, ma non possono essere regolati. Gli
item della visualizzazione utente standard rappresentano
gli item “Pagina menu 00”.
ACCESSO ALLE SCHERMATE DI
CONFIGURAZIONE X8I
Codice di accesso:
L’accesso alle voci delle pagine del menu modificabili
è limitato da un codice di accesso. Per accedere
alle pagine del menu, premere MENU (o GIÙ e SU
contemporaneamente); verrà mostrato una finestra per
inserire il codice di accesso e il primo carattere del codice
lampeggerà.
Tutte le visualizzazioni degli item di valore, parametro
o opzione regolabili sono raggruppate negli elenchi
“modalità menu”. Le voci vengono assegnate agli elenchi
in base al tipo e alla classificazione. Gli elenchi delle voci
sono identificati dal numero della pagina (o numero
del menu). Tutti i parametri e le opzioni regolabili sono
assegnati alle pagine del menu da “P01” in su.
DISPLAY FUNZIONAMENTO NORMALE
PAGINA MENU P00
Quando viene inizializzato il regolatore automatico,
tutti gli elementi del display e i LED si accendono per tre
secondi, poi appare la normale schermata àoperativa.
In modalitàoperativa normale, il display principale
indicheràin continuo la pressione di sistema rilevata,
mentre il display delle voci indicheràla prima voce del
menu “Pagina 00”. Si possono selezionare in qualsiasi
momento le voci del menu utente utilizzando i tasti di
scorrimento verso l’alto (+) o verso il basso (-). Premendo
il tasto INVIO si blocca qualsiasi voce selezionata sul
display e si impedisce il ritorno al display di default.
Quando viene bloccata la visualizzazione di un item,
apparirà il simbolo del lucchetto. Per sbloccare il display
di una voce, premere + o - per visualizzare un display
alternativo o premere RESET o CANCELLA. Nella “Pagina
00” possono essere regolati valori, opzioni o parametri.
Se si verifica una condizione di errore, il codice di errore
diventa la prima voce dell’elenco e il display salta
automaticamente sulla visualizzazione del codice di
errore. àÈ possibile che vi sia più di un codice di errore
attivo nello stesso momento, che può essere visualizzato
premendo + o -. L’errore “attivo” piàrecente si trova in cima
all’elenco.
Utilizzare UP (più) e DOWN (meno) per modificare il primo
carattere del codice, quindi premere INVIO. Il secondo
carattere del codice lampeggerà; usare UP (più) e DOWN
(meno) per modificare e premere INVIO. Ripetere per tutti
i caratteri del codice.
Se il codice numerico è inferiore a 1000, il primo carattere
sarà 0 (zero). Per tornare al carattere precedente,
premere ESC. Quando tutti e quattro i caratteri sono stati
impostati a un codice autorizzato, premere INVIO. Un
codice non valido farà tornare il display alla modalità di
funzionamento normale, pagina ‘P00’.
Codice di accesso accettato
Codice di accesso rifiutato
Codice di accesso = .0032
Timeout del codice di accesso:
In modalità menu, se non viene rilevata nessuna attività
per un dato periodo di tempo, il codice di accesso viene
cancellato e il display automaticamente ripristinato alla
condizione normale.
Navigazione in modalità menu:
In modalità menu il numero della pagina del menu sarà
evidenziato in alto.
P00
Per selezionare una pagina del menu, premere SU o GIU.
Per entrare nella pagina del menu selezionata, premere
INVIO, verrà evidenziato il primo elemento della pagina
del menu. Per scorrere gli elementi della pagina del
menu, premere SU o GIÙ.
29
Per selezionare il valore di un elemento o parametro da
modificare, premere INVIO; apparirà una finestra per la
modifica.
È possibile modificare l’opzione o il valore premendo SU
(più) e GIÙ (meno). Per inserire in memoria un valore o
un’opzione modificati, premere INVIO.
Page 0
Page 1
Page 2
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Item 6
Value
Value
Value
Value
Value
Value
Page 3
Page 4
Page 5
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Value
Value
Value
Value
Value
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Value
Value
Value
Value
Value
Premere ESC in qualsiasi momento in modalità menu
per indietreggiare di un passaggio nella procedura di
navigazione. Se si preme ESC quando il numero della
pagina lampeggia, si uscirà dalla modalità menu e il
display ritornerà alla modalità di funzionamento normale.
Page 1
Page 0
Page 2
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Item 6
Value
Value
Value
Value
Value
Value
Page 3
Page 4
Page 5
Tutte le voci del menu hanno un riferimento unico,
costituito dall’identificativo del numero di pagina ID (a) e
dal numero dell’elemento della pagina del menu (b). Ogni
elemento del menu ah anche un codice alfanumerico a
due caratteri (c). Tutti e tre i riferimenti sono visibili in alto
in ciascuna finestra menu.
a
b
P01 01.02
c
AB
Alcuni elementi del menu potrebbero essere composti
da diverse impostazioni singole. Ciascuna impostazione
relativa a un elemento del menu è anche nota come
numero di sotto-elemento. (Ad esempio: P01-01.02 fa
riferimento al sotto elemento ‘02’ dell’elemento del menu
‘01’ della pagina del menu ‘P01’. Le impostazioni del
sotto elemento, laddove applicabile, sono visualizzati
sempre insieme sulla stessa schermata della modifica
dell’elemento. La maggior parte degli elementi del
menu sono solo a singola opzione o singolo valore, nel
qual caso l’elemento singolo è considerato come sotto
elemento numero ‘01’ (ad es.: P01-01.01).
e immesse in memoria, saranno ignorate e saranno
mantenute le impostazioni originali.
Il sistema X8I manterrà un codice di accesso per
un breve periodo di tempo dopo l’uscita dal menu per
consentire alla struttura del menu di essere reinserita
senza la necessità di reinserire di nuovo il codice di
accesso. Per cancellare immediatamente il codice di
accesso, premere e tenere premuto RESET per alcuni
secondi.
Il simbolo di blocco visualizzato con un elemento,
indica che questo è bloccato e non può essere modificato.
Ciò avviene se l’elemento è per la sola visualizzazione
(non modificabile) o nei casi in cui l’elemento non può
essere modificato mentre l’X8I è in funzione, bisogna
interrompere prima il sistema X8I.
Premere e tenere premuto RESET per alcuni secondi
per uscire in qualsiasi momento dalla modalità menu e
tornare alla visualizzazione di funzionamento normale.
Le modifiche ai valori o alle opzioni non confermate
30
LIVELLI MENU UTENTE
Configurazione utente
1
Tabella N. 1
S01
T01
01 Ct Impostazione orologio ora effettiva
01 PH set point alta pressione
02 PS Abilita programmazione pressione
02 PL set point bassa pressione
03 AR Abilita riavvio automatico
03 Pm Allarme di pressione minima
04 RP Intervallo di rotazione
04 SQ Algoritmo sequenza
05 TS Selezione tabella predefinita
05 01 Priorità compressore 1
06 BL Regolazione illuminazione display
A
12 08 Priorità compressore 8
Ore di funzionamento compressore
C01
TABELLA da 2 a 4 (come tabella 1)
01 01 Ore di funzionamento compressore 1
Programmazione della pressione
A
P01
08 08 Ore di funzionamento compressore 8
01 01 Impostazione programma 1
A
Compressor Maintenance
28 28 Impostazione programma 28
C02
01 01 Manutenzione compressore 1
Pre-alimentazione
A
P02
08 08 Manutenzione compressore 8
01 PF Funzione di pre-alimentazione
02 PT Tempo di pre-alimentazione
03 PP Pressione di pre-alimentazione
04 01 compressore 1
Registro dei guasti
A
E01
11 08 compressore 8
01 01 Registro guasti 1 (più recente)
A
15 15 Registro guasti 15
31
LIVELLI MENU SERVIZIO
Menu livello alto
Menu Diagnostica 1
Configuraz.
D01
S02
01 P> Unità di misura pressione
02 NC Numero di compressori
01 D1 ingresso digitale 1 (Di 1)
03 PM Allarme pressione massima
A
04 CF Funzione comando di arresto
08 D8 ingresso digitale 8 (Di 8)
05 TO Tolleranza
09 R1 relè uscita 1 (R1)
06 DA Smorzamento
A
07 PC Tempo di modifica pressione
14 R6 relè uscita 6 (R6)
08 CA Inibizione allarme CAP.
15 ingresso analogico A1 (Ai1)
09 MA Inibizione allarme max cap limitata
16 ingresso analogico A2 (Ai2)
10 AI Funzione ingresso ausiliario
17 ingresso analogico A3 (Ai3)
11 AO Funzione uscita ausiliaria
18 Ao uscita analogica (Ao)
12 ER Reset registro errori
Menu diagnostico 2
D02
Monitoraggio box ausiliario
01 SI Inverte schermo
S03
02 LT Test LED pannello
01 01 Abilita cassetta ausiliaria 1
02 02 Abilita cassetta ausiliaria 2
03 BT Interruzione RS485
D03 e D04
I menu diagnostici D03 e D04 non servono
normalmente e non vengono visualizzati.
Taratura del sensore
S04
Menu diagnostico 5
Modulo di espansione C per XPM: il menu diagnostico 5-8
01 1O Scostamento pressione
disponibile solo quando è installato il box di
espansione e registrato (rilevato) dall’X8I.
02 1R Intervallo pressione
D05
01
D1
ingresso digitale #1 (Di 1)
08
D8
ingresso digitale #8 (Di 8)
09
R1
relè uscita #1 (R1)
14
R6
relè uscita #6 (R6)
15
Ao
uscita analogica (Ao)
to
Configurazione compressore
C03
to
01 Configurazione compressore 1
a 8 Configurazione compressore 8
32
SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I
T01
08
01
02
03
04
04
PH
PL
Pm
SQ
1
102
98
0
ENER
04
psi
psi
psi
(%)
Il valore di riferimento di allarme della pressione minima
= “il valore dalla tabella PL – valore di riferimento della
bassa pressione” menu 2 volte TO “Tolleranza”
Se PL nella Tabella 1 (T01) è impostato su 100 PSI e TO è
impostata su 3,0 PSI, allora il valore di riferimento della
pressione minima più alta è di 94 PSI.
T0# - SQ Strategia sequenza
Modalità di strategia di controllo della sequenza usata
quando è attivata la tabella. L’impostazione predefinita
per questo parametro è 0 PS.
I valori per questo parametro sono:
Tabelle
ENER - Energy Control Mode, modalità di controllo
energia. La funzione rotazione e controllo della
modalità ENER è di raggiungere e mantenere la
richiesta in conformità con un’efficienza del sistema
ottimale.
# = Tabella da T01 a T04
T0# - PH set point alta pressione
Il punto ‘superiore’ o ‘inferiore’ che sarà usato quando è
attivato ‘Tabella’. L’impostazione predefinita per questo
parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
FILO – First In Last Out. La funzionalità di controllo e
rotazione della modalità FILO è: il primo compressore
caricato è l’ultimo compressore ad essere scaricato.
Il valore più alto per il valore di riferimento dell’alta
pressione = PM “Allarme di massima pressione” meno 2
volte TO “Tolleranza”.
Se PM è impostato su 145 PSI e TO su 3,0 PSI, allora
il valore più alto per il valore di riferimento dell’alta
pressione sarà di 139 PSI.
Valore minimo per il limite dell’alta pressione = Limite PL
“Bassa Pressione” piàTO “Tolleranza”
Se PL è impostato su 98 PSI e TO su 3,0 PSI, allora il valore
più basso per il valore di riferimento dell’alta pressione
sarà di 101 PSI.
T0# - PL set point bassa pressione
Il punto ‘inferiore’ o di ‘carico’ che sarà usato quando è
attivato ‘Tabella’. L’impostazione predefinita per questo
parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
Valore massimo per il limite della bassa pressione = Limite
PH “Alta Pressione” meno TO “Tolleranza”.
Se PH è impostato su 102 PSI e TO è impostato su 3.0 PSI,
il valore massimo per il limite della bassa pressione è pari
a 99 PSI.
Il valore più basso per il valore di riferimento di bassa
pressione = valore di riferimento “Allarme di minima
pressione” PM più 2 volte TO “Tolleranza”.
EHR – Modalità ore uguali. La funzionalità rotazione
e controllo della modalità EHR è di equiparare le ore
di funzionamento di tutti i compressori.
T0# - 01 Priorità compressore 1
Impostazione della priorità del compressore numero 1
usata quando è attiva la tabella.
T0# - 02 Priorità compressore 2
Impostazione della priorità del compressore numero 2
usata quando è attiva la tabella.
T0# - ‘n’ Priorità compressore ‘n’
Impostazione della priorità del compressore numero ‘n’
usata quando è attiva la tabella.
‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Impostazioni di priorità:
: i compressori possono essere inibiti quando è attiva
una tabella selezionando la priorità “X”. Il compressore
verrà mantenuto scarico e non verrà utilizzato in nessuna
circostanza.
Se Pm è impostato su 80 PSI e TO su 3,0 PSI, allora il valore
più basso per il valore di riferimento della bassa pressione
sarà di 86 PSI…
T0# - Pm Allarme di pressione minima
Livello di ‘Allarme’ o ‘Avvertenza’ usato quando è attivato
‘Tabella’. L’impostazione predefinita per questo parametro
è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
Il valore di riferimento di allarme di pressione minima più
basso = “Il campo minimo del trasduttore di pressione
utilizzato”.
33
P02
P01
28
01
02
03
04
28
01
02
03
04
-
.
.
.
.
.
--:---:---:---:---:--
11
01
02
03
04
-----------
08
PF
PT
PP
01
X
X
- MIN
0 psi
X
Pre-alimentazione
Programmazione della pressione
P01 - 01 a 28
P02 - PF Funzione di pre-alimentazione
Programmazione della pressione degli elementi da 01
a 28. La programmazione della pressione consiste in 28
impostazioni singole che danno istruzione al sistema X8I
di passare da una tabella all’altra o di attivare la modalità
stand-by dell’impianto a seconda dell’ora e del giorno
della settimana. L’impostazione predefinita per questo
parametro è -. --:-- - - - . (indica che la programmazione di
pressione è disattivata)
Determina la strategia o la funzione di pre alimentazione
che sarà usata all’avviamento del sistema. L’impostazione
predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di
priorità del compressore per il numero di compressore #1.
I valori per questo parametro sono: (da sinistra a destra)
= Funzione di pre-alimentazione OFF
A (rappresenta che la funzione di pre
alimentazione è in modalità automatica)
I valori per questo parametro sono:
“ ” = Pre alimentazione, modalità Back-up
Giorno della settimana. I valori per questo parametro
sono:
I(l) compressore(i) può(possono) essere
preselezionato(i) come compressore(i) di
“pre-alimentazione primaria” o compressore(i)
di “pre-alimentazione di back-up”. Se in un
compressore di pre-alimentazione primaria si
verifica un arresto, o viene disattivato, lo stesso
viene sostituito da un compressore di back-up
predefinito e la pre-alimentazione continua.
da “1” per Lunedì a “7” per Domenica (un giorno
specifico della settimana)
“8” per ogni giorno lavorativo della settimana
(ogni giorno, da Lunedì a Venerdì, escluso il
Sabato e la Domenica)
“9” per ogni giorno della settimana (tutti i
giorni, da Lunedì a Domenica)
! X
“-“ indica che la programmazione di pressione è
disattivata.
= pre alimentazione in modalità standard
Se in uno o più compressori di prealimentazione predefiniti si verifica un arresto, o
disattivazione, la funzione di pre-alimentazione
viene cancellata e inizia il funzionamento
normale.
ore (formato 24 ore). I valori per questo parametro
sono:
da “00” a “23” per le ore del giorno.
“-“ indica che la programmazione di pressione è
disattivata.
A
= pre alimentazione in modalità
automatica
Minuti. I valori per questo parametro sono:
da “00” a “59” i minuti di un’ora.
Non è necessario selezionare un compressore
di prefill; qualsiasi impostazione viene ignorata.
L’unità di gestione seleziona automaticamente
il compressore in modo dinamico per
raggiungere il livello di pressione stabilito
dal tempo di Prefill. Se un compressore viene
arrestato o spento, viene automaticamente
sostituito da un altro compressore.
“-“ indica che la programmazione di pressione è
disattivata.
Selezione modalità tabella/stand-by. Dà istruzioni
al sistema di cambiare da una tabella a un’altra o di
attivare la modalità stand-by dell’impianto per la
programmazione della pressione. I valori per questo
parametro sono:
T01, “T02”, “T03” o “T04” per le 4 differenti
tabelle
- - per la modalità di Standby
- indica che la programmazione di pressione è
disattivata.
34
P02 - PT Tempo di pre-alimentazione
S01
Il set point del tempo di pre alimentazione (in minuti)
indica il tempo massimo consentito al sistema per
avviarsi e mettere sotto carico i compressori designati
per incrementare la pressione del sistema ai livelli di
funzionamento normale. L’impostazione predefinita per
il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del
compressore per il numero di compressore #1. (indica che
la pre alimentazione è disattivata)
06
08
08
08
08
BL
Ct
PS
AR
RP
5
1 . 18:00
X
1 . 00:00
Caratteristiche e funzioni
I valori per questo parametro sono:
- il tempo di pre alimentazione è Off
S01 - Ct Impostazione orologio ora effettiva
da “1” a “120” minuti
Regolazione dell’orologio interno.
P02 - PP Pressione di pre-alimentazione
(ora, minuti, giorno, mese, anno)
Il valore di pressione usato dal sistema X8I per
determinare se è necessario usare la funzione di pre
alimentazione all’avviamento. Se la pressione è uguale
o superiore a questo valore all’avviamento, la funzione
di pre alimentazione sarà ignorata immediatamente e
saranno implementate il normale controllo di pressione
e la strategia di sequenza. Questa impostazione punta a
inibire l’operazione di “pre-alimentazione” se la pressione
è già a un livello accettabile all’avvio dell’impianto.
L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS.
Il “Giorno della settimana” (da 1 = Lunedì a 7 = Domenica)
che viene automaticamente calcolato e impostato in
funzione del Giorno, Mese e Anno inseriti. L’impostazione
predefinita per questo parametro è - --.--. (indica che
l’orologio non è stato inizializzato)
I valori per questo parametro sono:
Il “Giorno della settimana” (da 1 = Lunedì a 7 =
Domenica) che viene automaticamente calcolato
e impostato in funzione del Giorno, Mese e Anno
inseriti.
I valori per questo parametro sono:
da “00” a “23” per l’ora.
da 0 a 232 (o il massimo valore di pressione
scalato usato da X8I se viene usato un
trasduttore con portata diversa) il valore in psi
della pressione di pre alimentazione.
da “00” a “59” per i minuti.
da “1” a “31” per il giorno.
da “1” a “12” per il mese.
P02 - da 01 a ‘n’ da compressore 1 a ‘n’
‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Questo parametro imposta la funzione del compressore
da 1 a ‘n’ durante l’intervallo di pre alimentazione.
L’impostazione predefinita per il parametro è
. (indica che questo compressore non è utilizzato
dalla funzione di pre alimentazione) I valori per
questo parametro sono:
da “2005” a “2100” per l’anno.
S01 - PS Abilita programmazione pressione
Questo parametro attiva o disattiva la funzione di
programmazione della pressione dell’unità X8I.
Impostazione predefinita per questo parametro
è . (indica che la programmazione di pressione è
disattivata)
I valori per questo parametro sono:
“ ” per questo compressore non verrà utilizzata la
funzione di pre-alimentazione
= inibizione della programmazione della
pressione
“ ” per questo compressore verrà utilizzata come
compressore principale dalla funzione di prealimentazione
“ ” = abilita la programmazione della pressione
“!” per questo compressore non verrà utilizzata come
compressore di back-up di emergenza dalla funzione
di pre-alimentazione
Queste impostazioni sono applicabili solo
alle modalità pre alimentazione - standard e pre
alimentazione - backup. Nella modalità automatica
l’unità di gestione dell’impianto utilizzerà i compressori
dinamicamente, come necessario.
S01 - AR Riavvio automatico attivato
Questo parametro attiva o disattiva la funzione di
riavvio X8l in seguito a una perdita di potenza. Se è
attivato e se al verificarsi di un guasto o dell’interruzione
dell’alimentazione il sistema X8I era in funzione, il sistema
X4I si avvierà automaticamente al ripristino della stessa.
Se, il sistema X4I era in stato di “arresto” quando si è
verificata l’interruzione di alimentazione o guasto, non si
riavvierà automaticamente. L’impostazione predefinita
per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del
compressore per il numero di compressore #1.
. (indica che il riavvio automatico è abilitato)
Tenere premuto ‘Avvio’ per 5 secondi per ignorare
manualmente la modalità di pre alimentazione all’avvio.
35
I valori per questo parametro sono:
= disabilita il riavvio automatico in caso di
mancanza di corrente
“ ” = abilita il riavvio automatico in caso di
mancanza di corrente
S01 - RP Intervallo di rotazione
Il sistema X8I fornisce un evento di rotazione intervallato
che può essere automaticamente attivato, regolarmente,
con un intervallo prestabilito, un’ora prestabilita tutti i
giorni, o un’ora e un giorno prestabiliti, tutte le settimane.
L’impostazione predefinita per questo parametro è 1
00:00. (indica una rotazione lunedì (1) alle ore 00:00)
I valori per questo parametro sono:
da “1” per Lunedì a “7” per Domenica (un giorno
specifico della settimana)
“8” per ogni giorno lavorativo della settimana (ogni
giorno, da Lunedì a Venerdì, escluso il Sabato e la
Domenica)
“9” per ogni giorno della settimana (ogni giorno, da
Lunedì a Sabato)
“t” per un intervallo di tempo (più di 1 o più rotazioni
su 24 ore)
“-“ per la disattivazione dell’intervallo di rotazione
Se il parametro scelto sopra è compreso tra “1” e “9”, è
necessario impostare l’orario per la rotazione. L’ora è in
formato 24 ore.
S01 - TS Selezione tabella predefinita
Questo parametro determina la “Tabella” da utilizzare
per predefinizione quando la “Programmazione della
pressione” non è attiva e quando non ci sono tabelle
selezionate a distanza su un input digitale. L’impostazione
predefinita per questo parametro è T01.
I valori per questo parametro sono:
“T01” per la Tabella T01
“T02” per la Tabella T02
“T03” per la Tabella T03
“T02” per la Tabella T02
S01 - BL Regolazione illuminazione display
Questo parametro regola il livello di retroilluminazione
del display. Quando viene premuto un pulsante, il display
aumenterà temporaneamente di 2 livelli la luminosità, per
poi ritornare all’impostazione normale dopo un periodo
di inattività della tastierina. Il livello predefinito della
retroilluminazione del display è impostato per consentire
una “durata di servizio utile continua” che supera le 90.000
ore di buona lettura in tutte le condizioni di luce. La ‘vita
di servizio’ del display LCD è definita come il periodo di
tempo prima che la luminosità si riduca al 50% del valore
iniziale. Di solito il display sarà utilizzabile per un periodo
di tempo molto maggiore. Mantenere la regolazione
dell’illuminazione a livello alto ridurrà la durata del
display. L’impostazione predefinita per questo parametro
è 5. I valori di questo parametro sono:
da 1 a 7, con 1 il valore minore e 7 il maggiore.
I valori per questo parametro sono:
da “00” a “23” per le ore
da “00” a “59” per i minuti
- intervallo di rotazione disattivato.
Se il parametro scelto sopra è “t”, è necessario impostare
l’intervallo. In questo modo è possibile impostare il
numero di eventi di rotazione al giorno (da 1 a 96).
I valori per questo parametro sono:
Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti
Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti
Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti
- intervallo di rotazione disattivato.
36
S02 - CF Funzione controllo di arresto
S02
12
01
02
03
04
ER
P>
NC
PM
CF
X
psi
4
145 psi
X
Questo parametro determina se il sistema X8I mantiene
il controllo dei compressori quando si arresta X8I.
L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS.
(indica che la funzione di controllo arresto è
disabilitata) I valori per questo parametro sono:
= Stop: controllo di pressione di ritorno ai
compressori
“ ” = Standby: mantiene il controllo e mantiene i
compressori in continuo stato di assenza di carico.
Controllo della pressione; Tabelle
S02 - P> Unità di misura pressione
Questo parametro seleziona le unità di misura della
pressione di funzionamento e sul display L’impostazione
predefinita per questo parametro è PSI. I valori per questo
parametro sono:
“PSI”
“BAR”
“kPA”
S02 - NC Numero di compressori
Questo parametro è utilizzato per impostare il numero
dei compressori collegati e controllati da X8I. Questo
valore deve essere impostato al momento della messa
in funzione in modo che corrisponda al sistema.
L’impostazione predefinita per questo parametro è 4. I
valori di questo parametro sono:
“1” per 1 compressore
“2” per 2 compressori
“2” per 2 compressori
“2” per 2 compressori
A
“2” per 2 compressori
S02 - TO Tolleranza
Questo parametro è utilizzato per impostare la banda di
tolleranza di controllo della pressione. L’impostazione
della banda di tolleranza è una banda di pressione
superiore e inferiore la banda di pressione di carico e
scarico. Risulta funzionale in caso di interruzione e/o
notevole aumento o diminuzione della domanda senza
compromettere il controllo a basso consumo ottimale.
X8I incorpora un algoritmo di variazione nella banda di
tolleranza per calcolare se un compressore deve essere
sotto carico o meno. L’impostazione predefinita per
questo parametro è 3,0 psi (0,2 bar). I valori di questo
parametro sono:
1,4 psi (0,1 bar) per il minimo della banda di tolleranza
29,0 psi (2 bar) per il massimo della banda di tolleranza
• Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è
generoso, il ritmo di variazione della pressione
è basso, e/o le fluttuazioni della domanda sono
basse e graduali; per questa ragione, la banda di
“tolleranza” può essere diminuita per migliorare il
controllo della pressione senza compromettere il
basso consumo ottimale. Via via che la banda di
tolleranza viene diminuita, è più rapido caricare o
scaricare i compressori nella banda.
• Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria non
è adeguato, il ritmo di variazione della pressione
è veloce, e/o le fluttuazioni della domanda sono
importanti; la banda di tolleranza può essere
aumentata per mantenere il basso consumo ottimale
e ridurre la reazione eccessiva, durante questi periodi
di transizione. Via via che la banda di tolleranza
viene aumentata, è più lento caricare o scaricare i
compressori nella banda.
S02 - PM Allarme pressione massima
Questo parametro è utilizzato per impostare il livello
‘Fault’ dell’alta pressione. Il valore resta sempre attivo ed
è lo stesso per tutte le ‘Tabelle’. Deve essere impostato sul
livello precedente il(i) valore(i) di rilascio della pressione
dell’impianto e sul livello precedente il parametro di
pressione massima di tutti i componenti dell’impianto ad
aria. L’impostazione predefinita per questo parametro è
145. I valori di questo parametro sono:
Il valore più alto del valore predefinito dell’allarme
di pressione massima = “Il campo massimo del
trasduttore di pressione utilizzato”
Il valore più basso del valore predefinito dell’allarme
di pressione massima = “Il valore più alto di qualsiasi
“PH – Alta pressione” della tabella più 2 volte “To
– Tolleranza”
Se il PH della Tabella 1 (T01) è impostato su 100
PSI, e il PH della Tabella 2 (T02) è impostato su
110 e TO su 3,0 PSI, allora il valore di riferimento
dell’allarme di pressione massima più basso
sarà di 116 PSI.
37
S02 - DA Smorzamento
S02 - CA Abilita allarme capacità
Questo parametro è utilizzato per impostare lo
smorzamento del controllo della pressione. Il parametro
regola l’intervallo prima di caricare un ulteriore
compressore, il quale dipende dall’urgenza della
situazione di aumentare ulteriormente la capacità
dell’impianto ad aria. X8I è dotato di un algoritmo di
reazione dinamica che è preimpostato per tenere conto
della maggior parte delle caratteristiche di installazione.
Se un aumento o diminuzione della banda di tolleranza
risulta insufficiente, la risposta di reazione può essere
influenzata aumentando o diminuendo il fattore
“smorzamento”. L’impostazione predefinita per questo
parametro è 1.0. I valori per questo parametro sono: da
0,1 a 10
0,1 il tempo di smorzamento più rapido (10 volte più
rapido del valore predefinito di 1,0)
10,0 il tempo di smorzamento più lento (10 volte più
lento del valore predefinito di 1,0).
• Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è
adeguato e il ritmo di variazione della pressione
aumenta lentamente, può essere aumentato lo
smorzamento per migliorare il controllo della
pressione senza compromettere il basso consumo
ottimale. Via via che il valore di smorzamento viene
aumentato, diventa meno rapido caricare ulteriori
compressori.
Questo parametro imposta la funzione di allarme di
capacità. L’impostazione predefinita per il parametro è 1.
1 indica l’impostazione di priorità del compressore per
il numero di compressore #1 . (indica che la funzione
allarme capacità è abilitata) I valori per questo parametro
sono:
• Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è
insufficiente e il ritmo di variazione della pressione
diminuisce velocemente, può essere diminuito
lo smorzamento per migliorare il controllo della
pressione senza compromettere il basso consumo
ottimale. Via via che il valore di smorzamento viene
diminuito, diventa più rapido caricare ulteriori
compressori.
= Allarme capacità inibito
= Allarme capacità abilitato
Se inibito, l’indicazione a pannello dell’allarme di
capacità funzionerà ancora; saranno inibiti la generazione
del codice di allarme e le indicazioni di allarme remoto.
S02 - MA Allarme capacità limitata abilitato
Questo parametro imposta la funzione di allarme di
capacità limitata. L’impostazione predefinita per il
parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del
compressore per il numero di compressore #1.
. (indica che la funzione allarme capacità limitata è
abilitato) I valori per questo parametro sono:
= Allarme capacità limitata inibito
= Allarme capacità limitata abilitato
Se inibito, l’indicazione a pannello dell’allarme di
capacità limitata funzionerà ancora; saranno inibiti la
generazione del codice di allarme e le indicazioni di
allarme remoto.
Lo smorzamento svolge anche una funzione importante
che si verifica in un impianto. Quando la pressione
raggiunge un valore stabile in un posizione esterna alla
banda morta ma interna alla banda di tolleranza, può
restare in questa condizione per un certo periodo di
tempo. Il limite di tempo dipende da quanto lontano
dalla banda morta si è stabilizzata la pressione. Questo
tempo limite è calcolato come 30 minuti moltiplicato
per la costante di smorzamento in alto nella banda di
tolleranza e come 1 minuto moltiplicato per la costante di
smorzamento in basso nella banda di tolleranza.
S02 - PC Tempo di modifica pressione
Questo parametro regola il tempo in cui X8I applicherà
una lieve e controllata variazione di pressione da un
valore preimpostato a un altro, quando si esegue una
variazione di tabella. L’impostazione predefinita per
questo parametro è 4 minuti. I valori di questo parametro
sono:
1, 1 minuto tra le variazioni di pressione in tabella
A
120, 120 minuti tra le variazioni di pressione in tabella
38
S02 - AO Funzione uscita ausiliaria
S02 - AI Ingesso digitale ausiliario
S02 10.01
01:D1
AI
S02 11.01
NO
01:AF
AO
NO
La funzione dell’ingresso ausiliario.
La funzione dei contatti del relè dell’uscita ausiliaria.
01:DI Ingresso digitale
01:AF
Nessuna funzione definita, ma lo stato
(0=normale,
1=attivato)
Qualsiasi allarme (attenzione), spegnimento (trip) o
compressore non disponibile.
02:T1 sovrapposizione > Tabella 1
02:AT
03:T2 sovrapposizione > Tabella 2
04:T3 sovrapposizione > Tabella 3
Qualsiasi spegnimento (trip) o compressore non
disponibile.
05:T3 sovrapposizione > Tabella 4
03:CF
06:TS sovrapposizione > Standby
Qualsiasi allarme (attenzione) compressore, spegnimento
(trip) o compressore non disponibile.
07:AA Allarme remoto (sempre attivo)
08:AR Allarme remoto (attivo con l’unità in funzione,
inibito con l’unità in standby o ferma)
04:CA
Qualsiasi guasto
Qualsiasi trip
Guasto al compressore
Allarme compressore
Qualsiasi allarme (Attenzione) al compressore
09:TA Trip remoto (sempre attivo)
05:CT
10: TR Trip remoto (attivo con l’unità in funzione, inibito
con l’unità in standby o ferma)
Qualsiasi spegnimento (trip) o compressore non
disponibile
11:SS avvio/arresto remoto
06:SF
NO (Normalmente aperto)
La funzione selezionata è attivata quando l’ingresso è
in circuito chiuso (i terminali di ingresso sono collegati
insieme da contatti a distanza non in tensione)
NC (Normalmente chiuso)
La funzione selezionata è attivata quando l’ingresso è
in circuito aperto (i terminali di ingresso sono in circuito
aperto)
Trip compressore
Guasto al sistema
Qualsiasi allarme (attenzione) all’unità, o spegnimento
(trip)
07:ON Sistema On
Unità avviata e in funzione, incluso periodo di pre
alimentazione e modalità standby (non attiva se l’unità è
ferma)
08:SA
Sistema in funzione
Unità in funzione, incluso periodo di pre alimentazione
(non attiva se l’unità è ferma o in standby)
09:LP
Allarme di pressione minima
10:HP
Allarme pressione massima
11:PO
Sovrapposizione controllo pressione
Il funzionamento ‘Normale’ o ‘Programmazione della
pressione’ è stato sostituito manualmente. La funzione dei
contatti del relè dell’uscita ausiliaria ‘volt free’.
S02 - ER Reset registro errori
Questo parametro cancella e ripristina il registro degli
errori. L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1
indica l’impostazione di priorità del compressore per il
numero di compressore #1.
(indica che il ripristino del registro errori è disattivato)
39
I valori per questo parametro sono:
“ ” Ripristino del registro errori è disattivato
zero visualizzato. L’impostazione predefinita per questo
parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
“0” quando si usa il valore minimo del campo del
trasduttore di pressione
“ “ Ripristino del registro errori è attivato Modificare
l’impostazione dell’elemento a ‘ ‘ e premere INVIO. ‘ ’ Il
display tornerà al menu principale e tutti i valori immessi
nel registro errori saranno cancellati definitivamente.
un valore superiore o inferiore a 0 se il display
non legge 0 o quando si utilizza un trasduttore
di pressione di compenso (un esempio di un
trasduttore di pressione di compenso sarebbe una
campo da PSI negativo (-25) a PSI positivo (200).
S03
Il trasduttore di pressione deve essere spurgato
nell’aria quando si imposta lo 0 o il compenso.
01 01
02 02
03 BT
S04 - 1R Intervallo sensore pressione
60 sec
S03 - 01/02 monitoraggio cassetta I/O
Questo parametro determina se il sistema X8I eseguirà il
monitoraggio della cassetta I/O selezionata e visualizzerà
qualsiasi guasto rilevato agli ingressi della cassetta
I/O; dipende dall’impostazione della cassetta I/O.
L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS.
Questo parametro è il valore massimo dell’intervallo
di pressione del trasduttore, 232 psi, 16 bar, o 1600
kPa. Può essere usato anche per creare un ‘offset’ in
caso di differenza nel valore dell’intervallo visualizzato.
L’impostazione predefinita per questo parametro è 232
PSI. I valori per questo parametro sono:
“232” quando si usa il valore massimo del campo del
trasduttore di pressione
un valore maggiore o minore rispetto a 232 se il
display non legge 232.
(indica che il monitoraggio I/O è disabilitato) I valori
per questo parametro sono:
Al trasduttore di pressione deve essere
applicato un valore preciso e noto di pressione,
quando cambia questo valore a un altro diverso
da 232.
= Disabilitata
= Abilitata
Consultare il manuale della cassetta I/O per maggiori
dettagli.
S03 - BT interruzione comunicazione
Questo parametro determina il tempo di interruzione
delle trasmissioni tra X8I e la cassetta I/O. Se la cassetta
I/O non riesce a comunicare sulla rete RS485 entro il
tempo impostato (BT), il sistema X8I visualizzerà un errore
di comunicazione RS485 alla cassetta I/O. L’impostazione
predefinita per questo parametro è 60 secondi. I valori per
questo parametro sono:
da “10 a 300” il numero dei secondi
Procedura di calibrazione del sensore di pressione:
a) Offset: Esporre il sensore all’atmosfera e regolare
l’impostazione di offset (se necessario) fino a che la
pressione indicata è pari a 0 psi (0,0 bar).
b) Intervallo: Applicare una pressione nota al sensore
e regolare l’impostazione dell’intervallo fino a che
la pressione indicata non sia uguale alla pressione
applicata. Si consiglia di applicare una pressione
uguale o superiore alla pressione nominale di
funzionamento dell’impianto.
La pressione rilevata viene visualizzata con
l’elemento del menu di calibrazione e cambierà per
eguagliare la nuova impostazione di calibrazione.
Viene anche monitorato il funzionamento generale della
cassetta I/O selezionata.
S04
01 1O
02 1R
0 psi
232 psi
S04 - 1O Scostamento sensore pressione
Questo parametro è il valore minimo del trasduttore di
pressione, 0 psi, 0 bar, o 0 kPa. Può essere usato anche
per creare un ‘offset’ in caso di differenza nel valore
Non è necessario che la pressione applicata sia
statica; può anche variare. Ciò consente di eseguire la
calibrazione su un sistema completamente funzionante
in cui è possibile verificare con precisione le variazioni di
pressione provocate da un’altra sorgente.
Una corretta configurazione e calibrazione del sensore
di pressione è fondamentale per un buon funzionamento
dell’impianto. Si consiglia di esaminare la calibrazione
del sensore di pressione, e regolarla se necessario,
annualmente o a intervalli regolari.
40
C01
08
01
02
03
04
C03
0
0
0
0
0
08
01
02
03
04
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
08
01
02
03
04
Controllo - Modalità EHR
C01 - 01 a C01 - ‘n’ ore di funzionamento
‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Questo parametro viene impostato per eguagliare le
ore di funzionamento di ciascun compressore. Registro
delle ore di funzionamento di ciascun compressore. Il
valore delle ore di funzionamento può essere modificato
manualmente in qualsiasi momento, per eguagliare il
valore del display del contaore di ciascun compressore.
L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 ore. I
valori per questo parametro sono:
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
Installazione - Collegamenti compressore
da C03 - 01 a C03 - ‘n’ collegamenti compressore
‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Questo parametro è utilizzato per impostare il tipo,
metodo di collegamento e funzionalità di controllo di
ogni compressore collegato a X8I.
In funzione del tipo di regolazione e collegamento
selezionato, la schermata di configurazione cambierà per
mostrare le impostazioni applicabili.
da 0 a x dove x = le ore effettive del compressore
C02
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
C02 - 01 a C02 - ‘n’ Manutenzione compressore
‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Questo parametro è impostato per un compressore che
non è disponibile per l’uso per un prolungato periodo
di tempo a causa di manutenzione o riparazione. Il
compressore non sarà usato per nessun motivo; qualsiasi
allarme per guasto o spegnimento sarà ignorato.
L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica
l’impostazione di priorità del compressore per il numero
di compressore #1.
(indica che il compressore è disponibile) I valori per
questo parametro sono:
= rimuovere il compressore dal servizio
= il compressore può essere utilizzato
41
IMPOSTAZIONI FUNZIONALI E DI
COLLEGAMENTO X8I COMPRESSORE
ir-PCB:
01
C03 01.01
1
1
IR-PCB
2
10 s
1
100 %
5
+V=!
4
Collegamento compressore:
ir-PCB velocità fissa, carico/scarico; connesso a X8I
attraverso modulo ‘ir-PCB’ con metodo a 6 fili.
regolazione (0/100%) 0% o 100%
IRV-PCB velocità variabile; connesso a X8I attraverso
modulo ‘ir-PCB’ con metodo terminale a ‘V’ a 7 fili.
(regolazione velocità variabile)
IRV- PCB:
C03 01.01
IR-485 velocità fissa, carico/scarico; connesso a X8I su rete
IR485.
01
(regolazione (0/100%) 0% o 100%
1
1
IRV-PCB
10 s
2
100 %
5
+V=!
4
IRV-485 velocità variabile, capacità/velocità; connesso a
X8I su rete IR485.
(0.. regolazione (0.. 100%) %carico variabile
2
10 s
3
Tempo sequenza di avvio compressore:
Impostato pari al tempo necessario al compressore per
avviare il rotore principale e andare sotto carico. Questo
tempo è di solito equivalente al tempo dei compressori
‘stella/triangolo’.
IR- 485:
C03 01.01
1
1
IR-485
2
10 s
01
100 %
5
Se non si conosce, il tempo può essere determinato
sperimentalmente; avviare il compressore in manuale, da
una condizione di arresto, e misurare l’intervallo di tempo
da quando viene premuto il pulsante di avviamento
a quando il compressore carica e fornisce capacità al
sistema.
Quest’intervallo di tempo è usato dal sistema per
l’avviamento scaglionato di più compressori e per altre
misure relative al funzionamento. Una misura precisa è
importante per un funzionamento corretto.
IRV-485:
3
C03 01.01
Tempo compressore in marcia - arresto:
01
1
100 %
5
1
IRV-485
50 %
6
2
10 s
60 %
7
Quest’impostazione si applica unicamente alla
connessione “IRV-PCB” e non viene visualizzata per
opzioni di connessione diverse.
Il tempo in cui il rotore principale del compressore resta
in rotazione quando il compressore non è sotto carico
(runon-time motore principale).
Se non è noto, può essere calcolato in modo
sperimentale; avviare e mettere sotto carico il
compressore, quindi stabilire una condizione per cui il
compressore non sarà sotto carico per un certo tempo.
Il tempo si calcola dal momento in cui il compressore
scarica sino al momento in cui il motore principale si
arresta e il compressore entra in modalità di “stand-by” o
di “riavvio automatico”.
Quest’intervallo di tempo è usato dal sistema X8I
per registrare con precisione le ore di funzionamento
(modalità EHR), per effettuare calcoli relativi al
funzionamento e per altre applicazioni di registrazione
42
dati. Una misura precisa è importante per un
funzionamento corretto.
4
Ingresso ir-PCB Allarme (Attenzione):
Solo per connettività ir-PCB. Non visualizzato per reti
di tipo 485.
Per applicazioni in connettività ir-PCB, la funzione
di rilevamento della tensione per l’ingresso Allarme
(Attenzione) ir-PCB può essere invertita.
+V=! Una condizione di Allarme (Attenzione) è generata
se l’ingresso Allarme ir-PCB rileva una tensione tra 12 e
250 Vca o Vcc (predefinita).
0V=! Una condizione di Allarme (Attenzione) è generata
se l’ingresso Allarme ir-PCB non rileva alcuna tensione.
Capacità massima in uscita 700/700 = 100%
Capacità min = 210 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 700)
Capacità minima in uscita 210/700 = 30% (30% di
100%)
Esempio 2:
Compressore a velocità variabile cui è stata assegnata
una capacità percentuale massima del 60% ( rispetto alla
massima capacità), in grado di ridurre la velocità al 30%
del massimo:
Esempio: il compressore 4 è un VSD:
Capacità max 420 piedi cubi/minuto
Capacità massima in uscita 420/700 = 60%
Capacità min = 127 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 420)
5
% capacità massima in uscita
La capacità massima in uscita di ogni compressore deve
essere impostata come percentuale rispetto alla capacità
massima del compressore più grande dell’impianto.
Alla capacità del compressore che eroga la massima
capacità deve essere assegnato il 100%. Ai compressori
che presentano uguale capacità dovrà essere assegnata
la stessa capacità in valore %. Calcolare poi la capacità in
uscita dei compressori più piccoli come percentuale della
capacità del compressore maggiore.
Capacità minima in uscita 127/700 = 18% (30% di 60%)
Esempio 3:
Per un compressore alternativo a 3 stadi (0/50/100%) cui
è stata assegnata una capacità percentuale massima del
60%, la minima capacità in uscita è pari alla metà dello
step di regolazione:
Capacità minima in uscita = 30%
7
Efficienza minima %
(Ad esempio:
Compressore 1 700 piedi cubi/minuto 100%
Compressore 2 700 piedi cubi/minuto 100%
Compressore 3 420 piedi cubi/minuto 60%
Compressore 4 420 piedi cubi/minuto 60 %
Compressore 5 350 piedi cubi/minuto 50%
Compressore 6 175 piedi cubi/minuto 25%
6
% capacità minima in uscita
Applicabile solo per compressori a uscita variabile
(IRV-485). Non visualizzato per altri tipi.
La capacità minima in uscita per un compressore a
portata variabile deve essere impostata in percentuale
rispetto alla capacità massima del compressore scalato
rispetto al valore della capacità massima % in uscita. La
capacità minima è definita come la capacità in uscita alla
minima velocità di rotazione possibile (per i compressori
a regime variabile) o la minima raggiungibile (controllo
stepping o altro tipo di regolazione).
Esempio 1:
Per un compressore a velocità variabile cui è stata
assegnata una capacità percentuale massima del 100%, in
grado di ridurre la velocità al 30%:
Capacità minima in uscita = 30% (rispetto alla massima
capacità)
Esempio: il compressore 1 è un VSD:
Capacità max 700 piedi cubi/minuto
Applicabile solo per compressori a uscita variabile
(IRV-485). Non visualizzato per altri tipi.
Il punto di efficienza minima è definito come la velocità
al di sotto della quale un altro compressore con capacità
inferiore nell’impianto può raggiungere lo stesso valore in
uscita con efficienza maggiore.
Il valore percentuale è direttamente in relazione e scalato,
ai valori percentuali di massimo e minimo.
(Ad esempio:
Esempio: Il compressore è un VSD: Capacità max = 420
piedi cubi/minuto (il compressore maggiore fornisce 700
piedi cubi/minuto)
Capacità massima in uscita 420/700 = 60%
Capacità min = 127 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 420)
Capacità minima in uscita 127/700 = 18% (30% di 60%)
Se un altro compressore dell’impianto è in grado di
fornire il 40% con efficienza maggiore, impostare il
valore % di minima efficienza a 24% (= 40% x 60%).
Questo valore percentuale rappresenta il 40% dell’uscita
al massimo numero di giri del compressore scalato alla
capacità dell’impianto.
Quando si rileva che il compressore funziona al di sotto
dell’efficienza % minima per un dato intervallo di tempo,
il sistema X8I immediatamente ricalcolerà l’utilizzazione
e effettuerà una nuova configurazione, se possibile, per
utilizzare un compressore più piccolo e più efficiente,
oppure la combinazione di più compressori. Il processo è
43
automatico e viene eseguito dinamicamente in funzione
delle condizioni operative predominanti al momento.
Gli algoritmi della modalità di controllo ENER saranno in
grado di calcolare la migliore condizione senza questo
parametro, ma la % di efficienza minima accelererà il
processo.
Lo scopo di questa funzione è sempre di operare con
il compressore più piccolo ed efficiente e di evitare il
funzionamento a bassi regimi o a minimo carico di un
compressore a capacità variabile per periodi di tempo
prolungati. In genere, un compressore a capacità variabile
funzionante a minimo carico è meno efficiente di un
compressore più piccolo, capace di raggiungere lo stesso
valore in uscita ad una capacità maggiore o massima.
E01
-: --- .
E : ERR .
-:--- .
-:--- .
-:--- .
15
01
02
03
04
La prima visualizzazione delle informazioni dell’errore:
• Codice errore o Simboli codice errore (se applicabile)
• La data dell’errore che si è verificato
• L’ora dell’errore che si è verificato
• Le funzioni operative attive del sistema X8I all’ora
dell’errore; (vedi: Visualizzazione stato X4I per icone)
Per ritornare alla schermata menu del registro errori
principale premere il tasto ESC.
Per visualizzare la seconda schermata informazioni,
premere Invio:
E01 01.01
1
-01
----
E01 - da 01 a 15
3
4
Quando si verifica l’errore, viene visualizzato
simbolicamente lo stato operativo di ciascun
compressore. Vedi le visualizzazioni degli stati del
compressore per icone.
Per tornare al primo schermo informazioni premere il
tasto INVIO oppure ESC. Per ritornare alla schermata
menu del registro errori principale premere il tasto ESC.
Il registro degli errori presenta un ordine cronologico. La
voce 01 è la più recente, mentre la n°15 è la più vecchia.
Ogni item del registro degli errori riporterà il codice di
errore. Per visualizzare i dettagli della voce selezionata nel
registro errori, premere il tasto INVIO.
E01 01.01
E: ERR.01
16/05/2006
2
14:25
1
44
D01 Diagnostica - Controller
DOWN (meno) per procedere alla regolazione, quindi
premere ENTER.
D01
18
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
Ingressi analogici:
4.00 mA
0
0
1
2
L’item si alternerà tra il valore rilevato e la misurazione
elettrica dei terminali di ingresso del sistema di controllo.
Può essere utilizzato un dispositivo di misurazione
indipendente per verificare la misurazione elettrica
visualizzata.
A1: Pressione di sistema, 4-20 mA
Il sistema X8I è dotato di funzioni di diagnostica
complete. Tutti gli ingressi possono essere esaminati
singolarmente e tutti gli ingressi possono essere attivati
manualmente o manipolati singolarmente.
A2: Digitale: ir-PCB #4 - Allarme/Servizio
Diagnostica Controller X8I:
È possibile regolare manualmente l’uscita analogica.
Utilizzare UP (più) e DOWN (meno) per procedere alla
regolazione, quindi premere ENTER. L’uscita ritornerà al
valore operativo normale all’uscita dal menu.
D1 ingresso digitale 1
D2 ingresso digitale 2
Acceso
D3 ingresso digitale 3
D4 ingresso digitale 4
Spento
D5 ingresso digitale 5
Pulsing
A3: Digitale: Input ausiliario (D1)
Uscita analogica:
L’uscita analogica è utilizzata sul terminale della scheda
stampata per commutare le uscite ir-PCB V. ‘Impostare le
uscite analogiche come segue per commutare l’uscita di
tensione come richiesto.
D6 ingresso digitale 6
4,0 mA ‘Tutte le uscite di tensione OFF
D7 ingresso digitale 7
7,0 mA V1 = ON;
V2, V3 e V4 = OFF
D8 ingresso digitale 8
11,0 mA V2 = ON;
V2, V3 e V4 = OFF
-------------------------------------------------------------
15,0 mA V3 = ON;
V2, V3 e V4 = OFF
R1 relè uscita 1
19,0 mA V4 = ON;
V1, V2 e V3 = OFF
R2 relè uscita 2
Spento
D02 Diagnostica - pannello LED
R3 relè uscita 3
R4 relè uscita 4
Acceso
D02
R5 relè uscita 5
01 SI
02 LT
R6 relè uscita 6
0
00
------------------------------------------------------------A1 ingresso analogico 1 bar <> mA
A2 ingresso analogico 2 V
A3 ingresso analogico 3 V
------------------------------------------------------------A0 uscita analogica da 0,0 a 20,0 mA
Input digitali
OFF (circuito aperto)
ON (circuito chiuso)
SI: inverte schermo
LT: Test LED pannello
0 = in fase di test
1 = tutti accesi
2 = test controllo
D03 and D04
Pulsing
Il segnale a impulso da un “IR-PCB” è da 0 V a 24 Vcc
a 50/60 Hz. Un normale misuratore di tensione cc, o
multimetro, rileverà il valore come 12 Vcc + -4 V.
I menu diagnostici D03 e D04 non servono
normalmente e non vengono visualizzati.
Uscite relè:
Tutte le uscite relè possono essere attivate o disattivate
manualmente selezionando l’item. Utilizzare UP (più) e
45
Ao: Uscita analogica:
D05
15
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
L’uscita analogica può essere regolata manualmente.
Usare Up (più) e Down (meno) per la regolazione e poi
Enter. L’uscita ritornerà al valore operativo normale
all’uscita dal menu.
L’uscita analogica è utilizzata sul terminale della scheda
stampata per commutare le uscite ir-PCB V. ‘Impostare le
uscite analogiche come segue per commutare l’uscita di
tensione come richiesto.
4,0 mA ‘Tutte le uscite di tensione OFF
Diagnostica: Modulo di espansione C per XPM: 5-8
disponibile solo quando è installato il box di
espansione e registrato (rilevato) dall’X8I.
7,0 mA V1 = ON;
V2, V3 e V4 = OFF
11,0 mA V2 = ON;
V2, V3 e V4 = OFF
15,0 mA V3 = ON;
V2, V3 e V4 = OFF
19,0 mA V4 = ON;
V1, V2 e V3 = OFF
Diagnostica Controller X8I:
D1 ingresso digitale 1
D2 ingresso digitale 2
Acceso
D3 ingresso digitale 3
D4 ingresso digitale 4
Spento
D5 ingresso digitale 5
Pulsing
D6 ingresso digitale 6
D7 ingresso digitale 7
D8 ingresso digitale 8
------------------------------------------------------------R1 relè uscita 1
R2 relè uscita 2
Spento
R3 relè uscita 3
R4 relè uscita 4
Acceso
R5 relè uscita 5
R6 relè uscita 6
---------------------------------------------------------A0 uscita analogica da 0,0 a 20,0 mA
Input digitali
OFF (circuito aperto)
ON (circuito chiuso)
Pulsing
Uscite relè:
Ad ogni uscita del relè può essere data o tolta
manualmente l’alimentazione selezionando il
componente. Usare Up (più) e Down (meno) per la
regolazione e poi Enter.
46
SEZIONE 10 CODICI DI GUASTO
X8I, INDICAZIONI, TIPI E CODICI DI GUASTO
COMPRESSORE:
In caso di “guasto” di sistema o dell’unità, il sistema X4I
visualizzerà un codice di errore. Il codice di errore diventa
una voce nel menu operativo dell’utente. Se si verifica
più di un guasto “attivo”, saranno visualizzati tutti come
elementi separati nel menu di funzionamento utente.
Premere + o - per visualizzare i codici errore attivi o per
visualizzare la schermata di stato normale.
ALLARME (Attenzione)
Arresto (scatto)
I codici di errore vengono separati in guasti di unità (ERR)
e allarmi di sistema (avviso (SYS).
Trip (spegnimento)
1sec
Il LED di guasto lampeggia rapidamente per indicare una
condizione di Trip (spegnimento). Una condizione di Trip
(spegnimento) interromperà il normale funzionamento
dell’unità X8I. Il controllo di regolazione della pressione
continuerà a funzionare, attraverso le impostazioni della
pressione effettuate sui sistemi di controllo propri di
pressione. Tutte le condizioni di trip (spegnimento) sono
registrate nel registro errori X8I. Tutte le condizioni di trip
(spegnimento) devono essere resettate manualmente.
Codici di guasto:
L’allarme compressore viene annullato automaticamente
quando il problema è stato risolto e annullato sul
compressore.
Ogni singolo guasto è individuato da un codice numerico
univoco.
Se la condizione è stata risolta e resettata sul compressore
e se il compressore è stato riavviato, le condizioni di
“Compressore non disponibile” (arresto, blocco) vengono
automaticamente resettate.
Il segnale dal sensore di controllo pressione è fuori
portata (<3,5 mA o > 21,8 mA).
Le condizioni di guasto al compressore sono visualizzate
dagli indicatori del compressore e sullo schermo di stato
del menu utente. Le condizioni di errore del compressore
non sono considerate come condizioni di guasto
dell’unità X8I.
La tensione dell’alimentatore interno a 24 V è inferiore a
19,2 V (guasto interno al controller)
ERR.01 Guasto al sensore di pressione
ERR.04 Guasto interno 24 V
ERR.05 Arresto di emergenza
Simboli dello stato del compressore e indicatori
dello stato del compressore
Il collegamento tra i terminali +C e C1 del controller
dell’unità è aperto. Questi terminali sono sempre collegati
insieme sul terminale PCB dell’X8I: questo errore non si
verifica mai in condizioni di funzionamento normale.
Codici di guasto
ERR.06 Errore orologio ora effettiva
I codici di errore vengono separati in guasti di unità (ERR)
e allarmi di sistema (avviso (SYS).
Il dispositivo orologio ora effettiva, interno al controller
dell’unità, è guasto.
ERR: I guasti all’unità sono errori con il controllore
X8I stesso e sono tutte condizioni che impediscono il
continuare del normale funzionamento.
ERR.07 Errore modulo XPM-LED
SYS: I guasti di sistema si verificano a partire da condizioni
esterne al controllore X8I; quest’ultimo continua a
funzionare regolarmente.
La comunicazione dati con il modulo interno XPM-LED
(display LED di stato) è stata persa o danneggiata.
ERR.12 ir-PCB modulo espansione C5-8
Esistono due tipi di condizione di guasto:
La comunicazione dati con il modulo esterno di
espansione ir-PCB ‘C:5-8’ è stata persa o danneggiata.
ALLARME (Attenzione)
ERR.13 ir-PCB modulo espansione C5-8
Condizione di corto circuito sul modulo esterno di
espansione ir-PCB ‘C:5-8’.
SYS.01 Pressione superata (PM)
1sec
La pressione ha superato il limite massimo impostato.
Il LED di guasto lampeggia lentamente per indicare
una condizione di allarme (attenzione). Un allarme
(attenzione) indica che l’unità X8I continua a funzionare
normalmente, ma è richiesta attenzione da parte
dell’utente. Tutte le condizioni di allarme (attenzione)
sono registrate nel registro errori X8I. Tutti gli allarmi
(attenzione)
SYS.02 Pressione minima (PM)
La pressione è scesa oltre il limite minimo impostato.
SYS.04 Allarme capacità (Attenzione)
Capacità insufficiente; tutti i compressori disponibili sono
sotto carico ma la pressione è ancora in diminuzione.
47
SYS.05 Allarme remoto (Attenzione)
E0866: Guasto all’alimentazione interna del controller
Funzione ingresso ausiliario AA
La bassa tensione di alimentazione del processore
logico, interno al controller dell’unità, è inferiore al
valore minimo per il funzionamento; guasto interno al
controller. Sostituire il controller se la condizione persiste.
La condizione di trip (spegnimento) deve essere resettata
manualmente da tastiera.
L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di allarme
sempre attiva ed è in condizione di errore.
SYS.06 Allarme remoto (Attenzione)
Funzione ingresso ausiliario AR
L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di allarme
attiva con l’unità in funzione ed è in condizione di errore.
SYS.07 Trip remoto (spegnimento)
Funzione ingresso ausiliario TA
L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di trip/
spegnimento sempre attiva ed è in condizione di errore.
E5000: Errore interno mappa di memoria
Il controller di unità ha rilevato un danneggiamento
della memoria interna RAM. Si sospetta l’integrità
interna del contenuto della memoria; il controller deve
essere resettato per cancellare e rimappare la memoria.
Sostituire il controller se la condizione persiste.
SYS.08 Trip remoto (spegnimento)
L’alimentazione principale del controller deve essere
rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione.
Funzione ingresso ausiliario TR
E5001: Guasto interno alla memoria
L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di
trip/spegnimento attiva con l’unità in funzione ed è in
condizione di errore.
Il controller di unità ha rilevato un danneggiamento della
memoria FLASH interna. L’integrità del contenuto della
memoria FLASH è a rischio. Ricaricare innanzitutto il
software di applicazione principale; sostituire il controller
se la condizione persiste.
Codici di guasto interno al controller ‘È:
Gli errori codice ‘È sono specifici dei circuiti logici digitali
interni al controller dell’unità e si verificano solo in casi
eccezionali.
Tutte le condizioni di codice E sono guasti di tipo trip
(spegnimento). Il LED di guasto (rosso) lampeggerà
rapidamente e la condizione sarà registrata nel registro
errori. Se una condizione di codice E persiste, consultare
il fornitore del prodotto per la riparazione o sostituzione
del controller dell’unità.
L’alimentazione principale del controller deve essere
rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione.
Per visualizzare il numero di versione del software:
Premere e tenere premuto il tasto Reset quindi premere
Esc.
Sul display apparirà la versione del software. (esempio:
“E01”). Codici di guasto:
E0836: Sblocco PLL; errore interno o eccessiva
interferenza elettrica esterna.
Il circuito principale di temporizzazione (clock del
processore) è stato danneggiato e il processore è in
funzione con un clock interno di riserva. Il clock interno
di riserva serva a mantenere il processore in funzione,
a una velocità molto più bassa, per abilitare le azioni
di emergenza. In queste condizioni, il controller non è
in grado di continuare a eseguire le applicazione del
software principale.
L’unità si spegnerà; i compressori continueranno a
funzionare usando la regolazione locale di pressione.
L’alimentazione principale del controller deve essere
rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione.
48
ELENCO COMPONENTI
N°
N° parte
I_Descrizione
-
42659250
Kit, X8I
-
23242159
Unità, X8I
-
22194773
Kit, Installazione di XI
-
80444086
Guida, Installazione
veloce
-
80444078
Manuale, CD dell’utente
1
42659268
Unità, Controllore X8I
2
42659284
Unità, XPM-PSU24
3
39265913
Unità, XPM-TAC24
4
39265905
PCB, Terminale X8I
5
42659276
Unità, XPM-LED
6
38036703
Premistoppa, Impostare
- Pg13.5
7
39265939
Sensore, pressione
4-20 mA, 0-16,0 bar
3
4
5
2
1
6
7
20mm
Ingombro:
IEC
N°
N° parte
10
5mm
27mm
I_Descrizione
39265962
286mm
27mm
Fusibile IEC T1,0 A
10
39265970
Fusibile IEC T1,6 A
10
39265988
Fusibile IEC T1,6 A
188mm
Dati tecnici
Dimensioni
13.4” x 9.45” x 6.0”
340 mm x 241 mm x 152 mm
8mm Ø
Peso
16,5 lb (7,5 kg)
Montaggio
A parete, 4 dispositivi di fissaggio a vite
Alloggiamento
IP65, NEMA 4
Alimentazione
230 Vca +/-10%
115 Vca +/-10%
Potenza
100 VA
Temperatura
da 32 °F a 115 °F (da 0°C a 46°C)
Umidità relativa
95% RH (non condensante)
49
SCHEMA ELETTRICO
X8I
3
C08
C06
C021
C010
C011
C024
C012
C025
C013
C03
C026
C014
C019
C027
C015
X02
C01/3
R6
C01/4
C024
150k
C06
C018
150k
C019
C012
24Vac
SEQ
C021
C022
R3
C026
C027
C027
C018
C028
C016
C029
C017
C030
C018
C033
R4
10k
2
C034
C022
C016
-
C031
C032
4-20mA
+
0 Vca – terra
24Vac
1
R-V4
0Vac
24Vac
R-V3
C029
C028
R-V2
10k
C021
C025
230Vac 10%
115Vac 10%
XPM-LED
XPM485
1
2
X01
2
X02
X03
24VDC
24VDC
1
2
1
2
C015
24Vac
1
1
V1 1
NL E
XPM-PSU24
R-V1
2
X03
X02
1 L1
2 L2
L1 1
L2 2
50
X01
X03
5
2
2 3 4
X01
NL E
C026
6
XPM-TAC24
2
1
X02
0VDC
X03
C015
GND
C014
C023
X02
10k
C025
R2
X03
C024
V2 7 8 9 10 11 12
C013
R1
V3 13 14 15 16 17 18
C023
X01
24Vac
1
10k
R-SEQ
C034
C020
L2 L1 RS485#1
X07
Multi485
C012
+
C04
C016
R5
25 26
SEQ
C023
C017
C010
31 32
C09
C022
C011
C09
27 28 29 30
C09
-
RS485#2
XPM485
2
C08
C07
C010
C020
24Vac
1
C08
SEQ
GND
C019
X04
X08
L2 L1
XPM-LED
X02
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
C07
X08
C07
Ai3
X07
4
+VDC
X06
C04
C05
X05
C06
C01
C03
X04
Ai2
33 34 35 36
C05
V4 19 20 21 22 23 24
+VDC
2
Ao
C04
1
C032
C03
Ai1
GND
A-GND
Terminal PCB
+VDC
X09
C031
X05
X06
4-20mA
T1-46-321-R6-DiC-CG
Schema dei collegamenti
51
XPM-TAC24
BLU
NERO
ARANCIONE
MARRONE
ROSSO
BIANCO
VERDE
VIOLA
1
T3.15A T1.6A
FH5
T1.6A
T1.0A
FH3
FH2
FH4
2
3
4
X04
1
SELEZIONE TENSIONE
2
3
4
230V +-10%
230V
115V
115V +-10%
IEC
5x20mm
T1.0A
X02
X03
2
1
1
2
3
4
X01
2
N L
24 Vca /
2 a terra
24 Vca /
1 isolato
FH1
E
NL E
52
E
MODULO PER LA MESSA IN SERVIZIO DEL SISTEMA X8I
Cliente
Contatto
Rif. cliente:
Telefono
Rif. interno:
Installazione/Sito
Revisione
Data dell’incarico
N° di serie:
Tecnico incaricato
Produttore Compr. 1
#1
psi
cfm
kW VA Hz
#2
psi
cfm
kW VA Hz
#3
psi
cfm
kW VA Hz
#4
psi
cfm
kW VA Hz
Modello/Tipo Compr. 1
Pressione d’esercizio Compr. 1
bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 1
cfm
Produttore Compr. 2
Modello/Tipo Compr. 2
Pressione d’esercizio Compr. 2
Capacità a pieno carico Compr. 2
bar/psi
cfm
Produttore Compr. 3
Modello/Tipo Compr. 3
Pressione d’esercizio Compr. 3
Capacità a pieno carico Compr. 3
bar/psi
cfm
Produttore Compr. 4
Modello/Tipo Compr. 4
Pressione d’esercizio Compr. 4
Capacità a pieno carico Compr. 4
bar/psi
cfm
Produttore Compr. 5
Modello/Tipo Compr. 5
Pressione d’esercizio Compr. 5
Capacità a pieno carico Compr. 5
bar/psi
cfm
#5
psi
cfm
kW VA Hz
#6
psi
cfm
kW VA Hz
Produttore Compr. 6
Modello/Tipo Compr. 6
Pressione d’esercizio Compr. 6
Capacità a pieno carico Compr. 6
bar/psi
cfm
#7
psi
cfm
kW VA Hz
Produttore Compr. 7
Modello/Tipo Compr. 7
Pressione d’esercizio Compr. 7
Capacità a pieno carico Compr. 7
bar/psi
cfm
#8
psi
cfm
kW VA Hz
Produttore Compr. 8
Modello/Tipo Compr. 8
Pressione d’esercizio Compr. 8
Capacità a pieno carico Compr. 8
bar/psi
cfm
53
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
PH
PL
PM
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Limite dell’alta pressione
Limite della bassa pressione
Allarme di pressione minima
Modalità di rotazione in sequenza
Priorità Compr. 1
Priorità Compr. 2
Priorità Compr. 3
Priorità Compr. 4
Priorità Compr. 5
Priorità Compr. 6
Priorità Compr. 7
Priorità Compr. 8
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
PH
PL
PM
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Limite dell’alta pressione
Limite della bassa pressione
Allarme di pressione minima
Modalità di rotazione in sequenza
Priorità Compr. 1
Priorità Compr. 2
Priorità Compr. 3
Priorità Compr. 4
Priorità Compr. 5
Priorità Compr. 6
Priorità Compr. 7
Priorità Compr. 8
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
PH
PL
PM
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Limite dell’alta pressione
Limite della bassa pressione
Allarme di pressione minima
Modalità di rotazione in sequenza
Priorità Compr. 1
Priorità Compr. 2
Priorità Compr. 3
Priorità Compr. 4
Priorità Compr. 5
Priorità Compr. 6
Priorità Compr. 7
Priorità Compr. 8
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
PH
PL
PM
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Limite dell’alta pressione
Limite della bassa pressione
Allarme di pressione minima
Modalità di rotazione in sequenza
Priorità Compr. 1
Priorità Compr. 2
Priorità Compr. 3
Priorità Compr. 4
Priorità Compr. 5
Priorità Compr. 6
Priorità Compr. 7
Priorità Compr. 8
54
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGY
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGY
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGY
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGY
P02
PF
Funzione di pre-alimentazione
Tempo di pre-alimentazione
Pressione di pre-alimentazione
Compressori principali
Compressori di riserva
P02
P02
PT
PP
P02
P02
-
S01
PS
S01
S01
S01
AR
RP
TS
S02
S02
NC
PM
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
CF
A
DA
PC
AI
AO
CA
MA
Numero di compressori
Allarme di pressione massima
Funzione comando di arresto
Tolleranza
Smorzamento
Tempo di modifica pressione
Input ausiliario
Uscita ausiliaria
Allarme capacità
Allarme capacità limitata
S03
S03
S03
01
02
BT
Aux I/O Box #1
Aux I/O Box #2
Interruzione RS485
S04
S04
1o
1r
Offset pressione
Intervallo di pressione
!>X
A
Sec
psi/bar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Programmazione della pressione
Riavvio automatico
Intervallo di rotazione
Selezione tabella predefinita
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
psi/bar
min
sec
psi/bar
psi/bar
55
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
01
02
03
04
05
06
07
08
Ore Compressore #1
Ore Compressore #2
Ore Compressore #3
Ore Compressore #4
Ore Compressore #5
Ore Compressore #6
Ore Compressore #7
Ore Compressore #8
Ore
Ore
Ore
Ore
Ore
Ore
Ore
Ore
C03
C03
C03
C03
C03
01
-
Tipo compressore #1
Orario di avviamento
Capacità max.
Capacità min.
Efficienza min.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
02
-
Tipo compressore #2
Orario di avviamento
Capacità max.
Capacità min.
Efficienza min.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
03
-
Tipo compressore #3
Orario di avviamento
Capacità max.
Capacità min.
Efficienza min.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
04
-
Tipo compressore #4
Orario di avviamento
Capacità max.
Capacità min.
Efficienza min.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
05
-
Tipo compressore #5
Orario di avviamento
Capacità max.
Capacità min.
Efficienza min.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
06
-
Tipo compressore #6
Orario di avviamento
Capacità max.
Capacità min.
Efficienza min.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
07
-
Tipo compressore #7
Orario di avviamento
Capacità max.
Capacità min.
Efficienza min.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
08
-
Tipo compressore #8
Orario di avviamento
Capacità max.
Capacità min.
Efficienza min.
IR-PCB
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
56
Ingersoll Rand
Systeemautomatisering
X8I
Bedienerhandleiding
Voordat u deze unit voor de eerste keer installeert of
start, dient u deze handleiding goed door te lezen
zodat u begrijpt hoe de unit werkt, en op de hoogte
bent van de werkzaamheden die tijdens bediening
van of onderhoud aan de unit noodzakelijk zijn.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING BIJ DE UNIT. Deze
technische handleiding bevat BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINFORMATIE en dient altijd bij de unit
aanwezig te zijn.
Meer dan lucht. Antwoorden.
Antwoorden online: http://www.air.irco.com
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATO : AUGUST 2008
PARAGRAAF 1 INHOUDSTABEL
PARAGRAAF 1 INHOUDSTABEL ................................2
X8I SNELLE INSTALLATIECONFIGURATIE ......................27
PARAGRAAF 2 INTRODUCTIE ...................................3
OPTIONELE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN................27
PARAGRAAF 9 SYSTEEMCONFIGURATIE ..............28
PARAGRAAF 3 VEILIGHEID ........................................3
DISPLAY ITEM STRUCTUUR ..................................................28
INSTALLATIE .................................................................................3
NORMALE WERKINGSDISPLAY MENU PAGINA P00.28
OPERATION ..................................................................................3
TOEGANG TOT DE X8I CONFIGURATIESCHERMEN .....28
ONDERHOUD EN REPARATIE .................................................3
GEBRUIKER NIVEAU MENU’S ...............................................30
AFDELING 4 COMPRESSOR AANSLUITING EN
CONTROLE ......................................................................5
SERVICE NIVEAU MENU’S......................................................31
COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE ...............5
X8I CONFIGURATIESCHERMEN ..........................................32
FACULTATIEVE VERBINDING METHODES .........................5
X8I COMPRESSOR VERBINDING EN FUNCTIE
INSTELLINGEN ...........................................................................41
DRUK ONTDEKKING EN CONTROLE ...................................7
PARAGRAAF 10 FOUTCODES ...............................46
X8I HOOFDDISPLAY .................................................................8
PARAGRAAF 5 INSTALLATIEOVERZICHT ...............9
X8I COMPRESSOR FOUTINDICATIES, TYPES, EN
CODES:..........................................................................................46
INSTALLATIE ...............................................................................10
ONDERDELENLIJST .....................................................48
UNITLOCATIE .............................................................................10
STROOMVOORZIENING .........................................................10
DRUKSENSORLOCATIE ...........................................................10
AANSLUITING VAN DE DRUKSENSOR ..............................11
INTERFACEMODULE IRPCB .................................................11
IR485 EN IRV485 GATEWAY MODULE ...........................12
IR485 COMMUNICATIE PROTOCOL ...................................12
RS485 NETWERK .......................................................................12
PARAGRAAF 6 BESTURINGSFUNCTIES .................14
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN
FUNCTIONALITEIT ...................................................................14
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN
FUNCTIONALITEIT ...................................................................16
ALTERNATIEVE CONTROLE EIGENSCHAPPEN EN
FUNCTIONALITEIT ...................................................................19
PARAGRAAF 7 DISPLAY EN MENUWERKING......21
INDICATOREN ............................................................................24
PARAGRAAF 8 IN GEBRUIK STELLEN .....................27
FYSIEKE CONTROLES ..............................................................27
DRUKDISPLAY ............................................................................27
2
PARAGRAAF 2 INTRODUCTIE
De X8I is een geavanceerde systeembesturing ontwikkeld
om te voorzien in een veilige, betrouwbare en energieefficiënt beheer van uw persluchtsysteem. De X8I is
geschikt voor het besturen van tot acht (8) positieve
verplaatsings luchtcompressoren. De compressoren
kunnen een vaste of variabele snelheid hebben of
een multi-stap en een elektronische pneumatische of
microprocessor gebaseerde besturing hebben. The X8I
is op unieke wijze geconfigureerd en aangepast om te
voldoen aan uw specifieke behoeften van een aantal
van de meest complexe luchtsystemen. Bovendien
kan het X8I-besturingsnetwerk uitbreiden om te
worden opgenomen in het controleren van diverse
persluchtsysteemonderdelen.
PARAGRAAF 3 VEILIGHEID
OPERATION
!
WAARSCHUWING : Risico van gevaar
• De X8I mag uitsluitend worden bediend door
bevoegd personeel onder gekwalificeerde
supervisie.
WAARSCHUWING : Kans op elektrische
schok
!
WAARSCHUWING : Risico van hoge druk
• Verwijder nooit veiligheidsvoorzieningen,
beveiligingen of isolatiematerialen die op de X8I zijn
aangebracht, en knoei er niet mee.
WAARSCHUWING : Raadpleeg
handleiding
• De X8I mag uitsluitend werken op de
voedingsspanning en frequentie waarvoor de unit is
bedoeld.
• Als de stroom is ingeschakeld, is er een dodelijke
spanning in het elektrische circuit aanwezig. U dient
dan ook uitermate voorzichtig te werk te gaan als
er werkzaamheden aan de unit verricht moeten
worden.
• Voordat u de X8I installeert en in gebruik neemt,
dient u de tijd te nemen om alle aanwijzingen in
deze handleiding, alle compressorhandleidingen en
alle handleidingen van eventuele randapparatuur
die op de unit wordt geïnstalleerd of aangesloten,
goed door te lezen.
• Open geen toegangspanelen en raak geen
elektrische componenten aan als er spanning op de
unit staat, tenzij dit noodzakelijk is voor metingen,
tests of aanpassingen. Dergelijke werkzaamheden
dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door een
gekwalificeerde elektricien die uitgerust is met de
juiste gereedschappen en de juiste bescherming
tegen elektrische gevaren draagt.
• Elektriciteit en perslucht brengen het risico van
persoonlijk letsel en schade aan goederen met zich
mee.
• De gebruiker moet zijn gezond verstand gebruiken
en goede werkprocedures volgen terwijl hij dit
systeem bedient en onderhoudt. Alle toepasselijke
regels dienen strikt nageleefd te worden.
• Op alle luchtcompressoren en/of andere apparatuur
die op de unit is aangesloten, dient naast het
displaypaneel de waarschuwing “DEZE UNIT KAN
STARTEN ZONDER WAARSCHUWING” vermeld te
staan.
• Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend
worden verricht door gekwalificeerd personeel dat
gebruikmaakt van de juiste gereedschappen.
INSTALLATIE
• Als een luchtcompressor en/of andere apparatuur
die op de unit is aangesloten, van afstand kan
worden gestart, dient u op de apparatuur twee
waarschuwingen te vermelden met de tekst “DEZE
UNIT KAN VAN AFSTAND GESTART WORDEN”.
• Installatiewerkzaamheden mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door een bevoegde persoon
onder gekwalificeerde supervisie.
• Een gezekerde isolatieschakelaar moet tussen het
lichtnet en de X8I worden aangebracht.
ONDERHOUD EN REPARATIE
• De X8I moet zodanig worden geplaatst dat de unit
zonder belemmering en gevaar kan worden bediend
en onderhouden en dat de indicatielampjes altijd
goed zichtbaar zijn.
• Onderhoud, reparatie en modificaties mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd
personeel onder gekwalificeerde supervisie.
• Als u onderdelen moet vervangen, dient u alleen
originele onderdelen van de oorspronkelijke
fabrikant van de apparatuur of van een
goedgekeurde derde leverancier te gebruiken.
• Als u alleen met behulp van een steiger bij de X8I
kunt komen, mag deze steiger de normale bediening
niet in de weg staan en de toegang tot de unit
niet belemmeren. Steigers en trappen moeten een
rooster- of plaatconstructie hebben en aan alle open
kanten zijn voorzien van een veiligheidsreling.
3
• Volg de volgende stappen voordat u
toegangspanelen opent of verwijdert of
werkzaamheden aan de X8I uitvoert:
• De nauwkeurigheid van sensorapparatuur dient
regelmatig te worden gecontroleerd. De sensoren
moeten worden gekalibreerd als de aanvaardbare
tolerantie wordt overschreden. Let op dat de druk
in het persluchtsysteem altijd veilig in de atmosfeer
wordt afgeblazen voordat u een sensor probeert te
verwijderen of installeren.
i. Isoleer de X8I van het lichtnet. Vergrendel
de isolator in de stand “UIT” en verwijder de
zekeringen.
ii. Breng op de isolatieschakelaar en de
unit etiketten aan met de tekst “WERK IN
UITVOERING – STROOM NIET INSCHAKELEN”.
Schakel de stroom niet in en probeer de X8I
niet te starten als een etiket met een dergelijke
waarschuwing is aangebracht.
• De X8I mag uitsluitend worden gereinigd met
een natte doek. Indien nodig kunt u een mild
schoonmaakmiddel gebruiken. Gebruik geen
middelen die corrosieve zuren of alkalimetalen
bevatten.
• Breng geen verf aan op de frontplaat van
het bedieningspaneel en zorg dat lampjes,
bedieningsknoppen, aanwijzingen en
waarschuwingen zichtbaar blijven.
• Let op dat alle aanwijzingen met betrekking tot
bediening en onderhoud stipt worden opgevolgd en
dat de volledige unit, compleet met accessoires en
veiligheidsapparatuur, goed blijft werken.
4
AFDELING 4 COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE
X8I communiceerrt met de irV-485 Gateway door gebruik
te maken van een twee draad, RS485 netwerk dat gebruik
maakt van het ir485 protocol. Alle Nirvana Compressors,
20 HP (15KW) en hoger, vereisen deze koppeling.
COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE
Elke luchtcompressor in uw systeem moet aan de X8I
gekoppeld worden. Koppeling methodes kunnen
veranderen afhankelijk van het compressor type en/of
lokale configuratie. Het volgende zijn hoofd methodes
om compressoren te koppelen aan de X8I:
irV- 485
1) De ir-PCB koppeling dat ontworpen is om te koppelen
met elke positieve verplaatsing luchtcompressor
(niettegenstaande uitvoering of fabrikant) met een
beschikbare controle spanning van 12-250V te koppelen
(ofwel 50hz ofwel 60hz). 1).
De irV-485 Gateway koppeling is geinstalleerd binnen het
compression controle cabinet en is verbonden met de X8I
door gebruik te maken van Belden 9841 of gelijkwaardige
RS485 kabel.
Nirvana 7.5 tot 15HP (5.5 tot 11KW) verbinden via de
ir- PCB door gebruik te maken van een zeven (7) draad
kabel.
4) Direce Verbinding via RS485 Naar elke Ingersoll Rand
compressor dat een geïntegreerd RS485 netwerk poort
heeft dat gebruik maakt van het ir485 protocol. De X8I
communiceert met deze via een twee draad, RS485
netwerk. De compressor is verbonden met de X8I door
gebruik te maken van Belden 9841 of een gelijkwaardige
RS485 kabel.
De ir-PCB koppeling module wordt geinstalleerd in het
compressorcontrole gebied en wordt verbonden aan de
XBI door gebruik te maken van een zes (6) draad kabel
(zeven (7) draad kabel voor for Nirvana 7.5 tot 15HP (5,5
tot 11KW).
Elke luchtcompressor dient te zijn voorzien van een
online/offline systeem voor drukregeling dat in staat
is om een extern signaal voor belasting/ontlasting
door een spanningsvrij schakelcontact of een enkele
elektromechanische drukschakelaar te ontvangen.
4) Speciale toepassing koppeling dat gebruikt
maakt van integratieboxen die ontworpen zijn om
verschillende types van compressors te verzorgen en
regulatiemethodes en systeem controlering.
Raadpleeg, voordat u de X8I installeert, de
handleiding van uw luchtcompressor voor meer
informatie of neem contact op met de leverancier van uw
luchtcompressor of een specialist op dit gebied.
FACULTATIEVE VERBINDING METHODES
Uitbreidings Module: EXP Doos (Optie)
als standaard heeft de X8I vier directe ‘ir-PCB’ terminal
verbindingen. Deze capacitieit kan uitgebreid worden
door gebruik te maken van een facultaieve EXP
Box. De EXP Box zal een andere vier directe ‘ir-PCB’
terminalverbindingen toevoegen. Dit zou toelaten
om een totaal van 8 compressors te verbinden en te
controleren via ‘ir-PCB’ integratie.
2) De ir-485 Gateway koppelingsmodule dat ontworpen
is om te koppelen met elke Ingersoll Rand Intellisys
gecontroleerde compressor (Non-Nirvana). De X8I
communiceert via de ir-485 Gateway door gebruik te
maken van een twee draad, RS485 netwerk dat gebruik
maakt van het ir485 protocol. Alle IR compressors die
uitgerust zijn met besturingen (Non-Nirvana) vereisen de
koppeling.
Compressors 1-4 verbinden via de X8I en Compressors
5-8 verbinden via de EXP Box
Alle Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) en hoger
vereisen de irV-485 Gateway.
De EXP Box geschikt voor het monteren op een muur en
moet geplaatst worden naast de the X8I eenheid (max
33ft of 10m).
Ingersoll Rand
ir-485
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
De ir-485 Gateway koppelings module is geinstalleerd
binnen het impressor controle cabinet en is verbonden
met de X8I door gebruik te maken van Belden 9841 of
gelijkwaardige RS485 kabel.
3) De irV-485 Koppelingsmodule die ontworpen is om te
koppelen met elke Ingersoll Rand Nirvana compressor. De
De EXP Box is verbonden met de X8I controleur via een
twee draad toegewijd RS485 netwerk
5
Gebruik Belden 9841 of gelijkwaardig in geaarde
leiding niet groter dan 33ft (10m)
30ft
max
Vier luchtcompressors kunnen verbonden worden met de
EXP Box door het gebruik van een 6 of 7 draad kabel en
een compressorkoppeling ir-PCB (330ft (100m) max). De
‘ir-PCB’ aansluitingen zijn identiek aan de X8I.
ir-PCB
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
Afstandsbediening Compressor Beheer; EX Box
(facultatief)
CAP
Van VSD drukomvormer
De EX Box is een ‘Verlenging’ van de X8I die voorziet in
bijkomende ‘ir-PCB’ verbinding.
Naar VSD drukomvormerinvoer
De VSD Box is verbonden met de X8I-besturing via een
twee draad, RS485 netwerk dat gebruikt maakt van het
ir485 protocol
De EX Box wordt normaal gebruikt om te voorzien in ‘irPCB’ verbinding van een verwijderde locatie verder weg
dan de maximum afstand specificatie die het ‘ir-PCB’ type
verbinding vereisen; 330ft (100m). Dit breidt doeltreffend
het hardwire verbindings plan van de ‘ir-PCB” tot de
volledige RS485 afstandspecificatie uit.
Elke luchtcompressor in een systeem, dat een VSD Box
integratie vereist, moet uitgerust zijn met een individuele
VSD Box. Meerdere VSD Boxes kunnen verbonden worden
met de X8I zo lang het aantal van compressoren het
maximum aantal (8) niet overschrijdt.
De EX box is geschikt voor muur bevestiging en kan tot
4000ft (1219m) verwijderd zijn van de X8I eenheid.
Op afstand Input & Output: I/O Box (facultatief)
4000ft (1219m) max
Een I/O Box voorziet in bijkomende algemene doelen I/O
(input/output) voor een systeem dat de controlerende
capaciteiten versterkt en voorziet in een systeem verdelin
gsautomatisering.
Ingersoll Rand
102
psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Tot twee I/O Boxes kunnen verbonden worden met de
X8I-besturing. Elke I/O Box heeft:
8 Digitale Invoeren
5 Analoge Invoeren
6 Relais Uitvoeren
De EX Box verbindt met de X8I-besturing via een twee
draad, RS485 netwerk die gebruikt maakt van het IR485
protocol
4000ft (1219) max
Gebruik belden Belden 9841 of gelijkwaardig in
geaarde leiding niet groter dan 4000ft (1219m)
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Een (1) of twee (2) luchtcompressoren kunnen verbonden
worden met de EX Box door gebruik te maken van een
6 draad kabel en een compressor interface ir-PCB (330ft
(100m) max). De ‘ir-PCB’ aansluitingen zijn identiek aan de
X8I.
De EX Box voorziet ook in een facultatieve ‘locale
druk sensor’ verbindingen. De compressor levering
druk, plaatselijke systeemdruk en luchtbehandeling
differentiele druk kunnen vertoond worden.
De I/O Box is verbonden met de X8I-besturing via een
tweedraad, RS485 netwerk dat gebruikmaakt van het
ir485 protocol
Meerdere EX Boxes kunnen verbonden worden met de
X8I zo lang het aantal compressoren het maximum aantal
(8) niet overschrijdt.
Digitale inputs kunnen gebruikt worden omschakeling
apparaten te controleren. Elke input kan ingesteld
worden om te handelen als een Alarm of Hoog Niveau
Alarminvoer. Digitale inputs kunnen ook gebruikt
worden voor het meten (bv. m3, ft3, kWh) en voorzien
in een accumulatieve telling van stroomstoten van een
meetapparaat.
Bout-op VSD Controleer Integratie: VSD Box (facultatief)
De VSD Box is bedoeld om te voorzien in een methode
van systeem integratie voor een VSD (Veranderlijke
Snelheid Aandrijving) luchtcompressor die niet uitgerust
is met een toegankelijke manier van verbinding op
afstand (zoals IR- Nirvana). De VSD Box zal voorzien in de
vereiste functionaliteit om systeem integratie mogelijk te
maken en efficiënte controle door gebruik te maken van
het X8I automatisering systeem.
Analoge inputs kunnen gebruikt worden om de sensor
apparaten te controleren (bijvoorbeeld: drukdifferentie,
temperatuur, mistpunt, stroom, spanning, stroomkracht,
draag conditie). Elke invoer is uitgerust met een
6
aanpasbaar hoog of laag niveau detectie dat gebruikt kan
worden om een Alarm of Hoog Niveau Alarm te activeren.
DRUK ONTDEKKING EN CONTROLE
De X8I maakt gebruik van het signaal van een 4-20 mAdruksensor die buiten de X8I op een geschikte locatie in
het persluchtsysteem is geïnstalleerd.
Relais outputs gebruiken ‘Virtuele Relais Automatisering’
technologie en kunnen volledig geconfigureerd worden
met tweevoudige logische invoerfuncties. Relaisfunties
kunnen toegewezen worden door gebruik te maken
van elke status of conditie informatie beschikbaar op
een systeem netwerk van elke compatibele eenheid
verbonden met het netwerk.
De fabrieksinstelling van de druksensor is 0–16 bar (0-232
PSI), maar de X8I werkt met iedere druksensor met een
4–20 mA-uitgang binnen een bereik van 0 tot 600 bar
(8700 PSI).
7
X8I HOOFDDISPLAY
a
d
b
102
1
c
17:30
e
User Interface :
PSI
#1
a)
Waarde systeemdruk
b)
Eenheden systeemdruk
c)
Unitstatus:
d)
Actieve functies unit
e)
Gebruikersmenu-item
Systeemalarmen (Waarschuwing):
a)
Lampje unit in bedrijf (groene LED)
b)
Unit alarmindicator (rode LED)
Systeemalarmen (Waarschuwing):
a
b
CAP
c
a)
Groepcompressorfout
b)
Onvoldoende capaciteitsalarm (waarschuwing)
c)
Beperkte capaciteitsalarm (waarschuwing)
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Compressorstatusindicatoren:
a)
Laadstatus
b)
Werkingsstatus
c)
Compressorbeschikbaarheid
Toetsenbord en functionaliteit navigatietoetsen
a)
a
c
b
g
d
f
h
e
START
b)
resetten
c)
stop-
d)
Menu
e)
INVOEREN
f)
Escape
g)
Omhoog (Plus)
h)
Omlaag (Min)
8
PARAGRAAF 5 INSTALLATIEOVERZICHT
Ingersoll Rand Automation
Model X8I
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
16.5lb (7.5kg)
Weight
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply
230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity
0% to 95% RH
(non-condensing)
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4).
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EXP
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
On/Off
Switch
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
Supply Voltage Cable
EXP RS485 Network Cable
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
OPTIONAL
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
Pressure Transducer Cable
RS485 Network Cable
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25
+VDC Pin #3
26
Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
ir-PCB
ir-PCB
PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
DRIP LEG
From Air
Compressors
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
102 psi
ir-485
VSD
ir-485
Direct To
S3
To VSD Pressure
Transducer Input
ir-PCB
9
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
OR
From VSD Pressure
Transducer
LE
D
LE
2D
1
I/O
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
INSTALLATIE
Aanbevolen wordt de installatie en de
ingebruikstelling te laten uitvoeren door een erkende,
gekwalificeerde productleverancier.
UNITLOCATIE
Droge zijde druk zal lager zijn dan de
systeemdruk doordat het drukdifferentieel druk
verliest langs de luchtdrukapparatuur. De nominale
systeemdruk zal verminderen naarmate de
luchtbehandelingsdifferentieeldruk toeneemt.
VRAAG (DROGE) KANT DRUKREGELING
De X8I kan met gewone bouten aan een wand worden
opgehangen. De X8I kan op afstand van de compressoren
worden ingesteld, zolang de lengte van de kabel die de
compressoren direct met de ir-PCB’s verbindt niet langer
is dan 330 feet (100 meter). Indien u de X8I verbindt via
het RS485-communicatienetwerk, is de afstand 4000
feet (1219 meter). De X8I moet zich ook binnen 100
meter (330 feet) van de drukomvormer van het systeem
bevinden.
P
P
1
2
Druksensor gelocaliseerd na gedeelde reiniging Apparatuur
STROOMVOORZIENING
P
Een gezekerde isolatieschakelaar moet worden
aangebracht op de inkomende voeding, buiten de X8I.
De isolator moet worden geïnstalleerd met een zekering
van het juiste formaat zodat de gebruikte stroomkabel
afdoende is beveiligd (conform de plaatselijke
regelgeving met betrekking tot elektriciteit en veiligheid).
P
1
P
2
XPM-TAC24
1
2
3
1
4
2
3
4
X04
Druksensor bevindt zich achter individuele reinigingsapparatuur
VOLTAGE SELECT
X01
230Vac
1
NL E
2
3
4
X04
VOLTAGE SELECT
115Vac
Zorg ervoor dat elke compressor is uitgerust met een
onafhankelijke overdrukafsluiter. Een toename van het
drukdifferentieel in de luchtbehandelingapparatuur kan
leiden tot een overmatige afvoerdruk in de compressor.
Stroomklemmen
Zorg dat het geselecteerde voltageinvoer
juist is voor de inkomende stroom. Standaard
voltageconfiguratie is 230Vac.
Regelmatige routine controle van het
drukdifferentieel over de luchtbehandelingapparatuur is
aanbevolen.
DRUKSENSORLOCATIE
De systeemdruksensor (P) moet daar worden geplaatst
waar het de luchtdruk ziet die normaal is naar alle
compressoren.
AANVOER (NATTE) KANT DRUKREGELING
P
1
P
2
Druksensor bevindt zich voor reinigingsapparatuur
10
AANSLUITING VAN DE DRUKSENSOR
De druksensor wordt aangesloten op aansluitklem X05
van de X8I-printplaat met behulp van een 2-aderige
afgeschermde kabel van maximaal 18 AWG die niet
langer is dan 100 meter (330 feet). De bedrading van de
omvormer is BPT. Dit staat gelijk aan ¼” NPT.
Voor elke compressor die gebruikmaakt van een ir-PCB,
moet voor een verbinding met de X8I de signaaldraden
op de juiste X8I-aansluitingen zijn aangesloten voor dat
compressornummer. De bedrading van compressor 1
moet worden aangesloten op aansluitklem X01 op de
aansluitprintplaat, die van compressor 2 op aansluitklem
X02 op de aansluitprintplaat, enz.
geaarde kabel
Bedradingspolariteit is belangrijk.
Interfacemodule IR-PCB
De IR-PCB is een module die op een DIN-rail kan worden
gemonteerd en geïnstalleerd wordt in de kast van de
startmotor van de compressor.
Signaal
gebruikt niet
de speldmening van
de drukomvormer
gebruikt niet
gebruikt niet
Aanzicht pennen
van stekker
drukomvormer
Signaal
gebruikt niet
Elke luchtcompressor dient te zijn voorzien van een
regelsysteem voor belasting/ontlasting en, als de
compressor niet wordt geregeld met een enkele
elektromechanische drukschakelaar, uitgerust kunnen
worden met een externe aansturing voor belasting/
ontlasting met de mogelijkheid van een ingang voor
een spanningsvrij schakelcontact voor extern belasten
en ontlasten. Elke luchtcompressor moet in staat zijn
automatisch opnieuw te starten.
De IR-PCB kan een ingangsspanning tussen 12 en
250 volt herkennen en maakt gebruik van universele
regeluitgangen met relaiscontact (250 volt “CE”/115 volt
“UL” @ 5A maximaal) die direct in het circuit van een
luchtcompressor geïntegreerd zijn. Dankzij de IR-PCB
zijn extra relais of externe uitgangen niet nodig. De
ir-PCB werkt ook als een elektrische barrière tussen de
compressor en de X8I en voorziet in bescherming en
spanningisolatie.
Bedrading en plaats van druksensor
INTERFACEMODULE IRPCB
De IR-PCB is bedoeld om een compressor met de X8I te
koppelen met behulp van een 7-aderige afgeschermde
kabel of losse draden die door een geaarde leiding lopen.
De bedrading mag niet langer zijn dan100 meter (330
feet).
Raadpleeg de X8I Verbinding en de Toepassing Gids
alvorens de installatie van de X8I en de ir-PCB naar de
luchtcompressor.
Elke compressor in het systeem moet zijn toegewezen
aan een unieke identificatienummer van 1 en verder
omhoog tot het aantal compressoren in het systeem. Het
identificatienummer moet duidelijk zichtbaar zijn op de
compressor.
11
IR485 EN IRV485 GATEWAY MODULE
RS485 NETWERK
De ir-485 en irV-485 Gateways zijn ontworpen om te
koppelen met de Intellisys besturing op de Ingersoll
Rand Compressoren en de Nirvana compressoren, 20 HP
(15KW) en hoger, met de the X8I via het RS485 Netwerk
dat gebruik maakt van het ir485 protocol. De ir-485 en
irV-485 Gateways zijn DIN Rail gemonteerd en kunnen
binnen de compressor controle versnelling behuizing
geplaatst worden of een afstand met een afzonderlijke
behuizing.
De X8I is uitgerust met een RS485 netwerk communicatie
mogelijkheid door gebruik te maken van het ir485
protocol. Deze faciliteit kan gebruikt worden voor
verbinding op afstand naar facultatieve netwerk
eenheden en modules met ir485 communicatie
capaciteiten of compressor besturings die uitgerust zijn
met de the ir485 capaciteit.
X06
ir-485
ir-485 Gateway
29
28
27
irV- 485
irV-485 Gateway
De kabel die gebruikt wordt tussen de X8I en de ir-485 en
irV-485 Gateways is Belden 9841 (of gelijkwaardig). Het
zou met een geaarde leiding moeten zijn en niet langer
dan 4000 feet (1219 meter) in lengte moeten zijn.
L1
L
1
L2
L2
30
L
L2
L
2
RS485
Het RS485 Netwerk is een Serieel, Punt tot Punt
Communicatienetwerk. Verwijs naar de X8I Toepassing
en Verbindings Gids Voor Bedradings Details en de
Mogelijkheid voor Verbinding.
Het volgende voorbeeld detailleert de “correcte” methode
van bedrading van het RS485 Netwerk
4000ft (1219m) max
De kabel die gebruikt wordt tussen de ir-485 Gateway en
irV-485 Gateways en de Intellisys besturing is inbegrepen
in het Installatie Pakket Kit
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
De kabel die gebruikt wordt tussen de ir-485 Gateway
en de Intellisys besturing is inbegrepen in het Installatie
Pakket
Raadpleeg de X8I Verbinding en Toepassing Gids
en de ir-485 of irv-485 Gateway handleiding alvorens de
installatie van de X8I en de Compressor Gateway naar de
luchtcompressor.
Correct RS485 Netwerk Voorbeeld
Het volgende voorbeeld detailleerd de “incorrecte”
methode van bedrading van het RS485 Netwerk
IR485 COMMUNICATIE PROTOCOL
Ingersoll
Rand
ir485 is een uniek communicatie protocol speciaal
ontworpen voor for Compressor en Licht Systeem
controle. ir485 is een Multi-Master versus een Master–
Slave protocol dat het mogelijk maakt om snellere
en meer effectieve controle te hebben over netwerk
onderdelen. ir485 heeft ook verdeelde controle
capaciteiten en heeft een inherente weerstand tegen
communicatie fouten die veroorzaakt worden door
lawaai.
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
I/O
EX
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
1
2
let op: Volg de RS485 Netwerk installatie aanbevelingen
op.
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
EX
Incorrect RS485 Netwerk Voorbeeld
12
I/O
RS485 data communicaties en andere lage
spanningssignalen kunnen onderworpen zijn aan
elektronische onderbreking. Dit kan zich uiten
in periodieke defecten of anomalie die moeilijk
gediagnosticeerd kunnen worden. Om deze mogelijkheid
te vermijden gebruik altijd beschermde geaarde kabels
die veilig verbonden zijn met een goede bekende aarding
aan een eind. Daarnaast dient u er tijdens het installeren
goed op te letten hoe de kabels lopen.
Trek indien mogelijk nooit een RS485- of signaalkabel
langs apparatuur die de bron van elektrische
storing kan zijn. driefasentransformator, een
hoogspanningsschakelunit, een frequentieomvormer,
een antenne voor radiocommunicatie.
Trek nooit een RS485-gegevenscommunicatiekabel
of kabel voor een laagspanningssignaal langs een
hoogspannings- of driefasenstroomkabel. Als u een of
meerdere stroomkabels moet kruisen, doe dit dan altijd
in een rechte hoek.
b) Als het noodzakelijk is om de route van de
stroomkabels te volgen voor een korte afstand
(bijvoorbeeld: van een compressor X8I naar een muur
langs een suspenderend plateau) verbind de RS485 of
de signaal kabel aan de buitenkant van een geaard kabel
plateau zodat het kabelplateau een geaard elektrisch
interferentiescherm vormt.
13
PARAGRAAF 6 BESTURINGSFUNCTIES
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN
FUNCTIONALITEIT
DRUKREGELING
Drukregeling houdt in dat de systeemdruk gehandhaafd wordt
binnen een aanvaardbaar bereik dat is bepaald en geprogrammeerd
door de gebruiker. De druk zal toenemen binnen het systeembereik
als de vraag lager is dan de uitvoer van de geladen compressor. De
druk zal afnemen binnen het systeembereik als de vraag hoger is
dan de uitvoer van de geladen compressor.
In andere woorden, drukregeling betekent dat de compressoren
binnen een opgegeven drukbereik dat wordt gedefinieerd door
PL (Pressure Low – Druk laag) en PH (Pressure High – Druk hoog),
ontlast en belast worden zodat de opbrengst van de compressor de
vraag van het systeem zo dicht mogelijk benadert. Zie afbeelding 1.
Compressoren met een variabele snelheid werken ook binnen het
drukbereik en stemmen de opbrengst van de compressor af op de
vraag van het systeem: ze draaien langzamer of sneller rond een
doeldruk die wordt gedefinieerd door het exacte middelpunt dat
wordt aangegeven met PT. Zie afbeelding 2.
a
PH
PT
b
PL
Afbeelding 1 — Gebruikelijke systeemdruk versus tijd
Als de druk tot punt “a” stijgt, wordt de compressor op
basis van de opeenvolging in het algoritme ontlast. De
systeemdruk neemt vervolgens af als gevolg van de
verminderde toevoer totdat punt “b” is bereikt. Als punt
‘b’ eenmaal is bereikt zal de X8I de volgende compressor
laden in de reeks om te voldoen aan de luchtvraag. Deze
cyclus herhaalt zich zo lang de X8I in staat is de luchtdruk
van het systeem tussen PH en PL te handhaven.
Een compressor met variabele snelheid wordt
opgenomen in de opeenvolging voor belasting/
ontlasting en wordt op dezelfde manier aangestuurd als
een machine met vaste snelheid. Het enige verschil is de
regeling van de snelheid zodat de doeldruk gehandhaafd
wordt.
ANTI-ROTATIE BESTURING
Voor de meeste luchtcompressoren geldt dat ze het
beste volledig belast kunnen draaien of anders uit staan.
Compressoren met een variabele snelheid vormen hierop
een uitzondering: deze kunnen met een lagere belasting
efficiënt werken. Het roteren van de compressor (starten,
laden, ontladen, stoppen etc.) is essentieel voor het
behoud van de drukregeling. Overmatig draaien kan er
echter toe leiden dat de compressor minder efficiënt gaat
werken en meer onderhoud nodig heeft.
De anti-cyclusregeling zorgt ervoor dat alleen de
compressoren die nodig zijn, worden gestart en werken,
terwijl de andere uitgeschakeld blijven. De anticyclusregeling omvat een druktolerantiebereik dat wordt
ingesteld door de gebruiker en los staat van het primaire
drukbereik. Binnen het tolerantiebereik analyseert een
actief regelalgoritme continu drukdynamiek om de
laatst mogelijke seconde te bepalen om een nieuwe
compressor in het systeem toe te voegen of te roteren.
Deze functie heeft nog meer waarde omdat het ook
mogelijk is om de waarden van het tolerantiebereik en de
verwerkingstijd van het algoritme nauwkeurig te regelen
(demping).
TOLERANTIE
Tolerantie is een waarde die door de gebruiker wordt
ingesteld en bepaalt hoe ver de systeemdruk boven de
PH-waarde mag stijgen en hoe ver deze onder de PLwaarde de druk mag dalen. Tolerantie zorgt dat de X8I
niet overcompenseert indien de vraag van het systeem
tijdelijk aanzienlijk toeneemt of afneemt.
PH + TO
TO
PH
PH
PT
PT
PL
PL
TO
PL - TO
Afbeelding 2 — Gebruikelijke drukregeling versus tijd
voor een compressor met variabele snelheid
De variabele snelheidcompressoren in het systeem
werken op hun doeldruk en egaliseren de variaties in de
systeemdruk. Hierbij wordt verondersteld dat de vraag
van het systeem niet meer varieert dan de capaciteit van
de compressor met variabele snelheid.
Afbeelding 3 — Tolerantie ten opzichte van PH en PL
Tolerantie (TO) wordt uitgedrukt als de druk die het bereik
boven PH en onder PL waarbij het systeem energiezuinig
werkt, bepaalt.
Wanneer de systeemdruk zich in het tolerantiebereik
bevindt, berekent de X8I op basis van de snelheid
waarmee de systeemdruk verandert, voortdurend het
14
LET OP: Er zijn vele variabelen die de stabiliteit en
de controle van de systeemdruk vaststellen, slechts
enkele daarvan kunnen gecontroleerd worden door
de X8I. Systeemvoorraad, capaciteit van de luchtcompressor en luchtvraag dienen te worden geanalyseerd
door vakkundige professionals die vervolgens kunnen bepalen wat voor uw systeem de beste oplossing
is. Met de functies tolerantie (TO) en demping (DA)
kunt u het systeem vervolgens bijstellen.
moment waarop de compressoren worden belast en
ontlast. Als de systeemdruk buiten het tolerantiebereik
valt, stuurt de X8I het systeem niet langer op
energiezuinige wijze aan en beveiligt hij de luchtdruk
van het systeem door de compressorren te belasten
en te ontlasten. Er is sprake van een vertraging tussen
aansturing en belasting.
Als de voorraad perslucht in het systeem relatief klein
is ten opzichte van de vraag van het systeem en er
sprake is van grote, snelle schommelingen, kan het
tolerantiebereik worden vergroot zodat het systeem
energiezuinig blijft werken en voorkomen wordt dat er
meerdere compressoren belast worden en een moment
later weer ontlast worden.
SYSTEEMVOLUME
Als de voorraad perslucht in het systeem relatief groot is
ten opzichte van de vraag van het systeem en er sprake
is van kleinere, langzamere schommelingen, kan het
tolerantiebereik worden verkleind met het oog op een
betere drukregeling en een energiezuinige werking.
De tolerantie wordt af fabriek ingesteld op 0,2 bar
(3,0 PSI). Deze waarde kan door de gebruiker worden
bijgesteld.
Demping
Als de druk zich binnen het tolerantiebereik bevindt,
is het anti-cyclusalgoritme actief: steekproefsgewijs
wordt bepaald hoe snel de druk verandert, en er wordt
berekend waneer de volgende compressor belast en
ontlast moet worden. De dempinstelling (DA) is een
waarde die door de gebruiker kan worden gewijzigd.
De waarde bepaalt hoe snel de controller steekproeven
neemt en herberekeningen maakt en dus de responstijd
versnelt of vertraagt.
De DA van de X8I staat af fabriek standaard ingesteld op
“1”. Dit is voor de meeste persluchtsystemen voldoende,
maar kan worden gewijzigd in onderstaande situaties
waarin de systeemdruk agressief en buitenproportioneel
verandert:
•
Te lage luchtvoorraad
•
Hoog drukdifferentieel in de
luchtbehandelingapparatuur
•
Leidingen met onjuiste afmetingen
•
Langzame of vertraagde respons van de
compressor
Onder dergelijke omstandigheden is het mogelijk
dat de X8I overcompenseert en extra compressoren
probeert te belasten, wat niet nodig is als het systeem
de tijd krijgt om de systeemdruk te stabiliseren zodra de
eerste compressor belast is. Als de tolerantiewaarde al is
verhoogd en de X8I nog steeds overcompenseert, is de
volgende stap dat u de dempende factor verhoogt.
Dempen is aanpasbaar en heeft een schaal van 0,1 tot
10 met een fabrieks standaard instelling van 1. Een
factor van 0.1 is een reactie tijd 10 maal sneller dan de
standaard instelling en een factor van 10 is een reactie
tijd 10 maal trager dan de standaard instelling
-
+
Gesorteerde ontvangertanks
Het systeemvolume bepaalt hoe snel de systeemdruk
stijgt of daalt in reactie op een grotere/kleinere vraag
of een grotere/kleinere toevoer. Hoe groter het volume
van het systeem, des te langzamer verandert de druk
in verhouding tot de grotere/kleinere vraag of toevoer.
Een voldoende groot systeemvolume maakt een goede
drukregeling mogelijk en voorkomt overdruk in het
systeem als gevolg van plotselinge schommelingen. Een
juist systeemvolume wordt bereikt door het gebruik van
buffertanks van de juiste grootte.
De meest nauwkeurige manier om de grootte van de
luchtontvangers of het benodigde extra volume te
bepalen is dat u de omvang en duur van de grootste
vraag die het systeem ooit heeft gehad, meet en
vervolgens bepaalt hoe groot het volume moet zijn
om deze vraag aan te kunnen. Hierbij dient u rekening
te houden met een aanvaardbare terugval van de
systeemdruk. Als u bepaalt welk volume u in het slechtste
geval nodig heeft, werkt het systeem stabiel en worden
alle andere normale werkomstandigheden goed
gecontroleerd.
Als het niet mogelijk is het volume te meten, kunt u
ook een schatting maken van de grootste vraag. U zou
kunnen veronderstellen dat de grootste vraag gelijk is
aan het uitvallen van de grootste luchtcompressor in het
systeem. Systeemvolume wordt afgesteld om tijd genoeg
te hebben voor het starten en laden van een back-up
compressor met een acceptabele afname in druk.
Met behulp van de volgende formule kunt u het
aanbevolen buffervolume voor een persluchtsysteem
bepalen:
15
V — “Volume van vereiste opslag” (Gal, Ft3, m3, L)
de aanvraag van samengedrukte lucht.
T — “Tijd benodigd om reservecompressor te starten”
(minuten)
2/ Gebruik maken van de meest energie besparende
instel/combinatie van luchtcompressoren om 1/ te
bereiken.
C — “Verloren capaciteit van perslucht” (CFM, m3/min)
Pa — “Atmosferische druk” (PSIa, BAR)
ΔP — “Toegestane drukval” (PSI, BAR)
Voorbeeld 1: Vind vereist opslagvolume in Ft3 en VS Gal.
(4) - 100 Hp Compressors op 450 CFM (12,7 m3) elk / 15
seconden om de compressor te starten en te laden. 5
PSIG is de maximaal toegestane drukterugval.
T=15 seconden (0,25 minuut)
C=450 ft3
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
V = (.25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 Ft3
1 ft3 = 7,48 Gal
Gal= 326 Ft3 x 7,48
Energieregelingsstand is ontworpen om systemen
te beheren die compressoren van verschillende
capaciteiten en verschillende compressoren types
omvatten (vastgestelde snelheid, veranderlijke snelheid
en veranderlijke capaciteit) in elke combinatie of
configuratie.
Controle en Rotatie:
Compressorregeling en gebruik is dynamisch
geautomatiseerd met adaptieve controle logica
en volgt daarom niet vooraf ingestelde schema’s,
rotatieconfiguraties of tijdintervallen. De Energie
Controlestand, kan door de operateur beïnvloed worden
door de Proriteitfunctionaliteit die later besproken wordt
in deze handleiding.
De Energie Controle mode wordt ingeschakeld door
de mogelijkheid van de X8I om individuele compressor
capaciteit, veranderlijke capaciteit mogelijkheden, en
veranderingen in druk in het systeem, dynamisch uit
te voeren en voortdurend de ‘best fit’ configuraties te
herzien wanneer aanvraag veranderingen voorkomen.
100%
Gal = 2440
80%
Voorbeeld 1: Vind vereist opslagvolume in m3 en L.
2
(4) - 100 Hp Compressors op 450 CFM (12,7 m3) elk / 15
seconden om de compressor te starten en te laden. 0,34
bar is de maximaal toegestane drukterugval.
40%
20%
T=15 seconden (0,25 minuut)
0%
C=12.7 m3
0%
1
100%
Pa = 1BAR
Delta P = ,34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN
FUNCTIONALITEIT
STANDAARD OPEENVOLGING CONTROLE STRATEGIEËN
De standaard configuratie van de X8I voorziet ENER
(Energie Controle) opeenvolging controle strategie,
Prioriteit Instellingen, Tabel Selectie, Druk Schema en
voorvultoepassing.
ENER: Energiebesturingstand
De primaire functie van de Energie Controlestand is om:
1/ Dynamisch de samengedrukte lucht aan te passen met
1: Aanvraag
2: Toevoer
PRIORITEIT INSTELLINGEN
Het patroon van de opeenvolging kan worden gewijzigd
met behulp van de prioriteitsinstellingen.
Met de prioriteitsinstellingen kunt u de rouleervolgorde
in de opeenvolging wijzigen. Aan de compressoren kan
een prioriteit van 1 tot en met 8 worden toegewezen,
waarbij 1 de hoogste prioriteit is. Aan elke compressor
kan een prioriteit worden toegewezen en een willekeurig
aantal compressoren kan dezelfde prioriteit delen.
Met behulp van prioriteiten kunt u rouleergroepen
instellen. Alle compressoren met hetzelfde
prioriteitnummer rouleren binnen hun eigen groep.
De groep met de hoogste prioriteit bevindt zich altijd
vooraan in de opeenvolging.
In een systeem met vier compressoren, waarvan er één
met variabele snelheid op compressorpositie 1 staat, kunt
u bijvoorbeeld instellen dat de compressor met variabele
snelheid altijd als eerste komt. Als u aan compressor 1 de
prioriteit 1 toewijst en aan de andere drie compressoren
16
prioriteit 2, is de compressor met variabele snelheid altijd
de eerste in de opeenvolging:
1
1
2
3
4
2
2
2
1
#1
A
B
C
D
#2
A
C
D
B
#3
A
D
B
C
#4
A
B
C
D
Compressor 1 heeft prioriteit 1, alle andere compressoren hebben prioriteit 2
Een ander voorbeeld: in een systeem met vier
compressoren wordt de compressor op positie 4
uitsluitend gebruikt als reservecompressor in geval van
nood. Dit is mogelijk als u aan compressor 4 een lagere
prioriteit toewijst dan aan de andere compressoren in het
systeem:
1
2
aparte rouleergroepen. Compressors 1 en 2 hebben
prioriteit 1 en compressors 3 en 4 hebben prioriteit 2. Dit
resulteert in de rotatiereeks zoals hieronder:
3
4
1
1
1
2
#1
A
B
C
D
#2
B
C
A
D
#3
C
A
B
D
#4
A
B
C
D
Compressor 4 heeft prioriteit 2, alle andere compressoren hebben prioriteit 1
In een derde voorbeeld is er een vierde
compressorsysteem dat een variabele
snelheidscompressor heeft aangewezen aan compressor
1 en een vaste snelheid compressor die een nood backup compressor is toegewezen aan compressor 4. Om er
zeker van te zijn dat compressor 1 altijd aan het begin
van de reeks is en compressor 4 altijd aan het einde van
de reeks, dient u de prioriteit in te stellen zoals hieronder
weergegeven:
2
3
4
1
1
2
2
#1
A
B
C
D
#2
B
A
D
C
#3
A
B
C
D
#4
B
A
D
C
Twee aparte compressorgroepen voor het rouleren
Prioriteit controle werkt ook met ENER
controlestand.Denk eraan dat ENER controle automatisch
het meest efficiënte stel van compressoren selecteert om
dynamisch aan de aanvraag voor samengdrukte lucht.
Prioriteit zan de X8I-besturing dwingen om te selecteren
van alle “prioriteit 1” compressoren en zalervoor zorgen
dat ze geladen zijn in volgorde alvorens het gebruik
van elke prioriteit 2 compressoren. Alle prioriteit 2
compressoren moeten gebruikt worden alvorens de
prioriteit 3 compressoren geladen kunnen worden en etc.
Prioriteit laat toe dat een systeem gescheiden wordt voor
back-up en primaire compressoren gebruikt gedurende
het gebruik van ENER controle.
let op: Het gebruik van de Prioriteitfunctie met ENER
control kan invloed hebben op de systeemefficiëntie.
Tabellen en het drukschema
T01
PH
PL
Pm
SQ
-------------
De X8I werkt op basis van instellingen die in
één van de drie tabellen zijn geconfigureerd. In elke tabel
staan de bedrijfsinstellingen en de regelmodus voor
opeenvolging van de X8I. De X8I kan worden geïntrueerd
om te wijzigen te midden van de tabellen op elk tijdstip
op basis van de configuratie van het drukschema.
1
2
2
3
Dankzij deze functionaliteit kan de X8I zonder
enige onderbreking in de aansturing op een andere
systeemconfiguratie overschakelen. Dit is in het bijzonder
handig in het geval van ploegwisselingen of tijdens
weekends als het systeem gedeactiveerd is.
#1
A
B
C
D
Elke tabel bestaat uit de volgende parameters die in elke
tabel anders kunnen worden ingesteld:
#2
A
C
B
D
•
PH – Hoge waarde druk
#3
A
B
C
D
•
PL – Lage waarde druk
#4
A
C
B
D
•
Pm – Niveau voor waarschuwing minimale
druk
•
SQ – Tabel met betrekking tot rouleren in een
opeenvolging
•
01 – Prioriteit compressor 1
1
2
3
4
Compressor 1 heeft prioriteit 1, compressor 4 heeft prioriteit 3 en de andere compressoren hebben prioriteit 2
In het laatste voorbeeld is sprake van een systeem met
vier compressoren die worden toegewezen aan twee
17
•
02 – Prioriteit compressor 2
•
03 – Prioriteit compressor 3
•
04 – Prioriteit compressor 4
De “maximum” druk foutniveau en de rotatieinterval, of rotatietijd, zijn onafhankelijk ingesteld in een
configuratiemenu en kunnen niet worden gewijzigd
ongeacht de geselecteerde tabel.
Wanneer de X8I is geprogrammeerd om van de ene
tabel op een andere over te schakelen, worden de
bedrijfsparameters van het systeem niet ineens gewijzigd.
De X8I stelt de doeldruk van het systeem naar boven of
beneden bij naar de instellingen van de volgende tabel.
De overgang geschiedt geleidelijk zodat het systeem
energiezuinig blijft werken en veilig en betrouwbaar
aangestuurd wordt:
1
2
PC
De doeldruk wijzigen
De tijd die staat voor het wijzigen van de doeldruk, wordt
aangeduid als PC. Deze waarde kan worden gewijzigd
in het scherm met systeeminstellingen. Zie ook de
Handleiding voor snelle set-up.
Als de X8I de wijziging in minder tijd kan realiseren dan
de tijd die ervoor staat zonder dat dit ten koste gaat van
de energiezuinigheid, wordt de PC automatisch verkort.
Een zeer korte tijdinstelling zal de
energiedoeltreffendheid aantasten.
Drukschema
De X8I is voorzien van een klok met de werkelijke
tijd en een drukschema. Met het drukschema kunt u de
automatisering van het systeem verbeteren.
Het drukschema bestaat uit 28 afzonderlijke instellingen
die het systeem opdracht geven om van de ene tabel over
te schakelen op een andere tabel of om het systeem naar
de stand-by modus te schakelen op basis van het tijdstip
en de dag. Het drukschema telt iedere kalenderweek van
00:00 uur op maandag (dag# 1) tot en met 23:59 uur op
zondag (dag #7).
Het drukschema is in staat de tabellen te wisselen op een
bepaald tijdstip, dagelijks of op iedere dag buiten het
weekend. In de Handleiding voor snelle set-up leest u hoe
u het drukschema configureert.
efficiënte methode van het verhogen van de druk naar
een normaal werkingsniveau bij de systeemstart. Met
deze functie wordt voorkomen dat alle compressoren
gestart en belast worden voordat de druk snel op het
normale werkniveau is.
Bij het starten van het systeem (handmatig starten of
automatisch starten vanuit de stand-by modus) belast de
X8I alleen de compressoren die vooraf zijn ingesteld voor
voorvullen gedurende een eveneens vooraf ingestelde
tijdsduur. De voorvultijd (PT) kan worden aangepast aan
de kenmerken van het systeem. Het doel is dat de druk
binnen de voorvultijd tot het gebruikelijke werkniveau
wordt verhoogd, waarbij uitsluitend gebruik wordt
gemaakt van de vooraf bepaalde compressoren.
Als de gebruikelijke werkdruk wordt bereikt voordat
de voorvultijd is verstreken, wordt het voorvullen
automatisch stopgezet en wordt overgeschakeld naar
de normale aansturing. Als de normale werkdruk aan het
einde van de voorvultijd nog niet is bereikt, zet de X8I
zo veel mogelijk compressoren in om zo snel mogelijkde
normale werkdruk te bereiken. De normale aansturing
gaat vervolgens van start.
Er zijn drie voorvulstanden beschikbaar: ‘Backup’ en
‘Standaard’-standen vereisen gelijktijdig een voorselectie
van de compressor en de functie op dezelfde wijze;
verschillen alleen in reactie op verlies of een voorgevulde
compressor. De automatische stand vereist geen vooraf
selectie van de compressor.
Backup-stand: Compressoren kunnen vooraf worden
geselecteerd als “primaire voorvul”-compressor of
“reserve-voorvul”-compressor. Indien een vooraf gevulde
compressor uit gaat of wordt gestopt, vervangt een
vooraf gedefinieerde back-up compressor deze en
continueert het proces.
! X Standaardstand: Als een of meerdere vooraf
bepaalde voorvulcompressoren zichzelf uitschakelen of
stopgezet worden, wordt het voorvullen geannuleerd en
begint het normale bedrijf.
A Automatische stand: Geen voorvul compressor
keuze is noodzakelijk; elk keuze instelling wordt
genegeerd. De beheer eenheid zal automatisch de
compressor(en) dynamisch selecteren om de druk te
bereiken in overeenstemming met de ingestelde voorvul
tijd. Als een compressor wordt gestopt, of sluit, wordt het
automatisch vervangen met een alternatieve compressor.
De voorvulfunctie is een geregelde en energie18
Om handmatig de voorvul modus over te slaan, druk
en hou Start gedurende meerdere seconden.
Onvoldoende Capaciteit Alarm
CAP
De X8I is uitgerust met een toegewijde ‘Onvoldoende
Capaciteit’ Alam’ (Waarschuwiing) indicatie.
Deze indicatie zal oplichten als alle beschickbare
compressoren geladen zijn en de druk van het systeem
blijft verminderen. Deze indicatie zal normaal gebeuren
vooraf elke set lage druk Alarm (Waarschuwing) en is
bedoeld om te voorzien in een vroege waarschuwing van
een mogelijke ‘Lage Druk’ situatie.
Het ‘Onvoldoende Capaciteit’ waarschuwings alarm is
bedoeld als een vroege waarschuwing en wordt niet
opgeslagen in het fout geschiedenis bestand maar wordt
inbegrepen als een Groep Alarm (Waarschuwing), of
Groep Fout item.
‘Onvoldoende Capaciteit’ is beschikbaar als een
toegewijde data communicatie item.
geladen zijn en verder capaciteit is vereist, maar een
of meer systeem compressor(en) mogen niet gebruikt
worden.
Het ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm wordt niet
opgeslagen in het fout geschiedenis bestand maar wordt
inbegrepen als een Groep Alarm (Waarschuwing), of een
Groep Fout item.
‘Beperkte Capaciteit’ is beschikbaar als een toegewijde
data communicatie item.
De ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm functie
kan geactiveerd worden. In dit geval zal de ‘Alarm
Indicator’ van de eenheid nog steeds flikkeren, maar
geen groepalarm, groepfout of afstandsindicatie wordt
gegenereerd.
ALTERNATIEVE CONTROLE EIGENSCHAPPEN
EN FUNCTIONALITEIT
Energie Controle Modus (ENER) is de STANDAARD
controlr modus van de X8I. Alternerende controle
strategieën van de X8I zijn de FILO (Eerst In / Laatst Uit) en
EHR (Gelijke Uren Verloop) EHR
FILO: TIMER ROTATIE MODUS
Het ‘Onvoldoende Capaciteit ’ advies alarm functie
kan gedesactiveerd worden. In dit geval zal de Alarm
indicator van de eenheid nog steeds oplichten, maar
geen groep alarm, groep fout, of een afstand aanwijzing
wordt gegenereerd.
De belangrijkste functie van timer rotatie modus
is om een persluchtsysteem dat bestaat uit vaste
capaciteit output compressors efficiënt te laten werken.
De toegewezen routinerotatie kan worden aangepast
door het gebruik van ‘Prioriteits’instellingen om geschikt
te maken voor een outputcompressor van een andere
grootte of met variabele capaciteit.
Beperkte Capaciteit Alarm
Rotatie:
CAP
Iedere keer dat de rotatie-interval verstrijkt of de
rotatietijd is bereikt, treedt een volgorderotatie op en
wordt de volgordetoewijzing voor iedere compressor
opnieuw gerangschikt. De compressor die was
toegewezen aan taak (A) is opnieuw gerangschikt als
laatste standby(D) en alle andere compressortaken
nemen met één toe.
1
De X8I is uitgerust met een toegewijde ‘Beperkte
Capaciteit’ Advies Alarm (Waarschuwing) indicatie.
Deze indicatie zal flikkeren als alle beschikbare
compressoren geladen zijn en verdere capaciteit vereist
maar een of meer compressoren zijn: 21
a) niet toegelaten voor gebruik in een ‘Tabel’ prioriteit
instelling
b) niet togelaten voor gebruik bij de korte termijn
Service/Onderhoud functie
c) niet toegelaten voor gebruik in het lange termijn
onderhouds menu.
2
3
4
#1
A
B
C
D
#2
D
A
B
C
#3
C
D
A
B
#4
B
C
D
A
Het patroon voor taakvolgorde kan worden aangepast
door ‘prioriteiten’instellingen.
Het ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm is bedoeld om
aan te tonen dat alle beschikbare compressoren reeds
Tabellen; Prioriteiteninstellingen
19
controle:
Compressors worden gebruikt in reactie op een
wijzigingsverzoek met behulp van een ‘FILO’(First In, Last
Out) strategie.
De ‘taak’compressor (A) wordt eerst door (B) gebruikt
als de vraag groter is dan de outputcapaciteit van (A).
Naarmate de vraag toeneemt wordt (C ) gebruikt gevolgd
door (D) als de vraag verder toeneemt.
Als de vraag afneemt, is (D) de eerste compressor die
ontladen wordt, gevolgd door (C ) en dan (B) als de vraag
blijft afnemen.
De laatste compressor die ontladen wordt als de vraag
significant afneemt, is (A). De compressor die was
toegewezen aan taak (A) in de volgorde is de eerste die
wordt geladen en de laatste om te worden ontladen.
ROTATIEVOLGORDE GEBEURTENISSEN
Na het rouleren is de nieuwe volgorde in de
opeenvolging:
•
Compressor 1 = D
•
Compressor 2 = B
•
Compressor 3 = A
•
Compressor 4 = C
Compressor 3 met de minste draaiuren wordt in de
nieuwe opeenvolging meer ingezet, zodat het aantal
draaiuren van deze compressor sneller toeneemt.
De X8I bewaakt voortdurende de bedrijfstatus van elke
compressor en berekent het totaalaantal draaiuren.
Deze waarden kunnen worden bekeken en aangepast
in de C01-instelschermen van de X8I. De X8I maakt in de
modus EHR gebruik van deze waarden. De werkuren op
de X8I dien regelmatig te worden gecontroleerd om te
zien of ze overeenkomen met de lokale berekeningen
van de compressors en moeten indien nodig worden
aangepast.
Een rotatievolgorde gebeurtenis kan op de
volgende manieren worden veroorzaakt: een periodieke
interval, een vooraf vastgesteld dagelijks tijdstip of een
vooraf vastgesteld wekelijks tijdstip. In de Handleiding
voor snelle set-up staat vermeld hoe u het rouleren
configureert.
Indien een compressor onafhankelijk werkt van
de X8I kunnen de werkuren mogelijk niet nauwkeurig
worden bijgewerkt.
GELIJKE UREN WERKINGSTAND
De werkurendisplay op de meeste compressors is
bedoeld voor een geschatte onderhoudsintervalindicatie
en kan afwijken in nauwkeurigheid na verloop van tijd.
De primaire functie van de EHR-stand is om de
werkingsuren van alle compressoren in het systeem
zo dicht mogelijk te houden. Op deze manier kunnen
alle compressoren tegelijkertijd aan een servicebeurt
onderworpen worden, ervan uitgaande dat de serviceinterval voor alle compressoren gelijk is.
EHR is geen energie-efficiënte gerichte werkstand.
Iedere keer dat de rotatie-interval verstrijkt of de
rotatietijd is bereikt, wordt de opdrachtvolgorde herzien
en opnieuw gerangschikt, afhankelijk van het aantal
vastgelegde werkuren voor iedere compressor. De
compressor met het minste aantal vastgelegde werkuren
wordt ingesteld als de ‘taak’compressor, de compressor
met het groote aantal vastgelegde werkuren wordt
ingesteld als de ‘laatste stand-by’ compressor. Voor
systemen met meer dan twee compressoren, worden de
resterende compressoren in overeenstemming met hun
vastgelegde werkuren op dezelfde wijze ingesteld.
controle:
Compressors worden gebruikt in reactie op een
wijzigingsverzoek met behulp van een ‘FILO’(First In, First
Out) strategie. De ‘taak’compressor (A) wordt eerst door
(B) gebruikt als de vraag groter is dan de outputcapaciteit
van (A).
Naarmate de vraag toeneemt wordt (C ) gebruikt
gevolgd door (D) als de vraag verder toeneemt. Als de
vraag afneemt (D) wordt de eerste compressor ontladen
gevolgd door (C) en dan (B) indien de vraag blijft
afnemen.
De laatste compressor die ontladen wordt als de vraag
significant afneemt, is (A). De compressor die was
toegewezen aan taak (A) in de volgorde is de eerste die
wordt geladen en de laatste om te worden ontladen.
Voorbeeld: de compressoren in een systeem met vier
compressoren hebben onderstaand aantal uren gedraaid
op het moment van rouleren:
•
Compressor 1 = 2200 uren
•
Compressor 2 = 2150 uren
•
Compressor 3 = 2020 uren
•
Compressor 4 = 2180 uren
20
PARAGRAAF 7 DISPLAY EN MENUWERKING
Het hoofdmenu, het toetsenbord en de navigatieknoppen staan hieronder afgebeeld en bieden de volgende
functionaliteit:
a
d
b
102
1
c
17:30
e
User Interface :
PSI
#1
a)
Waarde systeemdruk
b)
Eenheden systeemdruk
c)
Unitstatus:
d)
Actieve functies unit
e)
Gebruikersmenu-item
Systeemalarmen (Waarschuwing):
a)
Lampje unit in bedrijf (groene LED)
b)
Unit alarmindicator (rode LED)
Systeemalarmen (Waarschuwing):
a
b
CAP
c
a)
Groepcompressorfout
b)
Onvoldoende capaciteitsalarm (waarschuwing)
c)
Beperkte capaciteitsalarm (waarschuwing)
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Compressorstatusindicatoren:
a)
Laadstatus
b)
Werkingsstatus
c)
Compressorbeschikbaarheid
Toetsenbord en functionaliteit navigatietoetsen
a
c
b
g
d
f
h
e
a)
START
b)
resetten
c)
stop-
d)
Menu
e)
INVOEREN
f)
Escape
g)
Omhoog (Plus)
h)
Omlaag (Min)
21
Functies unit:
De X4I geeft de actieve functies van de
controller met de volgende pictogrammen
weer.
Bedieningstand:
EHR - Gelijk aantal draaiuren
FILO - tijdrotatie
ENER - Energiebesturing
Actieve functies
Automatisch opnieuw starten na
stroomstoring
1
Tabel #1
2
Tabel #2
3
Tabel #3
4
Tabel#4
Status systeemdruk:
Verhogen tot normal werkniveau (voorvullen,
wijziging doeldruk of bij start)
Onder de geldende lagere drukwaarde of waarde
voor belasten
Tussen de geldende lagere drukwaarde of waarde
voor belasten, en hogere drukwaarde of waarde voor
ontlasten
Boven de geldende hogere drukwaarde of waarde
voor ontlasten
Stand-by stand actief
Voorvullen
Drukschema
Functie niet toegestaan (handmatig opheffen)
Extern handmatig opheffen
Waarde systeemdruk
Eenheden systeemdruk
Unitstatus:
De X4I geeft de status van de controller
met de volgende pictogrammen weer.
Gestopt
Stand-by
Gestart en in bedrijf
Alarm (waarschuwing)
uitschakeling
Actuele klok
24-uur formaat
Dag van de week
#1 = Maandag
#2 = Dinsdag
#3 = Woensdag
#4 = Donderdag
#5 =Vrijdag
#6 = Zaterdag
#7 = Zondag
22
hoofd menu
Actuele tijdklok
17:30
#1
17.30 (24u systeem)
#1 = maandag tot en met #7 = zondag
Compressor gedetailleerde status:
Gebruikersmenu
1
Een aantal gebruikermenudisplays zijn beschikbaar
en kunnen worden direcct worden bereikt vanaf het
voorpaneel met gebruik van de Omhoog en Omlaag
navigatietoetsen.
A: 100%
Compressor Statussymbolen
#
Stand-by (of automatisch opnieuw starten)
Onbelast draaien
Belast draaien
Verwijderd uit onderhoud in tabelprioriteitselectie (# = Tabelnummer)
Verwijderd uit onderhoud in langetermijn onderhoudmenu
Alarm (Waarschuwing) Standby (of Auto herstart)
Niet beschikbaar (gestopt afslaan, uitschakeling Standby (of Auto herstart)
Netwerkcommunicatiefout (alleen RS485 Connectiviteit)
Eerst gedetecteerde druk
102
psi
De druk die is gedetecteerd op de primaire
druksensor van de unit.
Volgende geplande reeksrotatie:
00:00
#1
De volgende geplande reeksrotatie:
00 : 00 Tijd (24 uur systeem)
#1
maandag
Een instelling van nul honderd uren (00:00uren) op maandag
(#1) is gelijk aan een reeksrotatie op een seconde voorbij
middernacht op zondag.
23
INDICATOREN
Indicatoren
De X8I-indicatoren zijn als volgt:
Aan - geladen
b) werkingstatus
UIT - werkt niet
Langzaam knipperend - de compressor heeft
een verzoek ontvangen om te laden maar werkt niet
(afblaas vertraging of andere startvertraging)
Uit
Aan
Met onderbrekingen
Aan - werkt
c) Compressor beschikbaarheid
OFF - geen compressor verbonden
1sec
snelle knippering - niet beschikbaar, afsluitfout
of Gestopt
Knippert langzaam
Langzaam knipperend - alarm (waarschuwing)
intermitterende knippering - de compressor is
bewust uit dienst verwijderd.
1sec
Snel knipperend:
Beschikbaarheid, OK
Systeemalarmen (Waarschuwingen):
a
1sec
b
Unit-indicatoren
Lampje unit in bedrijf (groen)
CAP
c
UIT – Niet actief, stopgezet
Knippert langzaam Actief, Stand-by modus
Aan – Actief, in bedrijf
a) Groep compressorfout
UIT - alle compressors OK
snel knipperend - één of meerdere compressors
niet Beschikbaar, afsluitfout of gestopt
Lampje fout unit (rood)
Snel knipperend: uitschakeling
Langzaam knipperend - één of meerdere
compressors alarm (waarschuwing)
Knippert langzaam Alarm (waarschuwing)
De XBI foutenindicator geeft geen compressor
foutenstand aan; zie compressor status indicatoren
Compressor status indicatoren
b)alarm voor onvoldoende capaciteit (waarschuwing)
Aan - onvoldoende capaciteit
c) Alarm voor beperkte capaciteit (Waarschuwing)
a
Langzaam knipperend - beprekste capaciteit
b
c
1
Iedere compressor in het systeem heeft een verzameling
vaste statusindicatoren. De indicatoren laten op
ieder moment en onafgebroken de status van iedere
compressor zien.
a) Load Status
UIT - niet geladen, geleegd
Langzaam knipperend - de compressor heeft een
verzoek ontvangen om te laden maar is niet geladen
(laad of herlaad vertragings periode)
24
informatieschermen
Primaire gedetecteerde druk:
P00
Om gedetailleerde beschikbare informatie van het
geselecteerde item op het gebruikersmenuscherm te
bekijken, druk op Enter.
1
1
Om gedetailleerde beschikbare informatie van het
geselecteerde item op het gebruikersmenuscherm te
bekijken, druk op Enter.
102 psi
2
98
psi
3
80
psi
4
1: actieve tabel
Realtime klok
2: Boven (ontlaad) druk instelpunt
P00
3: Onder (laad) druk instelpunt
2
#1
18:30
3
T2
4
4: Alarm bij minimale druk (waarschuwing)
Reeksrotatie:
1
1
P00
#4
Laat de volgende ingeplande drukbeweging zien.
18:00
18 / 05 / 2006
1: de huidige actieve tabel
ABCD
2: dag (#1=maandag, #7=zondag)
3: tijd (24 uur systeem)
4: tabel
Items 2 en 3 laten de dag en tijd zien waarop de
eenheid zal wijzigen om de ‘tabel’ die weergegeven is in
item 4 te gebruiken.
Dag van de week (4: donderdag), het tijdstip
(18:00) en de datum (18/05/2006) waarop er binnen de
opeenvolging automatisch opnieuw gerouleerd wordt.
Compressor status
De actieve bedrijfsmodus
P00
“ABCD” De huidige actieve rotatiereekstoewijzing.
3
1
IRV-485
4
1
100 %
5
1
20 %
30 %
6
1
2
Handmatige reeksrotatie:
U kunt de opeenvolging ieder moment handmatig
wijzigen. Bij het bekijken van de ‘Reeksrotatie’ informatiescherm, drukt u op Enter:
7
1: Compressor nummer
2: Prioriteitsinstelling
3: Zone allocatie-instelling
De handmatige rotatiesymbolen verschijnen
en knipperen. Druk opnieuw op Enter om de handmatige
rotatie uit te voeren of op Escape om de handmatige
rotatie te verlaten.
6: Minimale capaciteit % instelling
Het automatisch rouleren binnen een opeenvolging
wordt door het handmatige rouleren niet afgebroken;
de eerstvolgende automatische roulering van de
opeenvolging vindt volgens schema plaats.
7: Minimale efficiëntie % instelling
Compressorindicatie
4: Compressor/Verbindingstype
5: Maximale capaciteit % instelling
Item-waarden 6 en 7 worden uitsluitend weergeven
als compressor type IRV-485 is (variabele capaciteit/
snelheid)
Aan elke compressor die op de X41 is aangesloten, wordt
een uniek identificatienummer toegekend, beginnend bij
compressor 1 en oplopend tot het aantal compressoren
dat op de unit is aangesloten.
25
voordat de X8I regeling van de compressor kan worden
vastgesteld. De X8I start geen compressoren die zijn
stopgezet.
A: 85%
Automatisch opnieuw starten na stroomstoring
1
2
3
4
Stoppen:
Als u de X8I wilt stopzetten, drukt u op STOP.
De X8I reageert onafhankelijk van de installatie van item
‘CF’ in menu S02:
Drukreguleringbesturing wordt automatisch
teruggezet naar elke compressor. De compressoren
werken vervolgens op basis van de drukinstellingen die
in de controller van de desbetreffende compressor zijn
geprogrammeerd of ingesteld.
De X8I houdt elke compressor in een niet geladen
status. Als de compressor is voorzien van een timerfunctie
op de hoofdmotor, draait de compressor gedurende
bepaalde tijd onbelast en stopt deze vervolgens in de
status “stand-by” of “automatisch opnieuw starten”.
In het geval van een aantal regelsystemen
voor luchtcompressoren is het met het oog op de
uitvoering niet mogelijk om de aansturing van de
drukregeling automatisch om te schakelen naar de
lokale bedrijfmodus. In het geval dat de compressor
niet verder gaat met de productie van perslucht – dient
u de persluchthandleiding of de persluchtleverancier/
specialist te contacteren voor nadere gegevens over de
installatie van de IAX4.
Als de functie Automatisch opnieuw starten na een
stroomstoring is ingeschakeld, start de X8I automatisch
zodra deze na een storing weer stroom krijgt, mits de X8I
zich in “gestarte” status bevond toen de stroomstoring
zich voordeed.
De X8I wordt niet automatisch opnieuw gestart als de X8I
zich in “gestopte” status bevond toen de stroomstoring
zich voordeed.
Foutstand
Als de normale aansturing door de X8I onderbroken
wordt of als de X8I zichzelf uitschakelt, wordt
de aansturing van de drukregeling automatisch
overgeheveld naar de compressor zelf. De compressoren
werken vervolgens op basis van de drukinstellingen die
in de controller van de desbetreffende compressor zijn
geprogrammeerd of ingesteld.
Resetten
Als u een alarm (waarschuwing) of
uitschakeling van de X8I wilt resetten, drukt u op RESET.
Start:
Als u de X8I wilt starten, drukt u op START.
Als de voorvulfunctie is ingeschakeld en de systeemdruk
zich onder de ingestelde voorvuldruk bevindt, werkt
het systeem gedurende de vooraf ingestelde tijd in de
voorvulmodus.
Voorvullen
Als u de voorvulfunctie handmatig wilt overslaan,
houdt u de knop START enkele seconden ingedrukt.
Zodra het voorvullen, mits van toepassing, is voltooid,
schakelt de X8I over naar normaal bedrijf.
De X8I werkt conform de parameters en opties die in de
actieve “tabel” zijn ingesteld.
Tabellen
Eke compressor in het systeem moet worden gestart
in werking of in een standby of autoherstart stand)
26
PARAGRAAF 8 IN GEBRUIK STELLEN
Als u de X8I in gebruik stelt, dient u voordat u de
controller start, eerst de volgende procedures te volgen.
Aanbevolen wordt dat een erkende, gekwalificeerde
servicemonteur de X8I in gebruik stelt.
FYSIEKE CONTROLES
1. Voordat u stroom op de X8I zet, controleert u of
de voeding juist en goed is aangesloten en dat
de schakelaar op de juiste nominale spanning
is ingesteld (115 volt wisselspanning of 230 volt
wisselspanning (+-10%), 50/60Hz).
2. Open het paneel aan de voorzijde van de
X8I en controleer of de draden op de juiste
aansluitklemmen voor “spanningselectie” van de
voedingsprintplaat zijn aangesloten. Indien nodig
sluit u de draden aan op de locaties die voor de
gebruikte nominale spanning worden aangegeven.
Zie de paragraaf over Installatie voor meer
informatie
3. Schakel de stroom in.
4. De identificatie van het stuurprogramma
wordt kort getoond, gevolgd door het normaal
bedrijfdisplay voor de gebruiker.
DRUKDISPLAY
Controleer de weergegeven systeemdruk. Als de druk
niet juist of onnauwkeurig is, controleert u het type
en bereik van de sensor en voert u de procedure voor
ingebruikstelling en kalibreren van de sensor uit. Als
op het display een foutmelding verschijnt, dient u
deze fout te verhelpen voordat u doorgaat. Zie de
Operatorhandleiding voor het oplossen van problemen
en verhelpen van fouten.
X8I SNELLE INSTALLATIECONFIGURATIE
Voordat de controller de basis functies goed kan
uitvoeren, dient u eerst een aantal parameters in te
voeren. In de Handleiding voor snelle set-up van de X8I
leest u hier meer over.
OPTIONELE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN
Installatievereisten kunnen betrekking hebben op de
implementatie van aanvullende of optionele functies.
Raadpleeg daarvoor de juiste gids of handleiding.
27
PARAGRAAF 9 SYSTEEMCONFIGURATIE
DISPLAY ITEM STRUCTUUR
De bedrijfsstatus en -waarden van het systeem worden
op het normale gebruikersdisplay weergegeven. Als u een
status en waarden wilt bekijken die normaal gesproken
niet in het standaardscherm worden weergegeven,
drukt u op OMHOOG of OMLAAG. Alle items op het
standaardgebruikersdisplay kunnen uitsluitend worden
bekeken en niet worden gewijzigd. Deze items worden
beschouwd als “Pagina 00”-items.
TOEGANG TOT DE X8I
CONFIGURATIESCHERMEN
Toegangscode:
Toegang tot de instelbare menupagina-items is
beperkt door een toegangscode. Voor toegang
tot menupaginastanden, drukt u op MENU (of
samen op OMHOOG en OMLAAG); er wordt een
toegangscodescherm weergegeven en het eerste teken
knippert.
Alle instelbare waarden, parameters en opties
worden gegroepeerd in de “menumodus”-lijsten. De
items worden aan een lijst toegewezen op basis van
type en classificatie. De itemlijsten worden met een
paginanummer (of menunummer) aangegeven. Alle
instelbare parameters en opties staan op de pagina’s
“P01” en hoger in de menumodus.
NORMALE WERKINGSDISPLAY MENU
PAGINA P00
Als de controller wordt gestart, lichten alle elementen
van het display en LED-lampjes gedurende drie seconden
op. Vervolgens wordt het normaal bedrijfdisplay
weergegeven. In de modus normaal bedrijfdisplay wordt
op het hoofddisplay voortdurend de geregistreerde
systeemdruk weergegeven en op het itemdisplay het
eerste item van het “Pagina 00”-menu. “Items” in het
gebruikersmenu kunnen op ieder moment met de
knoppen OMHOOG of OMLAAG worden geselecteerd.
Als u op de knop ENTER drukt, wordt de weergave
van het geselecteerde item vergrendeld en is het niet
mogelijk terug te gaan naar het standaarddisplay. Zodra
de weergave van een item is vergrendeld, wordt het
symbool “sleutel” weergegeven. Als u de vergrendeling
van de weergave van een item ongedaan wilt maken,
drukt u op OMHOOG of OMLAAG om een ander item
weer te geven of drukt u op RESET of ESCAPE. Waarden,
opties en parameters kunnen op “Pagina P00” niet
worden gewijzigd. Als zich een storing voordoet, wordt
de foutcode als eerste item in de lijst weergegeven en
verspringt het display automatisch naar de foutcode.
Het is mogelijk dat er op hetzelfde moment meerdere
foutcodes van toepassing zijn: u kunt deze bekijken als
u op OMHOOG of OMLAAG drukt. De meest recente
“actieve” foutcode staat boven aan de lijst.
Gebruik OMHOOG (plus) of OMLAAG (min) om de waarde
van het eerste teken aan te passen en druk op ENTER. Het
volgende teken gaat knipperen; Gebruik OMHOOG of
OMLAAG om aan te passen en druk op ENTER. Herhaal dit
voor alle vier de tekens.
Als het codenummer lager is dan 1000 dan is het eerste
codeteken 0(nul). Om terug te keren naar een vorig
codeteken, drukt u op ESCAPE. Indien alle vier de tekens
zijn ingesteld op een autorisatiecode drukt u op ENTER.
Een ongeldige code zal de display weer in de normale
werkingsstand zetten; pagina ‘P00’.
Toegangscode geacceptee
Toegangscode geweigerd
Toegangscode = .0032
Toegangscode Timeout:
Indien in menustand er geen toetsactiviteit voor langere
tijd wordt gedetecteerd, dan wordt de toegangscode
geannuleerd en wordt de display automatisch ingesteld
op de normale werkingsdisplay.
Menustand Navigatie:
In de menustand wordt het paginanummer opgelicht
bovenaan het display.
P00
Druk OMHOOG of OMLAAG om een menupagina te
selecteren. Om naar de verlichte menupagina te gaan
drukt u op ENTER; het eerste item op de menupagina is
verlicht. Druk op OMHOOG of OMLAAG om te bladeren
door de items op de menupagina.
28
Om een item of parameter te selecteren voor aanpassing’
drukt u op ENTER; er wordt een aanpassingscherm voor
het item weergegeven.
De waarde of optie kan nu worden aangepast door te
drukken op OMHOOG (plus) of OMLAAG (min). Om een
aangepast waarde of optie in te voeren in het geheugen,
drukt u op ENTER.
Page 0
Page 1
Page 2
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Item 6
Value
Value
Value
Value
Value
Value
Page 3
Page 4
Page 5
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Value
Value
Value
Value
Value
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Value
Value
Value
Value
Value
U kunt tijdens het gehele navigatieproces altijd op
ESCAPE drukken om een stap terug te gaan. Door te
drukken op ESCAPE als het paginanummer knippert
verlaat u de menustand keert de display terug naar de
normale werkingstand.
Page 1
Page 0
Page 2
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Item 6
Value
Value
Value
Value
Value
Value
Page 3
Page 4
Page 5
Alle menu-items hebben een unieke referentie
die bestaat uit de menupagina-ID (a) en het
menupaginanummer (b). Elke item in een menu heeft
ook een uniek twee cijferige alfanumerieke tekencode (c).
Alle drie de referenties zijn zichtbaar aan de bovenkant
van elke menuitemdisplay.
a
b
P01 01.02
c
AB
Sommige menu-items bestaan uit meerdere individuele
instellingen. Naar elke instelling van een menu-item
wordt ook naar verwezen als een subitemnummer.
Bijvoorbeeld: P01-01.02 referenties sub-item ‘02’ van
menu item ‘01’ in menupagina ‘P01’. Sub-item-instellingen
waar van toepassing worden altijd samen weergegeven
op hetzelfde item aanpassingsdisplayscherm. De meeste
menuitems hebben een enkele waarde of een enkele
optie en in zo’n geval wordt er aan de enkele waarde
gerefereerd als sub-itemnummer ‘01’ (bijvoorbeeld: P0101.01).
De X8I houdt een ‘toegangscode’ voor een korte
periode nadat het menu verlaten toestaat om de
menustructuur opnieuw te laten invoeren zonder de
nodzaak om de toegangscode opnieuw in te voeren. Om
de toegangscoderetentie onmiddellijk te wissen houd u
RESET meerdere seconden ingedrukt.
Ern ‘vergrendelings’ symbool wordt weergegeven
met elk item dat weergeeft dat het item is vergrendeld
en niet kan worden aangepast. Dit gebeurt als het item
alleen-zien is (niet aanpasbhaar) of in gevallen waar
het item niet kan worden aangepast als de X8I in een
werkingstatus is; stop de X8I eerst.
Houd RESET enkele seconden ingedrukt om direct
uit de menustand te gaan en terug te keren naar de
werkingsdisplay. Een waarde of optie-aanpassing die
niet is bevestigd en ingevoerd in het geheugen wordt
uitgesloten en de originele instelling blijft behouden.
29
GEBRUIKER NIVEAU MENU’S
Gebruikerconfiguratie
1
Tabel 1
S01
T01
01 Ct
Echte tijdklok instelling
01 PH
hoge druk Instelpunt
02 PS
druk Schema inschakelen
02 PL
lage druk Instelpunt
03 AR
Auto Herstart inschakelen
03 Pm
Minimum druk Alarm
04 RP
rotatie Interval
04 SQ
Reeksalgoritme
05 TS
Standaard tabel selecteren
05 01
Compressor #1 prioriteit
06 BL
display
Aanpassen achtergrond verlichting
naar
12 08
Compressor #8 prioriteit
Compressor werkuren
TABEL #2 tot #4 (als Tabel #1)
C01
Drukschema
01 01
P01
08 08
01 01
Compressor #1 Werkuren
naar
Compressor #8 Werkuren
Schema instelling #1
naar
28 28
Schema instelling #28
Compressor Maintenance
C02
01 01
Voorvullen
naar
P02
08 08
01 PF
Voorvul Functie
02 PT
Voorvul Time
03 PP
Voorvul druk
04 01
Compressor #1
Compressor #8 Onderhoud
foutlog
E01
naar
11 08
Compressor #1 Onderhoud
Compressor #8
01 01
Fout Log #1 (meest recent)
naar
15 15
30
Fout Log #15
SERVICE NIVEAU MENU’S
hoge niveau menu’s
Configuratie
Diagnostisch menu 1
S02
D01
01 P>
druk Units
01 D1
02 NC
aantal Compressors
naar
03 PM
Maximum druk Alarm
08 D8
digitale invoer #8 (Di 8)
04 CF
Stop Besturing Functie
09 R1
uitvoer relais #1 (R1)
05 TO
tolerantie
naar
06 DA
Demping
14 R6
uitvoer relais #6 (R6)
07 PC
druk Wijzig tijd
15 A1
analoge invoer #1 (Ai1)
08 CA
CAP Alarm verbod
16 A2
analoge invoer #2 (Ai2)
09 MA
Max Cap beperkt Alarm verbod
17 A3
analoge invoer #3 (Ai3)
10 AI
Hulpnvoer Functie
18 Ao
analoge uitvoer (Ao)
11 AO
Hulpuitvoer Functie
12 ER
Fout Log Reset
digitale invoer #1 (Di 1)
Diagnostisch menu 2
D02
Hulpbox controle
01 SI
Scherm Invert
02 LT
LED Paneel Test
S03
01 01
hulpbox #1 inschakelen
02 02
hulpbox #2 inschakelen
D03 en D04
03 BT
RS485 Timeout
Diagnostische menus D03 en D04 hebben geen
standaardfunctie en worden niet weergegeven.
Diagnostisch menu 5
Sensor Calibration
XPM Expansiemodule C:5-8 Diagnostische menu
alleen beschikbaar als de geschikte EXPuitbreidingsbox is geïnstalleerd en geregistreerd
(gedetecteerd) door de X8I.
S04
01 1O
druk Offset
02 1R
druk bereik
D05
01
D1
digitale invoer #1 (Di 1)
08
D8
digitale invoer #8 (Di 8)
09
R1
uitvoer relais #1 (R1)
14
R6
uitvoer relais #6 (R6)
15
Ao
analoge uitvoer (Ao)
to
Configuratie van de compressor
to
C03
01
Compressor #1 configuratie
to 8
Compressor #8 configuratie
31
X8I CONFIGURATIESCHERMEN
PSI, is de hoogste waarde van de minimale druk 94 PSI.
T01
08
01
02
03
04
04
PH
PL
Pm
SQ
T0# - SQ Reeksstrategie
1
102
98
0
ENER
04
psi
psi
psi
De reeksbesturingsstrategie die wordt gebruikt als de
tabel actief is. De standaardinstelling van deze parameter
is 0 PSI.
De waarden van deze parameter zijn:
(%)
ENER – Energiebesturingstand. De rotatie- en
besturingsstand van de ENER-stand is om te zorgen
dat de vraag met optimum systeemefficiëntie wordt
uitgevoerd.
Tabellen
FILO – First In Last Out. Rouleren en aansturen in de
modus FILO houdt in dat de eerste compressor die
wordt belast, als laatste wordt ontlast
# = Tabel T01 tot T04
T0# – PH hoge druk Instelpunt
Het ‘bovenste’ of ‘onderste’ druk Instelpunt dat wordt
gebruikt als de ‘Tabel’ actief is. De standaardinstelling van
deze parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter
zijn:
De hoogste waarde van de hoge waarde van de druk
= PM “alarm maximale druk” minus tweemaal TO
“tolerantie”.
Als PM is ingesteld op 145 PSI en TO op 3.0 PSI, is de
hoogste waarde van de hoge waarde van de druk 139 PSI.
De laagste waarde voor de hoge waarde van de druk = PL
“Druk laag” plus tweemaal TO “Tolerantie”.
Als PL is ingesteld op 98 PSI en TO op 3.0 PSI, is de laagste
waarde van de hoge waarde van de druk 101 PSI.
T0# - PL Lagedruk instelpunt
EHR – Gelijke uren stand. Rouleren en aansturen in
de modus EHR houdt in dat alle compressoren een
gelijk aantal uren draaien
T0# - 01 Compressor #1 Prioriteit
De ‘prioriteit’ instelling voor compressornummer 1 die
wordt gebruikt als de tabel actief is.
T0# - 02 Compressor #2 Prioriteit
De ‘prioriteit’ instelling voor compressornummer 2 die
wordt gebruikt als de tabel actief is.
T0# - ‘n’ Compressor #’n’ Prioriteit
De ‘prioriteit’ instelling voor compressornummer ’n’ die
wordt gebruikt als de tabel actief is.
‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Het lage of geladen instelpunt wordt gebruikt als
de ‘Tabel’ actief is. De standaardinstelling van deze
parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter zijn:
De hoogste waarde voor de lage waarde van de druk =
PH “Druk hoog” plus tweemaal TO “Tolerantie”.
Als PH is ingesteld op 102 PSI en TO op 3.0 PSI, is de
hoogste waarde van de lage waarde van de druk 99 PSI.
Prioriteitinstellingen:
: Compressor(en) kunnen worden belemmerd voor
gebruik als een tabel actief is door “X” prioriteit te
selecteren. De compressor wordt niet belast en wordt
onder geen beding ingezet.
De laagste waarde voor de lage waarde van de druk = Pm
“Alarm minimale druk” plus tweemaal TO “Tolerantie”.
Als Pm is ingesteld op 80 PSI en TO op 3.0 PSI, is de
laagste waarde van de lage waarde druk 86 PSI.
T0# - Pm Minimum drukalarm
Het minimumdruk ‘Waarschuwing’ of ‘Alarm’
niveau dat wordt gebruikt als de ‘Tabel’ actief is. De
standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De
waarden van deze parameter zijn:
De laagste waarde voor het alarm bij minimale druk =
“Het minimale bereik van de gebruikte drukomvormer”.
De hoogste waarde voor het alarm bij minimale druk
= “De waarde van de PL in de tabel – druk laag” minus
tweemaal TO “Tolerantie”.
Als PL in tabel 1 (T01) is ingesteld op 100 PSI en TO op 3.0
32
P02
P01
28
01
02
03
04
28
01
02
03
04
-
.
.
.
.
.
--:---:---:---:---:--
11
01
02
03
04
-----------
Drukschema
P01 – 01 to 28
De ‘drukschema’ items 01 tot 28. Het drukschema bestaat
uit 28 individuele instellingen die de X8I instrueren om
te wijzigen van de ene tabel naar de andere, of om het
systeem in de standby stand te zetten, afhankelijk van
de tijd en dag van de week. De standaardinstelling van
deze parameter is -. --:-- - - - . (Vertegenwoordigt het
uitgeschakelde drukschema)
De waarden van deze parameter zijn: (van links naar
rechts)
Dag van de week De waarden van deze parameter
zijn:
08
PF
PT
PP
01
X
X
- MIN
0 psi
X
Voorvullen
P02 - PF voorvulfunctie
Bepaalt de voorvulstrategie of functie die zal worden
gebruikt bij de opstart van het systeem. Standaard is
deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit van
compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit
worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing
binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd
worden.
A
(vertegenwoordigt de voorvulfunctie in de
automatische stand)
De waarden van deze parameter zijn:
= voorvulfunctie is UIT
“ ” = Voorvul, Back-upstand
“1” voor maandag tot en met “7” voor zondag
(een specifieke dag van de week)
Compressoren kunnen vooraf worden
geselecteerd als “primaire voorvul”-compressor
of “reserve-voorvul”-compressor. Als een
primaire voorvulcompressor zichzelf uitschakelt
of stopgezet wordt, wordt deze vervangen door
een vooraf bepaalde reservecompressor en
wordt het voorvullen voortgezet.
“8” voor iedere werkdag (dagelijks op maandag
tot en met vrijdag; niet op zaterdag en zondag)
“9” voor iedere dag (dagelijks op maandag tot
en met zondag)
“–––“ betekent dat het drukschema is
uitgeschakeld
! X
Uren (militaire tijd) De waarden van deze parameter
zijn:
= Voorvul, standaardstand
Als een of meerdere vooraf bepaalde
voorvulcompressoren zichzelf uitschakelen
of stopgezet worden, wordt het voorvullen
geannuleerd en begint het normale bedrijf.
“00” tot “23” de uren van de dag
“–––“ betekent dat het drukschema is
uitgeschakeld
Minuten. De waarden van deze parameter zijn:
A
“0” tot “59”. De minuten in een uur.
= Voorvul, Automatische stand
Geen voorvul compressor keuze is
noodzakelijk; elk keuze instelling wordt
genegeerd. De beheer eenheid zal automatisch
de compressor(en) dynamisch selecteren om
de druk te bereiken in overeenstemming met
de ingestelde voorvul tijd. Als een compressor
wordt gestopt, of sluit, wordt het automatisch
vervangen met een alternatieve compressor.
“–––“ betekent dat het drukschema is
uitgeschakeld
Tabel / stand-bystandselectie. Dit instrueert het systeem
om te wijzigen van de ene tabel naar de andere of om
het systeem in de stand-by stand te zetten voor het
drukschema. De waarden van deze parameter zijn:
“T01”, “T02”, “T03” or “T04” voor de vier
verschillende tabellen
“– – “ voor standby stand
“ __ “ vertegenwoordigt het uitgeschakelde
drukschema.
33
P02 - PT voorvultijd
S01
Het voorvul instelpunt (in minuten) steld de maximum
toegestane tijd voor een systeem om te starten en laden
van de toegewezen compressor(en) om de systeemdruk
te verhogen naar normale werkingsniveaus. Standaard
is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit
van compressor 1. Aan iedere compressor kan een
prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de
aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer
verwijderd worden. (Vertegenwoordigt dat voorvullen is
uitgeschakeld)
De waarden van deze parameter zijn:
“–” de voorvultijd is uit
“1 tot 120” het aantal minuten
P02 - PP voorvul druk
Het druk instelpunt dat wordt gebruikt door de X8I om
de voorvulfunctie te bepalen is vereist bij de opstart. Als
de druk op of boven deze instelling is bij het opstarten
van het systeem zal de voorvulfunctie worden verlaten
en wordt een normale drukregeling en reeksstrategie
geïmplementeerd. Deze instelling is bedoeld om
voorvullen te voorkomen als de druk bij het starten
van het systeem al op een aanvaardbaar niveau is. De
standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI.
06
08
08
08
08
BL
Ct
PS
AR
RP
5
1 . 18:00
X
1 . 00:00
Opties en functies
S01 - Ct Actuele klok instelling
Aanpassing voor de interne actuele klok.
(uren, minuten, datum, maand, jaar)
De ‘dag van de week’ (1 = maandag tot en met 7 =
zondag): deze wordt automatisch berekend en ingesteld
op grond van de ingevoerde dag, maand en jaar De
standaardinstelling voor deze parameter is - --.--.
(Vertegenwoordigt dat de klok niet is geïnitialiseerd))
De waarden van deze parameter zijn:
De ‘dag van de week’ (1 = maandag tot en met 7
= zondag): deze wordt automatisch berekend en
ingesteld op grond van de ingevoerde dag, maand
en jaar
De waarden van deze parameter zijn:
“00” tot “23”de uren van de actuele klok.
0 tot 232 (of de maximum ingeplande
druk gebruikt door de X8I als een ander
drukomzetter is gebruikt)” de PSI-waarde voor
de voorvuldruk
“0” tot “59” de minuten van de actuele klok.
“1” tot “31” de dagen van de actuele klok.
“1” tot “12” de maanden van de actuele klok.
P02 – 01 naar ‘n’ Compressor 1 tot ‘n’
“2005” tot “2100” de jaren van de actuele klok.
‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
S01 - PS drukschema inschakelen
Deze parameter stelt de functie van de parameter 1 in
op ‘n’ tijdens de voorvulperiode. De standaard voor deze
parameter is
Met deze parameter schakelt u de functie drukschema
van de X8I in en uit. De standaardinstelling voor deze
parameter
(Vertegenwoordigt het uitgeschakelde
drukschema)
. (Vertegenwoordigt deze compressor wordt niet
gebruikt bij de voorvulfunctie) De waarden voor
deze parameter zijn:
“ ”deze compressor wordt niet gebruikt bij de
voorvulfunctie
“ ” deze compressor wordt gebruikt als primaire
compressor bij de voorvulfunctie
“!” als deze compressor in geval van nood wordt
gebruikt als reservecompressor voor voorvullen
Deze instellingen zijn alleen van toepassing
op voorvullen – Standaard en voorvullen - Backupstanden. In de automatische stand gebruikt de
systeemmanagementunit dynamisch de vereiste
compressoren.
Houd ‘Start’ gedurende 5 seconden ingedrukt
om handmatig de voorvulstand over te slaan bij het
opstarten.
De waarden van deze parameter zijn:
= belemmering drukschema
“ ” = inschakelen drukschema
S01 - AR Inschakelen auto herstart
Deze parameter schakelt de X8I de herstartfunctie
na stroomverlies in of uit. Als de functie automatisch
opnieuw starten na een stroomstoring is ingeschakeld,
start de X8I zodra deze na een storing weer stroom krijgt,
automatisch, mits de X8I zich in “gestarte” status bevond
toen de stroomstoring zich voordeed. De X8I wordt niet
automatisch opnieuw gestart als de X8I zich in “gestopte”
status bevond toen de stroomstoring zich voordeed.
Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de
prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan
een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en
de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook
weer verwijderd worden.
34
. (Vertegenwoordigt dat de auto herstart is
ingeschakeld)
De waarden van deze parameter zijn:
= belemmeren stroomstoring Auto herstart
“ ” = inschakelen stroomstoring Auto herstart
S01 - RP Rotatie-interval
Het rouleren kan op de X8I automatisch gebeuren: deze
gebeurtenis wordt routinematig gestart op basis van een
interval, dagelijks of wekelijks. Het interval wordt vooraf
ingesteld. De standaardinstelling voor deze parameter is
1 00:00. (Vertegenwoordigt een rotatie op maandag (1)
om 00:00 uur)
De waarden van deze parameter zijn:
“1” voor maandag tot en met “7” voor zondag (een
specifieke dag van de week)
“8” voor iedere werkdag (dagelijks op maandag tot
en met vrijdag; niet op zaterdag en zondag)
“9” voor iedere dag (dagelijks op maandag tot en
met zondag)
“t” voor een tijdinterval (vaker dan eenmaal per 24
uur rouleren)
“–“ om het rouleerinterval uit te schakelen
Als de gekozen parameter boven de “1” tot “9” is dient u
de de tijd in te stellen voor de rotatie die zich voordoet. Is
in militair tijdformaat.
De waarden van deze parameter zijn:
S01 - TS Standaard tabel selecteren
Met deze parameter bepaalt u welke ‘tabel’ standaard
wordt gebruikt als het ‘drukschema’ niet is ingeschakeld
en als er extern via een digitale ingang geen tabel is
geselecteerd. De standaardinstelling van deze parameter
is T01.
De waarden van deze parameter zijn:
“T01” voor tabel T01
“T02” voor tabel T02
“T03” voor tabel T03
“T01” voor tabel T01
S01 - BL Display achtergronverlichtingafstelling
Deze parameter stelt het achtergrondlicht af voor de
display. Als u op een knop drukt, wordt de helderheid
van het display tijdelijk twee niveaus naar boven
bijgesteld. Als het toetsenbord vervolgens een bepaalde
tijd niet gebruikt wordt, keert de displayverlichting
weer naar het standaardniveau terug. Standaard staat
de displayverlichting zo ingesteld dat deze bij continu
gebruik meer dan 90.000 uur meegaat en het display
onder alle lichtomstandigheden goed afleesbaar is. LCD
display ‘onderhoudsduur’ wordt gedefinieerd als de
periode voordat de achtergrondverlichting vermindert
naar 50% van de aanvankelijke helderheid. De display
blijft normaal gesproken langere tijd bruikbaar. Het
instellen van de achtergrondverlichting naar een hoger
niveau verkort de levensduur. De standaardinstelling voor
deze parameter is 5. De waarden voor deze parameter
zijn:
“00” tot “23” de uren
“1” tot “7” 1 is de minste hoeveelheid en 7 de
grootste.
“0” tot “59” de minuten
“–“ de rotatieinterval is uitgeschakeld.
Indien de hierboven gekozen parameter is “t”, dient u de
tijdinterval in te schakelen. Hier kunt u instellen hoe vaak
per dag de opeenvolging moet rouleren (1 tot en met 96).
De waarden van deze parameter zijn:
De waarde 1 = om de 24 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 24 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 24 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren
De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren
De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren
“–“ de rotatieinterval is uitgeschakeld.
35
S02 - CF Stop Besturingsfunctie
S02
12
01
02
03
04
ER
P>
NC
PM
CF
X
psi
4
145 psi
X
Drukregeling; Tabellen
S02 - P> Drukunits
Deze parameter selecteert de display en de
werkingsdrukunits: De standaardinstelling van deze
parameter is PSI. De waarden van deze parameter zijn:
“PSI”
“BAR”
“kPA”
S02 - NC aantal compressoren
Deze parameter stelt het aantal compressoren in die
zijn verbonden en geregeld door de X8I. Deze waarde
moet bij ingebruikstelling van het systeem juist ingesteld
zijn. De standaardinstelling voor de parameter is 4. De
waarden voor deze parameter zijn:
“1” voor 1 compressor
“2” voor 2 compressoren
“3” voor 3 compressoren
“4” voor 4 compressoren
naar
Deze parameter bepaalt of de X8I besturing over
de compressoren behoudt als de X8I is gestopt. De
standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI.
(Vertegenwoordigt dat de Stop Besturingsfunctie is
uitgeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
= Stop: drukregeling terug naar compressoren
“ ” = Standby: houdt besturing en zorgt er continu
voor dat de compressoren staan op ‘niet belast’.
S02 - TO Tolerantie
Deze parameter stelt de drukregeling ‘Tolerantie’
bandbreedte in. Het tolerantiebereik is het drukbereik
boven en onder het drukbereik voor belasten en
ontlasten. Dit maakt een plotselinge en/of grote toe- of
afname van de vraag mogelijk zonder dat dit ten koste
gaat van de energiezuinige werking. De X8I bevat een
Mate van wijziging algoritme in het tolerantiebereik om
te bepalen wanneer de compressor moet zijn belast of
onbelast. De standaardinstelling voor deze paramter is 3.0
PSI (.2 Bar) De waarden voor deze parameter zijn:
“1.4 PSI (.1 Bar)” voor de minimale
tolerantiebandbreedte
“29.0 PSI (2 Bar)” voor de maximale
tolerantiebandbreedte
• Als de luchtvoorraad van het systeem groot is, de
snelheid waarmee de druk verandert, laag is en/of de
vraag nauwelijks of geleidelijk schommelt, kan het
tolerantiebereik worden verkleind. De druk kan dan
beter geregeld worden zondr dat dit ten koste gaat
van de energiezuinigheid. Als het tolerantiebereik
wordt verkleind, worden compressoren die zich in dit
bereik bevinden, sneller belast en ontlast.
• Als de luchtvoorraad van het systeem onvoldoende
is, de snelheid waarmee de druk verandert,
hoog is en/of de vraag flink schommelt, kan het
tolerantiebereik worden vergroot om een optimale
energiezuinigheid te handhaven en de kans op een
te sterke reactie tijdens dergelijke overgangen te
verkleinen. Als het tolerantiebereik wordt vergroot,
worden compressoren die zich in dit bereik
bevinden, minder snel belast en ontlast.
“8” voor 8 compressoren
S02 - PM Maximum drukalarm
Deze parameter stelt het hoge druk ‘fout’ niveau in. Deze
waarde blijft te allen tijde actief en is hetzelfde voor alle
‘Tabellen’. De parameter moet worden ingesteld op een
waarde die net onder de decompressiewaarde(n) van het
systeem ligt en onder de maximale nominale druk die van
toepassing is op alle componenten van het luchtsysteem.
De standaardinstelling voor deze parameter is 145. De
waarden voor deze parameter zijn:
De hoogste waarde voor het alarm maximale
druk = “Het maximale bereik van de gebruikte
drukomvormer”
De laagste waarde voor het alarm maximale druk =
“De hoogste waarde van de waarde “PH – Druk hoog”
in de tabellen plus tweemaal de “To – Tolerantie”.
Als PH in tabel 1 (T01) is ingesteld op 100 PSI,
PH in tabel 2 (T02) op 110 en TO op 3,0 PSI, dan
is de laagste waarde voor het alarm maximale
druk 116 PSI.
S02 - DA demping
Deze parameter stelt de drukregeling ‘demping’ instelling
in. Deze parameter regelt na hoeveel tijd een extra
compressor wordt belast, afhankelijk van de noodzaak
om de capaciteit van het luchtsysteem verder te
vergroten. De X8I heeft een dynamisch reactie-algoritme
dat af fabriek standaard is ingesteld en geschikt is
voor de meeste installaties. Als de toename of afname
in het tolerantiebereik onvoldoende is, kunt u de
responssnelheid beïnvloeden door de factor ‘Dempen’ te
verhogen of te verlagen. De standaardinstelling van deze
parameter is 1.0. De waarden van deze parameter zijn: .1
TO 10
“.1”, de snelste dempingreactietijd (10 keer sneller dan
de standaard van 1.0)
36
“10.0”, de langzaamste dempingreactie (10 keer sneller
dan de standaard van 1.0).
• Als de luchtvoorraad van het systeem groot is en
de druk te langzaam stijgt, kan de factor ‘Dempen’
worden verhoogd. De druk wordt dan beter
geregeld zonder dat dit ten koste gaat van de
energiezuinigheid. Als de waarde van Dempen wordt
verhoogd, worden extra compressoren minder snel
belast.
• Als de luchtvoorraad van het systeem niet
toereikend is en de druk te snel verandert, kan de
factor ‘Dempen’ worden verlaagd. De druk wordt dan
beter geregeld zonder dat dit ten koste gaat van de
energiezuinigheid. Als de waarde van Dempen wordt
verlaagd, worden extra compressoren sneller belast.
Demping voert ook een of meer belangrijke functies
uit die kunnen optreden in het systeem. Indien de
systeemdruk stabiliteit bereikt in een positie die
binnen of buiten het dode bereik valt, maar binnen het
tolerantiebereik wordt het nog steeds toegestaan maar
blijft voor een vooraf bepaalde tijd in deze situatie. Deze
tijdslimiet hangt af van hoe ver weg de systeemdruk van
het dode bereik is gestabiliseerd. Deze tijdslimiet wordt
berekend als 30 minuten maal de dempingconstant aan
de bovenkant van het tolerantieberik en als een 1 min.
maal de dempingconstant aan de onderkant van het
tolerantiebereik.
S02 – MA Beperkte Cap. Alarm Inschakelen
Deze parameter stelt de functionaliteit in van de beperkte
capaciteitsalarm. Standaard is deze parameter ingesteld
op 1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere
compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor
het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging;
deze kan ook weer verwijderd worden.
. (Vertegenwoordigt dat het beperkte capaciteitsalarm
is ingeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
= belemmert Beperkt capaciteitsalarm
= schakelt beperkt capaciteitsalarm in
Bij belemmering functioneert het
capaciteitspaneelindicatie nog steeds;
alarmcodegeneratie en externe alarmindicaties zijn
belemmerd.
S02 - PC Drukwijzigtijd
Deze parameter stelt de tijd in waarin de X8I een egale
en gecontroleerde wijziging implementeert van een
‘doel’ drukniveau naar een ander als de tabelwijziging is
gedaan. De standaardinstelling voor deze parameter is 4
Min. De waarden voor deze parameter zijn:
“1”, 1 minuut tussen tabeldoel drukinstelpunt wijzigt
TO
“120”, 120 minuten tussen tabeldoeldruk instelpunt
wijzigt.
S02 – CA Capaciteitsalarm ingeschakeld
Deze parameter stelt de functionaliteit in van het
capaciteitsalarm. Standaard is deze parameter
ingesteld op 1 . De 1 is de prioriteit van compressor
1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden
toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen
een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd
worden. (Vertegenwoordigt dat het capaciteitsalarm is
ingeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
= belemmert capaciteitsalarm
= inschakelen capaciteitsalarm
Als het is belemmerd zal de paneelindicatie van de
capaciteitsalarm nog steeds werken; alarmcodegeneratie
en externe alarmindicaties zijn belemmerd.
37
S02 – AO hulpuitvoerfunctie
S02 – AI hulp Digitale invoer
S02 10.01
01:D1
AI
S02 11.01
NO
01:AF
AO
NO
The functie van de hulpinvoer.
De functie van de hulpuitvoer ‘voltvrije’ relaiscontacten.
01:DI
01:AF
Digitale invoer
Elke fout
Geen gedefinieerde functie, maar status
(0=normaal,
1=geactiveerd)
Elk Alarm (Waarschuwing), Afsluiten (uitschakeling) or
Compressor niet beschikbaar.
02:T1
Overschrijven > Tabel 1
02:AT
03:T2
Overschrijven > tabel 2
04:T3
Overschrijven > tabel 3
Elke uitschakeling (uitschakeling) of Compressor niet
beschikbaar.
05:T3
Overschrijven > tabel 4
03:CF
06:TS
Overschrijven > Standby
07:AA
afstand Alarm (altijd actief )
elk compressor Alarm (waarschuwing), uitval
(uitschakeling) of niet beschikbaar
08:AR
afstand Alarm (actief als unit in uitvoering is,
Belemmerd als unit is gestopt of in
Standby)
09:TA
afstand uitschakeling (altijd actief )
10:TR afstand uitschakeling (actief als unit in uitvoering
is, belemmerd
als unit is gestopt of in Standby)
11:SS
afstand Start/Stop
NO (Normaal gesproken Open)
De geselecteerde functie is geactiveerd als de invoer
is gesloten circuit (invoeraansluitingen zijn samen
verbonden door externe voltvrije contacten)
NC (Normaal gesloten)
De geselecteerde functie is geactiveerd als de invoer
open circuit is (invoeraansluitingen zijn open circuit)
04:CA
elk uitschakeling
Compressorfout
Compressor Alarm
elk compressor Alarm (waarschuwing)
05:CT
Compressor uitschakeling
elk compressor uitval (uitschakeling) of niet beschikbaar
06:SF
systeem fout
elk unit Alarm (waarschuwing) or uitval (uitschakeling)
07:aan systeem aan
Unit gestart en actief, inclusief voorvulperiode en standbystand (niet actief als unit is gestopt)
08:SA
systeem actief
Unit actief, inclusief voorvulperiode (niet actief als unit is
gestopt of in standbystand)
09:LP
lage druk Alarm
10:HP
hoge druk Alarm
11:PO
Drukregeling overschrijven
Normaal, of drukschema’ uitvoering wordt handmatig
overschreven door de functie van de hulpuitvoer
‘voltvrije’ relaiscontacten.
S02 - ER Fout Log Reset
Deze parameter wist en stelt het ‘Fout Log’ opnieuw in.
Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de
prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan
een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en
de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook
weer verwijderd worden.
(vertegenwoordigt dat de foutlogreset is
uitgeschakeld)
De waarden van deze parameter zijn:
“ ” Foutlog reset is uitgeschakeld
38
“0”: als de minimale waarde van het bereik van de
drukomvormer gehanteerd wordt
“ “ Foutlog reset is ingeschakeld. Pas de iteminstelling
aan op ‘ ’ en druk op ENTER. Het display zal terugkeren
naar het hoofdmenu en alle bestaande invoeringen in het
foutlog worden permanent verwijderd.
een waarde hoger dan of lager dan 0 als er geen
0 op het display staat of als er een correctiedrukomvormer gebruikt wordt (een voorbeeld van
een correctie-drukomvormer is een omvormer met
een bereik van minus PSI (-25) tot een positieve PSI
(200)’.
S03
De drukomvormer moet worden ontlucht naar
de atmosfeer als u de 0 of een correctie instelt.
01 01
02 02
03 BT
60 sec
S03 – 01/02 I/O Box controle
Deze parameter bepaalt of de X8I de geselecteerde
I/O Box controleert en geeft elke ‘Fout’ weer die wordt
gedetecteerd op de I/O boxinvoeren; afhankelijk van
de I/O Box instelling. De standaardinstelling van deze
parameter is 0 PSI.
S04 - 1R Druksensorbereik
Deze parameter is het maximale bereik van de
drukomvormer, 232 PSI, 16 BAR, of 1600 kPA. het kan
ook worden gebruikt om een ‘Offset’ te creërenals er
een verschil is in de waarde die wordt weergegeven. De
standaardinstelling van deze parameter is 3.0 PSI. De
waarden van deze parameter zijn:
“232”: als de maximale waarde van het bereik van de
drukomvormer gehanteerd wordt
een waarde hoger of lager dan 232 als er geen 232
op het display staat.
(Vertegenwoordigt dat I/O Box controle is
uitgeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
De drukomvormer moet een bekende,
nauwkeurige druk toegepast als deze waarde
wordt gewijzigd naar een andere waardde dan
232.
= Uitgeschakeld
= Ingeschakeld
Refer to I/O Box handleiding voor details.
S03 – BT Communicaties Timeout
Deze paramter bepaalt de communicatie uitzending
Timeouttussen de X8I en de I/O box. Indien de I/O Box
fniet communiceert op het RS485 netwerk binnen de
ingestelde ‘Communicaties uitzend Timeout’ (BT), dan zal
de X8I een I/O Box RS485 communicatiesfout weergeven.
De standaardinstelling van deze parameter is 0 Sec. De
waarden van deze parameter zijn:
“10 tot 300” het aantal seconden
De algemene werking van de I/O Box wordt ook
gecontroleerd.
S04
01 1O
02 1R
0 psi
232 psi
S04 - 1O Druksensor Offset
Deze parameter is de minimumwaarde van de
drukomvormer, 0 PSI, 0 BAR, of 0 kPA. Het kan ook
worden gebruikt om een ‘Offset’ te creëren als er een
verschil is in de nulwaarde die wordt weergegeven.
De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De
waarden van deze parameter zijn:
Druksensorkalibratieprocedure:
a) Offset: Stel de sensor bloot aan de atmosfeer en
pas de ‘offset’ instelling aan (indien nodig) tot de
gedetecteerde drukdisplay 0 PSI (0.0 BAR) weergeeft.
b) Bereik: Pas een nauwkeurige bekende druk toe aan
de druksensor en pas de ‘Bereik’ instelling aan tot
de gedetecteerde drukdisplay overeenkomt met
de toegepaste druk. Een toegepaste druk gelijk aan
of groter dan de nominale systeemwerkdruk die is
aanbevolen.
De gedetecteerde waarde wordt weergegeven met
het kalibratiemenuitem en zal wijzigen om overeen te
komen met de nieuwe kalibratieinstelling als de instelling
is aangepast.
De toegepaste druk hoeft niet statisch te zijn; het
kan dynamisch zijn en wijzigen. Hiermee kan worden
gekalibreerd op een volledig functioneel systeem waarbij
wisselende systeemdruk nauwkeurig geverifieerd kan
worden vanaf een andere bron.
Correcte druksensor instelling en kalibratie
is uitzonderlijk belangrijk voor een succesvolle
systeemwerking. Aanbevolen wordt de druksensor
jaarlijks of met een andere vaste interval te kalibreren en
indien nodig af te stellen.
39
C01
08
01
02
03
04
C03
0
0
0
0
0
08
01
02
03
04
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
Installatie – Compressoraansluitingen
Besturing - Gelijke uren werkstand
C01 - 01 tot C01 - in ‘Werkuren’
‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Deze parameter is ingesteld om overeen te komen
met de werkuren voor elke compressor. Record van
gedetecteerde ‘werk’ uren voor elke compressor. The
run hours value can be manually adjusted, at any time,
to match the running hours meter/display value of each
compressor. De standaardinstelling van deze parameter is
0 uren. De waarden van deze parameter zijn:
C03 – 01 to C03 – ‘n’ Compressoraansluiting’
‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Deze parameter stelt het type, de manier van verbinding
en de controle functionaliteit in, van elke compressor
verbonden met de X8I.
Afhankelijk van de regulatie en het verbindings type
geselecteerd zal het set-up veranderen om toepasbare
instellingen te vertonen.
“0 tot x” waar x = de feitelijke werkuren voor de
compressor
C02
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
C02 – 01 tot C02 – ‘n’ Compressoronderhoud
‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Deze parameter is ingesteld voor (een) compressor(en)
die niet beschikbaar zijn voor gebruik voor een langere
tijd door onderhoud of reparatie. De compressor wordt
niet gebruikt onder andere omstandigheden; elk Alarm
(Waarschuwing) of uitschakeling (afslaan) fout wordt
genegeerd. Standaard is deze parameter ingesteld op
1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere
compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor
het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging;
deze kan ook weer verwijderd worden.
(Vertegenwoordigt de beschikbare compressor) De
waarden voor deze parameter zijn:
= Verwijder de compressor uit de werking
= Compressor kan worden gebruikt
40
X8I COMPRESSOR VERBINDING EN FUNCTIE
INSTELLINGEN
ir-PCB:
01
C03 01.01
1
1
IR-PCB
2
10 s
1
100 %
5
+V=!
4
Compressor Verbinding:
ir-PCB Vaste Snelheid, laden/ontladen; berbonden met
de X8I door gebruik te maken van de ‘ir-PCB’ module die
gebruik maakt van de 6 draad methode.
(0/100%) 0% of 100% regulatie
IRV-PCB Veranderende Snelheid; verbonden met de
X8I door gebruik te maken van de ‘ir-PCB’ module die
gebruikt maakt van de 7 draad ‘V’ terminal methode.
IRV- PCB:
C03 01.01
1
(veranderende snelheid regulatie)
01
100 %
5
IR-485 Vaste snelheid, laden/ontladen; verbonden met
X8I op het IR485 netwerk.
(0/100%) 0% of 100% regulatie
1
IRV-PCB
+V=!
4
2
10 s
10 s
3
IRV-485 Veranderende Capaciteit/Snelheid; verbonden
met X8I op het IR485 netwerk.
(0 . . 100%) veranderende %Lading regulatie
2
Ingesteld om overeen te stemmen met de tijd die de
compressor nodig heeft om zijn hoofdmotor op te starten
en te laden. Deze tijd is normaal gelijk aan de ‘Star/Delta’
tijd van de compressoren.
IR- 485:
C03 01.01
1
1
IR-485
2
10 s
01
100 %
Compressor Start Volgorde Tijd:
5
Indien onbekend kan de tijd bevestigd worden door
ervaring; start de compressor handmatig, vanuit een
gestopte toestand, en beslis de tijd dat uw compressor
nodig heeft vanaf het ogenblik dat u de startknop indrukt
tot de compressor laadt en capaciteituitvoer aan het
systeem geeft.
Deze tijd wordt gebruikt voor de eenheids
‘alternatieve starten’ van meerder compressoren en
andere operatie berekeningen. Een nauwkeurige tijd is
belangrijk voor een succesrijke operatie.
IRV-485:
C03 01.01
01
3
1
100 %
5
1
IRV-485
50 %
6
2
10 s
60 %
7
Compressor Run-On Stop Tijd:
Deze instelling is alleen van toepassing in het geval
van ‘IRV-PCB’-connectiviteit en wordt niet weergegeven
bij andere connectiviteitopties.
De tijd dat de hoofdmotor van de compressor door blijft
werken als de compressor onbelast is (hoofdmotor werkt
op tijd).
Indien onbekend kan de tijd worden vastgesteld via een
experiment; start en laad de compressor en regel een
conditie die de compressor gedurende een bepaalde
tijd ontlaadt. Dit is de tijd vanaf het moment dat de
compressor ontlast wordt totdat de hoofdmotor stopt
en de compressor overschakelt naar ‘Stand-by’ of
‘Automatisch opnieuw starten’.
Deze tijd wordt gebruikt door de X8I voor een
nauwkeurige registratie van ‘werkuren’ (HER-stand),
werkingsberekeningen en andere gegevenregistrerende
41
toepassingen. Een nauwkeurige tijd is belangrijk voor een
succesvolle X8I werking.
4
ir-PCB Alarm (Waarschuwing) Invoer:
Alleen van toepassing voor ir-PCB-aansluiting. Niet
getoond voor ‘485’ netwerktypes.
Voor ‘ir-PCB’ connectiviteitstoepassingen kan
de voltagedetectiefunctie voor de ‘ir-PCB’ Alarm
(Waarschuwing) invoer kan worden geïnverteerd.
+V=! Een Alarm (Waarschuwing) conditie wordt
gegenereerd als de ‘ir-PCB’ Alarminvoer een voltage
detecteert tussen 12-250Vac/dc (standaard).
0V=! Een Alarm (Waarschuwing) conditie wordt
gegenereerd als het ‘ir-PCB’ Alarminvoer geen voltage
detecteert.
Voorbeeld Compressor 1 is een VSD:
Max CFM = 700
Max Uitvoercapaciteit 700/700 = 100%
Min CFM = 210 (30% or 700 x .30)
Min Uitvoercapaciteit 210/700 = 30% (of 30% x 100% =
30%)
Bijvoorbeeld 2:
Voor een variabele snelheidscompressor die een
maximum capaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen
gekregen van 60% (verband houdend met de laagste
capaciteit), en in staat is om de snelheid te verminderen
naar 30% van de maximum snelheid:
Voorbeeld Compressor 4 is een VSD:
Max CFM = 420
5
% Maximum uitvoercapaciteit
Max Uitvoercapaciteit 420/700 = 60%
De maximale uitvoercapaciteit van elke compressor moet
worden ingesteld als een percentage met referentie naar
de hoogste uitvoercapaciteit (de grootste) compressor
in het systeem. De hoogste uitvoercompressor moet
worden toegewezen met 100% capaciteit. Gelijke
capaciteit (gelijke grootte) compressors moeten dezelfde
% capaciteitswaarde worden toegewezen. Bereken de
uitvoercapaciteit van compressor(en) die kleiner zijn dan
de grootste in het systeem als een percentage van de
grootste in het systeem.
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Bijvoorbeeld:
Minimum Uitvoercapaciteit = 30%
Min Uitvoercapaciteit 127/700 = 18% (of 30% x 60% =
18%)
For example 3:
Voor een 3-stap (0/50/100%) heen
en weer gaande compressor die een
maximumcapaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen
gekregen van 60%, is de minimum capaciteit de halve
uitvoer regelstap:
Compressor 1 700 cfm 100%
7
% Minimum Efficiëntie
Compressor 2 700 cfm 100%
Compressor 3 420 cfm 60%
Compressor 4 420 cfm 60 %
Compressor 5 350 cfm 50%
Compressor 6 175 cfm 25%
6
% Minimale uitvoercapaciteit
Alleen van toepassing op een variabele
uitvoercompressor (IRV-485). Niet weergegeven voor
andere types.
De minimum uitvoercapaciteit moet worden ingesteld
als een percentage van de maximum geschaalde uitvoer
van de compressor overeenkomstig met de % maximum
capaciteitsuitvoerwaarde. De minimum uitvoercapaciteit
wordt gezien als de uitvoercapaciteit op de laagste
mogelijke snelheid (variabele snelheidcompressor) of de
minimum bereikbare uitvoer (stappensysteem of een
andere variabele regeling).
Voor voorbeeld 1:
Voor een variabele snelheidscompressor die een
maximum capaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen
gekregen van 100%, en in staat is om de snelheid te
verminderen naar 30% van de maximum snelheid:
Minimum Uitgangscapaciteit = 30% (met betrekking tot
de grootste capaciteit)
Alleen van toepassing op een variabele
uitvoercompressor (IRV-485). Niet weergegeven voor
andere types.
Het minimale efficiëntiepunt wordt gezien als de
snelheid of stap waaronder een andere kleinere
capaciteitscompressor in het systeem dezelfde uitvoer
kan bereiken met een hogere efficiëntie.
De percentagewaarde is direct gerelateerd en geschaald
an de maximale en minimale uitvoerpercentagewaarden.
Bijvoorbeeld:
Voorbeeld: Een compressor is een VSD: Max CFM = 420
(Grootste compressor is 700 CFM)
Max Uitvoercapaciteit 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Min Uitvoercapaciteit 127/700 = 18% (of 30% x 60% =
18%)
Indien een andere compressor in het systeem 40% van de
volledige snelheiduitvoer op doeltreffendere wijze kan
bieden, stel dan de % Minimum Efficientiewaarde in op
24% (40% x 60%). Deze procentwaarde vertegenwoordigt
40% van de volledige snelheidsuitvoer van de compressor
ingeschaald op systeemcapaciteit.
42
Als de compressor wordt gedetecteerd als werkend onder
de % Minimumefficientiewaarde voor een bepaalde
periode, dan zal de X8I onmiddellijk de de werking
en reconfiguratie evalueren om mogeijk een kleinere
capaciteit te gebruiken , een compressor op efficientere
wijze of een combinatie van compressoren. Dit proces
is automatisch en wordt dynamisch uitgevoerd volgens
voorkeurswerkingscondities op dat moment. The ENER
besturingsstandalgoritmes zulen uiteindelijk de beste
compressorpassing bepalen zonder deze parameter, de %
Minimum Efficiëntie-invoer zal dit proces versnellen.
De bedoeling van deze functie is om altijd de
meest efficiënte compressor te laten werken
en om te voorkomen dat een variabele
uitvoercapaciteitscompressor werkt op minimale
snelheid, of minimale uitvoer voor langere tijd. Over het
algemeen werkt een variabele uitvoercompressor met
minimale capaciteit minder doeltreffend dan een kleinere
capaciteitcompressor die in staat is om dezelfde uitvoer
met een hogere of maximale uitvoercapaciteit uit te
voeren.
E01
-: --- .
E : ERR .
-:--- .
-:--- .
-:--- .
15
01
02
03
04
-01
----
• De foutcode • Foutcode-symbolen (indien van
toepassing)
• De datum waarop de fout zich voordeed
• Het tijdstip waarop de fout zich voordeed
• De actieve bedrijfsfuncties van de X8I op het tijdstip
dat de fout optrad; (zie X8I-statusdisplay voor
pictogrammen)
Druk op de toets ESCAPE om terug te keren naar het
hoofd foutlogmenuscherm.
Druk op de toets ENTER om het tweede informatiescherm
te zien.
E01 01.01
1
3
4
De bedrijfstatus van iedere compressor op het moment
dat de fout optrad, wordt in de vorm van een symbool
weergegeven. Zie Weergave compressorstatus als
pictogram.
Druk op de toets ENTER of ESCAPE om het eerste
informatiescherm te zien. Druk op de toets ESCAPE om
terug te keren naar het hoofd foutlogscherm.
E01 – 01 tot 15
Het foutenlogboek wordt chronologisch weergegeven.
Fout 01 is de meest recente fout, nummer 15 is de oudste.
Bij iedere fout in het logboek wordt de foutcode vermeld.
Om details te zien van het geselecteerde foutlogitem,
kunt u drukken op de toets ENTER.
E01 01.01
E: ERR.01
16/05/2006
2
14:25
1
Op het informatiedisplay van de eerste fout staat:
43
Relaisuitvoeren:
D01 Diagnostiek - Besturing
D01
18
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
De X8I is voorzien van uitgebreide diagnostische functies.
Elke ingang kan onafhankelijk worden getoetst en elke
uitgang kan handmatig geactiveerd of onafhankelijk
gemanipuleerd worden.
Elke relaisuitgang kan handmatig worden geactiveerd en
gedeactiveerd door het item handmatig te selecteren.
Stel de uitgang af met de knoppen voor omhoog (plus)
en omlaag (min) en druk op ENTER.
Analoge invoeren:
Dit item wisselt de gedetecteerde waarde en de
elektrische meting op de aansluitklemmen van de ingang
van de controller af. Met een onafhankelijk meetapparaat
kunt u de weergegeven elektrische meetwaarde
controleren.
A1: Systeemdruk, 4-20mA
A2: Digitaal: ir-PCB #4 – Alarm/Serv.
X8I Besturingsdiagnostiek:
A3: Digitaal: Hulpinvoer (D1)
D1 Digitale Invoer 1
Analoge uitvoeren:
D2 Digitale Invoer 2
ON
D3 Digitale Invoer 3
D4 Digitale Invoer 4
OFF
D5 Digitale Invoer 5
Pulsing
De analoge uitgang kan handmatig worden afgesteld.
Stel de uitgang af met de knoppen voor omhoog (plus)
en omlaag (min) en druk op ENTER. De uitgang neemt de
normale bedrijfswaarde weer aan als u het menu verlaat.
D7 Digitale Invoer 7
De analoge uitgang wordt gebruikt op de Terminal PCB
om de ir-PCB V-uitgangen om te schakelen. ‘Stel de
analoge uitgang op het volgende in om elke V-uitgang
zoals vereist om te schakelen.
D8 Digitale Invoer 8
4,0mA ‘Alle V-uitgangen UIT
-------------------------------------------------------------
7,0mA V1 = AAN;
V2, 3 en 4 = UIT
R1 Relais Uitvoer 1
11,0mA V2 = AAN;
V1, 3 en 4 = UIT
15,0mA V3 = AAN;
V1, 2 en 4 = UIT
19,0mA V4= AAN;
V1, 2 en 3 = UIT
D6 Digitale Invoer 6
R2 Relais Uitvoer 2
OFF
R3 Relaisuitvoer 3
R4 Relaisuitvoer 4
ON
R5 Relaisuitgang 5
D02 Diagnostiek – LED-paneel
R6 Relaisuitgang 6
D02
-------------------------------------------------------------
01 SI
02 LT
A1 Analoge invoer 1 bar <> mA
0
00
A2 Analoge invoer 2 v
A3 Analoge invoer 3 v
------------------------------------------------------------Ao Analoge uitvoer 00 tot 20,0mA
Digitale ingangen
UIT (open circuit)
AAN (gesloten circuit)
Pulsing
Het pulssignaal van een “ir-PCB” is 0 tot en met
24 volt gelijkspanning bij 50/60Hz. Een gewone
gelijkspanningmeter of multimeter detecteert dit als 12
volt gelijkspanning -4 volt.
SI: Scherm Invert
LT: LED-paneel Test
0 = on test
1 = alle aan
2 = besturingstest
D03 en D04
Diagnostische menus D03 en D04 hebben geen
standaardfunctie en worden niet weergegeven.
44
Ao: Analoge uitgang:
D05
15
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Deze analoge uitgang kan handmatig worden aangepast.
Druk op Omhoog (plus) en Omlaag (min) om in te stellen
en vervolgens op Enter. De uitgang wordt op de normale
werkingswaarde ingesteld bij verlaten van het menu.
De analoge uitgang wordt gebruikt op de Terminal PCB
om de ir-PCB V-uitgangen om te schakelen. ‘Stel de
analoge uitgang op het volgende in om elke V-uitgang
zoals vereist om te schakelen.
Diagnose: XPM Expansiemodule C:5-8
4,0mA ‘Alle V-uitgangen UIT
alleen beschikbaar als de geschikte EXPuitbreidingsbox is geïnstalleerd en geregistreerd
(gedetecteerd) door de X8I.
X8I Besturingsdiagnostiek:
D1 Digitale Invoer 1
7,0mA V1 = AAN;
V2, 3 en 4 = UIT
11,0mA V2 = AAN;
V1, 3 en 4 = UIT
15,0mA V3 = AAN;
V1, 2 en 4 = UIT
19,0mA V4= AAN;
V1, 2 en 3 = UIT
ON
D2 Digitale Invoer 2
D3 Digitale Invoer 3
D4 Digitale Invoer 4
OFF
D5 Digitale Invoer 5
Pulsing
D6 Digitale Invoer 6
D7 Digitale Invoer 7
D8 Digitale Invoer 8
------------------------------------------------------------R1 Relais Uitvoer 1
R2 Relais Uitvoer 2
OFF
R3 Relaisuitvoer 3
R4 Relaisuitvoer 4
ON
R5 Relaisuitgang 5
R6 Relaisuitgang 6
---------------------------------------------------------Ao Analoge uitvoer 00 tot 20,0mA
Digitale ingangen
UIT (open circuit)
AAN (gesloten circuit)
Pulsing
Relaisuitgangen:
Elke relaisuitgang kan handmatig worden geactiveerd
en gedesactiveerd door het item te selecteren. Gebuik
Omhoog (plus) en Omlaag (min) om in te stellen en druk
op Enter.
45
PARAGRAAF 10 FOUTCODES
X8I COMPRESSOR FOUTINDICATIES, TYPES,
EN CODES:
In het geval van een unit- of systeem -“fout” geeft de
X8I een foutcode weer. De foutcode is een item in het
gebruikersmenu op het display. Indien er meer dan een
‘actieve’ fout optreedt, zal elke fout worden weergegeven
als een apart item in uitvoerend gebruikersmenu. Druk
op OMHOOG en OMLAAG om alle actieve foutcodes te
bekijken of de normale status op het display te bekijken.
Alarm (waarschuwing)
uitschakeling
Foutcodes worden onderverdeeld in fouten van de unit
(ERR) en alarm- (waarschuwing-)meldingen van het
systeem (SYS).
Uitschakelen (Uitgaan):
1sec
De fout LED zal ‘snel knipperen’ om een Afslaan
(Uitschakelings) conditie aan te geven. Een uitschakeling
(Afslaan) conditie zal de normale werking van de X8I
stoppen. Drukregelingcontrole zal automatisch de
individuele compressoren omkren die door blijven
werken met gebruik van drukinstellingen voor hun
eigen regelsystemen. Alle uitschakeling (Afslaan)
condities worden geregistreerd in het X8I foutlog. Alle
uitschakeling (Afslaan) condities moeten handmatig
opnieuw worden ingesteld.
Alarmmeldingen (waarschuwingen) van de compressor
worden automatisch gereset zodra de reden van de
melding is weggenomen en het alarm op de compressor
is gereset.
Foutcodes:
Situaties waarin de compressor niet beschikbaar is
(uitschakeling), worden automatisch gereset zodra deze
situatie is opgelost en de compressor opnieuw is gestart.
Het signaal van de besturingssensor is buiten bereik
(<3.5mA of >21.8mA).
Compressor foutcondities worden weergegeven via
de compressorindicatoren en op het gebruikersmenu
statusscherm. Compressor foutcondities worden niet
gezien als X8I unit foutcondities.
De 24VDC stroomvoorziening, intern naar de besturing, is
onder de 19.2V (interne besturingsfout)
Compressor Statussymbolen en compressor
statusindicatoren
Foutcodes
Elke individuele fout heeft een unieke numerieke code.
ERR.01 druksensorfout
ERR.04 Interne 24V fout
ERR.05 Noodstop
De bedradingslink tussen aansluitingen ‘+C’ en ‘C1’
van de besturing van de unit is een open circuit. Deze
aansluitingen zijn permanent samen aangesloten op de
X8I-aansluiting PCB: deze fout zal nooit voorkomen bij
normale werkingsomstandigheden.
Foutcodes worden onderverdeeld in fouten van de unit
(ERR) en alarm- (waarschuwing-)meldingen van het
systeem (SYS).
ERR.06 Actuele tijdklokfout
FOUT: Unit fouten zijn fouten van de X8I-besturing zelf en
alle omstandigheden die het voortgaan van een normale
werking tegenhouden.
ERR.07 XPM-LED Modulefout
SYS: Systeemfouten zijn items die voortkomen uit externe
condities aan de X8I-besturing; de X8I zelf blijft goed
werken.
Het actuele tijdkloktoestel, intern naar de besturing van
de unit, stoort.
Datacommunicatie met de interne XPM-LED (status LED
display) module is verstoord of verloren geraakt.
ERR.12 ir-PCB Expansiemodule C5-8
Er zijn twee type foutcondities:
Datacommunicatie met de externe ir-PCB
Expansiemodule ‘C:5-8’ is verstoord of verloren geraakt.
Alarm (Waarschuwing):
ERR.13 ir-PCB Expansie Module C5-8
Kortsluitingconditie heeft een externe ir-PCB
Expansiemodule ‘C:5-8’ gedetecteerd.
SYS.01 Overmatige druk (PM)
1sec
De fout LED zal ‘langzaam knipperen’ om een Alarm
(Waarschuwing) conditie weer te geven. Een Alarm
(Waarschuwing) geeft aan dat de X8I doorgaat met
normale werking maar dat de oplettendheid van de
gebruiker nodig is. Alle Alarm (Waarschuwing) conditities
worden geregistreerd in het X8I foutlog. Alle Alarm
(Waarschuwing)
Druk heeft de ingestelde maximum druklimiet
overschreden.
SYS.02 Min druk (Pm)
De druk is onder de ingestelde miminum druklimiet
gevallen imum Pressure Limit (zie tabellen)
SYS.04 Capaciteit Alarm (Waarschuwing)
46
Onvoldoende capaciteit; ale beschikbare compressoren
zijn geladen en druk neemt nog steeds af.
SYS.05 Extern Alarm (Waarschuwing)
Hulpinvoer Functie ‘AA’
De hulpinvoer is ingesteld op ‘Alarm (altijd actief )’ functie
en is in een foutconditie.
SYS.06 Extern Alarm (Waarschuwing)
Hulpinvoerfunctie ‘AR’
De hulpinvoer is ingesteld op ‘Alarm (actief als de unit in
uitvoering is)’ functie en is in foutconditie.
SYS.07 Externe uitschakeling (Afslaan)
Hulpinvoerfunctie ‘TA’
De hulpinvoer is ingesteld voor for ‘Uitschakeling/Afslaan
(altijd actief )’ functie en is in een foutconditie.
SYS.08 Externe afsluiting (uitzetten)
Hulpinvoerfunctie ‘TR’
De hulpinvoer is ingesteld op ‘Uitschakeling/afslaan
(actief als de unit in uitvoering is)’ functie en is in een
Foutconditie.
E5000: Interne geheugenmapfout
De besturing van de unit heeft een storing aan het
interene werkgeheugen gedetecteerd (RAM). De
integriteit van de inhoud van het RAM-geheugen is
verdacht;de besturing moet opnieuw worden ingesteld
op wissen en het geheugen moet opnieuw in kaart
worden gebracht. Vernieuw de besturing als deze fout
aanhoudt.
De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet
worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om
deze conditie opnieuw in te stellen.
E5001: Interne geheugenfout
De besturing van de unit heeft een onderbreking
gedetecteerd aan het interne permanente
toepassingsgeheugenopslag (FLASH). De integriteit
van de FLASH geheugeninhoud is verdacht. Herlaad de
hoofdtoepassingsoftware in eerste instantie; vernieuw de
besturing als de toestand aanhoudt.
De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet
worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om
deze conditie opnieuw in te stellen.
Om de softwareversie weer te geven:
Interne besturing fout ‘E’ Codes:
Houd reset ingedrukt en druk dan op Escape.
‘E’ code fouten zijn specifiek voor de digitale logische
circuits van ‘intern naar besturing’ van de unit en
zal alleen optreden in de meest uitzonderlijke
omstandigheden.
Het gebruikersmenuweergaveitem toond de
softwareversie-ID (voorbeeld: “E01”).Foutcodes:
Alle ‘E’ codecondities zijn Uitschakeling(Afslaan) type
fouten. Het ‘Fout’ (rood) LED knippert ‘snel knipperen’
en de conditie is geregistreerd in het foutlog. Indien
een ‘E’ code foutconditie aanhoudt, dient u uw
productleverancier te consulteren voor advies of de
besturing van de unit te vernieuwen.
E0836: PLL ontgrendeling; Interne fout van overmatige
hoge externe elektrische interferentie gedetecteerd.
De hoofdtijdklokcircuit (processorklok) is verstoord en de
processor werkt op een ‘intern naar chip’ back-up klok. De
back-up-klok is bedoeld om de processor in uitvoering
te houden, op een veel lagere verwerkingsnelheid, zodat
noodacties kunnen worden uitgevoerd. De besturing is
niet in staat om door te gaan met het uitvoeren van de
hoofdsoftwaretoepassing in deze conditie.
De unit zal uitschakelen; compressoren blijven werken
met gebruik van de lokale drukregeling.
De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet
worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om
deze conditie opnieuw in te stellen.
E0866: Besturing interne stroomvoorzieningfout
Het lage voltage logische verwerkings stroomvoorziening,
intern naar de besturing van de unit is onder de minimale
werkingsniveaus, is below minimum operational levels;
intern naar de besturingsfout. Vernieuw de besturing als
deze fout aanhoudt. De uitschakeling wordt handmatig
opnieuw vanaf het toetsenbord worden ingesteld.
47
ONDERDELENLIJST
Item
Onderdeelnr.
Beschrijving
-
42659250
Set, X8I
-
23242159
Unit, X8I
-
22194773
Kit, XI Installeren
-
80444078
Handleiding, snelle
installatie
-
80444086
Gebruikershandleiding,
CD
1
42659268
Unit, Controller X8I
2
42659284
Unit, XPM-PSU24
3
39265913
Unit, XPM-TAC24
4
39265905
PCB, Aansluiting X8I
5
42659276
Unit, XPM-LED
6
38036703
Pakkingbus, set - Pg13.5
7
39265939
Sensor, Druk
3
4
5
2
1
6
7
4-20mA, 232psi (16bar)
20mm
Afmetingen voor bevestiging:
IEC
5mm
Item
Onderdeelnr.
10
39265962
IEC-zekering T1.0A
10
39265970
IEC-zekering T1.6A
10
39265988
IEC-zekering T1.6A
27mm
Beschrijving
27mm
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen
291 mm x 241 mm x 152 mm
340mm x 241mm x 152mm
Gewicht
16.5lb (7,5 kg)
Bevestiging
Aan wand, met 4 montageschroeven
Kast
IP65, NEMA 4
Levering
230Vac +/- 10
115Vac +/- 10%
Stroom
100VA
Temperatuur
32°F tot 115°F (0°C tot 46°C)
Vochtigheid
95% RH, niet condenserend
286mm
188mm
8mm Ø
48
ELEKTRA-OVERZICHT
X8I
3
C08
C06
C021
C010
C011
C024
C012
C025
C013
C03
C026
C014
C019
C027
C015
X02
C01/3
R6
C01/4
C024
150k
C06
C018
150k
C019
C012
24Vac
SEQ
C021
C022
R3
C026
C027
C027
C018
C028
C016
C029
C017
C030
C018
C033
R4
10k
2
C034
C022
C016
-
C031
C032
4-20mA
+
0Vac - geaard
24Vac
1
R-V4
0Vac
24Vac
R-V3
C029
C028
R-V2
10k
C021
C025
230Vac 10%
115Vac 10%
XPM-LED
XPM485
1
2
X01
2
X02
X03
24VDC
24VDC
1
2
1
2
C015
24Vac
1
1
V1 1
NL E
XPM-PSU24
R-V1
2
X03
X02
1 L1
2 L2
L1 1
L2 2
49
X01
X03
5
2
2 3 4
X01
NL E
C026
6
XPM-TAC24
2
1
X02
0VDC
X03
C015
GND
C014
C023
X02
10k
C025
R2
X03
C024
V2 7 8 9 10 11 12
C013
R1
V3 13 14 15 16 17 18
C023
X01
24Vac
1
10k
R-SEQ
C034
C020
L2 L1 RS485#1
X07
Multi485
C012
+
C04
C016
R5
25 26
SEQ
C023
C017
C010
31 32
C09
C022
C011
C09
27 28 29 30
C09
-
RS485#2
XPM485
2
C08
C07
C010
C020
24Vac
1
C08
SEQ
GND
C019
X04
X08
L2 L1
XPM-LED
X02
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
C07
X08
C07
Ai3
X07
4
+VDC
X06
C04
C05
X05
C06
C01
C03
X04
Ai2
33 34 35 36
C05
V4 19 20 21 22 23 24
+VDC
2
Ao
C04
1
C032
C03
Ai1
GND
A-GND
Aansluitklem PCB
+VDC
X09
C031
X05
X06
4-20mA
T1-46-321-R6-DiC-CG
Aansluitschema
50
XPM-TAC24
Blauw
Zwart
oranje
Bruin
rood
Wit
Groen
paars
1
T3.15A T1.6A
FH5
FH4
T1.6A
T1.0A
FH3
FH2
2
3
4
X04
1
SPANNING INSTELLEN
2
3
4
230V +-10%
230V
115V
115V +-10%
IEC
5x20mm
T1.0A
X02
X03
2
1
1
2
3
4
X01
2
N L
24Vac/2
geaard
24Vac/1
geïsoleerd
FH1
E
NL E
51
E
FORMULIER VOOR INGEBRUIKSTELLING X8I
Klant
Contactpersoon
Ref. klant:
Telefoonnummer
Interne ref.:
Serienr.
Monteur ingebruikstelling
Installatiekosten/Locatie
Software
Datum ingebruikstelling
Fabrikant Comp 1
#1
psi
cfm
kW VA Hz
#2
psi
cfm
kW VA Hz
#3
psi
cfm
kW VA Hz
#4
#5
psi
cfm
kW VA Hz
psi
cfm
kW VA Hz
Model/Type Comp 1
Werkdruk Comp 1
bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 1
cfm
Fabrikant Comp 2
Model/Type Comp 2
Werkdruk Comp 2
Capaciteit volle belasting Comp 2
bar/psi
cfm
Fabrikant Comp 3
Model/Type Comp 3
Werkdruk Comp 3
Capaciteit volle belasting Comp 3
bar/psi
cfm
Fabrikant Comp 4
Model/Type Comp 4
Werkdruk Comp 4
Capaciteit volle belasting Comp 4
bar/psi
cfm
Fabrikant Comp 5
Model/Type Comp 5
Werkdruk Comp 5
Capaciteit volle belasting Comp 5
bar/psi
cfm
bar/psi
cfm
#6
psi
cfm
kW VA Hz
Fabrikant Comp 6
Model/Type Comp 6
Werkdruk Comp 6
Capaciteit volle belasting Comp 6
#7
psi
cfm
kW VA Hz
Fabrikant Comp 7
Model/Type Comp 7
Werkdruk Comp 7
Capaciteit volle belasting Comp 7
bar/psi
cfm
#8
psi
cfm
kW VA Hz
Fabrikant Comp 8
Model/Type Comp 8
Werkdruk Comp 8
Capaciteit volle belasting Comp 8
bar/psi
cfm
52
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Drukwaarde hoog
Drukwaarde laag
Alarm minimale druk
Modus rouleren opeenvolging
Prioriteit Comp 1
Prioriteit Comp 2
Prioriteit Comp 3
Prioriteit Comp 4
Prioriteit Comp 5
Prioriteit Comp 6
Prioriteit Comp 7
Prioriteit Comp 8
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Drukwaarde hoog
Drukwaarde laag
Alarm minimale druk
Modus rouleren opeenvolging
Prioriteit Comp 1
Prioriteit Comp 2
Prioriteit Comp 3
Prioriteit Comp 4
Prioriteit Comp 5
Prioriteit Comp 6
Prioriteit Comp 7
Prioriteit Comp 8
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Drukwaarde hoog
Drukwaarde laag
Alarm minimale druk
Modus rouleren opeenvolging
Prioriteit Comp 1
Prioriteit Comp 2
Prioriteit Comp 3
Prioriteit Comp 4
Prioriteit Comp 5
Prioriteit Comp 6
Prioriteit Comp 7
Prioriteit Comp 8
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
PH
PL
Pm
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Drukwaarde hoog
Drukwaarde laag
Alarm minimale druk
Modus rouleren opeenvolging
Prioriteit Comp 1
Prioriteit Comp 2
Prioriteit Comp 3
Prioriteit Comp 4
Prioriteit Comp 5
Prioriteit Comp 6
Prioriteit Comp 7
Prioriteit Comp 8
53
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGIE
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGIE
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGIE
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGIE
P02
P02
P02
P02
P02
VV
VT
PP
-
Voorvullen
Voorvultijd
Voorvuldruk
Primaire compressors
Backup compressors
S01
S01
S01
S01
DS
AR
RP
TS
Drukschema
Auto Herstart
Rotatie Interval
Standaard tabelselectie
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
NC
DA
AS
TO
DE
TD
HI
HU
CA
ma
Aantal compressoren
Max Druk alarm
Aansturing na stop
Tolerantie
Demping
Tijd drukverandering
Hulpinvoer
Hulpuitvoer
Capaciteitsalarm
Capaciteit begrensd alarm
S03
S03
S03
01
02
BT
Aux I/O Box #1
Aux I/O Box #2
RS485 Timeout
S04
S04
1o
1r
Drukcorrectie
Drukbereik
!>X
A
Sec
psi/bar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
psi/bar
min
sec
psi/bar
psi/bar
54
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
01
02
03
04
05
06
07
08
Compressor #1 uren
Compressor #2 uren
Compressor #3 uren
Compressor #4 uren
Compressor #5 uren
Compressor #6 uren
Compressor #7 uren
Compressor #8 uren
uren
uren
uren
uren
uren
uren
uren
uren
C03
C03
C03
C03
C03
01
-
Compressor #1 Type
Starttijd
Max Capaciteit
Min Capaciteit
Min Doeltreffendheid
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
02
-
Compressor #2 Type
Starttijd
Max Capaciteit
Min Capaciteit
Min Doeltreffendheid
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
03
-
Compressor #3 Type
Starttijd
Max Capaciteit
Min Capaciteit
Min Doeltreffendheid
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
04
-
Compressor #4 Type
Starttijd
Max Capaciteit
Min Capaciteit
Min Doeltreffendheid
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
05
-
Compressor #5 Type
Starttijd
Max Capaciteit
Min Capaciteit
Min Doeltreffendheid
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
06
-
Compressor #6 Type
Starttijd
Max Capaciteit
Min Capaciteit
Min Doeltreffendheid
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
07
-
Compressor#7 type
Starttijd
Max Capaciteit
Min Capaciteit
Min Doeltreffendheid
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
08
-
Compressor#8 type
Starttijd
Max Capaciteit
Min Capaciteit
Min Doeltreffendheid
IR-PCB
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
Sec
%
%
%
55
Ingersoll Rand
Automatização do Sistema
X8I
Manual do Operador
Antes da primeira instalação ou do rimeiro arranque desta
unidade, este manual deve ser estudado com atenção para
se adquirir um conhecimento da unidade e/ou das tarefas
que devem ser executadas durante o funcionamento e a
manutenção da unidade.
GUARDE ESTE MANUAL JUNTO DA UNIDADE. Este manual
técnico contém DADOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
e deve estar sempre junto da unidade
Mais do que ar. Respostas.
Respostas on-line: http://www.air.irco.com
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATE : AUGUST 2008
SECÇÃO 1 ÍNDICE
SECÇÃO 1 ÍNDICE .........................................................2
SECÇÃO 8 COMISSIONAMENTO .............................27
SECÇÃO 2 INTRODUÇÃO............................................3
VERIFICAÇÕES FÍSICAS ..........................................................27
ECRÃ DE PRESSÃO ...................................................................27
SECÇÃO 3 SEGURANÇA ..............................................3
CONFIGURAÇÃO DE INSTALAÇÃO RÁPIDA DO X81 ..27
INSTALAR .......................................................................................3
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS .................27
UTILIZAÇÃO ................................................................................3
SECÇÃO 9 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ............28
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO ..............................................3
ESTRUTURA DO ECRÃ DO ITEM .........................................28
SECÇÃO 4 CONTOLO E CONEXÃO DO
COMPRESSOR ................................................................5
ECRÃ OPERACIONAL NORMAL PÁGINA DO MENU
P00 ................................................................................................28
CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR 7 ...................5
MÉTODOS DE CONEXÃO OPCIONAIS ................................5
COMO ACEDER AOS ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO DO
X81 .................................................................................................28
DETECÇÃO E CONTROLO DA PRESSÃO ............................7
MENUS DE NÍVEL USER ..........................................................30
IMAGEM PRINCIPAL X81 .........................................................8
MENUS DE NÍVEL DE SERVIÇO ............................................31
SECÇÃO 5 VISTA GLOBAL DA INSTALAÇÃO ...........9
ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO X81 .......................................32
INSTALAR .....................................................................................10
X81 CONECTIVIDADE DO COMPRESSOR E
PARAÂMETROS FUNCIONAIS ..............................................41
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE...............................................10
SECÇÃO 10 CÓDIGOS DE FALHA ............................46
FONTE DE ALIMENTAÇÃO: ...................................................10
COMPRESSOR X81: INDICAÇÕES, TIPO E CÓDIGOS DE
FALHA ...........................................................................................46
LOCALIZAÇÃO DO SENSOR DE PRESSÃO ......................10
LIGAÇÃO DO SENSOR DA PRESSÃO .................................11
LISTA DE PEÇAS ............................................................48
MÓDULO DA INTERFACE IRPCB ........................................11
IR485 E IRV485 MÓDULO GATEWAY ..............................12
PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO IR485 ........................12
REDE RS485 ................................................................................12
SECÇÃO 6 FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE
CONTROLO ....................................................................14
CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO...............................................................14
CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO...............................................................16
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO
ALTERNADO ...............................................................................19
SECÇÃO 7 OPERAÇÃO DO ECRÃ E DO MENU ......21
INDICADORES............................................................................24
2
SECÇÃO 2 INTRODUÇÃO
O X81 é um sistema de controlo avançado concebido
para oferecer uma gestão segura, fiável e energo-eficiente
do seu sistema de ar comprimido. O X81 é capaz de
controlar um máximo de oito (8) compressores positivos
de deslocamento de ar. Os compressores podem ser
de velocidade fixa, velocidade variável ou multistep
e possuir controlos de base electro-pneumática ou
microprocessadora. O X81 é configurável e personalizável
de modo exclusivo para satisfazer as necessidades
específicas de alguns dos mais complexos sistemas de
ar comprimido. Além disso, a rede de controlo do X81
pode alargar-se de modo a incluir a monitorização e o
contgrolo de diversos componentes de sistemas de ar
comprimido.
SECÇÃO 3 SEGURANÇA
UTILIZAÇÃO
!
AVISO: Perigo
• O X8I deve ser operado apenas por pessoal
competente sob supervisão qualificada.
AVISO: Risco de choque eléctrico
!
• Nunca remova nem interfira com dispositivos de
segurança, guardas ou materiais de isolamento
instalados no X8I.
AVISO: Perigo de pressão alta
• O X8I apenas deve ser operado com a tensão
de alimentação e a frequência para as quais foi
concebido.
AVISO: Consultar Manual
• Quando a alimentação eléctrica for ligada, aparecem
correntes letais nos circuitos eléctricos, pelo que
se deve ter um cuidado extremo sempre que for
necessário executar qualquer trabalho na unidade.
• Antes de instalar ou de operar o X8I, disponha de
tempo para ler com atenção todas as instruções
incluídas neste manual, todos os manuais do
compressor e todos os manuais de outros
dispositivos periféricos que possam ser instalados ou
ligados à unidade.
• Não abra os painéis de acesso nem toque nos
componentes eléctricos durante a aplicação da
corrente, a menos que tal seja necessário para
leituras, testes ou regulações. Esse trabalho
deve ser executado apenas por um electricista
qualificado, equipado com as ferramentas correctas
e devidamente protegido contra perigos eléctricos.
• A electricidade e o ar comprimido podem provocar
lesões pessoais graves ou danos materiais.
• O operador deve utilizar o senso comum e as boas
práticas de funcionamento durante o funcionamento
e a manutenção deste sistema. Os códigos aplicáveis
devem ser também seguidos com rigor.
• Todos os compressores e/ou outro equipamento
ligados à unidade devem ter um aviso afixado junto
do painel de visualização com o seguinte texto “ESTA
UNIDADE PODE ARRANCAR SEM AVISO”.
• A manutenção deve ser realizada por pessoal
devidamente qualificado, equipado com as
ferramentas adequadas.
• Se o arranque de um compressor e/ou de outro
equipamento ligado à unidade dever ser efectuado
à distância, deve afixar dois avisos no equipamento,
em pontos visíveis, um no exterior do equipamento
e outro dentro do compartimento de controlo do
equipamento, com o seguinte texto ‘O ARRANQUE
DESTA UNIDADE PODE SER EFECTUADO À
DISTÂNCIA’
INSTALAR
• O trabalho de instalação apenas deve ser realizado
por uma pessoa competente sob supervisão
qualificada.
• Deve ser instalado um disjuntor-fusível entre a fonte
principal de alimentação eléctrica e o X8I.
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
• O X8I deve ser montado num local que permita
o acesso operacional e para manutenção, sem
obstrução nem perigo, bem como a total e
permanente visibilidade dos indicadores.
• A manutenção e as reparações ou modificações
apenas devem ser efectuadas por pessoal
competente sob supervisão qualificada.
• Caso sejam necessárias peças de substituição,
utilize apenas peças genuínas do fabricante do
equipamento original ou de uma origem alternativa
aprovada.
• Caso sejam necessárias plataformas elevadas de
acesso ao X8I, elas não devem interferir com o
funcionamento normal, nem obstruir o acesso. As
plataformas e as escadas devem ter estruturas em
grelha ou em chapa com corrimãos de segurança em
todos os lados abertos.
3
• Realize as seguintes operações antes de abrir ou
remover os painéis de acesso ou de realizar qualquer
trabalho no X8I:
• A precisão dos sensores deve ser verificada com
regularidade. Eles devem ser calibrados sempre que
as tolerâncias aceitáveis forem excedidas. Certifiquese sempre de que a pressão existente no sistema de
ar comprimido é descarregada com segurança para
a atmosfera antes de tentar remover ou instalar um
sensor.
i. Isole o X8I da fonte principal de alimentação
eléctrica. Bloqueie o disjuntor na posição “OFF”
e retire os fusíveis.
ii. Afixe etiquetas no disjuntor e na unidade com
o seguinte aviso “TRABALHO EM CURSO – NÃO
APLICAR TENSÃO”. Não ligue a alimentação
eléctrica nem tente efectuar o arranque do X8I
se houver uma etiqueta destas afixada.
• O X8I apenas deve ser limpo com um pano húmido
e com detergentes suaves, caso seja necessário. Evite
utilizar substâncias que contenham ácidos corrosivos
ou bases alcalinas.
• Não pinte a placa frontal do painel de controlo nem
escureça mostradores, controlos, instruções ou
avisos.
• Certifique-se de que todas as instruções relativas ao
funcionamento e à manutenção são rigorosamente
seguidas e que a unidade completa, com todos os
acessórios e dispositivos de segurança, está em bom
estado de funcionamento.
4
SECÇÃO 4 CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR
RS85, de dois fios, utilizando o protocolo ir485. Todos
os compressores Nirvana, 20 HP (15KW) e superiores,
necessitam deste interface.
CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR 7
Cada compressor de ar no seu sistema deve conectarse por meio de um interface ao X81. Os métodos de
itnerface variam de acordo com o tipo de compressor
e/ou com a configuração de controlo local. Os principais
métodos para conectar o compressor por meio de um
interface ao X81 são so seguintes:
irV- 485
1) O módulo interface ir-PCB que é concebido para
conectar por meio de um interface qualquer compressor
de ar de deslocação positiva (qualquer que seja a marca
ou fabricante) com uma tensão de controlo de 12-250V
(50Hz ou 60Hz).
O módulo interface ir-485 Gateway está instalado dentro
do armário do controlo do compressor e conectado
ao X81 por meio de um cabo RS485 Belden 9841 ou
equivalente.
O Nirvana 7.5 a 15HP (5.5 a 11KW) conectam através
do ir- PCB utilizando um cabo de sete (7) fios.
4) Conexão directa através do RS485 a qualquer
compressor Ingersoll Rand que tenha um portal de rede
integrado RS485 utilizando o protocolo ir485. O X81
comunica com estes compressores através de uma rede
RS485 de dois fios. O compressor está conectado ao X81
utilizando um cabo RS485 Belden 9841 ou equivalente.
O módulo interface ir-PCB é instalado dentro da área de
controlo do compressor e conectado ao X81 utilizando
um cabo de seis (6) fios, um cabo de sete (7) fios para o
Nirvana 7.5 a 15HP (5.5. a 11KW).
4) O Interface de Aplicação Especial utilizada caixas de
integração concebidas para acomodar diversos tipos de
compressor e métodos de regulamentação e sistemas de
monitorização.
Cada compressor deve estar equipado com um sistema
de regulação da pressão on-line/off-line com capacidade
para receber um sinal remoto de carga/descarga
através de um contacto de corte sem corrente ou de um
pressostato electromecânico.
MÉTODOS DE CONEXÃO OPCIONAIS
Módulo de Expansão Caixa EXP (Opção)
Consulte o manual ou o seu especialista/fornecedor
do compressor, para informação, antes de instalar o X8I.
Por norma o X81 possui quatro conexões directas ‘ir-PCB’
conexões terminais. Esta capacidade pode ser alargada
com a utilização de uma caixa EXP opcional. A caixa EXP
acrescentará outras quatro conexões directas ‘ir-PCB’
conexões terminais. Isto permitiria que um total de 8
compressores fossem conectados e controlados através
da integração ‘ir-PCB’.
2) O módulo ir-485 Gateway Interface que é concebido
para se conectar por meio de um interface com qualquer
compressor controlado Ingersoll Rand Intellisys (NãoNirvana) O X81 comunica com o ir-485 Gateway através
de uma rede RS85, de dois fios, utilizando o protocolo
ir485. Todos os compressores IR equipados com
controladores Intellisys (Não-Nirvana) necessitam deste
interface.
Os Compressores 1-4 conectam-se através do X81 e os
Compressores 5-8 através da Caixa EXP.
A caixa EXP é adequada para montagem na parede e tem
que ser colocada adjacente à unidade X81 (máx. 10m).
Todos os compressores Nirvana, 20 HP (15KW) e
superiores, necessitam do irV-485 Gateway
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
ir-485
O módulo interface ir-485 Gateway está instalado dentro
do armário do controlo do compressor e conectado
ao X81 por meio de um cabo RS485 Belden 9841 ou
equivalente.
A caixa EXP conecta com o controlador X81 através de
uma rede RS485 dedicada, de 2 fios.
3) O módulo de interface irV-485 Gateway que é
concebido para se conectar por meio de um interface
com qualquer compressor Ingersoll Rand Nirvana. O X81
comunica com o irV-485 Gateway através de uma rede
Utilize uma Conduta Ligada à Terra Belden 9841 ou
Equivalente Não Superior a 10m.
5
Podem conectar-se à caixa EXP um máximo de quatro
compressores de ar utilizando um cabo de 6 ou 7 fios
e um interface de compressor ir-PCB (máx. 100m). As
conexões ‘ir-PCB’ são idênticas ao X81.
30ft
max
Gestão do Compressor Remoto, Caixa EX (opção).
ir-PCB
Ingersoll Rand
102 psi
1
Cada compressor de ar num sistema que necessite de
integração de Caixa VSD, deve ser equipado com uma
Caixa VSD individual. Diversas caixas VSD podem ser
conectadas ao X81 desde que o número de compressores
não exceda o número máximo de compressores (8)
Entrada & Saída Remota Caixa I/S (E/S) (Opção).
Uma caixa I/S oferece um objectivo geral I/O adicional
(Entrada/Saída) para um sistema aumentando
as capacidades de monitorização e oferecendo
automatização do sistema distribuído.
psi
3
4
5
6
7
8
8
A Caixa VSD conecta ao X81 por meio de uma rede RS485
de dois fios, utilizando o protocolo ir485.
Ingersoll Rand
2
4
7
Do Transdutor de Pressão VSD
4000ft (1219m) max
1
3
6
Para a Entrada do Transdutor de Pressão VSD
A Caixa Ex é uma “Extensão” do X81, oferecendo uma
conectividade acrescida ‘ir-PCB’.
1
2
5
CAP
Nornalmente a Caixa EX será utilizada para oferecer
conectividade ‘ir-PCB’ numa localização remota, para além
da especificação da distância máxima dos compressores
que necessitam de conexões do tipo ‘ir-PCB’, 100m. Isto
aumenta realmente o esquema de conexão por cabo do
‘ir-485’ para a distância máxima da especificação RS485.
102
1
18:35 #2
A caixa EX é uma “Extensão” do X81, oferecendo uma
conectividade acrescida ‘ir-PCB’.
18:35 #2
CAP
Podem conectar-se um máximo de duas Caixas I/O ao
controlador X81. Cada Caixa I/O contém:
8 Entradas Digitais
5 Entradas Analógicas
A caixa EXP é adequada para montagem na parede e
pode ser colocada a uma distância máxima de 1219m da
unidade X81.
6 Saídas de Relé
4000ft (1219) max
Utilize uma Conduta Ligada à Terra Belden 9841 ou
Equivalente Não Superior a 1219m.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
Um (1) ou dois (2) compressores de ar podem ser
conectados à caixa EX utilizando um cabo de 6 fios e um
interface de compressor ir->PCB (máx. 100m. As conexões
‘ir-PCB’ são idênticas ao X81.
CAP
A Caixa EX também oferece conexões de “sensor de
pressão local” opcionais. A pressão de descarga do
compressor, a pressão do sistema local e a pressão de
tratamento de ar diferencial podem ser exibidas.
Diversas caixas EX podem ser conectadas ao X81 desde
que o número de compressores não exceda o número
máximo de compressores (8).
A Caixa I/O conecta-se com o controlador X81 através de
uma rede RS385, de dois fios, utilizando o protocolo ir485.
Podem ser utilizadas entradas digitais para monitorizar
os dispositivos de contacto de comutação. Cada entrada
pode ser regulado para actuar como uma entrada de
Alarme ou de Alarme de Alto Nível. Podem também ser
utilizadas entradas digitais para medição (por exemplo
m3, ft3, kWh) oferecendo uma contagem cumulativa de
impulsos a partir de um dispositivo de medição.
Integração de Controlo VSD embebido. Caixa VSD
(Opção)
A Caixa VSD é concebida para oferecer um método de
integração de sistema para um compressor de ar VSD
(Motor de Velocidade Variável) que não esteja equipado
com qualquer meio acessível de conexão remota (tal
como o IR- Nirvana). A Caixa VSD oferece a funcionalidade
desejada para permitir a integração do sistema e um
controlo eficiente utilizando o sistema de automatização
X81.
6
Podem ser utilizadas entradas analógicas para
monitorizar os dispositivos de sensor. (por exemplo:
diferencial de pressão, temperatura, ponto de orvalho,
fluxo, corrente, energia, condição de contacto). Cada
entrada está equipada com um nível de detecção alto ou
baixo que pode ser utilizado para activr um Alarme ou um
Alarme de Alto Nível.
DETECÇÃO E CONTROLO DA PRESSÃO
O X4I utiliza o sinal a partir de um sensor de pressão de
4-20 mA que é montado à distância a partir do X8I, num
local adequado do circuito de ar comprimido.
A configuração de fábrica para o sensor de pressão é
de 16 bar (0–232 psi), mas o X8I pode receber qualquer
sensor de pressão com uma potência de saída de 4–20
mA e uma variação até 600 bar (8.700 psi).
As saídas de relé utilizam uma tecnologia de
‘Automatização de Relé Virtual’ e são totalmente
configuráveis com funções lógicas de entrada dupla. As
funções de relé podem ser atribuídas utilizando qualquer
informação de estado ou condição disponível numa
rede de sistema a partir de qualquer unidade compatível
conectada à rede.
7
IMAGEM PRINCIPAL X81
a
d
b
102
1
c
17:30
e
Interface do Utilizador
PSI
#1
"$#$%%+""%%&
!%#$%%+""%%&
%&"'!
'!*%'!&(
& !"!'"&)"$
Alarmes do Sistema (Aviso):
!"$'!"! !&"'!
($
!"$'!"! !&"'!
($ "
Alarmes do Sistema (Aviso):
a
b
CAP
c
!" $'#"" #$%%"$
$ # !%'!&(%"
$ #$%&$&(%"
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Indicadores do Estado do Compressor
Funções de teclado e botões de navegação
a
c
b
g
d
f
h
e
!*+"
'%#!$"#$*+"
!'
!&$"')$
!'$
'$%
%$!"%
8
%&"$
%&"" '!"! !&"
%#"!"" #$%%"$
SECÇÃO 5 VISTA GLOBAL DA INSTALAÇÃO
Ingersoll Rand Automation
Model X8I
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Wall, 4 x screw fixings
Mounting
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply
230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
100VA
Power
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity
0% to 95% RH
(non-condensing)
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4).
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
EXP
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
On/Off
Switch
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
Supply Voltage Cable
EXP RS485 Network Cable
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
OPTIONAL
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
Pressure Transducer Cable
RS485 Network Cable
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25
+VDC Pin #3
26
Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
ir-PCB
ir-PCB
PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
DRIP LEG
From Air
Compressors
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
102 psi
ir-485
VSD
ir-485
Direct To
S3
To VSD Pressure
Transducer Input
ir-PCB
9
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
OR
From VSD Pressure
Transducer
LE
D
LE
2D
1
I/O
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
INSTALAR
É aconselhável que a instalação e o comissionamento
sejam realizados por um fornecedor do produto
autorizado e com a devida formação.
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE
A pressão seca lateral será inferior à pressão de
sistema por causa das perdas de diferencial de pressão
em todo o equipamento de tratamento de ar. A pressão
do sistema nominal reduz-se à medida que o diferencial
de pressão do tratamento de ar aumenta..
CONTROLO DE PRESSÃO A PEDIDO (SECA) LATERAL.
O X8I pode ser instalado numa parede utilizando pernos
convencionais. O X81 pode ser colocado afastado
dos compressores desde que não exceda 100m de
comprimento de cabo quando conectar compressores
directamente aos ir-PCBs. Quando conectar o X81 por
cima da rede de comunicações RS485 a distância máxima
é de 1.219 metros. O X8I deve estar também localizado no
raio de 100 metros do transdutor de pressão.
P
P
1
2
Sensor de Pressão localizado após Limpeza partilhada.
Equipamento
FONTE DE ALIMENTAÇÃO:
Na fonte de alimentação eléctrica principal, no exterior
do X8I, deve ser instalado um interruptor-seccionador de
fusíveis. O seccionador deve ser montado com um fusível
devidamente dimensionado que proporcione a protecção
adequada ao cabo de alimentação eléctrica utilizado (de
acordo com os regulamentos eléctricos e de segurança
locais).
P
P
1
P
2
XPM-TAC24
1
2
3
1
4
2
3
4
Sensor de pressão localizado a jusante do equipamento
de limpeza individual
X04
VOLTAGE SELECT
X01
230Vac
1
NL E
2
3
4
X04
VOLTAGE SELECT
115Vac
Certifique-se que cada compressor está equipado
com um desligamento de excesso de pressão. Uma
subida do diferencial da pressão no equipamento de
tratamento do ar pode resultar na sobrepressão de
descarga do compressor.
Terminais de alimentação eléctrica
Certifique-se que o circuito de entrada de
tensão seleccionada está devidamente cortado. A
Configuração de fábrica da tensão é 230 Vac.
Recomenda-se uma monitorização regular de rotina
do diferencial de pressão em todo o equipamento de
tratamento de ar.
LOCALIZAÇÃO DO SENSOR DE PRESSÃO
O sensor de pressão do sistema (P) deve ser situado num
local onde se veja a pressão de ar que é comum a todos
os compressores.
CONTROLO DE PRESSÃO DE FORNECIMENTO (HÚMIDO)
LATERAL.
P
1
P
2
Sensor de pressão localizado a montante do equipamento de limpeza
10
LIGAÇÃO DO SENSOR DA PRESSÃO
O sensor de pressão é ligado ao terminal X05 do PCB
do terminal do X4I, utilizando um cabo blindado com
o máximo de 2 condutores 18 AWG que não tenham
mais de 100 metros de comprimento. Os filamentos do
transdutor são BPT. É o equivalente a NPT de ¼”.
Para cada compressor que utilize um ir-PCB, deve ser feita
uma conexão dos fios de sinal do X81 para os terminais
X81 correctos daquele número de compressor. O
compressor 1 deve ser ligado ao terminal X01 do PCB do
terminal, o compressor 2 deve ser ligado ao terminal X02
do PCB do terminal, etc.
protecção do neutro do cabo
É importante a polaridade dos figos.
Sinal
pino vista do transdutor
de pressão
não usado
não usado
não usado
Vista do pino do conector
do transdutor de pressão
Sinal
Módulo da Interface IR-PCB
O IR-PCB é um módulo montado sobre calhas DIN que
se destina a ser instalado na caixa do dispositivo de
arranque do compressor.
Cada compressor deve estar equipado com um sistema
de regulação da carga/descarga e, caso não seja regulado
por um pressostato electromecânico, deve ter um
dispositivo de controlo remoto da carga/descarga com
a possibilidade de aceitar uma entrada de contacto
de corte sem corrente para carga/descarga remota.
Cada compressor deve ter a capacidade de Arranque
Automático.
O IR-PCB aceita um sistema de detecção da tensão de
entrada de 12 V a 250 V e utiliza saídas de controlo dos
contactos de relés universais (250 V “CE” / 115 V “UL” a 5
A no máximo) integradas directamente nos circuitos de
um compressor. O IR-PCB evita a necessidade de relés
adicionais ou entradas remotas. O ir-PCB também actua
como uma barreira eléctrica entre o compressor e o X81,
oferecendo protecção e isolação voltaica.
não usado
Ligação e localização do sensor de pressão
MÓDULO DA INTERFACE IRPCB
Consulte o Guia de Interconexão e Aplicação X81
antes da instalação do X81 e do ir-PCB ao compressor de
ar.
O IR-PCB destina-se a estabelecer a interface entre um
compressor e um X8I utilizando um cabo blindado de 7
condutores ou condutores individuais instalados numa
conduta ligada à terra de comprimento não superior a
100 metros.
A cada compressor no sistema deve ser atribuído um
número de identificação único, de 1 até ao número de
compressores do sistema. O número de identificação
deve ser afixado com nitidez em cada compressor, para
referência operacional.
11
IR485 E IRV485 MÓDULO GATEWAY
REDE RS485
Os Gateways ir-485 e irV-485 são concebidos para ligar
por meio de um interface o Controlador Intellisys nos
Compressores Ingersoll rand e nos Compressores Nirvana,
20 HP (15KW) e superiores, com o X8I através da rede
RS485, utilizando o protocolo ir485. Os Gateways ir-485
e irV-485 são montados num eixo DIN e podem estar
situados dentro da caixa de engrenagem do controlo do
compressor ou de modo remoto numa caixa separada.
O X81 está equipado com uma capacidade de
comunicações de rede RS485 utilizando o protocolo
ir485. Esta facilidade pode ser utilizada para
conectividade remota a unidades e módulos opcionais
em rede com capacidades de comunicações ir485 ou
com controladores de compressor equipados com a
capacidade ir485.
X06
ir-485
irV- 485
Gateway ir-485
Gateway irV-485
O cabo utilizado entre o X81 e os Gateways ir-485 e
irV-485 é um Belden 9841 (ou equivalente). Deve ser
montado numa conduta ligada à terra e não deve ter um
comprimento superior a 1.219m.
L1
L1
L2
L
2
30
L1
1
L2
2
29
28
27
RS485
A Rede RS485 é uma Rede de Comunicação,
Serial, Ponto a Ponto. Consulte o Guia de Interconexão
e Aplicação X81 sobre Dealhes de Cablagem e de
Conectividade.
O exemplo seguinte pormenoriza o método “correcto” de
cablar a Rede RS485.
O cabo utilizado entre o Gateways ir-485 e o Gateway
irV-485 e o Controlador Intellisys está incluído no Kit de
Instalação.
4000ft (1219m) max
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
O cabo utilizado entre o Gateway ir-485 e o Controlador
Intellisys está incluído no Kit de Instalação.
Consulte o Guia de Interconexão e Aplicação X81 e
o Manual do Gateway ir-485 e irV-485 antes da instalação
do X81 e do Gateway do Compressor ao compressor de
ar.
PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO IR485
Exemplo de Rede RS485 Correcta
O exemplo seguinte pormenoriza o método “incorrecto”
de cablar a Rede RS485.
O ir-485 é um protocolo de comunicação exclusivo,
concebido especialmente para o controlo do Compressor
e do Sistema de Ar. O ir.485 é um protocolo Multi-Master,
e não Master-Slave, que permite um contolo mais rápido
e mais eficiente dos componentes da rede. O ir-495
também oferece capacidades de controlo distribuídas e
possui uma resistência inerente às falhas de comunicação
causadas por ruído.
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
I/O
EX
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Nota: Siga as Recomendações para a Instalação da Rede
RS485
1
2
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
EX
Exemplo de Rede RS485 Incorrecta.
12
I/O
As comunicações de dados RS485 e outros sinais
de baixa tensão podem estar sujeitos a interferência
eléctrica. Este potencial pode resultar numa situação
de mau funcionamento intermitente ou em anomalia
difícil de diagnosticar. Para evitar esta possibilidade
utilize sempre cabos blindados, bem soldados a uma boa
ligação à terra numa extremidade. Além disso, tenha o
devido cuidado com a instalação dos cabos.
Na medida das possibilidades, nunca encaminhe uma
RS485 ou um cabo de sinalização na proximidade de
equipamentos ou dispositivos que possam ser a origem
de interferência eléctrica. (por exemplo, transformador
de potência eléctrica trifásica, unidade de distribuição
de alta tensão, módulo de transmissão de inversor de
frequência, antena de comunicações por rádio).
Nunca instale um cabo de comunicações de dados RS485
ou um cabo de baixa tensão ao lado de um cabo de
alimentação eléctrica de alta tensão ou trifásico. Caso seja
necessário cruzar cabos de alimentação eléctrica, cruzeos sempre na perpendicular.
b) Se for necessário seguir a rota dos cabos de
fornecimento de energia para uma distância curta. (por
exemplo de um compressor X81 para uma parede ao
longo de uma bandeja de cabo suspenso) prenda o cabo
RS495 ou de sinal na parte exterior de uma bandeja de
cabo ligada á terra de tal modo que a bandeja forme uma
blidagem de interferência eléctrica ligada à terra.
13
SECÇÃO 6 FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO
CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO
CONTROLO DE PRESSÃO
O controlo da pressão é obtido mantendo a pressão do sistema
numa gama aceitável, ou faixa de pressões, a qual é definida e
programada pelo utilizador. A pressão subirá na faixa quando o
débito do sistema é menor que o débito do compressor carregado.
A pressão descerá na faixa quando o débito do sistema é maior que
o débito do compressor carregado.
Em poucas palavras, o controlo da pressão é obtido por colocação
em vazio e em carga dos compressores de modo a fazer o débito do
compressor corresponder com precisão ao débito do sistema numa
determinada faixa de pressões definida por PL e PH. Ver a Figura 1.
Os compressores de velocidade variável operam também na
faixa de pressões e fazem corresponder efectivamente a saída do
compressor ao débito do sistema aumentando e diminuindo a
velocidade à volta da pressão de cálculo definida pelo ponto médio
exacto da faixa de pressões definido por PT. Ver a Figura 2.
a
PH
PT
b
PL
Figura 1 — Pressão característica do sistema em relação
ao tempo
À medida que a pressão sobe para o ponto “a”, o
compressor será colocado em vazio com base no
algoritmo sequencial. A pressão do sistema desce
então devido à queda da alimentação até o ponto
“b” ser atingido. Assim que o ponto ‘b’ for atingido, o
X81 carregará o compressor seguinte em sequência
para corresponder ao débito de ar. Este ciclo repete-se
enquanto o X8I conseguir manter a pressão do ar do
circuito entre PH e PL.
Será incluído na sequência de carga/descarga um
compressor de velocidade variável que será controlado
exactamente como uma máquina de velocidade fixa
com excepção do controlo da velocidade para manter a
pressão de cálculo.
CONTROLO ANTI-CICLO
O modo mais eficaz de utilizar a maioria dos
compressores é em carga total ou em vazio, com
excepção dos compressores de velocidade variável que
podem trabalhar eficazmente com carga reduzida. O
ciclo de compressor (arranque-carregar-descarregar,
parar, etc.) é essencial para manter o controlo da
pressão. Os ciclos excessivos, no entanto, podem levar,
a um rendimento fraco do compressor, bem como à
necessidade de mais manutenção.
O controlo anti-ciclos é incorporado para assegurar que
apenas os compressores que são realmente necessários
é que arrancam e funcionam, enquanto que os restantes
ficam desactivados. O controlo anti-ciclos inclui uma
gama ou faixa de tolerâncias de pressão, definida pelo
utilizador, que é exterior à faixa de pressões primárias.
Dentro da faixa de tolerância, um algoritmo de controlo
activo analisa permanentemente a dinâmica da pressão
para determinar o +ultimo segundo possível para
acrescentar ou Este controlo é também melhorado
pela capacidade de ajustar as regulações da faixa de
tolerâncias e o tempo de processamento dos algoritmos
(amortecimento).
Tolerância
A tolerância é um parâmetro regulável pelo utilizador
que determina quanto é que a pressão do sistema pode
afastar-se acima do valor de regulação PH e abaixo do
valor de regulação PL. A tolerância impede o X8I de
ser compensado em excesso no caso de aumento ou
de diminuição significativos temporários de débito do
sistema.
PH + TO
TO
PH
PH
PT
PT
PL
TO
PL
PL - TO
Figura 2 — Controlo da pressão característica do VSD
em relação ao tempo
Os compressores de velocidade variável no sistema
operam na sua pressão alvo e equilibrar as variações na
pressão do sistema. Parte-se do princípio que o débito
do sistema não varia mais do que a capacidade do
compressor de velocidade variável.
Figure 3 — Tolerância em relação ao PH e ao PL
A tolerância (TO) é expressa como uma pressão que
define a largura da faixa acima do PH e abaixo do PL, na
qual o controlo do consumo energético será efectivo.
Quando a pressão do sistema estiver na faixa de
tolerância, o X8I calculará continuamente o momento
no qual os compressores serão colocados em carga ou
14
NOTA: Há muitas variáveis que contribuem para
determinar a estabilidade e controlo da pressão do
sistema, podendo apenas algumas delas ser controladas pelo X81. Armazenamento de ar, capacidade do
compressor e débito necessário de ar, tudo isto tem
de ser analisado por profissionais com experiência,
para determinar a melhor instalação do seu sistema.
A tolerância (TO) e o amortecimento (DA) podem ser
utilizados para uma afinação secundária do sistema.
em vazio com base na velocidade de modificação da
pressão do sistema. Quando a pressão do sistema se
afastar da faixa de tolerância, o X8I abandonará o baixo
consumo energético e começará a proteger a pressão
do ar do circuito colocando em carga ou em vazio os
compressores. A carga será controlada com retardamento.
Quando o armazenamento do sistema de ar comprimido
for relativamente pequeno em comparação com o débito
do sistema e as flutuações forem grandes e rápidas, os
parâmetros da faixa de tolerância serão aumentados
para manter um funcionamento com baixo consumo
energético e evitar uma situação em que os vários
compressores são colocados em carga apenas para serem
colocados em vazio passados alguns momentos.
VOLUME DO SISTEMA
Quando o sistema de ar comprimido for relativamente
grande em comparação com o débito do sistema e
as flutuações forem menores e mais lentas, a faixa de
tolerância pode ser reduzida para melhorar o controlo
da pressão e manter o funcionamento com um baixo
consumo energético.
O valor predefinido em fábrica para a tolerância é de 0,2
bar (3,0 psi). Este valor é ajustável pelo utilizador.
AMORTECIMENTO
Quando a pressão estiver na faixa de tolerância, o
algoritmo anti-ciclos está activo, executa a amostragem
da velocidade de alteração da pressão e calcula quando
é que o compressor seguinte deve ser colocado em carga
ou em vazio. O valor do amortecimento (DA) é um valor
de regulação ajustável pelo utilizador que determina
a rapidez com que o dispositivo de controlo executa a
amostragem e a recalcula, acelerando ou desacelerando o
tempo de reacção.
O valor DA de “1” do X8I predefinido em fábrica é
adequado para a maioria dos sistemas de ar comprimido,
mas pode ter de ser ajustado nas seguintes circunstâncias
que envolvam alterações de pressão do sistema
agressivas e desproporcionadas:
•
Armazenamento de ar inapropriado
•
Diferencial de pressão elevado no
equipamento de tratamento do ar
•
Tubagem mal dimensionada
•
Resposta lenta ou demorada do compressor
Nestas circunstâncias, o X8I pode reagir mal e tentar
colocar em carga mais compressores do que os
necessários, caso tenha sido dado ao sistema tempo para
a estabilização da pressão depois do compressor inicial
ter tido tempo para ser colocado em carga. Se a tolerância
tiver sido já aumentada e o X8I estiver ainda a reagir de
forma exagerada, o passo seguinte será então aumentar o
factor de amortecimento.
-
+
Depósitos de recolha Variados
O volume do sistema define a rapidez com que a pressão
do sistema sobe ou desce como reacção ao aumento/
diminuição do débito ou ao aumento/diminuição do
abastecimento. Quanto maior for o volume do sistema,
mais lentas serão as alterações da pressão em relação ao
aumento/diminuição do débito ou do abastecimento. O
volume adequado do sistema permite o controlo eficaz
da pressão e evita a sobrepressurização do sistema em
resposta a flutuações abruptas da pressão. O volume
adequado do sistema é criado pelo dimensionamento
correcto e pela utilização de depósitos de recolha de ar.
O modo mais preciso de determinar a dimensão dos
receptores de ar ou o volume adicional necessário será
avaliar a dimensão e a duração do débito maior que
ocorrer no sistema e, a seguir, dimensionar o volume
suficientemente grande para atravessar a ocorrência
com uma diminuição aceitável da pressão do sistema.
O dimensionamento do volume para a pior ocorrência
assegurará a estabilidade do sistema e o controlo eficaz
de todas as outras condições de funcionamento normal.
Se não houver uma medição disponível, a estimativa da
ocorrência maior é uma alternativa razoável. Por exemplo,
assume-se que o débito maior pode ser igual à perda
do maior compressor em funcionamento. O volume
do sistema deve ser medido para que um compressor
de reserva possa arrancar e ser carregado com uma
diminuição aceitável da pressão.
A expressão que se segue determina o volume de
armazenamento mínimo recomendado para um sistema
de ar comprimido:
O amortecimento é adjustável e é escalonado de 0.1 a 10,
predeterminado de fábrica a 1. Um factor 0.1 é um tempo
de reacção 10 vezes mais rápido que o predeterminado e
um factor 10 é um tempo de reacção 10 vezes mais lento
que o predeterminado.
15
V — “Volume de Armazenamento Necessário” (Gal, Ft3,
m3, L)
T — “Tempo para arrancar o compressor de reserva”
(Minutos)
C - “Capacidade Perdida de Ar Comprimido” (Minutos)
Pa — “Pressão atmosférica” (bar, psi)
AP - “Quebra de Pressão Permitida” (PSI, BAR).
Exemplo 1: Calcule o Volume de Armazenamento
Necessário em Ft3 e em Galões EUA.
(4) - Compressores de 100 Hp a 450 CFM (12.7 m3) cada
/ 15 segundos para arrancar e carregar um compressor. 5
psi.g é a queda de pressão máxima permitida.
T=15 segundos (0,25 minutos)
C=450 ft3
Pa = 14,5 psi
Delta P = 5 psi
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
V = (.25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 Ft3
1 ft3 = 7.48 Gal
A função principal do modo de Controlo de Energia é:
1/ Corresponder a alimentação de ar comprimido com o
débito de ar comprimido.
2/ Utilizar a combinação/conjunto de compressores de ar
de maior eficiência energética para atingir 1/.
O modo de Controlo de Energia é concebido para gerir
sistemas que incluam compressores de capacidades
diferentes e tipos diferentes de compressores de ar
(velocidade fixa, velocidade variável e capacidade
variável) em qualquer combinação ou configuração.
Controlo e Rotação
O controlo e utilização do compressor é automatizada de
modo dinâmico com uma lógica de controlo adpatável
e portanto não segue programações pré-determinadas,
configurações de rotação ou intervalos de tempo. O
modo de Controlo de Energia pode, no entanto, ser
influencido pelo operador através da funcionalidade de
Prioridade que será discutida abaixo.
O modo de Controlo de Energia é activado pela
capacidade do X81 para processar uma capacidade
individual do compressor, competências de capacidade
variáveis e modificações na pressão do sistema para
implemtar dinamicamente e rever continuamente as
configurações “melhor adaptadas” à medida que ocorrem
as variações de débito.
Gal= 326 Ft3 x 7.48
100%
Gal = 2440
80%
Exemplo 2: Calcule o Volume de Armazenamento
Necessário em m3 e em Litros.
2
40%
(4) - Compressores de 100 Hp a 450 CFM (12.7 m3) cada
/ 15 segundos para arrancar e carregar um compressor.
0,34 bar é a queda de pressão máxima permitida.
20%
0%
T=15 segundos (0,25 minutos)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = .34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO
ESTRATÉGIAS DE CONTROLO EM SEQUÊNCIA PADRÃO.
A configuração padrão do X81 oferece uma estratégia
de controlo em sequência ENER (Controlo de Energia),
Parâmetros de Prioridade, Selecção de Tabelas, Listagem
de Pressão e Operação pré-carga.
ENER: Modo de Controlo de Energia
0%
1
100%
1: Débito
2: Alimentação
PARÂMETROS DE PRIORIDADE
O padrão de atribuições sequenciais pode ser modificado
utilizando os parâmetros prioritários.
Os parâmetros prioritários podem ser utilizados para
modificar as atribuições sequenciais de rotação. Aos
compressores pode ser atribuída uma prioridade de 1 a 8,
em que 1 é a primeira prioridade. Pode ser atribuída uma
prioridade a qualquer compressor, podendo qualquer
número de compressores partilhar a mesma prioridade.
As prioridades permitem-lhe estabelecer grupos de
rotações. Todos os compressores que tiverem o mesmo
número de prioridade rodarão dentro do seu próprio
grupo. O grupo com a prioridade mais elevada estará
sempre à frente da sequência.
Por exemplo, num sistema de quatro compressores que
inclua um compressor de velocidade variável na posição
do compressor 1, pode-se pretender que o compressor
de velocidade variável esteja sempre na posição da
16
frente. Ao atribuir a prioridade 1 ao compressor 1 e a
prioridade 2 aos outros três compressores, o compressor
de velocidade variável permanecerá sempre na frente da
sequência.
1
2
3
Um último exemplo envolve outro sistema de quatro
compressores que será repartido por dois grupos de
rotação independente. Aos compressores 1 e 2 é dada
prioridade 1 e aos compressores 3 e 4 recebem prioridade
2. Isto resulta na rotação sequencial seguinte:
4
1
1
2
2
2
#1
A
B
C
D
#2
A
C
D
B
#3
A
D
B
C
#4
A
B
C
D
O compressor 4 tem a prioridade 2 e todos os outros
compressores têm a prioridade 1
Noutro exemplo, há um sistema de compressores
que inclui um compressor no lugar do compressor 4
que é utilizado apenas como compressor de reserva
de emergência. Para tal, atribua-se simplesmente ao
compressor 4 uma prioridade mais baixa do que para
qualquer dos outros compressores do sistema:
1
2
3
4
1
1
1
2
#1
A
B
C
D
#2
B
C
A
D
#3
C
A
B
D
#4
A
B
C
D
O compressor 4 tem a prioridade 2 e todos os outros
compressores têm a prioridade 1
Num terceiro exemplo, existe um sistema de quatro
compressores que inclui um compressor de velocidade
variável, chamado compressor 1, e um compressor de
velocidade fixa que é um compressor de reserva para
emergência, atribuído ao compressor 4. Para garantir que
o compressor 1 está sempre na frente da sequência e que
o compressor 4 está sempre no fim da sequência, regule a
prioridade como indicado abaixo:
1
2
3
4
1
2
2
3
#1
A
B
C
D
#2
A
C
B
D
#3
A
B
C
D
#4
A
C
B
D
2
3
4
1
1
2
2
#1
A
B
C
D
#2
B
A
D
C
#3
A
B
C
D
#4
B
A
D
C
Dois grupos de compressores de rotação independente.
O controlo de prioridade também trabalha
com o modo de controlo ENER.Lembre-se que o
controlo ENER selecciona automativamente o grupo de
compressores mais eficiente para corresponder de modo
dinãmico ao débito de ar comprimido. A prioridade
forçará o controlador X81 a seleccionar entre todos
os compressores de “prioridade 1” e garantir que são
carregados em sequência antes de utilizar quaisquer
compressores de prioridade 2. Todos os compressores
de prioridade 2 devem ser utilizados antes que os
compressores de prioridade 3 possam ser carregados e
assim de seguida. A prioridade permite que um sistema
seja segregado para compressores de utilização primária
e de reserva sempre que utilizar o controlo ENER.
Nota: Utilizar a função Prioridade com o controlo ENER
pode afectar a eficiência do sistema.
Tabelas e Listagem de Pressões
T01
PH
PL
Pm
SQ
-------------
O X8I funciona com base nos parâmetros
que estão configurados numa de três tabelas. Cada
tabela define os parâmetros operacionais e o modo de
controlo sequencial do X8I. O X81 pode ser instruído para
alternar entre as tabelas em qualquer altura, com base na
configuração da programação de pressão.
Esta funcionalidade permite que o X8I comute entre
várias configurações do sistema sem interrupções no
controlo. Isto é particularmente útil no caso de mudanças
de turno ou durante os fins-de-semana, em que o sistema
deve ser desactivado.
Cada tabela é formada pelos seguintes parâmetros que
podem ser definidas independentemente em cada tabela:
O compressor 1 tem a prioridade 1, o compressor 4 tem
a prioridade 3 e todos os outros compressores têm a
prioridade 2
17
•
PH – Valor de regulação de pressão elevada
•
PL – Valor de regulação de pressão baixa
•
Pm – Nível mínimo de aviso da pressão
•
SQ – Estratégias de rotações sequenciais
•
01 – Prioridade do compressor 1
•
02 – Prioridade do compressor 2
•
03 – Prioridade do compressor 3
•
04 – Prioridade do compressor 4
O nível ‘máximo’ de falha de pressão e o intervalo
de rotação, ou período de rotação, são regulados
independentemente num menu de configuração e são
imutáveis, qualquer que seja a tabela seleccionada.
A característica de pré-carga oferece um método
de controlo e de eficiência energética para aumentar a
pressão até niveis de operação normais no arranque do
sistema. Esta funcionalidade evita o potencial e ineficaz
arranque e colocação em carga de todos os compressores
disponíveis do sistema antes da pressão atingir o nível de
funcionamento normal.
Quando o X8I receber instruções para variar entre
tabelas, ele não alterará abruptamente os parâmetros
operacionais do sistema. O X8I ajustará a pressão de
cálculo do sistema para cima ou para baixo em relação
aos valores da tabela seguinte. Esta transição ocorrerá
gradualmente para preservar o rendimento energético e
o controlo seguro e fiável:
1
2
PC
Alteração das Pressões de Cálculo
O tempo concedido ao sistema para alterar a pressão
de cálculo é conhecido como Tempo de Alteração da
Pressão (PC). Este é um valor que é ajustável no ecrã de
parâmetros do sistema. Consulte o Manual de Instalação
Rápida.
Se o X4I conseguir concluir a transição em menos tempo
do que o concedido sem por em risco o rendimento
energético, então o PC será automaticamente encurtado.
Uma programação da hora agressivamente curta irá
comprometer a eficiência energética.
Listagem de Pressões
P X8I está equipado com uma característica de
relógio em tempo real e uma funcionalidade de listagem
das pressões. A função de listagem das pressões pode ser
utilizadas para permitir a automatização melhorada do
sistema.
A Listagem de Pressões é formada por 28 parâmetros
individuais que dão instruções ao X8I para passar de uma
Tabela para outra ou para colocar o sistema no modo
de pausa, consoante a hora do dia e o dia da semana.
A Listagem de pressões circulará das 00.00 horas de
Segunda-feira (dia #1) às 23.59h de Domingo (dia #7) em
todas as semanas do ano..
A listagem de pressões tem a capacidade de alterar as
tabelas com base na hora do dia, uma por cada dia ou
uma por cada dias, excepto aos fins-de-semana. Consulte
o Manual de Instalação Rápida para mais informação
sobre como configurar a listagem de pressões.
No arranque do sistema (arranque manual ou automático
a partir da pausa); o X8I apenas colocará em carga
os compressores que tenham sido pré-configurados
para a operação de pré-carga, para um período de
tempo predefinido. O tempo de pré-carga (PT) pode
ser ajustado de modo a adequar-se às características
do sistema. O objectivo é aumentar a pressão até aos
níveis de funcionamento normais, utilizando apenas os
compressores pré-determinados, antes da expiração do
tempo de pré-carga.
Se a pressão de funcionamento normal for atingida antes
do tempo de pré-carga estabelecido, a função de précarga parará automaticamente e o controlo operacional
normal terá início. Se a pressão de funcionamento normal
não for atingida no final do tempo de pré-carga, o X8I
utilizará todos os compressores disponíveis necessários
para atingir a pressão de funcionamento normal o mais
rapidamente possível. O controlo de funcionamento
normal começará então.
Estão disponíveis três modos de pré-carga. Os modos
‘Reserva’ e ‘Padrão’ necessitam de uma pré-selecção do
compressor e funcionam do mesmo modo, diferindo
apenas na resposta a uma falha, ou perda, de um
compressor de pré-carga. O modo automático não
necessita de pré-selecção do compressor.
Modo de Reserva O(s) compressor(es) pode(m) ser
pré-seleccionado(s) como compressor(es) de “pré-carga
primária” ou compressor(es) de “pré-carga de reserva”.
Se um compressor primário de pré-carga sofrer um
desligamento, ou for parado, um compressor de reserva
pré-definido substitui-o e a pré-carga contiua.
! X Modo Padrão: Se um ou mais dos compressores
de pré-carga predefinidos sofrer um desligamento ou for
parado, a função de pré-carga é anulada, tendo início o
funcionamento normal.
A
Modo Automático: Não é necessária uma
selecção de compressor pré-carga, qualquer selecção
configurada é ignorada. A unidade de gestão selecciona
automaticamente compressor(es) de modo dinâmico
18
para obter pressão de acordo com a hora de pré-carga
configurada. Se um compressor parar, ou encerrar,
é substituído automaticamente por um compressor
alternativo.
Para saltar manualmente o modo de pré-carga, prima
START e mantenha-o premido durante alguns segundos.
Capacidade de Alarme Insuficiente
CAP
O X81 está equipado com um Alarme de Aviso (Aviso)
dedicado de indicação de ‘Capacidade Insuficiente’ .
Esta indicação iluminar-se-á se todos os compressores
disponíveis estiverem carregados e a pressão do sistema
continuar a descer. A indicação ocorre geralmente antes
de qualquer Alarme (Aviso) de baixa Pressão configurado
e destina-se a oferecer um aviso avançado de qualquer
potencial situação de ‘Baixa Pressão’.
O aviso de alarme ‘Capacidade Insuficiente’ foi concebido
como um aviso avançado e não está registado no historial
de falhas mas está incluído como um item de Alarme de
Grupo (Aviso) ou Falha de Grupo.
Capacidade Insuficiente’ está disponível como um item de
comunicação de dados dedicado.
A função de aviso de alarme ‘Capacidade Insuficiente’
pode ser activada. Neste caso, o indicador de Alarme da
unidade ainda se acende mas não gera qualquer alarme
de grupo, falha de grupo ou indicação remota.
Alarme de capacidade restricta
CAP
c) inibidos de utilização num menu de manutenção a
longo-prazo.
O aviso de alarme ‘capacidade restricta’ foi concebido para
indicar que todos os compressores disponíveis estão já
carregados e que é necessária mais capacidade mas que
a utilização de um ou mais compressor(es) do sistema é
insuficiente.
O aviso de alarme ‘capacidade restricta’ não foi registado
no historial de falhas mas foi incluído como um item de
Falha de Grupo ou de Alarme de Grupo (Aviso).
Capacidade restricta’ está disponível como um item de
comuniação de dados dedicado.
A função de aviso de alarme ‘Capacidade Restricta’
pode ser desactivada. Neste caso, o indicador de Alarme
da unidade ainda se acende mas não gera qualquer
alarme de grupo, falha de grupo ou indicação remota.
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE
CONTROLO ALTERNADO
O Modo de Controlo de Energia (ENER) é o modo de
controlo padrão do X81. As estratégias de controlo
alternado do X81 são as HER (Operação Horas IGUAIS) de
FILO (Primeiro a Entrar / Último a Sair) e de EHR.
FILO: MODO ROTAÇÃO TEMPORIZADOR
A principal função do modo Rotação do
Temporizador é operar de modo eficiente um sistema
de ar comprimido que consiste em compressores de
débito de capacidade fixa. As atribuições de rotação de
rotina podem ser modificadas utilizando os parâmetros
‘Prioridade’ para acomodar compressor(es) de tamanho
diferente ou de capacidade variável de débito.
Rotação:
Cada vez que o intervalo de rotação decorre, ou que se
atinge o tempo de rotação, ocorre uma sequência de
rotação e a atribuição de sequência para cada compressor
é reajustada. O compressor que foi destacado para
trabalho (A) é re-atribuído como o último compressor de
reserva (D) e todas as outras atibuições de compressores
aumentam um..
O X81 está equipado com uma indicação de aviso de
alarme (Aviso) dedicado de ‘capacidade restricta’.
1
Esta indicação iluminar-se-á se todos os compressores
disponíveis estiverem carregados e se for necessária
maior capacidade mas se um ou mais compressores
estiverem: 21
a) inibidos de utilização numa configuração prioritária de
‘Tabela’.
b) inibidos de utilização numa função Serviço/
Manutenção a curto-prazo
2
3
4
#1
A
B
C
D
#2
D
A
B
C
#3
C
D
A
B
#4
B
C
D
A
O padrão de atribuições sequenciais pode ser modificado
utilizando os parâmetros prioritários.
19
Tabelas; Configurações de Prioridade
Controlo:
Os compressores são utilizados, em resposta a um débito
em mudança, utilizando uma estratégia FILO (Primeiro a
entrar / Último a Sair).
O último compressor a ser descarregado, se o débito
diminuir significativamente, é o (A). O compressor
atribuído como (A) na sequência é o primeiro a ser
carregfado e o último a ser descarregado.
EVENTOS DA ROTAÇÃO DE SEQUÊNCIA
Um evento de rotação de sequência pode ser
despoletado do seguinte modo: um intervalo periódico,
uma hora predefinida cada dia ou uma hora predefinida
cada dia e uma hora cada semana. Deve consultar o
Manual de Instalação Rápida para determinar como
configurar as ocorrências de rotações.
Compressor 4 = 2.180 horas
•
Compressor 3 = 2.020 horas
•
Compressor 4 = 2.180 horas
A nova ordem sequencial após a ocorrência de rotação
seria:
O compressor ‘de serviço’ (A) é utilizado primeiro,
seguindo-se (B) se o débito for maior que a capacidade
de saída de (A). À medida que aumenta o débito, (C) é
utilizado, seguido por (D) se o débito ainda aumentar.
À medida que o débito diminui, (D) é o primeiro
compressor a ser descarregado, seguido por (C) e depois
(B) se o débito continuar a diminuir.
•
•
Compressor 1 = D
•
Compressor 2 = B
•
Compressor 3 = A
•
Compressor 4 = C
O compressor 3, que tem o menor número de horas
de funcionamento, será agora utilizado com mais
frequentada na nova sequência, de forma a permitir que
as horas se acumulem a uma velocidade mais rápida.
O X8I controla continuamente o estado de
funcionamento de cada compressor e calcula as horas
de funcionamento acumuladas. Estas leituras são
visualizáveis e ajustáveis nos ecrãs de ajuste de C01 do
X8I. O X8I utilizará estes valores durante o modo EHR.
Os tempos de operação do X81 devem ser verificads
de rotina para ver se condizem com os cálculos dos
compressores locais e ajustados se for necessário.
Se um compressor operar independentemente do
X81 o registo dos tempos de operação pode não ser
actualizado de modo preciso.
MODO OPERAÇÃO HORAS IGUAIS
A principal função do modo HER é manter as horas
de operação de todos os compressores do sistema tão
próximas quanto possível.. Isso dá a oportunidade de
efectuar a manutenção de todos os compressores ao
mesmo tempo, já que o intervalo de manutenção previsto
para todos os compressores é idêntico.
EHR não é um modo de operação concentrado na
eficiência energética.
Cada vez que decorre o intervalo de rotação, ou que o
tempo de rotação é atingido, a ordem de sequência é
revista e reajustada dse acordo com as horas de operação
registadas para cada compressor. O compressor com
um menor número de horas de operação registadas é
destacado como compressor ‘de serviço’ e o compressor
com mais horas de operação registadas é destacado
como o compressor ‘de reserva’ em último lugar.
Para sistemas com mais de dois compressores, o(s)
compressor(es) restante(s) é(são) atribuído(s) de acordo
com estas horas de operação registadas de igual modo.
O Ecrã de medição dos tempos de operação da
maioria dos compressores é concebido apenas como uma
indicação aproximada dos intervalos de serviço, e pode
causar um desvio de precisão durante um deerminado
período de tempo.
Controlo:
Os compressores são utilizados, em resposta a um débito
em mudança, utilizando uma estratégia FILO (Primeiro
a entrar / Último a Sair). O compressor ‘de serviço’ (A) é
utilizado primeiro, seguindo-se (B) se o débito for maior
que a capacidade de saída de (A).
À medida que aumenta o débito, (C) é utilizado, seguido
por (D) se o débito ainda aumentar. À medida que
o débito diminui, (D) é o primeiro compressor a ser
descarregado, seguido por (C) e depois (B) se o débito
continuar a diminuir.
O último compressor a ser descarregado, se o débito
diminuir significativamente, é o (A). O compressor
atribuído como (A) na sequência é o primeiro a ser
carregfado e o último a ser descarregado.
Exemplo: Os compressores de um sistema de quatro
compressores têm as seguintes horas de funcionamento
registadas, quando correr uma rotação:
•
Compressor 1 = 2.200 horas
20
SECÇÃO 7 OPERAÇÃO DO ECRÃ E DO MENU
O Ecrã Principal e o teclado e os botões de navegação do X8I estão ilustrados em baixo e permitem as seguintes
funções:
a
d
b
102
1
c
17:30
e
Interface do Utilizador
PSI
#1
"$#$%%+""%%&
!%#$%%+""%%&
%&"'!
'!*%'!&(
& !"!'"&)"$
Alarmes do Sistema (Aviso):
!"$'!"! !&"'!
($
!"$'!"! !&"'!
($ "
Alarmes do Sistema (Aviso):
a
b
CAP
c
!" $'#"" #$%%"$
$ # !%'!&(%"
$ #$%&$&(%"
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
Indicadores do Estado do Compressor
Funções de teclado e botões de navegação
a
c
b
g
d
f
h
e
!*+"
'%#!$"#$*+"
!'
!&$"')$
!'$
'$%
%$!"%
21
%&"$
%&"" '!"! !&"
%#"!"" #$%%"$
Funções da unidade:
Os ícones que se seguem são utilizados pelo
X4I para apresentar as funções activas do
dispositivo de controlo.
Modo de funcionamento:
EHR - Equal Hours Run
(Funcionamento em horas iguais)
FILO - Rotação do Temporizador
ENER - Controlo de Energia
Funções activas:
Arranque automático por falha de energia
1
Tabela n.º 1
2
Tabela n.º 2
3
Tabela n.º 3
4
Tabela n.º 4
Estado da pressão do sistema:
Aumentar para os níveis de funcionamento normais
(Pré-carga, alteração da pressão de cálculo ou
durante o arranque do sistema)
Valor de regulação da pressão activa abaixo da inferior
ou de carga
Valores de regulação da pressão activa entre a inferior,
ou de carga e a superior ou de descarga
Modo Em Espera Activo
Função de pré-carga
Valor de regulação da pressão activa acima da
superior ou de descarga
Listagem de Pressões
Função impedida (anulação manual)
Anulação manual à distância
Valor da pressão do sistema
Unidades de pressão do sistema
Estado das Unidades
Os ícones que se seguem são utilizados
pelo X4I para apresentar o estado do
dispositivo de controlo.
Parado
Em espera
Após o arranque e em funcionamento
ALARME (aviso)
Desligamento (disparo)
Relógio de Tempo real
Formato de 24 horas
Dia da Semana
Nº1 = Segunda feira
Nº.2 = Terça feira
Nº. 3 = Quarta feira
Nº. 4 = Quinta feira
Nº. 5 = Sexta feira
Nº. 6 = Sábado
Nº. 7 = Domingo
22
mão pequena
Relógio de Tempo Real
17:30
#1
17.30 (sistema de 24 horas)
n.º 1 = 2ª feira a n.º 7 = Domingo
Estado Detalhado do Compressor
Menu do Utilizador
1
Uma série de ecrãs de informação sobre os menus dos
Utilizadores está disponível e podem ser acedidos
directamente a partir do painel dianteiro, utilizando
os botões de navegação UP e DOWN.
available that can be accessed directly from the
front panel using the Up and Down navigation
buttons. front panel using the Up and Down
navigation buttons.
Símbolos de Estado do Compressor
#
A: 100%
Em espera (ou arranque automático)
A funcionar em vazio
A funcionar em carga
Retirado do Serviço em Selecção de Prioridade de Tabela (#= Nº de Tabela)
Retirado do Serviço em Menu de Manutenção de Prazo Alargado
Alarme (Aviso) de Espera (ou arranque automático)
Não disponível (Parado Desligamento, Disparo Espera (ou Arranque Automático).
Erro de Comunicação de Rede (Penas Conectividade RS485)
Pressão Primária Detectada
102
psi
A Pressão detectada no sensor de pressão
primária da unidade.
Next Scheduled Sequence Rotation
00:00
#1
Próxima Rotação de Sequência Programada
00 : 00 Horas (sistema 24 horas)
# 2ª-feira
Um parâmetro de zero cem horas (00:00h) é igual a
uma rotação de sequência a um segundo depois da
meia-noite no Domingo on Monday (#1) equates to
a sequence rotation at one second past midnight on
Sunday. rotation at one second past midnight on Sunday
23
INDICADORES
Indicadores
Os Indicadores X81 são os seguintes:
LIGADO - Carregado
b) Estado de Operação
DESLIGADO - Não em Operação
A piscar lentamente - O compressor foi
requisitado
para carregar mas não está a
trabalhar (atraso de descompressão ou qualquer
outro atraso de arranque).
Desligado
Ligado
Inermitente
LIGADO - Em operação
c) Disponibilidade do Compressor
DESLIGADO - Nenhum Compressor Conectado
1sec
A piscar lentamente
Piscar Rápido - Não Disponível, Falha de
Desligamento ou Parado
Piscar lento – Alarme (aviso)
Piscar Inermitente - O compressor foi
retirado de serviço intencionalmente
1sec
Piscar rápido:
Disponível, OK
Alarmes do Sistema (Avisos)
1sec
a) Falha do Compressor de Grupo
DESLIGADO - Todos os Compressores OK
Indicadores de Unidade
Indicador de funcionamento da unidade (LED verde)
Piscar Rápido - Um ou mais compressores não
disponíveis, Falha de Desligamento ou Parados
OFF – Não activo, parado
A piscar lentamente Activo, modo de pausa
Piscar lento - Um ou mais compressores Alarme
(Aviso)
ON – Activo, em funcionamento
Indicador de falha da unidade (LED vermelho)
Piscar rápido: Desligamento (disparo)
A piscar lentamente ALARME (aviso)
b) Alarme (Aviso) de capacidade insuficiente
Ligado - capacidade Insuficiente
c) Alarme (Aviso) de Capacidade Restricta
O indicador de falha do X81 não indica estados de
falha do compressor; consulte os Indicadores de Estado
do Compressor.
Piscar Lento - Capacidade Restricta
Indicadores de Estado do Compressor
a
b
c
1
Cada compressor no sistema possui um conjunto
de indicadores de estado dedicados. Os indicadores
mostrarão permanentemente o estado de cada
compressor a qualquer momento.
a) Estado de carga
DESLIGADO - Não carregado, em Vazio
A piscar lentamente - O compressor foi
requisitado para carregar mas não está carregado
(período de tempo de carga ou re-carga)
24
Pressão Primária Detectada
Ecrãs de Informação
P00
Para visualizar a informação detalhada aplicável ao
item de imagem do Menu do Utilizador seleccionado,
prima Enter
1
1
Para visualizar a informação detalhada aplicável ao
item de imagem do Menu do Utilizador seleccionado,
prima Enter
2
98
psi
3
80
psi
4
1: Tabela Activa
Relógio de Tempo Real:
2: Ponto de Regulação de Pressão Superior
(Descarga)
P00
2
#1
18:30
3
T2
4
3: Ponto de Regulação de Pressão Inferior (Carga)
4: Alarme da pressão mínima (aviso)
Rotação Sequencial
1
1
102 psi
P00
#4
Mostra o próximo evento de Pressão Programado.
18:00
18 / 05 / 2006
1: Tabela Activa Actual
2: Dia (#1=Segunda-feira, #7=Domingo)
ABCD
3: Hora (Sistema 24 horas)
4: Tabela
Os items 2 e 3 mostram o dia e a hora a que a
unidade mudará para utilizar a ‘Tabela’ indicada no item 4.
Estado do compressor:
Dia da semana (N.º 4: (5ª feira), a hora do dia
(18:00) e a data (18/05/2006) da próxima ocorrência de
rotações sequenciais automatizadas.
P00
3
1
IRV-485
1
100 %
5
1
20 %
30 %
6
1
2
Modo’ de funcionamento activo
4
“ABCD” Atribuição da rotação sequencial activa actual
Rotação Manual Sequencial:
7
A distribuição sequencial pode ser rodada manualmente
em qualquer altura. Quando visualizar o ecrã de
informação sobre ‘Rotação Sequencial’ prima Enter
1: Número do Compressor
2: Parâmetro de Prioridade
3: Parâmetro de Área de Alocação
4: Tipo de Compressor/Conexão
5: Parâmetro de Capacidade Máxima %
6: Parâmetro de Capacidade Mínima %
7: Parâmetro de Eficiência Mínima %
Os valores do items 6 e 7 são exibidos apenas se o
compressor for do tipo IRV-485 (capacidade/velocidade
variável).
Os símbolos de rotação manual será exibidos
e piscarão. Prima Enter novamente para executar a
rotação manual ou Escape para abandonar a rotação
manual.
A rotação sequencial automatizada não é interrompida
por uma rotação manual; a próxima série de rotações
sequenciais automatizadas da lista virá ainda a acontecer.
Identificação do Compressor
A cada compressor ligado ao X8I será atribuído um
número de identificação exclusivo; a começar no
compressor 1 e aumentando sequencialmente até ao
número de compressores ligados à unidade.
25
de arranque automático) antes de se poder executar
o controlo do compressor X81. O X8I não arranca um
compressor que estiver no estado de parado.
A: 85%
Arranque automático por falha de energia
1
2
3
4
Paragem
Para parar o X8I, prima Stop
O X81 respnderá de acordo com a instalação do item ‘CF’
no Menu S02:
O controlo da regulação da pressão é transferido
de volta a cada compressor automaticamente. O(s)
compressor(es) continuará(ão) a trabalhar utilizando as
regulações da pressão programadas ou definidas no(s)
dispositivo(s) de controlo do compressor.
O X81 manterá cada compressor num estado de vazio.
Se o compressor estiver equipado com uma função ‘runon-time’ (funcionamento contínuo) do motor principal, o
compressor trabalhará em vazio durante um determinado
tempo e, a seguir, parará num estado de “pausa” ou
“arranque automático”.
A concepção de alguns sistemas de controlo dos
compressores pode impedir a transferência automática
do controlo da regulação da pressão para o modo
operacional local. Neste caso, o compressor não
continuará a produzir ar comprimido - consulte o manual
de compressor de ar ou o seu fornecedor / perito de
compressor de ar para obter mais detalhes antes de
instalar o IAX4.
Se a função de arranque automático por falha de
energia for activada, o X8I arrancará automaticamente
quando a energia for restabelecida após uma interrupção
ou falha, caso o X8I se encontre no estado de “arranque”
quando a interrupção ou falha de energia ocorrer.
O X8I não arranca automaticamente caso se encontre
no estado de ‘Parado’ quando a interrupção ou falha de
energia ocorrer.
Modo de Falha
Se o X8I sofrer uma interrupção do controlo normal ou
ocorrer um erro de desligamento do X8I, o controlo da
regulação da pressão é automaticamente transferido para
cada compressor. O(s) compressor(es) continuará(ão)
a trabalhar utilizando as regulações da pressão
programadas ou definidas no(s) dispositivo(s) de controlo
do compressor.
Reset
Para reinicializar o alarme do X8I (aviso) ou o
estado de desligamento, prima RESET.
Arranque:
Para efectuar o arranque do X8I, prima START.
Se a função de pré-carga for activada e a pressão do
sistema for inferior à pressão de pré-carga definida, o
sistema registará o modo de pré-carga para o tempo de
pré-carga definido.
Pré-carga
Para saltar manualmente o modo de pré-carga, prima
START e mantenha-o premido durante alguns segundos.
Quando a pré-carga estiver concluída, se aplicável, o X8I
entrará no modo de funcionamento normal.
O X4I funcionará de acordo com os parâmetros e as
opções definidas na “tabela” activa.
Tabelas
Cada compressor no sistema deve ser iniciado
(arranque) (em operação ou em condição de pausa ou
26
SECÇÃO 8 COMISSIONAMENTO
Para o comissionamento do X8I, siga os seguintes
procedimentos antes de começar.
Recomenda-se que o comissionamento seja
realizado por um técnico de manutenção autorizado e
com a devida formação.
VERIFICAÇÕES FÍSICAS
1. Antes de ligar o X8I à corrente, certifique-se
de que as ligações à alimentação eléctrica são
correctas e seguras e que o selector da tensão de
funcionamento está regulado correctamente para
a tensão de alimentação a utilizar (115 Vac ou 230
Vac (+-10%), 50/60 Hz).
2. Abra o painel frontal do X8I e verifique a
localização do(s) fio(s) de ligação ligado(s) aos
terminais de “Selecção da Tensão” do PCB de
alimentação eléctrica. Caso seja necessário,
substitua as localizações dos fios de ligação pelos
indicados para a tensão a utilizar.
Consulte a secção sobre instalação para obter
mais informações.
3. Ligue o X8I à energia eléctrica.
4. Verá, durante instantes, a identificação do
programa de controlo, seguida do utilizador
operacional normal.
ECRÃ DE PRESSÃO
Verifique a pressão do sistema apresentada. Se a pressão
estiver incorrecta ou for imprecisa, verifique o tipo e o
intervalo de variação do sensor e realize o procedimento
de comissionamento e de calibragem do sensor de
pressão. Se o ecrã apresentar um erro, este deve ser
corrigido antes de prosseguir. Consulte o Manual do
Operador para detecção de problemas e correcção de
falhas/erros.
CONFIGURAÇÃO DE INSTALAÇÃO RÁPIDA
DO X81
Antes do funcionamento básico ser estabelecido com
êxito, devem ser introduzidos parâmetros específicos,
ainda antes do arranque. Consulte o Manual de Instalação
Rápida do X81 para efectuar isto.
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS
Os requisitos de instalação pode incluir a implementação
de funções e características opcionais ou adicionais.
Consulte o Guia ou Manual adequado quando for
necessário.
27
SECÇÃO 9 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
ESTRUTURA DO ECRÃ DO ITEM
O estado e os valores do sistema operacional são
acessíveis a partir do ecrã normal do utilizador. Para ver
o estado ou os valores que não são normalmente visíveis
no ecrã predefinido, prima UP ou DOWN. Todos os itens
do ecrã do utilizador normal são visíveis e não podem
ser ajustados. Os artigos do ecrã do utilizador normal são
considerados como itens da “Página 00 do menu".
Todos os ecrãs de valores ajustáveis, parâmetros ou itens
opcionais estão agrupados em listas de “modo de menu”.
Os itens estão distribuídos por uma lista consoante o
tipo e a classificação. As listas de itens são identificadas
pelo número da página (ou o número do menu). Todos
os parâmetros ajustáveis e opções são distribuídos pelas
páginas do modo de menu “P01” ou superior.
COMO ACEDER AOS ECRÃS DE
CONFIGURAÇÃO DO X81
Código de Acesso:
Acesso aos itens da página de menu ajustável é
restringido pelo código de acesso. Para aceder às
páginas do modo menu prima MENU (ou UP e DOWN
simultaneamente), será exibido um ecrã de entrada com
um código de acesso e o primeiro caracter do código
piscará.
ECRÃ OPERACIONAL NORMAL PÁGINA DO
MENU P00
Durante a inicialização do dispositivo de controlo,
todos os elementos do ecrã e os indicadores de
LED são ligados durante três segundos e, a seguir,
aparece o ecrã de funcionamento normal. No modo
de visualização operacional normal, o ecrã principal
mostrará continuamente a pressão do sistema detectada
e o ecrã de Itens apresentará o primeiro item do menu
da “Página 00”. Os “itens” do menu do utilizador podem
ser seleccionados utilizando os botões UP ou DOWN
em qualquer altura. Premindo o botão ENTER, o ecrã
dos itens seleccionados ficará bloqueado e o retorno
ao ecrã predefinido fica impedido. Quando um ecrã de
itens for bloqueado, aparece o símbolo “lock key” Para
desbloquear um ecrã de itens, prima UP ou DOWN para
visualizar um ecrã de itens alternativo ou prima RESET
ou ESCAPE. Em “Página P00”, não podem ser ajustados
valores, opções ou parâmetros”. Caso ocorra um estado
de falha, o código de falha será o primeiro item da lista e
o ecrã passa automaticamente a apresentar o código da
falha. Pode haver um item com código de falha activo em
qualquer momento, que pode ser visualizado premindo
UP ou DOWN. A falha “activa” mais recente virá no topo da
lista.
Utilize UP (Mais) ou DOWN (Menos) para ajustar o valor
do primeiro caracter do código e depois prima ENTER. O
caracter seguinte do código piscará, utilize UP ou DOWN
para ajustar, e depois prima ENTER. Repita para todos os
quatro caracteres do código.
Se o número do código for menos que 1.000, o primeiro
caracter será 0 (zero). Para regressar a um caracter de
código anterior prima ESCAPE. Quando todos os quatro
caracteres do código tiverem sido regulados para um
número de código autorizado, prima ENTER. Um código
inválido fará o ecrã regressar ao modo operacional
normal, página ‘P00’.
Código de Acesso Aceite
Código de Acesso Recusad
Código de Acesso = 0032
Tempo Limite do Código de Acesso:
Quando em modo menu, se não for detectada qualquer
actividade chave durante um período de tempo, o código
de acesso é cancelado e o ecrã será automaticamente
reinicializado para o ecrã operacional normal.
Navegação Modo Menu
Em modo menu o número de ‘página’ do menu será
destacado no topo do ecrã.
P00
Para seleccionar uma página ‘menu’ prima UP ou DOWN.
Para aceder à página ‘menu’ destacada, prima ENTER, o
28
primeiro item da ‘página’ menu será destacada. Prima UP
ou DOWN para rolar através dos itens da ‘página’ menu
seleccionada.
Para seleccionar um valor ou parâmetro de um item
prima ENTER; será exibido um ecrã de regulação para o
item.
O valor ou opção pode agora ser modificado premindo
UP (Mais) ou DOWN (Menos). Para digitar uma opção ou
valor modificado na memória, prima ENTER.
Página 0
Página 1
Página 2
Valor
Valor
Valor
Valor
Valor
Valor
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Item 6
Página 3
Valor
Valor
Valor
Valor
Valor
Página 4
Página 5
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Prima ESCAPE a qualquer momento no modo menu
para recuar um passo no processo de navegação. Ao
premir ESCAPE com o número de página a piscar sairá do
modo menu e fará o ecrã regressar ao modo operacional
normal.
Página 1
Página 0
Página 2
Valor
Valor
Valor
Valor
Valor
Valor
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
Item 6
Página 3
Página 5
Todos os itens do menu têm uma referência única que
consiste do ID da página menu (a) e do número de item
da página menu (b). Cada item num menu também tem
um código alfanumérico de dois caracteres (c ) Todas as
três referências são visíveis no topo de todos os ecrãs
menu de itens.
a
b
P01 01.02
Valor
Valor
Valor
Valor
Valor
Página 4
c
AB
Alguns itens de menu podem consistir de diversos
parâmetros individuais. Cada parâmetro do item do menu
também é referido como um número de sub-item. Por
exemplo: P01-01.02 refere o sub-item ‘02’ do item do
menu ‘01’ na página de menu ‘P01’. Os parâmetros de subitens, quando aplicável, são sempre exibidos juntos no
mesmo ecrã de imagem de regulação de ‘item’. A maioria
dos itens de menu são de valor único ou de opção única e
nesse caso o item único é referido como o número ‘01’do
sub-item. (por exemplo P01-01.01).
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Item 5
inserido na memória será abandonado e o parâmetro
anterior será mantido.
O X81 manterá um ‘código de acesso’ durante um
curto período apáo a saída do menu, permitindo que
a estrutura do menu seja novamente inserida sem
necessidade de voltar a inserir o código de acesso. Para
anular imediatamente a retenção do código de acesso,
prima e mantenha premido RESET durante uns segundos.
Um símbolo ‘cadeado’ exibido com quanquer
item indica que o item está bloqueado e não pode
ser modificado. Isto ocorre se o item é apenas para
visionamento (não regulável) ou em casos em que o item
não possa ser regulado enquanto o X81 estiver em estado
operacional, pare primeiro o X81.
Prima e mantenha premido RESET durante uns
segundos a qualquer momento para sair imediatamente
do modo menu e voltar ao ecrã operacional normal.
Qualquer valor ou opção que não seja confirmado e
29
MENUS DE NÍVEL USER
Configuração do utilizador
1
Tabela n.º 1
S01
T01
01 Ct Regulação Relógio Tempo real
01 PH Ponto de regulação de Alta Pressão
02 PS Activar Programação de Pressão
02 PL Ponto de regulação de Baixa Pressão
03 AR Activar Arranque Automático
03 Pm Alarme de Pressão Mínima
04 RI Intervalo de Rotação
04 SQ Algoritmo Sequencial
05 TS Seleccionar Tabela de Fábrica
05 01 Compressor Prioridade #1
06 BLAjuste de Luz de Fundo do ecrã
A
12 08 Compressor Prioridade #8
Tempo de Operação do Compresso
C01
TABELA n.º 2 A nº.4 (Como Tabela
01 01 Horas de Operação Compressor #1
Listagem de Pressões
A
P01
08 08 Horas de Operação Compressor #8
01 01 Parâmetro de Programação #1
A
Compressor Maintenance
28 28 Parâmetro de Programação #28
C02
01 01 Manutenção Compressor #1
Pré-carga
A
P02
08 81 Manutenção Compressor #8
01 PF Função de Pré-Carga
02 PT Tempo de Pré-carga
03 PP Pressão de Pré-carga
04 01 Compressor #1
Registo de Falhas
A
E01
11 08 Compressor #8
01 01 Registo de Falhas #1 (mais recente)
A
15 15 Registo de Falhas #15
30
MENUS DE NÍVEL DE SERVIÇO
Menus de Alto Nível
Configuração
Menu de diagnóstico 1
S02
D01
01 P> Unidades de Pressão
02 NC Número de Compressores
01 D1 Entrada Digital #1 (Di 1)
03 PM Alarme de Pressão Máxima
A
04 CF Função de Controlo de Paragem
08 D8 Entrada Digital #8 (Di 8)
05 TO Tolerância
09 R1 Relé de Saída #1 (R1)
06 DA Amortecimento
A
07 PC Tempo de Troca de Pressão
14 R6 Relé de Saída #6 (R6)
08 CA Inibição do Alarme CAP
15 A1 Entrada Analógica #1 (Ai1)
09 MA Inibição do Alarme Restricto Cap Máx.
16 A2 Entrada Analógica #2 (Ai2)
10 AI Função de Entrada Auxiliar
17 A3 Entrada Analógica #3 (Ai3)
11 AO Função de Saída Auxiliar
18 Ao Saída Analógica (Ao)
12 ER Reiniciar Registo de Erro
Menu de Diagnóstico 2
D02
Monitorização da Caixa Auxiliar
S03
01 SI Inversão de Ecrã
02 LT LED Painel de Teste
01 01 Activar Caixa Auxiliar #1
02 02 Activar Caixa Auxiliar #2
03 BT RS485 Tempo Limite
D03 e D04
Menus de Diagnóstico D03 e D04 não cumprem uma
função padrão e não são mostrados.
Sensor Calibration
S04
Menu de Diagnóstico 5
Módulo de Expansão XPM C:5-8 Menu de Diagnóstico
01 1O Offset de Pressão
apenas disponível quando a Caixa de Expansão EXP
aplicável está instalada e registada (detectada) pelo X8I.
02 1R Gama de Pressão
D05
01
D1
Entrada Digital #1 (Di 1)
08
D8
Entrada Digital #8 (Di 8)
09
R1
Relé de Saída #1 (R1)
to
Configuração dos compressores
C03
to
02 Configuração Compressor #1
14
R6
Relé de Saída #6 (R6)
a 8 Configuração Compressor #8
15
Ao
Saída Analógica (Ao)
31
deste parâmetro são:
ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO X81
O Valor de Regulação Mínimo do Alarme da Pressão = a
gama mínima do transdutor de pressão utilizado.
T01
08
01
02
03
04
04
PH
PL
Pm
SQ
1
102
98
0
ENER
04
psi
psi
psi
(%)
O Valor de Regulação Mínimo do Alarme da Pressão = O
valor da Tabela PL – o Valor de Regulação da Pressão Baixa
menos 2 vezes a Tolerância TO.
Se PL da Tabela 1 (T01) fosse definido como 100 psi e TO
fosse definido como 3,0 psi, então o valor de regulação da
Pressão Mínima seria de 94 psi
T0# - SQ Estratégia Sequencial
# = Tabela T01a T04
O modo estratégia de controlo sequencial que será
utilizado quando a tabela estiver activa. O valor
predefinido para este parâmetro é ENER.
T0# – PH Ponto de Regulação de Alta Pressão
Os valores deste parâmetro são:
Tabelas
O ponto de regulação ‘superior’ ou ‘descarga’ que será
utilizado sempre que a ‘Tabela’ estiver activa. O valor
predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores
deste parâmetro são:
ENER - Modo de Controlo de Energia A
funcionalidade Rotação e Controlo do modo ENER
serve para obter e manter o débito correspondente à
eficiência óptima do sistema.
O valor mais elevado do valor de regulação da Pressão
Alta = PM “Alarme da Pressão Máxima” menos 2 vezes a
Tolerância TO.
FILO – First In Last Out. A funcionalidade de Rotação
e Controlo do modo FILO define que o primeiro
compressor em carga é o último compressor a ser
colocado em vazio.
Se PM fosse definido como 145 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Alta
mais elevado seria de 139 psi.
O valor mais baixo do valor de regulação da Pressão Alta
= valor de regulação da Pressão Baixa PL mais Tolerância
TO
Se PL fosse definido como 98 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Alta
mais elevado seria de 101 psi.
T0# - PL Ponto de Regulação de Baixa Pressão
O ponto de regulação ‘inferior’ ou ‘carga’ que será utilizado
sempre que a ‘Tabela’ estiver activa. O valor predefinido
para este parâmetro é de 0 psi. Os valores deste
parâmetro são:
O valor mais alto do valor de regulação da Pressão Baixa
= valor de regulação da Pressão Alta PH menos Tolerância
TO
Se PH fosse definido como 102 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Baixa
mais elevado seria de 99 psi.
O valor mais baixo do valor de regulação da Pressão
Baixa = Pm “Alarme da Pressão Mínima” mais 2 vezes a
Tolerância TO.
EHR – Modo Horas Iguais. A funcionalidade de
Rotação e Controlo do modo EHR é igualizar as Horas
de Funcionamento de todos os compressores.
T0# - 01 Compressor #1 Prioridade
O valor ‘prioridade’ para o compressor número 1 que será
utilizado quando a tabela estiver actva.
T0# - 02 Compressor #2 Prioridade
O valor ‘prioridade’ para o compressor número 2 que será
utilizado quando a tabela estiver actva.
T0# ‘n’ Compressor #’’n’ Prioridade
O valor ‘prioridade’ para o compressor número ‘n’ que será
utilizado quando a tabela estiver actva.
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
Parâmetros Prioritários:
: o(s) compressor(es) pode(m) ser impedidos
de utilização enquanto a tabela estiver activada,
seleccionando a prioridade ‘X’. O compressor será
mantido em vazio e não será utilizado em nenhumas
circunstâncias.
Se Pm fosse definido como 80 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Baixa
mais baixo seria de 86 psi.
T0# - Pm Alarme de Pressão Mínima
O nivel de pressão mínima ‘Aviso’ ou ‘Alarme’ que será
utilizado sempre que a ‘Tabela’ estiver activa. O valor
predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores
32
P02
P01
28
01
02
03
04
28
01
02
03
04
-
.
.
.
.
.
--:---:---:---:---:--
11
01
02
03
04
-----------
08
PF
PT
PP
01
X
X
- MIN
0 psi
X
Pré-carga
Listagem de Pressões
P01 – 01 a 28
*02 - PF Função Pré-carga
Itens 01 a 28 da ‘Listagem de Presões’. A Listage de
Pressãoes consiste em 28 parâmetros individuais que dão
instruções ap X81 para mudar de uma Tabela para outra,
ou colocar o sistema em modo Pausa, de acordo com a
hora do dia e o dia da semana. O valor predefinido para
este parâmetro é -. --:-- - - - . (Representa a Listagem de
Pressões como inactiva).
Determina a estratégia ou função de ‘Pré-carga’ que será
utilizada no arranque do sistema. O valor predefinido
para este parâmetro é -.
A
(Indica que a função pré-carga está em Modo
Automático).
Os valores deste parâmetro são:
= Função Pré-carga DESLIGADA
Os valores deste parâmetro são: (da esquerda para a
direita)
“ ” = Modo Pré-carga, de Reserva
Dia da semana : Os valores deste parâmetro são:
O(s) compressor(es) pode(m) ser préseleccionado(s) como compressor(es) de “précarga primária” ou compressor(es) de “pré-carga
de reserva”. Se um compressor de pré-carga
primário sofrer um desligamento ou for parado,
ele é substituído por uma compressor de
reserva predefinido e a pré-carga prossegue.
“1” para 2ª feira até “7” para Domingo (um dia
específico da semana)
“8” para qualquer dia útil da semana (qualquer
dia, de Segunda-feira a Sexta-feira, excluindo
Sábado e Domingo).
“9” para qualquer dia da semana (qualquer dia,
de 2ª feira a Domingo)
! X
“–“ traduz que a Listagem de pressões está
desactivada.
= Modo Pré-carga, Padrão
Se um ou mais dos compressores de pré-carga
predefinidos sofrer um desligamento ou for
parado, a função de pré-carga é anulada, tendo
início o funcionamento normal.
Horas (Horas militares) Os valores deste parâmetro
são:
“00” a “23” horas num dia
A
“–“ traduz que a Listagem de pressões está
desactivada.
= Modo Pré-carga, Automático
Não é necessária uma selecção de compressor
pré-carga, qualquer selecção configurada é
ignorada. A unidade de gestão selecciona
automaticamente compressor(es) de modo
dinâmico para obter pressão de acordo com
a hora de pré-carga configurada. Se um
compressor parar, ou encerrar, é substituído
automaticamente por um compressor
alternativo.
Minutos. Os valores deste parâmetro são:
“0” a “59” minutos na hora
“–“ traduz que a Listagem de pressões está
desactivada.
Tabela / Selecção do modo Pausa Isto dá instruções ao
sistema para mudar de uma ‘Tabela’ para outra, ou para
colocar o sistema no modo ‘Pausa’ para a Listagem de
Pressões. Os valores deste parâmetro são:
“T01”, “T02”, “T03” ou “T04” para as quatro
tabelas diferentes
“– – “ para o Modo Pausa
“ __ “ indica que a Listagem de Pressões está
desactiva
33
P02 - PT Tempo de Pré-carga
S01
O Ponto de Regulação do Tempo de Pré-carga (em
minutos) regula o tempo máximo permitido para fazer
o arranque do sistema e carregar os Compressor/es
indicado/s para aumentar a pressão do sistema para
níveis normais operacionais. O valor predefinido para este
parâmetro é -. (Indica que a Pré-carga está desactivada).
06
08
08
08
08
Os valores deste parâmetro são:
BL
Ct
PS
AR
RP
5
1 . 18:00
X
1 . 00:00
“–” O Tempo de Pré-carga está DESLIGADO
“1 a 120” o número de minutos
Características e Funções
P02 - PT Pressão de Pré-carga
S01 - C1 Instalar o Relógio de Tempo Real
O Ponto de Regulação de Pressão utilizado pelo X81
para determinar se a Função Pré-carga é necessária
para o arranque. Se a pressão estiver no, ou acima
do, valor de arranque do sistema, a função pré-carga
será imediatamente abandonada e um controlo de
pressão normal e uma estratégia sequencial serão
implementados. Este valor destina-se a impedir o
funcionamento em ‘Pré-Carga’ se a pressão estiver já a
um nível aceitável durante o arranque do sistema. O valor
predefinido para este parâmetro é de 0 psi.
Regulação do relógio de tempo real interno.
(Horas, Minutos, Dia, Mês, Ano)
O ‘Dia da Semana (1= 2ª feira a 7=Domingo), que é
calculado automaticamente e definido de acordo com
o dia, o mês e o ano introduzidos. O padrão para este
paâmetro é --- (Indica que o relógio não foi inicializado).
Os valores deste parâmetro são:
O ‘Dia da Semana (1= 2ª feira a 7=Domingo), que é
calculado automaticamente e definido de acordo
com o dia, o mês e o ano introduzidos.
Os valores deste parâmetro são:
0 a 232 (ou o valor máximo de pressão à escala
utilizada pelo X81 se uma gama diferente de
Pressão do Transductor for utilizada)” o valor PSI
para a Pressão Pré-carga.
“00” a “23” as Horas para o Relógio de Tempo Real
“0” a “59” os Minutos para o Relógio de Tempo Real
“1” a “31” o Dia para o Relógio de Tempo Real
P02 – 01 a ‘n’ Compressor 1 a ‘n’
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
O parâmetro regula a função do compressor 1 para ‘n’
durante o período de Pré-carga. O padrão para este
paâmetro é:
. (Indica que este compressor não é utilizado pela
Função Pré-carga). Os valores para este parâmetro
são:
“1” a “12” o Mês para o Relógio de Tempo real
“2005” a ‘2100” o Ano para o Relógio de Tempo Real
S01 - PS Activar Programação Pressão
Este parâmetro activa ou desactiva a Função de Listagem
das Pressões do X8I. A regulação padrão para este
parâmetro
é
Os valores deste parâmetro são:
“ “ para este compressor não será utilizado pela
Função Pré-carga.
“ “ para este compressor será utilizado como um
compressor primário pela Função Pré-carga.
“!” para este compressor será utilizada como um
compressor de Reserva de Emergência pela Função
Pré-carga.
Estes parãmtros são aplicáveis aos modos Précarga Padrão e à Pré-carga de Reserva apenas. No modo
Automático a unidade de gestão do sistema utiliza de
modo dinâmico os compressors à medida do necessário.
Prima e mantenha premido ‘Start’ durante cinco
segundos para salta manualmente o modo Pré-carga no
arranque..
. (Representa a Listagem de Pressões como inactiva).
= Desactivar Programação Pressão
“ ” = Activar Programação Pressão
A01 - AR Activar Arranque Automático
Este parãmetro activa ou desactiva a função de arranque
do X81 depois de uma quebra de energia. Quando estiver
activado, após uma interrupção ou falha de energia, o
X4I arrancará automaticamente quando a potência for
restabelecida, se o X4I estiver no estado ‘Ligado’ quando
correr a interrupção ou falha de energia. O X4I não
arranca automaticamente caso se encontre no estado de
‘Parado’ quando a interrupção ou falha de energia ocorrer.
O valor predefinido para este parâmetro é -.
. (Indica que o Arranque Automático está activado).
Os valores deste parâmetro são:
= desactivar o Arranque Automático da Quebra
de Energia
“ ” = activar o Arranque Automático de Quebra de
Energia
34
S01 - RP Intervalo de Rotação
S01 - TS Seleccione a Tabela Padrão
O X81 oferece um evento rotacional sincronizado que
pode ser disparado automaticamente de moto rotineiro
utilizando um intervalo pré-determinado, uma hora
pré-determinada cada dia, ou um dia ou hora prédeterminados todas as semanas. A regulação padrão para
este parâmetro é 1.000:0 (representando uma rotação `s
Segundas-fieras (1) às 00.00 horas).
Este parâmetro determina qual a ‘Tabela’ que será
utilizada por predefinição quando a ‘Listagem de
Pressões’ não estiver activa e quando a tabela for
seleccionada remotamente numa entrada digital. A
configuração predefinida para este parâmetro é T01.
Os valores deste parâmetro são:
“T01” para Tabela T01
Os valores deste parâmetro são:
“T02” para Tabela T02
“1” para 2ª feira até “7” para Domingo (um dia
específico da semana)
“8” para qualquer dia útil da semana (qualquer dia,
de Segunda-feira a Sexta-feira, excluindo Sábado e
Domingo).
“9” para qualquer dia da semana (qualquer dia, de 2ª
feira a Domingo)
“t” para um intervalo de tempo (mais de 1 ou mais
rotações em cada 24 horas)
“–“ para desactivar o Intervalo de Rotação
Se o parâmetro escolhido acima for ‘1’ a ‘9’, sedrá
necessário marcar a hora para que a rotação ocorra. Está
no formato Hora Militar
Os valores deste parâmetro são:
“00” a “23” a Hora
“0” a “59” os Minutos
“- “ o Intervalo de Rotação está desactivado.
“T03” para Tabela T03
“T02” para Tabela T02
S01 - BL Ajuste de Luz de Fundo do ecrã
Este parâmetro ajusta o nível de Luz de Fundo do ecrã. O
brilho do ecrã aumentará temporariamente de 2 níveis,
premindo um botão e retomará a regulação normal após
um período de ausência de actividade do teclado. O nível
de Regulação da Luz de Fundo do ecrã predefinido foi
estabelecido para permitir uma ‘vida útil de utilização
contínua’ superior a 90.000 horas ao mesmo tempo que
permite uma boa visibilidade de leitura em qualquer
situação de luz ambiente. O ecrã LCD ‘service life’ (vida
útil) é definido como o período de tempo antes que a luz
de fundo reduza para 50% do brfilho inicial Normalmente
o ecrã continuará utilizável durante um período de tempo
muito maior. Ajustar a luz de fundo para níveis elevados
reduzirá a vida útil. A configuração predefinida para este
parâmetro é 5. Os valores para este parâmetro são:
“1” a “7” sendo 1 o valor menor de luz de fundo e
sendo 7 o maior.
Se o parâmetro escolhido acima for ‘t’, sedrá necessário
marcar a hora de Intervalo.. Isto define o número de
eventos de rotações necessárias por dia (1 a 96).
Os valores deste parâmetro são:
O valor 1 = rodar todas as 24 horas
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 1 = rodar todas as 24 horas
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 1 = rodar todas as 24 horas
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 48 = rodar todos os 30 minutos
O valor 48 = rodar todos os 30 minutos
O valor 48 = rodar todos os 30 minutos
“- “ o Intervalo de Rotação está desactivado.
35
S02 - CF Função de Controlo de Paragem
S02
12
01
02
03
04
ER
P>
NC
PM
CF
X
psi
4
145 psi
X
Controlo de Pressão, Tabelas
S02 - P> Unidades de Pressão
Este parâmetro selecciona o ecrã e as unidades de
pressão de operação. A configuração predefinida para
este parâmetro é psi. Os valores deste parâmetro são:
“psi”
“bar”
“kPA”
S02 - P> Número de Compressores
Este parâmetro regula o número de compressores
ligados ao, e controlados pelo, X81. Este valor deve ser
definido de modo a corresponder ao sistema durante o
comissionamento. A configuração predefinida para este
parâmetro é 4. Os valores para este parâmetro são:
“1” para 1 compressor
“2” para 2 compressores
“2” para 2 compressores
“2” para 2 compressores
A
“2” para 2 compressores
Este parâmetro determina se o X81 mantém controlo dos
compressores quando o X81 pára. O valor predefinido
para este parâmetro é de 0 psi.
(Indica que a Função de Controlo de Paragem está
desactivada). Os valores para este parâmetro são:
= Paragem regressar o controlo da pressão aos
compressores
“ ” = Pausa mantém o controlo e guarda os
compressores permanentemente “descarregados”.
So2 - TO Tolerância
Este parâmetro regula o valor de faixa de ‘Tolerância’
do controlo de pressão. O valor da Faixa da Tolerância é
uma faixa de pressão por cima e por baixo da faixa de
pressões em carga e em vazio. Isto compreende um caso
de aumento ou diminuição abrupto e/ou significativo
do débito do sistema sem comprometer o controlo
optimizado do consumo energético. O X81 incorpora
um algoritmo de Valor de Troca na Faixa de Tolerância
para determinar quando um compressor deve ser
Carregado ou Dsescarregado. O valor predefinido para
este parâmetro é de 3.0 PSI (2 Bar). Os valores para este
parâmetro são:
“1.4 PSI (.1 Bar)” para a Faixa de Tolerância mínima
“29.0 PSI (2 Bar)” para a Faixa de Tolerância máxima
• Se a acumulação do sistema de ar for abundante,
a velocidade de variação da pressão é lenta e/ou
as flutuações do débito do sistema são menores
e graduais e a faixa de ‘Tolerância pode ser
diminuída para melhorar o controlo da pressão sem
comprometer o rendimento energético optimizado.
À medida que a Faixa da Tolerância diminui, a
colocação em carga e em vazio dos compressores,
enquanto na faixa, é mais rápida.
S02 - PM Alarme de Pressão Máxima
• Se a acumulação do sistema for inadequada,
a velocidade de variação da pressão é rápida
e/ou as flutuações do débito do sistema são
significativamente grandes, podendo a faixa
de ‘Tolerância’ ser aumentada para manter um
rendimento energético optimizado e reduzir a
reacção exagerada, durante os períodos de transição.
À medida que a Faixa da Tolerância aumenta, a
colocação em carga e em vazio dos compressores,
enquanto na faixa, é menos rápida.
Este parâmetro regula o nivel de ‘Falha’ de Alta Pressão
Este valor mantém-se sempre activo e é o mesmo para
todas as ‘Tabelas’. Ele deve ser definido segundo um
nível exactamente inferior ao(s) valor(es) de alívio da
pressão e inferior ao valor nominal da pressão máxima
do sistema de todos os componentes do sistema de ar. A
configuração predefinida para este parâmetro é 145. Os
valores para este parâmetro são:
O valor superior do valor de regulação do Alarme da
Pressão Máxima = “Gama máxima do transdutor de
pressão utilizado”
O valor inferior do valor de regulação do Alarme
da Pressão Máxima = “O valor máximo do valor de
regulação de qualquer Tabela “PH – Pressão Alta”
mais 2 vezes o “To – Tolerância”
Se PH da Tabela 1 (T01) for definido como 100
psi, e PH da Tabela 2 (T02) for definido como
110 e TO for definido como 3,0 psi, então
o valor de regulação inferior do Alarme da
Pressão Máxima seria de 116 psi.
36
So2 - DA - Amortecimento
S02 – CA Activar Alarme de Capacidade
Este parãmetro regula o valor de ‘Amortecimento’ de
controlo de presão O parâmetro ajusta a hora antes de
um compressor adicional entrar em carga, de acordo com
a urgência da situação para aumentar mais a capacidade
do sistema de ar. O X8I possui um algoritmo de reacção
dinâmica que é predefinido para incluir a maioria das
características de instalação. Se um aumento ou uma
diminuição da faixa da tolerância for insuficiente, a
resposta pode ser influenciada pelo aumento ou a
diminuição do factor ‘Amortecimento’. O valor predefinido
para este parâmetro é 1,0. Os valores deste parâmetro
são: 1 a 10
“.1” o tempo de reacção de Amortecimento mais rápido
(10 vezes mais rápido que o predefinido de 1.0).
“10.0” o tempo de reacção de Amortecimento mais
lento (10 vezes mais lento que o predefinido de 1.0).
• Se a acumulação do sistema de ar for abundante e a
velocidade da variação da pressão é de subida lenta,
então o ‘Amortecimento’ pode ser aumentado para
melhorar o controlo da pressão sem comprometer o
rendimento energético optimizado. À medida que o
valor do Amortecimento aumenta, a colocação em
carga de compressores adicionais é menos rápida.
Este parâmetro regula a funcionalidade do Alarme de
Capacidade O valor predefinido para este parâmetro é
. (Indica que o Alarme de Capacidade está activo). Os
valores para este parâmetro são:
• Se a acumulação do sistema de ar for abundante e a
velocidade da variação da pressão é de subida lenta,
então o ‘Amortecimento’ pode ser aumentado para
melhorar o controlo da pressão sem comprometer
o rendimento energético optimizado. À medida que
o valor do Amortecimento diminui, a colocação em
carga de compressores adicionais é mais rápida.
= Desactivar Alarme de Capacidade
=Activar Alarme de Capacidade
Quando desactivada, a indicação do painel do
Alarme de Capacidade continuará a funcionar; a geração
das indicações do código de alarme e do alarme remoto
estão desactivadas.
S02 - MA CAP Restricto Activar Alarme
Este parâmetro regula a funcionalidade do Alarme de
Capacidade Restricta. O valor predefinido para este
parâmetro é .
. (Indica que o Alarme de Capacidade Restricta está
activo). Os valores para este parâmetro são:
= Desactivar Alarme de Capacidade Restricta
= Activar Alarme de Capacidade Restricta
Quando desactivada, a indicação do painel do
Alarme de Capacidade continuará a funcionar; a geração
das indicações do código de alarme e do alarme remoto
estão desactivadas.
O Amortecimento também executa uma função mais
importante que pode surgir no sistema. Quando a
pressão do sistema consegue estabilidade numa posição
que pode ser fora da faixa morta mas dentro da faixa de
tolerância, ser-lhe-á permitido continuar nesta situação
durante um período de tempo predefinido. Este limite
de tempo depende da distância da faixa morta em
que a pressão do sistema estabilizou. Este limite de
tempo é calculado como 30 min vezes a constante de
Amortecimento no topo da faixa de tolerância e como
1 min vezes a constante de amortecimento no fundo da
faixa de tolerância.
S02 - PC Hora de Troca de Pressão
Este parãmetro ajusta as horas a que o X81 implementará
uma troca suave e controlada de um nível de pressão
‘alvo’ para outro quando se faz uma troca de tabela. O
parâmetro predefinido para este valor é 4 Min. Os valores
para este parâmetro são:
“1”, 1 minuto entre trocas de ponto de regulação de
pressão alvo da Tabela.
A
“120”, 120 minutos entre trocas de ponto de regulação
de pressão alvo da Tabela.
37
S02 - AO Função de Saída Auxiliar
S02 - Entrada Digital Auxiliar
S02 10.01
01:D1
AI
S02 11.01
NO
A função da Entrada Auxiliar
01: DI Entrada Digital
Não função definida mas estado normal
(0=normal)
1=Activado
01:AF
AO
NO
A função dos contactos de relé ‘sem tensão’ da saida
Auxiliar.
01:AF
Qualquer Falha
02:T1 Cancelar > Tabela 1
Nenhum Alarme (Aviso), Encerrar (Disparo) ou
Compressor Disponível
03:T2 Cancelar > Tabela 2
02:AT
04:T3 Cancelar > Tabela 3
Nenhum Encerramento (Disparo) ou Compressor
Disponível
05:T3 Cancelar > Tabela 4
06:TS Cancelar > Pausa
07:AA Alarme Remoto (sempre activo)
03:CF
Qualquer Disparo
Falha do Compressor
Qualquer Alarme do compressor (Aviso), Encerramento
(Disparo) ou Não Disponível.
08:AR Alarme Remoto (activo quando a unidade
funciona)
desactivado quando a
unidade está parada ou em Pausa)
04:CA
09:TA Disparo Remoto (sempre activo)
05:CT
10:TR Disparo Remoto (activo quando em funcionamento,
desactivado
quando a unidade está parada
ou em Pausa).
Qualquer Encerramento (Disparo) do compressor ou Não
Disponível
11:SS Arranque/Paragem Remotos
Qualquer Alarme (Aviso) da unidade ou Encerramento
(Disparo)
NO (Aberto Normalmente)
Esta função seleccionada é activada quando a entrada
é em circuito fechado (os temrinais de entrada estão
conectados uns aos outros por contactos remotos sem
tensão).
NC (Normalmente Fechado)
A função seleccionada é activada quando a entrada é
em circuito aberto (terminais de entrada são em circuito
aberto).
Alarme do Compressor
Qualquer Alarme (Aviso) do Compressor
06:SF
Disparo do Compressor
Falha do Sistema
07:ON Sistema Ligado
Arranque e Activação da Unidade realizados, incluindo o
período de Pré-carga e modo Pausa (não activo quando a
unidade pára).
08:SA
Sistema Activo
Unidade Activa, incluindo o período Pré-carga (não acitvo
quando a unidade está parada ou em modo Pausa).
09:LP
Alarme de Baixa Pressão
10:HP
Alarme de Alta Pressão
11:PO
Cancelamento do Controlo de Pressão
A operação Normal ou Programação de Pressão está a ser
cancelada manualmente. A função dos cotactos dos relés
‘sem tensão’ da saída Auxiliar.
S02 - ER Reinicializar Registo de Erro
Este parâmetro anula e reinicializa o ‘Registo de Erros’. O
valor predefinido para este parâmetro é - .
(Representa a Reinicialização do Registo de Erro como
desactivada)..
Os valores deste parâmetro são:
* * Reinicialização do registo de erro está desactivada
38
“0” quando for utilizado o valor mínimo da gama do
transdutor de pressão
* * Reinicialização do registo de erro activada Ajuste o
parâmetro de item para * * e prima ENTER
A imagem regressará ao menu principal e as entradas
existentes no registo de erro serão anuldas de modo
permanente.
Um valor superior ou inferior a 0 se o ecrã não ler 0
ou quando for utilizado um transdutor de pressão
de Compensação (um exemplo de um transdutor de
pressão de Compensação seria um cuja gama fosse
entre um valor negativo em psi (- 25) e um valor
positivo em psi (200).
S03
O transdutor de pressão deve descarregar para
a atmosfera quando for configurado como 0 ou
compensado.
01 01
02 02
03 BT
60 sec
S03 - 01/02 Monitorização da Caixa
Este parâmetro determina se o X82 monitorizará a caixa
I/O selecctinada e exibirá qualquer ‘Falha’ detectada nas
entradas da Caixa I/O, de acordo com a instalação da
Caixa I/O. O valor predefinido para este parâmetro é de 0
psi.
S04 - 1R Gama do Sensor de Pressão
Este parâmetro será a gama máxima do transdutor de
pressão, 232 PSI, 16 BAR ou 1600 kPA. Pode também ser
utilizado para criar um ‘Offset’ se houver uma diferença
no valor zero a ser exibido. O valor predefinido para este
parâmetro é de 232 psi. Os valores deste parâmetro são:
“232” quando for utilizado o valor máximo da gama
do transdutor de pressão
Um valor superior ou inferior a 232 se o ecrã não ler
232.
(Indica que a monitorização da caixa I/O está
desactivada). Os valores para este parâmetro são:
Deve ser aplicada ao transdutor de pressão
uma pressão conhecida, precisa, quando se
mudar este valor para outro que não seja 232.
= Desactivada
=Activada
Consulte o Manual I/O para mais detalhes
S03 - BT Tempo Limite de Comunicações
Este parâmetro determina o Tempo Limite de Difusão de
Comunicação entre o X81 e a caixa I/O. Se a Caixa I/O não
comunicar na rede RS485 dentro do ‘Tempo Limite para
a Transmissão de Comunicações’ (BT) estabelecido, o X81
exibirá um Erro de comunicações RS485 de Caixa I/O. O
valor predefinido deste parâmetro é de 0 segundos. Os
valores deste parâmetro são:
10 a 300 é o número de segundos.
A operação geral da Caixa I/O seleccionada também é
monitorizada.
S04
01 1O
02 1R
0 psi
232 psi
S04 - 1O Offset de Sensor de Pressão
Este parâmetro será o valor mínimo do transductor
de pressão, 0 PSI, 0 BAR ou 0 kPA. Pode também ser
utilizado para criar um ‘Offset’ se houver uma diferença
no valor zero a ser exibido. O valor predefinido para este
parâmetro é de 0 psi. Os valores deste parâmetro são:
Procedimento de Calibração do Sensor de Pressão:
a) Offset Exponha o sensor à atmosfera e ajuste o
parâmetro ‘offset’ (se for necessário) até que o ecrã
de pressão detectada exiba 0 PSI (0.0 BAR).
b) Gama Aplique uma pressão conhecida de modo
preciso e regula o parâmetro ‘Gama’ até que o ecrã
de pressão detectada corresponda à pressã aplicada.
Recomenda-se uma pressão aplicada igual a, ou
mais elevada que, a pressão de trabalho do sistema
nomial.
A pressão detectada é exibida com o item do menu
de calibração e mudará para corresponder ao novo
parâmetro de calibraçã à medida que o parâmetro é
regulado.
Não é encessário que a pressão aplicada seja
estática; pode ser dinâmica e mutável. Isto permite que
a calibração seja realizada num sistema totalmente
operacional, no qual mudar a pressão do sistema pode
ser verificada de modo preciso, a partir de outra fonte.
A instalação do sensor de pressão e calibração
correctas são essenciais para uma operação do sistema
de sucesso. Recomenda-se que a calibragem do sensor de
pressão seja verificada e ajustada, se necessário, uma vez
por ano ou numa base regular predefinida.
39
C01
08
01
02
03
04
C03
0
0
0
0
0
08
01
02
03
04
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
08
01
02
03
04
Controlo - Modo de Operação de Horas Iguais
C01 - 01 a C01 - ‘n’ Horas de Operação
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
Este parâmetro está regulado para condizer com o
número de horas de operação de cada compressor.
Registo de horas de ‘operação’ detectadas para cada
compressor. O valor de horas de operação pode ser
regulado manualmente, em qualquer momento, para
condizer com o valor de horas de operação medidas/
exibidas para cada compressor. O valor predefinido para
este parâmetro é 0 horas. Os valores deste parâmetro são:
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
Instalação - Conexões do Compressor
C03 - 01 a C03 - ‘n’ Conexão do Compressor
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
Este parâmetro regula o tipo e método de conexão e
ainda a funcionalidade do controlo, de cada compressor
conectado ao X81.
De acordo com a regulação e como tipo de conexão
seleccionado, o ecrã de instalação mudará para exibir os
parâmetros aplicáveis.
“0 a x” em eu x = ao número real de horas de
operação do compressor.
C02
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
C02 01 a C02 - ‘n’ Manutenção do Compressor
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
Este parâmetro está regulado para compressor(es) que
não esteja(m) disponível(eis) para utilização durante um
período prolongado de tempo devido a manutenção
ou reparações. O compresor naõ será utilizado em
nenhumas circunstâncias; qualquer falha de Alarme
(Aviso) ou Disparo (Desligamento) será ignorada. O valor
predefinido para este parâmetro é -.
(Indica que o compressor está disponível). Os valores
para o parâmetro são:
=Retire o compressor de operação
=O compressor pode ser utilizado
40
X81 CONECTIVIDADE DO COMPRESSOR E
PARAÂMETROS FUNCIONAIS
ir-PCB:
01
C03 01.01
1
1
IR-PCB
2
10 s
1
100 %
5
+V=!
4
Conectividade do Compressor
ir-PCB Velocidade fixa, carregar/descarregar, conectado
ao X81 utilizando um módulo ‘ir-PCB’ e utilizando o
método dos seis-fios.
Regulação (0/100%) 0% ou 100%
IRV-PCB Velocidade Variável, conectada ao X81 utilizando
um módulo ‘ir-PCB’ e utilizando o método do terminal “V”
de sete-fios.
IRV- PCB:
C03 01.01
1
(regulação de velocidade variável)
01
100 %
5
IR485 Velocidade fica, carregar/descarregar, conectado
ao X81 na rede Ir485.
(Regulação 0/100%) 0% ou 100%
1
IRV-PCB
+V=!
4
2
10 s
10 s
3
IRV-485 Capacidade/Velocidade variável, conectado ao
X81 na rede IR485.
Regulação da Carga % variável (0 … 100%)
2
Regulado para condizer com o tempo que o compressor
leva para arrancar o seu motor principal e para carregar.
Este tempo normalmente será equivalente ao tempo dos
compressores ‘Star/Delta’.
IR- 485:
C03 01.01
1
1
IR-485
2
10 s
01
100 %
Hora Sequencial de Arranque do Compressor
5
Se for desconhecido, este tempo pode ser estabelecido
por experimentação, faça arrancar o compressor
manualmente, a partir de uma condição de paragem,
e determine o tempo a partir do premir do botão de
arranque até que o compressor carregue e contribua com
capacidade de saída para o sistema.
Este tempo é utilizado pela unidade para ‘arranque
escalonado’ de vários compressores e outros cálculos
operacionais. Um tempo preciso é importante para uma
operação de sucesso.
IRV-485:
C03 01.01
01
3
1
100 %
5
1
IRV-485
50 %
6
2
10 s
60 %
7
Tempo de Paragem de Operação do Compressor
Este valor é aplicável apenas à conectividade
‘IRV-PCB’, não aparecendo para outras opções de
conectividade.
O tempo em que o motor principal do compressor
continuar em operação quando o compressor estiver em
vasio (motor principal tepo de operação).
Se for desconhecido, este tempo pode ser estabelecido
por experimentação, faça arrancar e carregue o
compressor, depois prepare uma condição que
descarregue o compressor durante um certo período de
tempo. O tempo é contado a partir do momento em que
o compressor fica em vazio até o motor principal parar e
o compressor entrar num estado de ‘pausa’ ou ‘Arranque
Automático’.
O tempo é utilizado pelo X81 para um registo
preciso das ‘horas de operação’ (modo EHR), de cálculos
41
operacionais e outras aplicações para registo de dados.
Um tempo preciso é importante para uma operação de
sucesso do X81.
4
ir-PCB Entrada de Alarme (Aviso)
Aplicável apenas para a conectividade ir-PCB. Não
apresentadas para os tipos de rede ‘485’.
Para aplicações de conectividade ‘ir-PCB’ a função de
detecção de tensão para a entrada do Alarme (Aviso) ‘irPCB’ pode ser invertida.
+V=1 É gerada uma condição de Alarme (Aviso) se a
entrada do Alarme ‘ir-PCB’ detectar uma tensão entre 12250Vac/dc (predeterminada).
OV=! É gerada uma condição de Alarme (Aviso) se a
entrada do Alarme ‘ir-PCB’ não detectar tensão
capacidade).
Exemplo Compressor 1 é um VSD:
CFM Máx = 700
Capacidade Máx de Saída 700/700 = 100%
CFM Mín = 210 (30% ou 700 x 30)
Capacidade Mín de Saída 210/700 = 30% (or 30% x
100% = 30%)
Para o exemplo 2:
Para um compressor de velocidade variável ao qual tenha
sido atribuída uma percentagem de 60% da capacidade
máxima de saída (relativa à maior capacidade) e é capaz
de reduzir a velocidade para 30% da velocidade máxima.
Exemplo Compressor 4 é um VSD
Máx CFM = 420
5
% Capacidade de Saída Máxima
A capacidade de saída máximo de cada compressor deve
ser regulada como uma percentagem com referência ao
compressor de capacidade de saída mais elevada (maior)
do sistema. Ao compressor de maior capacidade de
saída deve ser atribuída uma capacidade de 100%. Aos
compressores de capacidade igual (de tamanho igual)
deve ser atribuída a mesma % do valor de capacidade.
Calcule a capacidade de saída do(s) compressor(es) que
são mais pequenos que o maior no sistema como uma
percentagem do maior no sistema.
Por exemplo:
Máxima Capacidade de Saída 420/700 = 60%
Mín CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Mínima Capacidade de Saída 127/700 = 18% (or 30% x
60% = 18%)
Para o exemplo 3:
Para um compressor alternativo de 3-passos (0/50/100%)
o qual tenha sido atribuída uma percentagem de 60% da
capacidade máxima de saída, a mínima capacidade de
saída é o passo de regulação de meia-saída.
Capacidade de Saída Mínima = 30%
7
Compressor 1 700 cfm 100%
% Eficiência Mínima
Compressor 2 700 cfm 100%
Compressor 3 420 cfm 60%
Compressor 4 420 cfm 60 %
Compressor 5 350 cfm 50%
Compressor 6 175 cfm 25%
6
% Capacidade de Saída Mínima
Aplicável apenas para um compressor de saída
variável (IRV-485) Não exibido para outros tipos.
A capacidade de saída mínima de um compressor de
saída variável deve ser regulada como uma percentagem
da capacidade de saída máxima do compressor escalada
de acordo com a % do valor da capacidade de saída
máxima. A capacidade mínima de saída é considerada
como a capacidade de saída à velocidade mais baixa
possível (compressor de velocidade variável) ou a saída
mínima viável (controlo escalonado ou qualquer outro de
regulação vairável).
Para o exemplo 1:
Para um compressor de velocidade variável ao qual tenha
sido atribuída uma percentagem de 100% da capacidade
máxima de saída e é capaz de reduzir a velocidade para
30% da velocidade máxima.
Caacidade Máxima de Saída = 30% (em relação à maior
Aplicável apenas para um compressor de saída
variável (IRV-485) Não exibido para outros tipos.
O ponto mínimo de eficiência é considerada a velocidade,
ou passo, abaixo do qual qualquer compressor com uma
capacidade mais pequena no sistema podia obter uma
saída equivalente de maior eficiência.
O valor da percentagem é directamente proporcional e
escalonado à percentagem dos valores máximo e mínimo
de saída.
Por exemplo:
Exemplo: Um Compressor é um VSD: Máx CFM = 420
(Maior Compressor é 700 CFM)
Máxima Capacidade de Saída 420/700 = 60%
Mín CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Mínima Capacidade de Saída 127/700 = 18% (or 30% x
60% = 18%)
Se qualquer outro compressor do sistema for capaz
de fornecer 40% da velocidade de saída máxima do
compressor de modo mais eficiente, regule a % do valor
de Eficiência Mínima para 24% (40% x 60%). O valor da
percentagem representa 40% da saída de velocidade
máxima do compressor escalonado à capacidade do
42
Sistema.
Quando se detecta que o compressor está a operar
abaixo da % do valor de Eficiência Mínima durante um
período de tempo, o X81 re-avaliará imediatamente a
utilização e re-configurará, se possível, a utilização de
um computador de menor capacidade e mais eficiente,
ou uma combinação de compressores. Este processo é
automático e executado de modo dinâmico de acordo
com as condiçºoes de operação em vigor na altura. Os
algoritmos do modo de controlo ENER acabarão por
concluir o melhor encaixe do compressor sem este
parâmetro, a % de entrada de Eficiência Mínima irá
apressar este processor.
O objectivo desta característica é operar sempre o
compressor mais pequeno, mais eficiente, e evitar que
um compressor de capacidade de saída variável, opere à
velocidade mínima, ou à saída mínima, durante longos
período de tempo. Normalmente, um compressor de
saída variável, operando à capacidade mínima, é menos
eficiente que um compressor de capacidade menor que
possa ober a mesma saída a uma capcidade de saída mais
alta ou máxima.
E01
-: --- .
E : ERR .
-:--- .
-:--- .
-:--- .
15
01
02
03
04
-01
----
E01 – 01 a 15
O registo de erros é apresentado por ordem cronológica.
A entrada 01 é a mais recente e a entrada 15 é a mais
antiga. Cada item do registo de erros mostra o código
do erro. Para ver detalhes sobre o item seleccionado do
registo de erros, prima o botão ENTER
E01 01.01
E: ERR.01
16/05/2006
14:25
1
O primeiro ecrã de informação sobre os erros mostra:
• O código de erro • Símbolos do códigod e erro (se
aplicável)
• A data em que o erro ocorreu
• A hora a que o erro ocorreu
• As funções operacionais activas do X8I à hora a que o
erro ocorreu; (consulte: Ecrã de Estado para os ícones
do X8I)
Para voltar ao ecrã principal do menu de registo de erroa,
prima o botão ESCAPE.
Para ver detalhes sobre o item seleccionado do registo de
erros, prima o botão ENTER
E01 01.01
1
2
3
4
O estado operacional de cada compressor, à hora a que
ocorreu o erro, é apresentado simbolicamente. Consulte
os Ecrãs do Estado do Compressor para os ícones.
Para voltar ao primeiro ecrã de informação, prima o botão
ENTER ou o botão ESCAPE. Para voltar ao menu principal
de registo de erro, prima o botão ESCAPE.
43
Saídas de Relé:
D01 Diagnóticos - Controlador
D01
18
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
O X8I está equipado com funções de diagnóstico
completas. Cada entrada pode ser verificada
individualmente e cada saída pode ser activada
manualmente ou manipulada individualmente.
Cada saída de relé pode ser ligada e desligada
manualmente da corrente eléctrica seleccionando o item.
Para ajustar, utilize UP (mais) e DOWN (menos) e prima
ENTER.
Entradas analógicas:
O item alternará entre o valor detectado e a medição
eléctrica dos terminais de entrada do dispositivo de
controlo. Pode utilizar-se um dispositivo de medição
independente para verificar a medição eléctrica
apresentada.
A1: Pressão de Sistema, 4-20mA
A2: Digital: ir-PCB #4 – Alarme/Serv.
Diagnósticos do Controlador X81
A3: Digital: Entrada Auxiliar (D1)
D1 Entrada Digital 1
Saída Analógica
02 Entrada Digital 2
LIGADO
03 Entrada Digital 3
D4 Entrada Digital 4
Desligado
D5 Entrada Digital 5
Impulsos
D6 Entrada Digital 6
D7 Entrada Digital 7
------------------------------------------------------------R1 Saída de Relé 1
Desligado
R3 Saída de Relé 3
R4 Saída de Relé 4
A saída analógica é utilizada no Terminal PCB para ligar
as saídas ir-PCB V. ‘Configure a saída analógica para o
seguinte para ligar cada Saída V como necessário.
4.0mA ‘Todas as Saída Vs DESLIGADO
D8 Entrada Digital 8
R2 Saída de Relé 2
A saída analógica pode ser ajustada manualmente. Para
ajustar, utilize UP (mais) e DOWN (menos) e prima ENTER.
A saída regressará ao valor de funcionamento normal
após a saída do menu.
7.0mA V1 = LIGADO;
V2, 3 e 4 = DESLIGADO
11.0mA V2 = LIGADO;
V1, 3 e 4 = DESLIGADO
15.0mA V3 = LIGADO;
V1, 2 e 4 = DESLIGADO
19.0mA V4 = LIGADO;
V1, 2 e 3 = DESLIGADO
LIGADO
R5 Saída de Relé 5
D02 Diagnósticos - Painel LED
D02
R6 Saída de Relé 6
01 SI
02 LT
------------------------------------------------------------A1 Entrada Analógica 1 bar <>mA
0
00
A2 Entrada Analógica 2 v
A3 Entrada Analógica 3 v
------------------------------------------------------------Ao Saída Analógica 0.0 a 20.0mA
SI: Inversão do Ecrã
Entradas digitais:
L.T. Painel de teste LED
DESLIGADO (circuito aberto)
0 = em teste
LIGADO (circuito fechado)
1 = tudo ligado
Impulsos
2 = teste de controlo
O sinal do impulso proveniente de um “ir-PCB” é de 0 V a
24 V CC a 50/60 Hz. Um voltímetro ou um multímetro de
CC típico detecta-o como 12 V CC +-4 V.
D03 e D04
Menus de Diagnóstico D03 e D04 não cumprem uma
função padrão e não são mostrados.
44
Ao Saída Analógica 0.0 a 20.0mA
D05
15
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Entradas digitais:
DESLIGADO (circuito aberto)
LIGADO (circuito fechado)
Impulsos
Saídas de Relé:
Diagnósticos: Módulo de Expansão XPM C:5-8
Cada saída de relé pode ser ligada e desligada
manualmente seleccionando um item. Use Up(mais) e
Down(menos) para ajustar e Enter.
Ao: Saída analógica:
apenas disponível quando a Caixa de Expansão EXP
aplicável está instalada e registada (detectada) pelo X8I.
LIGADO
A saída analógica pode ser ajustada manualmente. Prima
a seta up (mais) e Down (Menos) para ajustar e Enter.
A saída voltará ao valor operacional normal ao sair do
menu.
D4 Entrada Digital 4
Desligado
A saída analógica é utilizada no Terminal PCB para ligar
as saídas ir-PCB V. ‘Configure a saída analógica para o
seguinte para ligar cada Saída V como necessário.
D5 Entrada Digital 5
Impulsos
D1 Entrada Digital 1
02 Entrada Digital 2
03 Entrada Digital 3
D6 Entrada Digital 6
4.0mA ‘Todas as Saída Vs DESLIGADO
D7 Entrada Digital 7
7.0mA V1 = LIGADO;
V2, 3 e 4 = DESLIGADO
D8 Entrada Digital 8
11.0mA V2 = LIGADO;
V1, 3 e 4 = DESLIGADO
-------------------------------------------------------------
15.0mA V3 = LIGADO;
V1, 2 e 4 = DESLIGADO
R1 Saída de Relé 1
19.0mA V4 = LIGADO;
V1, 2 e 3 = DESLIGADO
R2 Saída de Relé 2
Desligado
R3 Saída de Relé 3
R4 Saída de Relé 4
LIGADO
R5 Saída de Relé 5
R6 Saída de Relé 6
----------------------------------------------------------
45
SECÇÃO 10 CÓDIGOS DE FALHA
COMPRESSOR X81: INDICAÇÕES, TIPO E
CÓDIGOS DE FALHA
Se ocorrer uma falha da unidade ou do sistema, o X8I
apresentará o código da falha. O código da falha tornase um item no menu do ecrã operacional do utilizador.
Se ocorrer mais de uma falha ‘activa’, cada uma será
exibida como um item separado no menu operacional do
utilizador. Prima UP ou DOWN para ver todos os códigos
de falhas ou para ver o ecrã de estado normal.
ALARME (aviso)
Desligamento (disparo)
Os códigos de falhas são separados em falhas da unidade
(ERR) e em alarmes do sistema (aviso) (SYS).
As condições de alarme (aviso) do compressor são
automaticamente restabelecidas quando a situação tiver
sido resolvida e o compressor restabelecido.
As condições de “Compressor não disponível”
(desligamento, disparo) são restabelecidas
automaticamente quando a situação tiver sido resolvida,
as condições restabelecidas e o compressor tiver
arrancado.
As condições de falha do compressor são exibidas pelos
indicadores do compressor e no ecrã do menu de estado
do utilizador. As condições de falha do compressor não
são consideradas condições de falha da unidade X81.
Disparo (Desligamento):
1sec
O LED de Falha ‘piscará lentamente’ para indicar uma
condição Disparo (Desligamento). Uma condição de
Disparo (Desligamento) fará parar a operação normal
do X81. O controlo de regulação da pressão reerterá
automaticamente para os compressores individuais que
continuará a operar utilizando os parâmetros de pressão
para os seus próprios sitemas de controlo. Todas as
condições de Disparo (Desligamento) são registadas no
Registo de Erros do X81. Todas as condições de Disparo
(Desligamento) devem ser reinicializadas manualmente.
Códigos de Falha
Cada falha invidual possui um código numérico exclusivo.
ERR.01 Falha do Sensor de Pressão
O sinal do sensor de pressão de controlo está fora da
gama (<3.5mA or >21.8mA).
ERR.04 Falha Interna 24V
A fonte de energia 24VDC, embutida no controlo da
unidade, é abaixo de 19.2V (falha do controlador interno).
ERR 05 Paragem de Emergência
Símbolos de Estado do Compressor e Indicadores de
Estado do Compressor.
O fio de conexão entre os terminais ‘+C’ e ‘C1’ do
controlador da unidade é em circuito aberto. Estes
terminais estão permanentemente conectados um ao
outro no Terminal BCB do X81. este erro não ocorre nunca
em circunstânmcias normais de funcionamento.
Códigos de Falha
ERR 06 Erro do Relógio de Tempo Real
Os códigos de falhas são separados em falhas da unidade
(ERR) e em alarmes do sistema (aviso) (SYS).
O dispositivo do Relógio de Tempo Real, embutido no
controlador da unidade, falhou.
ERR: As falhas da unidade são erros do próprio
controlador do X81 e são tudo condições que evitam a
continuação de uma operação normal.
ERR.07 Erro do Módulo XPM-LED
SIS: As falhas do sistema são itens que surgem a partir de
condições exteriores ao controlados X81, o próprio X81
continua a funcionar de modo correcto.
As comunicações de dados com o módulo XPM-LED
embutido (Ecrã Estado LED) foram interrompidas ou
perdidas.
ERR 12 Módulo de Expansão C5-8 ir-PCB.
Há dois tipos de Condição de Falha:
As comunicações de dados com o módulo externo de
Expansão ir-PCB ‘C-5-8’ foram interrompidas ou perdidas.
ALARME (aviso):
ERR 13 ir-PCB Módulo de Expansão C5-8
Foi detectada uma condição de curto circuito no módulo
externo de Expansão ir-PCB ‘C-5-8’
1sec
O LED de Falha ‘piscará lentamente’ para indicar uma
condição de Alarme (Aviso). Um Alarme (Aviso) indica
que o X81 coninua com a operação normal mas que será
necessária a atenção do utilizador. Todas as condições de
Alarme (Aviso) são registadas no Registo de Erros do X81.
Todos os Alarmes (Avisos)
SYS 01 Excesso de Pressão (PM)
A Pressão excedeu o Limite Máximo de Pressão instalado.
SYS 01 Pressão Mínima (Pm)
A pressão passou abaixo do Limite Mínimo de Pressão
instalado.
SYS 04 Alarme (Aviso) de Capacidade
46
Capacidade Insuficiente; todos os compressores
disponíveis estão carregados e a pressão continua a
diminuir.
E0866: Falha da Alimentação eléctrica do Controlador
interno.
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Alarme
(Sempre activo)’ e está numa condição de Falha.
A alimentação eléctrica do processamento lógico de
baixa tensão, embutida no controlador da unidade, está
abaixo dos níveis de operação mínimos, falha interna
do controlador. Renove o controlador se esta condição
de falha persistir. O Dissparo tem que ser reinicializado
manualmente a partir do teclado.
SYS 06 Alarme (Aviso) Remoto
E5000: Erro de Mapa da Memória Interna,
Função de Entrada Auxiliar ‘AR’
O controlador da unidade detectou uma interrupção na
armazenagem de memória operacional interna (RAM). A
integridade dos conteúdos da memória RAM é suspeita;
o controlador tem que ser reinicializado para limpar
e re-mapear a memória. Renove o controlador se esta
condição de falha persistir.
SYS 05 Alarme (Aviso) Remoto
Função de Entrada Auxiliar ‘AA’
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Alarme
(Activo quando a unidade está em operação)’ e está numa
condição de Falha.
SYS 07 Disparo (Desligamento) Remoto
Função de Entrada Auxiliar ‘TA’
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Disparo/
Desligamento (Sempre activo)’ e está numa condição de
Falha.
SYS 08 Disparo (Desligamento) Remoto
Função de Entrada Auxiliar ‘TR’
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Disparo/
Desligamento (Activo quando a unidade está em
operação)’ e está numa condição de Falha.
Códigos ‘E’ de Falha do Controlador Interno:
Os erros de código ‘E’ são específicos dos circuitos lógicos
digitais ‘embutidos para controlador’ da unidade e apenas
ocorrem em circunstâncias muito especiais.
Todas as condições ded código ‘E’ aão falhas do tipo
Disparo (Desligamento). O LED (vermelho) de ‘Falha’
piscará e a condição será registada no Registo de Erros.
Se uma condição de falha de código ‘E’ persistir, consulte
o seu fornecedor para obter conselhos ou renovar o
controlador da unidade.
A alimentação eléctrica principal do controlador tem que
ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta
condição.
E5001: Falha da memória interna
O controlador da unidade detectou uma interrupção
na aplicação permanente embutida de armazenagem
de memória (FLASH). A integridade dos conteúdos da
memória FLASH é suspeita. Volte a carregar o software de
aplicação principal assim que puder, renove o controlador
se a condição persistir.
A alimentação eléctrica principal do controlador tem que
ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta
condição.
Para exibir a Versão de Software:
Prima e mantenha premido ‘Reset’ e depois prima
ESCAPE.
O item do ecrã do menu do utilizador exibirá o ID da
versão de software. Códigos de Falha (exemplo “01”):
E0836: Detecção de Desbloqueamento PLL, falha
Interna ou interferência eléctrica excessivamente
elevada.
O circuito principa de temporizador (relógio do
processador) foi interrompido e o processador está
a operar num ‘relógio de reserva de ‘embutido para
chip’. O relógio de reserva foi concebido paa manter
o processador em funcionamento, a uma velocidade
de processamento muito inferior, para permitir que se
possam tomar medidas de emergência. O controlador
não pode continuar a operar a aplicação do software
principal nesta condição.
A unidade Desligar-se-á, os compressores continuarão a
funcionar utilizando a regulação de pressão local.
A alimentação eléctrica principal do controlador tem que
ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta
condição.
47
LISTA DE PEÇAS
ITEM
N.º de peça
DESCRIÇÃO:
-
42659250
Kit, X81
-
23242159
Unidade, X81
-
22194773
Kit, XI Instalar
-
80444086
Guia, Instalação Rápida
-
80444078
CD, Manual do Utilizador
1
42659268
Unidade, Controlador X8I
2
42659284
Unidade, XPM-PSU24
3
39265913
Unidade, XPM-TAC24
4
39265905
Terminal, PCB
2
5
42659276
Unidade, XPM-LED
1
6
38036703
Bucim, Jogo - Pg135
7
39265939
Sensor, Pressão
4-20mA, 0-16.0bar
3
4
5
6
7
20mm
IEC
ITEM
N.º de peça
5mm
Cotas de montagem :
DESCRIÇÃO:
10
39265962
IEC Fusível T1.0A
10
39265970
IEC Fusível T1.6A
10
39265988
IEC Fusível T1.6A
27mm
286mm
27mm
DADOS TÉCNICOS
Dimensões
291 mm x 241 mm x 152 mm
340mm x 241mm x 152mm
Peso
16.5lb (7.5kg)
Montagem
Parede, 4 parafusos de fixação
Caixa
IP65, NEMA 4
Alimentação
230Vac +/- 10%
115Vac +/- 10%
Energia
100VA
Temperatura
0°C to 46°C
Humidadse
95% RH, Não-condensante
188mm
8mm Ø
48
ESQUEMA ELÉCTRICO
X8I
C09
C021
C010
C09
C023
C011
C024
C012
C025
C013
C03
C026
C014
C019
C027
C015
X02
C034
C06
C018
150k
C019
C012
24Vac
C01/4
SEQ
C021
C015
R3
C026
C027
C027
C018
C028
C016
C029
C017
C030
C018
C033
R4
10k
2
C034
C026
C016
-
C031
C032
4-20mA
+
OVCA - ligado à terra
24V CA
1
C029
C028
R-V2
10k
C021
C025
XPM-LED
XPM485
1
2
X01
2
X02
X03
24VDC
24VDC
1
2
1
2
C015
24V CA
1
1
V1 1
230V CA 10%
115V CA 10%
XPM-PSU24
R-V1
2
X03
X02
1 L1
2 L2
L1 1
L2 2
49
X01
R-V3
5
0V CA
24V CA
NL E
X08
R-V4
X03
2 3 4
2
6
XPM-TAC24
X01
2
1
X02
0VDC
X03
C014
C023
X02
10k
C025
R2
X03
C024
V2 7 8 9 10 11 12
C013
R1
V3 13 14 15 16 17 18
C023
C022
NL E
X07
C022
GND
X07
C01/3
R6
X01
24V CA
1
C024
150k
C020
L2 L1 RS485#1
Multi485
C010
10k
R-SEQ
C017
C012
+
C04
C016
R5
25 26
SEQ
C022
X06
C010
C020
C011
C09
C08
C07
-
RS485#2
XPM485
2
C08
SEQ
GND
C019
X04
X08
1
C07
X05
C06
X04
C08
31 32
Ai3
27 28 29 30
C05
V4 19 20 21 22 23 24
C04
C07
2
C06
1
Ai2
+VDC
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
L2 L1
XPM-LED
X02
C01
C03
4
C05
3
C04
GND
Ao
Ai1
+VDC
24 V CA
C032
X05
A-GND
C03
X09
C031
+VDC
33 34 35 36
Placa de circuito impresso (PCB) de terminal
X06
4-20mA
T1-46-321-R6-DiC-CG
Esquema de ligações
50
XPM-TAC24
azul
preto
laranja
castanho
vermelho
branco
verde
roxo
1
T3.15A T1.6A
FH5
T1.6A
T1.0A
FH3
FH2
FH4
2
3
4
X04
1
SELECTOR DE TENSÃO
2
3
4
230V +-10%
230V
115V
115V +-10%
IEC
5x20mm
T1.0A
X02
X03
2
1
1
2
3
4
X01
2
N L
24VCA/2
ligado à
terra
24VCA/2
isolado
FH1
E
NL E
51
E
IMPRESSO DE COMISSIONAMENTO DO X4I
Cliente
Contacto
Ref. do cliente
Telefone
Ref. interna
Instalação/Local
Data de comissionamento
Software
N.º Série
Eng.º de comissionamento
Compr. n.º 1 Fabricante
#1
psi
cfm
kW VA Hz
#2
psi
cfm
kW VA Hz
#3
psi
cfm
kW VA Hz
#4
psi
cfm
kW VA Hz
Compr. n.º 1 Modelo/Tipo
Compr. n.º 1 Pressão de serviço
bar/psi
Compr. n.º 1 Capacidade de carga total
m³/min
Compr. n.º 2 Fabricante
Compr. n.º 2 Modelo/Tipo
Compr. n.º 2 Pressão de serviço
Compr. n.º 2 Capacidade de carga total
bar/psi
m³/min
Compr. n.º 3 Fabricante
Compr. n.º 3 Modelo/Tipo
Compr. n.º 3 Pressão de serviço
Compr. n.º 3 Capacidade de carga total
bar/psi
m³/min
Compr. n.º 4 Fabricante
Compr. n.º 4 Modelo/Tipo
Compr. n.º 4 Pressão de serviço
Compr. n.º 4 Capacidade de carga total
bar/psi
m³/min
Compr. n.º 5 Fabricante
Compr. n.º 5 Modelo/Tipo
Compr. n.º 5 Pressão de serviço
Compr. n.º 5 Capacidade de carga total
bar/psi
m³/min
#5
psi
cfm
kW VA Hz
#6
psi
cfm
kW VA Hz
Compr. n.º 6 Fabricante
Compr. n.º 6 Modelo/Tipo
Compr. n.º 6 Pressão de serviço
Compr. n.º 6 Capacidade de carga total
bar/psi
m³/min
#7
psi
cfm
kW VA Hz
Compr. n.º 7 Fabricante
Compr. n.º 7 Modelo/Tipo
Compr. n.º 7 Pressão de serviço
Compr. n.º 7 Capacidade de carga total
bar/psi
m³/min
#8
psi
cfm
kW VA Hz
Compr. n.º 8 Fabricante
Compr. n.º 8 Modelo/Tipo
Compr. n.º 8 Pressão de serviço
Compr. n.º 8 Capacidade de carga total
bar/psi
m³/min
52
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
PH
PL
Manutenção
preventiva
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
PH
PL
Manutenção
preventiva
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Valor de regulação da pressão alta
Valor de regulação da pressão baixa
Alarme da pressão mínima
Modo de rotação sequencial
Compressor n.º 1 Prioridade
Compressor n.º 2 Prioridade
Compressor n.º 3 Prioridade
Compressor n.º 4 Prioridade
Compressor n.º 5 Prioridade
Compressor n.º 6 Prioridade
Compressor n.º 7 Prioridade
Compressor n.º 8 Prioridade
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGIA
Valor de regulação da pressão alta
Valor de regulação da pressão baixa
Alarme da pressão mínima
Modo de rotação sequencial
Compressor n.º 1 Prioridade
Compressor n.º 2 Prioridade
Compressor n.º 3 Prioridade
Compressor n.º 4 Prioridade
Compressor n.º 5 Prioridade
Compressor n.º 6 Prioridade
Compressor n.º 7 Prioridade
Compressor n.º 8 Prioridade
PH
PL
Manutenção
preventiva
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Valor de regulação da pressão alta
Valor de regulação da pressão baixa
Alarme da pressão mínima
PH
PL
Manutenção
preventiva
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Valor de regulação da pressão alta
Valor de regulação da pressão baixa
Alarme da pressão mínima
Modo de rotação sequencial
Compressor n.º 1 Prioridade
Compressor n.º 2 Prioridade
Compressor n.º 3 Prioridade
Compressor n.º 4 Prioridade
Compressor n.º 5 Prioridade
Compressor n.º 6 Prioridade
Compressor n.º 7 Prioridade
Compressor n.º 8 Prioridade
Modo de rotação sequencial
Compressor n.º 1 Prioridade
Compressor n.º 2 Prioridade
Compressor n.º 3 Prioridade
Compressor n.º 4 Prioridade
Compressor n.º 5 Prioridade
Compressor n.º 6 Prioridade
Compressor n.º 7 Prioridade
Compressor n.º 8 Prioridade
53
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGIA
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGIA
psi/bar
psi/bar
psi/bar
EHR
FILO
ENERGIA
P02
P02
P02
P02
P02
PF
PT
PP
-
Função de pré-carga
Tempo de pré-carga
Pressão de pré-carga
Compressores Principais
Compressores de reserva
S01
S01
S01
S01
PS
AR
RP
TS
Listagem de Pressões
Arranque automático
Intervalo de Rotação
Seleccione Tabela Configurada de fábrica.
S02
S02
S02
NC
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
A
DA
PC
AI
AO
CA
Número de compressores
Alarme da pressão máx.
Função de controlo da paragem
Tolerância
Amortecimento
Hora de alteração da pressão
Entrada Auxiliar
Saída Auxiliar
Alarme de Capacidade
Alarme de Capacidade
Restricta
S03
S03
S03
01
02
BT
Caixa Auxiliar I/O #1
Caixa Auxiliar I/O #2
Tempo limite RS485
S04
S04
1o
1r
Compensação de pressões
Intervalo de pressões
CF
!>X
A
Sec
psi/bar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
psi/bar
min
sec
54
psi/bar
psi/bar
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
01
02
03
04
05
06
07
08
Horas Compressor #1
Horas Compressor #2
Horas Compressor #3
Horas Compressor #4
Horas Compressor #5
Horas Compressor #6
Horas Compressor #7
Horas Compressor #8
horas
horas
horas
horas
horas
horas
horas
horas
C03
C03
C03
C03
C03
01
-
Compressor Tipo #1
Hora arranque
Capacidade Máx.
Capacidade Mín.
Eficiência Mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
02
-
Compressor Tipo #2
Hora arranque
Capacidade Máx.
Capacidade Mín.
Eficiência Mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
03
-
Compressor Tipo #3
Hora arranque
Capacidade Máx.
Capacidade Mín.
Eficiência Mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
04
-
Compressor Tipo #4
Hora arranque
Capacidade Máx.
Capacidade Mín.
Eficiência Mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
05
-
Compressor Tipo #5
Hora arranque
Capacidade Máx.
Capacidade Mín.
Eficiência Mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
06
-
Compressor Tipo #6
Hora arranque
Capacidade Máx.
Capacidade Mín.
Eficiência Mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
07
-
Compressor Tipo #7
Hora arranque
Capacidade Máx.
Capacidade Mín.
Eficiência Mín.
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
08
-
Compressor Tipo #8
Hora arranque
Capacidade Máx.
Capacidade Mín.
Eficiência Mín.
IR-PCB
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
seg
%
%
%
55
Ingersoll Rand
Автоматизация Системы
X8I
Руководство Оператора
Перед установкой или первым запуском данного
устройства следует внимательно изучить данное
руководство для получения практических знаний
о блоке и/или о режимах, осуществляемых при
работе и обслуживании устройства.
ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ВМЕСТЕ С
УСТРОЙСТВОМ. В данном техническом руководстве
содержатся ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ,
и его требования следует всегда соблюдать.
Больше, чем воздух. Ответы.
Ответы в Интернете: http://www.air.irco.com
C.C.N. : 80444060
REV. : C
Дата : AUGUST 2008
РАЗДЕЛ 1 СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1 СОДЕРЖАНИЕ ..........................................2
РАЗДЕЛ 8 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ....................29
РАЗДЕЛ 2 ВВЕДЕНИЕ .................................................3
ФИЗИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ....................................................29
ОТОБРАЖЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ ................................................29
РАЗДЕЛ 3 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..................3
УСТАНОВКА .................................................................................3
БЫСТРОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК КОНТРОЛЛЕРА
X8I ..................................................................................................29
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................................................................3
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ И ФУНКЦИИ ...29
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ..............4
РАЗДЕЛ 9 НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ .......................30
РАЗДЕЛ 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И
УПРАВЛЕНИЕ ИМИ ......................................................5
СТРУКТУРА ЭКРАННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ............................30
ОБЫЧНЫЙ РАБОЧИЙ ДИСПЛЕЙ СТРАНИЦА МЕНЮ
P00 ................................................................................................30
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ
ИМИ 7 .............................................................................................5
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ .........5
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЭКРАНАМ
НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I ......................................30
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ИМ.........7
МЕНЮ УРОВНЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ .....................................32
ОСНОВНОЙ ДИСПЛЕЙ X8I ..................................................8
МЕНЮ УРОВНЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ...................................33
РАЗДЕЛ 5 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ .....9
ЭКРАНЫ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I ..................34
УСТАНОВКА ...............................................................................10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА К КОНТРОЛЛЕРУ
X8I И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ .....................45
РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА .......................................10
РАЗДЕЛ 10 КОДЫ ОТКАЗОВ ..................................50
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ...........................................................10
ИНДИКАТОРЫ, ТИПЫ И КОДЫ ОТКАЗОВ
КОМПРЕССОРА КОНТРОЛЛЕРА X8I: ...............................50
РАСПОЛОЖЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ ......................10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ .........................11
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ ..................................................53
IИНТЕРФЕЙСНЫЙ МОДУЛЬ IRPCB .................................11
ШЛЮЗОВОЙ МОДУЛЬ IR485 И IRV485........................12
ПРОТОКОЛ СВЯЗИ IR485......................................................12
СЕТЬ RS485 .................................................................................12
РАЗДЕЛ 6 ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ .............................................................14
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................14
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................16
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................21
РАЗДЕЛ 7 ДИСПЛЕЙ И ДЕЙСТВИЕ МЕНЮ ..........23
ИНДИКАТОРЫ ..........................................................................26
2
РАЗДЕЛ 2 ВВЕДЕНИЕ
Устройство X8I является передовым системным
контроллером, предназначенным для осуществления
безопасного, надежного и эффективного в плане
потребления энергии управления системой сжатого
воздуха. Контроллер X8I может осуществлять
управление до восьми (8) воздушных компрессоров
объемного вытеснения. Эти компрессоры могут
иметь постоянную скорость, переменную скорость
или быть многоступенчатыми и иметь электро-
пневматическое или микропроцессорное управление.
Контроллер X8I является уникально настраиваемым
и индивидуализируемым устройством, которое
позволяет удовлетворять конкретные потребности
одних из самых сложных систем сжатого воздуха.
Кроме того, сеть управления X8I может быть
расширена, чтобы включать наблюдение за
различными компонентами систем сжатого воздуха и
управления ими.
РАЗДЕЛ 3 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
!
• Если для обеспечения доступа к X8I используются
помосты, то они не должны мешать нормальной
работе или препятствовать доступу. Помосты и
лестницы должны иметь ограждения с перилами
со всех открытых сторон..
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
поражения электрическим током
!
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность от
высокого давления
• Осуществлять эксплуатацию контроллера
X8I должны только опытные работники под
руководством квалифицированных специалистов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обратитесь к
руководству
• Никогда не снимайте и не производите
самовольного изменения предохранительных
устройств, ограждений или изолирующих
материалов, установленных на X8I.
• Перед установкой или эксплуатацией X8I
внимательно прочитайте все инструкции,
содержащиеся в данном руководстве,
всех руководствах по компрессору и всех
руководствах по другим периферийным
устройствам, которые могут быть установлены
или присоединены к устройству.
• Эксплуатация X8I должна осуществляться только
с использованием расчетного напряжения и
частоты электропитания.
• При включенном электропитании напряжения
электрических цепей устройств представляют
смертельную опасность. Поэтому, при
необходимости выполнения работ на устройстве,
необходимо соблюдать крайнюю осторожность.
• Электричество и сжатый воздух представляют
потенциальную опасность получения серьезной
травмы или повреждения оборудования.
• При эксплуатации и техническом обслуживании
данной системы оператор должен
руководствоваться здравым смыслом и опытом
практической работы. Следует строго соблюдать
все принятые нормы.
• Не открывайте дверцы доступа и не прикасайтесь
к находящимся под напряжением элементам
электрической цепи, если это не необходимо
для измерений, проверок или регулировок.
Такие работы должны выполняться только
квалифицированными электриками,
использующими соответствующие инструменты
и необходимые средства защиты от опасности
поражения электрическим током.
• Техническое обслуживание должны проводить
работники, имеющие соответствующую
квалификацию, с использованием
соответствующих инструментов.
• На всех воздушных компрессорах и/или другом
оборудовании, присоединенном к устройству,
рядом с приборной панелью должны быть
установлены предупредительные знаки с
надписью «УСТРОЙСТВО ВКЛЮЧАЕТСЯ БЕЗ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ».
УСТАНОВКА
• Монтажом должны заниматься
опытные работники под руководством
квалифицированных специалистов.
• Между основным источником питания и
X8I необходимо установить рубильник с
предохранителем.
• Если воздушный компрессор и/или другое
оборудование, присоединенное к устройству,
может включаться дистанционно, то на
видном месте должны быть вывешены
предупредительные знаки с надписью
«УСТРОЙСТВО ВКЛЮЧАЕТСЯ ДИСТАНЦИОННО»
один знак на внешней панели оборудования
и другой – внутри шкафа управления
оборудованием.
• X8I необходимо установить в таком месте, где
к нему будет обеспечен беспрепятственный
и безопасный доступ для эксплуатации и
проведения технического обслуживания, и где
всегда будут хорошо видны его индикаторы.
3
ii. Установите на рубильнике и на устройстве
таблички с надписью «ВЕДУТСЯ РАБОТЫ –
ПИТАНИЕ НЕ ВКЛЮЧАТЬ». Если установлена
такая табличка, то не включайте напряжение
и не пытайтесь включать X8I.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
РЕМОНТ
• Обслуживание, ремонт или модификация
должны выполняться только уполномоченными
специалистами под квалифицированным
наблюдением.
• Убедитесь в строгом следовании всем
инструкциям, касающимся эксплуатации и
технического обслуживания и в том, что весь
блок, включая все принадлежности и защитные
устройства, находится в работоспособном
состоянии.
• При необходимости использования запасных
частей всегда пользуйтесь подлинными деталями
от производителя оригинального оборудования
или другого одобренного поставщика.
• Перед открытием или снятием панелей доступа
или выполнения работ на X8I выполните
следующие операции:
• Точность датчиков необходимо проверять
регулярно. При превышении заданных допусков
их следует калибровать. Перед попыткой
снятия или установки датчика убедитесь, что
давление в системе сжатого воздуха сброшено до
атмосферного.
i. Отключите X8I от электросети. Заприте
рубильник в положении «Выкл.» и снимите
предохранители.
• Контроллер X8I следует чистить только влажной
тканью, используя при необходимости мягкие
моющие средства. Избегайте использования
любых веществ, содержащих кислоты или щелочи,
которые могут вызвать коррозию.
• Не закрашивайте лицевую панель и не нарушайте
видимость индикаторов, органов управления,
инструкций или предупреждающих надписей.
4
РАЗДЕЛ 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ
Модуль шлюзового интерфейса ir-485 устанавливается
в шкаф управления компрессором и подключается
к устройству X8I с помощью кабеля Belden 9841 или
аналогичного кабеля RS485.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И
УПРАВЛЕНИЕ ИМИ 7
К контроллеру X8I должен быть подключен каждый
воздушный компрессор системы. Методы сопряжения
могут отличаться в зависимости от типа компрессора
и/или местной конфигурации элементов управления.
Ниже приведены основные методы сопряжения
компрессоров с контроллером X8I:
3) Модуль шлюзового интерфейса irV-485,
предназначенный для подключения к любому
производимому компанией Ingersoll Rand
компрессору Nirvana. Устройство X8I осуществляет
связь со шлюзом irV-485 по двухпроводной сети RS485
с использованием протокола ir485. Данный интерфейс
необходим для всех компрессоров Nirvana мощностью
15 кВт (20 л.с.) и выше необходим.
1) Интерфейсный модуль ir-PCB, предназначенный
для подключения к любому воздушному компрессору
объемного вытеснения (независимо от марки или
производителя), с подаваемым управляющим
напряжением от 12 до 250 В (50 Гц или 60 Гц).
irV- 485
Модуль шлюзового интерфейса irV-485
устанавливается в шкаф управления компрессором
и подключается к устройству X8I с помощью кабеля
Belden 9841 или аналогичного кабеля RS485.
Интерфейсный модуль ir-PCB устанавливается в
зоне управления компрессорами и подключается
к устройству X8I с помощью кабеля из шести (6)
проводов, (кабеля из семи (7) проводов в случае
компрессора Nirvana мощностью от 5,5 до 11 кВт (от
7,5 до 15 л.с.).
Компрессоры Nirvana мощностью от 5,5 до 11 кВт
(от 7,5 до 15 л.с.) подключаются через модуль ir- PCB с
помощью семижильного кабеля.
Каждый воздушный компрессор должен оснащаться
интерактивной или автономной системой
регулирования давления, способной принимать
дистанционный сигнал нагружения/сброса нагрузки
через переключающий контакт без напряжения или
одиночное электромеханическое реле давления.
3) Прямое подключение через RS485 к компрессору
производства компании Ingersoll Rand, оснащенному
встроенным сетевым портом RS485, с использованием
протокола ir485. Контроллер X8I осуществляет связь
с такими компрессорами по двум проводам, т.е. по
сети RS485. Компрессор подключается к устройству
X8I с помощью кабеля Belden 9841 или аналогичного
кабеля RS485.
Перед установкой контроллера X8I см. подробную
информацию в руководстве по воздушному
компрессору или обратитесь к поставщику своего
воздушного компрессора или к специалисту по таким
компрессорам.
4) Специальный прикладной интерфейс использует
интеграционные блоки, предназначенные для
различных типов компрессоров и методов
регулирования, а также систем наблюдения.
2) Модуль шлюзового интерфейса ir-485,
предназначенный для подключения к любому
производимому компанией Ingersoll Rand
компрессору под управлением контроллера Intellisys
(не Nirvana). Устройство X8I осуществляет связь
со шлюзом ir-485 по двухпроводной сети RS485 с
использованием протокола ir485. Этот интерфейс
требуется для всех компрессоров компании IR с
контроллерами Intellisys (кроме Nirvana).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Модуль расширения: Блок EXP (дополнительный
элемент)
В стандартной комплектации контроллер X8I имеет
четыре разъема ir-PCB для прямого подключения.
Эта возможность может быть расширена с помощью
дополнительного блока EXP. Блок EXP позволяет
добавить еще четыре разъема ir-PCB для прямого
подключения. В этом случае возможно подключение в
общей сложности 8 компрессоров и управление ими
через интерфейс ir-PCB.
Для всех компрессоров Nirvana мощностью 15 кВт
(20 л.с.) и выше необходим шлюз irV-485..
ir-485
Компрессоры 1 - 4 подключаются через устройство
X8I, а компрессоры 5 - 8 подключатся через блок EXP
5
Возможен монтаж блока EXP на стену, и он должен
располагаться в непосредственной близости от
устройства X8I (не более 10 м или 33 футов).
Следует использовать кабель Belden 9841 или
аналогичный в заземленном кабельном канале
длиной не более 1219 м (4000 футов)
С помощью 6- или 7-жильного кабеля и интерфейса
ir-PCB компрессора (не более 100 м (330 футов)) к
модулю EX может быть подключен один (1) или два (2)
воздушных компрессора. Подключение к интерфейсу
ir-PCB идентично подключению к контроллеру X8I.
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Блок EX также позволяет подключать дополнительные
местные датчики давления. Возможно отображение
нагнетаемого компрессором давления, локального
давления в системе и дифференциального давления,
возникающего при обработке воздуха.
Блок EXP подключается к контроллеру X8I с помощью
двухпроводной выделенной сети RS485
Следует использовать кабель Belden 9841 или
аналогичный в заземленном кабельном канале
длиной не более 10 м (33 футов)
К устройству X8I может быть подключено несколько
блоков EX, если количество компрессоров не
превышает максимально допустимое число
компрессоров (8)..
К модулю EXP может быть подключено до четырех
воздушных компрессоров, используя 6- или 7жильный кабель и интерфейс ir-PCB компрессора (не
более 100 м (330 футов)). Подключение к интерфейсу
ir-PCB идентично подключению к контроллеру X8I.
Установка с креплением болтами устройства
управления компрессором VSD: Блок VSD
(дополнительный элемент)
Блок VSD предназначен для обеспечения метода
системной интеграции воздушного компрессора
VSD (Variable Speed Drive – привод с переменной
скоростью). Блок VSD обеспечивает необходимые
функциональные возможности, позволяющие
осуществлять системную интеграцию и эффективное
управление с использованием системы автоматизации
на базе X8I.
Дистанционное управление компрессором; блок EX
(дополнительный элемент)
Блок EX (EXtension – удлинитель) увеличивает
расстояние использования устройства X8I, что
расширяет возможности подключения к интерфейсу
ir-PCB.
Блок EX обычно используется для того, чтобы
обеспечить возможность подключения к
интерфейсу ir-PCB в удаленных местах, находящихся
на расстоянии, превышающем максимальное
предусмотренное спецификацией для соединения
типа ir-PCB расстояние до компрессора: 100 м (330
футов). Это существенно расширяет схему аппаратного
подключения к интерфейсу ir-PCB до полного
расстояния, предусмотренного спецификацией RS485.
Ingersoll Rand
102 psi
1
2
3
4
5
6
7
8
CAP
Блок EX можно монтировать на стену и располагать на
расстоянии до 1219 м (4000 футов) от устройства X8I.
!
Блок BSD подключается к контроллеру X8I с помощью
двухпроводной выделенной сети RS485 и использует
протокол ir485.
4000ft (1219m) max
Ingersoll Rand
102
1
18:35 #2
psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
Каждый воздушный компрессор системы, требующий
интеграции с помощью блока VSD, должен быть
оснащен отдельным блоком VSD. К устройству X8I
может быть подключено несколько блоков VSD, если
количество компрессоров не превышает максимально
допустимое число компрессоров (8).
CAP
Блок EX подключается к контроллеру X8I с помощью
двухпроводной выделенной сети RS485 и использует
протокол IR485.
6
Дистанционный ввод/вывод данных: Блок I/O
(дополнительный элемент)
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ
ИМ
Блоки I/O обеспечивают дополнительный ввод/
вывод данных общего назначения, что повышает
возможности системы в плане наблюдения и
обеспечивает позволяет автоматизировать
распределенную систему.
Устройство X8I использует сигнал датчика давления
4-20 мА, установленного удаленно от X8I в пригодном
для этого месте системы сжатого воздуха.
Установленные на заводе-изготовителе параметры
по умолчанию для датчика давления равны 0–16 бар
(0–232 фунт/кв. дюйм), но X8I может принимать сигнал
от датчика давления с током на выходе 4-20 мА и
диапазоном до 600 бар (8700 фунт/кв. дюйм).
К контроллеру X8I может быть подключено до двух
блоков I/O. Каждый блок I/O имеет:
8 цифровых входов
5 аналоговых входов
6 релейных выходов
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Блок I/O подключается к контроллеру X8I с помощью
двухпроводной выделенной сети RS485 и использует
протокол ir485.
Цифровые входы могут использоваться для
наблюдения за коммутирующими контакты
устройствами. Каждый вход может быть настроен
в качестве входа сигнала неисправности или
высокоуровневого сигнала неисправности. Цифровые
входы также могут использоваться для измерения
показателей (например м3, фут3, кВт), обеспечивая
подсчет суммарного числа импульсов, поступающих
от измерительного прибора.
Аналоговые входы могут использоваться для
наблюдения за датчиками (например: датчиками
дифференциального давления, температуры,
точки росы, потока, тока, мощности, состояния
подшипников). Каждый вход оснащен регулируемым
распознаванием высокого или низкого уровня,
что может использоваться для включения сигнала
неисправности или высокоуровневого сигнала
неисправности.
Выходы реле используют технологию «виртуальной
автоматизации с помощью реле» и являются
полностью настраиваемыми с использованием
логических функций ввода данных по двум
независимым каналам. Функции реле могут
назначаться с использованием любой информации о
состоянии или условии, поступающей в сеть системы
от любого совместимого устройства, подключенного к
данной сети.
7
ОСНОВНОЙ ДИСПЛЕЙ X8I
a
102
1
d
b
c
17:30
e
PSI
%$(%0(+$&/(%0&0#(2(
#1
+0%0,012( (%0+$&/(%0&0#(2(
!#!%0($ ($#$
#0&%,(%00$ ($#$
/(2(%#2(%).!/1!&$#(/
%+0$#! $!#,$ ($#$ 1(/(%, &(#!+0!+
%+0$#! %(0. $&%!#0$ ($#$ $%, &(#!+0!+
a
b
CAP
c
"#$1 ..,!2. (! !&
0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(
3%(+!#$#!%$. !01&!+0#(/%!#4
0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(
3! $%0(%%$. !01&!+0#(/%!#4
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
!#!%0(%$ 10
!#!%0( $!#,
!#.%!#!2. (! $
!
a
c
b
g
d
f
h
e
!
"#$%!&
'(%)
*&!+
*,-!+
*&( - ./)
*%01 20%
8
РАЗДЕЛ 5 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ
O]('+] ' 'W]'&'U#( !"'!('"
'W#!DHGI HF^' D
L" ^ G 4-
@"#-$&
L" ^XGB"
9 G 4-@ ^#*$
MBA"BX!\
X%"
^N "#-$&
-,\XQS,*Q,\1P1-,PQ*-QQ
Ingersoll Rand
[(!T<>8$+WJA8$+WJ?8;$+W
(VW(T
>;WWJ=<WWJ<=WW
.]
@8&6<?8ZU!7
^'!)
X]!!T+8(#! !W
')UR
D?8EB
N!
=>;.#(W9'K<;58;[M
<<.#(W9'K<;58?;[M
^'%!']
<;;.1
-W#(U( />=LC'<<LC
6';L'?L7
.)!']
/;5'A5'!9 )!9
6V'!!]M7
^]!"(VY!!"
6(VWT7'('
N('R(!!<;;.1
*' '+
)#G "%%
B$#D
^Q
!B $&
102psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
.9:.T9
N($
R14
^XGB"
9 Z ^#*$&
J B X "
!ZGA B"
* '+
9 "#-$
'
W/N/3YQ-,34Y/ "&
#$%&'
!#(")!"
*,-,./012,34 23/1
8:78;.-*\^G
BB
E!'#))H $
!"
#$%&'()$*+,#$)$-'&.,/
(A"^G!"%-%\A"^G
BB^Q
E!''#))'H $
UXZA(*M\
*,-,./012,34
8:78;.-*\^G
BB
E!(.#*'''H $
$& !
$&""
-
F&
Q O4-
DX
9
9
BNG FPK]YFPMTIEY[
WIDYMIW
!"
(
!"
PRITVUSWPMTIEY[ LSWIDD W L]IWIC9
KM FEP[
MIKMV
BN\
D^GA G 4-%
9 &
Q O O G 4-
D^^GA G
4-%NXB9 *-+%\
X )X "^!
O"\\ HG&
Q O O
4-#4-0==:965>9<;5;7;>8 6<;;86>2?978$
,A"^G!"%-%\A"^G%/BB^
QYTY
^G%-%\A"^G% #,$
MBBG!''
#))'H $UXZA(*M\
D "3 *-+ "G% G
"XB&S!^ O
X& Q O
O4-#4-0==:965>9<;5;7;>8 6<;;86>2?978$&
Шлюз ir-485
ir-485
Для всех
компрессоров IR
(кроме Nirvana) IntelliSys
“Red Eye”, SG и SE
OR
9 *-+
)
9
irV-485
Шлюз ir-485
Для всех
компрессоров
Nirvana мощностью 15 кВт
(20 л.с.) и более
УСТАНОВКА
Установку и ввод у эксплуатацию рекомендуется
выполнять с привлечением авторизованного и
обученного поставщика данного изделия
РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Контроллер X8I может крепиться на стену с помощью
обычных болтов. Устройство X8I может располагаться
удаленно от компрессоров, но длина кабелей при
подключении компрессоров непосредственно к
модулю ir-PCB не должна превышать 100 м (330 футов).
При подключении устройства X8I через сеть передачи
данных RS485 расстояние увеличивается до 1219
метров (4000 футов). Контроллер X8I также должен
устанавливаться на расстоянии не более 100 м (330
футов) от датчика давления в системе.
Давление с «сухой» стороны будет ниже, чем
давление в системе, так как при прохождении воздуха
через оборудование для очистки создаются потери
в виде дифференциального давления. По мере роста
дифференциального давления на оборудовании ля
очистки воздуха, номинальное давление в системе
падает.
КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ПОТРЕБЛЕНИЯ
ВОЗДУХА (СУХОЙ СТОРОНЫ)
2
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Датчик давления расположен после совместно
используемого оборудования для очистки
Основной источник питания должен быть снабжен
рубильником с предохранителем, внешним
по отношению к X8I. Рубильник должен иметь
предохранитель для обеспечения соответствующей
защиты используемого кабеля питания (в соответствии
с местными требованиями электробезопасности и
техники безопасности).
P
2
3
P
2
1
4
2
3
4
X04
Датчик давления расположен после
индивидуального оборудования для очистки
VOLTAGE SELECT
X01
NL E
230Vac
1
2
3
4
X04
VOLTAGE SELECT
115Vac
Контакты электропитания
Убедитесь, что перемычка выбора входного
напряжения питания установлена в соответствии
с подаваемым электропитанием. Установкой по
умолчанию является 230 В переменного тока.
РАСПОЛОЖЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
Необходимо оснастить каждый компрессор
независимым средством отключения при чрезмерном
давлении. Увеличение перепада давления в
оборудовании для обработки воздуха может привести
к избыточному давлению нагнетания компрессора.
Рекомендуется осуществлять регулярное
текущее наблюдение за дифференциальным
давлением, создаваемым оборудованием для
обработки воздуха.
Датчик давления системы (P) должен быть
расположены в таком месте, где он будет измерять
давление воздуха, общее для всех компрессоров.
КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ПОДАЧИ
ВОЗДУХА (ВЛАЖНОЙ СТОРОНЫ)
P
1
P
1
XPM-TAC24
1
P
P
1
P
2
Датчик давления расположен перед оборудованием
для очистки
10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
использования в процессе эксплуатации.
Датчик давления подключается к клеммам X05 на
контактной плате устройства X8I экранированным 2жильным кабелем сечением не более 18 AWG длиной
не более 100 м (330 футов). Резьба датчиков — BPT.
Она эквивалентна нормальной трубной резьбе (NPT)
¼ дюйма.
Каждый компрессор, использующий модуль irPCB, должен подключаться к соответствующим
сигнальным проводам устройства X8I, подключенным
к правильным клеммам контроллера X8I,
предназначенным для данного компрессора.
Компрессор 1 должен подключаться к клеммам X01
контактной платы, компрессор 2 должен подключаться
к клеммам X02 контактной платы и т.д.
Полярность проводов важна.
Интерфейсный модуль ir-PCB
Модуль ir-PCB предполагает установку в кожухе
стартера компрессора на DIN-рейки.
Каждый воздушный компрессор должен оснащаться
системой регулирования нагружения/сброса
нагрузки, если он не регулируется отдельным
электромеханическим реле давления, быть способным
принимать дистанционный сигнал нагружения/сброса
нагрузки через контакт, переключающийся без
напряжения. Каждый воздушный компрессор должен
иметь возможность автоматического перезапуска.
IR-PCB допускает напряжение от 12 В до 250 В
системы определения уровня входного напряжения
и использует управляющие выходы контакта реле
(250 В “CE” / 115 В “UL” при 5 A максимум) IR-PCB
позволяет избежать необходимости установки
дополнительных реле или удаленных входов. Модуль
ir-PCB также действует в качестве электрического
разделителя между компрессором и контроллером
X8I, обеспечивая защиту и изоляцию от напряжения.
Подключение и расположение датчика давления
IИНТЕРФЕЙСНЫЙ МОДУЛЬ IRPCB
Интерфейсный модуль ir-PCB предназначен для
соединения компрессора с устройством X8I с
помощью экранированного семижильного кабеля или
отдельных проводов, проложенных в заземленном
кабельном канале длиной не более 100 м (330 футов).
Перед установкой устройства X8I и
подключением модуля ir-PCB к компрессору
см. руководство по коммутации и эксплуатации
устройства X8I.
Каждому компрессору системы должен быть присвоен
уникальный идентификационный номер от 1 до
номера, соответствующего количеству компрессоров
в системе. Идентификационный номер должен
быть четко указан на каждом компрессоре для
11
ШЛЮЗОВОЙ МОДУЛЬ IR485 И IRV485
СЕТЬ RS485
Шлюзы ir-485 и irV-485 предназначены для сопряжения
контроллеров Intellisys компрессоров производства
компании Ingersoll Rand и компрессоров Nirvana
мощностью 15 кВт (20 л.с.) и выше с устройством X8I
посредством сети RS485 и протокола ir485. Шлюзы
ir-485 и irV-485 предназначены для монтажа на
DIN-рейки и могут располагаться в кожухе средств
управления компрессором или устанавливаться
дистанционно в отдельном кожухе.
Устройство X8I оснащено средствами связи по сети
RS485 с использованием протокола ir485. Данные
средства могут использоваться для дистанционной
связи с дополнительными сетевыми устройствами и
модулями, позволяющими осуществлять подключение
по протоколу ir485, или с контроллерами
компрессоров, оснащенных средствами связи по
протоколу ir485.
X06
ir-485
Шлюз ir-485
29
irV- 485
Шлюз irV-485
Для соединения устройства X8I со шлюзами ir-485
и irV-485 используется кабель Belden 9841 (или
аналогичный). Данный кабель должен прокладываться
в заземленном проводном канале и не превышать в
длину 1219 м (4000 футов).
L1
L1
L2
L
2
30
L
L2
2
28
27
RS485
Сеть RS485 является последовательной,
двухточечной сетью передачи данных. Подробные
сведения о коммутации и подключении см. в
руководстве по эксплуатации и коммутации
устройства X8I.
На следующем примере показан правильный метод
разводки соединений сети RS485
Кабели между шлюзами ir-485 и irV-485 и
контроллером Intellisys входит в комплект для
монтажа
4000ft (1219m) max
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
Кабель между шлюзом ir-485 и контроллером Intellisys
входит в комплект для монтажа.
Перед монтажом устройства X8I и установкой
шлюза компрессора на воздушный компрессор,
см. руководство по коммутации и эксплуатации
устройства X8I и руководство к шлюзу ir-485 или irV485.
ПРОТОКОЛ СВЯЗИ IR485
Пример правильной сети RS485
На следующем примере показан неправильный метод
разводки соединений сети RS485
Протокол связи ir485 является уникальным
протоколом, предназначенным специально для
управления компрессорами и воздушными системами.
Протокол ir485 допускает наличия нескольких
ведущих и ведомых устройств, что позволяет более
быстро и эффективно управлять компонентами сети.
Протокол ir485 также предоставляет возможности
распределенного управления и имеет изначально
заложенную в него стойкость к сбоям связи,
вызванным помехами.
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
I/O
EX
Ingersoll Rand
102 psi
1
1
2
3
4
5
6
7
8
18:35 #2
CAP
1
2
Примечание: Выполняйте рекомендации по монтажу
сети RS485.
Ingersoll
Rand
Ingersoll
Rand
102 psi
102 psi
EX
Пример неправильной сети RS485
12
I/O
Передача данных по сети RS485 и другие
низковольтные сигналы подвержены влиянию
электрических помех. Это, в принципе, может
приводить к периодическому неправильному
функционированию или аномалиям, которые
трудно выявить. Для исключения этой возможности
обязательно используйте кабели с заземленным
экраном, надежно связанным на одном конце с
проверенным заземлением. Кроме того, будьте
внимательны при прокладке кабеля во время
установки.
c) При возможности не прокладывайте кабель сети
RS485 или сигнальный кабель вблизи оборудования
или устройств, которые могут быть источниками
электрических помех (например: 3-фазного силового
трансформатора, высоковольтной коммутационной
аппаратуры, модуля привода инвертора частоты,
радиоантенны).
a) Никогда не прокладывайте кабели обмена
данными RS485 или низковольтные кабели вместе
с высоковольтным или 3-фазным силовым кабелем.
Если необходимо пересечение с силовым(и) кабелем
(кабелями), прокладывайте их только под прямым
углом.
b) При необходимости проложить на небольшом
расстоянии кабель связи по маршруту прокладки
силовых кабелей (например: от контроллера X8I
компрессора к стене по подвесному кабельному
лотку) крепите кабель сети RS485 или сигнальный
кабель снаружи заземленного кабельного лотка,
чтобы кабельный лоток образовывал заземленный
экран для электрических помех.
13
РАЗДЕЛ 6 ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ
РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ
PH
Регулировка давления осуществляется путем
поддержания давления в системе в допустимых
пределах (или диапазоне давления), определяемых
и задаваемых пользователем. Давление будет
подниматься в допустимых пределах, если системе
требуется давление меньше, чем выходное давление
работающего под нагрузкой компрессора. Давление
будет падать в допустимых пределах, если системе
требуется давление больше, чем выходное давление
работающего под нагрузкой компрессора.
Проще говоря, регулировка давления осуществляется
снятием и подачей нагрузки на компрессоры для
обеспечения соответствия давления нагнетания
компрессора требованиям системы в пределах
указанного диапазона давления, определяемого
нижним пределом (PL) и верхним пределом (PH). См.
рисунок 2.
Компрессоры с переменной скоростью также
работают в диапазоне давления и активно приводят
нагнетание компрессора в соответствие требованиям
системы путем ускорения и замедления вблизи
заданного давления, определенного как среднее
значение диапазона давления, обозначаемого PT. См.
рис. 2.
a
PH
PT
b
PL
Рис. 1 — Типовая зависимость давления в системе от
времени
Когда давление возрастает до значения «a»,
компрессор начинает разгружаться, опираясь на
алгоритма установления последовательности.
При этом давление в системе начинает снижаться
вследствие уменьшения подачи воздуха до
достижения точки «b». После достижения точки «b»
контроллер X8I загружает следующий компрессор,
чтобы обеспечить необходимую подачу воздуха.
Цикл будет повторяться до тех пор, пока X8I способен
поддерживать давление в системе в диапазоне между
PH и PL
PT
PL
Рис. 2 — Типовая зависимость давления привода с
регулируемой скорости от времени
Компрессоры системы с переменной скоростью будут
работать со своим заданным давлением и сглаживать
отклонения давления в системе. Это предполагает,
что расход в системе не будет изменяться больше,
чем производительность компрессора с переменной
скоростью.
Компрессор с переменной скоростью включается
в последовательность нагрузки/разгрузки и
управляется так же, как и агрегат с постоянной
скоростью, за исключением управления скоростью
для поддержания заданного давления.
УПРАВЛЕНИЕ С УМЕНЬШЕНИЕМ ЦИКЛИЧНОСТИ
Наиболее эффективный способ использования
большинства воздушных компрессоров – это или
работа с полной нагрузкой, или выключение, за
исключением компрессоров с переменной скоростью,
которые могут эффективно работать при сниженной
нагрузке. Цикличность работы компрессора
(пуск-нагрузка-разгрузка-останов и т.д.) является
существенным фактором для регулировки давления.
Однако, излишняя цикличность может привести
к уменьшению КПД компрессора и увеличению
необходимости в его техническом обслуживании.
Управление с уменьшением цикличности включается,
чтобы помочь обеспечить работу, при которой
запускаются и работают только те компрессоры,
которые действительно требуются, в то время как
остальные не включаются. Управление с уменьшением
цикличности включает в себя область или диапазон
допустимого давления, определяемые пользователем,
и находящиеся за пределами исходного диапазона
давления. В пределах диапазона допустимого
давления алгоритм активного управления постоянно
анализирует динамику изменения давления, чтобы
определить последнюю секунду, когда можно
добавить или выполнить циклический запуск
еще одного компрессора в системе. Управление
дополнительно улучшается возможностью точной
настройки параметров диапазона допустимого
давления и алгоритма обработки в зависимости от
времени (демпфирования).
14
Допустимое отклонение
Допуск – это настройка, задаваемая пользователем,
которая определяет, насколько давление в системе
может отклоняться от установленных значений
(выше PH и ниже PL). Допуск защищает X8I от
избыточной компенсации в случае значительного
кратковременного увеличения или уменьшения
потребления системы.
PH + TO
TO
PH
PT
уменьшения цикличности активен, происходит расчет
выборки уровня изменения давления и расчета
времени подачи или снятия нагрузки с очередного
компрессора. Демпфирование (DA) – это настройка,
задаваемая пользователем, которая определяет,
как быстро контроллер собирает выборку и
пересчитывает, эффективно ускоряя или замедляя
время реакции.
Значение DA по умолчанию, установленное на
заводе-изготовителе X8I, составляет 1 и подходит
для большинства систем сжатого воздуха, но может
потребоваться его регулировка при следующих
обстоятельствах, включающих агрессивные и
непропорциональные изменения давления в системе:
PL
TO
PL - TO
Рис. 3 — Зависимость допуска от PH и PL
Допуск (TO) выражается в виде давления,
определяющего ширину диапазона выше PH и
ниже PL, в котором действует энергосберегающее
управление.
Когда давление в системе находится в диапазоне
допустимого давления, X8I постоянно рассчитывает
момент, в который компрессор будет нагружен
или разгружен на основании величины изменения
давления в системе. Когда давление в системе
выходит за пределы диапазона допуска давления, X8I
перестает экономить энергию и начинает защищать
давление в системе путем нагружения или разгрузки
компрессоров. Нагружение контролируется временем
задержки.
Когда в системе ресивер для сжатого
воздуха относительно мал по сравнению с
производительностью системы, а флуктуации
большие и быстрые, значение диапазона допустимого
давления следует увеличить для поддержания
энергосбережения при работе и во избежание
ситуации, в которой несколько компрессоров
нагружаются только затем, чтобы через некоторое
время начать разгружаться.
•
Несоответствующий ресивер для сжатого
воздуха
•
Высокий перепад давления в оборудовании
для обработки воздуха
•
Трубопроводы неверных размеров
•
Медленная реакция компрессора или
задержка реакции
При таких обстоятельствах X8I может слишком остро
реагировать и пытаться нагружать дополнительные
компрессоры, что может не быть необходимым,
если дать время системе на стабилизацию давления
после того, как первому компрессору дано время на
нагружение. Если допуск уже был увеличен, а X8I все
еще реагирует слишком остро, то следующим шагом
станет увеличение коэффициента демпфирования.
Демпфирование является регулируемым и
масштабируется от 0,1 до 10. Устанавливаемым
на заводе значением по умолчанию является 1.
Коэффициент 0,1 – это время реакции в 10 раз меньше,
чем устанавливается по умолчанию, а коэффициент
10 – это время реакции в 10 раз больше, чем по
умолчанию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Существует множество переменных
факторов, определяющих стабильность и
регулировку давления системы, только часть
из которых может регулироваться с помощью
контроллера X8I. Ресивер для сжатого воздуха
в системе, производительность воздушного
компрессора и расход сжатого воздуха — все
они подлежат анализу, проводимому опытными
профессионалами для определения наилучших
параметров установки вашей системы. Допуск (TO)
и демпфирование (DA) можно использовать для
подстройки системы.
Когда в системе ресивер для сжатого
воздуха относительно велик по сравнению с
производительностью системы, а флуктуации
меньше и медленней, значение диапазона
допустимого давления можно уменьшить для
улучшения управления давлением и поддержания
энергосбережения при работе.
Значение по умолчанию, установленное на заводеизготовителе, составляет 0,2 бар. Эта настройка
регулируется пользователем.
Демпфирование
Всё время, когда давление поддерживается в
диапазоне допустимого давления, алгоритм
15
ОБЪЕМ СИСТЕМЫ
Pa — «Атмосферное давление» (фунт/кв.дюйм, бар)
ΔP — «Допустимое падение давления» (фунт/кв.дюйм,
бар)
Пример 1: Определите необходимый объем ресивера
в кубических футах и американских галлонах.
-
+
4 компрессора мощностью 100 л.с., нагнетающие
450 фут3/мин (12,7 м3) каждый / время запуска
и подключения нагрузки 15 с. 5фунт/кв.дюйм —
максимально допустимое падение давления.
T=15 секунд (0,25 минут)
Различные баки воздушного ресивера
Объем системы определяет, как быстро давление
в системе будет возрастать или падать в ответ на
повышение/уменьшение производительности или
повышение/уменьшение потребления. Чем больше
объем системы, тем медленней изменяется давление
ответ на повышение/уменьшение производительности
или потребления. Соответствующий объем системы
обеспечивает эффективное управление давлением
и позволяет избежать излишнего давления в
системе в ответ на внезапные флуктуации давления.
Соответствующий объем системы создается
правильным выбором и использованием воздушных
ресиверов.
Наиболее точным способом определения объема
воздушных ресиверов или дополнительного объема
было бы измерение объема и длительности события
максимальной производительности, происходящего
в системе с последующим назначением достаточно
большого объема для работы в таком режиме
с приемлемым падением давления в системе.
Определение объема для наихудшего из таких
событий обеспечит стабильность и эффективное
управление при всех прочих нормальных условиях
работы.
C=450 фут3
Pa = 14,5 фунт/кв.дюйм
Delta P = 5 фунт/кв.дюйм
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 фут3
1 фут3 = 7,48 галлон
Галлон = 326 фут3 x 7,48
Галлон = 2440
Пример 2: Определите необходимый объем ресивера
в м3 и л.
4 компрессора мощностью 100 л.с., нагнетающие
450 фут3/мин (12,7 м3) каждый / время запуска и
подключения нагрузки 15 с. 0,34 бар — максимально
допустимое падение давления.
T=15 секунд (0,25 минут)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Если измерение невозможно, то разумной
альтернативой является оценка наибольшего
события. Например, предположим, что событие
максимальной производительности будет равно
потерям в наибольшем из работающих воздушных
компрессоров. Объем системы должен быть таким,
чтобы резервный компрессор успевал запуститься и
принять нагрузку при допустимом падении давления.
Delta P = 0,34 бар
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
Следующая формула определяет минимальный объем
ресивера для системы сжатого воздуха:
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ
V — «Объем необходимого ресивера» (галлон, фут3,
м3, л)
T — «Время запуска резервного компрессора»
(минуты)
C — «Теряемая производительность сжатого воздуха»
(фут3/мин, м3/мин)
СТАНДАРТНЫЕ СТРАТЕГИИ УПРАВЛЕНИЯ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬЮ
Стандартная конфигурация контроллера
X8I обеспечивает стратегию управления
последовательностью ENER (контроль энергии),
параметры приоритетов, выбор таблицы, схему
изменения давления и выполнение операции
предварительного наполнения.
16
ENER: Energy Control Mode
Главной функцией режима контроля энергии является:
1/ Обеспечение динамического соответствия
количества подаваемого сжатого воздуха
потребности.
2/ Использование наиболее экономичного в плане
расхода энергии набора/сочетания воздушных
компрессоров для выполнения задачи 1/.
Режим контроля энергии предназначен для
управления системами, включающими компрессоры
различной производительности и различного типа
(с постоянной скоростью, с переменной скоростью
и с переменной производительностью) в различном
сочетании или конфигурации.
Приоритеты позволяют вам задавать группы ротации.
Все компрессоры, имеющие одинаковый номер
приоритета, могут осуществлять ротацию внутри
своей группы. Группа с наивысшим приоритетом
всегда будет возглавлять последовательность.
Например, в системе из четырех компрессоров, в
состав которой входит один компрессор с переменной
скоростью на позиции компрессора 1, вы можете
захотеть, чтобы компрессор с переменной скоростью
всегда находился в положении ведущего. Если
присвоить компрессору 1 приоритет 1, а остальным
трем компрессорам приоритет 2, то компрессор с
переменной скоростью всегда останется в начале
последовательности:
Управление и ротация:
1
Управление и использование компрессоров
динамически автоматизируется с помощью логики
адаптивного управления и, следовательно, не
осуществляется по предварительно заданным схемам,
установленному порядку ротации или временным
интервалам. Тем не менее, оператор может влиять
на режим контроля энергии с помощью функции
определения приоритетов, которая описывается
далее в настоящем руководстве.
Режим контроля энергии обеспечивается за
счет способности контроллера X8I учитывать
производительность отдельных компрессоров,
возможности компрессоров обеспечивать
переменный объем и изменения давления в системе,
чтобы динамически осуществлять непрерывный
подбор «наилучшей» конфигурации по мере
возникновения изменений в потребности в сжатом
воздухе.
1
2
3
4
2
2
2
#1
A
B
C
D
#2
A
C
D
B
#3
A
D
B
C
#4
A
B
C
D
Компрессор 1 имеет приоритет 1, все остальные
компрессоры – приоритет 2
В другом примере показана система из четырех
компрессоров, включающая компрессор на позиции
компрессора 4, используемый только в качестве
компрессора аварийного резервирования. Для
выполнения этого просто назначьте компрессору
4 более низкий приоритет, чем у любого другого
компрессора в системе:
1
100%
80%
2
3
4
1
1
1
2
2
#1
A
B
C
D
40%
#2
B
C
A
D
20%
#3
C
A
B
D
#4
A
B
C
D
0%
0%
1
100%
1: Потребность
2: Подача
ПАРАМЕТРЫ ПРИОРИТЕТОВ
Порядок задания последовательности можно
изменять с помощью параметров приоритетов.
Параметры приоритетов можно использовать для
задания модификации последовательности ротации.
Компрессорам могут быть заданы приоритеты от 1 до
8, где приоритет 1 – наивысший. Любому компрессору
может быть назначен любой приоритет, а любое
количество компрессоров могут иметь одинаковый
приоритет.
Компрессор 4 имеет приоритет 2, все остальные
компрессоры – приоритет 1
В третьем примере показана система из четырех
компрессоров, включающая компрессор с
переменной скоростью, определенный как
компрессор 1, и компрессор с постоянной скоростью,
являющийся аварийным резервным компрессором,
определенный как компрессор 4. Чтобы обеспечить
постоянное положение компрессора 1 в начале
последовательности, а компрессора 4 в конце
последовательности, необходимо задать приоритеты
следующим образом:
17
1
2
3
4
1
2
2
3
#1
A
B
C
D
#2
A
C
B
D
#3
A
B
C
D
#4
A
C
B
D
Компрессор 1 имеет приоритет 1, компрессор 4
имеет приоритет 3, а все остальные компрессоры
– приоритет 2
На последнем примере показана еще одна система
из четырех компрессоров, которая будет разбита на
две независимые группы ротации. Компрессорам
1 и 2 присвоен приоритет 1, а компрессорам 3 и 4
– приоритет 2. Это приводит к последовательности
ротации, показанной ниже:
1
2
3
Каждая таблица определяет рабочие параметры и
режим управления последовательностью контроллера
X8I. Контроллер X8I может быть запрограммирован
таким образом, чтобы менять используемую таблицу
в любой момент в соответствии с настройками схемы
изменения давления.
Эта функция позволяет контроллеру X8I
переключаться между несколькими различными
конфигурациями системы без потери управления.
Это особенно полезно в случае изменения смен
или выходных, когда система должна выводиться из
работы.
В каждой таблице содержатся следующие параметры,
которые в каждой из таблиц могут задаваться
независимо:
4
1
1
2
2
#1
A
B
C
D
#2
B
A
D
C
#3
A
B
C
D
#4
B
A
D
C
•
PH – Установочное значение высокого
давления
•
PL – Установочное значение низкого
давления
•
Pm – Уровень предупреждения о
минимальном давлении
•
SQ – Алгоритм ротации в
последовательности
•
01 – Приоритет компрессора №1
•
02 – Приоритет компрессора №2
•
03 – Приоритет компрессора №3
•
04 – Приоритет компрессора №4
Две независимые группы ротации компрессоров
Управление приоритетами также работает
с режимом управления ENER.Напомним, что в
режиме управления ENER автоматически выбирается
наиболее эффективная совокупность компрессоров,
которая динамически соответствует потребности
в сжатом воздухе. Приоритет вынудит контроллер
X8I выбирать из числа всех компрессоров с
«приоритетом 1» и проверять, что они загружены
в последовательности, прежде чем приступить к
использованию компрессоров, имеющих приоритет
2. Прежде чем станет возможным загружать
компрессоры с приоритетом 3, должны быть
задействованы все компрессоры с приоритетом 2, и
т.д. Приоритет позволяет системе при использовании
режима управления ENER разделять компрессоры на
резервные и основные.
Максимальное давление, соответствующее
уровню отказа, и период ротации либо время
ротации задаются независимо друг от друга в меню
настроек и остаются неизменными вне зависимости от
выбранной таблицы.
В случаях запрограммированного перехода X8I
с одной таблицы на другую, это не приведет к
резким изменениям рабочих параметров системы.
Контроллер X8I скорректирует заданное давление
в системе, повысив или понизив его до параметров
следующей таблицы. Этот переход произойдет
постепенно с обеспечением энергосбережения и
безопасного, надежного управления:
1
2
Примечание: Использование функции «Приоритет»
совместно с режимом управления ENER может
повлиять на эффективность системы.
PC
ТАБЛИЦЫ И СХЕМА ИЗМЕНЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ
Изменение заданных значений
T01
PH
PL
Pm
SQ
-------------
Контроллер X8I работает исходя из
параметров, задаваемых в одной из трех таблиц.
18
Назначенное время, в течение которого должно
осуществиться изменение заданного давления
системы, называется временем изменения давления
(PC). Это значение является регулируемым на экране
параметров системы. См. Руководство по быстрой
настройке.
Если X8I может осуществить переход быстрей
назначенного времени без снижения параметров
энергосбережения, PC будет автоматически
сокращено.
Установленное агрессивно короткое время
создает угрозу эффективности расходования энергии.
Схема изменения давления
Контроллер X8I оснащен часами реального
времени и функцией создания схемы изменения
давления. Функцию создания схемы изменения
давления можно использовать для увеличения
автоматизации системы.
Схема изменения давления состоит из 28
индивидуальных параметров, дающих системе
инструкции по переходу от одной таблицы к
другой или переводу системы в режим ожидания в
зависимости от времени суток и дня недели. Схема
изменения давления работает по циклу с 00:00
понедельника (день 1) до 23:59 воскресенья (день 7)
каждую неделю.
Схема изменения давления обладает возможностью
смены таблиц по времени суток или ежедневно,
или еженедельно, кроме выходных. Подробную
информацию о конфигурировании схемы изменения
давления см. в Руководстве по быстрой настройке.
Функция предварительного наполнения
обеспечивает управляемый и экономичных в плане
расхода энергии метод повышения при запуске
системы давления до нормального рабочего уровня.
Эта функция устраняет ненужную нагрузку всех
компрессоров при запуске и нагружении до того, как
давление достигнет нормального рабочего уровня.
При запуске системы (вручную или автоматически
из режима ожидания) контроллер X8I
загружает в течение заданного промежутка
времени только компрессоры, которые были
предварительно назначены для выполнения
операции предварительного наполнения. Время
предварительного наполнения (PT) может
регулироваться для приведения в соответствие
с характеристиками системы. Целью является
повышение давления до нормальных рабочих
уровней, используя только предварительно
заданные компрессоры, до истечения времени
предварительного наполнения.
При достижении нормального рабочего давления
до истечения заданного времени предварительного
наполнения, функция предварительного наполнения
автоматически выключится и включится обычный
рабочий режим управления. Если нормальное
рабочее давление не достигается до истечения
времени предварительного наполнения, P4 будет
использовать столько имеющихся в наличии
компрессоров, сколько требуется для максимально
быстрого достижения нормального рабочего
давления. Затем включится нормальный рабочий
режим.
Существует три режима предварительного
наполнения. Режим с резервированием (Backup)
и стандартный (Standard) режим требуют
предварительного выбора компрессоров и действуют
одинаково. Единственным отличием является
реакция на выход из строя или утрату выполняющего
предварительное наполнение компрессора. В
автоматическом режиме выполнять предварительный
выбор компрессора не требуется.
Режим с резервированием (Backup): Компрессоры
могут быть предварительно выбраны в качестве
основных или резервных компрессоров
«предварительного наполнения». Если основной
компрессор предварительного наполнения
отключается или останавливается, то предварительно
определенный резервный компрессор заменяет его и
предварительное наполнение продолжается.
! X
Стандартный (Standard) режим: Если один
или несколько предварительно определенных в
качестве компрессоров для предварительного
наполнения отключается или останавливается, то
функция предварительного наполнения отменяется
и запускается работа системы в нормальном рабочем
режиме.
19
A
Автоматический режим: Выбор компрессора
для предварительного наполнения не требуется,
любые установки не учитываются. Управляющий
модуль автоматически выбирает компрессор (ы) в
динамическом режиме, чтобы обеспечить давление
согласно заданному времени предварительного
наполнения. Если компрессор останавливается или
отключается, то он автоматически заменяется другим
компрессором.
Чтобы вручную пропустить выполнение
режима предварительного наполнения, нажмите
и удерживайте кнопку «Пуск» (Start) в течение
нескольких секунд.
Сигнал неисправности «недостаточная
производительность»
Сигнал неисправности «ограниченная
производительность»
CAP
Контроллер X8I оснащен специальным
индикатором рекомендательного сигнала
неисправности (предупреждение) «ограниченная
производительность».
Этот индикатор мигает, если все имеющиеся в
наличии компрессоры загружены и необходима
дополнительная производительность, но один или
несколько компрессоров: 21
a) запрещены для использования в настройке
приоритетов таблицы;
CAP
Контроллер X8I оснащен специальным
индикатором рекомендательного сигнала
неисправности (предупреждение) «недостаточная
производительность».
Этот индикатор включается в том случае, если все
имеющиеся в наличии компрессоры загружены, а
давление в системе продолжает падать. Включение
этого индикатора обычно происходит до подачи
сигнала неисправности (предупреждение)
«установленный уровень низкого давления»
и предназначено для заблаговременного
предупреждения о возможной ситуации достижения
уровня «низкого давления».
Рекомендательный сигнал неисправности
«недостаточная производительность» предназначен
для заблаговременного предупреждения и не
регистрируется в журнале записи сигналов
неисправности, но включается в качестве группового
сигнала неисправности (предупреждение) или
элемента группового отказа.
Сигнал «недостаточная производительность» доступен
в качестве специально выделенного элемента системы
передачи данных.
Функция подачи рекомендательного сигнала
неисправности «недостаточная производительность»
может быть отключена. В этом случае индикатор
сигнала неисправности агрегата будет включаться, но
группового сигнала неисправности, группового отказа
или дистанционной индикации генерироваться не
будет.
b) запрещены для использования функцией
кратковременной эксплуатации/технического
обслуживания;
c) запрещены для использования в меню длительного
технического обслуживания.
Рекомендательный сигнал неисправности
«ограниченная производительность» предназначен
для информирования о том, что все имеющиеся и
готовые к работе компрессоры уже загружены и
необходима дополнительная производительность, но
использование одного или нескольких компрессоров
системы ограничено.
Рекомендательный сигнал неисправности
«ограниченная производительность» не
регистрируется в журнале записи сигналов
неисправности, но включается в качестве группового
сигнала неисправности (предупреждение) или
элемента группового отказа.
Сигнал «ограниченная производительность» доступен
в качестве специально выделенного элемента системы
передачи данных.
Функция подачи рекомендательного сигнала
неисправности «ограниченная производительность»
может быть отключена. В этом случае индикатор
сигнала неисправности агрегата будет мигать, но
группового сигнала неисправности, группового отказа
или дистанционной индикации генерироваться не
будет.
20
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ
УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ
компрессор (B), если потребность продолжает
снижаться.
Режим контроля энергии (ENER) является
СТАНДАРТНЫМ режимом управления контроллера
X8I. Альтернативными стратегиями управления
контроллера X8I являются базовый режим FILO
(отключение в обратном порядке) и режим EHR
(равные сроки эксплуатации) EHR.
В случае значительного снижения потребности
последним разгружается компрессор (A). Компрессор,
которому присвоено положение в очереди (A),
первым загружается и последним разгружается.
FILO: РЕЖИМ РОТАЦИИ ПО ТАЙМЕРУ
Основной функцией режима ротации по таймеру
является эффективное управление системой подачи
сжатого воздуха, состоящей из компрессоров с
постоянной выходной производительностью.
Штатный порядок ротации может быть изменен с
помощью параметров приоритетов, чтобы учесть
различный размер или переменную выходную
производительность компрессоров.
Ротация:
Каждый раз по истечении периода ротации или
достижения времени ротации происходит ротация
последовательности и каждому компрессору
назначается новое положение в последовательности.
Компрессор, который был назначен дежурным (A),
назначается последним ожидающим (D), а все другие
назначения компрессоров увеличиваются на единицу.
1
2
3
4
СОБЫТИЯ РОТАЦИИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
Событие ротации последовательности
могут запускаться следующим образом: через
периодические интервалы времени, в предварительно
заданное время каждый день или в предварительно
заданные время и день каждую неделю. Порядок
настройки событий ротации см. в «Руководстве по
быстрой настройке».
РЕЖИМ РАВНЫХ СРОКОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Основным назначением режима EHR является
обеспечение как можно более равного времени
эксплуатации всех компрессоров системы. Это
дает возможность одновременного технического
обслуживания всех компрессоров, при условии
близких межсервисных интервалов этих
компрессоров.
Режим эксплуатации EHR не является
экономичным в плане расходования энергии.
Управление:
Каждый раз по истечении срока ротации
или достижении времени ротации порядок
последовательности компрессоров
проверяется и перестраивается в зависимости
от зарегистрированных часов эксплуатации
каждого компрессора. Компрессор, для которого
зарегистрировано меньше всего часов эксплуатации
становится «дежурным» компрессором, а компрессор
с самым большим зарегистрированным временем
эксплуатации назначается «последним ожидающим»
компрессором. В системах более чем из двух
компрессоров остальным компрессорам очередность
присваивается в соответствии с зарегистрированным
временем эксплуатации таким же образом.
Компрессоры используются в соответствии с
меняющейся потребностью с помощью стратегии FILO
(отключение в обратном порядке).
Пример: Компрессоры в системе из четырех
компрессоров имеют следующие сроки эксплуатации
к моменту события ротации:
#1
A
B
C
D
#2
D
A
B
C
#3
C
D
A
B
#4
B
C
D
A
Схема назначения последовательности может
изменяться с помощью параметров приоритетов.
Таблицы; параметры приоритетов
«Дежурный» компрессор (A) используется первым,
затем, если потребность превышает выходную
производительность компрессора (A) используется
компрессор (B). По мере роста потребности начинает
использоваться компрессор (C) и затем при еще
большем росте потребности включается компрессор
(D).
По мере снижения потребности первым разгружается
компрессор (D), затем компрессор (C) и после
•
Компрессор 1 = 2200 часов
•
Компрессор 2 = 2150 часов
•
Компрессор 3 = 2020 часов
•
Компрессор 4 = 2180 часов
Новый порядок в последовательности после ротации
будет следующим:
•
21
Компрессор 1 = D
•
Компрессор 2 = B
Управление:
•
Компрессор 3 = A
•
Компрессор 4 = C
Компрессоры используются в соответствии
с меняющейся потребностью с помощью
стратегии FILO (отключение в обратном порядке).
«Дежурный» компрессор (A) используется первым,
затем, если потребность превышает выходную
производительность компрессора (A) используется
компрессор (B).
Компрессор 3, имеющий наименьший срок
эксплуатации, в новой последовательности будет
использоваться чаще, что приведет к увеличению его
наработки.
Контроллер X8I постоянно отслеживает рабочее
состояние каждого компрессора и подсчитывает
суммарное время эксплуатации. Эти данные можно
просмотреть на экране параметров C01 контроллера
X8I. Контроллер X8I использует эти значения
при работе в режиме EHR. Время эксплуатации,
регистрируемое контроллером X8I, следует регулярно
проверять, чтобы контролировать его соответствие
локальным подсчетам компрессоров и при
необходимости корректировать.
По мере роста потребности начинает использоваться
компрессор (C) и затем при еще большем росте
потребности включается компрессор (D). По мере
снижения потребности первым разгружается
компрессор (D), затем компрессор (C) и после
компрессор (B), если потребность продолжает
снижаться.
В случае значительного снижения потребности
последним разгружается компрессор (A). Компрессор,
которому присвоено положение в очереди (A),
первым загружается и последним разгружается.
Если компрессор работает независимо от
контроллера X8I, то сведения о времени эксплуатации
могут обновляться неточно.
Показания счетчиков времени эксплуатации
большинства компрессоров предназначены
для приблизительного отображения интервала
технического обслуживания и могут со временем
становиться неточными.
22
РАЗДЕЛ 7 ДИСПЛЕЙ И ДЕЙСТВИЕ МЕНЮ
На рисунке ниже показаны главный экран дисплея, клавиатура и клавиши навигации контроллера X8I, имеющие
следующее назначение:
a
102
1
d
b
c
17:30
e
PSI
%$(%0(+$&/(%0&0#(2(
#1
+0%0,012( (%0+$&/(%0&0#(2(
!#!%0($ ($#$
#0&%,(%00$ ($#$
/(2(%#2(%).!/1!&$#(/
%+0$#! $!#,$ ($#$ 1(/(%, &(#!+0!+
%+0$#! %(0. $&%!#0$ ($#$ $%, &(#!+0!+
a
b
CAP
c
"#$1 ..,!2. (! !&
0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(
3%(+!#$#!%$. !01&!+0#(/%!#4
0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(
3! $%0(%%$. !01&!+0#(/%!#4
Ingersoll Rand
a
102
1
psi
b
1
3
2
4
c
A: 85%
1
CAP
5
7
6
8
!#!%0(%$ 10
!#!%0( $!#,
!#.%!#!2. (! $
!
a
c
b
g
d
f
h
e
!
"#$%!&
'(%)
*&!+
*,-!+
*&( - ./)
*%01 20%
23
!"#$%!!&%'
"())
*)!+!"
< =?*" )
> ,"+(
J)-! "$"!"""
1
KE4
2
KE5
3
KE6
4
KE7
,-&)#-
"&#"$)$&(
&"$"!!!)
. $($- !(
&
/%-)&
I& $($-
$($- !)(&
H"&#("
/0 $($- !
(&
3)$)&
H)-
!-
2-&!!)
L&$)&!!)
!!
!"#$%!!&%'"())
1!
*)&
2"'
3(!"!"&"&
1%-$)
G!#()
57-! )
#&
E4;F&#
E5;/
E6;3&
E7;G(
E8;F
E9;3
E:;/!!#
CBA@D
24
17:30
#1
# "
1".,$. $ ,
1
2<+!97$(,*"
"%! " &
"%$3%#", ),(
6+!9$; "$--=2>-:?@
A: 100%
#
233""# $&*% $
24"4*6%*$
24"6%*$&
-!*7$ %"+!4"""4+!."4+!
-!*7$ %"+(",6"9# $64 %3
'6 "%353%)&38""# $&*% $
:6"$4" ""$(#&"$(#53%)&38
""# $&*% $
1;4$ * "",$$(# "
102
psi
!"#$
% "& "
00:00
#1
'%()*"+ ", "
- # "
.
/,$
0 "$# %",$
. "" "%""+ ", "#*
% $%% %# $ ,
25
ИНДИКАТОРЫ
Медленное мигание – компрессор
был запрошен для подключения нагрузки,
но нагрузка не подключена (период
задержки подключения нагрузки или
повторного подключения нагрузки)
Индикаторы
Контроллер X8I имеет следующие индикаторы.
Выкл.
Вкл.
Периодическое включение:
ВКЛ. – под нагрузкой
b) состояние работы
ВЫКЛ. – не работает
Медленное мигание – компрессор
был запрошен для подключения нагрузки,
но не работает (задержка для продувки или
иная задержка запуска)
1sec
Медленное мигание:
ВКЛ. – работает
c) готовность компрессора
ВЫКЛ. – компрессор не подключен
1sec
Быстрое мигание:
Быстрое мигание – не готов, отключен по
причине отказа или остановлен
Медленное мигание – сигнал неисправности
(предупреждение)
1sec
Индикаторы устройства
Периодическое мигание – компрессор был
преднамеренно выведен из эксплуатации.
Индикатор работы агрегата (зеленый светодиод)
ВЫКЛ – неактивно, остановлено
Медленное мигание: активно, режим
ожидания
Готов, в порядке
Системные сигналы неисправности
(предупреждение):
Вкл - активно, работает
a
НЕИСПРАВНОСТИ (Предупреждение)
b
c
Быстрое мигание: Отключение (размыкание)
Медленное мигание: СИГНАЛ
Индикатор отказа контроллера X8I не указывает
на состояния отказов компрессоров; см. раздел
«Индикаторы состояния компрессора».
a) отказ группы компрессоров
ВЫКЛ. – все компрессоры в порядке
Быстрое мигание – один или несколько
компрессоров не готовы, отключены
по причине отказа или остановлены
Индикаторы состояния компрессора:
a
Медленное мигание – сигнал неисправности
одного или нескольких компрессоров
(предупреждение)
b
c
CAP
1
Каждый компрессор системы имеет набор
специальных индикаторов состояния. Эти индикаторы
постоянно показывают состояние каждого
компрессора.
b) сигнал неисправности (предупреждение)
«недостаточная производительность»
Вкл. – недостаточная производительность
c) Сигнал неисправности (предупреждение)
«ограниченная производительность»
a) состояние нагрузки
ВЫКЛ. – под нагрузкой, не под нагрузкой
Медленное мигание – ограниченная
производительность
26
Информационные экраны
Для просмотра подробной информации,
касающейся выбранного элемента экрана меню
пользователя, нажмите «Ввод» (Enter).
Значения элементов 6 и 7 отображаются только
в том случае, если компрессор имеет тип IRV-485
(переменная производительность/скорость).
Основное определяемое давление:
P00
Для просмотра подробной информации,
касающейся выбранного элемента экрана меню
пользователя, нажмите «Ввод» (Enter).
1
Часы реального времени:
1
102 psi
2
98
psi
3
80
psi
4
P00
2
#1
18:30
3
1: Активная таблица
T2
4
2: Верхняя (разгрузочная) уставка давления
3: Нижняя (загрузочная) уставка давления
1
1
4: Сигнал неисправности (предупреждение)
«минимальное давление»
Отображает следующее событие схемы изменения
давления
Ротация последовательности:
P00
1: Текущая активная таблица
#4
2: День недели (№1 = понедельник, №7 =
воскресенье)
18:00
18 / 05 / 2006
3: Время (24-часовая система)
ABCD
4: Таблица
Элементы 2 и 3 показывают день и время, когда
устройство переключится на использование таблицы,
показанной в пункте 4.
День недели (№4: четверг), время
(18:00) и дата (18/05/2006) следующего события
последовательности автоматической ротации.
Состояние компрессора:
P00
3
1
1
IRV-485
4
Активный «режим» работы
1
100 %
5
1
20 %
30 %
6
2
7
1: Номер компрессора
2: Установка приоритета
“Текущая заданная последовательность активной
ротации ABCD.
Ручная ротация последовательности:
Назначенную последовательность всегда можно
«провернуть» вручную. При просмотре экрана
информации «Ротация последовательности» нажмите
кнопку Enter (ввод):
3: Настройка выделения зоны
4: Тип компрессора/подключения
5: Настройка максимального %
производительности
6: Настройка минимального %
производительности
7: Настройка минимального % эффективности
Появятся и замигают символы ручной
ротации. Еще раз нажмите Enter (ввод), чтобы
выполнить ротацию вручную, или Escape (выход),
чтобы отказаться от выполнения ротации вручную.
Последовательность автоматической ротации
не будет нарушена ручной ротацией, следующее
запланированное событие в последовательности
автоматической ротации произойдет вне зависимости
от нее.
27
Идентификация компрессоров
Каждому подключенному к контроллеру X8I
компрессору присваивается уникальный
идентификационный номер начиная с компрессора
1 с последовательным увеличением до номера,
соответствующего количеству компрессоров,
присоединенных к устройству X8I.
A: 85%
Предварительное наполнение
Чтобы вручную выйти из функции
предварительного наполнения системы, нажмите и
удерживайте ПУСК в течение нескольких секунд.
Когда предварительное наполнение системы будет
выполнено, контроллер X8I перейдет в нормальный
режим работы.
Контроллер X8I будет работать в соответствии с
параметрами и опциями, заданными в активной
«таблице».
Таблицы
1
2
3
4
Stop (стоп):
Чтобы остановить работу контроллера X8I,
нажмите Stop (cтоп).
Контроллер X8I отреагирует в соответствии с
установкой элемента «CF» меню S02:
Управление регулировкой давления автоматически
будет передано обратно каждому компрессору.
Компрессор(ы) будут продолжать работать, используя
уставки давления, запрограммированные или
заданные в индивидуальном(ых) контроллере(ах)
компрессора(ов).
Контроллер X8I будет держать каждый компрессор
в состоянии отключенной нагрузки. Если компрессор
оснащен функцией продолжения работы в течение
определенного времени, то компрессор будет
работать без нагрузки в течение некоторого времени,
а затем остановится или перейдет в «ждущий» режим
или режим «автоматического повторного запуска».
Конструкция некоторых систем управления
воздушными компрессорами может блокировать
автоматическую передачу управления
регулированием давления в локальном режиме
работы. В этом случае компрессор не будет
продолжать нагнетать сжатый воздух. См. руководство
к соответствующему воздушному компрессору или
обратитесь к поставщику компрессора/специалисту,
чтобы узнать подробности до установки IAX4.
Прежде чем может быть приведено в действие
управление компрессорами с помощью X8I, все
компрессоры системы должны быть запущены
(в рабочем, ждущем режиме или режиме
автоматического перезапуска). Контроллер X8I не
запустит компрессор, находящийся в остановленном
состоянии.
Автоматический перезапуск при прерывании
питания
Если активирована функция автоматического
перезапуска при прерывании питания, то контроллер
X8I автоматически запустится при восстановлении
питания после обрыва или отключения, если X8I был
в «запущенном» состоянии в момент обрыва или
отключения питания.
Контроллер X8I не запустится автоматически, если в
момент обрыва или отключения питания он находился
в «остановленном состоянии».
Режим отказа
Если происходит нарушение нормального режима
управления контроллера X8I или возникает
неисправность с отключением устройства
X8I, то управление регулированием давления
автоматически передается на каждый компрессор.
Компрессор(ы) будут продолжать работать, используя
уставки давления, запрограммированные или
заданные в индивидуальном(ых) контроллере(ах)
компрессора(ов).
Сброс
Пуск:
Для пуска контроллера X8I нажмите ПУСК.
Для сброса сигнала неисправности
(предупреждение) или условия, вызвавшего
выключение контроллера X8I, нажмите Reset (сброс).
Если активирована функция предварительного
наполнения системы, а давление в системе ниже
заданного давления наполнения, то на заданное
время система перейдет в режим предварительного
наполнения.
28
РАЗДЕЛ 8 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
При вводе контроллера X8I в эксплуатацию перед
запуском выполните следующие процедуры.
Рекомендуется, чтобы ввод в эксплуатацию
выполнял уполномоченный и квалифицированный
специалист сервисной службы.
ФИЗИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ
1. Перед подачей питания на X8I убедитесь
в правильности и надежности крепления
разъемов электропитания и соответствия
положения переключателя рабочего
напряжения подаваемому напряжению (115 В
переменного тока или 230 В переменного тока
(+-10 %), 50/60 Гц).
2. Откройте лицевую панель контроллера X8I
и проверьте положение соединительных
проводов, подключенных к разъемам
«выбор напряжения» платы блока питания.
При необходимости переключите провода,
как показано на рисунке, в соответствии с
подаваемым напряжением.
Дополнительную информацию см. в
разделе о монтаже.
3. Включите питание контроллера X8I.
4. В течение короткого времени будет
отображаться название управляющей
программы, а затем – обычный
пользовательский дисплей.
ОТОБРАЖЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ
Проверьте отображаемое давление в системе. Если
давление неправильное или неточное, проверьте тип
и диапазон датчика и выполните процедуру ввода в
эксплуатацию и калибровки датчика давления. Если на
дисплее отображается ошибка, ее следует исправить
до продолжения выполнения процедуры. Поиск и
устранение неисправностей или исправление ошибок
см. в Руководстве оператора.
БЫСТРОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК
КОНТРОЛЛЕРА X8I
Для обеспечения успешной работы в основном
режиме, перед запуском необходимо ввести
специальные параметры. Указания по выполнению
данной операции см. в Руководстве по быстрой
настройке X8I.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ И
ФУНКЦИИ
Требования к монтажу могут включать реализацию
дополнительных или необязательных регулировок
и функций. При необходимости см. соответствующее
руководство и инструкцию.
29
РАЗДЕЛ 9 НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
СТРУКТУРА ЭКРАННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
На обычном пользовательском дисплее доступны все
сведения о состоянии и параметрах операционной
системы. Чтобы просмотреть сведения о состоянии
и параметрах, которые не видны на экране,
показываемом по умолчанию, нажимайте кнопки
со стрелками, направленными ВВЕРХ или ВНИЗ. Все
стандартные элементы пользовательского дисплея
предназначены только для просмотра и не могут
изменяться. Стандартные элементы пользовательского
дисплея рассматриваются как пункты страницы меню
“Menu Page 00”.
Все отображаемые изменяемые значения, параметры
или опции сгруппированы в списки «режимов меню».
Пункты сведены в список по типу и классификации.
Списки пунктов идентифицируются по номеру
страницы (или номеру меню). Все изменяемые
параметры и опции отнесены к страницам режимов
меню “P01” или выше.
ОБЫЧНЫЙ РАБОЧИЙ ДИСПЛЕЙ
СТРАНИЦА МЕНЮ P00
При инициализации контроллера все отображаемые
элементы дисплея и светодиодные индикаторы
включаются на три секунды, после чего отображается
обычный рабочий дисплей. В режиме нормального
рабочего дисплея на главном дисплее будет постоянно
показываться давление, определенное в системе, а
на дисплее элементов будет отображен первый пункт
меню страницы «00». «Элементы» пользовательского
меню всегда можно выбрать с помощью клавиш
со стрелками, направленными ВВЕРХ или ВНИЗ.
Нажатие клавиши ВВОД заблокирует выбранный
дисплей элемента, заблокировав возвращение к
дисплею по умолчанию. При заблокированном
дисплее элемента отображается символ блокировки
клавиш. Для разблокировки дисплея элемента с
целью просмотра дисплея другого элемента нажмите
клавишу со стрелкой, направленной ВВЕРХ или ВНИЗ
или нажмите клавишу СБРОС или ВЫХОД. На странице
“Page P00” невозможно изменение значений, опций
или параметров элемента. При возникновении
неисправности, код этой неисправности становится
первым элементом в списке, и дисплей автоматически
переходит к его отображению. Одновременно может
быть зарегистрировано несколько активных кодов
неисправности; их можно просмотреть, нажимая
клавиши со стрелками, направленными ВВЕРХ или
ВНИЗ. Самая поздняя «активная» неисправность будет
находиться вверху списка.
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЭКРАНАМ
НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I
Код доступа:
Доступ к настраиваемым элементам страниц меню
ограничивается с помощью кода доступа. Для доступа
к страницам меню режимов нажмите МЕНЮ (или
одновременно клавиши со стрелками, направленными
ВВЕРХ и ВНИЗ). На экране появится страница ввода
кода доступа и первый символ кода будет мигать.
С помощью клавиш со стрелками, направленными
ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус), измените значение
первого символа кода и нажмите ВВОД. Замигает
следующий символ кода. С помощью клавиш со
стрелками, направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ
(минус), измените его значение и нажмите ВВОД.
Повторите операцию для всех четырех символов кода.
Если кодовое число меньше 1000, то первый символ
кода будет 0 (ноль). Чтобы вернуться к предыдущему
символу кода нажмите клавишу ВЫХОД. После
установки значений всех четырех символов кода
в соответствии с разрешенным кодовым числом
нажмите клавишу ВВОД. В случае недопустимого кода
дисплей вновь перейдет к нормальному рабочему
режиму: странице «P00».
Таймаут кода доступа:
Если в режиме меню в течение некоторого времени
не будет обнаруживаться каких-либо действий с
клавиатурой, то код доступа будет отменен и дисплей
автоматически сбросится в состояние нормального
рабочего дисплея.
Перемещение в режиме меню:
В режиме меню номер страницы меню будет выделен
в верхней части дисплея.
P00
Чтобы выбрать страницу меню, воспользуйтесь
клавишами со стрелками, направленными
ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус). Чтобы войти на
страницу меню, соответствующую выделенному
номеру, нажмите ВВОД. При этом будет выделен
30
первый элемент меню данной страницы меню.
Для перемещения между элементами выбранной
страницы меню используйте клавиши со стрелками,
направленными ВВЕРХ и ВНИЗ.
После этого значение или вариант выбора можно
изменить с помощью клавиш со стрелками,
направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус). Для
запоминания измененного значения и варианта
выбора нажмите ВВОД.
Для выбора значения элемента меню или параметра,
который необходимо изменить, нажмите ВВОД, после
чего на дисплее появится экран изменения значения
элемента меню.
Чтобы в любой момент вернуться на один шаг назад
в процессе перемещения по меню нажмите клавишу
ВЫХОД. Нажатие клавиши ВЫХОД при мигающем
номере страницы приведет к выходу из режима меню
и возврату к дисплею нормального рабочего режима.
Все элементы меню имеют уникальный код, состоящий
из идентификатора страницы меню (a) и номера
элемента страницы меню (b). Каждый элемент меню
также имеет уникальный код, состоящий из двух
буквенно-цифровых символов (c). Все три кода
отображаются в верхней части изображения каждого
элемента меню.
a
b
P01 01.02
c
AB
Некоторые элементы меню могут состоять из
нескольких отдельных параметров. Каждый параметр
элемента меню также имеет свой код составной части
элемента. Пример: P01-01.02 обозначает составную
часть 02 элемента меню 01 страницы меню P01.
Параметры составных частей элементов меню, если
это применимо, всегда отображаются на одном
экране корректировки элемента меню. Большая
часть элементов меню являются одним значением
или одним выбираемым параметром, при этом
единственный элемент обозначается как составная
часть номер 01 (например: P01-01.01).
Чтобы немедленно выйти из режима меню
и вернуться к нормальному рабочему дисплею,
в любой момент можно нажать клавишу СБРОС
и не отпускать ее в течение нескольких секунд.
Любое неподтвержденное и не введенное в память
изменение значения или варианта выбора будет
отменено, и сохранена исходная настройка.
Контроллер X8I сохраняет код доступа в течение
короткого промежутка времени после выхода из
меню, что позволяет вновь войти в структуру меню
без повторного ввода кода доступа. Для немедленного
сброса сохраняемого значения кода доступа
нажмите клавишу СБРОС и удерживайте ее в течение
нескольких секунд.
Отображаемый с каким-либо элементом меню
символ «заперто» обозначает, что этот элемент заперт
и не может быть изменен. Это происходит в том
случае, если данный элемент меню предназначен
только для просмотра (не регулируется) или в
случае, когда элемент не может быть изменен, пока
контроллер X8I находится в рабочем состоянии,
т.е. для внесения изменений необходимо сначала
остановить работу контроллера X8I.
31
МЕНЮ УРОВНЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1
ТАБЛИЦА №1
T01
01 Ct
Установка часов реального времени
01 PH
Установочное значение высокого
давления
02 PS
Разрешение использования схем
изменения давления
02 PL
Установочное значение низкого
давления
03 AR
Разрешение автоматического
перезапуска
03 Pm
Сигнал неисправности при
минимальном давлении
04 RP
Интервал ротации
05 TS
Выбор таблицы по умолчанию
04 SQ
Алгоритм последовательности
06 BL
Регулировка подсветки дисплея
05 01
Приоритет компрессора №1
до
12 08
Приоритет компрессора №8
Время эксплуатация компрессор
C01
01 01
Время эксплуатации компрессора №1
до
08 08
Время эксплуатации компрессора №8
01 01
Compressor Maintenance
Настройка схемы №1
до
C02
28 28
Настройка схемы №28
01 01
Техническое обслуживание
компрессора №1
до
08 08
Техническое обслуживание
компрессора №8
01 PF Функция предварительного наполнения
02 PT
Время предварительного наполнения
03 PP
Давление предварительного наполнения
04 01
Компрессор №1
01 01
до
Журнал регистрации отказов №1
(самое последнее)
до
11 08 Компрессор №8
15 15
32
Журнал регистрации отказа №15
МЕНЮ УРОВНЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Меню высокого уровня
Конфигурация
S02
01 P>
Единицы давления
02 NC
Число компрессоров
01 D1
03 PM
Сигнал неисправности
«максимальное давление»
до
08 D8
Цифровой вход №8 (Di 8)
04 CF
Функция управления при остановке
09 R1
Выходное реле №1 (R1)
05 TO
Допуск
до
06 DA
Демпфирование
14 R6
Выходное реле №6 (R6)
07 PC
Время изменения давления
15 A1
Аналоговый вход №1 (Ai1)
08 CA
Запрет сигнала неисправности CAP
16 A2
Аналоговый вход №2 (Ai2)
17 A3
Аналоговый вход №3 (Ai3)
18 Ao
Аналоговый выход (Ao)
09 MA
Запрет сигнал неисправности
«ограничение максимальной мощности»
10 AI
Функция дополнительного входа
11 AO
Функция дополнительного выхода
12 ER
Цифровой вход №1 (Di 1)
Сброс журнала регистрации ошибок
Наблюдение за дополнительным
01 SI
Инвертировать экран
02 LT
Тест панели светодиодов
S03
01 01 Включение дополнительного блока №1
D03 и D04
02 02 Включение дополнительного блока №2
03 BT Таймаут RS485
Диагностические меню D03 и D04 не имеют
никаких стандартных функций и не показываются
Диагностическое Меню 5
Sensor Calibration
S04
01 1O
Смещение давления
02 1R
Диапазон давления
Модуль Расширения XPM C:5-8 Диагностическое Меню
только доступен, когда соответствующий блок
расширения EXP установлен и зарегистрирован
(обнаружен) X8I.
D05
01
C03
08
D8
Цифровой вход №8 (Di 8)
09
R1
Выходное реле №1 (R1)
14
R6
Выходное реле №6 (R6)
15
Ao
Аналоговый выход (Ao)
до
Настройка компрессора №1
до
08 08
Цифровой вход №1 (Di 1)
до
Конфигурация компрессора
01 01
D1
Compressor #8 Configuration
33
ЭКРАНЫ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I
этого параметра равно 80 фунтам на кв. дюйм (PSI).
Значения этого параметра равны:
T01
08
01
02
03
04
04
PH
PL
Pm
SQ
1
102
98
0
ENER
04
psi
psi
psi
(%)
Таблицы
# = Таблица от T01 до T04
T0# – PH Уставка высокого давления
Уставка высокого или «разгрузочного» давления,
которая будет использоваться при активной данной
таблице. По умолчанию значение этого параметра
равно 102 фунта на кв. дюйм (PSI). Значения этого
параметра равны:
Наименьшее значение уставки сигнала минимального
давления = «Минимальный предел используемого
датчика давления»
Наибольшее значение уставки сигнала минимального
давления = «Значение из таблицы PL – Уставка низкого
давления» минус удвоенное значение TO «Допуск»
Если PL в Таблице 1 (T01) задано равным 100 фунтов
на кв. дюйм (PSI), а TO задано равным 3,0 PSI, то
наибольшее значение уставки сигнала минимального
давления будет равно 94 PSI.
T0# - SQ Стратегия управления последовательностью
Режим стратегии управления последовательностью,
который будет использоваться в случае, если данная
таблица будет активной. По умолчанию этот параметр
имеет значение ENER.
Значения этого параметра равны:
ENER – Режим контроля энергии. Задачей функций
ротации и управления в режиме ENER является
достижение и поддержание соответствия
потребности для обеспечения оптимальной
эффективности системы.
Наибольшее значение уставки высокого давления
= PM «Сигнал максимального давления» минус
удвоенное значение TO «Допуск»
Если PM задан равным 145 PSI, а TO задан равным
3,0 PSI, то Наибольшее значение уставки высокого
давления будет равно 139 PSI.
FILO (First In/Last Out — отключение в обратном
порядке) Функциональные возможности FILO
при ротации и управлении таковы, что первый
нагруженный компрессор является последним
разгружаемым компрессором
Наименьшее значение уставки максимального
давления = уставке PL «Низкое давление» плюс TO
«Допуск»
Если PL задан равным 98 PSI, а TO задан равным 3,0 PSI,
то наименьшее значение уставки высокого давления
будет равно 101 PSI.
EHR – Режим равных сроков эксплуатации
Функциональные возможности ротации
и управления режима EHR служат для
выравнивания сроков эксплуатации всех
компрессоров
T0# – PH Уставка низкого давления
Уставка низкого или «загрузочного» давления, которая
будет использоваться при активной данной таблице.
По умолчанию значение этого параметра равно 98
фунтов на кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра
равны:
Наибольшее значение уставки низкого давления =
уставка PH «Высокое давление» минус TO «допуск»
Если PM задан равным 102 PSI, а TO задан равным 3,0
PSI, то наибольшее значение уставки низкого давления
будет равно 99 PSI.
Наименьшее значение уставки максимального
давления = уставка Pm «Сигнал минимального
давления» плюс удвоенное значение TO «Допуск»
Если Pm задан равным 80 PSI, а TO задан равным 3,0
PSI, то наименьшее значение задания уставки низкого
T0# - Pm Сигнал неисправности при минимальном
давлении
Уровень минимального давления, при котором
выдается «предупреждение» или «сигнал
неисправности» и который будет использоваться при
активной данной таблице. По умолчанию значение
T0# - 01 Приоритет компрессора №1
Значение приоритета компрессора номер 1, который
будет использоваться, когда данная таблица активна.
T0# - 02 Приоритет компрессора №2
Значение приоритета компрессора номер 2, который
будет использоваться, когда данная таблица активна.
T0# - «n» Приоритет компрессора № «n»
Значение приоритета компрессора номер «n»,
который будет использоваться, когда данная таблица
активна.
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Установка приоритета:
: можно установить запрет на использование
компрессора (ов) на время использования какойлибо таблицы, выбрав значение приоритета «X».
Компрессор не будет загружаться и не будет
использоваться ни при каких обстоятельствах.
34
P02
P01
28
01
02
03
04
28
01
02
03
04
-
.
.
.
.
.
--:---:---:---:---:--
11
01
02
03
04
-----------
08
PF
PT
PP
01
X
X
- MIN
0 psi
X
Предварительное наполнение
Схема изменения давления
P01 – 01 to 28
P02 - PF Функция предварительного наполнения
Элементы «схемы изменения давления» от 01 до 28.
Схема изменения давления состоит из 28 отдельных
параметров, которые позволяют запрограммировать
контроллер X8I на переключение с одной таблицы
на другую или на переход в ждущий режим в
зависимости от времени суток и дня недели. По
умолчанию установлен параметр - --:-- - - - . (Означает,
что схема изменения давления отключена)
Определяет стратегию предварительного наполнения
или функцию, которая будет использоваться при
запуске системы. По умолчанию этот параметр имеет
значение A.
A (Означает, что функция предварительного
наполнения выполняется в автоматическом режиме.)
Значения этого параметра равны:
= Функция предварительного наполнения
отключена
Значения этого параметра равны: (слева направо)
День недели. Значения этого параметра равны:
“ ” = Предварительное наполнение, режим с
резервированием
от «1» для понедельника до «7» для
воскресенья (конкретный день недели)
Компрессоры могут быть предварительно
выбраны в качестве основных
или резервных компрессоров
«предварительного наполнения». В случае
выключения или остановки основного
компрессора предварительного наполнения,
он заменяется резервным компрессором, и
предварительное наполнение продолжается.
«8» для каждого рабочего дня недели
(каждый день с понедельника по пятницу,
кроме субботы и воскресенья)
«9» для каждого рабочего дня недели
(каждый день с понедельника по
воскресенье)
«—» означает, что действие схемы изменения
давления выключено.
! X = Предварительное наполнение,
Часы (военное время). Значения этого параметра
равны:
стандартный режим
В случае выключения или остановки
одного или нескольких предварительно
заданных компрессоров предварительного
наполнения, функция предварительного
наполнения отменяется и начинается
обычный режим работы.
От «00» до «23» часов в сутки
«–-» означает, что действие схемы изменения
давления выключено.
Минуты. Значения этого параметра равны:
От «0» до «59». Минут в часе
«—» означает, что действие схемы изменения
давления выключено.
A
Выбор таблицы / ждущего режима. Этот параметр
программирует систему на переход с одной таблицы
на другую или на переход системы в ждущий режим
для схемы изменения давления. Значения этого
параметра равны:
= Предварительное наполнение,
автоматический режим
Выбор компрессора для предварительного
наполнения не требуется, любые установки
не учитываются. Управляющий модуль
автоматически выбирает компрессор
(ы) в динамическом режиме, чтобы
обеспечить давление согласно заданному
времени предварительного наполнения.
Если компрессор останавливается
или отключается, то он автоматически
заменяется другим компрессором.
«T01», «T02», «T03» или «T04» для 4 различных
таблиц
“– – “ для ждущего режима
«—» означает, что действие схемы изменения
давления выключено.
35
P02 - PT Время предварительного наполнения
P02 – от 01 до «n» Компрессор от 1 до «n»
Заданное время предварительного наполнения
(в минутах) позволяет установить максимальное
время, отводимое для запуска системы и загрузки
назначенных компрессоров для повышения давления
в системе до нормального рабочего уровня. По
умолчанию этот параметр имеет значение «–».
(Означает, что функция предварительного наполнения
отключена)
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр устанавливает функцию компрессора
от 1 до «n« во период предварительного наполнения.
По умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что этот компрессор не
используется функцией предварительного
наполнения). Этот параметр может принимать
следующие значения:
Значения этого параметра равны:
«–» время предварительного наполнения
отключено
“ ” , если этот компрессор не будет
использоваться функцией предварительного
наполнения
Число минут от 1 до 120
“ ” если этот компрессор будет использоваться
функцией предварительного наполнения в
качестве основного
P02 - PP Давление предварительного наполнения
Заданное значение давления используется
контроллером X8I для определения, необходимо
ли применение функции предварительного
наполнения при запуске. Если при запуске системы
давление равно или выше указанного значения, то
выполнение функции предварительного наполнения
немедленно отключается и применяется обычное
управление давлением и стратегия управления
последовательностью. Этот параметр предназначен
для запрета предварительного наполнения в случаях,
когда при запуске системы давление уже имеет
приемлемую величину. По умолчанию значение этого
параметра равно 0 фунтов на кв. дюйм (PSI).
Значения этого параметра равны:
числа от 0 до 232 (или максимальное
масштабированное значение давления,
используемое контроллером X8I при
применении иного диапазона датчика
давления), означающие давление
предварительного наполнения в фунтах на
кв. дюйм.
«!” если этот компрессор будет использоваться
функцией предварительного наполнения в
качестве резервного
Эти настройки применимы только к стандартному
режиму предварительного наполнения и режиму
предварительного наполнения с резервированием. В
автоматическом режиме блок управления системой
использует компрессоры динамически в соответствии
с необходимостью.
Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск» в течение 5
секунд, чтобы при запуске вручную пропустить режим
предварительного наполнения.
36
S01
06
08
08
08
08
BL
Ct
PS
AR
RP
5
1 . 18:00
X
1 . 00:00
Регулировки и функции
S01 - Ct Установка часов реального времени
Регулировка встроенных часов реального времени.
SS01 - AR Включить автоматический перезапуск
Этот параметр включает или отключает функцию
перезапуска X8I после отключения электроэнергии.
Если функция активирована, то контроллер X8I
автоматически перезапустится при восстановлении
питания, если X8I был «запущен» в момент обрыва или
отключения питания. Контроллер X8I не запустится
автоматически, если в момент обрыва или отключения
питания он находился в «остановленном состоянии».
По умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что автоматический перезапуск
включен)
Значения этого параметра равны:
= запретить автоматический перезапуск
после отключения электропитания
(часы, минуты, дата, месяц, год)
День недели (от 1 = понедельник до 7 = воскресенье)
автоматически вычисляется и устанавливается
в соответствии с числом, месяцем и годом. По
умолчанию этот параметр имеет значение - --.--.
(Означает не инициализированные часы))
Значения этого параметра равны:
от «1» до «7» – день недели (от 1 = понедельник
до 7 = воскресенье), который автоматически
вычисляется и устанавливается в соответствии с
введенным числом, месяцем и годом.
от «00» до «23» – часы по часам реального
времени.
“ ” = разрешить автоматический перезапуск
после отключения электропитания
S01 - RP Интервал ротации
X8I предлагает спланированные по времени
события ротации, которые автоматически регулярно
переключаются с заданным заранее интервалом, в
заданное заранее время каждый день или в заданный
заранее день каждую неделю. По умолчанию значение
этого параметра 1 00:00. (Означает ротацию по
понедельникам (1) в 00:00 часов)
Значения этого параметра равны:
от «1» для понедельника до «7» для воскресенья
(конкретный день недели)
от «0» до «59» – минуты по часам реального
времени.
«8» для каждого рабочего дня недели (каждый
день с понедельника по пятницу, кроме субботы и
воскресенья)
от «1» до «31» – день по часам реального времени.
от «1» до «12» – месяц по часам реального
времени.
«9» для каждого дня недели (каждый день с
понедельника по воскресенье)
от «2005» до «2100» – год по часам реального
времени.
«t» для интервала времени (больше, чем 1 или
более ротаций в течение 24 часов)
S01 - PS Включить схему изменения давления
Этот параметр включает или выключает функцию
использования схемы изменения давления на X8I. По
умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что схема изменения давления
отключена)
«–» для выключения интервала ротации
Если выбранному выше параметру присвоено
значение от «1» до «9», то необходимо установить
время выполнения ротации. Значение задается в
принятом в ВС формате.
Значения этого параметра равны:
Значения этого параметра равны:
The values for this parameter are:
час от «00» до «23»
минуты от «0» до «59»
= iзапретить использование схемы
изменения давления
“ ” = включить использование схемы изменения
давления
“–“ Интервал ротации отключен.
Если выбранному выше параметру присвоено
значение «t», то необходимо задать интервал времени.
При этом устанавливается необходимое количество
событий ротации в сутки (от 1 до 96).
37
Значения этого параметра равны:
S02
значение 1 = ротация каждые 24 часа
12
01
02
03
04
значение 2 = ротация каждые 12 часов
значение 3 = ротация каждые 8 часов
значение 4 = ротация каждые 6 часов
значение 6 = ротация каждые 4 часа
значение 8 = ротация каждые 3 часа
ER
P>
NC
PM
CF
X
psi
4
145 psi
X
значение 12 = ротация каждые 2 часа
значение 24 = ротация каждый 1 час
значение 48 = ротация каждые 30 минут
значение 72 = ротация каждые 20 минут
значение 96 = ротация каждые 15 минут
“–“ Интервал ротации отключен.
S01 - TS Выбор таблицы по умолчанию
Этот параметр определяет, какая «Таблица» будет
использована по умолчанию, когда схема изменения
давления не активна и когда никакая таблица не
выбрана дистанционно на цифровом входе. По
умолчанию этот параметр имеет значение T01.
Значения этого параметра равны:
«T01» для таблицы T01
«T02» для таблицы T02
«T03» для таблицы T03
Управление давлением; таблицы
S02 - P> Единицы измерения давления
Этот параметр позволяет выбрать единицы измерения
давления для отображения и работы: По умолчанию в
качестве единицы измерения выбраны фунты/кв.дюйм
(PSI). Значения этого параметра равны:
«PSI» (фунт/кв.дюйм)
«BAR» (бар)
«kPA» (кПа)
S02 - NC Количество компрессоров
Этот параметр позволяет задать количество
подключенных к контроллеру X8I и управляемых им
компрессоров. Это значение должно установлено в
соответствии с фактической системой при вводе в
эксплуатацию. По умолчанию этот параметр имеет
значение 4. Значения этого параметра следующие:
«T04» для таблицы T04
«1» для 1 компрессора
S01 - BL Регулировка подсветки дисплея
«2» для 2 компрессоров
Этот параметр позволяет регулировать уровень
подсветки дисплея. При нажатии какой-либо кнопки
яркость дисплея временно увеличивается на 2
уровня с возвратом в обычное состояние через
некоторое время, в течение которого клавиатурой
не пользуются. Заданный по умолчанию уровень
подсветки экрана задан для обеспечения срока
службы при непрерывной работе свыше 90000
часов с обеспечением хорошей читаемости при всех
условиях окружающего освещения. Срок службы
ЖКИ-дисплея определяется как период времени до
снижения яркости подсветки на 50 % по сравнению
с изначальной яркостью. Обычно дисплей остается
пригодным для использования в течение намного
более длительного срока. Установка более высокого
уровня подсветки сокращает срок службы дисплея. По
умолчанию этот параметр имеет значение 5. Значения
этого параметра следующие:
«3» для 3 компрессоров
«4» для 4 компрессоров
до
«8» для 8 компрессоров
S02 - PM Сигнал неисправности «максимальное
давление»
Этот параметр позволяет задать высокое
давление, соответствующее уровню отказа. Это
значение остается активным постоянно и является
одинаковым для всех таблиц. Его следует задавать
немного ниже значения (й) давления срабатывания
предохранительного (ых) клапана (ов) и ниже
максимально допустимого значения давления всех
компонентов системы сжатого воздуха. По умолчанию
этот параметр имеет значение 145. Значения этого
параметра следующие:
от «1» до «7», где 1 означает наиболее слабый
уровень подсветки, а 7 означает максимальный
уровень подсветки.
Наивысшее значение уставки сигнала
максимального давления = «максимальному
предельному значению установленного датчика
давления»
38
• Если в системе ресивер для сжатого воздуха
небольшой, скорость изменения давления
высокая и/или флуктуации потребления
значительно больше, то диапазон допуска следует
увеличить для обеспечения оптимального
энергосбережения и уменьшения слишком
острой реакции в такие переходные периоды.
При увеличении диапазона допуска, нагружение и
разгрузка компрессоров в диапазоне будет менее
быстрым.
Наименьшее значение уставки сигнала
максимального давления = “наибольшему
заданному значению высокого давления из любой
таблицы “PH - высокое давление» плюс удвоенное
значение нижнего отклонения допуска«To
– допуск»
Если значение PH в Таблице 1 (T01) задано
равным 100 фунтов на кв. дюйм (PSI), а PH
в Таблице 2 (T02) задано равным 110, и
TO задано равным 3,0 PSI, то наименьшее
значение уставки максимального давления
будет равно 116 фунтов на кв. дюйм (PSI).
S02 - CF Функция управления при остановке
Этот параметр определяет, будет ли контроллер
X8I продолжать управлять компрессорами после
остановки работы X8I. По умолчанию этот параметр
имеет значение
. (Означает, что функция
управления при остановке отключена). Значения этого
параметра следующие:
= Останов: возвращает управление давления
компрессорам.
“ ” = Ждущий режим: сохраняет управление
и постоянно удерживает компрессоры в
разгруженном состоянии.
S02 - TO Допуск
Это параметр позволяет задать диапазон допуска
при управлении давлением. Параметр ширины
диапазона допуска – это диапазон допуска выше
и ниже диапазона давления загрузки и разгрузки.
Допуск приспосабливает систему к работе в случае
внезапного и/или значительного кратковременного
увеличения или уменьшения потребления системы,
не противоречащей принципу управления с
оптимальным энергосбережением. Для определения
момента, когда компрессор следует загрузить или
разгрузить, контроллер X8I использует алгоритм темпа
изменения. По умолчанию значение этого параметра
равно 0,2 бара (3 фунта на кв. дюйм). Значения этого
параметра следующие:
«0,1 бар (1,4 фунта на кв. дюйм)» – минимальная
ширина диапазона допуска
«2 бара (29,0 фунтов на кв. дюйм)» – максимальная
ширина диапазона допуска
• Если в системе ресивер для сжатого воздуха
большой, скорость изменения давления
маленькая и/или флуктуации потребления
небольшие и медленные, то диапазон
допуска следует уменьшить для обеспечения
управления давлением, не противореча
принципу оптимального энергосбережения. При
уменьшении диапазона допуска, нагружение и
разгрузка компрессоров в диапазоне будут более
быстрыми.
S02 - DA Демпфирование
Это параметр позволяет задать значение
демпфирования при управлении давлением.
Изменение этого параметра позволяет
отрегулировать время до загрузки дополнительного
компрессора в соответствии со срочностью ситуации
для дальнейшего повышения производительности
системы. X8I имеет динамический алгоритм
реагирования, предварительно заданный по
умолчанию в соответствии с большинством
установочных характеристик. Если увеличение или
уменьшение диапазона допуска незначительно,
то на характеристику реагирования можно влиять
путем увеличения или уменьшения коэффициента
демпфирования. По умолчанию значение этого
параметра равно 1,0. Значения этого параметра
равны: от 0,1 до 10
«0,1» соответствует минимальному времени
реагирования демпфирования (в 10 раз быстрее,
чем при значении по умолчанию, равном 1,0)
«10,0» соответствует максимальному времени
реагирования демпфирования (в 10 раз
медленнее, чем при значении по умолчанию,
равном 1,0).
• Если в системе ресивер для сжатого воздуха
большой, скорость изменения давления
возрастает медленно, то коэффициент
демпфирования следует увеличить для
обеспечения управления давлением, не
противореча принципу оптимального
энергосбережения. При увеличении
демпфирования нагружение дополнительных
компрессоров становится менее быстрым.
• Если в системе ресивер для сжатого воздуха
небольшой, скорость изменения давления
падает быстро, то коэффициент демпфирования
следует уменьшить для обеспечения
управления давлением, не противореча
принципу оптимального энергосбережения.
При уменьшении демпфирования нагружение
дополнительных компрессоров становится более
быстрым.
•
39
Демпфирование также выполняет еще одну важную
функцию, которая может потребоваться системе. Когда
давление в системе стабилизируется на значении,
которое может быть за пределами «мертвой зоны»,
но в пределах диапазона допуска, то такая ситуация
допускается в течение предварительно заданного
периода времени. Этот предельно допустимый
период времени зависит от того, насколько велика
разница между «мертвой зоной» и давлением, на
котором система стабилизировалась. Это предельно
допустимое значение времени вычисляется как 30
мин, умноженные на коэффициент демпфирования,
в верхней части диапазона допуска и 1 минута,
умноженная на коэффициент демпфирования, в
нижней части диапазона допуска.
S02 - PC Время изменения давления
Этот параметр позволяет корректировать время,
в течение которого контроллер X8I осуществляет
плавный и управляемый переход от одного заданного
уровня давления до другого при смене таблицы. По
умолчанию значение этого параметра равно 4 минуты.
Значения этого параметра следующие:
«1» – 1 минута на изменение заданного в таблице
значения давления
до
«120» – 120 минут на изменение заданного в таблице
значения давления.
S02 – CA Разрешить подачу сигнала неисправности
«недостаточная производительность»
Когда подача сигнала запрещена, то
расположенный на панели индикатор сигнала
неисправности «недостаточная производительность»
продолжает действовать, но генерирование кода
сигнала неисправности и включение удаленных
индикаторов сигнала неисправности запрещено.
S02 – MA Разрешить подачу сигнала неисправности
«ограниченная мощность»
Этот параметр включает функцию сигнала
неисправности «ограниченная производительность».
По умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что подача сигнала неисправности
“ограниченная производительность” разрешена).
Значения этого параметра следующие
= запретить подачу сигнала неисправности
«ограниченная производительность»
= разрешить подачу сигнала неисправности
«ограниченная производительность»
Когда подача данного сигнала запрещена,
то расположенный на панели индикатор сигнала
неисправности «ограниченная производительность»
продолжает действовать, но генерирование кода
сигнала неисправности и включение удаленных
индикаторов сигнала неисправности запрещено.
Этот параметр включает функцию сигнала
неисправности «недостаточная производительность».
По умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что подача сигнала неисправности
«недостаточная производительность» разрешена).
Значения этого параметра следующие:
= запретить подачу сигнала неисправности
«недостаточная производительность»
= разрешить подачу сигнала неисправности
«недостаточная производительность»
40
S02 – AI Дополнительный цифровой вход
S02 10.01
01:D1
S02 – AO Функция дополнительного выхода
NO
Функция дополнительного входа.
01:DI
S02 11.01
AI
Цифровой вход
Функция не определена, но состояние
(0 = нормальное, 1 = активированное
01:AF
AO
NO
Функция релейных контактов без напряжения
дополнительного выхода.
01:AF
Любой отказ
02:T1
Блокировать > Таблица 1
Любой сигнал неисправности (предупреждение),
отключение (аварийного отключение) или
неготовность компрессора к работе.
03:T2
Блокировать > Таблица 2
02:AT
04:T3
Блокировать > Таблица 3
05:T3
Блокировать > Таблица 4
Любое отключение (аварийное отключение) или
неготовность компрессора к работе.
06:TS
Блокировать > Ждущий режим
03:CF
07:AA
Дистанционный сигнал неисправности
(постоянно включен)
Любой сигнал неисправности (предупреждение),
отключение (аварийного отключение) или
неготовность к работе компрессора.
08:AR
Дистанционный сигнал неисправности
(включен при работе устройства,
04:CA
09:TA
Дистанционное аварийное отключение
(постоянно включено)
Любой сигнал неисправности компрессора
(предупреждение)
10:TR Дистанционное аварийное отключение
(включено при работе устройства, запрещено,
если устройство остановлено или работает в ждущем
режиме)
11:SS
Дистанционный пуск/останов
NO (нормально разомкнутое состояние)
Выбранная функция включается, когда вход
размыкается (контакты входа соединяются между
собой с помощью дистанционных контактов без
напряжения)
NC (нормально замкнутое состояние)
Выбранная функция включается, когда вход
размыкается (контакты входа размыкаются)
05:CT
Любое аварийное отключение
Отказ компрессора
Сигнал неисправности компрессора
Аварийное отключение компрессора
Любое отключение (аварийное отключение) или
неготовность к работе компрессора.
06:SF
Отказ системы
Любой сигнал неисправности (предупреждение) или
отключение (аварийное отключение) блока.
07:ON Система включена
Устройство запущено и активно, включая период
предварительного наполнения и ждущий режим
(когда устройство остановлено, оно не активно)
08:SA
Система активна
Устройство активно, включая период
предварительного наполнения (не активно, когда
устройство остановлено или находится в ждущем
режиме)
09:LP
Сигнал неисправности «низкое давление”
10:HP
Сигнал неисправности «высокое давление”
11:PO
Блокирование управления давлением
Нормальное, или на основе схемы изменения
давления, управление блокируется, и управление
осуществляется вручную. Функция релейных
контактов без напряжения дополнительного выхода.
S02 - ER Сброс журнала регистрации ошибок
Этот параметр очищает и сбрасывает журнал
регистрации ошибок. По умолчанию этот параметр
41
имеет значение . (Означает, что сброс журнала
регистрации ошибок отключен)
Значения этого параметра равны:
“ ” Сброс журнала регистрации ошибок отключен
“ “ Сброс журнала регистрации ошибок включен.
Установите значение этого элемента равным ‘
’ Изображение экрана вернется к основному
меню, и все существующие записи журнала
регистрации ошибок будут удалены без возможности
восстановления.
S04 - 1O Смещение датчика давления
Этот параметр будет минимальным значением датчика
давления: 0 фунт/кв. дюйм, 0 бар или 0 кПа. Он также
может использоваться для создания смещения при
наличии отклонения при отображении нулевого
значения. По умолчанию значение этого параметра
равно 0 фунт/кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра
равны:
“0” при использовании минимального значения
диапазона датчика давления
значение, большее или меньшее, чем 0,
если на дисплее отображается не 0 или при
использовании датчика давления со смещением
(примером такого датчика будет имеющий
диапазон от отрицательного давления (-25PSI) до
положительного (200PSI).
S03
01 01
02 02
03 BT
Датчик давления должен соединяться с
атмосферой, когда он устанавливается на 0
или на величину смещения..
60 sec
S04 - 1R Диапазон датчика давления
S03 – 01/02 Наблюдение за блоком I/O (ввод/вывод)
Этот параметр определяет, будет ли контроллер
X8I вести наблюдение за выбранным блоком I/O и
отображать любые отказы, обнаруженные на входах
блока I/O; в зависимости от настроек блока I/O.
По умолчанию этот параметр имеет значение
.
(Означает, что наблюдение за блоком I/O отключено).
Значения этого параметра следующие:
Этот параметр будет максимальным диапазоном
датчика давления: 232 фунт/кв. дюйм, 16 бар или 1600
кПа. Он также может использоваться для создания
смещения при наличии отклонения при отображении
значения диапазона. По умолчанию значение этого
параметра равно 232 фунт/кв. дюйм (PSI). Значения
этого параметра равны:
«232» при использовании максимального
значения диапазона датчика давления
= отключено
значение больше или меньше 232, если показания
дисплея не равны 232.
=включено
Подробности см. в руководстве к блоку I/O.
При изменении этого значения на отличное
от 232 значение к датчику давления
необходимо приложить известное, точное
давление.
S03 – BT Таймаут связи
Этот параметр определяет таймаут
широковещательной связи между контроллером X8I
и блоком I/O. Если блок I/O не осуществляет связь
по сети RS485 в течение установленного «Таймаута
широковещательной связи» (BT), то контроллер X8I
выводит на дисплей ошибку связи с блоком I/O по сети
RS485. По умолчанию этот параметр имеет значение
60 секунд. Значения этого параметра равны:
“от 10 до 300 – число секунд
Также ведется наблюдение за общим
функционированием выбранного блока I/O.
S04
01 1O
02 1R
0 psi
232 psi
Процедура калибровки датчика давления:
a) Смещение: Расположите датчик на открытом
воздухе и отрегулируйте значение смещения
(при необходимости) так, чтобы на дисплее
отображалось определяемое давление 0,0 бар (0
фунт/кв. дюйм).
b) Диапазон: Приложите к датчику давления точно
известное давление и скорректируйте значение
диапазона так, чтобы отображаемое на дисплее
определяемое давление соответствовало
прилагаемому. Рекомендуется прикладывать
давление, равное или превышающее
номинальное рабочее давление системы.
Определяемое давление отображается в элементе
меню калибровки и по мере регулировки параметра
изменяется в соответствии с новым значением
калибровки.
42
C02
Нет необходимости в том, чтобы прикладываемое
давление было статическим, оно может быть
динамическим или переменным. Это позволяет
выполнить калибровку полностью рабочей системы, в
которой переменное давление в системе может быть
точно проверено из другого источника.
Точная настройка и калибровка датчика давления
являются критически важными для успешной
работы системы операциями. Рекомендуется, чтобы
калибровка датчика давления, а при необходимости и
регулировка производились ежегодно или регулярно
в определенные сроки.
C01
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
0
0
0
0
0
hrs
hrs
hrs
hrs
hrs
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
От C02 – 01 до C02 – «n» Техническое обслуживание
компрессора
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр задается для компрессора
(компрессоров), который не может быть задействован
в течение длительного срока времени по причине
технического обслуживания или ремонта. Такой
компрессор не будет использоваться ни при каких
обстоятельствах. Любые сигналы неисправности
(предупреждение) или аварийные отключения
(отключения) будут игнорироваться. По умолчанию
. (Означает, что
этот параметр имеет значение
компрессор готов к работе.) Значения этого параметра
следующие:
= Вывести компрессор из эксплуатации
= Компрессор может быть задействован
Управление - Режим равных сроков
эксплуатации
От C01 – 01 до C01 – “n” Срок эксплуатации
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр устанавливается в соответствии со
сроком эксплуатации каждого компрессора. Запишите
определенное количество наработанных каждым
компрессором часов. Значение наработанных
часов может быть в любой момент вручную
скорректировано и приведено в соответствие со
значением срока эксплуатации, отображаемым
счетчиком/дисплеем каждого компрессора. По
умолчанию значение этого параметра равно 0 часов.
Значения этого параметра равны:
«от 0 до x», где x = фактическое количество
отработанных компрессором часов
43
ir-PCB:
C03
08
01
02
03
04
08
01
02
03
04
C03 01.01
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
1
1
IR-PCB
2
10 s
01
100 %
5
+V=!
4
Монтаж – подключение компрессоров
IRV- PCB:
От C03 – 01 до C03 – «n» Подключение компрессора
C03 01.01
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
1
Этот параметр определяет тип и метод подключения, а
также функции управления каждого подключенного к
контроллеру X8I компрессора.
В зависимости от выбранного типа
регулирования и подключения экран настройки
будет изменяться, чтобы отображать применимые
параметры.
01
100 %
5
1
IRV-PCB
+V=!
4
2
10 s
10 s
3
IR- 485:
C03 01.01
1
1
IR-485
2
10 s
01
100 %
5
IRV-485:
C03 01.01
44
01
1
100 %
5
1
IRV-485
50 %
6
2
10 s
60 %
7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА К
КОНТРОЛЛЕРУ X8I И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
НАСТРОЙКИ
1
Подключение компрессора:
ir-PCB постоянная скорость, загрузка/разгрузка,
подключается к контроллеру X8I с использованием
модуля ir-PCB с помощью метода, основанного на
шестижильном кабеле.
(0/100%) 0 % или 100 % регулирование
IRV-PCB Переменная скорость; подключается к
контроллеру X8I с использованием модуля ir-PCB
с помощью метода, основанного на семижильном
кабеле и «V» разъемах.
(регулирование переменной скорости)
IR-485 Постоянная скорость, загрузка/разгрузка,
подключается к контроллеру X8I по сети IR485.
(0/100%) 0 % или 100 % регулирование
IRV-485 Переменная производительность/скорость;
подключается к контроллеру X8I по сети IR485.
(0 . . 100 %) переменный % регулирования нагрузки
2
Время пусковой последовательности
компрессора:
Устанавливается в соответствии с временем, которое
требуется компрессору, чтобы запустить основной
мотор и подключить нагрузку. Это время обычно
эквивалентно времени переключения «звездатреугольник» компрессора.
Если это время неизвестно, то его можно определить
экспериментальным путем; вручную запустите
компрессор из состояния останова и определите
время с момента нажатия кнопки пуска до момента
загрузки компрессора и передачи его выходной
производительности в систему.
Это время используется блоком для запуска
нескольких компрессоров вразбежку и для других
эксплуатационных расчетов. Для успешной работы
устройства важно указать точное время.
3
Время остановки продолжающего работать
компрессора:
Этот параметр относится только к возможностям
соединения «IRV-PCB» и не отображается для других
опций возможностей соединений.
Время, в течение которого главный мотор
компрессора будет продолжать работать, когда мотор
разгружен (время продолжения работы главного
мотора).
Если это время неизвестно, то его можно определить
экспериментальным путем; запустите и загрузите
компрессор, затем создайте условие, при котором
компрессор на некоторое время будет разгружен.
Определите продолжительность времени с момента
разгрузки компрессора до момента остановки
главного мотора и перехода компрессора в состояние
ждущего режима или режима автоматического
перезапуска.
Это время используется контроллером X8I для
точной регистрации срока эксплуатации (режим EHR),
рабочих вычислений и других задач по регистрации
данных. Для успешной работы контроллера X8I важно
указать точное время.
4
Вход сигнала неисправности (предупреждение)
ir-PCB:
Применимо только в случае подключения через
ir-PCB. Для сетей типа 485 не отображается.
При подключении через ir-PCB функция обнаружения
напряжения для входа сигнала неисправности
(предупреждение) ir-PCB может инвертироваться.
+V=! Состояние сигнала неисправности
(предупреждение) генерируется в том случае, если на
входе сигнала неисправности ir-PCB обнаруживается
напряжение от 12 до 250 В переменного или
постоянного тока (по умолчанию).
0V=! Состояние сигнала неисправности
(предупреждение) генерируется в том случае, если на
входе сигнала неисправности ir-PCB обнаруживается
отсутствие напряжения.
5
% максимальной выходной
производительности
Максимальная выходная производительность каждого
компрессора должна быть задана в виде процента от
наибольшей выходной производительность (самого
большого) компрессора системы. Наибольшая
выходная производительность компрессора
должна быть принята за 100 % производительность.
Компрессорам равной производительности (равного
размера) должно быть присвоено одинаковое
значение % производительности. Вычислите
выходную производительность компрессоров,
которые меньше, чем самый большой компрессор
системы, как процент производительности самого
большого компрессора системы.
Пример:
Компрессор 1 производительностью 700 куб. фут/мин
– 100 %
Компрессор 2 производительностью 700 куб. фут/мин
– 100 %
Компрессор 3 производительностью 420 куб. фут/мин
– 60 %
Компрессор 4 производительностью 420 куб. фут/мин
– 60 %
Компрессор 5 производительностью 350 куб. фут/мин
– 50 %
Компрессор 6 производительностью 175 куб. фут/мин
– 25 %
45
6
% минимальной выходной
производительности
Применимо только к компрессорам с переменной
выходной мощностью (IRV-485). Не отображается для
других типов.
Минимальная выходная производительность
компрессоров с переменной выходной
производительностью должна быть задана
в виде процента от максимальной выходной
производительности этого компрессора,
масштабированной в соответствии с значением
% максимальной выходной производительности.
Минимальная выходная производительность – это
выходная производительность при минимальной
возможной скорости (компрессор с переменной
скоростью) или минимально достижимая выходная
производительность (пошаговое или иное
переменное регулирование).
Пример 1:
Для компрессора с переменной скоростью, которому
был присвоен процент максимальной выходной
производительности равный 100 % и который
способен снижать скорость до 30 % от максимальной
скорости:
Минимальная выходная производительность = 30 %
(относительно самой большой производительности)
127/700 = 18 % (или 30 % x 60 % = 18 %)
Пример 3:
Для 3-шагового (0/50/100 %) поршневого компрессора,
которому присвоен процент максимальной
выходной производительности 60 %, минимальная
выходная производительность соответствует шагу
регулирования, обеспечивающему половинную
выходную производительность:
Минимальная выходная производительность = 30 %
7
% минимальной эффективности
Применимо только к компрессорам с переменной
выходной мощностью (IRV-485). Не отображается для
других типов.
Точкой минимальной эффективности считается
скорость или шаг, ниже которой другой
компрессор системы, обладающий меньшей
производительностью, может обеспечить такую же
производительность при большей эффективности.
Значение в процентах прямо пропорционально
значениям процентов максимальной и минимальной
выходной производительности.
Пример:
Пример: компрессор 1 имеет привод с переменной
скоростью:
Пример: Компрессор имеет привод с переменной
скоростью: максимальная производительность, куб.
фут/мин = 420 (самый большой компрессор имеет
производительность 700 куб. фут/мин)
Максимальная производительность, куб. фут/мин =
700
Максимальная выходная производительность
420/700 = 60 %
Максимальная выходная производительность
700/700 = 100 %
Минимальная производительность, куб. фут/мин = 127
(30 % или 420 x 0,30)
Минимальная производительность, куб. фут/мин = 210
(30 % или 700 x 0,30)
Минимальная выходная производительность
127/700 = 18 % (или 30 % x 60 % = 18 %)
Минимальная выходная производительность
210/700 = 30 % (или 30 % x 100 % = 30 %)
Если другой компрессор системы может обеспечить
40 % выходной производительности данного
компрессора на полной скорости более эффективно,
то следует установить % минимальной эффективности
равным 24 % (40 % x 60 %). Это значение в процентах
представляет 40 % от выходной мощности на
полной скорости компрессора, масштабированной в
соответствии с производительностью системы.
Пример 2:
Для компрессора с переменной скоростью, которому
был присвоен процент максимальной выходной
производительности равный 60 % (относительно
самой большой производительности) и который
способен снижать скорость до 30 % от максимальной
скорости:
Пример: компрессор 4 имеет привод с переменной
скоростью:
Максимальная производительность, куб. фут/мин =
420
Максимальная выходная производительность
420/700 = 60 %
Минимальная производительность, куб. фут/мин = 127
(30 % или 420 x 0,30)
Минимальная выходная производительность
Когда будет обнаружено, что компрессор в течение
некоторого времени работает с производительностью
ниже % минимальной эффективности, контроллер
X8I немедленно произведет повторную оценку
использования и повторную настройку, если
возможно, чтобы использовать более эффективный
компрессор меньшей производительности или
сочетание из нескольких таких компрессоров. Этот
процесс является автоматическим и выполняется
динамически в соответствии с преобладающими
условиями эксплуатации в это время. Алгоритмы
режима управления ENER в конечном итоге
46
определяют наиболее подходящий компрессор
без этого параметра; но ввод % минимальной
эффективности ускоряет этот процесс.
Смыслом этой функции является постоянное
использование самого маленького, наиболее
эффективного компрессора и не допускать
использования компрессора с переменной выходной
производительностью на минимальной скорости
или с минимальной производительностью в течение
длительного срока. В общем случае, работающий с
минимальной производительностью компрессор
с переменной выходной производительностью
является менее эффективным, чем компрессор
меньшей производительности, способный обеспечить
такую же производительность при более высокой или
максимальной своей выходной производительности.
E01
-: --- .
E : ERR .
-:--- .
-:--- .
-:--- .
15
01
02
03
04
На первом информационном экране неисправностей
отображаются:
• Код ошибки • Символы кода ошибки (если
применимо)
• Дата, когда произошла неисправность
• Время, когда произошла неисправность
• Активные рабочие функции контроллера X8I
во время, когда произошла неисправность; (см.
пиктограммы в разделе «Дисплей состояния X8I»)
Чтобы вернуться к главному меню журнала
регистрации ошибок, нажмите клавишу ВЫХОД.
Для просмотра второго информационного экрана
нажмите клавишу ВВОД.
E01 01.01
-01
----
E01 – от 01 до 15
Журнал неисправностей представлен в
хронологическом порядке. Запись 01 – самая
последняя, а запись 15 – самая старая. В каждой
записи в журнале неисправностей указан код
неисправности. Для просмотра подробной
информации по записи в журнале регистрации
неисправностей нажмите кнопку ВВОД.
1
3
4
Рабочее состояние каждого компрессора во время
возникновения ошибки отображается с помощью
символов. Описание пиктограмм см. в разделе
«Экраны состояния компрессоров».
Чтобы вернуться к первому информационному экрану,
нажмите клавишу ВВОД или клавишу ВЫХОД. Чтобы
вернуться к главному меню журнала регистрации
ошибок, нажмите клавишу ВЫХОД.
E01 01.01
E: ERR.01
16/05/2006
2
14:25
1
47
Релейные выходы:
D01 Диагностика - Контроллер
D01
18
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
4.00 mA
0
0
1
2
Контроллер X8I оснащен комплексными
диагностическими функциями. Каждый вход может
проверяться по отдельности, а каждый выход может
быть активирован вручную или управляться по
отдельности.
D1 Цифровой вход 1
Вкл
Аналоговые входы будут переключаться между
обнаруженным значением и значением, полученным
электрическим измерением на входных контактах
контроллера. Для проверки отображаемой величины,
полученной при электрическом измерении, может
быть использовано независимое измерительное
устройство.
A1: Давление в системе, 4 - 20 мА
A3: Цифровой: Дополнительный вход (D1)
Аналоговый выход:
D3 Цифровой вход 3
D4 Цифровой вход 4
Выкл.
D5 Цифровой вход 5
Импульсный
D6 Цифровой вход 6
D7 Цифровой вход 7
D8 Цифровой вход 8
------------------------------------------------------------R1 Релейный выход 1
R2 Релейный выход 2
Аналоговые входы:
A2: Цифровой: ir-PCB №4 – Сигнал неисправности/
обслуживание
Диагностика контроллера X8I:
D2 Цифровой вход 2
Каждый выход реле может быть подключен и
отключен вручную путем выбора пункта. Нажимайте
кнопки прокрутки вверх (+) или вниз (-) для настройки
и ВВОД.
Выкл
Аналоговый выход используется на оконечном
устройстве PCB для переключения V выходов ir-PCB.
Установите аналоговый выход в следующие значения
для переключения каждого V’ выхода как требуется.
4.0мA
Все‘V’ выходы выключены
7.0мA
V1 = ВЫКЛЮЧЕН; V2, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
11.0мA V2 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
R3 Релейный выход 3
R4 Релейный выход 4
Аналоговый выход может регулироваться вручную.
Нажимайте кнопки прокрутки вверх (+) или вниз (-)
для настройки и ВВОД. Выход вернется к нормальному
рабочему значению после выхода из меню.
Вкл
R5 Релейный выход 5
15.0мA V3 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
19.0мA V4 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 3 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
R6 Релейный выход 6
-------------------------------------------------------------
D02 Диагностика – Панель светодиодов
D02
A1 Аналоговый вход 1 бар <> мА
01 SI
02 LT
A2 Аналоговый вход 2 В
A3 Аналоговый вход 3 В
------------------------------------------------------------Ao Аналоговый выход от 0,0 до 20,0 мА
Цифровые входы
Выкл. (разомкнутая цепь)
SI: Инвертировать экран
Вкл. (замкнутая цепь)
LT: Тест панели светодиодов
Импульсный
0 = включить тест
Импульсный сигнал от ir-PCB имеет напряжение от 0 В
до 24 В постоянного тока частотой 50/60 Гц. Обычный
вольтметр для переменного тока или мультиметр
распознает его как 12В переменного тока +-4В.
1 = включить все
2 = тест управления
48
0
00
D03 и D04
Выходы Реле:
Диагностические меню D03 и D04 не имеют
никаких стандартных функций и не показываются.
Ao: Аналоговый выход:
D05
15
01
02
03
04
Ao
D1
D2
D3
D4
Каждый выход реле может быть включен и выключен
вручную путем выбора соответствующего пункта.
Используйте ВВЕРХ(плюс) и ВНИЗ (минус) для
изменения параметра и нажмите Enter.
4.00 mA
0
0
1
2
Диагностика Модуль расширения XPM C:5-8
только доступен, когда соответствующий блок
расширения EXP установлен и зарегистрирован
(обнаружен) X8I.
Аналоговый выход может быть отрегулирован
вручную. Нажимайте ВВЕРХ(плюс) и ВНИЗ (минус)
для изменения параметра и нажмите Enter. Выход
возвратится к нормальному эксплуатационному
значению после выхода из меню.
Аналоговый выход используется на оконечном
устройстве PCB для переключения V выходов ir-PCB.
Установите аналоговый выход в следующие значения
для переключения каждого V’ выхода как требуется.
4.0мA
Все‘V’ выходы выключены
7.0мA
V1 = ВЫКЛЮЧЕН; V2, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
11.0мA V2 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
15.0мA V3 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
19.0мA V4 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 3 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
Диагностика контроллера X8I:
D1 Цифровой вход 1
D2 Цифровой вход 2
Вкл
D3 Цифровой вход 3
D4 Цифровой вход 4
Выкл.
D5 Цифровой вход 5
Импульсный
D6 Цифровой вход 6
D7 Цифровой вход 7
D8 Цифровой вход 8
------------------------------------------------------------R1 Релейный выход 1
R2 Релейный выход 2
Выкл
R3 Релейный выход 3
R4 Релейный выход 4
Вкл
R5 Релейный выход 5
R6 Релейный выход 6
---------------------------------------------------------Ao Аналоговый выход от 0,0 до 20,0 мА
Цифровые входы:
Выкл. (разомкнутая цепь)
Вкл. (замкнутая цепь)
Импульсный
49
РАЗДЕЛ 10 КОДЫ ОТКАЗОВ
ИНДИКАТОРЫ, ТИПЫ И КОДЫ ОТКАЗОВ
КОМПРЕССОРА КОНТРОЛЛЕРА X8I:
В случае «неисправности» в устройстве или системе
контроллер X8I отображает код неисправности.
Код неисправности становится пунктом в меню
пользовательского рабочего экрана. Если происходит
больше одного активного отказа, то каждый
из них отображается в виде отдельного пункта
эксплуатационного меню пользователя. Нажмите
клавишу со стрелкой, направленной ВВЕРХ или ВНИЗ
для просмотра активных кодов неисправностей или
для просмотра нормального состояния экрана.
Сигнал неисправности (предупреждение):
1sec
СИГНАЛ НЕИСПРАВНОСТИ
(Предупреждение)
Чтобы сигнализировать о состоянии сигнала
неисправности (предупреждение), светодиод
отказа медленно мигает. Сигнал неисправности
(предупреждение) указывает, что контроллер X8I
продолжает нормально работать, но необходимо
внимание пользователя. Все сигналы неисправности
(предупреждения) регистрируются в журнале
регистрации ошибок контроллера X8I. Все сигналы
неисправности (предупреждения)
Отключение (размыкание)
Аварийное отключение (отключение):
Коды неисправностей подразделяются на
неисправности устройства (ERR) и системные
аварийные сигналы (предупреждения) (SYS).
1sec
Режимы срабатывания сигнализации
(предупреждения) компрессора автоматически
сбрасываются при устранении условий их включения
и осуществляют сброс компрессора.
Режимы “недоступности компрессора” (отключение,
аварийное отключение) автоматически сбрасываются
при устранении условий их включения, осуществляют
сброс компрессора, и компрессор перезапускается.
Состояние отказа компрессора отображается с
помощью индикаторов компрессора и на экране
состояния пользовательского меню. Условия
отказа компрессора считаются условиями отказа
контроллера X8I.
Чтобы сигнализировать от состоянии аварийного
отключения (отключения), светодиод отказа будет
быстро мигать. Состояние аварийного отключения
(отключения) остановит нормальную работу
контроллера X8I. Управление регулированием
давления автоматически будет передано отдельным
компрессорам, которые продолжат работать,
используя настройки давления своих собственных
систем управления. Все состояния аварийного
отключения (отключения) регистрируются в журнале
регистрации ошибок контроллера X8I. Все состояния
аварийного отключения (отключения) требуют
выполнения сброса вручную.
Коды отказов:
Символы состояния компрессоров и индикаторы
состояния компрессоров
Каждый отдельный отказ имеет уникальный числовой
код.
Коды отказов
ERR.01 Отказ датчика давления
Коды отказов делятся на отказы устройства ERR и
сигналы неисправности системы (предупреждения)
SYS.
Сигнал от датчика управления давлением не
соответствует установленному диапазону значений
(<3,5 мА или >21,8 мА).
ERR: Отказы устройства – это ошибки самого
контроллера X8I, являющиеся состояниями,
препятствующими продолжению нормальной
эксплуатации.
ERR.04 Отказ внутреннего напряжения 24 В
SYS: Системные отказы – это ошибки, возникающие
вне контроллера X8I, при этом контроллер X8I
продолжает работать правильно.
ERR.05 Экстренный останов
Существует два типа условий отказа:
Источник питания 24 В постоянного тока внутри
контроллера устройства имеет напряжение менее 19,2
В (внутренний отказ контроллера)
Проводной канал между контактами +C и C1
контроллера устройства разомкнуты. Эти контакты
постоянно соединены вместе на контактной плате
контроллера X8I: эта ошибка не возникает при
нормальных условиях эксплуатации.
50
ERR.06 Ошибка часов реального времени
Коды внутренних отказов E контроллера:
Устройство часов реального времени, являющееся
внутренним устройством контроллера, вышло из
строя.
Ошибки с кодом E являются специфическими для
цифровых логических схем внутреннего контроллера
устройства и происходят только в наиболее
исключительных случаях.
ERR.07 Ошибка модуля XPM-LED
Обмен данными с встроенным модулем XPM-LED
(дисплей светодиодов состояния) нарушен или
прерван.
ERR.12 Модуль расширения ir-PCB ‘C5-8’
Обмен данными с внешним модулем расширения irPCB ‘C:5-8’ нарушен или прерван.
ERR.13 Модуль расширения ir-PCB ‘C5-8’
Обнаружено короткое замыкание во внешнем модуле
расширения ir-PCB ‘C5-8’.
SYS.01 Чрезмерное давление (PM)
Давление превышает установленное максимальное
значение давления.
SYS.02 Минимальное давление (Pm)
Давление упало ниже установленного минимального
значения давления (см. раздел ‘Таблицы’)
SYS.04 Сигнал неисправности (предупреждение)
‘недостаточная производительность’
Недостаточная производительность; все имеющиеся
в наличии компрессоры загружены, и давление в
системе продолжает падать.
SYS.05 Удаленный сигнал неисправности
(предупреждение)
Функция дополнительного входа ‘AA’
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Сигнал неисправности (постоянно активный)’ и
находится в состоянии отказа.
SYS.06 Удаленный сигнал неисправности
(предупреждение)
Функция дополнительного входа ‘AR’
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Сигнал неисправности (активный при работающем
устройстве)’ и находится в состоянии отказа.
SYS.07 Дистанционное аварийное отключение
(отключение)
Функция дополнительного входа ‘TA’
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Аварийное отключение/отключение (постоянно
активный)’ и находится в состоянии отказа.
Все состояния с кодом E являются отказами типа
аварийного отключения (отключения). При этом
светодиод отказа (красный) быстро мигает и
состояние регистрируется в журнале регистрации
ошибок. Если состояние отказа с кодом E повторяется,
обращайтесь к своему поставщику изделия за советом
или по поводу замены контроллера.
E0836: Нарушение синхронизации ФАПЧ;
обнаружение внутреннего сбоя или особо высокого
уровня внешних электрических помех.
Работа основной схемы синхронизации
(синхрогенератора процессора) нарушена, и
процессор работает с синхронизацией от внутреннего
для микросхемы резервного синхрогенератора.
Резервный синхрогенератор предназначен для
поддержания работы процессора, но на значительно
более низкой скорости обработки данных, чтобы
позволить выполнить экстренные действия. В
этом состоянии контроллер не может продолжать
выполнять основные программные приложения.
Устройство выключится; компрессоры продолжат
работать, используя локальное регулирование
давления.
Контроллер должен быть отключен от электросети и
вновь подключен, чтобы сбросить это состояние.
E0866: Отказ внутреннего блока питания
контроллера
Низковольтный блок питания для логической
обработки данных, расположенный внутри
контроллера устройства, имеет напряжение ниже
минимально допустимого рабочего уровня. Это
внутренний отказ контроллера. Если этот отказ
будет повторяться, замените контроллер. Аварийное
отключение можно сбросить вручную с клавиатуры.
E5000: Ошибка распределения внутренней памяти
Контроллер устройства обнаружил нарушения во
внутренней операционной памяти (ОЗУ). Возникли
сомнения в отношении целостности содержимого
ОЗУ; необходимо перезапустить контроллер, чтобы
очистить и повторно распределить память. Если этот
отказ будет повторяться, замените контроллер.
Контроллер должен быть отключен от электросети и
вновь подключен, чтобы сбросить это состояние.
SYS.08 Дистанционное аварийное отключение
(отключение)
Функция дополнительного входа «TR»
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Аварийное отключение/отключение (активный при
работающем устройстве)’ и находится в состоянии
отказа.
51
E5001: Сбой внутренней памяти
Контроллер устройства обнаружил нарушения во
внутренней постоянной памяти для прикладных задач
(флэш-памяти). Возникли сомнения в отношении
целостности содержимого флэш-памяти. Прежде всего
перезагрузите основное программное приложение;
если состояние будет сохраняться, замените
контроллер.
Контроллер должен быть отключен от электросети и
вновь подключен, чтобы сбросить это состояние.
Для отображения версии программного обеспечения:
Нажмите и удерживайте кнопку СБРОС, затем нажмите
кнопку ВЫХОД.
Элемент экрана меню пользователя отобразит
идентификатор версии программного обеспечения
(например: «E01»). Коды отказов:
52
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
элемент
Деталь №
Описание
-
42659250
Контроллер X8I, набор
-
23242159
Устройство,
контроллер X8I
-
22194773
Комплект, XI Установка
-
80444078
Руководство по настройке CD
-
80444086
1
42659268
Руководство, компакт-диск
пользователя
Controller, X8I Контроллер
2
42659284
Устройство, XPM-PSU24
3
39265913
4
39265905
Устройство, XPM-TAC24
Плата, контактная
5
42659276
Устройство, XPM-LED
6
38036703
Манжета, набор - заглушка
Pg13.5
7
39265939
SensДатчик давления
4-20 мA, 0-16.0 бар
3
4
5
2
1
6
7
Монтажные размеры:
20mm
IEC
5mm
27mm
элемент Деталь №
Описание
10
39265962
Предохранитель T1,0 А,
стандарт IEC
10
39265970
Предохранитель T1,6 А,
стандарт IEC
10
39265988
Предохранитель T1,6 А,
стандарт IEC
27mm
188mm
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАЗМЕРЫ
13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Вес
14 фунтов (6.5 кг)
Монтаж
настенный на 4-х вкручиваемых
болтах
Вложение
IP65, NEMA 4
8mm Ø
Электропитание 230 В переменного тока +/- 10%
115 В переменного тока +/- 10%
Потребляемая
мощность
100 ВА
Температура
0°C to 46°C (32°F to 115°F)
Влажность
95% относительной влажности,
без конденсата
286mm
53
Электромонтажная схема
C07
3
Ai3
C08
C06
C021
C010
C023
C011
C024
C012
C025
C013
C03
C026
C014
C019
C027
C015
X02
R6
C01/4
C024
150k
C034
C06
C018
150k
C019
C012
24Vac
SEQ
C021
C022
C029
C030
C018
C033
10k
2
C034
C022
X01
NL E
$ !
C026
C032
4-20mA
0 В переменного
тока - с заземлением
24В перем.тока
2
C016
-
C031
+
2
1
X02
0VDC
X03
0Vac
24Vac
R-V3
10k
C021
C029
C028
R-V2
C025
$
XPM485
1
2
X01
2
X02
X03
24VDC
24VDC
1
2
1
2
C015
24Vac
1
1
V1 1
#%&
#%&
$ "
R-V1
NL E
2
X03
X02
1 L1
2 L2
X03
R-V4
1
L1 1
L2 2
54
X01
C017
R4
X02
C018
C028
C016
6
R3
C027
C027
5
C015
C026
GND
C014
C023
V2 7 8 9 10 11 12
10k
C025
R2
X03
C024
2 3 4
R1
V3 13 14 15 16 17 18
C023
C013
X01
24Vac
1
10k
R-SEQ
C020
C01/3
L2 L1 RS485#1
X07
Multi485
C012
+
C04
C016
R5
25 26
SEQ
C022
C011
C010
31 32
C09
C017
C09
27 28 29 30
2
C09
-
RS485#2
XPM485
2
C08
C07
C010
C020
24Vac
1
C08
SEQ
GND
C019
X04
X08
L2 L1
XPM-LED
X02
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
C07
X08
4
+VDC
X07
C04
C05
X06
C06
X05
Ai2
C01
C03
X04
+VDC
C05
33 34 35 36
C04
V4 19 20 21 22 23 24
Ai1
1
Ao
C03
GND
C032
X05
A-GND
+VDC
X09
C031
$
X06
4-20mA
схема подключения
55
XPM-TAC24
СИНИЙ
ЧЕРНЫЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
ОРАНЖЕВЫЙ
БЕЛЫЙ
КРАСНЫЙ
ЗЕЛЕНЫЙ
ФИОЛЕТОВЫЙ
1
T3.15A T1.6A
FH5
FH4
T1.6A
T1.0A
FH3
FH2
2
3
4
X04
1
ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ
2
3
4
230V +-10%
230V
115V
115V +-10%
5X20 мм,
стандарт
IEC
T1.0A
X03
2
1
X02
1
2
3
FH1
4
X01
2
N L
24 В перем. 24 В перем.
тока/2
тока/1
N
заземл
изолир
E
L E
56
E
ФОРМА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ X8I
Заказчик
Контакт
Шифр заказчика:
Телефон
Внутренняя ссылка
Монтаж/Место
Дата ввода в эксплуатацию
ПО
Сер. №
Инженер по вводу в
эксплуатацию
Изготовитель компрессора №1
#1
psi
cfm
kW VA Hz
#2
psi
cfm
kW VA Hz
#3
#4
psi
cfm
kW VA Hz
psi
cfm
kW VA Hz
#5
psi
cfm
kW VA Hz
#6
psi
cfm
kW VA Hz
#7
#8
psi
cfm
kW VA Hz
psi
cfm
kW VA Hz
Модель/Тип компрессора №1
Рабочее давление компрессора №1
Производительность при полной
нагрузке компрессора №1
Изготовитель компрессора №2
Модель/Тип компрессора №2
Рабочее давление компрессора №2
Производительность при полной
нагрузке компрессора №2
Изготовитель компрессора №3
Модель/Тип компрессора №3
Рабочее давление компрессора №3
Производительность при полной
нагрузке компрессора №3
Изготовитель компрессора №4
Модель/Тип компрессора №4
Рабочее давление компрессора №4
Производительность при полной
нагрузке компрессора №4
Изготовитель компрессора №5
Модель/Тип компрессора №5
Рабочее давление компрессора №5
Производительность при полной
нагрузке компрессора №5
Изготовитель компрессора №6
Модель/Тип компрессора №6
Рабочее давление компрессора №6
Производительность при полной
нагрузке компрессора №6
Изготовитель компрессора №7
Модель/Тип компрессора №7
Рабочее давление компрессора №7
Производительность при полной
нагрузке компрессора №7
Изготовитель компрессора №8
Модель/Тип компрессора №8
Рабочее давление компрессора №8
Производительность при полной
нагрузке компрессора №8
57
бар / фунт на кв. дюйм
куб.фут/мин
бар / фунт на кв. дюйм
куб.фут/мин
бар / фунт на кв. дюйм
куб.фут/мин
бар / фунт на кв. дюйм
куб.фут/мин
бар / фунт на кв. дюйм
куб.фут/мин
бар / фунт на кв. дюйм
куб.фут/мин
бар / фунт на кв. дюйм
куб.фут/мин
бар / фунт на кв. дюйм
куб.фут/мин
T01
T01
T01
PH
PL
Pm
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
T01
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
T02
T02
T02
PH
PL
Pm
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
T02
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
T03
T03
T03
PH
PL
Pm
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
T03
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
T04
T04
T04
PH
PL
Pm
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
T04
SQ
01
02
03
04
05
06
07
08
Уставка высокого давления
Уставка низкого давления
Сигнал неисправности
«минимальное давление»
Режим последовательности ротации
Приоритет компрессора №1
Приоритет компрессора №2
Приоритет компрессора №3
Приоритет компрессора №4
Приоритет компрессора №5
Приоритет компрессора №6
Приоритет компрессора №7
Приоритет компрессора №8
Уставка высокого давления
Уставка низкого давления
Сигнал неисправности
«минимальное давление»
Режим последовательности ротации
Приоритет компрессора №1
Приоритет компрессора №2
Приоритет компрессора №3
Приоритет компрессора №4
Приоритет компрессора №5
Приоритет компрессора №6
Приоритет компрессора №7
Приоритет компрессора №8
Уставка высокого давления
Уставка низкого давления
Сигнал неисправности
«минимальное давление»
Режим последовательности ротации
Приоритет компрессора №1
Приоритет компрессора №2
Приоритет компрессора №3
Приоритет компрессора №4
Приоритет компрессора №5
Приоритет компрессора №6
Приоритет компрессора №7
Приоритет компрессора №8
Уставка высокого давления
Уставка низкого давления
Сигнал неисправности
«минимальное давление»
Режим последовательности ротации
Приоритет компрессора №1
Приоритет компрессора №2
Приоритет компрессора №3
Приоритет компрессора №4
Приоритет компрессора №5
Приоритет компрессора №6
Приоритет компрессора №7
Приоритет компрессора №8
58
Фунт на кв.дюйм/бар
Фунт на кв.дюйм/бар
Фунт на кв.дюйм/бар
EHR
FILO
ENERGY
Фунт на кв.дюйм/бар
Фунт на кв.дюйм/бар
Фунт на кв.дюйм/бар
EHR
FILO
ENERGY
Фунт на кв.дюйм/бар
Фунт на кв.дюйм/бар
Фунт на кв.дюйм/бар
EHR
FILO
ENERGY
Фунт на кв.дюйм/бар
Фунт на кв.дюйм/бар
Фунт на кв.дюйм/бар
EHR
FILO
ENERGY
P02
PF
Функция предварительного
наполнения
Время предварительного наполнения
Давление предварительного
наполнения
Основные компрессоры
Резервные компрессоры
P02
P02
PT
PP
P02
P02
-
S01
S01
S01
S01
PS
AR
RP
TS
Схема изменения давления
Автоматический перезапуск
Интервал ротации
Выбор таблицы по умолчанию
S02
S02
NC
PM
S02
S02
S02
S02
S02
S02
S02
CF
TO
DA
PC
AI
AO
CA
S02
MA
Количество компрессоров
Сигнал неисправности «максимальное
давление»
Функция управления при остановке
Допуск
Демпфирование
Время изменения давления
Дополнительный вход
Дополнительный выход
Сигнал неисправности «недостаточная
производительность»
Сигнал неисправности «ограниченная
производительность»
S03
S03
S03
01
02
BT
Дополнительный блок I/O №1
Дополнительный блок I/O №2
Таймаут RS485
S04
S04
1o
1r
Смещение давления A
Диапазон давления
!>X
A
с
Фунт на кв.дюйм/бар
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Фунт на кв.дюйм/бар
мин
с
Фунт на кв.дюйм/бар
Фунт на кв.дюйм/бар
59
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
C01
01
02
03
04
05
06
07
08
Наработка компрессора №1
Наработка компрессора №2
Наработка компрессора №3
Наработка компрессора №4
Наработка компрессора №5
Наработка компрессора №6
Наработка компрессора №7
Наработка компрессора №8
ч
ч
ч
ч
ч
ч
ч
ч
C03
C03
C03
C03
C03
01
-
Тип компрессора №1
Время пуска
Максимальная производительность
Минимальная производительность
Минимальная эффективность
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
02
-
Тип компрессора №2
Время пуска
Максимальная производительность
Минимальная производительность
Минимальная эффективность
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
03
-
Тип компрессора №3
Время пуска
Максимальная производительность
Минимальная производительность
Минимальная эффективность
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
04
-
Тип компрессора №4
Время пуска
Максимальная производительность
Минимальная производительность
Минимальная эффективность
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
05
-
Тип компрессора №5
Время пуска
Максимальная производительность
Минимальная производительность
Минимальная эффективность
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
06
-
Тип компрессора №6
Время пуска
Максимальная производительность
Минимальная производительность
Минимальная эффективность
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
07
-
Тип компрессора №7
Время пуска
Максимальная производительность
Минимальная производительность
Минимальная эффективность
IR-PCB
C03
C03
C03
C03
C03
08
-
Тип компрессора №8
Время пуска
Максимальная производительность
Минимальная производительность
Минимальная эффективность
IR-PCB
60
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
с
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
с
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
с
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
с
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
с
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
с
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
c
%
%
%
IRV-PCB
IR-485
IRV-485
c
%
%
%