HP Deskjet D5500 Printer series de handleiding

Type
de handleiding
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in [English]
CB774-90026
2
1
Patrone schwarz
Patrone dreifarbig
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
1 2
*CB774-90026*
*CB774-90026*
Wichtige Information!
Schließen Sie das USB-Kabel ERST dann an, wenn Sie während der
Softwareinstallation auf dem Bildschirm dazu aufgefordert werden!
Befolgen Sie während der
Softwareinstallation die Anweisungen in
den Animationen des Setup-Handbuchs.
Legen Sie zunächst die Software-CD ein. Rufen Sie bei
Computern ohne CD/DVD-Laufwerk die Website
www.hp.com/support auf, um die Software
herunterzuladen und zu installieren.
Hinweis: Das Setup-Handbuch mit den Animationen enthält wichtige Informationen zum Einrichten des
Druckers einschließlich Wireless-Einrichtung über einfachen Tastendruck .
Inhalt
Einrichten
Beginnen mit der Einrichtung
2
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Bedienfeld
Symbol für Funkfehler:
Blinkt, wenn bei der kabellosen Verbindung (Funkverbindung) ein Fehler aufgetreten ist.
Ein:
Dient zum Ein- und Ausschalten des Produkts. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, verbraucht es
noch geringfügig Strom. Damit die Stromzufuhr zum Produkt vollständig unterbrochen wird, schalten
Sie es aus, warten Sie, bis die Netz-LED erlischt, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Wireless:
Hiermit schalten Sie den kabellosen Betrieb ein oder aus. Über die Wireless-LED wird angezeigt, ob
der kabellose Betrieb ein- oder ausgeschaltet ist.
Symbol für Funksignalstärke:
Zeigt die Stärke des Signals der Funknetzwerkverbindung an. Je mehr Signalbalken angezeigt werden,
desto höher ist die Signalstärke. Wenn vom Drucker versucht wird, eine Verbindung herzustellen,
blinken die Balken für die Signalstärke nacheinander von links nach rechts auf.
Funkantennensymbol:
Zeigt an, dass der HP Drucker mit einem kabellosen Netzwerk verbunden ist.
Tintenfüllstands-LCD:
Zeigt den geschätzten Tintenfüllstand an.
Fehler-LED:
Blinkt, wenn am HP Drucker ein Fehler wie eine geöffnete Zugangsklappe zu den Druckpatronen oder
ein blockierter Patronenwagen vorliegt.
Abbrechen:
Dient zum Abbrechen des aktuellen Druck- bzw. Ausrichtungsauftrags oder der WPS-Sitzung auf dem
System.
Fortsetzen:
Weist den HP Drucker an, den Vorgang nach Beheben des Problems fortzusetzen. Die LED an der Taste
„Fortsetzen“ blinkt, um Fehler wie Papierstaus oder fehlendes Papier anzuzeigen.
Deutsch
3
Windows Mac
Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk
Sie können den HP Deskjet mit mehreren Computern in einem kleinen Netzwerk verbinden.
Wenn der HP Deskjet bereits mit einem Computer in einem Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für jeden
weiteren Computer die HP Photosmart-Software installieren. Während der Installation einer kabellosen
Verbindung wird das Produkt von der Software automatisch im Netzwerk erkannt. Nach dem Einrichten
des HP Deskjet im Netzwerk müssen Sie diesen erneut konfigurieren, wenn weitere Computer hinzugefügt
werden sollen.
Wechseln von einer USB-Verbindung zu einer
Netzwerkverbindung beim HP Deskjet
Wenn Sie den HP Deskjet anfänglich über eine USB-Verbindung installieren, können Sie dennoch später zu
einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln.
So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer integrierten, kabellosen WLAN 802.11-Verbindung:
Informationen zum Netzwerkbetrieb
Tipps zur Wireless-Einrichtung
Legen Sie die Software-CD ein, und befolgen Sie die Anweisungen in den Animationen des Setup-
Handbuchs.
Wenn Sie über einen WPS-Router (WiFi Protected Setup) verfügen, können Sie die Wireless-Einrichtung
über einfachen Tastendruck verwenden. Halten Sie nach dem Einschalten des Druckers einfach die WPS-
Taste am Router gedrückt, um eine sichere Funkverbindung zum Drucker herzustellen.
Sobald die Funkverbindung zwischen dem Drucker und dem Router hergestellt wurde, leuchtet die
blaue LED an der Wireless-Taste. Auf dem Druckerdisplay wird das Funkantennensymbol mit den
Signalstärkebalken angezeigt.
Ziehen Sie das USB-Kabel an der Rückseite
des Produkts ab.
Legen Sie die Produkt-CD in das CD-ROM-
Laufwerk des Computers ein.
Wählen Sie Gerät hinzufügen aus, und
befolgen Sie die angezeigten Anweisungen
zum Installieren in einem kabellosen
Netzwerk.
1.
2.
3.
Ziehen Sie das USB-Kabel an der Rückseite
des Produkts ab.
Drücken Sie die Wireless-Taste, um die
kabellose Verbindung (Funkverbindung) zu
aktivieren.
Aktivieren Sie Airport, um eine Verbindung
mit dem Gerät herzustellen.
Legen Sie die Produkt-CD in das CD-ROM-
Laufwerk des Computers ein.
Starten Sie die CD-ROM über den
Desktop, und doppelklicken Sie auf
HP Installationsprogramm. Befolgen Sie
danach die angezeigten Anweisungen.
1.
2.
3.
4.
5.
Deutsch
4
Windows Mac
Tintenverbrauch
Stromversorgung – Spezifikationen:
Netzteil: 0957-2269
Eingangsspannung: 100 – 240 V Wechselstrom (+/- 10 %)
Eingangsfrequenz: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Leistungsaufnahme: xx Watt maximal (Normaldruck) = 14 W (Wireless aus), 15 W (Wireless ein)
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem von HP gelieferten Netzteil.
Hinweis: Die Tinte aus den Patronen wird während des Druckprozesses auf unterschiedliche Weise verwendet,
Dazu zählen der Initialisierungsprozess, der das Gerät und die Druckpatronen auf den Druckvorgang
vorbereitet, sowie die Druckkopfwartung, durch die die Druckdüsen frei und der Tintenfluss gleichmäßig
bleiben. In den Patronen verbleiben außerdem Tintenrückstände. Weitere Informationen erhalten Sie unter
www.hp.com/go/inkusage.
Weitere Informationsquellen
Alle weiteren Produktinformationen finden Sie in der elektronischen Hilfe und in der Readme-Datei. Die elektronische
Hilfe wird während der Softwareinstallation automatisch installiert. Die elektronische Hilfe wird während der
Softwareinstallation automatisch installiert. Sie umfasst Anweisungen zu den Produktfunktionen und zur Fehlerbehebung.
Darüber hinaus enthält Sie Produktspezifikationen, rechtliche Hinweise, Hinweise zum Umweltschutz und zur Konformität
sowie Informationen zum Support. Die Readme-Datei enthält Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support,
die Betriebssystemanforderungen sowie die neuesten Aktualisierungen in Bezug auf die Produktinformationen.
Windows: Klicken Sie auf Start > Alle
Programme > HP > Deskjet D5500 Series >
Hilfe.
So öffnen Sie die elektronische Hilfe:
Mac OS X Version 10.4: Klicken Sie
auf Hilfe > Mac Hilfe, Bibliothek > HP
Produkthilfe.
Mac OS X Version 10.5: Klicken Sie auf
Hilfe > Mac Hilfe. Wählen Sie im Help
Viewer die Option HP Produkthilfe aus.
Position der Readme
Legen Sie vor dem Installieren der Software die
Software-CD ein, und klicken Sie auf Readme
(Bitte lesen), wenn die Option angezeigt wird.
Klicken Sie nach der Softwareinstallation auf
Start > Alle Programme > HP > Deskjet D5500
Series > Readme.
So öffnen Sie die elektronische Hilfe:
Windows 7
Unterstützung für Windows 7 ist online
verfügbar unter: www.hp.com/go/windows7.
Position der Readme
Sie können auf die Readme-Datei zugreifen,
indem Sie die Software-CD einlegen, und dann
im Hauptmenü der Software-CD auf den Ordner
„Read me“ (Bitte lesen) doppelklicken.
Deutsch
5
Windows Mac
Wenn kein Druck möglich ist, vergewissern Sie
sich, dass das Produkt als Standarddruckgerät
festgelegt ist:
Windows Vista: Klicken Sie in der Windows-
Taskleiste auf Start. Klicken Sie dann auf
Systemsteuerung und Drucker.
Windows XP: Klicken Sie in der Windows-
Taskleiste auf Start. Klicken Sie dann
auf Systemsteuerung und Drucker und
Faxgeräte.
Vergewissern Sie sich, dass der Kreis neben dem
Drucker markiert ist. Wenn das Produkt nicht als
Standarddrucker ausgewählt ist, klicken Sie mit
der rechten Maustaste auf das Druckersymbol,
und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü
die Option „Als Standarddrucker festlegen“ aus.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist oder die
Installation der Windows-Software fehlschlägt:
Nehmen Sie die CD aus dem CD-ROM-
Laufwerk des Computers heraus, und ziehen
Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Starten Sie den Computer neu.
Deaktivieren Sie vorübergehend alle
Software-Firewalls, und beenden Sie
eventuell geladene Antivirus-Software.
Starten Sie diese Programme nach dem
Installieren der Produktsoftware erneut.
Legen Sie die CD mit der Produktsoftware
in das CD-Laufwerk des Computers ein, und
führen Sie die Installation entsprechend den
angezeigten Anweisungen durch. Schließen
Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Starten Sie den Computer nach Abschluss
der Installation neu.
1.
2.
3.
4.
5.
Beheben von Installationsproblemen
So deinstallieren Sie die Software:
Trennen Sie den HP Deskjet von Ihrem
Computer.
Öffnen Sie den Ordner „Programme:
Hewlett-Packard“.
Doppelklicken Sie auf HP
Deinstallationsprogramm. Befolgen Sie die
eingeblendeten Anweisungen.
1.
2.
3.
So installieren Sie die Software:
Legen Sie zum Installieren der Software die
CD mit der HP Software in das CD-Laufwerk
des Computers ein.
Öffnen Sie die CD auf dem Desktop,
und doppelklicken Sie dann auf HP
Installationsprogramm.
Befolgen Sie die eingeblendeten
Anweisungen.
1.
2.
3.
Wenn kein Druck möglich ist, deinstallieren Sie
die Software, und installieren Sie diese erneut:
Hinweis: Vom Deinstallationsprogramm werden
alle speziellen HP Softwarekomponenten
für das jeweilige Gerät entfernt. Es werden
keine Komponenten entfernt, die mit anderen
Produkten oder Programmen gemeinsam genutzt
werden.
Deutsch
6
Das Produkt kann während der Softwareinstallation nicht gefunden werden
Wenn das Produkt während der Softwareinstallation von der HP Software nicht im Netzwerk gefunden
werden kann, versuchen Sie den Fehler zu beheben, indem Sie folgenden Schritte ausführen. Beginnen Sie
bei einer kabellosen Verbindung mit Schritt 1, und fahren Sie je nach Bedarf bis zu Schritt 4 fort.
1: Führen Sie einen Test des Wireless-Netzwerks durch, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um
zu bestimmen, ob das Produkt mit dem Netzwerk verbunden ist.
So führen Sie den Test für Wireless-Netzwerke durch:
Halten Sie die Taste Fortsetzen gedrückt, um den Test des kabellosen Betriebs zu initialisieren und die
Netzwerkkonfigurations- und Netzwerktestseiten zu drucken.
Kabellose Verbindungen
Beheben von Netzwerkproblemen
2: Wenn in Schritt 1 festgestellt wurde, dass das Produkt nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, und Sie
das Produkt zum ersten Mal installieren, müssen Sie die während der Softwareinstallation angezeigten
Anweisungen befolgen, um das Produkt mit dem Netzwerk zu verbinden.
So schließen Sie das Produkt an ein Netzwerk an:
Legen Sie die Software-CD des Produkts in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung
das Produkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Daraufhin versucht das Produkt,
eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung nicht möglich ist, befolgen Sie die
Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen.
Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel zu entfernen und die kabellose
Netzwerkverbindung zu testen. Wenn die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt ist, installieren Sie
die Software auf jedem Computer, der über das Netzwerk auf das Produkt zugreift.
1.
2.
3.
Wenn das Gerät dem Netzwerk nicht hinzugefügt werden kann, überprüfen Sie, ob eines der folgenden
Probleme vorliegt:
Das falsche Netzwerk wurde ausgewählt, oder der Netzwerkname (SSID) wurde falsch eingegeben.
Vergewissern Sie sich, dass diese Einstellungen korrekt sind.
Der WEP-Schlüssel oder der WPA-Codierungsschlüssel wurde falsch eingegeben (wenn Sie mit
Verschlüsselung arbeiten).
Hinweis: Wenn der Netzwerkname oder der WEP/WPA-Schlüssel während der Installation nicht
automatisch gefunden wird und Sie die erforderlichen Daten nicht kennen, können Sie unter
www.hp.com/go/networksetup eine Anwendung herunterladen, die Ihnen hilft, diese Angaben ausfindig
zu machen. Diese Anwendung funktioniert ausschließlich in Kombination mit dem Windows Internet
Explorer, und sie ist nur in englischer Sprache erhältlich.
Es liegt ein Problem mit dem Router vor. Schalten Sie das Produkt und den Router aus und dann wieder
ein, um das Produkt und den Router neu zu starten.
Deutsch
7
Windows only
3: Überprüfen Sie, ob folgende Probleme vorliegen, und lösen Sie diese ggf:
Der Computer ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem
Netzwerk verbunden ist, mit dem auch der HP Deskjet verbunden ist. Bei einer Funkverbindung ist es
beispielsweise möglich, dass der Computer versehentlich mit dem Netzwerk eines Nachbarn verbunden
wurde.
Der Computer ist mit einem VPN-Netzwerk (Virtual Private Network) verbunden. Versuchen Sie zunächst,
das VPN vorübergehend zu deaktivieren, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Eine Verbindung zu
einem VPN hat dieselben Auswirkungen wie die Verbindung zu einem anderen Netzwerk; Sie müssen
die Verbindung zum VPN trennen, um über das eigene Netzwerk auf das Produkt zugreifen zu können.
Sicherheitssoftware blockiert die Kommunikation. Auf Ihrem Computer installierte Sicherheitssoftware
(Firewall, Anti-Virus, Anti-Spyware) blockiert möglicherweise die Kommunikation zwischen dem Produkt
und dem Computer. Während der Installation wird automatisch eine HP Diagnose ausgeführt. Dabei
werden Meldungen dazu bereitgestellt, welche Komponenten durch die Firewall blockiert werden.
Deaktivieren Sie die Firewall sowie die Anti-Virus- oder die Anti-Spyware-Anwendungen vorübergehend,
um zu prüfen, ob die Installation dann erfolgreich abgeschlossen werden kann.
Beheben von Netzwerkproblemen
Sie können die Firewall wieder aktivieren, nachdem die Installation abgeschlossen ist. Vergewissern Sie
sich, dass sich die folgenden Dateien in der Ausnahmeliste der Firewall befinden:
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Tipp:
Konfigurieren Sie die Firewall-Software so, dass die Kommunikation über den UDP-Port 427 erlaubt wird.
4: Verwenden Sie die erweiterte Suchfunktion.
Weitere Netzwerkprobleme nach der Softwareinstallation
Wenn der HP Deskjet erfolgreich installiert wurde, aber Probleme auftreten (z. B. es kann nicht gedruckt
werden), versuchen Sie Folgendes:
Halten Sie die Taste Fortsetzen gedrückt, um den Test des kabellosen Betriebs zu initialisieren und die
Netzwerkkonfigurationsseite zu drucken.
Entnehmen Sie dem Netzwerkkonfigurationsbericht die IP-Adresse für den HP Deskjet. Vergewissern
Sie sich, dass die IP-Adresse des Produkts sich im selben Bereich befindet wie der PC und der Router.
Verwenden Sie die erweiterte Suchfunktion, die während der Softwareinstallation verfügbar ist.
Klicken Sie auf Suche nach IP-Adresse ausführen, und geben Sie die IP-Adresse des Produkts ein.
1.
2.
3.
Schalten Sie den Router, das Produkt und den Computer aus, und schalten Sie diese in der folgenden
Reihenfolge wieder ein: Zuerst den Router, dann das Produkt und zuletzt den Computer. Manchmal
können Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Aus- und Einschalten behoben werden.
Wenn sich das Problem durch diesen Schritt nicht beheben lässt und die HP Photosmart-Software auf
dem Computer installiert ist, führen Sie die Netzwerkdiagnose durch.
So führen Sie die Netzwerkdiagnose durch:
> Klicken Sie im Solution Center auf Einstellungen, Weitere Einstellungen und dann auf Netzwerk-
Toolbox. Klicken Sie auf der Registerkarte Dienstprogramme auf Netzwerkdiagnose ausführen.
Deutsch
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Vegacenter, 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker Technischer Support per Telefon: 1 Jahr weltweit
Teile und Arbeit: 90 Tage in den USA und Kanada (außerhalb der
USA und Kanada 1 Jahr oder Zeitraum gemäß geltenden lokalen
Gesetzen)
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
2
1
Cartouche d’encre noire
Cartouche trichromique
300
300XL
1 2
Imprimante HP Deskjet série D5500
Important !
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité à l’écran
par le logiciel.
Suivez les animations du guide de
confi guration tout au long de l’installation
du logiciel.
Insérez le CD du logiciel pour démarrer. Sur les
ordinateurs non équipés d’un lecteur de CD/DVD,
visitez le site www.hp.com/support pour télécharger
et installer le logiciel d’imprimante.
Remarque : Le guide de confi guration animé contient des informations importantes sur la confi guration de
l’imprimante, notamment de la liaison sans fi l à l’aide d’un bouton unique .
Localiser le contenu
Installation
Démarrer la confi guration
10
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Panneau de commande
Icône d’erreur de la liaison sans fil :
S’allume lorsqu’une erreur s’est produite sur la connexion sans fil.
Marche/arrêt :
Permet de mettre le produit sous tension ou hors tension. Lorsque le produit est hors tension, il continue
à recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer toute alimentation, mettez le produit hors
tension, patientez jusqu’à ce que le voyant s’éteigne, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Sans fil :
Permet d’activer ou désactiver la radio sans fil. Le voyant de liaison sans fil indique si la radio sans fil
est activée ou désactivée.
Icône de puissance du signal sans fil :
Indique la puissance du signal de la connexion réseau sans fil. Un nombre moins élevé de barres
de signal indique une puissance de réception plus faible. Lorsque l’imprimante tente d’établir une
connexion, les barres de puissance du signal s’allument alternativement de gauche à droite.
Icône d’antenne de la liaison sans fil :
Indique si l’imprimante HP est connectée à un réseau sans fil.
Écran LCD de niveau d’encre :
Indique l’estimation du niveau d’encre.
Voyant d’erreur :
S’allume lorsqu’une erreur s’est produite sur l’imprimante HP, telle que l’ouverture de la porte d’accès
aux cartouches ou le blocage du chariot d’impression.
Annuler :
Annule le travail d’impression ou d’alignement, ou la session WPS en cours d’exécution.
Reprise :
Indique à l’imprimante HP que l’opération doit continuer une fois l’incident résolu. Le voyant du bouton
Reprise s’allume pour signaler des erreurs telles qu’un bourrage ou l’épuisement du papier.
Français
11
Windows Mac
Connexion à d’autres ordinateurs sur un réseau
Vous pouvez connecter le produit HP Deskjet à plusieurs ordinateurs sur un petit réseau.
Si l’appareil HP Deskjet est déjà connecté à un ordinateur sur un réseau, vous devrez installer le logiciel
pour chaque ordinateur supplémentaire. Au cours de l’installation d’une connexion sans fil, le logiciel
détecte automatiquement le produit sur le réseau. Une fois l’appareil HP Deskjet configuré sur le réseau, il
n’est pas nécessaire de réitérer cette opération lors de l’ajout d’autres ordinateurs.
Pour faire passer l’appareil HP Deskjet d’une connexion
USB à une connexion réseau
Si vous commencez par configurer l’appareil HP Deskjet avec une connexion USB, vous pourrez passer
ultérieurement à une connexion réseau sans fil.
Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée
À propos de la connexion réseau
Conseils pour la configuration sans fil
Insérez le CD du logiciel et suivez les instructions du guide de configuration animé.
Si vous êtes équipé d’un routeur WPS (WiFi Protected Setup), vous pouvez utiliser la configuration sans
fil à l’aide d’un bouton unique. Une fois la mise sous tension de l’imprimante effectuée, il vous suffit
d’appuyer en maintenant la pression sur le bouton WPS du routeur pour établir une connexion sans fil
sécurisée avec votre imprimante.
Une fois qu’une connexion sans fil a été établie entre l’imprimante et le routeur, le voyant indicateur
de couleur bleue situé sur le bouton de liaison sans fil s’allume et l’icône d’antenne de liaison sans fil,
comportant les barres de puissance du signal, s’affiche sur l’écran de l’imprimante.
Débranchez la connexion USB de l’arrière
du produit.
Insérez le CD du produit dans le lecteur de
CD-ROM.
Sélectionnez Ajouter un périphérique,
puis suivez les instructions à l’écran pour
configurer une installation réseau sans fil.
1.
2.
3.
Débranchez la connexion USB de l’arrière
du produit.
Appuyez sur le bouton de liaison sans fil
pour activer la radio sans fil.
Activez la liaison Airport et établissez une
connexion avec le périphérique.
Insérez le CD-ROM du produit dans le
lecteur de CD-ROM.
Sur le bureau, ouvrez le CD-ROM, cliquez
deux fois sur Programme d’installation HP et
suivez les instructions à l’écran.
1.
2.
3.
4.
5.
Français
12
Windows Mac
Utilisation de l’encre
Spécifications relatives à l’alimentation :
Adaptateur secteur : 0957-2269
Tension d’entrée : 100-240 Vac (+/- 10 %)
Fréquence d’entrée : 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Consommation électrique :
xx watts maximum (impression moyenne) = 14 W (connexion sans fil désactivée)
- 15 W (connexion sans fil activée)
Remarque : Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni par HP.
Remarque : L’encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus
d’impression, y compris lors de l’initialisation, qui prépare le périphérique et les cartouches en vue de
l’impression, ou encore lors de l’entretien des têtes d’impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer
que l’encre s’écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d’encre demeure dans la cartouche après
utilisation. Pour plus d’informations, visitez le site www.hp.com/go/inkusage.
Sources d’informations supplémentaires
Toutes les autres informations relatives au produit figurent dans l’aide en ligne et le fichier Lisez-moi. L’installation de
l’aide en ligne a lieu automatiquement en même temps que celle du logiciel d’imprimante. L’aide en ligne contient
des instructions relatives aux fonctionnalités et au dépannage du produit. Elle décrit également les caractéristiques du
produit, des notices légales, ainsi que des informations d’ordre environnemental, réglementaire et d’assistance. Le fichier
Lisez-moi contient des informations permettant de contacter l’assistance HP et décrit la configuration requise pour le
système d’exploitation, ainsi que les mises à jour les plus récentes des informations sur votre produit.
Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > HP > Deskjet série D5500 >
Aide.
Pour accéder à l’aide en ligne
Mac OS X v10.4 : Cliquez sur Aide >
Aide sur le Mac, Bibliothèque > Aide sur le
produit HP.
Mac OS X v10.5 : Cliquez sur
Aide >
Aide sur le Mac. Dans l’Afficheur d’aide,
sélectionnez Aide sur le produit HP.
Recherche du fichier Lisez-Moi :
Avant l’installation du logiciel, insérez le CD du
logiciel, cliquez sur Lisez-Moi (Readme) lorsque
l’option apparaît à l’écran. Après l’installation
du logiciel, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > HP > Deskjet série D5500 >
Lisez-Moi.
Pour accéder à l’aide en ligne
Windows 7 :
des informations d’assistance sur Windows 7
sont accessibles en ligne :
www.hp.com/go/windows7.
Recherche du fichier Lisez-Moi :
vous pouvez accéder au fichier Lisez-moi en
insérant le CD du logiciel, puis en double-
cliquant sur le dossier “ReadMe” situé à la
racine de l’arborescence sur le CD du logiciel.
Français
13
Windows Mac
Si vous ne parvenez pas à imprimer, assurez-
vous que le produit est défini en tant que
périphérique d’impression par défaut :
Windows Vista : Dans la barre des tâches
de Windows, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Panneau de configuration, puis
Imprimantes.
Windows XP :
Dans la barre des tâches
de Windows, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Panneau de configuration, puis
Imprimantes et fax.
Assurez-vous que le cercle jouxtant le nom
de votre produit comporte une marque de
sélection. Si votre produit n’est pas sélectionné
en tant qu’imprimante par défaut, cliquez avec
le bouton droit sur l’icône de l’imprimante et
sélectionnez “Définir comme imprimante par
défaut” dans le menu.
Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer,
ou que l’installation du logiciel sous Windows
échoue :
Retirez le CD de l’unité de CD-ROM de votre
ordinateur, puis débranchez le câble USB de
l’ordinateur.
Redémarrez l’ordinateur.
Désactivez temporairement le logiciel de
pare-feu ainsi que l’antivirus, s’il est présent.
Redémarrez ces programmes une fois
que l’installation du logiciel du produit est
terminée.
Insérez le CD-ROM du logiciel du produit
dans le lecteur de l’ordinateur, puis suivez
les instructions à l’écran pour installer le
logiciel. Ne branchez le câble USB que
lorsque vous y êtes invité.
Une fois l’installation terminée, redémarrez
l’ordinateur.
1.
2.
3.
4.
5.
Dépannage de l’installation
Pour désinstaller le logiciel :
Déconnectez l’appareil HP Deskjet de votre
ordinateur.
Ouvrez le dossier Applications : Hewlett-
Packard.
Double-cliquez sur Programme de
désinstallation HP. Suivez les instructions à
l’écran.
1.
2.
3.
Pour installer le logiciel :
Pour installer le logiciel, insérez le CD du
logiciel HP dans l’unité de CD-ROM de votre
ordinateur.
Sur le bureau, ouvrez le CD, puis double-
cliquez sur Programme d’installation HP.
Suivez les instructions à l’écran.
1.
2.
3.
Si vous ne parvenez pas à effectuer d’impression,
désinstallez, puis réinstallez le logiciel :
Remarque : Tous les composants logiciels HP
propres au périphérique sont supprimés par le
programme de désinstallation. Le programme
de désinstallation ne supprime pas les
composants partagés par d’autres produits ou
d’autres programmes.
Français
14
Le produit n’est pas détecté durant l’installation du logiciel
Si le logiciel HP ne parvient pas à détecter votre produit lors de l’installation du logiciel, essayez d’appliquer
la procédure de dépannage suivante. Si vous disposez d’une connexion sans fil, commencez par l’étape 1
et poursuivez jusqu’à l’étape 4 si nécessaire
1: Déterminez si le produit est relié au réseau en exécutant le test de réseau sans fil et suivez les instructions
éventuelles.
Pour exécuter le test de réseau sans fil
Appuyez en maintenant la pression sur le bouton Reprise pour lancer le test de liaison sans fil et imprimer les
pages de test du réseau sans fil et de configuration du réseau.
Connexions sans fil
Dépannage des problèmes de réseau
2: Si vous avez déterminé à l’étape 1 que le produit n’était pas relié au réseau et si c’est la première fois
que vous installez le produit, vous devez suivre les instructions à l’écran durant l’installation du logiciel pour
connecter le produit au réseau.
Pour connecter le produit à un réseau
Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans le lecteur de l’ordinateur.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni dans le boîtier. Le produit tente alors de se connecter au réseau.
Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis effectuez une
nouvelle tentative.
Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB afin de tester la
connexion sans fil. Une fois que le produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque
ordinateur qui l’utilisera sur le réseau.
1.
2.
3.
Si le périphérique ne parvient pas à se connecter à votre réseau, déterminez si l’un des incidents courants
suivants s’est produit :
Vous ne vous êtes peut-être pas connecté au bon réseau, ou avez saisi un nom de réseau (SSID) incorrect.
Vérifiez que ces paramètres sont corrects.
Vous avez peut-être entré une clé WEP ou une clé de chiffrement WPA incorrecte (dans le cas où vous
utilisez le chiffrement).
Remarque :
Si le nom de réseau ou les clés WEP/WPA ne sont pas automatiquement détectés au cours
de l’installation et que vous ne les connaissez pas, vous pouvez télécharger sur le site www.hp.com/go/
networksetup une application pouvant vous aider à localiser ces données. Cette application fonctionne
uniquement sous Windows Internet Explorer et est disponible en anglais seulement.
Un incident s’est peut-être produit au niveau du routeur. Essayez de redémarrer le produit et le routeur
après les avoir successivement mis hors tension, puis de nouveau sous tension.
Français
15
Windows only
3: Déterminez si les erreurs suivantes se sont produites et, le cas échéant, tentez de les résoudre :
Votre ordinateur n’est peut-être pas connecté à votre réseau. Assurez-vous que l’ordinateur est connec
au même réseau que l’appareil HP Deskjet. Si vous vous connectez via une liaison sans fil, par exemple,
il se peut que votre ordinateur se soit connecté par erreur à un réseau avoisinant.
Votre ordinateur est peut-être connecté à un réseau privé virtuel (VPN). Désactivez temporairement le
VPN avant de poursuivre l’installation. La connexion à un réseau privé virtuel revient à se connecter à un
autre réseau. Vous devez vous être déconnecté du réseau VPN pour pouvoir accéder au produit via votre
réseau domestique.
Les communications sont peut-être bloquées par un logiciel de sécurité. Un logiciel de sécurité (pare-
feu, anti-virus, anti-logiciel espion) installé sur votre ordinateur bloque peut-être les communications
entre le produit et l’ordinateur. Un programme de diagnostic HP, qui s’exécute automatiquement durant
l’installation, peut vous indiquer les composants bloqués par le logiciel pare-feu. Essayez de désactiver
temporairement vos applications de pare-feu, anti-virus, ou anti-logiciel espion afin de déterminer si
l’installation arrive à son terme.
Dépannage des problèmes de réseau
Vous pouvez réactiver votre pare-feu une fois l’installation terminée. Assurez-vous que les fichiers suivants
sont inclus dans la liste des exceptions du pare-feu :
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Conseil : Configurez votre pare-feu de sorte qu’il autorise les communications sur le port UDP 427.
4: Utilisez la fonction de recherche avancée.
Autres problèmes de réseau faisant suite à l’installation du logiciel
Si l’installation de l’appareil HP Deskjet a réussi, mais que vous rencontrez des problèmes tels que
l’impossibilité d’imprimer, essayez d’appliquer la procédure suivante :
Appuyez en maintenant la pression sur le bouton Reprise pour lancer le test de liaison sans fil et
imprimer la page de configuration réseau.
Identifiez l’adresse IP de l’appareil HP Deskjet dans le rapport de configuration du réseau. Assurez-vous
que l’adresse IP du produit est située dans la même plage d’adresses que l’ordinateur et le routeur.
Utilisez la fonction de recherche avancée disponible durant l’installation du logiciel, puis cliquez sur
Recherche par adresse IP et entrez l’adresse IP du produit.
1.
2.
3.
Mettez le routeur, le produit et l’ordinateur hors tension, puis mettez-les de nouveau sous tension en
respectant l’ordre suivant : mettez le routeur sous tension en premier, suivi du produit et de l’ordinateur.
Parfois, le cycle de mise hors tension permet d’effectuer une reprise après une erreur de communication
réseau.
Si l’étape précédente ne permet pas de résoudre le problème et que le logiciel HP Photosmart est
installé sur l’ordinateur, exécutez l’outil de diagnostic réseau.
Pour exécuter l’outil de diagnostic réseau
> Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, puis sur Boîte à outils du
réseau. Sur l’onglet Utilitaires, cliquez sur Exécuter l’outil de diagnostic réseau.
Français
Déclaration de garantie limitée de l’imprimante HP
A
. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante Assistance technique par téléphone : 1 an dans le monde entier
Pièces et main d'œuvre : 90 jours aux États-Unis et au Canada
(hors des États-Unis et du Canada, 1 an ou selon la législation
locale)
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec 1 an
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente
garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le
vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté."
"Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien."
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter, 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
2
1
1 2
Cartuccia nero
Cartuccia in tricromia
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
Importante!
Non collegare il cavo USB fi nché non viene richiesto dalla procedura
d’installazione del software!
Seguire la guida animata durante
l’installazione del software.
Per prima cosa, inserire il CD del software. In caso di
computer senza unità CD/DVD, visitare il sito
www.hp.com/support per scaricare ed installare il
software della stampante.
Nota: La guida animata contiene importanti informazioni sull’installazione della stampante, inclusa la
procedura di confi gurazione wireless One Button Wireless Setup .
Verifi care il contenuto della confezione
Eseguire l’installazione
Istruzioni per l’installazione
18
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Pannello di controllo
Icona di errore wireless:
Lampeggia se si verifica un errore relativo alla connessione wireless.
Accensione:
Consente di accendere o spegnere l’unità. Anche quando l’unità è spenta, la corrente continua comunque
ad arrivare in quantità minima. Per staccare completamente l’alimentazione, spegnere l’unità, attendere
che la spia luminosa cessi di lampeggiare e scollegare il cavo di alimentazione.
Wireless:
Consente di accendere o spegnere la radio wireless. La spia del pulsante wireless indica se la radio
wireless è accesa o spenta.
Icona dell’intensità del segnale wireless:
Indica la potenza del segnale del collegamento di rete wireless. Poche barre indicano una bassa
intensità del segnale. Quando la stampante prova a collegarsi, le barre relative all’intensità del
segnale lampeggiano in modo alterno da sinistra a destra.
Icona dell’antenna wireless:
Indica se la stampante HP è collegata a una rete wireless.
LCD del livello di inchiostro:
Indica il livello d’inchiostro stimato.
Spia di errore:
Lampeggia se la stampante HP presenta un errore come, ad esempio, lo sportello delle cartucce aperto
o il carrello di stampa bloccato.
Annulla:
Consente di annullare la stampa corrente, l’allineamento o la sessione WPS in corso.
Riprendi:
Indica alla stampante HP di continuare l’elaborazione dopo la risoluzione di un problema. La spia del
pulsante Riprendi lampeggia per indicare gli errori come, ad esempio, un inceppamento o esaurimento
carta.
Italiano
19
Windows Mac
Collegamento ad altri computer in rete
È possibile collegare la stampante HP Deskjet a più computer in una rete di piccole dimensioni.
Se la stampante HP Deskjet è già collegata ad un computer in una rete, per ciascun computer aggiuntivo è
necessario installare il software HP Photosmart. Durante l’installazione di un collegamento wireless, il software
individuerà automaticamente il prodotto nella rete. Una volta configurata la stampante HP Deskjet sulla rete,
non sarà necessario riconfigurarla quando si aggiungono altri computer.
Passaggio da un collegamento USB ad un collegamento
di rete per la stampante HP Deskjet
Se l’unità HP Deskjet viene installata la prima volta con un collegamento USB, è possibile passare
successivamente al collegamento di rete wireless.
Per trasformare un collegamento USB in un collegamento WLAN 802.11 wireless integrato:
Informazioni sulla connessione di rete
Suggerimenti per la configurazione wireless
Inserire il CD del software e seguire le istruzioni della guida animata.
Se si dispone di un router WPS (WiFi Protected Setup), è possibile utilizzare la procedura One Button
Wireless Setup. Dopo avere acceso la stampante, tenere premuto il pulsante WPS sul router per stabilire
una connessione wireless protetta con la stampante.
Una volta stabilita la connessione wireless tra la stampante e il router, si accende la spia blu sul pulsante
wireless e sul display della stampante compare l’icona dell’antenna wireless insieme alle barre che
indicano l’intensità del segnale.
Scollegare il cavo USB dal retro dell’unità.
Inserire il CD del prodotto nell’unità CD-ROM
del computer.
Selezionare Aggiungi un dispositivo,
quindi seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo per l’installazione di una rete
wireless.
1.
2.
3.
Scollegare il cavo USB dal retro dell’unità.
Premere il pulsante Wireless per attivare la
radio wireless.
Attivare Airport e stabilire una connessione
con la periferica.
Inserire il CD del prodotto nell’unità CD-ROM
del computer.
Sulla scrivania, aprire il CD-ROM, fare
doppio clic su HP Installer e seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
1.
2.
3.
4.
5.
Italiano
20
Windows Mac
Utilizzo dell’inchiostro
Specifiche di alimentazione:
Adattatore: 0957-2269
Tensione in ingresso: 100-240V ca (+/- 10%)
Frequenza in ingresso: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Consumo: xx watt massimo (stampa media) = 14W (Wireless attiva) 15W (Wireless inattiva)
Nota: da utilizzare solo con l’adattatore fornito da HP.
Nota: durante il processo di stampa, l’inchiostro delle cartucce viene utilizzato in diversi modi, incluso il
processo di inizializzazione che prepara il dispositivo e la cartuccia per la stampa, e la fase di manutenzione
della testina che mantiene puliti gli ugelli e garantisce che l’inchiostro scorra senza problemi. Tenere presente
che nella cartuccia usata restano sempre dei residui di inchiostro. Per ulteriori informazioni, accedere al sito
Web www.hp.com/go/inkusage.
Informazioni aggiuntive
Per tutte le altre informazioni relative al prodotto fare riferimento alla Guida elettronica e al file Leggimi. La
Guida elettronica viene installata automaticamente durante l’installazione del software della stampante. La
Guida elettronica include istruzioni relative alle funzioni del prodotto e alla risoluzione dei problemi. Fornisce,
inoltre, le specifiche del prodotto, le note legali nonché informazioni relative al supporto, alla normativa
vigente e alla protezione dell’ambiente. Il file Leggimi contiene le informazioni relative all’assistenza HP, i
requisiti del sistema operativo e le ultimissime informazioni sul prodotto.
In Windows: fare clic su Start > Tutti i
programmi > HP > Deskjet D5500 series >
Guida.
Per accedere alla Guida elettronica
Mac OS X v10.4: fare clic su Aiuto > Aiuto
Mac, Libreria > Aiuto Prodotto HP.
Mac OS X v10.5: fare clic su Aiuto > Aiuto
Mac. Nel Visore Aiuto, selezionare Aiuto
Prodotto HP.
Dove trovare il file Leggimi
Prima di installare il software, inserire il relativo
CD, fare clic sul file Leggimi quando sullo
schermo compare la corrispondente opzione.
Dopo l’installazione del software, fare clic su
Start > Tutti i programmi > HP > Deskjet D5500
series > Leggimi.
Per accedere alla Guida elettronica
Windows 7
Le informazioni di supporto per Windows 7
sono disponibili online:
www.hp.com/go/windows7.
Dove trovare il file Leggimi
È possibile accedere al file Leggimi inserendo
il CD del software, quindi facendo doppio clic
sulla cartella Leggimi che si trova al primo livello
della struttura di directory del CD.
Italiano
21
Windows Mac
Se non si riesce a stampare, accertarsi che il
prodotto sia impostato come unità di stampa
predefinita:
Windows Vista: sulla barra delle
applicazioni di Windows, fare clic su Start,
su Pannello di controllo e su Stampanti.
Windows XP: sulla barra delle applicazioni
di Windows, fare clic su Start, su Pannello
di controllo e su Stampanti e fax.
Verificare che la stampante sia selezionata e
che ci sia un segno di spunta nel cerchietto
accanto ad essa. Se la stampante non è
selezionata come stampante predefinita, fare
clic con il pulsante destro del mouse sull’icona
relativa alla stampante e selezionare “Imposta
come stampante predefinita” dal menu.
Se non si riesce ancora a stampare o se è
impossibile installare il software per Windows:
Rimuovere il CD dall’unità CD-ROM del
computer e disconnettere il cavo USB dal
computer.
Riavviare il computer.
Disattivare temporaneamente qualsiasi
software firewall e chiudere qualsiasi
antivirus. Riavviare questi programmi dopo
l’installazione del software del prodotto.
Inserire il CD del software del prodotto nella
relativa unità del computer, quindi seguire
le istruzioni visualizzate per l’installazione.
Non collegare il cavo USB finché non verrà
espressamente richiesto.
Al termine dell’installazione, riavviare il
computer.
1.
2.
3.
4.
5.
Risoluzione dei problemi di installazione
Per disinstallare il software:
Disconnettere la stampante HP Deskjet dal
computer.
Aprire la cartella Applicazioni: Hewlett-
Packard.
Fare doppio clic su HP Uninstaller. Seguire
le istruzioni visualizzate sullo schermo.
1.
2.
3.
Per installare il software:
Inserire il CD del software HP nell’unità CD
del computer.
Sulla scrivania, aprire il CD e fare doppio
clic su HP Installer.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
1.
2.
3.
Se non si riesce a stampare, disinstallare e
reinstallare il software:
Nota: il programma per la disinstallazione
rimuove tutti i componenti software HP
specifici del dispositivo. Il programma per la
disinstallazione non rimuove i componenti
condivisi da altri prodotti o programmi.
Italiano
22
Il prodotto non è stato trovato durante l’installazione del software
Se il software HP non è in grado di trovare il prodotto sulla rete durante l’installazione del software, provare
ad effettuare le seguenti operazioni. Se si ha una connessione wireless, iniziare dal punto 1 e proseguire fino
al 4, secondo necessità.
1: Determinare se il prodotto è collegato alla rete eseguendo il Test rete wireless e seguendo le istruzioni
fornite.
Per eseguire il Test rete wireless
Tenere premuto il pulsante Riprendi per iniziare il test wireless e stampare la pagina del Test rete wireless e la
pagina di configurazione della rete.
Connessioni wireless
Risoluzione dei problemi di rete
2: Se al Punto 1 è stato stabilito che il prodotto non è collegato ad una rete e si tratta della prima volta che
si installa il prodotto, sarà necessario seguire le istruzioni visualizzate durante l’installazione del software per
collegare il prodotto alla rete.
Per collegare l’unità alla rete
Inserire il CD del software del prodotto nell’unità CD-ROM del computer.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando viene richiesto, collegare il prodotto al computer
usando il cavo USB fornito. L’unità proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le
istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi riprovare.
Una volta conclusa l’installazione, verrà richiesto di scollegare il cavo USB e testare la connessione di rete
wireless. Quando il prodotto si collega alla rete, installare il software su tutti i computer che utilizzeranno
il prodotto in rete.
1.
2.
3.
Se il dispositivo non riesce a collegarsi alla rete, verificare l’eventuale presenza dei seguenti problemi:
La rete potrebbe non essere quella giusta o il nome della rete (SSID) non è stato inserito nel modo
corretto. Verificare queste impostazioni per assicurarsi che siano corrette.
La chiave WEP o la chiave di crittografia WPA potrebbe essere stata digitata in modo errato (se si sta
utilizzando la crittografia).
Nota: se il nome della rete o le chiavi WEP/WPA non vengono trovate automaticamente durante
l’installazione, e se l’utente non le conosce, è possibile scaricare un’applicazione dal sito
www.hp.com/go/networksetup che potrebbe essere utile per individuarli. Questa applicazione funziona
solo per Windows Internet Explorer ed è disponibile solo in inglese.
Potrebbe essersi verificato un problema del router. Provare a riavviare sia il prodotto che il router
spegnendoli e riaccendendoli.
Italiano
23
Windows only
3: Verificare e intervenire sulle seguenti condizioni, se riscontrate:
Il computer potrebbe non essere collegato alla rete. Accertarsi che il computer sia collegato alla stessa
rete a cui è collegata la stampante HP Photosmart. Se si sta utilizzando una connessione wireless, ad
esempio, è possibile che il computer sia collegato per sbaglio a un’altra rete.
Il computer potrebbe essere collegato ad una VPN (Virtual Private Network). Prima di procedere con
l’installazione, disattivare temporaneamente la VPN. Essere collegati a una VPN equivale a trovarsi su
una rete diversa; sarà quindi necessario scollegare il prodotto dalla VPN per permettergli di accedere
alla rete domestica.
È possibile che il software di protezione stia bloccando la comunicazione. Il software di protezione
(firewall, anti-virus, anti-spyware) installato sul computer potrebbe bloccare la comunicazione tra il
prodotto e il computer. Durante l’installazione viene eseguita automaticamente una diagnostica che
visualizza dei messaggi su ciò che potrebbe essere bloccato dal firewall. Cercare di disabilitare
temporaneamente l’applicazione firewall, anti-virus o anti-spyware e vedere se si riesce a completare
correttamente l’installazione.
Risoluzione dei problemi di rete
È possibile riattivare il programma firewall dopo il completamento dell’installazione. Accertarsi che i
seguenti file siano inclusi nell’elenco delle eccezioni del firewall:
C:\Programmi\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Programmi\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Suggerimento: configurare il software del firewall per consentire la comunicazione sulla porta UDP 427.
4: Utilizzare la funzione di ricerca avanzata.
Altri problemi di rete dopo l’installazione del software
Se la stampante HP Deskjet è stata installata correttamente, ma si sono verificati dei problemi, ad esempio,
non si riesce a stampare, provare a fare quanto segue:
Tenere premuto il pulsante Riprendi per iniziare il test wireless e stampare la pagina del Test rete
wireless e la pagina di configurazione della rete.
Identificare l’indirizzo IP della stampante HP Deskjet dal report di configurazione della rete. Verificare
che l’indirizzo IP del prodotto rientri nello stesso intervallo di indirizzi utilizzato dal PC e dal router.
Utilizzare l’opzione di ricerca avanzata disponibile durante l’installazione del software, quindi fare
clic su Cerca per indirizzo IP e immettere l’indirizzo IP del prodotto.
1.
2.
3.
Spegnere il router, il prodotto e il computer, quindi riaccenderli con il seguente ordine: prima il router,
poi il prodotto e per ultimo il computer. Qualche volta, togliendo e rimettendo l’alimentazione è possibile
risolvere il problema di comunicazione di rete.
Se il problema permane e il software della stampante HP Photosmart è stato correttamente installato sul
computer, eseguire l’applicazione Diagnostica di rete.
Per eseguire l’applicazione Diagnostica di rete
> In Centro soluzioni, fare clic su Impostazioni, fare clic su Altre impostazioni, quindi fare clic su
Casella degli strumenti di rete. Nella scheda Utility, fare clic su Esegui Diagnostica di rete.
Italiano
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
A. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere
applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante Supporto tecnico telefonico: 1 anno in tutto il mondo
Parti e manodopera: 90 giorni negli USA e in CANADA (al di
fuori di USA e CANADA 1 anno o a termini di legge)
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine 1 anno
di stampa sostituibili dal cliente)
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
2
1
1 2
Zwarte cartridge
Driekleurencartridge
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
Belangrijk!
Sluit GEEN USB-kabel aan, tot dit op het scherm door de software wordt
gevraagd!
Volg de geanimeerde installatiegids, terwijl
u de software installeert.
Voeg de software-cd in om te starten. Voor computers
zonder een diskdrive gaat u naar www.hp.com/support
om de printersoftware te downloaden en te installeren.
Opmerking: De geanimeerde installatiegids bevat belangrijke informatie over de installatie van de printer,
inclusief Eén knop draadloze installatie .
Inhoud zoeken
Instellingen
Installatie starten
26
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Bedieningspaneel
Pictogram draadloze verbindingsfout:
Knippert indien er een draadloze verbindingsfout is.
Aan:
Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een minimale
hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken, schakelt u het apparaat uit en wacht u
tot het lichtje uitgaat, vervolgens haalt u de stekker uit het stopcontact.
Draadloos:
schakelt de draadloze radio in of uit. De draadloze lichtknop geeft aan of de draadloze radio is in-
of uitgeschakeld.
Pictogram draadloze signaalsterkte:
Geeft de signaalsterkte van de draadloze netwerkverbinding aan. Minder signaalstaven geven
een lagere signaalsterkte aan. Wanneer de printer verbinding probeert te maken, zullen de
signaalsterktestaven afwisselend van links naar rechts flikkeren.
Pictogram draadloze antenne:
Geeft aan of de HP-printer verbonden is met een draadloos netwerk.
Inktniveau lcd:
Toont het geschatte inktniveau.
Foutlichtje:
Flikkert indien de HP-printer een fout heeft zoals een open klep van de printcartridge of een geblok-
keerde printwagen.
Annuleer:
Annuleert de huidige actieve print- of uitlijntaak, of de WPS-sessie in uitvoering.
Doorgaan:
Geeft de HP-printer de opdracht om door te gaan zodra het probleem is opgelost. De lichtknop Door-
gaan flikkert om fouten zoals papierstoring en geen papier aan te geven.
Nederlands
27
Windows Mac
Sluit aan op extra computers op een netwerk
U kunt de HP Deskjet verbinden met meer dan één computer op een klein netwerk van computers.
Indien de HP Deskjet reeds is verbonden met een computer op een netwerk moet u voor elke extra computer
de HP Photosmart-software installeren. Tijdens de installatie van een draadloze verbinding zal de software het
apparaat op het netwerk automatisch vinden. Zodra u de HP Deskjet hebt geïnstalleerd op het netwerk moet
u deze niet meer opnieuw configureren wanneer u extra computers toevoegt.
Wijzig de HP Deskjet van een USB-verbinding in een
netwerkverbinding
Indien u de HP Deskjet eerst met een USB-verbinding installeert, kunt u dit later wijzigen naar een draadloze
netwerkverbinding.
Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11-verbinding
Over netwerken
Tips draadloze installatie
Voeg de software-cd toe en volg de geanimeerde installatiehandleiding.
Indien u een WPS (WiFi Protected Setup) router hebt, kunt u Eén knop draadloze installatie gebruiken.
Nadat de printer werd ingeschakeld, drukt u op de WPS-knop op de router en houdt u deze ingedrukt
om een veilige draadloze verbinding te maken met uw printer.
Wanneer een draadloze verbinding tussen de printer en de router werd gemaakt, zal het blauwe
indicatorlampje op de draadloze knop branden en verschijnt het draadloze antennepictogram met de
signaalsterktestaven op het printerscherm.
Koppel de USB-aansluiting aan de
achterzijde van het apparaat los.
Voeg de product-cd in het cd-romstation van
de computer.
Selecteer Een apparaat toevoegen, en volg
vervolgens de instructies op het scherm voor
een draadloze netwerkinstallatie.
1.
2.
3.
Koppel de USB-aansluiting aan de
achterzijde van het apparaat los.
Druk op de Draadloze knop om de
draadloze radio in te schakelen.
Schakel Draadloze poort in en maak een
verbinding met het apparaat.
Plaats de product-cd in het cd-romstation van
de computer.
Open de cd-rom op uw bureaublad
en dubbelklik vervolgens op HP-
installatieprogramma en volg de instructies
op het scherm.
1.
2.
3.
4.
5.
Nederlands
28
Windows Mac
Inktverbruik
Voedingsspecificaties:
Voedingsadapter: 0957-2269
Invoervoltage: 100-240 Vac (+/- 10%)
Ingangsfrequentie: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Stroomverbruik: xx watt maximum (gemiddeld afdrukken) = 14 W (draadloos uit) 15 W (draadloos aan)
Opmerking: Enkel gebruiken met de stroomadapter geleverd door HP.
Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt bij het afdrukken op een aantal verschillende manieren gebruikt,
waaronder bij het initialisatieproces, waarbij het toestel en de cartridges worden voorbereid op het
afdrukken, en bij onderhoud aan de printkop, dat ervoor zorgt dat de printsproeiers schoon blijven en de
inkt goed blijft stromen. Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt. Zie voor
meer informatie www.hp.com/go/lnkusage.
Meer informatie zoeken
Alle andere productinformatie kunt u vinden in de elektronische Help en Leesmij. De elektronische Help wordt
automatisch geïnstalleerd tijdens de installatie van de printersoftware. Elektronische Help omvat instructies
over apparaateigenschappen en het oplossen van problemen. Het voorziet ook productspecificaties,
wettelijke aankondigingen, milieu-, regulerende en ondersteunende informatie. Het Leesmij-bestand bevat
informatie over HP-ondersteuningscontact, besturingssysteemvereisten en de meest recente updates van uw
productinformatie.
Windows: Klik op Start > Alle programma’s
> HP > Deskjet D5500 series > Help.
De elektronische Help openen
Mac OS X v10.4: Klik op Help > Mac Help,
Library > HP Product Help.
Mac OS X v10.5: Klik op Help > Mac Help.
Selecteer in de Help Viewer, HP Product
Help.
Leesmij zoeken
Plaats voor de software-installatie, de software-
cd in de eenheid, klik op Leesmij wanneer de
optie op het scherm verschijnt. Klik na software-
installatie op Start > Alle programma’s > HP >
Deskjet D5500 series > Leesmij.
De elektronische Help openen
Windows 7
Windows 7 ondersteuningsinformatie is online
beschikbaar: www.hp.com/go/windows7.
Leesmij zoeken
U krijgt toegang tot het Leesmij-bestand door
de software-cd in de eenheid te plaatsen en
vervolgens te dubbelklikken op de Leesmij-
map die zich op het hoogste niveau van de de
software-cd bevindt.
Nederlands
29
Windows Mac
Als u niet kunt afdrukken, controleer dan of
het product is ingesteld als uw standaard
printtoestel:
Windows Vista: Klik op de taakbalk
van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm, en vervolgens op
Printers.
Windows XP: Klik op de taakbalk
van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm, en vervolgens op
Printers en faxen.
Controleer of uw product is aangevinkt in
het rondje ernaast. Indien uw product niet is
geselecteerd als de standaardprinter, klik dan
met de rechtermuisknop op het printerpictogram
en kies “Als standaardprinter instellen” uit het
menu.
Doe het volgende indien u nog steeds niet kunt
afdrukken, of indien de software-installatie van
Windows mislukt:
Verwijder de cd uit het cd-romstation van de
computer en koppel de USB-kabel vervolgens
los van de computer.
Start de computer opnieuw op.
Schakel tijdelijk firewalls uit en sluit anti-
virussoftware. Start deze programma’s
weer op nadat de productsoftware is
geïnstalleerd.
Plaats de cd met de productsoftware in
het cd-romstation van de computer en
volg de instructies op het scherm om de
productsoftware te installeren. Sluit de
USB-kabel niet aan voordat u daarom wordt
gevraagd.
Als de installatie is voltooid, start u de
computer opnieuw.
1.
2.
3.
4.
5.
Installatieproblemen oplossen
Ga als volgt te werk om de software te
verwijderen:
Koppel de HP Deskjet los van de computer.
Open de map Toepassingen: Hewlett-
Packard.
Dubbelklik op HP Uninstaller. Volg de
aanwijzingen op het scherm op.
1.
2.
3.
Zo installeert u de software:
Plaats de software-cd van HP in het cd-
station van uw computer om de software te
installeren.
Open de cd op het bureaublad en
dubbelklik vervolgens op HP Installer.
Volg de aanwijzingen op het scherm op.
1.
2.
3.
Indien u niet kunt afdrukken, maak de installatie
van de software dan ongedaan en installeer de
software opnieuw:
Opmerking: Met het ongedaan maken van de
installatie worden alle HP-softwareonderdelen
verwijderd die specifiek bij het toestel horen.
De onderdelen die worden gedeeld door
andere producten of programma’s worden niet
verwijderd.
Nederlands
30
Het product kan tijdens de software-installatie niet worden gevonden
Als de HP-software uw product niet op het netwerk kan vinden tijdens de installatie van de software, probeer
dan de volgende stappen voor het oplossen van problemen. Als u een draadloze verbinding hebt, begin
dan met stap 1 en ga verder tot stap 4 indien nodig.
1: Bepaal of het product is aangesloten op het netwerk door de Test Draadloos netwerk uit te voeren en
instructies op te volgen.
Test Draadloos netwerk uitvoeren.
Houd de knop Doorgaan ingedrukt om de draadloze test op te starten en de Netwerkconfiguratie- en
Netwerktestpagina’s af te drukken.
Draadloze verbindingen
Problemen met het netwerk oplossen
2: Als u in Stap 1 hebt vastgesteld dat het product niet op een netwerk is aangesloten en dit de eerste keer
is dat u het product installeert, moet u de instructies op het scherm tijdens de software-installatie opvolgen om
het product op het netwerk aan te sluiten.
Het apparaat op een netwerk aansluiten
Plaats de software-cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer.
Volg de aanwijzingen op het scherm. Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel
die werd meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Het apparaat probeert verbinding te maken met
het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gemaakt, volgt u de opdrachten om het probleem te
corrigeren en probeert u het opnieuw.
Als de configuratie is voltooid, wordt u gevraagd de USB-kabel los te koppelen en de draadloze
netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is aangesloten op het netwerk, installeert u
de software op elke computer die het netwerk zal gebruiken.
1.
2.
3.
Indien het apparaat niet op uw netwerk kan worden aangesloten, controleer dan deze veelvoorkomende
problemen:
U hebt mogelijk het verkeerde netwerk gekozen of uw netwerknaam (SSID) verkeerd ingetypt. Controleer
of deze instellingen juist zijn.
U hebt mogelijk uw WEP-sleutel of uw WPA-coderingsleutel verkeerd ingetypt (als u codering gebruikt).
Opmerking: Als de netwerknaam of de WEP-/WPA-sleutels tijdens de installatie niet automatisch worden
gevonden en u ze niet kent, kunt u een toepassing downloaden op www.hp.com/go/networksetup
waarmee u ze mogelijk kunt vinden. Deze toepassing werkt alleen voor Windows Internet Explorer en is
alleen in het Engels beschikbaar.
U hebt mogelijk een probleem met uw router. Probeer zowel het product als de router opnieuw op te
starten door ze allebei uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen.
Nederlands
31
Windows only
3: Controleer de volgende mogelijke oorzaken en los deze op:
Het is mogelijk dat uw computer geen verbinding heeft met het netwerk. Zorg ervoor dat de computer
op hetzelfde netwerk is aangesloten als het netwerk waarop de HP Deskjet is aangesloten. Als u
bijvoorbeeld draadloos bent verbonden, is het mogelijk dat uw computer per ongeluk op het netwerk van
iemand uit de buurt is aangesloten.
Uw computer is mogelijk aangesloten op een VPN (Virtual Private Network). Schakel het VPN tijdelijk
uit voordat u verdergaat met de installatie. Als u op een VPN bent aangesloten is het alsof u op een
ander netwerk bent aangesloten; U moet het VPN afsluten om toegang te krijgen tot het product via het
thuisnetwerk.
Mogelijk blokkeert beveiligingssoftware de communicatie. Beveiligingssoftware (firewall, antivirus,
antispyware) die op uw computer is geïnstalleerd blokkeert mogelijk de communicatie tussen het product
en de computer. Tijdens de installatie wordt automatisch een HP-diagnose uitgevoerd, die mogelijk een
bericht weergeeft over wat er wordt geblokkeerd door de firewall. Probeer uw firewall, antivirus- of
antispywaretoepassingen tijdelijk uit te schakelen om te zien of u de installatie goed kunt voltooien.
Problemen met het netwerk oplossen
Nadat de installatie is voltooid, kunt u de firewall weer inschakelen. Zorg ervoor dat de volgende
bestanden in de lijst met uitzonderingen van de firewall staan:
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Tip: Configureer uw firewallsoftware zo dat communicatie via UDP-poort 427 wordt toegestaan.
4: Gebruik de geavanceerde zoekfunctie.
Andere netwerkproblemen na de software-installatie
Als de HP Deskjet goed is geïnstalleerd en u problemen ondervindt, bijvoorbeeld dat u niet kunt afdrukken,
probeer dan het volgende:
Houd de knop Doorgaan ingedrukt om de draadloze test te starten en de Netwerkconfiguratiepagina
af te drukken.
Identificeer het IP-adres van de HP Deskjet van het netwerkconfiguratierapport. Controleer om er zeker
van te zijn dat het IP-adres van het apparaat zich in hetzelfde bereik bevindt als de pc en de router.
Gebruik de geavanceerde zoekfunctie die tijdens de software-installatie beschikbaar is, klik
vervolgens op Zoeken op IP-adres en geef vervolgens het IP-adres van het product op.
1.
2.
3.
Schakel de router, het apparaat en de computer uit, en schakel ze vervolgens in deze volgorde weer
in: eerst de router, vervolgens het apparaat en ten slotte de computer. Soms lost opnieuw opstarten een
probleem met de netwerkcommunicatie op.
Als de vorige stap het probleem niet oplost en u de HP Photosmart-software met succes op uw computer
hebt geïnstalleerd, voer dan de tool Netwerkdiagnose uit.
De tool Netwerkdiagnose uitvoeren
> Klik in het Solution Center op Instellingen, klik op Andere instellingen, en klik vervolgens op Werkset
netwerk. Klik op de tab Ondersteunende programma’s op Netwerkdiagnostiek uitvoeren.
Nederlands
Beperkte garantieverklaring voor de HP printer
A. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn
gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van
de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product
en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de
printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft
ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft
als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met
uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde
"Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het
land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij
elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd
zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN)
ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE
PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de
V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en
in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is
het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige
staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen
bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen
af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE
MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN
WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Geachte klant,
Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP
fabrieksgarantie.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de
verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brussels
HP product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer Telefonische ondersteuning: 1 jaar wereldwijd
Onderdelen en arbeidsloon: 90 dagen in de VS en Canada (buiten
de VS en Canada 1 jaar of conform de lokale wetgeving)
Print- of inktcartridges Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst
van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die
opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd,
noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of
behandeld.
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen 1 jaar
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
2
1
1 2
Must kassett
Kolmevärviline kassett
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
NB!
Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui tarkvara installi käigus selle kohta
vastav teade ilmub.
Järgige tarkvara installimise ajal
animeeritud juhiseid.
Alustamiseks sisestage tarkvaraga CD. CD-/DVD-
draivita arvutite puhul minge aadressile
www.hp.com/support , laadige tarkvara printeri
jaoks alla ja installige see.
Märkus. Animeeritud juhised sisaldavad olulist teavet printeri seadistamise kohta, sh Ühenupulise
raadiosideseadistuse teavet.
Sisu leidmine
Seadistamine
Seadistuse alustamine
34
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Juhtpaneel
Traadita võrgu veatähis:
vilgub traadita võrgu tõrke korral.
Toitenupp:
lülitab toote sisse või välja. Seade tarbib minimaalsel määral voolu ka väljalülitatuna. Toite täielikuks
eemaldamiseks lülitage seade välja, oodake märgutule kustumist ja seejärel eemaldage toitejuhe.
Traadita:
lülitab raadioühenduse sisse või välja. Traadita ühenduse nupu tuli näitab, kas raadioühendus on sees
või väljas.
Traadita võrgu signaalitugevuse tähis:
näitab traadita võrgu signaali tugevust. Lühemad signaaliribad tähendavad nõrgemat
signaalitugevust. Kui printer püüab ühendust luua, vilguvad signaalitugevuse ribad vasakult paremale.
Traadita võrgu antenni tähis:
näitab, kas HP printer on ühendatud traadita võrku või mitte.
Tinditaseme LCD:
näitab hinnangulist tinditaset.
Veatuli:
vilgub HP printeri tõrke korral, nt kui prindikasseti luuk on avatud või prindikelk on kinni jäänud.
Tühista:
tühistab poolelioleva prinditöö, joondamise või WPS-seansi.
Jätkamisnupp:
annab HP printerile korralduse tööd jätkata, kui viga on kõrvaldatud. Vilkuv jätkamisnupu tuli viitab
tõrgetele, nt võib paber olla printeri ummistanud või otsas.
Eesti
35
Windows Mac
Täiendavate arvutitega ühenduse loomine
Seadet HP Deskjet võib väikeses arvutivõrgus ühendada ka mitme arvutiga.
Kui HP Deskjet on juba arvutiga või võrku ühendatud, tuleb iga täiendava arvuti jaoks installida tarkvara
HP Photosmart. Traadita ühenduse installi käigus leiab tarkvara võrgus oleva toote automaatselt. Kui olete
seadme HP Deskjet võrku seadistanud, ei pea te seda täiendavaid arvuteid lisades enam konfigureerima.
Seadme HP Deskjet USB-ühenduselt võrguühendusele
lülitamine
Kui installite esmalt seadme HP Deskjet tööle USB-ühendusega, saate selle hiljem ümber konfigureerida
traadita võrguühendusega töötamiseks.
USB-ühenduse muutmine sisseehitatud traadita WLAN 802.11 ühenduseks
Võrguühenduse teave
Traadita seadistuse näpunäited
Sisestage tarkvaraga CD ning järgige animeeritud seadistusjuhiseid.
Kui teil on WPS-ruuter (WiFi Protected Setup), võite kasutada ühenupulist raadiosideseadistust. Pärast
printeri toite sisselülitamist vajutage ja hoidke all ruuteri WPS-nuppu, et luua turvaline traadita ühendus
printeriga.
Kui printeri ja ruuteri vahel on loodud traadita ühendus, süttib traadita ühenduse nupu sinine märgutuli
ning printeri ekraanil kuvatakse traadita ühenduse tähis ja signaalitugevuse ribad.
Eemaldage seadme tagaküljelt USB-kaabel.
Sisestage arvuti CD-seadmesse toote CD-
plaat.
Valige Add a Device (Lisa seade) ja järgige
traadita võrgühenduse installimiseks
kuvatavaid juhiseid.
1.
2.
3.
Eemaldage seadme tagaküljelt USB-kaabel.
Traadita ühenduse aktiveerimiseks vajutage
Traadita ühenduse nuppu.
Lülitage sisse Airport ja looge ühendus
seadmega.
Sisestage arvuti CD-seadmesse toote CD-
plaat.
Avage töölaual CD-plaat, topeltklõpsake
valikut HP Installer (HP installer) ning järgige
ekraanil kuvatavaid juhiseid.
1.
2.
3.
4.
5.
Eesti
36
Windows Mac
Tindikasutus
Toite tehnilised andmed:
Toiteadapter: 0957-2269
Sisendpinge: 100-240Vac (+/- 10%)
Sisendsagedus: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Võimsustarve: xx vatti maksimaalselt (keskmine printimine) = 14W (traadita ühendus väljas) 15W (traadita
ühendus sees)
Märkus. Kasutage seadet ainult toiteadapteriga, mida tarnib HP.
Märkus. Prindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil, nt toimingu lähtestamisel,
mille käigus valmistatakse seade ja tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida
tindipihustid puhtana ja et tint voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk.
Lisateavet vt www.hp.com/go/inkusage.
Lisateabe otsimine
Muu tooteteabe leiate elektroonilisest spikrist ja seletusfailist. Elektrooniline spikker installitakse automaatselt
printeritarkvara installimise käigus. Elektrooniline spikker sisaldab teavet seadme funktsioonide ja
tõrkeotsingu kohta. Samuti on seal toote tehnilised andmed, juriidilised ja normatiivsed märkused ning
keskkonda ja kliendituge puudutav teave. Seletusfailis on HP klienditoe kontaktandmed, nõuded opsüsteemile
ning teave uuenduste kohta.
Windows: klõpsake Start > All Programs
(Kõik programmid) > HP > Deskjet D5500
series > Help (Spikker).
Elektroonilise spikri avamine
Mac OS X v10.4: klõpsake Help (Spikker) >
Mac Help, Library (Mac spikker, teek) > HP
Product Help (HP tootespikker).
Mac OS X v10.5: klõpsake Help (Spikker) >
Mac Help (Mac spikker). Aknas Help Viewer
(Spikrivaade) valige HP Product Help (HP
tootespikker).
Seletusfaili leidmine
Enne tarkvara installimist sisestage tarkvaraga
CD, kui ekraanile ilmub valik Readme
(Seletusfail), siis klõpsake seda. Pärast tarkvara
installimist klõpsake Start > All Programs (Kõik
programmid) > HP > Deskjet D5500 series >
Readme (Seletusfail).
Elektroonilise spikri avamine
Windows 7
Opsüsteemi Windows 7 kliendituge puudutava
teabe leiate veebiaadressilt:
www.hp.com/go/windows7.
Seletusfaili leidmine
Seletusfaili leiate, kui sisestate tarkvaraga CD,
topeltklõpsate seletusfaili kausta, mis asub
tarkvaraga CD ülemises osas.
Eesti
37
Windows Mac
Kui printimine pole võimalik, veenduge, et
seade on määratud vaikeprinteriks:
Windows Vista: klõpsake Windowsi
tegumiribal Start, Control Panel (Juhtpaneel),
seejärel klõpsake Printers (Printerid).
Windows XP: klõpsake Windowsi
tegumiribal Start, Control Panel (Juhtpaneel),
seejärel klõpsake Printers and Faxes
(Printerid ja faksid).
Veenduge, et teie toote kõrval olev ring on
märgistatud. Kui teie printer pole valitud
vaikeprinteriks, siis paremklõpsake printeri
ikooni ja valige menüüst “Set as default printer
(Määra vaikeprinteriks).
Kui te ei saa ikka printida või Windowsi
tarkvara installimine nurjub:
eemaldage CD-plaat arvuti CD-draivist ja
ühendage USB-kaabel arvuti küljest lahti.
Taaskäivitage arvuti.
Keelake ajutiselt tulemüüritarkvara ja
sulgege viirusetõrjetarkvara. Taaskäivitage
need programmid pärast toote tarkvara
installimist.
Sisestage printeritarkvaraga CD-plaat arvuti
CD-seadmesse ja järgige printeritarkvara
installimiseks kuvatavaid juhiseid. Ärge
ühendage USB-kaablit enne, kui teil
palutakse seda teha.
Pärast installiprotsessi lõppu taaskäivitage
arvuti.
1.
2.
3.
4.
5.
Installimise tõrkeotsing
Tarkvara desinstallimine:
Lahutage seade HP Deskjet arvutist.
Avage menüü Applications (Rakendused):
Hewlett-Packardi kaust.
Topeltklõpsake valikut HP Uninstaller (HP
desinstallirakendus). Järgige ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
1.
2.
3.
Tarkvara installimine:
Tarkvara installimiseks sisestage HP tarkvara
CD-plaat arvuti CD-draivi.
Avage töölaual CD-plaat ja topeltklõpsake
valikut HP Installer (HP installer).
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
1.
2.
3.
Kui teil ei õnnestu ikka printida, siis desinstallige
ja taasinstallige tarkvara:
Märkus. Desinstallirakendus kustutab
kõik HP seadme tarkvarakomponendid.
Desinstallirakendus ei eemalda komponente,
mida kasutavad teised seadmed või
programmid.
Eesti
38
Toodet ei leita tarkvara installimise ajal
Kui HP tarkvara ei leia võrgus olevat toodet tarkvara installimise ajal, järgige järgmiseid tõrkeotsingusamme.
Kui loodud on traadita võrguühendus, alustage 1. sammuga ja vajadusel liikuge edasi kuni 4. sammuni.
1: käivitage Wireless Network Test (Traadita võrgu test), järgige kuvatavaid juhiseid ja tehke kindlaks, kas
printer on võrku ühendatud.
Wireless Network Test (Traadita võrgu test) käivitamine
Traadita võrgu testi alustamiseks ning testi ja konfiguratsiooni aruannete printimiseks vajutage ja hoidke all
jätkamisnuppu.
Traadita ühendused
Võrgu tõrkeotsing
2: kui tegite 1. sammus kindlaks, et printer pole võrku ühendatud ja installite printerit esmakordselt, peate
printeri võrku ühendamiseks järgima tarkvara installimise ajal kuvatavaid juhiseid.
Seadme ühendamine võrku
Sisestage arvuti CD-seadmesse printeri tarkvaraga CD.
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Vastava juhise kuvamisel ühendage seade arvutiga, kasutades
kaasas olevat USB-installikaablit. Seade proovib võrguga ühendust luua. Kui ühenduse loomine
ebaõnnestub, järgige probleemi lahendamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid ning proovige uuesti.
Kui installimine on lõppenud, järgige kuvatavad juhiseid: eraldage USB-kaabel ning testige traadita võrku.
Kui seadme võrku ühendamine õnnestub, installige tarkvara igasse arvutisse, mis seadet võrgu kaudu
kasutab.
1.
2.
3.
Kui seadme võrku ühendamine ebaõnnestub, vaadake järgmisi probleeme ja lahendusi.
Valisite vale võrgu või sisestasite võrgunime (SSID) valesti. Veenduge, et need sätted on õiged.
Sisestasite WEP-võtme või WPA krüpteerimisvõtme valesti (kui kasutate krüpteerimist).
Märkus. Kui võrgunime või WEP-/WPA-võtmeid ei leita installimise ajal automaatselt, või kui te ei tea
neid, laadige aadressilt www.hp.com/go/networksetup rakendus, mis neid leida aitab. Rakendus töötab
ainult rakendusega Windows Internet Explorer ja on saadaval ainult ingliskeelsena.
Probleem võib seisneda ruuteris. Taaskäivitage nii seade kui ruuter. Lülitage mõlema toide välja ja
seejärel uuesti sisse.
Eesti
39
Windows only
3: Kontrollige järgmiseid olukordi ja vajadusel lahendage need.
Arvuti ei pruugi olla võrku ühendatud. Veenduge, et arvuti on ühendatud HP Deskjet seadmega samasse
võrku. Kui olete loonud traadita ühenduse, on võimalik, et arvuti on ühendatud naabervõrku.
Arvuti võib olla ühendatud virtuaalsesse privaatvõrku (VPN). Enne installi alustamist keelake ajutiselt
VPN-ühendused. VPN-võrku ühendatud olla on justkui olla ühendatud teise võrku. Peate VPN-
võrguühenduse katkestama, et seadmele koduvõrgus ligi pääseda.
Turvatarkvara võib sidepidamist blokeerida. Arvutisse installitud turvatarkvara (tulemüür, viirusetõrje,
nuhkvaratõrje) võib blokeerida seadme ja arvuti vahelise sidepidamise. Installimise ajal käivitub
automaatselt ka HP diagnostikaprogramm, mis annab teada tulemüüri blokaadist. Üritage tulemüür,
viirusetõrjetarkvara või nuhkvaratõrje ajutiselt välja lülitada ning vaadake, kas saate installimise edukalt
lõpetada.
Võrgu tõrkeotsing
Pärast installi lõppu võite tulemüüri uuesti käivitada. Veenduge, et tulemüüri erandiloendis sisalduvad
järgmised failid:
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Nõuanne. Konfigureerige tulemüüri tarkvara nii, et see lubab sidepidamist UDP pordi 427 vahendusel.
4: Kasutage täiustatud otsingufunktsiooni.
Pärast tarkvara installimist ilmneda võivad muud võrguprobleemid
Kui seadme HP Deskjet installimine õnnestus, aga ilmnevad probleemid, nt ei saa printida, siis proovige
järgmist.
Traadita võrgu testi alustamiseks ning konfiguratsiooniaruande printimiseks vajutage ja hoidke all
jätkamisnuppu.
Tuvastage võrgu konfiguratsioonisaruandes HP Deskjet seadme IP-aadress. Veenduge, et seadme IP-
aadress on arvuti ja ruuteriga samas vahemikus.
Kasutage tarkvara installimise ajal kasutatavat täiustatud otsingufunktsiooni, seejärel klõpsake valikut
Search by IP address (Otsi IP-aadresside järgi) ning sisestage seadme IP-aadress.
1.
2.
3.
Lülitage ruuter, seade ja arvuti välja, seejärel lülitage need taas sellises järjekorras sisse: esmalt ruuter,
siis seade ja viimasena arvuti. Mõnikord lahendab voolu ümberlülitus võrguside probleeme.
Kui eelnevad sammud probleemi ei lahenda ja olete HP Photosmart tarkvara oma arvutisse edukalt
installinud, käivitage tööriist Network Diagnostic (Võrgudiagnostika).
Tööriista Network Diagnostic (Võrgu diagnostika) käivitamine
> klõpsake rakenduses Solution Center (Lahenduskeskus) valikut Settings (Seaded), Other Settings
(Muud seaded), seejärel klõpsake Network Toolbox (Võrgu tööriistad). Klõpsake Utilities (Utiliidid)
valikut Run Network Diagnostics (Võrgudiagnostika käivitamine).
Eesti
HP printeri piiratud garantii
A. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi
vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP
ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine
kliendile antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või
kahjustused on põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle
tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal
valikul kas remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima
või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset
toodet HP-le tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne
tootega, mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid.
Täiendavate garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP
teeninduskeskuses neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID
MUID KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA
KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi
ainsad ja eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE,
SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL,
ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON
TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis
võivad USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul
ei pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile
rakenduda. Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud
õiguste piiramist (nt Suurbritannia);
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või
lubada kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD
ÕIGUSI (VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
HP müügigarantii
Lugupeetud klient,
Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad.
Lisaks HP müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega.
Käesolev HP müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi.
Estonia: Hewlett-Packard Oy Eesti Filiaal, Estonia pst. 1, EE-10143 Tallinn
HP toode Piiratud garantii kestus
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer Tehniline tugi telefoni teel: 1 aasta mis tahes riigis
Osad ja remont: 90 päeva USA-s ja Kanadas (väljaspool USA-d
ja Kanadat 1 aasta või vastavalt kohalikele määrustele)
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate 1 aasta
prindipeadega toodetele)
Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti
2
1
1 2
Juodo rašalo kasetė
Trispalvė rašalo kasetė
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
Svarbu!
USB kabelį JUNKITE TIK TADA, kai tai daryti ekrane paragins programinė
įranga!
Diegdami programinę įrangą vadovaukitės
animuotu nustatymo vadovu.
Įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską, kad
pradėtumėte sąranką. Jei kompiuteryje nėra CD / DVD
įrenginio, spausdintuvo programinę įrangą atsisiųskite
iš tinklalapio www.hp.com/support ir ją įdiekite.
Pastaba. Animuotame nustatymo vadove pateikiama svarbios informacijos apie tai, kaip nustatyti
spausdintuvą ir atlikti belaidžio ryšio sąranką vienu mygtuko paspaudimu .
Raskite reikiamas dalis
Sąranka
Sąrankos pradžia
42
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Valdymo skydelis
Belaidžio ryšio klaidos piktograma:
Mirksi, jei įvyksta belaidžio ryšio klaida.
Įjungimas:
Įjungia arba išjungia produktą. Išjungtas produktas naudoja nedidelį energijos kiekį. Jei norite, kad
produktas visiškai nenaudotų maitinimo energijos, išjunkite jį, palaukite, kol užges lemputė, ir atjunkite
maitinimo kabelį.
Belaidis ryšys:
Įjungia arba išjungia belaidį radiją. Belaidžio tinklo mygtukas rodo, kad įjungtas arba išjungtas
belaidis radijas.
Belaidžio ryšio signalo stiprumo piktograma:
Rodo, kokio stiprumo belaidžio tinklo ryšio signalas. Kuo mažiau signalo juostelių, tuo silpnesnis
signalas. Spausdintuvui bandant prisijungti prie tinklo, signalo stiprumo juostelės pakaitomis mirksės iš
kairės į dešinę.
Belaidės antenos piktograma:
Rodo, ar HP spausdintuvas prijungtas prie belaidžio tinklo.
Rašalo lygio LCD:
Rodo apytikrį likusio rašalo kiekį.
Klaidos indikatorius:
Mirksi, jei įvyksta HP spausdintuvo klaida, pvz., jei paliktas atidarytas spausdinimo kasečių dangtis
arba užstrigo spausdinimo kasečių dėtuvė.
Atšaukti:
Atšaukia vykdomą spausdinimo (arba lygiavimo) užduotį arba vykstantį WPS seansą.
Tęsti:
Nurodo HP spausdintuvui tęstį darbą, kai problema išsprendžiama. Šis mygtukas mirksi, kai įvyksta
klaidos, pvz, įstringa ar baigiasi popierius.
Lietuviškai
43
Windows Mac
Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinklo
Mažame kompiuterių tinkle „HP Deskjet“ galite prijungti prie keleto kompiuterių.
Jei „HP Deskjet“ jau prijungtas prie tinkle esančio kompiuterio, „HP Photosmart“ programinę įrangą turite
įdiegti visuose papildomuose kompiuteriuose. Diegiant belaidį ryšį programinė įranga tinkle produktą suras
automatiškai. Kartą prijungus „HP Deskjet“ prie tinklo, papildomai jungiamų tinklo kompiuterių konfigūruoti
nereikės.
„HP Deskjet“ prijungimo būdo keitimas iš USB ryšio į
tinklo ryšį
Įdiegtą „HP Deskjet“ USB jungtį vėliau galėsite pakeisti belaidžio tinklo jungtimi.
USB galima pakeisti integruota belaide WLAN 802.11 jungtimi
Apie prisijungimą prie tinklo
Belaidės sąrankos patarimai
Įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską ir vadovaukitės animuotu nustatymo vadovu.
Jei turite WPS („WiFi“ apsaugotąją sąranką) palaikantį kelvedį, galite prisijungti naudodami belaidžio
ryšio sąrankos vienu mygtuko paspaudimu metodą. Įjunkite spausdintuvą ir palaikykite paspaudę
kelvedžio WPS mygtuką, kad su spausdintuvu užmegztumėte saugų belaidį ryšį.
Užmezgus ryšį tarp spausdintuvo ir kelvedžio, ant belaidžio tinklo mygtuko esantis indikatorius šviečia
mėlyna spalva, be to, spausdintuvo ekrane bus rodoma belaidės antenos piktograma ir signalo stiprumo
juostelės.
Atjunkite USB laidą produkto užpakalinėje
dalyje.
Į kompiuterio CD-ROM įrenginį įdėkite
produkto kompaktinį diską.
Pasirinkite Add a Device (Pridėti įrenginį),
po to vykdykite instrukcijas ekrane, kad
nustatytumėte belaidį ryšį.
1.
2.
3.
Atjunkite USB laidą produkto užpakalinėje
dalyje.
Spauskite belaidžio tinklo mygtuką, kad
įjungtumėte belaidį radiją.
Įjunkite Airport ir užmegzkite ryšį su
įrenginiu.
Į kompiuterio CD-ROM įrenginį įdėkite
produkto kompaktinį diską.
Atidarykite kompaktinį diską darbalaukyje ir
dukart spustelėkite HP Installer (HP įdiegimo
programa).
1.
2.
3.
4.
5.
Lietuviškai
44
Windows Mac
Rašalo naudojimas
Maitinimo specifikacijos:
Maitinimo adapteris: 0957-2269
Įvesties įtampa. 100-240 V kintamoji srovė (+/- 10%)
Įėjimo dažnis. 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Energijos sąnaudos: maksimalios, xx vatų (vidutiniškai spausdinant) = 14W (belaidis ryšys išjungtas), 15W
(belaidis ryšys įjungtas)
Pastaba. Naudokite tik HP teikiamus maitinimo adapterius.
Pastaba. Kasečių rašalas, skirtas spausdinti, naudojamas atliekant įvairius veiksmus, įskaitant įrenginio
parengimą, kai įrenginys ir kasetės paruošiami spausdinti, ir spausdinimo galvutės aptarnavimą, kuris leidžia
išsaugoti švarius spausdinimo purkštukus ir rašalui tekėti tolygiai. Be to, šiek tiek rašalo lieka ir sunaudotoje
kasetėje. Plačiau apie tai rasite tinklalapyje www.hp.com/go/inkusage.
Papildomos informacijos paieška
Visą kitą informaciją apie produktą galite rasti elektroniniame žinyne ir faile „Readme. Elektroninis žinynas
įdiegiamas automatiškai spausdintuvo programinės įrangos diegimo metu. Elektroniniame žinyne pateikiamos
produkto funkcijų ir trikčių šalinimo instrukcijos. Taip pat jame pateikiamos produkto specifikacijos, teisinės
pastabos, aplinkos, teisinė ir pagalbos informacija. Faile „Readme“ pateikiama HP pagalbos kontaktinė
informacija, reikalavimai operacinei sistemai ir naujausi produkto informacijos atnaujinimai.
Windows. Spustelėkite Start (Pradėti) > All
Programs (Visos programos) > HP > Deskjet
D5500 series > Help (Žinynas).
Kaip pasiekti elektroninį žinyną
„Mac OS X“ (v10.4): Spustelėkite Help
(Žinynas) > Mac Help, Library („Mac
žinynas, biblioteka) > HP Product Help (HP
produkto žinynas).
„Mac OS X“ (v10.5): Spustelėkite Help
(Žinynas) > Mac Help („Mac“ žinynas).
Priemonėje Help Viewer (Žinyno peržiūros
programa) pasirinkite HP Product Help (HP
produkto žinynas).
Kur rasti failą „Readme“
Prieš diegdami programinę įrangą, įdėkite
programinės įrangos kompaktinį diską ir
spustelėkite Readme, kai ši parinktis bus
pasiekiama ekrane. Kai programinė įranga
įdiegta, spustelėkite Start (Pradėti) > All
Programs (Visos programos) > HP > Deskjet
D5500 series > Readme.
Kaip pasiekti elektroninį žinyną
Windows 7“
Windows 7“ palaikymo informacija pasiekiama
interneto svetainėje www.hp.com/go/windows7.
Kur rasti failą „Readme“
Kad pasiektumėte failą „Readme, įdėkite
programinės įrangos kompaktinį diską ir
dukart spustelėkite aplanką „Read Me,
esantį programinės įrangos kompaktinio disko
aukščiausiame lygmenyje.
Lietuviškai
45
Windows Mac
Jei negalite spausdinti, įsitikinkite, kad produktas
yra numatytasis spausdinimo įrenginys:
Windows Vista“.Windows“ užduočių
juostoje spustelėkite Start (Pradėti), tada
Control Panel (Valdymo skydas), po to
spustelėkite Printers (Spausdintuvai).
Windows XP“.Windows“ užduočių
juostoje spustelėkite Start (Pradėti),
spustelėkite Control Panel (Valdymo skydas),
po to spustelėkite Printers and Faxes
(Spausdintuvai ir faksai).
Įsitikinkite, kad šalia produkto yra apskritime
pažymėta varnelė. Jei jūsų produktas nėra
numatytasis spausdintuvas, dešiniuoju pelės
klavišu spustelėkite spausdintuvo piktogramą
ir pasirinkite meniu komandą „Set as
default printer“ (Nustatyti kaip numatytąjį
spausdintuvą).
Jei vis dar negalite spausdinti arba įdiegti
sistemai „Windows“ skirtos programinės įrangos:
Išimkite kompaktinį diską iš kompiuterio CD-
ROM įrenginio ir atjunkite USB kabelį nuo
kompiuterio.
Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
Laikinai išjunkite visas programinės įrangos
užkardas ir išjunkite antivirusinę programinę
įrangą. Įdiegę produkto programinę įrangą
pakartotinai paleiskite kompiuterį.
Į kompiuterio CD-ROM įrenginį įdėkite
produkto programinės įrangos kompaktinį
diską, paskui vykdykite ekrane pateiktus
nurodymus, kad įdiegtumėte spausdintuvo
programinę įrangą. USB kabelį junkite tik
tada, kai būsite paraginti tai daryti.
Baigę diegti programinę įrangą pakartotinai
paleiskite kompiuterį.
1.
2.
3.
4.
5.
Diegimo trikčių šalinimas
Kaip pašalinti programinę įrangą:
Atjunkite „HP Deskjet“ nuo kompiuterio.
Atidarykite aplanką Applications
(Taikomosios programos): Hewlett-Packard.
Dukart spustelėkite HP Uninstaller (HP
įdiegties pašalinimo priemonė). Vykdykite
ekrane pateiktus nurodymus.
1.
2.
3.
Kaip įdiegti programinę įrangą:
Kad įdiegtumėte programinę įrangą, įdėkite
HP programinės įrangos kompaktinį diską į
kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį.
Atidarykite kompaktinį diską darbalaukyje ir
dukart spustelėkite HP Installer (HP įdiegimo
programa).
Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus.
1.
2.
3.
Jei vis tiek negalite spausdinti, programinę
įrangą pašalinkite ir įdiekite iš naujo:
Pastaba. Pašalinimo programa šalina visus
įrenginiui skirtus HP programinės įrangos
komponentus. Pašalinimo programa nešalina
komponentų, kuriuos bendrai naudoja kiti
produktai arba programos.
Lietuviškai
46
Programinės įrangos įdiegimo priemonės neranda produkto
Jei diegiant programinę įrangą HP programinė įranga negali rasti produkto tinkle, kad pašalintumėte triktis,
bandykite atlikti šiuos veiksmus. Jei naudojatės belaidžiu ryšiu, pradėkite nuo 1 žingsnio ir, jei reikės,
vykdykite iki 4 žingsnio.
1: paleiskite priemonę „Wireless Network Test“ (Belaidžio ryšio tikrinimas) ir vykdykite visas pateikiamas
instrukcijas, kad nustatytumėte, ar produktas prijungtas prie tinklo.
Kaip patikrinti belaidį ryšį
Kad pradėtumėte belaidžio ryšio tikrinimą ir spausdintumėte ryšio tikrinimo ir tinklo konfigūracijos puslapius,
palaikykite paspaudę mygtuką Tęsti.
Belaidis ryšys
Tinklo trikčių šalinimas
2: jei atlikę 1 žingsnį nustatėte, kad produktas prie tinklo neprijungtas, ir produktą diegiate pirmą kartą,
kad produktą prijungtumėte prie tinklo, jums reikės vadovautis diegiant programinę įrangą rodytais ekrano
nurodymais.
Kaip prijungti produktą prie tinklo
Į kompiuterio CD-ROM įtaisą įdėkite produkto programinės įrangos kompaktinį diską.
Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus. Paraginti, prijunkite produktą prie kompiuterio pakuotėje esančiu
USB sąrankos kabeliu. Produktas bandys prisijungti prie tinklo. Jei ryšio užmegzti nepavyksta, problemą
išspręskite vadovaudamiesi nurodymais ir bandykite dar kartą.
Baigę diegti būsite paraginti atjungti USB kabelį ir patikrinti belaidžio tinklo ryšį. Kai tik produktas sėkmingai
prisijungs prie tinklo, įdiekite programinę įrangą visuose kompiuteriuose, kurie naudos produktą tinkle.
1.
2.
3.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti prie tinklo, ieškokite šių dažnai pasitaikančių problemų.
Gali būti, kad pasirinkote netinkamą tinklą arba neteisingai įvedėte tinklo vardą (SSID). Įsitikinkite, kad
šios nuostatos yra teisingos.
Gali būti, kad neteisingai įvedėte WEP raktą arba WPA šifravimo raktą (jei naudojate šifravimą).
Pastaba. jei diegiant tinklo vardo arba WEP / WPA raktų automatiškai rasti nepavyksta ir jei jų nežinote,
galite iš tinklalapio www.hp.com/go/networksetup atsisiųsti programą, kuri jums padės rasti šiuos
duomenis. Ši programa pateikiama tik anglų kalba ir ji veikia tik su naršykle „Windows Internet Explorer“.
Gali kilti problemų dėl kelvedžio. Bandykite paleisti iš naujo ir produktą, ir kelvedį: išjunkite jų abie
maitinimą ir vėl įjunkite.
Lietuviškai
47
Windows only
3: ieškokite šių galimų trikčių ir bandykite jas pašalinti:
Galbūt kompiuteris neprisijungęs prie tinklo. Įsitikinkite, kad kompiuteris prijungtas prie to paties tinklo
kaip ir „HP Deskjet. Jei esate prisijungę belaidžiu ryšiu, gali būti, kad atsitiktinai prisijungėte prie savo
kaimyno tinklo.
Galbūt kompiuteris prijungtas prie virtualaus asmeninio tinklo (VPN). Pabandykite laikinai išjungti VPN,
o tada tęskite diegimą. Būti prisijungus prie VPN – tai tarsi būti kitame tinkle; turėsite atsijungti nuo VPN,
kad galėtumėte pasiekti produktą namų tinkle.
Ryšį gali blokuoti saugos programinė įranga. Produkto ir kompiuterio ryšį gali blokuoti kompiuteryje
įdiegta saugos programinė įranga (tinklo užkarda, antivirusinė programa, apsaugos nuo šnipinėjimo
programa). Diegiant automatiškai vykdoma HP diagnostikos programa, kuri praneša, ką tinklo užkarda
gali blokuoti. Kad sėkmingai įdiegtumėte, bandykite laikinai išjungti tinklo užkardą, antivirusines ir
apsaugos nuo šnipinėjimo programas.
Tinklo trikčių šalinimas
Baigę diegti, užkardos programą vėl galite įjungti. Įsitikinkite, kad šie failai yra užkardos išimčių sąraše:
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Patarimas.: Konfigūruokite užkardą, kad ji leistų UDP prievado nr. 427 ryšį.
4: naudokite išplėstinės ieškos priemonę.
Kitos tinklo problemos, kylančios įdiegus programinę įrangą
Jei „HP Deskjet“ jau sėkmingai įdiegtas ir susiduriate su problemomis (pvz., negalite spausdinti), bandykite
atlikti šiuos veiksmus:
Kad pradėtumėte belaidžio ryšio tikrinimą ir spausdintumėte tinklo konfigūracijos puslapį, palaikykite
nuspaudę mygtuką Resume (Tęsti).
Pagal tinklo konfigūracijos ataskaitą nustatykite „HP Deskjet“ IP adresą. Isitikinkite, kad produkto IP
adresas yra tame pačiame diapazone kaip kompiuterio ir kelvedžio.
Diegdami programinę įrangą naudokite išplėstinės ieškos parinktį. Po to spustelėkite komandą Search
by IP address (Ieškoti pagal IP adresą) ir įveskite produkto IP adresą.
1.
2.
3.
Išjunkite kelvedį, produktą ir kompiuterį, tada vėl juos įjunkite šia tvarka: pirmiausia kelvedį, tada
produktą ir paskiausiai kompiuterį. Kartais nenutrūkstamo maitinimo naudojimas ištaiso tinklo ryšio
problemą.
Jei atlikę ankstesnį veiksmą problemos neišsprendėte ir „HP Photosmart“ programinę įrangą kompiuteryje
sėkmingai įdiegėte, paleiskite tinklo diagnostikos programą.
Tinklo diagnostikos įrankio paleidimas
> Atidarykite Solution Center (Sprendimų centrą), spustelėkite Settings (Nuostatos), spustelėkite
Other Settings (Kitos nuostatos), tada spustelėkite Network Toolbox (Tinklo įrankinė). Skirtuke Utilities
(Priemonės) spustelėkite Run Network Diagnostics (Vykdyti tinklo diagnostiką).
Lietuviškai
Pareiškimas dėl ribotos HP spausdintuvo garantijos
A. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė „Hewlett-Packard (HP)“ galutiniam vartotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra
pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu laikotarpiu
nuo produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo
instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi įtakos nei
naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas
sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kasetės arba rašalo kasetės,
kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti
sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net pralenks
pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras
papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje
paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų
importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI NEI „HP“, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ
GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS
KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės vartotojui skirtos priemonės iki ribų,
galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI „HP“, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU,
NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ,
NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO
INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS
PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų teisių,
kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas. Tokiomis
aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui gali negalioti. Pvz.,
kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų vartotojo teisių
(pvz., Jungtinėje Karalystėje);
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas negali
atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ PARDAVIMUI
TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Informacija apie HP garantiją
Gerbiamas Kliente,
Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Pagal taikytinus nacionalinius teisės aktus, reglamentuojančius vartojimo prekių pardavimą, jūs taip pat turite
įstatymų galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio
neturi.
Lietuva: UAB “Hewlett-Packard”, P.Luksio g. 32, 7 a., LT-08222 Vilnius, LITHUANIA
HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų
Spausdintuvas
Techninė pagalba telefonu 1 metus suteikiama visame pasaulyje.
JAV ir Kanadoje dalys tiekiamos ir darbai atliekami 90 dienų
laikotarpiu (kitur teikiama 1 metus arba vietinių įstatymų
nurodytu laikotarpiu)
Spausdinimo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos,
išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirma.
Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai
užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba
sugadinti.
Spausdinimo galvutės (taikoma tik produktams su 1 metai
naudotojo keičiamomis spausdinimo galvutėmis)
Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
2
1
1 2
Melnās tintes kasetne
Trīskrāsu kasetne
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
Svarīgi!
Nepievienojiet USB kabeli, kamēr to ekrānā nav pieprasījusi programmatūra!
Programmatūras instalēšanas laikā sekojiet
animētajam iestatīšanas ceļvedim.
Lai sāktu, ievietojiet programmatūras kompaktdisku. Ja jūsu
datoram nav CD vai DVD diskdziņa, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.hp.com/support , lai lejupielādētu un instalētu printera
programmatūru.
Piezīme. Animētajā iestatīšanas ceļvedī ietverta svarīga informācija par printera iestatīšanu, ieskaitot Bezvadu
savienojuma vienas pogas iestatīšanu .
Satura atrašana
Iestatīšana
Iestatīšanas sākšana
50
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Vadības panelis
Bezvadu savienojuma kļūdas ikona:
mirgo, ja ir notikusi bezvadu savienojuma kļūda.
Ieslēgts:
ieslēdz vai izslēdz ierīci. Kad ierīce ir izslēgta, joprojām tiek izmantots neliels daudzums strāvas.
Lai pilnībā atvienotu barošanu, izslēdziet ierīci, pagaidiet, līdz nodziest indikators, tad atvienojiet
barošanas vadu.
Bezvadu sakari:
ieslēdz vai izslēdz bezvadu raidītāju. Bezvadu savienojuma pogas indikators norāda, vai bezvadu
raidītājs ir ieslēgts vai izslēgts.
Bezvadu signāla stipruma ikona:
parāda bezvadu tīkla savienojuma signāla stiprumu. Mazāks skaits signāla joslu norāda uz
zemāku signāla stiprumu. Ja printeris mēģina izveidot savienojumu, signāla stipruma joslas mirgos,
pārslēdzoties no kreisās uz labo pusi.
Bezvadu antenas ikona:
norāda, vai HP printerim ir izveidots savienojums ar bezvadu tīklu.
Tintes līmeņa LCD:
parāda aptuveno tintes līmeni.
Kļūdas indikators:
mirgo, ja HP printerī ir notikusi kļūda, piemēram, atvērts drukas kasetņu vāks vai iesprūdusi tintes kasetne.
Atcelt:
atceļ pašreizējo aktīvo drukas vai izlīdzināšanas darbu vai aktīvo WPS sesiju.
Atsākt:
norāda HP printerim turpināt darbu pēc problēmas novēršanas. Pogas Atsākt indikators mirgo, lai
norādītu uz kļūdām, piemēram, iestrēgušu papīru vai beigušos papīru.
Latviski
51
Windows Mac
Pievienošana papildu datoriem tīklā
HP Deskjet var savienot ar vairākiem datoriem nelielā datortīklā.
Ja ierīce HP Deskjet jau ir tīklā savienota ar datoru, katrā papildu datorā jāinstalē HP Photosmart
programmatūra. Bezvadu savienojuma uzstādīšanas laikā programmatūra automātiski atradīs tīklā ierīci. Kad
ierīce HP Deskjet iestatīta darbam tīklā, tā nav jāpārkonfigurē, kad tiek pievienoti citi datori.
HP Deskjet savienojuma maiņa no USB uz tīkla
savienojumu
Ja vispirms uzstādāt ierīci HP Deskjet ar USB savienojumu, vēlāk to var nomainīt uz bezvadu tīkla
savienojumu.
Lai USB savienojumu mainītu uz integrēto bezvadu WLAN 802.11 savienojumu
Par tīklu
Bezvadu savienojuma iestatīšanas padomi
Ievietojiet programmatūras kompaktdisku un sekojiet animētā ceļveža norādēm.
Ja jums ir WPS (WiFi Protected Setup - WiFi aizsargātās uzstādīšanas) maršrutētājs, varat izmantot
Bezvadu savienojuma vienas pogas iestatīšanu. Pēc printera ieslēgšanas vienkārši nospiediet un turiet
maršrutētāja WPS pogu, lai izveidotu drošu bezvadu savienojumu ar printeri.
Kad bezvadu savienojums starp printeri un maršrutētāju ir izveidots, tiks iedegts zils indikators uz bezvadu
savienojuma pogas un printera ekrānā tiks parādīta bezvadu antenas ikona ar signāla stipruma joslām.
Atvienojiet USB vadu no porta ierīces
aizmugurē.
Ievietojiet izstrādājuma kompaktdisku datora
CD-ROM diskdzinī.
Izvēlieties Pievienot ierīci un izpildiet
ekrānā redzamās instrukcijas bezvadu tīkla
iestatīšanai.
1.
2.
3.
Atvienojiet USB vadu no porta ierīces
aizmugurē.
Nospiediet Bezvadu savienojuma pogu, lai
ieslēgtu bezvadu raidītāju.
Ieslēdziet Airport un izveidojiet savienojumu
ar ierīci.
Ievietojiet izstrādājuma kompaktdisku datora
CD-ROM diskdzinī.
Darbvirsmā atveriet kompaktdiska saturu un
pēc tam veiciet dubultklikšķi uz HP Instalētājs
un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
1.
2.
3.
4.
5.
Latviski
52
Windows Mac
Tintes patēriņš
Strāvas specifikācijas:
Strāvas adapters: 0957-2269
Ieejas spriegums: 100-240Vac (+/- 10%)
Ieejas frekvence: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Enerģijas patēriņš: maksimāli xx vati (pie vidējas drukāšanas slodzes) = 14W (ar izslēgtu bezvadu
savienojumu) 15W (ar ieslēgtu bezvadu savienojumu)
Piezīme. Izmantojiet tikai kopā ar HP nodrošinātu strāvas adapteri.
Piezīme. Kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota dažādos veidos, tai skaitā arī inicializēšanā,
kuras laikā ierīce un kasetnes tiek sagatavotas drukāšanai, un drukas galviņas apkalpošanā, pateicoties
kurai drukas sprauslas tiek uzturētas tīras un tinte plūst vienmērīgi. Kad kasetne ir izlietota, tajā paliek tintes
pārpalikumi. Plašāku informāciju skatiet vietnē www.hp.com/go/inkusage.
Papildu informācijas meklēšana
Visu pārējo informāciju par ierīci var atrast elektroniskajā palīdzībā un failā Lasimani. Elektroniskā
palīdzība tiek automātiski instalēta printera programmatūras instalēšanas laikā. Elektroniskā palīdzība ietver
instrukcijas ierīces funkciju lietošanai un problēmu novēršanai. Tā satur arī ierīces specifikācijas, juridiskos
paziņojumus, vides aizsardzības, normatīvo un atbalsta informāciju. Fails Lasimani satur HP atbalsta dienesta
kontaktinformāciju, operētājsistēmas prasības un jaunāko informāciju par ierīci.
Windows: noklikšķiniet uz Sākt > Visas
programmas > HP > Deskjet D5500 series >
Palīdzība.
Lai piekļūtu elektroniskajai palīdzībai
Mac OS X v10.4: Noklikšķiniet uz Palīdzība
> Mac palīdzība, bibliotēka > HP ierīces
palīdzība.
Mac OS X v10.5: Noklikšķiniet uz Palīdzība
> Mac palīdzība. Programmā Palīdzības
skatītājs izvēlieties HP ierīces palīdzība.
Lasimani atrašana
Pirms programmas instalēšanas ievietojiet
kompaktdisku ar programmatūru, un noklikšķiniet
uz Lasimani, kad ekrānā parādās šī opcija.
Pēc programmatūras instalēšanas noklikšķiniet
uz Sākt > Visas programmas > HP > Deskjet
D5500 series > Lasimani.
Lai piekļūtu elektroniskajai palīdzībai
Windows 7
Windows 7 atbalsta informācija ir pieejama
tiešsaistē: www.hp.com/go/windows7.
Lasimani atrašana
Failam Lasimani iespējams piekļūt, ievietojot
programmatūras kompaktdisku, tad veicot
dubultklikšķi uz mapes Lasi mani, kas atrodas
augšējā līmenī programmatūras kompaktdiskā.
Latviski
53
Windows Mac
Ja neizdodas drukāt, pārbaudiet, vai ierīce ir
iestatīta kā noklusētā drukas ierīce:
Windows Vista: Windows uzdevumjoslā
noklikšķiniet uz Sākt, Vadības panelis un tad
uz Printeri.
Windows XP:
Windows uzdevumjoslā
noklikšķiniet uz Sākt, Vadības panelis un tad
uz Printeri un faksa aparāti.
Pārliecinieties, lai aplītī pie ierīces nosaukuma
būtu kontrolzīme. Ja jūsu ierīce nav izvēlēta kā
noklusētais printeris, noklikšķiniet ar peles labo
pogu uz printera ikonas un izvēlnē izvēlieties
“Iestatīt kā noklusēto printeri.
Ja joprojām neizdodas drukāt, vai arī, ja
nesanāk instalēt Windows programmatūru:
Izņemiet kompaktdisku no datora CD-ROM
diskdziņa un tad atvienojiet no datora USB
vadu.
Pārstartējiet datoru.
Īslaicīgi deaktivizējiet datorā darbojošos
programmatūras ugunsmūri un aizveriet
pretvīrusu programmatūru. Kad ierīces
programmatūra ir instalēta, pārstartējiet šīs
programmas.
Ievietojiet ierīces programmatūras
kompaktdisku datora CD-ROM diskdzinī, pēc
tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus,
lai instalētu ierīces programmatūru.
Nepievienojiet USB vadu, kamēr nav
parādīts atbilstošs pieprasījums.
Kad instalēšana ir pabeigta, pārstartējiet
datoru.
1.
2.
3.
4.
5.
Instalēšanas problēmu novēršana
Lai atinstalētu programmatūru:
Atvienojiet HP Deskjet no datora.
Atveriet mapi Programmas: Hewlett-Packard.
Veiciet dubultklikšķi uz HP atinstalētājs.
Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem
norādījumiem.
1.
2.
3.
Lai instalētu programmatūru:
Lai instalētu programmatūru, ievietojiet
datora CD diskdzinī kompaktdisku ar HP
programmatūru.
Darbvirsmā atveriet kompaktdiska saturu
un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz HP
instalētājs.
Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem
norādījumiem.
1.
2.
3.
Ja joprojām neizdodas drukāt, atinstalējiet un
pārinstalējiet programmatūru:
Piezīme. Atinstalētājs noņem visus konkrēti
ierīcei domātos HP programmatūras elementus.
Atinstalētājs nenoņem elementus, ko lieto arī
citas ierīces vai programmas.
Latviski
54
Programmatūras instalēšanas laikā netiek atrasta ierīce.
Ja HP programmatūra instalēšanas laikā nevar atrast tīklā jūsu ierīci, mēģiniet novērst problēmu ar
tālākminētajām darbībām. Ja lietojat bezvadu savienojumu, sāciet ar 1. darbību un, ja nepieciešams,
mēģiniet nākamās darbības līdz ceturtajai.
1: Nosakiet, vai ierīce ir pievienota tīklam, palaižot bezvadu tīkla testu un izpildot sniegtos norādījumus.
Lai palaistu bezvadu tīkla testu
Nospiediet un turiet pogu Atsākt, lai sāktu bezvadu savienojuma testu un drukātu bezvadu tīkla testa un tīkla
konfigurācijas lapas.
Bezvadu savienojumi
Tīkla problēmu novēršana
2: Ja, veicot 1. darbību, noteicāt, ka ierīce nav pievienota tīklam, un ja instalējat ierīci pirmo reizi, tad
programmatūras instalēšanas laikā jāizpilda ekrānā redzamie norādījumi, lai pievienotu ierīci tīklam.
Lai ierīci pievienotu tīklam
Ielieciet produkta programmatūras kompaktdisku datora CD-ROM diskdzinī.
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad tas tiek prasīts, savienojiet ierīci ar datoru, izmantojot
iepakojumā atrodamo USB uzstādīšanas vadu. Ierīce mēģinās izveidot savienojumu ar tīklu. Ja
savienojuma izveide neizdodas, sekojiet uzvednēm, lai labotu problēmu, un tad mēģiniet vēlreiz.
Kad iestatīšana ir pabeigta, jums tiek prasīts atvienot USB vadu un pārbaudīt bezvadu tīkla savienojumu.
Ja ierīci izdodas sekmīgi pieslēgt tīklam, instalējiet programmatūru katrā tīkla datorā, kurš izmantos ierīci.
1.
2.
3.
Ja ierīce nevar izveidot savienojumu ar tīklu, pārbaudiet šīs plašāk sastopamās problēmas:
Iespējams, ir izvēlēts nepareizais tīkls vai nepareizi ievadīts tīkla nosaukums (SSID). Pārbaudiet šos
iestatījumus, vai tie ir pareizi.
Iespējams, ir nepareizi ievadīta WEP atslēga vai WPA šifrēšanas atslēga (ja lietojat šifrēšanu).
Piezīme. Ja tīkla nosaukums vai WEP/WPA atslēgas netiek automātiski atrastas instalēšanas laikā, un ja
jūs tās nezināt, iespējams lejupielādēt no vietnes www.hp.com/go/networksetup lietojumprogrammu, kas
palīdzēs tās atrast. Šī lietojumprogramma der tikai pārlūkprogrammai Windows Internet Explorer un ir
pieejama tikai angļu valodā.
Iespējams, radusies problēma ar maršrutētāju. Mēģiniet pārstartēt gan ierīci, gan maršrutētāju, izslēdzot
un tad atkal ieslēdzot tiem abiem strāvu.
Latviski
55
Windows only
3: Pārbaudiet, vai nav radušies šādi apstākļi, un novērsiet tos:
Iespējams, dators nav pievienots tīklam. Pārliecinieties, vai dators ir pievienots tam pašam tīklam, kuram
ir pievienota ierīce HP Deskjet. Piemēram, ja lietojat bezvadu savienojumu, iespējams, dators kļūdas dēļ ir
pievienots kaimiņos esošam tīklam.
Iespējams, jūsu dators ir pievienots virtuālajam privātajam tīklam (Virtual Private Network - VPN). Pirms
turpināt instalēšanu, pamēģiniet uz laiku atslēgt VPN. Savienojums ar VPN ir līdzīgs savienojumam ar citu
tīklu. Lai piekļūtu ierīcei mājas tīklā, nepieciešams atvienot VPN.
Iespējams, sakarus bloķē drošības programmatūra. Iespējams, jūsu datorā instalēta drošības
programmatūra (ugunsmūris, pretvīrusu, pretspiegošanas programmatūra) bloķē ierīces un datora
savstarpējos sakarus. Instalācijas laikā automātiski darbojas HP diagnostika, kas var informēt jūs par
to, ko var bloķēt ugunsmūris. Mēģiniet īslaicīgi atspējot ugunsmūra, pretvīrusu vai pretspiegošanas
lietojumprogrammas, lai noskaidrotu, vai var veiksmīgi pabeigt instalēšanu.
Tīkla problēmu novēršana
Kad instalēšana ir beigusies, varat ugunsmūra lietojumprogrammu atkal iespējot. Pārliecinieties, lai
ugunsmūra izņēmumu sarakstā būtu iekļauti šādi faili:
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Padoms: konfigurējiet ugunsmūra programmatūru tā, lai tā atļauj sakarus caur UDP 427. portu.
4: Izmantojiet detalizētās meklēšanas funkciju.
Citas tīkla problēmas pēc programmatūras instalēšanas
Ja ierīce HP Deskjet ir veiksmīgi uzstādīta un jums rodas problēmas, piemēram, neizdodas drukāt,
izmēģiniet šādus risinājumus:
Nospiediet un turiet pogu Atsākt, lai sāktu bezvadu savienojuma testu un drukātu bezvadu tīkla testa
un tīkla konfigurācijas lapu.
Atrodiet tīkla konfigurācijas lapā ierīces HP Deskjet IP adresi. Pārliecinieties, vai ierīces IP adrese ir
vienā apgabalā ar datoru un maršrutētāju.
Izmantojiet programmatūras instalēšanas laikā pieejamo detalizētās meklēšanas iespēju, tad
noklikšķiniet uz Meklēt pēc IP adreses un ievadiet ierīces IP adresi.
1.
2.
3.
Izslēdziet maršrutētāju, ierīci un datoru, un tad pēc kārtas ieslēdziet tos šādā secībā: vispirms
maršrutētāju, tad ierīci un visbeidzot datoru. Reizēm strāvas cikla atjaunošana novērš tīkla sakaru
problēmas.
Ja iepriekšējā darbība nepalīdz atrisināt problēmu un esat veiksmīgi instalējis datorā HP Photosmart
programmatūru, palaidiet tīkla diagnostikas rīku.
Lai palaistu tīkla diagnostikas rīku
> Risinājumu centrā noklikšķiniet uz Iestatījumi, noklikšķiniet uz Citi iestatījumi un pēc tam noklikšķiniet
uz Tīkla rīklodziņš. Cilnē Utilītas noklikšķiniet uz Palaist tīkla diagnostiku.
Latviski
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
A. Ierobežotās garantijas apjoms
1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients
iegādājies šo produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem.
2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē,
ka jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām.
3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā,
un neietver nevienu citu problēmu, ieskaitot tās, kuru cēlonis ir:
a. nepareiza apkope vai modificēšana;
b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai
c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;
d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.
4. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne
klientam paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir
izskaidrojams ar tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies
derīguma termiņš, HP ir tiesīga pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri
ar šādu kļūmi vai bojājumu.1
5. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP
garantija, HP pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.
6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam,
kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
7. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.
8. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns, ja tā funkcionalitāte ir vismaz tāda pati kā aizstājamajam
produktam.
9. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem
materiāliem.
10. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus.
Līgumus par papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP
servisa centri tajās valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs.
B. Garantijas ierobežojumi
CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJĀ LIKUMDOŠANA, NE HP, NE TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ
UN NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR
PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ
ŠĀDUS APSTĀKĻUS.
C. Atbildības ierobežojumi
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav
pretrunā ar vietējo likumdošanu.
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ AR VIETĒJO LIKUMDOŠANU, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI
NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR
TIEŠIEM, NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO
NOSAKA LĪGUMS, LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS
PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.
D. Vietējā likumdošana
1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas
dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējās likumdošanas prasībām, ciktāl šis paziņojums par
garantiju nav pretrunā ar vietējo likumdošanu. Saskaņā ar vietējo likumdošanu noteiktas atrunas un ierobežojumi, kas
minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Piemēram, dažos ASV štatos, kā arī citās teritorijās
ārpus ASV (ieskaitot Kanādas provinces) var:
a. nepieļaut šī paziņojuma par garantiju atrunu un ierobežojumu klienta likumā noteikto tiesību ierobežošanu
(piemēram, Lielbritānijā);
b. citādi ierobežot ražotāja kompetenci realizēt šādas atrunas un ierobežojumus; vai
c. piešķirt klientam papildu garantijas tiesības, norādīt to netiešo garantiju ilgumu, no kurām ražotājs nevar atteikties,
vai neatļaut netiešo garantiju ilguma ierobežojumus.
3. ŠĪ PAZIŅOJUMA PAR GARANTIJU NOTEIKUMI, JA LIKUMDOŠANĀ NAV NOTEIKTS CITĀDI, NEIZSLĒDZ,
NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, KĀ ARĪ PAPILDINA OBLIGĀTĀS LIKUMĀ NOTEIKTĀS TIESĪBAS, KAS
PIEMĒROJAMAS HP PRODUKTU PĀRDOŠANAI ŠIEM KLIENTIEM.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
Godātais klient!
Pielikumā ir norādīti to HP uzņēmumu nosaukumi un adreses, kas sniedz HP ierobežoto servisa nodrošinājumu (ražotāja
servisa nodrošinājumu) jūsu valstī.
Papildus ražotāja servisa nodrošinājumam likumdošanas aktos jums var būt paredzētas citas uz pirkuma līgumu
balstītas pret pārdevēju izmantojamas tiesības, kas netiek ierobežotas ar šo ražotāja servisa nodrošinājumu.
Latvia: Hewlett-Packard SIA, Duntes iela 17a, Riga, LV-1005, Latvia
HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums
Programmatūras datu nesējs 90 dienas
Printeris Tehniskais atbalsts pa tālruni: vienu gadu visā pasaulē
Daļas un darbs: 90 dienas ASV un Kanādā (ārpus ASV un
Kanādas – 1 gads vai saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem)
Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes
uzdrukātais servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no
tā, kas notiek pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz
HP tintes produktiem, kuri tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti,
atjaunoti, nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.
Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar klienta 1 gads
maināmajām drukas galviņām)
Piederumi 1 gads, ja nav norādīts citādi
2
1
1 2
Black Cartridge
Tri-color Cartridge
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
Important!
Do NOT connect the USB cable until prompted onscreen by the software!
Follow the animated setup guide,
while the software installs.
Insert the software CD to start. For computers without
a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support
to download and install the printer software.
Note: The animated setup guide contains important information on setting up the printer, including One
Button Wireless Setup .
Locate contents
Setup
Begin Setup
58
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Control panel
Wireless error icon:
Flashes if there is a wireless connection error.
On:
Turns the product on or off. When the product is off, a minimal amount of power is still used. To
completely remove power, turn off the product, wait for the light to go out, then unplug the power cord.
Wireless:
Turns the wireless radio on or off. The wireless button light indicates if the wireless radio is turned on
or off.
Wireless signal strength icon:
Indicates the signal strength of the wireless network connection. Fewer signal bars indicate lower
signal strength. When the printer is trying to connect, the signal strength bars will alternately flash from
left to right.
Wireless antenna icon:
Indicates if the HP Printer is connected to a wireless network.
Ink level LCD:
Shows estimated ink level.
Error light:
Flashes if the HP Printer has an error such as an open print cartridge door or a stalled print carriage.
Cancel:
Cancels the current active printing, or alignment job, or WPS session in progress.
Resume:
Instructs the HP Printer to continue after a problem is solved. The Resume button light flashes to indicate
errors such as paper jam and out of paper.
English
59
Windows Mac
Connect to additional computers on a network
You can connect the HP Deskjet to more than one computer on a small network of computers.
If the HP Deskjet is already connected to a computer on a network, for each additional computer you must
install the HP Photosmart Software. During installation of a wireless connection, the software will automatically
discover the product on the network. Once you have set up the HP Deskjet on the network you will not need to
configure it again when you add additional computers.
Change the HP Deskjet from a USB connection to a
network connection
If you first install the HP Deskjet with a USB connection, you can later change to a wireless network
connection.
To change a USB connection to an integrated wireless WLAN 802.11 connection
About networking
Wireless setup tips
Insert the software CD and follow the animated setup guide.
If you have a WPS (WiFi Protected Setup) router, then you can use One Button Wireless Setup. After the
printer has been powered on, just press and hold the WPS button on the router to establish a secure
wireless connection to your printer.
When a wireless connection between the printer and the router has been established, the blue indicator
light on the wireless button will be lit and the wireless antenna icon with the signal strength bars are
displayed on the printer screen.
Unplug the USB connection from the back of
the product.
Insert the product CD in the computer
CD-ROM drive.
Select Add a Device, and then follow the
onscreen instructions for a wireless network
installation.
1.
2.
3.
Unplug the USB connection from the back of
the product.
Press the Wireless button to turn on the
wireless radio.
Turn on Airport and establish a connection
with the device.
Insert the product CD in the computer CD
CD-ROM drive.
On the desktop, open the CD-ROM and
then double-click HP Installer and follow the
onscreen instructions.
1.
2.
3.
4.
5.
English
60
Windows Mac
Ink usage
Power specifications:
Power adapter: 0957-2269
Input voltage: 100-240Vac (+/- 10%)
Input frequency: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Power consumption: xx watts maximum (average printing) = 14W (Wireless Off) 15W (Wireless On)
Note: Use only with the power adapter supplied by HP.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the
initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing,
which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the
cartridge after it is used. For more information see www.hp.com/go/inkusage.
Find more information
All other product information can be found in the electronic Help and Readme. The electronic Help is
automatically installed during printer software installation. Electronic Help includes instructions on product
features and troubleshooting. It also provides product specifications, legal notices, environmental, regulatory,
and support information. The Readme file contains HP support contact information, operating system
requirements, and the most recent updates to your product information.
Windows: Click Start > All Programs > HP >
Deskjet D5500 series > Help.
To access the Electronic Help
Mac OS X v10.4: Click Help > Mac Help,
Library > HP Product Help.
Mac OS X v10.5: Click Help > Mac Help. In
the Help Viewer, select HP Product Help.
Find Readme
Before software installation, insert the software
CD, click Readme when the option appears
onscreen. After software installation, click Start
> All Programs > HP > Deskjet D5500 series >
Readme.
To access the Electronic Help
Windows 7
Windows 7 support information is available
online: www.hp.com/go/windows7.
Find Readme
You can access the Readme file by inserting the
software CD, then double-clicking the Read Me
folder located at the top-level of the software CD.
English
61
Windows Mac
If you are unable to print make sure the product
is set as your default printing device:
Windows Vista: On the Windows taskbar,
click Start, click Control Panel, and then click
Printers.
Windows XP: On the Windows taskbar,
click Start, click Control Panel, and then click
Printers and Faxes.
Make sure that your product has a check mark
in the circle next to it. If your product is not
selected as the default printer, right-click the
printer icon and choose “Set as default printer
from the menu.
If you are still unable to print, or the Windows
software installation fails:
Remove the CD from the computer’s
CD-ROM drive, and then disconnect the USB
cable from the computer.
Restart the computer.
Temporarily disable any software firewall
and close any anti-virus software. Restart
these programs after the product software is
installed.
Insert the product software CD in the
computer’s CD-ROM drive, then follow the
onscreen instructions to install the product
software. Do not connect the USB cable until
you are told to do so.
After the installation finishes, restart the
computer.
1.
2.
3.
4.
5.
Installation troubleshooting
To uninstall the software:
Disconnect the HP Deskjet from your
computer.
Open the Applications: Hewlett-Packard
folder.
Double-click HP Uninstaller. Follow the
onscreen instructions.
1.
2.
3.
To install the software:
To install the software, insert the HP software
CD into your computer’s CD drive.
On the desktop, open the CD and then
double-click HP Installer.
Follow the onscreen instructions.
1.
2.
3.
If you are unable to print, uninstall and reinstall
the software:
Note: The uninstaller removes all of the HP
software components that are specific to
the device. The uninstaller does not remove
components that are shared by other products
or programs.
English
62
The product cannot be found during software installation
If the HP software is unable to find your product on the network during software installation, try the following
troubleshooting steps. If you have a wireless connection, start with step 1 and proceed through step 4 as
necessary.
1: Determine if the product is connected to the network by running the Wireless Network Test and following
any instructions provided.
To run the Wireless Network Test
Press and hold the Resume button to initiate the wireless test and print the wireless network test and network
configuration pages.
Wireless connections
Network troubleshooting
2: If you determined in Step 1 that the product is not connected to a network and this is the first time you are
installing the product, you will need to follow the onscreen instructions during software installation to connect
the product to the network.
To connect the product to a network
Insert the product Software CD in the computer CD-ROM drive.
Follow the instructions on the screen. When you are prompted, connect the product to the computer
using the USB setup cable included in the box. The product will attempt to connect to the network. If the
connection fails, follow the prompts to correct the problem, and then try again.
When the setup is finished, you will be prompted to disconnect the USB cable and test the wireless
network connection. Once the product connects successfully to the network, install the software on each
computer that will use the product over the network.
1.
2.
3.
If the device is unable to join your network, check for these common issues:
You may have picked the wrong network or typed in your network name (SSID) incorrectly. Check these
settings to ensure they are correct.
You may have typed in your WEP key or your WPA encryption key incorrectly (if you are using
encryption).
Note: If the network name or the WEP/WPA keys are not found automatically during installation, and if
you don’t know them, you can download an application from www.hp.com/go/networksetup that may
help you locate them. This application works for only Windows Internet Explorer and is only available in
English.
You may have a router problem. Try restarting both the product and the router by turning the power for
each of them off, and then on again.
English
63
Windows only
3: Check for and resolve the following possible conditions:
Your computer may not be connected to your network. Make sure that the computer is connected to the
same network to which the HP Deskjet is connected. If you are connected wirelessly, for example, it is
possible that your computer is connected to a neighbor’s network by mistake.
Your computer may be connected to a Virtual Private Network (VPN). Temporarily disable the VPN before
proceeding with the installation. Being connected to a VPN is like being on a different network; you will
need to disconnect the VPN to access the product over the home network.
Security software may be blocking communication. Security software (firewall, anti-virus, anti-spyware)
installed on your computer may be blocking communication between the product and the computer. An
HP diagnostic runs automatically during installation and can provide messaging about what may be
blocked by the firewall. Try temporarily disabling your firewall, anti-virus, or anti-spyware applications to
see if you can successfully finish the installation.
Network troubleshooting
You can re-enable your firewall application after installation is complete. Make sure the following files
are included in the exceptions list of the firewall:
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Tip: Configure your firewall software to allow communication over UDP port 427.
4: Use the advanced search feature.
Other network problems after software installation
If the HP Deskjet has been successfully installed, and you are experiencing problems such as not being
able to print, try the following:
Press and hold the Resume button to initiate the wireless test and print the network configuration page.
Identify the IP address of the HP Deskjet from the network configuration report. Check to make sure
that the Product IP address is in the same range as the PC and router.
Use the advanced search option available during software installation, then click on Search by IP
address and enter the product’s IP address.
1.
2.
3.
Turn off the router, product, and computer, and then turn them back on in this order: router first,
then the product, and finally the computer. Sometimes, cycling the power will recover a network
communication issue.
If the previous step does not solve the problem and you have successfully installed the HP Photosmart
Software on your computer, run the Network Diagnostic tool.
To run the Network Diagnostic tool
> In the Solution Center, click Settings, click Other Settings, and then click Network Toolbox. On the
Utilities tab, click Run Network Diagnostics.
English
HP printer limited warranty statement
A. Extent of limited warranty
1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects
in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the
customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.
3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover
any other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of
a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to
service the printer for the particular failure or damage.
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's
warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall,
within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the
product being replaced.
9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts
for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in
countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B. Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY
OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C. Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and
exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN
THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON
CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
D. Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary
from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in
the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed
modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty
Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments
outside the United States (including provinces in Canada), may:
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer
(e.g., the United Kingdom);
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or
c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer
cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS
APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
HP Limited Warranty
Dear Customer,
You will find below the name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your
country.
You may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not
in any way affected by this HP Limited Warranty.
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, 63-74 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2
United Kingdom: Hewlett-Packard Ltd, Cain Road, Bracknell, GB-Berks RG12 1HN
Malta: Hewlett-Packard International Trade B.V., Malta Branch, 48, Amery Street, Sliema SLM 1701, MALTA
South Africa: Hewlett-Packard South Africa Ltd, 12 Autumn Street, Rivonia, Sandton, 2128, Republic of South Africa
HP product Duration of limited warranty
Software Media 90 days
Printer Technical support by phone: 1 year worldwide
Parts and labor: 90 days in US and Canada (outside the US
and Canada 1 year or as required by local law)
Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed
on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This
warranty does not cover HP ink products that have been refilled,
remanufactured, refurbished, misused, or tampered with.
Printheads (only applies to products with customer 1 year
replaceable printheads)
Accessories 1 year unless otherwise stated
2
1
1 2
Cartucho negro
Cartucho tricolor
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
¡Importante!
NO conecte el cable USB hasta que el software se lo indique en la pantalla.
Siga las instrucciones de las animaciones
durante la instalación del software.
Inserte el CD de software para empezar. Si no dispone
de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support
para descargar e instalar la impresora.
Nota: Las indicaciones de las animaciones contienen información importante sobre la confi guración de la
impresora, incluida la Confi guración inalámbrica con un botón .
Localizar los contenidos
Confi gurar
Iniciar la confi guración Lea esto
66
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Panel de control
Icono de error de conexión inalámbrica:
Parpadea si hay un error en la conexión inalámbrica.
Encender:
Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté apagado, sigue utilizando una cantidad
mínima de alimentación. Para una desconexión completa, apague el producto, espere a que se
apague la luz y desconecte el cable de alimentación.
Conexión inalámbrica:
Enciende o apaga la radio inalámbrica. La luz del botón de conexión inalámbrica indica si la
conexión inalámbrica está encendida o apagada.
Icono de intensidad de la señal inalámbrica:
Muestra la intensidad de señal de la conexión de red inalámbrica. Cuantas menos barras se
muestren, menos intensa es la señal. Mientras la impresora intenta conectarse, las barras de
intensidad de la señal parpadean alternativamente de izquierda a derecha.
Icono de antena inalámbrica:
Indica que la impresora HP está conectada a una red inalámbrica.
LCD de nivel de tinta:
Muestra una estimación del nivel de tinta.
Luz de error:
Parpadea se ha producido un error en la impresora HP, por ejemplo, la puerta del cartucho es
abierta o el carro de impresión está atascado.
Cancelar:
Cancela la impresión o el trabajo de alineación en curso, o el proceso de WPS en el sistema.
Reanudar:
Indica a la impresora HP que continúe después de solucionar un problema. La luz del botón Reanudar
parpadea para mostrar errores como papel atascado agotado.
Español
67
Windows Mac
Conexión de equipos adicionales a una red
Puede conectar HP Deskjet a varios ordenadores de una red pequeña.
Si HP Deskjet ya está conectado a un ordenador de una red, deberá instalar el software HP Photosmart
en cada equipo nuevo. Durante la instalación de una conexión inalámbrica, el software detectará
automáticamente el producto en la red. Después de configurar HP Deskjet en la red, no necesita volver a
configurarlo al añadir otros ordenadores.
Cambio de la conexión USB de HP Deskjet a una
conexión de red.
Si instala HP Deskjet primero con una conexión USB, podrá cambiar más adelante a una conexión de red
Ethernet.
Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN 802.11
Información sobre conexión a la red
Consejos de configuración inalámbrica
Inserte el CD de software y siga las instrucciones de las animaciones.
Si tiene un router WPS (configuración WiFi protegida), puede utilizar la Configuración inalámbrica con
un botón. Cuando se encienda la impresora, mantenga pulsado el botón WPS del router para establecer
una conexión inalámbrica segura con la impresora.
Cuando se ha establecido la conexión inalámbrica entre la impresora y el router, se enciende el
indicador azul del botón de conexión inalámbrica y se muestra también en la pantalla de la impresora
el icono de la antena inalámbrica, con barras que indican la intensidad de la señal.
Desconecte la conexión USB de la parte
posterior del producto.
Inserte el CD del producto en la unidad de
CD-ROM del equipo.
Seleccione Agregar un dispositivo y siga las
instrucciones en pantalla para la instalación
de una red inalámbrica.
1.
2.
3.
Desconecte la conexión USB de la parte
posterior del producto.
Pulse el botón de conexión inalámbrica para
activar la conexión inalámbrica.
Encienda Airport y establezca una conexión
con el dispositivo.
Inserte el CD del producto en la unidad de
CD-ROM del equipo.
En el escritorio, abra el CD-ROM y haga
doble clic en el Instalador de HP y siga las
instrucciones en pantalla.
1.
2.
3.
4.
5.
Español
68
Windows Mac
Uso de la tinta
Especificaciones de alimentación:
Adaptador de alimentación: 0957-2269
Tensión de entrada: 100-240Vca (+/- 10%)
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Consumo eléctrico: xx vatios máximo (impresión promedio) = 14W (Conexión inalámbrica apagada) 15W
(Conexión inalámbrica encendida)
Nota: Utilice sólo el adaptador de alimentación suministrado por HP.
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de diferentes maneras, incluso en el
proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para imprimir, y en el mantenimiento
de los cabezales de impresión, que mantiene limpias las boquillas de impresión y hace que la tinta fluya
sin problemas. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más
información, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Cómo buscar más información
Puede encontrar cualquier otra información del producto en los archivos electrónicos Ayuda y Léame.
La Ayuda electrónica se instala automáticamente durante la instalación del software de la impresora. La
ayuda electrónica incluye instrucciones para el uso de funciones del producto y la solución de problemas.
También ofrece las especificaciones del producto, avisos legales e información medioambiental, regulatoria
y de asistencia técnica. El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio
técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto.
Windows: Haga clic en Inicio > Todos los
programas > HP > Deskjet D5500 series >
Ayuda.
Para acceder a la Ayuda electrónica
Mac OS X v10.4: Haga clic en Ayuda
> Ayuda de Mac, Biblioteca > Ayuda del
producto HP.
Mac OS X v10.5: Haga clic en Ayuda
> Ayuda de Mac. En el Visor de ayuda,
seleccione Ayuda del producto HP.
Buscar Léame
Antes de instalar el software, coloque el CD
del software y haga clic en el archivo Léame
cuando se muestre la opción en pantalla.
Después de instalar el software, haga clic en
Inicio > Todos los programas > HP > Deskjet
D5500 series > Léame.
Para acceder a la Ayuda electrónica
Windows 7
Para más información y asistencia sobre
Windows 7, visite:
www.hp.com/go/windows7.
Buscar Léame
Después de colocar el CD, puede acceder al
archivo Léame haciendo doble clic en el icono
ubicado en la carpeta Read Me en el nivel
superior del CD del software.
Español
69
Windows Mac
Si no consigue imprimir, compruebe que el
producto se ha establecido como dispositivo
predeterminado:
Windows Vista: En la barra de tareas de
Windows, haga clic en Inicio, elija Panel
de control y, a continuación, haga clic en
Impresoras.
Windows XP: En la barra de tareas de
Windows, haga clic en Inicio, elija Panel
de control y, a continuación, haga clic en
Impresoras y Faxes.
Compruebe que junto al producto hay una
marca de verificación dentro de un círculo
negro. Si el producto no está seleccionado
como predeterminado, haga clic con el botón
derecho en el icono de la impresora y elija
“Establecer como impresora predeterminada
en el menú.
Si sigue sin poder imprimir o el software
Windows genera un error:
Extraiga el CD de la unidad de CD-ROM
del equipo y, a continuación, desconecte el
cable USB del ordenador.
Reinicie el equipo.
Desactive temporalmente los cortafuegos y
cierre el software antivirus. Reinicie estos
programas después de instalar el software
del producto.
Inserte el CD del software del producto
en la unidad de CD-ROM del equipo y,
a continuación, siga las instrucciones
en pantalla para instalar el software del
producto. No conecte el cable USB hasta
que se le indique.
Una vez finalizada la instalación, reinicie el
equipo.
1.
2.
3.
4.
5.
Resolución de problemas de instalación
Para desinstalar el software:
Desconecte el HP Deskjet del ordenador.
Abra la carpeta Aplicaciones: Carpeta
Hewlett-Packard.
Haga doble clic en Programa de
desinstalación de HP. Siga las instrucciones
en pantalla.
1.
2.
3.
Para instalar el software:
Para volver a instalar el software, inserte
el CD del software en la unidad de CD del
equipo.
En el escritorio, abra el CD y haga doble
clic en HP Installer.
Siga las instrucciones en pantalla.
1.
2.
3.
Si sigue sin poder imprimir, desinstale y vuelva
a instalar el software:
Nota: El programa de desinstalación elimina los
componentes del software HP específicos del
dispositivo. El programa de desinstalación no
elimina los componentes compartidos por otros
productos o programas.
Español
70
No se ha podido detectar el producto durante la instalación del software
Si el software HP no consigue detectar el producto en la red durante la instalación, consulte los pasos de
resolución de problemas siguientes. Si dispone de una conexión inalámbrica, empiece por el paso 1 y
continúe hasta el paso 4, según proceda.
1: Determine si el producto está conectado a la red ejecutando el programa de prueba de la red
inalámbrica y siga las instrucciones.
Para ejecutar la prueba de la red inalámbrica
Mantenga pulsado el botón Reanudar para iniciar las páginas de comprobación de configuración
inalámbrica y de red.
Conexiones inalámbricas
Solución de problemas de red
2: Si en el Paso 1 ha averiguado que el producto no está conectado a una red y esta es la primera vez que
lo instala, siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante la instalación del software para conectar
el producto a la red.
Para conectar el producto a la red
Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida, conecte el producto al equipo
mediante el cable de configuración USB incluido en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si
no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo.
Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y comprobar la
conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el producto a la red correctamente,
instale el software en cada equipo que utilizará el producto a través de la red.
1.
2.
3.
Si el dispositivo no puede conectarse a la red, compruebe estos problemas más habituales:
Quizá ha seleccionado una red incorrecta o ha escrito el nombre de la red (SSID) incorrectamente.
Compruebe estos parámetros y asegúrese de que son correctos.
Quizá ha escrito mal la clave WEP o la clave de encriptación WPA (si utiliza encriptación).
Nota: Si el nombre de red o las claves WEP/WPA no se detectan automáticamente durante la
instalación, y no los conoce, puede descargar una aplicación en www.hp.com/go/networksetup que
puede ayudarle a detectarlos. Esta aplicación sólo funciona en Windows Internet Explorer y está en
inglés.
Puede tratarse de un problema del router. Reinicie el producto y el router apagando la alimentación y
vuelva a encenderlos.
Español
71
Windows only
3: Compruebe y solucione las siguientes condiciones posibles:
Es posible que el ordenador no esté conectado a la red. Asegúrese de que el equipo que utiliza está
conectado a la misma red que HP Deskjet. Si la red es inalámbrica, por ejemplo, es posible que el
ordenador esté conectado a una red vecina por error.
El ordenador puede estar conectado a una red privada virtual (VPN). Desactive temporalmente el VPN
antes de continuar con la instalación. La conexión a una VPN es una conexión a una red distinta; debe
desconectar la VPN para acceder al producto a través de la red doméstica.
Algún software de seguridad puede estar bloqueando la comunicación.
El software de seguridad
(servidor de seguridad, antivirus, anti software espía) instalado en su ordenador puede estar bloqueando
la comunicación entre el producto y el ordenador. Un diagnóstico de HP ejecutado durante la instalación
puede mostrar mensajes sobre los posibles bloqueos del servidor de seguridad. Desactive temporalmente
el servidor de seguridad, antivirus anti software espía para tratar de completar la instalación.
Solución de problemas de red
Tras completar la instalación, podrá volver a activar la aplicación de servidor de seguridad. Asegúrese
de que los archivos siguientes están incluidos en la lista de excepciones del servidor de seguridad:
C:\Archivos de programa\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Archivos de programa\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Consejo: Configure el software del servidor de seguridad para que permita la comunicación en el puerto
427 sobre UDP.
4: Utilice la función de búsqueda avanzada.
Otros problemas de red tras la instalación del software
Si HP Deskjet se ha instalado correctamente, pero sigue experimentando problemas, como no poder
imprimir, pruebe lo siguiente:
Mantenga pulsado el botón Reanudar para iniciar las páginas de comprobación de configuración
inalámbrica y de red.
Averigüe la dirección IP de HP Deskjet en el informe de configuración de red. Compruebe que la
dirección IP del producto está en el mismo rango que el PC y el router.
Utilice la opción de búsqueda avanzada disponible durante la instalación del software, haga clic en
Buscar por dirección IP y escriba la dirección IP del producto.
1.
2.
3.
Apague el router, el producto y el ordenador y vuelva a encenderlos por este orden: primero el
router, a continuación el producto y finalmente el ordenador. Algunas veces, apagar y encender la
alimentación solucionará un problema de comunicación de red.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema y ha instalado correctamente el software de HP
Photosmart en su equipo, ejecute la herramienta de diagnósticos de red.
Para ejecutar la herramienta de diagnósticos de red
> En el Centro de soluciones, haga clic en Ajustes, haga clic en Otros ajustes y, a continuación, haga
clic en Cajas de herramientas de red. En la ficha Utilidades, haga clic en Ejecutar diagnósticos de red.
Español
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema,
incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un
representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a
esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que Usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor por la falta de conformidad
del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De
conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el
consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el
Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. Salvo prueba en contrario se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del
producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor por la falta de conformidad con el contrato podrá
reclamar directamente al productor con el fin de obtener la sustitución o reparación.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28232 Las Rozas, Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora Soporte técnico telefónico: 1 año en todo el mundo
Piezas y mano de obra: 90 días en EE.UU. y Canadá (Fuera de
EE.UU. y Canadá, 1 año o según la legislación local)
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
2
1
1 2
Cartucho preto
Cartucho colorido
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
Importante!
NÃO conecte o cabo USB até que isso seja solicitado na tela pelo software!
Siga o guia de instalação com animações
durante a instalação do software.
Insira o CD do software para iniciar. Para
computadores sem uma unidade de CD/DVD, acesse
www.hp.com/support para baixar e instalar o
software da impressora.
Nota: O guia com animações contém informações importantes sobre como instalar a impressora, incluindo
One Button Wireless Setup (instalação sem fi o com um botão).
Localizar conteúdo
Instalar
Iniciar instalação
74
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Painel de controle
Ícone de erro de conexão sem fio:
Piscará se houver um erro na conexão sem fio.
Liga/Desliga:
Liga ou desliga o dispositivo. Quando o equipamento está desligado, uma quantidade mínima de
energia ainda é usada. Para interromper totalmente a alimentação, desligue o equipamento, espere
a luz apagar e desconecte o cabo de alimentação.
Sem fio:
Liga ou desliga o rádio de conexão sem fio. A luz do botão de conexão sem fio indica se o rádio de
conexão sem fio está ligado ou desligado.
Ícone de força do sinal sem fio:
Indica a intensidade do sinal da conexão com a rede sem fio. Menos barras de sinal indicam sinal
mais fraco. Quando a impressora estiver tentando se conectar, as barras de intensidade do sinal
piscarão da esquerda para a direita.
Ícone de antena de conexão sem fio:
Indica se a impressora HP está conectada a uma rede sem fio.
Visor do nível de tinta:
Mostra o nível estimado de tinta.
Luz de erro:
Piscará se a impressora HP tiver um erro, como porta de cartucho de impressão aberta ou um car-
tucho de impressão emperrado.
Cancelar:
Cancela a impressão ativa ou o trabalho de alinhamento atual ou a sessão WPS atual.
Continuar:
Instrui a impressora HP a continuar após o problema ter sido resolvido. A luz do botão Continuar
pisca para indicar erros, como congestionamento de papel e falta de papel.
Português
75
Windows Mac
Conectar a computadores adicionais em uma rede
Você pode conectar o HP Deskjet a mais de um computador em uma rede pequena de computadores.
Se o HP Deskjet já estiver conectado a um computador na rede, para cada computador adicional, você
deverá instalar o software HP Photosmart. Durante a instalação de uma conexão sem fio, o software
detectará automaticamente o produto na rede. Depois que o HP Deskjet estiver configurado na rede, não
será necessário configurá-lo novamente quando outros computadores forem adicionados.
Alterar o HP Deskjet de uma conexão USB para uma
conexão de rede
Se instalar o HP Photosmart pela primeira vez com uma conexão USB, você posteriormente poderá alterar
para uma conexão de rede sem fio.
Para passar da conexão USB para WLAN 802.11 integrada sem fio
Sobre a conexão de rede
Dicas de instalação da conexão sem fio
Insira o CD do software e siga o guia de instalação com animações.
Se você tiver um roteador WPS (WiFi Protected Setup), você pode usar One Button Wireless Setup. Após
a impressora ter sido ligada, apenas pressione e mantenha pressionado o botão WPS no roteador para
estabelecer uma conexão sem fio segura com a sua impressora.
Quando uma conexão sem fio entre a impressora e o roteador tiver sido estabelecida, a luz indicadora
azul no botão sem fio ficará acesa, e o ícone de antena da conexão sem fio com as barras de
intensidade do sinal será exibido na tela da impressora.
Desconecte o cabo USB da parte traseira
do produto.
Insira o CD do produto na unidade de CD-
ROM do computador.
Selecione Adicionar dispositivo e siga as
instruções na tela para uma instalação de
rede sem fio.
1.
2.
3.
Desconecte o cabo USB da parte traseira do
produto.
Pressione o botão Sem fio para ligar o rádio
sem fio.
Ative Airport e estabeleça uma conexão
com o dispositivo.
Insira o CD do produto na unidade de CD-
ROM do computador.
Na área de trabalho, abra o CD-ROM e
clique duas vezes em HP Installer e siga as
instruções na tela.
1.
2.
3.
4.
5.
Português
76
Windows Mac
Consumo de tinta
Especificações de alimentação:
Adaptador de alimentação: 0957-2269
Tensão de entrada: 100-240 Vac (+/- 10%)
Freqüência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Consumo de energia: xx watts máximo (impressão média) = 14 W (conexão sem fio desativada) 15 W
(conexão sem fio ativada)
Nota: Use o dispositivo apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
Nota: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, como no processo de
inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para a impressão e na manutenção do cabeçote de
impressão, que mantém os injetores de tinta limpos e a tinta fluindo com facilidade. Além disso, um pouco
de tinta é deixado no cartucho depois que é usado. Para obter mais informações, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Mais informações
Todas as outras informações do produto podem ser encontradas na Ajuda eletrônica e no arquivo Readme.
A Ajuda eletrônica é instalada automaticamente durante a instalação do software da impressora. A Ajuda
eletrônica inclui instruções sobre os recursos do produto e solução de problemas. Ela também contém as
especificações do produto, avisos legais e informações ambientais, regulamentais e de suporte. O arquivo
Readme contém informações de contato com a HP, requisitos do sistema operacional e as informações sobre
as atualizações mais recentes para o seu produto.
Windows: Clique em Iniciar > Todos os
programas > HP > Deskjet D5500 series >
Ajuda.
Para acessar a Ajuda eletrônica
Mac OS X v10.4: Clique em Help > Ajuda
Mac, Biblioteca > Ajuda do produto HP.
Mac OS X v10.5: Clique em Ajuda > Ajuda
Mac. No Visualizador de Ajuda, selecione
Ajuda de produto HP.
Localizar Readme
Antes da instalação do software, insira o CD
do software e clique em Readme quando
aparecer essa opção na tela. Após a instalação
do software, clique em Iniciar > Todos os
programas > HP > Deskjet D5500 series >
Readme.
Para acessar a Ajuda eletrônica
Windows 7
As informações de suporte do Windows 7 estão
disponíveis on-line: www.hp.com/go/windows7.
Localizar Readme
Você pode acessar o arquivo Readme inserindo
o CD do software e dando um duplo-clique na
pasta Readme localizada no nível mais alto da
hierarquia de pastas do CD do software.
Português
77
Windows Mac
Se você não conseguir imprimir, verifique se o
dispositivo está definido como o dispositivo de
impressão padrão:
Windows Vista: Na barra de tarefas do
Windows, clique em Iniciar, Painel de
controle e depois em Impressoras.
Windows XP: Na barra de tarefas do
Windows, clique em Iniciar, Painel de
controle e depois em Impressoras e
aparelhos de fax.
Verifique se o dispositivo tem uma marca de
seleção no círculo próximo a ele. Caso o
dispositivo não esteja selecionado como o
padrão, clique com o botão direito do mouse
no ícone de impressora e selecione “Definir
como impressora padrão” no menu.
Se você ainda não conseguir imprimir ou se a
instalação do software para Windows falhar:
Remova o CD da unidade de CD-ROM do
computador e desconecte o cabo USB do
computador.
Reinicie o computador.
Desabilite temporariamente qualquer
firewall e feche os antivírus. Reinicie esses
programas após a instalação do software
do produto.
Insira o CD do software do produto na
unidade de CD-ROM do computador e siga
as instruções na tela para instalar o software
do produto. Não conecte o cabo USB até
ser instruído a isso.
Após o término da instalação, reinicie o
computador.
1.
2.
3.
4.
5.
Solução de problemas de instalação
Para desinstalar o software:
Desconecte o HP Deskjet do computador.
Abra a pasta Aplicativos: Hewlett-Packard.
Clique duas vezes em HP Uninstaller. Siga
as instruções na tela.
1.
2.
3.
Para instalar o software:
Para instalar o software, insira o CD
do software HP na unidade de CD do
computador.
Na área de trabalho, abra o CD e clique
duas vezes em HP Installer.
Siga as instruções na tela.
1.
2.
3.
Se você ainda não conseguir imprimir,
desinstale e reinstale o software:
Nota: O desinstalador remove todos os
componentes do software HP específicos
do dispositivo. O desinstalador não remove
componentes compartilhados com outros
produtos ou programas.
Português
78
Não é possível localizar o produto durante a instalação do software
Se o software HP não conseguir encontrar o seu dispositivo na rede durante a instalação do software, tente
as seguintes etapas de solução de problemas. Se houver uma conexão sem fio, inicie com a etapa 1 e
avance até a etapa 4, se necessário.
1: Determinar se o dispositivo está conectado à rede executando o teste de rede sem fio e seguindo as
instruções fornecidas.
Para executar o teste de rede sem fio
Pressione e mantenha pressionado o botão Continuar para iniciar o teste da conexão de rede sem fio e
imprimir as páginas de teste e configuração de rede sem fio.
Conexões sem fio
Solução de problemas de rede
2: Se tiver determinado na Etapa 1 que o equipamento não está conectado a uma rede e esta for a
primeira vez que o produto está sendo instalado, siga as instruções apresentadas na tela durante a
instalação do software para conectar o equipamento à impressora.
Para conectar o dispositivo a uma rede
Insira o CD com o software do produto na unidade de CD-ROM do computador.
Siga as instruções na tela. Quando for solicitado, conecte o dispositivo ao computador usando o cabo
USB de configuração fornecido. O dispositivo tentará se conectar à rede. Se a conexão falhar, siga as
instruções para corrigir o problema e tente novamente.
Quando a instalação for concluída, você será solicitado a desconectar o cabo USB e testar a conexão
de rede sem fio. Quando o dispositivo estiver conectado à rede corretamente, instale o software em
cada computador que usará o dispositivo na rede.
1.
2.
3.
Se o dispositivo não conseguir acessar a rede, verifique se há estes problemas comuns:
Você pode ter escolhido a rede incorreta ou digitado seu nome de rede (SSID) incorretamente. Verifique
se essas configurações estão corretas.
Você pode ter digitado sua chave WEP ou sua chave de criptografia WPA incorretamente (se estiver
usando criptografia).
Nota: Se o nome de rede ou as chaves WEP/WPA não forem encontradas automaticamente durante a
instalação e se você não souber quais são eles, você poderá baixar um aplicativo de www.hp.com/go/
networksetup que pode ajudar a localizá-los. Esse aplicativo funciona apenas para o Windows Internet
Explorer e está disponível apenas em inglês.
Você pode ter um problema de roteador. Tente reiniciar o produto e o roteador desligando-os e ligando-
os novamente.
Português
79
Windows only
3: Verifique se as seguintes condições são existentes e solucione-as:
O computador pode não estar conectado à rede. Verifique se o computador está conectado à mesma
rede a que o HP Deskjet está conectado. Caso a conexão seja sem fio, por exemplo, é possível que o
seu computador esteja conectado à rede de um vizinho por engano.
O computador pode estar conectado a uma Virtual Private Network (VPN). Desative temporariamente
a VPN antes de continuar com a instalação. Estar conectado a uma VPN é como estar em uma rede
diferente: você precisará se desconectar da VPN para acessar o equipamento pela rede doméstica.
Um software de segurança pode estar bloqueando a comunicação. O software de segurança (firewall,
antivírus, anti-spyware) instalado no seu computador pode estar bloqueando a comunicação entre o
dispositivo e o computador. Um diagnóstico HP é executado automaticamente durante a instalação
e pode apresentar mensagens sobre o que pode ser bloqueado pelo firewall. Teste desativar
temporariamente o firewall, o antivírus ou o anti-spyware para verificar se você consegue finalizar a
instalação com êxito.
Solução de problemas de rede
Você pode reativar o aplicativo de firewall após concluir a instalação. Verifique se os seguintes arquivos
estão incluídos na lista de exceções do firewall:
C:\Arquivos de programas\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Arquivos de programas\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Dica: Configure o seu firewall para permitir a comunicação na porta UDP 427.
4: Usar o recurso de pesquisa avançada.
Outros problemas de rede após a instalação do software
Se o HP Deskjet tiver sido instalado com êxito e você estiver presenciando problemas, como não conseguir
imprimir, tente o seguinte:
Pressione e mantenha pressionado o botão Continuar para iniciar o teste da conexão de rede sem
fio e imprimir a página de configuração de rede.
Identifique o endereço IP do HP Deskjet no relatório de configuração de rede. Verifique se o
endereço IP do produto está no mesmo intervalo do endereço do computador e do roteador.
Use a opção de pesquisa avançada disponível durante a instalação do software e clique em
Pesquisar por endereço IP e informe o endereço IP do produto.
1.
2.
3.
Desligue o roteador, o dispositivo e o computador, e ligue-os novamente nesta ordem: o roteador
primeiro, depois o dispositivo e finalmente o computador. Às vezes, desligar e religar a alimentação
recuperará um problema de comunicação da rede.
Se a etapa anterior não resolver o problema e você tiver instalado o software HP Photosmart com êxito
em seu computador, execute a ferramenta Diagnóstico de rede.
Para executar a ferramenta Diagnóstico de rede
> Na Central de soluções, clique em Configurações, em Outras configurações e depois em Caixa de
ferramentas de rede. Na guia Utilitários, clique em Executar diagnóstico de rede.
Português
Declaração de garantia limitada da impressora HP
A. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de
programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre
outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a
garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da
impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta
expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora
quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela
garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá,
dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto
defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos
igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no
desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e
exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER
OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos
que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para
país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada
para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade
podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos
fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de
um consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais
fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,
NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS
À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
Estimado Cliente,
Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsável pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no seu país.
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local
em vigor, de outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos,
P-Oeiras
Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora Suporte técnico por telefone: 1 ano em todo o mundo
Peças e mão-de-obra: 90 dias nos EUA e no Canadá (Fora dos EUA
ou do Canadá, 1 ano ou de acordo com o requerido pelas leis locais)
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia”
impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não
cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos,
refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de
forma incorreta.
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
2
1
1 2
Kaseta czarna
Kaseta trójkolorowa
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
Ważne!
NIE podłączaj kabla USB, dopóki oprogramowanie nie wyświetli
odpowiedniego komunikatu.
Podczas instalacji oprogramowania
postępuj zgodnie z animowanym
przewodnikiem instalacji.
Włóż płytę CD z oprogramowaniem, aby rozpocząć
instalację. W przypadku komputerów bez napędu
CD/DVD, przejdź na stronę www.hp.com/support ,
aby pobrać i zainstalować oprogramowanie drukarki.
Uwaga: Animowany przewodnik instalacji zawiera ważne informacje temat konfiguracji drukarki, między
innymi Konfigurację połączenia bezprzewodowego jednym przyciskiem .
Zawartość
Instalacja
Początek instalacji
82
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Panel sterowania
Ikona błędu łączności bezprzewodowej:
Miga, jeżeli wystąpił błąd połączenia bezprzewodowego.
Świeci:
Służy do włączania i wyłączania urządzenia. Gdy urządzenie jest wyłączone, wciąż jest zasilane,
ale na minimalnym poziomie. W celu całkowitego odłączenia zasilania, wyłącz urządzenie, poczekaj
aż zgaśnie wskaźnik, a następnie odłącz przewód zasilający.
Sieć bezprzewodowa:
Włącza i wyłącza nadajnik radiowy urządzenia. Wskaźnik sieci bezprzewodowej informuje, czy nadajnik
radiowy jest włączony.
Ikona siły sygnału bezprzewodowego:
Prezentuje siłę sygnału bezprzewodowego połączenia sieciowego. Mniejsza liczba pasków oznacza
słabszy sygnał. Podczas łączenia się drukarki z siecią, paski siły sygnału zapalają się od lewej do prawej.
Ikona anteny bezprzewodowej:
Informuje, czy drukarka HP jest podłączona do sieci bezprzewodowej.
Wyświetlacz poziomu atramentu:
Wyświetla szacunkowy poziom atramentu.
Kontrolka błędu:
Miga, jeżeli w drukarce HP wystąpił błąd taki, jak otwarcie drzwiczek kaset drukujących lub blokady
karetki drukującej.
Anuluj:
Anuluje bieżącą operację drukowania, wyrównywania lub WPS.
Wznów:
Nakazuje kontynuację pracy po rozwiązaniu problemu. Kontrolka Wznów miga informując o błędach
takich, jak zacięcie lub brak papieru.
Polski
83
Windows Mac
Podłączanie dodatkowych komputerów do sieci
Możesz podłączyć więcej niż jeden komputer do urządzenia HP Deskjet w małej sieci komputerowej.
Jeśli urządzenie HP Deskjet jest już podłączone do komputera w sieci, dla każdego dodatkowego komputera
musisz zainstalować oprogramowanie HP Photosmart. Podczas instalacji połączenia bezprzewodowego,
oprogramowanie automatycznie wykryje urządzenie w sieci. Po skonfigurowaniu urządzenia HP Deskjet do
pracy w sieci, przy podłączaniu do dodatkowych komputerów ponowna konfiguracja nie będzie potrzebna.
Zmiana połączenia urządzenia HP Deskjet z USB na
połączenie sieciowe
Jeśli początkowo urządzenie HP Deskjet zostało zainstalowane z połączeniem USB, można je później
zamienić na połączenie bezprzewodowe.
Zmiana z połączenia USB na połączenie przez zintegrowaną sieć bezprzewodową WLAN 802.11
Praca w sieci
Wskazówki dotyczące konfiguracji sieci bezprzewodowej
Włóż płytę CD z oprogramowaniem i postępuj zgodnie z animowanym przewodnikiem instalacji.
Jeżeli posiadasz router WPS (WiFi Protected Setup) można skorzystać z Konfiguracji połączenia
bezprzewodowego jednym przyciskiem. Po włączeniu zasilania drukarki, naciśnij i przytrzymaj przycisk
WPS na routerze, aby nawiązać bezpieczne połączenie z drukarką.
Po nawiązaniu połączenia pomiędzy drukarką i routerem, będzie świecił niebieski wskaźnik sieci
bezprzewodowej na przycisku łączności bezprzewodowej, a na wyświetlaczu pojawi się ikona anteny
bezprzewodowej z paskami siły sygnału.
Odłącz kabel USB z tylnego panelu
urządzenia.
Włóż płytę CD urządzenia do napędu CD-
ROM komputera.
Wybierz Dodaj urządzenie i postępuj
zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
wykonać bezprzewodową instalację
sieciową.
1.
2.
3.
Odłącz kabel USB z tylnego panelu
urządzenia.
Naciśnij przycisk Łączność bezprzewodowa,
aby włączyć nadajnik radiowy.
Włącz Airport i nawiąż połączenie z
urządzeniem.
Włóż płytę CD urządzenia do napędu CD-
ROM komputera.
Otwórz ikonę napędu CD-ROM na pulpicie,
a następnie kliknij dwukrotnie ikonę
Instalator HP a następnie postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
1.
2.
3.
4.
5.
Polski
84
Windows Mac
Zużycie atramentu
Wymagania zasilania:
Zasilacz sieciowy: 0957-2269
Napięcie wejściowe: 100-240 V prądu przemiennego (+/- 10%)
Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz, (+/- 3 Hz)
Pobór mocy: maks. xx W (średnio podczas drukowania) = 14W (łączność bezprzewodowa wyłączona),
15W (łączność bezprzewodowa włączona)
Uwaga: Używaj tylko wraz z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
Uwaga: Atrament z kaset jest wykorzystywany w drukarce na wiele sposobów, w tym do inicjalizacji, która
przygotowuje kasety drukujące do drukowania, oraz do serwisowania głowic drukujących, co pozwala
na ich oczyszczenie i zapewnia prawidłowy przepływ atramentu. Dodatkowo, po zakończeniu używania
pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość tuszu. Więcej informacji można znaleźć się na stronie
www.hp.com/go/inkusage.
Dodatkowe informacje
Wszystkie inne informacje na temat urządzenia można znaleźć w pomocy elektronicznej i w pliku Readme.
Pomoc elektroniczna jest instalowana automatycznie podczas instalacji oprogramowania drukarki. Pomoc
elektroniczna zawiera instrukcje na temat funkcji urządzenia i rozwiązywania problemów. Zawiera także
dane techniczne urządzenia, informacje prawne, środowiskowe i dotyczące pomocy technicznej. Plik
Readme zawiera informacje na temat kontaktu z pomocą techniczną HP, wymagania systemowe oraz
najnowsze informacje na temat produktu.
System Windows: Klikaj Start > Wszystkie
programy > HP > Deskjet D5500 series >
Pomoc.
Dostęp do pomocy elektronicznej
Mac OS X v10.4: Klikaj Help > Mac Help,
Library > HP Product Help (Pomoc > Pomoc
Mac, Biblioteka > Pomoc do urządzenia HP).
Mac OS X v10.5: Klikaj Pomoc > Pomoc
Mac. W Przeglądarka pomocy wybierz
Pomoc do urządzenia HP.
Plik Readme
Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania,
włóż płytę CD do komputera, po czym kliknij
Plik Readme, gdy taka opcja pojawi się na
ekranie. Po instalacji oprogramowania, klikaj
Start > Wszystkie programy > HP > Deskjet
D5500 series > Plik Readme.
Dostęp do pomocy elektronicznej
Windows 7
Informacje na temat obsługi systemu operacyjnego
Windows 7 są dostępne na stronie internetowej:
www.hp.com/go/windows7.
Plik Readme
Plik Readme można odczytać po włożeniu płyty
CD z oprogramowaniem, a następnie klikając
dwukrotnie na folderze Read Me, znajdującym
się w głównym folderze płyty.
Polski
85
Windows Mac
Jeżeli nie możesz drukować, sprawdź czy
urządzenie jest ustawione jako domyślna drukarka:
System Windows Vista: Na pasku zadań
Windows kliknij Start, Panel sterowania,
a następnie Drukarki.
System Windows XP: Na pasku zadań
Windows kliknij Start, Panel sterowania,
a następnie Drukarki i faksy.
Sprawdź, czy ikona urządzenia posiada
oznaczenie w kółku. Jeżeli urządzenie nie jest
wybrane, jako domyślne, kliknij je prawym
klawiszem myszy i wybierz z menu „Ustaw jako
drukarkę domyślną”.
Jeżeli nadal nie można drukować, lub instalacja
oprogramowania w systemie Windows nie
powiodła się:
Wyjmij płytę CD z napędu komputera
i odłącz od komputera przewód USB
drukarki.
Uruchom ponownie komputer.
Tymczasowo wyłącz oprogramowanie
zapory sieciowej i zamknij
oprogramowanie antywirusowe. Uruchom
te programy ponownie po zainstalowaniu
oprogramowania urządzenia.
Włóż dysk CD z oprogramowaniem
urządzenia do stacji dysków CD-ROM,
a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie w celu
zainstalowania tego oprogramowania. Nie
podłączaj kabla USB, dopóki nie pojawi się
odpowiednie polecenie.
Po zakończeniu instalacji ponownie uruchom
komputer.
1.
2.
3.
4.
5.
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Aby odinstalować oprogramowanie:
Odłącz urządzenie HP Deskjet od
komputera.
Otwórz folder Aplikacje: Hewlett-Packard.
Kliknij dwukrotnie HP Uninstaller
(Dezinstalator HP). Postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
1.
2.
3.
Aby zainstalować oprogramowanie:
W celu zainstalowania oprogramowania,
włóż płytę CD z oprogramowaniem HP do
komputera.
Na pulpicie otwórz folder płyty CD i kliknij
dwukrotnie Instalator HP.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
1.
2.
3.
Jeżeli nadal nie można drukować, odinstaluj
i zainstaluj ponownie oprogramowanie:
Uwaga: Deinstalator usuwa wszystkie
komponenty oprogramowania HP związane
z tym urządzeniem. Nie są usuwane elementy
wykorzystywane przez inne urządzenia
i programy.
Polski
86
Nie udało się odnaleźć urządzenia podczas instalacji oprogramowania
Jeżeli oprogramowanie HP nie znajdzie urządzenia w sieci podczas instalacji oprogramowania, skorzystaj
z poniższych wskazówek. Jeżeli korzystasz w połączenia bezprzewodowego, zacznij od kroku 1 i kontynuuj
do kroku 4, w razie potrzeby.
1: Ustal, czy urządzenie jest podłączone do sieci przez uruchomienie testu sieci bezprzewodowej
i wykonanie wyświetlanych instrukcji.
Uruchamianie testu sieci bezprzewodowej
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wznów, aby uruchomić test łączności bezprzewodoweji wydrukować strony
konfiguracji i testu sieci.
Połączenia bezprzewodowe
Rozwiązywanie problemów z siecią
2: Jeżeli w kroku 1 okazało się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci i instalujesz urządzenie po raz
pierwszy, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie podczas instalacji oprogramowania, aby podłącz
urządzenie do sieci.
Łączenie urządzenia z siec
Włóż płytę CD z oprogramowaniem urządzenia do napędu CD-ROM komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Gdy pojawi się odpowiednia informacja,
podłącz urządzenie do komputera za pomocą przewodu konfiguracyjnego USB, który jest do niego
dołączony. Urządzenie spróbuje połączyć się z siecią. Jeżeli połączenie nie powiedzie się, postępuj
zgodnie z komunikatami, aby zlikwidować problem a następnie spróbuj ponownie.
Po zakończeniu konfiguracji, pojawi się informacja o konieczności odłączenia przewodu USB
i przetestowania połączenia bezprzewodowego. Po udanym połączeniu urządzenia z siecią, zainstaluj
oprogramowanie na każdym komputerze, który będzie z niego korzystał.
1.
2.
3.
Jeżeli urządzenie nie może połączyć się z siecią, sprawdź opisane poniżej typowe problemy:
Wybrano niewłaściwą sieć lub nieprawidłowo wpisana została nazwa sieci (SSID). Sprawdź te ustawienia
aby upewnić się, że są poprawne.
Klucz WEP lub klucz szyfrujący WPA został wpisany nieprawidłowo (jeżeli korszystasz z szyfrowania).
Uwaga: Jeżeli nazwa sieci lub klucz WEP/WPA nie zostały ustalone automatycznie podczas instalacji lub
ich nie znasz, ze strony www.hp.com/go/networksetup można pobrać aplikację, która ułatwi ustalenie
tych parametrów. Aplikacja ta działa tylko z Windows Internet Explorer i jest dostępna tylko
w języku angielskim.
Być może wystąpił problem z routerem. Spróbuj ponownie uruchomić urządzenie i router, przez
wyłączenie zasilania każdego z nich i ponowne włączenie.
Polski
87
Windows only
3: Sprawdź i rozwiąż następujące potencjalne problemy:
Komputer może nie być podłączony do sieci. Sprawdź, czy komputer jest podłączony do tej samej
sieci, do której podłączone zostało urządzenie HP Deskjet. Jeżeli komputer jest podłączony do sieci
bezprzewodowej, możliwe jest, że połączył się przypadkiem z siecią sąsiada.
Komputer może być podłączony do sieci VPN (Virtual Private Network). Wyłącz czasowo połączenie
sieci VPN przed kontynuacją instalacji. Podłączenie do sieci VPN to jak praca w innej sieci; skorzystanie
z urządzenia w sieci lokalnej wymaga odłączenia od sieci VPN.
Oprogramowanie zabezpieczające może blokować komunikację. Oprogramowanie zabezpieczające
(zapora firewall, oprogramowanie antywirusowe i zabezpieczające przed spyware) zainstalowane
w komputerze może blokować komunikację pomiędzy urządzeniem i komputerem. Podczas instalacji
HP automatycznie uruchamiana jest diagnostyka, która może spowodować pojawienie się komunikatów
o tym, co jest blokowane przez zaporę firewall. W celu poprawnego wykonania instalacji spróbuj
tymczasowo wyłączyć zaporę firewall, oprogramowanie antywirusowe i zabezpieczające przed spyware.
Rozwiązywanie problemów z siecią
Po zakończeniu instalacji możesz włączyć aplikację zapory sieciowej. Dla następujących programów
należy ustawić wyjątki w zaporze firewall:
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Wskazówka: Ustaw oprogramowanie zapory firewall tak, aby zezwolić na komunikację UDP na porcie 427.
4: Skorzystaj z zaawansowanej funkcji wyszukiwania.
Inne problemy sieciowe po instalacji oprogramowania
Jeżeli urządzenie HP Deskjet zostało poprawnie zainstalowane i masz problemy takie, jak brak możliwości
drukowania, skorzystaj z następujących wskazówek:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wznów, aby uruchomić test łączności bezprzewodoweji wydrukow
stronę konfiguracji sieci.
Ustal adres IP urządzenia HP Deskjet na raporcie z konfiguracji sieci. Sprawdź, czy adres IP
urządzenia jest z tego samego zakresu, co adres routera i komputera.
Podczas instalacji można skorzystać z zaawansowanych opcji wyszukiwania, po czym kliknąć Szukaj
według adresu IP i wprowadź adres IP urządzenia.
1.
2.
3.
Wyłącz router, urządzenie i komputer, a następnie włącz je w tej kolejności: najpierw router, potem
urządzenie, a na końcu komputer. Czasami ponowne włączenie rozwiązuje problemy z komunikacją
w sieci.
Jeśli poprzednie kroki nie rozwiązały problemu, a udało się zainstalować oprogramowanie
HP Photosmart w komputerze, uruchom narzędzie Diagnostyki sieciowej.
Uruchamianie narzędzia Diagnostyki sieciowej
> W Centrum rozwiązań kliknij Ustawienia, kliknij Inne ustawienia, a następnie kliknij Narzędzia
sieciowe. Na karcie Narzędzia kliknij Uruchom diagnostykę sieciową.
Polski
Ograniczona gwarancja na drukarkę HP
A. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9.
Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Ograniczona gwarancja HP
Szanowny Kliencie!
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy jednostek HP, odpowiedzialnych za wykonanie ograniczonej gwarancji HP w
Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać wobec sprzedawcy ustawowe prawa
niezależne w stosunku do udzielanej, ograniczonej gwarancji HP. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiebiorcow w Sadzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XIII Wydzial Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Produkt HP Okres gwarancji
Nośniki oprogramowania 90 dni
Drukarka Wsparcie telefoniczne: 1 rok na świecie
Części i robocizna: 90 dni w USA i Kanadzie (poza USA i Kanadą
1 rok lub zgodnie z lokalnymi regulacjami prawnymi)
Kasety drukujące lub kasety z atramentem Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa 1 rok
wymiany głowic przez klienta)
Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej
2
1
1 2
Δοχείο μαύρης μελάνης
Δοχείο μελάνης τριών χρωμάτων
300
300XL
HP Deskjet D5500 Printer series
Σημαντικό!
ΜΗΝ συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί με μήνυμα στην
οθόνη από το λογισμικό!
Ακολουθήστε τον οδηγό ρύθμισης με τα
γραφικά, ενώ το λογισμικό εγκαθίσταται.
Τοποθετήστε το CD λογισμικού για να ξεκινήσετε. Για
υπολογιστές χωρίς μονάδα CD/DVD, επισκεφθείτε
την τοποθεσία www.hp.com/support για λήψη και
εγκατάσταση του λογισμικού εκτυπωτή.
Σημείωση: Ο οδηγός ρύθμισης με γραφικά περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση του
εκτυπωτή, όπως τη Ρύθμιση ασύρματης σύνδεσης με το πάτημα ενός κουμπιού .
Εντοπισμός περιεχομένων
Ρύθμιση
Έναρξη ρύθμισης
90
4
1
2
5
3
6
7
8
9
Πίνακας ελέγχου
Εικονίδιο σφάλματος ασύρματης σύνδεσης:
Αναβοσβήνει εάν υπάρχει σφάλμα ασύρματης σύνδεσης.
Ενεργοποίηση:
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, μια ελάχιστη ποσότητα
ενέργειας συνεχίζει να χρησιμοποιείται. Για να καταργήσετε πλήρως την τροφοδοσία, απενεργοποιήστε το
προϊόν, περιμένετε έως ότου η φωτεινή ένδειξη σβήσει και έπειτα αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Ασύρματη λειτουργία:
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή ασύρματης λειτουργίας. Η φωτεινή ένδειξη ασύρματης λειτουργίας
υποδεικνύει εάν η συσκευή ασύρματης λειτουργίας είναι ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη.
Εικονίδιο έντασης σήματος ασύρματης σύνδεσης:
Υποδεικνύει την ένταση σήματος της σύνδεσης σε ασύρματο δίκτυο. Οι λιγότερες γραμμές σήματος
υποδεικνύουν χαμηλότερη ένταση σήματος. Όταν ο εκτυπωτής προσπαθεί να συνδεθεί, οι γραμμές
έντασης σήματος θα αναβοσβήνουν διαδοχικά από τα αριστερά προς τα δεξιά.
Εικονίδιο ασύρματης κεραίας:
Υποδεικνύει εάν ο εκτυπωτής HP είναι συνδεδεμένος σε ασύρματο δίκτυο.
LCD επιπέδου μελάνης:
Εμφανίζει το εκτιμώμενο επίπεδο μελάνης.
Ένδειξη σφάλματος:
Αναβοσβήνει εάν ο εκτυπωτής HP παρουσιάζει σφάλμα, όπως η ανοιχτή θύρα των δοχείων εκτύπωσης ή
ένας φορέας εκτύπωσης που δεν ανταποκρίνεται.
Άκυρο:
Ακυρώνει την τρέχουσα ενεργή εργασία εκτύπωσης ή ευθυγράμμισης ή μια περίοδο λειτουργίας WPS
που βρίσκεται σε εξέλιξη.
Συνέχεια:
Καθοδηγεί τον εκτυπωτή HP να συνεχίσει μετά την επίλυση ενός προβλήματος. Η φωτεινή ένδειξη του
κουμπιού συνέχειας αναβοσβήνει για να υποδείξει σφάλματα, όπως η εμπλοκή ή η έλλειψη χαρτιού.
Ελληνικά
91
Windows Mac
Σύνδεση σε πρόσθετους υπολογιστές δικτύου
Μπορείτε να συνδέσετε τον HP Deskjet σε περισσότερους από έναν υπολογιστές ενός μικρού δικτύου
υπολογιστών.
Εάν ο HP Deskjet είναι ήδη συνδεδεμένος σε έναν υπολογιστή δικτύου, για κάθε πρόσθετο υπολογιστή πρέπει
να εγκαταστήσετε το λογισμικό HP Photosmart. Κατά την εγκατάσταση ασύρματης σύνδεσης, το λογισμικό θα
εντοπίσει αυτόματα τη συσκευή στο δίκτυο. Αφού εγκαταστήσετε τον HP Deskjet στο δίκτυο, δεν θα χρειαστεί να
τον διαμορφώσετε ξανά όταν προσθέσετε άλλους υπολογιστές.
Αλλαγή της σύνδεσης του HP Deskjet από USB σε δικτύου
Εάν την πρώτη φορά εγκαταστήσετε τον HP Deskjet με σύνδεση USB, μπορείτε αργότερα να την αλλάξετε σε
σύνδεση ασύρματου δικτύου.
Για να αλλάξετε μια σύνδεση USB σε ενσωματωμένη ασύρματη σύνδεση WLAN 802.11
Πληροφορίες για τη δικτύωση
Συμβουλές ρύθμισης ασύρματης λειτουργίας
Τοποθετήστε το CD λογισμικού και ακολουθήστε τα βήματα του οδηγού ρύθμισης με γραφικά.
Εάν έχετε δρομολογητή WPS (WiFi Protected Setup) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη Ρύθμιση ασύρματης
σύνδεσης με το πάτημα ενός κουμπιού. Μετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, απλά πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί WPS στον δρομολογητή για να δημιουργήσετε μια ασφαλή ασύρματη σύνδεση στον υπολογιστή σας.
Αφού δημιουργηθεί μια ασύρματη σύνδεση ανάμεσα στον εκτυπωτή και το δρομολογητή, η μπλε φωτεινή
ένδειξη στο κουμπί ασύρματης λειτουργίας ανάβει και το εικονίδιο της ασύρματης κεραίας με τις γραμμές
έντασης σήματος εμφανίζεται στην οθόνη του εκτυπωτή.
Αποσυνδέστε το βύσμα USB από το πίσω
μέρος της συσκευής.
Τοποθετήστε το CD της συσκευής στη μονάδα
CD-ROM του υπολογιστή.
Επιλέξτε Προσθήκη συσκευής και έπειτα
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για
εγκατάσταση ασύρματου δικτύου.
1.
2.
3.
Αποσυνδέστε το βύσμα USB από το πίσω
μέρος της συσκευής.
Πατήστε το κουμπί της ασύρματης
λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
ασύρματης λειτουργίας.
Ενεργοποιήστε το Airport και δημιουργήστε
μια σύνδεση με τη συσκευή.
Τοποθετήστε το CD της συσκευής στη μονάδα
CD-ROM του υπολογιστή.
Στην επιφάνεια εργασίας, ανοίξτε το
CD-ROM, κάντε διπλό κλικ στην επιλογή
Πρόγραμμα εγκατάστασης HP και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
1.
2.
3.
4.
5.
Ελληνικά
92
Windows Mac
Χρήση μελάνης
Προδιαγραφές τροφοδοσίας:
Τροφοδοτικό: 0957-2269
Τάση εισόδου: 100-240 Vac (+/- 10%)
Συχνότητα εισόδου: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Κατανάλωση ισχύος: xx watt το μέγιστο (μέσος όρος εκτύπωσης) = 14W (ασύρματη λειτουργία
απενεργοποιημένη) 15W (ασύρματη λειτουργία ενεργοποιημένη)
Σημείωση: Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με το τροφοδοτικό που παρέχεται από την HP.
Σημείωση: Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης χρησιμοποιείται μελάνη από τα δοχεία με διάφορους τρόπους,
όπως κατά τη διαδικασία εκκίνησης, που προετοιμάζει τη συσκευή και τα δοχεία μελάνης για εκτύπωση, καθώς
και κατά τη συντήρηση της κεφαλής εκτύπωσης, που διατηρεί τα ακροφύσια καθαρά και τη ροή της μελάνης
ομαλή. Επίσης, παραμένει στο δοχείο ένα υπόλειμμα της μελάνης αφού αυτή εξαντληθεί. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.hp.com/go/inkusage.
Περισσότερες πληροφορίες
Όλες οι άλλες πληροφορίες για τη συσκευή υπάρχουν στην ηλεκτρονική Βοήθεια και στο αρχείο Readme. Η
ηλεκτρονική Βοήθεια εγκαθίσταται αυτόματα κατά την εγκατάσταση του λογισμικού του εκτυπωτή. Η ηλεκτρονική Βοήθεια
περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τις λειτουργίες της συσκευής και την αντιμετώπιση προβλημάτων. Επίσης παρέχει
προδιαγραφές του προϊόντος, ανακοινώσεις νομικού περιεχομένου, περιβαλλοντικές και κανονιστικές πληροφορίες,
καθώς και πληροφορίες υποστήριξης. Το αρχείο Readme περιέχει στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία υποστήριξης της
HP, απαιτήσεις του λειτουργικού συστήματος και τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις για τις πληροφορίες της συσκευής σας.
Windows: Πατήστε Έναρξη > Όλα τα
προγράμματα > HP > Deskjet D5500 series >
Βοήθεια.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην ηλεκτρονική
Βοήθεια
Mac OS X v10.4: Πατήστε Help > Mac Help,
Library > HP Product Help.
Mac OS X v10.5: Πατήστε Help > Mac Help.
Στο Help Viewer, επιλέξτε HP Product Help.
Βρείτε το αρχείο Readme
Πριν την εγκατάσταση του λογισμικού
τοποθετήστε το CD λογισμικού και κάντε κλικ στο
αρχείο Readme όταν η επιλογή εμφανιστεί στην
οθόνη. Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού,
επιλέξτε Έναρξη > Όλα τα προγράμματα > HP >
Deskjet D5500 series > Readme.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην
ηλεκτρονική Βοήθεια
Windows 7
Πληροφορίες υποστήριξης για τα
Windows 7 υπάρχουν online στην τοποθεσία:
www.hp.com/go/windows7.
Βρείτε το αρχείο Readme
Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο αρχείο Readme
τοποθετώντας το CD λογισμικού και κάνοντας
έπειτα διπλό κλικ στο φάκελο Read Me που
βρίσκεται στο πρώτο επίπεδο του CD λογισμικού.
Ελληνικά
93
Windows Mac
Εάν δεν μπορείτε να εκτυπώσετε, βεβαιωθείτε
ότι το προϊόν έχει οριστεί ως η προεπιλεγμένη
συσκευή εκτύπωσης:
Windows Vista: Στη γραμμή εργασιών των
Windows επιλέξτε Έναρξη, κάντε κλικ στην
επιλογή Πίνακας Ελέγχου και μετά στην
επιλογή Εκτυπωτές.
Windows XP: Στη γραμμή εργασιών των
Windows επιλέξτε Έναρξη, κάντε κλικ στην
επιλογή Πίνακας Ελέγχου και μετά στην
επιλογή Εκτυπωτές και φαξ.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας έχει ένα σημάδι
ελέγχου στον κύκλο δίπλα της. Εάν η συσκευή
σας δεν έχει οριστεί ως προεπιλεγμένος
εκτυπωτής, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο του
εκτυπωτή και επιλέξτε “Ορισμός εκτυπωτή ως
προεπιλεγμένου” από το μενού.
Εάν εξακολουθείτε να μην μπορείτε να
εκτυπώσετε ή εάν η εγκατάσταση του λογισμικού
των Windows δεν είναι επιτυχημένη:
Αφαιρέστε το CD από τη μονάδα CD-ROM
του υπολογιστή σας και έπειτα αποσυνδέστε
το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση του
υπολογιστή.
Απενεργοποιήστε προσωρινά το λογισμικό
τείχους προστασίας και και κλείστε
το λογισμικό προστασίας από ιούς.
Επανεκκινήστε αυτά τα προγράμματα αφού
εγκατασταθεί το λογισμικό προϊόντος.
Τοποθετήστε το CD με το λογισμικό της
συσκευής στη μονάδα CD-ROM του υπολογιστή
και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη για να εγκαταστήσετε
το λογισμικό της συσκευής. Μην συνδέσετε το
καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί.
Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ξεκινήστε
πάλι τον υπολογιστή.
1.
2.
3.
4.
5.
Αντιμετώπιση προβλημάτων εγκατάστασης
Για να καταργήσετε την εγκατάσταση του
λογισμικού:
Αποσυνδέστε τον HP Deskjet από τον
υπολογιστή σας.
Ανοίξτε το φάκελο Applications: Hewlett-
Packard.
Κάντε διπλό κλικ στο Πρόγραμμα
κατάργησης εγκατάστασης HP. Ακολουθήστε
τις οδηγίες της οθόνης.
1.
2.
3.
Για να εγκαταστήσετε το λογισμικό:
Για να εγκαταστήσετε το λογισμικό,
τοποθετήστε το CD του λογισμικού HP στη
μονάδα CD του υπολογιστή σας.
Στην επιφάνεια εργασίας, ανοίξτε το CD
και έπειτα κάντε διπλό κλικ στην επιλογή HP
Installer (Πρόγραμμα εγκατάστασης HP).
Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης.
1.
2.
3.
Εάν δεν μπορείτε να εκτυπώσετε, καταργήστε την
εγκατάσταση του λογισμικού και εγκαταστήστε
το ξανά:
Σημείωση: Το πρόγραμμα κατάργησης
εγκατάστασης καταργεί όλα τα στοιχεία του
λογισμικού HP που αφορούν τη συσκευή. Το
πρόγραμμα κατάργησης εγκατάστασης δεν
καταργεί στοιχεία που χρησιμοποιούνται από
κοινού με άλλα προϊόντα ή προγράμματα.
Ελληνικά
94
Η συσκευή δεν είναι δυνατόν να εντοπιστεί κατά την εγκατάσταση του λογισμικού
Εάν το λογισμικό HP δεν είναι σε θέση να εντοπίσει τη συσκευή σας στο δίκτυο κατά την εγκατάσταση του
λογισμικού, ακολουθήστε τα εξής βήματα αντιμετώπισης προβλημάτων: Εάν έχετε ασύρματη σύνδεση, ξεκινήστε
από το βήμα 1 και προχωρήστε έως το βήμα 4, όπως χρειάζεται.
1: Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο πραγματοποιώντας εκτέλεση του Ελέγχου ασύρματου
δικτύου και ακολουθώντας τις οδηγίες.
Για να πραγματοποιήσετε εκτέλεση του Ελέγχου ασύρματου δικτύου
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Συνέχεια για να ξεκινήσετε τον έλεγχο της ασύρματης λειτουργίας και να
εκτυπώσετε τις σελίδες ελέγχου ασύρματου δικτύου και διαμόρφωσης δικτύου.
Ασύρματες συνδέσεις
Αντιμετώπιση προβλημάτων δικτύου
2: Εάν διαπιστώσατε στο Βήμα 1 ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο και αυτή είναι η πρώτη φορά
που εγκαθιστάτε τη συσκευή, θα πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες στην οθόνη κατά την εγκατάσταση του
λογισμικού για να συνδέσετε τη συσκευή με το δίκτυο.
Για να συνδέσετε τη συσκευή με το δίκτυο
Τοποθετήστε το CD λογισμικού της συσκευής στη μονάδα CD-ROM του υπολογιστή.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Όταν σας ζητηθεί, συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή,
χρησιμοποιώντας το καλώδιο εγκατάστασης USB που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία. Η συσκευή θα
επιχειρήσει να συνδεθεί στο δίκτυο. Εάν η σύνδεση αποτύχει, ακολουθήστε τα μηνύματα με τις οδηγίες
διόρθωσης του προβλήματος και δοκιμάστε ξανά.
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, θα σας ζητηθεί να αποσυνδέσετε το καλώδιο USB και να ελέγξετε την
σύνδεση ασύρματου δικτύου. Μόλις η συσκευή συνδεθεί επιτυχώς στο δίκτυο, εγκαταστήστε το λογισμικό σε
κάθε υπολογιστή που θα χρησιμοποιήσει τη συσκευή μέσω δικτύου.
1.
2.
3.
Εάν η συσκευή δεν είναι σε θέση να συνδεθεί στο δίκτυό σας, ελέγξτε για τα παρακάτω συνήθη προβλήματα:
Ίσως επιλέξατε λάθος δίκτυο ή πληκτρολογήσατε λανθασμένα το όνομα του δικτύου (SSID). Ελέγξτε αυτές
τις ρυθμίσεις για να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστές.
Ίσως πληκτρολογήσατε λανθασμένα το κλειδί WEP ή το κλειδί κρυπτογράφησης WPA (εάν χρησιμοποιείτε
κρυπτογράφηση).
Σημείωση: Εάν το όνομα του δικτύου ή τα κλειδιά WEP/WPA δεν εντοπίζονται αυτόματα κατά την
εγκατάσταση και αν δεν τα γνωρίζετε, μπορείτε να κάνετε λήψη μιας εφαρμογής από την τοποθεσία
www.hp.com/go/networksetup, η οποία μπορεί να σας βοηθήσει να τα εντοπίσετε. Αυτή η εφαρμογή
λειτουργεί μόνο για τον Windows Internet Explorer και είναι διαθέσιμη μόνο στα αγγλικά.
Ίσως υπάρχει πρόβλημα με τον δρομολογητή. Δοκιμάστε να κάνετε επανεκκίνηση στη συσκευή και στον
δρομολογητή, απενεργοποιώντας τα και ενεργοποιώντας τα ξανά.
Ελληνικά
95
Windows only
3: Ελέγξτε και επιλύστε τα ακόλουθα πιθανά ζητήματα:
Ο υπολογιστής σας ίσως δεν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυό σας. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι
συνδεδεμένος στο ίδιο δίκτυο με τον HP Deskjet. Εάν, για παράδειγμα, έχετε συνδεθεί ασύρματα, ο
υπολογιστής μπορεί να έχει συνδεθεί κατά λάθος στο δίκτυο του γείτονα.
Ο υπολογιστής σας μπορεί να είναι συνδεδεμένος σε ένα εικονικό ιδιωτικό δίκτυο (VPN).
Απενεργοποιήστε
προσωρινά το VPN προτού συνεχίσετε την εγκατάσταση. Η σύνδεση σε ένα VPN είναι σύνδεση σε ένα διαφορετικό
δίκτυο. Θα πρέπει να αποσυνδέσετε το VPN για να έχετε πρόσβαση στη συσκευή μέσω του οικιακού δικτύου.
Το λογισμικό ασφαλείας μπορεί να εμποδίζει την επικοινωνία.
Το λογισμικό ασφαλείας (τείχος προστασίας,
προστασία από ιούς, λογισμικό anti-spyware) που είναι εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας μπορεί να εμποδίζει
την επικοινωνία μεταξύ της συσκευής και του υπολογιστή. Κατά την εγκατάσταση εκτελείται αυτόματα ένας
διαγνωστικός έλεγχος HP και μπορεί να παρέχει μηνύματα σχετικά με το τι είναι αυτό που μπορεί να εμποδίζεται
από το τείχος προστασίας. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε προσωρινά τις εφαρμογές τείχους προστασίας,
προστασίας από ιούς ή anti-spyware για να δείτε αν μπορείτε να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση με επιτυχία.
Αντιμετώπιση προβλημάτων δικτύου
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά την εφαρμογή τείχους προστασίας μετά την ολοκλήρωση της
εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι τα ακόλουθα αρχεία περιλαμβάνονται στη λίστα εξαιρέσεων του τείχους
προστασίας:
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Συμβουλή: Διαμορφώστε το λογισμικό του τείχους προστασίας ώστε να επιτρέπεται η επικοινωνία μέσω της
θύρας UDP 427.
4: Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία προηγμένης αναζήτησης.
Άλλα προβλήματα δικτύου μετά την εγκατάσταση λογισμικού
Εάν ο HP Deskjet έχει εγκατασταθεί με επιτυχία και αντιμετωπίζετε προβλήματα όπως η αδυναμία εκτύπωσης,
δοκιμάστε τα εξής:
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Συνέχεια για να ξεκινήσετε τον έλεγχο της ασύρματης λειτουργίας και
να εκτυπώσετε τη σελίδα διαμόρφωσης δικτύου.
Εντοπίστε τη διεύθυνση IP του HP Deskjet στην αναφορά διαμόρφωσης δικτύου. Βεβαιωθείτε ότι η
διεύθυνση IP της συσκευής είναι στο ίδιο εύρος με τον υπολογιστή και το δρομολογητή.
Χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα προηγμένης αναζήτησης που είναι διαθέσιμη κατά την εγκατάσταση
λογισμικού και έπειτα επιλέξτε Αναζήτηση βάσει διεύθυνσης IP και εισαγάγετε τη διεύθυνση IP της συσκευής.
1.
2.
3.
Απενεργοποιήστε το δρομολογητή, τη συσκευή και τον υπολογιστή και έπειτα επανενεργοποιήστε τα με
αυτή τη σειρά: πρώτα το δρομολογητή, έπειτα τη συσκευή και τέλος τον υπολογιστή. Ορισμένες φορές η
απενεργοποίηση και επανενεργοποίηση διορθώνει θέματα επικοινωνίας δικτύου.
Εάν το πρόβλημα δεν επιλύθηκε με τα προηγούμενα βήματα και έχετε εγκαταστήσει με επιτυχία το
λογισμικό HP Photosmart στον υπολογιστή σας, πραγματοποιήστε εκτέλεση του διαγνωστικού εργαλείου
δικτύου.
Για να πραγματοποιήσετε εκτέλεση του διαγνωστικού εργαλείου δικτύου
> Στο Κέντρο λειτουργιών, κάντε κλικ στην επιλογή Ρυθμίσεις, επιλέξτε Άλλες ρυθμίσεις και έπειτα
κάντε κλικ στην επιλογή Εργαλειοθήκη δικτύου. Στην καρτέλα Βοηθητικά προγράμματα, κάντε κλικ στην
επιλογή Εκτέλεση διαγνωστικών δικτύου.
Ελληνικά
Δήλωση περιορισμένης εγγύησης για εκτυπωτές της HP
A. Εύρος περιορισμένης εγγύησης
1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται στον πελάτη-τελικό χρήστη ότι τα προϊόντα HP που καθορίζονται παραπάνω δεν θα
παρουσιάσουν ελαττώματα υλικών ή κατασκευής για την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω και η οποία ξεκινάει από την
ημερομηνία αγοράς από τον πελάτη.
2. Για προϊόντα λογισμικού, η περιορισμένη ευθύνη της HP ισχύει μόνο για αδυναμία εκτέλεσης οδηγιών προγραμματισμού.
Η HP δεν εγγυάται ότι η λειτουργία οποιουδήποτε προϊόντος θα γίνεται χωρίς διακοπές ή σφάλματα.
3. Η περιορισμένη εγγύηση της HP καλύπτει μόνο τα ελαττώματα εκείνα που προκύπτουν από την κανονική χρήση του
προϊόντος και δεν καλύπτει άλλα προβλήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από:
α. Ακατάλληλη συντήρηση ή τροποποίηση,
β. Λογισμικό, μέσα, εξαρτήματα ή αναλώσιμα που δεν παρέχονται ή δεν υποστηρίζονται από τη HP,
γ. Λειτουργία εκτός των προδιαγραφών του προϊόντος,
δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση.
4. Για προϊόντα εκτυπωτών HP, η χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει δεν επηρεάζει ούτε την
εγγύηση προς τον πελάτη ούτε τη σύμβαση υποστήριξης της HP με τον πελάτη. Ωστόσο, αν η αποτυχία ή η βλάβη του
εκτυπωτή οφείλεται στη χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει ή κασέτας μελάνης που έχει
λήξει, θα οφείλεται στην HP η συνήθης χρέωση για το χρόνο και τα υλικά για την επιδιόρθωση του εκτυπωτή για τη
συγκεκριμένη αποτυχία ή βλάβη.
5. Σε περίπτωση που, κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης, η HP λάβει ειδοποίηση για κάποιο ελάττωμα σε οποιοδήποτε
προϊόν καλύπτεται από την εγγύηση της HP, η HP έχει τη διακριτική ευχέρεια είτε να επισκευάσει είτε να αντικαταστήσει το
προϊόν.
6. Σε περίπτωση αδυναμίας της HP να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, ένα ελαττωματικό προϊόν που
καλύπτεται από την εγγύηση της HP, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά την ειδοποίηση για τη βλάβη, η HP θα
αποζημιώσει τον πελάτη με ποσό ίσο με την τιμή αγοράς του προϊόντος.
7. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη επισκευής, αντικατάστασης ή αποζημίωσης, μέχρις ότου ο πελάτης επιστρέψει το
ελαττωματικό προϊόν στη HP.
8. Οποιοδήποτε ανταλλακτικό προϊόν μπορεί να είναι καινούργιο ή σαν καινούργιο, με την προϋπόθεση ότι η λειτουργία του
θα είναι τουλάχιστον εφάμιλλη με αυτή του προϊόντος που θα αντικατασταθεί.
9. Στα προϊόντα της HP ενδέχεται να χρησιμοποιούνται ανακατασκευασμένα ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή υλικά, ισοδύναμα
ως προς την απόδοση με καινούργια.
10. Η Δήλωση Περιορισμένης Εγγύησης της HP ισχύει σε κάθε χώρα ή περιοχή στην οποία η HP διαθέτει το προϊόν.
Τα συμβόλαια για πρόσθετες υπηρεσίες εγγύησης, όπως είναι η επί τόπου επισκευή, μπορεί να είναι διαθέσιμα από
οποιαδήποτε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία συντήρησης της HP σε χώρες όπου το προϊόν διατίθεται από τη HP ή από
εξουσιοδοτημένο εισαγωγέα.
Β. Περιορισμοί της εγγύησης
ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η HP ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
ΤΗΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΟΡΟ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ ΕΙΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Ή ΟΡΟΥΣ ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.
Γ. Περιορισμοί της ευθύνης
1. Στο βαθμό που επιτρέπεται από την τοπική νομοθεσία, οι αποζημιώσεις που αναγράφονται σε αυτή τη δήλωση εγγύησης
αποτελούν τις μοναδικές και αποκλειστικές αποζημιώσεις προς τον πελάτη.
2. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ
ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΡΗΤΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η HP Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ
ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΕΙΤΕ
ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΑΣΗ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑ Ή ΑΛΛΗ ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΕΙΤΕ ΕΧΟΥΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.
Δ. Τοπική νομοθεσία
1. Η παρούσα δήλωση εγγύησης παρέχει στον πελάτη συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ο πελάτης ενδέχεται επίσης να έχει
άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία στις Ηνωμένες Πολιτείες, από επαρχία σε επαρχία στον
Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο κόσμο.
2. Στο βαθμό που η παρούσα δήλωση εγγύησης αντίκειται στην τοπική νομοθεσία, η παρούσα δήλωση θα τροποποιηθεί
ώστε να συμμορφώνεται με την τοπική νομοθεσία. Σύμφωνα με την εκάστοτε τοπική νομοθεσία, ορισμένες δηλώσεις
αποποίησης της ευθύνης και περιορισμοί της παρούσας δήλωσης εγγύησης ενδέχεται να μην ισχύουν για τον πελάτη.
Για παράδειγμα, ορισμένες πολιτείες στις ΗΠΑ, καθώς και κάποιες κυβερνήσεις εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών
(συμπεριλαμβανομένων ορισμένων επαρχιών στον Καναδά), ενδέχεται:
α. Να μην επιτρέπουν τον περιορισμό των κατακυρωμένων δικαιωμάτων του καταναλωτή μέσω των δηλώσεων
αποποίησης ευθύνης και των περιορισμών της παρούσας δήλωσης εγγύησης (π.χ. το Ηνωμένο Βασίλειο),
β. Να περιορίζουν με άλλο τρόπο τη δυνατότητα του κατασκευαστή να επιβάλλει τέτοιες δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή
περιορισμούς, ή
γ. Να παραχωρούν στον πελάτη πρόσθετα δικαιώματα εγγύησης, να προσδιορίζουν τη διάρκεια των σιωπηρών
εγγυήσεων τις οποίες ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αποποιηθεί ή να επιτρέπουν περιορισμούς για τη διάρκεια των
σιωπηρών εγγυήσεων.
3. ΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ
ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ, ΔΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ, ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΥΝ ΤΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΜΕΝΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η HP ΣΤΟΥΣ ΕΝ
ΛΟΓΩ ΠΕΛΑΤΕΣ.
Πληροφορίες Περιορισμένης Εγγύησης της HP
Αγαπητέ πελάτη,
Συνημμένα αναφέρονται οι επωνυμίες και οι διευθύνσεις των εταιρειών της ΗΡ που παρέχουν την Περιορισμένη Εγγύηση της ΗΡ
(εγγύηση κατασκευαστή) στην χώρα σας.
Η εγγύηση κατασκευαστή δεν περιορίζει τα επιπλέον νόμιμα δικαιώματα που μπορεί να έχετε έναντι του πωλητή, όπως
αυτά καθορίζονται στην σύμβαση αγοράς του προϊόντος.
Ελλάδα/ Κύπρος: Hewlett-Packard Hellas Ε.Π.Ε., Βορείου Ηπείρου 76, 151 25 ΜΑΡΟΥΣΙ
Προϊόν HP Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης
Μέσα λογισμικού 90 ημέρες
Εκτυπωτής Τεχνική υποστήριξη μέσω τηλεφώνου: 1 έτος παγκοσμίως
Ανταλλακτικά και εργασία: 90 ημέρες στις ΗΠΑ και Καναδά (ένα έτος
εκτός των ΗΠΑ και του Καναδά ή όπως απαιτεί η τοπική νομοθεσία)
Κεφαλές εκτύπωσης/δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της
εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα
εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν
αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο
τρόπο ή αλλοιωθεί.
Κεφαλές εκτύπωσης (ισχύει μόνο για προϊόντα με κεφαλές 1 έτος
εκτύπωσης που μπορούν να αντικατασταθούν από τον
πελάτη)
Βοηθήματα 1 έτος εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά

Documenttranscriptie

HP Deskjet D5500 Printer series Beginnen mit der Einrichtung 1 Inhalt Wichtige Information! Schließen Sie das USB-Kabel ERST dann an, wenn Sie während der Softwareinstallation auf dem Bildschirm dazu aufgefordert werden! 2 Einrichten 1  Legen Sie zunächst die Software-CD ein. Rufen Sie bei Computern ohne CD/DVD-Laufwerk die Website www.hp.com/support auf, um die Software herunterzuladen und zu installieren. Befolgen Sie während der Softwareinstallation die Anweisungen in den Animationen des Setup-Handbuchs. Hinweis: Das Setup-Handbuch mit den Animationen enthält wichtige Informationen zum Einrichten des Druckers einschließlich Wireless-Einrichtung über einfachen Tastendruck. *CB774-90026* *CB774-90026* Patrone schwarz 300 Patrone dreifarbig 300XL CB774-9006 Printed in [English] © 009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bedienfeld Deutsch 1 Ein: Dient zum Ein- und Ausschalten des Produkts. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, verbraucht es noch geringfügig Strom. Damit die Stromzufuhr zum Produkt vollständig unterbrochen wird, schalten Sie es aus, warten Sie, bis die Netz-LED erlischt, und ziehen Sie das Netzkabel ab. 2 Wireless: Hiermit schalten Sie den kabellosen Betrieb ein oder aus. Über die Wireless-LED wird angezeigt, ob der kabellose Betrieb ein- oder ausgeschaltet ist. 3 Funkantennensymbol: Zeigt an, dass der HP Drucker mit einem kabellosen Netzwerk verbunden ist. 4 Symbol für Funkfehler: Blinkt, wenn bei der kabellosen Verbindung (Funkverbindung) ein Fehler aufgetreten ist. 5 Symbol für Funksignalstärke: Zeigt die Stärke des Signals der Funknetzwerkverbindung an. Je mehr Signalbalken angezeigt werden, desto höher ist die Signalstärke. Wenn vom Drucker versucht wird, eine Verbindung herzustellen, blinken die Balken für die Signalstärke nacheinander von links nach rechts auf. 6 Tintenfüllstands-LCD: Zeigt den geschätzten Tintenfüllstand an. 7 Fehler-LED: Blinkt, wenn am HP Drucker ein Fehler wie eine geöffnete Zugangsklappe zu den Druckpatronen oder ein blockierter Patronenwagen vorliegt. 8 Abbrechen: Dient zum Abbrechen des aktuellen Druck- bzw. Ausrichtungsauftrags oder der WPS-Sitzung auf dem System. 9 Fortsetzen: Weist den HP Drucker an, den Vorgang nach Beheben des Problems fortzusetzen. Die LED an der Taste „Fortsetzen“ blinkt, um Fehler wie Papierstaus oder fehlendes Papier anzuzeigen.  Informationen zum Netzwerkbetrieb Wenn Sie den HP Deskjet anfänglich über eine USB-Verbindung installieren, können Sie dennoch später zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln. So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer integrierten, kabellosen WLAN 802.11-Verbindung: Windows Mac 1. Ziehen Sie das USB-Kabel an der Rückseite des Produkts ab. 1. Ziehen Sie das USB-Kabel an der Rückseite des Produkts ab. . Legen Sie die Produkt-CD in das CD-ROMLaufwerk des Computers ein. . Drücken Sie die Wireless-Taste, um die kabellose Verbindung (Funkverbindung) zu aktivieren. 3. Wählen Sie Gerät hinzufügen aus, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum Installieren in einem kabellosen Netzwerk. 3. Aktivieren Sie Airport, um eine Verbindung mit dem Gerät herzustellen. 4. Legen Sie die Produkt-CD in das CD-ROMLaufwerk des Computers ein. 5. Starten Sie die CD-ROM über den Desktop, und doppelklicken Sie auf HP Installationsprogramm. Befolgen Sie danach die angezeigten Anweisungen. Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk Sie können den HP Deskjet mit mehreren Computern in einem kleinen Netzwerk verbinden. Wenn der HP Deskjet bereits mit einem Computer in einem Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für jeden weiteren Computer die HP Photosmart-Software installieren. Während der Installation einer kabellosen Verbindung wird das Produkt von der Software automatisch im Netzwerk erkannt. Nach dem Einrichten des HP Deskjet im Netzwerk müssen Sie diesen erneut konfigurieren, wenn weitere Computer hinzugefügt werden sollen. Tipps zur Wireless-Einrichtung • Legen Sie die Software-CD ein, und befolgen Sie die Anweisungen in den Animationen des SetupHandbuchs. • Wenn Sie über einen WPS-Router (WiFi Protected Setup) verfügen, können Sie die Wireless-Einrichtung über einfachen Tastendruck verwenden. Halten Sie nach dem Einschalten des Druckers einfach die WPSTaste am Router gedrückt, um eine sichere Funkverbindung zum Drucker herzustellen. • Sobald die Funkverbindung zwischen dem Drucker und dem Router hergestellt wurde, leuchtet die blaue LED an der Wireless-Taste. Auf dem Druckerdisplay wird das Funkantennensymbol mit den Signalstärkebalken angezeigt.  Deutsch Wechseln von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung beim HP Deskjet Weitere Informationsquellen Deutsch Alle weiteren Produktinformationen finden Sie in der elektronischen Hilfe und in der Readme-Datei. Die elektronische Hilfe wird während der Softwareinstallation automatisch installiert. Die elektronische Hilfe wird während der Softwareinstallation automatisch installiert. Sie umfasst Anweisungen zu den Produktfunktionen und zur Fehlerbehebung. Darüber hinaus enthält Sie Produktspezifikationen, rechtliche Hinweise, Hinweise zum Umweltschutz und zur Konformität sowie Informationen zum Support. Die Readme-Datei enthält Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support, die Betriebssystemanforderungen sowie die neuesten Aktualisierungen in Bezug auf die Produktinformationen. Windows Mac So öffnen Sie die elektronische Hilfe: • Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Deskjet D5500 Series > Hilfe. So öffnen Sie die elektronische Hilfe: • Mac OS X Version 10.4: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe, Bibliothek > HP Produkthilfe. • Mac OS X Version 10.5: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe. Wählen Sie im Help Viewer die Option HP Produkthilfe aus. Position der Readme Legen Sie vor dem Installieren der Software die Software-CD ein, und klicken Sie auf Readme (Bitte lesen), wenn die Option angezeigt wird. Klicken Sie nach der Softwareinstallation auf Start > Alle Programme > HP > Deskjet D5500 Series > Readme. Position der Readme Sie können auf die Readme-Datei zugreifen, indem Sie die Software-CD einlegen, und dann im Hauptmenü der Software-CD auf den Ordner „Read me“ (Bitte lesen) doppelklicken. Windows 7 Unterstützung für Windows 7 ist online verfügbar unter: www.hp.com/go/windows7. Tintenverbrauch Hinweis: Die Tinte aus den Patronen wird während des Druckprozesses auf unterschiedliche Weise verwendet, Dazu zählen der Initialisierungsprozess, der das Gerät und die Druckpatronen auf den Druckvorgang vorbereitet, sowie die Druckkopfwartung, durch die die Druckdüsen frei und der Tintenfluss gleichmäßig bleiben. In den Patronen verbleiben außerdem Tintenrückstände. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.hp.com/go/inkusage. Stromversorgung – Spezifikationen: Netzteil: 0957-2269 Eingangsspannung: 100 – 240 V Wechselstrom (+/- 10 %) Eingangsfrequenz: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Leistungsaufnahme: xx Watt maximal (Normaldruck) = 14 W (Wireless aus), 15 W (Wireless ein) Hinweis: Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem von HP gelieferten Netzteil.  Beheben von Installationsproblemen Windows Mac Wenn kein Druck möglich ist, deinstallieren Sie die Software, und installieren Sie diese erneut: Hinweis: Vom Deinstallationsprogramm werden alle speziellen HP Softwarekomponenten für das jeweilige Gerät entfernt. Es werden keine Komponenten entfernt, die mit anderen Produkten oder Programmen gemeinsam genutzt werden. • Windows Vista: Klicken Sie in der WindowsTaskleiste auf Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung und Drucker. • Windows XP: Klicken Sie in der WindowsTaskleiste auf Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung und Drucker und Faxgeräte. Vergewissern Sie sich, dass der Kreis neben dem Drucker markiert ist. Wenn das Produkt nicht als Standarddrucker ausgewählt ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Druckersymbol, und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option „Als Standarddrucker festlegen“ aus. So deinstallieren Sie die Software: 1. Trennen Sie den HP Deskjet von Ihrem Computer. . Öffnen Sie den Ordner „Programme: Hewlett-Packard“. 3. Doppelklicken Sie auf HP Deinstallationsprogramm. Befolgen Sie die eingeblendeten Anweisungen. Wenn weiterhin kein Druck möglich ist oder die Installation der Windows-Software fehlschlägt: 1. Nehmen Sie die CD aus dem CD-ROMLaufwerk des Computers heraus, und ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab. So installieren Sie die Software: 1. Legen Sie zum Installieren der Software die CD mit der HP Software in das CD-Laufwerk des Computers ein. . Starten Sie den Computer neu. 3. Deaktivieren Sie vorübergehend alle Software-Firewalls, und beenden Sie eventuell geladene Antivirus-Software. Starten Sie diese Programme nach dem Installieren der Produktsoftware erneut. . Öffnen Sie die CD auf dem Desktop, und doppelklicken Sie dann auf HP Installationsprogramm. 3. Befolgen Sie die eingeblendeten Anweisungen. 4. Legen Sie die CD mit der Produktsoftware in das CD-Laufwerk des Computers ein, und führen Sie die Installation entsprechend den angezeigten Anweisungen durch. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 5. Starten Sie den Computer nach Abschluss der Installation neu.  Deutsch Wenn kein Druck möglich ist, vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Standarddruckgerät festgelegt ist: Beheben von Netzwerkproblemen Das Produkt kann während der Softwareinstallation nicht gefunden werden Wenn das Produkt während der Softwareinstallation von der HP Software nicht im Netzwerk gefunden werden kann, versuchen Sie den Fehler zu beheben, indem Sie folgenden Schritte ausführen. Beginnen Sie bei einer kabellosen Verbindung mit Schritt 1, und fahren Sie je nach Bedarf bis zu Schritt 4 fort. Deutsch Kabellose Verbindungen 1: Führen Sie einen Test des Wireless-Netzwerks durch, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um zu bestimmen, ob das Produkt mit dem Netzwerk verbunden ist. So führen Sie den Test für Wireless-Netzwerke durch: Halten Sie die Taste Fortsetzen gedrückt, um den Test des kabellosen Betriebs zu initialisieren und die Netzwerkkonfigurations- und Netzwerktestseiten zu drucken. 2: Wenn in Schritt 1 festgestellt wurde, dass das Produkt nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, und Sie das Produkt zum ersten Mal installieren, müssen Sie die während der Softwareinstallation angezeigten Anweisungen befolgen, um das Produkt mit dem Netzwerk zu verbinden. So schließen Sie das Produkt an ein Netzwerk an: 1. Legen Sie die Software-CD des Produkts in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. . Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung das Produkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Daraufhin versucht das Produkt, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung nicht möglich ist, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen. 3. Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel zu entfernen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Wenn die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt ist, installieren Sie die Software auf jedem Computer, der über das Netzwerk auf das Produkt zugreift. Wenn das Gerät dem Netzwerk nicht hinzugefügt werden kann, überprüfen Sie, ob eines der folgenden Probleme vorliegt: • Das falsche Netzwerk wurde ausgewählt, oder der Netzwerkname (SSID) wurde falsch eingegeben. Vergewissern Sie sich, dass diese Einstellungen korrekt sind. • Der WEP-Schlüssel oder der WPA-Codierungsschlüssel wurde falsch eingegeben (wenn Sie mit Verschlüsselung arbeiten). Hinweis: Wenn der Netzwerkname oder der WEP/WPA-Schlüssel während der Installation nicht automatisch gefunden wird und Sie die erforderlichen Daten nicht kennen, können Sie unter www.hp.com/go/networksetup eine Anwendung herunterladen, die Ihnen hilft, diese Angaben ausfindig zu machen. Diese Anwendung funktioniert ausschließlich in Kombination mit dem Windows Internet Explorer, und sie ist nur in englischer Sprache erhältlich. • Es liegt ein Problem mit dem Router vor. Schalten Sie das Produkt und den Router aus und dann wieder ein, um das Produkt und den Router neu zu starten.  Beheben von Netzwerkproblemen • Der Computer ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem Netzwerk verbunden ist, mit dem auch der HP Deskjet verbunden ist. Bei einer Funkverbindung ist es beispielsweise möglich, dass der Computer versehentlich mit dem Netzwerk eines Nachbarn verbunden wurde. • Der Computer ist mit einem VPN-Netzwerk (Virtual Private Network) verbunden. Versuchen Sie zunächst, das VPN vorübergehend zu deaktivieren, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Eine Verbindung zu einem VPN hat dieselben Auswirkungen wie die Verbindung zu einem anderen Netzwerk; Sie müssen die Verbindung zum VPN trennen, um über das eigene Netzwerk auf das Produkt zugreifen zu können. • Sicherheitssoftware blockiert die Kommunikation. Auf Ihrem Computer installierte Sicherheitssoftware (Firewall, Anti-Virus, Anti-Spyware) blockiert möglicherweise die Kommunikation zwischen dem Produkt und dem Computer. Während der Installation wird automatisch eine HP Diagnose ausgeführt. Dabei werden Meldungen dazu bereitgestellt, welche Komponenten durch die Firewall blockiert werden. Deaktivieren Sie die Firewall sowie die Anti-Virus- oder die Anti-Spyware-Anwendungen vorübergehend, um zu prüfen, ob die Installation dann erfolgreich abgeschlossen werden kann. Sie können die Firewall wieder aktivieren, nachdem die Installation abgeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass sich die folgenden Dateien in der Ausnahmeliste der Firewall befinden: • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Tipp: Konfigurieren Sie die Firewall-Software so, dass die Kommunikation über den UDP-Port 427 erlaubt wird. 4: Verwenden Sie die erweiterte Suchfunktion. 1. Halten Sie die Taste Fortsetzen gedrückt, um den Test des kabellosen Betriebs zu initialisieren und die Netzwerkkonfigurationsseite zu drucken. . Entnehmen Sie dem Netzwerkkonfigurationsbericht die IP-Adresse für den HP Deskjet. Vergewissern Sie sich, dass die IP-Adresse des Produkts sich im selben Bereich befindet wie der PC und der Router. 3. Verwenden Sie die erweiterte Suchfunktion, die während der Softwareinstallation verfügbar ist. Klicken Sie auf Suche nach IP-Adresse ausführen, und geben Sie die IP-Adresse des Produkts ein. Windows only Weitere Netzwerkprobleme nach der Softwareinstallation Wenn der HP Deskjet erfolgreich installiert wurde, aber Probleme auftreten (z. B. es kann nicht gedruckt werden), versuchen Sie Folgendes: • Schalten Sie den Router, das Produkt und den Computer aus, und schalten Sie diese in der folgenden Reihenfolge wieder ein: Zuerst den Router, dann das Produkt und zuletzt den Computer. Manchmal können Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Aus- und Einschalten behoben werden. • Wenn sich das Problem durch diesen Schritt nicht beheben lässt und die HP Photosmart-Software auf dem Computer installiert ist, führen Sie die Netzwerkdiagnose durch. So führen Sie die Netzwerkdiagnose durch: > Klicken Sie im Solution Center auf Einstellungen, Weitere Einstellungen und dann auf NetzwerkToolbox. Klicken Sie auf der Registerkarte Dienstprogramme auf Netzwerkdiagnose ausführen.  Deutsch 3: Überprüfen Sie, ob folgende Probleme vorliegen, und lösen Sie diese ggf: Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Drucker Technischer Support per Telefon: 1 Jahr weltweit Teile und Arbeit: 90 Tage in den USA und Kanada (außerhalb der USA und Kanada 1 Jahr oder Zeitraum gemäß geltenden lokalen Gesetzen) Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom Kunden ausgewechselt werden kann) 1 Jahr Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben) A. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum. 2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts; b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden; c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht; d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung. 4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung. 5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück. 7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat. 8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende Produkt. 9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen. 10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird. B. Einschränkungen der Gewährleistung WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. C. Haftungsbeschränkung 1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu. 2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND. D. Geltendes Recht 1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können. 2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen): a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien); b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen; c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig. 3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN. HP Herstellergarantie Sehr geehrter Kunde, Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt. Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden. Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen Luxemburg: Vegacenter, 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien Imprimante HP Deskjet série D5500 Démarrer la configuration 1 Localiser le contenu Important ! Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité à l’écran par le logiciel. 2 Installation 1 Insérez le CD du logiciel pour démarrer. Sur les ordinateurs non équipés d’un lecteur de CD/DVD, visitez le site www.hp.com/support pour télécharger et installer le logiciel d’imprimante. 2 Suivez les animations du guide de configuration tout au long de l’installation du logiciel. Remarque : Le guide de configuration animé contient des informations importantes sur la configuration de l’imprimante, notamment de la liaison sans fil à l’aide d’un bouton unique. Cartouche d’encre noire 300 Cartouche trichromique 300XL Panneau de commande 1 Marche/arrêt : Français Permet de mettre le produit sous tension ou hors tension. Lorsque le produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, patientez jusqu’à ce que le voyant s’éteigne, puis débranchez le cordon d’alimentation. 2 Sans fil : Permet d’activer ou désactiver la radio sans fil. Le voyant de liaison sans fil indique si la radio sans fil est activée ou désactivée. 3 Icône d’antenne de la liaison sans fil : Indique si l’imprimante HP est connectée à un réseau sans fil. 4 Icône d’erreur de la liaison sans fil : S’allume lorsqu’une erreur s’est produite sur la connexion sans fil. 5 Icône de puissance du signal sans fil : Indique la puissance du signal de la connexion réseau sans fil. Un nombre moins élevé de barres de signal indique une puissance de réception plus faible. Lorsque l’imprimante tente d’établir une connexion, les barres de puissance du signal s’allument alternativement de gauche à droite. 6 Écran LCD de niveau d’encre : Indique l’estimation du niveau d’encre. 7 Voyant d’erreur : S’allume lorsqu’une erreur s’est produite sur l’imprimante HP, telle que l’ouverture de la porte d’accès aux cartouches ou le blocage du chariot d’impression. 8 Annuler : Annule le travail d’impression ou d’alignement, ou la session WPS en cours d’exécution. 9 Reprise : Indique à l’imprimante HP que l’opération doit continuer une fois l’incident résolu. Le voyant du bouton Reprise s’allume pour signaler des erreurs telles qu’un bourrage ou l’épuisement du papier. 10 À propos de la connexion réseau Pour faire passer l’appareil HP Deskjet d’une connexion USB à une connexion réseau Si vous commencez par configurer l’appareil HP Deskjet avec une connexion USB, vous pourrez passer ultérieurement à une connexion réseau sans fil. Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée Mac 1. Débranchez la connexion USB de l’arrière du produit. 1. Débranchez la connexion USB de l’arrière du produit. . Insérez le CD du produit dans le lecteur de CD-ROM. . Appuyez sur le bouton de liaison sans fil pour activer la radio sans fil. 3. Sélectionnez Ajouter un périphérique, puis suivez les instructions à l’écran pour configurer une installation réseau sans fil. 3. Activez la liaison Airport et établissez une connexion avec le périphérique. 4. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM. 5. Sur le bureau, ouvrez le CD-ROM, cliquez deux fois sur Programme d’installation HP et suivez les instructions à l’écran. Connexion à d’autres ordinateurs sur un réseau Vous pouvez connecter le produit HP Deskjet à plusieurs ordinateurs sur un petit réseau. Si l’appareil HP Deskjet est déjà connecté à un ordinateur sur un réseau, vous devrez installer le logiciel pour chaque ordinateur supplémentaire. Au cours de l’installation d’une connexion sans fil, le logiciel détecte automatiquement le produit sur le réseau. Une fois l’appareil HP Deskjet configuré sur le réseau, il n’est pas nécessaire de réitérer cette opération lors de l’ajout d’autres ordinateurs. Conseils pour la configuration sans fil • Insérez le CD du logiciel et suivez les instructions du guide de configuration animé. • Si vous êtes équipé d’un routeur WPS (WiFi Protected Setup), vous pouvez utiliser la configuration sans fil à l’aide d’un bouton unique. Une fois la mise sous tension de l’imprimante effectuée, il vous suffit d’appuyer en maintenant la pression sur le bouton WPS du routeur pour établir une connexion sans fil sécurisée avec votre imprimante. • Une fois qu’une connexion sans fil a été établie entre l’imprimante et le routeur, le voyant indicateur de couleur bleue situé sur le bouton de liaison sans fil s’allume et l’icône d’antenne de liaison sans fil, comportant les barres de puissance du signal, s’affiche sur l’écran de l’imprimante. 11 Français Windows Sources d’informations supplémentaires Toutes les autres informations relatives au produit figurent dans l’aide en ligne et le fichier Lisez-moi. L’installation de l’aide en ligne a lieu automatiquement en même temps que celle du logiciel d’imprimante. L’aide en ligne contient des instructions relatives aux fonctionnalités et au dépannage du produit. Elle décrit également les caractéristiques du produit, des notices légales, ainsi que des informations d’ordre environnemental, réglementaire et d’assistance. Le fichier Lisez-moi contient des informations permettant de contacter l’assistance HP et décrit la configuration requise pour le système d’exploitation, ainsi que les mises à jour les plus récentes des informations sur votre produit. Windows Mac Pour accéder à l’aide en ligne • Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Deskjet série D5500 > Aide. Pour accéder à l’aide en ligne • Mac OS X v10.4 : Cliquez sur Aide > Aide sur le Mac, Bibliothèque > Aide sur le produit HP. • Mac OS X v10.5 : Cliquez sur Aide > Aide sur le Mac. Dans l’Afficheur d’aide, sélectionnez Aide sur le produit HP. Français Recherche du fichier Lisez-Moi : Avant l’installation du logiciel, insérez le CD du logiciel, cliquez sur Lisez-Moi (Readme) lorsque l’option apparaît à l’écran. Après l’installation du logiciel, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Deskjet série D5500 > Lisez-Moi. Recherche du fichier Lisez-Moi : vous pouvez accéder au fichier Lisez-moi en insérant le CD du logiciel, puis en doublecliquant sur le dossier “ReadMe” situé à la racine de l’arborescence sur le CD du logiciel. Windows 7 : des informations d’assistance sur Windows 7 sont accessibles en ligne : www.hp.com/go/windows7. Utilisation de l’encre Remarque : L’encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d’impression, y compris lors de l’initialisation, qui prépare le périphérique et les cartouches en vue de l’impression, ou encore lors de l’entretien des têtes d’impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que l’encre s’écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d’encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d’informations, visitez le site www.hp.com/go/inkusage. Spécifications relatives à l’alimentation : Adaptateur secteur : 0957-2269 Tension d’entrée : 100-240 Vac (+/- 10 %) Fréquence d’entrée : 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Consommation électrique : xx watts maximum (impression moyenne) = 14 W (connexion sans fil désactivée) - 15 W (connexion sans fil activée) Remarque : Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni par HP. 12 Dépannage de l’installation Windows Mac Si vous ne parvenez pas à imprimer, assurezvous que le produit est défini en tant que périphérique d’impression par défaut : Si vous ne parvenez pas à effectuer d’impression, désinstallez, puis réinstallez le logiciel : Remarque : Tous les composants logiciels HP propres au périphérique sont supprimés par le programme de désinstallation. Le programme de désinstallation ne supprime pas les composants partagés par d’autres produits ou d’autres programmes. • Windows Vista : Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Imprimantes. • Windows XP : Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Imprimantes et fax. Assurez-vous que le cercle jouxtant le nom de votre produit comporte une marque de sélection. Si votre produit n’est pas sélectionné en tant qu’imprimante par défaut, cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante et sélectionnez “Définir comme imprimante par défaut” dans le menu. . Ouvrez le dossier Applications : HewlettPackard. 3. Double-cliquez sur Programme de désinstallation HP. Suivez les instructions à l’écran. Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer, ou que l’installation du logiciel sous Windows échoue : Pour installer le logiciel : 1. Pour installer le logiciel, insérez le CD du logiciel HP dans l’unité de CD-ROM de votre ordinateur. 1. Retirez le CD de l’unité de CD-ROM de votre ordinateur, puis débranchez le câble USB de l’ordinateur. . Redémarrez l’ordinateur. . Sur le bureau, ouvrez le CD, puis doublecliquez sur Programme d’installation HP. 3. Désactivez temporairement le logiciel de pare-feu ainsi que l’antivirus, s’il est présent. Redémarrez ces programmes une fois que l’installation du logiciel du produit est terminée. 3. Suivez les instructions à l’écran. 4. Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans le lecteur de l’ordinateur, puis suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. Ne branchez le câble USB que lorsque vous y êtes invité. 5. Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur. 13 Français Pour désinstaller le logiciel : 1. Déconnectez l’appareil HP Deskjet de votre ordinateur. Dépannage des problèmes de réseau Le produit n’est pas détecté durant l’installation du logiciel Si le logiciel HP ne parvient pas à détecter votre produit lors de l’installation du logiciel, essayez d’appliquer la procédure de dépannage suivante. Si vous disposez d’une connexion sans fil, commencez par l’étape 1 et poursuivez jusqu’à l’étape 4 si nécessaire Connexions sans fil 1: Déterminez si le produit est relié au réseau en exécutant le test de réseau sans fil et suivez les instructions éventuelles. Pour exécuter le test de réseau sans fil Appuyez en maintenant la pression sur le bouton Reprise pour lancer le test de liaison sans fil et imprimer les pages de test du réseau sans fil et de configuration du réseau. 2: Si vous avez déterminé à l’étape 1 que le produit n’était pas relié au réseau et si c’est la première fois Français que vous installez le produit, vous devez suivre les instructions à l’écran durant l’installation du logiciel pour connecter le produit au réseau. Pour connecter le produit à un réseau 1. Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans le lecteur de l’ordinateur. . Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni dans le boîtier. Le produit tente alors de se connecter au réseau. Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis effectuez une nouvelle tentative. 3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB afin de tester la connexion sans fil. Une fois que le produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui l’utilisera sur le réseau. Si le périphérique ne parvient pas à se connecter à votre réseau, déterminez si l’un des incidents courants suivants s’est produit : • Vous ne vous êtes peut-être pas connecté au bon réseau, ou avez saisi un nom de réseau (SSID) incorrect. Vérifiez que ces paramètres sont corrects. • Vous avez peut-être entré une clé WEP ou une clé de chiffrement WPA incorrecte (dans le cas où vous utilisez le chiffrement). Remarque : Si le nom de réseau ou les clés WEP/WPA ne sont pas automatiquement détectés au cours de l’installation et que vous ne les connaissez pas, vous pouvez télécharger sur le site www.hp.com/go/ networksetup une application pouvant vous aider à localiser ces données. Cette application fonctionne uniquement sous Windows Internet Explorer et est disponible en anglais seulement. • Un incident s’est peut-être produit au niveau du routeur. Essayez de redémarrer le produit et le routeur après les avoir successivement mis hors tension, puis de nouveau sous tension. 14 Dépannage des problèmes de réseau 3: Déterminez si les erreurs suivantes se sont produites et, le cas échéant, tentez de les résoudre : • Votre ordinateur n’est peut-être pas connecté à votre réseau. Assurez-vous que l’ordinateur est connecté au même réseau que l’appareil HP Deskjet. Si vous vous connectez via une liaison sans fil, par exemple, il se peut que votre ordinateur se soit connecté par erreur à un réseau avoisinant. • Votre ordinateur est peut-être connecté à un réseau privé virtuel (VPN). Désactivez temporairement le VPN avant de poursuivre l’installation. La connexion à un réseau privé virtuel revient à se connecter à un autre réseau. Vous devez vous être déconnecté du réseau VPN pour pouvoir accéder au produit via votre réseau domestique. • Les communications sont peut-être bloquées par un logiciel de sécurité. Un logiciel de sécurité (parefeu, anti-virus, anti-logiciel espion) installé sur votre ordinateur bloque peut-être les communications entre le produit et l’ordinateur. Un programme de diagnostic HP, qui s’exécute automatiquement durant l’installation, peut vous indiquer les composants bloqués par le logiciel pare-feu. Essayez de désactiver temporairement vos applications de pare-feu, anti-virus, ou anti-logiciel espion afin de déterminer si l’installation arrive à son terme. • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Conseil : Configurez votre pare-feu de sorte qu’il autorise les communications sur le port UDP 427. 4: Utilisez la fonction de recherche avancée. 1. Appuyez en maintenant la pression sur le bouton Reprise pour lancer le test de liaison sans fil et imprimer la page de configuration réseau. . Identifiez l’adresse IP de l’appareil HP Deskjet dans le rapport de configuration du réseau. Assurez-vous que l’adresse IP du produit est située dans la même plage d’adresses que l’ordinateur et le routeur. 3. Utilisez la fonction de recherche avancée disponible durant l’installation du logiciel, puis cliquez sur Recherche par adresse IP et entrez l’adresse IP du produit. Windows only Autres problèmes de réseau faisant suite à l’installation du logiciel Si l’installation de l’appareil HP Deskjet a réussi, mais que vous rencontrez des problèmes tels que l’impossibilité d’imprimer, essayez d’appliquer la procédure suivante : • Mettez le routeur, le produit et l’ordinateur hors tension, puis mettez-les de nouveau sous tension en respectant l’ordre suivant : mettez le routeur sous tension en premier, suivi du produit et de l’ordinateur. Parfois, le cycle de mise hors tension permet d’effectuer une reprise après une erreur de communication réseau. • Si l’étape précédente ne permet pas de résoudre le problème et que le logiciel HP Photosmart est installé sur l’ordinateur, exécutez l’outil de diagnostic réseau. Pour exécuter l’outil de diagnostic réseau > Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, puis sur Boîte à outils du réseau. Sur l’onglet Utilitaires, cliquez sur Exécuter l’outil de diagnostic réseau. 15 Français Vous pouvez réactiver votre pare-feu une fois l’installation terminée. Assurez-vous que les fichiers suivants sont inclus dans la liste des exceptions du pare-feu : Déclaration de garantie limitée de l’imprimante HP Produit HP Supports logiciels Imprimante Cartouches d'encre Durée de la garantie limitée 90 jours Assistance technique par téléphone : 1 an dans le monde entier Pièces et main d'œuvre : 90 jours aux États-Unis et au Canada (hors des États-Unis et du Canada, 1 an ou selon la législation locale) Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. 1 an Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client) Accessoires 1 an, sauf indication contraire A. Extension de garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client. 2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs. 3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait : a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ; b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ; c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation. 4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante. 5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux. 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit. 7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP. 8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé. 9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances. 10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. B. Restrictions de garantie DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. C. Restrictions de responsabilité 1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client. 2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON. D. Lois locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde. 2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada), peuvent : a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ; b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites. 3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER. Garantie du fabricant HP Cher client, Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays. En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. Code de la consommation : "Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité." "Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté." "Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien." Code civil : "Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice." France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9 Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brussels Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter, 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen HP Deskjet D5500 Printer series Istruzioni per l’installazione 1 Verificare il contenuto della confezione Importante! Non collegare il cavo USB finché non viene richiesto dalla procedura d’installazione del software! 2 Eseguire l’installazione 1 Per prima cosa, inserire il CD del software. In caso di computer senza unità CD/DVD, visitare il sito www.hp.com/support per scaricare ed installare il software della stampante.  Seguire la guida animata durante l’installazione del software. Nota: La guida animata contiene importanti informazioni sull’installazione della stampante, inclusa la procedura di configurazione wireless One Button Wireless Setup. Cartuccia nero 300 Cartuccia in tricromia 300XL Pannello di controllo 1 Accensione: Consente di accendere o spegnere l’unità. Anche quando l’unità è spenta, la corrente continua comunque ad arrivare in quantità minima. Per staccare completamente l’alimentazione, spegnere l’unità, attendere che la spia luminosa cessi di lampeggiare e scollegare il cavo di alimentazione. 2 Wireless: Consente di accendere o spegnere la radio wireless. La spia del pulsante wireless indica se la radio wireless è accesa o spenta. 3 Icona dell’antenna wireless: Indica se la stampante HP è collegata a una rete wireless. 4 Icona di errore wireless: Lampeggia se si verifica un errore relativo alla connessione wireless. Italiano 5 Icona dell’intensità del segnale wireless: Indica la potenza del segnale del collegamento di rete wireless. Poche barre indicano una bassa intensità del segnale. Quando la stampante prova a collegarsi, le barre relative all’intensità del segnale lampeggiano in modo alterno da sinistra a destra. 6 LCD del livello di inchiostro: Indica il livello d’inchiostro stimato. 7 Spia di errore: Lampeggia se la stampante HP presenta un errore come, ad esempio, lo sportello delle cartucce aperto o il carrello di stampa bloccato. 8 Annulla: Consente di annullare la stampa corrente, l’allineamento o la sessione WPS in corso. 9 Riprendi: Indica alla stampante HP di continuare l’elaborazione dopo la risoluzione di un problema. La spia del pulsante Riprendi lampeggia per indicare gli errori come, ad esempio, un inceppamento o esaurimento carta. 18 Informazioni sulla connessione di rete Passaggio da un collegamento USB ad un collegamento di rete per la stampante HP Deskjet Se l’unità HP Deskjet viene installata la prima volta con un collegamento USB, è possibile passare successivamente al collegamento di rete wireless. Per trasformare un collegamento USB in un collegamento WLAN 802.11 wireless integrato: Windows Mac 1. Scollegare il cavo USB dal retro dell’unità. 1. Scollegare il cavo USB dal retro dell’unità. . Inserire il CD del prodotto nell’unità CD-ROM del computer. . Premere il pulsante Wireless per attivare la radio wireless. 3. Selezionare Aggiungi un dispositivo, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per l’installazione di una rete wireless. 3. Attivare Airport e stabilire una connessione con la periferica. 4. Inserire il CD del prodotto nell’unità CD-ROM del computer. 5. Sulla scrivania, aprire il CD-ROM, fare doppio clic su HP Installer e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. È possibile collegare la stampante HP Deskjet a più computer in una rete di piccole dimensioni. Se la stampante HP Deskjet è già collegata ad un computer in una rete, per ciascun computer aggiuntivo è necessario installare il software HP Photosmart. Durante l’installazione di un collegamento wireless, il software individuerà automaticamente il prodotto nella rete. Una volta configurata la stampante HP Deskjet sulla rete, non sarà necessario riconfigurarla quando si aggiungono altri computer. Suggerimenti per la configurazione wireless • Inserire il CD del software e seguire le istruzioni della guida animata. • Se si dispone di un router WPS (WiFi Protected Setup), è possibile utilizzare la procedura One Button Wireless Setup. Dopo avere acceso la stampante, tenere premuto il pulsante WPS sul router per stabilire una connessione wireless protetta con la stampante. • Una volta stabilita la connessione wireless tra la stampante e il router, si accende la spia blu sul pulsante wireless e sul display della stampante compare l’icona dell’antenna wireless insieme alle barre che indicano l’intensità del segnale. 19 Italiano Collegamento ad altri computer in rete Informazioni aggiuntive Per tutte le altre informazioni relative al prodotto fare riferimento alla Guida elettronica e al file Leggimi. La Guida elettronica viene installata automaticamente durante l’installazione del software della stampante. La Guida elettronica include istruzioni relative alle funzioni del prodotto e alla risoluzione dei problemi. Fornisce, inoltre, le specifiche del prodotto, le note legali nonché informazioni relative al supporto, alla normativa vigente e alla protezione dell’ambiente. Il file Leggimi contiene le informazioni relative all’assistenza HP, i requisiti del sistema operativo e le ultimissime informazioni sul prodotto. Windows Mac Per accedere alla Guida elettronica • In Windows: fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > Deskjet D5500 series > Guida. Per accedere alla Guida elettronica • Mac OS X v10.4: fare clic su Aiuto > Aiuto Mac, Libreria > Aiuto Prodotto HP. • Mac OS X v10.5: fare clic su Aiuto > Aiuto Mac. Nel Visore Aiuto, selezionare Aiuto Prodotto HP. Dove trovare il file Leggimi Prima di installare il software, inserire il relativo CD, fare clic sul file Leggimi quando sullo schermo compare la corrispondente opzione. Dopo l’installazione del software, fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > Deskjet D5500 series > Leggimi. Dove trovare il file Leggimi È possibile accedere al file Leggimi inserendo il CD del software, quindi facendo doppio clic sulla cartella Leggimi che si trova al primo livello della struttura di directory del CD. Windows 7 Le informazioni di supporto per Windows 7 sono disponibili online: www.hp.com/go/windows7. Italiano Utilizzo dell’inchiostro Nota: durante il processo di stampa, l’inchiostro delle cartucce viene utilizzato in diversi modi, incluso il processo di inizializzazione che prepara il dispositivo e la cartuccia per la stampa, e la fase di manutenzione della testina che mantiene puliti gli ugelli e garantisce che l’inchiostro scorra senza problemi. Tenere presente che nella cartuccia usata restano sempre dei residui di inchiostro. Per ulteriori informazioni, accedere al sito Web www.hp.com/go/inkusage. Specifiche di alimentazione: Adattatore: 0957-2269 Tensione in ingresso: 100-240V ca (+/- 10%) Frequenza in ingresso: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Consumo: xx watt massimo (stampa media) = 14W (Wireless attiva) 15W (Wireless inattiva) Nota: da utilizzare solo con l’adattatore fornito da HP. 20 Risoluzione dei problemi di installazione Windows Mac Se non si riesce a stampare, accertarsi che il prodotto sia impostato come unità di stampa predefinita: Se non si riesce a stampare, disinstallare e reinstallare il software: Nota: il programma per la disinstallazione rimuove tutti i componenti software HP specifici del dispositivo. Il programma per la disinstallazione non rimuove i componenti condivisi da altri prodotti o programmi. • Windows Vista: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, su Pannello di controllo e su Stampanti. • Windows XP: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, su Pannello di controllo e su Stampanti e fax. Verificare che la stampante sia selezionata e che ci sia un segno di spunta nel cerchietto accanto ad essa. Se la stampante non è selezionata come stampante predefinita, fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona relativa alla stampante e selezionare “Imposta come stampante predefinita” dal menu. Per disinstallare il software: 1. Disconnettere la stampante HP Deskjet dal computer. . Aprire la cartella Applicazioni: HewlettPackard. 3. Fare doppio clic su HP Uninstaller. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Se non si riesce ancora a stampare o se è impossibile installare il software per Windows: Per installare il software: 1. Inserire il CD del software HP nell’unità CD del computer. 1. Rimuovere il CD dall’unità CD-ROM del computer e disconnettere il cavo USB dal computer. . Riavviare il computer. 3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 3. Disattivare temporaneamente qualsiasi software firewall e chiudere qualsiasi antivirus. Riavviare questi programmi dopo l’installazione del software del prodotto. 4. Inserire il CD del software del prodotto nella relativa unità del computer, quindi seguire le istruzioni visualizzate per l’installazione. Non collegare il cavo USB finché non verrà espressamente richiesto. 5. Al termine dell’installazione, riavviare il computer. 21 Italiano . Sulla scrivania, aprire il CD e fare doppio clic su HP Installer. Risoluzione dei problemi di rete Il prodotto non è stato trovato durante l’installazione del software Se il software HP non è in grado di trovare il prodotto sulla rete durante l’installazione del software, provare ad effettuare le seguenti operazioni. Se si ha una connessione wireless, iniziare dal punto 1 e proseguire fino al 4, secondo necessità. Connessioni wireless 1: Determinare se il prodotto è collegato alla rete eseguendo il Test rete wireless e seguendo le istruzioni fornite. Per eseguire il Test rete wireless Tenere premuto il pulsante Riprendi per iniziare il test wireless e stampare la pagina del Test rete wireless e la pagina di configurazione della rete. 2: Se al Punto 1 è stato stabilito che il prodotto non è collegato ad una rete e si tratta della prima volta che si installa il prodotto, sarà necessario seguire le istruzioni visualizzate durante l’installazione del software per collegare il prodotto alla rete. Per collegare l’unità alla rete 1. Inserire il CD del software del prodotto nell’unità CD-ROM del computer. . Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando viene richiesto, collegare il prodotto al computer usando il cavo USB fornito. L’unità proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi riprovare. 3. Una volta conclusa l’installazione, verrà richiesto di scollegare il cavo USB e testare la connessione di rete wireless. Quando il prodotto si collega alla rete, installare il software su tutti i computer che utilizzeranno il prodotto in rete. Se il dispositivo non riesce a collegarsi alla rete, verificare l’eventuale presenza dei seguenti problemi: Italiano • La rete potrebbe non essere quella giusta o il nome della rete (SSID) non è stato inserito nel modo corretto. Verificare queste impostazioni per assicurarsi che siano corrette. • La chiave WEP o la chiave di crittografia WPA potrebbe essere stata digitata in modo errato (se si sta utilizzando la crittografia). Nota: se il nome della rete o le chiavi WEP/WPA non vengono trovate automaticamente durante l’installazione, e se l’utente non le conosce, è possibile scaricare un’applicazione dal sito www.hp.com/go/networksetup che potrebbe essere utile per individuarli. Questa applicazione funziona solo per Windows Internet Explorer ed è disponibile solo in inglese. • Potrebbe essersi verificato un problema del router. Provare a riavviare sia il prodotto che il router spegnendoli e riaccendendoli. 22 Risoluzione dei problemi di rete 3: Verificare e intervenire sulle seguenti condizioni, se riscontrate: • Il computer potrebbe non essere collegato alla rete. Accertarsi che il computer sia collegato alla stessa rete a cui è collegata la stampante HP Photosmart. Se si sta utilizzando una connessione wireless, ad esempio, è possibile che il computer sia collegato per sbaglio a un’altra rete. • Il computer potrebbe essere collegato ad una VPN (Virtual Private Network). Prima di procedere con l’installazione, disattivare temporaneamente la VPN. Essere collegati a una VPN equivale a trovarsi su una rete diversa; sarà quindi necessario scollegare il prodotto dalla VPN per permettergli di accedere alla rete domestica. • È possibile che il software di protezione stia bloccando la comunicazione. Il software di protezione (firewall, anti-virus, anti-spyware) installato sul computer potrebbe bloccare la comunicazione tra il prodotto e il computer. Durante l’installazione viene eseguita automaticamente una diagnostica che visualizza dei messaggi su ciò che potrebbe essere bloccato dal firewall. Cercare di disabilitare temporaneamente l’applicazione firewall, anti-virus o anti-spyware e vedere se si riesce a completare correttamente l’installazione. È possibile riattivare il programma firewall dopo il completamento dell’installazione. Accertarsi che i seguenti file siano inclusi nell’elenco delle eccezioni del firewall: • C:\Programmi\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Programmi\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Suggerimento: configurare il software del firewall per consentire la comunicazione sulla porta UDP 427. 4: Utilizzare la funzione di ricerca avanzata. 1. Tenere premuto il pulsante Riprendi per iniziare il test wireless e stampare la pagina del Test rete wireless e la pagina di configurazione della rete. 3. Utilizzare l’opzione di ricerca avanzata disponibile durante l’installazione del software, quindi fare clic su Cerca per indirizzo IP e immettere l’indirizzo IP del prodotto. Windows only Altri problemi di rete dopo l’installazione del software Se la stampante HP Deskjet è stata installata correttamente, ma si sono verificati dei problemi, ad esempio, non si riesce a stampare, provare a fare quanto segue: • Spegnere il router, il prodotto e il computer, quindi riaccenderli con il seguente ordine: prima il router, poi il prodotto e per ultimo il computer. Qualche volta, togliendo e rimettendo l’alimentazione è possibile risolvere il problema di comunicazione di rete. • Se il problema permane e il software della stampante HP Photosmart è stato correttamente installato sul computer, eseguire l’applicazione Diagnostica di rete. Per eseguire l’applicazione Diagnostica di rete > In Centro soluzioni, fare clic su Impostazioni, fare clic su Altre impostazioni, quindi fare clic su Casella degli strumenti di rete. Nella scheda Utility, fare clic su Esegui Diagnostica di rete. 23 Italiano . Identificare l’indirizzo IP della stampante HP Deskjet dal report di configurazione della rete. Verificare che l’indirizzo IP del prodotto rientri nello stesso intervallo di indirizzi utilizzato dal PC e dal router. Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP Prodotto HP Durata della garanzia limitata Supporti del software 90 giorni Stampante Supporto tecnico telefonico: 1 anno in tutto il mondo Parti e manodopera: 90 giorni negli USA e in CANADA (al di fuori di USA e CANADA 1 anno o a termini di legge) Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio o manomessi. Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine di stampa sostituibili dal cliente) 1 anno Accessori 1 anno salvo diversamente definito A. Durata della garanzia limitata 1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di acquisto. 2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori. 3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da: a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate; b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP; c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP; d. Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione. 5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso. 6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto. 7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso. 8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno uguali a quelle del prodotto sostituito. 9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni. 10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato. B. Garanzia limitata IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE. C. Responsabilità limitata 1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente. 2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO. D. Disposizioni locali 1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo. 2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile: a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore (come avviene nel Regno Unito). b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni. c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite. 3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI. Garanzia del Produttore Gentile Cliente, In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia. Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti, come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile. Italia: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio HP Deskjet D5500 Printer series Installatie starten 1 Inhoud zoeken Belangrijk! Sluit GEEN USB-kabel aan, tot dit op het scherm door de software wordt gevraagd! 2 Instellingen 1 Voeg de software-cd in om te starten. Voor computers zonder een diskdrive gaat u naar www.hp.com/support om de printersoftware te downloaden en te installeren.  Volg de geanimeerde installatiegids, terwijl u de software installeert. Opmerking: De geanimeerde installatiegids bevat belangrijke informatie over de installatie van de printer, inclusief Eén knop draadloze installatie. Zwarte cartridge 300 Driekleurencartridge 300XL Bedieningspaneel 1 Aan: Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken, schakelt u het apparaat uit en wacht u tot het lichtje uitgaat, vervolgens haalt u de stekker uit het stopcontact. 2 Draadloos: schakelt de draadloze radio in of uit. De draadloze lichtknop geeft aan of de draadloze radio is inof uitgeschakeld. 3 Pictogram draadloze antenne: Geeft aan of de HP-printer verbonden is met een draadloos netwerk. 4 Pictogram draadloze verbindingsfout: Knippert indien er een draadloze verbindingsfout is. 5 Pictogram draadloze signaalsterkte: Geeft de signaalsterkte van de draadloze netwerkverbinding aan. Minder signaalstaven geven een lagere signaalsterkte aan. Wanneer de printer verbinding probeert te maken, zullen de signaalsterktestaven afwisselend van links naar rechts flikkeren. 6 Inktniveau lcd: Toont het geschatte inktniveau. 7 Foutlichtje: Nederlands Flikkert indien de HP-printer een fout heeft zoals een open klep van de printcartridge of een geblokkeerde printwagen. 8 Annuleer: Annuleert de huidige actieve print- of uitlijntaak, of de WPS-sessie in uitvoering. 9 Doorgaan: Geeft de HP-printer de opdracht om door te gaan zodra het probleem is opgelost. De lichtknop Doorgaan flikkert om fouten zoals papierstoring en geen papier aan te geven. 26 Over netwerken Wijzig de HP Deskjet van een USB-verbinding in een netwerkverbinding Indien u de HP Deskjet eerst met een USB-verbinding installeert, kunt u dit later wijzigen naar een draadloze netwerkverbinding. Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11-verbinding Windows Mac 1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los. 1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los. . Voeg de product-cd in het cd-romstation van de computer. . Druk op de Draadloze knop om de draadloze radio in te schakelen. 3. Selecteer Een apparaat toevoegen, en volg vervolgens de instructies op het scherm voor een draadloze netwerkinstallatie. 3. Schakel Draadloze poort in en maak een verbinding met het apparaat. 4. Plaats de product-cd in het cd-romstation van de computer. 5. Open de cd-rom op uw bureaublad en dubbelklik vervolgens op HPinstallatieprogramma en volg de instructies op het scherm. Sluit aan op extra computers op een netwerk U kunt de HP Deskjet verbinden met meer dan één computer op een klein netwerk van computers. Indien de HP Deskjet reeds is verbonden met een computer op een netwerk moet u voor elke extra computer de HP Photosmart-software installeren. Tijdens de installatie van een draadloze verbinding zal de software het apparaat op het netwerk automatisch vinden. Zodra u de HP Deskjet hebt geïnstalleerd op het netwerk moet u deze niet meer opnieuw configureren wanneer u extra computers toevoegt. • Voeg de software-cd toe en volg de geanimeerde installatiehandleiding. • Indien u een WPS (WiFi Protected Setup) router hebt, kunt u Eén knop draadloze installatie gebruiken. Nadat de printer werd ingeschakeld, drukt u op de WPS-knop op de router en houdt u deze ingedrukt om een veilige draadloze verbinding te maken met uw printer. • Wanneer een draadloze verbinding tussen de printer en de router werd gemaakt, zal het blauwe indicatorlampje op de draadloze knop branden en verschijnt het draadloze antennepictogram met de signaalsterktestaven op het printerscherm. 27 Nederlands Tips draadloze installatie Meer informatie zoeken Alle andere productinformatie kunt u vinden in de elektronische Help en Leesmij. De elektronische Help wordt automatisch geïnstalleerd tijdens de installatie van de printersoftware. Elektronische Help omvat instructies over apparaateigenschappen en het oplossen van problemen. Het voorziet ook productspecificaties, wettelijke aankondigingen, milieu-, regulerende en ondersteunende informatie. Het Leesmij-bestand bevat informatie over HP-ondersteuningscontact, besturingssysteemvereisten en de meest recente updates van uw productinformatie. Windows Mac De elektronische Help openen • Windows: Klik op Start > Alle programma’s > HP > Deskjet D5500 series > Help. De elektronische Help openen • Mac OS X v10.4: Klik op Help > Mac Help, Library > HP Product Help. • Mac OS X v10.5: Klik op Help > Mac Help. Selecteer in de Help Viewer, HP Product Help. Leesmij zoeken Plaats voor de software-installatie, de softwarecd in de eenheid, klik op Leesmij wanneer de optie op het scherm verschijnt. Klik na softwareinstallatie op Start > Alle programma’s > HP > Deskjet D5500 series > Leesmij. Leesmij zoeken U krijgt toegang tot het Leesmij-bestand door de software-cd in de eenheid te plaatsen en vervolgens te dubbelklikken op de Leesmijmap die zich op het hoogste niveau van de de software-cd bevindt. Windows 7 Windows 7 ondersteuningsinformatie is online beschikbaar: www.hp.com/go/windows7. Inktverbruik Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt bij het afdrukken op een aantal verschillende manieren gebruikt, waaronder bij het initialisatieproces, waarbij het toestel en de cartridges worden voorbereid op het afdrukken, en bij onderhoud aan de printkop, dat ervoor zorgt dat de printsproeiers schoon blijven en de inkt goed blijft stromen. Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt. Zie voor meer informatie www.hp.com/go/lnkusage. Nederlands Voedingsspecificaties: Voedingsadapter: 0957-2269 Invoervoltage: 100-240 Vac (+/- 10%) Ingangsfrequentie: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Stroomverbruik: xx watt maximum (gemiddeld afdrukken) = 14 W (draadloos uit) 15 W (draadloos aan) Opmerking: Enkel gebruiken met de stroomadapter geleverd door HP. 28 Installatieproblemen oplossen Windows Mac Als u niet kunt afdrukken, controleer dan of het product is ingesteld als uw standaard printtoestel: Indien u niet kunt afdrukken, maak de installatie van de software dan ongedaan en installeer de software opnieuw: • Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op Configuratiescherm, en vervolgens op Printers. Opmerking: Met het ongedaan maken van de installatie worden alle HP-softwareonderdelen verwijderd die specifiek bij het toestel horen. De onderdelen die worden gedeeld door andere producten of programma’s worden niet verwijderd. • Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op Configuratiescherm, en vervolgens op Printers en faxen. Controleer of uw product is aangevinkt in het rondje ernaast. Indien uw product niet is geselecteerd als de standaardprinter, klik dan met de rechtermuisknop op het printerpictogram en kies “Als standaardprinter instellen” uit het menu. Ga als volgt te werk om de software te verwijderen: 1. Koppel de HP Deskjet los van de computer. . Open de map Toepassingen: HewlettPackard. 3. Dubbelklik op HP Uninstaller. Volg de aanwijzingen op het scherm op. Doe het volgende indien u nog steeds niet kunt afdrukken, of indien de software-installatie van Windows mislukt: Zo installeert u de software: 1. Plaats de software-cd van HP in het cdstation van uw computer om de software te installeren. 1. Verwijder de cd uit het cd-romstation van de computer en koppel de USB-kabel vervolgens los van de computer. . Start de computer opnieuw op. . Open de cd op het bureaublad en dubbelklik vervolgens op HP Installer. 3. Schakel tijdelijk firewalls uit en sluit antivirussoftware. Start deze programma’s weer op nadat de productsoftware is geïnstalleerd. 3. Volg de aanwijzingen op het scherm op. 4. Plaats de cd met de productsoftware in het cd-romstation van de computer en volg de instructies op het scherm om de productsoftware te installeren. Sluit de USB-kabel niet aan voordat u daarom wordt gevraagd. Nederlands 5. Als de installatie is voltooid, start u de computer opnieuw. 29 Problemen met het netwerk oplossen Het product kan tijdens de software-installatie niet worden gevonden Als de HP-software uw product niet op het netwerk kan vinden tijdens de installatie van de software, probeer dan de volgende stappen voor het oplossen van problemen. Als u een draadloze verbinding hebt, begin dan met stap 1 en ga verder tot stap 4 indien nodig. Draadloze verbindingen 1: Bepaal of het product is aangesloten op het netwerk door de Test Draadloos netwerk uit te voeren en instructies op te volgen. Test Draadloos netwerk uitvoeren. Houd de knop Doorgaan ingedrukt om de draadloze test op te starten en de Netwerkconfiguratie- en Netwerktestpagina’s af te drukken. 2: Als u in Stap 1 hebt vastgesteld dat het product niet op een netwerk is aangesloten en dit de eerste keer is dat u het product installeert, moet u de instructies op het scherm tijdens de software-installatie opvolgen om het product op het netwerk aan te sluiten. Het apparaat op een netwerk aansluiten 1. Plaats de software-cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer. . Volg de aanwijzingen op het scherm. Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel die werd meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Het apparaat probeert verbinding te maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gemaakt, volgt u de opdrachten om het probleem te corrigeren en probeert u het opnieuw. 3. Als de configuratie is voltooid, wordt u gevraagd de USB-kabel los te koppelen en de draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het netwerk zal gebruiken. Indien het apparaat niet op uw netwerk kan worden aangesloten, controleer dan deze veelvoorkomende problemen: • U hebt mogelijk het verkeerde netwerk gekozen of uw netwerknaam (SSID) verkeerd ingetypt. Controleer of deze instellingen juist zijn. • U hebt mogelijk uw WEP-sleutel of uw WPA-coderingsleutel verkeerd ingetypt (als u codering gebruikt). Opmerking: Als de netwerknaam of de WEP-/WPA-sleutels tijdens de installatie niet automatisch worden gevonden en u ze niet kent, kunt u een toepassing downloaden op www.hp.com/go/networksetup waarmee u ze mogelijk kunt vinden. Deze toepassing werkt alleen voor Windows Internet Explorer en is alleen in het Engels beschikbaar. • U hebt mogelijk een probleem met uw router. Probeer zowel het product als de router opnieuw op te starten door ze allebei uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Nederlands 30 Problemen met het netwerk oplossen 3: Controleer de volgende mogelijke oorzaken en los deze op: • Het is mogelijk dat uw computer geen verbinding heeft met het netwerk. Zorg ervoor dat de computer op hetzelfde netwerk is aangesloten als het netwerk waarop de HP Deskjet is aangesloten. Als u bijvoorbeeld draadloos bent verbonden, is het mogelijk dat uw computer per ongeluk op het netwerk van iemand uit de buurt is aangesloten. • Uw computer is mogelijk aangesloten op een VPN (Virtual Private Network). Schakel het VPN tijdelijk uit voordat u verdergaat met de installatie. Als u op een VPN bent aangesloten is het alsof u op een ander netwerk bent aangesloten; U moet het VPN afsluten om toegang te krijgen tot het product via het thuisnetwerk. • Mogelijk blokkeert beveiligingssoftware de communicatie. Beveiligingssoftware (firewall, antivirus, antispyware) die op uw computer is geïnstalleerd blokkeert mogelijk de communicatie tussen het product en de computer. Tijdens de installatie wordt automatisch een HP-diagnose uitgevoerd, die mogelijk een bericht weergeeft over wat er wordt geblokkeerd door de firewall. Probeer uw firewall, antivirus- of antispywaretoepassingen tijdelijk uit te schakelen om te zien of u de installatie goed kunt voltooien. Nadat de installatie is voltooid, kunt u de firewall weer inschakelen. Zorg ervoor dat de volgende bestanden in de lijst met uitzonderingen van de firewall staan: • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Tip: Configureer uw firewallsoftware zo dat communicatie via UDP-poort 427 wordt toegestaan. 4: Gebruik de geavanceerde zoekfunctie. 1. Houd de knop Doorgaan ingedrukt om de draadloze test te starten en de Netwerkconfiguratiepagina af te drukken. . Identificeer het IP-adres van de HP Deskjet van het netwerkconfiguratierapport. Controleer om er zeker van te zijn dat het IP-adres van het apparaat zich in hetzelfde bereik bevindt als de pc en de router. 3. Gebruik de geavanceerde zoekfunctie die tijdens de software-installatie beschikbaar is, klik vervolgens op Zoeken op IP-adres en geef vervolgens het IP-adres van het product op. Windows only Andere netwerkproblemen na de software-installatie Als de HP Deskjet goed is geïnstalleerd en u problemen ondervindt, bijvoorbeeld dat u niet kunt afdrukken, probeer dan het volgende: • Als de vorige stap het probleem niet oplost en u de HP Photosmart-software met succes op uw computer hebt geïnstalleerd, voer dan de tool Netwerkdiagnose uit. De tool Netwerkdiagnose uitvoeren > Klik in het Solution Center op Instellingen, klik op Andere instellingen, en klik vervolgens op Werkset netwerk. Klik op de tab Ondersteunende programma’s op Netwerkdiagnostiek uitvoeren. 31 Nederlands • Schakel de router, het apparaat en de computer uit, en schakel ze vervolgens in deze volgorde weer in: eerst de router, vervolgens het apparaat en ten slotte de computer. Soms lost opnieuw opstarten een probleem met de netwerkcommunicatie op. Beperkte garantieverklaring voor de HP printer HP product Softwaremedia Printer Print- of inktcartridges Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen die door de klant kunnen worden vervangen) Accessoires Duur van beperkte garantie 90 dagen Telefonische ondersteuning: 1 jaar wereldwijd Onderdelen en arbeidsloon: 90 dagen in de VS en Canada (buiten de VS en Canada 1 jaar of conform de lokale wetgeving) Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum (vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld. 1 jaar 1 jaar tenzij anders vermeld A. Duur van beperkte garantie 1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen. 2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is. 3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product en is niet van toepassing in de volgende gevallen: a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product; b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund; c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product; d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik. 4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening. 5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen. 6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft ontvangen. 7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft. 8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft als het product dat wordt vervangen. 9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd. 10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid. B. Garantiebeperkingen IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF. C. Beperkte aansprakelijkheid 1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant. 2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS. D. Lokale wetgeving 1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen. 2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld: a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken (bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk); b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen af te dwingen; c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan. 3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN. HP Fabrieksgarantie Geachte klant, Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet. Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brussels HP Deskjet D5500 Printer series Seadistuse alustamine 1 Sisu leidmine NB! Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui tarkvara installi käigus selle kohta vastav teade ilmub. 2 Seadistamine 1 Alustamiseks sisestage tarkvaraga CD. CD-/DVDdraivita arvutite puhul minge aadressile www.hp.com/support, laadige tarkvara printeri jaoks alla ja installige see.  Järgige tarkvara installimise ajal animeeritud juhiseid. Märkus. Animeeritud juhised sisaldavad olulist teavet printeri seadistamise kohta, sh Ühenupulise raadiosideseadistuse teavet. Must kassett 300 Kolmevärviline kassett 300XL Juhtpaneel Eesti 1 Toitenupp: lülitab toote sisse või välja. Seade tarbib minimaalsel määral voolu ka väljalülitatuna. Toite täielikuks eemaldamiseks lülitage seade välja, oodake märgutule kustumist ja seejärel eemaldage toitejuhe. 2 Traadita: lülitab raadioühenduse sisse või välja. Traadita ühenduse nupu tuli näitab, kas raadioühendus on sees või väljas. 3 Traadita võrgu antenni tähis: näitab, kas HP printer on ühendatud traadita võrku või mitte. 4 Traadita võrgu veatähis: vilgub traadita võrgu tõrke korral. 5 Traadita võrgu signaalitugevuse tähis: näitab traadita võrgu signaali tugevust. Lühemad signaaliribad tähendavad nõrgemat signaalitugevust. Kui printer püüab ühendust luua, vilguvad signaalitugevuse ribad vasakult paremale. 6 Tinditaseme LCD: näitab hinnangulist tinditaset. 7 Veatuli: vilgub HP printeri tõrke korral, nt kui prindikasseti luuk on avatud või prindikelk on kinni jäänud. 8 Tühista: tühistab poolelioleva prinditöö, joondamise või WPS-seansi. 9 Jätkamisnupp: annab HP printerile korralduse tööd jätkata, kui viga on kõrvaldatud. Vilkuv jätkamisnupu tuli viitab tõrgetele, nt võib paber olla printeri ummistanud või otsas. 34 Võrguühenduse teave Kui installite esmalt seadme HP Deskjet tööle USB-ühendusega, saate selle hiljem ümber konfigureerida traadita võrguühendusega töötamiseks. USB-ühenduse muutmine sisseehitatud traadita WLAN 802.11 ühenduseks Windows Mac 1. Eemaldage seadme tagaküljelt USB-kaabel. 1. Eemaldage seadme tagaküljelt USB-kaabel. . Sisestage arvuti CD-seadmesse toote CDplaat. . Traadita ühenduse aktiveerimiseks vajutage Traadita ühenduse nuppu. 3. Valige Add a Device (Lisa seade) ja järgige traadita võrgühenduse installimiseks kuvatavaid juhiseid. 3. Lülitage sisse Airport ja looge ühendus seadmega. 4. Sisestage arvuti CD-seadmesse toote CDplaat. 5. Avage töölaual CD-plaat, topeltklõpsake valikut HP Installer (HP installer) ning järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Täiendavate arvutitega ühenduse loomine Seadet HP Deskjet võib väikeses arvutivõrgus ühendada ka mitme arvutiga. Kui HP Deskjet on juba arvutiga või võrku ühendatud, tuleb iga täiendava arvuti jaoks installida tarkvara HP Photosmart. Traadita ühenduse installi käigus leiab tarkvara võrgus oleva toote automaatselt. Kui olete seadme HP Deskjet võrku seadistanud, ei pea te seda täiendavaid arvuteid lisades enam konfigureerima. Traadita seadistuse näpunäited • Sisestage tarkvaraga CD ning järgige animeeritud seadistusjuhiseid. • Kui teil on WPS-ruuter (WiFi Protected Setup), võite kasutada ühenupulist raadiosideseadistust. Pärast printeri toite sisselülitamist vajutage ja hoidke all ruuteri WPS-nuppu, et luua turvaline traadita ühendus printeriga. • Kui printeri ja ruuteri vahel on loodud traadita ühendus, süttib traadita ühenduse nupu sinine märgutuli ning printeri ekraanil kuvatakse traadita ühenduse tähis ja signaalitugevuse ribad. 35 Eesti Seadme HP Deskjet USB-ühenduselt võrguühendusele lülitamine Lisateabe otsimine Muu tooteteabe leiate elektroonilisest spikrist ja seletusfailist. Elektrooniline spikker installitakse automaatselt printeritarkvara installimise käigus. Elektrooniline spikker sisaldab teavet seadme funktsioonide ja tõrkeotsingu kohta. Samuti on seal toote tehnilised andmed, juriidilised ja normatiivsed märkused ning keskkonda ja kliendituge puudutav teave. Seletusfailis on HP klienditoe kontaktandmed, nõuded opsüsteemile ning teave uuenduste kohta. Eesti Windows Mac Elektroonilise spikri avamine • Windows: klõpsake Start > All Programs (Kõik programmid) > HP > Deskjet D5500 series > Help (Spikker). Elektroonilise spikri avamine • Mac OS X v10.4: klõpsake Help (Spikker) > Mac Help, Library (Mac spikker, teek) > HP Product Help (HP tootespikker). • Mac OS X v10.5: klõpsake Help (Spikker) > Mac Help (Mac spikker). Aknas Help Viewer (Spikrivaade) valige HP Product Help (HP tootespikker). Seletusfaili leidmine Enne tarkvara installimist sisestage tarkvaraga CD, kui ekraanile ilmub valik Readme (Seletusfail), siis klõpsake seda. Pärast tarkvara installimist klõpsake Start > All Programs (Kõik programmid) > HP > Deskjet D5500 series > Readme (Seletusfail). Seletusfaili leidmine Seletusfaili leiate, kui sisestate tarkvaraga CD, topeltklõpsate seletusfaili kausta, mis asub tarkvaraga CD ülemises osas. Windows 7 Opsüsteemi Windows 7 kliendituge puudutava teabe leiate veebiaadressilt: www.hp.com/go/windows7. Tindikasutus Märkus. Prindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil, nt toimingu lähtestamisel, mille käigus valmistatakse seade ja tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida tindipihustid puhtana ja et tint voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk. Lisateavet vt www.hp.com/go/inkusage. Toite tehnilised andmed: Toiteadapter: 0957-2269 Sisendpinge: 100-240Vac (+/- 10%) Sisendsagedus: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Võimsustarve: xx vatti maksimaalselt (keskmine printimine) = 14W (traadita ühendus väljas) 15W (traadita ühendus sees) Märkus. Kasutage seadet ainult toiteadapteriga, mida tarnib HP. 36 Installimise tõrkeotsing Mac Kui printimine pole võimalik, veenduge, et seade on määratud vaikeprinteriks: Kui teil ei õnnestu ikka printida, siis desinstallige ja taasinstallige tarkvara: • Windows Vista: klõpsake Windowsi tegumiribal Start, Control Panel (Juhtpaneel), seejärel klõpsake Printers (Printerid). Märkus. Desinstallirakendus kustutab kõik HP seadme tarkvarakomponendid. Desinstallirakendus ei eemalda komponente, mida kasutavad teised seadmed või programmid. • Windows XP: klõpsake Windowsi tegumiribal Start, Control Panel (Juhtpaneel), seejärel klõpsake Printers and Faxes (Printerid ja faksid). Veenduge, et teie toote kõrval olev ring on märgistatud. Kui teie printer pole valitud vaikeprinteriks, siis paremklõpsake printeri ikooni ja valige menüüst “Set as default printer” (Määra vaikeprinteriks). Tarkvara desinstallimine: 1. Lahutage seade HP Deskjet arvutist. . Avage menüü Applications (Rakendused): Hewlett-Packardi kaust. 3. Topeltklõpsake valikut HP Uninstaller (HP desinstallirakendus). Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Kui te ei saa ikka printida või Windowsi tarkvara installimine nurjub: 1. eemaldage CD-plaat arvuti CD-draivist ja ühendage USB-kaabel arvuti küljest lahti. . Taaskäivitage arvuti. Tarkvara installimine: 1. Tarkvara installimiseks sisestage HP tarkvara CD-plaat arvuti CD-draivi. 3. Keelake ajutiselt tulemüüritarkvara ja sulgege viirusetõrjetarkvara. Taaskäivitage need programmid pärast toote tarkvara installimist. . Avage töölaual CD-plaat ja topeltklõpsake valikut HP Installer (HP installer). 4. Sisestage printeritarkvaraga CD-plaat arvuti CD-seadmesse ja järgige printeritarkvara installimiseks kuvatavaid juhiseid. Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil palutakse seda teha. 3. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 5. Pärast installiprotsessi lõppu taaskäivitage arvuti. 37 Eesti Windows Võrgu tõrkeotsing Toodet ei leita tarkvara installimise ajal Kui HP tarkvara ei leia võrgus olevat toodet tarkvara installimise ajal, järgige järgmiseid tõrkeotsingusamme. Kui loodud on traadita võrguühendus, alustage 1. sammuga ja vajadusel liikuge edasi kuni 4. sammuni. Eesti Traadita ühendused 1: käivitage Wireless Network Test (Traadita võrgu test), järgige kuvatavaid juhiseid ja tehke kindlaks, kas printer on võrku ühendatud. Wireless Network Test (Traadita võrgu test) käivitamine Traadita võrgu testi alustamiseks ning testi ja konfiguratsiooni aruannete printimiseks vajutage ja hoidke all jätkamisnuppu. 2: kui tegite 1. sammus kindlaks, et printer pole võrku ühendatud ja installite printerit esmakordselt, peate printeri võrku ühendamiseks järgima tarkvara installimise ajal kuvatavaid juhiseid. Seadme ühendamine võrku 1. Sisestage arvuti CD-seadmesse printeri tarkvaraga CD. . Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Vastava juhise kuvamisel ühendage seade arvutiga, kasutades kaasas olevat USB-installikaablit. Seade proovib võrguga ühendust luua. Kui ühenduse loomine ebaõnnestub, järgige probleemi lahendamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid ning proovige uuesti. 3. Kui installimine on lõppenud, järgige kuvatavad juhiseid: eraldage USB-kaabel ning testige traadita võrku. Kui seadme võrku ühendamine õnnestub, installige tarkvara igasse arvutisse, mis seadet võrgu kaudu kasutab. Kui seadme võrku ühendamine ebaõnnestub, vaadake järgmisi probleeme ja lahendusi. • Valisite vale võrgu või sisestasite võrgunime (SSID) valesti. Veenduge, et need sätted on õiged. • Sisestasite WEP-võtme või WPA krüpteerimisvõtme valesti (kui kasutate krüpteerimist). Märkus. Kui võrgunime või WEP-/WPA-võtmeid ei leita installimise ajal automaatselt, või kui te ei tea neid, laadige aadressilt www.hp.com/go/networksetup rakendus, mis neid leida aitab. Rakendus töötab ainult rakendusega Windows Internet Explorer ja on saadaval ainult ingliskeelsena. • Probleem võib seisneda ruuteris. Taaskäivitage nii seade kui ruuter. Lülitage mõlema toide välja ja seejärel uuesti sisse. 38 Võrgu tõrkeotsing 3: Kontrollige järgmiseid olukordi ja vajadusel lahendage need. • Arvuti võib olla ühendatud virtuaalsesse privaatvõrku (VPN). Enne installi alustamist keelake ajutiselt VPN-ühendused. VPN-võrku ühendatud olla on justkui olla ühendatud teise võrku. Peate VPNvõrguühenduse katkestama, et seadmele koduvõrgus ligi pääseda. • Turvatarkvara võib sidepidamist blokeerida. Arvutisse installitud turvatarkvara (tulemüür, viirusetõrje, nuhkvaratõrje) võib blokeerida seadme ja arvuti vahelise sidepidamise. Installimise ajal käivitub automaatselt ka HP diagnostikaprogramm, mis annab teada tulemüüri blokaadist. Üritage tulemüür, viirusetõrjetarkvara või nuhkvaratõrje ajutiselt välja lülitada ning vaadake, kas saate installimise edukalt lõpetada. Pärast installi lõppu võite tulemüüri uuesti käivitada. Veenduge, et tulemüüri erandiloendis sisalduvad järgmised failid: • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Nõuanne. Konfigureerige tulemüüri tarkvara nii, et see lubab sidepidamist UDP pordi 427 vahendusel. 4: Kasutage täiustatud otsingufunktsiooni. 1. Traadita võrgu testi alustamiseks ning konfiguratsiooniaruande printimiseks vajutage ja hoidke all jätkamisnuppu. . Tuvastage võrgu konfiguratsioonisaruandes HP Deskjet seadme IP-aadress. Veenduge, et seadme IPaadress on arvuti ja ruuteriga samas vahemikus. 3. Kasutage tarkvara installimise ajal kasutatavat täiustatud otsingufunktsiooni, seejärel klõpsake valikut Search by IP address (Otsi IP-aadresside järgi) ning sisestage seadme IP-aadress. Windows only Pärast tarkvara installimist ilmneda võivad muud võrguprobleemid Kui seadme HP Deskjet installimine õnnestus, aga ilmnevad probleemid, nt ei saa printida, siis proovige järgmist. • Lülitage ruuter, seade ja arvuti välja, seejärel lülitage need taas sellises järjekorras sisse: esmalt ruuter, siis seade ja viimasena arvuti. Mõnikord lahendab voolu ümberlülitus võrguside probleeme. • Kui eelnevad sammud probleemi ei lahenda ja olete HP Photosmart tarkvara oma arvutisse edukalt installinud, käivitage tööriist Network Diagnostic (Võrgudiagnostika). Tööriista Network Diagnostic (Võrgu diagnostika) käivitamine > klõpsake rakenduses Solution Center (Lahenduskeskus) valikut Settings (Seaded), Other Settings (Muud seaded), seejärel klõpsake Network Toolbox (Võrgu tööriistad). Klõpsake Utilities (Utiliidid) valikut Run Network Diagnostics (Võrgudiagnostika käivitamine). 39 Eesti • Arvuti ei pruugi olla võrku ühendatud. Veenduge, et arvuti on ühendatud HP Deskjet seadmega samasse võrku. Kui olete loonud traadita ühenduse, on võimalik, et arvuti on ühendatud naabervõrku. HP printeri piiratud garantii HP toode Piiratud garantii kestus Tarkvarakandja 90 päeva Printer Tehniline tugi telefoni teel: 1 aasta mis tahes riigis Osad ja remont: 90 päeva USA-s ja Kanadas (väljaspool USA-d ja Kanadat 1 aasta või vastavalt kohalikele määrustele) Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud, parandatud, valesti kasutatud või rikutud. Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate prindipeadega toodetele) 1 aasta Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti A. Piiratud garantii ulatus 1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas. 2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd. 3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on: a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine; b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud; c. spetsifikatsiooniväline käitamine; d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine. 4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve. 5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas remondib toote või asendab selle uuega. 6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus. 7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le tagastanud. 8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega, mis välja vahetatakse. 9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest. 10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse. B. Garantii kitsendused KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA. C. Vastutuse piiramine 1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja eksklusiivsed heastamismeetmed. 2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST. D. Kohalik seadusandlus 1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda. 2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda. Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid): a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud õiguste piiramist (nt Suurbritannia); b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel; c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või lubada kaudsete garantiide kestuse piiramist. 3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD ÕIGUSI (VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID. HP müügigarantii Lugupeetud klient, Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad. Lisaks HP müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega. Käesolev HP müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi. Estonia: Hewlett-Packard Oy Eesti Filiaal, Estonia pst. 1, EE-10143 Tallinn HP Deskjet D5500 Printer series Sąrankos pradžia 1 Raskite reikiamas dalis Svarbu! USB kabelį JUNKITE TIK TADA, kai tai daryti ekrane paragins programinė įranga! 2 Sąranka 1 Įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską, kad pradėtumėte sąranką. Jei kompiuteryje nėra CD / DVD įrenginio, spausdintuvo programinę įrangą atsisiųskite iš tinklalapio www.hp.com/support ir ją įdiekite.  Diegdami programinę įrangą vadovaukitės animuotu nustatymo vadovu. Pastaba. Animuotame nustatymo vadove pateikiama svarbios informacijos apie tai, kaip nustatyti spausdintuvą ir atlikti belaidžio ryšio sąranką vienu mygtuko paspaudimu. Juodo rašalo kasetė 300 Trispalvė rašalo kasetė 300XL Valdymo skydelis 1 Įjungimas: Lietuviškai Įjungia arba išjungia produktą. Išjungtas produktas naudoja nedidelį energijos kiekį. Jei norite, kad produktas visiškai nenaudotų maitinimo energijos, išjunkite jį, palaukite, kol užges lemputė, ir atjunkite maitinimo kabelį. 2 Belaidis ryšys: Įjungia arba išjungia belaidį radiją. Belaidžio tinklo mygtukas rodo, kad įjungtas arba išjungtas belaidis radijas. 3 Belaidės antenos piktograma: Rodo, ar HP spausdintuvas prijungtas prie belaidžio tinklo. 4 Belaidžio ryšio klaidos piktograma: Mirksi, jei įvyksta belaidžio ryšio klaida. 5 Belaidžio ryšio signalo stiprumo piktograma: Rodo, kokio stiprumo belaidžio tinklo ryšio signalas. Kuo mažiau signalo juostelių, tuo silpnesnis signalas. Spausdintuvui bandant prisijungti prie tinklo, signalo stiprumo juostelės pakaitomis mirksės iš kairės į dešinę. 6 Rašalo lygio LCD: Rodo apytikrį likusio rašalo kiekį. 7 Klaidos indikatorius: Mirksi, jei įvyksta HP spausdintuvo klaida, pvz., jei paliktas atidarytas spausdinimo kasečių dangtis arba užstrigo spausdinimo kasečių dėtuvė. 8 Atšaukti: Atšaukia vykdomą spausdinimo (arba lygiavimo) užduotį arba vykstantį WPS seansą. 9 Tęsti: Nurodo HP spausdintuvui tęstį darbą, kai problema išsprendžiama. Šis mygtukas mirksi, kai įvyksta klaidos, pvz, įstringa ar baigiasi popierius. 42 Apie prisijungimą prie tinklo „HP Deskjet“ prijungimo būdo keitimas iš USB ryšio į tinklo ryšį Įdiegtą „HP Deskjet“ USB jungtį vėliau galėsite pakeisti belaidžio tinklo jungtimi. USB galima pakeisti integruota belaide WLAN 802.11 jungtimi Mac 1. Atjunkite USB laidą produkto užpakalinėje dalyje. 1. Atjunkite USB laidą produkto užpakalinėje dalyje. 2. Į kompiuterio CD-ROM įrenginį įdėkite produkto kompaktinį diską. 2. Spauskite belaidžio tinklo mygtuką, kad įjungtumėte belaidį radiją. 3. Pasirinkite Add a Device (Pridėti įrenginį), po to vykdykite instrukcijas ekrane, kad nustatytumėte belaidį ryšį. 3. Įjunkite Airport ir užmegzkite ryšį su įrenginiu. 4. Į kompiuterio CD-ROM įrenginį įdėkite produkto kompaktinį diską. 5. Atidarykite kompaktinį diską darbalaukyje ir dukart spustelėkite HP Installer (HP įdiegimo programa). Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinklo Mažame kompiuterių tinkle „HP Deskjet“ galite prijungti prie keleto kompiuterių. Jei „HP Deskjet“ jau prijungtas prie tinkle esančio kompiuterio, „HP Photosmart“ programinę įrangą turite įdiegti visuose papildomuose kompiuteriuose. Diegiant belaidį ryšį programinė įranga tinkle produktą suras automatiškai. Kartą prijungus „HP Deskjet“ prie tinklo, papildomai jungiamų tinklo kompiuterių konfigūruoti nereikės. Belaidės sąrankos patarimai • Įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską ir vadovaukitės animuotu nustatymo vadovu. • Jei turite WPS („WiFi“ apsaugotąją sąranką) palaikantį kelvedį, galite prisijungti naudodami belaidžio ryšio sąrankos vienu mygtuko paspaudimu metodą. Įjunkite spausdintuvą ir palaikykite paspaudę kelvedžio WPS mygtuką, kad su spausdintuvu užmegztumėte saugų belaidį ryšį. • Užmezgus ryšį tarp spausdintuvo ir kelvedžio, ant belaidžio tinklo mygtuko esantis indikatorius šviečia mėlyna spalva, be to, spausdintuvo ekrane bus rodoma belaidės antenos piktograma ir signalo stiprumo juostelės. 43 Lietuviškai Windows Papildomos informacijos paieška Visą kitą informaciją apie produktą galite rasti elektroniniame žinyne ir faile „Readme“. Elektroninis žinynas įdiegiamas automatiškai spausdintuvo programinės įrangos diegimo metu. Elektroniniame žinyne pateikiamos produkto funkcijų ir trikčių šalinimo instrukcijos. Taip pat jame pateikiamos produkto specifikacijos, teisinės pastabos, aplinkos, teisinė ir pagalbos informacija. Faile „Readme“ pateikiama HP pagalbos kontaktinė informacija, reikalavimai operacinei sistemai ir naujausi produkto informacijos atnaujinimai. Windows Mac Kaip pasiekti elektroninį žinyną • „Windows“. Spustelėkite Start (Pradėti) > All Programs (Visos programos) > HP > Deskjet D5500 series > Help (Žinynas). Kaip pasiekti elektroninį žinyną • „Mac OS X“ (v10.4): Spustelėkite Help (Žinynas) > Mac Help, Library („Mac“ žinynas, biblioteka) > HP Product Help (HP produkto žinynas). Lietuviškai • „Mac OS X“ (v10.5): Spustelėkite Help (Žinynas) > Mac Help („Mac“ žinynas). Priemonėje Help Viewer (Žinyno peržiūros programa) pasirinkite HP Product Help (HP produkto žinynas). Kur rasti failą „Readme“ Prieš diegdami programinę įrangą, įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską ir spustelėkite Readme, kai ši parinktis bus pasiekiama ekrane. Kai programinė įranga įdiegta, spustelėkite Start (Pradėti) > All Programs (Visos programos) > HP > Deskjet D5500 series > Readme. Kur rasti failą „Readme“ Kad pasiektumėte failą „Readme“, įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską ir dukart spustelėkite aplanką „Read Me“, esantį programinės įrangos kompaktinio disko aukščiausiame lygmenyje. „Windows 7“ „Windows 7“ palaikymo informacija pasiekiama interneto svetainėje www.hp.com/go/windows7. Rašalo naudojimas Pastaba. Kasečių rašalas, skirtas spausdinti, naudojamas atliekant įvairius veiksmus, įskaitant įrenginio parengimą, kai įrenginys ir kasetės paruošiami spausdinti, ir spausdinimo galvutės aptarnavimą, kuris leidžia išsaugoti švarius spausdinimo purkštukus ir rašalui tekėti tolygiai. Be to, šiek tiek rašalo lieka ir sunaudotoje kasetėje. Plačiau apie tai rasite tinklalapyje www.hp.com/go/inkusage. Maitinimo specifikacijos: Maitinimo adapteris: 0957-2269 Įvesties įtampa. 100-240 V kintamoji srovė (+/- 10%) Įėjimo dažnis. 50/60 Hz (+/- 3Hz) Energijos sąnaudos: maksimalios, xx vatų (vidutiniškai spausdinant) = 14W (belaidis ryšys išjungtas), 15W (belaidis ryšys įjungtas) Pastaba. Naudokite tik HP teikiamus maitinimo adapterius. 44 Diegimo trikčių šalinimas Windows Mac Jei negalite spausdinti, įsitikinkite, kad produktas yra numatytasis spausdinimo įrenginys: Jei vis tiek negalite spausdinti, programinę įrangą pašalinkite ir įdiekite iš naujo: • „Windows Vista“. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (Pradėti), tada – Control Panel (Valdymo skydas), po to spustelėkite Printers (Spausdintuvai). Pastaba. Pašalinimo programa šalina visus įrenginiui skirtus HP programinės įrangos komponentus. Pašalinimo programa nešalina komponentų, kuriuos bendrai naudoja kiti produktai arba programos. • „Windows XP“. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (Pradėti), spustelėkite Control Panel (Valdymo skydas), po to spustelėkite Printers and Faxes (Spausdintuvai ir faksai). Įsitikinkite, kad šalia produkto yra apskritime pažymėta varnelė. Jei jūsų produktas nėra numatytasis spausdintuvas, dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite spausdintuvo piktogramą ir pasirinkite meniu komandą „Set as default printer“ (Nustatyti kaip numatytąjį spausdintuvą). 2. Atidarykite aplanką Applications (Taikomosios programos): Hewlett-Packard. 3. Dukart spustelėkite HP Uninstaller (HP įdiegties pašalinimo priemonė). Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus. Jei vis dar negalite spausdinti arba įdiegti sistemai „Windows“ skirtos programinės įrangos: Kaip įdiegti programinę įrangą: 1. Kad įdiegtumėte programinę įrangą, įdėkite HP programinės įrangos kompaktinį diską į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį. 1. Išimkite kompaktinį diską iš kompiuterio CDROM įrenginio ir atjunkite USB kabelį nuo kompiuterio. 2. Atidarykite kompaktinį diską darbalaukyje ir dukart spustelėkite HP Installer (HP įdiegimo programa). 2. Pakartotinai paleiskite kompiuterį. 3. Laikinai išjunkite visas programinės įrangos užkardas ir išjunkite antivirusinę programinę įrangą. Įdiegę produkto programinę įrangą pakartotinai paleiskite kompiuterį. 3. Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus. 4. Į kompiuterio CD-ROM įrenginį įdėkite produkto programinės įrangos kompaktinį diską, paskui vykdykite ekrane pateiktus nurodymus, kad įdiegtumėte spausdintuvo programinę įrangą. USB kabelį junkite tik tada, kai būsite paraginti tai daryti. 5. Baigę diegti programinę įrangą pakartotinai paleiskite kompiuterį. 45 Lietuviškai Kaip pašalinti programinę įrangą: 1. Atjunkite „HP Deskjet“ nuo kompiuterio. Tinklo trikčių šalinimas Programinės įrangos įdiegimo priemonės neranda produkto Jei diegiant programinę įrangą HP programinė įranga negali rasti produkto tinkle, kad pašalintumėte triktis, bandykite atlikti šiuos veiksmus. Jei naudojatės belaidžiu ryšiu, pradėkite nuo 1 žingsnio ir, jei reikės, vykdykite iki 4 žingsnio. Belaidis ryšys 1: paleiskite priemonę „Wireless Network Test“ (Belaidžio ryšio tikrinimas) ir vykdykite visas pateikiamas instrukcijas, kad nustatytumėte, ar produktas prijungtas prie tinklo. Kaip patikrinti belaidį ryšį Kad pradėtumėte belaidžio ryšio tikrinimą ir spausdintumėte ryšio tikrinimo ir tinklo konfigūracijos puslapius, palaikykite paspaudę mygtuką Tęsti. 2: jei atlikę 1 žingsnį nustatėte, kad produktas prie tinklo neprijungtas, ir produktą diegiate pirmą kartą, Lietuviškai kad produktą prijungtumėte prie tinklo, jums reikės vadovautis diegiant programinę įrangą rodytais ekrano nurodymais. Kaip prijungti produktą prie tinklo 1. Į kompiuterio CD-ROM įtaisą įdėkite produkto programinės įrangos kompaktinį diską. 2. Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus. Paraginti, prijunkite produktą prie kompiuterio pakuotėje esančiu USB sąrankos kabeliu. Produktas bandys prisijungti prie tinklo. Jei ryšio užmegzti nepavyksta, problemą išspręskite vadovaudamiesi nurodymais ir bandykite dar kartą. 3. Baigę diegti būsite paraginti atjungti USB kabelį ir patikrinti belaidžio tinklo ryšį. Kai tik produktas sėkmingai prisijungs prie tinklo, įdiekite programinę įrangą visuose kompiuteriuose, kurie naudos produktą tinkle. Jei įrenginio nepavyksta prijungti prie tinklo, ieškokite šių dažnai pasitaikančių problemų. • Gali būti, kad pasirinkote netinkamą tinklą arba neteisingai įvedėte tinklo vardą (SSID). Įsitikinkite, kad šios nuostatos yra teisingos. • Gali būti, kad neteisingai įvedėte WEP raktą arba WPA šifravimo raktą (jei naudojate šifravimą). Pastaba. jei diegiant tinklo vardo arba WEP / WPA raktų automatiškai rasti nepavyksta ir jei jų nežinote, galite iš tinklalapio www.hp.com/go/networksetup atsisiųsti programą, kuri jums padės rasti šiuos duomenis. Ši programa pateikiama tik anglų kalba ir ji veikia tik su naršykle „Windows Internet Explorer“. • Gali kilti problemų dėl kelvedžio. Bandykite paleisti iš naujo ir produktą, ir kelvedį: išjunkite jų abiejų maitinimą ir vėl įjunkite. 46 Tinklo trikčių šalinimas 3: ieškokite šių galimų trikčių ir bandykite jas pašalinti: • Galbūt kompiuteris neprisijungęs prie tinklo. Įsitikinkite, kad kompiuteris prijungtas prie to paties tinklo kaip ir „HP Deskjet“. Jei esate prisijungę belaidžiu ryšiu, gali būti, kad atsitiktinai prisijungėte prie savo kaimyno tinklo. • Galbūt kompiuteris prijungtas prie virtualaus asmeninio tinklo (VPN). Pabandykite laikinai išjungti VPN, o tada tęskite diegimą. Būti prisijungus prie VPN – tai tarsi būti kitame tinkle; turėsite atsijungti nuo VPN, kad galėtumėte pasiekti produktą namų tinkle. • Ryšį gali blokuoti saugos programinė įranga. Produkto ir kompiuterio ryšį gali blokuoti kompiuteryje įdiegta saugos programinė įranga (tinklo užkarda, antivirusinė programa, apsaugos nuo šnipinėjimo programa). Diegiant automatiškai vykdoma HP diagnostikos programa, kuri praneša, ką tinklo užkarda gali blokuoti. Kad sėkmingai įdiegtumėte, bandykite laikinai išjungti tinklo užkardą, antivirusines ir apsaugos nuo šnipinėjimo programas. Baigę diegti, užkardos programą vėl galite įjungti. Įsitikinkite, kad šie failai yra užkardos išimčių sąraše: • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Patarimas.: Konfigūruokite užkardą, kad ji leistų UDP prievado nr. 427 ryšį. 4: naudokite išplėstinės ieškos priemonę. 1. Kad pradėtumėte belaidžio ryšio tikrinimą ir spausdintumėte tinklo konfigūracijos puslapį, palaikykite nuspaudę mygtuką Resume (Tęsti). 2. Pagal tinklo konfigūracijos ataskaitą nustatykite „HP Deskjet“ IP adresą. Isitikinkite, kad produkto IP adresas yra tame pačiame diapazone kaip kompiuterio ir kelvedžio. 3. Diegdami programinę įrangą naudokite išplėstinės ieškos parinktį. Po to spustelėkite komandą Search by IP address (Ieškoti pagal IP adresą) ir įveskite produkto IP adresą. Windows only Kitos tinklo problemos, kylančios įdiegus programinę įrangą Jei „HP Deskjet“ jau sėkmingai įdiegtas ir susiduriate su problemomis (pvz., negalite spausdinti), bandykite atlikti šiuos veiksmus: • Išjunkite kelvedį, produktą ir kompiuterį, tada vėl juos įjunkite šia tvarka: pirmiausia kelvedį, tada produktą ir paskiausiai kompiuterį. Kartais nenutrūkstamo maitinimo naudojimas ištaiso tinklo ryšio problemą. • Jei atlikę ankstesnį veiksmą problemos neišsprendėte ir „HP Photosmart“ programinę įrangą kompiuteryje sėkmingai įdiegėte, paleiskite tinklo diagnostikos programą. Tinklo diagnostikos įrankio paleidimas > Atidarykite Solution Center (Sprendimų centrą), spustelėkite Settings (Nuostatos), spustelėkite Other Settings (Kitos nuostatos), tada spustelėkite Network Toolbox (Tinklo įrankinė). Skirtuke Utilities (Priemonės) spustelėkite Run Network Diagnostics (Vykdyti tinklo diagnostiką). 47 Lietuviškai • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. Pareiškimas dėl ribotos HP spausdintuvo garantijos HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė Programinės įrangos laikmenos 90 dienų Spausdintuvas Techninė pagalba telefonu 1 metus suteikiama visame pasaulyje. JAV ir Kanadoje dalys tiekiamos ir darbai atliekami 90 dienų laikotarpiu (kitur teikiama 1 metus arba vietinių įstatymų nurodytu laikotarpiu) Spausdinimo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti. Spausdinimo galvutės (taikoma tik produktams su naudotojo keičiamomis spausdinimo galvutėmis) 1 metai Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip A. Ribotos garantijos galiojimo apimtis 1. Bendrovė „Hewlett-Packard (HP)“ galutiniam vartotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos. 2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų. 3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma: a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas; b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus; d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas. 4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką. 5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą, bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus. 7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto bendrovei HP. 8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net pralenks pakeičiamą produktą. 9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms. 10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų importuotojų. B. Garantijos apribojimai TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI NEI „HP“, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ. C. Atsakomybės apribojimai 1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės vartotojui skirtos priemonės iki ribų, galimų pagal vietinius įstatymus. 2. NEI „HP“, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS. D. Vietiniai įstatymai 1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje pasaulio dalyje). 2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas. Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados provincijas), gali būti: a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų vartotojo teisių (pvz., Jungtinėje Karalystėje); b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai. 3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS. Informacija apie HP garantiją Gerbiamas Kliente, Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai. Pagal taikytinus nacionalinius teisės aktus, reglamentuojančius vartojimo prekių pardavimą, jūs taip pat turite įstatymų galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio neturi. Lietuva: UAB “Hewlett-Packard”, P.Luksio g. 32, 7 a., LT-08222 Vilnius, LITHUANIA HP Deskjet D5500 Printer series Iestatīšanas sākšana 1 Satura atrašana Svarīgi! Nepievienojiet USB kabeli, kamēr to ekrānā nav pieprasījusi programmatūra! 2 Iestatīšana 1 Lai sāktu, ievietojiet programmatūras kompaktdisku. Ja jūsu datoram nav CD vai DVD diskdziņa, lūdzu, apmeklējiet vietni www.hp.com/support, lai lejupielādētu un instalētu printera programmatūru.  Programmatūras instalēšanas laikā sekojiet animētajam iestatīšanas ceļvedim. Piezīme. Animētajā iestatīšanas ceļvedī ietverta svarīga informācija par printera iestatīšanu, ieskaitot Bezvadu savienojuma vienas pogas iestatīšanu. Melnās tintes kasetne 300 Trīskrāsu kasetne 300XL Vadības panelis 1 Ieslēgts: ieslēdz vai izslēdz ierīci. Kad ierīce ir izslēgta, joprojām tiek izmantots neliels daudzums strāvas. Lai pilnībā atvienotu barošanu, izslēdziet ierīci, pagaidiet, līdz nodziest indikators, tad atvienojiet barošanas vadu. 2 Bezvadu sakari: ieslēdz vai izslēdz bezvadu raidītāju. Bezvadu savienojuma pogas indikators norāda, vai bezvadu raidītājs ir ieslēgts vai izslēgts. 3 Bezvadu antenas ikona: norāda, vai HP printerim ir izveidots savienojums ar bezvadu tīklu. 4 Bezvadu savienojuma kļūdas ikona: Latviski mirgo, ja ir notikusi bezvadu savienojuma kļūda. 5 Bezvadu signāla stipruma ikona: parāda bezvadu tīkla savienojuma signāla stiprumu. Mazāks skaits signāla joslu norāda uz zemāku signāla stiprumu. Ja printeris mēģina izveidot savienojumu, signāla stipruma joslas mirgos, pārslēdzoties no kreisās uz labo pusi. 6 Tintes līmeņa LCD: parāda aptuveno tintes līmeni. 7 Kļūdas indikators: mirgo, ja HP printerī ir notikusi kļūda, piemēram, atvērts drukas kasetņu vāks vai iesprūdusi tintes kasetne. 8 Atcelt: atceļ pašreizējo aktīvo drukas vai izlīdzināšanas darbu vai aktīvo WPS sesiju. 9 Atsākt: norāda HP printerim turpināt darbu pēc problēmas novēršanas. Pogas Atsākt indikators mirgo, lai norādītu uz kļūdām, piemēram, iestrēgušu papīru vai beigušos papīru. 50 Par tīklu HP Deskjet savienojuma maiņa no USB uz tīkla savienojumu Ja vispirms uzstādāt ierīci HP Deskjet ar USB savienojumu, vēlāk to var nomainīt uz bezvadu tīkla savienojumu. Lai USB savienojumu mainītu uz integrēto bezvadu WLAN 802.11 savienojumu Windows Mac 1. Atvienojiet USB vadu no porta ierīces aizmugurē. 1. Atvienojiet USB vadu no porta ierīces aizmugurē. 2. Ievietojiet izstrādājuma kompaktdisku datora CD-ROM diskdzinī. 2. Nospiediet Bezvadu savienojuma pogu, lai ieslēgtu bezvadu raidītāju. 3. Izvēlieties Pievienot ierīci un izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas bezvadu tīkla iestatīšanai. 3. Ieslēdziet Airport un izveidojiet savienojumu ar ierīci. 4. Ievietojiet izstrādājuma kompaktdisku datora CD-ROM diskdzinī. 5. Darbvirsmā atveriet kompaktdiska saturu un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz HP Instalētājs un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. HP Deskjet var savienot ar vairākiem datoriem nelielā datortīklā. Ja ierīce HP Deskjet jau ir tīklā savienota ar datoru, katrā papildu datorā jāinstalē HP Photosmart programmatūra. Bezvadu savienojuma uzstādīšanas laikā programmatūra automātiski atradīs tīklā ierīci. Kad ierīce HP Deskjet iestatīta darbam tīklā, tā nav jāpārkonfigurē, kad tiek pievienoti citi datori. Bezvadu savienojuma iestatīšanas padomi • Ievietojiet programmatūras kompaktdisku un sekojiet animētā ceļveža norādēm. • Ja jums ir WPS (WiFi Protected Setup - WiFi aizsargātās uzstādīšanas) maršrutētājs, varat izmantot Bezvadu savienojuma vienas pogas iestatīšanu. Pēc printera ieslēgšanas vienkārši nospiediet un turiet maršrutētāja WPS pogu, lai izveidotu drošu bezvadu savienojumu ar printeri. • Kad bezvadu savienojums starp printeri un maršrutētāju ir izveidots, tiks iedegts zils indikators uz bezvadu savienojuma pogas un printera ekrānā tiks parādīta bezvadu antenas ikona ar signāla stipruma joslām. 51 Latviski Pievienošana papildu datoriem tīklā Papildu informācijas meklēšana Visu pārējo informāciju par ierīci var atrast elektroniskajā palīdzībā un failā Lasimani. Elektroniskā palīdzība tiek automātiski instalēta printera programmatūras instalēšanas laikā. Elektroniskā palīdzība ietver instrukcijas ierīces funkciju lietošanai un problēmu novēršanai. Tā satur arī ierīces specifikācijas, juridiskos paziņojumus, vides aizsardzības, normatīvo un atbalsta informāciju. Fails Lasimani satur HP atbalsta dienesta kontaktinformāciju, operētājsistēmas prasības un jaunāko informāciju par ierīci. Windows Mac Lai piekļūtu elektroniskajai palīdzībai • Windows: noklikšķiniet uz Sākt > Visas programmas > HP > Deskjet D5500 series > Palīdzība. Lai piekļūtu elektroniskajai palīdzībai • Mac OS X v10.4: Noklikšķiniet uz Palīdzība > Mac palīdzība, bibliotēka > HP ierīces palīdzība. • Mac OS X v10.5: Noklikšķiniet uz Palīdzība > Mac palīdzība. Programmā Palīdzības skatītājs izvēlieties HP ierīces palīdzība. Lasimani atrašana Pirms programmas instalēšanas ievietojiet kompaktdisku ar programmatūru, un noklikšķiniet uz Lasimani, kad ekrānā parādās šī opcija. Pēc programmatūras instalēšanas noklikšķiniet uz Sākt > Visas programmas > HP > Deskjet D5500 series > Lasimani. Lasimani atrašana Failam Lasimani iespējams piekļūt, ievietojot programmatūras kompaktdisku, tad veicot dubultklikšķi uz mapes Lasi mani, kas atrodas augšējā līmenī programmatūras kompaktdiskā. Windows 7 Windows 7 atbalsta informācija ir pieejama tiešsaistē: www.hp.com/go/windows7. Latviski Tintes patēriņš Piezīme. Kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota dažādos veidos, tai skaitā arī inicializēšanā, kuras laikā ierīce un kasetnes tiek sagatavotas drukāšanai, un drukas galviņas apkalpošanā, pateicoties kurai drukas sprauslas tiek uzturētas tīras un tinte plūst vienmērīgi. Kad kasetne ir izlietota, tajā paliek tintes pārpalikumi. Plašāku informāciju skatiet vietnē www.hp.com/go/inkusage. Strāvas specifikācijas: Strāvas adapters: 0957-2269 Ieejas spriegums: 100-240Vac (+/- 10%) Ieejas frekvence: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Enerģijas patēriņš: maksimāli xx vati (pie vidējas drukāšanas slodzes) = 14W (ar izslēgtu bezvadu savienojumu) 15W (ar ieslēgtu bezvadu savienojumu) Piezīme. Izmantojiet tikai kopā ar HP nodrošinātu strāvas adapteri. 52 Instalēšanas problēmu novēršana Windows Mac Ja neizdodas drukāt, pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīta kā noklusētā drukas ierīce: Ja joprojām neizdodas drukāt, atinstalējiet un pārinstalējiet programmatūru: • Windows Vista: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz Sākt, Vadības panelis un tad uz Printeri. Piezīme. Atinstalētājs noņem visus konkrēti ierīcei domātos HP programmatūras elementus. Atinstalētājs nenoņem elementus, ko lieto arī citas ierīces vai programmas. • Windows XP: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz Sākt, Vadības panelis un tad uz Printeri un faksa aparāti. Pārliecinieties, lai aplītī pie ierīces nosaukuma būtu kontrolzīme. Ja jūsu ierīce nav izvēlēta kā noklusētais printeris, noklikšķiniet ar peles labo pogu uz printera ikonas un izvēlnē izvēlieties “Iestatīt kā noklusēto printeri”. Lai atinstalētu programmatūru: 1. Atvienojiet HP Deskjet no datora. 2. Atveriet mapi Programmas: Hewlett-Packard. 3. Veiciet dubultklikšķi uz HP atinstalētājs. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. Ja joprojām neizdodas drukāt, vai arī, ja nesanāk instalēt Windows programmatūru: 1. Izņemiet kompaktdisku no datora CD-ROM diskdziņa un tad atvienojiet no datora USB vadu. 2. Pārstartējiet datoru. 3. Īslaicīgi deaktivizējiet datorā darbojošos programmatūras ugunsmūri un aizveriet pretvīrusu programmatūru. Kad ierīces programmatūra ir instalēta, pārstartējiet šīs programmas. 2. Darbvirsmā atveriet kompaktdiska saturu un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz HP instalētājs. 3. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. 4. Ievietojiet ierīces programmatūras kompaktdisku datora CD-ROM diskdzinī, pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai instalētu ierīces programmatūru. Nepievienojiet USB vadu, kamēr nav parādīts atbilstošs pieprasījums. 5. Kad instalēšana ir pabeigta, pārstartējiet datoru. 53 Latviski Lai instalētu programmatūru: 1. Lai instalētu programmatūru, ievietojiet datora CD diskdzinī kompaktdisku ar HP programmatūru. Tīkla problēmu novēršana Programmatūras instalēšanas laikā netiek atrasta ierīce. Ja HP programmatūra instalēšanas laikā nevar atrast tīklā jūsu ierīci, mēģiniet novērst problēmu ar tālākminētajām darbībām. Ja lietojat bezvadu savienojumu, sāciet ar 1. darbību un, ja nepieciešams, mēģiniet nākamās darbības līdz ceturtajai. Bezvadu savienojumi 1: Nosakiet, vai ierīce ir pievienota tīklam, palaižot bezvadu tīkla testu un izpildot sniegtos norādījumus. Lai palaistu bezvadu tīkla testu Nospiediet un turiet pogu Atsākt, lai sāktu bezvadu savienojuma testu un drukātu bezvadu tīkla testa un tīkla konfigurācijas lapas. 2: Ja, veicot 1. darbību, noteicāt, ka ierīce nav pievienota tīklam, un ja instalējat ierīci pirmo reizi, tad programmatūras instalēšanas laikā jāizpilda ekrānā redzamie norādījumi, lai pievienotu ierīci tīklam. Lai ierīci pievienotu tīklam 1. Ielieciet produkta programmatūras kompaktdisku datora CD-ROM diskdzinī. 2. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad tas tiek prasīts, savienojiet ierīci ar datoru, izmantojot iepakojumā atrodamo USB uzstādīšanas vadu. Ierīce mēģinās izveidot savienojumu ar tīklu. Ja savienojuma izveide neizdodas, sekojiet uzvednēm, lai labotu problēmu, un tad mēģiniet vēlreiz. 3. Kad iestatīšana ir pabeigta, jums tiek prasīts atvienot USB vadu un pārbaudīt bezvadu tīkla savienojumu. Ja ierīci izdodas sekmīgi pieslēgt tīklam, instalējiet programmatūru katrā tīkla datorā, kurš izmantos ierīci. Ja ierīce nevar izveidot savienojumu ar tīklu, pārbaudiet šīs plašāk sastopamās problēmas: Latviski • Iespējams, ir izvēlēts nepareizais tīkls vai nepareizi ievadīts tīkla nosaukums (SSID). Pārbaudiet šos iestatījumus, vai tie ir pareizi. • Iespējams, ir nepareizi ievadīta WEP atslēga vai WPA šifrēšanas atslēga (ja lietojat šifrēšanu). Piezīme. Ja tīkla nosaukums vai WEP/WPA atslēgas netiek automātiski atrastas instalēšanas laikā, un ja jūs tās nezināt, iespējams lejupielādēt no vietnes www.hp.com/go/networksetup lietojumprogrammu, kas palīdzēs tās atrast. Šī lietojumprogramma der tikai pārlūkprogrammai Windows Internet Explorer un ir pieejama tikai angļu valodā. • Iespējams, radusies problēma ar maršrutētāju. Mēģiniet pārstartēt gan ierīci, gan maršrutētāju, izslēdzot un tad atkal ieslēdzot tiem abiem strāvu. 54 Tīkla problēmu novēršana 3: Pārbaudiet, vai nav radušies šādi apstākļi, un novērsiet tos: • Iespējams, dators nav pievienots tīklam. Pārliecinieties, vai dators ir pievienots tam pašam tīklam, kuram ir pievienota ierīce HP Deskjet. Piemēram, ja lietojat bezvadu savienojumu, iespējams, dators kļūdas dēļ ir pievienots kaimiņos esošam tīklam. • Iespējams, jūsu dators ir pievienots virtuālajam privātajam tīklam (Virtual Private Network - VPN). Pirms turpināt instalēšanu, pamēģiniet uz laiku atslēgt VPN. Savienojums ar VPN ir līdzīgs savienojumam ar citu tīklu. Lai piekļūtu ierīcei mājas tīklā, nepieciešams atvienot VPN. • Iespējams, sakarus bloķē drošības programmatūra. Iespējams, jūsu datorā instalēta drošības programmatūra (ugunsmūris, pretvīrusu, pretspiegošanas programmatūra) bloķē ierīces un datora savstarpējos sakarus. Instalācijas laikā automātiski darbojas HP diagnostika, kas var informēt jūs par to, ko var bloķēt ugunsmūris. Mēģiniet īslaicīgi atspējot ugunsmūra, pretvīrusu vai pretspiegošanas lietojumprogrammas, lai noskaidrotu, vai var veiksmīgi pabeigt instalēšanu. Kad instalēšana ir beigusies, varat ugunsmūra lietojumprogrammu atkal iespējot. Pārliecinieties, lai ugunsmūra izņēmumu sarakstā būtu iekļauti šādi faili: • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Padoms: konfigurējiet ugunsmūra programmatūru tā, lai tā atļauj sakarus caur UDP 427. portu. 4: Izmantojiet detalizētās meklēšanas funkciju. 1. Nospiediet un turiet pogu Atsākt, lai sāktu bezvadu savienojuma testu un drukātu bezvadu tīkla testa un tīkla konfigurācijas lapu. 3. Izmantojiet programmatūras instalēšanas laikā pieejamo detalizētās meklēšanas iespēju, tad noklikšķiniet uz Meklēt pēc IP adreses un ievadiet ierīces IP adresi. Windows only Citas tīkla problēmas pēc programmatūras instalēšanas Ja ierīce HP Deskjet ir veiksmīgi uzstādīta un jums rodas problēmas, piemēram, neizdodas drukāt, izmēģiniet šādus risinājumus: • Izslēdziet maršrutētāju, ierīci un datoru, un tad pēc kārtas ieslēdziet tos šādā secībā: vispirms maršrutētāju, tad ierīci un visbeidzot datoru. Reizēm strāvas cikla atjaunošana novērš tīkla sakaru problēmas. • Ja iepriekšējā darbība nepalīdz atrisināt problēmu un esat veiksmīgi instalējis datorā HP Photosmart programmatūru, palaidiet tīkla diagnostikas rīku. Lai palaistu tīkla diagnostikas rīku > Risinājumu centrā noklikšķiniet uz Iestatījumi, noklikšķiniet uz Citi iestatījumi un pēc tam noklikšķiniet uz Tīkla rīklodziņš. Cilnē Utilītas noklikšķiniet uz Palaist tīkla diagnostiku. 55 Latviski 2. Atrodiet tīkla konfigurācijas lapā ierīces HP Deskjet IP adresi. Pārliecinieties, vai ierīces IP adrese ir vienā apgabalā ar datoru un maršrutētāju. Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums Programmatūras datu nesējs 90 dienas Printeris Tehniskais atbalsts pa tālruni: vienu gadu visā pasaulē Daļas un darbs: 90 dienas ASV un Kanādā (ārpus ASV un Kanādas – 1 gads vai saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem) Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes produktiem, kuri tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies. Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar klienta maināmajām drukas galviņām) 1 gads Piederumi 1 gads, ja nav norādīts citādi A. Ierobežotās garantijas apjoms 1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem. 2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām. 3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver nevienu citu problēmu, ieskaitot tās, kuru cēlonis ir: a. nepareiza apkope vai modificēšana; b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem; d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana. 4. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies derīguma termiņš, HP ir tiesīga pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.1 5. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu. 6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu. 7. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP. 8. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns, ja tā funkcionalitāte ir vismaz tāda pati kā aizstājamajam produktam. 9. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem. 10. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs. B. Garantijas ierobežojumi CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJĀ LIKUMDOŠANA, NE HP, NE TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS. C. Atbildības ierobežojumi 1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā ar vietējo likumdošanu. 2. JA TAS NAV PRETRUNĀ AR VIETĒJO LIKUMDOŠANU, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS, LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU. D. Vietējā likumdošana 1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras. 2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējās likumdošanas prasībām, ciktāl šis paziņojums par garantiju nav pretrunā ar vietējo likumdošanu. Saskaņā ar vietējo likumdošanu noteiktas atrunas un ierobežojumi, kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Piemēram, dažos ASV štatos, kā arī citās teritorijās ārpus ASV (ieskaitot Kanādas provinces) var: a. nepieļaut šī paziņojuma par garantiju atrunu un ierobežojumu klienta likumā noteikto tiesību ierobežošanu (piemēram, Lielbritānijā); b. citādi ierobežot ražotāja kompetenci realizēt šādas atrunas un ierobežojumus; vai c. piešķirt klientam papildu garantijas tiesības, norādīt to netiešo garantiju ilgumu, no kurām ražotājs nevar atteikties, vai neatļaut netiešo garantiju ilguma ierobežojumus. 3. ŠĪ PAZIŅOJUMA PAR GARANTIJU NOTEIKUMI, JA LIKUMDOŠANĀ NAV NOTEIKTS CITĀDI, NEIZSLĒDZ, NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, KĀ ARĪ PAPILDINA OBLIGĀTĀS LIKUMĀ NOTEIKTĀS TIESĪBAS, KAS PIEMĒROJAMAS HP PRODUKTU PĀRDOŠANAI ŠIEM KLIENTIEM. Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu Godātais klient! Pielikumā ir norādīti to HP uzņēmumu nosaukumi un adreses, kas sniedz HP ierobežoto servisa nodrošinājumu (ražotāja servisa nodrošinājumu) jūsu valstī. Papildus ražotāja servisa nodrošinājumam likumdošanas aktos jums var būt paredzētas citas uz pirkuma līgumu balstītas pret pārdevēju izmantojamas tiesības, kas netiek ierobežotas ar šo ražotāja servisa nodrošinājumu. Latvia: Hewlett-Packard SIA, Duntes iela 17a, Riga, LV-1005, Latvia HP Deskjet D5500 Printer series Begin Setup 1 Locate contents Important! Do NOT connect the USB cable until prompted onscreen by the software! 2 Setup 1 Insert the software CD to start. For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the printer software.  Follow the animated setup guide, while the software installs. Note: The animated setup guide contains important information on setting up the printer, including One Button Wireless Setup. Black Cartridge 300 Tri-color Cartridge 300XL Control panel 1 On: Turns the product on or off. When the product is off, a minimal amount of power is still used. To completely remove power, turn off the product, wait for the light to go out, then unplug the power cord. 2 Wireless: Turns the wireless radio on or off. The wireless button light indicates if the wireless radio is turned on or off. 3 Wireless antenna icon: Indicates if the HP Printer is connected to a wireless network. 4 Wireless error icon: Flashes if there is a wireless connection error. 5 Wireless signal strength icon: Indicates the signal strength of the wireless network connection. Fewer signal bars indicate lower signal strength. When the printer is trying to connect, the signal strength bars will alternately flash from left to right. 6 Ink level LCD: Shows estimated ink level. 7 Error light: Flashes if the HP Printer has an error such as an open print cartridge door or a stalled print carriage. English 8 Cancel: Cancels the current active printing, or alignment job, or WPS session in progress. 9 Resume: Instructs the HP Printer to continue after a problem is solved. The Resume button light flashes to indicate errors such as paper jam and out of paper. 58 About networking Change the HP Deskjet from a USB connection to a network connection If you first install the HP Deskjet with a USB connection, you can later change to a wireless network connection. To change a USB connection to an integrated wireless WLAN 802.11 connection Windows Mac 1. Unplug the USB connection from the back of the product. 1. Unplug the USB connection from the back of the product. . Insert the product CD in the computer CD-ROM drive. . Press the Wireless button to turn on the wireless radio. 3. Select Add a Device, and then follow the onscreen instructions for a wireless network installation. 3. Turn on Airport and establish a connection with the device. 4. Insert the product CD in the computer CD CD-ROM drive. 5. On the desktop, open the CD-ROM and then double-click HP Installer and follow the onscreen instructions. Connect to additional computers on a network You can connect the HP Deskjet to more than one computer on a small network of computers. If the HP Deskjet is already connected to a computer on a network, for each additional computer you must install the HP Photosmart Software. During installation of a wireless connection, the software will automatically discover the product on the network. Once you have set up the HP Deskjet on the network you will not need to configure it again when you add additional computers. Wireless setup tips • If you have a WPS (WiFi Protected Setup) router, then you can use One Button Wireless Setup. After the printer has been powered on, just press and hold the WPS button on the router to establish a secure wireless connection to your printer. • When a wireless connection between the printer and the router has been established, the blue indicator light on the wireless button will be lit and the wireless antenna icon with the signal strength bars are displayed on the printer screen. 59 English • Insert the software CD and follow the animated setup guide. Find more information All other product information can be found in the electronic Help and Readme. The electronic Help is automatically installed during printer software installation. Electronic Help includes instructions on product features and troubleshooting. It also provides product specifications, legal notices, environmental, regulatory, and support information. The Readme file contains HP support contact information, operating system requirements, and the most recent updates to your product information. Windows Mac To access the Electronic Help • Windows: Click Start > All Programs > HP > Deskjet D5500 series > Help. To access the Electronic Help • Mac OS X v10.4: Click Help > Mac Help, Library > HP Product Help. • Mac OS X v10.5: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer, select HP Product Help. Find Readme Before software installation, insert the software CD, click Readme when the option appears onscreen. After software installation, click Start > All Programs > HP > Deskjet D5500 series > Readme. Find Readme You can access the Readme file by inserting the software CD, then double-clicking the Read Me folder located at the top-level of the software CD. Windows 7 Windows 7 support information is available online: www.hp.com/go/windows7. Ink usage Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information see www.hp.com/go/inkusage. English Power specifications: Power adapter: 0957-2269 Input voltage: 100-240Vac (+/- 10%) Input frequency: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Power consumption: xx watts maximum (average printing) = 14W (Wireless Off) 15W (Wireless On) Note: Use only with the power adapter supplied by HP. 60 Installation troubleshooting Windows Mac If you are unable to print make sure the product is set as your default printing device: If you are unable to print, uninstall and reinstall the software: • Windows Vista: On the Windows taskbar, click Start, click Control Panel, and then click Printers. Note: The uninstaller removes all of the HP software components that are specific to the device. The uninstaller does not remove components that are shared by other products or programs. • Windows XP: On the Windows taskbar, click Start, click Control Panel, and then click Printers and Faxes. Make sure that your product has a check mark in the circle next to it. If your product is not selected as the default printer, right-click the printer icon and choose “Set as default printer” from the menu. To uninstall the software: 1. Disconnect the HP Deskjet from your computer. . Open the Applications: Hewlett-Packard folder. 3. Double-click HP Uninstaller. Follow the onscreen instructions. If you are still unable to print, or the Windows software installation fails: 1. Remove the CD from the computer’s CD-ROM drive, and then disconnect the USB cable from the computer. . Restart the computer. To install the software: 1. To install the software, insert the HP software CD into your computer’s CD drive. 3. Temporarily disable any software firewall and close any anti-virus software. Restart these programs after the product software is installed. . On the desktop, open the CD and then double-click HP Installer. 4. Insert the product software CD in the computer’s CD-ROM drive, then follow the onscreen instructions to install the product software. Do not connect the USB cable until you are told to do so. 3. Follow the onscreen instructions. English 5. After the installation finishes, restart the computer. 61 Network troubleshooting The product cannot be found during software installation If the HP software is unable to find your product on the network during software installation, try the following troubleshooting steps. If you have a wireless connection, start with step 1 and proceed through step 4 as necessary. Wireless connections 1: Determine if the product is connected to the network by running the Wireless Network Test and following any instructions provided. To run the Wireless Network Test Press and hold the Resume button to initiate the wireless test and print the wireless network test and network configuration pages. 2: If you determined in Step 1 that the product is not connected to a network and this is the first time you are installing the product, you will need to follow the onscreen instructions during software installation to connect the product to the network. To connect the product to a network 1. Insert the product Software CD in the computer CD-ROM drive. . Follow the instructions on the screen. When you are prompted, connect the product to the computer using the USB setup cable included in the box. The product will attempt to connect to the network. If the connection fails, follow the prompts to correct the problem, and then try again. 3. When the setup is finished, you will be prompted to disconnect the USB cable and test the wireless network connection. Once the product connects successfully to the network, install the software on each computer that will use the product over the network. If the device is unable to join your network, check for these common issues: • You may have picked the wrong network or typed in your network name (SSID) incorrectly. Check these settings to ensure they are correct. • You may have typed in your WEP key or your WPA encryption key incorrectly (if you are using encryption). Note: If the network name or the WEP/WPA keys are not found automatically during installation, and if you don’t know them, you can download an application from www.hp.com/go/networksetup that may help you locate them. This application works for only Windows Internet Explorer and is only available in English. • You may have a router problem. Try restarting both the product and the router by turning the power for each of them off, and then on again. English 62 Network troubleshooting 3: Check for and resolve the following possible conditions: • Your computer may not be connected to your network. Make sure that the computer is connected to the same network to which the HP Deskjet is connected. If you are connected wirelessly, for example, it is possible that your computer is connected to a neighbor’s network by mistake. • Your computer may be connected to a Virtual Private Network (VPN). Temporarily disable the VPN before proceeding with the installation. Being connected to a VPN is like being on a different network; you will need to disconnect the VPN to access the product over the home network. • Security software may be blocking communication. Security software (firewall, anti-virus, anti-spyware) installed on your computer may be blocking communication between the product and the computer. An HP diagnostic runs automatically during installation and can provide messaging about what may be blocked by the firewall. Try temporarily disabling your firewall, anti-virus, or anti-spyware applications to see if you can successfully finish the installation. You can re-enable your firewall application after installation is complete. Make sure the following files are included in the exceptions list of the firewall: • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Tip: Configure your firewall software to allow communication over UDP port 427. 4: Use the advanced search feature. 1. Press and hold the Resume button to initiate the wireless test and print the network configuration page. . Identify the IP address of the HP Deskjet from the network configuration report. Check to make sure that the Product IP address is in the same range as the PC and router. 3. Use the advanced search option available during software installation, then click on Search by IP address and enter the product’s IP address. Windows only Other network problems after software installation If the HP Deskjet has been successfully installed, and you are experiencing problems such as not being able to print, try the following: • Turn off the router, product, and computer, and then turn them back on in this order: router first, then the product, and finally the computer. Sometimes, cycling the power will recover a network communication issue. To run the Network Diagnostic tool > In the Solution Center, click Settings, click Other Settings, and then click Network Toolbox. On the Utilities tab, click Run Network Diagnostics. 63 English • If the previous step does not solve the problem and you have successfully installed the HP Photosmart Software on your computer, run the Network Diagnostic tool. HP printer limited warranty statement HP product Duration of limited warranty Software Media 90 days Printer Technical support by phone: 1 year worldwide Parts and labor: 90 days in US and Canada (outside the US and Canada 1 year or as required by local law) Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with. Printheads (only applies to products with customer replaceable printheads) 1 year Accessories 1 year unless otherwise stated A. Extent of limited warranty 1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer. 2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be interrupted or error free. 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a. Improper maintenance or modification; b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP; c. Operation outside the product's specifications; d. Unauthorized modification or misuse. 4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage. 5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option. 6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product. 7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP. 8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the product being replaced. 9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance. 10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer. B. Limitations of warranty TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. C. Limitations of liability 1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive remedies. 2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. D. Local law 1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world. 2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments outside the United States (including provinces in Canada), may: a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer (e.g., the United Kingdom); b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties. 3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS. HP Limited Warranty Dear Customer, You will find below the name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country. You may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not in any way affected by this HP Limited Warranty. Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, 63-74 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2 United Kingdom: Hewlett-Packard Ltd, Cain Road, Bracknell, GB-Berks RG12 1HN Malta: Hewlett-Packard International Trade B.V., Malta Branch, 48, Amery Street, Sliema SLM 1701, MALTA South Africa: Hewlett-Packard South Africa Ltd, 12 Autumn Street, Rivonia, Sandton, 2128, Republic of South Africa HP Deskjet D5500 Printer series Iniciar la configuración 1 Lea esto Localizar los contenidos ¡Importante! NO conecte el cable USB hasta que el software se lo indique en la pantalla. 2 Configurar 1 Inserte el CD de software para empezar. Si no dispone de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support para descargar e instalar la impresora.  Siga las instrucciones de las animaciones durante la instalación del software. Nota: Las indicaciones de las animaciones contienen información importante sobre la configuración de la impresora, incluida la Configuración inalámbrica con un botón. Cartucho negro 300 Cartucho tricolor 300XL Panel de control Español 1 Encender: Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté apagado, sigue utilizando una cantidad mínima de alimentación. Para una desconexión completa, apague el producto, espere a que se apague la luz y desconecte el cable de alimentación. 2 Conexión inalámbrica: Enciende o apaga la radio inalámbrica. La luz del botón de conexión inalámbrica indica si la conexión inalámbrica está encendida o apagada. 3 Icono de antena inalámbrica: Indica que la impresora HP está conectada a una red inalámbrica. 4 Icono de error de conexión inalámbrica: Parpadea si hay un error en la conexión inalámbrica. 5 Icono de intensidad de la señal inalámbrica: Muestra la intensidad de señal de la conexión de red inalámbrica. Cuantas menos barras se muestren, menos intensa es la señal. Mientras la impresora intenta conectarse, las barras de intensidad de la señal parpadean alternativamente de izquierda a derecha. 6 LCD de nivel de tinta: Muestra una estimación del nivel de tinta. 7 Luz de error: Parpadea se ha producido un error en la impresora HP, por ejemplo, la puerta del cartucho está abierta o el carro de impresión está atascado. 8 Cancelar: Cancela la impresión o el trabajo de alineación en curso, o el proceso de WPS en el sistema. 9 Reanudar: Indica a la impresora HP que continúe después de solucionar un problema. La luz del botón Reanudar parpadea para mostrar errores como papel atascado agotado. 66 Información sobre conexión a la red Si instala HP Deskjet primero con una conexión USB, podrá cambiar más adelante a una conexión de red Ethernet. Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN 802.11 Windows Mac 1. Desconecte la conexión USB de la parte posterior del producto. 1. Desconecte la conexión USB de la parte posterior del producto. . Inserte el CD del producto en la unidad de CD-ROM del equipo. . Pulse el botón de conexión inalámbrica para activar la conexión inalámbrica. 3. Seleccione Agregar un dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para la instalación de una red inalámbrica. 3. Encienda Airport y establezca una conexión con el dispositivo. 4. Inserte el CD del producto en la unidad de CD-ROM del equipo. 5. En el escritorio, abra el CD-ROM y haga doble clic en el Instalador de HP y siga las instrucciones en pantalla. Conexión de equipos adicionales a una red Puede conectar HP Deskjet a varios ordenadores de una red pequeña. Si HP Deskjet ya está conectado a un ordenador de una red, deberá instalar el software HP Photosmart en cada equipo nuevo. Durante la instalación de una conexión inalámbrica, el software detectará automáticamente el producto en la red. Después de configurar HP Deskjet en la red, no necesita volver a configurarlo al añadir otros ordenadores. Consejos de configuración inalámbrica • Inserte el CD de software y siga las instrucciones de las animaciones. • Si tiene un router WPS (configuración WiFi protegida), puede utilizar la Configuración inalámbrica con un botón. Cuando se encienda la impresora, mantenga pulsado el botón WPS del router para establecer una conexión inalámbrica segura con la impresora. • Cuando se ha establecido la conexión inalámbrica entre la impresora y el router, se enciende el indicador azul del botón de conexión inalámbrica y se muestra también en la pantalla de la impresora el icono de la antena inalámbrica, con barras que indican la intensidad de la señal. 67 Español Cambio de la conexión USB de HP Deskjet a una conexión de red. Cómo buscar más información Español Puede encontrar cualquier otra información del producto en los archivos electrónicos Ayuda y Léame. La Ayuda electrónica se instala automáticamente durante la instalación del software de la impresora. La ayuda electrónica incluye instrucciones para el uso de funciones del producto y la solución de problemas. También ofrece las especificaciones del producto, avisos legales e información medioambiental, regulatoria y de asistencia técnica. El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto. Windows Mac Para acceder a la Ayuda electrónica • Windows: Haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Deskjet D5500 series > Ayuda. Para acceder a la Ayuda electrónica • Mac OS X v10.4: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac, Biblioteca > Ayuda del producto HP. • Mac OS X v10.5: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En el Visor de ayuda, seleccione Ayuda del producto HP. Buscar Léame Antes de instalar el software, coloque el CD del software y haga clic en el archivo Léame cuando se muestre la opción en pantalla. Después de instalar el software, haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Deskjet D5500 series > Léame. Buscar Léame Después de colocar el CD, puede acceder al archivo Léame haciendo doble clic en el icono ubicado en la carpeta Read Me en el nivel superior del CD del software. Windows 7 Para más información y asistencia sobre Windows 7, visite: www.hp.com/go/windows7. Uso de la tinta Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de diferentes maneras, incluso en el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para imprimir, y en el mantenimiento de los cabezales de impresión, que mantiene limpias las boquillas de impresión y hace que la tinta fluya sin problemas. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage. Especificaciones de alimentación: Adaptador de alimentación: 0957-2269 Tensión de entrada: 100-240Vca (+/- 10%) Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Consumo eléctrico: xx vatios máximo (impresión promedio) = 14W (Conexión inalámbrica apagada) 15W (Conexión inalámbrica encendida) Nota: Utilice sólo el adaptador de alimentación suministrado por HP. 68 Resolución de problemas de instalación Windows Mac Si sigue sin poder imprimir, desinstale y vuelva a instalar el software: Nota: El programa de desinstalación elimina los componentes del software HP específicos del dispositivo. El programa de desinstalación no elimina los componentes compartidos por otros productos o programas. • Windows Vista: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, elija Panel de control y, a continuación, haga clic en Impresoras. • Windows XP: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, elija Panel de control y, a continuación, haga clic en Impresoras y Faxes. Compruebe que junto al producto hay una marca de verificación dentro de un círculo negro. Si el producto no está seleccionado como predeterminado, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y elija “Establecer como impresora predeterminada” en el menú. Para desinstalar el software: 1. Desconecte el HP Deskjet del ordenador. . Abra la carpeta Aplicaciones: Carpeta Hewlett-Packard. 3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP. Siga las instrucciones en pantalla. Si sigue sin poder imprimir o el software Windows genera un error: Para instalar el software: 1. Para volver a instalar el software, inserte el CD del software en la unidad de CD del equipo. 1. Extraiga el CD de la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, desconecte el cable USB del ordenador. . En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en HP Installer. . Reinicie el equipo. 3. Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el software antivirus. Reinicie estos programas después de instalar el software del producto. 3. Siga las instrucciones en pantalla. 4. Inserte el CD del software del producto en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para instalar el software del producto. No conecte el cable USB hasta que se le indique. 5. Una vez finalizada la instalación, reinicie el equipo. 69 Español Si no consigue imprimir, compruebe que el producto se ha establecido como dispositivo predeterminado: Solución de problemas de red No se ha podido detectar el producto durante la instalación del software Si el software HP no consigue detectar el producto en la red durante la instalación, consulte los pasos de resolución de problemas siguientes. Si dispone de una conexión inalámbrica, empiece por el paso 1 y continúe hasta el paso 4, según proceda. Español Conexiones inalámbricas 1: Determine si el producto está conectado a la red ejecutando el programa de prueba de la red inalámbrica y siga las instrucciones. Para ejecutar la prueba de la red inalámbrica Mantenga pulsado el botón Reanudar para iniciar las páginas de comprobación de configuración inalámbrica y de red. 2: Si en el Paso 1 ha averiguado que el producto no está conectado a una red y esta es la primera vez que lo instala, siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante la instalación del software para conectar el producto a la red. Para conectar el producto a la red 1. Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo. . Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida, conecte el producto al equipo mediante el cable de configuración USB incluido en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo. 3. Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el producto a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará el producto a través de la red. Si el dispositivo no puede conectarse a la red, compruebe estos problemas más habituales: • Quizá ha seleccionado una red incorrecta o ha escrito el nombre de la red (SSID) incorrectamente. Compruebe estos parámetros y asegúrese de que son correctos. • Quizá ha escrito mal la clave WEP o la clave de encriptación WPA (si utiliza encriptación). Nota: Si el nombre de red o las claves WEP/WPA no se detectan automáticamente durante la instalación, y no los conoce, puede descargar una aplicación en www.hp.com/go/networksetup que puede ayudarle a detectarlos. Esta aplicación sólo funciona en Windows Internet Explorer y está en inglés. • Puede tratarse de un problema del router. Reinicie el producto y el router apagando la alimentación y vuelva a encenderlos. 70 Solución de problemas de red 3: Compruebe y solucione las siguientes condiciones posibles: • El ordenador puede estar conectado a una red privada virtual (VPN). Desactive temporalmente el VPN antes de continuar con la instalación. La conexión a una VPN es una conexión a una red distinta; debe desconectar la VPN para acceder al producto a través de la red doméstica. • Algún software de seguridad puede estar bloqueando la comunicación. El software de seguridad (servidor de seguridad, antivirus, anti software espía) instalado en su ordenador puede estar bloqueando la comunicación entre el producto y el ordenador. Un diagnóstico de HP ejecutado durante la instalación puede mostrar mensajes sobre los posibles bloqueos del servidor de seguridad. Desactive temporalmente el servidor de seguridad, antivirus anti software espía para tratar de completar la instalación. Tras completar la instalación, podrá volver a activar la aplicación de servidor de seguridad. Asegúrese de que los archivos siguientes están incluidos en la lista de excepciones del servidor de seguridad: • C:\Archivos de programa\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Archivos de programa\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Consejo: Configure el software del servidor de seguridad para que permita la comunicación en el puerto 427 sobre UDP. 4: Utilice la función de búsqueda avanzada. 1. Mantenga pulsado el botón Reanudar para iniciar las páginas de comprobación de configuración inalámbrica y de red. . Averigüe la dirección IP de HP Deskjet en el informe de configuración de red. Compruebe que la dirección IP del producto está en el mismo rango que el PC y el router. 3. Utilice la opción de búsqueda avanzada disponible durante la instalación del software, haga clic en Buscar por dirección IP y escriba la dirección IP del producto. Windows only Otros problemas de red tras la instalación del software Si HP Deskjet se ha instalado correctamente, pero sigue experimentando problemas, como no poder imprimir, pruebe lo siguiente: • Apague el router, el producto y el ordenador y vuelva a encenderlos por este orden: primero el router, a continuación el producto y finalmente el ordenador. Algunas veces, apagar y encender la alimentación solucionará un problema de comunicación de red. • Si los pasos anteriores no resuelven el problema y ha instalado correctamente el software de HP Photosmart en su equipo, ejecute la herramienta de diagnósticos de red. Para ejecutar la herramienta de diagnósticos de red > En el Centro de soluciones, haga clic en Ajustes, haga clic en Otros ajustes y, a continuación, haga clic en Cajas de herramientas de red. En la ficha Utilidades, haga clic en Ejecutar diagnósticos de red. 71 Español • Es posible que el ordenador no esté conectado a la red. Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la misma red que HP Deskjet. Si la red es inalámbrica, por ejemplo, es posible que el ordenador esté conectado a una red vecina por error. Declaración de garantía limitada de la impresora HP Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir) Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días Soporte técnico telefónico: 1 año en todo el mundo Piezas y mano de obra: 90 días en EE.UU. y Canadá (Fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año o según la legislación local) La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año 1 año, a no ser que se especifique otro dato A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas: 1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente: La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. 2) Para mayor información comunicarse a: Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V. Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F. Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support Centro de Asistencia Telefónica de HP: Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368 Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir. 3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país. La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que Usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. Salvo prueba en contrario se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del producto ya existían cuando el producto se entregó. Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor por la falta de conformidad con el contrato podrá reclamar directamente al productor con el fin de obtener la sustitución o reparación. España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28232 Las Rozas, Madrid HP Deskjet D5500 Printer series Iniciar instalação 1 Localizar conteúdo Importante! NÃO conecte o cabo USB até que isso seja solicitado na tela pelo software! 2 Instalar 1 Insira o CD do software para iniciar. Para computadores sem uma unidade de CD/DVD, acesse www.hp.com/support para baixar e instalar o software da impressora.  Siga o guia de instalação com animações durante a instalação do software. Nota: O guia com animações contém informações importantes sobre como instalar a impressora, incluindo One Button Wireless Setup (instalação sem fio com um botão). Cartucho preto 300 Cartucho colorido 300XL Painel de controle 1 Liga/Desliga: Português Liga ou desliga o dispositivo. Quando o equipamento está desligado, uma quantidade mínima de energia ainda é usada. Para interromper totalmente a alimentação, desligue o equipamento, espere a luz apagar e desconecte o cabo de alimentação. 2 Sem fio: Liga ou desliga o rádio de conexão sem fio. A luz do botão de conexão sem fio indica se o rádio de conexão sem fio está ligado ou desligado. 3 Ícone de antena de conexão sem fio: Indica se a impressora HP está conectada a uma rede sem fio. 4 Ícone de erro de conexão sem fio: Piscará se houver um erro na conexão sem fio. 5 Ícone de força do sinal sem fio: Indica a intensidade do sinal da conexão com a rede sem fio. Menos barras de sinal indicam sinal mais fraco. Quando a impressora estiver tentando se conectar, as barras de intensidade do sinal piscarão da esquerda para a direita. 6 Visor do nível de tinta: Mostra o nível estimado de tinta. 7 Luz de erro: Piscará se a impressora HP tiver um erro, como porta de cartucho de impressão aberta ou um cartucho de impressão emperrado. 8 Cancelar: Cancela a impressão ativa ou o trabalho de alinhamento atual ou a sessão WPS atual. 9 Continuar: Instrui a impressora HP a continuar após o problema ter sido resolvido. A luz do botão Continuar pisca para indicar erros, como congestionamento de papel e falta de papel. 74 Sobre a conexão de rede Alterar o HP Deskjet de uma conexão USB para uma conexão de rede Se instalar o HP Photosmart pela primeira vez com uma conexão USB, você posteriormente poderá alterar para uma conexão de rede sem fio. Para passar da conexão USB para WLAN 802.11 integrada sem fio Mac 1. Desconecte o cabo USB da parte traseira do produto. 1. Desconecte o cabo USB da parte traseira do produto. . Insira o CD do produto na unidade de CDROM do computador. . Pressione o botão Sem fio para ligar o rádio sem fio. 3. Selecione Adicionar dispositivo e siga as instruções na tela para uma instalação de rede sem fio. 3. Ative Airport e estabeleça uma conexão com o dispositivo. 4. Insira o CD do produto na unidade de CDROM do computador. 5. Na área de trabalho, abra o CD-ROM e clique duas vezes em HP Installer e siga as instruções na tela. Conectar a computadores adicionais em uma rede Você pode conectar o HP Deskjet a mais de um computador em uma rede pequena de computadores. Se o HP Deskjet já estiver conectado a um computador na rede, para cada computador adicional, você deverá instalar o software HP Photosmart. Durante a instalação de uma conexão sem fio, o software detectará automaticamente o produto na rede. Depois que o HP Deskjet estiver configurado na rede, não será necessário configurá-lo novamente quando outros computadores forem adicionados. Dicas de instalação da conexão sem fio • Insira o CD do software e siga o guia de instalação com animações. • Se você tiver um roteador WPS (WiFi Protected Setup), você pode usar One Button Wireless Setup. Após a impressora ter sido ligada, apenas pressione e mantenha pressionado o botão WPS no roteador para estabelecer uma conexão sem fio segura com a sua impressora. • Quando uma conexão sem fio entre a impressora e o roteador tiver sido estabelecida, a luz indicadora azul no botão sem fio ficará acesa, e o ícone de antena da conexão sem fio com as barras de intensidade do sinal será exibido na tela da impressora. 75 Português Windows Mais informações Todas as outras informações do produto podem ser encontradas na Ajuda eletrônica e no arquivo Readme. A Ajuda eletrônica é instalada automaticamente durante a instalação do software da impressora. A Ajuda eletrônica inclui instruções sobre os recursos do produto e solução de problemas. Ela também contém as especificações do produto, avisos legais e informações ambientais, regulamentais e de suporte. O arquivo Readme contém informações de contato com a HP, requisitos do sistema operacional e as informações sobre as atualizações mais recentes para o seu produto. Windows Mac Para acessar a Ajuda eletrônica • Windows: Clique em Iniciar > Todos os programas > HP > Deskjet D5500 series > Ajuda. Para acessar a Ajuda eletrônica • Mac OS X v10.4: Clique em Help > Ajuda Mac, Biblioteca > Ajuda do produto HP. • Mac OS X v10.5: Clique em Ajuda > Ajuda Mac. No Visualizador de Ajuda, selecione Ajuda de produto HP. Português Localizar Readme Antes da instalação do software, insira o CD do software e clique em Readme quando aparecer essa opção na tela. Após a instalação do software, clique em Iniciar > Todos os programas > HP > Deskjet D5500 series > Readme. Localizar Readme Você pode acessar o arquivo Readme inserindo o CD do software e dando um duplo-clique na pasta Readme localizada no nível mais alto da hierarquia de pastas do CD do software. Windows 7 As informações de suporte do Windows 7 estão disponíveis on-line: www.hp.com/go/windows7. Consumo de tinta Nota: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, como no processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para a impressão e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os injetores de tinta limpos e a tinta fluindo com facilidade. Além disso, um pouco de tinta é deixado no cartucho depois que é usado. Para obter mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage. Especificações de alimentação: Adaptador de alimentação: 0957-2269 Tensão de entrada: 100-240 Vac (+/- 10%) Freqüência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Consumo de energia: xx watts máximo (impressão média) = 14 W (conexão sem fio desativada) 15 W (conexão sem fio ativada) Nota: Use o dispositivo apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP. 76 Solução de problemas de instalação Windows Mac Se você não conseguir imprimir, verifique se o dispositivo está definido como o dispositivo de impressão padrão: Se você ainda não conseguir imprimir, desinstale e reinstale o software: Nota: O desinstalador remove todos os componentes do software HP específicos do dispositivo. O desinstalador não remove componentes compartilhados com outros produtos ou programas. • Windows Vista: Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Painel de controle e depois em Impressoras. • Windows XP: Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Painel de controle e depois em Impressoras e aparelhos de fax. Verifique se o dispositivo tem uma marca de seleção no círculo próximo a ele. Caso o dispositivo não esteja selecionado como o padrão, clique com o botão direito do mouse no ícone de impressora e selecione “Definir como impressora padrão” no menu. . Abra a pasta Aplicativos: Hewlett-Packard. 3. Clique duas vezes em HP Uninstaller. Siga as instruções na tela. Se você ainda não conseguir imprimir ou se a instalação do software para Windows falhar: Para instalar o software: 1. Para instalar o software, insira o CD do software HP na unidade de CD do computador. 1. Remova o CD da unidade de CD-ROM do computador e desconecte o cabo USB do computador. . Na área de trabalho, abra o CD e clique duas vezes em HP Installer. . Reinicie o computador. 3. Desabilite temporariamente qualquer firewall e feche os antivírus. Reinicie esses programas após a instalação do software do produto. 3. Siga as instruções na tela. 4. Insira o CD do software do produto na unidade de CD-ROM do computador e siga as instruções na tela para instalar o software do produto. Não conecte o cabo USB até ser instruído a isso. 5. Após o término da instalação, reinicie o computador. 77 Português Para desinstalar o software: 1. Desconecte o HP Deskjet do computador. Solução de problemas de rede Não é possível localizar o produto durante a instalação do software Se o software HP não conseguir encontrar o seu dispositivo na rede durante a instalação do software, tente as seguintes etapas de solução de problemas. Se houver uma conexão sem fio, inicie com a etapa 1 e avance até a etapa 4, se necessário. Conexões sem fio 1: Determinar se o dispositivo está conectado à rede executando o teste de rede sem fio e seguindo as instruções fornecidas. Para executar o teste de rede sem fio Pressione e mantenha pressionado o botão Continuar para iniciar o teste da conexão de rede sem fio e imprimir as páginas de teste e configuração de rede sem fio. 2: Se tiver determinado na Etapa 1 que o equipamento não está conectado a uma rede e esta for a Português primeira vez que o produto está sendo instalado, siga as instruções apresentadas na tela durante a instalação do software para conectar o equipamento à impressora. Para conectar o dispositivo a uma rede 1. Insira o CD com o software do produto na unidade de CD-ROM do computador. . Siga as instruções na tela. Quando for solicitado, conecte o dispositivo ao computador usando o cabo USB de configuração fornecido. O dispositivo tentará se conectar à rede. Se a conexão falhar, siga as instruções para corrigir o problema e tente novamente. 3. Quando a instalação for concluída, você será solicitado a desconectar o cabo USB e testar a conexão de rede sem fio. Quando o dispositivo estiver conectado à rede corretamente, instale o software em cada computador que usará o dispositivo na rede. Se o dispositivo não conseguir acessar a rede, verifique se há estes problemas comuns: • Você pode ter escolhido a rede incorreta ou digitado seu nome de rede (SSID) incorretamente. Verifique se essas configurações estão corretas. • Você pode ter digitado sua chave WEP ou sua chave de criptografia WPA incorretamente (se estiver usando criptografia). Nota: Se o nome de rede ou as chaves WEP/WPA não forem encontradas automaticamente durante a instalação e se você não souber quais são eles, você poderá baixar um aplicativo de www.hp.com/go/ networksetup que pode ajudar a localizá-los. Esse aplicativo funciona apenas para o Windows Internet Explorer e está disponível apenas em inglês. • Você pode ter um problema de roteador. Tente reiniciar o produto e o roteador desligando-os e ligandoos novamente. 78 Solução de problemas de rede 3: Verifique se as seguintes condições são existentes e solucione-as: • O computador pode não estar conectado à rede. Verifique se o computador está conectado à mesma rede a que o HP Deskjet está conectado. Caso a conexão seja sem fio, por exemplo, é possível que o seu computador esteja conectado à rede de um vizinho por engano. • O computador pode estar conectado a uma Virtual Private Network (VPN). Desative temporariamente a VPN antes de continuar com a instalação. Estar conectado a uma VPN é como estar em uma rede diferente: você precisará se desconectar da VPN para acessar o equipamento pela rede doméstica. • Um software de segurança pode estar bloqueando a comunicação. O software de segurança (firewall, antivírus, anti-spyware) instalado no seu computador pode estar bloqueando a comunicação entre o dispositivo e o computador. Um diagnóstico HP é executado automaticamente durante a instalação e pode apresentar mensagens sobre o que pode ser bloqueado pelo firewall. Teste desativar temporariamente o firewall, o antivírus ou o anti-spyware para verificar se você consegue finalizar a instalação com êxito. • C:\Arquivos de programas\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Arquivos de programas\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Dica: Configure o seu firewall para permitir a comunicação na porta UDP 427. 4: Usar o recurso de pesquisa avançada. 1. Pressione e mantenha pressionado o botão Continuar para iniciar o teste da conexão de rede sem fio e imprimir a página de configuração de rede. . Identifique o endereço IP do HP Deskjet no relatório de configuração de rede. Verifique se o endereço IP do produto está no mesmo intervalo do endereço do computador e do roteador. 3. Use a opção de pesquisa avançada disponível durante a instalação do software e clique em Pesquisar por endereço IP e informe o endereço IP do produto. Windows only Outros problemas de rede após a instalação do software Se o HP Deskjet tiver sido instalado com êxito e você estiver presenciando problemas, como não conseguir imprimir, tente o seguinte: • Desligue o roteador, o dispositivo e o computador, e ligue-os novamente nesta ordem: o roteador primeiro, depois o dispositivo e finalmente o computador. Às vezes, desligar e religar a alimentação recuperará um problema de comunicação da rede. • Se a etapa anterior não resolver o problema e você tiver instalado o software HP Photosmart com êxito em seu computador, execute a ferramenta Diagnóstico de rede. Para executar a ferramenta Diagnóstico de rede > Na Central de soluções, clique em Configurações, em Outras configurações e depois em Caixa de ferramentas de rede. Na guia Utilitários, clique em Executar diagnóstico de rede. 79 Português Você pode reativar o aplicativo de firewall após concluir a instalação. Verifique se os seguintes arquivos estão incluídos na lista de exceções do firewall: Declaração de garantia limitada da impressora HP Produto HP Duração da garantia limitada Mídia de software 90 dias Impressora Suporte técnico por telefone: 1 ano em todo o mundo Peças e mão-de-obra: 90 dias nos EUA e no Canadá (Fora dos EUA ou do Canadá, 1 ano ou de acordo com o requerido pelas leis locais) Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta. Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente) 1 ano Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação A. Extensão da garantia limitada 1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente. 2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros. 3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de: a. Manutenção ou modificação inadequada; b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP; c. Operação fora das especificações do produto; d. Modificação não autorizada ou uso indevido. 4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão. 5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto. 6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto. 7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP. 8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual àquela do produto que está sendo substituído. 9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho. 10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado. B. Limitações da garantia DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. C. Limitações de responsabilidade 1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente. 2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. D. Lei local 1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo. 2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão: a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um consumidor (por exemplo, Reino Unido); b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas. 3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS, NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES. Informações relativas à Garantia Limitada da HP Estimado Cliente, Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa responsável pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no seu país. Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local em vigor, de outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda. Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras HP Deskjet D5500 Printer series Początek instalacji 1 Zawartość Ważne! NIE podłączaj kabla USB, dopóki oprogramowanie nie wyświetli odpowiedniego komunikatu. 2 Instalacja 1 Włóż płytę CD z oprogramowaniem, aby rozpocząć instalację. W przypadku komputerów bez napędu CD/DVD, przejdź na stronę www.hp.com/support, aby pobrać i zainstalować oprogramowanie drukarki. 2 Podczas instalacji oprogramowania postępuj zgodnie z animowanym przewodnikiem instalacji. Uwaga: Animowany przewodnik instalacji zawiera ważne informacje temat konfiguracji drukarki, między innymi Konfigurację połączenia bezprzewodowego jednym przyciskiem. Kaseta czarna 300 Kaseta trójkolorowa 300XL Panel sterowania 1 Świeci: Służy do włączania i wyłączania urządzenia. Gdy urządzenie jest wyłączone, wciąż jest zasilane, ale na minimalnym poziomie. W celu całkowitego odłączenia zasilania, wyłącz urządzenie, poczekaj aż zgaśnie wskaźnik, a następnie odłącz przewód zasilający. 2 Sieć bezprzewodowa: Włącza i wyłącza nadajnik radiowy urządzenia. Wskaźnik sieci bezprzewodowej informuje, czy nadajnik radiowy jest włączony. 3 Ikona anteny bezprzewodowej: Informuje, czy drukarka HP jest podłączona do sieci bezprzewodowej. 4 Ikona błędu łączności bezprzewodowej: Polski Miga, jeżeli wystąpił błąd połączenia bezprzewodowego. 5 Ikona siły sygnału bezprzewodowego: Prezentuje siłę sygnału bezprzewodowego połączenia sieciowego. Mniejsza liczba pasków oznacza słabszy sygnał. Podczas łączenia się drukarki z siecią, paski siły sygnału zapalają się od lewej do prawej. 6 Wyświetlacz poziomu atramentu: Wyświetla szacunkowy poziom atramentu. 7 Kontrolka błędu: Miga, jeżeli w drukarce HP wystąpił błąd taki, jak otwarcie drzwiczek kaset drukujących lub blokady karetki drukującej. 8 Anuluj: Anuluje bieżącą operację drukowania, wyrównywania lub WPS. 9 Wznów: Nakazuje kontynuację pracy po rozwiązaniu problemu. Kontrolka Wznów miga informując o błędach takich, jak zacięcie lub brak papieru. 82 Praca w sieci Zmiana połączenia urządzenia HP Deskjet z USB na połączenie sieciowe Jeśli początkowo urządzenie HP Deskjet zostało zainstalowane z połączeniem USB, można je później zamienić na połączenie bezprzewodowe. Zmiana z połączenia USB na połączenie przez zintegrowaną sieć bezprzewodową WLAN 802.11 Windows Mac 1. Odłącz kabel USB z tylnego panelu urządzenia. 1. Odłącz kabel USB z tylnego panelu urządzenia. 2. Włóż płytę CD urządzenia do napędu CDROM komputera. 2. Naciśnij przycisk Łączność bezprzewodowa, aby włączyć nadajnik radiowy. 3. Wybierz Dodaj urządzenie i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby wykonać bezprzewodową instalację sieciową. 3. Włącz Airport i nawiąż połączenie z urządzeniem. 4. Włóż płytę CD urządzenia do napędu CDROM komputera. 5. Otwórz ikonę napędu CD-ROM na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Instalator HP a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Możesz podłączyć więcej niż jeden komputer do urządzenia HP Deskjet w małej sieci komputerowej. Jeśli urządzenie HP Deskjet jest już podłączone do komputera w sieci, dla każdego dodatkowego komputera musisz zainstalować oprogramowanie HP Photosmart. Podczas instalacji połączenia bezprzewodowego, oprogramowanie automatycznie wykryje urządzenie w sieci. Po skonfigurowaniu urządzenia HP Deskjet do pracy w sieci, przy podłączaniu do dodatkowych komputerów ponowna konfiguracja nie będzie potrzebna. Wskazówki dotyczące konfiguracji sieci bezprzewodowej • Włóż płytę CD z oprogramowaniem i postępuj zgodnie z animowanym przewodnikiem instalacji. • Jeżeli posiadasz router WPS (WiFi Protected Setup) można skorzystać z Konfiguracji połączenia bezprzewodowego jednym przyciskiem. Po włączeniu zasilania drukarki, naciśnij i przytrzymaj przycisk WPS na routerze, aby nawiązać bezpieczne połączenie z drukarką. • Po nawiązaniu połączenia pomiędzy drukarką i routerem, będzie świecił niebieski wskaźnik sieci bezprzewodowej na przycisku łączności bezprzewodowej, a na wyświetlaczu pojawi się ikona anteny bezprzewodowej z paskami siły sygnału. 83 Polski Podłączanie dodatkowych komputerów do sieci Dodatkowe informacje Wszystkie inne informacje na temat urządzenia można znaleźć w pomocy elektronicznej i w pliku Readme. Pomoc elektroniczna jest instalowana automatycznie podczas instalacji oprogramowania drukarki. Pomoc elektroniczna zawiera instrukcje na temat funkcji urządzenia i rozwiązywania problemów. Zawiera także dane techniczne urządzenia, informacje prawne, środowiskowe i dotyczące pomocy technicznej. Plik Readme zawiera informacje na temat kontaktu z pomocą techniczną HP, wymagania systemowe oraz najnowsze informacje na temat produktu. Windows Mac Dostęp do pomocy elektronicznej • System Windows: Klikaj Start > Wszystkie programy > HP > Deskjet D5500 series > Pomoc. Dostęp do pomocy elektronicznej • Mac OS X v10.4: Klikaj Help > Mac Help, Library > HP Product Help (Pomoc > Pomoc Mac, Biblioteka > Pomoc do urządzenia HP). • Mac OS X v10.5: Klikaj Pomoc > Pomoc Mac. W Przeglądarka pomocy wybierz Pomoc do urządzenia HP. Plik Readme Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania, włóż płytę CD do komputera, po czym kliknij Plik Readme, gdy taka opcja pojawi się na ekranie. Po instalacji oprogramowania, klikaj Start > Wszystkie programy > HP > Deskjet D5500 series > Plik Readme. Plik Readme Plik Readme można odczytać po włożeniu płyty CD z oprogramowaniem, a następnie klikając dwukrotnie na folderze Read Me, znajdującym się w głównym folderze płyty. Windows 7 Informacje na temat obsługi systemu operacyjnego Windows 7 są dostępne na stronie internetowej: www.hp.com/go/windows7. Polski Zużycie atramentu Uwaga: Atrament z kaset jest wykorzystywany w drukarce na wiele sposobów, w tym do inicjalizacji, która przygotowuje kasety drukujące do drukowania, oraz do serwisowania głowic drukujących, co pozwala na ich oczyszczenie i zapewnia prawidłowy przepływ atramentu. Dodatkowo, po zakończeniu używania pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość tuszu. Więcej informacji można znaleźć się na stronie www.hp.com/go/inkusage. Wymagania zasilania: Zasilacz sieciowy: 0957-2269 Napięcie wejściowe: 100-240 V prądu przemiennego (+/- 10%) Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz, (+/- 3 Hz) Pobór mocy: maks. xx W (średnio podczas drukowania) = 14W (łączność bezprzewodowa wyłączona), 15W (łączność bezprzewodowa włączona) Uwaga: Używaj tylko wraz z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP. 84 Rozwiązywanie problemów z instalacją Windows Mac Jeżeli nie możesz drukować, sprawdź czy urządzenie jest ustawione jako domyślna drukarka: Jeżeli nadal nie można drukować, odinstaluj i zainstaluj ponownie oprogramowanie: • System Windows Vista: Na pasku zadań Windows kliknij Start, Panel sterowania, a następnie Drukarki. Uwaga: Deinstalator usuwa wszystkie komponenty oprogramowania HP związane z tym urządzeniem. Nie są usuwane elementy wykorzystywane przez inne urządzenia i programy. • System Windows XP: Na pasku zadań Windows kliknij Start, Panel sterowania, a następnie Drukarki i faksy. Sprawdź, czy ikona urządzenia posiada oznaczenie w kółku. Jeżeli urządzenie nie jest wybrane, jako domyślne, kliknij je prawym klawiszem myszy i wybierz z menu „Ustaw jako drukarkę domyślną”. Aby odinstalować oprogramowanie: 1. Odłącz urządzenie HP Deskjet od komputera. 2. Otwórz folder Aplikacje: Hewlett-Packard. 3. Kliknij dwukrotnie HP Uninstaller (Dezinstalator HP). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeżeli nadal nie można drukować, lub instalacja oprogramowania w systemie Windows nie powiodła się: 1. Wyjmij płytę CD z napędu komputera i odłącz od komputera przewód USB drukarki. 3. Tymczasowo wyłącz oprogramowanie zapory sieciowej i zamknij oprogramowanie antywirusowe. Uruchom te programy ponownie po zainstalowaniu oprogramowania urządzenia. 2. Na pulpicie otwórz folder płyty CD i kliknij dwukrotnie Instalator HP. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 4. Włóż dysk CD z oprogramowaniem urządzenia do stacji dysków CD-ROM, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu zainstalowania tego oprogramowania. Nie podłączaj kabla USB, dopóki nie pojawi się odpowiednie polecenie. 5. Po zakończeniu instalacji ponownie uruchom komputer. 85 Polski Aby zainstalować oprogramowanie: 1. W celu zainstalowania oprogramowania, włóż płytę CD z oprogramowaniem HP do komputera. 2. Uruchom ponownie komputer. Rozwiązywanie problemów z siecią Nie udało się odnaleźć urządzenia podczas instalacji oprogramowania Jeżeli oprogramowanie HP nie znajdzie urządzenia w sieci podczas instalacji oprogramowania, skorzystaj z poniższych wskazówek. Jeżeli korzystasz w połączenia bezprzewodowego, zacznij od kroku 1 i kontynuuj do kroku 4, w razie potrzeby. Połączenia bezprzewodowe 1: Ustal, czy urządzenie jest podłączone do sieci przez uruchomienie testu sieci bezprzewodowej i wykonanie wyświetlanych instrukcji. Uruchamianie testu sieci bezprzewodowej Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wznów, aby uruchomić test łączności bezprzewodoweji wydrukować strony konfiguracji i testu sieci. 2: Jeżeli w kroku 1 okazało się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci i instalujesz urządzenie po raz pierwszy, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie podczas instalacji oprogramowania, aby podłączyć urządzenie do sieci. Łączenie urządzenia z siecią 1. Włóż płytę CD z oprogramowaniem urządzenia do napędu CD-ROM komputera. 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Gdy pojawi się odpowiednia informacja, podłącz urządzenie do komputera za pomocą przewodu konfiguracyjnego USB, który jest do niego dołączony. Urządzenie spróbuje połączyć się z siecią. Jeżeli połączenie nie powiedzie się, postępuj zgodnie z komunikatami, aby zlikwidować problem a następnie spróbuj ponownie. 3. Po zakończeniu konfiguracji, pojawi się informacja o konieczności odłączenia przewodu USB i przetestowania połączenia bezprzewodowego. Po udanym połączeniu urządzenia z siecią, zainstaluj oprogramowanie na każdym komputerze, który będzie z niego korzystał. Jeżeli urządzenie nie może połączyć się z siecią, sprawdź opisane poniżej typowe problemy: Polski • Wybrano niewłaściwą sieć lub nieprawidłowo wpisana została nazwa sieci (SSID). Sprawdź te ustawienia aby upewnić się, że są poprawne. • Klucz WEP lub klucz szyfrujący WPA został wpisany nieprawidłowo (jeżeli korszystasz z szyfrowania). Uwaga: Jeżeli nazwa sieci lub klucz WEP/WPA nie zostały ustalone automatycznie podczas instalacji lub ich nie znasz, ze strony www.hp.com/go/networksetup można pobrać aplikację, która ułatwi ustalenie tych parametrów. Aplikacja ta działa tylko z Windows Internet Explorer i jest dostępna tylko w języku angielskim. • Być może wystąpił problem z routerem. Spróbuj ponownie uruchomić urządzenie i router, przez wyłączenie zasilania każdego z nich i ponowne włączenie. 86 Rozwiązywanie problemów z siecią 3: Sprawdź i rozwiąż następujące potencjalne problemy: • Komputer może nie być podłączony do sieci. Sprawdź, czy komputer jest podłączony do tej samej sieci, do której podłączone zostało urządzenie HP Deskjet. Jeżeli komputer jest podłączony do sieci bezprzewodowej, możliwe jest, że połączył się przypadkiem z siecią sąsiada. • Komputer może być podłączony do sieci VPN (Virtual Private Network). Wyłącz czasowo połączenie sieci VPN przed kontynuacją instalacji. Podłączenie do sieci VPN to jak praca w innej sieci; skorzystanie z urządzenia w sieci lokalnej wymaga odłączenia od sieci VPN. • Oprogramowanie zabezpieczające może blokować komunikację. Oprogramowanie zabezpieczające (zapora firewall, oprogramowanie antywirusowe i zabezpieczające przed spyware) zainstalowane w komputerze może blokować komunikację pomiędzy urządzeniem i komputerem. Podczas instalacji HP automatycznie uruchamiana jest diagnostyka, która może spowodować pojawienie się komunikatów o tym, co jest blokowane przez zaporę firewall. W celu poprawnego wykonania instalacji spróbuj tymczasowo wyłączyć zaporę firewall, oprogramowanie antywirusowe i zabezpieczające przed spyware. Po zakończeniu instalacji możesz włączyć aplikację zapory sieciowej. Dla następujących programów należy ustawić wyjątki w zaporze firewall: • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Wskazówka: Ustaw oprogramowanie zapory firewall tak, aby zezwolić na komunikację UDP na porcie 427. 4: Skorzystaj z zaawansowanej funkcji wyszukiwania. 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wznów, aby uruchomić test łączności bezprzewodoweji wydrukować stronę konfiguracji sieci. 2. Ustal adres IP urządzenia HP Deskjet na raporcie z konfiguracji sieci. Sprawdź, czy adres IP urządzenia jest z tego samego zakresu, co adres routera i komputera. Polski 3. Podczas instalacji można skorzystać z zaawansowanych opcji wyszukiwania, po czym kliknąć Szukaj według adresu IP i wprowadź adres IP urządzenia. Windows only Inne problemy sieciowe po instalacji oprogramowania Jeżeli urządzenie HP Deskjet zostało poprawnie zainstalowane i masz problemy takie, jak brak możliwości drukowania, skorzystaj z następujących wskazówek: • Wyłącz router, urządzenie i komputer, a następnie włącz je w tej kolejności: najpierw router, potem urządzenie, a na końcu komputer. Czasami ponowne włączenie rozwiązuje problemy z komunikacją w sieci. • Jeśli poprzednie kroki nie rozwiązały problemu, a udało się zainstalować oprogramowanie HP Photosmart w komputerze, uruchom narzędzie Diagnostyki sieciowej. Uruchamianie narzędzia Diagnostyki sieciowej > W Centrum rozwiązań kliknij Ustawienia, kliknij Inne ustawienia, a następnie kliknij Narzędzia sieciowe. Na karcie Narzędzia kliknij Uruchom diagnostykę sieciową. 87 Ograniczona gwarancja na drukarkę HP Produkt HP Okres gwarancji Nośniki oprogramowania Drukarka 90 dni Wsparcie telefoniczne: 1 rok na świecie Części i robocizna: 90 dni w USA i Kanadzie (poza USA i Kanadą 1 rok lub zgodnie z lokalnymi regulacjami prawnymi) Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane. 1 rok Kasety drukujące lub kasety z atramentem Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa wymiany głowic przez klienta) Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej A. Zakres gwarancji 1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu. 2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów. 3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje ona innych problemów, w tym będących wynikiem: a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji; b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP lub nie są obsługiwane przez produkty HP; c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem; d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania. 4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem, których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia. 5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP. 6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki. 7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP. 8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy produktowi podlegającemu wymianie. 9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym. 10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez firmę HP lub autoryzowanego importera. B. Ograniczenia gwarancji W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. C. Ograniczenia rękojmi 1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP. 2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE, PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ. D. Prawo lokalne 1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w poszczególnych krajach świata. 2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne rozwiązania prawne, czyli: a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w Wielkiej Brytanii); b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń; c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych. 3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI. Ograniczona gwarancja HP Szanowny Kliencie! W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy jednostek HP, odpowiedzialnych za wykonanie ograniczonej gwarancji HP w Państwa kraju. HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać wobec sprzedawcy ustawowe prawa niezależne w stosunku do udzielanej, ograniczonej gwarancji HP. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiebiorcow w Sadzie Rejonowym dla m.st. Warszawy, XIII Wydzial Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370 HP Deskjet D5500 Printer series Έναρξη ρύθμισης 1 Εντοπισμός περιεχομένων Σημαντικό! ΜΗΝ συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί με μήνυμα στην οθόνη από το λογισμικό! 2 Ρύθμιση 1 Τοποθετήστε το CD λογισμικού για να ξεκινήσετε. Για υπολογιστές χωρίς μονάδα CD/DVD, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.hp.com/support για λήψη και εγκατάσταση του λογισμικού εκτυπωτή.  Ακολουθήστε τον οδηγό ρύθμισης με τα γραφικά, ενώ το λογισμικό εγκαθίσταται. Σημείωση: Ο οδηγός ρύθμισης με γραφικά περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση του εκτυπωτή, όπως τη Ρύθμιση ασύρματης σύνδεσης με το πάτημα ενός κουμπιού. Δοχείο μαύρης μελάνης 300 Δοχείο μελάνης τριών χρωμάτων 300XL Πίνακας ελέγχου 1 Ενεργοποίηση: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, μια ελάχιστη ποσότητα ενέργειας συνεχίζει να χρησιμοποιείται. Για να καταργήσετε πλήρως την τροφοδοσία, απενεργοποιήστε το προϊόν, περιμένετε έως ότου η φωτεινή ένδειξη σβήσει και έπειτα αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. 2 Ασύρματη λειτουργία: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή ασύρματης λειτουργίας. Η φωτεινή ένδειξη ασύρματης λειτουργίας υποδεικνύει εάν η συσκευή ασύρματης λειτουργίας είναι ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη. 3 Εικονίδιο ασύρματης κεραίας: Υποδεικνύει εάν ο εκτυπωτής HP είναι συνδεδεμένος σε ασύρματο δίκτυο. 4 Εικονίδιο σφάλματος ασύρματης σύνδεσης: Αναβοσβήνει εάν υπάρχει σφάλμα ασύρματης σύνδεσης. 5 Εικονίδιο έντασης σήματος ασύρματης σύνδεσης: Υποδεικνύει την ένταση σήματος της σύνδεσης σε ασύρματο δίκτυο. Οι λιγότερες γραμμές σήματος υποδεικνύουν χαμηλότερη ένταση σήματος. Όταν ο εκτυπωτής προσπαθεί να συνδεθεί, οι γραμμές έντασης σήματος θα αναβοσβήνουν διαδοχικά από τα αριστερά προς τα δεξιά. 6 LCD επιπέδου μελάνης: Εμφανίζει το εκτιμώμενο επίπεδο μελάνης. 7 Ένδειξη σφάλματος: Ελληνικά Αναβοσβήνει εάν ο εκτυπωτής HP παρουσιάζει σφάλμα, όπως η ανοιχτή θύρα των δοχείων εκτύπωσης ή ένας φορέας εκτύπωσης που δεν ανταποκρίνεται. 8 Άκυρο: Ακυρώνει την τρέχουσα ενεργή εργασία εκτύπωσης ή ευθυγράμμισης ή μια περίοδο λειτουργίας WPS που βρίσκεται σε εξέλιξη. 9 Συνέχεια: Καθοδηγεί τον εκτυπωτή HP να συνεχίσει μετά την επίλυση ενός προβλήματος. Η φωτεινή ένδειξη του κουμπιού συνέχειας αναβοσβήνει για να υποδείξει σφάλματα, όπως η εμπλοκή ή η έλλειψη χαρτιού. 90 Πληροφορίες για τη δικτύωση Αλλαγή της σύνδεσης του HP Deskjet από USB σε δικτύου Εάν την πρώτη φορά εγκαταστήσετε τον HP Deskjet με σύνδεση USB, μπορείτε αργότερα να την αλλάξετε σε σύνδεση ασύρματου δικτύου. Για να αλλάξετε μια σύνδεση USB σε ενσωματωμένη ασύρματη σύνδεση WLAN 802.11 Windows Mac 1. Αποσυνδέστε το βύσμα USB από το πίσω μέρος της συσκευής. 1. Αποσυνδέστε το βύσμα USB από το πίσω μέρος της συσκευής. 2. Τοποθετήστε το CD της συσκευής στη μονάδα CD-ROM του υπολογιστή. 2. Πατήστε το κουμπί της ασύρματης λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή ασύρματης λειτουργίας. 3. Επιλέξτε Προσθήκη συσκευής και έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για εγκατάσταση ασύρματου δικτύου. 3. Ενεργοποιήστε το Airport και δημιουργήστε μια σύνδεση με τη συσκευή. 4. Τοποθετήστε το CD της συσκευής στη μονάδα CD-ROM του υπολογιστή. 5. Στην επιφάνεια εργασίας, ανοίξτε το CD-ROM, κάντε διπλό κλικ στην επιλογή Πρόγραμμα εγκατάστασης HP και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Σύνδεση σε πρόσθετους υπολογιστές δικτύου Μπορείτε να συνδέσετε τον HP Deskjet σε περισσότερους από έναν υπολογιστές ενός μικρού δικτύου υπολογιστών. Εάν ο HP Deskjet είναι ήδη συνδεδεμένος σε έναν υπολογιστή δικτύου, για κάθε πρόσθετο υπολογιστή πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισμικό HP Photosmart. Κατά την εγκατάσταση ασύρματης σύνδεσης, το λογισμικό θα εντοπίσει αυτόματα τη συσκευή στο δίκτυο. Αφού εγκαταστήσετε τον HP Deskjet στο δίκτυο, δεν θα χρειαστεί να τον διαμορφώσετε ξανά όταν προσθέσετε άλλους υπολογιστές. Συμβουλές ρύθμισης ασύρματης λειτουργίας • Εάν έχετε δρομολογητή WPS (WiFi Protected Setup) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη Ρύθμιση ασύρματης σύνδεσης με το πάτημα ενός κουμπιού. Μετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, απλά πατήστε παρατεταμένα το κουμπί WPS στον δρομολογητή για να δημιουργήσετε μια ασφαλή ασύρματη σύνδεση στον υπολογιστή σας. • Αφού δημιουργηθεί μια ασύρματη σύνδεση ανάμεσα στον εκτυπωτή και το δρομολογητή, η μπλε φωτεινή ένδειξη στο κουμπί ασύρματης λειτουργίας ανάβει και το εικονίδιο της ασύρματης κεραίας με τις γραμμές έντασης σήματος εμφανίζεται στην οθόνη του εκτυπωτή. 91 Ελληνικά • Τοποθετήστε το CD λογισμικού και ακολουθήστε τα βήματα του οδηγού ρύθμισης με γραφικά. Περισσότερες πληροφορίες Όλες οι άλλες πληροφορίες για τη συσκευή υπάρχουν στην ηλεκτρονική Βοήθεια και στο αρχείο Readme. Η ηλεκτρονική Βοήθεια εγκαθίσταται αυτόματα κατά την εγκατάσταση του λογισμικού του εκτυπωτή. Η ηλεκτρονική Βοήθεια περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τις λειτουργίες της συσκευής και την αντιμετώπιση προβλημάτων. Επίσης παρέχει προδιαγραφές του προϊόντος, ανακοινώσεις νομικού περιεχομένου, περιβαλλοντικές και κανονιστικές πληροφορίες, καθώς και πληροφορίες υποστήριξης. Το αρχείο Readme περιέχει στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία υποστήριξης της HP, απαιτήσεις του λειτουργικού συστήματος και τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις για τις πληροφορίες της συσκευής σας. Windows Mac Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην ηλεκτρονική Βοήθεια • Windows: Πατήστε Έναρξη > Όλα τα προγράμματα > HP > Deskjet D5500 series > Βοήθεια. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην ηλεκτρονική Βοήθεια • Mac OS X v10.4: Πατήστε Help > Mac Help, Library > HP Product Help. • Mac OS X v10.5: Πατήστε Help > Mac Help. Στο Help Viewer, επιλέξτε HP Product Help. Βρείτε το αρχείο Readme Πριν την εγκατάσταση του λογισμικού τοποθετήστε το CD λογισμικού και κάντε κλικ στο αρχείο Readme όταν η επιλογή εμφανιστεί στην οθόνη. Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού, επιλέξτε Έναρξη > Όλα τα προγράμματα > HP > Deskjet D5500 series > Readme. Βρείτε το αρχείο Readme Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο αρχείο Readme τοποθετώντας το CD λογισμικού και κάνοντας έπειτα διπλό κλικ στο φάκελο Read Me που βρίσκεται στο πρώτο επίπεδο του CD λογισμικού. Windows 7 Πληροφορίες υποστήριξης για τα Windows 7 υπάρχουν online στην τοποθεσία: www.hp.com/go/windows7. Χρήση μελάνης Σημείωση: Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης χρησιμοποιείται μελάνη από τα δοχεία με διάφορους τρόπους, όπως κατά τη διαδικασία εκκίνησης, που προετοιμάζει τη συσκευή και τα δοχεία μελάνης για εκτύπωση, καθώς και κατά τη συντήρηση της κεφαλής εκτύπωσης, που διατηρεί τα ακροφύσια καθαρά και τη ροή της μελάνης ομαλή. Επίσης, παραμένει στο δοχείο ένα υπόλειμμα της μελάνης αφού αυτή εξαντληθεί. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.hp.com/go/inkusage. Ελληνικά Προδιαγραφές τροφοδοσίας: Τροφοδοτικό: 0957-2269 Τάση εισόδου: 100-240 Vac (+/- 10%) Συχνότητα εισόδου: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Κατανάλωση ισχύος: xx watt το μέγιστο (μέσος όρος εκτύπωσης) = 14W (ασύρματη λειτουργία απενεργοποιημένη) 15W (ασύρματη λειτουργία ενεργοποιημένη) Σημείωση: Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με το τροφοδοτικό που παρέχεται από την HP. 92 Αντιμετώπιση προβλημάτων εγκατάστασης Windows Mac Εάν δεν μπορείτε να εκτυπώσετε, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει οριστεί ως η προεπιλεγμένη συσκευή εκτύπωσης: Εάν δεν μπορείτε να εκτυπώσετε, καταργήστε την εγκατάσταση του λογισμικού και εγκαταστήστε το ξανά: • Windows Vista: Στη γραμμή εργασιών των Windows επιλέξτε Έναρξη, κάντε κλικ στην επιλογή Πίνακας Ελέγχου και μετά στην επιλογή Εκτυπωτές. Σημείωση: Το πρόγραμμα κατάργησης εγκατάστασης καταργεί όλα τα στοιχεία του λογισμικού HP που αφορούν τη συσκευή. Το πρόγραμμα κατάργησης εγκατάστασης δεν καταργεί στοιχεία που χρησιμοποιούνται από κοινού με άλλα προϊόντα ή προγράμματα. • Windows XP: Στη γραμμή εργασιών των Windows επιλέξτε Έναρξη, κάντε κλικ στην επιλογή Πίνακας Ελέγχου και μετά στην επιλογή Εκτυπωτές και φαξ. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας έχει ένα σημάδι ελέγχου στον κύκλο δίπλα της. Εάν η συσκευή σας δεν έχει οριστεί ως προεπιλεγμένος εκτυπωτής, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο του εκτυπωτή και επιλέξτε “Ορισμός εκτυπωτή ως προεπιλεγμένου” από το μενού. Για να καταργήσετε την εγκατάσταση του λογισμικού: 1. Αποσυνδέστε τον HP Deskjet από τον υπολογιστή σας. 2. Ανοίξτε το φάκελο Applications: HewlettPackard. 3. Κάντε διπλό κλικ στο Πρόγραμμα κατάργησης εγκατάστασης HP. Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης. Εάν εξακολουθείτε να μην μπορείτε να εκτυπώσετε ή εάν η εγκατάσταση του λογισμικού των Windows δεν είναι επιτυχημένη: 1. Αφαιρέστε το CD από τη μονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας και έπειτα αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή. Για να εγκαταστήσετε το λογισμικό: 1. Για να εγκαταστήσετε το λογισμικό, τοποθετήστε το CD του λογισμικού HP στη μονάδα CD του υπολογιστή σας. 2. Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση του υπολογιστή. 2. Στην επιφάνεια εργασίας, ανοίξτε το CD και έπειτα κάντε διπλό κλικ στην επιλογή HP Installer (Πρόγραμμα εγκατάστασης HP). 3. Απενεργοποιήστε προσωρινά το λογισμικό τείχους προστασίας και και κλείστε το λογισμικό προστασίας από ιούς. Επανεκκινήστε αυτά τα προγράμματα αφού εγκατασταθεί το λογισμικό προϊόντος. 3. Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης. 4. Τοποθετήστε το CD με το λογισμικό της συσκευής στη μονάδα CD-ROM του υπολογιστή και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να εγκαταστήσετε το λογισμικό της συσκευής. Μην συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί. Ελληνικά 5. Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ξεκινήστε πάλι τον υπολογιστή. 93 Αντιμετώπιση προβλημάτων δικτύου Η συσκευή δεν είναι δυνατόν να εντοπιστεί κατά την εγκατάσταση του λογισμικού Εάν το λογισμικό HP δεν είναι σε θέση να εντοπίσει τη συσκευή σας στο δίκτυο κατά την εγκατάσταση του λογισμικού, ακολουθήστε τα εξής βήματα αντιμετώπισης προβλημάτων: Εάν έχετε ασύρματη σύνδεση, ξεκινήστε από το βήμα 1 και προχωρήστε έως το βήμα 4, όπως χρειάζεται. Ασύρματες συνδέσεις 1: Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο πραγματοποιώντας εκτέλεση του Ελέγχου ασύρματου δικτύου και ακολουθώντας τις οδηγίες. Για να πραγματοποιήσετε εκτέλεση του Ελέγχου ασύρματου δικτύου Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Συνέχεια για να ξεκινήσετε τον έλεγχο της ασύρματης λειτουργίας και να εκτυπώσετε τις σελίδες ελέγχου ασύρματου δικτύου και διαμόρφωσης δικτύου. 2: Εάν διαπιστώσατε στο Βήμα 1 ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο και αυτή είναι η πρώτη φορά που εγκαθιστάτε τη συσκευή, θα πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες στην οθόνη κατά την εγκατάσταση του λογισμικού για να συνδέσετε τη συσκευή με το δίκτυο. Για να συνδέσετε τη συσκευή με το δίκτυο 1. Τοποθετήστε το CD λογισμικού της συσκευής στη μονάδα CD-ROM του υπολογιστή. 2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Όταν σας ζητηθεί, συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή, χρησιμοποιώντας το καλώδιο εγκατάστασης USB που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία. Η συσκευή θα επιχειρήσει να συνδεθεί στο δίκτυο. Εάν η σύνδεση αποτύχει, ακολουθήστε τα μηνύματα με τις οδηγίες διόρθωσης του προβλήματος και δοκιμάστε ξανά. 3. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, θα σας ζητηθεί να αποσυνδέσετε το καλώδιο USB και να ελέγξετε την σύνδεση ασύρματου δικτύου. Μόλις η συσκευή συνδεθεί επιτυχώς στο δίκτυο, εγκαταστήστε το λογισμικό σε κάθε υπολογιστή που θα χρησιμοποιήσει τη συσκευή μέσω δικτύου. Εάν η συσκευή δεν είναι σε θέση να συνδεθεί στο δίκτυό σας, ελέγξτε για τα παρακάτω συνήθη προβλήματα: • Ίσως επιλέξατε λάθος δίκτυο ή πληκτρολογήσατε λανθασμένα το όνομα του δικτύου (SSID). Ελέγξτε αυτές τις ρυθμίσεις για να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστές. • Ίσως πληκτρολογήσατε λανθασμένα το κλειδί WEP ή το κλειδί κρυπτογράφησης WPA (εάν χρησιμοποιείτε κρυπτογράφηση). Σημείωση: Εάν το όνομα του δικτύου ή τα κλειδιά WEP/WPA δεν εντοπίζονται αυτόματα κατά την εγκατάσταση και αν δεν τα γνωρίζετε, μπορείτε να κάνετε λήψη μιας εφαρμογής από την τοποθεσία www.hp.com/go/networksetup, η οποία μπορεί να σας βοηθήσει να τα εντοπίσετε. Αυτή η εφαρμογή λειτουργεί μόνο για τον Windows Internet Explorer και είναι διαθέσιμη μόνο στα αγγλικά. • Ίσως υπάρχει πρόβλημα με τον δρομολογητή. Δοκιμάστε να κάνετε επανεκκίνηση στη συσκευή και στον δρομολογητή, απενεργοποιώντας τα και ενεργοποιώντας τα ξανά. Ελληνικά 94 Αντιμετώπιση προβλημάτων δικτύου 3: Ελέγξτε και επιλύστε τα ακόλουθα πιθανά ζητήματα: • Ο υπολογιστής σας ίσως δεν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυό σας. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος στο ίδιο δίκτυο με τον HP Deskjet. Εάν, για παράδειγμα, έχετε συνδεθεί ασύρματα, ο υπολογιστής μπορεί να έχει συνδεθεί κατά λάθος στο δίκτυο του γείτονα. • Ο υπολογιστής σας μπορεί να είναι συνδεδεμένος σε ένα εικονικό ιδιωτικό δίκτυο (VPN). Απενεργοποιήστε προσωρινά το VPN προτού συνεχίσετε την εγκατάσταση. Η σύνδεση σε ένα VPN είναι σύνδεση σε ένα διαφορετικό δίκτυο. Θα πρέπει να αποσυνδέσετε το VPN για να έχετε πρόσβαση στη συσκευή μέσω του οικιακού δικτύου. • Το λογισμικό ασφαλείας μπορεί να εμποδίζει την επικοινωνία. Το λογισμικό ασφαλείας (τείχος προστασίας, προστασία από ιούς, λογισμικό anti-spyware) που είναι εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας μπορεί να εμποδίζει την επικοινωνία μεταξύ της συσκευής και του υπολογιστή. Κατά την εγκατάσταση εκτελείται αυτόματα ένας διαγνωστικός έλεγχος HP και μπορεί να παρέχει μηνύματα σχετικά με το τι είναι αυτό που μπορεί να εμποδίζεται από το τείχος προστασίας. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε προσωρινά τις εφαρμογές τείχους προστασίας, προστασίας από ιούς ή anti-spyware για να δείτε αν μπορείτε να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση με επιτυχία. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά την εφαρμογή τείχους προστασίας μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι τα ακόλουθα αρχεία περιλαμβάνονται στη λίστα εξαιρέσεων του τείχους προστασίας: • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. • C:\Program Files\HP\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. Συμβουλή: Διαμορφώστε το λογισμικό του τείχους προστασίας ώστε να επιτρέπεται η επικοινωνία μέσω της θύρας UDP 427. 4: Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία προηγμένης αναζήτησης. 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Συνέχεια για να ξεκινήσετε τον έλεγχο της ασύρματης λειτουργίας και να εκτυπώσετε τη σελίδα διαμόρφωσης δικτύου. 2. Εντοπίστε τη διεύθυνση IP του HP Deskjet στην αναφορά διαμόρφωσης δικτύου. Βεβαιωθείτε ότι η διεύθυνση IP της συσκευής είναι στο ίδιο εύρος με τον υπολογιστή και το δρομολογητή. 3. Χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα προηγμένης αναζήτησης που είναι διαθέσιμη κατά την εγκατάσταση λογισμικού και έπειτα επιλέξτε Αναζήτηση βάσει διεύθυνσης IP και εισαγάγετε τη διεύθυνση IP της συσκευής. Windows only Άλλα προβλήματα δικτύου μετά την εγκατάσταση λογισμικού Εάν ο HP Deskjet έχει εγκατασταθεί με επιτυχία και αντιμετωπίζετε προβλήματα όπως η αδυναμία εκτύπωσης, δοκιμάστε τα εξής: • Εάν το πρόβλημα δεν επιλύθηκε με τα προηγούμενα βήματα και έχετε εγκαταστήσει με επιτυχία το λογισμικό HP Photosmart στον υπολογιστή σας, πραγματοποιήστε εκτέλεση του διαγνωστικού εργαλείου δικτύου. Για να πραγματοποιήσετε εκτέλεση του διαγνωστικού εργαλείου δικτύου > Στο Κέντρο λειτουργιών, κάντε κλικ στην επιλογή Ρυθμίσεις, επιλέξτε Άλλες ρυθμίσεις και έπειτα κάντε κλικ στην επιλογή Εργαλειοθήκη δικτύου. Στην καρτέλα Βοηθητικά προγράμματα, κάντε κλικ στην επιλογή Εκτέλεση διαγνωστικών δικτύου. 95 Ελληνικά • Απενεργοποιήστε το δρομολογητή, τη συσκευή και τον υπολογιστή και έπειτα επανενεργοποιήστε τα με αυτή τη σειρά: πρώτα το δρομολογητή, έπειτα τη συσκευή και τέλος τον υπολογιστή. Ορισμένες φορές η απενεργοποίηση και επανενεργοποίηση διορθώνει θέματα επικοινωνίας δικτύου. Δήλωση περιορισμένης εγγύησης για εκτυπωτές της HP Προϊόν HP Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης Μέσα λογισμικού 90 ημέρες Εκτυπωτής Τεχνική υποστήριξη μέσω τηλεφώνου: 1 έτος παγκοσμίως Ανταλλακτικά και εργασία: 90 ημέρες στις ΗΠΑ και Καναδά (ένα έτος εκτός των ΗΠΑ και του Καναδά ή όπως απαιτεί η τοπική νομοθεσία) Κεφαλές εκτύπωσης/δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή αλλοιωθεί. 1 έτος Κεφαλές εκτύπωσης (ισχύει μόνο για προϊόντα με κεφαλές εκτύπωσης που μπορούν να αντικατασταθούν από τον πελάτη) Βοηθήματα 1 έτος εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά A. Εύρος περιορισμένης εγγύησης 1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται στον πελάτη-τελικό χρήστη ότι τα προϊόντα HP που καθορίζονται παραπάνω δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα υλικών ή κατασκευής για την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω και η οποία ξεκινάει από την ημερομηνία αγοράς από τον πελάτη. 2. Για προϊόντα λογισμικού, η περιορισμένη ευθύνη της HP ισχύει μόνο για αδυναμία εκτέλεσης οδηγιών προγραμματισμού. Η HP δεν εγγυάται ότι η λειτουργία οποιουδήποτε προϊόντος θα γίνεται χωρίς διακοπές ή σφάλματα. 3. Η περιορισμένη εγγύηση της HP καλύπτει μόνο τα ελαττώματα εκείνα που προκύπτουν από την κανονική χρήση του προϊόντος και δεν καλύπτει άλλα προβλήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από: α. Ακατάλληλη συντήρηση ή τροποποίηση, β. Λογισμικό, μέσα, εξαρτήματα ή αναλώσιμα που δεν παρέχονται ή δεν υποστηρίζονται από τη HP, γ. Λειτουργία εκτός των προδιαγραφών του προϊόντος, δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση. 4. Για προϊόντα εκτυπωτών HP, η χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει δεν επηρεάζει ούτε την εγγύηση προς τον πελάτη ούτε τη σύμβαση υποστήριξης της HP με τον πελάτη. Ωστόσο, αν η αποτυχία ή η βλάβη του εκτυπωτή οφείλεται στη χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει ή κασέτας μελάνης που έχει λήξει, θα οφείλεται στην HP η συνήθης χρέωση για το χρόνο και τα υλικά για την επιδιόρθωση του εκτυπωτή για τη συγκεκριμένη αποτυχία ή βλάβη. 5. Σε περίπτωση που, κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης, η HP λάβει ειδοποίηση για κάποιο ελάττωμα σε οποιοδήποτε προϊόν καλύπτεται από την εγγύηση της HP, η HP έχει τη διακριτική ευχέρεια είτε να επισκευάσει είτε να αντικαταστήσει το προϊόν. 6. Σε περίπτωση αδυναμίας της HP να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, ένα ελαττωματικό προϊόν που καλύπτεται από την εγγύηση της HP, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά την ειδοποίηση για τη βλάβη, η HP θα αποζημιώσει τον πελάτη με ποσό ίσο με την τιμή αγοράς του προϊόντος. 7. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη επισκευής, αντικατάστασης ή αποζημίωσης, μέχρις ότου ο πελάτης επιστρέψει το ελαττωματικό προϊόν στη HP. 8. Οποιοδήποτε ανταλλακτικό προϊόν μπορεί να είναι καινούργιο ή σαν καινούργιο, με την προϋπόθεση ότι η λειτουργία του θα είναι τουλάχιστον εφάμιλλη με αυτή του προϊόντος που θα αντικατασταθεί. 9. Στα προϊόντα της HP ενδέχεται να χρησιμοποιούνται ανακατασκευασμένα ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή υλικά, ισοδύναμα ως προς την απόδοση με καινούργια. 10. Η Δήλωση Περιορισμένης Εγγύησης της HP ισχύει σε κάθε χώρα ή περιοχή στην οποία η HP διαθέτει το προϊόν. Τα συμβόλαια για πρόσθετες υπηρεσίες εγγύησης, όπως είναι η επί τόπου επισκευή, μπορεί να είναι διαθέσιμα από οποιαδήποτε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία συντήρησης της HP σε χώρες όπου το προϊόν διατίθεται από τη HP ή από εξουσιοδοτημένο εισαγωγέα. Β. Περιορισμοί της εγγύησης ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η HP ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΟΡΟ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ ΕΙΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Ή ΟΡΟΥΣ ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Γ. Περιορισμοί της ευθύνης 1. Στο βαθμό που επιτρέπεται από την τοπική νομοθεσία, οι αποζημιώσεις που αναγράφονται σε αυτή τη δήλωση εγγύησης αποτελούν τις μοναδικές και αποκλειστικές αποζημιώσεις προς τον πελάτη. 2. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΡΗΤΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η HP Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΑΣΗ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑ Ή ΑΛΛΗ ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΕΙΤΕ ΕΧΟΥΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Δ. Τοπική νομοθεσία 1. Η παρούσα δήλωση εγγύησης παρέχει στον πελάτη συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ο πελάτης ενδέχεται επίσης να έχει άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία στις Ηνωμένες Πολιτείες, από επαρχία σε επαρχία στον Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο κόσμο. 2. Στο βαθμό που η παρούσα δήλωση εγγύησης αντίκειται στην τοπική νομοθεσία, η παρούσα δήλωση θα τροποποιηθεί ώστε να συμμορφώνεται με την τοπική νομοθεσία. Σύμφωνα με την εκάστοτε τοπική νομοθεσία, ορισμένες δηλώσεις αποποίησης της ευθύνης και περιορισμοί της παρούσας δήλωσης εγγύησης ενδέχεται να μην ισχύουν για τον πελάτη. Για παράδειγμα, ορισμένες πολιτείες στις ΗΠΑ, καθώς και κάποιες κυβερνήσεις εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών (συμπεριλαμβανομένων ορισμένων επαρχιών στον Καναδά), ενδέχεται: α. Να μην επιτρέπουν τον περιορισμό των κατακυρωμένων δικαιωμάτων του καταναλωτή μέσω των δηλώσεων αποποίησης ευθύνης και των περιορισμών της παρούσας δήλωσης εγγύησης (π.χ. το Ηνωμένο Βασίλειο), β. Να περιορίζουν με άλλο τρόπο τη δυνατότητα του κατασκευαστή να επιβάλλει τέτοιες δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή περιορισμούς, ή γ. Να παραχωρούν στον πελάτη πρόσθετα δικαιώματα εγγύησης, να προσδιορίζουν τη διάρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων τις οποίες ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αποποιηθεί ή να επιτρέπουν περιορισμούς για τη διάρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων. 3. ΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ, ΔΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ, ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΥΝ ΤΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΜΕΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η HP ΣΤΟΥΣ ΕΝ ΛΟΓΩ ΠΕΛΑΤΕΣ. Πληροφορίες Περιορισμένης Εγγύησης της HP Αγαπητέ πελάτη, Συνημμένα αναφέρονται οι επωνυμίες και οι διευθύνσεις των εταιρειών της ΗΡ που παρέχουν την Περιορισμένη Εγγύηση της ΗΡ (εγγύηση κατασκευαστή) στην χώρα σας. Η εγγύηση κατασκευαστή δεν περιορίζει τα επιπλέον νόμιμα δικαιώματα που μπορεί να έχετε έναντι του πωλητή, όπως αυτά καθορίζονται στην σύμβαση αγοράς του προϊόντος. Ελλάδα/ Κύπρος: Hewlett-Packard Hellas Ε.Π.Ε., Βορείου Ηπείρου 76, 151 25 ΜΑΡΟΥΣΙ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

HP Deskjet D5500 Printer series de handleiding

Type
de handleiding