Stanley FMC021 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
28
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
Uw Stanley Fat Max-slagboorhamer/schroevendraaier
FMC021 is ontworpen voor het boren in hout, metaal,
kunststof en zachte steen, maar kan ook als schroevendraaier
worden gebruikt. Dit gereedschap is bedoeld voor
professionele gebruikers en voor privé-gebruik.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle instructies.
Wanneer de volgende waarschuwingen en
voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
referentiemateriaal. De hierna gebruikte term ‘elektrisch
gereedschap’ in alle waarschuwingen die hieronder worden
vermeld, heeft betrekking op elektrisch gereedschap voor
gebruik op netspanning (met netsnoer) of met een accu
(snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op
rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken
gebeuren.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een
omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid
van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders op afstand, wanneer u
met elektrisch gereedschap werkt. Als u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen
verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft
met aarde.
c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht.
Als er water in een elektrisch gereedschap dringt,
verhoogt dit het risico van een elektrische schok.
d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer
nooit om het elektrische gereedschap te dragen of
naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact
te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie,
scherpe randen, of bewegende onderdelen.
Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn
geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok.
e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis,
vermindert het risico van een elektrische schok.
f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een
vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar
(RCD).
Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het
risico van een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van elektrische
gereedschappen. Gebruik het gereedschap niet als u
vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol
of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid
tijdens het werken met elektrisch gereedschap kan leiden
tot ernstig persoonlijk letsel.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals
een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden,
zal het risico op persoonlijk letsel verminderen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de
schakelaar in de uit-stand staat voordat u het
gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de
accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of
gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met
uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van
elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat,
kan leiden tot ongelukken.
d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt.
Instelgereedschap of een sleutel in een
draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen
leiden.
e. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in
balans op de grond staan. Dit geeft u betere controle
over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen.
29
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door
bewegende delen worden gegrepen.
g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang
kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze
zijn aangesloten en op de juiste wijze worden
gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof
gerelateerde gevaren verminderen.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch
gereedschap
a. Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik
het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing.
Met het juiste elektrisch gereedschap kunt u de
werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen,
beter en veiliger uitvoeren.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de
schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit
het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap
instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per
ongeluk wordt gestart.
d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt
gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet
personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gelezen, met het
gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is
gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers.
e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap wel goed
functioneren en niet klemmen, en of er niet
onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat
de werking van het gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat het gereedschap voor gebruik
repareren als het beschadigd is. Veel ongelukken
worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch
gereedschap.
f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden zaaggereedschap met scherpe
snijvlakken loopt minder snel vast en is gemakkelijker
onder controle te houden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes
en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch
gereedschap voor werkzaamheden die anders
zijn dan bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke
situatie.
5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap
a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant
aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor het ene
type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij
gebruik met een andere accu.
b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie
met speciek vermelde accu’s. Het gebruik van andere
accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren.
c. Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij
andere metalen objecten zoals paperclips, munten,
sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen
voorwerpen die een verbinding tot stand kunnen
brengen tussen de ene pool en de andere. Als
kortsluiting tussen de polen van de accu wordt gemaakt,
kan dit tot brandwonden of brand leiden.
d. Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er
vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met
deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat,
spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt,
roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof uit de accu
kan irritatie en brandwonden veroorzaken.
6. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwaliceerd en vakkundig personeel en alleen met
originele vervangingsonderdelen. De veiligheid van het
gereedschap blijft dan gewaarborgd.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Aanvullende
veiligheidswaarschuwingen voor boormachines en
slagboormachines
u Draag gehoorbeschermers bij gebruik van
slagmoersleutels. Blootstelling aan lawaai kan
gehoorverlies veroorzaken.
u Gebruik de extra handgrepen die bij het gereedschap
worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot
persoonlijk letsel.
u Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde
greepoppervlakken als u een handeling uitvoert
waarbij het snijdende hulpstuk met onzichtbare
draden in aanraking kan komen.
Accessoires van gereedschap die in contact komen met
bedrading waar spanning op staat, kunnen metalen
onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en
de gebruiker een elektrische schok geven.
u Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde
greepoppervlakken als u een handeling uitvoert
waarbij het bevestigingsmateriaal met onzichtbare
draden in aanraking kan komen.
30
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Bevestigingsmateriaal dat in contact komt met bedrading
die onder stroom staat, kan metalen onderdelen van het
gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een
elektrische schok geven
u Zet het werkstuk met klemmen of op een andere
praktische manier vast en ondersteun het werkstuk op
een stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk
vasthoudt met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt
houdt, is het instabiel en kunt u de controle verliezen.
u Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden
voordat u in muren, vloeren of plafonds boort.
u Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan.
Deze kan heet zijn.
u Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze
gebruiksaanwijzing. Het gebruik van andere accessoires
of hulpstukken of uitvoering van andere handelingen met
dit gereedschap dan die in deze instructiehandleiding
worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of
materiële schade.
Veiligheid van anderen
u Dit gereedschap mag worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en personen die lichamelijk of geestelijk
minder valide zijn of die geen ervaring met of kennis van
de machine hebben, als zij onder toezicht staan en
instructies krijgen voor veilig gebruik van de machine en
de mogelijke gevaren begrijpen.
u Kinderen mogen niet met het gereedschap spelen. Laat
kinderen nooit zonder toezicht het gereedschap
schoonmaken of onderhouden.
Overige risico’s
Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog meer
risico’s voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten
veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s
kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik,
langdurig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden
genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn
onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken
van draaiende of bewegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen
van onderdelen, messen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig
gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes
met de machine werkt, kunt u het beste regelmatig een
pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat
vrijkomt tijdens het gebruik van uw gereedschap
(bijvoorbeeld: het werken met hout, met name eiken,
beuken en MDF.)
Trillingen
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische
gegevens en de conformiteitverklaring zijn gemeten conform
een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt
geboden. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere
worden vergeleken. De aangegeven waarde voor
trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige
bepaling van blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het
werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van
de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop
het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan
toenemen tot boven het aangegeven niveau.
Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel
vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG
vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk
regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een
inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden
gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en de
manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet
ook rekening worden gehouden met alle onderdelen van de
bedrijfscyclus, zoals wanneer het gereedschap wordt
uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt en
ook de aanlooptijd.
Etiketten op het gereedschap
Naast de datumcode is het gereedschap voorzien van de
volgende symbolen:
:
Waarschuwing! De gebruiker moet de
instructiehandleiding lezen zodat het risico van
letsel wordt beperkt.
Draag gehoorbeschermers bij het werken met
slagboormachines. Blootstelling aan lawaai kan
gehoorverlies veroorzaken
Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en
laders
Accu’s
u Probeer nooit om welke reden dan ook de accu open te
maken.
u Stel de accu niet bloot aan water.
u Bewaar de accu niet op locaties waar de temperatuur kan
stijgen tot boven 40 °C.
31
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Laad de accu uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C en 40 °C.
u Gebruik alleen de lader die bij het gereedschap is
geleverd.
u Gooi lege accu’s weg volgens de instructies in het
gedeelte “Het milieu beschermen”.
Probeer niet beschadigde accu’s op te laden.
Laders
u Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de
accu’s in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd.
Andere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en
materiële schade tot gevolg.
u Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.
u Een defect snoer moet direct worden vervangen.
u Stel de lader niet bloot aan water.
u Open de lader niet.
u Steek nooit een voorwerp in de lader.
$
De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
+
Lees de instructiehandleiding vóór ingebruikname.
Elektrische veiligheid
#
De lader is dubbel geïsoleerd, en daarom is een
aardedraad niet nodig. Controleer altijd dat de
netspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje. Probeer nooit de lader te voorzien van
een normale netstekker.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet dit, om ongelukken
te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant of in
een Stanley Fat Max-servicecentrum.
Functies
Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de
volgende functies.
1. Variabele snelheidsschakelaar
2. Schuifknop voor rechtsom/linksom
3. Stelring voor torsie
4. Boorkop
5. Stelring voor selectie van de werkstand
6. Snelheidskeuzeknop
7. LED-werklicht
8. Accu
Afb. A
9. Lader
10. Oplaadindicator
Montage
Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereedschap
voordat u met de montage begint.
De accu plaatsen en verwijderen (afb. B)
u Plaats de accu (8) door deze op één lijn te plaatsen met
het contragedeelte op het gereedschap. Schuif de accu in
het vak en duw tot de accu vastklikt.
u Druk, wanneer u de accu wilt verwijderen, op de
ontgrendelingsknop (8a) en trek tegelijkertijd de accu uit
het contragedeelte.
Een boorbit of schroefbit plaatsen of verwijderen
Dit gereedschap is uitgerust met een spanknop zonder sleutel,
zodat u bits gemakkelijk kunt verwisselen.
u Vergrendel het gereedschap door de schuifknop voor
rechtsom/linksom (2) in de middelste stand te zetten.
u Open de spanknop (4) door de knop met uw ene hand te
draaien terwijl u het gereedschap met de andere hand
vasthoudt.
u Plaats de bitschacht in de spanknop.
u Draai de spanknop (4) met uw ene hand stevig vast terwijl
u het gereedschap met de andere hand vasthoudt.
Gebruik van het gereedschap
Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid
werken. Overbelast het gereedschap niet.
Waarschuwing! Controleer waar zich bedrading en leidingen
bevinden voordat u in muren, vloeren of plafonds boort.
De accu opladen (afb. A)
De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen, en
ook zodra de accu niet meer voldoende vermogen levert voor
taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd.
Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal
en duidt niet op een probleem.
Waarschuwing! Laad de accu niet op bij een
omgevingstemperatuur lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C.
De aanbevolen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C.
Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van
de accu lager is dan ongeveer 0 °C of hoger dan 40 °C.
Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt
automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste
temperatuur heeft.
u Als u de accu (8) wilt opladen, schuift u de accu in de
lader (9). De accu past maar op één manier in de lader.
Oefen er geen kracht op uit.
32
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Controleer dat de accu goed in de lader is geplaatst.
u Steek de stekker van de lader in een stopcontact.
Het oplaadlampje (10) gaat branden en begint (langzaam) te
knipperen.
Wanneer het indicatielampje (10) continu brandt, is de accu
volledig opgeladen. U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de
lader laten zitten, terwijl het Led-lampje brandt. Het
Led-lampje gaat knipperen (opladen), omdat de accu zo nu
en dan door de lader wordt bijgeladen. Het indicatielampje
(10) blijft branden zolang de accu zich op de lader bevindt en
de lader is aangesloten op het stopcontact.
u Lege accu’s moet u binnen 1 week opladen. Als u accu’s
leeg bewaart, loopt de levensduur van de accu’s
aanzienlijk terug.
De accu in de lader laten zitten
U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten
terwijl het Led-lampje brandt. De lader zorgt ervoor dat de
accu altijd volledig opgeladen is.
Diagnose van de accu door de lader
Als er wordt geconstateerd dat de accu bijna leeg is of
beschadigd is, gaat het indicatielampje van de oplader (10)
snel knipperen.
Ga in dat geval als volgt te werk:
u Plaats de accu (8) weer.
u Als de oplaadlampjes snel rood blijven knipperen,
controleer dan met een andere accu of de lader wel goed
werkt.
u Als de andere accu goed wordt opgeladen, is de
oorspronkelijke accu defect. Breng de accu naar een
servicecentrum voor recycling.
u Als het lampje ook bij de andere accu snel knippert, moet
u de lader laten testen bij een erkend servicecentrum.
Opmerking: Het kan soms wel 60 minuten duren voordat kan
worden vastgesteld dat de accu niet goed functioneert. Als de
accu te warm of te koud is, knippert het lampje afwisselend
snel en langzaam rood.
De draairichting selecteren (afb. C)
Gebruik voor boren en het vastdraaien van schroeven de
voorwaartse draairichting (rechtsom). Gebruik voor het
losdraaien van schroeven of het losmaken van een
vastgelopen boorbit de tegengestelde draairichting (linksom).
u Druk, als u vooruit draaien wilt selecteren, de schuifknop
voor vooruit/achteruit (2) naar links.
u Druk, als u achteruit draaien wilt selecteren, de schuifknop
voor vooruit/achteruit naar rechts.
u U kunt het gereedschap vergrendelen door de schuifknop
voor vooruit/achteruit in de middelste stand te zetten.
De gebruiksstand of torsie selecteren (afb. D)
Met de transmissie van de FMC021 kan de gebruiker
overschakelen tussen de boorstand en de
schroevendraaierstand zonder dat de instelling van de
koppeling hoeft te worden gewijzigd. De gebruiker kan
overschakelen naar de boorstand en een gat voorboren. Draai
vervolgens de stelring naar de stand voor het
schroevendraaien en werk met de ingestelde stand van de
koppeling. Grote schroeven en harde werkmaterialen vragen
een hogere torsie-instelling dan kleine schroeven en zachte
werkmaterialen. De stelring heeft verschillende standen voor
verschillende toepassingen.
u Zet voor boren in hout, metaal en kunststof de stelring (5)
in de boorstand door het symbool
b
tegenover de
markering (11).
u Stel , als u schroeven wilt draaien, de stelring in op de
gewenste instelling. Ga als volgt te werk als u niet weet
wat de juiste instelling is:
u Draai de stelring (5) voor selectie van de stand tot de
markering (11) tegenover het schroefpictogram staat.
u Stel de stelring (3) in op de laagste torsie-instelling.
u Draai de eerste schroef aan.
u Verhoog , als de koppeling ratelt voordat het gewenste
resultaat is bereikt, de instelling van de stelring en ga
door met het aandraaien van de schroef. Herhaal dit
totdat u de juiste instelling bereikt. Gebruik deze
instelling voor de resterende schroeven.
Boren in metselwerk (afb. D & E)
u Zet voor het boren in metselwerk het hamerpictogram
q
op de stelring (5) voor selectie van de stand tegenover de
markering (11).
u Schuif de keuzeschakelaar voor de snelheid (6) in de
richting van de voorzijde van het gereedschap (2e
versnelling).
Keuzeschakelaar voor de snelheid (afb. E)
u Schuif, als u in metaal wilt boren of wilt schroeven, de
keuzeschakelaar voor snelheid (6) in de richting van de
achterzijde van het gereedschap (1e versnelling).
u Schuif, als u wilt boren in andere materialen dan metaal,
de keuzeschakelaar (6) in de richting van de voorzijde van
het gereedschap (2e versnelling).
Boren/schroeven
u Selecteer met de schuifknop voor vooruit/achteruit (2) de
gewenste draairichting.
u Schakel het gereedschap in door op de schakelaar (1) te
drukken. De snelheid van het gereedschap hangt af van
hoe ver u de schakelaar indrukt.
u Laat de aan/uit-schakelaar los als u het gereedschap wilt
uitschakelen.
33
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
LED-werklicht
Het LED-werklicht (7) gaat automatisch branden als de aan/
uit-schakelaar wordt ingedrukt. Het LED-werklicht brandt
wanneer de schakelaar gedeeltelijk is ingedrukt, dus voordat
het apparaat begint te werken.
Tips voor optimaal gebruik
Boren
u Oefen lichte druk uit op het boorbit. Doe dit altijd loodrecht
op het bit.
u Net voordat de punt van het boorbit door het werkstuk
gaat, hoeft u geen druk meer uit te oefenen op het bit.
u Gebruik een blokje hout als u gaat boren in werkstukken
die makkelijk splinteren.
u Gebruik speciale houtboren wanneer u gaten met een
grote diameter wilt boren in hout.
u Gebruik HSS-boorbits als u gaat boren in metaal.
u Gebruik steenboren als u gaat boren in zachte steen.
u Gebruik een smeermiddel wanneer u gaat boren in andere
metalen dan gietijzer of koper.
u Maak met een centerpons een beginpunt voor het
boorgat, zodat u nauwkeuriger kunt werken.
Schroeven
u Gebruik altijd het juiste type en formaat schroefbit.
u Als schroeven moeilijk kunnen worden vastgedraaid, kunt
u een kleine hoeveelheid afwasmiddel of zeep als
smeermiddel gebruiken.
u Houd het gereedschap en de schroefbit altijd recht in het
verlengde van de schroef.
Onderhoud
Uw Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een minimum
aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren
hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en
regelmatig schoonmaken.
Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen
onderhoud.
Waarschuwing! Neem, voordat u onderhoud aan het
gereedschap uitvoert, de accu uit het gereedschap. Neem de
lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt.
u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het
gereedschap en de lader met een zachte borstel of een
droge doek.
u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een
vochtige doek.
u Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een
schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel.
u Open regelmatig de spanknop en verwijder eventueel stof
uit het binnenste door erop te tikken.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s
waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij
het normale huishoudafval worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar
grondstoffen . Recycle elektrische producten en accu’s
volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere
informatie is beschikbaar op www.2helpU.com.
Technische gegevens
FMC021
Spanning V
DC
10,8
Snelheid onbelast Min.
-1
0 - 400, 0 - 1500
Max. torsie
(PTI-gegevens)
Nm 26
Slagsnelheid spm 0 - 6000 0 - 22500
Capaciteit boorkop mm 10
Max. boorvermogen
Staal/hout/
metselwerk
mm 10/20/8
Gewicht kg 1,0
Lader N472239/N472243
Ingangsspanning V
AC
230
Uitgangsspanning V
DC
22
Laadstroom A 1,25
Oplaadtijd ongev. min 70 (1,5 Ah)
Accu FMC086L
Spanning V
DC
10,8
Capaciteit Ah 1,5
Type Li-Ion
Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 82,0 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 93,0 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745:
Met slagboor in beton boren (a
h, ID
) 11,7 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
In metaal boren (a
h, D
) 1,0 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
Schroeven indraaien zonder slagkracht (a
h, s
) < 0,5 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5
m/s
2
34
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
EG conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
%
FMC021 - Slagboormachine/Schroevendraaier
Stanley Europe verklaart dat deze producten, die worden
beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan:
2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A1:2010,
EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 20014/30/EU en
2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Stan-
ley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde
van de handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van
het technische bestand en geeft deze verklaring namens
Stanley Europe af.
R. Laverick
Director of Engineering
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, België
18-5-2016
Garantie
Stanley Europe heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 12 maanden vanaf de datum
van aankoop. Deze garantie vormt een aanvulling op uw
wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig
op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in
overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van
Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen
aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van
Stanley Europa en het adres van de vestiging van het
geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u
vinden op internet op www.2helpU.com of door contact op te
nemen met het Stanley Europe-kantoor ter plaatse, op het
adres dat in deze handleiding wordt vermeld.
Ga naar onze website www.stanley.eu/3 en registreer
uw nieuwe product van Stanley Fat Max en ontvang informatie
over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
Uso previsto
El taladro/destornillador de percusión Stanley Fat Max
FMC021 ha sido diseñado para atornillar y para taladrar
madera, metal, plásticos y mampostería ligera. Esta
herramienta ha sido concebida para usuarios profesionales y
para usuarios no profesionales privados.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
@
Advertencia. Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. En caso de
no atenerse a las siguientes advertencias e
instrucciones de seguridad, podría producirse una
descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”
empleado en las advertencias a continuación hace referencia
a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
o alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar
accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con
peligro de explosión, como aquellos en los que haya
líquidos, gases o material en polvo inamables. Las
herramientas eléctricas originan chispas que pueden
inamar el polvo o los gases.
c. Mantenga alejados a los niños y a otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
modique nunca el enchufe de ninguna forma. No
utilice ningún enchufe adaptador con las
herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los
enchufes no modicados y las tomas de corriente
correspondientes reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio
cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y
evite que penetren líquidos en su interior.

Documenttranscriptie

NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik Uw Stanley Fat Max-slagboorhamer/schroevendraaier FMC021 is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en zachte steen, maar kan ook als schroevendraaier worden gebruikt. Dit gereedschap is bedoeld voor professionele gebruikers en voor privé-gebruik. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiemateriaal. De hierna gebruikte term ‘elektrisch gereedschap’ in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft betrekking op elektrisch gereedschap voor gebruik op netspanning (met netsnoer) of met een accu (snoerloos). 1. Veilige werkomgeving a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken gebeuren. b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c. Houd kinderen en omstanders op afstand, wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een elektrische schok. b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde. c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. 28 Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, verhoogt dit het risico van een elektrische schok. d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok. e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico van een elektrische schok. f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3. Persoonlijke veiligheid a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrische gereedschappen. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op persoonlijk letsel verminderen. c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat, kan leiden tot ongelukken. d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Instelgereedschap of een sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit geeft u betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties. f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. (Vertaling van de originele instructies) Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze zijn aangesloten en op de juiste wijze worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste elektrisch gereedschap kunt u de werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger uitvoeren. b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk wordt gestart. d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen, met het gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer of bewegende delen van het gereedschap wel goed functioneren en niet klemmen, en of er niet onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat het gereedschap voor gebruik repareren als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden zaaggereedschap met scherpe snijvlakken loopt minder snel vast en is gemakkelijker onder controle te houden. g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie. NEDERLANDS 5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor het ene type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij gebruik met een andere accu. b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie met specifiek vermelde accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren. c. Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij andere metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding tot stand kunnen brengen tussen de ene pool en de andere. Als kortsluiting tussen de polen van de accu wordt gemaakt, kan dit tot brandwonden of brand leiden. d. Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt, roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof uit de accu kan irritatie en brandwonden veroorzaken. 6. Service a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. De veiligheid van het gereedschap blijft dan gewaarborgd. Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @     Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor boormachines en slagboormachines Draag gehoorbeschermers bij gebruik van slagmoersleutels. Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken. Gebruik de extra handgrepen die bij het gereedschap worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot persoonlijk letsel. Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde greepoppervlakken als u een handeling uitvoert waarbij het snijdende hulpstuk met onzichtbare draden in aanraking kan komen. Accessoires van gereedschap die in contact komen met bedrading waar spanning op staat, kunnen metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven. Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde greepoppervlakken als u een handeling uitvoert waarbij het bevestigingsmateriaal met onzichtbare draden in aanraking kan komen. 29 NEDERLANDS     (Vertaling van de originele instructies) Bevestigingsmateriaal dat in contact komt met bedrading die onder stroom staat, kan metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven Zet het werkstuk met klemmen of op een andere praktische manier vast en ondersteun het werkstuk op een stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk vasthoudt met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het instabiel en kunt u de controle verliezen. Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in muren, vloeren of plafonds boort. Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan. Deze kan heet zijn. Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken of uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap dan die in deze instructiehandleiding worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade. Veiligheid van anderen   Dit gereedschap mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen die lichamelijk of geestelijk minder valide zijn of die geen ervaring met of kennis van de machine hebben, als zij onder toezicht staan en instructies krijgen voor veilig gebruik van de machine en de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het gereedschap spelen. Laat kinderen nooit zonder toezicht het gereedschap schoonmaken of onderhouden. Overige risico’s Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog meer risico’s voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn onder meer:  Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen.  Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, messen of accessoires.  Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes met de machine werkt, kunt u het beste regelmatig een pauze nemen.  Gehoorbeschadiging.  Trillingen De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitverklaring zijn gemeten conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt geboden. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling. Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan toenemen tot boven het aangegeven niveau. Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt en ook de aanlooptijd. Etiketten op het gereedschap Naast de datumcode is het gereedschap voorzien van de volgende symbolen: : Waarschuwing! De gebruiker moet de instructiehandleiding lezen zodat het risico van letsel wordt beperkt. Draag gehoorbeschermers bij het werken met slagboormachines. Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en laders Accu’s    30 Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat vrijkomt tijdens het gebruik van uw gereedschap (bijvoorbeeld: het werken met hout, met name eiken, beuken en MDF.) Probeer nooit om welke reden dan ook de accu open te maken. Stel de accu niet bloot aan water. Bewaar de accu niet op locaties waar de temperatuur kan stijgen tot boven 40 °C. (Vertaling van de originele instructies)    Laad de accu uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 40 °C. Gebruik alleen de lader die bij het gereedschap is geleverd. Gooi lege accu’s weg volgens de instructies in het gedeelte “Het milieu beschermen”. Probeer niet beschadigde accu’s op te laden. Afb. A 9. Lader 10. Oplaadindicator Montage Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereedschap voordat u met de montage begint. De accu plaatsen en verwijderen (afb. B)  Laders      Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de accu’s in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd. Andere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en materiële schade tot gevolg. Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden. Een defect snoer moet direct worden vervangen. Stel de lader niet bloot aan water. Open de lader niet. Steek nooit een voorwerp in de lader. $  + De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Lees de instructiehandleiding vóór ingebruikname. Elektrische veiligheid #  De lader is dubbel geïsoleerd, en daarom is een aardedraad niet nodig. Controleer altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer nooit de lader te voorzien van een normale netstekker. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit, om ongelukken te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant of in een Stanley Fat Max-servicecentrum. Functies Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgende functies. 1. Variabele snelheidsschakelaar 2. Schuifknop voor rechtsom/linksom 3. Stelring voor torsie 4. Boorkop 5. Stelring voor selectie van de werkstand 6. Snelheidskeuzeknop 7. LED-werklicht 8. Accu NEDERLANDS  Plaats de accu (8) door deze op één lijn te plaatsen met het contragedeelte op het gereedschap. Schuif de accu in het vak en duw tot de accu vastklikt. Druk, wanneer u de accu wilt verwijderen, op de ontgrendelingsknop (8a) en trek tegelijkertijd de accu uit het contragedeelte. Een boorbit of schroefbit plaatsen of verwijderen Dit gereedschap is uitgerust met een spanknop zonder sleutel, zodat u bits gemakkelijk kunt verwisselen.  Vergrendel het gereedschap door de schuifknop voor rechtsom/linksom (2) in de middelste stand te zetten.  Open de spanknop (4) door de knop met uw ene hand te draaien terwijl u het gereedschap met de andere hand vasthoudt.  Plaats de bitschacht in de spanknop.  Draai de spanknop (4) met uw ene hand stevig vast terwijl u het gereedschap met de andere hand vasthoudt. Gebruik van het gereedschap Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid werken. Overbelast het gereedschap niet. Waarschuwing! Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in muren, vloeren of plafonds boort. De accu opladen (afb. A) De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen, en ook zodra de accu niet meer voldoende vermogen levert voor taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd. Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een probleem. Waarschuwing! Laad de accu niet op bij een omgevingstemperatuur lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. De aanbevolen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C. Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van de accu lager is dan ongeveer 0 °C of hoger dan 40 °C. Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste temperatuur heeft.  Als u de accu (8) wilt opladen, schuift u de accu in de lader (9). De accu past maar op één manier in de lader. Oefen er geen kracht op uit. 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Controleer dat de accu goed in de lader is geplaatst. Steek de stekker van de lader in een stopcontact. Het oplaadlampje (10) gaat branden en begint (langzaam) te knipperen. Wanneer het indicatielampje (10) continu brandt, is de accu volledig opgeladen. U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten, terwijl het Led-lampje brandt. Het Led-lampje gaat knipperen (opladen), omdat de accu zo nu en dan door de lader wordt bijgeladen. Het indicatielampje (10) blijft branden zolang de accu zich op de lader bevindt en de lader is aangesloten op het stopcontact.  Lege accu’s moet u binnen 1 week opladen. Als u accu’s leeg bewaart, loopt de levensduur van de accu’s aanzienlijk terug.  De accu in de lader laten zitten U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten terwijl het Led-lampje brandt. De lader zorgt ervoor dat de accu altijd volledig opgeladen is. Diagnose van de accu door de lader Als er wordt geconstateerd dat de accu bijna leeg is of beschadigd is, gaat het indicatielampje van de oplader (10) snel knipperen. Ga in dat geval als volgt te werk:  Plaats de accu (8) weer.  Als de oplaadlampjes snel rood blijven knipperen, controleer dan met een andere accu of de lader wel goed werkt.  Als de andere accu goed wordt opgeladen, is de oorspronkelijke accu defect. Breng de accu naar een servicecentrum voor recycling.  Als het lampje ook bij de andere accu snel knippert, moet u de lader laten testen bij een erkend servicecentrum. Opmerking: Het kan soms wel 60 minuten duren voordat kan worden vastgesteld dat de accu niet goed functioneert. Als de accu te warm of te koud is, knippert het lampje afwisselend snel en langzaam rood. De gebruiksstand of torsie selecteren (afb. D) Met de transmissie van de FMC021 kan de gebruiker overschakelen tussen de boorstand en de schroevendraaierstand zonder dat de instelling van de koppeling hoeft te worden gewijzigd. De gebruiker kan overschakelen naar de boorstand en een gat voorboren. Draai vervolgens de stelring naar de stand voor het schroevendraaien en werk met de ingestelde stand van de koppeling. Grote schroeven en harde werkmaterialen vragen een hogere torsie-instelling dan kleine schroeven en zachte werkmaterialen. De stelring heeft verschillende standen voor verschillende toepassingen.  Zet voor boren in hout, metaal en kunststof de stelring (5) in de boorstand door het symbool tegenover de markering (11).  Stel , als u schroeven wilt draaien, de stelring in op de gewenste instelling. Ga als volgt te werk als u niet weet wat de juiste instelling is:  Draai de stelring (5) voor selectie van de stand tot de markering (11) tegenover het schroefpictogram staat.  Stel de stelring (3) in op de laagste torsie-instelling.  Draai de eerste schroef aan.  Verhoog , als de koppeling ratelt voordat het gewenste resultaat is bereikt, de instelling van de stelring en ga door met het aandraaien van de schroef. Herhaal dit totdat u de juiste instelling bereikt. Gebruik deze instelling voor de resterende schroeven. b Boren in metselwerk (afb. D & E)   Keuzeschakelaar voor de snelheid (afb. E)  De draairichting selecteren (afb. C) Gebruik voor boren en het vastdraaien van schroeven de voorwaartse draairichting (rechtsom). Gebruik voor het losdraaien van schroeven of het losmaken van een vastgelopen boorbit de tegengestelde draairichting (linksom).  Druk, als u vooruit draaien wilt selecteren, de schuifknop voor vooruit/achteruit (2) naar links.  Druk, als u achteruit draaien wilt selecteren, de schuifknop voor vooruit/achteruit naar rechts.  U kunt het gereedschap vergrendelen door de schuifknop voor vooruit/achteruit in de middelste stand te zetten.  Schuif, als u in metaal wilt boren of wilt schroeven, de keuzeschakelaar voor snelheid (6) in de richting van de achterzijde van het gereedschap (1e versnelling). Schuif, als u wilt boren in andere materialen dan metaal, de keuzeschakelaar (6) in de richting van de voorzijde van het gereedschap (2e versnelling). Boren/schroeven    32 q Zet voor het boren in metselwerk het hamerpictogram op de stelring (5) voor selectie van de stand tegenover de markering (11). Schuif de keuzeschakelaar voor de snelheid (6) in de richting van de voorzijde van het gereedschap (2e versnelling). Selecteer met de schuifknop voor vooruit/achteruit (2) de gewenste draairichting. Schakel het gereedschap in door op de schakelaar (1) te drukken. De snelheid van het gereedschap hangt af van hoe ver u de schakelaar indrukt. Laat de aan/uit-schakelaar los als u het gereedschap wilt uitschakelen. (Vertaling van de originele instructies) LED-werklicht Het LED-werklicht (7) gaat automatisch branden als de aan/ uit-schakelaar wordt ingedrukt. Het LED-werklicht brandt wanneer de schakelaar gedeeltelijk is ingedrukt, dus voordat het apparaat begint te werken. Tips voor optimaal gebruik Boren         Oefen lichte druk uit op het boorbit. Doe dit altijd loodrecht op het bit. Net voordat de punt van het boorbit door het werkstuk gaat, hoeft u geen druk meer uit te oefenen op het bit. Gebruik een blokje hout als u gaat boren in werkstukken die makkelijk splinteren. Gebruik speciale houtboren wanneer u gaten met een grote diameter wilt boren in hout. Gebruik HSS-boorbits als u gaat boren in metaal. Gebruik steenboren als u gaat boren in zachte steen. Gebruik een smeermiddel wanneer u gaat boren in andere metalen dan gietijzer of koper. Maak met een centerpons een beginpunt voor het boorgat, zodat u nauwkeuriger kunt werken. Schroeven    Gebruik altijd het juiste type en formaat schroefbit. Als schroeven moeilijk kunnen worden vastgedraaid, kunt u een kleine hoeveelheid afwasmiddel of zeep als smeermiddel gebruiken. Houd het gereedschap en de schroefbit altijd recht in het verlengde van de schroef. Onderhoud Uw Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen onderhoud. Waarschuwing! Neem, voordat u onderhoud aan het gereedschap uitvoert, de accu uit het gereedschap. Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt.  Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereedschap en de lader met een zachte borstel of een droge doek.  Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek.  Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel.  NEDERLANDS Open regelmatig de spanknop en verwijder eventueel stof uit het binnenste door erop te tikken. Het milieu beschermen Z Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij het normale huishoudafval worden weggegooid. Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar grondstoffen . Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com. Technische gegevens FMC021 Spanning V Snelheid onbelast Min. 10,8 Max. torsie (PTI-gegevens) Nm 26 Slagsnelheid spm 0 - 6000 0 - 22500 Capaciteit boorkop mm 10 Staal/hout/ metselwerk mm 10/20/8 Gewicht kg DC 0 - 400, 0 - 1500 -1 Max. boorvermogen 1,0 Lader N472239/N472243 Ingangsspanning V 230 Uitgangsspanning V 22 Laadstroom A Oplaadtijd ongev. min AC DC 1,25 70 (1,5 Ah) Accu FMC086L Spanning V Capaciteit Ah 10,8 DC 1,5 Type Li-Ion Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745: Geluidsdruk (L ) 82,0 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) pA Geluidsvermogen (L ) 93,0 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) WA Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745: Met slagboor in beton boren (a ) 11,7 m/s , onzekerheid (K) 1,5 m/s h, ID 2 In metaal boren (a ) 1,0 m/s , onzekerheid (K) 1,5 m/s h, D 2 2 2 Schroeven indraaien zonder slagkracht (a ) < 0,5 m/s , onzekerheid (K) 1,5 m/s h, s 2 2 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) % EG conformiteitsverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES FMC021 - Slagboormachine/Schroevendraaier Stanley Europe verklaart dat deze producten, die worden beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A1:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 20014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en geeft deze verklaring namens Stanley Europe af. R. Laverick Director of Engineering Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, België 18-5-2016 Garantie Stanley Europe heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 12 maanden vanaf de datum van aankoop. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van Stanley Europa en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com of door contact op te nemen met het Stanley Europe-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 en registreer uw nieuwe product van Stanley Fat Max en ontvang informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. 34 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Uso previsto El taladro/destornillador de percusión Stanley Fat Max FMC021 ha sido diseñado para atornillar y para taladrar madera, metal, plásticos y mampostería ligera. Esta herramienta ha sido concebida para usuarios profesionales y para usuarios no profesionales privados. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable). 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes. b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya líquidos, gases o material en polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases. c. Mantenga alejados a los niños y a otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Stanley FMC021 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding