Coyote Up Snelstartgids

Type
Snelstartgids
1
QUICK START GUIDE
2
p.3
p.10
p.17
p.24
p.31
p.38
p.45
Configuration (UK)
Configuration (FR)
Configuratie (NL)
Configuración (ES)
Configuració (CA)
Configurazione (IT)
Configuração (PT)
SUMMARY
3
COYOTE UP, the COYOTE experience with voice assistant
to the COYOTE Community!
Welcome
1
Go to the «My Info» menu on your COYOTE UP. Note your COYOTE
ID and the last four digits of the serial number.
2
Go to www.coyotesystems.eu, select your country and click on
«Register my COYOTE».
3
Enter your COYOTE ID and the last 4 digits of the serial number.
4
Create your COYOTE account or log in if you are already a
member.
5
Finally, select the subscription plan that best meets your needs.
Now you’re ready to hit the road with your COYOTE UP.
TO ACTIVATE THE INCLUDED SUBSCRIPTION :
Register your COYOTE UP device WITHIN 48 HOURS*
*Registration must be made within 48 hours of switching on the device.
If you fail to register within this period, the service will not longer be available.
COYOTE is a
crowdsourced
service
The philosophy of the COYOTE
Community is that everyone plays
an active role! Every COYOTE scout
reports or confirms incidents on the
road in real time in order to improve
the safety of all members of the
Community.
To take advantage of the COYOTE UP service, a subscription is necessary.
For more information, visit coyotesystems.eu
UK
4
Type C USB charging
cable*
Do not connect a micro
USB cable directly to
your unit. Doing so risks
damaging the unit.
Cigarette lighter socket
charger*
CAUTION : only use the cable and charger supplied with your device.
COYOTE UP Fixer
Description of the COYOTE UP
Box contents
Microphone
Microphone
On/Off button
USB socket
Battery charge
Loudspeaker
Notification
button
UK
Micro USB
cable
Type-C
USB cable
5
On/Off button
Installation inside the vehicle
Place your COYOTE UP
on the magnet support
and find the best
position for it in your car
Remove the protective
film from the sticker on
the magnetic base and
stick it down
1
3
2
ENSURE YOUR DRIVING IS NOT IMPAIRED
SWITCHING ON THE COYOTE UP
Your COYOTE UP switches on automatically when
it is powered via the USB socket. Your COYOTE UP
switches off or enters standby mode
automatically after 5 minutes of inactivity.
BATTERY
Fully charge your COYOTE UP before the first use.
The full battery life is reached after several
charging/discharging cycles.
The use of other accessories may damage your
product.
UK UK
6
Interfaces
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
6
7
3 54
110
120
102 3
km
30
20
10
0
km
UK
Report an alert
One single button for straightforward reporting of any
type of incident encountered on your route
Community
See information on the community around you
Reliability score for scouts near you
Very reliable
Number of scouts
Distance between you and the nearest scout
In front of you on the motorway
Around you in town
30-kilometre warning forecast
Real-time alerts: be notified of any risks or traffic
congestion on your route
Menu
Even when the button is hidden, you can click here to
access your account and settings
1
2
3
4
5
6
7
7
4
1
5
6
Interfaces
110
120
1100m
1
km
280 7min
1 2 3
You can also consult the tutorial on your product or the online handbook at
www.coyotesystems.eu, in the technical specifications for the COYOTE UP or in the customer
support section.
Speed limits
View your speed in real time and see the speed
limit in force : when you are driving too fast, the
circle turns red
Progress bar
Track your progress within the alert zone
Simultaneous alerts
Alerts are ranked according to the order in which
they appear on your route. Simply click on an
alert to view it
Alert zone distance remaining
Number of scouts who have reported the alert
Time since last confirmation of the alert
1
2
3
4
5
6
UK UK
8
LOCATION IN THE VEHICLE
The COYOTE UP must be put behind your inside
mirror if your car has an athermic windscreen (no
GPS reception outside this zone). You should put
your COYOTE UP somewhere that does not
obstruct you while driving. The COYOTE UP is not
designed for outdoor use.
It should only be used inside the car.
GSM TRANSMISSION
The COYOTE UP includes a GSM 4G radio
transmission system. You should comply with the
same recommendations for use as for a mobile
phone.
ROAD SAFETY
Keep your full attention on driving your car, avoid
handling the COYOTE UP while at the wheel. The
COYOTE UP is a driving assistant that encourages
compliance with the Highway Code. However
reliable they are, the speed limits shown by your
COYOTE UP do not replace those duly signalled by
the official road signs. COYOTE can therefore not
be held responsible for any offences committed
by not respecting the road signs.
BATTERY
Your COYOTE UP has a rechargeable battery.
Keep away from fire - risk of explosion.
Warning: There is a risk of explosion if the
battery is replaced with an incorrect battery
type. Always dispose of your used electronic
products and batteries at the appropriate
collection points, along with their packaging.
EXCESSIVE TEMPERATURE
«It is normal for the device to heat up during use
or while the battery is charging.
Should the device overheat, you will be notified
that it will turn itself off in order to protect its
components. Avoid leaving your device in direct
sunlight or inside your vehicle in very high
temperatures.»
The device will remain operational within the
following temperature range: 0°C – 50°C.
Extended exposure to temperatures above or
below these limits may damage the product.
Care guide / warranty
UK
9
FREQUENCY RANGES AND MAXIMUM POWER
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GUARANTEE
Your COYOTE UP is guaranteed against any
defective parts or workmanship for 24 months
from the date of purchase. The guarantee is
invalidated if the device is opened by a technician
not authorised by Coyote System. The COYOTE UP
complies with the essential requirements and
other applicable conditions of Directive 2014/53/
EU. The product’s certificate of conformity is
available on the Coyote website at :
docs.moncoyote.com
DISPOSAL AND RECYCLING
The logo opposite indicated that, once
used, the product and its electronic
accessories (charger, battery, etc.) must
not be thrown away with household
rubbish. Please do not throw the items
away with household waste. To ensure
the safe and suitable disposal of this
product, please use the appropriate
recycling and collection services available
in your country.
This product meets the requirements of
the NF Logiciel Driving Assistant mark.
This product is certified by:
AFNOR Certification, 11, rue Francis de
Pressensé, 93571 SAINT DENIS LA PLAINE
CEDEX.
Certification reference documentation
may be obtained from INFOCERT.
Care guide / warranty
UK UK
COYOTE UP, l’expérience Coyote avec assistant vocal
dans la Communauté COYOTE !
Bienvenue
1
Rendez-vous dans le Menu « Mes Infos » de votre COYOTE UP.
Notez votre ID COYOTE ainsi que les 4 derniers chiffres du
numéro de série.
2
Rendez-vous sur nos sites : (FR) moncoyote.com/enregistrer
(BE) coyotesystems.be/enregistrer (LU) coyotesystems.lu/
enregistrer
3
Renseignez votre ID COYOTE et les 4 derniers chiffres.
4
Créez votre compte COYOTE ou connectez-vous si vous êtes
déjà client.
5
Pour terminer, choisissez la formule d’abonnement
correspondant à vos besoins.
Vous êtes maintenant équipé pour prendre la route en sécurité avec COYOTE UP.
POUR ACTIVER L’ABONNEMENT INCLUS :
Enregistrez votre boîtier COYOTE UP SOUS 48H
*
*Enregistrement obligatoire sous 48h, après allumage du boîtier.
Passé ce délai et sans enregistrement, le service ne sera plus disponible.
COYOTE est un service
communautaire
La philosophie de la Communauté
COYOTE, c’est la participation active
de tous ! Chaque éclaireur COYOTE
déclare ou confirme en temps réel les
aléas de la route afin d’améliorer la
sécurité de l’ensemble des membres
de la Communauté.
Afin de bénéficier du service COYOTE UP, il est nécessaire de souscrire à un abonnement,
plus d’informations sur moncoyote.com
10
FR
11
FR
Câble de charge
batterie USB type-C*
Ne branchez pas un câble
micro USB directement sur
votre boîtier. Vous risquez
de l’endommager.
Chargeur allume
cigare*
* ATTENTION : utiliser exclusivement le câble et le chargeur fournis avec votre produit.
COYOTE UP Support de
fixation
Description du COYOTE UP
Contenu du coffret
Microphone
Microphone
Bouton
marche/arrêt
Prise USB
charge batterie
Haut-Parleur
Bouton
déclaration
FR
Micro
USB
USB
type-C
12
Bouton
marche/arrêt
Installation dans le véhicule
Placez votre
COYOTE UP sur son
support aimanté et
identifiez l’emplacement
idéal dans votre véhicule.
Retirez le film de
protection de
l’autocollant du support
aimanté et collez-le.
1
3
2
NE PAS GÊNER VOTRE CONDUITE
ALLUMAGE  ARRÊT DU COYOTE UP
Votre COYOTE UP s’allume automatiquement
lorsqu’il est alimenté par sa prise USB. Votre
COYOTE UP s’éteint ou se met en veille
automatiquement après 5 minutes d’inactivité.
BATTERIE
Votre COYOTE UP a déjà été chargé. S’il ne
s’allume pas, veuillez le brancher avec le câble et
le chargeur fournis avec votre boîtier.
L’utilisation d’autres accessoires peut
endommager votre boîtier.
FR
13
FR
Interfaces
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
Déclarer une alerte
Bouton unique pour déclarer en toute simplicité les
différentes alertes présentes sur votre trajet.
Communauté
Retrouvez les informations sur la Communauté
présente autour de vous.
Indice de confiance des éclaireurs proches de vous
Très fiable
Nombre d’éclaireurs
La distance de l’éclaireur le plus proche
Devant vous sur l’autoroute
Autour de vous en ville
Prévision des dangers sur les 30 prochains kilomètres
Alertes en temps réel : vous pouvez anticiper les
dangers et le trafic sur votre trajet.
Menu
Cliquez ici même quand le bouton est caché pour
accéder à votre compte et vos réglages.
1
2
3
4
5
6
7
6
7
3 54
110
120
102 3
km
30
20
10
0
km
FR
14
4
1
5
6
Interfaces
110
120
1100m
1
km
280 7min
1 2 3
Vous pouvez également consulter le tutoriel sur votre produit ou le manuel en ligne sur
moncoyote.com, dans la fiche technique du COYOTE UP ou dans la rubrique Assistance.
Limitations de vitesse
Visualisez votre vitesse en temps réel et la
limitation à respecter : en survitesse, l’anneau
passe en rouge.
Jauge de progression
Elle permet de situer votre progression dans la
zone d’alerte.
Alertes simultanées
Classification des alertes par ordre d’apparition
sur votre trajet. Pour en visualiser une, il vous
suffit de cliquer dessus.
Distance restante de la zone d’alerte
Nombre d’éclaireurs ayant confirmé l’alerte
Temps écoulé depuis la dernière
confirmation de l’alerte
1
2
3
4
5
6
FR
15
FR
EMPLACEMENT DANS LE VÉHICULE
Vous devez impérativement placer le boîtier
COYOTE UP derrière votre rétroviseur intérieur si
votre véhicule dispose d’un pare-brise athermique
(pas de réception GPS hors de cette zone). Vous
devez placer le COYOTE UP à un endroit qui ne
gêne pas votre conduite.
Le COYOTE UP n’est pas conçu pour une
utilisation à l’extérieur. Il doit être utilisé à
l’intérieur du véhicule uniquement.
TRANSMISSION GSM
Le COYOTE UP intègre un système de
transmission radio GSM 4G. Il convient de
respecter les mêmes recommandations
d’utilisation que pour un téléphone mobile.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Afin de garder toute votre attention sur votre
conduite, évitez de manipuler le COYOTE UP
quand vous conduisez. Le COYOTE UP n’incite pas
au non-respect du Code de la Route.
Aussi fiables soient-elles, les limitations de vitesse
indiquées par le COYOTE UP ne sauraient
remplacer celles dûment signalées par les
panneaux indicateurs qui, seuls, font foi. Coyote ne
peut donc être tenu responsable de toute
infraction fondée sur le non-respect des
panneaux de signalisation.
BATTERIE
Le COYOTE UP disposant d’une batterie
rechargeable, il est strictement interdit de
l’approcher d’une flamme, sous peine
d’explosion.
Attention, il y a un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par une batterie de type
incorrect. Déposez toujours vos produits
électroniques et batteries usagés, ainsi que leurs
emballages, dans les points de collecte
appropriés.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE
En utilisation normale, il se peut que l’appareil
chauffe lorsque vous l’utilisez ou que vous
chargez la batterie.
En cas de température anormale, le boîtier
s’éteindra pour protéger ses composants après
vous avoir averti. Evitez de laisser votre boîtier en
plein soleil, ou de le laisser dans votre véhicule
en cas de forte chaleur.
Le boîtier reste opérationnel dans la plage de
températures suivante : 0 °C/+50 °C.
Toute exposition prolongée à des températures
supérieures ou inférieures peut endommager le
produit.
Précautions d’emploi / garantie
FR
BANDES DE FRÉQUENCES ET PUISSANCES
MAXIMALES
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIE
Le COYOTE UP est garanti contre tout défaut de
pièces ou de fabrication pendant 24 mois à partir
de la date d’achat. L’ouverture du boîtier par un
technicien non habilité par Coyote System
annule la garantie. Le COYOTE UP est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
conditions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Le certificat de conformité du produit est
disponible sur le site web Coyote :
docs.moncoyote.com
ELIMINATION ET RECYCLAGE
Le logo ci-contre indique que ni le
produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur,
batterie, etc.), ne peuvent être
jetés avec les autres déchets
ménagers. Veuillez ne pas jeter
l’équipement dans les déchets
domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collection disponibles dans votre
pays pour l’élimination appropriée et sûre de ce
produit.
Ce produit est conforme aux exigences de la
marque NF Logiciel Assistant Aide à la Conduite.
Ce produit est certifié par :
AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé
93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX.
Le référentiel de certification peut être obtenu
auprès d’INFOCERT.
Précautions d’emploi / garantie
16
FR
17
FR
COYOTE UP, de Coyote-ervaring met spraakassistent
in de COYOTE-Community !
Welkom
1
Ga naar het menu «Mijn info» van uw COYOTE UP. Noteer uw
COYOTE-ID en de 4 laatste cijfers van het serienummer.
2
  Ga naar coyotesystems.be/registreren of coyotesystems.nl/
registreren en klik op uw COYOTE.
3
Voer uw COYOTE-ID en de 4 laatste cijfers van het serienummer in.
4
Maak uw COYOTE-account aan of meld u aan als u al een account
hebt.
5
Om de registratie te voltooien, kiest u de abonnementsformule die
het best bij u past.
Nu bent u klaar om veilig de weg op te gaan met COYOTE UP.
OM HET MEEGELEVERDE ABONNEMENT TE ACTIVEREN :
Registreer uw COYOTE UP binnen 48 uur*
*U moet zich verplicht registreren binnen 48 uur na het inschakelen van het toestel.
Als u zich niet binnen deze termijn hebt geregistreerd, zal de dienst niet langer beschikbaar zijn.
COYOTE IS EEN
crowdsourced
dienst
De filosofie van de
COYOTE-community is dat iedereen
actief deelneemt
! Elke COYOTE-verkenner meldt of
bevestigt hinder op de weg in real
time om de veiligheid van alle leden
van de community te verbeteren.
Om van de COYOTE UP dienst gebruik te kunnen maken, moet u een abonnement nemen.
Ga voor meer informatie naar coyotesystems.be
NL
18
USB-kabel type-C
batterijlader*
Sluit een micro-USB-kabel
nooit rechtstreeks op
uw toestel aan. U loopt
het risico het toestel te
beschadigen.
Sigarettenlader*
OPGELET : Gebruik alleen de bij het product meegeleverde kabel en lader.
COYOTE UP Bevestigingss-
teun
Beschrijving van COYOTE UP
Inhoud van het koffertje
Microfoon
Microfoon
Start/Stop-Knop
USB-aansluiting
Batterijlader
Luidspreker
Meldings-
knoppen
NL
Micro
USB kable
USB-kabel
Type-C
19
Aan- En uitknop
Installatie in het vo ertuig
Plaats uw COYOTE UP
op de magneethouder
en kies de ideale plek in
uw auto.
Verwijder de
beschermfolie van de
sticker op de
magnetische houder en
kleef deze vast.
1
3
2
ZORG ERVOOR DAT HET TOESTEL NIET
HINDERT TIJDENS HET RIJDEN
COYOTE UP AAN EN UITZETTEN
Uw COYOTE UP start automatisch als het toestel
via de USB-kabel van stroom wordt voorzien. Uw
COYOTE UP schakelt automatisch uit na vijf
minuten stilstand.
BATTERIJ
Gelieve uw COYOTE UP volledig op te laden vóór
het eerste gebruik. De volledige autonomie van
de batterij wordt pas na meerdere laad-en
ontlaadcycli verkregen.
NL NL
20
Interfaces
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
6
7
3 54
110
120
102 3
km
30
20
10
0
km
NL
Een waarschuwing melden
Exclusieve knop om heel eenvoudig de verschillende
gevaren op uw route te melden
Community
Bekijk de informatie over de Community rondom u
De betrouwbaarheidsindex van de verkenners rondom u
Zeer betrouwbaar
Het aantal verkenners
Afstand van de dichtstbijzijnde verkenner
Voor u op de snelweg
Rondom u in de stad
Voorspelling van de gevaren over uw volgende 30
kilometer
Real time waarschuwingen: u kan op de gevaren en het
verkeer op uw route anticiperen.
Menu
Klik hier, zelfs wanneer de knop verborgen is, om naar
uw account en instellingen te gaan.access your account
and settings.
1
2
3
4
5
6
7
21
4
1
5
6
Interfaces
110
120
1100m
1
km
280 7min
1 2 3
U kan eveneens de tutorial over uw product of de handleiding online op coyotesystems.be
raadplegen, in de technische fiche van de COYOTE UP of in de rubriek ‘Bijstand’.
Snelheidsbeperkingen
Hier ziet u uw huidige snelheid en de geldende
maximumsnelheid. Als u te snel rijdt, wordt de
cirkel rood.
Voortgangaanduider
Deze duidt aan wat uw voortgang is in de
gevarenzone.
Simultaneous alerts
Hier worden de waarschuwingen gerangschikt
in de volgorde waarin ze op uw route
voorkomen.Klik erop om ze weer te geven.
Overblijvende afstand in de gevarenzone
Aantal verkenners dat de waarschuwing
heeft bevestigd
Verstreken tijd sinds de laatste bevestiging
van de waarschuwing
1
2
3
4
5
6
NL NL
PLAATS IN HET VOERTUIG
U moet het COYOTE UP toestel verplicht achter
uw achteruitkijkspiegel binnen plaatsen indien
uw voertuig beschikt over een athermische
voorruit (geen GPS-ontvangst buiten deze zone).
U moet de COYOTE UP zodanig plaatsen dat hij u
niet hindert tijdens het rijden. De COYOTE is niet
ontworpen voor een gebruik buiten het voertuig.
Hij kan enkel gebruikt worden binnen het
voertuig.
GSM-TRANSMISSIE
De COYOTE UP heeft een ingebouwd
radio-GSM-4G-transmissiesysteem. Het is
aangewezen om dezelfde gebruiksaanbevelingen
te volgen als voor een mobiele telefoon.
VERKEERSVEILIGHEID
Om uw aandacht bij het rijden te kunnen houden,
bedient u de COYOTE UP beter niet terwijl u rijdt.
De COYOTE UP is een radar waarschuwings-
systeem dat niet aanzet tot het niet naleven van
het verkeersreglement. Hoe betrouwbaar ze ook
zijn, de snelheidsbeperkingen die vermeld
worden door de COYOTE UP kunnen in geen
geval de weergegeven beperkingen op de
verkeersborden vervangen. Enkel de borden zijn
van toepassing. Coyote Systems kan dus niet
aansprakelijk gesteld worden voor enige
overtreding als gevolg van het niet naleven van de
verkeersborden.
BATTERIJ
De COYOTE UP beschikt over een oplaadbare
batterij en dus is het streng verboden de Coyote
UP dicht bij een vlam te brengen door risico op
ontploffing.
Opgelet: er is explosiegevaar bij vervanging van
de batterij door een verkeerd type. Breng uw
oude elektronische producten en batterijen
samen met de verpakking naar geschikte
inzamelpunten.
TE HOGE TEMPERATUUR
IBij normaal gebruik kan het gebeuren dat het
toestel warm wordt wanneer u het gebruikt of
de batterij oplaadt.
In geval van abnormale temperatuur zal het
toestel zichzelf, na het geven van een melding,
uitschakelen om zijn componenten te
beschermen. Laat uw toestel niet in de zon of in
uw auto liggen in geval van hitte.
Voorzorgsmaatregelen bij het
gebruik/garantie
22
NL
Het toestel blijft bruikbaar binnen het volgende
temperatuurbereik: 0 °C/+50 °C.
Elke langdurige blootstelling aan hogere of
lagere temperaturen kan het product
beschadigen.
FREQUENTIEBANDEN EN MAXIMAAL
VERMOGEN
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIE
Aan de COYOTE UP is een garantie tegen
materiaal- en productiefouten verbonden
gedurende 24 maanden vanaf de aankoopdatum.
De opening van het toestel door een technicus
die niet door Coyote System is erkend, doet de
garantie vervallen. De COYOTE UP voldoet aan de
essentiële vereisten en andere toepasselijke
voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU. Het
gelijkvormigheidsattest van het product is
beschikbaar op de website van Coyote:
docs.moncoyote.com
VERNIETIGING EN RECYCLAGE
Het logo hiernaast geeft aan dat noch
het product noch het afgedankte
elektronische toebehoren ervan (lader,
batterij enz.)
samen met het huishoudelijk afval
weggegooid mogen worden. Werp de
uitrusting niet bij het huishoudelijk afval.
Gebruik de beschikbare teruggave- en
inzamelsystemen in uw land voor een
passende en veilige vernietiging van dit
product.
Dit product voldoet aan de eisen van het
merk NF Logiciel voor rijassistenten. Dit
product is gecertificeerd door:
AFNOR Certification
11, rue Francis de Pressensé 93571 SAINT
DENIS LA PLAINE CEDEX.
De referentie van de certificering kan via
INFOCERT worden verkregen.
23
NL NL
Voorzorgsmaatregelen bij het
gebruik/garantie
COYOTE UP, la experiencia Coyote con asistente de voz
a la Comunidad COYOTE !
¡ Bienvenido
1
Vaya al menú «Mi información» de su COYOTE UP. Anote su
identificador COYOTE (ID) y las cuatro últimas cifras del número
de serie.
2
Entre en www.mycoyote.es y haga clic en «Registrar mi
dispositivo».
3
Introduzca su identificador COYOTE y las cuatro últimas cifras
del número de serie.
4
Cree su cuenta COYOTE o entre a su cuenta, si ya dispone de
una.
5
Por último, escoja la modalidad de suscripción que mejor se
adapte a sus necesidades. amb les seves necessitats.
Ya está usted listo para echarse a la carretera de forma segura con COYOTE UP.
PARA ACTIVAR LA SUSCRIPCIÓN INCLUIDA :
Registre su COYOTE UP en las próximas 48H*
*Registro obligatorio dentro de las 48 horas siguientes al encendido del dispositivo.
Transcurrido dicho plazo sin haberlo registrado, el servicio dejará de estar disponible.
COYOTE ES UN SERVICIO
COMUNITARIO
La filosofía de la Comunidad
COYOTE se basa en la participación
activa de todos. Cada explorador
COYOTE señala o confirma en
tiempo real las incidencias de la
carretera con el fin de mejorar la
seguridad de todos los miembros de
la Comunidad..
Debe realizar una suscripción para beneficiarse del servicio COYOTE UP. Puede obtener
más información en mycoyote.es
24
ES
25
ES
Cable USB de carga de
batería tipo C*
No conecte un cable
micro-USB directamente
a la unidad. La unidad
podría sufrir daños.
Cargador para el
encendedor*
PRECAUCIÓN : utilice únicamente el cable y el cargador suministrados con el dispositivo
COYOTE UP Soporte de
fijación
Descripción del COYOTE UP
Contenido de la caja
Micrófono
Micrófono
Botón de encen-
dido/apagado
Toma USB
Carga de la batería
Altavoz
Botones para
declarar
ES
Cable
micro-USB
Cable USB
tipo C
26
Botón de encen-
dido/apagado
Instalación dentro del vehículo
Coloque el COYOTE UP
en su soporte imantado
y busque el mejor lugar
para colocarlo dentro de
su vehículo;
Retire la película
protectora del adhesivo
del soporte imantado y
péguelo.
1
3
2
SIN ENTORPECER SU CONDUCCIÓN
ENCENDIDOAPAGADO DEL COYOTE UP
El COYOTE UP se encenderá automáticamente al
recibir corriente a través de la toma USB. El
COYOTE UP se apaga automáticamente tras cinco
minutos sin usarlo.
BATERÍA
No olvide cargar completamente el COYOTE UP
antes de usarlo por primera vez. La batería alcanza
su autonomía plena tras varios ciclos de carga.
ES
27
ES
Interfaz
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
Declarar una alerta
Un solo botón para notificar fácilmente las diferentes
alertas que encuentre en su trayecto.
Comunidad
Encuentra la información de la comunidad que te rodea
Índice de confianza de los exploradores cerca de ti
Muy fiable
El número de exploradores
Distancia hasta el explorador más cercano
Delante de ti en la carretera
Alrededor tuyo en la ciudad
Previsión de alertas en los próximos 30 kilómetros
Alertas en tiempo real: Anticípate a los peligros y tráfico
de tu trayecto.
Menú
Pulse aquí incluso cuando el botón esté oculto para
acceder a su cuenta y sus ajustes.
1
2
3
4
5
6
7
6
7
3 54
110
120
102 3
km
30
20
10
0
km
ES
28
4
1
5
6
Interfaz
110
120
1100m
1
km
280 7min
1 2 3
También puedes consultar el tutorial sobre su producto o el manual online de mycoyote.es
en la ficha ténica del COYOTE UP o en la sección «Asistencia».
Límites de velocidad
Visualice su velocidad en tiempo real, así como
el límite de velocidad que debe respetar: en
caso de exceso de velocidad, el anillo de
velocidad se pondrá en rojo.
Indicador de progreso
Le permite localizar su posición en la zona de
alertas.
Alertas simultaneas
Clasificación de las alertas por orden de
aparición en su trayecto. Para visualizar una
alerta, solo debe hacer clic en ella.
Distancia restante hasta la zona de alerta
Número de exploradores que han
confirmado la alerta
Tiempo transcurrido desde la última
confirmación de la alerta
1
2
3
4
5
6
ES
29
ES
COLOCACIÓN DENTRO DEL VEHÍCULO
Si su vehículo tiene un parabrisas atérmico, debe
colocar la unidad obligatoriamente detrás de su
espejo retrovisor interior (no hay señal GPS fuera
de esta zona). Debe colocar su COYOTE UP en un
lugar que no perturbe la conducción. El Coyote no
ha sido diseñado para usarse en exteriores. Debe
utilizarse únicamente en el interior del vehículo.
TRANSMISIÓN GSM
El COYOTE UP incluye un sistema de
comunicación por radio GSM/GPRS. Conviene
seguir las mismas recomendaciones de uso que
con un teléfono móvil.
SEGURIDAD VIAL
Para mantener su atención en la conducción del
vehículo, evite manipular el COYOTE UP mientras
conduzca. COYOTE UP es un asistente a la
conducción que promueve el cumplimiento del
código de circulación. Por muy fiables que sean,
los límites de velocidad indicados porCOYOTE UP
no pueden sustituir a los prescritos debidamente
por las señales viales, que son las únicas con valor.
Coyote no puede ser por tanto responsabilizado
en modo alguno de ninguna infracción por
incumplimiento de las señales de tráfico.
BATERÍA
COYOTE UP dispone de una batería recargable.
Queda estrictamente prohibido acercarla al
fuego, ya que podría explotar.
Atención: Existe un riesgo de explosión si se
sustituye la batería por otra de tipo incorrecto.
Deposite siempre los productos electrónicos y las
baterías usadas, junto con sus embalajes, en los
puntos de recogida apropiados.
TEMPERATURA EXCESIVA
Durante un uso normal o en carga el dispositivo
puede calentarse . En caso de temperatura
anormal, el dispositivo se apagará para proteger
sus componentes, tras avisarte. Evite dejar el
dispositivo al sol o en el coche con temperaturas
extremas.
La unidad permanece en funcionamiento en los
siguientes intervalos de temperaturas: 0 °C/+50°C.
Cualquier exposición prolongada a temperaturas
superiores o inferiores puede dañar el producto.
Precauciones de uso y garantía
ES
BANDAS DE FRECUENCIA Y POTENCIA
MÁXIMA
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTÍA
El COYOTE UP tiene garantía por defecto de
piezas o de fábrica durante 24 meses a partir de
la fecha de compra. La apertura de la unidad por
un técnico no autorizado por Coyote System
anulará la garantía. El COYOTE UP cumple con
las principales exigencias y el resto de
condiciones aplicables de la Directiva 2014/53/
UE. El certificado de conformidad del dispositivo
está disponible en la página web de Coyote:
docs.moncoyote.com
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
El logotipo contiguo indica que ni
el producto ni sus accesorios
electrónicos usados (cargador,
batería, etc.) pueden
desecharse junto con el resto de
los residuos domésticos. No se
deshaga del equipo junto con los
desechos ordinarios.
Utilice los sistemas de recogida y recuperación
disponibles en su país para eliminar de forma
correcta y segura este producto.
Este producto cumple con las exigencias de la
marca NF Logiciel Asistente de ayuda a la
conducción. El producto está certificado por:
AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé
93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX.
El sistema de referencia de certificación puede
obtenerse en INFOCERT.
Precauciones de uso y garantía
30
ES
ES
COYOTE UP, l’experiència Coyote amb assistent de veu
a la Comunitat COYOTE.
Benvingut
1
Entri en el Menú «La meva informació» del COYOTE UP. Indiqui el
seu ID COYOTE així com les 4 últimes xifres del número de sèrie.
2
  Entri a www.mycoyote.es i faci clic a «registrar el meu COYOTE».
3
Indiqui el seu ID COYOTE així com les 4 últimes xifres del número
de sèrie.
4
Creï un compte COYOTE o connecti’s si ja en té un.
5
Per acabar, triï la fórmula d’abonament que es correspongui amb
les seves necessitats.
Ara ja està llest per sortir a la carretera de manera segura amb COYOTE UP.
PER ACTIVAR LA SUBSCRIPCIÓ INCLOSA :
Registri el seu dispositiu COYOTE UP en 48H*
*Registre obligatori en les 48 hores següents un cop encès el dispositiu.
Passat aquest període sense registrar-se, el servei deixa d’estar.
COYOTE ÉS UN SERVEI
COMUNITARI
La filosofia de la Comunitat
COYOTE és la participació activa
de tothom! Cada patrulla COYOTE
notifica o confirma en temps real els
imprevistos de la carretera per tal de
millorar la seguretat del conjunt dels
membres de la Comunitat.
Per gaudir del servei COYOTE UP, cal contractar una subscripció; per a més informació,
consulti mycoyote.es
31
CA
32
Cable USB de càrrega
de bateria tipus C*
No connecti un cable
micro USB directament
en el dispositiu. L’aparell
podria resultar danyat.
Carregador encenedor*
ATENCIÓ : utilitzi exclusivament el cable i el carregador subministrats amb el producte.
COYOTE UP Suport
Descripció de COYOTE UP
Contingut de la capsa
Micròfon
Micròfon
Botó encendre/
apagar
Presa USB
de càrrega de bateria
Altaveu
Botons per
declarar
CA
Cable micro
USB
Cable
USB-C
33
CA
Botó encendre/
apagar
Instal lació al vehicle
Col·loqui COYOTE UP
sobre el seu suport
imantat i identifiqui
l’emplaçament ideal en
el vehicle.
Retiri la pel·lícula
protectora de l’adhesiu
del suport magnètic i
enganxi-la.
1
3
2
NO HA D’ENTORPIR LA CONDUCCIÓ
ENCENDREAPAGAR COYOTE UP
El seu COYOTE UP s’encén automàticament quan
rep alimentació del corrent per la presa USB.
COYOTE UP s’apaga automàticament després de
5 minuts d’inactivitat.
BATERIA
Carregui per complet el seu COYOTE UP abans del
primer ús. La plena autonomia de la bateria s’obté
després de diversos cicles de càrrega.
CA
34
Interfície
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
Declarar una alerta
Botó únic per comunicar els diferents avisos que es
presentin durant el trajecte amb tota comoditat.
Comunitat
Troba la informació de la comunitat que et rodeja.
Índex de confiança dels exploradors a prop teu
Molt fiable
Nombre de patrulles
Distància fins l’explorador més proper
Davant teu a la carretera
Al voltant teu a la ciutat
Previsió de les alertes en els pròxims 30 kilòmetres
Alertes a temps real: Anticipa’t als perills i trànsit del
teu trajecte.
Menú
Faci clic aquí per accedir al seu compte i al menú
d’ajustos fins i tot quan el botó estigui amagat.
1
2
3
4
5
6
7
6
7
3 54
km
CA
35
CA
4
1
5
6
Interfície
110
120
1100m
1
km
280 7min
1 2 3
També pots consultar el tutorial sobre el seu producte o el manual online de
mycoyote.es a la ficha tècnica del COYOTE UP o a la secció «Assistència».
Límits de velocitat
Visualitzi la velocitat en temps real i el límit
establert: si l’excedeix, el cercle esdevindrà
vermell.
Indicador de progrés
Li permet localitzar la seva posició a la zona
d’alertes.
Alertes simultànies
Classificació dels avisos per ordre d’aparició
durant el trajecte. Per visualitzar-ne un, només
cal que hi faci clic.
Distància restant fins la zona de l’alerta
Nombre d’exploradors que han confirmat
l’alerta
Temps transcorregut des de l’última
confirmació de l’alerta de l’alerte
1
2
3
4
5
6
CA
36
UBICACIÓ DINS DEL VEHICLE
Ha de col·locar el dispositiu COYOTE UP
obligatòriament darrere del retrovisor interior si el
vehicle disposa de parabrisa atèrmic (sense
recepció de GPS fora d’aquesta zona). Ha de
col·locar COYOTE UP en un lloc que no li molesti a
l’hora de conduir. COYOTE UP no està concebut
per usar-se a l’exterior. S’ha d’utilitzar només a
l’interior del vehicle.
TRANSMISSIÓ GSM
COYOTE UP incorpora un sistema de transmissió
de ràdio GSM 4G. Cal respectar les mateixes
recomanacions d’ús que per a un telèfon mòbil.
SEGURETAT A LA CARRETERA
Per tal de no desviar l’atenció de la conducció del
vehicle, eviti manipular el seu COYOTE UP mentre
condueix. COYOTE UP és un dispositiu d’avís de
radars que no pretén incitar a incomplir el Codi de
circulació. Per molt fiables que siguin les
limitacions de velocitat que indica COYOTE UP, cal
fer cas d’aquelles degudament senyalitzades en
els panells indicadors, ja que aquestes manen.
Així, doncs, Coyote System no es responsabilitza
de cap infracció comesa arran d’un incompliment
dels senyals de circulació.
BATERIA
COYOTE UP disposa d’una bateria recarregable.
Queda estrictament prohibit acostar-la a una
flama, ja que podria explotar.
Atenció: si la bateria se substitueix per una
bateria no adequada, hi ha risc d’explosió.
Depositi sempre els productes electrònics i les
bateries usades, i també els embalatges, en els
punts de recollida escaients.
TEMPERATURA EXCESSIVA
Durant l’ús normal o la càrrega el dispositiu pot
escalfar-se. En cas de temperatura anormal, el
dispositiu s’apagarà per protegir els seus compo-
nents, després davisar-se. Eviti deixar el
dispositiu al sol o al cotxe amb temperatures
extremes.
El dispositiu roman operatiu dins del rang de
temperatures següent: 0 °C / +50 °C.
L’exposició perllongada a temperatures
superiors o inferiors pot danyar el producte.
Precaucions d’ùs/garantia
CA
37
CA
BANDES DE FREQÜÈNCIA I POTÈNCIA
MÀXIMA
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIA
El COYOTE UP està garantit contra qualsevol
defecte de fabricació o de les peces que el
componen durant 24 mesos, a comptar de la
data de compra. L’obertura del dispositiu per
part d’un tècnic no autoritzat per COYOTE
System n’anul·la la garantia. COYOTE UP és un
producte conforme a les exigències bàsiques i la
resta de condicions derivades de la Directiva
2014/53/UE. El certificat de conformitat del
producte està disponible al lloc web de Coyote :
docs.moncoyote.com
ELIMINACIÓ I RECICLATGE
El següent logotip indica que el
producte i els seus accessoris
electrònics (carregador, bateria,
etc.) no poden eliminar
juntament amb altres residus
domèstics. Si us plau, no tiri aquest
equip a les escombraries. Utilitzeu
el retorn i els
sistemes de recollida disponibles al seu país per
la seva eliminació adequada i segura d’aquest
producte.
Aquest producte s’adequa a les exigències de la
marca NF Logiciel Assistent Ajuda a la
Conducció. Aquest producte està certificat per:
AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé
93571 Saint Denis La Plaine Cedex (França).
El sistema de referència de la certificació es pot
obtenir a INFOCERT.
Precaucions d’ùs/garantia
CA
38
COYOTE UP, l’esperienza Coyote con assistente vocale
nella Community COYOTE !
Benvenuto
1
Vai al menu «Le mie informazioni» del tuo COYOTE UP. Prendi
nota del tuo ID COYOTE e delle ultime 4 cifre del numero di
serie.
2
  Vai su www.mycoyote.net e fai clic su «Registra il tuo COYOTE».
3
Inserisci il tuo ID COYOTE e le ultime 4 cifre del numero di
serie.
4
Crea il tuo account COYOTE o effettua il login se sei già
registrato.
5
Per finire, scegli
la formula di
abbonamento che
corrisponde alle tue
esigenze.
Adesso sei pronto per scendere in strada in sicurezza con COYOTE UP.
PER ATTIVARE L’ABBONAMENTO INCLUSO :
Registra il tuo dispositivo COYOTE UP ENTRO 48H*
*Registrazione obbligatoria entro 48 ore dall’accensione dell’apparecchio.
Superato questo termine, il servizio non sarà più disponibile.
COYOTE è un servizio che si basa
su una
COMMUNITY
La filosofia della Community
COYOTE risiede nella partecipazione
attiva di tutti! Ogni esploratore
COYOTE segnala o conferma
in tempo reale i pericoli nella
circolazione al fine di migliorare
la sicurezza di tutti i membri della
Community.
Per usufruire del servizio COYOTE UP, è necessario sottoscrivere un abbonamento. Maggiori
informazioni su mycoyote.net
IT
39
COYOTE UP, l’esperienza Coyote con assistente vocale
nella Community COYOTE !
Registra il tuo dispositivo COYOTE UP ENTRO 48H*
IT
Cavo caricabatteria
USB di tipo C*
Non collegare il cavo
micro USB direttamente
al dispositivo. Si rischia di
danneggiarlo.
Caricabatteria da
accendisigari*
ATTENZIONE : utilizzare esclusivamente il cavo e il caricabatteria in dotazione con il prodotto
COYOTE UP Supporto di
fissaggio
Descrizione del COYOTE UP
Contenuto del cofanetto
Microfono
Microfono
Tasto
ON/OFF
Presa USB
caricabatteria
Altoparlante
Pulsanti di
segnalazione
IT
Cavo mi-
cro USB
Cavo USB
di tipo C
40
Tasto
ON/OFF
Installazione nel veicolo
Posiziona COYOTE UP
sull’apposito supporto
magnetico e individua
la posizione migliore
all’interno del veicolo.
Rimuovi la pellicola
protettiva dall’adesivo
del supporto magnetico
e fissalo.
1
3
2
NON DEVE INTRALCIARE LA VISUALE
ACCENSIONE DEL COYOTE UP
COYOTE UP si accende automaticamente quando
è alimentato tramite la presa USB. COYOTE UP si
spegne automaticamente dopo 5 minuti di
inattività.
BATTERIA
Si raccomanda di caricare completamente
COYOTE UP prima del primo utilizzo. La piena
autonomia della batteria si ottiene dopo diversi
cicli di carica/scarica.
IT
41
IT
Interfaccia
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
6
7
3 54
IT
Segnalare un’allerta
Un unico tasto per segnalare in modo semplice le
diverse allerte presenti lungo il tragitto.
Community
Trova le informazioni sulla community presente nei
dintorni.
Indice di affidabilità degli esploratori nelle vicinanze
Molto affidabile
Il numero di esploratori
La distanza dell’esploratore più vicino
Davanti a te in autostrada
Intorno a te in cit
Anteprima dei pericoli nei prossimi 30 chilometri
Allerte in tempo reale: puoi conoscere in anticipo i
pericoli e il traffico presenti lungo il tragitto.
Menu
Fai clic qui anche quando il tasto è nascosto per
accedere al tuo profilo e alle tue impostazioni.
1
2
3
4
5
6
7
42
4
1
5
6
Interfaccia
110
120
1100m
1
km
280 7min
1 2 3
Puoi anche consultare il tutorial del prodotto o il manuale on-line su mycoyote.net, nella scheda
tecnica del COYOTE UP o nella sezione Assistenza.
Limiti di velocità
Visualizza la tua velocità in tempo reale e il limite
di velocità da rispettare: in caso di velocità
eccessiva, l’anello diventa rosso.
Barra di avanzamento
Permette di localizzare il tuo avanzamento nella
zona di allerta.
Allerte simultanee
Classifica delle allerte per ordine di comparsa
lungo il tragitto. Per visualizzarne una, ti basterà
fare clic sulla stessa.
Distanza rimanente dalla zona di allerta
Numero di esploratori che hanno confermato
l’allerta
Tempo trascorso dall’ultima conferma
dell’allerta
1
2
3
4
5
6
IT
43
IT
POSIZIONAMENTO NEL VEICOLO
Se il veicolo dispone di un parabrezza atermico,
sarà necessario posizionare il dispositivo
obbligatoriamente dietro lo specchietto
retrovisore interno (vi è assenza di ricezione GPS al
di fuori di questa zona). È necessario collocare
COYOTE UP in una posizione che non intralci la
guida. Il dispositivo COYOTE UP non è progettato
per uso esterno all’auto, deve essere utilizzato
esclusivamente all’interno del veicolo.
TRASMISSIONE GSM
COYOTE UP integra un sistema di trasmissione
radio GSM/GPRS. Si consiglia di rispettare le stesse
raccomandazioni d’uso valide per un telefono
cellulare.
SICUREZZA ALLA GUIDA
Per mantenere la dovuta attenzione mentre si è
alla guida del veicolo, evitare di interagire con il
dispositivo COYOTE UP durante la guida. COYOTE
UP è un assistente alla guida che non induce a
NON rispettare il codice stradale. Per quanto siano
affidabili, i limiti di velocità e le altre informazioni
indicate dal dispositivo COYOTE UP non
sostituiscono quelle debitamente indicate dalla
segnaletica che è la sola a fare fede. COYOTE UP
declina quindi ogni responsabilità per le infrazioni
generate dal mancato rispetto della segnaletica.
COYOTE UP non garantisce che il dispositivo sia
esente da errori o che le informazioni fornite siano
sempre accurate.
BATTERIA
Il dispositivo COYOTE UP è dotato di una batteria
ricaricabile; è pertanto strettamente vietato
avvicinarlo ad una fonte di calore, in quanto la
stessa potrebbe esplodere.
Attenzione! La sostituzione della batteria con
una non idonea può comportare un rischio di
esplosione. Smaltisci sempre i prodotti
elettronici, le batterie usate e i loro imballaggi
presso gli appositi punti di raccolta.
TEMPERATURA ECCESSIVA
In condizioni normali, può accadere che il
dispositivo si riscaldi mentre lo si utilizza o
mentre la batteria è in ricarica. In caso di
temperatura anomala, il dispositivo si spegnerà
per proteggere i suoi componenti dopo un
avviso. Evita di lasciare il tuo
dispositivo al sole o all’interno del veicolo
quando fa molto caldo.
IT
Guida / garanzia
Il dispositivo funziona nel seguente intervallo di
temperatura: 0 °C/+50 °C.
L’esposizione prolungata a temperature superiori
o inferiori può danneggiare il prodotto.
BANDE DI FREQUENZE E POTENZA MASSIMA
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANZIA
Il COYOTE UP è garantito per qualsiasi pezzo
mancante o difetto di fabbricazione per 24 mesi
dalla data di acquisto. In caso di apertura del
dispositivo da parte di un tecnico non autorizzato
da Coyote System, la garanzia perde di validità. Il
COYOTE UP ottempera ai requisiti essenziali e ad
altre condizioni vigenti della direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità del prodotto è
disponibile sul sito di Coyote:
docs.moncoyote.com
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Il logo a fianco indica che il prodotto o i
relativi accessori elettronici usati
(caricabatterie, batterie, ecc.) non
possono essere
smaltiti come rifiuti domestici. Non
gettare pertanto lo strumento tra i
rifiuti domestici. Per uno smaltimento
corretto e
sicuro del prodotto, utilizzare i sistemi di
riciclaggio e di raccolta disponibili nel
proprio Paese.
Il presente prodotto è conforme ai
requisiti del marchio NF Logiciel di
assistenza alla guida. Il prodotto è
certificato da:
AFNOR Certification
11, rue Francis de Pressensé 93571 SAINT
DENIS LA PLAINE CEDEX.
È possibile richiedere il numero di
riferimento del certificato presso
INFOCERT.
44
IT
Guida / garanzia
45
IT
COYOTE UP, a experiência Coyote com assistente vocal
à Comunidade COYOTE !
Bem-vindo
1
Aceda ao menu «As minhas infos» do seu COYOTE UP. Anote
o seu identificador Coyote (ID), assim como os últimos 4
algarismos do número de série.
2
Visite o site www.coyotesystems.eu e clique em «registar o meu
COYOTE».
3
Introduza o seu identificador Coyote e os últimos 4 algarismos
do número de série.
4
Crie a sua conta COYOTE ou ligue-se se já tiver uma.
5
Por último, escolha o tipo de assinatura correspondente às suas
necessidades./ les seves necessitats.
O utilizador está agora preparado para viajar em segurança com o COYOTE UP.
PARA ATIVAR A SUA ASSINATURA INCLUÍDA :
Registe o seu dispositivo COYOTE UP dentro de 48 HORAS*
*Registo obrigatório nas primeiras 48 horas após a ligação do dispositivo.
Após o prazo, se não for efetuado qualquer registo, o serviço não estará disponível.
O COYOTE é um serviço
COMUNITÁRIO
A filosofia da Comunidade
COYOTE consiste na participação
ativa de todos! Cada explorador
COYOTE declara ou confirma em
tempo real os imprevistos na estrada,
a fim de melhorar a segurança
do conjunto de membros da
Comunidade.
Para beneficiar do serviço COYOTE UP, é necessário subscrever uma assinatura; mais
informações em moncoyote.com
PT
46
Cabo de carregamento
de bateria USB tipo-C*
Não ligue um cabo
micro USB diretamente
ao dispositivo. Corre o
risco de o danificar.
Carregador de
isqueiro*
ATENÇÃO : utilize exclusivamente o cabo e o carregador fornecidos com o produto
COYOTE UP Suporte de
fixação
Descripció de COYOTE UP
Conteúdo da embalagem
Microfone
Microfone
Botão
ligar/desligar
Tomada USB
para carregamento
da bateria
Altifalante
Botões de
declaração
PT
Cabo micro
USB
Cabo USB
Tipo-C
47
PT
«Botão
ligar/desligar»
Instalação no veículo
Coloque o COYOTE UP
no suporte magnético e
identifique a localização
ideal no seu veículo.
Retire a película de
proteção do
autocolante do suporte
magnético e cole-o.
1
3
2
NÃO PERTURBE A SUA CONDUÇÃO
LIGAR O COYOTE UP
O seu COYOTE UP desliga-se automaticamente
quando é alimentado através da porta USB. O seu
COYOTE UP desliga-se automaticamente após 5
minutos de inatividade.
BATERIA
Certifique-se de que carrega o seu COYOTE UP
totalmente antes da primeira utilização. A
autonomia total da bateria é obtida após vários
ciclos de carga/descarga.
PT
48
Interfaces
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
Declarar um alerta
Botão único para declarar com toda a
simplicidade os diferentes alertas presentes no
seu trajeto.
Comunidade
Encontre as informações sobre a comunidade em
seu redor
Índice de confiança dos exploradores próximos
de si
Muito fiável
O número de exploradores
Distância do explorador mais próximo
À sua frente na autoestrada
Em seu redor na cidade
Previsão dos perigos nos seus próximos 30
quilómetros
Alertas em tempo real: pode prever os perigos e o
trânsito no seu trajeto.
Menu
Clique aqui quando o botão estiver oculto para
aceder à sua conta e definições.
1
2
3
4
5
6
7
6
7
3 54
110
120
102 3
km
30
20
10
0
km
PT
49
PT
4
1
5
6
Interfaces
110
120
1100m
1
km
280 7min
1 2 3
Pode igualmente consultar o tutorial no seu produto ou o manual em linha em
moncoyote.com, na ficha técnica do COYOTE UP ou na rubrica Assistência.
Limites de velocidade
Visualize a sua velocidade em tempo real e o
limite a respeitar: em caso de excesso de
velocidade, o anel passa para vermelho.
Indicador de progressão
Permite situar a sua progressão na zona de
alerta.
Alertas simultâneos
Classificação dos alertas por ordem de
aparecimento no seu trajeto. Para visualizar
um, basta clicar em cima.
Distância restante da zona de alerta
Número de exploradores que confirmaram o
alerta
Tempo decorrido desde a última confirmação
do alerta
1
2
3
4
5
6
PT
50
INSTALAÇÃO NO VEÍCULO
Deve colocar o dispositivo COYOTE UP
obrigatoriamente atrás do espelho retrovisor
interior, se o veículo estiver equipado com um
para-brisas atérmico (sem receção GPS fora desta
área). Deve colocar o COYOTE UP num local que
não perturbe a condução. O COYOTE UP+ não foi
concebido para uma utilização no exterior. Este
deve ser utilizado apenas no interior do veículo.
TRANSMISSÃO GSM
CO COYOTE UP inclui um sistema de transmissão
por rádio GSM 4G.Devem ser respeitadas as
mesmas recomendações de utilização que para
um telemóvel.
SEGURANÇA RODOVIÁRIA
Para manter a concentração total na condução do
seu veículo, evite manusear o COYOTE UP
enquanto conduz. O COYOTE UP é um sistema de
assistência à condução que convida ao respeito
pelo código da estrada. Sendo igualmente fiáveis,
os limites de velocidade indicados pelo COYOTE
UP não substituem os limites devidamente
assinalados pelos painéis indicadores que, apenas,
fazem fé. Portanto, a Coyote System não pode ser
responsável por qualquer infração com base no
incumprimento da sinalização.
BATERIA
É estritamente proibido aproximar o COYOTE UP
do fogo, sob pena de explosão, uma vez que este
dispõe de uma bateria recarregável.
Atenção. Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma bateria de tipo incorreto.
Deposite sempre os seus produtos eletrónicos e
as baterias usadas, bem como as respetivas
embalagens, nos pontos de recolha apropriados.
TEMPERATURA EXCESSIVA
Em utilização normal, pode acontecer o
aparelho aquecer enquanto o utiliza ou carrega
a bateria. No caso de temperatura anormal, o
dispositivo apaga-se para proteger os seus
componentes, depois de alertar para isso. Evite
deixar o seu dispositivo ao sol ou dentro do seu
veículo, no caso de muito calor.
O dispositivo mantém-se operacional na
seguinte faixa de temperaturas: 0 °C/+50 °C.
Qualquer exposição prolongada a temperaturas
superiores ou inferiores pode danificar o
produto.
Precauções de utilização / garantia
PT
51
PT
BANDAS DE FREQUÊNCIA E POTÊNCIA
MÁXIMA
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIA
O COYOTE UP tem garantia contra todos os
defeitos de peças ou de fabrico durante 24
meses a partir da data de compra. A abertura do
dispositivo por um técnico não habilitado pela
Coyote
System anula a garantia. O COYOTE UP está em
conformidade com os requisitos essenciais e
com as condições abrangidas pela Diretiva
2014/53/UE. O certificado de conformidade do
produto está disponível no Website da Coyote :
docs.moncoyote.com
DESCARTE E RECICLAGEM
O logo a seguir indica que o
produto e os seus acessórios
electrónicos (carregador, bateria,
etc.) não podem
ser eliminadas juntamente com o
lixo doméstico. Por favor, não
jogue o equipamento no lixo. Por
favor, use
os sistemas de retorno e coleta disponíveis no
seu país para o descarte adequado e seguro
deste produto.
Este produto está em conformidade com os
requisitos da marca NF Logiciel Assistência à
condução. Este produto está certificado por:
AFNOR Certification 11, Rue Francis de
Pressensé 93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX.
A referência da certificação pode ser obtida
junto do INFOCERT.
Precauções de utilização / garantia
PT
52
COYOTE UP logo and brand are registered trademarks of Coyote System.
QSG-00-N1.5-181016 ©2019 Coyote System, document v1.0
Coyote Systems - 25 Quai Gallieni – 92150 Suresnes FRANCE
0700
0700
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Coyote Up Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Gerelateerde artikelen