BRAVILOR BONAMAT Bolero 1, Bolero 1 3kW, Bolero 2, Bolero 2 3kW Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de BRAVILOR BONAMAT Bolero 1 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
GB
This manual is set up with pictures.
Reason: language independent; unambiguous; compact!
How to use this manual?
*) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page.
1. First read the safety instructions (700.403.347).
2. Then read the user manual (2a) or operator manual (2b).
3. Study all pictograms and read their meaning.
4. Find the correct chapter and section in the index.
Chapter structure:
5. Chapter with the subjects (red).
6. Section with the subjects (red).
7. Instruction pages with actions (red) and pictogramms
(comments/prohibitions).
8. First read the complete instruction page, then carry out the
actions (red).
Denna manual är sammanställd av bilder.
Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt!
Hur ska manualen användas?
*) Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida.
1. Läs först säkerhetsinstruktionerna (700.403.347).
2. Läs därefter användarmanualen (2a) eller driftmanualen (2b).
3. Studera bildtecknen och förstå deras betydelse.
4. Leta efter rätt kapitel och avsnitt i innehållsförteckningen.
Kapitelstruktur:
5. Kapitel med ämnen (röda).
6. Avsnitt med ämnen (röda).
7. Instruktionssidor med åtgärder (röda) och bildtecken
(kommentarer/förbud).
8. Läs först hela instruktionssidan och utför därefter åtgärderna (röda).
SE
FR
Ce manuel est composé d’images.
Raison : pas de problème linguistique; aucune ambiguïté ;
compact !
Comment utiliser ce manuel ?
*) Les numéros 1 à 8 renvoient aux images de la page précédente.
1. Tout d’abord lire les mises en garde et directives de sécurité
(700.403.347)
2. Ensuite lire le manuel de l’utilisateur (2a) ou de l’opérateur (2b).
3. Etudier tous les pictogrammes et lire leur signification.
4. Rechercher dans l’index le chapitre et le paragraphe exact.
Structure du chapitre :
5. Chapitre avec le thème abordé (rouge).
6. Paragraphe du chapitre avec le sousthème abordé (rouge).
7. Page d’instructions avec les opérations à effectuer (rouge) et les
petits pictogrammes (obligations/interdictions).
8. Toujours lire la totalité des instructions avant d’exécuter les
opérations à effectuer (rouge).
Denne håndboken er satt opp med bilder.
Årsak: Språkuavhengig, entydig, kompakt!
Slik bruker du denne håndboken:
*) Numrene 1 til 8 henviser til bildene på foregående side.
1. Les først sikkerhetsinstruksjonene (700.403.347).
2. Les deretter brukerhåndboken (2a) eller operatørhåndboken (2b).
3. Studer alle piktogrammer og les betydningen av dem.
4. Finn det riktige kapitlet og avsnittet i stikkordlisten.
Kapittelstruktur:
5. Kapittel med emnene (rødt).
6. Avsnitt med emnene (rødt).
7. Instruksjonssider med handlinger (røde) og piktogrammer
(kommentarer/forbud).
8. Les først hele instruksjonssiden, og utfør deretter handlingene
(røde).
NO
DE
Dieses Handbuch ist mit Abbildungen aufgebaut.
Grund: Sprache unabhängig; Eindeutig; Kompakt!
Wie wende ich dieses Handbuch an?
*) Die Nummern 1 bis 8 verweisen zu den Bildern auf die
vorhergehende Seite.
1. Lesen Sie zuerst die Sicherheitsbestimmungen (700.403.347).
2. Lesen Sie dann das Gebraucher Handbuch (2a) oder
Installations und Wartungs Handbuch (2b).
3. Studieren Sie alle Pictogramme und lesen Sie Ihre
Bezeichnung.
4. Suchen Sie im Index das richtige Kapitel und den Paragraphen.
Aufbau Kapitel:
5. Kapitel mit dem Thema (Rot).
6. Paragraph mit dem Thema (Rot).
7. Instruktionsseite mit Handlungen (Rot) und Pictogrammen
(Gebote/Verbote).
8. Lesen Sie zuerst die ganze Instruktionsseite und führen Sie
danach die Handlungen (Rot) durch.
Denne vejledning er sat op med billeder.
Årsag: uafhængig af sprog; utvetydig; kompakt!
Hvordan bruges denne vejledning?
*) Tallene 1 til 8 henviser til billederne på den foregående side.
1. Læs først sikkerhedsanvisningerne (700.403.347).
2. Læs derefter brugsanvisningen (2a) eller betjeningsvejledningen
(2b).
3. Studer alle piktogrammer og læs hvad de betyder
4. Find det rigtige kapitel og afsnit i indekset.
Kapitlernes opbygning:
5. Kapitel med emner (rødt).
6. Afsnit med emner (rødt).
7. Siderne med anvisninger om de handlinger, der skal udføres
(røde), og piktogrammer (bemærkninger/forbud).
8. Læs først hele siden med anvisninger, udfør derefter
handlingerne (røde).
DK
NL
Deze handleiding is opgebouwd uit plaatjes.
Reden: taalonafhankelijk; eenduidig; compact!
Hoe moet ik deze handleiding gebruiken?
*) De nummers 1 t/m 8 verwijzen naar de plaatjes op de
voorgaande pagina.
1. Lees eerst de veiligheidsvoorschriften (700.403.347)
2. Lees dan de ’user manual’ (2a) of ’operator manual’ (2b).
3. Bestudeer alle pictogrammen en lees hun betekenis.
4. Zoek in de index het juiste hoofdstuk en paragraaf op.
Opbouw hoofdstuk:
5. Hoofdstuk met de onderwerpen (rood).
6. Paragraaf met het onderwerp (rood).
7. Instructiepagina’s met handelingen (rood) en pictogrammen
(geboden/verboden).
8. Lees eerst de gehele instructiepagina en voer daarna de
handelingen (rood) uit.
Tämä käsikirja perustuu kuvien käyttöön.
Syy: kielestä riippumaton, yksiselitteinen, kompakti!
Kuinka tätä käsikirjaa käytetään?
*) Numerot 18 viittaavat edellisen sivun kuviin.
1. Lue ensin turvaohjeet (700.403.347).
2. Lue sitten käyttäjän käsikirja (2a) tai operaattorin käsikirja (2b).
3. Tutustu kaikkiin piktogrammeihin ja lue niiden merkitys.
4. Etsi vastaava luku ja kappale hakemistosta.
Lukujen rakenne:
5. Luku, jossa on kohteet (punainen).
6. Kappale, jossa on kohteet (punainen).
7. Ohjesivut, joilla esitetään toimet (punainen) ja piktogrammit
(huomautukset/kiellot).
8. Lue ensin ohjesivu kokonaan ja suorita sitten toimet (punainen).
FI
Bravilor Bonamat BV
11
10.
11.
Programming (drink dependent)
Programmation (selon boisson)
Programmieren (Getränke abhängig)
Programmeren (drank afhankelijk)
Programmering (färdig dryck)
Programmering (drikkeavhengig)
Programmering (afhængig af drik)
Ohjelmointi (juomakohtainen)
Programar (dependiendo a la bebida)
Programação (bebida dependente)
Programmazione (dipendendo bevando)
 
 
Programování (závisí na nápoji)
Programowanie (w zaleności od rodzaju napoju)
Programar (dependentã de băutură)
Ïðîãðàììèðîâàíèå (âûáðàííîãî íàïèòêà)
Programlama (çeceğe bağl)
12.
off 72020
Amount per cup (drink dependent)
Quantité par tasse (selon boisson)
Füllmenge Tasse (Getränke abhängig)
Doseergrootte kop (drank afhankelijk)
Kvantitet/kopp (färdig dryck)
Mengde pr. kopp (drikkeavhengig)
Mængde pr. kop (afhængig af drik)
Määrä / kuppi (juomakohtainen)
Dos. grandeza de taza (dependiendo a la bebida)
Quantidade por chávena (bebida dependente)
Dosaggio per tazza (dipendendo bevando)
    
Mnoství na šálek (závisí na nápoji)
Ilość na filiankę (w zaleności od rodzaju napoju)
Cantitate per cea
şcă (dependentã de băutură)
Äîçà âûáðàííîãî íàïèòêà íà Pàøêó
Bir fincan için miktar (çeceğe bağl)
Bravilor Bonamat BV
12
13.
off 72020
Amount per mug (drink dependent)
Quantité par grande tasse (selon boisson)
Füllmenge Becher (Getränke abhängig)
Doseergrootte beker (drank afhankelijk)
Kvantitet/mugg (färdig dryck)
Mengde pr. krus (drikkeavhengig)
Mængde pr. krus (afhængig af drik)
Määrä / muki (juomakohtainen)
Dos. grandeza de tazón (dependiendo a la bebida)
Quantidade por caneca (bebida dependente)
Dosaggio tazza grande (dipendendo bevando)
    
Mnoství na dbánek (závisí na nápoji)
Ilość na kubek (w zaleności od rodzaju napoju)
Cantitate per cană (dependentă de băutură)
Äîçà âûáðàííîãî íàïèòêà íà êðóæêó
Bir maşrapa için miktar (çeceğe bağl)
14.
off 72020
Amount per decanter (drink dependent)
Quantité par pichet (selon boisson)
Füllmenge Kanne (Getränke abhängig)
Doseergrootte kan (drank afhankelijk)
Kvantitet/kanna (färdig dryck)
Mengde pr. kanne (drikkeavhengig)
Mængde pr. kande (afhængig af drik)
Määrä / kannu (juomakohtainen)
Dos. grandeza de jarra (dependiendo a la bebida)
Quantidade por jarro (bebida dependente)
Dosaggio per Bricco (dipendendo bevando)
    
Mnoství na konvici (závisí na nápoji)
Ilość na dzbanek (w zaleności od rodzaju napoju)
Cantitate per bol (dependentă de băutură)
Äîçà âûáðàííîãî íàïèòêà íà ãðàôèí
Bir pot için miktar (çeceğe bağl)
15.
1000
Basic strength (drink dependent)
Réglage goût de base (selon boisson)
Basis Stärke (Getränke abhängig)
Basis sterkte (drank afhankelijk)
Normal styrka (färdig dryck)
Grunnstyrke (drikkeavhengig)
Standard styrke (afhængig af drik)
Normaali vahvuus (juomakohtainen)
Fuerza básica (dependiendo a la bebida)
Dureza básica (bebida dependente)
Gusto standart (dipendendo bevando)
   
Základní mnoství (závisí na nápoji)
Podstawowa moc (w zaleności od rodzaju napoju)
Concentraţie de bază (dependentă de băutură)
Áàçîâàÿ íàñûùåííîñòü âûáðàííîãî íàïèòêà
Normal kuvvette (çeceğe bağl)
Bravilor Bonamat BV
1/36