Aeg-Electrolux A43210GT Handleiding

Type
Handleiding
A43210GT
Gebruiksaanwijzing Vrieskist
Οδηγίες Χρήσης Οριζόντιος
καταψύκτης
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige
kwaliteit.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van
optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat
stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem
te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige
eigenaar van het apparaat.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
INHOUD
VEILIGHEIDSINFORMATIE 2
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen 3
Algemene veiligheid 3
Dagelijks gebruik 4
Onderhoud en reiniging 4
Installatie 4
Onderhoud 5
BEDIENING 5
Inschakelen 5
Uitschakelen 5
Temperatuurregeling 5
BEDIENINGSPANEEL 6
FROSTMATIC -functie 6
Alarm hoge temperatuur 6
HET EERSTE GEBRUIK 7
De binnenkant schoonmaken 7
DAGELIJKS GEBRUIK 7
Vers voedsel invriezen 7
Het bewaren van ingevroren voedsel 7
Invriesagenda 7
Het openen en sluiten van het deksel 8
Low frost System (Anti-rijpsysteem) 8
Opslagmanden 8
Veiligheidsslot 8
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 9
Tips voor het invriezen 9
Tips voor het bewaren van ingevroren
voedsel 9
ONDERHOUD EN REINIGING 10
Periodieke reiniging 10
De vriezer ontdooien 10
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt 11
PROBLEMEN OPLOSSEN 11
Klantenservice 13
Het lampje vervangen 14
TECHNISCHE GEGEVENS 14
MONTAGE 14
Opstelling 14
Elektrische aansluiting 15
Ventilatievereisten 15
HET MILIEU 15
Wijzigingen voorbehouden
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het
van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge-
bruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige
vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen
die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids-
2
Inhoud
voorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als
het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele
levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van
het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen
uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die
door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen)
met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik
van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel
door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat
kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat
vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan
voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voor-
komt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
LET OP!
Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies.
Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te ver-
snellen.
Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten-
zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is
een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het
apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
open vuur en ontstekingsbronnen vermijden
de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren
Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op
enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een
elektrische schok veroorzaken.
Veiligheidsinformatie
3
WAARSCHUWING!
Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen
worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de ach-
terkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit
raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico
op een elektrische schok of brand.
6.
U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje.
1)
voor de
binnenverlichting.
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn,
dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
Gloeilampjes
2)
gebruikt voor dit apparaat is een speciaal lampje voor huishoudelijke
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand.
3)
Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid
is.
Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat
met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken
druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-
consumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-
werkzaamheden verricht.
Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een
kunststof schraper.
Installatie
Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen
nauwgezet te worden opgevolgd.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
2) Het lampje
3) Als het apparaat vorstvrij is
4
Veiligheidsinformatie
Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan
als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u
het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
Wij adviseren u om vier uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie
terugvloeien in de compressor.
Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting
leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de in-
stallatie opvolgen.
Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
Zorg ervoor dat de stekker na installatie van het apparaat toegankelijk is.
Onderhoud
Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van on-
derhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elek-
tricien of competent persoon.
Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en
er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit
en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het
normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat
moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale over-
heidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de
achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die
voorzien zijn van het symbool
zijn recyclebaar.
BEDIENING
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de temperatuurregeling met de klok mee.
Het desbetreffende controlelampje licht op.
Het alarmlampje licht op.
Uitschakelen
Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling naar de OFF positie.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Bediening
5
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking
te stellen:
draai de temperatuurregeling naar
voor mi-
nimale koude.
draai de temperatuurregeling naar
to voor
maximale koude.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen
het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de
temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
de omgevingstemperatuur
hoe vaak het deksel wordt geopend
de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
de plaats van het apparaat.
BEDIENINGSPANEEL
1 2 3 4
1 Alarmlampje hoge temperatuur
2 Controlelampje
3 FROSTMATIC -lampje
4 FROSTMATIC-schakelaar
Resetschakelaar van het alarm
FROSTMATIC -functie
U kunt de functie FROSTMATIC activeren door te drukken op de FROSTMATIC schakelaar.
Het FROSTMATIC-lampje gaat branden.
Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
Het is mogelijk de functie te allen tijde te deactiveren door te drukken op de FROSTMATIC
schakelaar. Het FROSTMATIC-lampje gaat uit.
Alarm hoge temperatuur
Een toename van de temperatuur in de vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval) wordt
aangeduid door:
het aanspringen van het alarmlampje
het klinken van een zoemer.
Tijdens de alarmfase kan de zoemer worden uitgeschakeld door op de Alarm-resetschake-
laar te drukken.
6
Bedieningspaneel
Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer.
Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne
accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een
nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange
periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de FROSTMATIC-functie ten minste 24 uur voordat
u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven
op het typeplaatje
4)
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel
toe.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het
apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in
plaatst.
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen
dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet
het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan
weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Invriesagenda
De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.
De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens-
middelen. Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing
is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd
ingevroren.
4) Raadpleeg "Technische gegevens
Het eerste gebruik
7
Het openen en sluiten van het deksel
Omdat het deksel is uitgerust met een strak sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om
hem direct na het sluiten opnieuw te openen (door het vacuüm dat aan de binnenkant
wordt gevormd).
Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer opent. De vacuümklep zal u helpen
om het deksel te openen.
WAARSCHUWING!
Trek nooit met grote kracht aan het handvat.
Low frost System (Anti-rijpsysteem)
Het apparaat is uitgerust met een Anti-rijpsysteem (aan de achterkant in de vriezer kunt u
een klep zien zitten), dit systeem vermindert de vorming van rijp in de vriezer met wel 80
procent. Dat betekent voor u dat u de kist 5 jaar lang niet hoeft te ontdooien.
Opslagmanden
Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer (X) of plaats ze in de vriezer (Y). Draai
de handvaten voor deze twee posities zoals getoond in de afbeelding en zet ze vast.
X
Y
De manden schuiven in elkaar.
De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel manden in de verschillende vriezermodellen
kunnen worden geplaatst.
595
230
795 935 1050
160013251190
U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice.
Veiligheidsslot
De vriezer is uitgerust met een speciaal slot om per ongeluk afsluiten te vermijden. Het slot
is zodanig ontworpen dat u de sleutel alleen kunt omdraaien en zo het deksel af kunt sluiten
als u de sleutel daarvoor in het slot heeft gedrukt.
Voer om de vriezer af te sluiten de volgende stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
8
Dagelijks gebruik
2. draai de sleutel met de klok mee naar het symbool .
Voer om de vriezer te openen de volgende stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
2. draai de sleutel tegen de klok in naar het symbool
.
Reservesleutels zijn verkrijgbaar bij de plaatselijke klantenservice.
WAARSCHUWING!
Houd de sleutel uit de buurt van kinderen.
Zorg ervoor dat u de sleutel uit het slot haalt voordat u een oud apparaat afvoert.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar be-
langrijke tips:
de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op
het typeplaatje;
het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen
voedsel toe;
vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit
in;
bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren
en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht
zijn;
leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voor-
komen dat dit laatste warm wordt;
smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang
houdbaar;
water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de
huid vastvriezen;
het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe
lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte
wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar
uw vriezer gebracht worden;
het deksel niet vaak te openen of langer open te laten dan strikt noodzakelijk.
Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden in-
gevroren.
Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
Nuttige aanwijzingen en tips
9
ONDERHOUD EN REINIGING
LET OP!
Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact
trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen
uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Maak het apparaat en toebehoren regelmatig schoon met warm water en neutrale zeep.
Maak de afsluiting van het deksel voorzichtig schoon.
4. Maak het apparaat volledig droog.
5. Steek de stekker in het stopcontact.
6. Schakel het apparaat in.
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk geparfumeerde schoonmaak-
producten of boenwas om de binnenkant van het apparaat schoon te maken.
Voorkom schade aan het koelsysteem.
Het is niet nodig om het compressorgedeelte schoon te maken.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in
dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen
de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje
afwasmiddel.
De vriezer ontdooien
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft.
Het beste moment om de vriezer te ontdooien is wanneer deze geen of weinig voedsel
bevat.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg
het op een koele plaats.
3. Laat het deksel open, haal de dop van de ontdooiwaterafvoer en vang al het dooiwater
op in een bak. Gebruik een schraper om het ijs snel te verwijderen.
4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de dop terug-
zetten.
5. Schakel het apparaat in.
6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uur
in deze instelling werken.
7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak.
10
Onderhoud en reiniging
Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee
het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om
het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen kan de
veilige bewaartijd verkorten.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor-
zorgsmaatregelen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Haal al het voedsel eruit.
4. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles schoon.
5. Laat het deksel open om onaangename geurtjes te voorkomen.
Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren,
om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
LET OP!
Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden
verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat maakt la-
waai.
Het apparaat wordt niet goed
ondersteund.
Controleer of het apparaat stabiel
staat (alle vier de voetjes moeten
op de vloer staan).
De compressor werkt
continu.
De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
Het deksel is te vaak geopend. Laat het deksel niet langer open
dan nodig is.
Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed sluit
en dat de pakkingen onbescha-
digd en schoon zijn.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vriezer ge-
plaatst.
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst was te warm.
Laat voedsel afkoelen tot kamer-
temperatuur voordat u het op-
slaat.
Problemen oplossen
11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur van de ruimte
waarin het apparaat zich be-
vindt is te hoog voor efficiënte
werking.
Probeer de temperatuur in de
ruimte waarin het apparaat staat
te verlagen.
Het alarmlampje voor ho-
ge temperatuur brandt.
Het is te warm in de vriezer. Raadpleeg "Alarm hoge tempera-
tuur".
De kist is kortgeleden aangezet
en de temperatuur is nog steeds
te hoog.
Raadpleeg "Alarm hoge tempera-
tuur".
Er is te veel rijp en ijs.
De producten zijn niet op de
juiste wijze verpakt.
Pak de producten beter in.
Het deksel is niet goed dicht of
niet strak genoeg gesloten.
Controleer of het deksel goed sluit
en dat de pakkingen onbescha-
digd en schoon zijn.
De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
De dop van de waterafvoer be-
vindt zich niet op de juiste
plaats.
Plaats de dop voor de waterafvoer
op de juiste manier.
Het deksel sluit niet vol-
ledig.
Er is overmatige rijp. Verwijder de overmatige rijp.
De pakkingen van het deksel zijn
vies of plakkerig.
Maak de pakkingen van het deksel
schoon.
Het deksel wordt geblokkeerd
door voedselverpakkingen.
Rangschik de verpakkingen op de
juiste wijze, zie de sticker in het
apparaat.
Het deksel gaat moeilijk
open.
De pakkingen van het deksel zijn
vies of plakkerig.
Maak de pakkingen van het deksel
schoon.
De klep is geblokkeerd. Controleer de klep.
Het lampje brandt niet.
Het lampje is stuk. Raadpleeg "Het lampje vervan-
gen".
Het is te warm in de vrie-
zer.
De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Stel een lagere temperatuur in.
Het deksel sluit niet strak af of is
niet op de juiste manier geslo-
ten.
Controleer of het deksel goed sluit
en dat de pakkingen onbescha-
digd en schoon zijn.
Het apparaat was voor het vrie-
zen niet voldoende voorgekoeld.
Laat het apparaat lang genoeg
voorkoelen.
12
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vriezer ge-
plaatst.
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur.
Doe de volgende keer kleinere
hoeveelheden in te vriezen voed-
sel per keer in de vriezer.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst was te warm.
Laat voedsel afkoelen tot kamer-
temperatuur voordat u het op-
slaat.
In te vriezen producten zijn te
dicht bij elkaar geplaatst.
Plaats de producten zodanig dat
koude lucht daartussen kan cir-
culeren.
Het deksel is te vaak geopend. Probeer het deksel niet te vaak te
openen.
Het deksel is lang open geweest. Laat het deksel niet langer open
dan nodig is.
Het is te koud in de vrie-
zer.
De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
Het apparaat werkt hele-
maal niet. De koeling en
de verlichting werken
niet.
De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
Sluit de stekker goed aan.
De stroom bereikt het apparaat
niet.
Probeer een ander elektrisch ap-
paraat op het stopcontact aan te
sluiten.
Het apparaat staat niet aan. Schakel het apparaat in.
Er staat geen spanning op het
stopcontact (probeer een ander
apparaat er op aan te sluiten).
Bel een elektriciën.
Klantenservice
Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande
controles, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Om snel geholpen te kunnen worden is het van belang dat u het model en serienummer
van uw apparaat doorgeeft. Deze kunt u vinden op het garantiebewijs of op het typeplaatje
aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat.
Problemen oplossen
13
Het lampje vervangen
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Vervang het kapotte lampje door een
nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat
specifiek bedoeld is voor huishoudelijke
apparaten. (het maximale vermogen
wordt getoond op de afdekking van het
lampje)
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Open het deksel. Controleer of het lampje
gaat branden.
WAARSCHUWING!
Verwijder de afdekking van het lampje op het
moment van vervangen niet.
Laat de vriezer niet werken als de afdekking van het lampje beschadigd is of ontbreekt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Volume (bru-
to)
Liter 213 Hoogte m
m
876 Tijdsduur uren 28
Volume (net-
to)
Liter 210 Breed-
te
m
m
806 Energieverbruik kWh/
24u
0,616
Vermogen Watt 80 Diepte m
m
665 Invriescapaciteit kg/24u 14
Spanning Volt 230 Ge-
wicht
Kg 41 Klimaatklasse SN-T
Overige technische informatie wordt vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant op
de buitenkant van het apparaat.
MONTAGE
Opstelling
WAARSCHUWING!
Wanneer u een oud apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, moet
u ervoor zorgen dat dit onklaar wordt gemaakt om te voorkomen dat kleine kinderen erin
opgesloten raken.
De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
Dit apparaat kan in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) geïn-
stalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een
14
Technische gegevens
plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aan-
gegeven op het typeplaatje van het apparaat
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over-
eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit
doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk
aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwali-
ficeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheids-
maatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Ventilatievereisten
1. Plaats de vriezer in horizontale positie op een stevig oppervlak. De kist moet op alle vier
de voetjes staan.
2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de achterwand 5 cm is.
3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de zijkanten 5 cm is.
De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn.
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt
u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het milieu
15
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόντα
μας.
Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,
παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Θα σας
επιτρέψει να κινηθείτε σε όλες τις διαδικασίες άψογα και πολύ
αποτελεσματικά. Για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό το εγχειρίδιο
όποτε είναι ανάγκη, συνιστούμε να το φυλάτε σε ασφαλές σημείο. Και
παρακαλούμε παραδώστε το στον όποιον επόμενο κάτοχο της
συσκευής.
Σας ευχόμαστε κάθε ευχαρίστηση με τη νέα σας συσκευή.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 16
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών
ατόμων 17
Γενική ασφάλεια 17
Καθημερινή χρήση 18
Φροντίδα και καθαρισμός 19
Εγκατάσταση 19
Σέρβις 19
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 20
Ενεργοποίηση 20
Απενεργοποίηση 20
Ρύθμιση θερμοκρασίας 20
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 21
Λειτουργία FROSTMATIC 21
Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίας
21
ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 21
Καθάρισμα του εσωτερικού 21
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 22
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων 22
Αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων 22
Ημερολόγιο κατάψυξης 22
Άνοιγμα και κλείσιμο καπακιού 22
Σύστημα αποφυγής δημιουργίας
πάγου 23
Καλάθια αποθήκευσης 23
Κλειδαριά ασφαλείας 23
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ 24
Συμβουλές κατάψυξης 24
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων 24
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 25
Τακτικός καθαρισμός 25
Απόψυξη του καταψύκτη 25
Περίοδοι εκτός λειτουργίας 26
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ... 26
Σέρβις 29
Αντικατάσταση του λαμπτήρα 29
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 30
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ 30
Τοποθέτηση 30
Ηλεκτρική σύνδεση 31
Απαιτήσεις εξαερισμού 31
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ 31
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την
εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό
το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προει‐
16
Περιεχόμενα
δοποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι ση‐
μαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή
γνωρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της. Φυ‐
λάξτε τις οδηγίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν με‐
τακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρ‐
κεια της ζωής της να είναι σωστά ενημερωμένος για τη συσκευή και την ασφά‐
λεια.
Για την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών
των οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που
θα προκληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο‐
μένων των παιδιών) με μειωμένη σωματική ή πνευματική ικανότητα ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με
τη συσκευή.
Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίν‐
δυνος ασφυξίας.
Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από
την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά στη συ‐
σκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή πα‐
γίδευσης μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητικά λάστιχα πόρτας, θα αντικατα‐
στήσει μια παλαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή το καπάκι, μην
παραλείψετε να καταστρέψετε το μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά
συσκευή. Με αυτό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη μετατροπή του ψυγείου σε
θανάσιμη παγίδα για παιδιά.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού.
Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τροφίμων ή/και αναψυκτικών σε ένα
συνηθισμένο νοικοκυριό, όπως εξηγείται στο παρόν φυλλάδιο οδηγιών.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτά‐
χυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος.
Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές (όπως παγωτομηχανές) στο
εσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό
αυτό από τον κατασκευαστή.
Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλο‐
ντικής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο.
Πληροφορίες ασφαλείας
17
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προ‐
καλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού:
αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης
εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή
Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών ή η τροποποίηση
αυτού του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί οποιαδήποτε
ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η αντικατάσταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων (καλώδιο τροφοδοσίας, φις,
συμπιεστής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιημένο αντιπρόσωπο ή από κα‐
ταρτισμένο προσωπικό σέρβις.
1. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να επιμηκύνεται.
2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο
πίσω μέρος της συσκευής. Εάν το φις του καλωδίου τροφοδοσίας συν‐
θλιβεί ή υποστεί ζημιά, ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει
πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή, μην εισάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυ‐
νος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμ‐
πτήρα
5)
εσωτερικού φωτισμού.
Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε κατά τη μεταφορά της.
Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα από την κατάψυξη αν τα χέρια
σας είναι νωπά/βρεγμένα, καθώς μπορεί να προκληθούν εκδορές στο δέρμα
ή κρυοπαγήματα.
Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συσκευής σε άμεσο ηλιακό φως.
Οι λαμπτήρες
6)
που χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή είναι ειδικοί
λαμπτήρες που έχουν επιλεγεί για χρήση μόνο σε οικιακές συσκευές. Δεν
είναι κατάλληλοι για το φωτισμό δωματίων.
Καθημερινή χρήση
Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλαστικά μέρη της συσκευής.
Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή επειδή μπορεί να
εκραγούν.
Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας πάνω στην έξοδο αέρα στο πίσω τοί‐
χωμα.
7)
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να καταψύχονται και πάλι αφού απο‐
ψυχθούν.
Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις
οδηγίες του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα.
5) Εάν προβλέπεται κάλυμμα λαμπτήρα
6) Εάν προβλέπεται λαμπτήρας
7) Αν η συσκευή δεν συγκεντρώνει πάγο
18
Πληροφορίες ασφαλείας
Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης των παρα‐
σκευαστών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.
Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται
πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ‐
σκευή.
Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από
πάγο εάν καταναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το
φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη
συσκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.
Εγκατάσταση
Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνο‐
νται στην αντίστοιχη παράγραφο.
Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε
τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές
στο μέρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη
συσκευασία.
Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον τέσσερις ώρες προτού συνδέσετε
τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Διαφορετικά θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για την επίτευξη επαρκούς κυ‐
κλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες της εγκατάστασης.
Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρ‐
νους.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας μετά την
εγκατάσταση της συσκευής.
Σέρβις
Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται για το σέρβις της συσκευής θα
πρέπει να εκτελούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο ειδικό.
Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα
Σέρβις, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Πληροφορίες ασφαλείας
19
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά
στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά
υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐
ρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να
απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις
τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέσετε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά
στο πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Τα υλικά που χρησιμο‐
ποιούνται σε αυτή τη συσκευή και σημειώνονται με το σύμβολο
είναι ανα‐
κυκλώσιμα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιόστροφα.
Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία.
Θα ανάψει η λυχνία συναγερμού.
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στη θέση OFF.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακο‐
λουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στη θέση
για ελάχιστη ψύξη.
περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στη θέση
για μέγιστη ψύξη.
Πιο κατάλληλη είναι συνήθως μια μεσαία
ρύθμιση.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερ‐
μοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από:
τη θερμοκρασία δωματίου
πόσο συχνά ανοίγει το καπάκι
την ποσότητα των τροφίμων που αποθηκεύονται
τη θέση της συσκευής.
20
Λειτουργία
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1 2 3 4
1 Λυχνία συναγερμού υψηλής θερμοκρασίας
2 Λυχνία λειτουργίας
3 Λυχνία FROSTMATIC
4 Διακόπτης FROSTMATIC
Διακόπτης επαναρρύθμισης συναγερμού
Λειτουργία FROSTMATIC
Εάν πατήσετε το διακόπτη FROSTMATIC μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λει‐
τουργία FROSTMATIC.
Θα ανάψει η λυχνία FROSTMATIC.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα μετά από 52 ώρες.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία οποιαδήποτε στιγμή πατώντας
το διακόπτη FROSTMATIC. Η ένδειξη FROSTMATIC θα σβήσει.
Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίας
Η αύξηση της θερμοκρασίας του καταψύκτη (για παράδειγμα λόγω διακοπής
ρεύματος) υποδεικνύεται από τα εξής:
ενεργοποίηση της λυχνίας συναγερμού
ενεργοποίηση βομβητή.
Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, ο βομβητής μπορεί να απενεργοποιηθεί
πατώντας το διακόπτη επαναρρύθμισης συναγερμού.
Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, μην τοποθετείτε τρόφιμα στον καταψύκτη.
Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες κανονικής λειτουργίας, η λυχνία συναγερ
μού σβήνει αυτόματα.
ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Καθάρισμα του εσωτερικού
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό
και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι
για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊόντων και στη συν‐
έχεια στεγνώστε καλά.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, διότι καταστρέ‐
φουν το φινίρισμα.
Πίνακας χειριστηρίων
21
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τρο‐
φίμων και τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βαθιά κατεψυγμέ‐
νων τροφίμων.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
FROSTMATIC τουλάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο θά‐
λαμο κατάψυξης.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέ
ρεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών
8)
Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου,
μην προσθέτετε άλλα τρόφιμα στον καταψύκτη.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού
τοποθετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για
τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που ανα‐
γράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανό‐
δου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγει‐
ρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Ημερολόγιο κατάψυξης
Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.
Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους αποθήκευσης σε μήνες για τους ανά‐
λογους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κα
τώτερη τιμή του εμφανιζόμενου χρόνου αποθήκευσης εξαρτάται από την ποιό‐
τητα των τροφίμων και την επεξεργασία τους πριν την κατάψυξή τους.
Άνοιγμα και κλείσιμο καπακιού
Το καπάκι διαθέτει λάστιχο για ερμητική σφράγιση και συνεπώς δεν μπορείτε
να το ανοίξετε εύκολα αμέσως μόλις το κλείσετε (λόγω του κενού που σχημα
τίζεται στο εσωτερικό).
Περιμένετε λίγα λεπτά πριν ανοίξετε ξανά το καπάκι της συσκευής. Η βαλβίδα
κενού διευκολύνει το άνοιγμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τραβάτε ποτέ τη λαβή με υπερβολική δύναμη.
8) Ανατρέξτε στα "Τεχνικά στοιχεία"
22
Καθημερινή χρήση
Σύστημα αποφυγής δημιουργίας πάγου
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα Σύστημα αποφυγής δημιουργίας πάγου
(μπορείτε να δείτε μια βαλβίδα στο εσωτερικό του καταψύκτη, στο πίσω μέρος
του) το οποίο μειώνει τη δημιουργία πάγου στον οριζόντιο καταψύκτη κατά έως
80 τις εκατό. Αυτό σημαίνει, για εσάς, πως δε θα χρειαστεί να κάνετε απόψυξη
για έως 5 χρόνια.
Καλάθια αποθήκευσης
Κρεμάστε τα καλάθια στο άνω άκρο του καταψύκτη (X) ή τοποθετήστε τα στο
εσωτερικό του καταψύκτη (Y). Περιστρέψτε και στερεώστε τις λαβές για αυτές
τις δύο θέσεις όπως φαίνεται στην εικόνα.
X
Y
Τα καλάθια θα εισαχθούν το ένα μέσα στο άλλο.
Στις παρακάτω εικόνες φαίνεται ο αριθμός των καλαθιών που μπορούν να το
ποθετηθούν στο εσωτερικό διαφόρων μοντέλων καταψύκτη.
595
230
795 935 1050
160013251190
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα καλάθια από το τοπικό κέντρο σέρβις.
Κλειδαριά ασφαλείας
Ο καταψύκτης διαθέτει ειδική κλειδαριά, για να αποτρέπεται η τυχαία ασφάλιση
της συσκευής. Η κλειδαριά έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο, ώστε το καπάκι να
κλείνει περιστρέφοντας το κλειδί εφόσον έχετε προηγουμένως πιέσει το κλειδί
μέσα στην κλειδαριά.
Για να κλείσετε τον καταψύκτη, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. πιέστε χωρίς δύναμη το κλειδί μέσα στην κλειδαριά.
2. περιστρέψτε το κλειδί δεξιόστροφα προς το σύμβολο
.
Για να ανοίξετε τον καταψύκτη, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. πιέστε χωρίς δύναμη το κλειδί μέσα στην κλειδαριά.
2. περιστρέψτε το κλειδί αριστερόστροφα προς το σύμβολο
.
Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά κλειδιά από το τοπικό κέντρο σέρβις.
Καθημερινή χρήση
23
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Φυλάσσετε τα κλειδιά μακριά από τα παιδιά.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το κλειδί από την κλειδαριά πριν από την
απόρριψη της παλιάς συσκευής.
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυ‐
ξης, ακολουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. ανα‐
γράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιό
δου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα για κατάψυξη;
καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας, φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφι‐
μα;
αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη
και πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέστερο ξεπάγωμα μόνο της απαι‐
τούμενης ποσότητας;
τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλί‐
ζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;
μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη
κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των
δεύτερων;
τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα
από τα λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευσης των τρο‐
φίμων;
οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατά‐
ψυξη, μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα από πάγο;
είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία
ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο αποθήκευσης;
Συμβουλές για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Για βέλτιστη απόδοση της συσκευής αυτής:
βεβαιωθείτε ότι οι συνθήκες διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων του
εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς,
βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένα τρόφιμα έχουν μεταφερθεί ταχύτατα από το
κατάστημα αγοράς στον καταψύκτη,
μην ανοίγετε το καπάκι συχνά και μην το αφήνετε ανοικτό για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο.
Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα αλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν να
καταψυχθούν ξανά.
Μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης που υποδεικνύεται από τους πα‐
ρασκευαστές των τροφίμων.
24
Χρήσιμες συμβουλές
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την
πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι ερ‐
γασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματο‐
ποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Τακτικός καθαρισμός
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
3. Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και τα εξαρτήματα με ζεστό νερό και ουδέ‐
τερο σαπούνι. Καθαρίστε προσεκτικά το λάστιχο στο καπάκι.
4. Σκουπίστε πλήρως τη συσκευή.
5. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
6. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, λειαντικά προϊόντα, ιδιαίτερα αρωματισμέ‐
να προϊόντα καθαρισμού ή γυαλιστικά με κερί για τον καθαρισμό του εσωτερι‐
κού της συσκευής.
Προστατεύστε το σύστημα ψύξης από τυχόν ζημιά.
Ο χώρος του συμπιεστή δεν χρειάζεται καθαρισμό.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που
μπορούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται
σε αυτή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικό περίβλημα της
συσκευής να καθαρίζεται μόνο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λίγο υγρό
για τα πιάτα.
Απόψυξη του καταψύκτη
Κάντε απόψυξη του καταψύκτη όταν το στρώμα πάγου έχει πάχος περίπου
10-15 mm.
Η καλύτερη περίοδος για την απόψυξη του καταψύκτη είναι όταν περιέχει λίγα
ή καθόλου τρόφιμα.
Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα, τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και
τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
3. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, αφαιρέστε το πώμα από την αποστράγγιση νε‐
ρού απόψυξης και συλλέξτε το νερό σε ένα δίσκο. Χρησιμοποιήστε μια ξύ‐
στρα για να αφαιρέσετε γρήγορα τον πάγο.
4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώστε καλά το εσωτερικό και τοποθε‐
τήστε ξανά το πώμα.
Φροντίδα και καθάρισμα
25
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
6. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για το ρυθμιστή θερμοκρασίας, ώστε να επι‐
τευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για περίπου
δύο ή τρεις ώρες σε αυτήν τη ρύθμιση.
7. Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρόφιμα που είχατε αφαιρέσει.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση του πά‐
γου, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μη‐
χανικές συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικα‐
σίας ξεπαγώματος από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής. Η αύξηση της
θερμοκρασίας των συσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων κατά τη διάρκεια της
απόψυξης μπορεί να οδηγήσει σε μείωση της διάρκειας αποθήκευσης των
τροφίμων με ασφάλεια.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβά‐
νετε τις ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
3. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
4. Κάντε απόψυξη και καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα.
5. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, ώστε να αποφευχθούν δυσάρεστες οσμές.
Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιο
άτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτά διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα
τρόφιμα στο εσωτερικό σε περίπτωση διακοπής ρεύματος.
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
Η αντιμετώπιση των προβλημάτων που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο
θα πρέπει να διεξάγεται μόνο από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλ‐
ληλα καταρτισμένο άτομο.
Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης (συμπιεστής,
κυκλοφορία ψυκτικού).
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η συσκευή κάνει θόρυ‐
βο.
Η συσκευή δεν στηρίζεται
σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή εί‐
ναι σταθερή (και τα τέσσερα
πόδια πρέπει να ακουμπούν
στο δάπεδο).
Ο συμπιεστής λειτουρ‐
γεί συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο‐
κρασία.
26
Τι να κάνετε αν...
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Ανοίγετε πολύ συχνά το κα‐
πάκι.
Μην αφήνετε το καπάκι ανοι‐
κτό για περισσότερο χρόνο
από όσο χρειάζεται.
Το καπάκι δεν έχει κλείσει
σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
κλείνει καλά και ότι τα λάστι‐
χα είναι καθαρά και σε καλή
κατάσταση.
Τοποθετήθηκαν μεγάλες
ποσότητες τροφίμων για κα‐
τάψυξη ταυτόχρονα.
Περιμένετε μερικές ώρες και
ελέγξτε ξανά τη θερμοκρα‐
σία.
Τα τρόφιμα που τοποθετή‐
θηκαν στη συσκευή είχαν
πολύ υψηλή θερμοκρασία.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα
να αποκτήσουν θερμοκρα‐
σία δωματίου πριν τα αποθη‐
κεύσετε.
Η θερμοκρασία στο χώρο
εγκατάστασης της συ‐
σκευής είναι πολύ υψηλή,
με αποτέλεσμα η λειτουργία
της να μην είναι αποτελε‐
σματική.
Μειώστε τη θερμοκρασία στο
χώρο εγκατάστασης της συ‐
σκευής.
Έχει ανάψει η λυχνία
συναγερμού υψηλής
θερμοκρασίας.
Η θερμοκρασία στο εσωτε‐
ρικό του καταψύκτη είναι
πολύ υψηλή.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Συναγερμός υψηλής θερμο‐
κρασίας».
Ο θάλαμος τέθηκε πρόσφα‐
τα σε λειτουργία και η θερ‐
μοκρασία είναι ακόμη πολύ
υψηλή.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Συναγερμός υψηλής θερμο‐
κρασίας».
Υπάρχει υπερβολικός
πάγος.
Τα προϊόντα δεν είναι συ‐
σκευασμένα σωστά.
Συσκευάστε σωστά τα
προϊόντα.
Το καπάκι δεν έχει κλείσει
καλά ή δεν κλείνει ερμητικά.
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
κλείνει καλά και ότι τα λάστι‐
χα είναι καθαρά και σε καλή
κατάσταση.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο‐
κρασία.
Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά
το πώμα αποστράγγισης
νερού.
Τοποθετήστε σωστά το πώ‐
μα αποστράγγισης νερού.
Το καπάκι δεν κλείνει
εντελώς.
Υπάρχει υπερβολικός πά‐
γος.
Απομακρύνετε τον υπερβολι‐
κό πάγο.
Το λάστιχο στο καπάκι έχει
ακαθαρσίες ή κολλάει.
Καθαρίστε το λάστιχο στο κα‐
πάκι.
Τι να κάνετε αν...
27
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Οι συσκευασίες των τροφί‐
μων εμποδίζουν το καπάκι.
Τοποθετήστε τις συσκευα‐
σίες σωστά. Ανατρέξτε στο
αυτοκόλλητο που υπάρχει
στη συσκευή.
Το καπάκι ανοίγει δύ‐
σκολα.
Το λάστιχο στο καπάκι έχει
ακαθαρσίες ή κολλάει.
Καθαρίστε το λάστιχο στο κα‐
πάκι.
Η βαλβίδα είναι φραγμένη. Ελέγξτε τη βαλβίδα.
Δεν λειτουργεί ο λαμ‐
πτήρας.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττω‐
ματικός.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Αντικατάσταση του λαμπτή‐
ρα».
Η θερμοκρασία στο
εσωτερικό του καταψύ‐
κτη είναι πολύ υψηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμο‐
κρασία.
Το καπάκι δεν κλείνει ερμη‐
τικά ή δεν έχει κλείσει σω
στά.
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
κλε ί νει κ αλά κ α ι ότι τ ο λάσ τ ιχο
είναι καθαρό και σε καλή κα‐
τάσταση.
Η πρόψυξη της συσκευής
πριν από την κατάψυξη δεν
ήταν επαρκής.
Η συσκευή πρέπει να προ‐
ψύχεται για αρκετή ώρα.
Τοποθετήθηκαν μεγάλες
ποσότητες τροφίμων για κα‐
τάψυξη ταυτόχρονα.
Περιμένετε μερικές ώρες και
ελέγξτε ξανά τη θερμοκρα‐
σία. Την επόμενη φορά, το‐
ποθετήστε μικρότερες ποσό‐
τητες τροφίμων για κατάψυξη
ταυτόχρονα.
Τα τρόφιμα που τοποθετή‐
θηκαν στη συσκευή είχαν
πολύ υψηλή θερμοκρασία.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα
να αποκτήσουν θερμοκρα‐
σία δωματίου πριν τα αποθη‐
κεύσετε.
Τα προϊόντα για κατάψυξη
έχουν τοποθετηθεί πολύ κο‐
ντά το ένα στο άλλο.
Τοποθετήστε τα προϊόντα με
τέτοιο τρόπο, ώστε να υπάρ‐
χει κυκλοφορία κρύου αέρα
ανάμεσά τους.
Ανοίγετε συχνά το καπάκι. Προσπαθήστε να ανοίγετε το
καπάκι λιγότερο συχνά.
Έχετε αφήσει το καπάκι
ανοικτό για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Μην αφήνετε το καπάκι ανοι‐
κτό για περισσότερο χρόνο
από όσο χρειάζεται.
Η θερμοκρασία στο
εσωτερικό του καταψύ‐
κτη είναι πολύ χαμηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο‐
κρασία.
28
Τι να κάνετε αν...
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η συσκευή δεν λειτουρ‐
γεί καθόλου. Δεν λει‐
τουργεί ούτε η ψύξη ού‐
τε ο φωτισμός.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το
φις στην πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις τρο‐
φοδοσίας.
Η συσκευή δεν τροφοδοτεί‐
ται με ρεύμα.
Επιχειρήστε να συνδέσετε
μια άλλη ηλεκτρική συσκευή
στην πρίζα.
Η συσκευή δεν είναι ενερ‐
γοποιημένη.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δεν υπάρχει τάση ρεύματος
στην πρίζα (επιχειρήστε να
συνδέσετε μια άλλη συ‐
σκευή στην πρίζα).
Καλέστε έναν ηλεκτρολόγο.
Σέρβις
Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί σωστά μετά τους παραπάνω ελέγ‐
χους, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις.
Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, δηλώστε το μοντέλο και τον αριθμό σειράς της συ‐
σκευής σας. Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στο πιστοποιητικό εγγύησης ή
στην πινακίδα χαρακτηριστικών στην εξωτερική δεξιά πλευρά της συσκευής.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
2. Αντικαταστήστε τον χρησιμοποιημέ‐
νο λαμπτήρα με έναν νέο λαμπτήρα
της ίδιας ισχύος που έχει σχεδιαστεί
για χρήση σε οικιακές συσκευές. (η
μέγιστη ισχύς φαίνεται στο κάλυμμα
του λαμπτήρα)
3. Συνδέστε το φις στην πρίζα.
4. Ανοίξτε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι ο
λαμπτήρας ανάβει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αφαιρείτε το κάλυμμα του λαμπτή‐
ρα κατά την αντικατάσταση.
Μη χρησιμοποιήσετε τον καταψύκτη εάν το κάλυμμα του λαμπτήρα έχει φθαρεί
ή λείπει.
Τι να κάνετε αν...
29
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Όγκος (μι‐
κτός)
Λί‐
τρα
213 Ύψος χι‐
λιο‐
στ
ά
876 Χρόνος ανόδου ώρες 28
Όγκος (κα‐
θαρός)
Λί‐
τρα
210 Πλά‐
τος
χι‐
λιο‐
στ
ά
806 Κατανάλωση
ενέργειας
kWh/24
ώρες
0,61
6
Ονομαστική
ισχύς
Βατ
(W)
80 Βάθος χι‐
λιο‐
στ
ά
665 Χωρητικότητα κα‐
τάψυξης
kg/24
ώρες
14
Τάση Volt 230 Βάρος κι‐
λά
41 Κλιματική κατηγο‐
ρία
SN-T
Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέχονται στην πινακίδα χαρακτηριστικών
στην εξωτερική δεξιά πλευρά της συσκευής.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από την απόρριψη μιας παλιάς συσκευής με κλειδαριά ή μάνδαλο στο
καπάκι, βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα αυτά δεν λειτουργούν, ώστε να απο‐
φευχθεί ο κίνδυνος παγίδευσης παιδιών στο εσωτερικό της συσκευής.
Μετά την εγκατάσταση της συσκευής, η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι
ελεύθερη.
Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτε‐
ρικό χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά για βέλτιστη απόδοση εγκαταστήστε την σε
χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική κατηγο‐
ρία που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων της συσκευής:
Κλιματική κατηγο‐
ρία
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
T +16°C έως + 43°C
30
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγρά‐
φονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηρι‐
στικά της παροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια
επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή
σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατα‐
σκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Απαιτήσεις εξαερισμού
1. Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε οριζόντια θέση και σε σταθερή επιφάνεια.
Ο θάλαμος πρέπει να στηρίζεται και στα τέσσερα πόδια.
2. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και τον πίσω τοίχο εί‐
ναι 5 cm.
3. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και τα πλαϊνά τμήματα
είναι 5 cm.
Η ροή αέρα πίσω από τη συσκευή πρέπει να είναι επαρκής.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν
πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το
προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης
του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της
περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων
ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Περιβαλλοντικά θέματα
31
www.aeg-electrolux.com/shop
820419749-00-042010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux A43210GT Handleiding

Type
Handleiding