Samsung WW10N642RBA Handleiding

Categorie
Wasmachines
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WW1*N6*****
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 1 2019/3/21 18:22:19
2 Nederlands
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 4
Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten 4
Belangrijke veiligheidssymbolen 4
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 5
Instructies over de AEEA-richtlijn 13
Installatie van uw wasmachine 14
Wat zit er in de doos? 14
Eisen voor de installatie 16
Stapsgewijze installatie 18
Voor u begint 26
Eerste instellingen 26
Wasvoorschriften 26
Richtlijnen voor de wasmiddellade 29
Bediening 32
Bedieningspaneel 32
Eenvoudig beginnen 34
Overzicht van wasprogramma's 35
Instellingen 38
SmartThings 39
Onderhoud 43
Eco trommelreiniging 43
Smart Check
44
Afvoer voor noodgevallen 45
Reiniging 46
Ontdooien 49
Bescherming tegen langdurig ongebruik 49
Problemen oplossen 50
Controlepunten 50
Informatiecodes 54
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 2 2019/3/21 18:22:20
Nederlands 3
Inhoud
Specicaties 57
Wasvoorschriften 57
Zorg voor het milieu 58
Specicatieblad 59
Informatie over de hoofdwasprogramma's 62
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 3 2019/3/21 18:22:20
4 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat
belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem
even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop projt hebt van de vele
voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten
Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte
wijze gebruikmaakt van de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe
apparaat. Bewaar de handleiding op een veilige locatie in de buurt van het apparaat voor
naslagdoeleinden. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel.waarvoor het gemaakt is
zoals in deze Gebruiksaanwijzing is beschreven.
Waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinstructies in deze Gebruiksaanwijzing
omvatten niet alle mogelijke omstandigheden en situaties die zich kunnen voordoen.
Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken, voorzichtig te
zijn en zorgvuldig te werk te gaan bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw
wasmachine.
Omdat deze gebruiksaanwijzing betrekking heeft op verschillende modellen, kunnen
de kenmerken van uw wasmachine iets afwijken van de in dit handboek beschrevene
en mogelijk zijn niet alle waarschuwingssymbolen op uw machine van toepassing.
Indien u nog vragen hebt of problemen neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde
servicecentrum of zoek online hulp en informatief op www.samsung.com.
Belangrijke veiligheidssymbolen
De betekenis van de symbolen en tekens in deze gebruiksaanwijzing:
WAARSCHUWING
Gevaren of onveilige werkwijzen als gevolg waarvan dodelijk of ernstig persoonlijk letsel
en/of materiële schade kan ontstaan.
VOORZICHTIG
Gevaren of onveilige werkwijzen als gevolg waarvan persoonlijk letsel en/of materiële
schade kan ontstaan.
OPMERKING
Geeft aan dat het risico op persoonlijk letsel of materiële schade aanwezig is.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 4 2019/3/21 18:22:20
Nederlands 5
Veiligheidsvoorschriften
Deze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen.
Houdt u er alstublieft nadrukkelijk aan.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd
mogelijke risico’s. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u vertrouwd te raken
met de bediening en voorzichtig te zijn bij het gebruik ervan.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Om bij gebruik van het apparaat het risico van brand, elektrische
schokken of persoonlijk letsel te beperken, dient u de algemene
voorzorgsmaatregelen na te leven waaronder:
1. Personen (hier worden ook kinderen onder verstaan) die beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden hebben, of die
het ontbreekt aan ervaring en/of kennis, mogen het apparaat
niet gebruiken, tenzij zij onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of tenzij deze persoon ze
heeft geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat.
2. Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of metaal vermogen of met onvoldoende ervaring
en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen met betrekking tot het veilig gebruiken van het apparaat
en zij begrijpen wat de eventuele risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
3. Kinderen moeten onder toezicht staan zodat zeker is dat zij niet met
het apparaat spelen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 5 2019/3/21 18:22:20
6 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
4. Indien het snoer is beschadigd, moet de fabrikant of diens
servicemonteur of een gelijkwaardig gekwaliceerd persoon, om
risico te vermijden, dat snoer vervangen.
5. Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden
geleverd. De oude slangensets dienen niet meer gebruikt te worden.
6. Indien apparaten aan de onderkant voorzien zijn van ventilatie-
openingen dan mag dee niet door tapijt belemmert worden.
7. Voor gebruik in Europa: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de
buurt worden gehouden, tenzij ze continu onder toezicht zijn.
8. VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld
resetten van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom
worden voorzien door middel van een extern schakelapparaat, zoals een
tijdschakelaar, of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig
wordt in- en uitgeschakeld.
9. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt
voor gebruik als volgt:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- hotels, motels ensoortgelijke woonomgevingen;
- b&b- en soortgelijke omgevingen;
- ruimtes voor openbaar gebruik in atgebouwen of in wasserettes.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
De installatie van dit apparaat moet door een gekwaliceerd(e) technicus of servicebedrijf
worden uitgevoerd.
• Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie,
problemen met het product, of letsel.
Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het optilt.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 6 2019/3/21 18:22:20
Nederlands 7
Veiligheidsvoorschriften
Steek de stekker in een stopcontact dat voldoet aan de lokale elektrische regelgeving.
Gebruik het stopcontact alleen voor dit apparaat en gebruik ook geen verlengsnoer.
• Het delen van de wandcontactdoos met andere toestellen, door een verdeelstopcontact,
of het aansluiten van een verlengsnoer, kan tot een elektrische schok of brand leiden.
• Zorg ervoor dat de spanning, frequentie en de stroomsoort hetzelfde zijn als die in de
productspecicaties zijn vermeld. Door dat niet te doen kan een elektrische schok of
brand het gevolg zijn. Steek de netstekker goed in de wandcontactdoos.
Verwijder regelmatig alle vreemde substanties zoals stof en water met behulp van een
droge doek uit de elektrische contactdozen.
• Trek de stekker uit de wandcontactdoos en maak hem met een droge doek schoon.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt.
• Als u de netstekker andersom in de wandcontactdoos steekt kunnen de elektrische
draden binnenin het snoer worden beschadigd waardoor een elektrisch schok of brand
kan ontstaan.
Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk
kan zijn.
• Als een kind een zak over zijn hoofd trekt kan dat tot verstikking leiden.
Neem bij beschadigingen aan het apparaat of de stekker of het snoer, contact op met
het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Dit apparaat moet op de juiste manier worden geaard.
Aard het apparaat niet op een gasleiding, plastic waterleiding of een telefoonleiding.
• Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie,
problemen met het product, of letsel.
• Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg
ervoor dat het stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.
Installeer het apparaat niet in de nabijheid van een verwarming of brandbaar materiaal.
Installeer het apparaat niet op een vochtige, vettige of stofge locatie, op een locatie die
blootgesteld is aan direct zonlicht of aan water (regendruppels).
Installeer het apparaat niet op een locatie met lage temperaturen.
• Bij vorst kunnen de buizen barsten.
Installeer het apparaat niet op een locatie waar gas kan lekken.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Gebruik geen elektrische transformator.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Gebruik geen beschadigde netstekker, een beschadigd snoer of een niet goed vastzittende
wandcontactdoos.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Trek niet aan, of buig het snoer niet bovenmatig.
Het snoer niet in elkaar draaien en er geen knoop inleggen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 7 2019/3/21 18:22:20
8 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Haak het elektrische snoer niet achter een metalen voorwerp. Plaats er geen zware
voorwerpen op.Zet het niet klem tussen twee voorwerpen en duw het niet in de ruimte
achter het apparaat.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact.
• Houdt bij het uit het stopcontact trekken de stekker vast.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Dit apparaat moet dusdanig worden gepositioneerd dat de stekker, de
watertoevoerleidingen en de afvoerleidingen toegankelijk zijn.
Let op bij de installatie
VOORZICHTIG
Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand door het lekken van
elektriciteit het gevolg zijn.
Installeer uw apparaat op een horizontale, vlakke en harde vloer die het gewicht kan
dragen.
• Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot abnormale trillingen, “wandelen”,
lawaai of problemen met het product.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op
met het dichtstbij zij nde servicecenter.
• Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok het gevolg zijn.
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het apparaat een vreemd geluid maakt
en/of u een brandlucht of rook bemerkt en neem contact op met uw dichtstbijzijnde
servicecentrum.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, LPG, et cetera.), onmiddellijk ventileren
zonder dat u de stekker aanraakt. Raak het apparaat of het snoer niet aan.
• Gebruik geen ventilator.
• Een vonk kan een explosie of brand veroorzaken.
Sta niet toe dat kinderen in of op de wasmachine spelen. Verwijder bovendien, bij het
afvoeren van het apparaat, de handel van de deur van de wasmachine.
• Als een kind in de wasmachine opgesloten raakt, kan het stikken met de dood tot
gevolg.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 8 2019/3/21 18:22:21
Nederlands 9
Veiligheidsvoorschriften
Verzekert u ervan dat u de verpakking (schuimplastic, piepschuim) die aan de bodem van
de wasmachine is bevestigd, voor gebruik verwijdert.
Was geen stukken die verontreinigd zijn met diesel, benzine, verfverdunner, alcohol of
andere brandbare of explosieve stoffen.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok, brand of explosie.
Open tijdens de wasgang, de deur van de wasmachine niet met geweld (hoge temperatuur bij het
wassen/ drogen/centrifugeren).
• Uitstromend water kan brandwonden veroorzaken of de vloer kan er glad door worden.
Hierdoor kan letsel ontstaan.
• Door de deur met geweld te openen kan het product worden beschadigd of kan er letsel
ontstaan.
Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Hierdoor kan letsel ontstaan.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok.
Schakel het apparaat niet uit of in door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl de
machine aan het wassen is.
• Bij het weer in het stopcontact stoppen van de stekker kan een vonk ontstaan, met als gevolg
een elektrische schok of brandt.
Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door kinderen of mensen met een
beperking. Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
Steek uw hand of een metalen voorwerp niet onder de wasmachine tijdens het wassen.
• Hierdoor kan letsel ontstaan.
Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd stevig
beet en trek deze recht uit het stopcontact.
• Beschadiging van het snoer kan sluiting brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren, of te modiceren.
• Gebruik geen zekeringen (zoals koper, staaldraad, enzovoort) behalve de standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer het apparaat moet worden
gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
• Wordt dit niet gedaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie, problemen
met het product, of letsel.
Als de waterslang is losgeraakt van de kraan en water over het apparaat loopt de stekker uit het
stopcontact trekken.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of
tijdens onweer/ bliksem.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 9 2019/3/21 18:22:21
10 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Als er vreemd materiaal in het apparaat terecht komt, neemt u het netsnoer uit het stopcontact en
neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in het apparaat spelen. De deur van de wasmachine
gaat van binnenuit niet open en kinderen kunnen ernstig verwond raken wanneer ze opgesloten
worden.
Let op bij het gebruik
VOORZICHTIG
Is de wasmachine verontreinigd door een vreemde stof zoals wasmiddel, vuil, etensresten en
dergelijke, neem dan de stekker uit het stopcontact en maak de wasmachine met behulp van
een zachte, vochtige, doek.
• Doet u dat niet, dan kunnen verkleuring, vervorming, beschadiging of roest het gevolg
zijn.
Het glas aan de voorzijde kan door een heftige slag breken. Wees voorzichtig bij het gebruik
van de wasmachine.
• Een gebroken vensterglas kan letsel veroorzaken.
Na een probleem met de watertoevoer of bij het opnieuw aansluiten van de slang voor de
watertoevoer, de kraan langzaam openen.
De kraan nadat hij lange tijd niet is gebruikt langzaam openen.
• De luchtdruk in de slang van de watertoevoer kan schade veroorzaken aan onderdelen
of tot lekkage leiden.
Als er tijdens het wassen een afvoerfout ontstaat, controleer dan eerst of er geen probleem
is met de afvoer.
• Als de wasmachine tijdens het gebruik overstroomt vanwege een afvoerprobleem, kan
dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Leg het wasgoed helemaal in de machine zodat het wasgoed niet tussen de deur kan komen.
• Als er wasgoed tussen de deur zit kan dat schade aan het wasgoed of de wasmachine, of
lekkage tot gevolg hebben.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
Verzeker u ervan dat de schroef op de aansluiting van de slang van de watertoevoer goed
vast is aangedraaid.
• Is dat niet het geval, dan kunnen materiële schade of letsel het gevolg zijn.
Zorg ervoor dat het afdichtingsrubber en het glas aan de voorkant niet zijn verontreinigd
met vreemde stof en (bij voorbeeld vuil, garen, haar enzovoort).
• Als vreemd materiaal tussen de deur is gekomen of als de deur niet volledig is gesloten,
kan dit leiden tot een waterlekkage.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 10 2019/3/21 18:22:21
Nederlands 11
Veiligheidsvoorschriften
Open de kraan en controleer of de aansluiting van de waterslang goed is aangedraaid en of
er geen lekkage is, voordat u het product in gebruik neemt.
• Als de schroeven van de aansluiting van de slang voor de watertoevoer los zitten kan
dat lekkage tot gevolg hebben.
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Het gebruik van dit product voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het
product. In dat geval komt de standaardgarantie die Samsung biedt, te vervallen en kan Samsung
niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van het verkeerd
gebruik.
Ga niet bovenop het apparaat staan of plaats er geen voorwerpen op (zoals wasgoed, brandende
kaarsen, brandende sigaretten, borden, chemicaliën, metalen voorwerpen enzovoort).
• Dit kan dat leiden tot elektrische schok, brand, problemen met het product, of letsel.
Spuit geen vluchtige stoffen zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat.
• Behalve dat deze toxisch zijn voor mensen, kan dat ook leiden tot elektrische schok, brand, of
problemen met het product.
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de wasmachine die elektromagnetische velden
genereren.
• Hierdoor kan letsel ontstaan als gevolg van storing in de werking.
Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma wordt
afgevoerd, is heet. Raak het water niet aan.
• Hierdoor kunnen brandwonden of ander letsel ontstaan.
Was, centrifugeer of droog geen waterbestendige kussens, matten of kleding (*) tenzij uw
apparaat een speciaal programma heeft voor het wassen van dergelijke stukken.
(*): wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen,
trainingspakken en ets-, motor- en autohoezen, enz.
• Was geen dikke, harde matten, ook niet als het wassymbool op het wasetiket staat. Hierdoor
kan letsel ontstaan of zouden de wasmachine, muren, vloer of kleding als gevolg van
abnormale trillingen kunnen worden beschadigd.
• Was geen kleedjes of deurmatten met rubberbedekking. De rubberbedekking kan losraken of
aan de binnenkant van de trommel blijven kleven. Dit kan storing als gevolg hebben, zoals
een afvoerfout.
Gebruik de wasmachine niet zonder dat het wasmiddelbakje aanwezig is.
• Door dat toch te doen kan een elektrische schok of letsel door het lekken van water het
gevolg zijn.
Raak de binnenkant van de kuip niet aan tijdens of direct na het drogen, want die is heet.
• Hierdoor kunnen brandwonden ontstaan.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
• Dit kan tot letsel leiden omdat uw hand kan worden gegrepen door het invoermechanisme
voor het wasmiddel.
• Het tussenstuk voor voeibaar wasmiddel (alleen voor de toepasselijke modellen) wordt niet
gebruikt voor waspoeder. Verwijder het tussenstuk bij gebruik van waspoeder.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 11 2019/3/21 18:22:21
12 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Plaats geen andere dingen (zoals schoenen, etensresten, dieren) dan wasgoed. in de wasmachine.
• Hierdoor kan de wasmachine worden beschadigd, of in het geval van huisdieren kunnen deze
worden gedood of gewond door de abnormale trillingen.
De knoppen niet met scherpe voorwerpen zoals naalden, messen, spijkers en dergelijke
indrukken.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of letsel.
Was geen wasgoed dat verontreinigd is met oliën, crèmes of lotions zoals die in
schoonheidssalons of massagepraktijken worden gebruikt.
• Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Laat geen metalen voorwerpen zoals veiligheidsspelden of haarspelden of bleekmiddel
voor langere tijd in de kuip liggen.
• Hierdoor kan de kuip gaan roesten.
• Als er roest op het oppervlak van de kuip verschijnt, brengt u een schoonmaakmiddel
(neutraal) op het oppervlak aan, en maakt dat met behulp van een sponsje schoon.
Gebruik nooit een metalen borstel.
Niet rechtstreeks een middel voor chemisch reinigen gebruiken en met chemisch
reinigingsmiddel verontreinigd wasgoed niet wassen, spoelen of centrifugeren.
• Hierdoor kan spontaan een explosie optreden of brand ontstaan als gevolg van de hitte
door oxidatie van de olie.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
• Hierdoor kunnen zich problemen met de wasmachine voordoen.
Gebruik voor de wasmachine geen natuurlijke zeep die bedoeld is voor het handen
wassen.
• Als deze stolt en zich in de wasmachine ophoopt, kan de wasmachine problemen
veroorzaken of kunnen verkleuring, roest of onaangename geuren optreden.
Doe sokken en bh’s in het wasnet en was het samen met ander wasgoed.
Was geen grote stukken wasgoed zoals beddengoed in het wasnet.
• Doet u dat niet, dan kan dat leiden tot letsel of abnormale trillingen.
Gebruik geen gehard wasmiddel.
• Als dit zich in de wasmachine ophoopt kan er waterlekkage ontstaan.
Zorg ervoor dat de zakken van alle te wassen kledingstukken leeg zijn.
• Harde, scherpe voorwerpen zoals muntstukken, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven
of stenen kunnen ernstige schade aan het apparaat veroorzaken.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen in de
wasmachine.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en selecteer het aanbevolen
programma, de aanbevolen watertemperatuur en extra functies.
• Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel.
Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit.
• Er bestaat anders gevaar op letsel.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 12 2019/3/21 18:22:21
Nederlands 13
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging
WAARSCHUWING
Het apparaat niet reinigen door het rechtstreeks met water af te spuiten.
Gebruik geen sterk zure schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen benzeen, thinner of alcohol voor reiniging van het apparaat.
• Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, een elektrische schok of brand.
Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, een elektrische schok of brand.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische &
elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt
ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het
informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn
elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met
ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde
van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander
bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specieke wettelijke
verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 13 2019/3/21 18:22:21
14 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe
wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was.
Wat zit er in de doos?
Controleer of alle onderdelen in de productverpakking zitten. Is er een probleem met
de wasmachine of met onderdelen daarvan? Neem dan contact op met een lokaal
klantenservicecentrum van Samsung of met de verkoper.
12
06
08
07
01
02
03
04
05
10
09
11
01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade 03 Bedieningspaneel
04 Deur 05 Trommel 06 Pomplter
07 Noodafvoerbuis 08 Filterklep 09 Werkoppervlak
10 Stekker 11 Afvoerslang 12 Stelpoten
* Het ontwerp van de lade en/of de klep kan van model tot model verschillen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 14 2019/3/21 18:22:22
Nederlands 15
Installatie van uw wasmachine
Steeksleutel Doppen voor de boutgaten Slanggeleider
Toevoerslang koud water Toevoerslang warm water Houder voor vloeibare
wasmiddelen
Dopbevestiging
OPMERKING
• Doppen voor de boutgaten: het aantal geleverde boutdoppen (3 tot 6) verschilt per
model.
• Toevoerslang warm water: alleen voor toepasselijke modellen.
• Houder voor vloeibare wasmiddelen: alleen voor toepasselijke modellen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 15 2019/3/21 18:22:22
16 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
Eisen voor de installatie
Elektrische toevoer en aarding
• AC 220-240 V / 50 Hz, zekering of
installatieautomaat
• Een eigen groep voor alleen uw
wasmachine
Om goede aarding van de wasmachine
te garanderen, heeft de wasmachine
een snoer met een geaarde stekker voor
gebruik in een correct aangesloten en
geaard stopcontact.
Raadpleeg een gekwaliceerde elektricien
of monteur wanneer u vragen hebt over de
aarding.
Wijzig de meegeleverde stekker niet. Bel
een gekwaliceerde elektricien wanneer de
stekker niet in het stopcontact past en laat
een goed stopcontact aanleggen.
WAARSCHUWING
• Gebruik GEEN verlengsnoer.
• Gebruik alleen het snoer dat bij uw
wasmachine geleverd werd.
• Sluit de aardedraad NIET aan op
plastic buizen, gasleidingen of
warmwaterleidingen.
• Onjuist aangesloten aardgeleiders
kunnen elektrische schokken
veroorzaken.
Watertoevoer
Voor de juiste watertoevoer naar deze
wasmachine is een waterdruk van 50
kPa tot 800 kPa nodig. Een waterdruk
onder de 50 kPa kan leiden tot het onjuist
functioneren van de waterkraan waardoor
deze niet helemaal gesloten kan worden.
Ook kan het langer duren om de trommel
te vullen, waardoor de wasmachine kan
worden uitgeschakeld. De kraan moet
binnen 120 cm van de achterkant van
uw wasmachine zitten om te zorgen
dat de bijgeleverde toevoerslangen de
wasmachine kunnen bereiken.
Vermijd risico's op lekkage:
• De kranen makkelijk toegankelijk te
maken.
• De kraan dicht te doen wanneer de
wasmachine niet gebruikt wordt.
• De aansluitingen van de toevoerslang
regelmatig te controleren op lekkage.
VOORZICHTIG
Controleer de kraan en buizen op lekken
voordat u de wasmachine voor het eerst
gebruikt.
Afvoer
Samsung raadt het gebruik van een 60-
90cm hoge verticale afvoerbuis aan.De
afvoerslang dient te worden aangesloten
door middel van een slangklem op de
verticale afvoerbuis. De afvoerbuis moet
de afvoerslang helemaal bedekken.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 16 2019/3/21 18:22:22
Nederlands 17
Installatie van uw wasmachine
Ondergrond
Voor het beste resultaat moet de
wasmachine op een stevig geconstrueerde
vloer geplaatst worden. Houten vloeren
moeten verstevigd worden om trilling
beperkt te houden en onevenwichtige
ladingen tegen te gaan. Vloerbedekking
en zachte tegelvloeren dragen bij aan de
trilling en het bewegen van de wasmachine
tijdens het centrifugeren.
VOORZICHTIG
Plaats de wasmachine nooit op een
verhoging of onstevige ondergrond.
Watertemperatuur
Plaats de wasmachine niet op plekken
waar het water kan bevriezen.Uw
wasmachine bevat altijd wat water in
de toevoerkraan, pomp en slangen. IJs
in de leidingen kan schade veroorzaken
aan de drijfriemen, de pomp of andere
onderdelen.
Installatie in een nis of kast
Minimale vrije afstand voor stabiele
werking:
Zijkanten 25 mm
Bovenkant 25 mm
Achterkant 50 mm
Voorkant 550 mm
Wanneer de wasmachine samen met
een droger wordt geïnstalleerd, is aan
de voorkant een ruimte nodig van
minimaal 550 mm voor ventilatie. De
wasmachine alleen heeft geen specieke
ventilatieruimte nodig.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 17 2019/3/21 18:22:23
18 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
Stapsgewijze installatie
STAP 1 - Selecteer een locatie
Eisen t.a.v. locatie:
• Zorg voor een harde vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere
ventilatiebelemmeringen
• Vermijd direct zonlicht
• Zorg voor voldoende ruimte voor ventilatie en bekabeling
• De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 ˚C) te liggen
• Plaats de wasmachine uit de buurt van een warmtebron
STAP 2 - Verwijder de transportbouten
Pak de verpakking uit en verwijder alle
transportbouten.
1. Draai alle transportbouten aan de
achterzijde van de machine los
met behulp van de meegeleverde
moersleutel.
2. Bedek de gaten met de meegeleverde
plastic moerkappen.
Bewaar de transportbouten voor
eventueel gebruik in de toekomst.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 18 2019/3/21 18:22:23
Nederlands 19
Installatie van uw wasmachine
A
3. Plaats alle plastic boutdoppen aan de
achterzijde van de wasmachine.
VOORZICHTIG
Verwijder niet de schroef (A) die de
slangklem bevestigt.
WAARSCHUWING
De verpakkingsmaterialen kunnen een gevaar vormen voor kinderen. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen (plastic zakken, polystyreen, enz.).
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 19 2019/3/21 18:22:24
20 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
STAP 3 - Pas de stelvoet aan
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op
zijn plek. Wanneer u te hard duwt, kan
de stelvoet beschadigd raken.
2. Zet de wasmachine vlak door de
stelvoet handmatig in of uit te draaien.
3. Draai de moeren vast wanneer het
afstellen voltooid is. Gebruik voor
het vastdraaien de meegeleverde
moersleutel.
STAP 4 - Sluit de waterslang aan
De meegeleverde slangadapter kan verschillen afhankelijk van het model. Bij deze stap
begeleiden we u bij het aansluiten van het connectortype adapter. Als u beschikt over een
adapter met schroefdraad, ga naar 7.
A
B
Sluit de watertoevoerslang aan op de
waterkraan.
1. Verwijder de adapter (A) van de
watertoevoerslang (B).
2. Gebruik een kruiskopschroevendraaier
om de vier schroeven van de adapter
los te draaien.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 20 2019/3/21 18:22:24
Nederlands 21
Installatie van uw wasmachine
C
3. Houd de adapter vast en draai
onderdeel (C) in de richting van het
pijltje, zodat het onderdeel 5 mm
loskomt (*).
C
4. Plaats de adapter in de waterkraan.
Houd de adapter omhoog en draai de
schroeven weer vast.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van
het pijltje om het onderdeel weer vast
te draaien.
E
6. Houd onderdeel (E) omlaag en sluit de
watertoevoerslang aan op de adapter.
Laat onderdeel (E) daarna los. De slang
zit nu vast aan de adapter. U hoort een
klikje.
7. Als u een waterkraan gebruikt
met schroefdraad, gebruik dan
de meegeleverde adapter met
schroefdraad zoals hier getoond.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 21 2019/3/21 18:22:24
22 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
8. Sluit het andere uiteinde van de
watertoevoerslang aan op de water
inlaatklep aan de achterkant op de
wasmachine. Draai de slang naar rechts
om hem vast te maken.
9. Open de water kraan en controleer of
er sprake is van lekkages rondom de
aansluitingen. In geval van waterlek,
herhaalt u de voorafgaande stappen.
WAARSCHUWING
Stop het gebruik van de wasmachine in geval van een waterlek en haal de stekker uit
het stopcontact. Neem vervolgens contact op met het plaatselijke servicecentrum van
Samsung. Er kunnen anders elektrische schokken veroorzaakt worden.
VOORZICHTIG
Rek de slang niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
OPMERKING
• Nadat u de watertoevoerslang met de adapter heeft verbonden, zorgt u ervoor dat het
goed vastzit door benedenwaarts te trekken aan de watertoevoerslang.
• Kies voor een veelgebruikte waterkraan. Als de huidige kraan vierkant is of als uw
kraan te groot is, dient u de scheidring te verwijderen voordat u de kraan aansluit op
de adapter.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 22 2019/3/21 18:22:25
Nederlands 23
Installatie van uw wasmachine
Voor modellen met een extra warmwaterinname:
1. Sluit het rode uiteinde van de
watertoevoerslang aan op de
warmwaterinlaatklep aan de achterkant
op de wasmachine.
2. Sluit het andere uiteinde van de
warmwatertoevoerslang aan op de
warmwaterkraan.
Waterslang (alleen voor toepasselijke modellen)
A
De waterslang waarschuwt de gebruikers
wanneer er een risico is op waterlekkage.
De slang meet de waterstroom en de
indicator (A) in het midden wordt rood
wanneer er sprake is van een lekkage.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 23 2019/3/21 18:22:25
24 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
STAP 5 - Plaats de afvoerslang
De afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst:
A
Over de rand van een gootsteen
De afvoerslang dient op een hoogte van 60
cm tot 90 cm (*) vanaf de vloer geplaatst
te worden. Gebruik de meegeleverde
plastic slanggeleider (A) om de tuit van de
afvoerslang gebogen te houden. Maak de
geleider met behulp van een haak aan de
wand vast, zodat er sprake is van stabiele
afvoer.
In een afvoerbuis
De afvoerbuis dient tussen 60 cm en 90
cm hoog (*) te zijn. We raden u aan om
een verticale buis van 65 cm te gebruiken.
Controleer of de afvoerslang schuin op de
verticale buis is aangesloten.
Eisen voor verticale afvoerbuis:
• Minimale diameter 5 cm
• Minimale afvoercapaciteit 60 liter per
minuut
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 24 2019/3/21 18:22:25
Nederlands 25
Installatie van uw wasmachine
In een gootsteenafvoer
De gootsteenafvoer moet hoger zijn dan
de zwanenhals van de gootsteen, zodat het
uiteinde van de slang zich ten minste
60 cm boven de grond bevindt.
(*) : 60 cm
STAP 6 - Zet de wasmachine aan
Steek het snoer in een stopcontact van 220V-240V/50 Hz beschermd door een zekering of
installatieautomaat. Druk vervolgens op de Aan/uit-knop van de wasmachine.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 25 2019/3/21 18:22:25
26 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
Eerste instellingen
Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)
Met Kalibratie zorgt u ervoor dat de wasmachine het gewicht nauwkeurig detecteert.
Controleer of de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert.
1. De wasmachine uitzetten en daarna aanzetten.
2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde
(of Temp. en Uitgesteld Einde+)
gelijktijdig
gedurende 3 seconden ingedrukt voor toegang tot de kalibratiemodus. Het bericht “Cb
verschijnt.
- Afhankelijk van het model kunnen de knoppen verschillen. Controleer uw model.
3. Druk op Start/Pauze en houd ingedrukt om de kalibratiecyclus te starten. De trommel
zal gedurende 3 minuten met de klok en tegen de klok in draaien.
4. Zodra de cyclus voltooid is verschijnt “0” op het display en wordt de wasmachine
automatisch uitgeschakeld. De wasmachine is nu gereed voor gebruik.
Wasvoorschriften
STAP 1 - Sorteer de was
Sorteer uw wasgoed overeenkomstig deze criteria:
• Waslabel: sorteer het wasgoed in katoen, gemengde weefsels, synthetisch, zijde, wol
en viscose (lingerie).
• Kleur: scheid witte was van bonte was.
• Formaat: De prestaties van de wasmachine nemen toe wanneer u voorwerpen met
verschillende afmetingen bij elkaar stopt.
• Kwetsbaarheid: Afzonderlijk wassen van delicate was voor pure, nieuwe wollen
kledingstukken, gordijnen en zijde. Controleer de labels op de voorwerpen.
OPMERKING
Controleer het waslabel in de kleding en sorteer het wasgoed overeenkomstig de
wasvoorschriften vóór u ze in de wasmachine stopt.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 26 2019/3/21 18:22:25
Nederlands 27
Voor u begint
STAP 2 - Leeg alle zakken
Leeg alle zakken van het wasgoed
• Metalen voorwerpen, zoals munten, pennen en gespen, kunnen ander wasgoed én de
wastrommel beschadigen.
Keer kleding met knopen en borduursel voor het wassen binnenstebuiten
• De wastrommel kan beschadigd raken wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het
wassen open zijn. Ritsen moeten dicht zijn en met een touwtje vastgemaakt worden.
• Kledingstukken met lange koorden kan verstrengeld raken met andere kleding. Maak
de koorden vast voor het wassen.
STAP 3 - Gebruik een wasnetje
• Plaats beha's (uitwasbaar) in een waszak. Metalen onderdelen van de beha's kunnen
breken en ander wasgoed beschadigen.
• Kleine lichte kleding zoals sokken, handschoenen, kousen en zakdoeken kunnen rond
de deur vast komen te zitten. Stop ze in een jne waszak.
• Gebruik geen wasmiddel dat hard geworden is of is gaan klonteren. Dit kan leiden tot
ongewone trillingen waardoor de wasmachine kan gaan bewegen. Daardoor zou letsel
kunnen ontstaan.
STAP 4 - Doe een voorwas (indien nodig)
Selecteer de Voorwas optie voor het geselecteerde programma wanneer de was erg vuil
is. Gebruik de optie Voorwas niet als het wasmiddel handmatig in de trommel wordt
toegevoegd of als vloeibaar wasmiddel wordt gebruikt.
STAP 5 - Bepaal de laadcapaciteit
Stop niet te veel in de wasmachine. Als de machine te vol zit, wordt de was mogelijk niet
goed schoon. Raadpleeg pagina 35 voor de laadcapaciteit per type kleding.
OPMERKING
Wanneer u beddengoed of dekbedden wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal.
Het centrifugeren kan tevens minder effectief zijn. De aanbevolen maximale
centrifugeersnelheid voor beddengoed of dekbedden is 800 toeren per minuut. De
laadcapaciteit is maximaal 2,0 kg.
VOORZICHTIG
• Wanneer het wasgoed niet in balans is, kan de wasmachine wellicht niet goed centrifugeren.
• Zorg er voor dat het wasgoed geheel in de trommel is geplaatst en niet klem in de deur zit.
• Gooi niet met de deur. Sluit de deur voorzichtig. Anders sluit de deur niet goed.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 27 2019/3/21 18:22:25
28 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
STAP 6 - Een juist wasmiddel gebruiken
Het type wasmiddel dat u moet gebruiken, is afhankelijk van het materiaal (katoen,
synthetisch, jne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed is. Gebruik
altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor wasmachines.
OPMERKING
• Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed,
hoe vuil het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied. Neem contact op met uw lokale
waterschap wanneer u niet weet hoe hard het water is.
• Gebruik geen wasmiddel dat kan uitharden of stollen. Dit wasmiddel kan na de spoelcyclus
achterblijven en de afvoerslang blokkeren.
• Als er te veel bellen tijdens een programma verschijnen, wordt een bericht ‘Sud’ weergegeven.
VOORZICHTIG
Gebruik uitsluitend een neutraal wasmiddel bij het wassen van wol met het
wolprogramma. Indien gebruikmakend van de WOL programma, kan waspoeder op het
wasgoed achterblijven en het wasgoed verkleuren.
Wasmiddel capsules
Volg deze instructies op, om het beste resultaat te krijgen bij het gebruik van de
wasmiddel capsules.
1. Plaats de capsule op de bodem van de
lege trommel naar achteren.
2. Plaats de was in de trommel bovenop
de capsule.
VOORZICHTIG
Cycli die koud water gebruiken of cycli die binnen een uur klaar zijn, kan de capsule
niet geheel oplossen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 28 2019/3/21 18:22:26
Nederlands 29
Voor u begint
Richtlijnen voor de wasmiddellade
De wasmachine heeft een dispenser met drie vakjes: Het linker vakje is voor de hoofdwas,
het middelste vakje voor wasverzachters en het rechter vakje voor de voorwas.
A
1. Voorwascompartiment: Doe hier
voorwasmiddel in.
2.
Hoofdwascompartiment:
Hoofdwasmiddel, waterontharder,
inweekwasmiddel, bleekwater, en/of
vlekverwijderaars toevoegen.
3.
Wasverzachtercompartiment:
Additieven zoals wasverzachter
toevoegen. Niet de max lijn (A)
overschrijden.
VOORZICHTIG
• Open de wasmiddellade niet wanneer de wasmachine actief is.
• Gebruik de volgende soorten wasmiddel niet:
- Tabletten of capsules
- Bolletjes of netten
• Om verstoppingen te voorkomen, dienen geconcentreerde of zeer verrijkte
wasmiddelen (wasverzachter of wasmiddel) vóór gebruik met water verdund te
worden.
• Zorg er voor, voordat de wasmachine wordt verplaatst, de wasmiddellade te legen dat
eventueel wasmiddel en/of wasverzachter bevat. De inhoud van de lade kan op de
vloer terechtkomen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 29 2019/3/21 18:22:27
30 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
Wasmiddel toevoegen aan de handmatige dispenser
1. Open de wasmiddellade.
2. Het wasmiddel in het
hoofdwascompartiment, zoals
geïnstrueerd of aanbevolen door de
fabrikant, toevoegen. Zie pagina <30>
voor vloeibaar wasmiddel.
3. De wasverzachter in het
wasverzachtercompartiment
toevoegen. Niet de max lijn
overschrijden.
4. Als u wilt voorwassen dan voegt u,
zoals geïnstrueerd of aanbevolen door
de fabrikant, voorwasmiddel toe in het
voorwascompartiment.
5. Sluit de wasmiddellade.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 30 2019/3/21 18:22:28
Nederlands 31
Voor u begint
VOORZICHTIG
• Geen waspoeder in de
vloeistofcontainer doen.
• Geconcentreerde wasverzachter moet
alvorens toepassing eerst met water
worden verdund.
• Geen hoofdwasmiddel in het
wasverzachtercompartimen doen.
Vloeibaar wasmiddel met de hand toevoegen (enkel bij hiervoor geschikte modellen)
A
Plaats eerst de meegeleverde
vloeistofcontainer in het
hoofdwascompartiment. Vul de
container met vloeibaar wasmiddel tot
onder de gemarkeerde max lijn (A).
OPMERKING
• Plaats het vakje voor vloeibaar
wasmiddel alleen nadat u de lade voor
wasmiddel uit de wasmachine gehaald
hebt door het drukken op hendel (A).
• Het kan gebeuren dat er na een
wasbeurt wasmiddel achterblijft in de
wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• Overschrijd niet de max lijn die in de
container is aangegeven.
• Draai het reservoir voor vloeibaar
wasmiddel omhoog als u waspoeder
gebruikt.
Bij gebruik van vloeibaar wasmiddel
Bij gebruik van waspoeder
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 31 2019/3/21 18:22:29
32 Nederlands
Bediening
Bediening
Bedieningspaneel
01
02
03
07
05
06
12
11
09
08
10
04
01 Programmakeuzeknop
Draai aan de knop om een programma te kiezen.
02 Scherm
Op het display worden de huidige programmagegevens
en de verwachte resterende tijd weergeven, of bepaalde
informatiecodes bij problemen met de wasmachine.
Raadpleeg de betreffende pagina, voor knoppen en iconen.
03 Temp.
Druk op deze knop om de watertemperatuur voor het huidige
programma te wijzigen.
Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de
trommelverlichting in/uit te schakelen.
De trommelverlichting wordt na 2 minuten automatisch
uitgeschakeld.
04 Spoelen
Druk hierop om het aantal keren spoelen voor het huidige
programma te wijzigen. U kunt het aantal spoelbeurten
instellen op max. 5, afhankelijk van het programma.
05 Centrifugeren
Druk op deze knop om de centrifugesnelheid voor het huidige programma
te wijzigen. De toeren per minuut (RPM) verschilt per model.
• Spoelwater vasthouden (Geen indicator): De laatste spoelcyclus wordt
opgeschort, zodat het wasgoed onder water blijft. Draai een afvoer- of
centrifugeerprogramma om het water uit de wasmachine weg te laten
lopen.
- Om de optie Spoelwater vasthouden te gebruiken, druk enige
malen op Centrifugeren totdat alle numerieke toerental indicaties
uitgaan. Niet beschikbaar voor het programma AFWATEREN/
CENTRIFUGEREN.
• Alleen Centrifugeren: Om de Alleen Centrifugeren cyclus te laten
werken, druk op Centrifugeren gedurende 3 seconden. Als de
cyclus tijd en centrifugesnelheid verschijnen, druk zoveel keer op
Centrifugeren totdat een gewenste centrifugesnelheid. Vervolgens
indrukken en vasthouden van Start/Pauze om her programma te
starten. De centrifugesnelheid hangt af van de geselecteerde cyclus.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 32 2019/3/21 18:22:29
Nederlands 33
Bediening
06 Opties
Druk hierop om de optie Intensief of Voorwas te selecteren.Druk nogmaals
om te deselecteren.
07 Uitgesteld Einde
Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van de huidige cyclus instellen.
Op basis van de instellingen, wordt de starttijd van de cyclus bepaald
door de interne logica van de machine. Met deze handige instelling kunt u
bijvoorbeeld uw wasmachine programmeren een wasbeurt te beëindigen
op het moment dat u huis komt van uw werk.
• Druk hierop om een vooraf ingestelde uureenheid te selecteren.
08 Bubble Soak
Druk om de Bubble Soak functie te activeren/deactiveren. Het helpt een
groot aantal hardnekkige vlekken te verwijderen.
• Bubble Soak helpt bij het verwijderen van diverse hardnekkige
vlekken.
• Wanneer Bubble Soak is geselecteerd, wordt de was goed in
waterbubbels ingeweekt voor een doeltreffende wassing.
• Bubble Soak is beschikbaar met en voegt tot 30 minuten toe aan deze
cycli: KATOEN, SYNTHETISCH, BEDDEGOED, en SUPER SPEED.
09 Strijkklaar
De centrifugesnelheid wordt verlaagd, zodat het aantal kreuken afneemt.
• Stel de centrifugesnelheid in op 800 toeren per minuut.
10 Smart Control
Druk op deze knop om de Smart Control in of uit te schakelen. Wanneer
de Smart Control ingeschakeld is dan kunt u uw wasmachine bedienen
met uw mobiel apparaat. Voor meer informatie, raadpleeg de SmartThings
sectie op pagina <39>.
11 Aan/Uit
Druk op deze knop om de wasmachine in of uit te schakelen.
12 Start/Pauze
(Indrukken Om Te
Starten)
Indrukken en vasthouden om een bewerking te starten of indrukken om
een bewerking tijdelijk te stoppen.
Raadpleeg de Speciale kenmerken sectie voor meer informatie van de opties.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 33 2019/3/21 18:22:29
34 Nederlands
Bediening
Bediening
Eenvoudig beginnen
2
1
6
5
4
3
1. Druk op Aan/uit om de wasmachine in te schakelen.
2. Selecteer een programma op het bedieningspaneel.
3. Wijzig zo nodig de programma-instellingen (Temp., Spoelen en Centrifugeren).
4. Om een optie toe te voegen drukt u op Opties. Drukt u nogmaals op de knop om de
gewenste keuze te selecteren.
5. De wasmachine is voor uw gemak voorzien van drie toegankelijke knoppen; Bubble
Soak, Strijkklaar en Smart Control. Druk op de bijbehorende knop, om een optie te
gebruiken.
6. Indrukken en vasthouden van Start/Pauze.
Het programma halverwege wijzigen
1. Druk op de knop Start/Pauze om het programma te onderbreken.
2. Kies een ander wasprogramma.
3. Druk opnieuw op de knop Start/Pauze om het nieuwe wasprogramma te starten.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 34 2019/3/21 18:22:30
Nederlands 35
Bediening
Overzicht van wasprogramma's
Standaardprogramma's
Programma Beschrijving
Max. lading
(kg)
KATOEN
• Voor katoen, beddengoed, tafellinnen, ondergoed,
handdoeken of shirts.
De wastijd en spoelbeurten worden automatisch
aan de lading aangepast.
Max
KATOEN
• Optimale prestaties met lager energieverbruik
voor katoen, beddengoed, tafellinnen, ondergoed,
handdoeken of shirts. Het kan gebeuren dat, om
energie te sparen, de werkelijke wastemperatuur
lager is dan aangeduid
Max
SYNTHETISCH
• Voor blouses of shirts van polyester (diolen,
trevira), polyamide (perlon, nylon) of soortgelijke
materialen.
5,0
FIJNE WAS
• Voor gevoelige stoffen zoals rayon, viscose en
synthetische gemengde vezels.
• Gebruik, voor een optimale werking, vloeibaar
wasmiddel.
2,0
SPOELEN +
CENTRIFUGEREN
• Extra spoeling na het aanbrengen van de
wasverzachter.
Max
CENTRIFUGEREN
• Dit is een extra centrifugeproces om doeltreffend
vocht uit de was te verwijderen.
Max
ECO
TROMMELREINIGING
• Hierbij wordt de trommel gereinigd door vuil en
bacteriën uit de trommel te verwijderen.
• Draai dit programma om de 40 wasbeurten zonder
toevoeging van was- of bleekmiddelen.
• Zorg dat de wastrommel leeg is.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen om de trommel te
reinigen.
-
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 35 2019/3/21 18:22:30
36 Nederlands
Bediening
Bediening
Programma Beschrijving
Max. lading
(kg)
15’ KORT
PROGRAMMA
Voor het snel wassen van licht bevuilde weefsels en
minder dan 2,0 kg wasgoed.
• Gebruik minder dan 20 g wasmiddel. Bij gebruik
van meer dan 20 g wasmiddel, kunnen er resten
wasmiddel achterblijven.
• Gebruik bij vloeibaar wasmiddel, niet meer dan 20
ml.
2,0
SUPER SPEED
• Snelle cyclus van 59 minuten voor de
dagelijkse zaken, zoals ondergoed en shirts.
• De cyclustijd zal verschillen afhankelijk van de
conditie van de watervoorziening, de lading en
het type was.
5,0
SUPER ECOWAS
• Het ecobubble-programma op lage temperatuur
helpt het stroomverbruik verlagen.
4,0
DONKERE KLEDING
• Met extra spoelingen en minder centrifuge om
ervoor te zorgen dat het wasgoed voorzichtig
gewassen en grondig gespoeld wordt.
4,0
WOL
• Speciaal voor uitwasbaar wol, voor ladingen
van minder dan 2,0 kg.
• Het wolprogramma bestaat uit voorzichtige
bewegingen en een rustig weekproces, zodat
de wolvezels beschermd worden tegen
krimpen/vervormen.
• We raden u aan om een neutraal wasmiddel te
gebruiken.
2,0
OUTDOOR
• Voor outdoor-, ski- en sportkleding die is
vervaardigd van functionele materialen zoals
spandex, stretch en microvezel
2,0
BEDDENGOED
• Voor spreien, lakens, dekbedovertrekken, enz.
• Voor de beste resultaten raden we u aan om
één type beddengoed per keer te wassen. Zorg
dat de lading niet meer is dan 2,0 kg.
2,0
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 36 2019/3/21 18:22:30
Nederlands 37
Bediening
Opties
Optie Beschrijving
Voorwas
• Hiermee wordt een voorwasprogramma aan het
hoofdwasprogramma toegevoegd.
Intensief
• Voor zeer vervuilde was. Elke cyclus duurt langer dan
gewoonlijk.
Uitgesteld Einde
U kunt de wasmachine zo instellen dat uw wasprogramma automatisch op een later tijdstip
stopt. U kunt kiezen tussen 1 (60minuten) tot 24 uur (in stappen van 1 uur). Het display
geeft aan over hoeveel uur het programma klaar is.
1. Kies een programma. Wijzig dan zo nodig de programma-instellingen.
2. Druk herhaaldelijk op Uitgesteld Einde (of +/-) totdat de gewenste eindtijd is ingesteld.
3. Indrukken en vasthouden van Start/Pauze. De Uitgesteld Einde indicatie knippert en de
wasmachine kantelt de trommel om het gewicht van de lading te bepalen als de laaddetectie
is ingesteld voor de geselecteerde programma. Indien gereed, wordt de ingestelde tijd
weergegeven met de klok lopend.
4. Om Uitgesteld Einde te annuleren, start u de wasmachine opnieuw door op Aan/Uit te drukken.
Praktijkvoorbeeld
Als u weg bent tot 5 u in de namiddag en wilt dat het wasprogramma van 2 uur klaar is
tegen dit uur, selecteert u de optie Uitgesteld Einde. Bijvoorbeeld om 14:00 ‘s middags,
selecteert u de instelling voor 3 uur later en druk op Start/Pauze. De wasmachine zal dan
starten om 3:00 p.m. en eindigen om 5:00 p.m. Raadpleeg de tabel hieronder met de uitleg
over de tijden van dit voorbeeld.
2:00 pm
Uitgesteld einde instellen op 3 uur
3:00 pm
Start
5:00 pm
Einde
Laadsensor
De laadsensor icoon brandt als er een programma wordt geselecteerd dat de
laaddetectie ondersteunt. Enkele programma’s ondersteunen de laaddetectie niet. Is het
programma gestart, dan knippert het icoon of brandt continue tijdens het proces van de
laaddetectie en gaat uit als het proces is voltooid.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 37 2019/3/21 18:22:31
38 Nederlands
Bediening
Bediening
Instellingen
Kinderslot
Om te voorkomen dat zich ongevallen met
kinderen voordoen vergrendelt Kinderslot alle
knoppen, behalve Aan/Uit.
Kinderslot activeren
• Voor de modellen met automatische
dispensers, gelijktijdig indrukken en
vasthouden van - en + (van de Uitgesteld
Einde optie) gedurende 3 seconden.
Vervolgens indrukken en vasthouden
van Start/Pauze om te activeren. De deur
vergrendelt en de Kinderslot indicatie gaat
branden.
Kinderslot tijdelijk deactiveren
Voor de modellen met handmatige dispensers,
gelijktijdig indrukken en vasthouden van - en
+ (van de Uitgesteld Einde optie) gedurende 3
seconden.
OPMERKING
• Als de deur na deactivatie van het
Kinderslot 1 minuut of langer open staat,
klinkt er een alarm gedurende 2 miunuten.
• Wordt de door binnen 2 minuten gesloten,
dan vergrendelt de deur en het Kinderslot
wordt opnieuw geactiveerd. Als de deur
niet of niet goed wordt gesloten, blijft het
alarm gedurende 2 minuten klinken.
• Om wasgoed na het activeren van het
kinderslot toe te voegen, moet eerst het
kinderslot worden gedeactiveerd of de
wasmachine herstarten.
Kinderslot annuleren
• Voor de modellen met automatische
dispensers, gelijktijdig indrukken en
vasthouden van - en + (van de Uitgesteld
Einde optie) gedurende 3 seconden om
te deactiveren en vervolgens opnieuw
indrukken en vasthouden van de knoppen
gedurende 3 seconden om het Kinderslot
te annuleren. De deur ontgrendelt en de
Kinderslot indicatie gaat branden.
Geluid Aan/Uit
Het geluid van de wasmachine kan aan of
uit worden gezet. Wordt deze functie op
Uit gezet, de melodie van de programma
voltooiing en de uitschakel pieptoon geen
geluid geven. De andere geluiden blijven
echter actief.
• Indrukken en vasthouden Opties
gedurende 3 seconden, om het geluid te
dempen.
• Opnieuw indrukken en vasthouden
gedurende 3 seconden, om het geluid
weer aan te zetten.
• De instelling blijft behouden zelfs na het
opnieuw starten van de wasmachine.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 38 2019/3/21 18:22:32
Nederlands 39
Bediening
SmartThings
Wi-verbinding
Ga op uw smartphone naar de instellingen en zet de draadloze verbinding aan en selecteer
een AP (Toegangspunt).
OPMERKING
• Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik (Klasse B) en kan
worden gebruikt in alle woongebieden.
• Dit apparaat kan draadloze storingen veroorzaken en de fabrikant of de installateur
van dit apparaat kan een veiligheidsmaatregel van elk soort bieden.
• Aanbevolen versleutelde methoden zijn WPA/TKIP en WPA2/AES. Nieuwe
ontwikkelde Wi-protocollen of niet goedgekeurde Wi-protocollen worden niet
ondersteund.
• De ontvangstgevoeligheid van een draadloos netwerk kan worden beïnvloed door
omliggende draadloze omgevingen.
• Heeft uw internetprovider het MAC adres van uw PC geregistreerd of de modem
module voor permanent gebruik, dan mislukt de verbinding met het internet van uw
wasmachine. Als dit het geval is, neem dan contact op met uw internetprovider.
• De internet rewall kan de internet verbinding verstoren. Als dit plaatsvindt, neem
dan contact op met uw internetprovider.
• Blijft de internet fout na het opvolgen van de maatregel van uw internetprovider
aanwezig, neem dan contact op met een plaatselijke Samsung retailer of
servicecentrum.
• Voor het installeren van bedrade en draadloze routers, raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de router die u gebruikt.
• De wasmachine van Samsung ondersteunt de Wi 2.4 GHz protocollen.
• De wasmachine van Samsung ondersteunt de IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz), Soft-AP
protocollen. (IEEE802.11n wordt aanbevolen)
• Een niet geautoriseerd bedrade/draadloze router kan misschien geen verbinding
maken met de Samsung wasmachine.
Download
In een App Store (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) kunt u de
SmartThings-app vinden met de zoekterm “SmartThings”. Download en installeer de
app op uw apparaat.
OPMERKING
• De SmartThings app is beschikbaar op apparaten van derden met Android OS 6.0
(Marshmallow) of later, Samsung apparaten met Android OS 5.0 (Lollipop) of hoger ne iOS
apparaten met iOS 10.0 of later. (Voor iPhones moet het een iPhone 6 of hoger zijn.) De app is
geoptimaliseerd voor Samsung smartphones (Galaxy S en Note serie).
• Het is mogelijk dat sommige functies van de app anders werken op apparaten van derden.
• De app is onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving voor verbeterde
prestaties.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 39 2019/3/21 18:22:32
40 Nederlands
Bediening
Bediening
Aanmelden
U moet zich eerst aanmelden bij SmartThings met uw Samsung-account. Als u een
nieuw Samsung-account wilt maken, volgt u de instructies in de app. U hebt geen aparte
app nodig om een account te maken.
OPMERKING
Als u een Samsung account heeft, gebruikt u dit account om in te loggen. Een
geregistreerd Samsung smartphone logt automatisch in.
Om uw apparaat te registreren op de SmartThings
1. Zorg dat uw smartphone is aangesloten op een draadloos netwerk. Zo niet, ga naar
de Settings (Instellingen) en zet de draadloze verbinding aan en selecteer een AP
(Toegangspunt).
2. Selecteer SmartThings op uw smartphone om te starten.
3. Als een bericht verschijnt van “Een nieuw apparaat is gevonden.”, selecteer Add
(Toevoegen).
4. Als er geen bericht verschijnt, selecteer + en selecteer uw wasmachine in een lijst
van beschikbare apparaten. Staat uw wasmachine niet in de lijst, selecteer Device
Type (Type apparaat) > Specic Device Model (Speciek apparaat model), en voeg
vervolgens de wasmachine handamtig toe.
5. Registreer uw wasmachine op de SmartThings app als volgt.
a. Log in op de SmartThings met uw Samsung account.
b. Zet een Wi verbinding aan.
c. Voeg uw wasmachine toe aan de SmartThings. Zorg er voor dat uw machine is
verbonden met de SmartThings.
d. Als de registratie is voltooid, verschijnt uw wasmachine op uw smartphone.
Wasmachine app
Geïntegreerde bediening: U kunt zowel thuis als onderweg uw wasmachine bekijken en
bedienen.
• Selecteer de wasmachine pictogram op de SmartThings. De pagina van de
wasmachine verschijnt.
• Controleer de bedieningsstatus of meldingen gerelateerd aan uw wasmachine en
wijzig de opties of instellingen indien nodig.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 40 2019/3/21 18:22:32
Nederlands 41
Bediening
SmartThings
Categorie Controlepunt Beschrijving
Bekijken
Wasstatus
U kunt het huidige programma en zijn opties en
de resterende programmatijd controleren.
Smart Control
De status van de Smart Control wordt getoond
voor de wasmachine.
Zelfcontrole
Gebruik dit om te controleren of de wasmachine
normaal werkt.
Energie bewaking
Gebruik dit om de status van het energieverbruik
te bekijken.
Bediening
Start/Pauze/Annuleren
Selecteer een programma en benodigde opties
en selecteer vervolgens Start/Pauze/Annuleren
om een bewerking te starten, tijdelijk te stoppen,
of de huidige bewerking annuleren.
Mijn favorieten
Voeg vaak gebruikte programma's en opties toe
aan Mijn Favorieten voor later gebruik.
Melding
Programma voltooid
Informeert u als het huidige programma is
voltooid.
AddWash alarm (uitsluitend
beschikbare modellen)
Informeert u bij het toevoegen van een nieuwe
belading.
Restant wasgoed (uitsluitend
beschikbare modellen)
Informeert u als wasgoed achterblijft nadat een
programma is voltooid.
Q-Rator
Wasprogramma*
U kunt de stof, kleur en graad van vervuiling
instellen om aanbevolen opties en
wasprogramma's te krijgen en onmiddellijk
starten.
Wasduur*
U kunt het tijdstip waarop het wasprogramma
moet eindigen instellen.
Na het instellen van de gewenste tijd, krijgt u
een aanbevolen programma dat eindigt binnen
de ingestelde tijd en kunt u starten of het
aanbevolen programma opslaan.
HomeCare Wizard *
Biedt een periodiek verslag met een analyse van
de werking van de machine volgens het door de
gebruiker ingesteld interval (elke week/maand).
U kunt dit periodiek verslag gebruiken om het
gebruikspatroon, onderhoud en energieverbruik
** van de ingestelde periode te controleren.
* Vereist ‘SmartThings’, beschikbaar voor iOS en Android-apparaten.
Registratie vereist.
** Alleen indicatieve resultaten.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 41 2019/3/21 18:22:32
42 Nederlands
Bediening
Bediening
Open Source-verklaring
De software van dit product bevat opensourcesoftware. U kunt de volledige bijbehorende
broncode bekomen voor een periode van drie jaar na de laatste verzending van dit
product door het sturen van een e-mail naar: oss.reques[email protected].
Het is ook mogelijk om de volledige bijbehorende broncode op een fysiek medium te
bekomen zoals een cd-rom; een minimale kost wordt hiervoor aangerekend.
Ga naar de volgende URL voor de downloadpagina van de broncode en de opensource
licentiegegevens van dit product: http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_
AT_051/seq/0. Dit aanbod geldt voor iedereen die deze informatie ontvangt.
OPMERKING
Samsung Electronics verklaart hierbij dat het apparaat voor radioapparatuur voldoet aan
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is verkrijgbaar
via het volgende internetadres: De ofciële conformiteitsverklaring kunt u vinden op
http://www.samsung.com, ga naar Support (Ondersteuning) > Search Product Support
(Productondersteuning) en voer het modelnummer in.
Wi max zendvermogen : : 20 dBm bij 2.412 GHz – 2.472 GHz
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 42 2019/3/21 18:22:32
Nederlands 43
Onderhoud
Onderhoud
Houd de wasmachine schoon om verminderde prestaties te voorkomen en om de
levensduur te handhaven.
Eco trommelreiniging
Draai dit programma regelmatig om de trommel te reinigen en om bacteriën te
verwijderen. Deze cyclus verwijdert ook opgehoopt vuil van de rubberen deurafdichting.
1. Druk op Aan/uit om de wasmachine in te schakelen.
2. Draai aan de Programmakeuze om de ECO TROMMELREINIGING
te kiezen.
3. Indrukken en vasthouden van Start/Pauze.
OPMERKING
De watertemperatuur voor ECO TROMMELREINIGING is ingesteld op 70 °C, u kunt deze
instelling niet wijzigen.
VOORZICHTIG
Gebruik geen reinigingsmiddelen om de trommel te reinigen. Resten van chemicaliën in de
trommel leiden tot verminderde wasprestaties.
Herinnering voor ECO TROMMELREINIGING
• De herinnering voor ECO TROMMELREINIGING wordt om de 40 wasbeurten op
het scherm getoond. We raden u aan om het programma ECO TROMMELREINIGING
regelmatig te draaien.
• Als u deze herinnering ziet dan kunt u deze negeren voor 6 achtereenvolgende
wasbeurten. Vanaf de 7
de
wasbeurt zal de herinnering niet meer verschijnen. Na de
40
ste
wasbeurt wordt de herinnering echter weer getoond.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 43 2019/3/21 18:22:33
44 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Smart Check
Om deze functie te activeren dient u eerst de Samsung Smart Washer te downloaden van
Play Store of Apple Store, en deze op een mobiel toestel met camerafunctie te installeren.
De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor: Galaxy- en iPhone-telefoons (alleen voor
de toepasselijke modellen).
1. Wanneer de wasmachine een probleem detecteert bij controle, verschijnt er een code
op het display. Gelijktijdig indrukken en vasthouden van Spoelen en Centrifugeren
gedurende 3 seconden.
2. De wasmachine start de zelfdiagnose en toont een informatie-code zodra er een
probleem wordt gedetecteerd.
3. Open de Samsung Smart Washer-app op uw mobiele toestel en tik op Smart Check.
4. Zet het mobiele toestel vlakbij het display van de wasmachine zodat het mobiele
toestel en de wasmachine naar elkaar gericht zijn. De informatie-code wordt dan
automatisch door de app herkend.
5. Zodra de informatie-code correct wordt herkend, verschaft de app gedetailleerde
informatie over het probleem met bijpassende oplossingen.
OPMERKING
• De functienaam "Smart Check" kan per taal verschillen.
• Als er veel licht op het display van de wasmachine reecteert, kan de app de
informatie-code mogelijk niet herkennen.
• Als de app er niet in slaagt om de Smart Check code achtereenvolgens te herkennen,
dan voert u de code handmatig in op het appscherm.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 44 2019/3/21 18:22:33
Nederlands 45
Onderhoud
Afvoer voor noodgevallen
Verwijder bij stroomstoringen het water uit de trommel voor u de was uit de wasmachine
haalt.
1. De wasmachine uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact trekken.
2. Druk voorzichtig bovenop de lterklep
om deze te openen.
A
3. Plaats een lege, ruime container rond
het deksel, en strek de noodafvoerbuis
naar de container terwijl u de buiskap
(A) vasthoudt.
B
4. Open de buiskap en laat het water van
de Noodafvoer buis (B) in de container
stromen.
5. Zodra u klaar bent, sluit u de buiskap
en plaatst u de buis terug. Sluit
vervolgens het lterdeksel.
OPMERKING
Gebruik een ruime container omdat het
water in de trommel meer kan zijn dan
dat u verwacht.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 45 2019/3/21 18:22:34
46 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Reiniging
Oppervlak van de wasmachine
Gebruik een zachte doek met een niet-schurend, huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spray
geen water op de wasmachine.
Filter van de waterslang
Reinig het lter van de waterslang één of twee keer per jaar.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Schroef de slang aan de achterkant van
de wasmachine los en ontkoppel hem.
Dek de slang af met een doek om te
voorkomen dat er water uit stroomt.
4. Gebruik een tang om het gaaslter van
de inlaatklep.
5. Dompel het gaaslter diep onder in
het water zodat de connector ook is
ondergedompeld.
6. Laat het lter volledig drogen in de
schaduw.
7. Plaats het gaaslter in de inlaatklep
en sluit de waterslang weer aan op de
inlaatklep.
8. Draai de waterkraan open.
OPMERKING
Wanneer het lter verstopt is, wordt de foutcode "4C" op het scherm getoond.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 46 2019/3/21 18:22:34
Nederlands 47
Onderhoud
Pomplter
Het verdient aanbeveling de pomplter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te
voorkomen. Een verstopte pomplter kan mogelijk het bubbeleffect beperken.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Voer het resterende water in de
trommel af. Zie hoofdstuk “Afvoer voor
noodgevallen”.
3. Druk voorzichtig bovenop de lterklep
om deze te openen.
4. Draai de pomplter knop naar links en
voer het resterende water af.
5. Reinig de pomplter met een zachte
borstel. Zorg dat de propeller van de
afvoerpomp in het lter schoon is.
6. Plaats de pomplter en draai het
lterknop naar rechts.
OPMERKING
• Sommige pomplters zijn voorzien van
een veiligheidsknop om ongevallen
bij kinderen te voorkomen. Om de
veiligheidsknop van de pomplter te
openen, dient u deze in te drukken en naar
links te draaien. Het veermechanisme van
de veiligheidsknop helpt u het lter te
openen.
• Om de veiligheidsknop van de pomplter
te sluiten, draait u deze naar rechts. De
veer maakt een ratelend geluid: dat is
gewoon.
OPMERKING
Als de pomplter verstopt is, verschijnt de informatie-code “5C” op het scherm.
VOORZICHTIG
• Controleer na het reinigen van het lter of de lterklep goed gesloten is. Er kunnen
anders lekkages optreden.
• Controleer na het reinigen van het lter of het lter goed geplaatst is. Er kan anders
een operationele storing of lekkage optreden.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 47 2019/3/21 18:22:35
48 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Wasmiddellade
1. Houd de ontgrendeling aan de
binnenzijde van de lade ingedrukt en
schuif de lade open.
2. Reinig de onderdelen van de lade in
stromend water. Gebruik een zachte
borstel.
3. Reinig de uitsparing in de lade met een
zachte borstel.
4. Plaats de houder voor vloeibaar
wasmiddel opnieuw in het zeepbakje.
5. Schuif de wasmiddellade weer dicht.
OPMERKING
Draai het programma SPOELEN + CENTRIFUGEREN wanneer de trommel leeg is om het
resterende wasmiddel te verwijderen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 48 2019/3/21 18:22:36
Nederlands 49
Onderhoud
Ontdooien
De wasmachine kan bevriezen wanneer de temperatuur tot onder 0 °C daalt.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken.
3. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de wastrommel en laat dit 10 minuten staan.
5. Sluit de watertoevoerslang weer aan op de waterkraan.
OPMERKING
Herhaal de bovenstaande stappen wanneer de wasmachine nog steeds niet gewoon
functioneert.
Bescherming tegen langdurig ongebruik
Voorkom dat de wasmachine gedurende lange tijd niet gebruikt wordt. Wanneer dat
wel zo is, dient u de wasmachine leeg te laten lopen en de stekker uit het stopcontact te
verwijderen.
1. Draai aan de knop Programmakeuze om SPOELEN+CENTRIFUGEREN te kiezen.
2. Maak de trommel leeg en druk op de knop Start/Pauze.
3. Sluit de waterkraan wanneer het programma is voltooid. Ontkoppel vervolgens de
watertoevoerslang.
4. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
5. Open de deur, zodat lucht in de trommel kan circuleren.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 49 2019/3/21 18:22:36
50 Nederlands
Onderhoud
OnderhoudProblemen oplossen
Controlepunten
Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties wanneer u een probleem met
uw wasmachine ervaart.
Probleem Maatregelen
Start niet.
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn.
• Druk op Start/Pauze en houd ingedrukt om de wasmachine te
starten.
• Zorg ervoor dat Kinderslot niet is geactiveerd.
• Voordat de wasmachine begint te vullen, zal het een reeks
klikkende geluiden maken om de deurvergrendeling te controleren
en voert deze een snelle afvoer.
• Controleer de zekering of reset de stroomonderbreker.
Onvoldoende of geen
watertoevoer.
• De waterkraan volledig openen.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Controleer of de toevoerslang niet bevroren is.
• Controleer of de watertoevoerslang niet is geknikt of verstopt zit.
• Zorg ervoor dat er voldoende waterdruk is.
Na een cyclus blijft
er wasmiddel in de
wasmiddellade.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Let erop dat het wasmiddel midden in de wasmiddellade wordt
gestopt.
• Zorg ervoor dat de spoelkap goed is geplaatst.
• Zorg ervoor dat het wasmiddelprogramma in de bovenste positie
is bij gebruik van korrelvormige wasmiddelen.
• Verwijder de spoelkap en reinig de wasmiddellade.
Overmatige trillingen
of maakt lawaai.
• Zorg ervoor dat de wasmachine op een vlakke, stevige, niet-
gladde vloer staat. Gebruik de stelvoeten om de hoogte van de
wasmachine te verstellen als de vloer niet vlak is.
• Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
• Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een ander
voorwerp.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig verdeeld is in de trommel.
• De motor kan lawaai maken tijdens normaal bedrijf.
• Overalls of kleding met metalen onderdelen kunnen lawaai maken
tijdens het wassen. Dit is normaal.
• Metalen voorwerpen zoals muntstukken kunnen lawaai maken.
Verwijder na het wassen deze objecten uit de trommel of het
lterunit.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 50 2019/3/21 18:22:36
Nederlands 51
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
Centrifugeert niet
en/of voert geen
water af.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang tot aan het afvoersysteem
compleet recht is. Neem contact op met een
onderhoudsdienst als de afvoer wordt belemmert.
• Controleer of het vuillter niet verstopt is.
• Sluit de deur, druk op Start/Pauze en houd ingedrukt. Om
veiligheidsredenen zal de wasmachine niet drogen of
centrifugeren tenzij de deur is gesloten.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet bevroren of verstopt
zit.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang is aangesloten op een
afvoersysteem dat niet verstopt zit.
• Als de wasmachine niet voldoende van stroom wordt
voorzien, dan zal de wasmachine gedurende een korte tijd
niet drogen of centrifugeren. De wasmachine zal normaal
functioneren zodra deze weer voldoende van stroom wordt
voorzien.
De deur gaat niet
open.
• Druk op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.
• Het kan even duren voordat het deurvergrendelmechanisme
ontgrendelt.
• De deur gaat niet open totdat er 3 minuten zijn verstreken
nadat de wasmachine is gestopt of de stroom is
uitgeschakeld.
• Zorg ervoor dat al het water in de trommel is afgevoerd.
• De deur kan mogelijk niet openen als er nog water in de
trommel zit. Voer het water van de trommel af en open de
deur handmatig.
• Het controlelampje voor het deurslot moet uit zijn. Het licht
van de deurvergrendeling gaat uit nadat het water in de
wasmachine is afgevoerd.
Overmatige
schuimvorming.
• Zorg ervoor dat u de aanbevolen types wasmiddelen
volgens de instructies gebruikt.
• Gebruik een hoog efciëntie (HE) wasmiddel om overmatige
schuimvorming te voorkomen.
• Beperk de hoeveelheid wasmiddel voor zacht water, kleine
ladingen, of licht vervuilde ladingen.
• Niet-HE wasmiddelen worden niet aanbevolen.
Kan geen extra
wasmiddel
toevoegen.
• Zorg ervoor dat de resterende hoeveelheid wasmiddel en
wasverzachter niet de begrenzing overschrijden.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 51 2019/3/21 18:22:36
52 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
Stopt.
• Steek de stekker in een werkend stopcontact.
• Controleer de zekering of reset de stroomonderbreker.
• Sluit de deur en druk op Start/Pauze en houd ingedrukt om de
wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen zal de wasmachine
niet drogen of centrifugeren tenzij de deur is gesloten.
• Voordat de wasmachine begint te vullen, zal het een reeks
klikkende geluiden maken om de deurvergrendeling te controleren
en voert deze een snelle afvoer.
• De cyclus kan een periode van inweken of een pauze bevatten. Als
u even wacht dan zal de wasmachine starten.
• Zorg ervoor dat het gaaslter van de watertoevoerslangen bij de
waterkranen niet verstopt zijn. Periodiek het gaaslter reinigen.
• Als de wasmachine niet voldoende van stroom wordt voorzien,
dan zal de wasmachine gedurende een korte tijd niet drogen of
centrifugeren. De wasmachine zal normaal functioneren zodra
deze weer voldoende van stroom wordt voorzien.
Vult met een
verkeerd
watertemperatuur.
• Beide kranen volledig openen.
• Zorg ervoor dat de geselecteerde temperatuur correct is.
• Controleer dat de slangen aangesloten zijn op de juiste kranen.
Waterlijnen doorspoelen.
• Zorg ervoor dat de waterverwarmer staat ingesteld om minimaal
120 °F (49 °C) heet water van de kraan te leveren. Controleer
tevens de capaciteit en terugwinning van de waterverwarmer.
• Ontkoppel de slangen en reinig het gaaslter. Het gaaslter kan
verstopt zijn.
• Terwijl de wasmachine wordt gevuld, kan de watertemperatuur
variëren vanwege de automatische temperatuurregeling die de
inkomende watertemperatuur controleert. Dit is normaal.
• Terwijl de wasmachine wordt gevuld, zult u merken dat alleen
warm en/of koud water door de dosering stroomt wanneer koude
of warme temperaturen zijn geselecteerd. Dit is een normale
functie van de automatische temperatuurregeling wanneer de
wasmachine de watertemperatuur bepaalt.
De lading is nat aan
het einde van een
cyclus.
• Gebruik het Hoge of Extra hoge centrifugetoerental.
• Gebruik een hoog efciëntie (HE) wasmiddel om overmatige
schuimvorming te beperken.
• Lading is te klein. Kleine ladingen (één of twee items) kunnen uit
balans raken en niet volledig centrifugeren.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet geknikt of verstopt is.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 52 2019/3/21 18:22:36
Nederlands 53
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
Er lekt water.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen goed vastzitten.
• Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang correct is
geplaatst en goed vastzit aan het afvoersysteem.
• Voorkom overlading.
• Gebruik een hoog efciëntie (HE) wasmiddel om overmatige
schuimvorming te voorkomen.
Stank.
• Overmatige schuimvorming hoopt zich op in uitsparingen
en kan stank veroorzaken.
• Draai periodiek reinigenscycli om te ontsmetten.
• Reinig de deurafdichting (tussenschot).
• Droog de binnenkant van de wasmachine nadat een cyclus
is voltooid.
Geen bubbels
waarneembaar
(alleen Bubbleshot
modellen).
• Overlading kan de bubbels afschermen.
• Ernstig vervuilde was kan geen bubbels maken.
De indicatielampjes
van de automatische
dispenser
knipperen. (alleen
voor toepasselijke
modellen)
• Controleer of het zeepbakje goed gesloten is.
- Open het zeepbakje en sluit het opnieuw. Zorg dat het
goed gesloten is
• Dit kan gebeuren als vloeibaar wasmiddel opgedroogd is in
het zeepbakje.
- Reinig en ontstop het zeepbakje.
Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer het probleem zich
blijft voordoen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 53 2019/3/21 18:22:36
54 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Informatiecodes
Wanneer de wasmachine niet goed werkt, kan een informatiecode op het display getoond
worden. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
Code Maatregelen
4C
Geen watertoevoer.
• Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn.
• Zorg ervoor dat het waterslangen niet verstopt zitten.
• Zorg ervoor dat de waterkranen niet bevroren zijn.
• Zorg ervoor dat de wasmachine met voldoende waterdruk
functioneert.
• Zorg ervoor dat de koud- en warmwaterkraan correct zijn
aangesloten.
• Reinig het gaaslter omdat deze mogelijk verstopt kan zijn.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “4C” weergeeft, dan zal
de wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren.
Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
4C2
• Zorg ervoor dat de koudwatertoevoerslang stevig is
aangesloten op de koudwaterkraan.
Wanneer deze op de warmwaterkraan is aangesloten, dan kan
de was tijdens sommige cycli vervormd raken.
5C
Het water wordt niet afgevoerd.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet bevroren of verstopt zit.
• Zorg, afhankelijk van het aansluittype, ervoor dat de
afvoerslang goed geplaatst is.
• Reinig het vuillter omdat deze mogelijk verstopt kan zijn.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang tot aan het afvoersysteem
compleet recht is.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
dC
De wasmachine wordt met de deur open bediend.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Zorg dat er geen was tussen de deur komt.
DC1
De vergrendeling/ontgrendeling van de hoofddeur werkt niet
goed.
• Zet de machine uit en start het programma opnieuw.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 54 2019/3/21 18:22:36
Nederlands 55
Problemen oplossen
Code Maatregelen
OC
Water overstroomt.
• Opnieuw starten na centrifugeren.
• Neem contact op met een plaatselijke Samsung
onderhoudsdienst als de informatie-code blijft weergegeven.
LC, LC1
Controleer de afvoerslang.
• Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang op de vloer
is geplaatst.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet verstopt zit.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “LC,LC1” weergeeft, dan
zal de wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren.
Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
Ub
Centrifugeren werkt niet.
• Zorg ervoor dat de was gelijkmatig is verdeeld.
• Zorg ervoor dat de wasmachine op een vlakke, stabiele vloer
staat.
• Verdeel het opnieuw. Als slechts één kledingstuk moet
worden gewassen, zoals een badjas of spijkerbroek, kan de
laatste centrifuge een onbevredigend resultaat opleveren, en
een controlebericht “Ub” verschijnt op het display.
3C
Controleer de motor voor de bediening.
• Probeer de cyclus opnieuw te starten.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
UC
De elektronische regeling moet worden gecontroleerd
(Overspanningsstoring).
• Controleer de PCB-printplaat en kabelboom.
• Controleer of de stroom correct wordt geleverd.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
Lage spanning gedetecteerd
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
HC
Hoge temperatuur verwarmingcontrole
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 55 2019/3/21 18:22:36
56 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Code Maatregelen
1C
De waterniveausensor werkt niet correct.
• Uitschakelen en de cyclus opnieuw herstarten.
• Controleer de kabelboom van de waterniveausensor.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “1C” weergeeft, dan zal
de wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren.
Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
8C
De MEMS-sensor functioneert niet goed.
• Zet de machine uit en start het programma opnieuw.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
AC
Controleer de communicatie tussen main en sub PBA's.
• Uitschakelen en de cyclus opnieuw herstarten.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
AC6
Controleer de communicatie tussen de
hoofdprintplaatassemblage en die van de inverter.
• Afhankelijk van de status kan het gebeuren dat de machine
automatisch terugkeert naar de normale werking.
• Zet de machine uit en start het programma opnieuw.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer er informatiecodes
op het scherm getoond blijven worden.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 56 2019/3/21 18:22:37
Nederlands 57
Problemen oplossen
Specicaties
Wasvoorschriften
De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier
symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook
informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van
verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo
lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Sterk materiaal Niet strijken
Kwetsbaar materiaal
Chemisch reinigen – alle
gebruikelijke solventen
Artikel kan worden gewassen
op 95 ˚C
Stomen
Artikel kan worden gewassen
op 60 ˚C
Chemisch reinigen –
alle solventen behalve
trichloretheen
Artikel kan worden gewassen
op 40 ˚C
Chemisch reinigen – uitsluitend
petroleum-solventen en R113
Artikel kan worden gewassen
op 30 ˚C
Alleen chemisch reinigen
Uitsluitend met de hand wassen Liggend drogen
Niet wassen Hangend drogen
Kan in koud water worden
gebleekt
Drogen aan kledinghanger
Niet bleken
Kan in de wasdroger, normale
temperatuur
Kan worden gestreken op
maximaal 200 ˚C
Kan in de wasdroger, lage
temperatuur
Kan worden gestreken op
maximaal 150 ˚C
Kan niet in de wasdroger
Kan worden gestreken op
maximaal 100 ˚C
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 57 2019/3/21 18:22:42
58 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Zorg voor het milieu
• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het wegdoen van
dit apparaat aan de plaatselijke wetten met betrekking tot afvalverwerking. Snijd het
snoer door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron.
Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen
opsluiten.
• Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de
wasmiddelfabrikant.
• Gebruik alleen vlekkenverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
• Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze
hoeveelheid is afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 58 2019/3/21 18:22:42
Nederlands 59
Specicaties
Specicatieblad
"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Type Wasmachine – Voorlader
Modelnaam WW1*N64****
Afmetingen
600mm X 600mm X 850mm
(BxDxH)
Waterdruk 50 kPa - 800 kPa
Nettogewicht 77 kg
Was- en centrifugecapaciteit 10,0 kg
Energieverbruik
Wassen en
verwarmen
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Centrifugesnelheid 1400 rpm
OPMERKING
Het ontwerp en de specicaties kunnen, omwille van kwaliteitsverbeteringen, zonder
kennisgeving gewijzigd worden.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 59 2019/3/21 18:22:42
60 Nederlands
Specicaties
Specicaties
A
B
C
D
E
A 600 mm
B 850 mm
C 600 mm
D 680 mm
E 1115 mm
OPMERKING
Het ontwerp en de specicaties kunnen, omwille van kwaliteitsverbeteringen, zonder
kennisgeving gewijzigd worden.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 60 2019/3/21 18:22:43
Nederlands 61
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Samsung
Modelnaam WW1*N64****
Capaciteit kg 10,0
Energierendement A+++
Jaarverbruik (dit is gebaseerd op 220 standaard wasbeurten
met het standaardprogramma voor katoen bij 60 °C en 40 °C
bij volle en halfvolle belading en het stroomverbruik tijdens
stand-by en in uitstand. Het werkelijke energieverbruik hangt
af van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt.)
kWh/jr 142
Energieverbruik
Het standaard 60 °C katoenprogramma met volledige belading kWh 0,72
Het standaard 60 °C katoenprogramma met halfvolle belading kWh 0,55
Het standaard 40 °C katoenprogramma met halfvolle belading kWh 0,55
Gewogen energieverbruik van de uitstand. W 0,48
Gewogen energieverbruik van de stand-by stand. W 5,00
Jaarlijks waterverbruik (Dit is gebaseerd op 220 standaard
wasbeurten met het standaard wasprogramma voor katoen bij
60 °C en 40 °C bij volle en halfvolle belading. Het werkelijke
waterverbruik hangt af van de manier waarop het apparaat
wordt gebruikt.)
L/jr 11000
Efciëntieklasse centrifugering
Centrifugeren efciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (zeer
zuinig)
A
Maximale centrifugeringssnelheid rpm 1400
Restvocht % 44
De
KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C programma's zijn het ‘standaard katoen 60 °C programma’
en het ‘standaard katoen 40 °C programma’. Dit zijn programma's die geschikt zijn voor het wassen
van normaal verontreinigd katoenen wasgoed en ze zijn het meest efciënt (op het vlak van water- en
energieverbruik) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma’s kan de werkelijke temperatuur van het
water afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (raadpleeg
"Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina <26>).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaard 60 °C katoenprogramma met volledige belading minuten 298
Het standaard 60 °C katoenprogramma met halfvolle belading minuten 288
Het standaard 40 °C katoenprogramma met halfvolle belading minuten 288
De duur van de stand-by stand (Tl) minuten 3
Het geluidsniveau wordt uitgedrukt in db(A), ref. 1 pW en afgerond tot het dichtstbijzijnde gehele getal
tijdens wassen en centrifugeren met het standaard 60 °C katoen-programma bij volledige belading.
Wassen dB (A) re 1 pW 49
Centrifugeren dB (A) re 1 pW 73
Vrijstaand
De cyclustijd zal verschillen afhankelijk van de conditie van de watervoorziening, de
lading en het type was.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 61 2019/3/21 18:22:43
62 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Informatie over de hoofdwasprogramma's
Model Programma
Temperatuur
(°C)
Capaciteit
(kg)
Programmaduur
(min.)
Restvochtgehalte
(%)
Waterverbruik
(l./cyclus)
Energieverbruik
(kWh/cyclus)
WW1*N64****
KATOEN 20 5,0 100 56 65 0,25
KATOEN
40 5,0 288 44 40 0,55
60
5,0 288 44 40 0,55
10,0 298 44 46 0,72
SYNTHETISCH 40 5,0 161 35 85 0,90
De waarden in de tabel zijn gemeten onder de omstandigheden die zijn gespeciceerd
in de norm IEC60456/EN60456. De daadwerkelijke waarden kunnen afwijken en zijn
afhankelijk van hoe het apparaat wordt gebruikt.
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 62 2019/3/21 18:22:44
Nederlands 63
Specicaties
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 63 2019/3/21 18:22:44
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITE
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DC68-03974J-00
WW10N642RBA_DC68-03974J_NL.indd 64 2019/3/21 18:22:44
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WW1*N6*****
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 1 2019/3/21 18:25:07
2 Français
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité 4
Importants symboles de sécurité 4
Importantes précautions de sécurité 5
Instructions concernant la marque DEEE 13
Installation 14
Pièces incluses 14
Exigences d'installation 16
Installation pas à pas 18
Avant de démarrer 26
Réglages initiaux 26
Instructions de lavage 26
Conseils d'utilisation du tiroir à lessive 29
Fonctionnement 32
Panneau de commande 32
Étapes simples pour démarrer 34
Vue d'ensemble des programmes 35
Réglages 38
SmartThings 39
Maintenance 43
ECO TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour) 43
Smart Check
44
Vidange d’urgence 45
Nettoyage 46
Récupération après gel 49
Faites attention à une inutilisation prolongée 49
Dépannage 50
Points de contrôle 50
Codes d'information 54
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 2 2019/3/21 18:25:08
Français 3
Sommaire
Caractéristiques techniques 57
Tableau des symboles d’entretien des textiles 57
Protection de l’environnement 58
Fiche technique 59
Informations sur les principaux programmes de lavage 62
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 3 2019/3/21 18:25:08
4 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des
informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Prenez le temps de lire ce manuel an de pouvoir proter pleinement des nombreux
avantages et fonctions de votre lave-linge.
Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser
efcacement toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute
sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr à proximité de l’appareil pour vous y référer
ultérieurement. Utilisez uniquement cet appareil pour son usage prévu, tel que décrit dans
ce manuel d’utilisation.
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes cités dans ce manuel ne
couvrent pas toutes les conditions et les situations susceptibles de se produire. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre lave-linge.
Parce que les consignes d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles, les
caractéristiques de votre lave-linge sont peut-être légèrement différentes de celles
décrites dans ce manuel et l’ensemble des symboles d’avertissement peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Pour toute question ou renseignement, contactez le service après-
vente le plus proche ou recherchez des informations et consultez l’aide en ligne sur www.
samsung.com.
Importants symboles de sécurité
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles
graves, le décès et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles
graves et/ou des dommages matériels.
NOTE
Indique qu'un risque de blessure à la personne ou de dommage matériel existe.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 4 2019/3/21 18:25:08
Français 5
Consignes de sécurité
Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à
d’autres personnes.
Veuillez les respecter scrupuleusement.
Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.
Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil.
Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent. Pour
utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve
de prudence lorsque vous l’utilisez.
Importantes précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessure
à la personne lors de l'utilisation de votre appareil, veuillez suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les
instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont
conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent de service ou du personnel qualié an d’éviter
un danger.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 5 2019/3/21 18:25:08
6 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
5. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec le dispositif doivent
être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être
réutilisés.
6. Pour les appareils avec des ouvertures de ventilation dans la base,
vériez qu'un tapis n'obstrue pas les ouvertures.
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3
ans doivent être maintenus éloignés à moins qu'ils ne soient
continuellement surveillés.
8. ATTENTION : An d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par
inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel
qu’un programmateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement
activé ou désactivé par le fournisseur d’énergie.
9. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement et
ne peut pas être utilisé :
- dans des salles de restauration du personnel au sein de magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- dans des fermes ;
- par les clients d’hôtels, de motels et autres environnements de
type résidentiel ;
- dans des environnements de type chambres d’hôtes ;
- dans des espaces destinés à un usage communal dans des
immeubles d’appartements ou dans des laveries.
Avertissements critiques pour l'installation
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou par une entreprise spécialisée.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une
explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 6 2019/3/21 18:25:08
Français 7
Consignes de sécurité
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale qui répondent aux spécications
électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Partager une prise murale avec d’autres appareils via une multiprise ou brancher une
rallonge au cordon d’alimentation pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Assurez-vous que la tension d’alimentation, la fréquence et le courant correspondent aux
spécications du produit. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie. Enfoncez fermement la prise d’alimentation dans la prise murale.
Essuyer régulièrement les bornes et les points de contact de la prise d’alimentation à l’aide d’un
chiffon sec an d’en retirer toute substance étrangère, telle que de la poussière ou de l’eau.
• Débranchez la prise d’alimentation et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Branchez la prise d’alimentation dans la prise murale de manière à ce que le cordon soit orienté vers
le sol.
• Si vous branchez la prise d’alimentation dans la prise murale dans le sens opposé, les ls
électriques du cordon d’alimentation risquent d’être endommagés et cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger
pour les enfants.
• Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un sac.
Lorsque l’appareil, la prise d’alimentation ou le cordon d’alimentation sont endommagés,
contactez votre service après-vente.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne mettez pas l’appareil à la terre avec un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne
téléphonique.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec le
produit.
• Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement mise à la
terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de votre pays.
N’installez pas cet appareil à proximité d’un appareil de chauffage ou de matériaux inammables.
N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, gras, poussiéreux, directement exposé à la
lumière du jour ou à de l’eau (gouttes de pluie).
N’installez pas cet appareil dans un endroit à basses températures.
• Le gel pourrait provoquer la rupture des tuyaux.
N’installez pas cet appareil dans un endroit où une fuite de gaz pourrait survenir.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée
ou une prise murale mal scellée.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne pliez pas le cordon d’alimentation.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 7 2019/3/21 18:25:08
8 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne tordez pas le cordon d’alimentation, n’y faites pas de nœud.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne placez pas d’objet lourd sur
le cordon d’alimentation, ne glissez pas le cordon d’alimentation entre des objets, ne poussez pas le
cordon d’alimentation dans l’espace qui se trouve derrière l’appareil.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez la prise d’alimentation.
• Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise d’alimentation.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Cet appareil doit être placé de sorte que la che d'alimentation, les robinets d'alimentation d'eau et les
tuyaux d'évacuation soient accessibles.
Précautions d'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû
à une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui pourra supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des vibrations, déplacements et
bruits anormaux ou provoquer des problèmes avec le produit.
Avertissements critiques pour l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas de dégât des eaux, coupez immédiatement l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique et
contactez le service après-vente le plus proche.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique.
Si l’appareil émet un bruit étrange, qu’il s’en dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez votre service après-vente.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher la prise
d’alimentation. Ne touchez ni l’appareil, ni le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lors de l’élimination de
l’appareil, pensez à retirer le levier de la porte.
• Si des enfants se trouvent coincés dans l'appareil, ils peuvent mourir de suffocation.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 8 2019/3/21 18:25:09
Français 9
Consignes de sécurité
Veillez à enlever tous les éléments d’emballage (polystyrène, mousse) accrochés au bas de
l’appareil avant de l’utiliser.
Ne lavez pas le linge contaminé par de l’essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour
peinture, de l’alcool ou toute autre substance inammable ou explosive.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion.
N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage à haute température /
séchage / essorage).
• L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait
provoquer des blessures.
• Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge quand celui-ci est en fonctionnement.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique.
N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération est en
cours.
• Rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale pourrait provoquer une étincelle, ce qui
risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une supervision
appropriée. Ne laissez pas les enfants grimper dans ou sur l’appareil.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
Ne passez pas vos mains ou un objet métallique sous le lave-linge pendant qu’il fonctionne.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Attrapez toujours fermement la
prise et tirez-la hors de la prise.
• L’endommagement du cordon d’alimentation pourrait provoquer un court-circuit, un incendie et/
ou un choc électrique.
N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modier l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas de fusibles (comme un l de cuivre ou d’acier, etc.) autres que les fusibles standards.
• Quand la machine doit être réparée ou réinstallée, contactez votre centre de réparation le plus
proche.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d’arrivée d’eau se détache du robinet et que de l’eau asperge l’appareil, débranchez la
prise d’alimentation.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps ou lorsqu’il y
a de l’orage.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 9 2019/3/21 18:25:09
10 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Si une substance étrangère pénètre dans la machine, débranchez la prise et contactez votre Service
Client Samsung le plus proche.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge. La porte du
lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur, et il existe un risque de blessure grave si un enfant
est enfermé à l’intérieur.
Précautions d'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de la
saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-
linge avec un chiffon doux humide.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une déformation,
une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil.
La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un impact
fort. Soyez prudent lorsque vous utilisez le lave-linge.
• Le bris du verre pourrait provoquer des blessures.
Après une coupure d’eau ou lorsque vous rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau, ouvrez le
robinet doucement.
Ouvrez le robinet doucement après une longue période sans utilisation.
• La pression de l’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou dans le tuyau d’eau pourrait
endommager un élément de l’appareil ou provoquer une fuite d’eau.
Si une erreur de vidange survient pendant une opération, vériez s’il y a un problème avec
l’évacuation de l’eau.
• En cas d'utilisation du lave-linge ors d'une inondation du fait d'un problème de vidange,
cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Placez le linge entièrement dans le lave-linge an qu’il ne se coince pas dans la porte.
• Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou
provoquer une fuite d’eau.
Coupez l'alimentation d'eau quand le lave-linge n'est pas en service.
Assurez-vous que la vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serrée.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des
blessures.
Faire attention à ce que le joint en caoutchouc et le verre de la porte avant ne soient pas
contaminés par une substance étrangère (ex. déchet, ls, cheveux, etc.).
• Si une substance étrangère est prise dans la porte ou que la porte n’est pas complètement
fermée, cela peut entraîner une fuite d’eau.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 10 2019/3/21 18:25:09
Français 11
Consignes de sécurité
Ouvrez le robinet et assurez-vous que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serré et
qu’il n’y a pas de fuite d’eau avant d’utiliser le produit.
• Si les vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont mal serrées, cela pourrait provoquer une
fuite d’eau.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L’utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit.
Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung
ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages
résultant d’une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées,
vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de l’appareil.
• En plus d’être potentiellement dangereux pour l’homme, cela pourrait également provoquer un
choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne placez pas d'objets qui génèrent des champs électromagnétiques à proximité du lave-linge.
• Cela pourrait provoquer des blessures résultant d’un dysfonctionnement.
L'eau vidangée pendant un programme de lavage à haute température ou de séchage est chaude. Ne
touchez pas l'eau.
• Cela pourrait provoquer des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*) sauf si
votre appareil possède un programme spécique pour laver ces articles.
(*): Linges de lit en laine, housses pour la pluie, gilets de pêche, combinaisons de ski, couvre-couches,
survêtements et housses pour bicyclettes, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais et raides même si l’étiquette comporte un symbole de lavage en
machine. Cela pourrait provoquer une blessure corporelle ou des dommages au niveau du lave-
linge, des murs, du sol ou des vêtements résultant de vibrations anormales.
• Ne lavez pas de paillassons ni tapis de sol avec fond en caoutchouc. Le fond en caoutchouc
pourrait se détacher et coller à l'intérieur du tambour, et cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartiment à lessive a été retiré.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures résultants d’une fuite d’eau.
Ne touchez pas l’intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud.
• Cela pourrait provoquer des brûlures.
N'insérez pas vos mains dans le tiroir à lessive.
• Cela pourrait provoquer des blessures si votre main était coincée par le mécanisme d’insertion de
lessive.
• Le guide de lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la lessive en
poudre. Enlevez le guide si vous utilisez de la lessive en poudre.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 11 2019/3/21 18:25:09
12 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le
lave-linge.
• Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de l’animal,
résultant des vibrations anormales.
N’appuyez pas sur les boutons à l’aide d’objets pointus comme des aiguilles, couteaux, ongles, etc.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge contaminé par des huiles, des crèmes ou des lotions habituellement présentes
dans des instituts de soins de la peau ou des instituts de massage.
• Le joint en caoutchouc pourrait être déformé et entraîner une fuite d'eau.
Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles à nourrice ou des barrettes, ou de la javel,
dans le tambour pendant une longue période de temps.
• Cela pourrait provoquer la rouille du tambour.
• Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un nettoyant (neutre)
sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N’utilisez jamais de brosse métallique.
N’utilisez pas de nettoyant à sec directement, ne lavez pas, ne rincez pas et n’essorez pas de linge
contaminé par un nettoyant à sec.
• Cela pourrait provoquer une combustion spontanée due à la chaleur générée par l’oxydation de
l’huile.
N’utilisez pas d’eau provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau.
• Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge.
N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge.
• S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit,
une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs.
Mettez les chaussettes et les soutien-gorge dans le let de lavage et mettez-le avec le reste du linge.
N’utilisez pas le let de lavage pour laver de grandes pièces de linge telles que de la literie.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des blessures résultant des vibrations
anormales.
N’utilisez pas de nettoyant solide.
• S’il s’accumule à l’intérieur du lave-linge, cela pourrait provoquer une fuite d’eau.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver soient vides.
• Les objets durs ou pointus tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les ongles, les
vis ou les cailloux sont susceptibles de gravement endommager l’appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en
métal lourd.
Triez le linge par couleur sur la base de la solidité des couleurs et sélectionnez le cycle recommandé,
la température de l'eau et les fonctions additionnelles.
• Cela pourrait provoquer une décoloration ou abîmer le tissu.
Faites attention à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot quand vous le
refermez.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une blessure.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 12 2019/3/21 18:25:09
Français 13
Consignes de sécurité
Avertissements critiques pour le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil en y aspergeant de l’eau directement à l’intérieur.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Cela pourrait provoquer une décoloration, une déformation, un choc électrique, un incendie
ou des dommages.
Avant de nettoyer ou d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez l’appareil de la prise
murale.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Instructions concernant la marque DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets
d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière
qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces
produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et
sur les obligations réglementaires spéciques à l'appareil (par ex. la réglementation
REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 13 2019/3/21 18:25:09
14 Français
Installation
Installation
Suivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge, et
pour éviter les accidents lors du lavage.
Pièces incluses
Assurez-vous que toutes les pièces soient incluses dans l'emballage du produit. En
cas de problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre clientèle local
Samsung ou le revendeur.
12
06
08
07
01
02
03
04
05
10
09
11
01 Manette d’ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande
04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre de la pompe
07 Tuyau de vidange
d’urgence
08 Capot du ltre 09 Dessus du lave-linge
10 Prise d’alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables
* La conception du tiroir et/ou du levier varie en fonction du modèle.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 14 2019/3/21 18:25:10
Français 15
Installation
Clé à ergots Caches-boulons Guide-tuyau
Tuyau d’arrivée d’eau
froide
Tuyau d’arrivée d’eau
chaude
Compartiment à lessive
liquide
Fixation d’embout
NOTE
• Caches-boulons: les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle
du produit.
• Tuyau d’arrivée d’eau chaude: Modèles applicables uniquement.
• Compartiment à lessive liquide: Modèles applicables uniquement.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 15 2019/3/21 18:25:10
16 Français
Installation
Installation
Exigences d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
• Muni de fusible ou court-circuit CA
220-240 V / 50 Hz
• Circuit de dérivation distinct, réservé
uniquement à votre lave-linge
Pour assurer une mise à la terre correcte,
votre lave-linge est équipé d’un cordon
doté d’une prise à 3 broches avec
conducteur de terre destinée à être
branchée sur une prise correctement
installée et reliée à la terre.
Vériez avec un électricien ou un
technicien qualié si vous n'êtes pas sûr de
la mise à la terre.
Ne modiez pas le cordon fourni. S'il ne
correspond pas à la prise, appelez un
électricien qualié et installez une prise
appropriée.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez PAS de rallonge.
• Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec votre lave-
linge.
• Ne reliez PAS un conducteur de terre
à une conduite de plomberie en
plastique, une conduite de gaz ou une
conduite d’eau chaude.
• Des conducteurs de terre mal raccordés
peuvent entraîner un choc électrique.
Arrivée d’eau
Une pression d'eau correcte pour ce lave-
linge se situe entre 50 kPa et 800 kPa.
Une pression inférieure à 50 kPa risque
d'empêcher la fermeture correcte de la
soupape d'admission d'eau ou de retarder
le remplissage du tambour et l'extinction
du lave-linge. Les robinets d’arrivée d’eau
doivent se trouver à moins de 120 cm
de l’arrière de votre lave-linge an que
les tuyaux fournis puissent être reliés à
l’appareil.
Pour réduire un risque de fuite:
• Faites en sorte que les robinets
d’arrivée d’eau soient facilement
accessibles.
• Fermez les robinets d’arrivée d’eau
lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge.
• Vériez régulièrement s'il y a des fuites
sur les raccords des tuyaux d'arrivée
d'eau.
ATTENTION
Avant d’utiliser votre lave-linge pour la
première fois, vériez l’absence de fuites
au niveau des raccords avec la vanne
d’arrivée d’eau et les robinets.
Vidange
Samsung recommande de placer le conduit
d'évacuation mural à une hauteur située
entre 60 et 90 cm. Le tuyau d'évacuation
doit être raccordé par le exible au tube
vertical, et le tube vertical doit couvrir
complètement le tuyau d'évacuation.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 16 2019/3/21 18:25:10
Français 17
Installation
Plancher
Pour un fonctionnement optimal, votre
lave-linge doit être installé sur un sol
stable. Si le sol est en bois, il est possible
qu’il doive être renforcé an de réduire
les vibrations et les problèmes de
déséquilibre. La présence de moquette
ou de surfaces molles n'offre pas une
bonne résistance aux vibrations et votre
lave-linge aura tendance à se déplacer
légèrement durant l’essorage.
ATTENTION
N’installez PAS votre lave-linge sur une
plate-forme ou sur une structure dont le
soutien est insufsant.
Température de l'eau
N’installez pas votre lave-linge dans une
zone où l’eau peut geler car il subsistera
toujours une certaine quantité d’eau dans
le robinet de prise d’eau, la pompe ou les
tuyaux. La présence d’eau gelée dans les
parties de raccordement peut endommager
les courroies, la pompe et d’autres
composants du lave-linge.
Installation dans une niche ou une
armoire
Espace minimum pour un fonctionnement
stable :
Côtés 25 mm
Haut 25 mm
Arrière 50 mm
Avant 550 mm
Si vous installez le lave-linge dans la
même pièce qu'un sèche-linge, laissez un
espace libre d'au moins 550 mm à l'avant
de la niche ou du placard. Installé seul,
votre lave-linge ne nécessite pas d’aération
spécique.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 17 2019/3/21 18:25:10
18 Français
Installation
Installation
Installation pas à pas
ÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacement
Exigences d'emplacement :
• Surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d’obstruer l’aération
• Non exposé à la lumière directe du soleil
• Pièce appropriée pour l'aération et le câblage
• La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 ˚C)
• Loin d'une source de chaleur
ÉTAPE 2 - Enlever les boulons de xation pour l'expédition
Déballez l'emballage du produit et enlever
tous les boulons de xation.
1. Desserrez tous les boulons de xation
à l'arrière de la machine en utilisant la
clé fournie.
2. Bouchez les trous avec les caches en
plastique fournis.
Gardez les boulons de xation en vue
d'une utilisation future.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 18 2019/3/21 18:25:11
Français 19
Installation
A
3. Fermez tous les caches de boulons en
plastique à l'arrière du lave-linge.
ATTENTION
Ne retirez pas la vis (A) qui xe le collier
de serrage.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Placez tous les
matériaux d'emballages (sacs plastiques, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 19 2019/3/21 18:25:12
20 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau
1. Mettez le lave-linge en place en le
faisant glisser doucement. Une pression
excessive peut endommager le pied de
mise à niveau.
2. Mettez le lave-linge à niveau en réglant
manuellement le pied de mise à niveau.
3. Quand la mise à niveau est terminée,
resserrez les boulons en utilisant la clé.
ÉTAPE 4 - Raccordez le tuyau d'eau
L'adaptateur de exible fourni peut différer du modèle. Cette étape vous guidera dans le
raccordement de l’adaptateur de type connecteur. Si vous disposez de l'adaptateur de type
à vis, passez à l'étape 7.
A
B
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet d'eau.
1. Enlevez l'adaptateur (A) du tuyau
d'arrivée d'eau (B).
2. Utilisez un tournevis Philips
pour desserrer les quatre vis sur
l'adaptateur.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 20 2019/3/21 18:25:12
Français 21
Installation
C
3. Tenez l'adaptateur et tournez la partie
(C) dans le sens de la èche pour le
desserrer de 5 mm (*).
C
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet
d'eau, et resserrez les vis tout en levant
l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la
èche pour la resserrer.
E
6. Tout en maintenant la partie (E) vers le
bas, raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
à l'adaptateur. Puis, relâchez la partie
(E). Le tuyau s'adapte dans l'adaptateur
en émettant un clic.
7. Si vous utilisez un robinet d'eau de
type à vis, utilisez l'adaptateur de
type à vis prévu pour être raccordé au
robinet d'eau comme indiqué.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 21 2019/3/21 18:25:12
22 Français
Installation
Installation
8. Raccordez l’autre extrémité du
tuyau d’arrivée d’eau à la vanne
d’alimentation en eau située à l’arrière
du lave-linge. Tournez le tuyau dans le
sens horaire pour resserrer.
9. Ouvrez le robinet d'eau et vériez s'il
y a des fuites autour des zones de
raccordement. En cas de fuite d’eau,
répétez les étapes précédentes.
AVERTISSEMENT
En cas de fuite d'eau, cessez de faire fonctionner le lave-linge et débranchez l'alimentation
électrique. Puis contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. Sinon cela
pourrait provoquer un choc électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le
par un tuyau haute pression plus long.
NOTE
• Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur, vériez que le
branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d’arrivée d’eau vers le bas.
• Utilisez un type courant de robinet d'eau. Si le robinet est à angle droit ou s’il est trop
gros, retirez la bague d’écartement avant d’insérer le robinet dans l’adaptateur.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 22 2019/3/21 18:25:13
Français 23
Installation
Pour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau
d’arrivée d’eau chaude à la vanne
d’alimentation en eau chaude située à
l’arrière du lave-linge.
2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau
d’arrivée d’eau chaude au robinet d’eau
chaude.
Tuyau Aqua (uniquement modèles applicables)
A
Le tuyau Aqua alerte les utilisateurs d'un
risque de fuite d'eau. S'il détecte une fuite,
le voyant (A) devient rouge.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 23 2019/3/21 18:25:13
24 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes :
A
Sur le bord d’un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur entre 60 cm et 90 cm (*) du sol.
Pour que l'embout du tuyau de vidange
reste courbé, utilisez le guide plastique
du tuyau (A) fourni. Fixez le guide au mur
en utilisant un crochet pour assurer une
vidange stable.
Sur un tuyau d’évacuation
Le tuyau d'évacuation doit se trouver
entre 60 cm et 90 cm de hauteur (*). Il est
conseillé d'utiliser un tuyau vertical d'une
hauteur de 65 cm. Assurez-vous que le
tuyau de vidange soit raccordé au tuyau
vertical sur un angle.
Exigences du tuyau vertical de vidange :
• Un diamètre minimum de 5 cm
• Un capacité minimum de vidange de 60
litres par minute
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 24 2019/3/21 18:25:13
Français 25
Installation
Raccordé au tuyau d’évacuation du
lavabo
le tuyau d’évacuation doit être situé au-
dessus du siphon du lavabo, an que son
extrémité soit au moins à 60 cm du sol.
(*) : 60 cm
ETAPE 6 - Mettez l’appareil sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 220~240 V c.a./50 Hz homologuée
et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge en marche.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 25 2019/3/21 18:25:13
26 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Réglages initiaux
Lancer un calibrage (recommandé)
L'option Calibrage permet à l'appareil de calculer précisément le poids du linge. Assurez-
vous que le tambour est vide avant d'activer l'option Calibrage.
1. Avec l'alimentation coupée, puis remettez le lave-linge en marche.
2. Maintenez appuyé Temp. et Uitgesteld Einde (Arrêt Différé)
(ou Temp. et Uitgesteld
Einde (Arrêt Différé)+)
simultanément pendant 3 secondes pour entrer en mode
calibrage. Le message «Cb» apparaît.
- Les boutons peuvent varier en fonction du modèle. Vériez votre modèle.
3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause pour lancer le programme Calibrage. Le
tambour tournera dans le sens horaire et antihoraire pendant environ 3 minutes.
4. Quand le programme sera terminé, «0» apparaîtra sur l'afchage et le lave-linge se
coupera automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 - Tri
Triez le linge selon ces critères :
• Symbole textile : séparez le coton, les bres mélangées, les synthétiques, la soie, la
laine et les rayonnes.
• Couleurs : séparez le blanc et les couleurs.
• Taille : Le mélange d'articles de tailles différentes dans le tambour améliore les
résultats de lavage.
• Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément pour les articles neufs en laine
vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vériez les étiquettes sur les articles.
NOTE
Assurez-vous de vérier l'étiquette d'entretien sur les vêtements et triez-le en
conséquence avant de démarrer le lavage.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 26 2019/3/21 18:25:13
Français 27
Avant de démarrer
ÉTAPE 2 - Videz les poches
Videz toutes les poches de vos vêtements à laver
• Les objets métalliques comme les pièces, pinces et boucles sur les vêtements peuvent
endommager d'autres articles à laver mais aussi le tambour.
Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l’envers
• Si les fermetures à glissière des pantalons et vestes sont ouvertes lors du lavage, cela
peut endommager le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues
fermées à l’aide d’un l.
• Les lanières des vêtements risquent de s'emmêler avec le reste du linge. Nouez-les
avant de lancer le programme.
ÉTAPE 3 - Utilisez un let à linge
• Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un let à linge. Les parties
métalliques des soutiens-gorge peuvent se casser et déchirer les autres articles à laver.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs,
peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge n.
• Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales
susceptibles d’entraîner des déplacements de la machine impliquant des blessures.
ÉTAPE 4 - Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le programme sélectionné si le linge est très sale.
N'utilisez pas l'option Prélavage si vous ajoutez manuellement de la lessive dans le
tambour ou si vous mettez du détergent liquide.
ÉTAPE 5 - Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Pour
la capacité de charge pour le type de vêtements, consultez la page 35.
NOTE
Lorsque vous lavez des draps ou des Draps, il se peut que la durée de lavage soit
allongée ou que l’efcacité de l’essorage soit moindre. Pour les draps ou couvre-lits, la
vitesse d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min et la capacité de charge est
inférieure ou égale à 2,0 kg.
ATTENTION
• Du linge mal équilibré peut réduire les performances d'essorage.
• Assurez-vous que le linge est complètement inséré dans le tambour et qu'il n'est pas coincé
dans le hublot.
• Ne pas claquer le hublot. Fermez doucement le hublot. Sinon, le hublot peut ne pas être fermé
correctement.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 27 2019/3/21 18:25:13
28 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
ÉTAPE 6 - Utilisez une lessive appropriée
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats,
laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours
une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
NOTE
• Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en
fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau de votre région. Si
vous n'êtes pas sur de la dureté de l'eau, contactez une autorité locale pour l'eau.
• N'utilisez pas de lessive qui a tendance à se durcir ou se solidier. Cette lessive peut rester
après le cycle de rinçage, bloquant l'évacuation.
• Si trop de bulles se produisent pendant un cycle, un message 'Sud' sera afché.
ATTENTION
Quand vous lavez de la laine en utilisant le programme laine, utilisez uniquement une
lessive liquide neutre. Une lessive en poudre utilisée dans le programme laine peut rester
dans le linge et le décolorer.
Capsules de blanchisserie
Pour obtenir les meilleurs résultats en utilisant des capsules de blanchisserie, veuillez
suivre ces instructions.
1. Placez la capsule dans le fond du
tambour vide vers l'arrière.
2. Mettez le linge dans le tambour au-
dessus de la capsule.
ATTENTION
Pour les programmes utilisant de l'eau froide ou des programmes qui se terminent en
moins d'une heure, la capsule peut ne pas se dissoudre complètement.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 28 2019/3/21 18:25:14
Français 29
Avant de démarrer
Conseils d'utilisation du tiroir à lessive
Le lave-linge dispose d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment gauche
pour le lavage principal, le compartiment du milieu pour les assouplissants, et le
compartiment droit pour le lavage préliminaire.
A
1. Compartiment de prélavage:
Lessive pour le prélavage.
2.
Compartiment de lavage principal:
Mettez de la lessive de lavage
principal, de l'adoucissant, de la lessive
pour le trempage, de l'eau de javel et/
ou des détachants.
3.
Compartiment pour adoucissant:
Mettez des additifs tels qu'un
adoucissant. Ne dépassez pas la ligne
max (A).
ATTENTION
• N'ouvrez pas le tiroir à lessive quand le lave-linge est en marche.
• N'utilisez pas les types de lessive suivants :
- Type tablettes ou capsules
- Type bille ou let
• Pour éviter l'obstruction du compartiment, il convient de diluer les agents concentrés
ou fortement enrichis (adoucissant ou lessive) avant de les y placer.
• Avant de déplacer le lave-linge, veillez à vider le tiroir de lessive qui pourrait contenir
de la lessive et/ou de l’adoucissant. Le contenu du tiroir peut se répandre sur le sol.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 29 2019/3/21 18:25:15
30 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Pour introduire des agents de lavage dans le bac de distribution manuel
1. Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant
glisser.
2. Mettez de la lessive dans le
compartiment de lavage principal
tel qu'indiqué ou recommandé par le
fabricant. Pour utiliser de la lessive
liquide, consultez la page 30.
3. Mettez de l'adoucissant dans le
compartiment à adoucissant. Ne
dépassez pas la ligne max.
4. Si vous souhaitez un prélavage, mettez
de la lessive de prélavage dans le
compartiment de prélavage tel
qu'indiqué ou recommandé par le
fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 30 2019/3/21 18:25:16
Français 31
Avant de démarrer
ATTENTION
• Ne mettez pas de lessive en poudre
dans le tiroir pour liquides.
• L'adoucissant concentré doit être dilué
dans l'eau avant de le mettre.
• Ne mettez pas de lessive de lavage
principal dans le
compartiment à
adoucissant.
Pour une utilisation de détergents liquides (modèles applicables uniquement)
A
Insérez d'abord le réservoir pour liquide
fourni dans le
compartiment de lavage
principal. Puis mettez de la lessive liquide
dans le réservoir en-dessous de la ligne
max (A) indiquée.
NOTE
• Insérez le guide de détergent liquide
uniquement après avoir enlevé le bac
à lessive du lave-linge en appuyant sur
le levier de déclenchement (A).
• Après un lavage, il se peut qu'il y ait
encore un peu de liquide dans le tiroir
à lessive.
ATTENTION
• Ne dépassez pas la ligne max qui est
indiquée dans le réservoir.
• Retournez le récipient de détergent
liquide si vous utilisez un détergent en
poudre.
Lorsque vous utilisez un détergent liquide
Lorsque vous utilisez un détergent en poudre
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 31 2019/3/21 18:25:17
32 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Panneau de commande
01
02
03
07
05
06
12
11
09
08
10
04
01 Sélecteur de
programme
Tournez le bouton pour sélectionner un programme.
02 Afchage
L'afchage montre les informations de programme actuelles et le temps
restant estimé, ou un code d'information quand un problème survient.
Pour les touches et les icônes, reportez-vous à la page correspondante.
03 Temp.
Appuyez pour changer la température de l'eau pour le programme actuel.
Maintenez appuyé pendant 3 secondes pour allumer/éteindre la lumière
du tambour.
L'éclairage du tambour se coupe automatiquement après 2 minutes.
04 Spoelen
(Rinçage)
Permet de modier le nombre de rinçages du cycle sélectionné.
Vous pouvez régler les temps de rinçage jusqu'à 5 maximum selon le
programme.
05 Centrifugeren
(Essorage)
Appuyez pour changer la vitesse d'essorage pour le programme actuel. Les
tours par minute (tpm) diffèrent selon le modèle.
• Arrêt cuve pleine (pas d'indicateur): Le programme nal de rinçage est
interrompu de sorte que le linge reste dans l'eau. Pour essorer le linge,
lancez un programme de vidange ou de rinçage.
- Pour utiliser l'option Arrêt cuve pleine, appuyez plusieurs fois
sur Essorage jusqu'à ce que tous les indicateurs numériques tpm
s'éteignent. Non disponible pour le programme VIDANGE/ESSORAGE.
• Essorage uniquement: Pour exécuter le programme essorage
uniquement, appuyez sur Centrifugeren (Essorage) pendant 3 secondes.
Lorsque la durée du programme et la vitesse de rotation apparaissent,
appuyez sur Centrifugeren (Essorage) à plusieurs reprises jusqu'à
sélectionner une vitesse de rotation souhaitée. Ensuite, appuyez et
maintenez enfoncé Départ/Pause pour démarrer le programme. La durée
de rotation dépend du programme sélectionné.
06 Opties (Options)
Appuyez pour sélectionner une option parmi Intensif et Prélavage.Appuyez
de nouveau pour désélectionner.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 32 2019/3/21 18:25:17
Français 33
Fonctionnement
07 Uitgesteld Einde
(Arrêt Différé)
Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) vous permet de régler l'heure de n du
programme actuel. Sur la base de vos paramètres, l'heure de départ du
programme sera déterminée par la logique interne de l'appareil. Ce réglage
est par exemple utile pour programmer votre appareil de sorte qu'il termine
un lavage au moment où vous rentrez normalement du travail chez vous.
• Appuyez pour choisir une unité d'heures présélectionnées.
08 Bubble soak (Anti-
tache)
Appuyez pour activer/désactiver la fonction Bubble Soak (Anti-tache). Elle
permet d'éliminer une grande diversité de taches résistantes.
• Bubble Soak (Anti-tache) aide à éliminer une grande diversité de taches
résistantes.
• Quand Bubble Soak (Anti-tache) est sélectionné, le linge trempe
complètement dans des bulles d'eau pour un lavage efcace.
• Bubble Soak (Anti-tache) est disponible en ajoutant 30 minutes à
ces programmes : KATOEN (Coton), SYNTHETISCH (Synthétiques),
BEDDENGOED (Draps), et SUPER SPEED (Super Rapide).
09 Strijkklaar
(Repassage Facile)
La vitesse d'essorage diminue pour réduire les plis du linge.
• Réglez la vitesse d'essorage jusqu'à 800 tpm.
10 Smart Control
Ce bouton permet d'activer ou de désactiver la fonction Smart Control.
Lorsque la fonction Smart control est activée, vous pouvez commander
votre lave-linge depuis votre périphérique mobile. Pour plus d'informations,
consultez la section SmartThings à la page <39>.
11 Marche/Arrêt
Appuyez pour mettre en marche/arrêter le lave-linge.
12 Départ/Pause
(Indrukken Om Te
Starten
(Appuyer
Pour Départ))
Maintenez la touche enfoncée pour démarrer une opération ou appuyez
pour arrêter temporairement une opération.
Pour plus d'informations sur les options, voir la section Fonctions spéciales.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 33 2019/3/21 18:25:17
34 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Étapes simples pour démarrer
2
1
6
5
4
3
1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche.
2. Sélectionnez un programme dans le panneau de programmes.
3. Changez les réglages du programme (Temp., Spoelen (Rinçage) et Centrifugeren
(Essorage)) si nécessaire.
4. Pour ajouter une option, appuyez sur Opties (Options). Utilisez à nouveau le bouton
pour choisir un élément préféré.
5. L'appareil propose trois boutons d'accès facile pour Bubble Soak (Anti-tache),
Strijkklaar (Repassage Facile) et Smart Control pour votre commodité. Pour utiliser un
élément d'option, appuyez sur la touche correspondante.
6. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause.
Pour changer le programme quand l'appareil fonctionne
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement.
2. Sélectionnez un programme différent.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le nouveau programme.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 34 2019/3/21 18:25:18
Français 35
Fonctionnement
Vue d'ensemble des programmes
Programmes standard
Programme Description
Charge
maxi. (kg)
KATOEN (Coton)
• Pour cotons, linge de lit, linge de table, sous-
vêtements, serviettes ou chemises.
Le temps de lavage et compteur de rinçage sont
automatiquement réglés selon la charge.
Max
KATOEN
(Coton)
• Performances optimales avec énergie réduite
pour les tissus en cotons, linge de lit, linge de
table, sous-vêtements, serviettes ou chemises.
Pour faire des économies d'énergie, la
température de lavage réelle peut être réduite
par rapport à celle spéciée
Max
SYNTHETISCH
(Synthétiques)
• Pour les chemisiers ou les chemises en polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), ou
similaire.
5,0
FIJNE WAS (Délicat)
• Pour les tissus sensibles sous forme de bres
mélangées aux rayons, viscose et synthétiques.
• Pour des résultats optimaux, utilisez de la
lessive liquide.
2,0
SPOELEN +
CENTRIFUGEREN
(Rinçage +
Essorage)
• Se caractérise par un rinçage additionnel après
avoir ajouté de l'adoucissant pour textiles au
linge.
Max
CENTRIFUGEREN
(Vidange/Essorage)
• Dispose d'un processus d'essorage additionnel
pour éliminer efcacement l'humidité du linge.
Max
ECO
TROMMELREINIGING
(Nettoyage Tambour)
• Permet de supprimer la saleté et les bactéries du
tambour.
• Exécutez tous les 40 lavages environ sans
lessive ni javel.
• Assurez-vous que le tambour soit vide.
• N'utilisez pas d'agents de nettoyage pour
nettoyer le tambour.
-
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 35 2019/3/21 18:25:18
36 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Programme Description
Charge
maxi. (kg)
15’ KORT
PROGRAMMA (15’
Express)
Pour les vêtements légèrement sales de moins de
2,0 kg que vous souhaitez laver rapidement.
• Utilisez moins de 20 g de lessive. L'utilisation
de plus de 20 g de lessive peut laisser des
résidus de lessive.
• Pour une lessive liquide, utilisez un maximum
de 20 ml de lessive liquide.
2,0
SUPER SPEED
(Super Rapide)
• Rapidité du lavage en 59 minutes pour les
articles quotidiens tels que les sous-vêtements
et les chemises.
• La durée du programme diffèrera selon les
conditions d'alimentation de l'eau, et de la
charge et du type de linge.
5,0
SUPER ECOWAS
(Eco)
• Le programme Eco Bubble à faible température
contribue à des économies d'énergie.
4,0
DONKERE KLEDING
(Couleurs)
• Se caractérise par des rinçages additionnels et
un essorage réduit pour garantir que le linge
soit lavé doucement et bien rincé.
4,0
WOL (Laine)
• Spécique pour laine lavable en machine pour
des charges inférieures à 2,0 kg.
• Le programme laine se caractérise par un
bercement et un trempage doux pour éviter que
les bres de laine ne rétrécissent/se déforment.
• Une lessive neutre est recommandée.
2,0
OUTDOOR
(Imperméable)
• Pour les vêtements d'extérieur (sports d'hiver,
plein air) en matériaux fonctionnels, comme le
spandex, le stretch et les microbres
2,0
BEDDENGOED
(Draps)
• Pour jetés de lit, draps de lit, couvre-lits, etc.
• Pour de meilleurs résultats, lavez seulement
1 type de linge de lit et assurez-vous que la
charge pèse moins de 2,0 kg.
2,0
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 36 2019/3/21 18:25:18
Français 37
Fonctionnement
Options
Option Description
Prélavage
• Cela ajoutera un cycle de lavage préliminaire avant le cycle
de lavage principal.
Intensif
• Pour le linge très sale. Le temps de fonctionnement pour
chaque programme est plus long que d'habitude.
Uitgesteld Einde (Arrêt Différé)
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement
plus tard, en choisissant un Arrêt Différé de 1 (60 minutes) à 24 heures (par tranches d’une heure).
L’heure afchée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera.
1. Sélectionnez un programme. Puis changez les réglages du programme si nécessaire.
2. Appuyez sur Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) (ou sur la touche +/-) de manière répétée
jusqu'à ce que vous ayez réglé une heure de n désirée.
3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause. Le témoin Uitgesteld Einde (Arrêt Différé)
clignote et le lave-linge fait chuter le tambour pour détecter le poids de la charge si la
détection de charge est préréglée pour le programme sélectionné. Une fois terminé, il
afche votre temps réglé avec la minuterie en cours d'exécution.
4. Pour annuler Uitgesteld Einde (Arrêt Différé), redémarrer votre lave-linge en appuyant
sur Marche/Arrêt.
Exemple d'utilisation
Si vous partez à 17 heures, et que vous voulez vous assurer que le programme de lavage
en 2 heures sera terminé à ce moment-là, sélectionnez l'option Uitgesteld Einde (Arrêt
Différé). Sélectionnez juste le réglage sur 3 heures et appuyez sur Départ/Pause à 14h00.
Le lave-linge commencera donc à fonctionner à 15h00 et s'arrêtera à 17h00. Veuillez
consulter le schéma qui explique les minutages de cet exemple.
14:00
Régler le Uitgesteld Einde (Arrêt
Différé) sur 3 heures
15:00
Démarrage
17:00
Fin
Capteur de charge
L'icône du capteur de charge s'allume lorsque vous sélectionnez un programme prenant en
charge la détection de charge. Certains programmes peuvent ne pas supporter la détection
de chargement. Une fois que vous démarrez le cycle, l'icône clignote ou reste xe pendant le
processus de détection de charge et s’éteint lorsque le processus est terminé.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 37 2019/3/21 18:25:19
38 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Réglages
Sécurité enfant
Pour éviter les accidents des enfants, la
fonction Sécurité enfant verrouille tous les
boutons à l'exception de Marche/Arrêt.
Pour activer Child Lock (Sécurité enfant)
• Pour les modèles à bac de distribution
manuel, maintenez simultanément
enfoncées les touches - et + (de l’option
Arrêt Différé) pendant 3 secondes. Ensuite,
appuyez et maintenez enfoncé Départ/
Pause pour activer. Le hublot se verrouille
et l'indicateur de Sécurité enfant) s'allume.
Pour désactiver temporairement la fonction
Sécurité enfant
Pour les modèles à bac de distribution
manuel, maintenez simultanément enfoncées
les touches - et + (de l’option Arrêt Différé)
pendant 3 secondes.
NOTE
• Si vous ouvrez le hublot 1 minute ou plus
après avoir désactivé la fonction Child
Lock (Sécurité enfant), une alarme retentit
pendant 2 minutes maximum.
• Si vous fermez le hublot dans les 2 minutes,
le hublot se verrouille et la fonction Child
Lock (Sécurité enfant) est réactivée. Si vous
ne fermez pas le hublot ou si le hublot n'est
pas correctement fermée, l'alarme continue
de sonner pendant 2 minutes.
• Pour ajouter du linge après avoir activé
la fonction Child Lock (Sécurité enfant),
désactivez d'abord la fonction Child Lock
(Sécurité enfant) ou redémarrez le lave-
linge.
Pour annuler la fonction Sécurité enfant
• Pour les modèles à bac de distribution
manuel, maintenez simultanément
enfoncés - et + (de l’option Arrêt Différé)
pendant 3 secondes, puis maintenez les
touches enfoncées pendant 3 secondes
pour annuler Child Lock (Sécurité enfant).
Le hublot se verrouille et l'indicateur de
Sécurité enfant s'allume.
Son activé/désactivé
Vous pouvez allumer ou éteindre le son du
lave-linge. Lorsque cette fonction est réglée sur
Off, la mélodie de l'achèvement du cycle et le
bip d'alimentation ne sonnent pas. Cependant,
les autres sons restent actifs.
• Pour couper le son, maintenez appuyé
le bouton Opties (Options) pendant 3
secondes.
• Pour activer le son, maintenez de nouveau
appuyé pendant 3 secondes.
• Vos réglages resteront effectifs même
après le redémarrage de l'appareil.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 38 2019/3/21 18:25:20
Français 39
Fonctionnement
SmartThings
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone, accédez aux Paramètres et allumez la connexion sans l et
sélectionnez un AP (Point d'accès).
NOTE
• Cet appareil est conçu uniquement pour usage domestique (classe B) et peut être utilisé dans
toutes les zones résidentielles.
• Cet appareil peut provoquer des interférences sans l, et ni le fabricant ni l'installateur de cet
appareil ne peuvent fournir une mesure de sécurité de quelque nature que ce soit.
• Les méthodes de cryptage recommandées sont WPA/TKIP et WPA2/AES. Les protocoles Wi-Fi
nouvellement développés ou les protocoles Wi-Fi non approuvés ne sont pas pris en charge.
• La sensibilité à la réception d'un réseau sans l peut être affectée par les environnements sans
l qui l’entourent.
• Si votre fournisseur d'accès Internet a enregistré l'adresse MAC de votre PC ou le module
modem pour une utilisation permanente, votre lave-linge Samsung ne parvient pas à se
connecter à Internet. Si tel est le cas, contactez votre fournisseur d'accès Internet.
• Le pare-feu Internet peut interrompre votre connexion Internet. Si cela se produit, contactez
votre fournisseur d'accès Internet.
• Si la panne d’Internet se poursuit après avoir suivi les recommandations de votre fournisseur
d'accès Internet, contactez un détaillant ou un centre de service Samsung local.
• Pour installer des routeurs câblés et sans l, reportez-vous au mode d'emploi du routeur que
vous utilisez.
• Le lave-linge Samsung prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
• Le lave-linge Samsung prend en charge les protocoles IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz), Soft-AP.
(IEEE802.11n est recommandé)
• Un routeur câblé/sans l non approuvé peut ne pas se connecter au lave-linge.
Téléchargement
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung
Galaxy Apps), trouvez l'application SmartThings avec un terme de recherche de
« SmartThings ». Téléchargez et installez l'application sur votre appareil.
NOTE
• L'application SmartThings est disponible sur les appareils tiers avec Android OS 6.0
(Marshmallow) ou supérieur, les appareils Samsung avec Android OS 5.0 (Lollipop)
ou supérieur et les périphériques iOS avec iOS 10.0 ou supérieur. (Pour les iPhones,
il doit s'agir de l'iPhone 6 ou supérieur). L'application est optimisée pour les
smartphones Samsung (Galaxy S et Note Series).
• Certaines fonctions de l'application peuvent fonctionner différemment sur des
dispositifs tiers.
• L'application est susceptible d'être modiée sans préavis pour des performances
améliorées.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 39 2019/3/21 18:25:20
40 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
S'identier
Vous devez d'abord vous connecter à SmartThings avec votre compte Samsung. Pour
créer un nouveau compte Samsung, suivez les instructions sur l'application. Vous n'avez
pas besoin d'une application distincte pour créer votre compte.
NOTE
Si vous possédez un compte Samsung, utilisez le compte pour vous connecter. Un
utilisateur enregistré de smartphone Samsung se connecte automatiquement.
Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau sans l. Dans le
cas contraire, allez aux Settings (Paramètres) et allumez la connexion sans l et
sélectionnez un AP (Point d'accès).
2. Sélectionnez pour exécuter SmartThings sur votre smartphone.
3. Lorsqu'un message “A new device is found.”(« Un nouveau dispositif est trouvé »)
s’afche, sélectionnez Add (Ajouter).
4. Si aucun message ne s'afche, sélectionnez + et sélectionnez votre lave-linge
dans une liste de dispositifs disponibles. Si votre lave-linge n'est pas répertorié,
sélectionnez Device Type (Type de dispositif) > Specic Device Model (Modèle de
dispositif spécique), puis ajoutez votre lave-linge manuellement.
5. Enregistrez votre lave-linge sur l'application SmartThings comme suit.
a. Connectez-vous à SmartThings avec votre compte Samsung.
b. Activez une connexion Wi-Fi.
c. Ajoutez votre lave-linge à SmartThings. Assurez-vous que votre lave-linge est
connecté à SmartThings.
d. Une fois l'enregistrement terminé, votre lave-linge apparaît sur votre smartphone.
Application Lave-linge
Contrôle intégré : Vous pouvez surveiller et contrôler votre lave-linge à la fois à la
maison et en déplacement.
• Sélectionnez l'icône Lave-linge sur SmartThings. La page Lave-linge apparaît.
• Vériez le statut de l'opération ou les notications relatives à votre lave-linge et
modiez les options ou les paramètres si nécessaire.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 40 2019/3/21 18:25:20
Français 41
Fonctionnement
SmartThings
Catégorie Point de contrôle Description
Surveillance
Statut de lavage
Vous pouvez vérier le cycle actuel et ses options et le
temps de cycle restant.
Smart Control Le statut Smart Control est afché pour le lave-linge.
Contrôle automatique
Utilisez ceci pour vérier si le lave-linge fonctionne
normalement.
Contrôleur d'énergie
Utilisez ceci pour surveiller l'état de consommation
d'énergie.
Contrôle
Départ/Pause/Annuler
Sélectionnez un programme et les options nécessaires,
puis sélectionnez Départ/Pause/Annuler pour démarrer
une opération, arrêter temporairement ou annuler
l'opération en cours.
Mes Favoris
Ajoutez les programmes et les options fréquemment
utilisés à Mes favoris pour une utilisation ultérieure.
Notication
Programme terminé Vous avertit que le programme actuel est terminé.
Alarme AddWash
(modèles applicables
uniquement)
Vous informe de l'ajout d'une nouvelle charge.
Linge restant (uniquement
modèles applicables)
Vous informe du linge restant après la n d'un
programme.
Q-Rator
Menu de lessive*
Vous pouvez sélectionner le type de tissu, la couleur et
le niveau de saleté an d’obtenir des recommandations
d’options et de cycles de lavage que vous pouvez
démarrer immédiatement.
Planicateur de lessive*
Vous pouvez régler l’heure à laquelle vous souhaitez
qu’un cycle se termine.
Une fois que vous avez réglé l’heure voulue, le cycle
recommandé se terminera à l’heure que vous avez
réglée, et vous pouvez démarrer ou réserver le cycle
recommandé.
Assistant HomeCare *
Il fournit un rapport régulier avec une analyse de l'état
de fonctionnement de la machine dans une fréquence
dénie par l'utilisateur (chaque semaine/mois).
Vous pouvez utiliser ce rapport standard pour vérier
votre modèle d'utilisation, les besoins de maintenance
et la consommation d'énergie ** pour la période
dénie.
* Nécessite 'SmartThings', disponible sur Android et iOS.
Enregistrement requis.
** Résultats indicatifs uniquement.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 41 2019/3/21 18:25:20
42 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel de source libre. Vous pouvez obtenir
l'intégralité du code source correspondant pour une période de trois ans après le dernier
envoi de ce produit en adressant un e-mail à mailto:oss.reques[email protected].
Vous pouvez également obtenir l'intégralité du code source correspondant via un support
physique tel qu'un CD-ROM ; un coût minimal sera alors demandé.
L'URL suivante : http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 conduit
à la page de téléchargement du code source rendu disponible et aux informations de
licence de source libre liées à ce produit. Cette offre est valide pour quiconque recevant
cette information.
NOTE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type équipement radio est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de
l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : La déclaration ofcielle de conformité
se trouve à http://www.samsung.com, accédez à Support (Assistance) > Search Product
Support (Recherche assistance produit) et saisissez le nom du modèle.
Puissance maximale de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm à 2,412 GHz – 2,472 GHz
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 42 2019/3/21 18:25:20
Français 43
Maintenance
Maintenance
Gardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour
préserver le cycle de vie.
ECO TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour)
Exécutez ce programme régulièrement pour nettoyer le tambour, et pour enlever les
bactéries de celui-ci. Ce cycle permet d’éliminer les poussières accumulées autour du joint
en caoutchouc de la porte.
1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche.
2. Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner un ECO TROMMELREINIGING
(Nettoyage Tambour)
.
3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause.
NOTE
La température de l'eau pour ECO TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour) est réglée
sur 70 °C, et cela ne peut être changé.
ATTENTION
N'utilisez pas d'agents de nettoyage pour nettoyer le tambour. Des résidus chimiques dans
le tambour détériorent les performances de lavage.
Rappel ECO TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour)
• Le rappel ECO TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour) apparaît sur l'écran
principal une fois tous les 40 lavages. Il est conseillé d'exécuter régulièrement le ECO
TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour) .
• Lorsque vous voyez ce rappel pour la première fois, vous pouvez l'ignorer 6 fois de
suite. À partir du 7ème lavage, le rappel n'apparaît plus. Cependant, il apparaît de
nouveau au 40
ème
lavage.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 43 2019/3/21 18:25:21
44 Français
Maintenance
Maintenance
Smart Check
Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart
Washer dans le Play Store ou l' Apple Store, et l'installer sur un dispositif mobile disposant
d'une fonction caméra.
La fonction Smart Check doit être optimisée pour :Les séries Galaxy & iPhone (modèles
applicables uniquement).
1. Lorsque le lave-linge détecte un problème à vérier, un code d'information apparaît
à l'écran. Pour entrer en mode Contrôle intelligent, maintenez enfoncée Spoelen
(Rinçage) et Centrifugeren (Essorage) simultanément pendant 3 secondes.
2. Le lave-linge démarre la procédure d'autodiagnostic et afche un code d'information
en cas de détection d'un problème.
3. Lancez l'application Samsung Smart Washer sur votre dispositif mobile, et tapez Smart
Check.
4. Placez le dispositif mobile près de l'afchage du lave-linge de sorte que le dispositif
mobile et le lave-linge soient l'un en face de l'autre. Le code information sera alors
automatiquement reconnu par l'application.
5. Quand le code information est correctement reconnu, l'application fournit des
informations détaillées sur le problème avec les actions contraires applicables.
NOTE
• Le nom de la fonction, Smart Check, peut varier selon la langue.
• Si le lave-linge reète une lumière forte sur l'afchage, l'application n'a pas pu
reconnaître le code information.
• Si l'application n'a pas pu reconnaître le code Smart Check de manière consécutive,
saisissez manuellement le code information sur l'écran de l'application.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 44 2019/3/21 18:25:21
Français 45
Maintenance
Vidange d’urgence
Dans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge.
1. Coupez l'alimentation et débranchez le
lave-linge de la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du capot du ltre pour
ouvrir.
A
3. Placez un réservoir vide et assez grand
autour du couvercle, et étirer le tube de
vidange d'urgence autour du couvercle
jusqu'au réservoir tout en tenant le
capuchon du tube (A).
B
4. Ouvrez le capuchon du tube et laissez
l'eau du Tuyau de Vidange d'urgence (B)
s'écouler dans le réservoir.
5. Quand c'est terminé, fermez le
capuchon du tube et réinsérez le tube.
Puis, fermez le couvercle du ltre.
NOTE
Utilisez un réservoir assez grand car il
peut y avoir plus d'eau que prévu dans le
tambour.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 45 2019/3/21 18:25:22
46 Français
Maintenance
Maintenance
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur
le lave-linge.
Filtre n
Nettoyez le ltre n du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Dévissez et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau situé à l’arrière du lave-
linge. Couvrez le tuyau avec un chiffon
pour éviter que l'eau ne se répande.
4. Utilisez des pinces pour retirer le ltre
à maille de la vanne d'entrée.
5. Immergez le ltre à maille dans l'eau en
veillant à ce que le raccord leté soit
lui aussi sous l'eau.
6. Séchez le ltre n à l'ombre.
7. Réinsérez le ltre à maille dans la
vanne d'entrée, et reconnectez le tuyau
d'eau à la vanne d'entrée.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
NOTE
Si le ltre n est obstrué, un code information « 4C » apparaît sur l'écran.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 46 2019/3/21 18:25:22
Français 47
Maintenance
Filtre de la pompe
Il est conseillé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se
bouche. Un ltre de pompe bouche peut réduire l'effet des bulles.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Vidangez l'eau restante dans le tambour.
Consultez la section Vidange d’urgence.
3. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du capot du ltre pour ouvrir.
4. Tournez le bouton du ltre de la pompe
vers la gauche, et vidangez l'eau restante.
5. Nettoyez le ltre de la pompe en utilisant
des brosses douces. Assurez-vous que
l’hélice de la pompe de vidange située
dans le ltre n’est pas bloquée.
6. Réinsérez le ltre de la pompe et tournez
le bouton du ltre vers la droite.
NOTE
• Certains ltres de pompe disposent d'un
bouton de sécurité conçu pour éviter les
accidents impliquant des enfants. Pour
ouvrir le bouton de sécurité du ltre de la
pompe, poussez-le et tournez-le dans le
sens antihoraire. Le mécanisme à ressort
du bouton de sécurité permet d'ouvrir le
ltre.
• Pour fermer le bouton de sécurité du
ltre de la pompe, tournez-le dans le sens
horaire. Le ressort émet un cliquetis, ce qui
est normal.
NOTE
Si le ltre de la pompe est obstrué, un code information « 5C » apparaît sur l'écran.
ATTENTION
• Assurez-vous que le bouchon du ltre soit correctement fermé après avoir nettoyé le
ltre. Sinon cela pourrait provoquer une fuite.
• Assurez-vous que le ltre soit correctement inséré après l'avoir. Sinon cela pourrait
provoquer une panne de fonctionnement ou une fuite.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 47 2019/3/21 18:25:23
48 Français
Maintenance
Maintenance
Tiroir à lessive
1. Tout en abaissant la manette
d'ouverture à l'intérieur du tiroir, faites
glissez le tiroir.
2. Nettoyez les composants du tiroir dans
de l'eau en utilisant une brosse douce.
3. Nettoyez le recoin du tiroir en utilisant
une brosse douce.
4. Réinsérez le Bac à lessive liquide dans
le compartiment.
5. Faites glisser le tiroir vers l'intérieur
pour le fermer.
NOTE
Pour enlever la lessive restante, effectuez le programme SPOELEN + CENTRIFUGEREN
(Rinçage + Essorage), avec le tambour vide.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 48 2019/3/21 18:25:24
Français 49
Maintenance
Récupération après gel
Le lave-linge peut geler quand la température tombe en-dessous de 0°C.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l’eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau.
3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude.
4. Versez de l’eau chaude dans le tambour et laissez agir environ 10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau.
NOTE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus
jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement.
Faites attention à une inutilisation prolongée
Évitez de laisser le lave-linge inutilisé pendant une durée prolongée. Si c'est le cas,
vidangez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
1. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme SPOELEN +
CENTRIFUGEREN (Rinçage + Essorage).
2. Videz le tambour et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Quand le programme est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau.
4. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour laisser l'air circuler par le tambour.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 49 2019/3/21 18:25:24
50 Français
Maintenance
MaintenanceDépannage
Points de contrôle
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vériez d'abord le tableau ci-
dessous et essayez les suggestions proposées.
Problème Action
Ne démarre pas.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause pour démarrer
le lave-linge.
• Assurez-vous que Sécurité enfant n'est pas activé.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une
série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de
la porte et effectuera une brève vidange.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
L'alimentation d'eau
est insufsante,
ou il n'y a pas
d'alimentation d'eau.
• Ouvrez complètement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé.
• Vériez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas coudé ou
obstrué.
• Assurez-vous qu'il y a sufsamment de pression d'eau.
Après un programme,
de la lessive reste
dans le tiroir à
détergent.
• Assurez-vous que la pression d’eau est sufsante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac
central du tiroir à lessive.
• Assurez-vous que le capuchon de rinçage est bien inséré.
• Si vous utilisez de la lessive granulaire, assurez-vous que le
sélecteur de lessive se trouve en position vers le haut.
• Enlevez le capuchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
Vibrations ou bruits
excessifs.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat et
solide et non glissant. Si le sol n'est pas plat, utilisez le pied
de mise à niveau pour régler la hauteur du lave-linge.
• Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées.
• Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun
autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut faire du nuit en fonctionnement normal.
• Des salopettes ou vêtements décorés de parties métalliques
peuvent faire du bruit lors du lavage. Ceci est normal.
• Des objets métalliques tels que les pièces peuvent faire du
bruit. Après le lavage, enlever ces objets du tambour ou du
compartiment du ltre.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 50 2019/3/21 18:25:24
Français 51
Dépannage
Problème Action
Ne vidange pas et/
ou n'essore pas.
• S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le
système de vidange. Si vous trouvez un blocage dans la
vidange, appelez le centre de service.
• Assurez-vous que le ltre à impuretés n’est pas bouché.
• Fermez la porte et pressez le bouton Départ/Pause. Pour
votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et n'essorera pas
tant que la porte ne sera pas fermée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni
obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un
système de vidange qui n'est pas obstrué.
• Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation sufsante,
il peut temporairement ne pas vidanger ou essorer. Dès
que le lave-linge récupèrera sufsamment de puissance, il
fonctionnera normalement.
La porte ne s'ouvre
pas.
• Pressez et maintenez le bouton Départ/Pause an d’arrêter
la machine.
• Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera
au bout de quelques instants.
• La porte ne s'ouvrira pas avant 3 minutes après l'arrêt du
lave-linge ou une fois l'alimentation coupée.
• Assurez-vous que toute l'eau du tambour a été vidangée.
• La porte peut ne pas s'ouvrir si de l'eau reste dans le
tambour. Vidangez le tambour et ouvrez manuellement la
porte.
• Assurez-vous que la lumière du verrouillage de la porte est
coupée. La lumière du verrouillage de la porte se coupe une
fois que le lave-linge a ni de vidanger.
Trop de mousse.
• Assurez-vous de bien utiliser les types de lessives
recommandés tel qu'approprié.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
• Réduisez le volume de lessive pour l'eau douce, les petites
charges ou les charges légèrement sales.
• De la lessive non-HE n'est pas recommandée.
Impossible de mettre
de mettre plus de
lessive.
• Assurez-vous que le volume de lessive et d'adoucissant
restant ne dépasse pas la limite.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 51 2019/3/21 18:25:24
52 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
Le lave-linge s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
• Fermez la porte et pressez et maintenez le bouton Départ/Pause
enfoncé an de démarrer la machine. Pour votre sécurité, le lave-
linge ne séchera pas et n'essorera pas tant que la porte ne sera pas
fermée.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une série
de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de la porte et
effectuera une brève vidange.
• Il peut y avoir une période de pause ou de trempage dans le
programme. Attendez un peu et le lave-linge redémarrera.
• Assurez-vous que le ltre à maille du tuyau d'alimentation d'eau
sur les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez périodiquement
le ltre à maille.
• Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation sufsante, il peut
temporairement ne pas vidanger ou essorer. Dès que le lave-
linge récupèrera sufsamment de puissance, il fonctionnera
normalement.
Se remplit avec la
mauvaise température
d'eau.
• Ouvrez complètement les deux robinets.
• Assurez-vous que la sélection de température est correcte.
• Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets.
Vidangez les conduites d'eau.
• Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé de manière à fournir
de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) au robinet. De même, vériez la
capacité du chauffe-eau et du taux de récupération.
• Déconnectez les tuyaux et nettoyez le ltre à maille. Le ltre à
maille peut être obstrué.
• Quand le lave-linge se remplit, la température de l'eau peut
changer puisque la fonction de contrôle automatique de la
température contrôle la température de l'eau entrante. Ceci est
normal.
• Quand le lave-linge se remplit, vous pouvez constater que seule de
l'eau chaude et/ou seule de l'eau froide passe par le distributeur
quand des températures froides ou chaudes sont sélectionnées.
Il s'agit d'une fonction normale de la fonction de contrôle
automatique de la température puisque le lave-linge détermine la
température de l'eau.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 52 2019/3/21 18:25:24
Français 53
Dépannage
Problème Action
La charge est
humide à la n d'un
programme.
• Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour réduire la quantité
excessive de mousse.
• La charge est trop petite. De petites charges (un ou deux
articles) peuvent provoquer un déséquilibre et ne pas essorer
complètement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas entortillé ni
obstrué.
Fuites d'eau.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que tous les raccords des tuyaux sont
étanches.
• S'assurer que l'extrémité du tuyau de vidange est
correctement inséré et xé sur le système de vidange.
• Éviter les surcharges.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
Odeurs.
• Une quantité excessive de mousse peut s'amasser dans les
recoins peut provoquer des mauvaises odeurs.
• Lancez des programmes de nettoyage pour assainir
périodiquement.
• Nettoyez le joint de la porte (diaphragme).
• Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme
terminé.
Aucune bulle
apparente (Modèles
Bubbleshot
uniquement).
• La surcharge peut ltrer les bulles.
• Du linge extrêmement sale peut ne pas générer de bulles.
Les indicateurs du
bac de distribution
automatique
clignotent. (Modèles
applicables
uniquement)
• Vériez que le tiroir à lessive est correctement fermé.
- Ouvrez le tiroir à lessive et refermez-le. Assurez-vous
qu’il est correctement fermé.
• Cela peut se produire si le détergent liquide a durci dans le
compartiment à lessive.
- Nettoyez et débouchez le compartiment à lessive.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 53 2019/3/21 18:25:24
54 Français
Dépannage
Dépannage
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître
sur l’écran. Vériez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Code Action
4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux de vidange ne sont pas obstrués.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que le lave-linge fonctionne avec une pression
d'eau sufsante.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont bien raccordés.
• Nettoyez le ltre à maille car il peut être obstrué.
NOTE
Quand le lave-linge afche le code « 4C », il vidange pendant
3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas
fonctionnelle.
4C2
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est bien
raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge peut être
déformé avec certains programmes.
5C
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est positionné
correctement, selon le type de raccordement.
• Nettoyez le ltre à débris car il peut être obstrué.
• S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le
système de vidange.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
dC
Utilisation du lave-linge avec la porte ouverte.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte.
DC1
Le verrouillage/déverrouillage du hublot principal ne fonctionne pas
correctement.
• Arrêtez l'appareil et redémarrez le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 54 2019/3/21 18:25:24
Français 55
Dépannage
Code Action
OC
L'eau déborde.
• Redémarrez après essorage.
• Si le code information reste sur l'afchage, contactez un centre
de service Samsung.
LC, LC1
Vériez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur
le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
NOTE
Quand le lave-linge afche le code « LC,LC1 », il vidange pendant
3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas
fonctionnelle.
Ub
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti de manière uniforme.
• Assurez-vous que le lave-linge se trouve sur une surface plate et
stable.
• Rééquilibrez la charge. Si seul un vêtement nécessite un lavage,
tel qu'une robe de chambre ou un jean, l'essorage nal peut ne
pas être satisfaisant, et un message de contrôle « Ub » s'afchera
à l'écran.
3C
Vériez le fonctionnement du moteur.
• Essayez de redémarrer le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
UC
Le contrôle électronique doit être vérié (Erreur surtension).
• Vériez le PCB et le faisceau de câbles.
• Vérier si l'alimentation arrive correctement.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
Faible tension détectée
• Vériez si le cordon d'alimentation est branché.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
HC
Contrôle du chauffage de la température élevée
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 55 2019/3/21 18:25:24
56 Français
Dépannage
Dépannage
Code Action
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Essayez de couper et de redémarrer le programme.
• Vériez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
NOTE
Quand le lave-linge afche le code « 1C », il vidange pendant
3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas
fonctionnelle.
8C
Le capteur MEMS ne fonctionne pas correctement.
• Arrêtez l'appareil et redémarrez le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
AC
Vériez les communications enter réseau et sous-PBA.
• Essayez de couper et de redémarrer le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
AC6
Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé
principale et de l'onduleur.
• En fonction de l'état, le lave-linge peut revenir
automatiquement en fonctionnement normal.
• Arrêtez l'appareil et redémarrez le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
Si un code d'informations continue à apparaître sur l'écran, contactez le service clientèle
Samsung le plus proche.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 56 2019/3/21 18:25:24
Français 57
Dépannage
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles d’entretien des textiles
Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles
textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant :
lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de
ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements
(articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole
textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Textile résistant Repassage interdit
Textile délicat
Nettoyage à sec avec tous les
dissolvants habituels
Lavage à 95 ˚C Nettoyage à sec
Lavage à 60 ˚C
Nettoyage au perchlorure,
combustible léger, alcool pur ou
R113 uniquement
Lavage à 40 ˚C
Nettoyage au carburant
d'aviation, alcool pur ou R113
uniquement
Lavage à 30 ˚C Nettoyage à sec interdit
Lavage à ma main uniquement Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement
Séchage sur cintre, sans
essorage
Chlorage dilué à froid Séchage sur cintre
Chlorage interdit
Séchage en machine possible,
température modérée
Repassage à 200 ˚C maximum
Séchage en machine possible,
température basse
Repassage à 150 ˚C maximum Séchage en machine interdit
Repassage à 100 ˚C maximum
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 57 2019/3/21 18:25:30
58 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Protection de l’environnement
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous en
séparer, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière de mise au rebut
des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse
plus être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot an d’éviter que de jeunes
enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l’appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
• N’utilisez de produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu’en cas
d’absolue nécessité.
• Économisez de l’eau et de l’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la
charge varie en fonction du programme utilisé).
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 58 2019/3/21 18:25:30
Français 59
Caractéristiques techniques
Fiche technique
« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Type Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle WW1*N64****
Dimensions L600mm X P600mm X H850mm
Pression de l'eau 50 kPa - 800 kPa
Poids net 77 kg
Capacité de lavage et d’essorage 10,0 kg
Consommation
Lavage et
chauffage
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Vitesses d’essorage 1400 tr/min
NOTE
La conception et le spécications sont sujettes à changement sans avis préalable à des ns
d'amélioration de la qualité.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 59 2019/3/21 18:25:30
60 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
A
B
C
D
E
A 600 mm
B 850 mm
C 600 mm
D 680 mm
E 1115 mm
NOTE
La conception et le spécications sont sujettes à changement sans avis préalable à des
ns d'amélioration de la qualité.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 60 2019/3/21 18:25:30
Français 61
Caractéristiques techniques
Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010
« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Samsung
Nom du modèle WW1*N64****
Capacité kg 10,0
Classe énergétique A+++
Consommation d'énergie annuelle (Elle est basée sur les
220 cycles de lavage standard pour les programmes Coton
standards à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demi-
charge, et sur la consommation des modes de mise sous et
hors tension. La consommation d'énergie réelle dépendra de
la façon dont l'appareil est utilisé.)
kWh/an 142
Consommation électrique
Le programme standard pour coton à 60 °C en charge pleine kWh 0,72
Le programme standard pour coton à 60 °C en demi-charge kWh 0,55
Le programme standard pour coton à 40 °C en demi-charge kWh 0,55
La consommation d'énergie pondérée du mode Éteint. W 0,48
La consommation d'énergie pondérée du mode Veille. W 5,00
Consommation d'eau annuelle (Elle basée sur les 220 cycles
de lavage standard pour les programmes Coton à 60 °C et à
40 °C en charge pleine et en demi-charge. La consommation
d'eau réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.)
L/an 11000
Classe d'efcacité d'essorage
La classe d'efcacité de séchage et d'essorage sur une échelle de G (la moins
efcace) à A (la plus efcace)
A
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1400
Taux d'humidité résiduelle % 44
Les programmes
COTON 60 °C et COTON 40 °C correspondent au 'programme standard coton 60
°C’ et au ‘programme standard coton 40 °C’. Ils sont adaptés au nettoyage du linge normalement sale et sont
les plus efcaces (en ce qui concerne la consommation d'eau et énergétique) pour ce type de linge. Dans ces
programmes, la température de l'eau réelle peut être différente de la température déclarée. Veuillez exécuter
le mode calibrage après l'installation (se référer à la section "Lancer un calibrage (recommandé)" de la page
<26>).
Durée d'un programme standard
Le programme standard pour coton à 60 °C en charge pleine min 298
Le programme standard pour coton à 60 °C en demi-charge min 288
Le programme standard pour coton à 40 °C en demi-charge min 288
La durée du mode Veille (Tl) min 3
Le niveau sonore exprimé en dB(A) re 1 pW et arrondi au nombre entier le plus proche durant les phases de
lavage et d'essorage pour le programme coton standard à 60 °C en charge pleine;
Lavage dB (A) re 1 pW 49
Essorage dB (A) re 1 pW 73
Autonome
La durée du programme peut varier selon les conditions d’alimentation en eau, la
charge et le type de lessive.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 61 2019/3/21 18:25:31
62 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Informations sur les principaux programmes de lavage
Modèle Programme
Température
(°C)
Capacité
(kg)
Durée du
programme
(min)
Taux
d'humidité
résiduelle
(%)
Consommation
d'eau
(L/cycle)
Consommation
électrique
(kWh/cycle)
WW1*N64****
KATOEN
(Coton)
20 5,0 100 56 65 0,25
KATOEN
(Coton)
40 5,0 288 44 40 0,55
60
5,0 288 44 40 0,55
10,0 298 44 46 0,72
SYNTHETISCH
(Synthétiques)
40 5,0 161 35 85 0,90
Les valeurs indiquée sur le tableau ont été mesurées selon les conditions spéciées dans la
norme CEI 60456/EN 60456. Les valeurs réelles dépendront de la façon dont l'appareil est
utilisé.
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 62 2019/3/21 18:25:31
Français 63
Caractéristiques techniques
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 63 2019/3/21 18:25:31
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DC68-03974J-00
WW10N642RBA_DC68-03974J_FR.indd 64 2019/3/21 18:25:31
Waschmaschine
Benutzerhandbuch
WW1*N6*****
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 1 2019/3/21 18:24:09
2 Deutsch
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4
Wichtige Sicherheitssymbole 4
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 5
Hinweise zum WEEE-Zeichen 13
Installation 14
Lieferumfang 14
Installationsanforderungen 16
Schrittweise Installation 18
Vor dem Start 26
Grundeinstellungen 26
Waschhinweise 26
Richtlinien Waschmittelbehälter 29
Betrieb 32
Bedienfeld 32
Einfache Schritte für den Start 34
Programmübersicht 35
Einstellungen 38
SmartThings 39
Wartung 43
ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) 43
Smart Check
44
Notentleerung 45
Reinigung 46
Wiederherstellung nach Einfrieren 49
Vorgehen bei längerem Nichtgebrauch 49
Fehlersuche 50
Prüfpunkte 50
Fehlercodes 54
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 2 2019/3/21 18:24:11
Deutsch 3
Inhalt
Technische Daten 57
Erklärung der Pegesymbole 57
Entsorgung von Altgeräten und Umweltschutzhinweise 58
Technisches Datenblatt 59
Informationen zu den Hauptwaschprogrammen 62
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 3 2019/3/21 18:24:11
4 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung
enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pege Ihrer
Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können
Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine protieren.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie verstehen, wie die
umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Gerätes sicher und efzient genutzt
werden. Bitte bewahren Sie das Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren
Ort in der Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie die Waschmaschine nur für den in der
vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Zweck.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnhinweise und die wichtigen
Sicherheitshinweise decken nicht alle Bedingungen und Situationen, die auftreten
können, ab. Es liegt in Ihrer Verantwortung, bei Installation, Pege und Gebrauch Ihrer
Waschmaschine Ihren gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht und Sorgfalt walten zu
lassen.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für mehrere Modelle; Ihre Waschmaschine
kann deshalb leicht von der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Maschine
abweichen und manche Warnzeichen gelten unter Umständen für Sie nicht. Bei Fragen
oder Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihr nächstes Servicezentrum oder informieren
Sie sich unter www.samsung.com.
Wichtige Sicherheitssymbole
Bedeutung der Symbole und Zeichen in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen
und/oder Sachbeschädigung führen können.
VORSICHT
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu Verletzungen und/oder
Sachbeschädigung führen können.
HINWEIS
Zeigt an, dass ein Personen- oder Sachschadenrisiko besteht.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 4 2019/3/21 18:24:11
Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Bitte befolgen Sie die Hinweise genau.
Bewahren Sie dieses Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf, nachdem
Sie es gelesen haben.
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihre Waschmaschine benutzen.
Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren.
Für den sicheren Betrieb dieses Geräts machen Sie sich mit der Bedienung vertraut und
benutzen es mit entsprechender Vorsicht.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Personenschäden bei
Verwendung Ihres Geräts zu reduzieren, befolgen Sie grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden:
1. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (und Kinder)
mit verminderten körperlichen, geistigen oder sensorischen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung gedacht, es sei denn, sie
werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder im sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet.
2. Zur Verwendung in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht reinigen oder warten.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit
dem Gerät spielen.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienstbetreuer oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt
werden, um Risiken zu vermeiden.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 5 2019/3/21 18:24:11
6 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
5. Es muss das mit dem Gerät mitgelieferte neue Schlauchset
verwendet werden. Das alte Schlauchset darf nicht wiederverwendet
werden.
6. Bei Geräten mit Lüftungsöffnungen an der Basis dürfen die
Öffnungen nicht durch Teppiche blockiert werden.
7. Zur Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem
Gerät ferngehalten werden, außer wenn sie ständig beaufsichtigt
werden.
8. VORSICHT : Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens
der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht
mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet
oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom
Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird.
9. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt geeignet, nicht
aber für den Einsatz zum Beispiel:
- in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- auf Bauernhöfen;
- in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen
Wohnumgebungen;
- in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
- in Bereichen zur gemeinschaftlichen Nutzung in
Mehrfamilienhäusern oder in Waschsalons.
Wichtige Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
Dieses Gerät darf nur von einem qualizierten Techniker oder Serviceunternehmen installiert
werden.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, Explosionen, Probleme mit dem Gerät oder
Verletzungen.
Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben!
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 6 2019/3/21 18:24:11
Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose, die den lokalen elektrischen Spezikationen
entspricht. Verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät und verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
• Wenn andere Verbraucher über eine Steckdosenleiste an der gleichen Steckdose
angeschlossen werden oder wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, kann es zu
Stromschlägen oder einem Brand kommen.
• Versichern Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung, Strom und Frequenz den
Angaben in der Produktspezikation entsprechen. Andernfalls besteht Stromschlag- oder
Brandgefahr. Stecken Sie den Stecker fest in die Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Anschlussstifte des Steckers und die Kontakte regelmäßig mit einem
trockenen Tuch von Staub und Feuchtigkeit.
• Ziehen Sie den Stecker ab und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Achten Sie beim Anstecken des Netzsteckers darauf, dass das Netzkabel in die richtige Richtung zeigt,
d. h. zum Boden läuft.
• Wenn Sie den Stecker andersherum anstecken, können die Leitungsdrähte im Kabel beschädigt
werden und es kann zu Stromschlägen oder einem Brand kommen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, da es für diese gefährlich sein kann.
• Wenn ein Kind eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Servicezentrum.
Das Gerät muss fachgerecht geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gasleitung, einem Kunststoffwasserrohr oder einer Telefonleitung.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, Explosionen oder Probleme mit dem Gerät.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht in eine Steckdose, die nicht ordnungsgemäß geerdet ist, und
versichern Sie sich, dass die Steckdose den lokalen und nationalen Vorschriften entspricht.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von brennbarem
Material.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten, öligen oder staubigen Umgebungen, an Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung oder Regen (Wasser).
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann.
• Bei Frost können die Leitungen platzen.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo Gas austreten kann.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Verwenden Sie keinen elektrischen Transformator.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein beschädigtes Netzkabel und keine lockere
Wandsteckdose.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel und knicken Sie das Netzkabel nicht ab.
Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 7 2019/3/21 18:24:11
8 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzkabel, stecken Sie das Netzkabel nicht zwischen Gegenstände und drücken Sie das
Netzkabel nicht hinter das Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie am Stecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Dieses Gerät muss so gestellt werden, dass der Netzstecker, der Hauptwasserhahn und die
Abussschläuche zugänglich sind.
Vorsichtshinweise für die Installation
VORSICHT
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.
• Andernfalls kann es durch Leckströme zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, festen Untergrund auf, der ausreichend tragfähig ist.
• Andernfalls können anormale Vibrationen, Bewegungen, Lärm oder Probleme mit dem Gerät
entstehen.
Wichtige Warnhinweise für die Nutzung
WARNUNG
Ziehen Sie bei einer Überutung der Waschmaschine sofort den Netzstecker, schließen Sie die
Wasserzufuhr und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder Brandgeruch oder
Rauch wahrnehmen und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Belüften Sie im Falle von Gaslecks (z. B. Propangas, Flüssiggas usw.) sofort den Raum und fassen Sie
den Netzstecker nicht an. Fassen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht an.
• Verwenden Sie kein Gebläse.
• Funkenschlag kann eine Explosion oder ein Feuer auslösen.
Lassen Sie Kinder nicht in oder auf der Waschmaschine spielen. Sorgen Sie außerdem dafür, dass bei
einer Entsorgung des Geräts der Verschluss von der Trommeltür entfernt wird.
• Wenn Kinder im Gerät eingeschlossen sind, können sie ersticken.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 8 2019/3/21 18:24:11
Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
Das Verpackungsmaterial am Unterteil der Waschmaschine (Schaum, Styropor) muss entfernt werden,
bevor das Gerät in Gebrauch genommen wird.
Waschen Sie keine Teile, die mit Benzin, Kerosin, Benzen, Farbverdünner, Alkohol oder anderen
brennbaren oder explosiven Stoffen verschmutzt sind.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung oder Explosionen.
Öffnen Sie die laufende Waschmaschine (Kochwäsche/Trocknen/Schleudern) nicht mit Gewalt.
• Aus der Waschmaschine austretendes Wasser kann zu Verbrennungen führen und den Boden
rutschig werden lassen. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Das gewaltsame Öffnen kann die Waschmaschine beschädigen und zu Verletzungen führen.
Legen Sie Ihre Hand nicht unter die Waschmaschine, während diese in Betrieb ist.
• Es besteht Verletzungsgefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Es besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie die laufende Waschmaschine nicht aus, indem Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
• Beim Wiederanstecken des Steckers kann es zu Funkenschlag und dadurch zu
Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
Dieses Gerät darf nur dann von Kindern oder Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, wenn sie dabei beaufsichtigt
werden. Lassen Sie Kinder nicht in oder auf das Gerät klettern.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Verbrennungen oder Verletzungen.
Bringen Sie Ihre Hände oder Metallgegenstände nicht unter die laufende Waschmaschine.
• Es besteht Verletzungsgefahr.
Stecken Sie das Gerät nicht aus, indem Sie am Stromkabel ziehen. Fassen Sie den Stecker
immer fest an und ziehen Sie ihn direkt aus der Steckdose.
• Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlägen
führen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, auseinander zu bauen oder zu
verändern.
• Verwenden Sie keine andere Sicherung (KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer,
Stahldraht usw.) als die normale Sicherung.
• Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich bitte an den
nächsten Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Brandgefahr, Probleme mit dem Gerät oder
Verletzungen.
Wenn sich der Wasserzuleitungsschlauch vom Anschluss löst und Wasser über das Gerät
strömt, ziehen Sie den Netzstecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Ziehen Sie bei einem Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 9 2019/3/21 18:24:11
10 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, stecken Sie den Netzstecker aus und
kontaktieren Sie Ihren nächsten Samsung Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder in der Waschmaschine spielen.
Die Tür der Waschmaschine lässt sich von innen nicht öffnen, und Kinder können ernsthaft
verletzt werden, wenn Sie im Innern eingeschlossen sind.
Vorsichtshinweise für die Nutzung
VORSICHT
Wenn die Waschmaschine mit Fremdstoffen wie z. B. Reinigungsmittel, Schmutz,
Lebensmittelreste usw. verschmutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die
Waschmaschine mit einem feuchten, weichen Tuch.
• Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigung oder Rostbildung
kommen.
Hohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Trommelfront brechen lassen. Seien
Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine benutzen.
• Glasscherben können Verletzungen verursachen.
Öffnen Sie den Wasserhahn nach einem Problem mit der Wasserzuleitung oder wenn der
Wasserschlauch wieder neu angeschlossen wird, immer langsam und vorsichtig.
Öffnen Sie den Wasserhahn langsam, wenn die Waschmaschine längere Zeit nicht benutzt
wurde.
• Der Luftdruck im Wasserschlauch oder in der Wasserzuleitung kann Teile beschädigen
oder Wasser austreten lassen.
Wenn bei laufendem Gerät ein Problem mit dem Wasserablauf auftritt, überprüfen Sie, ob der
Ablauf frei ist.
• Wenn die Waschmaschine bei einer Überutung aufgrund eines Ablaufproblems
verwendet wird, kann dies zu Stromschlägen oder einem Brand führen.
Achten Sie beim Einlegen der Wäsche in die Waschmaschine darauf, dass keine Wäschestücke
in der Türe eingeklemmt werden.
• Wenn Wäschestücke in der Türe eingeklemmt werden, kann die Wäsche oder die
Waschmaschine beschädigt werden, oder es kann Wasser austreten.
Schalten Sie die Wasserzufuhr aus, wenn die Waschmaschine nicht genutzt wird.
Versichern Sie sich, dass die Schraube am Schlauchanschluss fest angezogen ist.
• Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder Verletzungen kommen.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung und die Glastür vorne nicht von Fremdsubstanzen
(z.B. Abfall, Garn, Haar, usw.) verunreinigt wird.
• Wenn sich eine Fremdsubstanz in der Tür verfängt oder die Tür nicht vollständig
geschlossen ist, kann diese zu Wasseraustritt führen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 10 2019/3/21 18:24:11
Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
Öffnen Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, ob der Schlauchanschluss am Wasserschlauch
fest angezogen und dicht ist, ehe Sie das Gerät verwenden.
• Wenn die Schrauben am Schlauchanschluss nicht festgezogen sind, kann Wasser austreten.
Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im Haushalt.
Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft. In diesem Fall
fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung übernimmt keine
Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem Missbrauch zurückzuführen sind.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende Kerzen
oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen.
Sprühen Sie keine üchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberächen der Waschmaschine.
• Diese Stoffe sind nicht nur gesundheitsschädlich, sondern sie können auch zu Stromschlägen,
Brand oder Problemen mit dem Produkt führen.
Stellen Sie keine Objekte in die Nähe der Waschmaschine, die elektromagnetische Felder erzeugen.
• Dies kann Verletzungen durch Fehlfunktionen verursachen.
Während eines Wasch- oder Trockenzyklus bei hohen Temperaturen abießendes Wasser ist heiß.
Berühren Sie nicht das Wasser.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen und Verbrennungen kommen.
Wasserdichte Sitzgelegenheiten, Polster oder Kleidungsstücke (*) dürfen weder gewaschen noch
geschleudert oder getrocknet werden, es sei denn, Ihr Gerät hat hierfür ein spezielles Programm.
(*): Bettwäsche aus Wolle, Regenhauben, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen,
Trainingsanzüge, Fahrrad-, Motorrad- und Pkw-Abdeckhauben usw.
• Waschen Sie dicke, feste Matten nicht, selbst wenn das Waschen in der Maschine laut Etikett
zulässig ist. Andernfalls kann die Waschmaschine beschädigt werden, es kann zu Verletzungen
kommen oder die Wände, der Boden und die Wäschestücke können durch anormale Vibrationen
Schaden nehmen.
• Waschen Sie keine Fußmatten mit gummierter Rückseite. Die gummierte Rückseite kann sich
ablösen und innen in der Trommel festkleben. Dies kann zu einer Fehlfunktion z. B. beim
Abpumpen führen.
Benutzen Sie die Waschmaschine nicht, wenn das Waschpulverfach entfernt wurde.
• Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Verletzungen durch austretendes Wasser kommen.
Berühren Sie das Innere der Trommel nicht während oder nach dem Trockenvorgang – das Innere ist
heiß.
• Dies kann zu Verbrennungen führen.
Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Waschmittelbehälter.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen, wenn das Waschpulver eingezogen wird.
• Der Flüssigwaschmitteleinsatz darf nicht für Waschpulver verwendet werden (gilt nur für
entsprechend ausgestattete Modelle). Entfernen Sie den Einsatz, wenn Sie Pulverwaschmittel
verwenden.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 11 2019/3/21 18:24:11
12 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Geben Sie keine anderen Objekte als Wäschestücke (wie z. B. Schuhe, Lebensmittelreste, Haustiere
usw.) in die Waschmaschine.
• Andernfalls kann die Waschmaschine durch anormale Vibrationen beschädigt werden, oder es
können, im Falle von Haustieren, schwere oder tödliche Verletzungen verursacht werden.
Drücken Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z. B. Nadeln, Messern, Fingernägeln usw.) auf die
Tasten.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Verletzungen.
Waschen Sie keine Wäschestücke, die mit Öl, Crème oder Lotionen, wie sie normalerweise in
Kosmetik- oder Massagestudios benutzt werden, verschmutzt sind.
• Dadurch kann sich die Gummiversiegelung verformen, was zu Wasserlecks führt.
Lassen Sie keine Metallgegenstände wie z. B. Haarnadeln oder Sicherheitsnadeln oder Bleichlauge
für längere Zeit in der Waschtrommel.
• Andernfalls kann die Trommel zu rosten beginnen.
• Wenn sich an der Oberäche der Trommel Rost zeigt, reinigen Sie die Trommel mit einem
Neutralreiniger und einem Schwamm. Auf keinen Fall eine Drahtbürste verwenden.
Wenden Sie chemische Reinigungsmittel nicht direkt an und waschen, spülen oder schleudern Sie
keine Wäschestücke, die mit chemischen Reinigungsmitteln verunreinigt sind.
• Andernfalls kann es durch die Wärme, die bei der Oxidierung des Öls entsteht, zu einer
spontanen Verbrennung oder Entzündung kommen.
Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern/Heizgeräten.
• Dies kann zu Problemen mit der Waschmaschine führen.
Verwenden Sie keine Handwaschseife in der Waschmaschine.
• Die Seife kann aushärten und sich im Inneren der Waschmaschine ablagern, was zu
Problemen mit dem Produkt sowie Verfärbungen, Rost oder schlechtem Geruch führen kann.
Geben Sie Socken und BHs in ein Wäschenetz, um sie mit anderen Kleidungsstücken zu waschen.
Waschen Sie keine großen Waschstücke wie z. B. Bettwäsche im Wäschenetz.
• Andernfalls kann es durch anormale Vibrationen zu Verletzungen kommen.
Verwenden Sie kein verklumptes Reinigungsmittel.
• Wenn sich das Reinigungsmittel in der Waschmaschine ablagert, kann Wasser austreten.
Versichern Sie sich, dass die Taschen der Kleidungsstücke, die gewaschen werden, leer sind.
• Harte, spitze Gegenstände wie z. B. Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben und Steine
können die Waschmaschine stark beschädigen.
Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren
Metallapplikationen.
Sortieren Sie die Wäsche nach Farbe auf Basis von Farbechtheit und wählen Sie die empfohlene
Kombination aus Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen.
• Andernfalls kann es zu Verfärbungen oder Gewebeschäden kommen.
Passen Sie auf, dass sich keine Finger von Kindern in der Tür benden, wenn Sie sie schließen.
• Eine Nichtbefolgung kann zu Verletzungen führen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 12 2019/3/21 18:24:11
Deutsch 13
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
WARNUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie es direkt mit Wasser einsprühen.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Waschbenzin, Verdünnungsmittel oder Alkohol dürfen nicht für die Reinigung des Gerätes
verwendet werden.
• Andernfalls drohen Verfärbungen, Verformungen, Beschädigungen, Stromschläge oder
Selbstentzündung.
Trennen Sie das Gerät vom Netz, ehe Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
ausführen.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Hinweise zum WEEE-Zeichen
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um
in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für
eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu
produkspezischen Auagen wie z. B. REACH nden Sie unter samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 13 2019/3/21 18:24:12
14 Deutsch
Installation
Installation
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation
der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle beim Wäschewaschen zu vermeiden.
Lieferumfang
Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung enthalten sind. Wenn Sie ein
Problem mit der Waschmaschine oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales
Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler.
12
06
08
07
01
02
03
04
05
10
09
11
01 Entriegelungshebel 02 Waschmittelbehälter 03 Bedienfeld
04 Gerätetür 05 Waschtrommel 06 Flusensieb
07 Notentleerungsschlauch 08 Abdeckung des
Flusensiebs
09 Arbeitsäche
10 Netzstecker 11 Abwasserschlauch 12 Stellfüße
* Das Design des Behälters und/oder Hebels hängt vom Modell ab.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 14 2019/3/21 18:24:12
Deutsch 15
Installation
Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung
Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für Flüssigwaschmittel
Deckelstutzen
HINWEIS
• Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom
jeweiligen Modell.
• Warmwasserschlauch: Nur bestimmte Modelle.
• Fach für Flüssigwaschmittel: Nur bestimmte Modelle.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 15 2019/3/21 18:24:13
16 Deutsch
Installation
Installation
Installationsanforderungen
Stromnetz und Erdung
• AC 220 V - 240 V / 50 Hz,
abgesichert mit Schmelzsicherung
oder Leitungsschutzschalter
(Sicherungsautomat)
• Gesonderter Stromkreis ausschließlich
für Ihre Waschmaschine
Für eine ordnungsgemäße Erdung
verfügt Ihre Waschmaschine über ein
Netzkabel mit einem Schutzleiter, den Sie
mit einer ordnungsgemäß installierten
Schutzkontakt-Steckdose verbinden.
Fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder Servicetechniker, falls Sie sich
bezüglich der Erdung nicht sicher sind.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
mitgelieferten Stecker vor. Sollte dieser
nicht in die Steckdose passen, lassen
Sie einen ausgebildeten Elektriker eine
geeignete Steckdose installieren.
WARNUNG
• Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie nur das im
Lieferumfang des Geräts enthaltene
Netzkabel.
• Schließen Sie das Erdungskabel NICHT
an Wasserleitungen aus Kunststoff,
Gasleitungen oder Heißwasserleitungen
an.
• Unsachgemäß angeschlossene
Schutzleiter können zu Stromschlägen
führen.
Wasserzufuhr
Der geeignete Wasserdruck für diese
Waschmaschine liegt zwischen
50 kPa
und 800 kPa (0,5 bar und 8 bar). Liegt
der Wasserdruck unter 50 kPa, kann das
dazu führen, dass sich das Wasserventil
nicht vollständig schließt. Unter
Umständen dauert es auch länger, bis
die Waschtrommel mit Wasser gefüllt ist,
sodass das Gerät möglicherweise zuvor
ausgeschaltet wird. Damit die Länge
des vorgesehenen Anschlussschlauchs
ausreicht, muss sich der Wasseranschluss
in einem Abstand von maximal 120 cm
von der Rückseite der Waschmaschine
befinden.
Gefahr eines Lecks verringern:
• Leichte Erreichbarkeit aller
Wasseranschlüsse.
• Schließen der Wasserhähne, wenn Sie
die Waschmaschine nicht benutzen.
• Regelmäßiges Überprüfen auf
Lecks an den Anschlüssen des
Zuwasserschlauchs.
VORSICHT
Bevor Sie Ihre Waschmaschine erstmals in
Betrieb nehmen, prüfen Sie alle Anschlüsse
am Wasserventil und am Hahn auf
Undichtigkeit.
Wasserablauf
Samsung empehlt die Verwendung eines
Standrohrs mit einer Höhe von 60-90
cm. Der Ablaufschlauch muss mithilfe
der Schlauchalterung am Standrohr
angeschlossen werden. Dabei ist darauf
zu achten, dass der Abwasserschlauch
vollständig in das Abwasserrohr geschoben
wird.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 16 2019/3/21 18:24:13
Deutsch 17
Installation
Aufstellung
Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie
Ihre Waschmaschine auf einem soliden
Untergrund aufstellen. Holzböden müssen
möglicherweise verstärkt werden, um
Vibrationen und/oder ungleichmäßige
Belastungen zu verhindern. Teppiche
und weiche Bodenplatten sind nicht sehr
vibrationsresistent und führen dazu, dass
sich die Waschmaschine beim Schleudern
leicht bewegt.
VORSICHT
Stellen Sie Ihre Waschmaschine niemals
auf einer erhöhten Plattform oder einer
schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Wassertemperatur
Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht an
Stellen auf, an denen Wasser gefrieren
kann. Es besteht immer die Möglichkeit,
dass Wasser im Wasserventil, in der Pumpe
oder den Schläuchen zurückbleibt. In den
Anschlussteilen verbliebenes gefrorenes
Wasser kann zu Schäden an Riemen,
der Pumpe oder anderen Bauteilen der
Waschmaschine führen.
Anschluss in einer Nische oder einem
Wandschrank
Mindestfreiraum für stabilen Betrieb:
Seitlich 25 mm
Oben 25 mm
Rückseite 50 mm
Vorderseite 550 mm
Wenn die Waschmaschine zusammen mit
einem Trockner aufgestellt wird, muss in
der Nische oder dem Wandschrank vorn
ein Freiraum von mindestens 550 mm
bleiben. Ihr Gerät allein benötigt einen
solchen Freiraum nicht.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 17 2019/3/21 18:24:13
18 Deutsch
Installation
Installation
Schrittweise Installation
SCHRITT 1 - Einen Standort wählen
Standortvoraussetzungen:
• Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert
• Nicht in direktem Sonnenlicht
• Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum
• Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C)
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
SCHRITT 2 - Transportsicherungen entfernen
Die Produktverpackung auspacken und alle
Transportsicherungen entfernen.
1. Lösen Sie mit dem mitgelieferten
Spanner alle Transportsicherungen
hinten an der Maschine.
2. Verschließen Sie die
Transportsicherungsöffnungen mit den
mitgelieferten Kunststoffabdeckungen.
Bewahren Sie die Transportsicherungen
für einen späteren Gebrauch auf.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 18 2019/3/21 18:24:14
Deutsch 19
Installation
A
3. Schließen Sie alle Kunststoff-
Schraubverschlüsse auf der Rückseite
der Waschmaschine.
VORSICHT
Entfernen Sie nicht die Schraube (A), die
die Schlauchschelle xiert.
WARNUNG
Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Entsorgen Sie jegliches
Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) außerhalb der Reichweite von
Kindern.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 19 2019/3/21 18:24:14
20 Deutsch
Installation
Installation
SCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten
1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an
die gewünschte Stelle. Übermäßige
Kraft kann die Stellfüße beschädigen.
2. Stellen Sie das Gerät gerade auf, indem
Sie manuell die Stellfüße ausrichten.
3. Nach Abschluss der Ausrichtung ziehen
Sie die Muttern mithilfe des Spanners
fest.
SCHRITT 4 - Den Wasserschlauch anschließen
Der mitgelieferte Schlauchadapter kann sich je nach Modell unterscheiden. Dieser Schritt
führt Sie durch den Anschluss des Steckverbinder-Adapters. Wenn Ihnen der Adapter mit
Schraubklemmen geliefert wurde, gehen Sie zu 7.
A
B
Schließen Sie den Zuwasserschlauch am
Wasseranschluss an.
1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom
Zuwasserschlauch (B).
2. Lösen Sie die vier Schrauben am
Adapter mithilfe eines Kreuzschlitz-
Schraubenziehers.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 20 2019/3/21 18:24:14
Deutsch 21
Installation
C
3. Halten Sie den Adapter fest und drehen
Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5
mm zu lösen (*).
C
4. Führen Sie den Adapter in den
Wasseranschluss ein und ziehen Sie
die Schrauben fest, während Sie den
Adapter anheben.
5. Drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um
ihn festzuziehen.
E
6. Während Teil (E) heruntergedrückt wird,
schließen Sie den Zuwasserschlauch an
den Adapter an. Lassen Sie dann Teil
(E) los. Der Schlauch rastet mit einem
Klickgeräusch im Adapter ein.
7. Wenn Sie einen Wasserhahn mit
Gewinde verwenden, nutzen Sie den
mitgelieferten Adapter mit Gewinde,
um den Wasserhahn wie gezeigt
anzuschließen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 21 2019/3/21 18:24:15
22 Deutsch
Installation
Installation
8. Verbinden Sie das andere Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Eintrittsventil auf der Rückseite der
Waschmaschine. Drehen Sie den
Schlauch im Uhrzeigersinn, um ihn
festzuziehen.
9. Öffnen Sie den Wasseranschluss und
überprüfen Sie, ob sich Lecks um den
Anschlussbereich herum benden. Tritt
an einer dieser Stellen Wasser aus, so
wiederholen Sie die genannten Schritte.
WARNUNG
Wenn es zu einem Wasserleck gekommen ist, halten Sie die Waschmaschine an und
trennen Sie ihn von der Stromzufuhr. Wenden Sie sich dann an ein lokales Samsung-
Kundendienstzentrum. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
VORSICHT
Den Zuwasserschlauch nicht mit Gewalt dehnen. Sollte der Schlauch zu kurz sein,
verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
HINWEIS
• Nachdem Sie den Zuwasserschlauch am Adapter angeschlossen haben, vergewissern
Sie sich, dass er richtig angeschlossen ist, indem Sie den Schlauch nach unten ziehen.
• Verwenden Sie übliche Wasseranschlüsse. Wenn der quadratisch oder zu groß ist,
entfernen Sie den Distanzring, ehe Sie den Anschluss am Adapter anschließen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 22 2019/3/21 18:24:15
Deutsch 23
Installation
Für Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss:
1. Verbinden Sie das rote Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss auf der
Rückseite der Waschmaschine.
2. Verbinden Sie das andere Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss.
AquaStop-Schlauch (nur bestimmte Modelle)
A
Der Wasserschlauch warnt Benutzer vor
der Gefahr eines Wasserlecks. Er spürt,
wenn Wasser ießt, und die mittlere
Anzeige (A) wird im Falle eines Lecks rot.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 23 2019/3/21 18:24:15
24 Deutsch
Installation
Installation
SCHRITT 5 - Verlegen des Abwasserschlauchs
Der Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet werden:
A
Schlauch in ein Spülbecken hängen
Hängen Sie den Abwasserschlauch in
einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über dem
Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt
bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die
mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung
(A) ein. Sichern Sie die Führung an der
Wand mithilfe eines Hakens, um einen
stabilen Ablauf zu gewährleisten.
Schlauch in ein Abflussrohr einleiten
Das Abussrohr muss zwischen 60 cm
und 90 cm hoch sein (*). Es ist ratsam,
ein 65 cm hohes vertikales Rohr zu
verwenden. Stellen Sie sicher, dass der
Abwasserschlauch schräg am Standrohr
angeschlossen ist.
Voraussetzungen für das Abussrohr:
• Mindestdurchmesser 5 cm
• Mindestablaufmenge 60 Liter/Minute
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 24 2019/3/21 18:24:15
Deutsch 25
Installation
Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr
verbinden
Verbinden Sie den Abwasserschlauch
mit dem Anschlussstück (Siphon) des
Abflussrohrs unterhalb der Spüle. Das Ende
des Abwasserschlauchs muss mindestens
60 cm über dem Fußboden liegen.
(*) : 60 cm
SCHRITT 6 - Die Waschmaschine einschalten
Stecken Sie das Netzkabel in eine AC 220-240 V / 50-Hz-Steckdose, die durch eine
Sicherung oder einen Schutzschalter abgesichert ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf der
Waschmaschine.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 25 2019/3/21 18:24:16
26 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Grundeinstellungen
Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)
Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät
gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die
Kalibrierung durchführen.
1. Schalten Sie die Waschmaschine ab und dann wieder an.
2. Halten Sie Temp. (Temperatur) und Uitgesteld Einde (Programm-Ende)
(oder Temp.
(Temperatur) und Uitgesteld Einde (Programm-Ende)+)
gleichzeitig drei Sekunden
lang gedrückt, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. Es erscheint die Meldung
Cb“.
- Die Tasten können je nach Modell variieren. Überprüfen Sie Ihr Modell.
3. Drücken und halten Sie Start/Pause, um den Kalibrierungszyklus auszuführen. Die
Trommel dreht sich jeweils etwa drei Minuten im und gegen den Uhrzeigersinn.
4. Wenn der Zyklus beendet ist, erscheint „0“ auf dem Display. Die Waschmaschine
schlatet sich dann automatisch aus. Die Waschmaschine ist nun einsatzbereit.
Waschhinweise
SCHRITT 1 - Sortieren
Sortieren Sie die Wäsche nach folgenden Kriterien:
• Pflegetikett: Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart in Baumwolle, Mischgewebe,
Synthetik, Seide, Wolle und Viskose.
• Farbe: Trennen Sie weiße Wäsche von der Buntwäsche.
• Größe: Die Mischung von Textilien mit verschiedener Größe verbessert die
Waschleistung.
• Empfindlichkeit: Waschen Sie empfindliche Textilien wie reine, neue Wolltextilien,
Gardinen und Seidentextilien separat. Prüfen Sie die Textiletiketten.
HINWEIS
Prüfen Sie tatsächlich die Pegeetiketten an der Kleidung und sortieren Sie sie
entsprechend vor Waschbeginn.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 26 2019/3/21 18:24:16
Deutsch 27
Vor dem Start
SCHRITT 2 - Entleeren Sie die Taschen
Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke
• Metallobjekte wie Münzen, Sicherheitsnadeln und Schnallen können andere
Wäschestücke sowie die Trommel beschädigen.
Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen
• Falls die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind, kann die
Trommel beschädigt werden. Schließen Sie Reißverschlüsse vor dem Waschen.
• Kleidungsstücke mit langen Bändern können sich in anderen Wäschestücken verfangen.
Vergessen Sie nicht, solche Bänder vor dem Waschen zu befestigen.
SCHRITT 3 - Ein Waschnetz verwenden
• BHs (sofern waschbar) müssen in ein Waschnetz gesteckt werden. Die metallischen
Teile von BHs können durchbrechen und andere Wäschestücke aufreißen.
• Kleine und leichte Wäschestücke wie Strümpfe, Handschuhe, Damenstrümpfe und
Taschentücher können sich im Bereich der Trommelklappe verfangen. Deshalb sollten
Sie diese in einem Waschnetz in die Trommel geben.
• Waschen Sie das Waschnetz nicht allein und ohne weitere Wäsche in der Maschine.
Dies kann anormale Vibrationen verursachen, durch die die Waschmaschine in
Bewegung geraten kann, sodass Verletzungsgefahr besteht.
SCHRITT 4 - Vorwäsche (falls erforderlich)
Wählen Sie die Option Vorwäsche für den ausgewählten Waschgang aus, wenn die Wäsche
stark verschmutzt ist. Nutzen Sie nicht die Option Vorwäsche, wenn das Waschmittel mit
der Hand in die Trommel gefüllt wird, oder bei Flüssigwaschmittel.
SCHRITT 5 - Bestimmen der Füllmenge
Überlasten Sie die Waschmaschine nicht. Wenn Sie zu viel Wäsche einfüllen, wird die Waschleistung
beeinträchtigt. Die Füllmenge für jede Textilienart können Sie auf Seite 35 nachlesen.
HINWEIS
Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettdecken kann sich die Waschdauer verlängern oder
die Schleuderwirkung verringern. Bei Bettwäsche oder Bettdecken beträgt die empfohlene
maximale Schleudergeschwindigkeit 800 U/min und die Füllmenge höchstens 2,0 kg.
VORSICHT
• Eine ungleichmäßige Wäscheladung kann die Schleuderleistung verringern.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Wäsche vollständig in der Trommel bendet und
nicht in der Tür eingeklemmt ist.
• Schlagen Sie die Tür nicht zu. Schließen Sie die Tür sanft. Andernfalls könnte die Tür
nicht richtig geschlossen sein.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 27 2019/3/21 18:24:16
28 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
SCHRITT 6 - Das richtige Waschmittel verwenden
Die Art des Waschmittels hängt von Gewebeart (Baumwolle, Pegeleicht, Feinwäsche,
Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad ab. Verwenden Sie stets speziell
für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung.
HINWEIS
• Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht
der zu waschenden Schmutzwäsche, sowie des Verschmutzungs- und Wasserhärtegrads in
Ihrer Gegend. Wenn Sie sich bei der Wasserhärte nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihr
örtliches Wasserwerk.
• Verwenden Sie kein Waschmittel, das zum Zusammenbacken neigt. Dieses Waschmittel kann
nach dem Spülzyklus zurückbleiben und den Abuss blockieren.
• Wenn während eines Waschgangs zu viel Schaum entsteht, wird die Meldung 'Sud' (Schaum)
angezeigt.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Waschen von Wolltextilien mit dem Wollprogramm ausschließlich
ein spezielles Wollwaschmittel. Wenn Sie Pulverwaschmittel im Wollprogramm
verwenden, bleiben möglicherweise Waschmittelrückstände auf der Wäsche zurück, die zu
Verfärbungen führen können.
Waschmittelkapseln (Tabs)
Um die besten Ergebnisse durch die Verwendung der Waschmittelkapseln zu erhalten,
folgen Sie bitte diesen Anweisungen.
1. Legen Sie die Kapsel in die leere
Trommel und nach hinten.
2. Legen Sie die Wäsche in der Trommel
auf die Kapsel.
VORSICHT
Bei Waschgängen mit kaltem Wasser oder Waschgängen, die in weniger als einer Stunde
abgeschlossen sind, kann sich die Kapsel möglicherweise nicht vollständig auösen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 28 2019/3/21 18:24:16
Deutsch 29
Vor dem Start
Richtlinien Waschmittelbehälter
Die Waschmaschine verfügt über ein Waschmittelfach mit drei Kammern: die linke
Kammer ist für die Hauptwäsche, die mittlere für Weichspüler und die rechte für die
Vorwäsche gedacht.
A
1. Waschmittelfach Vorwäsche: Geben
Sie Vorwaschmittel hinzu.
2.
Waschmittelfach Hauptwäsche:
Füllen Sie Waschmittel,
Wasserenthärter, Einweichmittel,
Bleiche und/oder Fleckentferner ein.
3.
Waschmittelfach Weichspüler:
Füllen Sie Zusätze wie Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie (A).
VORSICHT
• Öffnen Sie das Waschmittelfach nicht, während die Waschmaschine in Betrieb ist.
• Verwenden Sie im Waschmittelfach nicht die folgenden Waschmittelarten:
- Tabletten oder Kapseln
- Kügelchen oder Netze
• Damit das Fach nicht verstopft, müssen Konzentrate oder hochangereicherte
Waschmittel (Weichspüler oder Waschmittel) vor der Verwendung mit Wasser verdünnt
werden.
• Bevor Sie die Waschmaschine bewegen, achten Sie darauf, die Waschmittelschublade
zu entleeren, da sie Waschmittel und/oder Weichspüler enthalten kann. Der Inhalt der
Schublade könnte auf den Boden verschüttet werden.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 29 2019/3/21 18:24:17
30 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Zum Einfüllen von Waschmittel in den manuellen Dosierer
1. Ziehen Sie das Waschmittelfach auf.
2. Füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Hauptwäsche
wie gezeigt oder vom Hersteller
empfohlen ein. Für die Verwendung
von Flüssigwaschmittel siehe Seite 30.
3. Füllen Sie Weichspüler in das
Waschmittelfach Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie.
4. Wenn Sie vorwaschen möchten,
füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Vorwäsche wie
gezeigt oder vom Hersteller empfohlen
ein.
5. Schließen Sie das Waschmittelfach.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 30 2019/3/21 18:24:18
Deutsch 31
Vor dem Start
VORSICHT
• Füllen Sie kein Pulverwaschmittel in
das Flüssigwaschmittelfach ein.
• Konzentrierter Weichspüler muss vor
der Verwendung mit Wasser verdünnt
werden.
• Füllen Sie kein Waschmittel in das
Weichspülerfach ein.
Manuelle Verwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle)
A
Stecken Sie zunächst den
Flüssigwaschmittelbehälter in das
Waschmittelfach Hauptwäsche ein. Füllen
Sie dann Flüssigwaschmittel bis unter die
Maximallinie (A) in den Behälter ein.
HINWEIS
• Legen Sie die Flüssigwaschmittelführung
ein, nachdem Sie die Waschmittelschublade
aus der Waschmaschine entfernt haben,
indem Sie den Entriegelungshebel (A)
drücken.
• Nach einem Zyklus könnte
Flüssigwaschmittel im Waschmittelfach
zurückbleiben.
VORSICHT
• Überschreiten Sie nicht die
Maximalfülllinie, die im Fach angezeichnet
ist.
• Drehen Sie den Flüssigwaschmittelbehälter
nach oben, wenn Sie Pulverwaschmittel
verwenden.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel Bei Verwendung von Pulverwaschmittel
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 31 2019/3/21 18:24:19
32 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Bedienfeld
01
02
03
07
05
06
12
11
09
08
10
04
01 Programm
wahlschalter
Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen.
02 Anzeige
Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen und die geschätzte
verbleibende Zeit oder einen Informationscode an, wenn ein Problem auftritt.
Informationen zu Schaltächen und Symbolen nden Sie auf der entsprechenden
Seite.
03 Temp.
(Temperatur)
Drücken Sie hier, um die Wassertemperatur für das aktuelle Programm zu ändern.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang, um das Trommellicht ein-/auszuschalten.
Das Trommellicht schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus.
04 Spoelen
(Spülen)
Hiermit ändern Sie die Anzahl der Spülgänge für das aktuelle Programm. Sie können
je nach Programm bis zu 5 Spülgänge einstellen.
05 Centrifugeren
(Schleudern)
Drücken Sie hier, um die Schleuderdrehzahl für das aktuelle Programm zu
ändern. Die Umdrehungen pro Minute (U/min.) unterscheiden sich je nach
Modell.
• Spülstopp (Keine Anzeige): Der abschließende Spülzyklus wird ausgesetzt,
sodass die Wäsche im Wasser verbleibt. Lassen Sie zum Herausnehmen der
Wäsche das Abpump- oder Schleuderprogramm laufen.
- Um die Option Spülstopp zu verwenden, drücken Sie wiederholt
Centrifugeren (Schleudern), bis alle angezeigten Zahlen über U/min
abschalten. Ist für den Arbeitsgang ABPUMPEN/SCHLEUDERN nicht
verfügbar.
• Nur Schleudern: Um den Schleudergang einzuleiten, drücken Sie 3
Sekunden lang Centrifugeren (Schleudern). Wenn die Zeitangabe und die
Umdrehungszahl des Schleudergangs angezeigt werden, drücken Sie so
oft auf Centrifugeren (Schleudern), bis die gewünschte Umdrehungszahl
angezeigt wird. Drücken Sie dann Start/Pause, um das Programm zu
starten. Die nötige Zeit für den Schleudergang hängt von dem gewählten
Programm ab.
06 Opties
(Optionen)
Drücken Sie, um eine Option aus Intensiv und Vorwäsche auszuwählen.Drücken
Sie zum Abwählen noch einmal.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 32 2019/3/21 18:24:19
Deutsch 33
Betrieb
07 Uitgesteld
Einde
(Programm-
Ende)
Mit Uitgesteld Einde (Programm-Ende) können Sie die Endzeit des aktuellen
Zyklus einstellen. Anhand Ihrer Einstellungen wird die Startzeit des Zyklus
mit der internen Logik der Waschmaschine festgelegt. Diese Einstellung
ist beispielsweise für die Programmierung Ihrer Maschine, damit sie einen
Waschgang abschließt, wenn Sie von der Arbeit nach Hause kommen.
• Drücken Sie, um eine voreingestellte Stundeneinheit zu wählen.
08 Bubble Soak
(Flecken
Intensiv)
Drücken Sie, um die Funktion Bubble Soak (Flecken Intensiv) zu aktivieren/
deaktivieren. Diese hilft, vielerlei hartnäckiger Flecken zu entfernen.
• Mit Bubble Soak (Flecken Intensiv) können vielerlei hartnäckige Flecken
entfernt werden.
• Bei aktivierter Bubble Soak (Flecken Intensiv) wird die Wäsche zum
gründlichen Waschen gründlich in Schaum eingeweicht.
• Bubble Soak (Flecken Intensiv) ist bei diesen Programmen verfügbar und
verlängert sie bis zu 30 Minuten: KATOEN (BAUMWOLLE), SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT), BEDDEGOED (XXL-WÄSCHE), und SUPER SPEED.
09 Strijkklaar
(Bügelleicht)
Die Schleudergeschwindigkeit wird verringert, um ein Knittern der Wäsche zu
reduzieren.
• Stellen Sie die Drehgeschwindigkeit auf bis zu 800 U/min ein.
10 Smart
Control
Drücken Sie, um die Funktion Smart Control zu aktivieren/deaktivieren. Wenn
die Smart Control-Funktion aktiviert ist, können Sie die Waschmaschine mit
Ihrem Mobilgerät steuern. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
SmartThings auf Seit 39.
11 Ein/Aus
Drücken Sie hier, um die Waschmaschine ein- oder auszuschalten.
12 Start/Pause
(Indrukken
Om Te Starten
(Drücken zum
Starten))
Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, um den Betrieb zu starten, oder drücken
Sie sie, um den Betrieb vorübergehend zu stoppen.
Weitere Informationen zu den Optionen nden Sie im Abschnitt Spezialfunktionen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 33 2019/3/21 18:24:20
34 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Einfache Schritte für den Start
2
1
6
5
4
3
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine.
2. Wählen Sie im Bedienfeld für die Programme ein Programm aus.
3. Ändern Sie die Programmeinstellungen (Temp. (Temperatur), Spoelen (Spülen) und
Centrifugeren (Schleudern)) nach Bedarf.
4. Drücken Sie für die Änderung einer Option auf Opties (Optionen). Drücken Sie die Taste
erneut, um eine bevorzugte Einstellung auszuwählen.
5. Die Maschine stellt drei leicht zu erreichende Tasten für Bubble Soak (Flecken Intensiv),
Strijkklaar (Bügelleicht) und Smart Control zu Ihrer Verfügung. Um eine Option zu
verwenden, drücken Sie die entsprechende Taste.
6. Drücken und halten Sie Start/Pause gedrückt.
Das Programm während des Betriebs ändern
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Programm anzuhalten.
2. Wählen Sie ein anderes Programm aus.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um mit dem neuen Programm wieder zu starten.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 34 2019/3/21 18:24:20
Deutsch 35
Betrieb
Programmübersicht
Standardprogramme
Zyklus Beschreibung
Max.
Wäschemenge
(kg)
KATOEN
(BAUMWOLLE)
• Für Baumwolle, Bettwäsche, Tischtücher,
Unterwäsche, Handtücher oder Hemden.
Die Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge
werden automatisch je nach Beladung eingestellt.
Max
KATOEN
(BAUMWOLLE)
• Optimale Leistung mit weniger Energie für
Baumwollgewebe, Bettwäsche, Tischtücher,
Unterwäsche, Handtücher oder Hemden. Zur
Energieeinsparung kann die tatsächliche
Waschtemperatur niedriger als angegeben sein.
Max
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
• Für Blusen oder Hemden aus Polyester (Diolen,
Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon) oder ähnlichen
Geweben.
5,0
FIJNE WAS
(FEINWÄSCHE)
• Für empndliche Stoffe wie Rayon, Viskose und
synthetisches Mischgewebe.
• Verwenden Sie für die beste Leistung üssiges
Waschmittel.
2,0
SPOELEN +
CENTRIFUGEREN
(SPÜLEN +
SCHLEUDERN)
• Mit zusätzlichem Spülgang, nachdem Weichspüler
zur Wäsche hinzugegeben wurde.
Max
CENTRIFUGEREN
(ABPUMPEN/
SCHLEUDERN)
• Mit einem zusätzlichen Schleudergang, um
Feuchtigkeit effektiv aus der Wäsche zu
entfernen.
Max
ECO
TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG)
• Mit diesem Programm werden Schmutz und
Bakterien aus der Waschtrommel entfernt.
• Einmal alle 40 Waschgänge ohne Zugabe von
Waschmittel oder Bleiche ausführen.
• Sicherstellen, dass die Trommel leer ist.
• Keine Reinigungsmittel zum Reinigen der
Trommel verwenden.
-
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 35 2019/3/21 18:24:20
36 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Zyklus Beschreibung
Max.
Wäschemenge
(kg)
15’ KORT
PROGRAMMA
(SCHNELLE
WÄSCHE)
Für leicht verschmutzte Wäsche bis zu 2,0 kg, die Sie
schnell wieder benötigen.
• Verwenden Sie weniger als 20 g Waschmittel.
Wird mehr als 20 g Waschmittel verwendet, kann
dies Waschmittelrückstände hinterlassen.
• Bei Flüssigwaschmitteln verwenden Sie max. 20ml
Flüssigwaschmittel.
2,0
SUPER SPEED
• Schnelle Erledigung der täglichen Wäsche
innerhalb von 59 Minuten für tägliche Kleidung
wie Unterwäsche und Hemden.
• Die Zykluszeit ist abhängig von den
Wasserzufuhrbedingungen, der Beladung und der
Wäscheart unterschiedlich.
5,0
SUPER ECOWAS
(ENERGIESPAREN)
• Die niedrige Temperatur des Programms „Schaum
Aktiv“ trägt zum Energiesparen bei.
4,0
DONKERE KLEDING
(DUNKLE WÄSCHE)
• Mit zusätzlichen Spülungen und .verringerter
Schleuderleistung, damit sichergestellt wird,
dass die Wäsche vorsichtig und gewaschen und
gründlich geschleudert wird.
4,0
WOL (WOLLE)
• Speziell für maschinengeeignete Wolle bei
Ladungen mit weniger als 2,0 kg.
• Der Wollwaschgang wäscht mithilfe ruhiger
Bewegungen und Einweichvorgängen, um die
Wollwäsche optimal vor Einlaufen/Verformen zu
schützen.
• Es wird ein neutrales Waschmittel empfohlen.
2,0
OUTDOOR
• Für Kleidung für den Außenbereich wie
Wander-, Ski- und Sportbekleidung aus
Funktionsmaterialien wie Elastan, Stretch und
Mikrofasern.
2,0
BEDDEGOED (XXL-
WÄSCHE)
• Für Bettdecken, Bettlaken, Bettüberwürfe usw..
• Um die besten Ergebnisse zu erzielen, waschen
Sie nur 1 Art Bettwäsche und versichern Sie sich,
dass die Ladung weniger als 2,0 kg beträgt.
2,0
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 36 2019/3/21 18:24:20
Deutsch 37
Betrieb
Optionen
Option Beschreibung
Vorwäsche • Es wird ein Vorwaschgang vor dem Hauptwaschgang eingefügt.
Intensiv
• Für stark verschmutzte Wäsche. Die Betriebszeit für jedes
Programm ist länger als normal.
Uitgesteld Einde (Programm-Ende)
Sie können eine Zeit innerhalb von 1 (60 Min.) bis 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde)
einstellen, mit deren Erreichen das Programm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an,
wann das Programm endet.
1. Wählen Sie ein Programm aus. Dann ändern Sie gegebenenfalls die Programmeinstellungen.
2. Drücken Sie wiederholt Uitgesteld Einde (Programm-Ende) (oder die +/- Taste) bis die
gewünschte Endzeit eingestellt ist.
3. Drücken und halten Sie Start/Pause gedrückt. Die Anzeige Uitgesteld Einde (Programm-Ende)
blinkt und wenn die Beladungserfassung für den gewählten Arbeitsgang voreingestellt ist,
dreht die Waschmaschine die Trommel, um das Beladungsgewicht zu erfassen. Wenn dies
abgeschlossen ist, wird Ihnen die eingestellte Zeit mit dem laufenden Timer angezeigt.
4. Um Uitgesteld Einde (Programm-Ende) abzubrechen, schalten Sie die Waschmaschine erneut
ein, indem Sie Ein/Aus drücken.
Anwendungsbeispiel
Wenn Sie um 17 Uhr ausgehen und sicherstellen wollen, dass das zweistündige
Waschprogramm um diese Zeit beendet ist, wählen Sie die Option Uitgesteld Einde
(Programm-Ende). Wählen Sie einfach die 3-Stunden Einstellung und drücken Sie um 14
Uhr auf Start/Pause. Die Waschmaschine wird sich dann um 15 Uhr ein- und um 17 Uhr
abschalten. Weiter unten sehen Sie das Diagramm, dass das Timing dieses Beispiels erklärt.
14:00 Uhr
Für das Uitgesteld Einde (Programm-
Ende) werden 3 Stunden addiert
15:00 Uhr
Beginn
17:00 Uhr
Ende
Beladungssensor
Wenn Sie ein Programm auswählen, das die Beladungserfassung unterstützt, leuchtet das Symbol
Beladungssensor auf. Einige Programme unterstützen die Beladungserfassung nicht. Sobald
Sie das Programm starten, blinkt während der Beladungserfassung das Symbol oder leuchtet
dauerhaft, um sich am Ende des Vorgangs auszuschalten.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 37 2019/3/21 18:24:21
38 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Einstellungen
Kindersicherung
Um Kinder vor Verletzungen zu schützen,
können Sie mit der Kindersicherung alle Tasten
bis auf die Ein/Aus sperren.
So aktivieren Sie die Kindersicherung
• Zu den Modellen mit manuellem Dosierer,
drücken und halten Sie 3 Sekunden lang
gleichzeitig - und + (der Option Uitgesteld
Einde (Programm-Ende)) gedrückt. Dann
drücken und halten Sie Start/Pause
gedrückt, um sie zu aktivieren. Die Anzeige
Türverriegelung und Kindersicherung
leuchtet auf.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung
vorübergehend
Zu den Modellen mit manuellem Dosierer,
drücken und halten Sie 3 Sekunden lang
gleichzeitig - und + (der Option Uitgesteld
Einde (Programm-Ende)) gedrückt.
HINWEIS
• Wenn Sie 1 Minute oder mehr nach dem
Deaktivieren der Kindersicherung die Tür
öffnen, ertönt bis zu 2 Minuten ein Alarm.
• Wenn Sie die Tür innerhalb von 2 Minuten
schließen, wird die Tür gesperrt und die
Kindersicherung erneut aktiviert. Wenn Sie
die Tür nicht schließen oder die Tür nicht
ordnungsgemäß geschlossen wird, ertönt
der Alarm 2 Minuten lang weiter.
• Um Wäsche hinzuzufügen, nachdem Sie
die Kindersicherung aktiviert haben,
deaktivieren Sie zuerst die Kindersicherung
oder starten Sie die Waschmaschine neu.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung
• Zu den Modellen mit manuellem Dosierer,
drücken und halten Sie 3 Sekunden lang
gleichzeitig - und + (der Option Uitgesteld
Einde (Programm-Ende)) gedrückt, und
dann drücken und halten Sie die Tasten
erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung aufzuheben. Die Tür wird
entriegelt und die Anzeige Kindersicherung
schaltet sich aus.
Ton Ein-/Ausschalten
Sie können den Ton der Waschmaschine ein-
oder ausschalten. Wenn diese Funktion auf
Aus gestellt ist, die Melodie für den Abschluss
des Programms, und der Ausschaltton nicht.
Allerdings bleiben die anderen Töne aktiv.
• Um den Ton stummzuschalten, drücken und
halten Sie Opties (Optionen) 3 Sekunden
lang gedrückt.
• Um den Ton zu aktivieren, drücken und
halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt.
• Ihre Einstellung wird auch nach dem
Neustart der Maschine beibehalten.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 38 2019/3/21 18:24:22
Deutsch 39
Betrieb
SmartThings
WiFi-Verbindung
Rufen Sie auf Ihrem Smartphone die Settings (Einstellungen) auf, aktivieren Sie die
drahtlose Verbindung und wählen Sie einen Zugangspunkt (Access Point, AP) aus.
HINWEIS
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch (Klasse B) ausgelegt und kann in allen
Wohngebieten eingesetzt werden.
• Dieses Gerät kann Funkstörungen verursachen, und weder der Hersteller noch der Installateur
dieses Gerätes können diesbezügliche Sicherheitsmaßnahmen ergreifen.
• Die empfohlenen Verschlüsselungsmethoden sind WPA/TKIP und WPA2/AES. Neu entwickelte
Wi-Fi- Protokolle und nicht zugelassene Wi-Fi-Protokolle werden nicht unterstützt.
• Die Empfangsempndlichkeit eines WLAN-Netzwerks kann durch drahtlose Einrichtungen in
der Umgebungen beeinträchtigt werden.
• Wenn Ihr Internetanbieter die MAC-Adresse Ihres PC oder das Modemmodul zur permanenten
Verwendung registriert hat, kann Ihre Samsung-Waschmaschine keine Verbindung zum
Internet herstellen. Wenn das der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter.
• Die Internet-Firewall kann Ihre Internetverbindung unterbrechen. Wenn dies geschieht,
wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter.
• Wenn der Internetfehler nach der Prüfung durch Ihren Internetanbieter weiter
fortbesteht, wenden Sie sich an einen Händler für Samsung-Produkte oder ein Samsung-
Kundendienstzentrum vor Ort.
• Informationen zur Installation von Kabel- und WLAN-Routern nden Sie in der
Bedienungsanleitung des von lhnen verwendeten Routers.
• Die Samsung Waschmaschine unterstützt ausschließlich Wi-Fi-Protokolle im 2,4-GHz-Band.
• Die Samsung Waschmaschine unterstützt die Soft-AP-Protokolle gemäß IEEE802.11 b/g/n (2,4
GHz). (IEEE802.11n wird empfohlen)
• Nicht zugelassene Kabel-/WLAN-Router können unter Umständen die Verbindung zur Samsung
Waschmaschine nicht herstellen.
Herunterladen der App
Geben Sie den App-Namen „SmartThings“ in das Suchfeld Ihres App-Stores (z.B. Google Play,
Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) ein. Laden Sie die App auf Ihr Gerät herunter und
installieren Sie sie.
HINWEIS
• Die SmartThings-App ist auf Drittanbietergeräten mit Android ab OS 6.0 (Marshmallow),
auf Samsung-Geräten mit Android ab OS 5.0 (Lollipop) und auf iOS-Geräten mit iOS ab 10.0
verfügbar. (Beim iPhone wird ab iPhone 6 unterstützt). Die App ist für Samsung-Smartphones
(Serien Galaxy S und Note) optimiert.
• Manche Funktionen der App werden auf Drittanbieter Geräten möglicherweise anders
ausgeführt.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 39 2019/3/21 18:24:22
40 Deutsch
Betrieb
Betrieb
• Zur Verbesserung der Leistung können ohne vorherige Ankündigung Änderungen an der App
vorgenommen werden.
Anmeldung
Sie müssen sich zuerst mit Ihrem Samsung-Konto bei SmartThings anmelden. Um
ein neues Samsung-Konto zu erstellen, folgen Sie den Anweisungen in der App. Sie
brauchen keine separate App, um Ihr Konto zu erstellen.
HINWEIS
Wenn Sie über ein Samsung-Konto verfügen, verwenden Sie dieses Konto, um sich
anzumelden. Registrierte Benutzer von Samsung-Smartphones werden automatisch
angemeldet.
Registrieren Ihres Geräts bei SmartThings
1. Vergewissern Sie sich, ob Ihr Smartphone mit einem drahtlosen Netzwerk verbunden
ist. Ist dies nicht der Fall, wechseln Sie zu den Settings (Einstellungen), aktivieren Sie
die drahtlose Verbindung und wählen Sie einen Zugangspunkt (Access Point, AP) aus.
2. Wählen Sie die Option SmartThings auf Ihrem Smartphone auszuführen.
3. Wird die Meldung von „Ein neues Gerät wurde gefunden“ angezeigt, so wählen Sie
Add (Hinzufügen).
4. Wird keine Meldung angezeigt, wählen Sie „+“ und wählen Sie anschließend in der
Liste der verfügbaren Geräte Ihre Waschmaschine aus. Wenn Ihre Waschmaschine
nicht aufgeführt ist, wählen Sie Device Type (Gerätetyp) > Specic Device Model
(Genaues Gerätemodell) und fügen Sie dann Ihre Waschmaschine manuell hinzu.
5. Registrieren Sie Ihre Waschmaschine wie folgt bei der SmartThings App.
a. Melden Sie sich mit Ihrem Samsung-Konto bei SmartThings an.
b. Aktivieren Sie eine Wi-Fi-Verbindung.
c. Fügen Sie Ihre Waschmaschine auf SmartThings hinzu. Vergewissern Sie sich, dass
Ihre Waschmaschine mit SmartThings verbunden ist.
d. Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, wird Ihre Waschmaschine auf Ihrem
Smartphone angezeigt.
Steuerung der Waschmaschine mittels App
Integrierte Steuerung: Sie können Ihre Waschmaschine sowohl zu Hause als auch
unterwegs überwachen und steuern.
• Wählen Sie auf SmartThings das Waschmaschinen-Symbol aus. Die Waschmaschinen-
Seite wird angezeigt.
• Überprüfen Sie den Betriebszustand Ihrer Waschmaschine, sehen Sie nach, ob
Benachrichtigungen zu Ihrer Waschmaschine vorliegen und ändern Sie bei Bedarf
Optionen oder Einstellungen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 40 2019/3/21 18:24:22
Deutsch 41
Betrieb
SmartThings
Kategorie Kontrollpunkt Beschreibung
Überwachung
Waschstatus
Sie können das aktuelle Programm und seine Optionen
sowie die verbleibende Programmdauer überprüfen.
Smart Control
Der Smart Control Status für die Waschmaschine wird
angezeigt.
Selbstdiagnose
Verwenden Sie diese Option, um zu überprüfen, ob die
Waschmaschine normal arbeitet.
Ihr Energie-Monitor
Verwenden Sie diese Option, um den
Energieverbrauchsstatus zu überwachen.
Steuerung
Start/Pause/Abbrechen
Wählen Sie ein Programm und die notwendigen
Optionen aus, und wählen Sie dann Start/Pause /
Abbrechen, um den Betrieb zu starten, vorübergehend
zu pausieren oder den aktuellen Betrieb abzubrechen.
Meine Favoriten
Fügen Sie für spätere Verwendung 'Meine Favoriten'
häug benutzte Programme und Optionen hinzu.
Benachrichtigung
Programm beendet
Benachrichtigt Sie, dass das aktuelle Programm
abgeschlossen ist.
AddWash Alarm (nur für
dafür ausgelegte Modelle)
Benachrichtigt Sie über das Hinzufügen einer neuen
Beladung.
Verbleibende Wäsche
(nur für dafür ausgelegte
Modelle)
Benachrichtigt Sie, wenn nach Abschluss eines
Programms noch Wäsche in der Trommel ist.
Q-Rator
Waschratgeber-
Ihre Samsung
Programmempfehlung *
Sie können Gewebetyp, Farbe und
Verschmutzungsgrad auswählen, um empfohlene
Optionen und Waschprogramme zu erhalten, mit
denen Sie sofort beginnen können.
Zeitmanager - Ihr Samsung
Wäscheplaner *
Sie können die gewünschte Zeit einstellen, in der ein
Waschprogramm enden soll.
Nach Einstellung der gewünschten Zeit erhalten
Sie ein empfohlenes Programm, das innerhalb der
von Ihnen eingestellten Zeit endet. Sie können nun
das empfohlene Programm starten oder für später
vormerken.
Wartungsassistent
- Ihre Samsung
Funktionskontrolle*
Liefert regelmäßig einen Bericht mit einer Analyse
des Maschinenbetriebsstatus in einer vom Benutzer
eingestellten Frequenz (jede Woche/jeden Monat).
Sie können diesen regelmäßigen Bericht zur
Überprüfung Ihres Verwendungsmusters, für
Wartungsanforderungen und den Energieverbrauch **
im eingestellten Zeitraum nutzen.
* Benötigt ‘SmartThings’, erhältlich für Android und iOS.
Registrierung erforderlich.
** Nur unverbindliche Ergebnisse.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 41 2019/3/21 18:24:22
42 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Open Source-Ankündigung
Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Für einen
Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung dieses Produkts können Sie den
entsprechenden Quellcode vollständig erhalten, indem Sie eine E-Mail an mailto:oss.
reques[email protected] senden.
Sie können sich den entsprechenden Quellcode aber auch vollständig auf einem
Speichermedium wie einer CD-ROM zusenden lassen. Hierfür wird allerdings eine
geringfügige Gebühr erhoben.
Die URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 führt
zur Downloadseite des zur Verfügung gestellten Quellcodes. Dort werden auch die
entsprechenden Informationen zur Open Source-Lizenz für dieses Produkt bereitgestellt.
Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält.
HINWEIS
Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass die Art der Funkeinrichtung des Geräts der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
ist unter folgender Internetadresse einsehbar: Die ofzielle Konformitätserklärung nden
Sie unter http://www.samsung.com, gehen Sie zu Support > Search Product Support und
geben Sie den Namen des Modells ein.
Maximal WLAN-Sendeleistung: 20 dBm bei 2,412 GHz – 2,472 GHz
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 42 2019/3/21 18:24:22
Deutsch 43
Wartung
Wartung
Halten Sie die Waschmaschine sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die
Lebensdauer zu erhalten.
ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)
Führen Sie dieses Programm regelmäßig durch, um die Trommel zu reinigen und Bakterien
aus ihr zu entfernen. Dieser Arbeitsgang entfernt auch angesammelten Schmutz von der
Gummidichtung der Tür.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um eine ECO TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG)
auszuwählen.
3. Drücken und halten Sie Start/Pause gedrückt.
HINWEIS
Die Wassertemperatur für ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) ist auf 70 °C
eingestellt, was nicht geändert werden kann.
VORSICHT
Keine Reinigungsmittel zum Reinigen der Trommel verwenden. Chemische Rückstände in
der Trommel verschlechtern die Waschleistung.
Erinnerung ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)
• Die Erinnerung an die ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) erscheint
alle 40 Wäschen auf dem Display. Es ist ratsam, die ECO TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG) regelmäßig auszuführen.
• Nachdem die Erinnerung zum ersten Mal angezeigt wurde, können Sie sie bis zu 6
aufeinander folgende Waschgänge lang ignorieren. Ab dem 7. Waschgang wird die
Erinnerung nicht mehr angezeigt. Sie erscheint jedoch erneut nach den zweiten 40
Wäschen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 43 2019/3/21 18:24:23
44 Deutsch
Wartung
Wartung
Smart Check
Für die Aktivierung dieser Funktion müssen Sie zunächst die App Samsung Smart Washer
vom Play Store oder dem Apple Store herunterladen und sie auf einem Mobilgerät mit
Kamerafunktion installieren.
Die Funktion Smart Check wurde für folgende Smartphones optimiert:Mobilgeräte der
Serien Galaxy und iPhone (gilt nur für bestimmte Modelle).
1. Wenn die Waschmaschine ein Problem erkennt, wird auf dem Display ein
Informationscode angezeigt. Um den Smart Check Modus aufzurufen, drücken
und halten Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig Spoelen (Spülen) und Centrifugeren
(Schleudern) gedrückt.
2. Die Waschmaschine beginnt eine Selbstdiagnose und zeigt einen Informationscode an,
wenn ein Problem erkannt wurde.
3. Führen Sie die App Samsung Smart Washer auf Ihrem Mobilgerät aus und tippen Sie
auf Smart Check.
4. Halten Sie das Mobilgerät vor das Display der Waschmaschine, sodass das Mobilgerät
und Waschmaschine einander gegenüber liegen. Die App erkennt dann automatisch
den Informationscode.
5. Wird der Informationscode richtig erkannt, bietet die App detaillierte Informationen
zum Problem sowie geeignete Abhilfemaßnahmen.
HINWEIS
• Der Funktionsname, Smart Check, kann je nach Sprache unterschiedlich sein.
• Wenn stark reektierendes Licht vorhanden auf der Anzeige ist, erkennt die App den
Informationscode eventuell nicht.
• Falls die App den Smart Check-Code wiederholt nicht erkennt, geben Sie den
Informationscode per Hand auf dem App-Bildschirm ein.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 44 2019/3/21 18:24:23
Deutsch 45
Wartung
Notentleerung
Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abießen, bevor Sie die
Wäsche herausnehmen.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Drücken Sie vorsichtig auf die
Abdeckung des Flusensiebs, damit sich
diese öffnet.
A
3. Legen Sie die Abdeckung in einen
leeren, geräumigen Behälter und
ziehen Sie den Notentleerungsschlauch
zum Behälter, während Sie die
Verschlusskappe (A) halten.
B
4. Öffnen Sie die Verschlusskappe und
lassen Sie das Wasser im Schlauch (B)
in den Behälter ießen.
5. Schließen Sie die Verschlusskappe
und legen Sie den Ablaufschlauch
wieder zurück. Schließen Sie dann die
Abdeckung des Flusensiebs wieder.
HINWEIS
Verwenden Sie einen geräumigen
Behälter, da sich mehr Wasser als
erwartet in der Trommel benden kann.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 45 2019/3/21 18:24:24
46 Deutsch
Wartung
Wartung
Reinigung
Oberäche der Waschmaschine
Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen
Sie kein Wasser auf das Gerät.
Sieb
Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lösen Sie den Zuwasserschlauch an der
Rückseite der Waschmaschine nehmen
Sie ihn ab. Bedecken Sie den Schlauch
mit einem Tuch, damit kein Wasser
herausießt.
4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus
dem Eintrittsventil.
5. Tauchen Sie das Sieb vollständig
unter Wasser, sodass auch der
Gewindeanschluss gereinigt wird.
6. Trocknen Sie das Sieb vollständig im
Schatten.
7. Setzen Sie das Sieb wieder in das
Eintrittsventil ein und schließen
Sie den Wasserschlauch wieder am
Eintrittsventil an.
8. Öffnen Sie den Wasserhahn.
HINWEIS
Wenn das Sieb verstopft ist, erscheint der Fehlercode „4C“ auf dem Bildschirm.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 46 2019/3/21 18:24:24
Deutsch 47
Wartung
Flusensieb
Es ist ratsam, das Flusensieb 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit es nicht verstopft.
Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum Aktiv-Funktion.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Lassen Sie das Wasser von innen
aus der Trommel ab. Siehe Abschnitt
„Notentleerung”.
3. Drücken Sie vorsichtig auf die Abdeckung
des Flusensiebs, damit sich diese öffnet.
4. Drehen Sie dazu den Knopf des
Flusensiebs nach links und lassen das
verbliebene Wasser abießen.
5. Reinigen Sie das Flusensieb mit einer
weichen Bürste. Stellen Sie sicher, dass
das Propellerrad der Absaugpumpe
innen im Filter nicht blockiert ist.
6. Setzen Sie das Flusensieb wieder ein
und drehen Sie den Filterknopf nach
rechts.
HINWEIS
• Einige Flusensiebe verfügen über einen
Sicherheitsknopf, der zur Vermeidung
von Unfällen mit Kindern gedacht ist. Um
den Sicherheitsknopf zu öffnen, drücken
Sie ihn hinein und drehen ihn gegen den
Uhrzeigersinn. Der Federmechanismus des
Sicherheitsknopfs hilft beim Öffnen des
Filters.
• Um den Sicherheitsknopf zu schließen,
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Die Feder
gibt ein ratterndes Geräusch von sich, was
normal ist.
HINWEIS
Wenn das Flusensieb verstopft ist, erscheint der Informationscode „5C“ auf dem Bildschirm.
VORSICHT
• Versichern Sie sich, dass das Flusensieb nach der Filterreinigung ordnungsgemäß
verschlossen ist. Andernfalls kann es zu einem Leck kommen.
• Versichern Sie sich, dass das Flusensieb nach seiner Reinigung ordnungsgemäß
eingesetzt wird. Andernfalls kann es zu einem Geräteversagen oder Leck kommen.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 47 2019/3/21 18:24:25
48 Deutsch
Wartung
Wartung
Waschmittelbehälter
1. Indem Sie den Entriegelungshebel im
Innern der Schublade gedrückt halten,
schieben Sie die Schublade auf.
2. Reinigen Sie die Schubladenteile unter
ießendem Wasser und mit einer
weichen Bürste.
3. Reinigen Sie den Einschub mit einer
weichen Bürste.
4. Setzen Sie das Fach für
Flüssigwaschmittel wieder in den
Behälter ein.
5. Schieben Sie das Waschmittelfach zum
Schließen nach innen.
HINWEIS
Um das verbliebene Waschmittel zu entfernen, führen Sie das Programm SPOELEN +
CENTRIFUGEREN (SPÜLEN + SCHLEUDERN) bei leerer Trommel aus.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 48 2019/3/21 18:24:26
Deutsch 49
Wartung
Wiederherstellung nach Einfrieren
Die Waschmaschine kann einfrieren, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Zuwasserschlauch zu lösen.
3. Nehmen Sie den Zuwasserschlauch ab und legen Sie ihn in warmes Wasser.
4. Gießen Sie warmes Wasser in die Trommel und lassen Sie es 10 Minuten lang dort.
5. Schließen Sie den Zuwasserschlauch wieder am Wasserhahn an.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine immer noch nicht richtig funktioniert, wiederholen Sie die oben
genannten Schritte, bis das Gerät richtig funktioniert.
Vorgehen bei längerem Nichtgebrauch
Vermeiden Sie die Nichtnutzung der Waschmaschine über einen längeren Zeitraum. Sollte
dies der Fall sein, lassen Sie das Wasser aus der Waschmaschine ab und ziehen den
Netzstecker ab.
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um SPOELEN+CENTRIFUGEREN
(SPÜLEN+SCHLEUDERN) auszuwählen.
2. Leeren Sie die Trommel und drücken Sie die Start/Pause-Taste.
3. Wenn das Programm abgeschlossen ist, schließen Sie den Wasserhahn und nehmen den
Zuwasserschlauch ab.
4. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
5. Öffnen Sie die Tür, damit Luft in der Trommel zirkulieren kann.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 49 2019/3/21 18:24:26
50 Deutsch
Wartung
WartungFehlersuche
Prüfpunkte
Wenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die
nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus.
Problem Maßnahme
Startet nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose
angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
• Drücken und halten Sie Start/Pause, um die Waschmaschine in Gang zu
setzen.
• Stellen Sie sicher, dass Kindersicherung nicht aktiviert ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Füllen beginnt, macht er eine Reihe
von Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu überprüfen, und führt dann
einen Schnellablass durch.
• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den Schutzschalter zurück.
Die Wasserzufuhr
ist unzureichend
oder es wird kein
Wasser zugeführt.
• Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Zuwasserschlauch nicht eingefroren ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Zuwasserschlauch nicht verdreht oder geknickt
ist.
• Stellen Sie sicher, dass ausreichend Wasserdruck vorhanden ist.
Nach einem
Programm bleibt
Waschmittel im
Waschmittelfach
zurück.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit ausreichendem Wasserdruck
läuft.
• Achten Sie darauf, dass das Waschmittel in die Mitte des
Waschmittelbehälters gefüllt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Spülkappe richtig eingesetzt ist.
• Wenn Sie körniges Waschmittel verwenden, stellen Sie sicher, dass sich der
Waschmittel-Wahlschalter in der oberen Position bendet.
• Nehmen Sie die Spülkappe ab und reinigen Sie das Waschmittelfach.
Übermäßige
Vibrationen oder
macht Geräusche.
• Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenmäßigem, festen und
nicht rutschenden Untergrund aufgestellt ist. Wenn der Untergrund
nicht ebenmäßig ist, verwenden Sie die Stellfüße, um eine Höhe der
waschmaschine zu regulieren.
• Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine keine anderen Geräte oder
Gegenstände berührt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteilt ist.
• Der Motor kann während des normalen Betriebs Geräusche machen.
• Overalls oder mit Metall verzierte Bekleidung können während des
Waschens Geräusche machen. Das ist normal.
• Metallobjekte wie Münzen könen Geräusche verursachen. Entfernen Sie
diese Objekte nach dem Waschen aus der Trommel oder dem Filtergehäuse.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 50 2019/3/21 18:24:26
Deutsch 51
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Pumpt nicht ab und/
oder schleudert
nicht.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem gesamten Weg
zum Ablaufsystem gerade ist. Wenn Sie entdecken, dass der Ablauf
beeinträchtigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist.
• Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Pause. Zu Ihrer
Sicherheit trocknet oder schleudert die Waschmaschine nicht, bis die Tür
geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch an ein Ablaufsystem
angeschlossen ist, das nicht verstopft ist.
• Wenn der Waschmaschine nicht genügend Strom zugeführt wird, wird er
zeitweise nicht abpumpen oder schleudern. Sobald die Waschmaschine
wieder ausreichend Strom erhält, wird er wieder den normalen Betrieb
aufnehmen.
Die Tür lässt sich
nicht öffnen.
• Drücken Sie Start/Pause, um das Programm anzuhalten.
• Es kann einige Momente dauern, bis der Türschließmechanismus gelöst
wird.
• Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten der Waschmaschine
oder der Stromversorgung geöffnet werden.
• Stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in der Trommel abgelassen
wird.
• Die Tür öffnet sich eventuell nicht, wenn Wasser in der Trommel verbleibt.
Lassen Sie die Trommel ab und öffnen Sie die Tür mit der Hand.
• Stellen Sie sicher, dass das Türverriegelungslicht nicht leuchtet. Das
Türverriegelungslicht schaltet sich aus, nachdem das Wasser abgepumpt
wurde.
Übermäßige
Schaumbildung.
• Stellen Sie sicher, dass Sie gegebenenfalls das richtige Waschmittel
verwenden.
• Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE).
• Verringern Sie die Waschmittelmenge bei weicherem Wasser, geringerer
Beladung oder leicht verschmutzten Kleidungsstücken.
• Nicht-HE-Waschmittel werden nicht empfohlen.
Es kann kein
zusätzliches
Waschmittel
hinzugegeben
werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmittel- und die Weichspülermenge nicht
die maximale Einfüllhöhe überschreitet.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 51 2019/3/21 18:24:26
52 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Das Gerät stoppt.
• Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.
• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den Schutzschalter zurück.
• Schließen Sie die Tür und drücken und halten Sie Start/Pause, um die
Waschmaschine zu starten. Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert die
Waschmaschine nicht, bis die Tür geschlossen ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Füllen beginnt, macht er eine Reihe
von Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu überprüfen, und führt dann
einen Schnellablass durch.
• Es kann während des Zyklus zu einer Pause oder einer Einweichzeit
kommen. Warten Sie kurz, dann startet die Waschmaschine wieder.
• Stellen Sie sicher, dass das Sieb des Zuwasserschlauchs an den
Wasserhähnen nicht verstopft ist. Reinigen Sie das Sieb regelmäßig.
• Wenn der Waschmaschine nicht genügend Strom zugeführt wird, wird er
zeitweise nicht abpumpen oder schleudern. Sobald die Waschmaschine
wieder ausreichend Strom erhält, wird er wieder den normalen Betrieb
aufnehmen.
Füllt sich mit
der falschen
Wassertemperatur.
• Öffnen Sie beide Hähne vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die Temperaturauswahl korrekt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Schläuche an die richtigen Hähne angeschlossen
sind. Spülen Sie die Wasserleitungen durch.
• Stellen Sie sicher, dass der Warmwasserbereiter auf eine Zufuhr von
mindestens 49 °C heißem Wasser am Hahn eingestellt ist. Überprüfen Sie
auch Kapazität und Wärmenachschub des Warmwasserbereiters.
• Trennen Sie die Schläuche und reinigen Sie das Sieb. Das Sieb könnte
verstopft sein.
• Während des Füllens der Waschmaschine kann sich die Wassertemperatur
ändern, da der automatische Temperaturregler die Temperatur des
ankommenden Wassers überprüft. Das ist normal.
• Während des Füllens der Trommel merken Sie eventuell, das nur heißes
und/oder nur kaltes Wasser durch den Behälter läuft, wenn kalte oder
warme Temperaturen ausgewählt sind. Dies ist eine normale Funktion
des automatischen Temperaturreglers, da die Waschmaschine die
Wassertemperatur festlegt.
Die Ladung ist
am Ende eines
Programms nass.
• Wählen Sie eine hohe oder sehr hohe Schleuderdrehzahl.
• Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE), um übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden.
• Die Ladung ist zu klein. Kleine Ladungen (ein oder zwei Kleidungsstücke)
liegen eventuell ungleichmäßig in der Trommel und schleudern daher nicht
richtig.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder verstopft ist.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 52 2019/3/21 18:24:26
Deutsch 53
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Verliert Wasser.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse dicht sind.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende des Ablaufschlauchs richtig eingesteckt
und sicher am Ablaufsystem angebracht ist.
• Vermeiden Sie Überladung.
• Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE).
Riecht schlecht.
• Überschüssiges Seifenwasser sammelt sich in Nischen und kann
unangenehme Gerüche verursachen.
• Lassen Sie Reinigungszyklen für die regelmäßige Reinigung laufen.
• Reinigen Sie die Türdichtung (Membran).
• Trockenen Sie das Innere der Waschmaschine nach Ende eines Zyklus.
Es sind keine
Blasen zu sehen
(nur Bubbleshot-
Modelle).
• Durch Überladung könnten Blasen verdeckt werden.
• Stark verschmutzte Wäsche erzeugt eventuell keine Blasen.
Die Anzeigen
Autom. Abgabe
blinken. (Nur
geeignete Modelle)
• Überprüfen Sie, ob der Waschmittelbehälter richtig geschlossen ist.
- Öffnen Sie den Waschmittelbehälter und schließen Sie ihn erneut.
Stellen Sie sicher, dass er ordnungsgemäß verschlossen ist.
• Das kann passieren, wenn sich Flüssigwaschmittel im Waschmittelfach
verhärtet hat.
- Reinigen Sie das Waschmittelfach und befreien Sie es von
Verstopfungen.
Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-
Kundendienstzentrum.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 53 2019/3/21 18:24:26
54 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Fehlercodes
Wenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem Bildschirm.
Prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus.
Code Maßnahme
4C
Es wird kein Wasser zugeführt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne nicht eingefroren sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit ausreichendem
Wasserdruck läuft.
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasser- und der Warmhahn richtig
angeschlossen sind.
• Reinigen Sie das Sieb, da es verstopft sein könnte.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine den Code „4C“ anzeigt, wird bei ihm drei
Minuten lang Wasser abgelassen. Während dieser Zeit ist die Taste Ein/
Aus nicht betriebsbereit.
4C2
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasserschlauch fest an den
Kaltwasserhahn angeschlossen ist.
Ist er an den Warmwasserhahn angeschlossen, kann die Wäsche bei
manchen Programmen ihre Form verlieren.
5C
Es wird kein Wasser abgepumpt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren oder
verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch abhängig vom
Abschlusstyp richtig sitzt.
• Reinigen Sie das Flusensieb, da es verstopft sein könnte.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem gesamten Weg
zum Ablaufsystem gerade ist.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
dC
Die Waschmaschine wird bei offener Tür betrieben.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass Sie keine Wäsche in der Tür einklemmen.
DC1
Das Schließen/Öffnen der Gerätetür funktioniert nicht richtig.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 54 2019/3/21 18:24:26
Deutsch 55
Fehlersuche
Code Maßnahme
OC
Es ist Wasser übergelaufen.
• Starten Sie nach dem Schleudern neu.
• Falls der Informationscode auf dem Display verbleibt, wenden Sie
sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
LC, LC1
Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende das Ablaufschlauchs nicht auf dem
Boden liegt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht verstopft ist.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine den Code „LC,LC1“ anzeigt, wird bei ihm drei
Minuten lang Wasser abgelassen. Während dieser Zeit ist die Taste Ein/
Aus nicht betriebsbereit.
Ub
Schleudern funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer achen, stabilen
Oberäche steht.
• Wäsche neu verteilen. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück, z. B. ein
Bademantel oder Jeansstoff, gewaschen wird, ist das Ergebnis des
letzten Schleudergangs möglicherweise nicht zufriedenstellend, und
die Prüfmeldung „Ub“ wird im Display angezeigt.
3C
Überprüfen Sie, ob der Motor funktioniert.
• Versuchen Sie, das Programm neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
UC
Die elektronische Steuerung muss überprüft werden
(Überspannungsfehler).
• Überprüfen Sie die Platine und die Verkabelung.
• Überprüfen Sie, ob ordnungsgemäß Strom zugeführt wird.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
Niedrige Spannung erkannt
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
HC
Übertemperaturanzeige
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 55 2019/3/21 18:24:26
56 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Code Maßnahme
1C
Der Wasserstandsensor funktioniert nicht richtig.
• Versuchen Sie abzuschalten und das Programm neu zu starten.
• Überprüfen Sie die Verkabelung des Wasserstandsensors.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine den Code „1C“ anzeigt, wird bei ihm drei
Minuten lang Wasser abgelassen. Während dieser Zeit ist die Taste Ein/
Aus nicht betriebsbereit.
8C
Der MEMS-Sensor arbeitet nicht ordnungsgemäß.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
AC
Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen Haupt- und Sub-PBAs.
• Versuchen Sie abzuschalten und das Programm neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
AC6
Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen der Haupt- und der
Inverterplatine.
• Je nach Zustand kann die Maschine automatisch wieder in den
Normalbetrieb zurückkehren.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
Falls immer wieder Informationscode auf dem Bildschirm erscheint, wenden Sie sich an ein
lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 56 2019/3/21 18:24:27
Deutsch 57
Fehlersuche
Technische Daten
Erklärung der Pegesymbole
Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden
vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf.
Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit
zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter
Bekleidung. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etiketts, um die Lebensdauer Ihrer
Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
Normalwaschgang Nicht bügeln
Schonwaschgang
Chemische Reinigung mit allen
Lösungsmittel möglich
Waschen bei 95 °C Chemische Reinigung
Waschen bei 60 °C
Chemische Reinigung
mit Perchlorethylen,
Feuerzeugbenzin, reinem
Alkohol oder R113
Waschen bei 40 °C
Chemische Reinigung mit
Kerosin, reinem Alkohol oder
R113
Waschen bei 30 °C
Keine chemische Reinigung
möglich
Nur Handwäsche Liegend trocknen
Nicht waschen (nur chemische
Reinigung)
Kann zum Trocknen aufgehängt
werden
Chlorbleiche möglich
Zum Trocknen auf einen
Kleiderbügel hängen
Chlorbleiche nicht möglich
Trocknen im Wäschetrockner
mit normaler
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 200 °C
Trocknen im Wäschetrockner
mit reduzierter
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 150 °C Nicht im Trockner trocknen
Bügeln bei max. 100 °C
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 57 2019/3/21 18:24:32
58 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Entsorgung von Altgeräten und Umweltschutzhinweise
• Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei
der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie
das Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle
angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass
spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
• Überschreiten Sie nicht die auf den Waschmittelpackungen angegebene empfohlene
Waschmittelmenge.
• Verwenden Sie nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es unbedingt
notwendig ist.
• Waschen Sie möglichst immer die volle für das jeweilige Waschprogramm angegebene
Wäschemenge. Auf diese Weise sparen Sie Wasser und Strom.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 58 2019/3/21 18:24:32
Deutsch 59
Technische Daten
Technisches Datenblatt
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
Typ Frontlader-Waschmaschine
Modellname WW1*N64****
Maße
600 mm (B) X 600 mm (T) X
850 mm (H)
Wasserdruck 50 kPa - 800 kPa (0,5 bis 8 bar)
Nettogewicht 77 kg
Wasch- und Schleuderkapazität 10,0 kg
Leistungsaufnahme
Waschen und
Heizen
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Schleuderdrehzahl 1400 U/min
HINWEIS
Design und Spezikationen unterliegen Änderungen ohne vorheriger Ankündigung zu
Zwecken der Qualitätsverbesserung.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 59 2019/3/21 18:24:32
60 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
A
B
C
D
E
A 600 mm
B 850 mm
C 600 mm
D 680 mm
E 1115 mm
HINWEIS
Design und Spezikationen unterliegen Änderungen ohne vorheriger Ankündigung zu
Zwecken der Qualitätsverbesserung.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 60 2019/3/21 18:24:33
Deutsch 61
Technische Daten
Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
Samsung
Modellbezeichnung WW1*N64****
Kapazität kg 10,0
Energieefzienzklasse A+++
Der jährliche Energieverbrauch (wird auf der Grundlage von
220 Standardwaschgängen im Programm Baumwolle bei 60 °C
und 40°C bei Voll- und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs im
ausgeschalteten und im Ruhezustand errechnet. Der tatsächliche
Energieverbrauch ist abhängig vom verwendeten Gerät.)
kWh/Jahr 142
Energieverbrauch
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung kWh 0,72
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und teilweiser Befüllung kWh 0,55
Standard-Baumwollprogramm bei 40 °C und teilweiser Befüllung kWh 0,55
Gewichteter Stromverbrauch in ausgeschaltetem Zustand. W 0,48
Gewichteter Stromverbrauch im Ruhezustand. W 5,00
Der jährliche Wasserverbrauch (wird auf der Grundlage von 220
Standardwachsgängen im Programm Baumwolle bei 60 °C und
40 °C mit vollständiger und teilweiser Befüllung errechnet. Der
tatsächliche Wasserverbrauch ist abhängig vom verwendeten
Gerät.)
Liter/Jahr 11000
Schleuderefzienzklass
Schleuderefzienzklasse auf einer Skala von G (am wenigsten efzient) bis A (am
efzientesten)
A
Maximale Schleuderdrehzahl U/min. 1400
Restfeuchtigkeit % 44
Die Programme
KATOEN (BAUMWOLLE) 60 °C und KATOEN (BAUMWOLLE) 40 °C sind die Standardprogramme
zum Waschen von Baumwollkleidung bei 40 °C bzw. 60 °C. Sie sind für die Reinigung normal verschmutzter Kleidung
geeignet und am efzientesten (in Bezug auf Wasser- und Energieverbrauch) für diese Art Wäsche. Bei diesen
Programmen kann die tatsächliche Wassertemperatur von den Angaben abweichen. Führen Sie nach der Installation den
Kalibrierungsmodus aus (siehe Abschnitt „Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)“ auf Seite 26).
Programmdauer des Standardprogramms
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung Min. 298
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und teilweiser Befüllung Min. 288
Standard-Baumwollprogramm bei 40 °C und teilweiser Befüllung Min. 288
Dauer des eingeschalteten Ruhezustands (Tl) Min. 3
Die in dB(A) bezogen auf 1 pW ausgedrückten Luftschallemissionen werden auf die nächste ganze Zahl gerundet und
während des Waschund Schleudergangs für das Standardbaumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung
ermittelt;
Waschen dB (A) re 1 pW 49
Schleudern dB (A) re 1 pW 73
Freistehend
Die Zykluszeit ist abhängig von den Wasserzufuhrbedingungen, der Beladung und der
Wäscheart unterschiedlich.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 61 2019/3/21 18:24:33
62 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Informationen zu den Hauptwaschprogrammen
Modell Programm
Temperatur
(°C)
Kapazität
(kg)
Programmdauer
(Min.)
Restfeuchtigkeit
(%)
Wasserverbrauch
(L/Programm)
Energieverbrauch
(kWh/Programm)
WW1*N64****
KATOEN
(BAUMWOLLE)
20 5,0 100 56 65 0,25
KATOEN
(BAUMWOLLE)
40 5,0 288 44 40 0,55
60
5,0 288 44 40 0,55
10,0 298 44 46 0,72
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
40 5,0 161 35 85 0,90
Die Werte in der Tabelle wurden unter Bedingungen gemessen, die im Standard IEC60456/
EN60456 angegeben sind. Die tatsächlichen Werte hängen davon ab, wie das Gerät
genutzt wird.
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 62 2019/3/21 18:24:33
Deutsch 63
Technische Daten
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 63 2019/3/21 18:24:33
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DC68-03974J-00
WW10N642RBA_DC68-03974J_DE.indd 64 2019/3/21 18:24:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Samsung WW10N642RBA Handleiding

Categorie
Wasmachines
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor