Yamaha Proset Black Handleiding

Categorie
Ontvanger
Type
Handleiding
Printed in Malaysia ZH44740
© 2013 Yamaha Corporation
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
_R-N500_G_cv.fm Page 1 Tuesday, July 30, 2013 10:47 AM
Caution: Read this before operating your unit.
i En
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 30 cm (11-3/4 in)
Rear: 20 cm (7-7/8 in)
Sides: 20 cm (7-7/8 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning
storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15
When not planning to use this unit for long periods of time (i.e.
vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
16 Be sure to read the “Troubleshooting” section in the owner’s
manual on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A downward to turn off this
unit and then disconnect the AC power plug from the AC wall
outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power cable from the
outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become
warm. Turn the system off, then leave this unit alone for
cooling.
20 Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. When you dispose of batteries,
follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss.
This label is required to be attached to a product of which the
temperature of the top cover may be hot during operation.
Caution: Read this before operating your unit.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you set this unit to
standby mode by A. In this state, this unit is designed to consume a
very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
English
1 En
PREPARATIONINTRODUCTION
BASIC
OPERATION
ADDITIONAL
INFORMATION
ADVANCED
OPERATION
English
INTRODUCTION
Useful features ............................................................ 2
Supplied accessories ................................................... 3
Controls and functions ............................................... 4
Front panel ..................................................................... 4
Front display .................................................................. 6
Rear panel ...................................................................... 7
Remote control............................................................... 8
Using the remote controls.............................................. 9
PREPARATION
Connections............................................................... 10
Connecting speakers and source components.............. 10
Connecting the speakers .............................................. 11
Connecting the FM and AM antennas ......................... 12
Connecting to a network.............................................. 13
Connecting power cable .............................................. 13
BASIC OPERATION
Playback .................................................................... 14
Playing a source........................................................... 14
Using the sleep timer ................................................... 16
Listening to FM/AM radio....................................... 17
FM/AM tuning............................................................. 17
Automatic preset tuning (FM stations only)................ 18
Manual tuning preset ................................................... 18
Recalling a preset station ............................................. 19
Clearing a preset station............................................... 19
Radio Data System tuning ........................................... 20
Playing back iPod music .......................................... 21
Connecting an iPod...................................................... 21
Playback of iPod content ............................................. 21
Playing back music stored
on a USB storage device....................................... 23
Connecting a USB storage device ............................... 23
Playback of USB storage device contents ................... 23
Playing back music stored
on media servers (PCs/NAS)................................ 25
Setting the media sharing of music files...................... 25
Playback of PC music contents.................................... 26
Listening to Internet radio....................................... 27
Playing back iTunes/iPod music
via a network (AirPlay)........................................ 28
Playback of iTunes/iPod music contents ..................... 28
Switching information on the front display ........... 29
ADVANCED OPERATION
Configuring playback settings for different
playback sources (OPTION menu)......................30
OPTION menu items ................................................... 30
Configuring various functions (SETUP menu) ......31
SETUP menu items ..................................................... 31
Network Setup ............................................................. 32
Max Volume ................................................................ 33
Initial Volume.............................................................. 33
AutoPowerStdby.......................................................... 33
ECO Mode................................................................... 33
DC OUT ...................................................................... 33
Configuring the system settings
(ADVANCED SETUP menu)...............................34
ADVANCED SETUP menu items .............................. 34
Changing the speaker impedance setting (SP IMP.) ... 34
Selecting the remote control ID (REMOTE ID).......... 34
Restoring the default settings (INIT)........................... 35
Updating the firmware (UPDATE) ............................. 35
Checking the firmware version (VERSION)............... 35
Controlling external devices
with the remote control.........................................36
Registering the remote control code for a TV ............. 36
Registering the remote control codes
for playback devices................................................ 37
Resetting remote control codes.................................... 38
Updating the unit’s firmware via the network.......39
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting.........................................................40
Error indications on the front display.....................45
Trademarks ...............................................................46
Specifications .............................................................47
Index...........................................................................48
(at the end of this manual)
Information about software ................................... i
LIST OF REMOTE CONTROL CODES .................. v
Contents
Useful features
2 En
This unit allows you to:
Easy operation and wireless music playback from iPhone or Android device.
By using the application for smartphone /tablet “NP Controller”, you can control the unit from an iPhone, iPad, iPod
touch or Android devices.
Features
Basic operations such as turning the power on/off and adjusting the volume
Switching the input source
Displaying FM tuner information
Selecting songs and starting/stopping playback
Playing back music from the iPhone or Android device
To download the application or see the latest information, access the App Store or Google Play and search for “NP Controller.”
For details, please visit Yamaha website.
Useful features
Play back music from your iPod and USB devices
p.21, 23
Play back music from network sources (PC/NAS, AirPlay)
p.25, 28
Listen to network streaming services
p.27
Listen to FM and AM radio stations
p.17
Boost bass sounds by connecting a subwoofer
p.10
Configure speaker impedance
p.11
Use this unit’s remote control to operate other components such
as a CD player, BD/DVD player or TV
p.36
Use this unit to eco mode (power saving function)
p.33
y indicates a tip for your operation.
This manual explains operations using the supplied remote control.
This manual describes all the “iPod”, “iPhone” and “iPad” as the “iPod”. “iPod” refers to “iPod”, “iPhone” and “iPad”, unless
otherwise specified.
INTRODUCTION
Supplied accessories
3 En
INTRODUCTION
English
Check that the following accessories are supplied with the product.
Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Insert batteries according to the polarity markings (+ and -).
Change all batteries if you notice the operation range of the remote control narrows.
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material
comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these
different types of batteries may have the same shape and color.
Before inserting new batteries, wipe the battery compartment clean.
Keep the batteries in a location out of reach of children. Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.
If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases considerably. If this happens, replace the
batteries with new one as soon as possible.
If you plan not to use the unit for a long period of time, remove the batteries from the unit. Otherwise, the batteries will wear out,
possibly resulting in a leakage of battery liquid that may damage the unit.
Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
Supplied accessories
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
Remote control
FM antennaAM antenna
Batteries (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Controls and functions
4 En
1 A (power)
Turns on/off (standby) the unit.
In standby mode, this unit consumes a small amount of power to
receive infrared signals from the remote control.
2 Power indicator
Lights up as follows:
Brightly lit: Power is on
Dimly lit: Standby mode
3 Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control.
Switch the remote control ID between ID1 and ID2 when using
multiple Yamaha receivers or amplifiers (p.34).
4 DIMMER
Changes the brightness level of the front display. Choose
brightness from 5 levels by pressing this button
repeatedly.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
5 DISPLAY
Selects the information displayed on the front display
(p.29).
6 MEMORY
Stores the current FM/AM station as a preset when
TUNER is selected as the input source (p.18).
7 CLEAR
Clears a FM/AM preset station when TUNER is selected
as the input source (p.19).
8 Front display
Shows information about the operational status of this
unit.
9 PRESET j / i
Selects a preset FM/AM station when TUNER is selected
as the input source (p.19).
0 FM and AM keys
Switch between FM and AM (p.17).
A TUNING jj / ii
Selects the tuning frequency when TUNER is selected as
the input source (p.17).
B PURE DIRECT and indicator
Allows you to listen to a source in the purest possible
sound (p.14). The indicator above it lights up and the front
display turns off when this function is turned on.
C PHONES jack
Outputs audio to your headphones for private listening.
D SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the rear
panel each time the corresponding button is pressed.
E USB jack
For connecting a USB storage device (p.23) or an iPod
(p.21).
Controls and functions
Front panel
MDFEGH JIKLC
12 3 4 5 6 7 8 9 : A B
Note
Note
Controls and functions
5 En
INTRODUCTION
English
F INPUT selector
Selects the input source you want to listen to.
G BASS control
Increases or decreases the low frequency response. The
center position produces a flat response (p.15).
H TREBLE control
Increases or decreases the high frequency response. The
center position produces a flat response (p.15).
I BALANCE control
Adjusts the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalances caused by
speaker locations or listening room conditions (p.15).
J LOUDNESS control
Retains a full tonal range at any volume level to
compensate for the human ears’ loss of sensitivity to high
and low-frequency ranges at a low volume level (p.15).
K SELECT/ENTER (jog dial)
Turn the dial to select a numeric value or setting, and press
the dial to confirm.
L RETURN
Returns to the previous indication of the front display.
M VOLUME control
Increases or decreases the sound output level.
Controls and functions
6 En
1 Information display
Displays the current status (such as input name sound
mode name).
You can switch the information that is displayed when you
press DISPLAY (p.29).
2 STEREO
Lights up when the unit is receiving a stereo FM radio
signal.
3 TUNED
Lights up when the unit is receiving an FM/AM radio
station signal.
4 Speaker indicators
“SP A” lights up when the SPEAKERS A output is
enabled and “SP B” lights up when the SPEAKERS B
output is enabled.
5 SLEEP
Lights up when the sleep timer is on.
6 MUTE
Blinks when audio is muted.
7 Volume indicator
Indicates the current volume.
8 Cursor indicators
Indicate the remote control cursor keys currently
operational.
y
You can change the brightness level of the front display by
pressing DIMMER on the remote control (p.8).
Front display
VOL.
MUTE
STEREO
TUNED
SLEEP
SP A
SP B
1
42 3567
8 8
Controls and functions
7 En
INTRODUCTION
Controls and functions
English
1 PHONO jacks
For connecting to a turntable (p.10).
2 OPTICAL 1-2 jacks
For connecting to audio components equipped with
optical digital output (p.10).
3 ANTENNA terminals
For connecting to FM and AM antennas (p.12).
4 COAXIAL 1-2 jacks
For connecting to audio components equipped with a
coaxial digital output (p.10).
5 SPEAKERS terminals
Used to connect speakers (p.11).
6 NETWORK jack
For connecting to a network (p.13).
7 DC OUT jack
For supplying power to a Yamaha AVaccessory. For
details on connections, refer to the instruction manual of
the AV accessory.
8 Power cable
For connecting to an AC wall outlet (p.13).
9 LINE 1-3 jacks
For connecting to analog audio components (p.10).
0 CD jacks
For connecting to a CD player (p.10).
A SUBWOOFER PRE OUT jack
For connecting to a subwoofer with built-in amplifier
(p.10).
B REMOTE IN/OUT jacks
When you have another Yamaha component supporting
remote connection, as this unit does, an infrared
transmitter is not necessary. You can transmit remote
signals by connecting an infrared receiver and the
REMOTE IN jack of the other component to the
REMOTE IN/OUT jacks of this unit, using cables with
monaural miniplugs.
Up to six Yamaha components (including this unit) can be
connected.
Rear panel
:BA9
123 4 6
5 78
REMOTE
IN OUT
Yamaha component
(up to six components
including this unit)
Infrared receiver
Remote control
Rear panel of R-N500
Controls and functions
8 En
This section describes the function of each key on the
remote control used to control this unit or other
components made by Yamaha or other manufacturers.
1
Infrared signal transmitter
Sends infrared signals.
2 SLEEP
Sets the sleep timer (p.16).
3 SOURCE A
Turns on/off an external device.
4 RECEIVER A
Turns on/off (standby) the unit.
5 DIMMER
Changes the brightness level of the front display.
Choose
brightness from 5 levels by pressing this key repeatedly.
6 ID
Changes the remote control ID (p.34).
7 Input selection keys
Select an input source for playback.
COAX 1-2 COAXIAL 1-2 jacks
OPT 1-2 OPTICAL 1-2 jacks
LINE 1-3 LINE 1-3 jacks
PHONO PHONO jacks
TUNER FM/AM tuner
CD CD jacks
USB USB jack
NET NETWORK jack (press repeatedly to select a
desired network source)
8 Radio keys
Operate the FM/AM radio (p.17).
FM Switches to FM radio.
AM Switches to AM radio.
MEMORY Registers FM/AM radio stations as presets.
PRESET Select a preset station.
TUNING Select the radio frequency.
9 Contents operation keys
SHUFFLE Switches shuffle modes.
REPEAT Switches repeat modes.
HOME Shows top-level menu in the front display.
NOW PLAYING
Shows the playback information in the front display.
0 SETUP
Displays the “SETUP” menu (p.31).
A Menu operation keys
Cursor keys Select a menu or a parameter.
ENTER Confirms a selected item.
RETURN Returns to the previous state.
DISPLAY Switches information shown in the front display.
B External device operation keys
Let you play back and select menus and perform other operations
for external devices (p.37).
C Numeric keys
Let you enter numerical values, such as radio frequencies.
D TV operation keys
Let you select TV input and volume, and perform other TV
operations (p.36).
E CODE SET
Registers remote control codes of external devices on the remote
control (p.36).
F SPEAKERS A/B
Turns on and off the set of speakers connected to the SPEAKERS
A and/or SPEAKERS B terminals on the rear panel of this unit
when the corresponding key is pressed.
G MODE
Switches between “Stereo” and “Mono” for FM radio reception (p.17).
Switches the iPod operation modes (p.22).
H OPTION
Displays the “OPTION” menu (p.30).
I VOLUME keys
Adjust the volume.
J MUTE
Mutes the audio output.
y
To operate external devices with the remote control, register a
remote control code for each device before using (p.36
).
Remote control
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
1
2
E
F
H
I
J
G
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
Controls and functions
9 En
INTRODUCTION
English
Installing batteries
Operation range
The remote controls transmit a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote controls directly at the remote
control sensor on the front panel of this unit.
Using the remote controls
AAA, R03, UM-4 batteries
30° 30°
Remote control
Approximately
6 m (20 ft)
Connections
10 En
Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.
All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty,
no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be
unnatural and lack bass. Refer to the owners manual for each of your components.
Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers.
y
The PHONO jacks are designed for connecting a turntable with an MM cartridge.
Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in the signal. However, for some turntables, you may hear less noise
without the GND connection.
Connections
Connecting speakers and source components
CAUTION
Connecting recording devices
You can connect audio recording devices to the LINE 2-3 (REC) jacks. This jack output analog audio signals selected as the input.
Be sure to use the LINE 2-3 (REC) jacks only for connecting recording devices.
If you select LINE2 as the input source, the audio output of the LINE 2 (REC) jacks will be muted. If you select LINE3 as the
input source, the audio output of the LINE 3 (REC) jacks will be muted.
O C
Turntable
Audio
output
CD player
DVD player, etc.
GND
Speakers A
Subwoofer
Audio output
(digital coaxial)
Audio
input
Audio
output
Audio
output
Speakers B
CD recorder, etc.
Audio output
(digital optical)
CD player, etc.
Notes
PREPARATION
11 En
Connections
PREPARATION
English
Setting the speaker impedance
Under its default settings, the unit is configured for 8-ohm
speakers. When connecting 4 to 6-ohm speakers, set the
speaker impedance to “4 MIN”.
1 Before connecting speakers, connect the
power cable to an AC wall outlet.
2 While holding down RETURN on the front
panel, press A (power).
3 Check that “SP IMP.” is displayed on the
front display.
4 Press SELECT/ENTER to select “4 MIN”.
5
Press
A
(power) to set the unit to turn off and
remove the power cable from the AC wall outlet.
You are now ready to connect the speakers.
Connecting speaker cables
Speaker cables have two wires. One is for connecting the
negative (-) terminal of the unit and the speaker, and the
other is for the positive (+) terminal. If the wires are
colored to prevent confusion, connect the black wire to the
negative and the other wire to the positive terminal.
a
Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from the ends of
the speaker cable and twist the bare wires of the cable firmly together.
b Loosen the speaker terminal.
c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side (upper
right or bottom left) of the terminal.
d Tighten the terminal.
Bi-wire connection
Bi-wire connection separates the woofer from the
combined midrange and tweeter section. A bi-wire
compatible speaker has four binding post terminals. These
two sets of terminals allow the speaker to be split into two
independent sections. With these connections, the mid and
high frequency drivers are connected to one set of terminals
and the low frequency driver to another set of terminals.
Connect the other speaker to the other set of terminals in
the same way.
When making bi-wire connections, remove the shorting bridges
or cables on the speaker.
y
To use the bi-wire connections, press SPEAKERS A and
SPEAKERS B on the front panel or on the remote control so that
both SP A and B light up on the front display.
Connecting the speakers
A (power)
SELECT/ENTER
RETURN
SPIMP.8MIN
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Note
This unit
Speaker
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A/B
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
12 En
Connections
The antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide
sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals.
If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center
about outdoor antennas.
Assembling the supplied AM antenna Connecting the wires of the AM antenna
Connecting the FM and AM antennas
Note
FM antenna
(included)
Outdoor AM antenna
Use 5 to 10 m of vinyl-covered wire
extended outdoors from a window.
Outdoor FM antenna
The AM antenna should
always be connected, even if
an outdoor AM antenna is
connected to this unit.
The AM antenna should be
placed away from this unit.
AM antenna
(included)
13 En
Connections
PREPARATION
English
You can enjoy Internet radio or music files stored on media servers, such as PCs and Network Attached Storage (NAS),
on the unit.
Connect the unit to your router with a commercially-available STP network cable (CAT-5 or higher straight cable).
y
If you are using a router that supports DHCP, you do not need to
configure any network settings for the unit, as the network
parameters (such as the IP address) will be assigned
automatically to it. You only need to configure the network
settings if your router does not support DHCP or if you want to
configure the network parameters manually (p.32).
You can check whether the network parameters (such as IP
address) are properly assigned to the unit in “Information”
(p.32) in the “SETUP” menu.
Some security software installed on your PC or the firewall
settings of network devices (such as a router) may block the
access of the unit to the network devices or the Internet. In these
cases, configure the security software or firewall settings
appropriately.
Each server must be connected to the same subnet as the unit.
To use the service via the Internet, broadband connection is
strongly recommended.
After all the connections are complete, plug in the power
cable.
Connecting to a network
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Network cable
PC
The unit (rear)
Mobile device
(such as iPhone)
Notes
Connecting power cable
To an AC wall outlet
PLAYBACK
14 En
Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS.
If you play back a CD encoded in DTS on a CD player that does not support DTS, only noise will be heard, and this noise
may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output
level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS.
1 Press A (power) on the front panel (or
RECEIVER A on the remote control) to turn
on this unit.
2 Rotate the INPUT selector on the front panel
(or press one of the input selection keys on
the remote control) to select the input source
you want to listen to.
3 Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B on
the front panel or on the remote control to
select speakers A and/or speakers B.
When speaker set A or speaker set B are turned on,
SP A or SP B is displayed on the front display
accordingly (p.6).
When one set of speakers is connected using bi-wire connections,
or when using two sets of speakers simultaneously (A and B),
make sure SP A and SP B are displayed on the front display.
When listening with headphones, turn off the speakers.
4 Play the source.
5 Rotate the VOLUME control on the front
panel (or press VOLUME +/– on the remote
control) to adjust the sound output level.
y
You can adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE,
BALANCE and LOUDNESS controls or the PURE DIRECT
switch on the front panel.
6 Press A (power) on the front panel again (or
RECEIVER A on the remote control) to finish
using this unit and set it to standby mode.
Using the PURE DIRECT switch
Routes input signals from your audio sources so that the
input signals bypass the BASS, TREBLE, BALANCE and
LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations to
the audio signals and creating the purest possible sound.
The PURE DIRECT indicator lights up and the front
display turns off after a few seconds.
The BASS, TREBLE, BALANCE, and LOUDNESS controls
do not function while the PURE DIRECT feature is turned on.
This setting is retained even if you turn off this unit.
Playback
CAUTION
Playing a source
Notes
A (power)
SPEAKERS A/B INPUT selector VOLUME
RECEIVER A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
OPTION
RETURN
ENTER
VOLUME
HOME
PLAYING
DISPLAY
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
USB
NET
Input selection
keys
Notes
PURE DIRECT switch
BASIC OPERATION
15 En
Playback
BASIC
OPERATION
English
Adjusting the BASS and TREBLE
controls
The BASS and TREBLE controls adjust high and low
frequency response.
The center position produces a flat response.
BASS
When you feel there is not enough bass (low frequency
sound), rotate clockwise to boost. When you feel there is
too much bass, rotate counterclockwise to suppress.
Control range: –10 dB to +10 dB (20 Hz)
TREBLE
When you feel there is not enough treble (high frequency
sound), rotate clockwise to boost. When you feel there is
too much treble, rotate counterclockwise to suppress.
Control range: –10 dB to +10 dB (20 kHz)
Adjusting the BALANCE control
The BALANCE control adjusts the sound output balance
of the left and right speakers to compensate for sound
imbalance caused by speaker locations or listening room
conditions.
Adjusting the LOUDNESS control
Retain a full tonal range at any volume level, thus
compensating for the human ears’ loss of sensitivity to
high and low-frequency ranges at low volume.
If the PURE DIRECT switch is turned on with the
LOUDNESS control set at a certain level, the input signals
bypass the LOUDNESS control, resulting in a sudden
increase in the sound output level. To prevent your ears or
the speakers from being damaged, be sure to press the
PURE DIRECT switch after lowering the sound output
level or after checking that the LOUDNESS control is
properly set.
1 Set the LOUDNESS control to the FLAT
position.
2 Rotate the VOLUME control on the front
panel (or press VOLUME +/– on the remote
control) to set the sound output level to the
loudest listening level that you would listen
to.
3 Rotate the LOUDNESS control until the
desired volume is obtained.
y
After setting the LOUDNESS control, enjoy listening to music at
your preferred volume level. If the effect of the LOUDNESS
control setting is too strong or weak, readjust the LOUDNESS
control.
BASS
TREBLE
BALANCE
CAUTION
LOUDNESS VOLUME
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
VOLUME +/–
16 En
Playback
Use this feature to automatically set this unit to standby
mode after a certain amount of time. The sleep timer is
useful when you are going to sleep while this unit is
playing or recording a source.
The sleep timer can only be set with the remote control.
1 Press SLEEP repeatedly to set the amount of
time before this unit is set to standby mode.
Each time you press SLEEP, the front display
changes as shown below.
The SLEEP indicator blinks while setting the amount
of time for the sleep timer.
If the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the
front display lights up.
y
To disable the sleep timer, select “Sleep Off”.
The sleep timer setting can also be canceled by pressing
RECEIVER A on the remote control to set this unit to standby
mode.
Using the sleep timer
Note
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
USB
NET
RECEIVER A
SLEEP
SLEEP
S
LEE
P
SLEEP
VOL.
SW
L
R
SP A
Sleep120min.
LISTENING TO FM/AM RADIO
17 En
BASIC
OPERATION
English
1 Press TUNER to select TUNER as the input
source.
2 Press FM or AM to select the reception band
(FM or AM).
3 Press and hold TUNING H / I for more than
1 second to begin tuning.
Press H to tune in to a higher frequency.
Press I to tune in to a lower frequency.
The frequency of the received station is shown in the
front display.
If a broadcast is being received, “TUNED” indicator
on the front display will be lit. If a stereo broadcast is
being received, the “STEREO” indicator will also lit.
If the tuning search does not stop at the desired
station because the station signals are weak, use the
following keys to set a frequency.
TUNING H / I:
Increase/decrease the frequency.
Numeric keys:
Enter a frequency directly. For example, to select
98.50 MHz, press “9”, “8”, “5” and “0” (or ENT).
When you press the numeric keys on the remote control during
preset tuning, a preset number is selected. Set the tuning mode
to frequency tuning mode using TUNING H / I before
pressing the numeric keys.
“Wrong Station!” is displayed on the front display if you enter a
frequency that is out of receivable range. Make sure that the
entered frequency is correct.
y
When the signal reception for an FM radio station is unstable,
switching to monaural may improve it.
Improving FM reception
If the signal from the station is weak and the sound quality
is not good, set the FM band reception mode to monaural
mode to improve reception.
1 Press MODE repeatedly to select “Stereo”
(automatic stereo mode) or “Mono”
(monaural mode) when this unit is tuned in to
an FM radio station.
When Mono is selected, FM broadcasts will be heard
in monaural sound.
The STEREO indicator on the front panel lights up while
listening to a station in stereo.
Listening to FM/AM radio
FM/AM tuning
Notes
TUNING H / I
FM
AM
TUNER
MODE
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Numeric keys
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
SP A
FM98.50MHz
Frequency
Note
18 En
Listening to FM/AM radio
You can use the automatic preset tuning function to
automatically register FM stations as presets. This
function enables this unit to automatically tune in to FM
stations that have a strong signal and store up to 40 of
those stations in order. You can then easily recall any
preset station by selecting its preset number.
If a station is registered to a preset number that already has a
station registered to it, the previously registered station is
overwritten.
If the station you want to store is weak in signal strength, try
using the manual preset tuning method.
y
FM stations registered as presets using the automatic preset
registration feature will be heard in stereo.
Only Radio Data System broadcasting stations are stored
automatically by the Auto Preset function.
1 Press TUNER to select TUNER as the input
source.
2 Press OPTION on the remote control.
The “OPTION” menu is displayed (p.30).
3 Press B / C to select “Auto Preset”, and then
press ENTER.
This unit starts scanning the FM band about 5
seconds later from the lowest frequency upwards.
To begin scanning immediately, hold down the
ENTER key.
y
Before scanning begins, you can specify the first preset number
to be used by pressing PRESET F/G or cursor key (B/C) on
the remote control.
To cancel scanning, press FM, AM or RETURN.
When scanning is complete, “FINISH” is displayed
and then the display returns to original state.
You can manually register up to 40 FM/AM stations
(40 total). You can then easily recall any preset station by
selecting its preset number.
Registering a radio station manually
Select a radio station manually and register it to a preset
number.
1 Follow “FM/AM tuning” (p.17) to tune into the
desired radio station.
2 Hold down MEMORY for more than 2
seconds.
The first time that you do register a station, the
selected radio station will be registered to the preset
number “01”. Thereafter, each radio station you
select will be registered to the next empty (unused)
preset number after the most recently registered
number.
y
To select a preset number for registering, press MEMORY once
after tuning into the desired radio station, press PRESET F / G
to select a preset number, and then press MEMORY again.
Automatic preset tuning
(FM stations only)
Notes
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
PRESET F / G
RETURN
OPTION
TUNER
ENTER
FM
AM
Cursor keys
B
/
C
VOL.
SP A
AutoPreset
Manual tuning preset
VOL.
SP A
01:FM87.50MHz
Preset number Frequency
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
PRESET F / G
MEMORY
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
01:FM98.50MHz
Preset number
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
VOL .
02:Empty
“Empty” (not in use) or the frequency currently registered
19 En
Listening to FM/AM radio
BASIC
OPERATION
English
You can recall preset stations that were registered using
automatic station preset or manual station preset.
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press PRESET F / G to select a preset
number.
y
Preset numbers to which no stations are registered are skipped.
“No Presets” is displayed if no stations are registered.
You can directly select a preset number by pressing the numeric
keys on the remote control while recalling a preset station.
“Empty” is displayed on the display if you enter a preset
number to which no station is registered. “Wrong Num.” is
displayed if you enter an invalid number.
When you press the numeric keys on the remote control during
normal tuning, a frequency is entered. Set the tuning mode to
preset tuning mode using PRESET F / G before pressing
numeric keys.
Clear radio stations registered to the preset numbers.
1 Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2 Press OPTION.
3 Use the cursor keys to select “Clear Preset”
and press ENTER.
4 Use the cursor keys (B / C) to select a preset
station to be cleared and press ENTER.
If the preset station is cleared, “Cleared” appears and
then the next in-use preset number is displayed.
5 Repeat step 4 until all desired preset stations
are cleared.
6 To exit from the menu, press OPTION.
y
You can clear a preset station from the front panel.
a
Press CLEAR on the front panel.
b Rotate SELECT/ENTER to select the preset station that you
want to clear.
c Press SELECT/ENTER or CLEAR to clear the preset station.
Recalling a preset station
PRESET F / G
TUNER
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Numeric keys
Clearing a preset station
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
TUNER
ENTER
Cursor keys
B
/
C
VOL .
ClearPreset
STEREO
TUNED
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:FM98.50MHz
CLEAR
Preset station to be cleared
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:Cleared
CLEAR
20 En
Listening to FM/AM radio
Radio Data System is a data transmission system used by
FM stations in many countries. The unit can receive
various types of Radio Data System data, such as
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” and
“Clock Time”, when it is tuned into a Radio Data System
broadcasting station.
Displaying the Radio Data System
information
1 Tune into the desired Radio Data System
broadcasting station.
y
We recommend using “Auto Preset” to tune into the Radio Data
System broadcasting stations (p.18).
2 Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item
changes.
About 3 seconds later, the corresponding information
for the displayed item appears.
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, and “Clock
Time” are not displayed if the radio station does not provide the
Radio Data System service.
Receiving traffic information
automatically
When “TUNER” is selected as the input source, the unit
automatically receives traffic information. To enable this
function, follow the procedure below to set the traffic
information station.
1 When “TUNER” is selected as the input
source, press OPTION.
2 Use the cursor keys to select
“TrafficProgram” and press ENTER.
The traffic information station search will start in
5 seconds. Press ENTER again to start the search
immediately.
y
To search upward/downward from the current frequency, press
the cursor keys (q/w) while “READY” is displayed.
To cancel the search, press RETURN.
Texts in parentheses denote indicators on the front display.
The following screen appears for about 3 seconds
when the search finishes.
“TP Not Found” appears for about 3 seconds when no traffic
information stations are found.
Radio Data System tuning
Program Service Program service name
Program Type Current program type
Radio Text Information on the current program
Clock Time Current time
Frequency Frequency
Note
DISPLAY
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
STEREO
VOL .
TUNED
ProgramType
INFO
SP A
Item name
STEREO
VOL .
TUNED
CLASSICS
9850
SP A
Information
Note
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
RETURN
ENTER
Cursor keys
B
/
C
STEREO
VOL.
TUNED
TPFM101.30MHz
FINISH
SP A
Traffic information station (frequency)
PLAYING BACK IPOD MUSIC
21 En
BASIC
OPERATION
English
You can play back iPod music on the unit using a USB cable supplied with the iPod.
An iPod may not be detected by the unit or some features may not
be compatible, depending on the model or software version of the
iPod.
Connect your iPod to the unit with the USB cable supplied
with the iPod.
1 Connect the USB cable to the iPod.
2 Connect the USB cable to the USB jack.
y
The iPod charges while it is connected to the unit. If you set the
unit to standby mode while the iPod is charging, the iPod
continues to charge up to 4 hours.
If “NET Standby” (p.32) in the “SETUP” menu is set to “On”, it
continues to change without limit.
Disconnect the iPod from the USB jack when it is not in use.
Follow the procedure below to operate the iPod contents
and start playback.
“_” (underscore) will be displayed for characters not supported
by the unit.
1 Press USB to select “USB” as the input
source.
2 Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If a song is selected, playback starts and the playback
information is displayed.
y
To return to the previous state, press RETURN.
If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p.29).
To operate the iPod manually to select content or control
playback, switch to the simple play mode (p.22).
Playing back iPod music
Note
Made for
iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th and 5th generation)
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPhone
iPad (4th generation), iPad mini, iPad (3rd generation),
iPad 2, iPad
(as of August 2013)
Connecting an iPod
Note
The unit (front)
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Playback of iPod content
Note
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
MODE
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Cursor keys
External device
operation keys
VOL.
SW
L
R
SP A
Music
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#1
22 En
Playing back iPod music
Use the following remote control keys to control playback.
Operating the iPod itself or remote
control (simple play)
1 Press MODE to switch to the simple play
mode.
Between the simple play mode, only the input name
is displayed on the front display. If you confirm the
playback information, see the iPod screen.
y
If you want to exit the simple play mode, press MODE again.
2 Operate your iPod itself or the remote control
to start playback.
Repeat/shuffle settings
You can configure the repeat/shuffle settings of your iPod.
1 If the input source is “USB,” press REPEAT
or SHUFFLE repeatedly to select the
playback method.
y
Repeat/shuffle can also be specified in the “OPTION” menu
(p.30).
The operation or display of repeat/shuffle may differ, depending
on the type or software version of iPod used.
External device
operation keys
Function
p
Resumes playback from pause.
s
Stops playback.
e
Stops playback temporarily.
b
Skips forward/backward.
a
w
Searches forward/backward (by holding
down).
f
HOME
Displays the top menu of the iPod.
NOW PLAYING
Displays information about the song that's
playing.
Operational remote
control keys
Function
Cursor keys
Select an item.
ENTER
Confirms the selection.
RETURN
Returns to the previous state.
External
device
operation
keys
p
Starts playback or stops playback
temporarily.
e
s
Stops playback.
b
Skips forward/backward.
a
w
Searches forward/backward (while
holding down).
f
Item Setting Function
Repeat
Off Turns off the repeat function.
One Plays back the current song
repeatedly.
All Plays back all songs repeatedly.
Shuffle
Off Turns off the shuffle function.
Songs Plays back songs in random order.
Albums Plays back albums in random order.
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A USB STORAGE DEVICE
23 En
BASIC
OPERATION
English
You can play back music files stored on a USB storage device on the unit. Refer to the instruction manuals for the USB
storage device for more information.
The unit supports USB mass storage class devices (FAT16 or FAT32 format).
The unit supports WAV (PCM format only), MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files (1- or 2-channel audio only).
The unit is compatible with sampling rate of up to 192 kHz for WAV and FLAC files, and 48 kHz for other files.
Some features may not be compatible, depending on the model or manufacturer of the USB storage device.
Digital Rights Management (DRM) contents cannot be played back.
1 Connect the USB storage device to the USB
jack.
y
If the USB storage device contains many files, it may take time to
load the them. In this case, “Loading...” appears in the front
display.
Disconnect the USB storage device from the USB jack when it
is not in use.
Stop playback of the USB storage device before disconnect it
from the USB jack.
You cannot connect the PC to the USB jack of the unit.
Follow the procedure below to operate the USB storage
device contents and start playback.
“_” (underscore) will be displayed for characters not supported
by the unit.
1
Press USB to select “USB” as the input source.
2 Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If a song is selected, playback starts and the playback
information is displayed.
y
To return to the previous state, press RETURN.
If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p.29).
If you select a file that is not supported by this unit, appears at
top of the file name.
Playing back music stored on a USB storage device
Notes
Connecting a USB storage device
Notes
The unit (front)
USB storage device
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Playback of USB storage device contents
Note
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Cursor keys
External device
operation keys
VOL.
SW
L
R
SP A
Blues
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#3
24 En
Playing back music stored on a USB storage device
Use the following remote control keys to control playback.
Repeat/shuffle settings
You can configure the repeat/shuffle settings for playback
of USB storage device contents.
1 If the input source is “USB,” press REPEAT
or SHUFFLE repeatedly to select the
playback method.
y
Repeat/shuffle can also be specified in the “OPTION” menu
(p.30).
External device
operation keys
Function
p
Resumes playback from pause.
s
Stops playback.
e
Stops playback temporarily.
b
Skips forward/backward.
a
HOME
Displays the top menu of the USB device.
NOW PLAYING
Displays information about the song that's
playing.
Item Setting Function
Repeat
Off Turns off the repeat function.
One
Plays back the current song
repeatedly.
All
Plays back all songs in the current
album (folder) repeatedly.
Shuffle
Off Turns off the shuffle function.
On
Plays back songs in the current album
(folder) in random order.
PLAYING BACK MUSIC STORED ON MEDIA SERVERS (PCS/NAS)
25 En
BASIC
OPERATION
English
You can play back music files stored on your PC or DLNA-compatible NAS on the unit.
To use this function, the unit and your PC must be connected to the same router (p.13). You can check whether the network parameters
(such as the IP address) are properly assigned to the unit in “Information” (p.32) in the “SETUP” menu.
The unit supports playback of WAV (PCM format only), MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files.
The unit is compatible with sampling rates of up to 192 kHz for WAV and FLAC files, and 48 kHz for other files.
To play back FLAC files, you need to install server software that supports sharing of FLAC files via DLNA on your PC or use a NAS
that supports FLAC files.
To play back music files in your computer with this unit,
you need to make the media sharing setting between the
unit and computer (Windows Media Player 11 or later). In
here, setting with Windows Media Player in Windows 7 is
taken as an example.
1 Start Windows Media Player 12 on your PC.
2 Select “Stream”, then “Turn on media
streaming.
The control panel window of your PC is shown.
3 Click “Turn on media streaming.
4 Select “Allowed” from the drop-down list
next to “R-N500”.
5 Click “OK” to exit.
y
For details on media sharing settings, refer to Windows Media
Player help.
For Windows Media Player 11
a
Start the Windows Media Player 11 on your PC.
b Select “Library” then “Media Sharing”.
c Check the “Share my media to” box, select the “R-N500” icon,
and click “Allow”.
d Click “OK” to exit.
For a PC or a NAS with other DLNA server software
installed
Refer to the user’s manual of your device or software and
configure the media sharing settings.
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
Notes
Setting the media sharing of music
files
(Example of English version)
26 En
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
Follow the procedure below to operate the PC music
contents and start playback.
“_” (underscore) will be displayed for characters not supported
by the unit.
1 Press NET repeatedly to select “SERVER” as
the input source.
y
If playback of a music file selected from the unit is ongoing on
your PC, the playback information is displayed.
2 Use the cursor keys (B / C) to select a music
server and press ENTER.
3 Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If a song is selected, playback starts and the playback
information is displayed.
y
To return to the previous state, press RETURN.
If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p.29).
If you select a file that is not supported by this unit, appears at
top of the file name.
Use the following remote control keys to control
playback.
y
You can also use a DLNA-compatible Digital Media Controller
(DMC) to control playback. For details, see “DMC Control”
(p.32).
Repeat/shuffle settings
You can configure the repeat/shuffle settings for the
playback of PC music content.
1 When the input source is “SERVER,” press
REPEAT or SHUFFLE repeatedly to select the
playback method.
y
Repeat/shuffle can also be specified in the “OPTION” menu
(p.30).
Playback of PC music contents
Note
NET
OPTION
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Cursor keys
External device
operation keys
VOL.
SW
L
R
SP A
NASA
Music server name
VOL.
SW
L
R
SP A
Song01
External device
operation keys
Function
p
Resumes playback from pause.
s
Stops playback.
e
Stops playback temporarily.
b
Skips forward/backward.
a
HOME
Displays the root directory of the music
server.
NOW PLAYING
Displays information about the song that’s
playing.
Item Setting Function
Repeat
Off Turns off the repeat function.
One
Plays back the current song
repeatedly.
All
Plays back all songs in the current
album (folder) repeatedly.
Shuffle
Off Turns off the shuffle function.
On
Plays back songs in the current album
(folder) in random order.
LISTENING TO INTERNET RADIO
27 En
BASIC
OPERATION
English
You can listen to Internet radio stations from all over the world.
To use this function, the unit must be connected to the Internet
(p.13). You can check whether the network parameters (such as
the IP address) are properly assigned to the unit in
“Information” (p.32) in the “SETUP” menu.
You may not be able to receive some Internet radio stations.
The unit uses the vTuner Internet radio station database service.
This service may be discontinued without notice.
1 Press NET repeatedly to select “NET RADIO”
as the input source.
The station list appears on the front display.
2 Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If an Internet radio station is selected, playback starts
and the playback information is displayed.
If you want to display the station list during playback,
press HOME. To return the playback information,
press NOW PLAYING.
y
To return to the previous state, press RETURN.
If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p.29).
By accessing the following website from your computer's web
browser, you can register your favorite Internet radio stations in
the Bookmarks folder.
Before you register an Internet radio station, play back any
Internet radio station on this unit.
To create the account that is required for registration, you’ll
need the vTuner ID of this unit (the MAC address of this unit)
and an email address. You can confirm the vTuner ID of this
unit in “Information” of the “Network Setup (SETUP menu)”
(p.32).
http://yradio.vtuner.com/
Use the external device operation key (s) to stop playback.
Some information may not be available depending on the
station.
Listening to Internet radio
Notes
NET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Cursor keys
External device
operation keys
VOL.
SW
L
R
SP A
Bookmarks
VOL.
SW
L
R
SP A
JazzST
PLAYING BACK ITUNES/IPOD MUSIC VIA A NETWORK (AIRPLAY)
28 En
The AirPlay function allows you to play back iTunes/iPod
music on the unit via network.
To use this function, the unit and your PC or iPod must be
connected to the same router (p.13). You can check whether the
network parameters (such as the IP address) are properly assigned
to the unit in “Information” (p.32) in the “SETUP” menu.
Follow the procedure below to play back iTunes/iPod
music contents on the unit.
1 Turn on the unit, and start iTunes on the PC
or display the playback screen on the iPod.
If the iTunes/iPod recognizes the unit, the AirPlay
icon ( ) appears.
If the icon does not appear, check whether the unit and PC/iPod
are connected to the router properly.
2 On the iTunes/iPod, click (tap) the AirPlay
icon and select the unit (network name of the
unit) as the audio output device.
3 Select a song and start playback.
The unit automatically selects “AirPlay” as the input
source and starts playback. The playback information is
displayed on the front display.
y
If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p.29).
You can turn on the unit automatically when starting playback
on iTunes or iPod by setting “NET Standby” (p.32) in the
“SETUP” menu to “On”.
You can edit the network name (the unit’s name on the network)
displayed on iTunes/iPod in “Network Name” (p.33) in the
“SETUP” menu.
If you select the other input source on the unit during playback,
playback on the iTunes/iPod stops automatically.
You can adjust the unit’s volume from the iTunes/iPod during
playback. To disable volume controls from iTunes/iPod, set
“Vol.Interlock” (p.30) in the “OPTION” menu to “Off”.
Use the following remote control keys to control playback.
To control iTunes playback with the remote control of the unit,
you need to configure the iTunes preferences to enable iTunes
control from remote speakers in advance.
Playing back iTunes/iPod music via a network (AirPlay)
Note
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS
4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion, and Mac and
PC with iTunes 10.2.2 or later.
(as of August 2013)
Playback of iTunes/iPod music contents
Note
PC
iTunes
Router
Playback starts
iPod
Starts playback
on iTunes
or iPod
The unit
iTunes (example)
iPod (example)
iTunes (example) iPod (example)
Network name of the unit
Caution
When you use iTunes/iPod controls to adjust volume, the
volume may be unexpectedly loud. This could result in damage
to the unit or speakers. If the volume suddenly increases during
playback, stop playback on the iTunes/iPod immediately.
External device
operation keys
p
Resumes playback from pause.
s
Stops playback.
e
Stops playback temporarily.
b
Skips forward/backward.
a
Repeat Changes the Repeat settings
Shuffle Changes the Shuffle settings
Note
iTunes (example of English version)
Check this box
SWITCHING INFORMATION ON THE FRONT DISPLAY
29 En
BASIC
OPERATION
English
When you select USB or a network source as the input source, you can switch playback information on the front display.
1 Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item
changes.
About 3 seconds later, the corresponding information
for the displayed item appears.
Switching information on the front display
Input source Item
USB (iPod)
SERVER
AirPlay
Song (song title), Artist (artist name),
Album (album name), Time
NET RADIO
Song (song title), Album (album name),
Station (station name), Time
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
DISPLAY
VOL.
SP A
Song
Item name
VOL.
SP A
Track#1
Information
Configuring playback settings for different playback sources (OPTION menu)
30 En
You can configure separate playback settings for different playback sources. This menu allows you to easily configure
settings during playback.
1 Press OPTION.
2 Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
y
To return to the previous state during menu operations, press
RETURN.
3 Use the cursor keys (D / E) to select a setting.
4 To exit from the menu, press OPTION.
y
Available items vary depending on the selected input source.
Volume Trim
Corrects volume differences between input sources. If you
are bothered by volume differences when switching
between input sources, use this function to correct it.
y
This setting is applied separately to each input source.
Setting range
-10.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB increments)
Default
0.0 dB
Signal Info
Displays information about audio signal.
Choices
y
To switch the information on the front display, press the cursor
keys (B / C) repeatedly.
Vol.Interlock
Enables/disables volume controls from iTunes/iPod via
AirPlay.
Settings
Configuring playback settings for different playback sources
(OPTION menu)
OPTION menu items
Item Function Page
Volume Trim
Corrects volume differences between
input sources.
30
Signal Info
Displays information about the audio
signal.
30
Auto Preset
Automatically registers FM radio
stations with strong signals as presets.
18
Clear Preset
Clear radio stations registered to preset
numbers.
19
TrafficProgram
Automatically searches for a traffic
information station.
20
Repeat
Configures the repeat setting for the iPod,
USB storage device, or media server.
22, 24,
26
Shuffle
Configures the shuffle setting for the iPod,
USB storage device, or media server.
22, 24,
26
Vol.Interlock
Enables/disables volume controls from
iTunes/iPod via AirPlay.
30
ENTER
RETURN
OPTION
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Cursor keys
VOL.
SP A
VolumeTrim
FORMAT Audio format of the input signal
CHAN
If other than two-channel audio is being input, the
indication will be “---.”
SAMPL
The number of samples per second of the input
digital signal
Off Disables volume controls from iTunes/iPod.
Ltd
(default)
Enables volume controls from iTunes/iPod within
the limited range (-80.0 dB to 0.0 dB and mute).
Full
Enables volume controls from iTunes/iPod in the
full range (-80.0 dB to +16.5 dB and mute).
ADVANCED OPERATION
Configuring various functions (SETUP menu)
31 En
ADVANCED
OPERATION
English
You can configure the unit’s various functions.
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys (B / C) to select a menu.
3 Press ENTER.
4 Use the cursor keys (D / E) to select a setting
and press ENTER.
y
To return to the previous state during menu operations, press
RETURN.
5 Exit from the menu, press SETUP.
Configuring various functions (SETUP menu)
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Cursor keys
VOL.
SP A
NetworkSetup
VOL.
SP A
InitialVolume
VOL.
SP A
IniVol.+16.5dB
SETUP menu items
Menu item Function
Page
Network
Setup
Information
Displays the network
information on the unit.
32
IP Address
Configures the network
parameters (such as IP
address).
32
MAC Filter
Filter Sets the MAC address
filter to limit access to the
unit from other network
devices.
32
DMC Control
Selects whether to allow a
DLNA-compatible Digital
Media Controller (DMC) to
control playback.
32
NET Standby
Selects whether to enable/
disable the function that turns
on the unit from other
network devices.
32
Network Name
Edits the network name (the
unit’s name on the network)
displayed on other network
devices.
33
Update
Updates the firmware via the
network.
33
Max Volume
Sets the maximum volume to
prevent excessive loudness.
33
Initial Volume
Sets the initial volume for
when this receiver is turned
on.
33
AutoPowerStdby
Sets the amount of time for
the auto-standby function.
33
ECO Mode
Enables/disables the eco
mode (power saving mode).
33
DC OUT
Selects how to supply power
through the DC OUT jack.
33
32 En
Configuring various functions (SETUP menu)
Configures the network settings.
Information
Displays the network information on the unit.
IP Address
Configures the network parameters (such as IP address).
DHCP
Select whether to use a DHCP server.
Manual network settings
1 Set “DHCP” to “Off”.
2 Use the cursor keys (B / C) to select a
parameter type.
3 Use the cursor keys (D / E) to select the edit
position.
(Example: IP address setting)
Use the cursor keys (D / E) to switch between
segments (Address1, Address2...) of the address.
4 Use the Cursor keys (B / C) or numeric keys
to change a value.
5 To exit from the menu, press SETUP.
MAC Filter
Sets the MAC address filter to limit access to the unit from
other network devices.
Filter
Enables/disables the MAC address filter.
MAC address filter settings
1 Set “Filter” to “On”.
2 Use the cursor keys (B / C) to select an MAC
address number (01 to 10).
3 Use the cursor keys (D / E) to move the edit
position and the cursor keys (B / C) to select
a value.
4 To exit from the menu, press SETUP.
y
When using “AirPlay” (p.28) and “DMC Control” (p.32), you
cannot limit access from network devices regardless of the MAC
address filter.
DMC Control
Selects whether to allow DLNA-compatible Digital Media
Controller (DMC) to control playback.
y
A Digital Media Controller (DMC) is a device that can control
other network devices through the network. When this function is
enabled, you can control playback of the unit from DMCs (such
as Windows Media Player 12) on the same network.
NET Standby
Selects whether the unit can be turned on from other
network devices (network standby).
Network Setup
NewFwAvailable
Appears if an update for this unit's firmware is
available (p.39).
STATUS The connection status of the NETWORK jack
MAC MAC address
IP IP address
SUBNET Subnet mask
GTWY The IP address of the default gateway
DNS P The IP address of the primary DNS server
DNS S The IP address of the secondary DNS server
VTUNER The ID of the Internet radio (vTuner)
Off
Does not use a DHCP server. Configure the
network parameters manually. For details, see
“Manual network settings”.
On (default)
Uses a DHCP server to automatically obtain the
unit’s network parameters (such as IP address).
Address Specifies an IP address.
Subnet
Mask
Specifies a subnet mask.
Default
Gateway
Specifies the IP address of the default gateway.
DNS
Server(P)
Specifies the IP address of the primary DNS
server.
DNS
Server(S)
Specifies the IP address of the secondary DNS
server.
VOL.
SP A
Address1192
Off (default) Disables the MAC address filter.
On
Enables the MAC address filter. In “MAC
Address 01–10”, specify the MAC addresses of
the network devices that will be permitted access
to the unit.
Disable Does not allow DMCs to control playback.
Enable
(default)
Allows DMCs to control playback.
Off (default) Disables the network standby function.
On
Enables the network standby function. (The unit
consumes more power than when “Off” is
selected.)
33 En
Configuring various functions (SETUP menu)
ADVANCED
OPERATION
English
Network Name
Edits the network name (the unit’s name on the network)
displayed on other network devices.
1 Select “Network Name”.
2 Press ENTER to enter the name edit display.
3 Use the cursor keys (D / E) to move the edit
position and the cursor keys (B / C) to select
a character.
4 To confirm the new name, press ENTER.
5 To exit from the menu, press SETUP.
Update
Updates the firmware via the network.
Sets the maximum volume to prevent excessive loudness.
Setting range
-30.0 dB to +15.0 dB (5.0 dB increments), +16.5 dB
Default
+16.5 dB
Sets the initial volume when the receiver is turned on.
Sets the amount of time for the auto-standby function. If
you do not operate the unit for the specified time, the unit
will automatically go into standby mode.
y
Just before the unit enters standby mode, “AutoPowerStdby”
appears and then countdown starts in the front display.
Enables/disables the eco (power saving) mode.
When the eco mode is enabled, you can reduce the unit’s
power consumption.
Be sure to press ENTER to restart the unit after selecting a
setting. The new setting will take effect after the unit is
restarted.
When “ECO Mode” is set to “On”, the front display may
become dark.
If you want to play audio at high volume, set “ECO Mode” to
“Off”.
Configures the DC OUT jack setting.
Power Mode
Selects how to supply power to the Yamaha AV accessory
connected to the DC OUT jack.
Perform
Update
Starts the process to update the units firmware.
For details, see “Updating the units firmware via
the network” (p.39).
Version
Displays the version of the firmware installed on
the unit.
ID Displays the system ID number.
Max Volume
VOL.
SP A
NetworkName
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Network name
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Initial Volume
Off (default)
Sets the level to the volume level of the unit
when it last entered standby mode.
Mute Sets the unit to mute the audio output.
-80.0 dB to
+16.5 dB (0.5 dB
increments)
Sets the level to the specified volume level.
AutoPowerStdby
Off
Does not set the unit to standby mode
automatically.
2 hours,
4hours,
8hours
(default)
,
12 hours
Sets the unit to standby mode when you
have not operated the unit for the specified
time. For example, when “2 hours” is
selected, the unit will switch to standby
mode if you do not operate it for 2 hours.
ECO Mode
Off (default) Disables the eco mode.
On Enables the eco mode.
Notes
DC OUT
Cont
(default)
Supplies power through the DC OUT jack
continuously regardless of the power state (on/
standby) of the unit.
Sync
Supplies power through the DC OUT jack only
when the unit is turned on.
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)
34 En
Configure the system settings of the unit while viewing the front display.
1 Turn off the unit.
2
While holding down
RETURN
on the front
panel, press
A (power).
3 Rotate SELECT/ENTER to select an item.
4 Press SELECT/ENTER to select a setting.
5 Press A (power) to set the unit to turn off and
turn it on again.
The new settings take effect.
Change the unit’s speaker impedance settings depending
on the impedance of the speakers connected.
Settings
Change the unit’s remote control ID so that it matches the
remote control’s ID (default: ID2). When using multiple
Yamaha AV receivers, you can set each remote control
with a unique remote control ID for its corresponding
receiver.
Settings
ID1, ID2 (default)
Changing the remote control ID of the
remote control
1 To select ID1, while holding down the ID, hold
down numeric key “1” for more than 3
seconds.
To select ID2, while holding down the ID, hold
down numeric key “2” for more than 3
seconds.
Once the remote control code is successfully
registered, “Rem: Success” appears on the front
display.
If “Rem: Fail” appears on the front display,
registration has failed. Repeat from Step 1.
y
The registered remote control codes (p.36) are not cleared even if
you change the remote control ID.
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)
ADVANCED SETUP menu items
Item Function Page
SP IMP.
Changes the speaker impedance
setting.
34
REMOTE ID Selects the unit’s remote control ID. 34
INIT Restores the default settings. 35
UPDATE Updates the firmware. 35
VERSION
Checks the version of firmware
currently installed on the unit.
35
A (power)
SELECT/ENTER
RETURN
Changing the speaker impedance
setting (SP IMP.)
4 MIN
Select this option when you connect 4-ohm
speakers to the unit.
8 MIN
(default)
Select this option when you connect 8-ohm or
higher speakers to the unit.
Selecting the remote control ID
(REMOTE ID)
SPIMP.8MIN
REMOTEIDID2
35 En
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)
ADVANCED
OPERATION
English
Restores the default settings for the unit.
Choices
New firmware that provides additional features or product
improvements will be released as needed. Updates can be
downloaded from our website. If the unit is connected to
the Internet, you can download the firmware via the
network. For details, refer to the information supplied
with updates.
Firmware update procedure
Do not perform this procedure unless firmware update is
necessary. Also, make sure you read the information
supplied with updates before updating the firmware.
1 Press SELECT/ENTER repeatedly to select
“USB” or “NETWORK” and press DISPLAY to
start firmware update.
Choices
y
If the unit detects newer firmware over the network,
“NewFwAvailable” appears as the “Information” menu item in
“Network Setup”. In this case, you can also update the unit’s
firmware by following the procedure in “Updating the unit’s
firmware via the network” (p.39).
Check the version of firmware currently installed on the
unit.
y
You can also check the firmware version in “Update” (p.33) in
the “SETUP” menu.
It may take a while until the firmware version is displayed.
Restoring the default settings (INIT)
ALL Restores the default settings for the unit.
CANCEL Does not perform an initialization.
Updating the firmware (UPDATE)
USB Update the firmware using a USB memory device.
NETWORK Update the firmware via the network.
INITCANCEL
UPDATEUSB
Checking the firmware version
(VERSION)
VERSIONxx.xx
Controlling external devices with the remote control
36 En
You can use the unit’s remote control to operate external devices (such as CD players) if you have registered the remote
control code of the external device.
You cannot control an external device that does not have a remote control sensor.
Ensure that the remote control ID of the external device is set to “ID1”. If any other ID is selected, the remote control operations may
not work properly.
If the unit’s remote control is without batteries for more than 2 minutes, the registered codes may be cleared. If this happens, insert
new batteries and register the codes again.
You can use the unit’s remote control to operate a TV if
you have registered its remote control code.
y
You can also register your TV’s remote control code to the unit’s
input selection keys (p.37). This would allow you to use the
cursor keys or numeric keys to operate the TV (this function may
not be available on some TV models).
1 Refer to “LIST OF REMOTE CONTROL
CODES” (end of this manual) to find your
TV’s remote control code.
y
If there are multiple remote control codes, register the first code
in the list. If that does not work, try the other codes.
2 Press CODE SET using a pointed object such
as the tip of a ballpoint pen.
Perform each of the following steps within 1 minute.
Otherwise, the setting will be canceled. If this
happens, repeat from Step 2.
3 Press TV A.
4 Use the numeric keys to enter the 4-digit
remote control code.
Once the remote control code is successfully
registered, “Rem: Success” appears on the front
display.
If “Rem: Fail” appears on the front display,
registration has failed. Repeat from Step 2.
TV operations
Once you have registered the remote control code for your
TV, you can control it using the TV operation keys,
regardless of the input source selected on the unit.
Controlling external devices with the remote control
Notes
Registering the remote control
code for a TV
CODE SET
TV A
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Numeric keys
TV operation keys
TV
operation
keys
INPUT Switches the video inputs of the TV.
MUTE Mutes the audio output of the TV.
TV VOL Adjust the volume of the TV.
TV CH Switch the channels of the TV
TV A Turns on/off the TV.
37 En
Controlling external devices with the remote control
ADVANCED
OPERATION
English
You can use the unit’s remote control to operate playback
devices if you have registered their remote control codes.
You can also use the input selection keys to change the
playback devices that are controlled by the remote control,
because their remote control codes are assigned to the
input selection keys.
1 Refer to “LIST OF REMOTE CONTROL
CODES” (end of this manual) to find the
remote control code for your playback
device.
y
If there are multiple remote control codes, register the first code
in the list. If that does not work, try the other codes.
2 Press CODE SET using a pointed object such
as the tip of a ballpoint pen.
Perform each of the following steps within 1 minute.
Otherwise, the setting will be canceled. If this
happens, repeat from Step 2.
3 Press the input selection key.
For example, press CD to set the remote control code
for the playback device connected to the CD jack.
4 Use the numeric keys to enter the 4-digit
remote control code.
Once the remote control code is successfully
registered, “Rem: Success” appears on the front
display.
If “Rem: Fail” appears on the front display,
registration has failed. Repeat from Step 2.
Playback device operations
Once you have registered the remote control code for your
playback device, you can control it using the following
keys after selecting the input source or scene.
These keys work only if the corresponding function is available
on your playback device and if the device can be operated with an
infrared remote control.
Registering the remote control
codes for playback devices
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
USB
NET
CODE SET
Numeric keys
Input selection
keys
SOURCE A Turns on/off the playback device.
Menu
operation
keys
Cursor keys Select an item.
ENTER Confirms a selected item.
RETURN Returns to the previous state.
DISPLAY
Switches information on the
display.
External
device
operation
keys
TOP MENU Displays the top menu.
POP-UP
MENU
Displays the pop-up menu.
s
Stops playback.
e
Stops playback temporarily.
h
Starts playback of the selected
song/video.
w
Searches forward/backward (by
holding down).
f
b
Skips forward/backward.
a
Numeric keys Enter numerical values.
TV operation keys Control the TV (p.36).
Note
SOURCE A
DISPLAY
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Numeric keys
External device
operation keys
TV operation
keys
Menu operation
keys
38 En
Controlling external devices with the remote control
You can reset the remote control codes assigned to each
input selection keys to the factory default.
1 Press CODE SET using a pointed object such
as the tip of a ballpoint pen.
Perform each of the following steps within 1 minute.
Otherwise, the setting will be canceled. If this
happens, repeat from Step 1.
2 Press SETUP.
3 Use the numeric keys to enter “9981”.
Once the remote control code is successfully
registered, “Rem: Success” appears on the front
display.
If “Rem: Fail” appears on the front display,
registration has failed. Repeat from Step 1.
Resetting remote control codes
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
CODE SET
SETUP
Numeric keys
Updating the unit’s firmware via the network
39 En
ADVANCED
OPERATION
English
New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. If the unit is
connected to the Internet, you can download the firmware via the network and update it.
y
You can also update the firmware using the USB memory device
from the “ADVANCED SETUP” menu (p.35).
1 Press SETUP.
2 Use the cursor keys to select “Network
Setup” and press ENTER.
3 Use the cursor keys to select “Information”
and press ENTER.
If new firmware is available, “NewFwAvailable”
appears on the front display.
4 Press RETURN to return the previous state.
5 Use the cursor keys to select “Update” and
press ENTER.
6 To start the firmware update, press ENTER.
The unit to restart and the firmware update starts.
y
To cancel the operation without updating the firmware, press
SETUP.
7 If “UPDATE SUCCESS” appears on the front
display, press A (power) on the front panel.
The firmware update is complete.
Updating the unit’s firmware via the network
Do not operate the unit or disconnect the power cable or network cable during firmware update. Firmware update takes about 20
minutes or more (depending on your Internet connection speed).
If the unit is connected to the wireless network via a wireless network adapter, network update may not be possible depending on
the condition of the wireless connection. In this case, update the firmware using the USB memory device (p.35).
Notes
SETUP
ENTER
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Cursor keys
B
/
C
VOL.
SP A
NewFwAvailable
VOL.
SP A
PerformUpdate
Troubleshooting
40 En
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or
if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
General
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
See
page
This unit fails to turn
on.
The protection circuitry has been activated
three times consecutively. If the unit is in
this condition, the standby indicator on the
unit blinks when you try to turn on the
power.
As a safety precaution, capability to turn on the power
is disabled. Contact your nearest Yamaha dealer or
service center to request repair.
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
Connect the power cable firmly.
The impedance setting is incorrect. Set the impedance to match your speakers.
11
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
10
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
Set this unit to standby mode, disconnect the power
cable, plug it back in after 30 seconds, then use it
normally.
No sound Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
10
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with the INPUT
selector on the front panel (or one of the input
selection key on the remote control).
14
The SPEAKERS A/B switches are not set
properly.
Turn on the corresponding SPEAKERS A or
SPEAKERS B.
14
Speaker connections are not secure. Secure the connections.
10
Output has been muted. Turn off the mute.
8
The Max volume or Initial volume setting
is set too low.
Set the setting to a higher value.
33
The component corresponding to the
selected input source is turned off or is not
playing.
Turn the component on and make sure it is playing.
The audio output of a device connected to
a digital audio input (COAXIAL 1-2/
OPTICAL 1-2 jacks) is set to other than
PCM.
Set the audio output of the connected device to PCM.
The sound suddenly
goes off.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Set the speaker impedance to match your speakers.
11
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
10
This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not
blocked.
The auto power standby function has
turned this unit off.
Change the auto power standby (“AutoPowerStdby”
in the “SETUP” menu) to a longer setting or turn off.
34
Only the speaker on
one side can be
heard.
Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
10
Incorrect setting for the BALANCE
control.
Set the BALANCE control to the appropriate
position.
15
ADDITIONAL INFORMATION
41 En
Troubleshooting
ADDITIONAL
INFORMATION
English
There is a lack of bass
and no ambience.
The + and – wires are connected in
reverse at the amplifier or the speakers.
Connect the speaker wires to the correct + and –
phase.
10
A “humming” sound
can be heard.
Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem
persists, the cables may be defective.
10
No connection from the turntable to the
GND terminal.
Make the GND connection between the turntable and
this unit.
10
The volume level is
low while playing a
record.
The record is being played on a turntable
with an MC cartridge.
The turntable should be connected to this unit through
the MC head amplifier.
The sound is
degraded when
listening with the
headphones
connected to the CD
player or the tape
deck connected to
this unit.
The power of this unit is turned off, or this
unit is set to standby mode.
Turn on the power of this unit.
14
The sound level is
low.
The loudness control function is
operating.
Turn down the volume, set the LOUDNESS control
to the FLAT position, and then adjust the volume
again.
15
Problem Cause Remedy
See
page
42 En
Troubleshooting
Tuner
Problem Cause Remedy
See
page
FM
FM stereo
reception is
noisy.
The particular characteristics of the FM
stereo broadcasts being received may
cause this problem when the transmitter is
too far away or the antenna input is poor.
Check the antenna connections.
Try using a high-quality directional FM antenna.
12
Switch to monaural mode.
17
There is
distortion, and
clear reception
cannot be
obtained even
with a good FM
antenna.
There is multipath interference. Adjust the antenna position to eliminate the multipath
interference.
The desired
station cannot
be tuned in
with the
automatic
tuning method.
The signal is too weak. Try using a high-quality directional FM antenna.
12
Try using the manual tuning method.
17
FM/
AM
NO PRESETS
is displayed.
No preset stations are registered. Register stations you want to listen to as preset
stations before operation.
18
WRONG
STATION is
displayed.
An invalid FM/AM frequency has been
input.
Input a frequency that can be received.
17
AM
The desired
station cannot
be tuned in
with the
automatic
tuning method.
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
Tighten the AM antenna connections and orient it for
the best reception.
Try using the manual tuning method.
17
Automatic
station preset
does not work.
Automatic station preset is not available
for AM stations.
Use manual station preset.
18
There are
continuous
crackling and
hissing noises.
The noises may result from lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats or
other electrical equipment.
Try using an outdoor antenna and a ground wire.
This will help somewhat, but it is difficult to
eliminate all noise.
There are
buzzing and
whining noises.
A TV set is being used nearby. Move this unit away from the TV set.
43 En
Troubleshooting
ADDITIONAL
INFORMATION
English
USB and network
Problem Cause Remedy
See
page
The unit does not
detect the USB
device.
The USB device is not connected to the
USB jack securely.
Turn off the unit, reconnect your USB device, and
turn the unit on again.
The file system of the USB device is not
FAT16 or FAT32.
Use a USB device with FAT16 or FAT32 format.
Folders and files in
the USB device
cannot be viewed.
The data in the USB device is protected
by the encryption.
Use a USB device without an encryption function.
The network feature
does not function.
The network parameters (IP address) have
not been obtained properly.
Enable the DHCP server function on your router and
set “DHCP” in the “SETUP” menu to “On” on the
unit. If you want to configure the network parameters
manually, check that you are using an IP address
which is not used by other network devices in your
network.
32
The unit does not
detect the PC.
The media sharing setting is not correct. Configure the sharing setting and select the unit as a
device to which music contents are shared.
Some security software installed on your
PC is blocking the access of the unit to
your PC.
Check the settings of security software installed on
your PC.
The unit and PC are not in the same
network.
Check the network connections and your router
settings, and then connect the unit and the PC to the
same network.
13
The MAC address filter is enabled on the
unit.
In “MAC Filter” in the “SETUP” menu, disable the
MAC address filter or specify the MAC address of
your PC to allow it to access to the unit.
32
The files in the PC
cannot be viewed or
played back.
The files are not supported by the unit or
the media server.
Use the file format supported by both the unit and the
media server. For information about the file formats
supported by the unit, see “Playing back music stored
on media servers (PCs/NAS)”.
25
The Internet radio
cannot be played.
The selected Internet radio station is
currently not available.
There may be a network problem at the radio station,
or the service may have been stopped. Try the station
later or select another station.
The selected Internet radio station is
currently broadcasting silence.
Some Internet radio stations broadcast silence at
certain of times of the day. Try the station later or
select another station.
Access to the network is restricted by the
firewall settings of your network devices
(such as the router).
Check the firewall settings of your network devices.
The Internet radio can be played only when it passes
through the port designated by each radio station. The
port number varies depending on the radio station.
The application for
smartphone/tablet
“NP Controller” does
not detect the unit.
The MAC address filter is enabled on the
unit.
In “MAC Filter” in the “Network Setup”, disable the
MAC address filter or specify the MAC address of
your smartphone/tablet to allow it to access to the
unit.
32
The unit and smartphone/tablet are not in
the same network.
Check the network connections and your router
settings, and then connect the unit and smartphone/
tablet to the same network.
Firmware update via
the network is failed.
It may not be possible depending on the
condition of the network.
Update the firmware via the network again or use a
USB memory device.
35
44 En
Troubleshooting
Remote control
Problem Cause Remedy
See
page
The remote control
does not work nor
function properly.
Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-
axis from the front panel.
9
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.
Reposition this unit.
The batteries are weak. Replace all batteries.
The remote control ID and this unit’s ID
do not match.
Switch the remote control ID or this unit’s ID.
34
The remote control code was not correctly
set.
Try setting another code of the same manufacturer
using “LIST OF REMOTE CONTROL CODES” at
the end of this manual.
Even if the remote control code is
correctly set, there are some models that
do not respond to the remote control.
Use the supplied remote control for the components.
You did not press the input selection key
corresponding to the component you are
trying to control.
Press the input selection key corresponding to the
component you are trying to control, and then press
the desired remote control key(s).
Error indications on the front display
45 En
ADDITIONAL
INFORMATION
English
Error indications on the front display
Message Cause Remedy
Access denied Access to the PC is denied. Configure the sharing settings and select the unit as a device to
which music contents are shared (p.25).
Access error The unit cannot access the USB device. Turn off the unit and reconnect your USB device. If the problem
persists, try another USB device.
The unit cannot access the iPod. Turn off the iPod and turn it on again.
The connected iPod is not supported by
the unit.
Use an iPod supported by the unit (p.21).
There is a problem with the signal path
from the network to the unit.
Make sure your router and modem are turned on.
Check the connection between the unit and your router (or hub)
(p.13).
Check SP Wires The speaker cables short circuit. Twist the bare wires of the cables firmly and connect to the unit
and speakers properly.
No content There are no playable files in the selected
folder.
Select a folder that contains files supported by the unit.
No device The unit cannot detect the USB device. Turn off the unit and reconnect your USB device. If the problem
persists, try another USB device.
The unit cannot detect the iPod. Turn off the iPod and then turn it on again.
Please wait The unit is preparing for connecting to the
network.
Wait until the message disappears. If the message stays more than
3 minutes, turn off the unit and turn it on again.
RemID Mismatch The remote control IDs of the unit and the
remote control are not identical.
Change the remote control ID of the unit or the remote control
(p.34).
Unable to play The unit cannot play back the songs stored
on the iPod for some reason.
Check the song data. If it cannot be played on the iPod itself, the
song data or storage area may be defective.
The unit cannot play back the songs stored
on the PC for some reason.
Check if the format of files you are trying to play is supported by
the unit. For information about the formats supported by the unit,
see “Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)”
(p.25). If the unit supports the file format, but still cannot play back
any files, the network may be overloaded with heavy traffic.
Version error Firmware update is failed. Update the firmware again.
Trademarks
46 En
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or registered trademarks of Digital Living Network Alliance. All
rights reserved. Unauthorized use is strictly prohibited.
Windows™
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Internet Explorer, Windows Media Audio and Windows Media Player are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Android™
Android is a trademark of Google Inc.
This receiver supports network connections.
Trademarks
Specifications
47 En
ADDITIONAL
INFORMATION
English
AUDIO SECTION
Minimum RMS Output Power
(20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 ) ..........................80W + 80W
Dynamic power per channel (IHF)
(8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W
Maximum power per channel [Europe model only]
(1 kHz, 0.7% THD, 4 ) ......................................................105 W
IEC power [Europe model only] (1 kHz, 0.04% THD, 8 ).....84 W
Power band width
(0.06% THD, 40W, 8 ) ...................................... 10 Hz to 50 kHz
Damping factor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 .................................................................... 150 or more
Maximum effective output power (JEITA)
[Asia and General models only]
(1 kHz, 10% THD, 8 ) ................................................... 115 W
Input sensitivity/Input impedance
PHONO (MM) ........................................................ 3.5 mV/47 k
CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 k
Maximum input signal
PHONO (MM) (1 kHz, 0.003% THD) .................. 60 mV or more
CD, etc. (1 kHz, 0.5% THD) ................................... 2.2 V or more
Output level/Output impedance
CD, etc. (Input 1 kHz, 200 mV)
REC OUT ........................................................... 200 mV/1.0 k
Subwoofer OUT ......................................................4.0 V/1.2 k
Cut off frequency................................................................ 90 Hz
CD, etc. (Input 1 kHz, 200 mV, 8 )
PHONES ............................................................. 410 mV/470
Frequency response
CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) ............................................0 ± 0.5 dB
CD, etc., PURE DIRECT on (10 Hz to 100 kHz) .........0 ± 1.0 dB
RIAA equalization deviation
PHONO (MM) ..................................................................± 0.5 dB
Total harmonic distortion
PHONO (MM) to REC (20 Hz to 20 kHz, 3 V) .....0.025% or less
CD, etc. to SPEAKERS
(20 Hz to 20 kHz, 40.0 W, 8 ) ...........................0.015% or less
Signal to noise ratio (IHF-A network)
PHONO (MM) (5 mV input shorted) ..................... 87 dB or more
CD, etc., PURE DIRECT on
(200 mV input shorted) ...................................... 100 dB or more
Residual noise (IHF-A network) ............................................ 30 µV
Channel separation
CD, etc. (5.1 k input shorted, 1/10 kHz) ......... 65/50 dB or more
Tone control characteristics
BASS
Boost/Cut (20 Hz) ...........................................................± 10 dB
Turnover Frequency .........................................................350 Hz
TREBLE
Boost/Cut (20 kHz) .........................................................± 10 dB
Turnover Frequency ........................................................3.5 kHz
Continuous loudness control
Attenuation (1 kHz) ............................................................ –30 dB
Gain tracking error (+16.5 to -80 dB) ..........................0.5 dB or less
Digital input
OPTICAL
COAXIAL
Support audio sample rate ................................... 32 kHz to 192 kHz
FM SECTION
Tuning range
[U.S.A. and Canada models] ............................87.5 to 107.9 MHz
[Asia and General models] .........87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz
[U.K., Europe, Korea, Australia models] .....87.50 to 108.00 MHz
50 dB quieting sensitivity (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3.0 µV (20.8 dBf)
Signal to noise ratio (IHF)
Mono/Stereo ...............................................................71 dB/69 dB
Harmonic distortion (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................. 0.3%/0.5%
Antenna input .......................................................75 unbalanced
AM SECTION
Tuning range
[U.S.A. and Canada models] ............................... 530 to 1710 kHz
[Asia and General models] .................. 530/531 to 1710/1611 kHz
[U.K, Europe, Korea, Australia models]...............531 to 1611 kHz
GENERAL
Power supply
[U.S.A. and Canada models] ...............................AC 120 V, 60 Hz
[General model] .......................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Korea model] ......................................................... AC220V 60Hz
[Australia model] ................................................AC 240 V, 50 Hz
[U.K. and Europe models] ..................................AC 230 V, 50 Hz
[Asia model]........................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumption................................................................. 190 W
Standby power consumption ....................................... 0.1 W or less
Network standby on .................................................... 2.0 W Typical
Maximum power consumption
[General model only] .............................................................. 380 W
Dimensions (W H D) .................................435 151 387 mm
(17-1/8" 6" 15-1/4")
Weight ......................................................................9.8 kg (21.6 lbs)
* Specifications are subject to change without notice.
Specifications
Index
48 En
A
ADVANCED SETUP menu.......................................... 34
AirPlay........................................................................... 28
AM antenna connection................................................. 12
AM radio listening......................................................... 17
Audio device connection............................................... 10
Audio file format (PC/NAS) ......................................... 25
Audio file format (USB storage device)........................ 23
AUDIO jack............................................................... 7, 10
Auto Power Standby (SETUP menu)............................ 33
Auto Preset (FM radio, OPTION menu) ....................... 18
Automatic station preset (FM radio) ............................. 18
AutoPowerStdby (SETUP menu).................................. 33
B
BALANCE (Tone Control) ........................................... 15
Basic playback operation............................................... 14
BASS (Tone Control).................................................... 15
Batteries........................................................................... 9
Bi-Amp (Speaker connection)....................................... 11
Bi-wire (Speaker connection)........................................ 11
C
CAT-5 cable .................................................................. 13
CHAN (Signal Info, OPTION menu)............................ 30
Clear Preset (FM/AM radio, OPTION menu)............... 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
COAXIAL jack ......................................................... 7, 10
D
DC OUT (SETUP menu)............................................... 33
DC OUT jack................................................................... 7
Default Gateway (Information, SETUP menu)............. 32
Default Gateway (IP Address, SETUP menu) .............. 32
DHCP (IP Address, SETUP menu)............................... 32
Digital Media Controller (DMC)................................... 32
Dimmer (Front display)................................................... 6
Direct playback.............................................................. 14
DISPLAY key ....................................................... 4, 8, 29
DLNA............................................................................ 25
DMC Control (Network Setup, SETUP menu)............. 32
DNS Server (Information, SETUP menu)..................... 32
DNS Server (IP Address, SETUP menu) ...................... 32
E
ECO Mode (SETUP menu)........................................... 33
Error indication.............................................................. 45
F
Filter (MAC Filter, SETUP menu)................................ 32
Firmware update............................................................ 39
Firmware update (network) ..................................... 35, 39
Firmware update (USB) ................................................ 35
Firmware version check .......................................... 33, 35
FM antenna connection ................................................. 12
FM radio listening ......................................................... 17
FM/AM radio tuning...................................................... 17
FORMAT (Signal Info, OPTION menu)....................... 30
G
Gateway ......................................................................... 32
H
Headphones...................................................................... 4
HOME key (Internet radio)............................................ 27
HOME key (iPod).......................................................... 21
HOME key (PC/NAS) ................................................... 26
HOME key (USB storage device) ................................. 23
I
ID (Network Setup, SETUP menu) ............................... 33
In.Trim (Volume Trim, OPTION menu)....................... 30
Indicator (part names and functions) ............................... 6
Information (Network Setup, SETUP menu) ................ 32
Information display (front display).................................. 6
Information switching (front display)............................ 29
INIT (ADVANCED SETUP menu) .............................. 35
Initial Volume (SETUP menu) ...................................... 33
Input selection key........................................................... 8
Input Trim (Volume Trim, OPTION menu).................. 30
Internet radio listening ................................................... 27
IP Address (Information, SETUP menu)....................... 32
IP Address (Network Setup, SETUP menu).................. 32
iPod charge .................................................................... 21
iPod connection ............................................................. 21
iPod content playback.................................................... 21
iPod content playback (AirPlay).................................... 28
iTunes content playback (AirPlay) ................................ 28
L
LOUDNESS (Tone Control) ......................................... 15
M
MAC Address (Information, SETUP menu) ................. 32
MAC Address (MAC Filter, SETUP menu).................. 32
MAC Filter (Network Setup, SETUP menu)................. 32
Manual station preset (FM/AM radio)........................... 18
Max Volume (SETUP menu) ........................................ 33
Media sharing setup....................................................... 25
MODE key....................................................................... 8
Monaural reception (FM radio) ..................................... 17
MUTE key ....................................................................... 8
N
NAS (Network Attached Storage) connection............... 13
NAS content playback ................................................... 25
NET Standby (Network Setup, SETUP menu).............. 32
Network cable ................................................................ 13
Network connection....................................................... 13
Network information...................................................... 32
Network Name (Network Setup, SETUP menu)........... 33
Network Setup (SETUP menu)...................................... 32
Network Update (Network Setup, SETUP menu)......... 33
Index
49 En
Index
English
ADDITIONAL
INFORMATION
NewFwAvailable ........................................................... 39
NOW PLAYING key (Internet radio) ........................... 27
NOW PLAYING key (iPod) ......................................... 21
NOW PLAYING key (PC/NAS)................................... 26
NOW PLAYING key (USB storage device) ................. 23
Numeric key..................................................................... 8
O
OPTICAL jack................................................................. 7
OPTION key.................................................................... 8
OPTION menu............................................................... 30
P
PC connection................................................................ 13
PC content playback ...................................................... 25
Perform Update (Network Setup, SETUP menu).......... 33
PHONES jack .................................................................. 4
Playback device connection........................................... 10
Playback device operation (remote control) .................. 36
Power cable connection ................................................. 13
Power indicator (front panel)........................................... 4
Power Mode (DC OUT, SETUP menu) ........................ 33
Preset station selection (FM/AM radio) ........................ 19
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
PURE DIRECT.............................................................. 14
R
Radio Data System (FM radio)...................................... 20
Radio Data System information..................................... 20
Radio Data System tuning ............................................. 20
Radio Text (Radio Data System)................................... 20
Rear panel (part names and functions) ............................ 7
REC (REC OUT) jack ................................................... 10
Recording device connection......................................... 10
Remote control (part names and functions)..................... 8
Remote control code registration (playback device) ..... 36
Remote control range....................................................... 9
Remote control signal transmitter (remote control)......... 8
REMOTE ID (ADVANCED SETUP menu) ................ 34
Rename (network name)................................................ 33
Repeat (iPod) ................................................................. 22
Repeat (PC/NAS)........................................................... 26
Repeat (USB storage device)......................................... 24
Reset (remote control) ................................................... 38
Router connection.......................................................... 13
S
SAMPL (Signal Info, OPTION menu).......................... 30
SETUP key ...................................................................... 8
SETUP menu ................................................................. 31
Shuffle (iPod)................................................................. 22
Shuffle (PC/NAS).......................................................... 26
Shuffle (USB storage device) ........................................ 24
Signal Info (OPTION menu) ......................................... 30
Signal information ......................................................... 30
Simple play (iPod) ......................................................... 22
SLEEP key..................................................................... 16
Sleep timer ..................................................................... 16
SP IMP. (ADVANCED SETUP menu)......................... 34
Speaker cable connection............................................... 11
Speaker impedance .................................................. 11, 34
Speaker indicator (front display)...................................... 6
Station preset (FM/AM radio)........................................ 18
Status (Information, SETUP menu) ............................... 32
STP network cable ......................................................... 13
Subnet Mask (Information, SETUP menu).................... 32
Subnet Mask (IP Address, SETUP menu) ..................... 32
T
TONE CONTROL ......................................................... 15
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic information (Radio Data System) ...................... 20
Traffic Program (FM radio, OPTION menu)................. 20
TREBLE (Tone Control) ............................................... 15
U
UPDATE (ADVANCED SETUP menu)....................... 35
Update (Network Setup, OPTION menu)...................... 33
USB jack .......................................................................... 4
USB mass storage class device ...................................... 23
USB storage device connection ..................................... 23
USB storage device content playback............................ 23
V
VERSION (ADVANCED SETUP menu) ..................... 35
Version (Network Setup, SETUP menu) ....................... 33
Vol.Interlock (OPTION menu)...................................... 30
Volume Interlock (OPTION menu) ............................... 30
Volume Trim (OPTION menu)...................................... 30
vTuner ID (Information, SETUP menu) ........................ 32
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez
compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus: 30 cm
À l’arrière: 20 cm
Sur les côtés: 20 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil
pendant les orages électriques.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent
une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de
conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A pour le mettre
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de
la prise murale.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’
appar
eil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le capot
supérieur peut devenir chaud lorsqu’il fonctionne.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
Aussi longtemps que cet appareil est raccordé à la prise secteur
murale, il n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur
même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche A ou le
mettez en mode veille à l’aide de la touche A de la télécommande.
En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de
courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. La
remplacer par une pile de type identique ou équivalent.
Français
1 Fr
PRÉPARATIONSINTRODUCTION
OPÉRATIONS DE
BASE
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
INTRODUCTION
Fonctionnalités utiles.................................................. 2
Accessoires fournis ..................................................... 3
Commandes et fonctions ............................................ 4
Panneau avant ................................................................ 4
Afficheur de la face avant.............................................. 6
Panneau arrière .............................................................. 7
Télécommande............................................................... 8
Utilisation des télécommandes ...................................... 9
PRÉPARATIONS
Raccordements.......................................................... 10
Raccordement des enceintes et des composants
source....................................................................... 10
Raccordements des enceintes ...................................... 11
Raccordement des antennes FM et AM....................... 12
Raccordement à un réseau ........................................... 13
Raccordement du cordon d’alimentation..................... 13
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture....................................................................... 14
Lecture d’une source.................................................... 14
Utilisation de la minuterie de veille............................. 16
Écoute d’émission FM/AM ...................................... 17
Syntonisation FM/AM ................................................. 17
Syntonisation automatique (uniquement pour les
stations FM)............................................................. 18
Syntonisation manuelle................................................ 18
Rappel d’une station présélectionnée .......................... 19
Effacement d’une station présélectionnée ................... 19
Syntonisation Radio Data System ............................... 20
Lecture de musique sur un iPod.............................. 21
Raccordement d’un iPod.............................................. 21
Lecture du contenu d’un iPod...................................... 21
Lecture de musique stockée sur un dispositif de
stockage USB......................................................... 23
Raccordement d’un dispositif de stockage USB ......... 23
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB ..... 23
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS)......................................... 25
Configuration du partage de support de fichiers de
musique ................................................................... 25
Lecture de musique sur PC .......................................... 26
Écoute de la radio Internet ...................................... 27
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod
via un réseau (AirPlay) ........................................ 28
Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un
iPod.......................................................................... 28
Changement des informations présentées sur
l’afficheur de la face avant................................... 29
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration de réglages de lecture distincts
pour différentes sources de lecture
(menu OPTION)....................................................30
Éléments du menu OPTION........................................ 30
Configuration des diverses fonctions
(menu SETUP).......................................................31
Éléments de menu SETUP .......................................... 31
Network Setup ............................................................. 32
Max Volume ................................................................ 33
Initial Volume.............................................................. 33
AutoPowerStdby.......................................................... 33
ECO Mode................................................................... 33
DC OUT ...................................................................... 33
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)...............................34
Éléments de menu ADVANCED SETUP ................... 34
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SP IMP.)................................................................. 34
Sélection du code de la télécommande
(REMOTE ID)......................................................... 34
Restauration des réglages par défaut (INIT)................ 35
Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............. 35
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION) ............................................................. 35
Commande d’appareils externes avec la
télécommande ........................................................36
Enregistrement du code de télécommande pour un
téléviseur ................................................................. 36
Enregistrement des codes de télécommande pour des
appareils de lecture.................................................. 37
Réinitialisation des codes de télécommande ............... 38
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau......................................................................39
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage..................................................40
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face
avant .......................................................................45
Marques commerciales .............................................46
Caractéristiques techniques .....................................47
Index...........................................................................48
(à la fin de ce manuel)
Information sur le logiciel ...................................... i
LISTE DES CODES DE COMMANDE .................... v
Table des matières
Fonctionnalités utiles
2 Fr
Cet appareil vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
Fonctionnement simple et lecture de musique sans fil à partir d’un iPhone ou d’un
appareil Android
Grâce à l’application « NP Controller » pour Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité à partir d’un iPhone,
d’un iPad ou d’un iPod touch et d’appareils Android.
Fonctionnalités
Opérations de base comme la mise sous tension/hors tension et le réglage de volume
Sélection de source d’entrée
Affichage des informations sur la station FM
Sélection des morceaux et lancement/arrêt de lecture
Lecture de musique sur iPhone ou appareil Android
Pour télécharger l’application ou lire les dernières informations en date, surfez sur l’App Store ou Google Play et cherchez
« NP Controller ».
Pour plus de détails, rendez-vous sur le site internet de Yamaha.
Fonctionnalités utiles
Lire de la musique sur votre iPod et vos dispositifs USB
p.21, 23
Lire de la musique de sources réseau (PC/NAS, AirPlay)
p.25, 28
Écouter des services de contenu sur réseau
p.27
Écouter des stations de radio FM et AM
p.17
Rehausser les graves en branchant un caisson de graves
p.10
Configurer l’impédance des enceintes
p.11
Utiliser la télécommande de cet appareil pour commander d’autres
composants tels qu’un lecteur de CD, un lecteur de BD/DVD ou un
téléviseur
p.36
Utiliser cet appareil en mode ECO (d’économie d’énergie)
p.33
Le symbole y attire votre attention sur un conseil d’utilisation.
Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un «iPo, un «iPhon et un «iPa, sauf avis contraire.
INTRODUCTION
Accessoires fournis
3 Fr
INTRODUCTION
Français
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Remarques sur les télécommandes et les piles
Ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur la télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
lieux très humides, par exemple près d’une baignoire,
lieux très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou d’un poêle,
lieux exposés à des températures très basses,
lieux poussiéreux.
Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
Retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide.
Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui
a fui et votre peau, vos yeux ou votre bouche, rincez-les immédiatement et consultez un médecin. Avant d’installer de nouvelles
piles, nettoyez soigneusement le logement des piles.
Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les
anciennes.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez
attentivement les informations de l’emballage car il se pourrait que ces piles de types différents soient de forme ou de couleur
identique.
Avant d’insérer des piles neuves, nettoyez leur logement.
Veillez à conserver les piles hors de portée des enfants. Les piles posent un risque pour les enfants en bas âge car ils risquent de les
mettre en bouche.
Quand les piles commencent à s’épuiser, la portée de la télécommande diminue fortement. Dans ce cas, remplacez les piles par des
neuves sans tarder.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles de sa télécommande. Sans cela, les piles
s’épuisent complètement, ce qui peut provoquer une fuite de liquide et un endommagement de la télécommande.
Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux règlementations de votre région.
Accessoires fournis
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
Télécommande
Antenne FMAntenne AM
Piles (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Commandes et fonctions
4 Fr
1 A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
En mode veille, cet appareil consomme une faible quantité de
courant pour recevoir les signaux infrarouges de la
télécommande.
2 Témoin d’alimentation
S’allume comme suit :
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : mode veille
3 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande.
Réglez l’ID de la télécommande sur ID1 ou ID2 lorsque vous
utilisez plusieurs récepteurs ou amplificateurs Yamaha (p.34).
4 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur
cette touche de façon répétée.
y
Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors
tension.
5 DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de
la face avant (p.29).
6 MEMORY
Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme d’une
présélection lorsque la source d’entrée sélectionnée est
TUNER (p.18).
7 CLEAR
Efface une station FM/AM présélectionnée lorsque la
source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.19).
8 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de
l’appareil.
9 PRESET j / i
Sélectionne une station FM/AM présélectionnée lorsque
la source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.19).
0 Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.17).
A TUNING jj / ii
Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la
source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.17).
B PURE DIRECT et témoin
Vous permet d’écouter une source avec le son le plus pur
possible (p.14). Le témoin au-dessus s’allume et
l’afficheur de la face avant s’éteint lorsque cette fonction
est activée.
C Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute
individuelle.
D SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le
panneau arrière à chaque pression sur la touche
correspondante.
Commandes et fonctions
Panneau avant
MDFEGH JIKLC
12 3 4 5 6 7 8 9 : A B
Remarque
Remarque
Commandes et fonctions
5 Fr
INTRODUCTION
Français
E Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB
(p.23) ou d’un iPod (p.21).
F Sélecteur INPUT
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter.
G Commande BASS
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p.15).
H Commande TREBLE
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p.15).
I Commande BALANCE
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et
droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué
par l’emplacement des enceintes ou les conditions de la
pièce d’écoute (p.15).
J Commande LOUDNESS
Conserve une plage de fréquences complète à tout niveau
de volume pour compenser la perte de sensibilité de
l’oreille humaine aux plages hautes et basses fréquences
en présence d’un faible volume (p.15).
K SELECT/ENTER (molette)
Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou
un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre
sélection.
L RETURN
Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face
avant.
M Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
Commandes et fonctions
6 Fr
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode
sonore par exemple).
Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur DISPLAY (p.29).
2 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
3 TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
4 Témoins d’enceinte
« SP A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A
est activée, et « SP B » s’allume lorsque celle de la sortie
SPEAKERS B est activée.
5 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
6 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
7 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
8 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
y
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face avant
en appuyant sur la touche DIMMER de la télécommande (p.8).
Afficheur de la face avant
VOL.
MUTE
STEREO
TUNED
SLEEP
SP A
SP B
1
42 3567
8 8
Commandes et fonctions
7 Fr
INTRODUCTION
Commandes et fonctions
Français
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à un tourne-disque (p.10).
2 Prises OPTICAL 1-2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique optique (p.10).
3 Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.12).
4 Prises COAXIAL 1-2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique coaxiale (p.10).
5 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.11).
6 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.13).
7 Prise DC OUT
Permet d’alimenter un accessoire AV Yamaha. Pour plus
d’informations sur les raccordements, reportez-vous au
mode d’emploi de l’accessoire AV.
8 Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.13).
9 Prises LINE 1-3
Pour le raccordement à des composants audio analogiques
(p.10).
0 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD (p.10).
A Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p.10).
B Prises REMOTE IN/OUT
Si vous possédez un autre composant Yamaha doté
comme cet appareil de connecteurs REMOTE pour
commande à distance, un émetteur infrarouge n’est pas
nécessaire. Vous pouvez transmettre les signaux de
commande à distance en reliant un récepteur infrarouge et
la prise REMOTE IN de l’autre composant aux prises
REMOTE IN/OUT de cet appareil avec des câbles à
fiches minijack mono.
Ce système permet de raccorder jusqu’à six composants
Yamaha (y compris cet appareil).
Panneau arrière
:BA9
123 4 6
5 78
REMOTE
IN OUT
Composant Yamaha
(jusqu’à six composants,
y compris cet appareil)
Récepteur infrarouge
Télécommande
Panneau arrière du R-N500
Commandes et fonctions
8 Fr
Cette section décrit la fonction de chaque touche de la
télécommande utilisée pour commander cet appareil ou d’autres
composants fabriqués par Yamaha ou d’autres fabricants.
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
2 SLEEP
Règle la minuterie de veille (p.16).
3 SOURCE A
Met l’appareil externe sous et hors tension.
4 RECEIVER A
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
5 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Choisissez parmi
5 niveaux d’éclairage en appuyant sur cette touche de façon
répétée.
6 ID
Change l’ID de la lécommande (p.34).
7 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
COAX 1-2 Prises COAXIAL 1-2
OPT 1-2 Prises OPTICAL 1-2
LINE 1-3 Prises LINE 1-3
PHONO Prises PHONO
TUNER Syntoniseur FM/AM
CD Prises CD
USB Prise USB
NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
8 Touches radio
Contrôlent la radio FM/AM (p.17).
FM Bascule sur la radio FM.
AM Bascule sur la radio AM.
MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que
présélections.
PRESET Sélectionnez une station préréglée.
TUNING Sélectionnez la radiofréquence.
9 Touches d’opération de contenu
SHUFFLE Change de mode aléatoire.
REPEAT Change de mode répétition.
HOME
Active le menu principal sur l’affichage de la face avant.
NOW PLAYING
Affiche les informations de lecture sur l’affichage
de la face avant.
0 SETUP
Affiche le menu « SETUP » (p.31).
A Touches d’opération de menu
Touches de curseur
Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTER Confirme un élément sélectionné.
RETURN Retourne au statut précédent.
DISPLAY
Change les informations sur l’afficheur de la face avant.
B Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire, de sélectionner des menus et d’utiliser d’autres
commandes des appareils externes (p.37).
C Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des fréquences radio.
D Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du
téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.36).
E CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils externes sur
la télécommande (p.36).
F SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière
de l’appareil à chaque pression sur la touche correspondante.
G MODE
Bascule entre les modes « Stereo » et « Mono » pour la réception
radio FM (p.17).
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.22).
H OPTION
Affiche le menu « OPTION » (p.30).
I Touches VOLUME
Réglez le volume.
J MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
y
Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande,
enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant
l’utilisation (p.36
).
Télécommande
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
1
2
E
F
H
I
J
G
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
Commandes et fonctions
9 Fr
INTRODUCTION
Français
Installation des piles
Portée de la télécommande
Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge
directionnel.
Veillez à diriger les télécommandes directement vers le
capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet
appareil.
Utilisation des télécommandes
Piles AAA, R03, UM-4
30° 30°
Télécommande
Environ 6 m
Raccordements
10 Fr
Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne
sont pas établies.
Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le
raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, le
son manque de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cet appareil. Cela
risquerait d’endommager l’appareil et/ou les enceintes.
y
Les prises PHONO sont destinées au raccordement d’un tourne-disque doté d’une cartouche MM.
Raccordez votre tourne-disque à la borne GND afin de réduire le bruit dans le signal. Toutefois, il se peut que vous entendiez moins de
bruit en débranchant certains tourne-disques de la borne GND.
Raccordements
Raccordement des enceintes et des composants source
ATTENTION
Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement audio aux prises LINE 2-3 (REC). Cette prise restitue les signaux audio
analogiques sélectionnés comme entrée.
Assurez-vous de réserver l’usage des prises LINE 2-3 (REC) au raccordement d’appareils d’enregistrement.
Si vous sélectionnez LINE2 comme source d’entrée, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 2 (REC). Si vous
sélectionnez LINE3 comme source d’entrée, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 3 (REC).
O C
Tourne-disque
Sortie
audio
Lecteur CD
Lecteur de DVD,
etc.
GND
Enceintes A
Subwoofer
Sortie audio
(numérique
coaxiale)
Entrée
audio
Sortie
audio
Sortie
audio
Enceintes B
Enregistreur de CD, etc.
Sortie audio
(numérique
optique)
Lecteur de CD,
etc.
Remarques
PRÉPARATIONS
11 Fr
Raccordements
PRÉPARATIONS
Français
glage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par
défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 4 à 6 ohms,
réglez l’impédance d’enceinte sur « 4 MIN ».
1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez
le câble d’alimentation à une prise secteur.
2 Tout en appuyant sur RETURN sur le
panneau avant et en maintenant cette
pression, appuyez sur A (alimentation).
3 Vérifiez que « SP IMP. » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour
sélectionner « 4 MIN ».
5
Appuyez sur
A
(alimentation) pour mettre
l’unité hors tension et débranchez le câble
d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se
connecte à la borne négative « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si
les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
a
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et
torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves
des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce
type de connexion est pourvue de quatre bornes de
connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser
l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces
connexions sont effectuées, les circuits d’attaque des
médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le
circuit d’attaque des graves est relié à l’autre jeu de bornes.
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en
procédant de la même manière.
Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les
ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes.
y
Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A
et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande
afin que les témoins SP A et B s’allument tous les deux sur
l’afficheur du panneau avant.
Raccordements des enceintes
A (alimentation)
SELECT/ENTER
RETURN
SPIMP.8MIN
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Remarque
Cet appareil
Enceinte
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A/B
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
12 Fr
Raccordements
Des antennes pour la réception d’émissions FM et AM sont incluses avec cet appareil. En général, ces antennes devraient
fournir un signal d’une puissance suffisante. Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet.
Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez
consulter un revendeur ou service après-vente Yamaha.
Assemblage de l’antenne AM fournie Raccordement des fils de l’antenne AM
Raccordement des antennes FM et AM
Remarque
Antenne FM
(fournie)
Antenne AM extérieure
Déployez par une fenêtre à
l’extérieur un fil isolé en vinyle de 5
à 10 m de longueur.
Antenne FM extérieure
L’antenne AM doit être
reliée à l’appareil, y compris
dans le cas où une antenne
AM extérieure est utilisée.
L’antenne AM doit être
placée à distance de cet
appareil.
Antenne AM
(fournie)
13 Fr
Raccordements
PRÉPARATIONS
Français
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et
« Network Attached Storage » (NAS), sur l’unité.
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le
commerce.
y
Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas
nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité
puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont
attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si
votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous
souhaitez les configurer manuellement (p.32).
Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Information » (p.32) du menu « SETUP ».
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les
paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un
routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à
Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le
logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que
l’unité.
Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons
d’utiliser une connexion à large bande.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le
câble d’alimentation.
Raccordement à un réseau
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Câble de réseau
PC
L’unité (arrière)
Appareil mobile
(tel qu’un iPhone)
Remarque
Raccordement du cordon
d’alimentation
Branchement sur une
prise secteur
Lecture
14 Fr
Soyez extrêmement attentif lorsque vous lisez des CD codés en DTS.
Si vous lisez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD qui ne prend pas en charge le DTS, vous n’entendrez que du bruit.
Celui-ci peut endommager vos enceintes. Vérifiez si votre lecteur de CD prend en charge les CD codés en DTS. Vérifiez
également le niveau sonore de votre lecteur de CD avant de lire un CD codé en DTS.
1 Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau
avant (ou RECEIVER A sur la télécommande)
pour mettre cet appareil sous tension.
2 Tournez le sélecteur INPUT du panneau avant
(ou appuyez sur l’une des touches du
sélecteur d’entrée de la télécommande) pour
sélectionner la source d’entrée à écouter.
3
Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B
sur le panneau avant ou sur la télécommande
pour sélectionner les enceintes A et/ou B.
Lorsque le jeu d’enceintes A ou le jeu d’enceintes B
est activé, SP A ou SP B s’affiche en conséquence sur
l’afficheur du panneau avant (p.6).
Lorsqu’un jeu d’enceintes est branché à l’aide de connexions
bifilaires, ou lorsque deux jeux d’enceintes sont utilisés
simultanément (A et B), vérifiez que SP A et SP B sont affichés
sur l’afficheur du panneau avant.
Si vous écoutez à l’aide d’un casque, désactivez les enceintes.
4 Lisez la source.
5 Tournez le bouton VOLUME du panneau
avant (ou appuyez sur la touche VOLUME +/–
de la télécommande) pour régler le niveau
sonore.
y
Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS,
TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou avec le commutateur
PURE DIRECT du panneau avant.
6 Appuyez de nouveau sur A (alimentation) sur
le panneau avant (ou sur RECEIVER A sur la
télécommande) pour cesser d’utiliser
l’appareil et le mettre en mode veille.
Utilisation du commutateur PURE
DIRECT
Achemine les signaux d’entrée provenant de vos sources
audio de telle sorte que les signaux d’entrée contournent
les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et
LOUDNESS, éliminant ainsi toute altération des signaux
audio et créant le son le plus pur possible.
Le témoin PURE DIRECT s’allume et l’afficheur du
panneau avant s’éteint après quelques secondes.
Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS
ne sont pas disponibles quand la fonction PURE DIRECT est
active.
Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors
tension.
Lecture
ATTENTION
Lecture d’une source
Remarques
A (alimentation)
SPEAKERS A/B Sélecteur INPUT VOLUME
RECEIVER A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
OPTION
RETURN
ENTER
VOLUME
HOME
PLAYING
DISPLAY
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
USB
NET
Touches de
sélection
d’entrée
Remarques
Commutateur PURE DIRECT
OPÉRATIONS DE BASE
15 Fr
Lecture
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Réglage des commandes BASS et
TREBLE
Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la
réponse dans les hautes et les basses fréquences.
La position centrale produit une réponse plate.
BASS
Si vous estimez qu’il n’y a pas assez de graves (son de
basse fréquence), tournez dans le sens horaire pour les
accentuer. Si vous estimez qu’il y a trop de graves, tournez
dans le sens antihoraire pour les atténuer.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 Hz)
TREBLE
Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigus (son de haute
fréquence), tournez dans le sens horaire pour les
accentuer. Si vous estimez qu’il y a trop d’aigus, tournez
dans le sens antihoraire pour les atténuer.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 kHz)
Réglage de la commande BALANCE
La commande BALANCE permet d’équilibrer le son
reproduit par les enceintes gauche et droite afin de
compenser le déséquilibre sonore provoqué par
l’emplacement des enceintes ou les conditions de la pièce
d’écoute.
glage de la commande LOUDNESS
Elle permet de conserver une plage de tonalités complète à
tout niveau de volume, compensant ainsi la perte de
sensibilité de l’oreille humaine aux plages hautes et basses
fréquences en présence d’un faible volume.
Si le commutateur PURE DIRECT est activé et si la
commande LOUDNESS est réglée à un certain niveau, les
signaux d’entrée contournent la commande LOUDNESS,
entraînant ainsi une augmentation soudaine du niveau
sonore. Pour éviter d’altérer votre ouïe ou d’endommager
les enceintes, veillez à appuyer sur le commutateur PURE
DIRECT après avoir réduit le niveau sonore ou après
avoir vérifié que la commande LOUDNESS est
correctement réglée.
1 Réglez la commande LOUDNESS sur la
position FLAT.
2
Tournez le bouton VOLUME du panneau avant
(ou appuyez sur VOLUME +/– de la
télécommande) pour régler le niveau sonore sur
le niveau d’écoute le plus élevé de votre choix.
3 Tournez la commande LOUDNESS jusqu’à
l’obtention du volume souhaité.
y
Une fois la commande LOUDNESS réglée, écoutez de la
musique à votre niveau de volume préféré. Si l’effet du réglage de
la commande LOUDNESS est trop puissant ou trop faible,
réajustez la commande LOUDNESS.
BASS
TREBLE
BALANCE
ATTENTION
LOUDNESS VOLUME
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
VOLUME +/–
16 Fr
Lecture
Cette fonction permet de mettre automatiquement
l’appareil en mode veille après un certain laps de temps.
La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous
coucher alors que l’appareil lit ou enregistre une source.
La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la
télécommande.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP
pour régler le laps de temps avant la mise en
mode veille de l’appareil.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’afficheur
du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.
Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de la
durée de la minuterie de veille.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin
SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume.
y
Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep
Off ».
Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant
sur RECEIVER A sur la télécommande pour mettre l’appareil
en mode de veille.
Utilisation de la minuterie de
veille
Remarque
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
USB
NET
RECEIVER A
SLEEP
SLEEP
S
LEE
P
SLEEP
VOL.
SW
L
R
SP A
Sleep120min.
Écoute d’émission FM/AM
17 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la
gamme de réception (FM ou AM).
3 Maintenez la touche TUNING H / I enfoncée
pendant plus d’une seconde pour lancer la
syntonisation.
Appuyez sur H pour accorder une fréquence
supérieure.
Appuyez sur I pour accorder une fréquence
inférieure.
La fréquence de la station captée est indiquée sur
l’afficheur du panneau avant.
Si l’appareil reçoit une station, son témoin
« TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau
avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le
témoin « STEREO » s’allume également.
Si la syntonisation ne s’arrête pas sur la station
souhaitée en raison de la faiblesse des signaux captés,
choisissez la fréquence voulue avec les touches
suivantes.
TUNING H / I:
permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Touches numériques :
Permettent d’entrer directement une fréquence. Par
exemple, pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur
« 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
Lorsque vous appuyez sur les touches numériques de la
télécommande pendant une syntonisation présélectionnée, un
numéro de présélection est sélectionné. Réglez le mode de
syntonisation sur le mode de syntonisation de fréquence à l’aide
des touches TUNING H / I avant d’enfoncer les touches
numériques.
« Wrong Station! » apparaît sur l’afficheur du panneau avant si
la fréquence que vous avez entrée est en dehors de la plage de
réception. Vérifiez que la fréquence entrée est correcte.
y
Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est
instable, le passage en mono peut l’améliorer.
Amélioration de la réception FM
Si le signal de la station est faible et la qualité du son
mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur
le mode monaural afin d’améliorer la réception.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner « Stereo » (mode stéréo
automatique) ou « Mono » (mode monaural)
quand l’appareil est réglé sur une station FM.
Lorsque vous sélectionnez Mono, vous entendrez les
émissions FM avec un son monaural.
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous
écoutez une émission en stéréo.
Écoute d’émission FM/AM
Syntonisation FM/AM
TUNING H / I
FM
AM
TUNER
MODE
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Touches
numériques
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
SP A
FM98.50MHz
Fréquence
Remarques
Remarque
18 Fr
Écoute d’émission FM/AM
Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire
automatique de stations pour présélectionner
automatiquement des stations FM. Cette fonction permet à
l’appareil de s’accorder automatiquement sur des stations
FM dont le signal est puissant et de stocker dans l’ordre
jusqu’à 40 de ces stations. Vous pouvez alors facilement
rappeler n’importe quelle station présélectionnée en
choisissant son numéro de présélection.
Si une station est mise en mémoire sous un numéro de
présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise
initialement en mémoire est écrasée.
Si la puissance du signal de la station que vous voulez stocker
est faible, essayez la méthode de syntonisation présélectionnée
manuelle.
y
Les stations FM mises en mémoire à l’aide de la fonction de
mise en mémoire automatique sont entendues en stéréo.
Seules les stations d’émission Radio Data System (RDS) sont
stockées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « OPTION » s’affiche (p.30).
3 Appuyez sur B / C pour choisir « Auto
Preset », puis appuyez sur ENTER.
L’appareil commence à balayer la bande FM environ
5 secondes après, en allant de la fréquence la plus
basse vers la fréquence la plus élevée.
Pour lancer le balayage, maintenez la touche ENTER
enfoncée.
y
Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier
numéro de présélection à utiliser en utilisant PRESET F/G ou
la touche de curseur (B/C) sur la télécommande.
Pour annuler le balayage, appuyez sur FM, AM ou RETURN.
Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche,
puis l’afficheur revient à son état initial.
Il est possible de mettre manuellement en mémoire jusqu’à
40 stations FM/AM (40 au total). Vous pouvez alors
facilement rappeler n’importe quelle station
présélectionnée en choisissant son numéro de présélection.
Enregistrement manuel d’une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la
avec un numéro de présélection.
1 Suivez les instructions sous « Syntonisation
FM/AM » (p.17) pour syntoniser la station
radio voulue.
2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du
numéro de présélection enregistré le plus récemment.
y
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour
l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir
syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET
F
/
G
pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de
nouveau sur MEMORY.
Syntonisation automatique
(uniquement pour les stations FM)
Remarques
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
PRESET F / G
RETURN
OPTION
TUNER
ENTER
FM
AM
Touches de curseur
B
/
C
VOL.
SP A
AutoPreset
Syntonisation manuelle
VOL.
SP A
01:FM87.50MHz
Numéro de présélection Fréquence
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
PRESET F / G
MEMORY
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
01:FM98.50MHz
Numéro de présélection
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
VOL .
02:Empty
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
19 Fr
Écoute d’émission FM/AM
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont
été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en
mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire
manuelle de stations.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur PRESET F / G pour
sélectionner un numéro de présélection.
y
Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a
été mise en mémoire sont ignorés.
« No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire.
Vous pouvez sélectionner directement un numéro de
présélection en appuyant sur les touches numériques de la
télécommande tout en rappelant une station présélectionnée.
« Empty » apparaît sur l’afficheur si vous avez entré un numéro
de présélection sous lequel aucune station n’est mise en
mémoire. « Wrong Num. » s’affiche si vous avez entré un
numéro incorrect.
Lorsque vous appuyez sur les touches numériques de la
télécommande pendant une syntonisation normale, une
fréquence est entrée. Réglez le mode de syntonisation sur le
mode de syntonisation présélectionnée à l’aide des touches
PRESET F / G avant d’enfoncer les touches numériques.
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de
présélection.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2 Appuyez sur OPTION.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Clear Preset » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner une présélection à effacer et
appuyez sur ENTER.
Si la station préréglée est effacée, le message
« Cleared » apparaît et le numéro de présélection
utilisé suivant s’affiche.
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes
les stations préréglées soient effacées.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
y
Vous pouvez effacer une station présélectionnée depuis le
panneau avant.
a
Appuyez sur CLEAR sur le panneau avant.
b Choisissez la station présélection à effacer avec la commande
SELECT/ENTER.
c Appuyez sur SELECT/ENTER ou CLEAR pour effacer la
présélection.
Rappel d’une station
présélectionnée
PRESET F / G
TUNER
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Touches
numériques
Effacement d’une station
présélectionnée
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
TUNER
ENTER
Touches de curseur
B
/
C
VOL .
ClearPreset
STEREO
TUNED
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:FM98.50MHz
CLEAR
Station préréglée à effacer
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:Cleared
CLEAR
20 Fr
Écoute d’émission FM/AM
Radio Data System est un système de
radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir
différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est
syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Affichage des informations Radio Data
System
1 Syntonisez la station d’émission Radio Data
System souhaitée.
y
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset »
pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.18).
2 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio
Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne
fournit pas le service Radio Data System.
Réception automatique d’informations
sur la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations
sur la circulation routière. Pour activer cette fonction,
suivez la procédure ci-dessous pour définir la station
d’informations sur la circulation routière.
1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme
source d’entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « TrafficProgram » et appuyez
sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de
circulation routière commencera dans 5 secondes.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la
recherche immédiatement.
y
Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la
fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w)
lorsque le message « READY » s’affiche.
Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de
l’afficheur de la face avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes
environ, une fois la recherche terminée.
Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes
environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation
routière n’est trouvée.
Syntonisation Radio Data System
Program Service Nom du service de programme
Program Type Type du programme en cours
Radio Text Informations sur le programme en cours
Clock Time Heure actuelle
Frequency Fréquence
Remarque
DISPLAY
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
STEREO
VOL .
TUNED
ProgramType
INFO
SP A
Nom d’élément
STEREO
VOL .
TUNED
CLASSICS
9850
SP A
Icône
Remarque
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
RETURN
ENTER
Touches de curseur
B
/
C
STEREO
VOL.
TUNED
TPFM101.30MHz
FINISH
SP A
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
Lecture de musique sur un iPod
21 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité.
L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions
risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version
du logiciel de l’iPod.
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB
fourni avec l’iPod.
1 Raccordez le câble USB à l’iPod.
2 Raccordez le câble USB à la prise USB.
y
L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez
l’unité en mode veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce
dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum.
Si l’option « NET Standby » (p.32) du menu « SETUP » est
réglée sur « On », la charge continue indéfiniment.
Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de
l’iPod et démarrer la lecture.
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB »
comme source d’entrée.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.29).
Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un
contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture
simple (p.22).
Lecture de musique sur un iPod
Remarque
Conçu pour
iPod touch (1re, 2e, 3e, 4e et 5e générations)
iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e générations)
Phone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPhone
iPad (4e génération), iPad mini, iPad (3e génération),
iPad 2, iPad
(à compter d’août 2013)
Raccordement d’un iPod
Remarque
L’unité (avant)
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Lecture du contenu d’un iPod
Remarque
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
MODE
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
Touches
d’opération
d’appareil
VOL.
SW
L
R
SP A
Music
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#1
22 Fr
Lecture de musique sur un iPod
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Utilisation de l’iPod ou de la
télécommande (lecture simple)
1 Appuyez sur MODE pour passer en mode de
lecture simple.
En mode de lecture simple, seul le nom de l’entrée
apparaît sur l’afficheur de la face avant. Si vous
voulez vérifier les informations de lecture, voyez
l’écran de votre iPod.
y
Pour quitter le mode de lecture simple, appuyez à nouveau sur
MODE.
2 Utilisez l’iPod ou la télécommande pour
démarrer la lecture.
Réglages pour une lecture aléatoire/
répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/
répétée de votre iPod.
1 Si la source d’entrée correspond à « USB »,
appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE pour
choisir le mode de lecture.
y
Vous pouvez aussi choisir le mode de lecture répétée/aléatoire
avec le menu « OPTION » (p.30).
Selon le type et la version logicielle de l’iPod utilisé,
l’utilisation et l’affichage pourraient différer pour les fonctions
de lecture répétée/aléatoire.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
Fonction
p
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
e
Arrête temporairement la lecture.
b
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
a
w
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
f
HOME
Affiche le menu principal de l’iPod.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le morceau en
cours de lecture.
Touches
opérationnelles de
la télécommande
Fonction
Touches de curseur
Permettent de sélectionner une option.
ENTER
Confirme la sélection.
RETURN
Retourne au statut précédent.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
p
Démarre ou arrête temporairement la
lecture.
e
s
Arrête la lecture.
b
Permet d’avancer ou de reculer
rapidement.
a
w
Effectue une recherche vers l’arrière/
vers l’avant (avec la touche
correspondante maintenue enfoncée).
f
Élément Réglage Fonction
Repeat
Off Désactive la fonction de lecture
répétée.
One Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All Lit tous les morceaux à plusieurs
reprises.
Shuffle
Off Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
Songs Lit des morceaux dans un ordre
aléatoire.
Albums Lit des albums dans un ordre
aléatoire.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
23 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode
d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus d’informations.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32).
L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 canaux audio
uniquement).
L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz
pour les autres fichiers.
Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.
1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la
prise USB.
y
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers,
leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le
message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant
de le débrancher de la prise USB.
Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité.
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du
dispositif de stockage et démarrer la lecture.
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB »
comme source d’entrée.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Remarques
Raccordement d’un dispositif de
stockage USB
Remarques
L’unité (avant)
Dispositif de
stockage USB
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
Remarque
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
Touches
d’opération
d’appareil
VOL.
SW
L
R
SP A
Blues
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#3
24 Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.29).
Si vous choisissez un fichier non compatible avec l’appareil,
s’affiche au-dessus du nom de fichier.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
glages pour une lecture aléatoire/
répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/
répétée de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
1 Si la source d’entrée correspond à « USB »,
appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE pour
choisir le mode de lecture.
y
Vous pouvez aussi choisir le mode de lecture répétée/aléatoire
avec le menu « OPTION » (p.30).
Touches
d’opération
d’appareil
externe
Fonction
p
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
e
Arrête temporairement la lecture.
b
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
a
HOME
Affiche le menu principal du dispositif
USB.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le morceau en
cours de lecture.
Élément Réglage Fonction
Repeat
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
Shuffle
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
25 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.13). Vous pouvez vérifier que les paramètres
réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.32) du menu « SETUP ».
L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz
pour les autres fichiers.
Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur
votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec
cet appareil, vous devez configurer le paramètre de
partage de support entre l’appareil et l’ordinateur
(Windows Media Player 11 ou version plus récente). Dans
cette section, les descriptions utilisent la version pour
Windows 7 de Windows Media Player à titre d’exemple.
1
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2
Choisissez « Diffuser en continu », puis
« Activer la diffusion multimédia en continu ».
La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur
votre PC.
3 Cliquez sur « Activer la diffusion multimédia
en continu ».
4 Sélectionnez « Autorisé » dans le menu
déroulant à côté de « R-N500 ».
5 Cliquez sur « OK » pour quitter.
y
Pour de plus amples détails sur les réglages de partage de support,
voyez l’aide de Windows Media Player.
Pour Windows Media Player 11
a
Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC.
b Choisissez « Bibliothèque », puis « Partage des fichiers
multimédias ».
c Cochez la case « Partager mes fichiers multimédias dans »,
cliquez sur l’icône « R-N500 » puis sur « Autorisé ».
d Cliquez sur « OK » pour quitter.
Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre
logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et
configurez les paramètres de partage de support.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Remarques
Configuration du partage de
support de fichiers de musique
(exemple de la version anglaise)
26 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu
musical du PC et démarrer la lecture.
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
y
Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de
lecture sur votre PC, les informations de lecture s’affichent.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un serveur de musique et
appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.29).
Si vous choisissez un fichier non compatible avec l’appareil,
s’affiche au-dessus du nom de fichier.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
y
Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller
(DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « DMC Control »
(p.32).
Réglages pour une lecture aléatoire/
répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/
répétée de contenus musicaux issus d’un PC.
1 Quand la source d’entrée correspond à
« SERVER », appuyez sur REPEAT ou
SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
y
Vous pouvez aussi choisir le mode de lecture répétée/aléatoire
avec le menu « OPTION » (p.30).
Lecture de musique sur PC
Remarque
NET
OPTION
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Touches de curseur
Touches
d’opération
d’appareil
VOL.
SW
L
R
SP A
NASA
Nom du serveur de musique
VOL.
SW
L
R
SP A
Song01
Touches
d’opération
d’appareil
externe
Fonction
p
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
e
Arrête temporairement la lecture.
b
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
a
HOME
Affiche le répertoire racine du serveur de
musique.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le morceau en
cours de lecture.
Élément Réglage Fonction
Repeat
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
Shuffle
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
Écoute de la radio Internet
27 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet
(p.13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Information » (p.32) du menu « SETUP ».
Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations
radio Internet.
L’unité utilise le service de base de données des stations radio
Internet vTuner.
Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NET RADIO » comme source
d’entrée.
La liste des stations apparaît sur l’affichage de la face
avant.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et les informations de lecture s’affichent.
Pour afficher la liste des stations pendant l’écoute,
appuyez sur HOME. Pour afficher à nouveau les
informations de lecture, appuyez sur NOW
PLAYING.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.29).
Vous pouvez surfer sur le site Internet suivant avec un logiciel
de navigation et mémoriser l’adresse de vos stations de radio
Internet préférées avec des signets.
– Avant de mémoriser une station de radio Internet, écoutez une
quelconque station de radio Internet sur cet appareil.
Pour pouvoir créer le compte nécessaire à l’enregistrement,
vous devrez fournir le vTuner ID de cet appareil (son adresse
MAC) ainsi qu’une adresse email. Vous pouvez vérifier le
vTuner ID de cet appareil sous l’option « Information » du
menu « Network Setup (SETUP) » (p.32).
http://yradio.vtuner.com/
Utilisez la touche d’opération de l’appareil externe (s) pour
arrêter la lecture.
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en
fonction de la station.
Écoute de la radio Internet
Remarques
NET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Touches de curseur
Touches
d’opération
d’appareil
VOL.
SW
L
R
SP A
Bookmarks
VOL.
SW
L
R
SP A
JazzST
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
28 Fr
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique
issue d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent
être raccordés au même routeur (p.13). Vous pouvez vérifier que les
paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués
à l’unité dans l’option « Information » (p.32) du menu « SETUP ».
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus
musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité.
1
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes
sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône
AirPlay ( ) s’affiche.
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod
sont correctement raccordés au routeur.
2
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône
AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de
l’unité) comme appareil de sortie audio.
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme
source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de
lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant.
y
Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur
de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.29).
Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du
démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant
l’option « NET Standby » (p.32) du menu « SETUP » sur « On ».
Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du
réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Network
Name » (p.33) du menu « SETUP ».
Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la
lecture, cette dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod
lors de la lecture. Pour désactiver les commandes de volume
depuis iTunes ou l’iPod, réglez « Vol.Interlock » (p.30) dans le
menu « OPTION » sur « Off ».
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la
télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences
iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir
d’enceintes distantes.
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau
(AirPlay)
Remarque
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch
dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente,
avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion
et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une
version antérieure.
(à compter d’août 2013)
Lecture de contenus musicaux
issus d’iTunes ou d’un iPod
Remarque
PC
iTunes
Router
La lecture démarre
iPod
Démarre la lecture
depuis iTunes ou
l’iPod
L’unité
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
iTunes (exemple) iPod (exemple)
Nom du réseau de l’unité
Attention
Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour
régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela
peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume
augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la
immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
p
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
e
Arrête temporairement la lecture.
b
Permet d’avancer ou de reculer
rapidement.
a
Repeat
Change les réglages de lecture répétée
Shuffle
Change les réglages de lecture aléatoire
Remarque
Cochez cette
case
iTunes
(exemple de la
version anglaise)
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant
29 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Si vous avez sélectionné une source USB ou une source réseau comme source d’entrée, vous pouvez changer les
informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la
face avant
Source d’entrée Élément
USB (iPod)
SERVER
AirPlay
Song (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album), Time
NET RADIO
Song (titre du morceau), Album (nom de
l’artiste), Station (nom de la station), Time
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
DISPLAY
VOL.
SP A
Song
Nom d’élément
VOL.
SP A
Track#1
Icône
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu OPTION)
30 Fr
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de
configurer facilement les paramètres durant la lecture.
1 Appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER.
y
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner un réglage.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
y
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée.
Volume Trim
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de
volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
y
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Signal Info
Affiche les informations relatives au signal audio.
Choix
y
Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant,
appuyez sur les touches de curseur (B / C) à plusieurs reprises.
Vol.Interlock
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod via AirPlay.
Réglages
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu OPTION)
Éléments du menu OPTION
Élément Fonction Page
Volume Trim
Rectifie les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
30
Signal Info
Affiche les informations relatives au
signal audio.
30
Auto Preset
Enregistre automatiquement les stations
FM émettant des signaux puissants en
tant que présélections.
18
Clear Preset
Effacez les stations radio enregistrées
sur les numéros de présélection.
19
TrafficProgram
Recherche automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
20
Repeat
Configure la lecture répétée pour l’iPod,
le dispositif de stockage USB ou le
serveur multimédia.
22, 24,
26
Shuffle
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod,
le dispositif de stockage USB ou le
serveur multimédia.
22, 24,
26
Vol.Interlock
Active/désactive les commandes de volume
depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
30
ENTER
RETURN
OPTION
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Touches de curseur
VOL.
SP A
VolumeTrim
FORMAT Format audio du signal d’entrée
CHAN
Si l’appareil reçoit un signal audio autre qu’un
signal stéréo, « --- » s’affiche.
SAMPL
Nombre d’échantillons par seconde du signal
numérique d’entrée
Off
Désactive les commandes de volume depuis
iTunes ou l’iPod.
Ltd
(par défaut)
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod dans la plage limitée
(-80,0 dB à 0,0 dB et mise en sourdine).
Full
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod dans la plage complète
(-80,0 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
31 Fr
Français
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’appareil.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un menu.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner un réglage et appuyez sur
ENTER.
y
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Touches de curseur
VOL.
SP A
NetworkSetup
VOL.
SP A
InitialVolume
VOL.
SP A
IniVol.+16.5dB
Éléments de menu SETUP
Élément de menu Fonction
Page
Network
Setup
Information
Affiche les informations
réseau sur l’unité.
32
IP Address
Configure les paramètres du
réseau (tels que l’adresse IP).
32
MAC Filter
Filtre Définit le filtre Adresse
MAC permettant de limiter
l’accès à l’unité depuis
d’autres périphériques réseau.
32
DMC Control
Indique si un contrôleur de
média numérique (DMC)
compatible DLNA est
autorisé à contrôler la lecture.
32
NET Standby
Indique si la fonction
permettant de mettre l’unité
sous tension depuis d’autres
périphériques réseau est
activée/désactivée.
32
Network Name
Modifie le nom du réseau
(nom de l’unité du réseau)
affiché sur les autres
périphériques réseau.
33
Update
Met à jour le
microprogramme via le
réseau.
33
Max Volume
Règle le volume maximum de
sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
33
Initial Volume
Règle le volume initial pour
quand ce récepteur est mis
sous tension.
33
AutoPowerStdby
Règle la durée préalable à la
mise en veille automatique.
33
ECO Mode
Active/désactive le mode
ECO (mode d’économie
d’énergie).
33
DC OUT
Sélectionne le mode
d’alimentation via la prise
DC OUT.
33
32 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
Configure les réglages de réseau.
Information
Affiche les informations réseau sur l’unité.
IP Address
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglage manuel des paramètres réseau
1 Réglez « DHCP » sur « Off ».
2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un type de paramètre.
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la position d’édition.
(Exemple : réglage d’adresse IP)
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour passer
d’un segment à l’autre de l’adresse (Address1,
Address2...).
4
Utilisez les touches de curseur (
B
/
C
) ou les
touches numériques pour modifier une valeur.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
MAC Filter
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter
l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
Filter
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Réglages de filtre d’adresse MAC
1 Réglez «Filte sur «O.
2
Utilisez les touches de curseur (
B
/
C
) pour
sélectionner un numéro d’adresse MAC (01 to 10).
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B / C)
pour sélectionner une valeur.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
y
Quand vous utilisez « AirPlay » (p.28) et « DMC Control »
(p.32), vous ne pouvez pas limiter l’accès depuis les
périphériques du réseau, quel que soit le filtre d’adresse MAC.
DMC Control
Indique si un contrôleur de média numérique (DMC)
compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
y
Un DMC (Digital Media Controller ou contrôleur de média
numérique) est un périphérique pouvant contrôler d’autres
périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
NET Standby
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis
d’autres périphériques réseau (veille du réseau).
Network Setup
NewFwAvailable
S’affiche si une mise à jour du microprogramme
de cet appareil est disponible (p.39).
STATUS État du raccordement de la prise NETWORK
MAC Adresse MAC
IP Adresse IP
SUBNET Masque sous réseau
GTWY Adresse IP de la passerelle par défaut
DNS P Adresse IP du serveur DNS primaire
DNS S Adresse IP du serveur DNS secondaire
VTUNER ID de la radio Internet (vTuner)
Off
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez
manuellement les paramètres réseau. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réglage manuel des paramètres réseau ».
On
(par défaut)
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement
les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
Address Spécifie une adresse IP.
Subnet Mask Spécifie un masque sous réseau.
Default
Gateway
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
DNS
Server(P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
DNS
Server(S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
VOL.
SP A
Address1192
Off
(par défaut)
Désactive le filtre adresse MAC.
On
Active le filtre adresse MAC. Dans « MAC
Address 01–10 », indiquez les adresses MAC des
périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
Disable Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Enable
(par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Off
(par défaut)
Désactive la fonction de veille du réseau.
On
Active la fonction de veille du réseau. (L’unité
consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Off » est sélectionnée.)
33 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
Français
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Network Name
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau)
affiché sur les autres périphériques réseau.
1 Sélectionnez « Network Name ».
2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran
de modification du nom.
3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B / C)
pour sélectionner un caractère.
4 Appuyez sur ENTER pour confirmer le
nouveau nom.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Update
Met à jour le microprogramme via le réseau.
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
Si vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant la durée
spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
y
Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message
« AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre
sur l’afficheur de la face avant.
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la
consommation d’énergie de l’unité.
Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité après la
sélection d’un réglage. Le nouveau réglage est effectif après le
redémarrage de l’unité.
Lorsque l’option « ECO Mode » est réglée sur « On »,
l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « ECO
Mode » sur « Off ».
Configure les réglages de la prise DC OUT.
Power Mode
Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV
Yamaha connecté à la prise DC OUT.
Perform
Update
Lance le processus de mise à jour du
microprogramme de l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mise
à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau » (p.39).
Version
Affiche la version du microprogramme installée
sur l’unité.
ID Affiche le numéro d’ID du système.
Max Volume
VOL.
SP A
NetworkName
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Nom du réseau
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Initial Volume
Off (par défaut)
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité
se trouvait avant sa dernière mise en veille.
Mute
Règle l’unité afin que le son soit mis en sourdine.
-80,0 dB à
+16,5 dB
(incréments de
0,5 dB)
Règle le niveau du volume au niveau spécifié.
AutoPowerStdby
Off
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
2 hours,
4hours,
8hours
(par défaut)
,
12 hours
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne
l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée.
Par exemple, lorsque « 2 hours » est
sélectionné, l’unité passe en mode veille après
2 heures de non-utilisation.
ECO Mode
Off
(par défaut)
Désactive le mode ECO.
On Active le mode ECO.
Remarques
DC OUT
Cont
(par défaut)
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en
continu, que l’unité soit allumée ou en mode veille.
Sync
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT
uniquement lorsque l’unité est allumée.
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
34 Fr
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
1 Mettez l’appareil hors tension.
2
Tout en appuyant
RETURN
sur le panneau
avant et en maintenant cette pression, appuyez
sur
A (alimentation).
3 Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner
un élément.
4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour
sélectionner un réglage.
5 Appuyez sur A (alimentation) pour faire
basculer l’unité en mode veille et remettez-la
sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité
en fonction de l’impédance des enceintes raccordées.
Réglages
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte
qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut
: ID2). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV
Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec
un seul ID de commande pour leur récepteur
correspondant.
Réglages
ID1, ID2 (par défaut)
Changement du code de la
télécommande
1 Pour sélectionner ID1, tout en maintenant
enfoncé l’ID, appuyez sur la touche
numérique « 1 » pendant plus de 3 secondes.
Pour sélectionner ID2, tout en maintenant
enfoncé l’ID, appuyez sur la touche
numérique « 2 » pendant plus de 3 secondes.
Une fois le code de télécommande enregistré, « Rem:
Success » apparaît sur l’affichage en face avant.
Si « Rem: Fail » apparaît sur l’afficheur de la face
avant, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure depuis l’étape 1.
y
Les codes de télécommande enregistrés (p.36) ne sont pas effacés
même si vous modifiez le code de la télécommande.
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Éléments de menu ADVANCED
SETUP
Élément Fonction Page
SP IMP.
Change le réglage de l’impédance des
enceintes.
34
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande
de l’unité.
34
INIT Restaure les réglages par défaut. 35
UPDATE Met à jour le microprogramme. 35
VERSION
Vérifie la version du microprogramme
actuellement installé sur l’unité.
35
A (alimentation)
SELECT/ENTER
RETURN
Modification du réglage de
l’impédance des enceintes (SP IMP.)
4 MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes
4 ohms sont raccordées à l’unité.
8 MIN
(par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes
8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité.
Sélection du code de la
télécommande (REMOTE ID)
SPIMP.8MIN
REMOTEIDID2
35 Fr
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Français
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront
publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées à partir de notre site Web. Si l’unité est
connectée à Internet, vous pouvez télécharger le
microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux informations fournies avec les mises à
jour.
Procédure de mise à jour du
microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour
du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à
lire les informations fournies avec les mises à jour avant
de mettre le microprogramme à jour.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/
ENTER pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour
lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
y
Si l’appareil détecte une version plus récente du microprogramme
sur le réseau, « NewFwAvailable » s’affiche sous l’option
« Information » du menu « Network Setup ». Dans ce cas, vous
pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en
suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du
microprogramme de l’unité via le réseau » (p.39).
Vérifiez la version du microprogramme actuellement
installé sur l’unité.
y
Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme
grâce à l’option « Update » (p.33) du menu « SETUP ».
L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un
certain temps.
Restauration des réglages par
défaut (INIT)
ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL Ne procède pas à l’initialisation.
Mise à jour du microprogramme
(UPDATE)
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un
dispositif de stockage USB.
NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
INITCANCEL
UPDATEUSB
Vérification de la version du
microprogramme (VERSION)
VERSIONxx.xx
Commande d’appareils externes avec la télécommande
36 Fr
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les appareils externes de type lecteurs de CD si vous avez
enregistré le code de télécommande de l’appareil externe.
Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de télécommande.
Vérifiez que le code de la télécommande de l’appareil externe est réglé sur « ID1 ». Si aucun autre ID n’est sélectionné, les opérations
commandées par la télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement.
Le retrait des piles de la télécommande pendant plus de 2 minutes, peut entraîner l’effacement des codes enregistrés. Dans ce cas,
insérez de nouvelles piles et enregistrez de nouveau les codes.
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code.
y
Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du
téléviseur aux touches de sélection d’entrée de l’unité (p.37).
Cela vous permet d’utiliser les touches de curseur ou les touches
numériques pour faire fonctionner le téléviseur (cette fonction
peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur).
1 Pour le code de télécommande de votre
téléviseur, voyez la section « LISTE DES
CODES DE COMMANDE » (à la fin de ce
manuel).
y
En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste.
S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
2 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet
pointu, comme une mine de crayon.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 2.
3 Appuyez sur TV A.
4 Utilisez les touches numériques pour entrer
le code de télécommande à 4 chiffres.
Une fois le code de télécommande enregistré, « Rem:
Success » apparaît sur l’affichage en face avant.
Si « Rem: Fail » apparaît sur l’afficheur de la face
avant, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
Commande du téléviseur
Une fois le code de télécommande associé à votre
téléviseur enregistré, vous pouvez le commander à l’aide
des touches d’opération du téléviseur quelle que soit la
source d’entrée sélectionnée sur l’unité.
Commande d’appareils externes avec la télécommande
Remarques
Enregistrement du code de
télécommande pour un téléviseur
CODE SET
TV A
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Touches
numériques
Touches d’opération
du téléviseur
Touches
d’opération
du
téléviseur
INPUT Bascule entre les entrées vidéo du
téléviseur.
MUTE Met en sourdine les signaux audio du
téléviseur.
TV VOL Règle le volume du téléviseur.
TV CH Bascule entre les chaînes du téléviseur
TV A Met le téléviseur sous/hors tension.
37 Fr
Commande d’appareils externes avec la télécommande
Français
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner des appareils de lecture si vous avez
enregistré leur code. Vous pouvez également utiliser les
touches de sélection d’entrée auxquelles des codes de
télécommande sont attribués pour changer les appareils de
lecture contrôlés par la télécommande.
1 Pour le code de télécommande de votre
appareil de lecture, voyez la section « LISTE
DES CODES DE COMMANDE » (à la fin de ce
manuel).
y
En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste.
S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
2 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet
pointu, comme une mine de crayon.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 2.
3 Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Par exemple, appuyez sur CD pour définir le code de
télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la
prise CD.
4 Utilisez les touches numériques pour entrer
le code de télécommande à 4 chiffres.
Une fois le code de télécommande enregistré, « Rem:
Success » apparaît sur l’affichage en face avant.
Si « Rem: Fail » apparaît sur l’afficheur de la face
avant, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
Commande d’un appareil de lecture
Une fois le code de télécommande associé à votre appareil
de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide
des touches suivantes après avoir sélectionné la source
d’entrée ou la scène.
Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture
dispose de la fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au
moyen d’une télécommande infrarouge.
Enregistrement des codes de
télécommande pour des appareils
de lecture
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
USB
NET
CODE SET
Touches
numériques
Touches de
sélection
d’entrée
SOURCE A
Met l’appareil de lecture sous et
hors tension.
Touches
d’opération
de menu
Touches de
curseur
Permettent de sélectionner une
option.
ENTER Confirme un élément sélectionné.
RETURN Retourne au statut précédent.
DISPLAY
Change les informations
présentées sur l’afficheur.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
TOP MENU Affiche le menu supérieur.
POP-UP
MENU
Affiche le menu contextuel.
s
Arrête la lecture.
e
Arrête temporairement la lecture.
h
Démarre la lecture de la vidéo ou
du morceau sélectionné.
w
Effectue une recherche vers
l’arrière/vers l’avant (avec la
touche correspondante maintenue
enfoncée).
f
b
Permet d’avancer ou de reculer
rapidement.
a
Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs
numériques.
Touches d’opération du
téléviseur
Permettent de commander le
téléviseur (p.36).
Remarque
SOURCE A
DISPLAY
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Touches
numériques
Touches
d’opération
d’appareil externe
Touches
d’opération
du téléviseur
Touches d’opération
de menu
38 Fr
Commande d’appareils externes avec la télécommande
Vous pouvez initialiser les codes de télécommande
assignés à chaque touche de sélection d’entrée et retrouver
les assignations d’usine.
1 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet
pointu, comme une mine de crayon.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
2 Appuyez sur SETUP.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer
« 9981 ».
Une fois le code de télécommande enregistré, « Rem:
Success » apparaît sur l’affichage en face avant.
Si « Rem: Fail » apparaît sur l’afficheur de la face
avant, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure depuis l’étape 1.
Réinitialisation des codes de
télécommande
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
CODE SET
SETUP
Touches
numériques
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
39 Fr
Français
OPÉRATIONS
AVANCÉES
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés
le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à
jour.
y
Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du
dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED
SETUP » (p.35).
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Network Setup » et appuyez
sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible,
« NewFwAvailable » apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
4 Appuyez sur RETURN pour retourner au
statut précédent.
5 Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Update » et appuyez sur
ENTER.
6 Pour lancer la mise à jour du
microprogramme, appuyez sur ENTER.
L’unité redémarre et lance la mise à jour du
microprogramtme.
y
Pour annuler l’opération sans avoir mis à jour le
microprogramme, appuyez sur SETUP.
7 Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur
A (alimentation) sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme.
La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, en fonction de
la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p.35).
Remarques
SETUP
ENTER
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Touches de curseur
B
/
C
VOL.
SP A
NewFwAvailable
VOL.
SP A
PerformUpdate
Guide de dépannage
40 Fr
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode
veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha
le plus proche.
Généralités
Guide de dépannage
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir la
page
Impossible de mettre
cet appareil sous
tension.
Le circuit de protection a été activé trois
fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de
veille clignote lorsque vous essayez de
mettre l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous
tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou
le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
Le cordon d’alimentation n’est pas
convenablement branché, ou pas branché
du tout.
Branchez fermement le cordon d’alimentation.
Le réglage de l’impédance est incorrect. Réglez l’impédance en fonction de vos enceintes.
11
Le circuit de protection a été actionné du
fait de la présence d’un court-circuit, etc.
Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
puis remettez l’appareil sous tension.
10
Lappareil a été soumis à une forte
décharge électrique (provoquée par
exemple par un orage ou une décharge
d’électricité statique).
Mettez l’appareil en mode veille, débranchez le
cordon d’alimentation, rebranchez-le après 30
secondes, puis utilisez-le normalement.
Aucun son Raccordement incorrect des câbles
d’entrée ou de sortie.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
10
Aucune source d’entrée appropriée n’est
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide
du sélecteur INPUT du panneau avant (ou de l’une
des touches du sélecteur d’entrée de la
télécommande).
14
Les commutateurs SPEAKERS A/B ne
sont pas réglés correctement.
Allumez les SPEAKERS A ou les SPEAKERS B
correspondants.
14
Les raccordements des enceintes ne sont
pas assurés.
Assurez les raccordements.
10
La sortie est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux.
8
Le réglage de volume Max ou Initial est
trop bas.
Augmentez la valeur du réglage.
33
Le composant correspondant à la source
d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne
fonctionne pas.
Allumez le composant et assurez-vous qu’il
fonctionne.
La sortie audio d’un appareil audio
raccordé à une entrée audio numérique
(prises COAXIAL 1-2/OPTICAL 1-2)
produit un format de signal autre que
PCM.
Réglez l’appareil externe de sorte qu’il produise un
signal PCM.
Le son se coupe
soudainement.
Le circuit de protection a été actionné du
fait de la présence d’un court-circuit, etc.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos
enceintes.
11
Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
puis remettez l’appareil sous tension.
10
Lappareil a chauffé de manière excessive. Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau
supérieur ne sont pas obstruées.
La fonction de mise en veille automatique
a été activée.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique
ou choisissez un délai plus long (« AutoPowerStdby »
sous le menu « SETUP »).
34
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
41 Fr
Guide de dépannage
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Seule l’enceinte de
gauche ou de droite
émet des sons.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
10
Réglage incorrect de la commande
BALANCE.
Réglez la commande BALANCE sur la position
appropriée.
15
Basses insuffisantes
et absence
d’ambiance.
Les fils + et – sont inversés sur
l’amplificateur ou les enceintes.
Raccordez les fils d’enceinte en respectant la phase +
et –.
10
Un ronflement se fait
entendre.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
10
Pas de connexion du tourne-disque à la
borne GND.
Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet
appareil.
10
Le niveau sonore est
trop faible pendant la
lecture d’un disque.
La lecture du disque s’effectue sur un
tourne-disque doté d’une cartouche MC.
Le tourne-disque doit être raccordé à cet appareil via
l’amplificateur principal MC.
Le son est de moins
bonne qualité lorsque
vous écoutez avec un
casque raccordé au
lecteur de CD ou à la
platine à cassette
raccordé à cet
appareil.
L’appareil est hors tension ou en mode
veille.
Mettez l’appareil sous tension.
14
Le niveau sonore est
faible.
La fonction de commande Loudness est
activée.
Réduisez le volume, réglez la commande
LOUDNESS sur la position FLAT, puis réajustez le
volume.
15
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir la
page
42 Fr
Guide de dépannage
Syntoniseur
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir la
page
FM
La réception
FM en
stéréophonie
est parasitée.
Les caractéristiques particulières des
émissions FM stéréophoniques reçues
sont à l’origine de cette anomalie si
l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le
niveau d’entrée sur l’antenne est
médiocre.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de
bonne qualité.
12
Passez en mode monaural.
17
La réception
FM est
mauvaise,
même avec une
antenne de
bonne qualité.
Lappareil est soumis aux effets de trajets
multiples.
Essayez de changer la position de l’antenne pour
supprimer les trajets multiples.
Il n’est pas
possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique
sur la station
désirée.
Le signal capté est trop faible. Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de
bonne qualité.
12
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement.
17
FM/
AM
NO PRESETS
est affiché.
Aucune station présélectionnée n’est en
mémoire.
Mettez en mémoire les stations que vous voulez
écouter avant d’utiliser la présélection.
18
WRONG
STATION est
affiché.
Une fréquence FM/AM incorrecte a été
entrée.
Entrez une fréquence qui peut être captée.
17
AM
Il n’est pas
possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique
sur la station
désirée.
Le signal capté est trop faible ou les
raccordements de l’antenne ne sont pas
serrés correctement.
Resserrez les raccordements de l’antenne AM et
orientez cette dernière de façon à obtenir la meilleure
réception possible.
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement.
17
La présélection
automatique
des stations ne
fonctionne pas.
La présélection automatique des stations
n’est pas disponible pour les stations AM.
Présélectionnez manuellement les stations.
18
Des
craquements et
des sifflements
sont produits
en
permanence.
Ces bruits peuvent être dus à des éclairs,
des lampes fluorescentes, des moteurs
électriques, des thermostats ou à d’autres
appareils électriques.
Essayez d’utiliser une antenne extérieure et un fil de
terre.
Cela peut améliorer les choses mais il est souvent
difficile de supprimer tous les bruits.
Vous entendez
des bruits
sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité. Éloignez l’appareil du téléviseur.
43 Fr
Guide de dépannage
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
USB et réseau
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir la
page
L’unité ne détecte pas
le dispositif USB.
Le dispositif USB n’est pas correctement
raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre
dispositif USB et remettez l’unité sous tension.
Le système de fichiers du dispositif USB
n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou
FAT32.
Impossible d’afficher
les dossiers et
fichiers du dispositif
USB.
Les données du dispositif USB sont
protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
La fonction réseau ne
fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont
pas été obtenus correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre
routeur et réglez l’option « DHCP » du menu
« SETUP » sur « On » sur l’unité. Si vous souhaitez
configurer manuellement les paramètres réseau,
vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas
utilisée par d’autres périphériques réseau.
32
L’unité ne détecte pas
le PC.
Le réglage du partage de support est
incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez
l’unité comme un appareil sur lequel des contenus
musicaux sont partagés.
Certains logiciels de sécurité installés sur
votre PC bloquent l’accès de l’unité à
votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés
sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le
même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de
routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même
réseau.
13
Le filtre adresse MAC est désactivé sur
l’unité.
Dans « MAC Filter » du menu « SETUP »,
désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez
l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce
dernier d’accéder à l’unité.
32
Impossible d’afficher
ou de lire les fichiers
du PC.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par
l’unité ou le serveur multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois
par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus
d’informations sur les formats de fichier pris en
charge par l’unité, reportez-vous à la section
« Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) ».
25
Impossible de lire la
radio Internet.
La station radio Internet sélectionnée est
actuellement indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la
station de radio ou que le service ait été interrompu.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
La station radio Internet sélectionnée
n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à
certaines heures de la journée. Réessayez
ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les
paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques
réseau. La radio Internet est uniquement lisible
lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque
station radio. Le numéro de port varie en fonction de
la station de radio.
L’application
«NPControlle
pour Smartphone et
tablettes ne parvient
pas à détecter l’unité.
Le filtre adresse MAC est désactivé sur
l’unité.
Dans « MAC Filter » du menu « Network Setup »,
désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez
l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour
lui permettre d’accéder à l’unité.
32
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se
trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et les paramètres de
routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la
tablette au même réseau.
La mise à jour du
microprogramme via
le réseau a échoué.
Selon le réseau, il se pourrait que la mise à
jour ne soit pas possible.
Effectuez à nouveau la mise à jour du
microprogramme via le réseau ou utilisez un
dispositif de stockage USB.
35
44 Fr
Guide de dépannage
Télécommande
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir la
page
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
Distance ou angle incorrect. La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de 6
m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au
panneau avant.
9
Les rayons directs du soleil ou un
éclairage direct (provenant d’une lampe
fluorescente à changement de fréquence,
etc.) frappent le capteur de télécommande
de cet appareil.
Repositionnez cet appareil.
Les piles sont usagées. Remplacez toutes les piles.
L’ID de la télécommande et l’ID de
l’appareil ne correspondent pas.
Remplacez l’ID de la télécommande ou de cet
appareil.
34
Le code de la télécommande n’a pas été
correctement défini.
Essayez de définir un autre code du même fabricant
avec les « LISTE DES CODES DE COMMANDE »
à la fin de ce manuel.
Même si le code de la télécommande a été
correctement défini, certains modèles ne
réagissent pas à la télécommande.
Utilisez la télécommande fournie pour les
composants.
Vous n’avez pas appuyé sur la touche de
sélection d’entrée correspondant au
composant que vous essayez de
commander.
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée
correspondant au composant que vous essayez de
commander, puis appuyez sur la ou les touches de la
télécommande voulues.
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
45 Fr
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message Causes possibles Actions correctives
Access denied Laccès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité
comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés
(p.25).
Access error L’unité ne parvient pas à accéder au
dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si
l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod
raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.21).
Un problème est survenu lors de
l’acheminement du signal du réseau vers
l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur)
(p.13).
Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des
courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les
correctement à l’unité et aux enceintes.
No content Le dossier sélectionné ne contient aucun
fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par
l’unité.
No device L’unité ne parvient pas à détecter le
dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si
l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Please wait L’unité se prépare à se connecter au
réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché
plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la
sous tension.
RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et
celui de la télécommande ne sont pas
identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la
télécommande (p.34).
Unable to play L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur l’iPod pour une raison
quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-
même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient
défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur le PC pour une raison
quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous
tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par
l’appareil, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des
serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.25). Si l’unité prend en
charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à
lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
Version error La mise à jour du microprogramme a
échoué.
Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme.
Marques commerciales
46 Fr
« Made for iPod », « Made for iPhone », et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour
se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur pour répondre aux
normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions
de liaison sans fil.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous
droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Android™
Android est une marque de Google Inc.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
Marques commerciales
Caractéristiques techniques
47 Fr
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
SECTION AUDIO
Puissance de sortie minimum efficace
(20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 ) ...........................80W + 80W
Puissance dynamique par canal (IHF)
(8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W
Puissance maximale par canal [Modèle pour l’Europe uniquement]
(1 kHz, 0,7% DHT, 4 ) ..................................................... 105 W
Puissance IEC [Modèle pour l’Europe uniquement]
(1 kHz, 0,04% DHT, 8 ).......................................................84 W
Largeur de la bande de puissance
(0,06% DHT, 40 W, 8 ) ...................................... 10 Hz à 50 kHz
Taux d’amortissement (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ..................................................................... 150 ou plus
Puissance de sortie maximale efficace (JEITA)
[Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement]
(1 kHz, 10% DHT, 8 ) .................................................... 115 W
Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO (MM) ........................................................ 3,5 mV/47 k
CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 k
Signal d’entrée maximal
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% DHT) ............... 60 mV minimum
CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT) ............................... 2,2 V minimum
Niveau et impédance de sortie
CD, etc. (entrée : 1 kHz, 200 mV)
REC OUT ........................................................... 200 mV/1,0 k
Subwoofer OUT ......................................................4,0 V/1,2 k
Fréquence de coupure.........................................................90 Hz
CD, etc. (entrée : 1 kHz, 200 mV, 8 )
PHONES ............................................................. 410 mV/470
Réponse en fréquence
CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) ............................................ 0 ± 0,5 dB
CD, etc., PURE DIRECT actif (10 Hz à 100 kHz) ....... 0 ± 1,0 dB
Écart d’égalisation RIAA
PHONO (MM) ..................................................................± 0,5 dB
Distorsion harmonique totale
PHONO (MM) vers REC
(20 Hz à 20 kHz, 3 V) .................................... 0,025% maximum
CD, etc. vers SPEAKERS
(20 Hz à 20 kHz, 40,0 W, 8 ) ...................... 0,015% maximum
Rapport signal/bruit (réseau IHF-A)
PHONO (MM) (5 mV entrée court-circuitée) ..... 87 dB minimum
CD, etc., PURE DIRECT actif
(200 mV entrée court-circuitée) ..................... 100 dB minimum
Bruit résiduel (réseau IHF-A) ................................................. 30 µV
Séparation de canaux
CD, etc.
(5,1 k entrée court-circuitée, 1/10 kHz) .... 65/50 dB minimum
Caractéristiques du contrôle du son
BASS
Accentuation/atténuation (20 Hz) ....................................±10 dB
Fréquence de transition .................................................... 350 Hz
TREBLE
Accentuation/atténuation (20 Hz) ....................................±10 dB
Fréquence de transition ................................................... 3,5 kHz
Commande du volume en continu
Atténuation (1 kHz) ............................................................ –30 dB
Erreur de suivi du gain (+16,5 à -80 dB) ...............0,5 dB maximum
Entrée numérique
OPTICAL
COAXIAL
Compatible avec fréquences d’échantillonnage audio de
...............................................................................32 kHz à 192 kHz
SECTION FM
Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]....... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
...................................................87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie]
..................................................................... 87,50 à 108,00 MHz
Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo ...............................................................71 dB/69 dB
Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................. 0,3%/0,5%
Entrée d’antenne..................................................75 asymétrique
SECTION AM
Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]...........530 à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
.............................................................530/531 à 1710/1611 kHz
[Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie]
.............................................................................531 à 1611 kHz
GÉNÉRALITÉS
Tension d’alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada].........CA 120 V, 60 Hz
[Modèle standard] .................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Corée] .......................................... CA 220V 60Hz
[Modèle pour l’Australie] ....................................CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe].......CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie]............................... CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation ........................................................................ 190 W
Consommation en veille .......................................... 0,1 W ou moins
Veille réseau active............................................................2,0 W type
Consommation maximale
[Modèles standard uniquement].............................................. 380 W
Dimensions (L H P) ...................................435 151 387 mm
Poids......................................................................................... 9,8 kg
*Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Caractéristiques techniques
Index
48 Fr
A
Afficheur de la face avant, changement
d’informations ........................................................... 29
AirPlay........................................................................... 28
Aléatoire (PC/NAS)....................................................... 26
AM, écoute d’émissions ................................................ 17
Antenne AM, raccordement .......................................... 12
Antenne FM, raccordement ........................................... 12
Appareil de lecture, fonctionnement
(télécommande) ......................................................... 36
Appareils d’enregistrement, raccordement.................... 10
Appareils de lecture, raccordement ............................... 10
Attén. vol. (menu OPTION).......................................... 30
Auto Preset (radio FM, menu OPTION) ....................... 18
AutoPowerStdby (menu SETUP).................................. 33
B
BALANCE (commande de timbre)............................... 15
BASS (commande de timbre)........................................ 15
C
Câble CAT-5 ................................................................. 13
Câble de réseau.............................................................. 13
Câble de réseau STP...................................................... 13
Casque ............................................................................. 4
CHAN (Signal Info, menu OPTION)............................ 30
Clear Preset (radio FM, menu OPTION) ...................... 19
Clock Time (RDS)......................................................... 20
Code de contrôle de télécommande, enregistrer
(appareil de lecture) ................................................... 36
Connexion des câbles d’enceinte................................... 11
Connexion NAS (Network Attached Storage) .............. 13
Connexion PC................................................................ 13
Connexion réseau .......................................................... 13
Connexion routeur......................................................... 13
Connexions bi-amplificatrices, enceintes...................... 11
Connexions bifilaires, enceintes.................................... 11
Cordon d’alimentation, raccordement........................... 13
D
DC OUT (menu SETUP)............................................... 33
Default Gateway (Information, menu SETUP)............. 32
Default Gateway (IP Address, menu SETUP) .............. 32
DHCP (IP Address, menu SETUP)............................... 32
Dimmer (afficheur de la face avant)................................ 6
DLNA............................................................................ 25
DMC (Digital Media Controller)................................... 32
DMC Control (Network Setup, menu SETUP)............. 32
DNS ............................................................................... 32
DNS Server (Information, menu SETUP)..................... 32
E
ECO Mode (menu SETUP)........................................... 33
Émetteur de signal de commande (télécommande)......... 8
Erreur, signalement........................................................ 45
F
Fichier audio (dispositif de stockage USB) ................... 23
Fichier audio, format (PC/NAS).................................... 25
Filter (MAC Filter, menu SETUP) ................................ 32
FM, écoute d’émissions ................................................. 17
FORMAT (Signal Info, menu OPTION)....................... 30
I
ID (Network Setup, menu SETUP) ............................... 33
Impédance d’enceinte .............................................. 11, 34
In.Trim (Volume Trim, menu OPTION)....................... 30
Information (Network Setup, menu SETUP) ................ 32
Informations (afficheur de la face avant)......................... 6
Informations sur la circulation routière (RDS).............. 20
INIT (menu ADVANCED SETUP) .............................. 35
Initial Volume (menu SETUP) ...................................... 33
Input Trim (Volume Trim, menu OPTION).................. 30
IP Address (Information, menu SETUP)....................... 32
IP Address (Network Setup, menu SETUP).................. 32
iPod, charge ................................................................... 21
iPod, connexion ............................................................. 21
iPod, lecture ................................................................... 21
iPod, lecture de contenu (AirPlay)................................. 28
iTunes, lecture de contenu (AirPlay) ............................. 28
L
Lecture aléatoire (dispositif de stockage USB) ............. 24
Lecture aléatoire (iPod) ................................................. 22
Lecture directe ............................................................... 14
Lecture répétée (dispositif de stockage USB)................ 24
Lecture répétée (iPod).................................................... 22
Lecture simple (iPod)..................................................... 22
Lecture, opérations de base............................................ 14
LOUDNESS (commande de timbre) ............................. 15
M
MAC Address (Information, menu SETUP) ................. 32
MAC Address (MAC Filter, menu SETUP).................. 32
MAC Filter (Network Setup, menu SETUP)................. 32
Masque de sous-réseau (Information, menu SETUP) ... 32
Masque de sous-réseau (IP Address, menu SETUP)..... 32
Max Volume (menu SETUP) ........................................ 33
menu ADVANCED SETUP.......................................... 34
Menu OPTION .............................................................. 30
Menu SETUP................................................................. 31
Microprogramme, mise à jour ....................................... 39
Microprogramme, mise à jour (réseau).................... 35, 39
Microprogramme, mise à jour (USB)............................ 35
Minuterie........................................................................ 16
Mode de réception monophonique (radio FM).............. 17
N
NAS, lecture de contenus............................................... 25
NET Standby (Network Setup, menu SETUP).............. 32
Network Name (Network Setup, menu SETUP)........... 33
Network Setup (menu SETUP)...................................... 32
Index
49 Fr
Index
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Network Update (Network Setup, menu SETUP)......... 33
NewFwAvailable ........................................................... 39
P
Panneau arrière (noms des pièces et fonctions)............... 7
Partage de support, réglage............................................ 25
Passerelle ....................................................................... 32
PC, lecture de contenus.................................................. 25
Perform Update (Network Setup, menu SETUP).......... 33
Piles.................................................................................. 9
Portée de la télécommande .............................................. 9
Power Mode (DC OUT, menu SETUP) ........................ 33
Présélection (radio FM/AM).......................................... 18
Présélection automatique (radio FM) ............................ 18
Présélection manuelle (radio FM/AM).......................... 18
Présélection, choisir (radio FM/AM)............................. 19
Prise AUDIO ............................................................. 7, 10
Prise COAXIAL ........................................................ 7, 10
Prise DC OUT.................................................................. 7
Prise OPTICAL ............................................................... 7
Prise PHONES................................................................. 4
Prise REC (REC OUT).................................................. 10
Prise USB......................................................................... 4
Program Service (RDS) ................................................. 20
Program Type (RDS)..................................................... 20
PURE DIRECT.............................................................. 14
R
Raccordement d’appareils audio.................................... 10
Radio Internet ................................................................ 27
Radio Text (RDS) .......................................................... 20
RDS (radio FM)............................................................. 20
RDS, informations ......................................................... 20
RDS, syntonisation ........................................................ 20
REMOTE ID (menu ADVANCED SETUP) ................ 34
Renommer (nom de réseau)........................................... 33
Répétition (PC/NAS)..................................................... 26
Réseau, informations ..................................................... 32
Reset (télécommande) ................................................... 38
S
SAMPL (Signal Info, menu OPTION).......................... 30
Signal Info (menu OPTION) ......................................... 30
Signal, informations....................................................... 30
SP IMP. (menu ADVANCED SETUP)......................... 34
Statut (Information, menu SETUP) ............................... 32
Syntonisation FM/AM ................................................... 17
T
Télécommande (noms des pièces et fonctions) ............... 8
Témoin (noms des pièces et fonctions) ........................... 6
Témoin d’alimentation (panneau avant).......................... 4
Témoin d’enceintes (afficheur de la face avant).............. 6
TONE CONTROL......................................................... 15
Touche de sélection d’entrée ........................................... 8
Touche DISPLAY ................................................. 4, 8, 29
Touche HOME (dispositif de stockage USB) ............... 23
Touche HOME (iPod).................................................... 21
Touche HOME (PC/NAS)............................................. 26
Touche HOME (radio Internet)...................................... 27
Touche MODE................................................................. 8
Touche MUTE ................................................................. 8
Touche NOW PLAYING
(dispositif de stockage USB)...................................... 23
Touche NOW PLAYING (iPod).................................... 21
Touche NOW PLAYING (PC/NAS)............................. 26
Touche NOW PLAYING (radio Internet) ..................... 27
Touche numérique............................................................ 8
Touche OPTION .............................................................. 8
Touche SETUP ................................................................ 8
Touche SLEEP............................................................... 16
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (radio FM, menu OPTION)................. 20
TREBLE (commande de timbre) ................................... 15
U
UPDATE (menu ADVANCED SETUP)....................... 35
Update (Network Setup, menu OPTION)...................... 33
USB, connexion d’un dispositif de stockage ................. 23
USB, dispositif de stockage de masse............................ 23
USB, lecture d’un dispositif de stockage....................... 23
V
Veille Automatique (menu SETUP) .............................. 33
Verrouillage volume (menu OPTION) .......................... 30
VERSION (menu ADVANCED SETUP) ..................... 35
Version (Network Setup, menu SETUP) ....................... 33
Version du microprogramme, vérifier ..................... 33, 35
Vol.Interlock (menu OPTION)...................................... 30
vTuner ID (Information, menu SETUP) ........................ 32
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
i De
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen
und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter
Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub,
Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Für eine
sachgemäße Belüftung sollten folgende Mindestabstände
gewährleistet sein.
Oben: 30 cm
Hinten: 20 cm
Seiten: 20 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
folgendes auf:
Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch
es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12
Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden,
die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie
das Netzkabel bei Gewitter ab.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Problembehebung“ in
dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im
Hinblick auf häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie
entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die A-Taste, um das Gerät auszuschalten, und
ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18
Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann
sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System aus und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
Dieses Etikett muss bei Produkten angebracht werden, deren
Oberseite während des Betriebs heiß sein kann.
Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.
Solange dieses Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,
bleibt es mit dem Stromnetz verbunden, auch wenn Sie es mit A
ausgeschaltet oder mit der Taste A auf der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus geschaltet haben. Auch in diesem Status weist
das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit
Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzen.
Deutsch
1 De
Deutsch
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
VORBEREITUNGEINFÜHRUNG
ERWEITERTE
BEDIENUNG
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
EINFÜHRUNG
Nützliche Merkmale ................................................... 2
Mitgeliefertes Zubehör............................................... 3
Bedienungselemente und deren Funktion................ 4
Frontblende .................................................................... 4
Frontblende-Display ...................................................... 6
Rückseite........................................................................ 7
Fernbedienung ............................................................... 8
Verwendung der Fernbedienungen................................ 9
VORBEREITUNG
Anschlüsse ................................................................. 10
Anschließen der Lautsprecher und
Quellkomponenten .................................................. 10
Anschließen der Lautsprecher ..................................... 11
Anschließen der UKW- und MW-Antennen ............... 12
Anschließen an ein Netzwerk ...................................... 13
Anschließen des Netzkabels ........................................ 13
BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
Wiedergabe ............................................................... 14
Wiedergeben einer Quelle ........................................... 14
Verwendung des Einschlaf-Timers.............................. 16
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören........................ 17
UKW/MW-Abstimmung ............................................. 17
Automatischer Festsendersuchlauf
(nur UKW-Sender) .................................................. 18
Manuelle Festsenderspeicherung................................. 18
Abrufen eines Festsenders ........................................... 19
Löschen eines Festsenders........................................... 19
Abstimmung per Radio Data System .......................... 20
Wiedergabe von Musik vom iPod ........................... 21
Anschließen eines iPod................................................ 21
Wiedergabe von iPod-Inhalten .................................... 21
Wiedergabe von Musik von einem
USB-Speichergerät ............................................... 23
Anschließen eines USB-Speichergeräts ...................... 23
Wiedergabe von Inhalten eines
USB-Speichergeräts ................................................ 23
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS)
gespeicherter Musik ............................................. 25
Einstellen der Freigabe von Musikdateien .................. 25
Wiedergabe von Musikinhalten vom Computer.......... 26
Internetradio hören.................................................. 27
Wiedergabe von Musik von iTunes/iPod über ein
Netzwerk (AirPlay)............................................... 28
Wiedergabe von Musikinhalten von iTunes/iPod........ 28
Umschalten der Informationen auf dem
Frontblende-Display............................................. 29
ERWEITERTE BEDIENUNG
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für
verschiedene Wiedergabequellen
(OPTION-Menü)...................................................30
OPTION-Menüeinträge ............................................... 30
Konfigurieren verschiedener Funktionen
(SETUP-Menü)......................................................31
SETUP-Menüeinträge ................................................. 31
Network Setup ............................................................. 32
Max Volume ................................................................ 33
Initial Volume.............................................................. 33
AutoPowerStdby.......................................................... 33
ECO Mode................................................................... 33
DC OUT ...................................................................... 33
Konfigurieren der Systemeinstellungen
(ADVANCED SETUP-Menü)..............................34
ADVANCED SETUP-Menüeinträge .......................... 34
Ändern der Lautsprecherimpedanzeinstellung
(SP IMP.)................................................................. 34
Auswählen der Fernbedienungs-ID (REMOTE ID).... 34
Wiederherstellen der Vorgabeeinstellungen (INIT) .... 35
Aktualisieren der Firmware (UPDATE)...................... 35
Prüfen der Firmware-Version (VERSION)................. 35
Steuerung anderer Geräte
über die Fernbedienung........................................36
Eingeben des Fernbedienungs-Codes
für einen Fernseher.................................................. 36
Eingeben der Fernbedienungs-Codes
für Abspielgeräte ..................................................... 37
Zurücksetzen von Fernbedienungscodes ..................... 38
Aktualisieren der Firmware des Geräts
über das Netzwerk.................................................39
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Problembehebung .....................................................40
Fehleranzeigen im Frontblende-Display .................45
Warenzeichen ............................................................46
Technische Daten ......................................................47
Index...........................................................................48
(am Ende dieser Anleitung)
Information uber Software ..................................... i
LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES .............. v
Inhaltsverzeichnis
Nützliche Merkmale
2 De
Mit diesem Gerät können Sie:
Einfache Bedienung und drahtlose Musikwiedergabe vom iPhone oder Android-
Gerät
Mit der „NP Controller“ App für Smartphones/Tablets können Sie das Gerät über iPhone, iPad, iPod touch oder Android
steuern.
Merkmale
Grundfunktionen wie Ein-/Ausschalten und Lautstärkeregelung
Eingangsquelle wählen
UKW-Tunerinformationen anzeigen
Songs wählen und Wiedergabe starten/stoppen
Musik vom iPhone oder Android-Gerät wiedergeben
Zum Herunterladen der App oder für neueste Informationen besuchen Sie den App Store oder Google Play und suchen Sie nach
„NP Controller“.
Besuchen Sie die Yamaha Website für Einzelheiten.
Nützliche Merkmale
Musik von Ihrem iPod oder USB-Datenträger wiedergeben
S.21, 23
Musik von Netzwerkquellen (PC/NAS, AirPlay) wiedergeben
S.25, 28
Inhalte von Streaming-Diensten anhören
S.27
UKW- und MW-Radiosender anhören
S.17
Die Bässe durch Anschluss eines Subwoofers anheben
S.10
Die Lautsprecherimpedanz einrichten
S.11
Die Fernbedienung dieses Gerätes nutzen, um andere
Komponenten wie einen CD-Player, BD/DVD-Player oder ein TV-
Gerät zu bedienen
S.36
Im Energiesparmodus (ECO Mode) Strom sparen
S.33
y bezeichnet einen Tipp für die Bedienung.
Diese Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung.
In dieser Anleitung werden „iPod“, „iPhone“ und „iPad“ gemeinsam als „iPod“ bezeichnet. „iPod“ steht für die Geräte „iPod“,
„iPhone“ und „iPad“, falls nicht anders angegeben.
EINFÜHRUNG
Mitgeliefertes Zubehör
3 De
EINFÜHRUNG
Deutsch
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien
Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals in folgenden Umgebungen:
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. Badezimmer
Orte mit hohen Temperaturen, z. B. in Nähe einer Heizung oder eines Ofens
Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
staubige Orte
Legen Sie die Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierungen (+ und –) ein.
Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
Sollten die Batterien erschöpft sein, nehmen Sie sie sofort aus der Fernbedienung heraus, um Explosionen oder ein Auslaufen von
Säure zu vermeiden.
Wenn Sie ausgelaufene Batterien vorfinden, entsorgen Sie die Batterien sofort, und berühren Sie dabei nicht das ausgelaufene
Material. Falls das ausgelaufene Material in Kontakt mit Ihrer Haut kommt oder in Augen oder Mund gelangt, spülen Sie die
betroffene Stelle sofort mit Wasser und wenden Sie sich dann an einen Arzt. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue
Batterien einsetzen.
Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterien einschränken oder zum
Auslaufen der alten Batterien führen.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Lesen Sie die Aufschrift
auf der Verpackung aufmerksam durch, da unterschiedliche Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
Bevor Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach sauber.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Kinder Batterien in den Mund nehmen, sind sie Gefahren
ausgesetzt.
Wenn sich die Batterien entladen, lässt die Reichweite der Fernbedienung beträchtlich nach. In solchem Fall müssen die Batterien
schnellstens erneuert werden.
Soll das Gerät für längere Zeit nicht benutzt werden, nehmen Sie die Batterien heraus. Andernfalls können die Batterien sich
entladen, auslaufen und möglicherweise das Gerät beschädigen.
Werfen Sie Batterien nicht in den normalen Haushaltsmüll. Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
Mitgeliefertes Zubehör
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
Fernbedienung
FM-AntenneAM-Antenne
Batterien (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Bedienungselemente und deren Funktion
4 De
1 A (Netz)
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft).
Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe
Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung
empfangen zu können.
2 Netzanzeige
Leuchtet folgendermaßen:
Leuchtet hell: Gerät ist eingeschaltet
Leuchtet schwach: Bereitschaftsmodus
3 Fernbedienungssensor
Empfängt Infrarotsignale von der Fernbedienung.
Schaltet die ID der Fernbedienung zwischen ID1 und ID2 um,
wenn mehrere Yamaha Receiver oder Verstärker genutzt werden
(S.34).
4 DIMMER
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine von 5
Helligkeitsstufen zu wählen.
y
Diese Einstellung bleibt auch beim Ausschalten dieses Geräts
erhalten.
5 DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten
Informationen um (S.29).
6 MEMORY
Speichert den aktuellen UKW-/MW-Sender als Festsender,
wenn TUNERdie gewählte Eingangsquelle ist (S.18).
7 CLEAR
Löscht einen UKW-/MW-Festsender, wenn TUNER die
gewählte Eingangsquelle ist (S.19).
8 Frontblende-Display
Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses
Gerätes an.
9 PRESET j / i
Wählt einen UKW-/MW-Festsender, wenn TUNER die
gewählte Eingangsquelle ist (S.19).
0 FM-und AM-Tasten
Schalten zwischen FM (UKW) und AM (MW) um (S.17).
A TUNING jj / ii
Wählt die Abstimmfrequenz, wenn TUNER die gewählte
Eingangsquelle ist (S.17).
B PURE DIRECT und Anzeige
Hiermit können Sie eine Signalquelle mit dem
reinstmöglichen Klang hören (S.14). Die Anzeige leuchtet
auf und das Frontblende-Display erlischt, wenn diese
Funktion eingeschaltet wird.
C PHONES-Buchse
Gibt das Audiosignal an Ihre Kopfhörer aus für
ungestörtes und nicht störendes Hören.
D SPEAKERS A/B
Schaltet die an den rückseitigen Anschlüssen
SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B angeschlossenen
Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
E USB-Buchse
Für den Anschluss eines USB-Speichergeräts (S.23) oder
iPods (S.21).
Bedienungselemente und deren Funktion
Frontblende
MDFEGH JIKLC
12 3 4 5 6 7 8 9 : A B
Hinweis
Hinweis
Bedienungselemente und deren Funktion
5 De
Deutsch
EINFÜHRUNG
F INPUT Wahlschalter
Wählt die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
G BASS-Regler
Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen
Frequenzen. In der Mittelstellung wird ein linearer
Frequenzgang erzeugt (S.15).
H TREBLE-Regler
Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen.
In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang
erzeugt (S.15).
I BALANCE-Regler
Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und
rechtem Lautsprecher ein, um Unterschiede durch die
Anordnung der Lautsprecher oder durch
Raumgegebenheiten auszugleichen (S.15).
J LOUDNESS-Regler
Gewährleistet bei jeder Lautstärke einen vollen und klaren
Klang, indem die geringere Empfindlichkeit des
menschlichen Gehörs für tiefe und hohe Frequenzen bei
geringer Lautstärke durch Pegelanhebung ausgeglichen
wird (S.15).
K SELECT/ENTER (Jog Dial)
Drehen Sie das Jog Dial, um eine Einstellung zu wählen,
und drücken Sie es dann, um sie zu bestätigen.
L RETURN
Kehrt auf dem Frontblende-Display zurück zur vorherigen
Anzeige.
M VOLUME-Regler
Erhöht oder verringert den Lautstärkepegel.
Bedienungselemente und deren Funktion
6 De
1 Informationsanzeige
Zeigt den aktuellen Status an (z. B. Name des Eingangs
oder Klangmodus).
Sie können durch Drücken von DISPLAY (S.29) die
Informationsanzeige ändern.
2 STEREO
Leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen
wird.
3 TUNED
Leuchtet, wenn das Signal eines UKW-/MW-Senders
empfangen wird.
4 Lautsprecheranzeigen
„SP A“ leuchtet, wenn der Lautsprecherausgang
SPEAKERS A aktiviert ist, und „SP B“ leuchtet, wenn der
Lautsprecherausgang SPEAKERS B aktiviert ist.
5 SLEEP
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.
6 MUTE
Blinkt, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
7 Lautstärkeanzeige
Zeigt die momentane Lautstärke an.
8 Cursor-Anzeigen
Zeigen an, dass die Cursortasten auf der Fernbedienung
bedient werden können.
y
Sie können durch Drücken von DIMMER auf der Fernbedienung
(S.8) die Helligkeit des Frontblende-Displays ändern.
Frontblende-Display
VOL.
MUTE
STEREO
TUNED
SLEEP
SP A
SP B
1
42 3567
8 8
Bedienungselemente und deren Funktion
7 De
Bedienungselemente und deren Funktion
EINFÜHRUNG
Deutsch
1 PHONO-Buchsen
Für den Anschluss eines Plattenspielers (S.10).
2 OPTICAL 1/-2 Buchsen
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit
Lichtleiter-Digitalausgang (S.10).
3 ANTENNA-Anschlüsse
Für den Anschluss von UKW- und MW-Antennen (S.12).
4 COAXIAL 1/-2 Buchsen
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit koaxialem
Digitalausgang (S.10).
5 SPEAKERS-Anschlüsse
Hier werden die Lautsprecher angeschlossen (S.11).
6 NETWORK-Buchse
Für den Anschluss an ein Netzwerk (S.13).
7 DC OUT-Buchse
Für die Stromversorgung von Yamaha AV Zubehör. Für
Näheres zu der Verbindungen lesen Sie die
Bedienungsanleitung des AV-Zubehörs.
8 Netzkabel
Für den Anschluss an eine Wand-/Netzsteckdose (S.13).
9 LINE 1–3 Buchsen
Für den Anschluss von analogen Audiokomponenten (S.10).
0 CD-Buchsen
Für den Anschluss eines CD-Players (S.10).
A SUBWOOFER PRE OUT-Buchse
Für den Anschluss eines Subwoofers mit integriertem
Verstärker (S.10).
B REMOTE IN/OUT-Buchsen
Wenn Sie über andere Yamaha Komponenten verfügen,
die wie dieses Gerät eine Fernbedienungsverbindung
unterstützen, ist kein Infrarotsender notwendig. Sie
können Fernbedienungssignale ebenfalls übertragen,
wenn Sie einen Infrarot-Empfänger und die REMOTE IN-
Buchse einer Komponente über Mono-Miniklinkenkabel
mit den REMOTE IN/OUT-Buchsen dieses Geräts
verbinden.
Einschließlich diesem Gerät können insgesamt bis zu 6
Yamaha Komponenten verbunden werden.
Rückseite
:BA9
123 4 6
5 78
REMOTE
IN OUT
Yamaha Komponente
(max. 6 einschl. diesem
Gerät)
Infrarot-Empfänger
Fernbedienung
R-N500 Rückseite
Bedienungselemente und deren Funktion
8 De
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jeder Taste auf der
Fernbedienung, die für die Bedienung dieser oder anderer
Komponenten von Yamaha bzw. anderen Herstellern verwendet wird.
1 Infrarotsender
Sendet infrarote Steuersignale.
2 SLEEP
Stellt den Einschlaf-Timers ein (S.16).
3 SOURCE A
Schaltet ein externes Gerät ein/aus.
4 RECEIVER A
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft).
5 DIMMER
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein. Drücken Sie
diese Taste wiederholt, um eine von 5 Helligkeitsstufen zu wählen.
6 ID
Ändert die Fernbedienungs-ID (S.34).
7 Eingangswahltasten
Wählen eine Eingangsquelle für die Wiedergabe aus.
COAX 1–2 COAXIAL 1–2 Buchsen
OPT 1–2 OPTICAL 1–2 Buchsen
LINE 1–3 LINE 1–3 Buchsen
PHONO PHONO-Buchsen
TUNER UKW/MW-Tuner
CD CD-Buchsen
USB USB-Buchse
NET NETWORK-Buchse (mehrmals drücken, um
eine gewünschte Netzwerkquelle auszuwählen)
8 Radio-Bedientasten
Bedienen das UKW/MW-Radio (S.17).
FM Schaltet auf FM-Radioempfang (UKW).
AM Schaltet auf AM-Radioempfang (MW).
MEMORY Speichert FM-/AM-Sender als Festsender.
PRESET Wählt einen Festsender aus.
TUNING Wählt die Empfangsfrequenz aus.
9 Inhaltsbedientasten
SHUFFLE Schaltet den Zufallsmodus um.
REPEAT Schaltet den Wiederholmodus um.
HOME
Zeigt das oberste Menü im Frontblende-Display an.
NOW PLAYING
Zeigt die Wiedergabeinformationen im Frontblende-
Display an.
0 SETUP
Zeigt das „SETUP“-Menü (S.31) an.
A Menübedientasten
Cursortasten Wählen ein Menü oder einen Parameter aus.
ENTER Bestätigt einen ausgewählten Eintrag.
RETURN Kehrt zum vorherigen Zustand zurück.
DISPLAY Schaltet die Informationsanzeige im Frontblende-
Display um.
B Bedientasten für externe Geräte
Hiermit können Sie externe Geräte wiedergeben, Menüs
auswählen und weitere Funktionen für diese ausführen (S.37).
C Zifferntasten
Hiermit geben Sie Zahlenwerte wie Empfangsfrequenzen ein.
D Bedientasten für den Fernseher
Hiermit können Sie den Eingang des Fernsehers auswählen,
dessen Lautstärke einstellen und weitere Funktionen des
Fernsehers ausführen (S.36).
E CODE SET
Speichert die Fernbedienungs-Codes externer Geräte in der
Fernbedienung (S.36).
F SPEAKERS A/B
Schalten das an den rückseitigen Anschlüssen SPEAKERS A und/oder
SPEAKERS B angeschlossenen Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
G MODE
Schaltet bei UKW-Empfang (FM) zwischen „Stereo“ und „Mono“ um (S.17).
Schaltet die iPod-Bedienungsmodi um (S.22).
H OPTION
Zeigt das „OPTION“-Menü (S.30) an.
I Tasten VOLUME
Stellen die Lautstärke ein.
J MUTE
Schaltet die Audioausgabe stumm.
y
Zur Bedienung externer Geräte mit der Fernbedienung müssen vor
der Verwendung Fernbedienungs-Codes für jedes Gerät
gespeichert werden (S.36
).
Fernbedienung
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
1
2
E
F
H
I
J
G
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
Bedienungselemente und deren Funktion
9 De
Deutsch
EINFÜHRUNG
Batterien einsetzen
Reichweite
Die Fernbedienungen senden einen gerichteten
Infrarotstrahl.
Richten Sie Fernbedienungen während der Bedienung
direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Geräts.
Verwendung der Fernbedienungen
Batterien des Typs AAA, R03, UM-4
30° 30°
Fernbedienung
Etwa 6 m
Anschlüsse
10 De
Schließen Sie dieses Gerät und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, wenn alle Anschlüsse zwischen den
Komponenten vorgenommen wurden.
Nehmen Sie alle Anschlüsse richtig vor: L (links) mit L, R (rechts) mit R, „+“ mit „+“ und „–“ mit „–“. Wenn die
Anschlüsse nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören. Wenn die Polarität der
Lautsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatürlich und Bässe fehlen. Schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten nach.
Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine anderen Metallteile dieses
Geräts berühren. Andernfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
y
Die PHONO-Buchsen dienen zum Anschließen eines Plattenspielers mit einem MM-Tonabnehmersystem.
Verbinden Sie den Plattenspieler mit dem GND-Anschluss, um Rauschstörungen im Signal zu verringern. Bei manchen
Plattenspielern kann es jedoch sein, dass ohne Erdung das Rauschen geringer ist.
Anschlüsse
Anschließen der Lautsprecher und Quellkomponenten
VORSICHT
Anschließen von Aufnahmegeräten
An den Buchsen LINE 2–3 (REC) können Sie Audio-Aufnahmegeräte anschließen. Diese Buchsen geben die als Eingangsquelle
gewählten analogen Audiosignale aus.
Verwenden Sie die Buchsen LINE 2–3 (REC) nur für den Anschluss von Aufnahmegeräten.
Falls LINE2 die gewählte Eingangsquelle ist, wird die Audioausgabe der LINE 2 (REC)-Buchsen stummgeschaltet. Falls LINE3
die gewählte Eingangsquelle ist, wird die Audioausgabe der LINE 3 (REC)-Buchsen stummgeschaltet.
O C
Plattenspieler
Audioausgang
CD-Player
DVD-Player usw.
GND
Lautsprecher A
Subwoofer
Audioausgang
(digital, koaxial)
Audioein-
gang
Audioausgang
Audioausgang
Lautsprecher B
CD-Recorder usw.
Audioausgang
(digital, Lichtleiter)
CD-Player usw.
Hinweis
VORBEREITUNG
11 De
Anschlüsse
Deutsch
VORBEREITUNG
Einstellen der Lautsprecherimpedanz
Das Gerät ist werksseitig für 8-Ohm-Lautsprecher
konfiguriert. Beim Anschließen von 4- bis 6-Ohm-
Lautsprechern stellen Sie die Lautsprecherimpedanz-
Einstellung auf „4 MIN“.
1
Bevor Sie Lautsprecher anschließen, schließen
Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose an.
2
Drücken Sie
A
(Netz), während Sie gleichzeitig
RETURN an der Frontblende gedrückt halten.
3 Vergewissern Sie sich, dass im Frontblende-
Display „SP IMP.“ angezeigt wird.
4 Drücken Sie SELECT/ENTER, um „4 MIN“
auszuwählen.
5
Drücken Sie
A
(Netz), um das Gerät in
Bereitschaft zu schalten, und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Nun können Sie die Lautsprecher anschließen.
Anschließen der Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel haben zwei Adern. Eine davon wird am
negativen (–) Anschluss von Gerät und Lautsprecher
angeschlossen, die andere am positiven (+) Anschluss.
Wenn die Adern farbkodiert sind, um Verwechslungen zu
verhindern, sollten Sie die schwarz gefärbte Ader an der
negativen Polklemme und die andere Ader an der
positiven Polklemme anschließen.
a
Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jeder Ader des
Lautsprecherkabels und verdrehen Sie die blanke Litze so fest wie möglich.
b Lösen Sie die Lautsprecherklemme.
c Führen Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in die seitliche
Öffnung (oben rechts oder unten links) der Klemme ein.
d Ziehen Sie die Klemme fest.
Bi-Wiring-Anschluss
Beim doppelt verdrahteten Bi-Wiring-Anschluss wird der
Tieftöner von der kombinierten Mittel- und
Hochtönersektion getrennt. Ein mit Bi-Wiring kompatibler
Lautsprecher ist mit vier Anschlüssen versehen. Diese zwei
Anschlusspaare am Lautsprecher ermöglichen die
Aufteilung in zwei unabhängige Bereiche. Mit diesen
Verbindungen werden die Mittel- und
Hochtonfrequenztreiber mit einem Anschlusspaar und der
Bassfrequenztreiber mit dem anderen Anschlusspaar
verbunden.
Schließen Sie den anderen Lautsprecher auf gleiche Weise
am anderen Anschlusssatz an.
Beim Anschließen über Bi-Wiring müssen Sie etwaige
Überbrückungskabel oder Brücken am Lautsprecher entfernen.
y
Für die Nutzung der Bi-Wiring-Anschlüsse müssen Sie
SPEAKERS A und SPEAKERS B an der Frontblende oder auf
der Fernbedienung drücken, so dass SP A und B im Frontblende-
Display leuchten.
Anschließen der Lautsprecher
A (Netz)
SELECT/ENTER
RETURN
SPIMP.8MIN
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Hinweis
Dieses Gerät
Lautsprecher
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A/B
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
12 De
Anschlüsse
Antennen für den Empfang von UKW- und MW-Sendern sind im Lieferumfang dieses Geräts einbegriffen. Diese
Antennen sollten im Allgemeinen eine ausreichende Signalstärke liefern. Schließen Sie jede Antenne korrekt an den
entsprechend beschrifteten Anschlüssen an.
Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine Außenantenne. Wenden Sie sich bezüglich Außenantennen an einen
autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst in Ihrer Nähe.
Montieren der mitgelieferten MW-
Antenne
Anschließen des MW-Antennenkabels
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Hinweis
UKW-Antenne
(mitgeliefert)
MW-Außenantenne
Verwenden Sie 5 bis 10 m isolierten
Draht, den Sie von einem Fenster
nach außen führen.
UKW-Außenantenne
Die MW-Antenne sollte
immer angeschlossen
werden, auch dann, wenn
eine MW-Außenantenne an
diesem Gerät angeschlossen
ist.
Die MW-Antenne sollte
entfernt von diesem Gerät
aufgestellt werden.
MW-Antenne
(mitgeliefert)
13 De
Anschlüsse
Deutsch
VORBEREITUNG
Sie können mit diesem Gerät Internetradio oder Musikdateien hören, die sich auf Medien-Servern wie Computern und
netzgebundenen Speichern (NAS) befinden.
Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP (Shielded Twisted Pair) Kabel der Kategorie CAT-5 oder höher
(nicht gekreuzt) mit Ihrem Router.
y
Wenn Sie einen Router verwenden, der DHCP unterstützt,
müssen Sie keine Netzwerkeinstellungen für das Gerät
konfigurieren, da ihm die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse)
automatisch zugewiesen werden. Sie müssen
Netzwerkeinstellungen nur dann selbst konfigurieren, wenn Ihr
Router DHCP nicht unterstützt, oder wenn Sie die
Netzwerkeinstellungen manuell vornehmen möchten (S.32).
Unter „Information“ (S.32) im Menü „SETUP“ können Sie
prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie
IP-Adresse) zugewiesen wurden.
Durch evtl. auf Ihrem Computer installierte Sicherheits-
Software oder die Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte
(Router) kann der Zugriff des Geräts auf das Netzwerk blockiert
werden. In diesen Fällen müssen Sie die Sicherheits-Software
oder die Firewall-Einstellungen entsprechend umkonfigurieren.
Jeder Server muss mit demselben Subnetz verbunden sein wie
das Gerät.
Um Internet-Dienste zu nutzen, ist eine Breitbandverbindung
sehr zu empfehlen.
Nachdem alle obigen Anschlüsse vorgenommen wurden,
schließen Sie das Netzkabel an.
Anschließen an ein Netzwerk
NAS
(Network Attached Storage)
Internet
Modem
Router
Netzwerkkabel
PC
Gerät (Rückseite)
Mobilgerät
(iPhone usw.)
Hinweis
Anschließen des Netzkabels
An eine Wand-/
Netzsteckdose
Wiedergabe
14 De
Seien Sie bitte besonders vorsichtig bei der Wiedergabe von CDs, die mit DTS kodiert wurden.
Wenn Sie eine in DTS kodierte CD auf einem CD-Spieler abspielen, der DTS nicht unterstützt, ist nur Rauschen zu
hören, welches Ihre Lautsprecher beschädigen kann. Prüfen Sie, ob Ihr CD-Spieler in DTS kodierte CDs unterstützt.
Prüfen Sie auch die Ausgangslautstärke Ihres CD-Spielers, bevor Sie eine in DTS kodierte CD abspielen.
1 Drücken Sie A (Netz) an der Frontblende
(oder RECEIVER A an der Fernbedienung),
um dieses Gerät einzuschalten.
2 Drehen Sie den INPUT-Wahlschalter an der
Frontblende (oder drücken Sie eine der
Eingangswahltasten auf der Fernbedienung)
und wählen Sie die gewünschte
Eingangsquelle aus.
3 Drücken Sie SPEAKERS A und/oder
SPEAKERS B an der Frontblende oder auf
der Fernbedienung, um die
Lautsprecherpaare A und/oder B
auszuwählen.
Wenn Lautsprecherpaar A oder B eingeschaltet ist,
wird entsprechend SP A oder SP B im Frontblende-
Display angezeigt (S.6).
Wenn ein Lautsprecherpaar mit Bi-Wiring angeschlossen ist,
oder wenn Sie zwei Lautsprecherpaare simultan verwenden
(A und B), vergewissern Sie sich, dass SP A und SP B auf dem
Frontblende-Display angezeigt werden.
Wenn Sie über Kopfhörer hören möchten, schalten Sie die
Lautsprecher aus.
4 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
5 Drehen Sie den VOLUME-Regler an der
Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/–
auf der Fernbedienung), um die
Ausgangslautstärke einzustellen.
y
Mit den Reglern BASS, TREBLE, BALANCE und LOUDNESS
oder dem Schalter PURE DIRECT an der Frontblende können
Sie die Klangeigenschaften einstellen.
6 Drücken Sie erneut A (Netz) an der
Frontblende (oder RECEIVER A auf der
Fernbedienung), um die Benutzung dieses
Geräts einzustellen und es in den
Bereitschaftsmodus zu schalten.
Verwenden des Schalters PURE DIRECT
Führt die Eingangssignale von Ihren Audioquellen so,
dass sie die Regler BASS, TREBLE, BALANCE und
LOUDNESS umgehen, wodurch jegliche Veränderung
des Audiosignals vermieden und der reinstmögliche
Klang erzeugt wird.
Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf und das
Frontblende-Display erlischt einige Sekunden später.
Die Regler BASS, TREBLE, BALANCE und LOUDNESS
bleiben effektlos, während die PURE DIRECT Funktion
eingeschaltet ist.
Diese Einstellung bleibt auch beim Ausschalten dieses Geräts
erhalten.
Wiedergabe
VORSICHT
Wiedergeben einer Quelle
A (Netz)
SPEAKERS A/B INPUT Wahlschalter VOLUME
RECEIVER A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
OPTION
RETURN
ENTER
VOLUME
HOME
PLAYING
DISPLAY
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
USB
NET
Eingangswahltasten
Hinweise
Hinweise
Schalter PURE DIRECT
BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
15 De
Wiedergabe
Deutsch
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Einstellen der Regler BASS und TREBLE
Die Regler BASS und TREBLE stellen den Frequenzgang
der hohen und tiefen Frequenzen ein.
In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang
erzeugt.
BASS
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Bässe (der Klang der
tiefen Frequenzen) zu schwach sind, drehen Sie den
Regler zum Anheben im Uhrzeigersinn. Wenn Sie das
Gefühl haben, dass die Bässe zu stark sind, drehen Sie den
Regler zum Absenken gegen den Uhrzeigersinn.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB (20 Hz)
TREBLE
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Höhen (der Klang
der hohen Frequenzen) zu schwach sind, drehen Sie den
Regler zum Anheben im Uhrzeigersinn. Wenn Sie das
Gefühl haben, dass die Höhen zu stark sind, drehen Sie
den Regler zum Absenken gegen den Uhrzeigersinn.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB (20 kHz)
Einstellen des Reglers BALANCE
Der BALANCE-Regler stellt das Lautstärkeverhältnis
zwischen linkem und rechtem Lautsprecher ein, um
Unterschiede durch die Anordnung der Lautsprecher oder
durch Raumgegebenheiten auszugleichen.
Einstellen des Reglers LOUDNESS
Gewährleistet bei jeder Lautstärke einen vollen und klaren
Klang, indem die geringere Empfindlichkeit des
menschlichen Gehörs für tiefe und hohe Frequenzen bei
geringer Lautstärke durch Pegelanhebung ausgeglichen wird.
Wenn der LOUDNESS-Regler auf einen bestimmten
Pegel eingestellt ist und Sie den PURE DIRECT-Schalter
einschalten, wird der Tonausgangspegel plötzlich
angehoben, weil die Eingangssignale den LOUDNESS-
Regler umgehen. Um Gehörschäden oder Schäden an den
Lautsprechern zu vermeiden, sollten Sie den Schalter
PURE DIRECT erst drücken, nachdem Sie die Lautstärke
verringert bzw. überprüft haben, ob der Regler
LOUDNESS richtig eingestellt ist.
1 Stellen Sie den LOUDNESS-Regler auf FLAT.
2 Drehen Sie den VOLUME-Regler an der
Frontplatte (oder drücken Sie VOLUME +/–
auf der Fernbedienung), um die höchste
Lautstärke einzustellen, die Sie hören
möchten.
3 Drehen Sie den LOUDNESS-Regler, bis die
gewünschte Lautstärke erreicht ist.
y
Nach Einstellen des LOUDNESS-Reglers hören Sie Musik mit
der gewünschten Lautstärke. Wenn die Einstellung des
LOUDNESS-Reglers zu stark oder schwach wirkt, justieren Sie
den LOUDNESS-Regler.
BASS
TREBLE
BALANCE
VORSICHT
LOUDNESS VOLUME
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
VOLUME +/–
16 De
Wiedergabe
Verwenden Sie diese Funktion, damit sich das Gerät nach
der vorgegebenen Zeit automatisch in Bereitschaft
schaltet. Der Einschlaf-Timer ist nützlich, wenn Sie
einschlafen möchten, während dieses Gerät wiedergibt
oder aufnimmt.
Der Einschlaf-Timer lässt sich nur mit der Fernbedienung
einstellen.
1 Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die Zeit
einzustellen, die vergehen soll, bis dieses
Gerät automatisch in Bereitschaft schaltet.
Mit jedem Druck auf SLEEP, wechselt das
Frontblende-Display wie unten gezeigt.
Die Anzeige SLEEP blinkt, während Sie die Zeit des
Einschlaf-Timers einstellen.
Wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist, leuchtet
die Anzeige SLEEP im Frontblende-Display.
y
Zum Ausschalten des Einschlaf-Timers wählen Sie „Sleep Off“.
Der Einschlaf-Timer kann ebenfalls durch Druck auf
RECEIVER A auf der Fernbedienung aufgehoben werden, was
dieses Gerät in Bereitschaft schaltet.
Verwendung des Einschlaf-Timers
Hinweis
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
USB
NET
RECEIVER A
SLEEP
SLEEP
S
LEE
P
SLEEP
VOL.
SW
L
R
SP A
Sleep120min.
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören
17 De
Deutsch
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
1 Drücken Sie TUNER zum Anwählen von
TUNER als Eingangsquelle.
2 Drücken Sie FM oder AM, um den
Empfangsbereich (FM oder AM) zu wählen.
3 Halten Sie TUNING H / I länger als 1
Sekunde lang gedrückt, um mit der
Abstimmung zu beginnen.
Drücken Sie H, um auf eine höhere Frequenz
abzustimmen.
Drücken Sie I, um auf eine niedrigere Frequenz
abzustimmen.
Die Frequenz des empfangenen Senders wird im
Frontblende-Display angezeigt.
Wird ein Sender empfangen, leuchtet die Anzeige
„TUNED“ im Frontblende-Display. Wird eine
Stereo-Sendung empfangen, leuchtet ebenfalls die
Anzeige „STEREO“.
Wenn die Sendersuche nicht beim gewünschten
Sender stoppt, weil das Signal zu schwach ist, stellen
Sie die Frequenz mit folgenden Tasten ein.
TUNING H / I:
Erhöhen/Verringern der Frequenz.
Zifferntasten:
Direkte Eingabe einer Frequenz. Um beispielsweise
98.50 MHz auszuwählen, drücken Sie „9“, „8“, „5“
und „0“ (oder ENT).
Wenn Sie bei der Festsenderabstimmung die Zifferntasten auf
der Fernbedienung drücken, wird eine Festsendernummer
gewählt. Schalten Sie mit TUNING H / I den Abstimmmodus
auf Frequenzabstimmung um, bevor Sie die Zifferntasten
drücken.
„Wrong Station!“ wird im Frontblende-Display angezeigt,
wenn Sie eine Frequenz eingeben, die außerhalb des
Empfangsbereichs liegt. Achten Sie darauf, dass die
eingegebene Frequenz richtig ist.
y
Wenn der Signalempfang für einen UKW-Radiosender instabil
ist, kann er eventuell durch Umschalten auf monauralen Empfang
verbessert werden.
Verbessern des UKW-Empfangs
Wenn das Signal des Senders schwach und die
Klangqualität nicht gut ist, schalten Sie den UKW-
Empfangsmodus auf Mono, um den Empfang zu
verbessern.
1 Drücken Sie mehrmals MODE, um „Stereo“
(automatischer Stereomodus) oder „Mono“
(monauraler Modus) auszuwählen, wenn
dieses Gerät auf einen UKW-Sender
abgestimmt ist.
Wenn Mono ausgewählt ist, sind UKW-Sendungen in
Mono zu hören.
Die Anzeige STEREO an der Frontblende leuchtet beim
Empfang einer Stereosendung.
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören
UKW/MW-Abstimmung
TUNING H / I
FM
AM
TUNER
MODE
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Zifferntasten
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
SP A
FM98.50MHz
Frequenz
Hinweise
Hinweis
18 De
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören
Sie können die automatische Festsenderspeicherung
nutzen, um automatisch UKW-Sender als Festsender
(Presets) zu speichern. Mit dieser Funktion kann dieses
Gerät automatisch UKW-Sender finden, die ein starkes
Signal aufweisen und bis zu 40 dieser Sender
nacheinander speichern. Sie können dann beliebige dieser
Festsender anhand ihrer Nummer einfach abrufen.
Wenn ein Sender unter einer Festsendernummer gespeichert
wird, unter der bereits ein Sender gespeichert war, wird der
zuvor gespeicherte Sender überschrieben.
Wenn der zu speichernde Sender nur ein schwaches Signal bietet,
probieren Sie es mit der manuellen Abstimmungsmethode.
y
UKW-Sender, die mit der automatischen Festsenderspeicherung
gespeichert wurden, sind in Stereo zu hören.
Nur Radio-Daten-System-Sender werden mit der automatischen
Festsenderspeicherung gespeichert.
1 Drücken Sie TUNER zum Anwählen von
TUNER als Eingangsquelle.
2 Drücken Sie OPTION auf der Fernbedienung.
Das Menü „OPTION“ wird angezeigt (S.30).
3 Drücken Sie B / C, um „Auto Preset“ zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Dieses Gerät startet nach etwa 5 Sekunden die Suche
im UKW-Band, beginnend mit der niedrigsten
Frequenz.
Um die Suche sofort zu starten, halten Sie die
ENTER-Taste gedrückt.
y
Bevor die Sendersuche beginnt, können Sie durch Druck auf
PRESET F/G oder die Cursortaste (B/C) auf der
Fernbedienung die erste zu verwendende Festsendernummer
angeben.
Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie FM, AM oder
RETURN.
Nach dem Suchlauf wird „FINISH“ angezeigt, und
das Display kehrt in den ursprünglichen Zustand
zurück.
Sie können manuell insgesamt bis zu 40 UKW/MW-
Sender speichern. Sie können dann beliebige dieser
Festsender anhand ihrer Nummer einfach abrufen.
Manuelles Speichern eines
Radiosenders
Wählen Sie manuell einen Radiosender aus und speichern
Sie ihn unter einer Festsendernummer.
1 Gehen Sie wie unter „UKW/MW-
Abstimmung“ (S.17) beschrieben vor, um auf
einen gewünschten Sender abzustimmen.
2 Halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden
gedrückt.
Beim ersten Speichern eines Senders wird der
gewählte Radiosender automatisch unter der
Festsendernummer „01“ gespeichert. Danach wird
jeder von Ihnen ausgewählte Radiosender unter der
nächsten leeren Festsendernummer nach der zuletzt
gespeicherten Nummer gespeichert.
y
Um eine Festsendernummer zum Speichern auszuwählen,
drücken Sie nach dem Einstellen des gewünschten Radiosenders
einmal MEMORY, wählen Sie mit PRESET F / G eine
Festsendernummer aus, und drücken Sie nochmals MEMORY.
Automatischer Festsendersuchlauf
(nur UKW-Sender)
Hinweise
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
PRESET F / G
RETURN
OPTION
TUNER
ENTER
FM
AM
Cursortasten
B
/
C
VOL.
SP A
AutoPreset
Manuelle Festsenderspeicherung
VOL.
SP A
01:FM87.50MHz
Festsendernummer Frequenz
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
PRESET F / G
MEMORY
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
01:FM98.50MHz
Festsendernummer
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
VOL .
02:Empty
„Empty“ (nicht in Gebrauch) oder die aktuell gespeicherte Frequenz
19 De
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören
Deutsch
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Sie können Festsender abrufen, die mit der automatischen
oder manuellen Festsenderspeicherung gespeichert wurden.
1 Drücken Sie TUNER zum Anwählen von
„TUNER“ als Eingangsquelle.
2 Drücken Sie PRESET F / G, um eine
Festsendernummer zu wählen.
y
Festsendernummern, unter denen keine Sender gespeichert
sind, werden ausgelassen.
„No Presets“ wird angezeigt, wenn keine gespeicherten
Festsender vorliegen.
Beim Abruf von Festsendern können Sie mit den Zifferntasten
auf der Fernbedienung auch direkt eine Festsendernummer
auswählen. „Empty“ wird angezeigt, wenn Sie eine
Festsendernummer wählen, unter der noch kein Sender
gespeichert wurde. „Wrong Num.“ wird angezeigt, wenn Sie
eine ungültige Nummer eingeben.
Wenn Sie bei der normalen Abstimmung die Zifferntasten auf
der Fernbedienung drücken, wird eine Frequenz eingegeben.
Schalten Sie mit PRESET F / G den Abstimmmodus auf
Festsenderabstimmung um, bevor Sie die Zifferntasten drücken.
Löschen Sie Radiosender, die unter einer
Festsendernummer gespeichert sind.
1 Drücken Sie TUNER zum Anwählen von
„TUNER“ als Eingangsquelle.
2 Drücken Sie OPTION.
3 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
von „Clear Preset“, und drücken Sie ENTER.
4 Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl des zu löschenden Festsenders,
und drücken Sie ENTER.
Wenn der Festsender gelöscht ist, erscheint „Cleared“,
und die nächste Festsendernummer wird angezeigt.
5 Wiederholen Sie Schritt 4, bis alle
gewünschten Festsender gelöscht sind.
6 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
OPTION.
y
Sie können an der Frontblende einen Festsender löschen.
a
Drücken Sie CLEAR an der Frontblende.
b
Drehen Sie den Regler SELECT/ENTER, um den zu löschenden
Festsender zu wählen.
c
Drücken Sie SELECT/ENTER oder CLEAR, um den Festsender zu
löschen.
Abrufen eines Festsenders
PRESET F / G
TUNER
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Zifferntasten
Löschen eines Festsenders
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
TUNER
ENTER
Cursortasten
B
/
C
VOL .
ClearPreset
STEREO
TUNED
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:FM98.50MHz
CLEAR
Zu löschender Festsender
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:Cleared
CLEAR
20 De
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören
Radio Data System (Radio-Daten-System) ist ein
Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für FM-
Sender verwendet wird. Das Gerät kann verschiedene
Arten von Radio Data System-Daten empfangen, z. B.
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und
„Clock Time“, wenn es auf einen Sender abgestimmt ist,
der Radio Data System sendet.
Anzeigen der Radio Data System-
Informationen.
1 Stellen Sie den gewünschten Radio Data
System-Sender ein.
y
Wir empfehlen die Verwendung von „Auto Preset“, um Radio
Data System-Sender einzustellen (S.18).
2 Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste werden die im
Frontblende-Display angezeigten Inhalte umgeschaltet.
Nach etwa 3 Sekunden erscheinen die entsprechenden
Informationen der angezeigten Inhalte.
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock
Time“ werden nicht angezeigt, wenn der Radiosender den Radio
Data System-Dienst nicht anbietet.
Automatischer Empfang von
Verkehrsinformationen
Wenn „TUNER“ als Eingangsquelle ausgewählt ist,
empfängt das Gerät automatisch Verkehrsinformationen.
Um diese Funktion zu aktivieren, folgen Sie der
nachstehenden Vorgehensweise, um den Sender mit
Verkehrsinformationen einzustellen.
1 Wenn „TUNER“ als Eingangsquelle
ausgewählt ist, drücken Sie OPTION.
2 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
von „TrafficProgram“, und drücken Sie
ENTER.
Die Suche nach Sendern mit Verkehrsinformationen
beginnt in 5 Sekunden. Drücken Sie ENTER, um die
Suche sofort zu starten.
y
Um von der aktuellen Frequenz aus aufwärts/abwärts zu
suchen, drücken Sie die Cursortasten (q/w), während
„READY“ angezeigt wird.
Um die Suche abzubrechen, drücken Sie RETURN.
Texte in Klammern geben Anzeigen im Frontblende-Display an.
Die folgende Anzeige erscheint etwa 3 Sekunden
lang, wenn die Suche beendet ist.
„TP Not Found“ erscheint etwa 3 Sekunden lang, wenn keine
Sender mit Verkehrsinformationen gefunden wurden.
Abstimmung per Radio Data System
Program Service Name des Senders
Program Type Aktueller Programmtyp
Radio Text Informationen über das aktuelle Programm
Clock Time Aktuelle Uhrzeit
Frequency Frequenz
Hinweis
DISPLAY
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
STEREO
VOL .
TUNED
ProgramType
INFO
SP A
Name des Eintrags
STEREO
VOL .
TUNED
CLASSICS
9850
SP A
Informationen
Hinweis
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
RETURN
ENTER
Cursortasten
B
/
C
STEREO
VOL.
TUNED
TPFM101.30MHz
FINISH
SP A
Sender (Frequenz) mit Verkehrsinformationen
Wiedergabe von Musik vom iPod
21 De
Deutsch
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Sie können Musik vom iPod über ein mit dem iPod geliefertes USB-Kabel am Gerät abspielen.
Es kann vorkommen, dass ein iPod vom Gerät nicht erkannt wird
oder dass Funktionen nicht mit dem Modell oder der Software-
Version eines iPod kompatibel sind.
Schließen Sie Ihren iPod über das mit dem iPod gelieferte
USB-Kabel am Gerät an.
1 Schließen Sie das USB-Kabel am iPod an.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an der USB-
Buchse an.
y
Der iPod wird aufgeladen, sobald er am Gerät angeschlossen ist.
Wenn Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus versetzen,
während der iPod geladen wird, wird er bis zu 4 Stunden lang
weiter aufgeladen.
Wird „NET Standby“ (S.32) im Menü „SETUP“ auf „On“
gestellt, wird das Laden ununterbrochen fortgesetzt.
Trennen Sie den iPod von der Buchse USB, wenn er nicht in
Gebrauch ist.
Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um den iPod
zu bedienen und die Wiedergabe zu starten.
„_“ (Unterstrich) wird für Zeichen angezeigt, die nicht vom Gerät
unterstützt werden.
1 Drücken Sie USB zum Anwählen von „USB“
als Eingangsquelle.
2 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
eines Eintrags und drücken Sie ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die
Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen werden
angezeigt.
y
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S.29).
Um am iPod selbst Inhalte manuell auszuwählen oder die
Wiedergabe zu steuern, wechseln Sie in den einfachen
Wiedergabemodus (S.22).
Wiedergabe von Musik vom iPod
Hinweis
Made for
iPod touch (1., 2., 3., 4. und 5. Generation)
iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. und 7. Generation)
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPhone
iPad (4. Generation), iPad mini, iPad (3. Generation),
iPad 2, iPad
(Stand August 2013)
Anschließen eines iPod
Hinweis
Gerät (Vorderseite)
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Wiedergabe von iPod-Inhalten
Hinweis
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
MODE
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Cursortasten
Bedientasten für
externe Geräte
VOL.
SW
L
R
SP A
Music
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#1
22 De
Wiedergabe von Musik vom iPod
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
Bedienung am iPod oder mit der
Fernsteuerung (einfacher
Wiedergabemodus)
1 Drücken Sie MODE, um in den einfachen
Wiedergabemodus zu schalten.
Im einfachen Wiedergabemodus wird nur der Name
der Quelle auf dem Frontblende-Display angezeigt.
Bestätigen Sie die Wiedergabe-Informationen auf
dem iPod-Bildschirm.
y
Um den einfachen Wiedergabemodus zu verlassen, drücken Sie
erneut MODE.
2 Starten Sie am iPod oder mit der
Fernbedienung die Wiedergabe.
Einstellungen für Wiederholung/Zufall
Sie können die Einstellungen Ihres iPod für
Wiederholung/Zufall konfigurieren.
1 Wenn „USB“ die gewählte Eingangsquelle
ist, drücken Sie mehrmals REPEAT oder
SHUFFLE, um einen Wiedergabemodus zu
wählen.
y
Die Wiederholung/Zufallswiedergabe kann ebenfalls im Menü
„OPTION“ eingestellt werden (S.30).
Bedienung und Anzeige der Wiederholung/Zufallswiedergabe
können je nach Modell oder Software-Version des iPod
unterschiedlich sein.
Bedientasten für
externe Geräte
Funktion
p
Setzt nach dem Pausieren die Wiedergabe
fort.
s
Stoppt die Wiedergabe.
e
Stoppt vorübergehend die Wiedergabe.
b
Springt vorwärts/rückwärts während der
Wiedergabe.
a
w
Sucht vorwärts/rückwärts (bei gedrückt
gehaltener Taste).
f
HOME
Zeigt das oberste Menü des iPod an.
NOW PLAYING
Zeigt Informationen über den
wiedergegebenen Titel an.
Fernbedienungstasten
Funktion
Cursortasten
Wählen einen Eintrag.
ENTER
Bestätigt die Auswahl.
RETURN
Kehrt zum vorherigen Zustand zurück.
Bedientasten
für externe
Geräte
p
Startet die Wiedergabe oder schaltet
vorübergehend auf Pause.
e
s
Stoppt die Wiedergabe.
b
Springt vorwärts/rückwärts während
der Wiedergabe.
a
w
Sucht vorwärts/rückwärts (bei
gedrückt gehaltener Taste).
f
Eintrag
Einstellung
Funktion
Repeat
Off Schaltet die Wiedergabewiederholung
ein oder aus.
One Der aktuelle Titel wird wiederholt.
All Alle Titel werden wiederholt
abgespielt.
Shuffle
Off Schaltet die Zufallsfunktion ein oder
aus.
Songs Titel werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
Albums Alben werden in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
Wiedergabe von Musik von einem USB-Speichergerät
23 De
Deutsch
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem USB-Speichergerät befinden. Lesen Sie auch die
Bedienungsanleitungen des USB-Speichergeräts für weitere Informationen.
Das Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (Formate FAT 16 oder FAT 32).
Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von Dateien der Formate WAV (nur PCM-Format), MP3, WMA, MPEG-4 AAC und FLAC (nur
1- und 2-Kanal-Audio).
Das Gerät ist mit Sampling-Frequenzen von bis zu 192 kHz (WAV- und FLAC-Dateien) bzw. 48 kHz (andere Dateien) kompatibel.
Einige Funktionen sind je nach Modell oder Hersteller des USB-Speichergeräts eventuell nicht kompatibel.
Digital-Rights-Management (DRM) Inhalte lassen sich nicht abspielen.
1 Schließen Sie das USB-Speichergerät an der
USB-Buchse an.
y
Wenn sich viele Dateien auf dem USB-Speichergerät befinden,
kann es eine Weile dauern, bis sie geladen sind. In diesem Fall
erscheint „Loading...“ im Frontblende-Display.
Trennen Sie das USB-Speichergerät von der Buchse USB,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Speichergerät, bevor Sie
es von der USB-Buchse abziehen.
Sie können den Computer nicht an der USB-Buchse des Geräts
anschließen.
Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um Inhalte
eines USB-Speichergeräts zu bedienen und die
Wiedergabe zu starten.
„_“ (Unterstrich) wird für Zeichen angezeigt, die nicht vom Gerät
unterstützt werden.
1
Drücken Sie USB zum Anwählen von „USB“ als
Eingangsquelle.
2 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
eines Eintrags und drücken Sie ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die
Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen werden
angezeigt.
Wiedergabe von Musik von einem USB-Speichergerät
Hinweise
Anschließen eines
USB-Speichergeräts
Hinweise
Gerät (Vorderseite)
USB-Speichergerät
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Wiedergabe von Inhalten eines
USB-Speichergeräts
Hinweis
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Cursortasten
Bedientasten für
externe Geräte
VOL.
SW
L
R
SP A
Blues
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#3
24 De
Wiedergabe von Musik von einem USB-Speichergerät
y
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S.29).
Falls Sie eine Datei auswählen, die nicht vom Gerät unterstützt
wird, erscheint über dem Dateinamen.
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
Einstellungen für Wiederholung/Zufall
Sie können die Einstellungen für Wiederholung/Zufall für
die Wiedergabe von Inhalten eines USB-Speichergeräts
konfigurieren.
1 Wenn „USB“ die gewählte Eingangsquelle
ist, drücken Sie mehrmals REPEAT oder
SHUFFLE, um einen Wiedergabemodus zu
wählen.
y
Die Wiederholung/Zufallswiedergabe kann ebenfalls im Menü
„OPTION“ eingestellt werden (S.30).
Bedientasten für
externe Geräte
Funktion
p
Setzt nach dem Pausieren die Wiedergabe
fort.
s
Stoppt die Wiedergabe.
e
Stoppt vorübergehend die Wiedergabe.
b
Springt vorwärts/rückwärts während der
Wiedergabe.
a
HOME
Zeigt das oberste Menü des USB-
Speichergeräts an.
NOW PLAYING
Zeigt Informationen über den
wiedergegebenen Titel an.
Eintrag
Einstellung
Funktion
Repeat
Off
Schaltet die Wiedergabewiederholung
ein oder aus.
One Der aktuelle Titel wird wiederholt.
All
Alle Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden wiederholt.
Shuffle
Off
Schaltet die Zufallsfunktion ein oder
aus.
On
Titel des aktuellen Albums (Ordners)
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik
25 De
Deutsch
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Sie können auf dem Gerät Musikdateien abspielen, die auf Ihrem Computer oder DLNA-kompatiblen NAS gespeichert sind.
Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen das Gerät und der Computer mit demselben Router verbunden sein (S.13).
Unter „Information“ (S.32) im Menü „SETUP“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie IP-Adresse)
zugewiesen wurden.
Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von Dateien der Formate WAV (nur PCM) MP3, WMA, MPEG-4 AAC und FLAC.
Das Gerät ist mit Sampling-Frequenzen von bis zu 192 kHz (WAV- und FLAC-Dateien) bzw. 48 kHz (andere Dateien) kompatibel.
Um FLAC-Dateien wiederzugeben, müssen Sie Serversoftware installieren, die die gemeinsame Nutzung von FLAC-Dateien über
DLNA auf Ihrem Computer unterstützt, oder einen NAS verwenden, der FLAC-Dateien unterstützt.
Um auf diesem Gerät Musikdateien von Ihrem Computer
wiedergeben zu können, müssen Sie die Medienfreigabe
zwischen diesem Gerät und dem Computer (Windows
Media Player 11 oder neuer) einstellen. Im Folgenden
wird das Beispiel von Windows Media Player unter
Windows 7 verwendet.
1 Starten Sie Windows Media Player 12 auf
Ihrem PC.
2 Wählen Sie „Streamen“, dann
„Medienstreaming aktivieren“.
Der Systemsteuerungsbildschirm Ihres PCs wird angezeigt
3
Klicken Sie auf „Medienstreaming aktivieren“.
4 Wählen Sie „Zugelassen“ aus der Dropdown-
Liste neben „R-N500“.
5 Klicken Sie zum Verlassen auf „OK“.
y
Für Näheres zu den Einstellungen der Medienfreigabe siehe die
Hilfe für Windows Media Player.
Für Windows Media Player 11
a
Starten Sie Windows Media Player 11 auf Ihrem PC.
b Wählen Sie „Medienbibliothek“, dann „Medienfreigabe“.
c Aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Freigabe der Medien an“,
wählen Sie das Symbol „R-N500“ und klicken Sie auf
„Zulassen“.
d Klicken Sie zum Verlassen auf „OK“.
Für einen Computer oder einen NAS, auf dem andere
DLNA-Serversoftware installiert ist
Konfigurieren Sie anhand deren Bedienungsanleitung die
Medienfreigabeeinstellung für das Gerät oder die Software.
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik
Hinweise
Einstellen der Freigabe von
Musikdateien
(
Beispiel englische
Version)
26 De
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik
Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um Computer-
Musikinhalte zu bedienen und die Wiedergabe zu starten.
„_“ (Unterstrich) wird für Zeichen angezeigt, die nicht vom Gerät
unterstützt werden.
1 Drücken Sie mehrmals NET, um „SERVER“
als Eingangsquelle auszuwählen.
y
Während der Wiedergabe einer mit dem Gerät ausgewählten
Musikdatei auf Ihrem Computer werden die Wiedergabe-
Informationen angezeigt.
2 Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl eines Musikservers und drücken
Sie ENTER.
3 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
eines Eintrags und drücken Sie ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die Wiedergabe,
und Wiedergabe-Informationen werden angezeigt.
y
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S.29).
Falls Sie eine Datei auswählen, die nicht vom Gerät unterstützt
wird, erscheint über dem Dateinamen.
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
y
Sie können auch einen DLNA-kompatiblen Digital Media
Controller (DMC) verwenden, um die Wiedergabefunktionen zu
bedienen. Für Einzelheiten siehe „DMC Control“ (S.32).
Einstellungen für Wiederholung/Zufall
Sie können die Einstellungen für Wiederholung/Zufall für
die Wiedergabe von Computer-Musikinhalten
konfigurieren.
1 Wenn „SERVER“ die gewählte
Eingangsquelle ist, drücken Sie mehrmals
REPEAT oder SHUFFLE, um einen
Wiedergabemodus zu wählen.
y
Die Wiederholung/Zufallswiedergabe kann ebenfalls im Menü
„OPTION“ eingestellt werden (S.30).
Wiedergabe von Musikinhalten
vom Computer
Hinweis
NET
OPTION
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Cursortasten
Bedientasten für
externe Geräte
VOL.
SW
L
R
SP A
NASA
Musikserver-Name
VOL.
SW
L
R
SP A
Song01
Bedientasten für
externe Geräte
Funktion
p
Setzt nach dem Pausieren die Wiedergabe
fort.
s
Stoppt die Wiedergabe.
e
Stoppt vorübergehend die Wiedergabe.
b
Springt vorwärts/rückwärts während der
Wiedergabe.
a
HOME
Zeigt das Hauptverzeichnis des
Musikservers an.
NOW PLAYING
Zeigt Informationen über den
wiedergegebenen Titel an.
Eintrag
Einstellung
Funktion
Repeat
Off
Schaltet die Wiedergabewiederholung
ein oder aus.
One Der aktuelle Titel wird wiederholt.
All
Alle Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden wiederholt.
Shuffle
Off
Schaltet die Zufallsfunktion ein oder
aus.
On
Titel des aktuellen Albums (Ordners)
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Internetradio hören
27 De
Deutsch
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Sie können alle Internetradiosender weltweit hören.
Um diese Funktion zu nutzen, muss das Gerät mit dem Internet
verbunden sein (S.13). Unter „Information“ (S.32) im Menü
„SETUP“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen
Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
Es kann sein, dass bestimmte Internetradiosender nicht
empfangen werden können.
Das Gerät nutzt den Datenbankdienst vTuner für
Internetradiosender.
Dieser Dienst kann ohne Vorankündigung eingestellt werden.
1 Drücken Sie mehrmals NET, um „NET
RADIO“ als Eingangsquelle auszuwählen.
Die Senderliste wird auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
2 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
eines Eintrags und drücken Sie ENTER.
Wenn ein Internetradiosender ausgewählt ist, beginnt
die Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen
werden angezeigt.
Zum Anzeigen der Senderliste währen der
Wiedergabe drücken Sie HOME. Um zu den
Wiedergabe-Informationen zurückzukehren, drücken
Sie NOW PLAYING.
y
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S.29).
Auf folgender Website können Sie über den Webbrowser Ihres
Computers Ihre Lieblings-Internetradiosender in einem
Bookmarks-Ordner speichern.
Vor dem Speichern eines Internetradiosenders geben Sie auf
diesem Gerät einen Internetradiosender wieder.
Zum Erstellen eines Benutzerkontos (für das Speichern
notwendig) benötigen Sie die vTuner ID (MAC-Adresse)
dieses Geräts und eine E-Mail-Adresse. Sie können die
vTuner ID dieses Geräts unter „Information“ in „Network
Setup (Menü SETUP)“ bestätigen (S.32).
http://yradio.vtuner.com/
Verwenden Sie die Bedientaste für externe Geräte (s) zum
Stoppen der Wiedergabe.
Einige Informationen sind je nach Sender eventuell nicht
verfügbar.
Internetradio hören
Hinweise
NET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Cursortasten
Bedientasten für
externe Geräte
VOL.
SW
L
R
SP A
Bookmarks
VOL.
SW
L
R
SP A
JazzST
Wiedergabe von Musik von iTunes/iPod über ein Netzwerk (AirPlay)
28 De
Mit der AirPlay-Funktion können Sie Musik von iTunes /
vom iPod über ein Netzwerk am Gerät abspielen.
Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen Computer oder
iPod mit demselben Router verbunden sein (S.13). Unter „Information“
(S.32) im Menü „SETUP“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die
richtigen Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
Folgen Sie den unten angegebenen Schritten, um iTunes-/
iPod-Musikinhalte am Gerät abzuspielen.
1 Schalten Sie das Gerät ein, und starten Sie
iTunes auf dem Computer oder rufen Sie den
Wiedergabebildschirm auf dem iPod auf.
Wenn iTunes/iPod das Gerät erkennt, erscheint das
AirPlay Symbol ( ).
Wenn das Symbol nicht erscheint, prüfen Sie, ob Gerät und
Computer/iPod richtig am Router angeschlossen wurden.
2
Klicken/Tippen Sie in iTunes / am iPod auf das
Symbol AirPlay und wählen Sie das Gerät
(Netzwerkname des Geräts) als Audio-Ausgabegerät.
3
Wählen Sie einen Titel und starten Sie die Wiedergabe.
Das Gerät wählt automatisch „AirPlay“ als Eingangsquelle
aus, und die Wiedergabe startet. Wiedergabeinformationen
werden auf dem Frontblende-Display angezeigt.
y
Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die Wiedergabe-
Informationen im Frontblende-Display umschalten (S.29).
Wenn Sie möchten, dass das Gerät automatisch einschaltet,
wenn Sie die Wiedergabe in iTunes oder am iPod starten, stellen
Sie „NET Standby“ (S.32) im Menü „SETUP“ auf „On“ ein.
Sie können unter „Network Name“ (S.33) im Menü „SETUP“
den Netzwerknamen (den Gerätenamen im Netzwerk)
bearbeiten, der in iTunes / auf dem iPod angezeigt wird.
Wenn Sie am Gerät während der Wiedergabe eine andere Eingangsquelle
wählen, stoppt die Wiedergabe von iTunes/iPod automatisch.
Sie können die Lautstärke des Geräts in iTunes / vom iPod
während der Wiedergabe einstellen. Zum Deaktivieren der
Lautstärkeregelung in iTunes / vom iPod, stellen Sie
„Vol.Interlock“ (S.30) im Menü „OPTION“ auf „Off“ ein.
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
Um die iTunes-Wiedergabe mit der Fernbedienung des Geräts
steuern zu können, müssen Sie zuerst in den Einstellungen von
iTunes einstellen, dass die Bedienung von iTunes über entfernte
Lautsprecher zugelassen ist.
Wiedergabe von Musik von iTunes/iPod über ein Netzwerk (AirPlay)
Hinweis
AirPlay ist kompatibel mit iPhone, iPad und iPod touch mit
iOS 4.3.3 oder neuer, Mac mit OS X Mountain Lion und Mac
sowie PC mit iTunes 10.2.2 oder neuer.
(Stand August 2013)
Wiedergabe von Musikinhalten von iTunes/iPod
Hinweis
PC
iTunes
Router
Die Wiedergabe startet
iPod
Startet die
Wiedergabe
in iTunes oder
am iPod
Gerät
iTunes (Beispiel)
iPod (Beispiel)
iTunes (Beispiel) iPod (Beispiel)
Netzwerkname des Geräts
Vorsicht
Wenn Sie die Lautstärkeregelung von iTunes / des iPod für die
Lautstärkeeinstellung verwenden, kann die
Wiedergabelautstärke unerwartet laut sein. Dies kann zu einer
Beschädigung des Geräts oder der Lautsprecher führen. Falls
die Lautstärke während der Wiedergabe plötzlich zunimmt,
stoppen Sie sofort die Wiedergabe von iTunes / vom iPod.
Bedientasten
für externe
Geräte
p
Setzt nach dem Pausieren die
Wiedergabe fort.
s
Stoppt die Wiedergabe.
e
Stoppt vorübergehend die Wiedergabe.
b
Springt vorwärts/rückwärts
während der Wiedergabe.
a
Repeat
Ändert die Wiederholungseinstellungen.
Shuffle
Ändert die Zufallswiedergabe-Einstellungen.
Hinweis
iTunes
(
Beispiel englische
Version)
Dieses Feld
markieren
Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display
29 De
Deutsch
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Wenn USB oder eine Netzwerkquelle als Eingangsquelle ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe-Informationen im
Frontblende-Display umschalten.
1 Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste werden die im
Frontblende-Display angezeigten Inhalte
umgeschaltet.
Nach etwa 3 Sekunden erscheinen die
entsprechenden Informationen der angezeigten
Inhalte.
Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display
Eingangsquelle Eintrag
USB (iPod)
SERVER
AirPlay
Song (Name des Titels), Artist (Name des
Interpreten), Album (Name des Albums),
Time
NET RADIO
Song (Name des Titels), Album (Name des
Albums), Station (Name des Senders),
Time
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
DISPLAY
VOL.
SP A
Song
Name des Eintrags
VOL.
SP A
Track#1
Informationen
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen (OPTION-Menü)
30 De
Sie können getrennte Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen konfigurieren. Mit diesem Menü
können Sie bequem Einstellungen während der Wiedergabe konfigurieren.
1 Drücken Sie OPTION.
2 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
eines Eintrags und drücken Sie ENTER.
y
Um während der Menübedienung zum vorherigen Zustand
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3 Verwenden Sie die Cursortasten (D / E) zur
Auswahl einer Einstellung.
4
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie OPTION.
y
Welche Einträge verfügbar sind, richtet sich nach der gewählten
Eingangsquelle.
Volume Trim
Korrigiert Lautstärkeunterschiede zwischen
Eingangsquellen. Wenn es beim Umschalten zwischen
Eingangsquellen zu störenden Lautstärkeunterschieden
kommt, verwenden Sie diese Funktion, um sie zu
korrigieren.
y
Diese Einstellung wird separat auf jede Eingangsquelle
angewendet.
Einstellbereich
-10,0 dB bis +10,0 dB (in Schritten von 0,5 dB)
Grundeinstellung
0,0 dB
Signal Info
Zeigt Informationen über das Audiosignal an.
Wahlmöglichkeiten
y
Zum Umschalten der Informationen im Frontblende-Display
drücken Sie mehrmals die Cursortasten (B / C).
Vol.Interlock
Aktiviert/Deaktiviert die Lautstärkeregelung von iTunes/
iPod über AirPlay.
Einstellungen
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene
Wiedergabequellen (OPTION-Menü)
OPTION-Menüeinträge
Eintrag Funktion Seite
Volume Trim
Korrigiert Lautstärkeunterschiede
zwischen Eingangsquellen.
30
Signal Info
Zeigt Informationen über das
Audiosignal an.
30
Auto Preset
Speichert automatisch FM-Radiosender
mit starkem Signal als Festsender.
18
Clear Preset
Löscht Radiosender, die unter einer
Festsendernummer gespeichert sind.
19
TrafficProgram
Sucht automatisch nach einem Sender
mit Verkehrsinformationen.
20
Repeat
Konfiguriert die Einstellung der
wiederholten Wiedergabe für iPod,
USB-Speichergerät oder Media-Server.
22, 24,
26
Shuffle
Konfiguriert die Einstellung der
Zufallswiedergabe für iPod,
USB-Speichergerät oder Media-Server.
22, 24,
26
Vol.Interlock
Aktiviert/Deaktiviert die
Lautstärkeregelung von iTunes/iPod
über AirPlay.
30
ENTER
RETURN
OPTION
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Cursortasten
VOL.
SP A
VolumeTrim
FORMAT Audioformat des Eingangssignals
CHAN
Handelt es sich nicht um eine 2-Kanal-
Audioeingangsquelle, wird „---“ angezeigt.
SAMPL
Die Anzahl der Samples des digitalen
Eingangssignals pro Sekunde
Off
Deaktiviert die Lautstärkeregelung von iTunes/iPod.
Ltd (Grund-
einstellung)
Aktiviert die Lautstärkeregelung von iTunes/iPod
im eingeschränkten Bereich (-80,0 dB bis 0,0 dB
und Stummschaltung).
Full
Aktiviert die Lautstärkeregelung von iTunes/iPod
im vollständigen Bereich (-80,0 dB bis +16,5 dB
und Stummschaltung).
ERWEITERTE BEDIENUNG
Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü)
31 De
Deutsch
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Sie können die verschiedenen Funktionen des Geräts konfigurieren.
1 Drücken Sie SETUP.
2 Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl eines Menüs.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Verwenden Sie die Cursortasten (D / E) zur
Auswahl einer Einstellung und drücken Sie
dann ENTER.
y
Um während der Menübedienung zum vorherigen Zustand
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
5 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü)
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Cursortasten
VOL.
SP A
NetworkSetup
VOL.
SP A
InitialVolume
VOL.
SP A
IniVol.+16.5dB
SETUP-Menüeinträge
Menüeintrag Funktion
Seite
Network
Setup
Information
Zeigt die
Netzwerkinformationen des
Geräts an.
32
IP Address
Konfiguriert die
Netzwerkparameter (wie IP-
Adresse).
32
MAC Filter
Richtet einen MAC-
Adressenfilter ein, um den
Zugriff anderer
Netzwerkgeräte auf das Gerät
zu beschränken.
32
DMC Control
Wählt aus, ob ein DLNA-
kompatibler Digital Media
Controller (DMC) die
Wiedergabefunktionen
bedienen soll.
32
NET Standby
Wählt aus, ob die Funktion,
mit der das Gerät von anderen
Netzwerkgeräten
eingeschaltet werden kann,
aktiviert oder deaktiviert
werden soll.
32
Network Name
Bearbeitet den
Netzwerknamen (den
Gerätenamen im Netzwerk),
der bei anderen Geräten im
Netzwerk angezeigt wird.
33
Update
Aktualisiert die Firmware
über das Netzwerk.
33
Max Volume
Stellt die maximale
Lautstärke ein, um
übermäßige Lautstärken zu
verhindern.
33
Initial Volume
Stellt die Anfangslautstärke
beim Einschalten dieses
Receivers ein.
33
AutoPowerStdby
Stellt ein, wie viel Zeit bis
zum automatischen
Umschalten in den
Bereitschaftsmodus vergeht.
33
ECO Mode
Schaltet den ECO-Modus
(Energiesparmodus) ein/aus.
33
DC OUT
Wählt aus, wie die Leistung
durch die DC OUT-Buchse
zur Verfügung gestellt wird.
33
32 De
Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü)
Konfiguriert die Netzwerkeinstellungen.
Information
Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an.
IP Address
Konfiguriert die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse).
DHCP
Wählen Sie aus, ob ein DHCP-Server verwendet werden soll.
Manuelle Netzwerkeinstellungen
1 Stellen Sie „DHCP“ auf „Off“ ein.
2 Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl eines Parameters.
3 Verwenden Sie die Cursortasten (D / E), um
die Eingabeposition zu wählen.
(Beispiel: Einstellung der IP-Adresse)
Verwenden Sie die Cursortasten (
D
/
E
), um zwischen
Adresseblocks (Address1, Address2...) zu wechseln.
4 Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) oder
die Zifferntasten, um einen Wert zu ändern.
5
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
MAC Filter
Setzt einen MAC-Adressenfilter, um den Zugriff anderer
Netzwerkgeräte auf das Gerät zu beschränken.
Filter
Aktiviert/deaktiviert den MAC-Adressenfilter.
MAC-Adresse-Filtereinstellungen
1 Stellen Sie „Filter“ auf „On“ ein.
2 Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl einer MAC-Adressenzahl (01 bis 10).
3 Verwenden Sie die Cursortasten (D / E), um
die Eingabeposition zu verschieben, und
verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl eines Wertes.
4
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
y
Bei der Benutzung von „AirPlay“ (S.28) und „DMC Control“
(S.32) kann der Zugang von Netzwerkgeräten ungeachtet des
MAC-Adresse-Filters nicht eingeschränkt werden.
DMC Control
Wählt aus, ob DLNA-kompatible Digital Media Controller
(DMC) die Wiedergabefunktionen bedienen sollen.
y
Ein Digital Media Controller (DMC) ist ein Gerät, das andere
Netzwerkgeräte über das Netzwerk steuern kann. Wenn diese
Funktion aktiviert ist, können Sie die Wiedergabefunktionen des
Geräts über im selben Netzwerk befindliche DMCs (wie
Windows Media Player 12) steuern.
NET Standby
Wählt aus, ob das Gerät von anderen Netzwerkgeräten aus
eingeschaltet werden kann oder nicht (Netzwerkbereitschaft).
Network Setup
NewFwAvailable
Erscheint, wenn eine neuere Version der
Firmware des Geräts verfügbar ist (S.39).
STATUS Anschlussstatus der NETWORK-Buchse
MAC MAC-Adresse
IP IP-Adresse
SUBNET Teilnetzmaske
GTWY Die IP-Adresse des Standard-Gateways
DNS P Die IP-Adresse des primären DNS-Servers
DNS S Die IP-Adresse des sekundären DNS-Servers
VTUNER Die ID des Internetradios (vTuner)
Off
Verwendet keinen DHCP-Server. Konfigurieren
Sie die Netzwerkparameter manuell. Einzelheiten
siehe „Manuelle Netzwerkeinstellungen“.
On (Grund-
einstellung)
Verwendet einen DHCP-Server, um automatisch
die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) des
Geräts zu beziehen.
Address Legt eine IP-Adresse fest.
Subnet
Mask
Legt eine Teilnetzmaske fest.
Default
Gateway
Gibt die IP-Adresse des Standard-Gateways an.
DNS
Server(P)
Gibt die IP-Adresse des primären DNS-Servers
an.
DNS
Server(S)
Gibt die IP-Adresse des sekundären DNS-Servers
an.
VOL.
SP A
Address1192
Off (Grund-
einstellung)
Deaktiviert den MAC-Adressenfilter.
On
Aktiviert den MAC-Adressenfilter. Geben Sie bei
„MAC Address 01–10“ die MAC-Adressen der
Netzwerkgeräte an, denen der Zugriff auf das
Gerät erlaubt sein soll.
Disable Erlaubt keine Wiedergabesteuerung über DMCs.
Enable (Grund-
einstellung)
Erlaubt die Wiedergabesteuerung über DMCs.
Off (Grund-
einstellung)
Deaktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
On
Aktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
(Das Gerät verbraucht nun mehr Strom, als wenn
„Off“ gewählt ist.)
33 De
Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü)
Deutsch
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Network Name
Bearbeitet den Netzwerknamen (den Gerätenamen im
Netzwerk), der bei anderen Geräten im Netzwerk
angezeigt wird.
1 Wählen Sie „Network Name“.
2 Drücken Sie ENTER, um den Bildschirm zur
Bearbeitung des Namens aufzurufen.
3 Verwenden Sie die Cursortasten (D / E), um
die Eingabeposition zu verschieben, und
verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl eines Zeichens.
4 Um den neuen Namen zu bestätigen, drücken
Sie ENTER.
5 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Update
Aktualisiert die Firmware über das Netzwerk.
Stellt die maximale Lautstärke ein, um übermäßige
Lautstärken zu verhindern.
Einstellbereich
–30,0 dB bis +15,0 dB (in Schritten von 5,0 dB), +16,5 dB
Basic
+16,5 dB
Stellt die Grundlautstärke beim Einschalten des Receivers ein.
Stellt ein, wie viel Zeit bis zum automatischen Umschalten in
den Bereitschaftsmodus vergeht. Wenn Sie in dem angegebenen
Zeitraum keine Bedienvorgänge am Gerät vornehmen, wechselt
es automatisch in den Bereitschaftsmodus.
y
Direkt vor dem Umschalten in Bereitschaft erscheint „AutoPowerStdby“,
und dann zählt ein Countdown im Frontblende-Display abwärts.
Aktiviert/Deaktiviert den ECO-Modus (Energiesparmodus).
Wenn der ECO-Modus aktiviert ist, können Sie den
Stromverbrauch des Geräts verringern.
Drücken Sie in jedem Fall ENTER zum Neustarten des Geräts,
nachdem Sie eine Einstellung ausgewählt haben. Die neue
Einstellung wird erst nach dem Neustart des Geräts wirksam.
Wenn „ECO Mode“ auf „On“ eingestellt ist, kann das
Frontblende-Display dunkel werden.
Wenn Sie Audio mit hoher Lautstärke abspielen möchten,
stellen Sie „ECO Mode“ auf „Off“.
Konfiguriert die Einstellungen der DC OUT-Buchse.
Power Mode
Wählt aus, wie die Leistung für das an der DC OUT-Buchse
angeschlossene Yamaha-AV-Zubehör zur Verfügung gestellt wird.
Perform
Update
Startet den Vorgang der Netzwerkaktualisierung
der Firmware des Geräts. Für Einzelheiten siehe
„Aktualisieren der Firmware des Geräts über das
Netzwerk“ (S.39).
Version
Zeigt die Version der im Gerät installierten
Firmware an.
ID Zeigt die ID-Nummer des Systems an.
Max Volume
VOL.
SP A
NetworkName
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Netzwerkname
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Initial Volume
Off
(Grundeinstellung)
Stellt die Lautstärke auf den Pegel ein, der am
Gerät eingestellt war, als es zuletzt in den
Bereitschaftsmodus geschaltet wurde.
Mute Schaltet die Audioausgabe des Geräts stumm.
-80,0 dB bis
+16,5 dB
(in
Schritten von 0,5 dB)
Stellt die Lautstärke auf den angegebenen
Pegel ein.
AutoPowerStdby
Off
Versetzt das Gerät nicht automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
2 hours,
4hours,
8hours
(Grund-
einstellung)
,
12 hours
Versetzt das Gerät in den Bereitschaftsmodus,
wenn Sie in dem angegebenen Zeitraum keine
Bedienvorgänge daran vorgenommen haben.
Wenn Sie beispielsweise „2 hours“ wählen,
schaltet das Gerät in den Bereitschaftsmodus,
wenn Sie 2 Stunden lang keine
Bedienvorgänge am Gerät ausführen.
ECO Mode
Off (Grund-
einstellung)
Deaktiviert den ECO-Modus.
On Aktiviert den ECO-Modus.
Hinweise
DC OUT
Cont
(Grundein-
stellung)
Liefert fortwährend eine Spannung an der DC
OUT-Buchse, unabhängig vom Einschaltzustand
(Ein/Bereitschaft) des Geräts.
Sync
Die DC OUT-Buchse liefert nur dann eine
Spannung, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Konfigurieren der Systemeinstellungen (ADVANCED SETUP-Menü)
34 De
Konfigurieren Sie die Systemeinstellungen des Geräts bei Betrachtung des Frontblende-Displays.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie, während Sie gleichzeitig
RETURN
an der Frontblende gedrückt halten,
A (Netz).
3 Drehen Sie SELECT/ENTER zur Auswahl
eines Eintrags.
4 Drücken Sie SELECT/ENTER zur Auswahl
einer Einstellung.
5 Drücken Sie A (Netz), um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und
schalten Sie es dann wieder ein.
Die neuen Einstellungen sind nun wirksam.
Ändern Sie die Lautsprecherimpedanzeinstellungen des Geräts
je nach der Impedanz der angeschlossenen Lautsprecher.
Einstellungen
Ändern Sie die Fernbedienungs-ID des Geräts so, dass sie
der ID der Fernbedienung entspricht (Grundeinstellung:
ID2). Wenn Sie mehrere Yamaha AV-Receiver einsetzen,
können Sie jeder Fernbedienung eine eindeutige
Fernbedienungs-ID für den zugehörigen Receiver zuweisen.
Einstellungen
ID1, ID2 (Grundeinstellung)
Ändern der Fernbedienungs-ID der
Fernbedienung
1 Zur Auswahl von ID1 halten Sie ID und die
Zifferntaste „1“ mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt.
Zur Auswahl von ID2 halten Sie ID und die
Zifferntaste „2“ mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt.
Nachdem der Fernbedienungs-Code erfolgreich
gespeichert wurde, wird Rem: Success auf dem
Frontblende-Display angezeigt.
Falls „Rem: Fail“ auf dem Frontblende-Display
angezeigt wird, ist die Speicherung fehlgeschlagen.
Wiederholen Sie ab Schritt 1.
y
Die gespeicherten Fernbedienungs-Codes (S.36) werden auch
beim Ändern der Fernbedienungs-ID nicht gelöscht.
Konfigurieren der Systemeinstellungen (ADVANCED SETUP-Menü)
ADVANCED SETUP-Menüeinträge
Eintrag Funktion Seite
SP IMP.
Ändert die
Lautsprecherimpedanzeinstellung.
34
REMOTE ID
Wählt die Fernbedienungs-ID des
Geräts aus.
34
INIT
Stellt die Vorgabeeinstellungen wieder
her.
35
UPDATE Aktualisiert die Firmware. 35
VERSION
Prüft die Version der aktuell im Gerät
installierten Firmware.
35
A (Netz)
SELECT/ENTER
RETURN
Ändern der
Lautsprecherimpedanzeinstellung
(SP IMP.)
4 MIN
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Lautsprecher
mit einer Impedanz von 4 Ohm am Gerät
anschließen.
8 MIN
(Grundein-
stellung)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Lautsprecher
mit 8 Ohm oder höherer Impedanz am Gerät
anschließen.
Auswählen der Fernbedienungs-ID
(REMOTE ID)
SPIMP.8MIN
REMOTEIDID2
35 De
Konfigurieren der Systemeinstellungen (ADVANCED SETUP-Menü)
Deutsch
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder her.
Wahlmöglichkeiten
Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen
Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht.
Updates können von unserer Website heruntergeladen
werden. Wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist,
können Sie die Firmware über das Netzwerk
herunterladen. Einzelheiten hierzu finden Sie in den mit
Updates bereitgestellten Informationen.
Vorgehensweise für die Firmware-
Aktualisierung
Führen Sie diesen Vorgang nur dann aus, wenn die
Firmware aktualisiert werden muss. Achten Sie auch
darauf, vor der Aktualisierung die mit dem Firmware-
Update gelieferten Informationen zu lesen.
1 Drücken Sie mehrmals SELECT/ENTER, um
„USB“ oder „NETWORK“ auszuwählen, und
drücken Sie DISPLAY, um das Firmware-
Update zu starten.
Wahlmöglichkeiten
y
Wenn das Gerät eine neuere Firmware im Netzwerk erkennt,
erscheint „NewFwAvailable“ als der Eintrag für das
„Information“ Menü in „Network Setup“. In diesem Fall können
Sie auch die Firmware des Geräts aktualisieren, indem Sie der
Vorgehensweise unter „Aktualisieren der Firmware des Geräts
über das Netzwerk“ (S.39) folgen.
Prüfen Sie die Version der aktuell im Gerät installierten
Firmware.
y
Sie können die Firmware-Version auch unter „Update“ (S.33)
im „SETUP“-Menü prüfen.
Es kann eine Weile dauern, bis die Firmware-Version angezeigt
wird.
Wiederherstellen der
Vorgabeeinstellungen (INIT)
ALL
Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder
her.
CANCEL Führt keine Initialisierung durch.
Aktualisieren der Firmware
(UPDATE)
USB
Aktualisieren Sie die Firmware mit Hilfe eines
USB-Speichergeräts.
NETWORK
Aktualisieren Sie die Firmware über das
Netzwerk.
INITCANCEL
UPDATEUSB
Prüfen der Firmware-Version
(VERSION)
VERSIONxx.xx
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung
36 De
Sie können die Fernbedienung des Geräts zur Bedienung externer Geräte (wie CD-Player) nutzen, wenn Sie den
Fernbedienungs-Code des externen Geräts gespeichert haben.
Sie können kein externes Gerät steuern, das keinen Fernbedienungssensor besitzt.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienungs-ID des externen Geräts auf „ID1“ eingestellt ist. Wenn eine andere ID ausgewählt ist,
funktioniert die Fernbedienung evtl. nicht richtig.
Wenn die Fernbedienung des Geräts länger als 2 Minuten ohne Batterien ist, kann es sein, dass die gespeicherten Codes gelöscht sind.
Falls dies passiert, setzen Sie neue Batterien ein und geben Sie die Codes erneut ein.
Sie können Ihren Fernseher mit der Fernbedienung des
Geräts bedienen, wenn Sie dessen Fernbedienungs-Code
eingegeben haben.
y
Sie können auch den Fernbedienungs-Code für Ihren Fernseher
unter einer der Eingangswahltasten des Geräts eingeben (S.37).
Dadurch können Sie die Cursortasten oder die Zifferntasten
verwenden, um den Fernseher zu bedienen (je nach Modell ist
diese Funktion evtl. nicht verfügbar).
1 Den Fernbedienungs-Code Ihres Fernsehers
finden Sie unter „LISTE DER
FERNBEDIENUNGSCODES“ am Ende dieser
Anleitung.
y
Wenn mehrere Fernbedienungs-Codes existieren, speichern Sie
zuerst den ersten Code in der Liste. Wenn dieser nicht
funktioniert, versuchen Sie es mit den anderen Codes.
2
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z.
B. der Spitze eines Kugelschreibers, CODE SET.
Jeder der nachfolgend beschriebenen Schritte muss
innerhalb von 1 Minute durchgeführt werden.
Anderenfalls wird die Einstellung abgebrochen. In
diesem Fall beginnen Sie noch einmal ab Schritt 2.
3 Drücken Sie TV A.
4 Geben Sie mit den Zifferntasten den
4-stelligen Fernbedienungs-Code ein.
Nachdem der Fernbedienungs-Code erfolgreich
gespeichert wurde, wird Rem: Success auf dem
Frontblende-Display angezeigt.
Falls „Rem: Fail“ auf dem Frontblende-Display
angezeigt wird, ist die Speicherung fehlgeschlagen.
Wiederholen Sie ab Schritt 2.
Bedienung des Fernsehers
Sobald die Fernbedienungs-Codes für Ihren Fernseher
gespeichert wurden, können Sie diesen jederzeit und
unabhängig vom gewählten Eingang mit den Bedientasten
für den Fernseher bedienen.
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung
Hinweise
Eingeben des Fernbedienungs-
Codes für einen Fernseher
CODE SET
TV A
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Zifferntasten
Bedientasten für
den Fernseher
Bedientasten
für den
Fernseher
INPUT Schaltet die Videoeingänge am
Fernseher um.
MUTE Schaltet den Audioausgang des
Fernsehers stumm.
TV VOL Stellt die Lautstärke des Fernsehers ein.
TV CH Umschalten der Kanäle des Fernsehers
TV A Schaltet den Fernseher ein/aus.
37 De
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung
Deutsch
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Sie können externe Geräte mit der Fernbedienung des
Geräts bedienen, wenn Sie deren Fernbedienungs-Codes
eingegeben haben. Sie können auch die
Eingangswahltasten verwenden, um die fernzubedienenden
Abspielgeräte umzuschalten, da deren Fernbedienungs-
Codes den Eingangswahltasten zugewiesen wurden.
1 Den Fernbedienungs-Code Ihres
Abspielgeräts finden Sie unter „LISTE DER
FERNBEDIENUNGSCODES“ am Ende dieser
Anleitung.
y
Wenn mehrere Fernbedienungs-Codes existieren, speichern Sie
zuerst den ersten Code in der Liste. Wenn dieser nicht
funktioniert, versuchen Sie es mit den anderen Codes.
2
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z.
B. der Spitze eines Kugelschreibers, CODE SET.
Jeder der nachfolgend beschriebenen Schritte muss
innerhalb von 1 Minute durchgeführt werden.
Anderenfalls wird die Einstellung abgebrochen. In
diesem Fall beginnen Sie noch einmal ab Schritt 2.
3 Drücken Sie die Eingangswahltaste.
Drücken Sie z. B. CD, um den Fernbedienungs-Code
für ein Abspielgerät einzugeben, das an der CD-
Buchse angeschlossen ist.
4 Geben Sie mit den Zifferntasten den
4-stelligen Fernbedienungs-Code ein.
Nachdem der Fernbedienungs-Code erfolgreich
gespeichert wurde, wird Rem: Success auf dem
Frontblende-Display angezeigt.
Falls „Rem: Fail“ auf dem Frontblende-Display
angezeigt wird, ist die Speicherung fehlgeschlagen.
Wiederholen Sie ab Schritt 2.
Bedienung von Abspielgeräten
Sobald Sie die Fernbedienungs-Codes für Ihr Abspielgerät
gespeichert haben, können Sie es nach Auswahl des
Eingangs oder der Szene mit den folgenden Tasten bedienen.
Diese Tasten funktionieren nur dann, wenn die entsprechende
Funktion bei Ihrem Abspielgerät vorhanden ist und sich dieses
per Infrarotsignal bedienen lässt.
Eingeben der Fernbedienungs-
Codes für Abspielgeräte
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
USB
NET
CODE SET
Zifferntasten
Eingangswahltasten
SOURCE A Schaltet das Abspielgerät ein/aus.
Menübe-
dientasten
Cursortasten Wählen einen Eintrag.
ENTER
Bestätigt einen ausgewählten Eintrag.
RETURN
Kehrt zum vorherigen Zustand zurück.
DISPLAY
Schaltet Informationen im Display um.
Bedientasten
für externe
Geräte
TOP MENU Das oberste Menü wird angezeigt.
POP-UP
MENU
Das Einblendmenü wird angezeigt.
s
Stoppt die Wiedergabe.
e
Stoppt vorübergehend die
Wiedergabe.
h
Startet die Wiedergabe des
ausgewählten Titels/Videos.
w
Sucht vorwärts/rückwärts (bei
gedrückt gehaltener Taste).
f
b
Springt vorwärts/rückwärts
während der Wiedergabe.
a
Zifferntasten
Geben numerische Werte (Zahlen)
ein.
Bedientasten für den
Fernseher
Steuern den Fernseher (S.36).
Hinweis
SOURCE A
DISPLAY
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Zifferntasten
Bedientasten für
externe Geräte
Bedientasten für
den Fernseher
Menübedientasten
38 De
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung
Sie können die den Eingangswahltasten zugewiesenen
Fernbedienungs-Codes auf die Werkseinstellung
zurückzusetzen.
1 Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand,
z. B. der Spitze eines Kugelschreibers, CODE
SET.
Jeder der nachfolgend beschriebenen Schritte muss
innerhalb von 1 Minute durchgeführt werden.
Anderenfalls wird die Einstellung abgebrochen. In
diesem Fall beginnen Sie noch einmal ab Schritt 1.
2 Drücken Sie SETUP.
3 Verwenden Sie die Zifferntasten zur Eingabe
von „9981“.
Nachdem der Fernbedienungs-Code erfolgreich
gespeichert wurde, wird Rem: Success auf dem
Frontblende-Display angezeigt.
Falls „Rem: Fail“ auf dem Frontblende-Display
angezeigt wird, ist die Speicherung fehlgeschlagen.
Wiederholen Sie ab Schritt 1.
Zurücksetzen von
Fernbedienungscodes
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
CODE SET
SETUP
Zifferntasten
Aktualisieren der Firmware des Geräts über das Netzwerk
39 De
Deutsch
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht. Wenn
das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können Sie die Firmware über das Netzwerk herunterladen und aktualisieren.
y
Sie können die Firmware auch von einem USB-Speichergerät aus
im „ADVANCED SETUP“-Menü aktualisieren (S.35).
1 Drücken Sie SETUP.
2 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
von „Network Setup“, und drücken Sie
ENTER.
3 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
von „Information“, und drücken Sie ENTER.
Wenn eine neue Firmware verfügbar ist, wird
„NewFwAvailable“ auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
4 Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen
Zustand zurückzukehren.
5 Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl
von „Update“, und drücken Sie ENTER.
6 Um die Firmware-Aktualisierung zu starten,
drücken Sie ENTER.
Das Gerät wird neu gestartet und die Firmware-
Aktualisierung gestartet .
y
Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Firmware zu
aktualisieren, drücken Sie SETUP.
7 Wenn „UPDATE SUCCESS“ im Frontblende-
Display angezeigt wird, drücken Sie A (Netz)
an der Frontblende.
Die Firmware-Aktualisierung ist abgeschlossen.
Aktualisieren der Firmware des Geräts über das Netzwerk
Während der Firmware-Aktualisierung sollten Sie das Gerät nicht bedienen oder das Netzkabel oder das Netzwerkkabel abziehen.
Die Aktualisierung der Firmware dauert etwa 20 Minuten oder länger (je nach Ihrer Internet-Verbindungsgeschwindigkeit).
Wenn das Gerät über einen drahtlosen Netzwerkadapter angeschlossen ist, ist die Aktualisierung über Netzwerk je nach Status der
Drahtlosverbindung eventuell nicht möglich. In diesem Fall können Sie die Firmware auch von einem USB-Speichergerät aus
aktualisieren (S.35).
Hinweise
SETUP
ENTER
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Cursortasten
B
/
C
VOL.
SP A
NewFwAvailable
VOL.
SP A
PerformUpdate
Problembehebung
40 De
Sehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem unten
nicht aufgeführt ist oder die dortigen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie den
Netzstecker heraus, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.
Allgemeines
Problembehebung
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
Dieses Gerät schaltet
sich nicht ein.
Die Schutzschaltung wurde dreimal in
Folge ausgelöst. Wenn sich das Gerät in
diesem Zustand befindet, blinkt die
Bereitschaftsanzeige am Gerät, wenn Sie
versuchen, das Gerät einzuschalten.
Aus Sicherheitsgründen wurde die Möglichkeit, das
Gerät einzuschalten, unterbunden. Wenden Sie sich
an den nächsten Fachhändler oder Kundendienst von
Yamaha, um das Gerät reparieren zu lassen.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen
oder der Stecker ist nicht vollständig
eingesteckt.
Schließen Sie das Netzkabel sicher an.
Die Impedanzeinstellung ist falsch. Stellen Sie die Impedanz gemäß der Lautsprecher ein.
11
Die Schutzschaltung wurde aufgrund
eines Kurzschlusses usw. aktiviert.
Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
Lautsprecherkabeln nicht einander berühren, und
schalten Sie dann das Gerät nochmals ein.
10
Dieses Gerät wurde einem starken
externen Stromschlag (wie Blitzschlag
oder starke statische Elektrizität)
ausgesetzt.
Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus,
ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie diesen nach
30 Sekunden wieder an, und verwenden Sie danach
das Gerät im Normalbetrieb.
Es ist kein Ton zu
hören
Die Eingangs- oder Ausgangskabel sind
falsch angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
10
Es wurde keine geeignete Eingangsquelle
ausgewählt.
Wählen Sie mit dem Wahlschalter INPUT an der
Frontblende (oder mit einer der Eingangswahltasten
auf der Fernbedienung) eine geeignete
Eingangsquelle aus.
14
Die Schalter SPEAKERS A/B sind nicht
richtig eingestellt.
Schalten Sie entsprechend SPEAKERS A oder
SPEAKERS B ein.
14
Die Lautsprecherkabel sind nicht sicher
angeschlossen.
Stellen Sie sichere Verbindungen her.
10
Die Ausgabe wurde stummgeschaltet. Schalten Sie die Stummschaltung aus.
8
Max volume oder Initial volume sind zu
niedrig eingestellt.
Stellen Sie diese Einstellungen auf einen höheren
Wert.
33
Die als Eingangssignalquelle gewählte
Komponente ist ausgeschaltet oder gibt
nichts wieder.
Schalten Sie die Komponente ein und stellen Sie
sicher, dass sie ein Signal wiedergibt.
Der Audioausgang eines Geräts, das an
einen digitalen Audioeingang (Buchsen
COAXIAL 1-2/OPTICAL 1-2)
angeschlossen ist, ist nicht auf PCM
eingestellt.
Stellen Sie den Audioausgang des angeschlossenen
Geräts auf PCM.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
41 De
Problembehebung
Deutsch
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Der Ton wird plötzlich
ausgeschaltet.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund
eines Kurzschlusses usw. aktiviert.
Stellen Sie die Lautsprecher-Impedanz für Ihre
Lautsprecher richtig ein.
11
Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
Lautsprecherkabeln nicht einander berühren, und
schalten Sie dann das Gerät nochmals ein.
10
Dieses Gerät wurde zu heiß. Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen oben am Gerät
nicht blockiert sind.
Das Gerät wurde durch die automatische
Abschaltfunktion ausgeschaltet.
Stellen Sie die automatische Abschaltfunktion
(„AutoPowerStdby“ im „SETUP“-Menü) auf länger
oder aus ein.
34
Nur der Ton des
Lautsprechers einer
Seite ist zu hören.
Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
10
Der BALANCE-Regler ist falsch
eingestellt.
Stellen Sie den BALANCE-Regler in eine geeignete
Stellung.
15
Es fehlen die Bässe,
und das
Richtungshören ist
stark eingeschränkt.
Die Adern + und – wurden
verstärkerseitig oder lautsprecherseitig
vertauscht.
Schließen Sie die Lautsprecheradern mit der richtigen
Phasenlage an den Anschlüssen + und – an (Plus an
Plus und Minus an Minus).
10
Ein Brummgeräusch
ist zu hören.
Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Achten Sie darauf, dass die Audiostecker fest sitzen.
Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht
die Kabel defekt.
10
Der Plattenspieler wurde nicht mit dem
Anschluss GND verbunden.
Stellen Sie die Masseverbindung zwischen
Plattenspieler und diesem Gerät am Anschluss GND
her.
10
Der Lautstärkepegel
ist beim Abspielen
einer Schallplatte
sehr niedrig.
Die Schallplatte wird auf einem
Plattenspieler mit einem MC-
Tonabnehmer (Moving Coil) abgespielt.
Der Plattenspieler sollte über einen MC-Vorverstärker
an dieses Gerät angeschlossen werden.
Die Tonqualität ist
schlechter, wenn Sie
über Kopfhörer hören
und diese an einem
an dieses Gerät
angeschlossenen CD-
Player bzw. ein
Kassettendeck
angeschlossen sind.
Dieses Gerät ist ausgeschaltet oder
befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Schalten Sie dieses Gerät ein.
14
Der Ton ist sehr leise. Die Loudness-Funktion ist aktiv. Regeln Sie die Lautstärke herunter, stellen Sie den
LOUDNESS-Regler in die Stellung FLAT, und
stellen Sie dann die Lautstärke nach Wunsch ein.
15
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
42 De
Problembehebung
Tuner
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
FM
Der UKW-
Stereoempfang
ist verrauscht.
Dieses Problem kann bei UKW-
Stereosendungen vorkommen, wenn der
Sender zu weit entfernt, zu schwach oder
die Antennenverstärkung zu gering ist.
Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse.
Probieren Sie es mit einer hochwertigen UKW-
Antenne mit Richtwirkung.
12
Schalten Sie in monauralen Modus.
17
Es treten
Verzerrungen
auf, und klarer
Empfang ist
auch mit einer
guten UKW-
Antenne nicht
möglich.
Es sind Mehrweginterferenzen vorhanden. Verändern Sie die Antennenposition, um die
Mehrweginterferenzen zu eliminieren.
Der gewünschte
Sender kann mit
der
automatischen
Abstimmmethode
nicht
abgestimmt
werden.
Das Signal ist zu schwach. Probieren Sie es mit einer hochwertigen UKW-
Antenne mit Richtwirkung.
12
Verwenden Sie testweise die manuelle
Abstimmmethode.
17
UKW/
MW
NO PRESETS
wird angezeigt.
Es wurden keine Festsender gespeichert. Speichern Sie vor dem Betrieb die gewünschten
Sender als Festsender.
18
WRONG
STATION wird
angezeigt.
Es wurde eine ungültige UKW-/MW-
Frequenz eingegeben.
Geben Sie eine Frequenz an, die von diesem Gerät
empfangen werden kann.
17
AM
Der gewünschte
Sender kann mit
der
automatischen
Abstimmmethode
nicht
abgestimmt
werden.
Das Signal ist schwach oder die
Antennenanschlüsse sind locker.
Ziehen Sie die Anschlüsse der MW-Antenne fest, und
richten Sie sie auf bestmöglichen Empfang aus.
Verwenden Sie testweise die manuelle
Abstimmmethode.
17
Die automa-
tische Festsen-
derspeicherung
funktioniert
nicht.
Die automatische Festsenderspeicherung
kann nicht für MW-Sender angewendet
werden.
Verwenden Sie die manuelle Festsenderspeicherung.
18
Es treten
dauerhaft
Knackgeräusche
und Rauschen
auf.
Geräusche und Rauschen können von
Gewitter, Leuchtstofflampen, Motoren,
Thermostaten oder anderen elektrischen
Geräten ausgehen.
Probieren Sie es mit einer Hochantenne und einem
Erdungsdraht.
Dies schafft Abhilfe, es ist jedoch sehr schwierig,
jegliche Störgeräusche vollständig zu beseitigen.
Es kommt zu
Summ- und
Heulgeräuschen.
Ein TV-Gerät wird in der Nähe verwendet. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt vom TV-Gerät
auf.
43 De
Problembehebung
Deutsch
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
USB und Netzwerk
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
Das Gerät erkennt
das USB-Gerät nicht.
Das USB-Gerät ist nicht richtig an der
Buchse USB angeschlossen.
Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie Ihr USB-
Gerät erneut an und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Das USB-Gerät hat ein anderes
Dateisystem als FAT16 oder FAT32.
Verwenden Sie ein USB-Gerät, das im Format FAT16
oder FAT32 formatiert wurde.
Ordner und Dateien des
USB-Geräts werden
nicht angezeigt.
Die Daten auf dem USB-Gerät sind durch
Verschlüsselung geschützt.
Verwenden Sie ein USB-Gerät ohne
Verschlüsselungsfunktion.
Die Netzwerk-
Leistungsmerkmale
funktionieren nicht.
Die Netzwerkparameter (IP-Adresse)
wurden nicht richtig zugewiesen.
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers ein und stellen Sie „DHCP“ im „SETUP“-
Menü dieses Geräts auf „On“. Wenn Sie die
Netzwerkparameter manuell konfigurieren möchten,
achten Sie darauf, eine IP-Adresse zu verwenden, die
nicht von anderen Geräten in Ihrem Netzwerk
verwendet wird.
32
Das Gerät erkennt
den Computer nicht.
Die Medienfreigabeeinstellung ist nicht
richtig.
Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellung,
und wählen Sie das Gerät als ein Gerät aus, das
Zugriff auf Musikinhalte hat.
Auf Ihrem Computer installierte
Sicherheits-Software blockiert den Zugriff
des Geräts auf Ihren Computer.
Prüfen Sie die Einstellungen der auf Ihrem Computer
installierten Sicherheits-Software.
Das Gerät und der Computer befinden
sich nicht im gleichen Netzwerk.
Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die
Einstellungen Ihres Routers, und schließen Sie Gerät
und Computer an das gleiche Netzwerk an.
13
Der MAC-Adressenfilter ist am Gerät
aktiviert.
Deaktivieren Sie den „MAC Filter“ im „SETUP“-
Menü, oder geben Sie die MAC-Adresse Ihres
Computers an, damit dieser auf das Gerät zugreifen
kann.
32
Die Dateien auf dem
Computer werden
nicht angezeigt oder
wiedergegeben.
Die Dateien werden vom Gerät oder dem
Media-Server nicht unterstützt.
Verwenden Sie ein Dateiformat, das vom Gerät und
vom Media-Server unterstützt wird. Näheres zu den
von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten
erfahren Sie unter „Wiedergabe von auf Media-
Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik“.
25
Es kann kein
Internetradio gehört
werden.
Der gewählte Internetradiosender ist
momentan nicht verfügbar.
Es kann ein Netzwerkproblem beim Radiosender
vorliegen, oder der Dienst ist nicht verfügbar.
Probieren Sie, den Sender zu einer anderen Zeit zu
hören, oder wählen Sie einen anderen Sender.
Der gewählte Internetradiosender sendet
momentan Stille.
Einige Internetradiosender senden zu gewissen Tageszeiten
Stille. Probieren Sie, den Sender zu einer anderen Zeit zu
hören, oder wählen Sie einen anderen Sender.
Der Zugang zum Netzwerk ist durch
Firewall-Einstellungen Ihrer
Netzwerkgeräte (wie Router)
eingeschränkt.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihrer
Netzwerkgeräte. Internetradio kann nur gehört werden,
wenn die Signale durch den von dem betreffenden
Radiosender genutzten Port gelassen werden. Die
Portnummer richtet sich nach dem Radiosender.
Die Anwendung
„NP Controller“ für
Smartphones/Tablets
erkennt das Gerät
nicht.
Der MAC-Adressenfilter ist am Gerät
aktiviert.
Deaktivieren Sie den MAC-Adressenfilter unter
„MAC Filter“ in „Network Setup“, oder geben Sie die
MAC-Adresse Ihres Smartphones/Tablets an, damit
es auf das Gerät zugreifen kann.
32
Das Gerät und das Smartphone/Tablet
befinden sich nicht im gleichen Netzwerk.
Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die
Einstellungen Ihres Routers, und schließen Sie Gerät
und Smartphone/Tablet an das gleiche Netzwerk an.
Firmware-
Aktualisierung über
das Netzwerk ist
gescheitert.
Je nach Netzwerkstatus eventuell nicht
möglich.
Aktualisieren Sie die Firmware erneut über das
Netzwerk, oder verwenden Sie ein USB-
Speichergerät.
35
44 De
Problembehebung
Fernbedienung
Problem Ursache Abhilfe
Siehe
Seite
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
oder nicht richtig.
Zu hoher Abstand oder falscher Winkel. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer
Reichweite von 6 m und innerhalb von 30 Grad
Abweichung von der Richtung direkt gegenüber der
Frontblende.
9
Der Fernbedienungssensor am Gerät ist
direktem Sonnenlicht oder starkem Licht
(z. B. einer Leuchtstoffröhre) ausgesetzt.
Richten Sie dieses Gerät anders aus.
Die Batterien sind schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus.
Die ID der Fernbedienung stimmt nicht
mit der dieses Geräts überein.
Stellen Sie die ID der Fernbedienung auf die ID
dieses Geräts ein.
34
Der Fernbedienungs-Code wurde nicht
richtig eingegeben.
Versuchen Sie einen anderen Code desselben
Herstellers gemäß „LISTE DER
FERNBEDIENUNGSCODES“ am Ende der
Bedienungsanleitung.
Auch dann, wenn der Fernbedienungs-
Code richtig eingegeben wurde, gibt es
einige Modelle, die nicht auf die
Fernbedienung reagieren.
Verwenden Sie jeweils die der Komponente
beiliegende Fernbedienung.
Sie haben nicht die Eingangswahltaste für
die Komponente gedrückt, die Sie
bedienen möchten.
Drücken Sie die Eingangswahltaste für die
Komponente, die Sie bedienen möchten, und drücken
Sie dann die gewünschte(n) Taste(n) auf der
Fernbedienung.
Fehleranzeigen im Frontblende-Display
45 De
Deutsch
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Fehleranzeigen im Frontblende-Display
Meldung Ursache Abhilfe
Access denied Der Zugang zum Computer wird
verweigert.
Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellungen, und wählen
Sie das Gerät als ein Gerät aus, das Zugriff auf Musikinhalte hat
(S.25).
Access error Das Gerät kann nicht auf das USB-Gerät
zugreifen.
Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Gerät erneut an.
Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes
USB-Gerät aus.
Das Gerät kann nicht auf den iPod
zugreifen.
Schalten Sie den iPod aus und wieder ein.
Der angeschlossene iPod wird vom Gerät
nicht unterstützt.
Schließen Sie einen iPod an, der vom Gerät unterstützt wird (S.21).
Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad
vom Netzwerk zum Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Router und Ihr Modem
eingeschaltet sind.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen Gerät und Router (oder Hub)
(S.13).
Check SP Wires Die Lautsprecherkabel sind
kurzgeschlossen.
Verdrehen Sie die blanke Kabellitze so fest wie möglich, und
schließen Sie sie richtig am Gerät und an den Lautsprechern an.
No content Es sind keine abspielbaren Dateien im
gewählten Ordner/Verzeichnis vorhanden.
Wählen Sie einen Ordner, der vom Gerät unterstützte Dateien
enthält.
No device Das Gerät kann das USB-Gerät nicht
erkennen.
Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Gerät erneut an.
Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes
USB-Gerät aus.
Das Gerät kann den iPod nicht erkennen. Schalten Sie den iPod aus und wieder ein.
Please wait Das Gerät bereitet die Verbindung zum
Netzwerk vor.
Warten Sie, bis die Meldung verschwindet. Wenn die Meldung
länger als 3 Minuten angezeigt wird, schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
RemID Mismatch Die Fernbedienungs-IDs von Gerät und
Fernbedienung sind nicht identisch.
Ändern Sie die Fernbedienungs-ID des Geräts oder der
Fernbedienung (S.34).
Unable to play Das Gerät kann die auf einem iPod
gespeicherten Titel aus irgendeinem
Grund nicht wiedergeben.
Prüfen Sie die Titeldaten. Wenn sie auf dem iPod selbst ebenfalls
nicht abgespielt werden können, sind die Titeldaten oder der
Speicherbereich evtl. defekt.
Das Gerät kann die auf Ihrem Computer
gespeicherten Titel aus irgendeinem
Grund nicht wiedergeben.
Prüfen Sie, ob das Format der Dateien, die Sie wiedergeben
möchten, vom Gerät unterstützt wird. Für Informationen über die
von diesem Gerät unterstützten Formate siehe „Wiedergabe von
auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik“ (S.25). Wenn
das Gerät zwar das Dateiformat unterstützt, aber keine Dateien
abspielen kann, ist eventuell ist das Netzwerk durch starken
Verkehr überlastet.
Version error Firmware-Aktualisierung ist gescheitert. Aktualisieren der Firmware erneut.
Warenzeichen
46 De
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell konstruiert
ist, sodass es entsprechend mit einem iPod, iPhone oder iPad verbunden werden kann, und vom Entwickler zertifiziert
wurde, um die Standards von Apple zu erfüllen.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und -
vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Übertragungsleistung
beeinträchtigen kann.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen
von Apple Inc.
MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnik, lizensiert vom Fraunhofer IIS und Thomson.
DLNA™ und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Digital Living Network
Alliance. Alle Rechte vorbehalten. Nicht genehmigte Verwendung ist streng verboten.
Windows™
Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Internet Explorer, Windows Media Audio und Windows Media Player sind in den USA und/oder anderen Ländern
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Android™
Android ist ein Warenzeichen von Google Inc.
Dieser Empfänger unterstützt Netzwerkverbindungen.
Warenzeichen
Technische Daten
47 De
Deutsch
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
AUDIOSEKTION
Minimale Ausgangsleistung (RMS)
(20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 ) .......................80 W + 80 W
Impulsleistung pro Kanal (IHF)
(8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W
Maximale Ausgangsleistung pro Kanal [nur Modell für Europa]
(1 kHz, 0,7% Klirr, 4 ) .......................................................105 W
Leistung nach IEC [nur Modell für Europa]
(1 kHz, 0,04% Klirr, 8 )..........................................................84 W
Leistungsbandbreite
(0,06% Klirr, 40 W, 8 ) ....................................10 Hz bis 50 kHz
mpfungsfaktor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ................................................................ 150 oder mehr
Maximale effektive Ausgangsleistung (JEITA)
[nur Modell für Asien und Universalmodell]
(1 kHz, 10% Klirr, 8 ) .................................................... 115 W
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz
PHONO (MM) ........................................................ 3,5 mV/47 k
CD usw. .................................................................. 200 mV/47 k
Maximaler Eingangssignalpegel
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% Klirr) ............. 60 mV oder höher
CD usw. (1 kHz, 0,5% Klirr) ...............................2,2 V oder höher
Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz
CD usw. (Eingang 1 kHz, 200 mV)
REC OUT ........................................................... 200 mV/1,0 k
Subwoofer OUT ......................................................4,0 V/1,2 k
Abschaltfrequenz ................................................................90 Hz
CD usw. (Eingang 1 kHz, 200 mV, 8 )
PHONES ............................................................. 410 mV/470
Frequenzgang
CD usw. (20 Hz bis 20 kHz) ..........................................0 ± 0,5 dB
CD usw. PURE DIRECT ein (10 Hz bis 100 kHz) .......0 ± 1,0 dB
Abweichung von RIAA-Entzerrungskurve
PHONO (MM) ..................................................................± 0,5 dB
Gesamte harmonische Verzerrungen (THD)
PHONO (MM) an REC
(20 Hz bis 20 kHz, 3 V)............................. 0,025% oder weniger
CD usw. an SPEAKERS
(20 Hz bis 20 kHz, 40,0 W, 8 ) .............. 0,015% oder weniger
Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A-Schaltkreis)
PHONO (MM)
(5 mV, Eingang kurzgeschlossen).....................87 dB oder höher
CD usw., PURE DIRECT ein
(200 mV, Eingang kurzgeschlossen) ..............100 dB oder höher
Eigenrauschen (IHF-A-Schaltkreis) ....................................... 30 µV
Kanaltrennung
CD usw. (5,1 k, Eingang kurzgeschlossen, 1/10 kHz)
.....................................................................65/50 dB oder höher
Charakteristik der Klangregelung
BASS
Anhebung/Absenkung (20 Hz) ........................................±10 dB
Übergangsfrequenz .......................................................... 350 Hz
TREBLE
Anhebung/Absenkung (20 kHz) ......................................±10 dB
Übergangsfrequenz ......................................................... 3,5 kHz
Kontinuierliche Loudness-Regelung
Abdämpfung (1 kHz) .......................................................... –30 dB
Verstärkungsgleichlauffehler
(+16,5 bis -80 dB) .............................................0,5 dB oder weniger
Digitaleingang
OPTICAL
COAXIAL
Unterstützt Audio-Abtastfrequenz von...............32 kHz bis 192 kHz
UKW-SEKTION
Abstimmbereich
[Modelle für USA und Kanada]...................... 87,5 bis 107,9 MHz
[Modell für Asien und Universalmodell]
................................................ 87,5/87,50 bis 108,0/108,00 MHz
[Modelle für Europa, Korea und Australien]
.................................................................. 87,50 bis 108,00 MHz
50 dB Stummschaltungsschwelle (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
Signal-Rauschspannungsabstand (IHF)
Mono/Stereo ...............................................................71 dB/69 dB
Klirrfaktor (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................. 0,3%/0,5%
Antenneneingang............................................75 unsymmetrisch
MW-SEKTION
Abstimmbereich
[Modelle für USA und Kanada]..........................530 bis 1710 kHz
[Modell für Asien und Universalmodell]
..........................................................530/531 bis 1710/1611 kHz
[Modelle für Europa, Korea und Australien]
..........................................................................531 bis 1611 kHz
ALLGEMEINES
Stromversorgung
[Modelle für USA und Kanada]
...................................................120 V Wechselspannung, 60 Hz
[Universalmodell]
.......................110–120/220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
[Modell für Korea] .......................220 V Wechselspannung, 60 Hz
[Modell für Australien] ................240 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modelle für Großbritannien und Europa]
...................................................230 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modell für Asien]...........220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme ................................................................. 190 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus ...... 0,1 W oder weniger
Netzwerk-Bereitschaft ein............................................2,0 W typisch
Maximale Leistungsaufnahme
[Nur allgemeines Modell] ....................................................... 380 W
Abmessungen (B H T) ...............................435 151 387 mm
Gewicht .................................................................................... 9,8 kg
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Technische Daten
Index
48 De
A
Abspielgerät bedienen (Fernbedienung)........................ 36
Abspielgeräte-Anschluss ............................................... 10
ADVANCED SETUP-Menü......................................... 34
AirPlay........................................................................... 28
Anschließen der Lautsprecherkabel .............................. 11
Anschließen eines USB-Speichergeräts ........................ 23
Anzeige (Bezeichnungen und Funktionen der Teile)...... 6
AUDIO-Buchse ......................................................... 7, 10
Audio-Dateiformat (PC/NAS)....................................... 25
Audio-Dateiformat (USB-Speichergerät)...................... 23
Audiogeräte-Anschluss.................................................. 10
Aufnahmegeräte-Anschluss........................................... 10
Auto Preset (UKW-Radio, OPTION-Menü)................. 18
Automatische Abschaltung (SETUP-Menü)................. 33
Automatische Festsenderspeicherung (UKW-Radio) ... 18
AutoPowerStdby (SETUP-Menü)................................. 33
B
BALANCE (Klangregler) ............................................. 15
BASS (Klangregler) ...................................................... 15
Batterien .......................................................................... 9
Bi-Amping (Lautsprecherverbindung).......................... 11
Bi-Wiring(Lautsprecherverbindung)............................. 11
C
CAT-5 Kabel ................................................................. 13
CHAN (Signal Info, OPTION-Menü)........................... 30
Clear Preset (MW/UKW-Radio, OPTION-Menü)........ 19
Clock Time (Radio-Daten-System)............................... 20
COAXIAL-Buchsen.................................................. 7, 10
D
DC OUT (SETUP-Menü).............................................. 33
DC OUT-Buchse ............................................................. 7
Default Gateway (Information, SETUP-Menü) ............ 32
Default Gateway (IP Address, SETUP-Menü).............. 32
DHCP (IP Address, SETUP-Menü) .............................. 32
Digital Media Controller (DMC)................................... 32
Dimmer (Frontblende-Display)....................................... 6
Direktwiedergabe .......................................................... 14
DISPLAY-Taste .................................................... 4, 8, 29
DLNA............................................................................ 25
DMC Control (Network Setup, SETUP-Menü) ............ 32
DNS Server (Information, SETUP-Menü).................... 32
DNS Server (IP Address, SETUP-Menü) ..................... 32
E
ECO Mode (SETUP-Menü) .......................................... 33
Eingangswahltaste........................................................... 8
Einrichtung für die Medienfreigabe .............................. 25
F
Fehleranzeigen............................................................... 45
Fernbedienung
(Bezeichnungen und Funktionen der Teile) ................ 8
Fernbedienungs-Codes für Abspielgeräte...................... 36
Fernbedienungs-Reichweite............................................. 9
Fernbedienungssignal-Sender (Fernbedienung) .............. 8
Festsender auswählen (UKW-/MW-Radio)................... 19
Festsenderspeicherung (UKW-/MW-Radio)................. 18
Filter (MAC Filter, SETUP-Menü) ............................... 32
Firmware-Aktualisierung............................................... 39
Firmware-Aktualisierung (Netzwerk)...................... 35, 39
Firmware-Aktualisierung (USB) ................................... 35
Firmware-Version prüfen ........................................ 33, 35
FORMAT (Signal Info, OPTION-Menü)...................... 30
G
Gateway ......................................................................... 32
Grundlegende Bedienungsvorgänge
für die Wiedergabe..................................................... 14
H
HOME-Taste (Internetradio) ......................................... 27
HOME-Taste (iPod)....................................................... 21
HOME-Taste (PC/NAS)................................................ 26
HOME-Taste (USB-Speichergerät)............................... 23
Hören von Internetradio................................................. 27
I
ID (Network Setup, SETUP-Menü)............................... 33
In.Trim (Volume Trim, OPTION-Menü) ...................... 30
Information (Network Setup, SETUP-Menü)................ 32
Informationen umschalten (Frontblende-Display)......... 29
Informationsanzeige (Frontblende-Display).................... 6
INIT (ADVANCED SETUP-Menü) ............................. 35
Initial Volume (SETUP-Menü) ..................................... 33
Input Trim (Volume Trim, OPTION-Menü)................. 30
IP Address (Information, SETUP-Menü) ...................... 32
IP Address (Network Setup, SETUP-Menü) ................. 32
iPod anschließen ............................................................ 21
iPod laden ...................................................................... 21
iPod-Inhaltswiedergabe ................................................. 21
iPod-Inhaltswiedergabe (AirPlay) ................................. 28
iTunes-Inhaltswiedergabe (AirPlay).............................. 28
K
Kopfhörer......................................................................... 4
L
Lautsprecheranzeige (Frontblende-Display).................... 6
Lautsprecherimpedanz ............................................. 11, 34
Lautstärkeregelung (OPTION-Menü)............................ 30
LOUDNESS (Klangregler)............................................ 15
M
MAC Address (Information, SETUP-Menü)................. 32
MAC Address (MAC Filter, SETUP-Menü)................. 32
MAC Filter (Network Setup, SETUP-Menü)................ 32
Manuelle Festsenderspeicherung
(UKW-/MW-Radio)................................................... 18
Max Volume (SETUP-Menü)........................................ 33
Index
49 De
Index
Deutsch
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
MODE-Taste.................................................................... 8
Monauraler UKW-Radioempfang ................................. 17
MUTE-Taste .................................................................... 8
MW-Antenne anschließen ............................................. 12
MW-Radio hören ........................................................... 17
N
NAS (Network Attached Storage) Verbindung............. 13
NAS-Inhaltswiedergabe................................................. 25
NET Standby (Network Setup, SETUP-Menü)............. 32
Network Name (Network Setup, SETUP-Menü) .......... 33
Network Setup (SETUP-Menü)..................................... 32
Network Update (Network Setup, SETUP-Menü)........ 33
Netzanzeige (Frontblende)............................................... 4
Netzkabel anschließen ................................................... 13
Netzwerkinformationen ................................................. 32
Netzwerkkabel ............................................................... 13
Netzwerkverbindung...................................................... 13
NewFwAvailable ........................................................... 39
NOW PLAYING-Taste (Internetradio)......................... 27
NOW PLAYING-Taste (iPod) ...................................... 21
NOW PLAYING-Taste (PC/NAS)................................ 26
NOW PLAYING-Taste (USB-Speichergerät) .............. 23
O
OPTICAL-Buchse ........................................................... 7
OPTION-Menü .............................................................. 30
OPTION-Taste................................................................. 8
P
PC-Inhaltswiedergabe.................................................... 25
PC-Verbindung.............................................................. 13
Perform Update (Network Setup, SETUP-Menü) ......... 33
PHONES-Buchse............................................................. 4
Power Mode (DC OUT, SETUP-Menü) ....................... 33
Program Service (Radio-Daten-System) ....................... 20
Program Type (Radio-Daten-System) ........................... 20
PURE DIRECT.............................................................. 14
R
Radio Text (Radio-Daten-System) ................................ 20
Radio-Daten-System (UKW-Radio).............................. 20
Radio-Daten-System-Abstimmung................................ 20
Radio-Daten-System-Informationen.............................. 20
REC (REC OUT)-Buchse.............................................. 10
REMOTE ID (ADVANCED SETUP-Menü)................ 34
Router-Verbindung........................................................ 13
Rückseite (Bezeichnungen und Funktionen der Teile).... 7
S
SAMPL (Signal Info, OPTION-Menü) ......................... 30
SETUP-Menü ................................................................ 31
SETUP-Taste ................................................................... 8
Signal Info (OPTION-Menü) ........................................ 30
Signalinformationen ...................................................... 30
SLEEP-Taste.................................................................. 16
Sleep-Timer ................................................................... 16
SP IMP. (ADVANCED SETUP-Menü)........................ 34
Status (Information, SETUP-Menü).............................. 32
STP-Netzwerkkabel....................................................... 13
Subnet Mask (Information, SETUP-Menü)................... 32
Subnet Mask (IP Address, SETUP-Menü) .................... 32
T
TONE CONTROL ......................................................... 15
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (UKW-Radio, OPTION-Menü) .......... 20
TREBLE (Klangregler).................................................. 15
U
UKW/MW-Abstimmung ............................................... 17
UKW-Antenne anschließen ........................................... 12
UKW-Radio hören ......................................................... 17
Umbenennen (Netzwerknamen) .................................... 33
UPDATE (ADVANCED SETUP-Menü)...................... 35
Update (Network Setup, OPTION-Menü) ..................... 33
USB-Buchse..................................................................... 4
USB-Massenspeicher ..................................................... 23
V
Verkehrsinformationen (Radio-Daten-System) ............. 20
VERSION (ADVANCED SETUP-Menü) .................... 35
Version (Network Setup, SETUP-Menü) ...................... 33
Vol.Interlock (OPTION-Menü) ..................................... 30
Volume Trim (OPTION-Menü)..................................... 30
vTuner ID (Information, SETUP-Menü) ....................... 32
W
Wiedergabe von Inhalten eines USB-Speichergeräts .... 23
Wiedergabe, einfache (iPod).......................................... 22
Wiederholung (iPod)...................................................... 22
Wiederholung (PC/NAS) ............................................... 26
Wiederholung (USB-Speichergerät).............................. 24
Z
Zifferntasten..................................................................... 8
Zufallswiedergabe (iPod)............................................... 22
Zufallswiedergabe (PC/NAS) ........................................ 26
Zufallswiedergabe (USB-Speichergerät) ....................... 24
Zurücksetzen (Fernbedienung) ...................................... 38
Observera: LÄs detta innan enheten tas i bruk.
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna följande mellanrum för ventilation.
Ovansida: 30 cm
Baksida: 20 cm
Sidor: 20 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller
förstärkaren för att skydda förstärkaren från skador på grund
av åsknerslag.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet “Felsökning” i bruksanvisningen för vanliga
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på A nedåt för att stänga
av denna enhet och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln
från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 V
id långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt v
arm. Stäng av systemet och låt enheten svalna en
stund.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid
kassering av förbrukade batterier.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
Denna etikett måste fästas på produkter som kan bli varma utanpå
medan de används.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte
bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med A
eller ställs i standbyläge med A-knappen på fjärrkontrollen. I detta
läge förbrukar enheten minimal ström.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut
batterierna mot batterier av samma eller motsvarande typ.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Svenska
1 Sv
FÖRBEREDELSER
INTRODUKTION
YTTERLIGARE
INFORMATION
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
INLEDNING
Användbara funktioner ............................................. 2
Medföljande tillbehör................................................. 3
Kontroller och funktioner.......................................... 4
Frontpanel ...................................................................... 4
Frontdisplay ................................................................... 6
Bakpanel ........................................................................ 7
Fjärrkontroll................................................................... 8
Använda fjärrkontrollerna ............................................. 9
FÖRBEREDELSER
Anslutningar ............................................................. 10
Ansluta högtalare och källkomponenter ...................... 10
Ansluta högtalarna ....................................................... 11
Ansluta FM- och AM-antennerna................................ 12
Ansluta till ett nätverk ................................................. 13
Ansluta nätkabeln ........................................................ 13
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Uppspelning............................................................... 14
Spela upp en källa........................................................ 14
Använda insomningstimern......................................... 16
Lyssna på FM/AM-radio ......................................... 17
Inställning av FM/AM ................................................. 17
Automatisk förinställning (endast FM -kanaler) ......... 18
Manuell förinställning ................................................. 18
Hämta en förinställd kanal........................................... 19
Nollställa en förinställd kanal...................................... 19
Radio Data System-inställning .................................... 20
Spela upp musik från en iPod.................................. 21
Ansluta en iPod............................................................ 21
Spela upp innehåll på en iPod...................................... 21
Spela upp musik från en USB-lagringsenhet ......... 23
Ansluta en USB-lagringsenhet .................................... 23
Spela upp innehåll på en USB-lagringsenhet .............. 23
Spela upp musik som finns lagrad på en
medieserver (dator/NAS) ..................................... 25
Ställa in mediedelning för musikfiler .......................... 25
Spela upp musik på datorn........................................... 26
Lyssna på Internetradio........................................... 27
Spela upp musik från iTunes/iPod via ett nätverk
(AirPlay) ................................................................ 28
Spela upp musikinnehåll från iTunes/en iPod ............. 28
Växla information på frontdisplayen...................... 29
AVANCERAD ANVÄNDNING
Konfigurera uppspelningsinställningar för olika
uppspelningskällor (OPTION-menyn)................30
Alternativ i OPTION-menyn ....................................... 30
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn) .....31
Alternativ på SETUP-menyn....................................... 31
Network Setup ............................................................. 32
Max Volume ................................................................ 33
Initial Volume.............................................................. 33
AutoPowerStdby.......................................................... 33
ECO Mode................................................................... 33
DC OUT ...................................................................... 33
Konfigurera systeminställningarna
(ADVANCED SETUP-menyn) ............................34
Alternativ på ADVANCED SETUP-menyn ............... 34
Ändra inställningen för högtalarimpedans
(SP IMP.)................................................................. 34
Ange fjärrkontrollens ID (REMOTE ID) .................... 34
Återställa standardinställningarna (INIT).................... 35
Uppdatera firmware (UPDATE).................................. 35
Kontrollera den fasta programvaruversionen
(VERSION) ............................................................. 35
Styra externa enheter med hjälp av
fjärrkontrollen.......................................................36
Registrera fjärrkontrollkoden för en TV...................... 36
Registrera fjärrkontrollkoder för
uppspelningsenheter ................................................ 37
Återställa fjärrkontrollkoder ........................................ 38
Uppdatera receiverns fasta program via
nätverket ................................................................39
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning ..................................................................40
Felindikationer på frontdisplayen ...........................45
Varumärken...............................................................46
Tekniska data ............................................................47
Index...........................................................................48
(i slutet av bruksanvisningen)
Information om programvara ................................ i
LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER ............ v
Innehåll
Användbara funktioner
2 Sv
Med denna receiver kan du:
Enkel användning och trådlös uppspelning från iPhone eller Android-enhet.
Genom att använda appen “NP Controller” för smartphone/surfplatta kan du styra receivern från en iPhone, iPad, iPod
Touch eller Android-enhet.
Funktioner
Grundläggande funktioner som att slå på och av strömmen samt justera volymen
Ändra ingångskälla
Visa information om FM-mottagning
Välja låtar och starta/stoppa uppspelningen
Spela upp musik från en iPhone eller Android-enhet
För att ladda ned appen eller visa den senaste informationen, gå till App Store eller Google Play och sök efter “NP Controller.”
För mer information, se Yamahas webbplats.
Användbara funktioner
Spela upp musik från din iPod eller USB-enhet
s.21, 23
Spela upp musik från nätverkskällor (dator/NAS, AirPlay)
s.25, 28
Lyssna på streamingtjänster över nätverket
s.27
Lyssna på FM- och AM-radio
s.17
Förstärka basljudet genom att ansluta en subwoofer
s.10
Konfigurera högtalarnas impedans
s.11
Använda fjärrkontrollen för att styra andra komponenter såsom
CD-spelare, BD/DVD-spelare eller TV
s.36
Använda ekoläge på receivern (energisparfunktion)
s.33
y anger användartips.
I den här bruksanvisningen beskrivs hur receivern används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen.
I den här bruksanvisningen används uttrycket “iPod” för både “iPod”, “iPhone” och “iPad”. Om ingenting annat anges syftar
“iPod” på både “iPod”, “iPhone” och “iPad”.
INLEDNING
Medföljande tillbehör
3 Sv
INTRODUKTION
Svenska
Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
Anmärkningar om fjärrkontroller och batterier
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen får inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett badrum
hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
–extrem kyla
mycket dammigt
Sätt i batterierna enligt polmarkeringarna (+ och -).
Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.
Om batterierna tar slut ska du genast plocka ut dem ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller syraläckage.
Kasta omedelbart läckande batterier och var noga med att inte röra vid den läckande substansen. Om den läckande substansen
kommer i kontakt med huden eller om du får den i ögonen ska du genast skölja bort den och uppsöka en läkare. Rengör batterifacket
noga innan du sätter i nya batterier.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Det kan förkorta livslängden på de nya batterierna eller få de gamla batterierna att
börja läcka.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga på förpackningen eftersom
olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
Torka rent batterifacket innan du sätter i nya batterier.
Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterier kan vara farliga om man stoppar dem i munnen.
Om batterierna blir gamla kan fjärrkontrollens effektiva räckvidd avsevärt försämras. Om detta händer bör du byta ut batterierna så
snart som möjligt.
Om du planerar att inte använda receivern under en längre tid bör du ta ut batterierna ur receivern. Annars kan batterierna slitas ut
och riskera att läcka batterivätska och skada receivern.
Kasta inte batterier i hushållsavfall/brännbart. Kassera dem i enlighet med lokala föreskrifter.
Medföljande tillbehör
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
Fjärrkontroll
FM-antennAM-antenn
Batterier (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Kontroller och funktioner
4 Sv
1 A (ström)
Slår på/stänger av receivern (standby).
I standbyläge drar receivern en liten mängd ström för att ta emot
IR-signaler från fjärrkontrollen.
2 Strömindikator
Lyser enligt följande:
Starkt ljus: Strömmen är på
Svagt ljus: Standbyläge
3 Fjärrkontrollsensor
Tar emot IR-signaler från fjärrkontrollen.
Växla mellan fjärrkontroll-ID ID1 och ID2 när du använder flera
mottagare eller förstärkare från Yamaha (s.34).
4 DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på displayen. Du kan välja mellan 5
nivåer av ljusstyrka genom att trycka på den här knappen
upprepade gånger.
y
Den här inställningen sparas även om du stänger av receivern.
5 DISPLAY
Används för att välja vilken information som ska visas på
frontpanelens display (s.29).
6 MEMORY
Sparar den aktuella FM/AM-kanalen som en förinställd
kanal när TUNER är vald som ingångskälla (s.18).
7 CLEAR
Nollställer en förinställd FM/AM-kanal när TUNER är
vald som ingångskälla (s.19).
8 Frontpanelens display
Visar information om receiverns driftstatus.
9 PRESET j / i
Väljer en förinställd FM/AM-kanal när TUNER är vald
som ingångskälla (s.19).
0 Knapparna FM och AM
Växlar mellan FM och AM (s.17).
A TUNING jj / ii
Väljer frekvensinställning när TUNER är vald som
ingångskälla (s.17).
B PURE DIRECT och indikator
Gör det möjligt att lyssna på en källa med renast möjliga
ljud (s.14). Indikatorn ovanför tänds och displayen stängs
av när den här funktionen är aktiverad.
C PHONES-jack
Ljudutgång för lyssning via hörlurar.
D SPEAKERS A/B
Slår på eller av det högtalarpar som är anslutet till uttagen
SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på bakpanelen
varje gång motsvarande knapp trycks ner.
E USB-jack
Används för att ansluta en USB-lagringsenhet (s.23) eller
en iPod (s.21).
Kontroller och funktioner
Frontpanel
MDFEGH JIKLC
12 3 4 5 6 7 8 9 : A B
Anmärkning
Anmärkning
Kontroller och funktioner
5 Sv
INTRODUKTION
Svenska
F INPUT-väljare
Väljer den ingångskälla du vill lyssna på.
G BASS-reglage
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.15).
H TREBLE-reglage
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.15).
I BALANCE-reglage
Korrigerar ljudbalansen mellan vänster och höger
högtalare med hänsyn till högtalarnas placering eller
förhållandena i rummet (s.15).
J LOUDNESS-reglage
Bevarar hela tonområdet oberoende av volymnivå och
kompenserar på så sätt för det mänskliga örats nedsatta
känslighet för höga och låga frekvenser vid låg volym
(s.15).
K SELECT/ENTER (rullknapp)
Rulla knappen för att välja ett numeriskt värde eller en
inställning och tryck in knappen för att bekräfta.
L RETURN
Återgår till föregående på frontdisplayen.
M VOLUME-reglage
Ökar eller minskar ljudvolymen.
Kontroller och funktioner
6 Sv
1 Informationsdisplay
Visar aktuell status (som ingångens och ljudlägets namn).
Du kan växla mellan informationen som visas genom att
trycka på DISPLAY (s.29).
2 STEREO
Tänds när receivern tar emot en FM-radiosignal i stereo.
3 TUNED
Tänds när receivern tar emot en FM/AM-radiosignal.
4 Indikator för högtalare
“SP A” tänds när högtalarutgången för SPEAKERS A är
aktiverad och “SP B” tänds när högtalarutgången för
SPEAKERS B är aktiverad.
5 SLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad.
6 MUTE
Blinkar när ljudet är dämpat.
7 Volymindikator
Visar aktuell volym.
8 Markörindikatorer
Visar vilka av fjärrkontrollens markörknappar som för
tillfället används.
y
Du kan ändra frontpanelens ljusstyrka genom att trycka på
DIMMER på fjärrkontrollen (s.8).
Frontdisplay
VOL.
MUTE
STEREO
TUNED
SLEEP
SP A
SP B
1
42 3567
8 8
Kontroller och funktioner
7 Sv
INTRODUKTION
Kontroller och funktioner
Svenska
1 PHONO-jack
För anslutning till en skivspelare (s.10).
2 OPTICAL 1-2 jack
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
optisk digital utgång (s.10).
3 ANTENNA-kontakter
För anslutning till FM- och AM-antenner (s.12).
4 COAXIAL 1-2 jack
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
koaxial digital utgång (s.10).
5 SPEAKERS-kontakter
För anslutning till högtalare (s.11).
6 NETWORK-jack
För anslutning till ett nätverk (s.13).
7 DC OUT-jack
För strömförsörjning av AV -tillbehör från Yamaha. Mer
information om olika anslutningar finns i
bruksanvisningen för respektive AV-tillbehör.
8 Nätkabel
För anslutning till ett vägguttag (s.13).
9 LINE 1-3 jack
För anslutning av analog ljudutrustning (s.10).
0 CD-jack
För anslutning till en CD-spelare (s.10).
A SUBWOOFER PRE OUT-jack
För anslutning till en subwoofer med inbyggd förstärkare
(s.10).
B REMOTE IN/OUT-jack
Om du har annan Yamaha-utrustning som liksom
receivern har stöd för fjärranslutning behövs ingen IR-
sändare. Du kan sända fjärrsignaler genom att ansluta en
IR-mottagare och REMOTE IN-jacket på den andra
komponenten till REMOTE IN/OUT-jacken på receivern
med hjälp av monoljudkablar med minikontakter.
Upp till sex Yamaha-komponenter (inklusive receivern)
kan anslutas.
Bakpanel
:BA9
123 4 6
5 78
REMOTE
IN OUT
Yamaha-komponent
(upp till sex komponenter
inklusive receivern)
IR-mottagare
Fjärrkontroll
R-N500:s bakpanel
Kontroller och funktioner
8 Sv
I detta avsnitt beskrivs funktionerna för alla knappar
fjärrkontrollen som används för att styra receivern eller andra
komponenter tillverkade av Yamaha eller andra tillverkare.
1 Sändare för IR-signaler
Sänder IR-signaler.
2 SLEEP
Ställer in insomningstimern (s.16).
3 SOURCE A
Sätter på/stänger av en extern enhet.
4 RECEIVER A
Slår på/stänger av receivern (standby).
5 DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på displayen.
Du kan välja mellan 5 nivåer av
ljusstyrka genom att trycka på den här knappen upprepade gånger.
6 ID
Ändrar fjärrkontrollens ID (s.34).
7 Knappar för val av ingång
Välj en ingångskälla för uppspelning.
COAX 1-2 COAXIAL 1-2 jack
OPT 1-2 OPTICAL 1-2 jack
LINE 1-3 LINE 1-3 jack
PHONO PHONO-jack
TUNER FM/AM-tuner
CD CD-jack
USB USB-jack
NET NETWORK-jack (tryck upprepade gånger för att
välja en önskad nätverkskälla)
8 Manövreringsknappar för radio
Styr FM/AM-radion (s.17).
FM Växlar till FM-radio.
AM Växlar till AM-radio.
MEMORY Registrerar förval av FM/AM-stationer.
PRESET Välj en förvald station.
TUNING Välj önskad radiofrekvens.
9 Knappar för navigering i menyer
SHUFFLE Byter mellan blandningslägen.
REPEAT Byter mellan upprepningslägen.
HOME Visar huvudmenyn i frontdisplayen.
NOW PLAYING
Visar uppspelningsinformation i frontdisplayen.
0 SETUP
Visar menyn “SETUP” (s.31).
A Knappar för navigering i menyer
Markörknappar
Välj en meny eller parameter.
ENTER Bekräftar en vald post.
RETURN Återgår till föregående läge.
DISPLAY
Växlar informationen som visas på frontdisplayen.
B Knappar för manövrering av externa enheter
Används för att styra uppspelning, bläddra i menyer samt styra
andra funktioner hos externa enheter (s.37).
C Sifferknappar
Används för inmatning av numeriska värden, t.ex. en radiofrekvens.
D Knappar för manövrering av en TV
Används för att välja ingång och volym, samt styra andra
funktioner för en TV (s.36).
E CODE SET
Används för att registrera fjärrkontrollkoder för externa enheter i
fjärrkontrollen (s.36).
F SPEAKERS A/B
Slår på och av högtalarparet som är anslutet till utgångarna
SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på bakpanelen när
motsvarande knapp trycks ned.
G MODE
Växlar mellan “Stereo” och “Mono” för mottagning av FM-radio (s.17).
Växlar läget för manövrering av iPod (s.22).
H OPTION
Visar menyn “OPTION” (s.30).
I VOLUME-knappar
Justera volymen.
J MUTE
Stänger av ljudutmatningen.
y
Om du vill kunna styra externa enheter med fjärrkontrollen måste
du först registrera en fjärrkontrollkod för varje enhet innan du kan
börja använda den (s.36
).
Fjärrkontroll
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
1
2
E
F
H
I
J
G
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
Kontroller och funktioner
9 Sv
INTRODUKTION
Svenska
Installera batterier
Räckvidd
Fjärrkontrollerna sänder en riktad infraröd stråle.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot
fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanel.
Använda fjärrkontrollerna
Batterier av typ AAA, R03, UM-4
30° 30°
Fjärrkontroll
Cirka
6 m
Anslutningar
10 Sv
Anslut inte receivern eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenter är gjorda.
Alla anslutningar måste vara rätt: L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Om anslutningarna är
felaktiga hörs det inget ljud från högtalarna och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt
och sakna bas. Läs relevant information i bruksanvisningen för respektive komponent.
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Detta kan
skada receivern och/eller högtalarna.
y
PHONO-jacken är utformade för anslutning av en skivspelare med en MM-kassett.
Anslut skivspelaren till jordintaget GND för att minska brusstörningar i signalen. Med vissa skivspelare kan det emellertid hända att
mindre brus uppstår om de inte är anslutna till jordintaget GND.
Anslutningar
Ansluta högtalare och källkomponenter
OBSERVERA
Ansluta inspelningsenheter
Du kan ansluta inspelningsenheter för ljud och video till LINE-jacken 2-3 (REC). Detta jack sänder ut analoga ljudsignaler som
valts som ingångskälla.
Använd endast LINE-jacken 2-3 (REC) för att ansluta inspelningsenheter.
Om du väljer LINE2 som ingångskälla kommer utgående ljud från LINE 2 (REC)-jacken att dämpas. Om du väljer LINE3 som
ingångskälla kommer utgående ljud från LINE 3 (REC)-jacken att dämpas.
O C
Skivspelare
Ljudutgång
CD-spelare
DVD-spelare m.m.
GND
Högtalare A
Subwoofer
Ljud ut
(digitalt koaxialt)
Ljud in Ljudutgång Ljudutgång
Högtalare B
CD-brännare m.m.
Ljud ut
(digitalt optiskt)
CD-spelare m.m.
Anmärkningar
FÖRBEREDELSER
11 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Ställa in impedansen för högtalare
Som standard är receivern konfigurerad för högtalare på 8
ohm. Om du använder högtalare på 4 till 6 ohm ställer du
in högtalarimpedansen på “4 MIN”.
1 Innan du ansluter högtalarna ska du ansluta
nätkabeln till ett vägguttag.
2 Håll inne RETURN på frontpanelen och tryck
A (ström).
3 Kontrollera att “SP IMP.” visas på
frontpanelens display.
4 Välj “4 MIN” genom att trycka på SELECT/
ENTER.
5
Tryck på
A
(ström) för att stänga av receivern
och dra ut strömkabeln ur vägguttaget.
Nu kan du ansluta högtalarna.
Ansluta högtalarkablar
Varje högtalarkabel har två ledare. Den ena ledaren
används för att ansluta minuskontakten (–) på receivern
till minuskontakten på högtalaren, och den andra används
för anslutning av pluskontakterna (+). Om kablarna är
färgade för att tydligt visa var de ska kopplas in ansluter
du den svarta kabeln till minuskontakten och den andra
kabeln till pluskontakten.
a
Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från ändarna av
högtalarkablarna och tvinna ihop de blottade trådarna.
b Lossa högtalarkontakten.
c För in de blottade trådarna på högtalarkabeln i öppningen på sidan
(uppe till höger eller nere till vänster) av kontakten.
d Dra åt utgången.
Anslutning med dubbla kablar (bi-wiring)
En bi-wireanslutning separerar bassektionen från den
kombinerade mellanregister- och diskantsektionen. En bi-
wirekompatibel högtalare har fyra kontakter med
polskruvar. Dessa kontaktpar gör det möjligt att dela upp
högtalaren i två självständiga sektioner. Med dessa
anslutningar är mellanregister- och högfrekvenselementen
kopplade till det ena kontaktparet och lågfrekvenselementet
till det andra kontaktparet.
Anslut den andra högtalaren till det andra kontaktparet på
samma sätt.
Ta bort kortslutningsbryggorna eller kablarna på högtalarna när
du ska ansluta med dubbla kablar.
y
För att använda anslutningar med dubbla kablar ska du trycka på
SPEAKERS A och SPEAKERS B på frontpanelen eller
fjärrkontrollen så att både SP A och B börjar lysa på displayen.
Ansluta högtalarna
A (ström)
SELECT/ENTER
RETURN
SPIMP.8MIN
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Anmärkning
Receivern
Speaker
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A/B
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
12 Sv
Anslutningar
Antenner för mottagning av FM- och AM-sändningar medföljer receivern. Vanligtvis bör dessa antenner skapa
tillräckligt starka signaler. Anslut båda antennerna till de avsedda uttagen på rätt sätt.
Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter
angående utomhusantenner.
Montera den medföljande AM-antennen Ansluta kablarna till AM-antennen
Ansluta FM- och AM-antennerna
Anmärkning
FM-antenn
(medföljer)
AM-antenn för utomhusbruk
Dra en 5 till 10 meter lång
vinylöverdragen kabel utomhus
genom ett fönster.
FM-antenn för
utomhusbruk
AM-antennen bör alltid vara
ansluten, även om en AM-
antenn för utomhusbruk
också ansluts till receivern.
AM-antennen bör inte
placeras för nära receivern.
AM-antenn
(medföljer)
13 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Du kan använda receivern för att lyssna på Internetradio eller spela upp musikfiler som finns lagrade på medieservrar, till
exempel datorer eller NAS-enheter (Network Attached Storage).
Anslut receivern till din router via en STP-nätverkskabel (CAT-5 eller högre, rak kabel) (finns i handeln).
y
Om du använder en router som har stöd för DHCP tilldelas
receivern automatiskt nätverksparametrar (IP-adress m.m.) utan
att du behöver konfigurera några nätverksinställningar. Du
behöver bara konfigurera nätverksinställningarna om din router
inte har stöd för DHCP eller om du vill konfigurera
nätverksparametrarna manuellt (s.32).
Du kan kontrollera att nätverksparametrarna (såsom IP-adress)
har tilldelats korrekt till receivern i “Information” (s.32) i
menyn “SETUP”.
Vissa säkerhetsprogram installerade på datorn eller
brandväggsinställningarna för dina nätverksenheter (t.ex. en
router) kan blockera enhetens åtkomst till nätverksenheter eller
Internet. Konfigurera i sådana fall säkerhetsprogrammen eller
brandväggsinställningarna på lämpligt sätt.
Varje server måste vara ansluten till samma undernät som
enheten.
Om du vill använda tjänsten via Internet rekommenderas att du
har en bredbandsanslutning.
När alla enheter har anslutits stoppar du in nätkabeln i ett
vägguttag.
Ansluta till ett nätverk
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Nätverkskabel
PC
Receivern (baksida)
Mobilenhet
(såsom iPhone)
Anmärkningar
Ansluta nätkabeln
Till ett vägguttag
Uppspelning
14 Sv
Iaktta stor försiktighet när du spelar upp DTS-kodade CD-skivor.
Om du spelar upp en DTS-kodad CD-skiva i en CD-spelare som inte har stöd för DTS kommer det bara att höras brus,
vilket kan skada högtalarna. Kontrollera om CD-spelaren har stöd för DTS-kodade CD-skivor. Kontrollera även CD-
spelarens ljudvolym innan du spelar upp en DTS-kodad CD-skiva.
1 Tryck på A (ström) på frontpanelen (eller
RECEIVER A på fjärrkontrollen) för att slå
receivern.
2 Vrid på INPUT-väljaren på frontpanelen (eller
tryck på en av ingångsväljarna på
fjärrkontrollen) för att välja den ingångskälla
du vill lyssna på.
3 Tryck på SPEAKERS A och/eller SPEAKERS
B på frontpanelen eller fjärrkontrollen för att
välja högtalare A och/eller högtalare B.
När högtalarpar A eller B är påslagna visas SP A eller
SP B på displayen (s.6).
Kontrollera att SP A och SP B visas på displayen om du har
anslutit ett högtalarpar med dubbla kablar (bi-wire) eller om du
använder två högtalarpar samtidigt (A och B).
Stäng av högtalarna när du lyssnar via hörlurar.
4 Spela upp källan.
5 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck
på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att
justera ljudvolymen.
y
Du kan justera ljudkvaliteten med hjälp av BASS, TREBLE,
BALANCE och LOUDNESS eller PURE DIRECT-reglaget på
frontpanelen.
6 Tryck på A (ström) på frontpanelen igen (eller
RECEIVER A på fjärrkontrollen) för att
försätta receivern i standbyläge.
Använda PURE DIRECT-reglaget
Insignalerna från ljudkällan kopplas förbi BASS,
TREBLE, BALANCE och LOUDNESS. På så sätt
elimineras alla förändringar i ljudsignalerna och det renast
möjliga ljudet skapas.
PURE DIRECT-indikatorn tänds och displayen stängs av
efter några sekunder.
BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS kan ej
användas när PURE DIRECT är påslagen.
Den här inställningen sparas även om du stänger av receivern.
Uppspelning
OBSERVERA
Spela upp en källa
Anmärkningar
A (ström)
SPEAKERS A/B INPUT-väljare VOLUME
RECEIVER A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
OPTION
RETURN
ENTER
VOLUME
HOME
PLAYING
DISPLAY
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
USB
NET
Knappar för
val av ingång
Anmärkningar
PURE DIRECT-omkopplare
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
15 Sv
Uppspelning
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Justera BASS och TREBLE
Reglagen BASS och TREBLE justerar den höga och låga
frekvensåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning.
BASS
Vrid reglaget medurs för att förstärka basljudet (det
lågfrekventa ljudet) om det inte är tillräckligt. Vrid
reglaget moturs för att dämpa basljudet om det är för högt.
Justerbart område: –10 dB till +10 dB (20 Hz)
TREBLE
Vrid reglaget medurs för att förstärka diskantljudet (det
högfrekventa ljudet) om det inte är tillräckligt. Vrid
reglaget moturs för att dämpa diskantljudet om det är för
högt.
Justerbart område: –10 dB till +10 dB (20 kHz)
Justera BALANCE
Reglaget BALANCE korrigerar ljudbalansen mellan
vänster och höger högtalare med hänsyn till högtalarnas
placering eller förhållandena i rummet du lyssnar i.
Justera LOUDNESS
Bevarar hela tonområdet oberoende av volymnivå och
kompenserar på så sätt för det mänskliga örats nedsatta
känslighet för höga och låga frekvenser vid låg volym.
Om PURE DIRECT är påslagen med LOUDNESS-
kontrollen inställd på en viss nivå förbigår
ingångssignalerna LOUDNESS-kontrollen vilket leder till
en plötslig ökning av ljudnivån. För att skydda dina öron
och högtalarna mot skada måste du komma ihåg att trycka
på PURE DIRECT efter att du har sänkt ljudvolymen eller
kontrollerat att LOUDNESS är korrekt inställd.
1 Ställ in LOUDNESS i läget FLAT.
2 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck
på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att
justera ljudvolymen till den högsta nivå du
vill lyssna på.
3 Vrid på LOUDNESS-reglaget tills du uppnår
önskad ljudvolym.
y
När du har ställt in LOUDNESS kan du lyssna på musik med
önskad ljudvolym. Justera LOUDNESS igen om LOUDNESS-
effekten är för stark eller svag.
BASS
TREBLE
BALANCE
OBSERVERA
LOUDNESS VOLUME
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
VOLUME +/–
16 Sv
Uppspelning
Använd denna funktion för att automatiskt ställa receivern
i standbyläge efter en viss tid. Funktionen
insomningstimer är användbar när du går och lägger dig
medan receivern spelar upp eller in en källa.
Insomningstimern kan endast ställas in med fjärrkontrollen.
1 Tryck på SLEEP upprepade gånger för att
ställa in hur lång tid det ska ta innan
receivern ställs i standbyläge.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras displayen
enligt bilden nedan.
SLEEP-indikatorn blinkar medan du ställer in tiden
för insomningstimern.
När insomningstimern är inställd börjar SLEEP-
indikatorn på displayen att lysa.
y
För att inaktivera insomningstimern, välj “Sleep Off”.
Insomningstimern kan också stängas av genom att trycka på
RECEIVER A på fjärrkontrollen för att försätta receivern i
standbyläge.
Använda insomningstimern
Anmärkning
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
USB
NET
RECEIVER A
SLEEP
SLEEP
S
LEE
P
SLEEP
VOL.
SW
L
R
SP A
Sleep120min.
Lyssna på FM/AM-radio
17 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
1 Tryck på TUNER och välj TUNER som
ingångskälla.
2 Tryck på FM eller AM för att välja
mottagningsband (FM eller AM).
3 Tryck och håll inne TUNING H / I i mer än 1
sekund för att påbörja inställningen.
Tryck på H för att ställa in en högre frekvens.
Tryck på I för att ställa in en lägre frekvens.
Den mottagna kanalens frekvens visas i
frontdisplayen.
Om en sändning tas emot tänds “TUNED”-indikatorn
på frontdisplayen. Om en stereosändning tas emot
tänds också “STEREO”-indikatorn.
Om den automatiska sökningen inte hittar den
önskade kanalen för att signalerna är svaga kan du
använda följande knappar för att ställa in frekvensen.
TUNING H / I:
Öka/minska frekvensen.
Sifferknappar:
Ange en frekvens direkt. Om du t.ex. vill ange 98.50
MHz trycker du på “9”, “8”, “5” och “0” (eller ENT).
När du trycker på sifferknapparna på fjärrkontrollen medan
förinställning pågår väljs ett förvalsnummer. Ställ in
inställningsläget till frekvensinställningsläge med hjälp av
TUNING H / I innan du trycker på sifferknapparna.
“Wrong Station!” visas på displayen om du anger en frekvens
som ligger utanför det mottagbara området. Kontrollera att den
angivna frekvensen är korrekt.
y
Ibland kan en instabil signalmottagning för en FM-radiostation
förbättras om du växlar till monoljud.
Förbättra FM-mottagning
Om signalen från radiokanalen är svag och ljudkvaliteten
är otillräcklig kan du ställa in FM-bandet så att signalen
tas emot i mono för att förbättra mottagningen.
1 Tryck på MODE flera gånger för att välja
“Stereo” (automatiskt stereoläge) eller
“Mono” (monoläge) när receivern är inställd
på en FM-radiokanal.
När du har valt Mono kommer FM-sändningar att
höras med monoljud.
STEREO-indikatorn på frontpanelen lyser medan du lyssnar på
en radiokanal med stereoljud.
Lyssna på FM/AM-radio
Inställning av FM/AM
Anmärkningar
TUNING H / I
FM
AM
TUNER
MODE
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Sifferknappar
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
SP A
FM98.50MHz
Frekvens
Anmärkning
18 Sv
Lyssna på FM/AM-radio
Du kan använda funktionen automatisk förinställning för
att automatisk registrera FM-kanaler som förinställda.
Med denna funktion kan enheten automatiskt ställa in FM-
kanaler med stark signal och spara upp till 40 radiokanaler
i en viss ordning. Du kan sedan enkelt hämta en förinställd
kanal genom att välja dess förvalsnummer.
Om du registrerar en kanal på ett förvalsnummer som redan har
en kanal registrerad skrivs den tidigare kanalen över.
Försök att förinställa kanalen manuellt om kanalen du vill spara
har en svag signal.
y
FM-kanaler som registreras med hjälp av funktionen automatisk
förinställning kommer att höras med stereoljud.
Endast RDS-kanaler lagras automatiskt med funktionen
automatisk förinställning.
1 Tryck på TUNER och välj TUNER som
ingångskälla.
2 Tryck på OPTION på fjärrkontrollen.
Menyn “OPTION” visas (s.30).
3 Tryck på B / C för att välja “Auto Preset” och
tryck sedan på ENTER.
Ungefär 5 sekunder senare börjar receivern att söka
på FM-bandet från den lägsta frekvensen och uppåt.
För att påbörja skanningen omedelbart, håll inne
ENTER-knappen.
y
Före skanning påbörjas kan du specificera det första
förvalsnumret som ska användas genom att trycka på PRESET
F/G eller markörknappen (B/C) på fjärrkontrollen.
För att avbryta skanningen, tryck på FM, AM eller RETURN.
När skanningen är slutförd visas “FINISH” och
därefter återgår displayen till sitt normalläge.
Du kan registrera upp till 40 FM/AM-kanaler manuellt
(40 totalt). Du kan sedan enkelt hämta en förinställd kanal
genom att välja dess förvalsnummer.
Registrera en radiostation manuellt
Välj en radiostation manuellt och registrera den till ett
förvalsnummer.
1 Följ anvisningarna för “Inställning av FM/
AM” (s.17) för att välja önskad radiokanal.
2 Håll ned MEMORY i mer än 2 sekunder.
Första gången du registrerar en station kommer den
valda radiostationen att registreras på förvalsnumret
“01”. Därefter registreras varje radiostation du väljer
på nästa lediga (oanvända) förvalsnummer efter det
senast registrerade förvalsnumret.
y
Om du vill välja ett förvalsnummer för registreringen trycker du
på MEMORY en gång efter att du ställt in önskad radiokanal.
Tryck sedan på PRESET F / G för att välja ett förvalsnummer
och på MEMORY igen.
Automatisk förinställning
(endast FM -kanaler)
Anmärkningar
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
PRESET F / G
RETURN
OPTION
TUNER
ENTER
FM
AM
Markörknappar
B
/
C
VOL.
SP A
AutoPreset
Manuell förinställning
VOL.
SP A
01:FM87.50MHz
Förvalsnummer Frekvens
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
PRESET F / G
MEMORY
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
01:FM98.50MHz
Förvalsnummer
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
VOL .
02:Empty
“Empty” (används ej) eller den frekvens som är registrerad
19 Sv
Lyssna på FM/AM-radio
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Du kan hämta förinställda kanaler som har registrerats
genom automatisk eller manuell förinställning.
1 Tryck på TUNER och välj “TUNER” som
ingångskälla.
2 Tryck på PRESET F / G för att välja ett
förvalsnummer.
y
Förvalsnummer som inte har någon kanal registrerad hoppas
över.
“No Presets” visas på displayen om inga kanaler finns
registrerade.
För att hämta en förinställd kanal kan du också välja ett
förvalsnummer direkt genom att trycka på sifferknapparna på
fjärrkontrollen. “Empty” visas på displayen om du anger ett
förvalsnummer som inte har någon kanal registrerad. “Wrong
Num.” visas på displayen om du anger ett ogiltigt nummer.
När du trycker på sifferknapparna på fjärrkontrollen under
normal inställning anges en frekvens. Ställ in inställningsläget
till frekvensinställningsläge med hjälp av PRESET F / G
innan du trycker på sifferknapparna.
Radera de radiostationer som registrerats på
förvalsnumren.
1 Tryck på TUNER och välj “TUNER” som
ingångskälla.
2 Tryck på OPTION.
3 Använd markörknapparna för att välja “Clear
Preset” och tryck sedan på ENTER.
4 Använd markörknapparna (B / C) och välj en
förinställd kanal som ska raderas. Tryck
sedan på ENTER.
Om radiostationen raderas visas “Cleared” och sedan
visas nästa använda förvalsnummer.
5 Gör om steg 4 tills alla önskade
förvalsstationer har raderats.
6 Du lämnar menyn genom att trycka på
OPTION.
y
Du kan nollställa en förinställd kanal på frontpanelen.
a
Tryck på CLEAR på frontpanelen.
b
Vrid på SELECT/ENTER för att välja den förinställda kanal som
du vill nollställa.
c
Tryck på SELECT/ENTER eller CLEAR för att nollställa den
förinställda kanalen.
Hämta en förinställd kanal
PRESET F / G
TUNER
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Sifferknappar
Nollställa en förinställd kanal
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
TUNER
ENTER
Markörknappar
B
/
C
VOL .
ClearPreset
STEREO
TUNED
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:FM98.50MHz
CLEAR
Förvalsstation som ska raderas
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:Cleared
CLEAR
20 Sv
Lyssna på FM/AM-radio
Radio Data System är ett system för dataöverföring som
används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta
emot olika typer av Radio Data System-data, till exempel
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” och
“Clock Time”, när den är inställd på en Radio Data
System-station.
Visa Radio Data System-informationen
1 Ställ in önskad Radio Data System-station.
y
Vi rekommenderar att du använder “Auto Preset” för att ställa in
Radio Data System-stationerna (s.18).
2 Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen visas en ny post.
Ca 3 sekunder senare visas motsvarande information
för den post som visas.
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” och “Clock
Time” visas inte om radiokanalen inte tillhandahåller Radio Data
System-service.
Automatisk mottagning av
trafikinformation
När du har valt “TUNER” som ingångskälla tar receivern
automatiskt emot trafikinformation. Om du vill aktivera
den här funktionen följer du anvisningarna nedan för att
ange trafikinformationstationen.
1 När du har valt “TUNER” som ingångskälla
trycker du på OPTION.
2 Använd markörknapparna för att välja
“TrafficProgram” och tryck sedan på ENTER.
Sökningen efter trafikinformationskanalen börjar
inom 5 sekunder. Om du vill påbörja sökningen
direkt trycker du på ENTER en gång till.
y
Du söker uppåt/nedåt från den aktuella frekvensen genom att
trycka på markörknapparna (q/w) medan “READY” visas.
Tryck på RETURN om du vill avbryta sökningen.
Texter inom parenteser anger indikationer på frontpanelens
display.
Följande skärm visas i ca. 3 sekunder när sökningen
är slutförd.
“TP Not Found” visas i cirka 3 sekunder om ingen
trafikinformationskanal hittas.
Radio Data System-inställning
Program Service Programtjänstnamn
Program Type Aktuell programtyp
Radio Text Information om det aktuella programmet
Clock Time Aktuell tid
Frequency Frekvens
Anmärkning
DISPLAY
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
STEREO
VOL .
TUNED
ProgramType
INFO
SP A
Objektnamn
STEREO
VOL .
TUNED
CLASSICS
9850
SP A
Information
Anmärkning
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
RETURN
ENTER
Markörknappar
B
/
C
STEREO
VOL.
TUNED
TPFM101.30MHz
FINISH
SP A
Trafikinformationstation (frekvens)
Spela upp musik från en iPod
21 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Du kan spela upp musik från en iPod på receivern genom att använda USB-kabeln som medföljde din iPod.
Det kan hända att receivern inte kan identifiera din iPod eller att
vissa funktioner inte är kompatibla, beroende på din iPod-modell
eller programvaruversion.
Anslut din iPod till receivern med den USB-kabel som
medföljde din iPod.
1 Anslut USB-kabeln till din iPod.
2 Anslut USB-kabeln till USB-jacket.
y
När en iPod är ansluten till receivern laddas den samtidigt. Om du
försätter receivern i standby-läge medan en ansluten iPod laddas
fortsätter den att laddas i upp till 4 timmar.
Om “NET Standby” (s.32) i menyn “SETUP” är inställd på “On”
fortsätter iPoden att laddas utan begränsning.
Koppla loss en ansluten iPod från USB-jacket när den inte
används.
Följ anvisningarna nedan för att hantera musikinnehållet
på din iPod och starta uppspelningen.
”_” (understreck) används för tecken som receivern inte har stöd
för.
1 Tryck på USB och välj “USB” som
ingångskälla.
2 Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
Om en låt väljs startar uppspelningen och
uppspelningsskärmen visas.
y
Tryck på RETURN för att återgå till föregående läge.
Om du trycker på DISPLAY flera gånger kan du växla
uppspelningsinformation på frontdisplayen (s.29).
Om du vill använda iPod:en manuellt när du väljer innehåll eller
styr uppspelning växlar du till läget för enkel uppspelning
(s.22).
Spela upp musik från en iPod
Anmärkning
Utformad för
iPod touch (1:a, 2:a, 3:e, 4:e och 5:e generationen)
iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e, 6:e och 7:e generationen)
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPhone
iPad (4:e generationen), iPad mini, iPad (3:e generationen),
iPad 2, iPad
(från och med augusti 2013)
Ansluta en iPod
Anmärkning
Receivern (framsida)
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Spela upp innehåll på en iPod
Anmärkning
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
MODE
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Markörknappar
Knappar för
manövrering
av externa
VOL.
SW
L
R
SP A
Music
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#1
22 Sv
Spela upp musik från en iPod
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
Manövrering via en ansluten iPod eller
fjärrkontrollen (enkel uppspelning)
1 Växla till läget för enkel uppspelning genom
att trycka på MODE.
I läget för enkel uppspelning visas endast
ingångskällans namn på frontdisplayen. Om du
bekräftar uppspelningsinformationen, se iPod-
skärmen.
y
Om du vill gå ur enkel uppspelning, tryck på MODE igen.
2 Starta uppspelningen från iPod eller
fjärrkontrollen.
Inställningar för repeterad/slumpvis
uppspelning
Du kan konfigurera inställningarna för repeterad/slumpvis
uppspelning på din iPod.
1 Om ingångskällan är “USB”, tryck på
REPEAT eller SHUFFLE flera gånger för att
lja uppspelningsmetod.
y
Upprepa/blanda kan också specificeras i menyn “OPTION”
(s.30).
Hanteringen eller visningen av upprepa/blanda kan skilja sig åt
beroende på typ av iPod eller programvaruversion.
Knappar för
manövrering av
externa enheter
Funktion
p
Återupptar uppspelning vid paus.
s
Stoppar uppspelning.
e
Stoppar uppspelningen tillfälligt.
b
Hoppar framåt/bakåt.
a
w
Söker framåt/bakåt (genom att hålla ned).
f
HOME
Visar huvudmenyn för iPoden.
NOW PLAYING
Visar information om låten som spelas upp.
Knappar som
används på
fjärrkontrollen
Funktion
Markörknappar
Välj ett objekt.
ENTER
Bekräftar valet.
RETURN
Återgår till föregående läge.
Knappar
för
manövrerin
g av
externa
enheter
p
Startar eller stoppar uppspelningen
tillfälligt.
e
s
Stoppar uppspelning.
b
Hoppar framåt/bakåt.
a
w
Söker framåt/bakåt (medan du håller
ned).
f
Menypost Inställning
Funktion
Repeat
Off Slår av funktionen för upprepad
uppspelning.
One Spelar den aktuella låten upprepade
gånger.
All Spelar alla låtar upprepade gånger.
Shuffle
Off Slår av funktionen för slumpvis
uppspelning.
Songs Spelar upp låtar i slumpvis ordning.
Albums Spelar upp album i slumpvis ordning.
Spela upp musik från en USB-lagringsenhet
23 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Receivern kan spela upp musikfiler som finns på en USB-lagringsenhet. Mer information finns i bruksanvisningen för
USB-lagringsenheten.
Receivern har stöd för USB-enheter av masslagringsklass (FAT16- eller FAT32-filsystem).
Receivern har stöd för filer i formaten WAV (endast PCM-format), MP3, WMA, MPEG-4 AAC och FLAC (endast 1- eller 2-kanalsljud).
Receivern är kompatibel med samplingsfrekvenser upp till 192 kHz för WAV- och FLAC-filer samt 48 kHz för övriga filer.
En del funktioner är kanske inte kompatibla beroende på USB-lagringsenhetens modell eller tillverkare.
Det går inte att spela upp innehåll som är DRM-skyddat (Digital Rights Management).
1 Anslut USB-lagringsenheten till USB-jacket.
y
Om USB-lagringsenheten innehåller många filer kan det ta lång
tid att läsa in filerna. I det här fallet visas “Loading...” på
frontpanelens display.
Koppla loss en ansluten USB-lagringsenhet från USB-jacket
när den inte används.
Stoppa uppspelningen från USB-lagringsenheten innan du
kopplar bort den från USB-kontakten.
Du kan inte ansluta en dator till receiverns USB-kontakt.
Följ anvisningarna nedan för att hantera innehållet på
USB-lagringsenheten och starta uppspelning.
“_” (understreck) används för tecken som receivern inte har stöd
för.
1
Tryck på USB och välj “USB” som ingångskälla.
2 Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
Om en låt väljs startar uppspelningen och
uppspelningsskärmen visas.
y
Tryck på RETURN för att återgå till föregående läge.
Om du trycker på DISPLAY flera gånger kan du växla
uppspelningsinformation på frontdisplayen (s.29).
Om du väljer en fil som inte stöds av receivern visas ovanför
filnamnet.
Spela upp musik från en USB-lagringsenhet
Anmärkningar
Ansluta en USB-lagringsenhet
Anmärkningar
Receivern (framsida)
USB-lagringsenhet
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Spela upp innehåll på en USB-lagringsenhet
Anmärkning
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Markörknappar
Knappar för
manövrering
av externa
VOL.
SW
L
R
SP A
Blues
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#3
24 Sv
Spela upp musik från en USB-lagringsenhet
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
Inställningar för repeterad/slumpvis
uppspelning
Du kan konfigurera inställningarna för repeterad/slumpvis
uppspelning av innehåll på USB-lagringsenheter.
1 Om ingångskällan är “USB”, tryck på
REPEAT eller SHUFFLE flera gånger för att
välja uppspelningsmetod.
y
Upprepa/blanda kan också specificeras i menyn “OPTION”
(s.30).
Knappar för
manövrering av
externa enheter
Funktion
p
Återupptar uppspelning vid paus.
s
Stoppar uppspelning.
e
Stoppar uppspelningen tillfälligt.
b
Hoppar framåt/bakåt.
a
HOME
Visar huvudmenyn för USB-enheten.
NOW PLAYING
Visar information om låten som spelas upp.
Menypost Inställning
Funktion
Repeat
Off
Slår av funktionen för upprepad
uppspelning.
One
Spelar den aktuella låten upprepade
gånger.
All
Spelar upp alla låtarna på det aktuella
albumet (mappen) upprepade gånger.
Shuffle
Off
Slår av funktionen för slumpvis
uppspelning.
On
Spelar upp låtarna på det aktuella
albumet (mappen) i slumpvis ordning.
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS)
25 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Receivern kan spela upp musikfiler som finns lagrade på en dator eller DLNA-kompatibel NAS.
För att du ska kunna använda den här funktionen måste receivern och datorn vara anslutna till samma router (s.13). Du kan kontrollera
att nätverksparametrarna (såsom IP-adress) har tilldelats korrekt till receivern i “Information” (s.32) i menyn “SETUP”.
Receivern har stöd för uppspelning av filer i formaten WAV (endast PCM-format), MP3, WMA, MPEG-4 AAC och FLAC.
Receivern är kompatibel med samplingsfrekvenser upp till 192 kHz för WAV- och FLAC-filer samt 48 kHz för övriga filer.
Innan du kan spela upp FLAC-filer måste du installera serverprogramvara som stöder delning av FLAC-filer via DLNA på din dator
eller använda en NAS som har stöd för FLAC-filer.
För att spela upp musikfiler på din dator med receivern
måste du ställa in mediedelning mellan receivern och
datorn (Windows Media Player 11 eller senare). Här visas
inställning av Windows Media Player i Windows 7 som ett
exempel.
1 Starta Windows Media Player 12 på din dator.
2 Välj “Direktuppspelning” och därefter
“Aktivera mediedirektuppspelning”.
Kontrollpanelen visas på din dator.
3 Klicka på “Aktivera mediedirektuppspelning”.
4 Välj “Tillåt” från den nedrullningsbara listan
intill “R-N500”.
5 Klicka på “OK” för att avsluta.
y
För mer information om hur du ställer in mediedelning, se hjälpen
för Windows Media Player.
För Windows Media Player 11
a
Starta Windows Media Player 11 på din dator.
b Välj “Bibliotek” och därefter “Mediedelning”.
c Kryssa för “Dela ut mina media”, välj ikonen “R-N500” och
klicka på “Tillåt”.
d Klicka på “OK” för att avsluta.
För en dator eller en NAS med annan
DLNA-serverprogramvara installerad
Läs i bruksanvisningen för enheten eller programvaran om hur
du konfigurerar inställningarna för mediedelning.
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS)
Anmärkningar
Ställa in mediedelning för
musikfiler
(exempel från den engelska versionen)
26 Sv
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS)
Följ anvisningarna nedan för att hantera musikinnehållet
på datorn och starta uppspelning.
“_” (understreck) används för tecken som receivern inte har stöd
för.
1 Tryck flera gånger på NET och välj “SERVER”
som ingångskälla.
y
Om uppspelning av en musikfil som valts från receivern pågår på
din dator visas uppspelningsinformationen.
2 Välj en musikserver med hjälp av
markörknapparna (B / C) och tryck sedan på
ENTER.
3 Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
Om en låt väljs startar uppspelningen och
uppspelningsinformationen visas.
y
Tryck på RETURN för att återgå till föregående läge.
Om du trycker på DISPLAY flera gånger kan du växla
uppspelningsinformation på frontdisplayen (s.29).
Om du väljer en fil som inte stöds av receivern visas ovanför
filnamnet.
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
y
Du kan också använda en DLNA-kompatibel Digital Media
Controller (DMC) för att styra uppspelningen. Mer information
finns i avsnittet “DMC Control” (s.32).
Inställningar för repeterad/slumpvis
uppspelning
Du kan konfigurera inställningarna för repeterad/slumpvis
uppspelning av musik som lagras på en dator.
1 Om ingångskällan är “SERVER”, tryck på
REPEAT eller SHUFFLE flera gånger för att
lja uppspelningsmetod.
y
Upprepa/blanda kan också specificeras i menyn “OPTION”
(s.30).
Spela upp musik på datorn
Anmärkning
NET
OPTION
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Markörknappar
Knappar för
manövrering
av externa
VOL.
SW
L
R
SP A
NASA
Namn på musikserver
VOL.
SW
L
R
SP A
Song01
Knappar för
manövrering av
externa enheter
Funktion
p
Återupptar uppspelning vid paus.
s
Stoppar uppspelning.
e
Stoppar uppspelningen tillfälligt.
b
Hoppar framåt/bakåt.
a
HOME
Visar rotkatalogen på musikservern.
NOW PLAYING
Visar information om låten som spelas upp.
Menypost Inställning
Funktion
Repeat
Off
Slår av funktionen för upprepad
uppspelning.
One
Spelar den aktuella låten upprepade
gånger.
All
Spelar upp alla låtarna på det aktuella
albumet (mappen) upprepade gånger.
Shuffle
Off
Slår av funktionen för slumpvis
uppspelning.
On
Spelar upp låtarna på det aktuella
albumet (mappen) i slumpvis ordning.
Lyssna på Internetradio
27 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Du kan lyssna på Internetradiostationer från hela världen.
För att du ska kunna använda den här funktionen måste
receivern vara uppkopplad mot Internet (s.13). Du kan
kontrollera att nätverksparametrarna (såsom IP-adress) har
tilldelats korrekt till receivern i “Information” (s.32) i menyn
“SETUP”.
Vissa Internetradiostationer kan inte tas emot.
Receivern använder databastjänsten vTuner för
Internetradiostationer.
Denna tjänst kan avbrytas utan förvarning.
1 Tryck flera gånger på NET och välj “NET
RADIO” som ingångskälla.
Listan över radiostationer visas i frontdisplayen.
2 Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
Om en Internetradiostation är vald startar
uppspelningen och uppspelningsinformationen visas.
Om du vill visa listan över radiostationer under
uppspelning trycker du på HOME. För att återgå till
uppspelningsinformationen, tryck på NOW
PLAYING.
y
Tryck på RETURN för att återgå till föregående läge.
Om du trycker på DISPLAY flera gånger kan du växla
uppspelningsinformation på frontdisplayen (s.29).
Besök följande webbplats i din dators webbläsare för att
registrera dina favoritstationer för Internetradio i
Bokmärkesmappen.
Innan du registrerar en Internetradiostation bör du spela upp
den på receivern.
För att skapa ett konto som krävs för registrering behöver du
receiverns vTuner-ID (receiverns MAC-adress) samt en e-
postadress. Du kan hitta receiverns vTuner-ID i “Information”
i “Network Setup” (SETUP-menyn) (s.32).
http://yradio.vtuner.com/
Du stoppar uppspelningen med hjälp av knappen för
manövrering av externa enheter (s).
En del information finns inte tillgänglig för vissa stationer.
Lyssna på Internetradio
Anmärkningar
NET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Markörknappar
Knappar för
manövrering
av externa
VOL.
SW
L
R
SP A
Bookmarks
VOL.
SW
L
R
SP A
JazzST
Spela upp musik från iTunes/iPod via ett nätverk (AirPlay)
28 Sv
Du kan använda AirPlay-funktionen för att spela upp
musik från iTunes/en iPod på receivern via nätverket.
För att du ska kunna använda den här funktionen måste receivern och
din dator eller iPod vara anslutna till samma router (s.13). Du kan
kontrollera att nätverksparametrarna (såsom IP-adress) har tilldelats
korrekt till receivern i “Information” (s.32) i menyn “SETUP”.
Följ anvisningarna nedan för att spela upp musikinnehåll
från iTunes/en iPod på receivern.
1 Slå på receivern och starta iTunes på datorn
eller visa uppspelningsskärmen på din iPod.
AirPlay-ikonen ( ) visas om iTunes/din iPod
identifierar receivern.
Om ikonen inte visas kontrollerar du om receivern och din dator
eller iPod är korrekt anslutna till routern.
2 Klicka (peka) på AirPlay-ikonen i iTunes/på
din iPod och ange enheten (enhetens
nätverksnamn) som ljudutmatningsenhet.
3 Välj en låt och starta uppspelningen.
Receivern väljer automatiskt “AirPlay” som ingångskälla
och startar uppspelningen. Används för att välja vilken
information som ska visas på frontdisplayen.
y
Om du trycker på DISPLAY flera gånger kan du växla
uppspelningsinformation på frontdisplayen (s.29).
Receivern kan startas automatiskt när du startar en uppspelning
i iTunes eller på en iPod genom att ställa in “NET Standby”
(s.32) i menyn “SETUP” till “On”.
Du kan redigera nätverksnamnet (receiverns namn i nätverket)
som visas i iTunes/iPod i “Network Name” (s.33) i menyn
“SETUP”.
Om du väljer en annan ingångskälla på enheten när
uppspelningen pågår avbryts uppspelningen i iTunes eller på
din iPod automatiskt.
Du kan justera receiverns ljudvolym från iTunes eller din iPod
under uppspelningen. För att slå av volymkontrollerna på iTunes/
iPod, ställ in “Vol.Interlock” (s.30) i menyn “OPTION” till “Off”.
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
Om du vill kunna styra uppspelningen i iTunes via receiverns
fjärrkontroll måste du konfigurera inställningarna i iTunes för
styrning av ljudet via fjärrhögtalare.
Spela upp musik från iTunes/iPod via ett nätverk (AirPlay)
Anmärkning
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS
4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion samt Mac
eller PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
(från och med augusti 2013)
Spela upp musikinnehåll från iTunes/en
iPod
Anmärkning
PC
iTunes
Router
Uppspelningen startar
iPod
Startar uppspelningen
från iTunes
eller iPod
Receivern
iTunes (exempel)
iPod (exempel)
iTunes (exempel) iPod (exempel)
Enhetens nätverksnamn
Observera
När du använder iTunes/iPod-kontroller för volymjustering
kan volymen bli oväntat hög. Det kan leda till att receivern
eller högtalarna skadas. Om volymen höjs plötsligt under
uppspelningen bör du omedelbart avbryta uppspelningen i
iTunes/på din iPod.
Knappar för
manövrering av
externa enheter
p
Återupptar uppspelning vid paus.
s
Stoppar uppspelning.
e
Stoppar uppspelningen tillfälligt.
b
Hoppar framåt/bakåt.
a
Repeat
Ändringar i inställningarna för Upprepa
Shuffle
Ändringar i inställningarna för Blanda
Anmärkning
iTunes (exempel från den engelska versionen)
Markera den
här kryssrutan
Växla information på frontdisplayen
29 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
När du väljer USB eller en nätverkskälla som ingångskälla kan du växla uppspelningsinformationen på frontdisplayen.
1 Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen visas en ny post.
Ca 3 sekunder senare visas motsvarande information
för den post som visas.
Växla information på frontdisplayen
Ingångskälla Menypost
USB (iPod)
SERVER
AirPlay
Song (låttitel), Artist (namn på artist),
Album (namn på album), Time
NET RADIO
Song (låttitel), Album (namn på album),
Station (namn på station), Time
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
DISPLAY
VOL.
SP A
Song
Objektnamn
VOL.
SP A
Track#1
Information
Konfigurera uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor (OPTION-menyn)
30 Sv
Du kan konfigurera separata uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor. Denna meny låter dig enkelt
konfigurera inställningarna under uppspelning.
1 Tryck på OPTION.
2 Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
y
Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm när du
navigerar i menyn.
3 Välj en inställning med hjälp av
markörknapparna (D / E).
4
Du lämnar menyn genom att trycka på OPTION.
y
Vilka alternativ som är tillgängliga beror vald ingångskälla.
Volume Trim
Justerar skillnaderna i ljudvolym mellan ingångskällor.
Om du störs av volymskillnader när du växlar mellan
ingångskällor, korrigerar du det med den här funktionen.
y
Den här inställningen gäller separat för varje ingångskälla.
Inställningsalternativ
-10,0 dB till +10,0 dB (i steg om 0,5 dB)
Grundinställning
0,0 dB
Signal Info
Visar information om ljudsignalen.
Alternativ
y
Om du vill växla information på frontdisplayen trycker du på
markörknapparna (B / C) flera gånger.
Vol.Interlock
Aktiverar/inaktiverar funktionen för volymkontroll från
iTunes/en iPod via AirPlay.
Inställningar
Konfigurera uppspelningsinställningar för olika
uppspelningskällor (OPTION-menyn)
Alternativ i OPTION-menyn
Menypost Funktion Sidan
Volume Trim
Justerar skillnaderna i ljudvolym mellan
ingångskällor.
30
Signal Info
Visar information om den aktuella
ljudsignalen.
30
Auto Preset
Registrerar automatiskt FM-
radiostationer med starka signaler.
18
Clear Preset
Radera de radiostationer som
registrerats på förvalsnumren.
19
TrafficProgram
Söker automatiskt efter en station med
trafikinformation.
20
Repeat
Konfigurerar inställningen för upprepad
uppspelning på din iPod, USB-
lagringsenhet eller medieserver.
22, 24,
26
Shuffle
Konfigurerar inställningen för blandad
uppspelning på din iPod, USB-
lagringsenhet eller medieserver.
22, 24,
26
Vol.Interlock
Aktiverar/inaktiverar funktionen för
volymkontroll från iTunes/en iPod via
AirPlay.
30
ENTER
RETURN
OPTION
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Markörknappar
VOL.
SP A
VolumeTrim
FORMAT Ljudformat för inmatad signal
CHAN Om ingångsljudet ej är 2-kanalsljud visas “---.”
SAMPL
Antalet samplingar per sekund för den digitala
insignalen
Off
Inaktiverar funktionen för volymkontroll från
iTunes/en iPod.
Ltd
(grundinställning)
Aktiverar funktionen för volymkontroll från
iTunes/en iPod inom ett begränsat volymområde
(-80,0 dB till 0,0 dB samt avstängning av ljudet).
Full
Aktiverar funktionen för volymkontroll från
iTunes/en iPod inom hela det tillgängliga
volymområdet (-80,0 dB till +16,5 dB samt
avstängning av ljudet).
AVANCERAD ANVÄNDNING
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn)
31 Sv
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
Du kan ställa in olika funktioner för receivern.
1 Tryck på SETUP.
2 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
en meny.
3 Tryck på ENTER.
4 Använd markörknapparna (D / E) för att välja
en inställning och tryck sedan på ENTER.
y
Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm när du
navigerar i menyn.
5 Du lämnar menyn genom att trycka på
SETUP.
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn)
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Markörknappar
VOL.
SP A
NetworkSetup
VOL.
SP A
InitialVolume
VOL.
SP A
IniVol.+16.5dB
Alternativ på SETUP-menyn
Menyalternativ Funktion
Sidan
Network
Setup
Information
Visar nätverksinformationen
på enheten.
32
IP Address
Konfigurerar
nätverksparametrarna (IP-
adress m.m.).
32
MAC Filter
Ställer in MAC-adressfiltret
för att begränsa åtkomsten till
receivern från andra
nätverksenheter.
32
DMC Control
Anger om en DLNA-
kompatibel Digital Media
Controller (DMC) ska tillåtas
styra uppspelning.
32
NET Standby
Anger om funktionen som
gör det möjligt att slå på
enheten från andra
nätverksenheter ska aktiveras
eller inaktiveras.
32
Network Name
Redigerar det nätverksnamn
(enhetens namn i nätverket)
som visas på andra
nätverksenheter.
33
Update
Uppdaterar receiverns
firmware via nätverket.
33
Max Volume
Anger maxvolymnivån för att
förhindra en överdriven
ljudvolym.
33
Initial Volume
Anger initialvolymen för
receivern när den slås på.
33
AutoPowerStdby
Anger väntetid innan
automatisk övergång till
standby-läge.
33
ECO Mode
Aktiverar/inaktiverar ECO-
läget (energisparläget).
33
DC OUT
Anger hur receivern ska
strömförsörja en annan enhet
via DC OUT-jacket.
33
32 Sv
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn)
Konfigurerar nätverksinställningarna.
Information
Visar nätverksinformationen på enheten.
IP Address
Konfigurerar nätverksparametrarna (IP-adress m.m.).
DHCP
Anger om en DHCP-server ska användas.
Manuella nätverksinställningar
1 Ställ in “DHCP” till “Off”.
2 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
en parametertyp.
3 Välj redigeringsmarkören med hjälp av
markörknapparna (D / E).
(Exempel: inställning av IP-adress)
Använd markörknapparna (D / E) för att växla mellan
olika segment (Address1, Address2...) av adressen.
4 Använd markörknapparna (B / C) eller
sifferknapparna för att ändra ett värde.
5
Du lämnar menyn genom att trycka på SETUP.
MAC Filter
Ställer in MAC-adressfiltret för att begränsa åtkomsten till
enheten från andra nätverksenheter.
Filter
Aktiverar/inaktiverar MAC-adressfiltret.
Inställningar för MAC-adressfilter
1 Ställ in “Filter” till “On”.
2 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
ett MAC-adressnummer (01 till 10).
3 Använd markörknapparna (D / E) för att flytta
redigeringsmarkören och markörknapparna
(B / C) för att välja ett värde.
4 Du lämnar menyn genom att trycka på
SETUP.
y
När du använder “AirPlay” (s.28) och “DMC Control” (s.32) kan
du inte begränsa åtkomsten till nätverksenheter oavsett MAC-
adressfilter.
DMC Control
Anger om en DLNA-kompatibel Digital Media Controller
(DMC) ska tillåtas styra uppspelningen.
y
En Digital Media Controller (DMC) är en enhet som kan styra
andra enheter i nätverket. När den här funktionen är aktiverad kan
du styra uppspelningen på receivern från DMC:er (t.ex. från
Windows Media Player 12) i samma nätverk.
NET Standby
Anger om receivern kan slås på från andra
nätverksenheter (Network Standby).
Network Setup
NewFwAvailable
Visas om det finns en uppdatering för
receiverns fasta program (s.39).
STATUS Anslutningsstatusen för NETWORK-jacket
MAC MAC-adress
IP IP-adress
SUBNET Nätmask
GTWY IP-adressen till aktuell standardgateway
DNS P IP-adressen till den primära DNS-servern
DNS S IP-adressen till den sekundära DNS-servern
VTUNER Internetradiostationens ID (vTuner)
Off
Använd inte någon DHCP-server. Konfigurera
nätverksparametrarna manuellt. Mer information
finns i avsnittet “Manuella nätverksinställningar”.
On
(grundinställning)
Använder en DHCP-server för att automatiskt erhålla
nätverksparametrar (IP-adress m.m.) för enheten.
Address Anger en IP-adress.
Subnet
Mask
Anger en nätmask.
Default
Gateway
Specificerar IP-adressen som standardgateway.
DNS
Server(P)
Anger IP-adressen till den primära DNS-servern.
DNS
Server(S)
Anger IP-adressen till den sekundära DNS-
servern.
VOL.
SP A
Address1192
Off
(grundinställning)
Inaktiverar MAC-adressfiltret.
On
Aktiverar MAC-adressfiltret. Under “MAC
Address 01–10” anger du MAC-adresserna för de
nätverksenheter som ska ges åtkomst till receivern.
Disable Tillåter inte DMC:er att styra uppspelning.
Enable
(grundinställning)
Tillåter DMC:er att styra uppspelning.
Off
(grundinställning)
Inaktiverar funktionen Network Standby.
On
Aktiverar funktionen Network Standby. (Receivern
förbrukar mer ström än när “Off” har valts.)
33 Sv
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn)
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
Network Name
Redigerar det nätverksnamn (enhetens namn i nätverket)
som visas på andra nätverksenheter.
1 Välj “Network Name”.
2 Tryck på ENTER för att öppna skärmen för
redigering av namn.
3 Använd markörknapparna (D / E) för att flytta
redigeringsmarkören och markörknapparna
(B / C) för att välja ett tecken.
4 Tryck på ENTER för att bekräfta det nya
namnet.
5 Du lämnar menyn genom att trycka på
SETUP.
Update
Uppdaterar receiverns firmware via nätverket.
Anger maxvolymnivån för att förhindra en överdriven
ljudvolym.
Inställningsalternativ
–30,0 dB till +15,0 dB (i steg om 5,0 dB), +16,5 dB
Grundinställning
+16,5 dB
Anger initialvolymen när receivern slås på.
Anger väntetid innan automatisk övergång till standby-
läge. Om du inte gör någonting med receivern övergår den
automatiskt till standby-läge efter den angivna tiden.
y
Precis innan receivern går över i standby-läget visas
“AutoPowerStdby” och nedräkningen börjar på frontpanelens display.
Aktiverar/inaktiverar ECO-läget (energisparläget).
Du kan minska enhetens effektförbrukning genom att
aktivera ECO-läget.
Tryck på ENTER för att starta om receivern efter att du valt en
inställning. Den nya inställningen kommer att tillämpas efter att
receivern startats om.
När “ECO Mode” är satt som “On” kan frontdisplayen bli mörk.
Ställ in “ECO Mode” på “Off” om du vill kunna lyssna på ljud
på höga nivåer.
Konfigurerar inställningarna för DC OUT-jacket.
Power Mode
Anger hur receivern ska strömförsörja ett AV-tillbehör
från Yamaha som är anslutet till ett DC OUT-jack.
Perform
Update
Startar processen för uppdatering av enhetens
firmware. Mer information finns i avsnittet
“Uppdatera receiverns fasta program via
nätverket” (s.39).
Version
Visar den firmwareversion som är installerad på
enheten.
ID Visar systemets ID-nummer.
Max Volume
VOL.
SP A
NetworkName
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Nätverksnamn
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Initial Volume
Off
(grundinställning)
Ställer in nivån till den volymnivå som
receivern hade när den senast gick över i
standby-läget.
Mute
Ställer in receivern så att ljudutmatningen
stängs av.
–80,0 dB till
+16,5 dB (i steg
om 0,5 dB)
Ställer in nivån till den angivna volymnivån.
AutoPowerStdby
Off
Försätter inte automatiskt receivern i
standby-läge.
2 hours,
4hours,
8hours
(standard)
,
12 hours
Försätter receivern i standby-läge om
receivern inte används under den valda
tidsperioden. Till exempel, när “2 hours” har
valts kommer receivern att övergå till standby-
läge om du inte använder den på 2 timmar.
ECO Mode
Off
(grundinställning)
Inaktiverar ECO-läget.
On Aktiverar ECO-läget.
Anmärkningar
DC OUT
Cont
(grundinställning)
Strömförsörjer kontinuerligt enheter anslutna till
DC OUT-jacket oberoende av vilket läge (på/
standby) receivern befinner sig i.
Sync
Strömförsörjer endast enheter anslutna till DC
OUT-jacket när receivern är på.
Konfigurera systeminställningarna (ADVANCED SETUP-menyn)
34 Sv
Konfigurera receiverns systeminställningar när du tittar på frontpanelens display.
1 Stäng av receivern.
2
Tryck på
A
(
ström
) samtidigt som du håller ned
RETURN på frontpanelen.
3 Välj ett alternativ genom att vrida på SELECT/
ENTER.
4 Välj en inställning genom att trycka på
SELECT/ENTER.
5 Tryck på A (ström) för att stänga av
receivern och slå på den igen.
De nya inställningarna används.
Ändra receiverns inställning för högtalarimpedans baserat
på impedansen hos de anslutna högtalarna.
Inställningar
Ändra receiverns fjärrkontroll-ID så att det matchar
fjärrkontrollens ID (grundinställning: ID2). Om flera
Yamaha AV-receivrar används kan du ge varje
fjärrkontroll ett unikt fjärrkontroll-ID för dess
motsvarande receiver.
Inställningar
ID1, ID2 (standard)
Ändra fjärrkontrollens fjärrkontroll-ID
1 För att välja ID1, håll inne ID samt
sifferknappen “1” i mer än 3 sekunder.
För att välja ID2, håll inne ID samt
sifferknappen “2” i mer än 3 sekunder.
När fjärrkontrollkoden har registrerats visas “Rem:
Success” på frontdisplayen.
Om “Rem: Fail” visas på frontdisplayen har
registreringen misslyckats. Börja om igen från steg 1.
y
De registrerade fjärrkontrollskoderna (s.36) ändras inte även om
du ändrar fjärrkontroll-ID:t.
Konfigurera systeminställningarna (ADVANCED SETUP-menyn)
Alternativ på ADVANCED SETUP-
menyn
Menypost Funktion
Sidan
SP IMP.
Ändrar inställningen för
högtalarimpedans.
34
REMOTE ID Väljer receiverns fjärrkontroll-ID. 34
INIT Återställer standardinställningarna. 35
UPDATE Uppdaterar firmware. 35
VERSION
Kontrollerar vilken firmware-version
som för tillfället är installerad på
receivern.
35
A (ström)
SELECT/ENTER
RETURN
Ändra inställningen för
högtalarimpedans (SP IMP.)
4 MIN
Välj detta alternativ när du ansluter högtalare på 4
ohm till receivern.
8 MIN
(grundinställning)
Välj detta alternativ när du ansluter högtalare på 8
ohm eller mer till receivern.
Ange fjärrkontrollens ID (REMOTE ID)
SPIMP.8MIN
REMOTEIDID2
35 Sv
Konfigurera systeminställningarna (ADVANCED SETUP-menyn)
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
Återställer standardinställningarna på receivern.
Alternativ
Ny firmware som ger tillgång till fler eller förbättrade
funktioner släpps då och då efter behov. Uppdateringar
kan hämtas från vår hemsida. Om receivern är ansluten till
Internet kan du hämta den senaste firmwareversionen via
nätverket. Mer information hittar du i informationen som
medföljer uppdateringarna.
Firmware-uppdateringsprocedur
Utför bara den här proceduren om en firmware-
uppdatering behövs. Var också noga med att läsa
informationen som medföljer uppdateringen innan du
uppdaterar receiverns firmware.
1 Välj “USB” eller “NETWORK” genom att
trycka upprepade gånger på SELECT/
ENTER, och tryck sedan på DISPLAY för att
påbörja uppdateringen av enhetens
firmware.
Alternativ
y
Om receivern upptäcker en nyare version av den fasta
programvaran på nätverket visas “NewFwAvailable” som
“Information” i menyn “Network Setup”. I detta fall kan du även
uppdatera receiverns fasta program genom att följa stegen i
avsnittet “Uppdatera receiverns fasta program via nätverket”
(s.39).
Kontrollera vilken firmware-version som för tillfället är
installerad på receivern.
y
Du kan också kontrollera programvaruversionen i “Update”
(s.33) i menyn “SETUP”.
Det kan ta en stund innan programvaruversionen visas.
Återställa standardinställningarna
(INIT)
ALL Återställer standardinställningarna på receivern.
CANCEL Genomför ingen återställning.
Uppdatera firmware (UPDATE)
USB
Uppdatera receiverns firmware med hjälp av en
USB-minnesenhet.
NETWORK Uppdatera receiverns firmware via nätverket.
INITCANCEL
UPDATEUSB
Kontrollera den fasta
programvaruversionen (VERSION)
VERSIONxx.xx
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen
36 Sv
Genom att registrera fjärrkontrollkoden för en extern enhet kan du använda receiverns fjärrkontroll för att styra externa
enheter (såsom CD-spelare).
Det går inte att styra en extern enhet om den inte är utrustad med en fjärrkontrollsensor.
Se till att fjärrkontrollens ID för den externa enheten är inställd på “ID1”. Om du har valt ett annat ID fungerar kanske inte
fjärrstyrningen korrekt.
Om inga batterier finns i enhetens fjärrkontroll under mer än två minuter kan de registrerade fjärrkontrollkoderna raderas. Om detta
inträffar sätter du i nya batterier och registrerar koderna igen.
Du kan använda enhetens fjärrkontroll för att styra en TV
om du har registrerat fjärrkontrollkoden för TV:n.
y
Du kan också registrera en fjärrkontrollkod för din TV till
enhetens knappar för val av ingång (s.37). Du kan då styra din TV
med hjälp av markörknapparna eller sifferknapparna (den här
funktionen kan inte användas med vissa TV-modeller).
1 Se “LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER”
(i slutet av bruksanvisningen) för att hitta din
TV:s fjärrkontrollkod.
y
Om det finns flera fjärrkontrollkoder börjar du med att registrera
den första koden i listan. Om denna kod inte fungerar provar du
övriga koder i tur och ordning.
2 Tryck på CODE SET med hjälp av ett spetsigt
föremål, t.ex. spetsen på en kulspetspenna.
Utför vart och ett av följande steg inom 1 minut.
Annars avbryts inställningen. Om detta inträffar
börjar du om från steg 2.
3 Tryck på TV A.
4 Använd sifferknapparna för att ange den
fyrsiffriga fjärrkontrollkoden.
När fjärrkontrollkoden har registrerats visas “Rem:
Success” på frontdisplayen.
Om “Rem: Fail” visas på frontdisplayen har
registreringen misslyckats. Börja om igen från steg 2.
TV-styrning
När du har registrerat en fjärrkontrollkod för en TV kan du
styra den med hjälp av knapparna för TV-styrning, oavsett
vilken ingångskälla som har valts på enheten.
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen
Anmärkningar
Registrera fjärrkontrollkoden för
en TV
CODE SET
TV A
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Sifferknappar
Knappar för
manövrering av en TV
Knappar för
manövrering
av en TV
INPUT Växlar till videoingången för TV:n.
MUTE Stänger av ljudet från TV:n.
TV VOL Justera volymen på TV:n.
TV CH Byter kanal på TV:n
TV A Sätter på/stänger av TV:n.
37 Sv
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
Du kan använda enhetens fjärrkontroll för att styra en
uppspelningsenhet om du har registrerat
fjärrkontrollkoden för uppspelningsenheten. Eftersom
koderna registreras för respektive knapp för val av
ingångskälla, kan du välja den ingångskälla och enhet som
du vill styra på samma gång.
1 Se “LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER”
(i slutet av bruksanvisningen) för att hitta din
uppspelningsenhets fjärrkontrollkod.
y
Om det finns flera fjärrkontrollkoder börjar du med att registrera
den första koden i listan. Om denna kod inte fungerar provar du
övriga koder i tur och ordning.
2 Tryck på CODE SET med hjälp av ett spetsigt
föremål, t.ex. spetsen på en kulspetspenna.
Utför vart och ett av följande steg inom 1 minut.
Annars avbryts inställningen. Om detta inträffar
börjar du om från steg 2.
3 Tryck på ingångsväljaren.
Du trycker t.ex. på CD för att ange fjärrkontrollkoden
för den uppspelningsenhet som är ansluten till CD-
jacket.
4 Använd sifferknapparna för att ange den
fyrsiffriga fjärrkontrollkoden.
När fjärrkontrollkoden har registrerats visas “Rem:
Success” på frontdisplayen.
Om “Rem: Fail” visas på frontdisplayen har
registreringen misslyckats. Börja om igen från steg 2.
Styrning av uppspelningsenhet
När du har registrerat fjärrkontrollskoden för din
uppspelningsenhet kan du styra den med hjälp av följande
knappar, efter att du har valt ingångskälla eller scen.
Dessa knappar fungerar bara när motsvarande funktion är
tillgänglig på uppspelningsenheten och om enheten kan styras
med en infraröd fjärrkontroll.
Registrera fjärrkontrollkoder för
uppspelningsenheter
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
USB
NET
CODE SET
Sifferknappar
Knappar för val
av ingång
SOURCE A
Sätter på/stänger av
uppspelningsenheten.
Knappar
för
navigering
i menyer
Markörknappar
Välj ett objekt.
ENTER Bekräftar en vald post.
RETURN Återgår till föregående läge.
DISPLAY Växlar information på displayen.
Knappar för
manövrering
av externa
enheter
TOP MENU Visar toppmenyn.
POP-UP
MENU
Visar popup-menyn.
s
Stoppar uppspelning.
e
Stoppar uppspelningen tillfälligt.
h
Startar uppspelningen av den
valda låten/videon.
w
Söker framåt/bakåt (genom att
hålla ned).
f
b
Hoppar framåt/bakåt.
a
Sifferknappar Ange numeriska värden.
Knappar för manövrering
av en TV
Kontrollera TV:n (s.36).
Anmärkning
SOURCE A
DISPLAY
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Sifferknappar
Knappar för
manövrering av
externa enheter
Knappar för
manövrering
av en TV
Knappar för
navigering i
menyer
38 Sv
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen
Du kan återställa fjärrkontrollkoderna som tilldelats varje
ingångsväljare till fabriksinställningarna.
1 Tryck på CODE SET med hjälp av ett spetsigt
föremål, t.ex. spetsen på en kulspetspenna.
Utför vart och ett av följande steg inom 1 minut.
Annars avbryts inställningen. Om detta inträffar
börjar du om från steg 1.
2 Tryck på SETUP.
3 Använd sifferknapparna för att ange “9981”.
När fjärrkontrollkoden har registrerats visas “Rem:
Success” på frontdisplayen.
Om “Rem: Fail” visas på frontdisplayen har
registreringen misslyckats. Börja om igen från steg 1.
Återställa fjärrkontrollkoder
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
CODE SET
SETUP
Sifferknappar
Uppdatera receiverns fasta program via nätverket
39 Sv
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
Ny firmware som ger tillgång till fler eller förbättrade funktioner släpps då och då efter behov. Om receivern är ansluten
till Internet kan du hämta den senaste firmwareversionen via nätverket och uppdatera receiverns firmware.
y
Du kan även uppdatera enhetens firmware via en USB-
minnesenhet från “ADVANCED SETUP”-menyn (s.35).
1 Tryck på SETUP.
2 Använd markörknapparna för att välja
“Network Setup” och tryck sedan på ENTER.
3 Använd markörknapparna för att välja
“Information” och tryck sedan på ENTER.
Om ny programvara finns visas “NewFwAvailable”
på frontdisplayen.
4 Tryck på RETURN för att återgå till
föregående läge.
5 Använd markörknapparna för att välja
“Update” och tryck sedan på ENTER.
6 För att påbörja uppdateringen av fasta
program, tryck på ENTER.
Receivern startar om och uppdateringen påbörjas.
y
Du kan avbryta åtgärden utan att uppdatera enhetens firmware
genom att trycka på SETUP.
7
Om “UPDATE SUCCESS” visas på frontdisplayen
trycker du på
A
(ström) på frontpanelen.
Uppdateringen av enhetens firmware är slutförd.
Uppdatera receiverns fasta program via nätverket
Gör ingenting med receivern och dra inte ur nätkabeln eller nätverkskabeln när uppdateringen av enhetens firmware görs. En
firmwareuppdatering tar 20 minuter eller mer (beroende på hastigheten för din Internetanslutning).
Om receivern är ansluten till ett trådlöst nätverk via en trådlös nätverksadapter går det eventuellt inte att göra en uppdatering via
nätverket, beroende på den trådlösa anslutningens kvalitet. Om detta inträffar kan du i stället uppdatera receiverns fasta program
via ett USB-minne (s.35).
Anmärkningar
SETUP
ENTER
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Markörknappar
B
/
C
VOL.
SP A
NewFwAvailable
VOL.
SP A
PerformUpdate
Felsökning
40 Sv
Gå igenom tabellen nedan om receivern inte fungerar som den ska. Om det aktuella problemet inte finns upptaget i
tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av receivern, koppla
loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Allmänt
Felsökning
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
Receivern startar inte. Skyddskretsen har aktiverats tre gånger i
rad. Indikatorn för vänteläge blinkar om
du försöker slå på strömmen när enheten
är i det här tillståndet.
Av säkerhetsskäl kan du därför inte slå på receivern.
Kontakta närmaste Yamaha-handlare eller -
servicecenter för reparation.
Nätkabeln är inte ansluten eller
stickkontakten är inte ordentligt isatt.
Anslut nätkabeln ordentligt.
Impedansinställningen är felaktig. Ställ in impedansen så att den överensstämmer med
högtalarna.
11
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning el. dyl.
Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör
varandra och slå sedan på strömmen till receivern igen.
10
Receivern har utsatts för en kraftig yttre
elstöt (t.ex. ett blixtnedslag eller kraftig
statisk elektricitet).
Stäng av receivern, koppla ur nätkabeln, anslut den
igen efter 30 sekunder och använd sedan receivern
normalt.
Inget ljud Felaktiga kabelanslutningar för ingång
eller utgång.
Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan
det bero på defekta kablar.
10
Ingen lämplig ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla med ingångsväljaren
INPUT på frontpanelen (eller en ingångsväljare på
fjärrkontrollen).
14
SPEAKERS A/B-reglagen är felaktigt ställda.
Slå på motsvarande SPEAKERS A eller SPEAKERS B.
14
Högtalaranslutningarna är inte ordentligt
isatta.
Se till att anslutningarna är ordentligt isatta.
10
Ljudet har dämpats. Stäng av Mute-funktionen.
8
Maxvolymen eller initialvolymen har
ställts in för lågt.
Ändra inställningen till ett högre värde.
33
Komponenten som motsvarar den valda
ingångskällan är avstängd eller spelas inte
upp.
Slå på komponenten och se till att den spelas upp.
Utgångsljudet från en enhet ansluten till en
digital ljudingång (COAXIAL 1-2/
OPTICAL 1-2-jacken) är ej inställt på PCM.
Ställ in utgångsljudet från den anslutna enheten till
PCM.
Ljudet upphör
plötsligt.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning el. dyl.
Ange högtalarimpedansen så att den matchar
högtalarna.
11
Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör
varandra och slå sedan på strömmen till receivern igen.
10
Receivern har blivit för varm. Kontrollera att öppningarna ovanpå receivern inte är
blockerade.
Det automatiska standbyläget har stängt
av receivern.
Ändra tiden för det automatiska standbyläget
(“AutoPowerStdby” i menyn “SETUP”) eller stäng
av den.
34
Endast högtalaren på
ena sidan hörs.
Felaktiga kabelanslutningar. Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan
det bero på defekta kablar.
10
BALANCE-reglaget är fel inställt. Ställ BALANCE-reglaget i lämpligt läge.
15
YTTERLIGARE INFORMATION
41 Sv
Felsökning
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
Återgivet ljud saknar
bas och atmosfär.
Ledningarna + och – i högtalarkablarna är
omkastade på förstärkaren eller
högtalarna.
Anslut högtalarkablarnas ledningar fasriktigt till +
och –.
10
Ett brummande ljud
hörs.
Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om
problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar.
10
Skivspelaren är inte ansluten till
jordintaget GND.
Anslut skivspelaren till receiverns jordintag GND.
10
Volymnivån är låg vid
uppspelning av
grammofonskivor.
Skivan spelas på en skivspelare med MC-
kassett.
Skivspelaren bör anslutas till receivern via MC-
huvudförstärkaren.
Ljudet är sämre vid
återgivning med
hörlurar som är
anslutna till
receiverns CD-
spelare eller
kassettdäck.
Strömmen till receivern är avslagen eller
receivern står i standbyläge.
Slå på strömmen till receivern.
14
Ljudnivån är låg. Funktionen Loudness-kontroll är
aktiverad.
Sänk volymen, ställ in LOUDNESS-reglaget i läget
FLAT och justera sedan volymen på nytt.
15
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
42 Sv
Felsökning
Tuner
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
FM
FM-
mottagningen i
stereo är
brusig.
De särskilda egenskaperna hos FM-
sändningar som tas emot i stereo kan
orsaka detta problem när sändaren är för
långt bort eller antennsignalen är för svag.
Kontrollera antennanslutningarna.
Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög
kvalitet.
12
Byt till mottagning i mono.
17
Distorsion
förekommer
och det går inte
att få en klar
mottagning ens
med en bra FM-
antenn.
Flervägsfel förekommer. Justera antennens position för att ta bort flervägsfel.
Önskad kanal
kan inte ställas
in med metoden
för automatisk
kanalinställning.
Signalen är för svag. Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög
kvalitet.
12
Försök med att använda metoden för manuell
kanalinställning.
17
FM/
AM
NO PRESETS
visas.
Inga förinställda kanaler har registrerats. Registrera kanaler du vill lyssna på som förinställda
kanaler före användning.
18
WRONG
STATION visas.
En ogiltig FM/AM-frekvens har angivits. Ange en frekvens som kan tas emot.
17
AM
Önskad kanal
kan inte ställas
in med metoden
för automatisk
kanalinställning.
Signalen är svag eller antennanslutningen
är dålig.
Se till att AM-antennen är ordentligt ansluten och
rikta den för bästa mottagning.
Försök med att använda metoden för manuell
kanalinställning.
17
Automatisk
förinställning
fungerar inte.
Automatisk förinställning är inte
tillgängligt för radiokanaler på AM-
bandet.
Använd manuell förinställning.
18
Det
förekommer
återkommande
knastrande
eller visslande
ljud.
Störningarna kan uppstå på grund av
åskväder, lysrör, motorer, termostater eller
annan elektrisk utrustning.
Försök med att använda en utomhusantenn och en
jordkabel.
Det hjälper till viss del, men det är svårt att få bort allt
brus.
Det
förekommer
surrande och
vinande ljud.
En TV-apparat används i närheten. Flytta receivern längre bort från TV:n.
43 Sv
Felsökning
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
USB och nätverk
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
Receivern kan inte
identifiera USB-
enheten.
USB-enheten är inte ordentligt ansluten
till USB-jacket.
Stäng av receivern, anslut USB-enheten igen och slå
sedan på receivern igen.
Filsystemet på USB-enheten är inte
FAT16 eller FAT32.
Använd en USB-enhet med något av filsystemen
FAT16 eller FAT32.
Det går inte att visa
mappar och filer på
USB-enheten.
De data som är lagrade på USB-enheten
skyddas av kryptering.
Använd en USB-enhet utan krypteringsfunktion.
Nätverksfunktionen
fungerar inte.
Nätverksparametrarna (IP-adress) erhålls
inte korrekt.
Aktivera DHCP-funktionen på routern och ställ in
“DHCP” i menyn “SETUP” till “On”. Om du vill
konfigurera nätverksparametrarna manuellt
kontrollerar du att du använder en IP-adress som inte
används av några andra nätverksenheter i nätverket.
32
Enheten kan inte
identifiera datorn.
Inställningarna för mediadelning är
felaktiga.
Konfigurera delningsinställningen och välj receivern
som en enhet till vilken musikinnehåll delas.
Vissa säkerhetsprogram som är
installerade på datorn blockerar åtkomsten
till datorn från den här enheten.
Kontrollera säkerhetsprogrammets inställningar på
datorn.
Enheten och datorn tillhör inte samma
nätverk.
Kontrollera nätverksanslutningarna och
inställningarna på routern och anslut sedan enheten
och datorn till samma nätverk.
13
MAC-adressfiltret är aktiverat på
receivern.
Inaktivera MAC-adressfiltret under “MAC Filter” i
menyn “SETUP” eller ange MAC-adressen för din
dator för att ge den åtkomst till receivern.
32
Det går inte att visa
eller spela upp filer på
datorn.
Filerna stöds inte av den här enheten eller
mediaservern.
Använd ett filformat som stöds av både enheten och
mediaservern. Information om vilka filformat som
stöds av receivern finns i avsnittet “Spela upp musik
från en medieserver (dator/NAS)”.
25
Det går inte att spela
Internetradion.
Den valda Internetradiostationen är inte
tillgänglig.
Ett nätverksproblem kan ha uppstått hos
radiostationen, eller så är tjänsten inte längre
tillgänglig. Försök lyssna på stationen senare eller
välj en annan station.
Den valda Internetradiostationen sänder
för närvarande inget ljud.
Vissa Internetradiostationer sänder inget ljud under
vissa tider på dagen. Försök lyssna på stationen
senare eller välj en annan station.
Åtkomsten till nätverket begränsas av
brandväggsinställningar för nätverket
(t.ex. i routern).
Kontrollera nätverksenheternas
brandväggsinställningar. Internetradion kan bara
spelas när den passerar genom den port som bestämts
av varje radiostation. Portnumret varierar beroende på
radiostationen.
Appen
“NP Controller” för
smartphones/
surfplattor kan inte
identifiera enheten.
MAC-adressfiltret är aktiverat på
receivern.
Inaktivera MAC-adressfiltret under “MAC Filter” i
menyn “Network Setup” eller ange MAC-adressen
för din smartphone/surfplatta för att ge den åtkomst
till receivern.
32
Enheten och din smartphone/surfplatta är
inte anslutna till samma nätverk.
Kontrollera nätverksanslutningarna och
inställningarna på routern och anslut sedan enheten
och smartphone/surfplatta till samma nätverk.
Uppdateringen av
fasta program via
nätverket
misslyckades.
Beroende på nätverkets kvalitet kan det
vara omöjligt att genomföra
uppdateringen.
Uppdatera den fasta programvaran via nätverket igen
eller använd ett USB-minne.
35
44 Sv
Felsökning
Fjärrkontroll
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
Fjärrkontrollen
fungerar inte alls eller
fungerar dåligt.
Fel avstånd eller vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6
m och i högst 30 graders vinkel mot frontpanelen.
9
Fjärrkontrollsensorn på denna receiver
utsätts för direkt solljus eller stark
belysning (från ett lysrör av invertertyp el.
dyl.).
Placera denna receiver på en annan plats.
Batterierna är svaga. Byt ut alla batterier.
Fjärrkontrollens ID och receiverns ID
stämmer inte överens.
Byt fjärrkontroll-ID eller receiverns ID.
34
Rätt fjärrkontrollkod ställdes inte in. Prova att ställa in en annan kod från samma
tillverkare med hjälp av “LISTA ÖVER
FJÄRRKONTROLLKODER” i slutet av
bruksanvisningen.
Även om rätt fjärrkontrollkod är inställd
kan det finnas modeller som inte svarar på
fjärrkontrollen.
Använd den fjärrkontroll som medföljer
komponenten.
Du har inte tryckt på ingångsväljaren som
motsvarar komponenten du försöker styra.
Tryck på ingångsväljaren som motsvarar
komponenten du försöker styra och tryck sedan
önskad knapp/önskade knappar på fjärrkontrollen.
Felindikationer på frontdisplayen
45 Sv
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
Felindikationer på frontdisplayen
Meddelande Orsak Åtgärd
Access denied Åtkomst nekad till datorn. Konfigurera delningsinställningarna och välj receivern som en
enhet till vilken musikinnehåll delas (s.25).
Access error Receivern kan inte komma åt USB-
enheten.
Stäng av receivern och anslut sedan USB-enheten. Om problemet
kvarstår prövar du med en annan USB-enhet.
Receivern kan inte komma åt iPod:en. Stäng av din iPod och slå sedan på den igen.
Den anslutna iPod-modell som används
stöds inte av receivern.
Använd en iPod som stöds av receivern (s.21).
Ett problem har uppstått i signalvägen från
nätverket till receivern.
Kontrollera att routern och modemet är korrekt anslutna och
påslagna.
Kontrollera anslutningen mellan enheten och routern (eller
hubben) (s.13).
Check SP Wires Högtalarkablarna kortsluts. Tvinna noggrant ihop de blottade trådarna på kablarna och anslut
dem ordentligt till receivern och högtalarna.
No content Det finns inga filer som kan spelas upp i
den valda mappen.
Välj en mapp som innehåller filer som receivern har stöd för.
No device Receivern kan inte identifiera USB-
enheten.
Stäng av receivern och anslut sedan USB-enheten. Om problemet
kvarstår prövar du med en annan USB-enhet.
Enheten kan inte identifiera iPod:en. Stäng av iPod:en och slå sedan på den igen.
Please wait Enhetens förbereds för anslutning till
nätverket.
Vänta till dess att meddelandet försvinner. Om meddelandet visas
under mer än tre minuter stänger du av enheten och slår sedan
den igen.
RemID Mismatch Fjärrkontroll-ID:na för receivern och
fjärrkontrollen överensstämmer inte.
Ändra fjärrkontroll-ID:t för receivern eller fjärrkontrollen (s.34).
Unable to play Receivern kan av någon anledning inte
spela upp låtar på din iPod.
Kontrollera låtarna. Om det inte går att spela upp dem på din iPod
kan låtarna vara defekta.
Enheten kan av någon anledning inte spela
upp låtar som finns lagrade på datorn.
Kontrollera att filformaten för de filer du försöker spela upp stöds
av enheten. För information om vilka format receivern har stöd för,
se “Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/
NAS)” (s.25). Om enheten har stöd för filformatet men det inte går
att spela upp några filer kan nätverket vara överbelastat.
Version error Uppdateringen av fasta program
misslyckades.
Uppdatera den fasta programvaran igen.
Varumärken
46 Sv
“Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär att ett elektroniktillbehör har konstruerats specifikt för
användning med en iPod, iPhone eller iPad och att tillbehöret är certifierat av utvecklaren i enlighet med Apples
prestandakrav.
Apple är varken ansvarigt för den här enhetens funktioner eller dess uppfyllande av säkerhetsstandarder och lagkrav.
Observera att användningen av det här tillbehöret tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka prestandan för
trådlös kommunikation.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA
och andra länder.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknik licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
DLNA™ och DLNA CERTIFIED™ är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Digital Living Network
Alliance. Alla rättigheter förbehållna. All otillåten användning är förbjuden.
Windows™
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
Internet Explorer, Windows Media Audio och Windows Media Player är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
Android™
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
Receivern stöder nätverksanslutningar.
Varumärken
Tekniska data
47 Sv
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
LJUD
Minimal uteffekt (effektivvärde)
(20 Hz till 20 kHz, 0,04 % THD, 8 ) .....................80 W + 80 W
Dynamisk effekt per kanal (IHF)
(8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W
Maximal effekt per kanal [Modeller för Europa]
(1 kHz, 0,7 % THD, 4 ) .....................................................105 W
IEC-effekt [Modeller för Europa] (1 kHz, 0,04 % THD, 8 )..84 W
Effektbandbredd
(0,06 % THD, 40 W, 8 ) ...................................10 Hz till 50 kHz
mpningsfaktor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 .................................................................. 150 eller mer
Maximal effektiv uteffekt (JEITA)
[Endast modeller för Asien och allmänna modeller]
(1 kHz, 10 % THD, 8 ) ..................................................115 W
Insignalkänslighet/Insignalimpedans
PHONO (MM) ........................................................ 3,5 mV/47 k
CD m.m. ................................................................ 200 mV/47 k
Maximal insignal
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003 % THD) ............... 60 mV eller mer
CD m.m. (1 kHz, 0,5 % THD) .............................. 2,2 V eller mer
Utsignalnivå/Utsignalimpedans
CD m.m. (Ingång 1 kHz, 200 mV)
REC OUT ........................................................... 200 mV/1,0 k
Subwoofer OUT ......................................................4,0 V/1,2 k
Gränsfrekvens.....................................................................90 Hz
CD m.m. (Insignal 1 kHz, 200 mV, 8 )
PHONES ............................................................ 410 mV/470
Frekvensåtergivning
CD m.m. (20 Hz till 20 kHz) ........................................ 0 ± 0,5 dB
CD m.m., PURE DIRECT på (10 Hz till 100 kHz) .......0 ± 1,0 dB
RIAA-frekvenskorrigering
PHONO (MM) ..................................................................± 0,5 dB
Total harmonisk distorsion
PHONO (MM) till REC
(20 Hz till 20 kHz, 3 V) .............................0,025 % eller mindre
CD m.m. till SPEAKERS
(20 Hz till 20 kHz, 40,0 W, 8 ) ...............0,015 % eller mindre
Signal-/brusförhållande (IHF-A-nätverk)
PHONO (MM)
(5 mV ingång kortsluten) ....................................87 dB eller mer
CD m.m., PURE DIRECT
(200 mV ingång kortsluten) ..............................100 dB eller mer
Grundbrus (IHF-A-nätverk) ................................................... 30 µV
Kanalseparation
CD m.m. (5,1 k med kortsluten ingång, 1/10 kHz)
....................................................................... 65/50 dB eller mer
Egenskaper för tonkontroll
BASS
ökning/minskning (20 Hz) ..............................................± 10 dB
Övergångsfrekvens .......................................................... 350 Hz
TREBLE
ökning/minskning (20 kHz) ............................................± 10 dB
Övergångsfrekvens ......................................................... 3,5 kHz
Steglös loudness-kontroll
Dämpning (1 kHz) .............................................................. –30 dB
Förstärkning av spårningsfel (+16,5 till -80 dB)
............................................................................ 0,5 dB eller mindre
Digital insignal
OPTICAL
COAXIAL
Stödjande samplingsfrekvens .............................32 kHz till 192 kHz
FM
Frekvensområde
[Modeller för USA och Kanada]............ 87,5 MHz till 107,9 MHz
[Asienmodell och allmän modeller]
................................................ 87,5/87,50 till 108,0/108,00 MHz
[Modeller för Europa, Korea och Australien]
.................................................................. 87,50 till 108,00 MHz
50 dB tystningskänslighet (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
Mono ................................................................ 3,0 µV (20,8 dBf)
Signal-/brusförhållande (IHF)
Mono/Stereo .............................................................. 71 dB/69 dB
Harmonisk distorsion (1 kHz)
Mono/Stereo .............................................................. 0,3 %/0,5 %
Antenningång ...................................................... 75 obalanserad
AM
Frekvensområde
[Modeller för USA och Kanada]......................... 530 till 1710 kHz
[Asienmodell och allmän modeller]
.......................................................... 530/531 till 1710/1611 kHz
[Modeller för Europa, Korea och Australien].... 531 till 1611 kHz
ALLMÄNT
Nätspänning
[Modeller för USA och Kanada]........120 V växelspänning, 60 Hz
[Modèle standard]
............................................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modell för Korea] ............................................... AC 220 V 60 Hz
[Modell för Australien] ......................240 V växelspänning, 50 Hz
[Modeller för Storbritannien och Europa]
.........................................................230 V växelspänning, 50 Hz
[Modell för Asien].................................. AC 220–240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning.................................................................... 190 W
Strömförbrukning i standby ................................0,1 W eller mindre
Nätverksstandby på .............................................2,0 W typiskt värde
Maximal strömförbrukning
[Endast allmän modell] ........................................................... 380 W
Mått (B x H x D) ............................................. 435 151 387 mm
Vikt........................................................................................... 9,8 kg
*Tekniska data kan ändras utan föregående avisering.
Tekniska data
Index
48 Sv
A
ADVANCED SETUP-menyn ....................................... 34
AirPlay........................................................................... 28
Ansluta ljudenheter........................................................ 10
Anslutning av AM-antenn............................................. 12
Anslutning av FM-antenn.............................................. 12
Anslutning av högtalarkabel.......................................... 11
Anslutning av inspelningsenheter.................................. 10
Anslutning av iPod ........................................................ 21
Anslutning av NAS (Network Attached Storage) ......... 13
Anslutning av nätkabeln................................................ 13
Anslutning av uppspelningsenhet.................................. 10
Anslutning av USB-lagringsenhet................................. 23
Återställ (fjärrkontroll) .................................................. 38
AUDIO-jack .............................................................. 7, 10
Auto Power Standby (SETUP-menyn).......................... 33
Auto Preset (FM-radio, OPTION-menyn) .................... 18
Automatisk förinställning av kanaler (FM-radio) ......... 18
AutoPowerStdby (SETUP-menyn) ............................... 33
B
Bakpanelen (delarnas namn och funktioner)................... 7
BALANCE (Tonkontroll) ............................................. 15
BASS (Tonkontroll) ...................................................... 15
Batterier ........................................................................... 9
Bi-amp (högtalaranslutning).......................................... 11
Bi-wire (högtalaranslutning) ......................................... 11
Blanda (dator/NAS)....................................................... 26
Blanda (iPod)................................................................. 22
Blanda (USB-lagringsenhet) ......................................... 24
Byt namn (nätverksnamn) ............................................. 33
C
CAT-5-kabel.................................................................. 13
CHAN (Signal Info, OPTION-menyn) ......................... 30
Clear Preset (FM-radio, OPTION-meny)...................... 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
COAXIAL-jack ......................................................... 7, 10
D
Datoranslutning ............................................................. 13
DC OUT (SETUP-menyn) ............................................ 33
DC OUT-jack .................................................................. 7
Default Gateway (Information, SETUP-menyn)........... 32
Default Gateway (IP Address, SETUP-menyn)............ 32
DHCP (IP Address, SETUP-menyn)............................. 32
Digital Media Controller (DMC)................................... 32
Dimmer (frontdisplay)..................................................... 6
Direktuppspelning ......................................................... 14
DISPLAY-knapp ................................................... 4, 8, 29
DLNA............................................................................ 25
DMC Control (Network Setup, SETUP-menyn)........... 32
DNS Server (Information, SETUP-menyn) .................. 32
DNS Server (IP Address, SETUP-menyn).................... 32
E
ECO Mode (SETUP-menyn)......................................... 33
Enkel uppspelning (iPod) .............................................. 22
F
Felindikation .................................................................. 45
Filter (MAC Filter, SETUP-menyn).............................. 32
Firmwareuppdatering..................................................... 39
Fjärrkontrollen (delarnas namn och funktioner).............. 8
Fjärrkontrollens räckvidd................................................. 9
Förinställda kanaler (FM/AM-radio)............................. 18
FORMAT (Signal Info, OPTION-menyn) .................... 30
G
Gateway ......................................................................... 32
Grundläggande tillvägagångssätt vid uppspelning ........ 14
H
Högtalarimpedans .................................................... 11, 34
Högtalarindikator (frontdisplay)...................................... 6
HOME-knapp (dator/NAS)............................................ 26
HOME-knapp (Internetradio) ........................................ 27
HOME-knapp (iPod)...................................................... 21
HOME-knapp (USB-lagringsenhet) .............................. 23
Hörlurar............................................................................ 4
I
ID (Network Setup, SETUP-menyn)............................. 33
In.Trim (Volume Trim, OPTION-menyn)..................... 30
Indikator (delarnas namn och funktioner) ....................... 6
Information (Network Setup, SETUP-menyn) .............. 32
Informationsvisning (frontdisplay)............................ 6, 29
Ingångsväljare.................................................................. 8
INIT (ADVANCED SETUP-menyn)............................ 35
Initial Volume (SETUP-menyn).................................... 33
Input Trim (Volume Trim, OPTION-menyn)................ 30
Insomningstimer ............................................................ 16
Inställning av FM/AM-radio.......................................... 17
Inställningar för mediedelning....................................... 25
IP Address (Information, SETUP-menyn)..................... 32
IP Address (Network Setup, SETUP-menyn)................ 32
K
Kontroll av programvaruversion, fasta program...... 33, 35
L
Laddning av iPod........................................................... 21
Ljudfilsformat (dator/NAS) ........................................... 25
Ljudfilsformat (USB-lagringsenhet).............................. 23
LOUDNESS (Tonkontroll)............................................ 15
Lyssna på AM-radio ...................................................... 17
Lyssna på FM-radio ....................................................... 17
Lyssna på Internetradio.................................................. 27
M
MAC Address (Information, SETUP-menyn)............... 32
MAC Address (MAC Filter, SETUP-menyn) ............... 32
Index
49 Sv
Index
Svenska
YTTERLIGARE
INFORMATION
MAC Filter (Network Setup, SETUP-menyn) .............. 32
Manuell förinställning av kanaler (FM/AM-radio) ....... 18
Max Volume (SETUP-menyn)...................................... 33
MODE-knapp .................................................................. 8
Mottagning med monoljud (FM-radio) ......................... 17
MUTE-knapp................................................................... 8
N
Nätmask (Information, SETUP-menyn)........................ 32
Nätmask (IP Address, SETUP-menyn) ......................... 32
Nätverksanslutning ........................................................ 13
Nätverkskabel ................................................................ 13
NET Standby (Network Setup, SETUP-menyn) ........... 32
Network information ..................................................... 32
Network Name (Network Setup, SETUP-menyn)......... 33
Network Setup (SETUP-menyn) ................................... 32
Network Update (Network Setup, SETUP-menyn)....... 33
NewFwAvailable ........................................................... 39
NOW PLAYING-knapp (dator/NAS) ........................... 26
NOW PLAYING-knapp (Internetradio)........................ 27
NOW PLAYING-knapp (iPod) ..................................... 21
NOW PLAYING-knapp (USB-lagringsenhet).............. 23
O
OPTICAL-jack ................................................................ 7
OPTION-knapp................................................................ 8
OPTION-menyn ............................................................ 30
P
Perform Update (Network Setup, SETUP-menyn) ....... 33
PHONES-jack.................................................................. 4
Power Mode (DC OUT, SETUP-menyn) ...................... 33
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
PURE DIRECT.............................................................. 14
R
Radio Data System (FM-radio) ..................................... 20
Radio Data System-informationen ................................ 20
Radio Data System-inställning ...................................... 20
Radio Text (Radio Data System)................................... 20
REC (REC OUT)-jack................................................... 10
Registrering av fjärrkontrollkod (uppspelningsenhet)... 36
REMOTE ID (ADVANCED SETUP-menyn) .............. 34
Routeranslutning............................................................ 13
S
SAMPL (Signal Info, OPTION-menyn)........................ 30
SETUP-knapp .................................................................. 8
SETUP-menyn............................................................... 31
Sifferknapp ...................................................................... 8
Signal Info (OPTION-menyn)....................................... 30
Signalinformation .......................................................... 30
Signalsändare för fjärrkontroll (fjärrkontroll) ................. 8
SLEEP-knapp ................................................................ 16
SP IMP. (ADVANCED SETUP-menyn) ...................... 34
Status (Information, SETUP-menyn) ............................ 32
STP-nätverkskabel......................................................... 13
Strömindikator (frontpanelen) ......................................... 4
Styrning av uppspelningsenhet (fjärrkontroll)............... 36
T
TONE CONTROL ......................................................... 15
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (FM-radio, OPTION-meny)................ 20
Trafikinformation (Radio Data System) ........................ 20
TREBLE (Tonkontroll).................................................. 15
U
UMS-enhet ..................................................................... 23
UPDATE (ADVANCED SETUP-menyn) .................... 35
Update (Network Setup, OPTION-menyn) ................... 33
Uppdatering av fasta program (nätverk) .................. 35, 39
Uppdatering av fasta program (USB) ............................ 35
Upprepa (dator/NAS)..................................................... 26
Upprepa (iPod)............................................................... 22
Upprepa (USB-lagringsenhet)........................................ 24
Uppspelning från dator................................................... 25
Uppspelning från iPod ................................................... 21
Uppspelning från iPod (AirPlay) ................................... 28
Uppspelning från iTunes (AirPlay)................................ 28
Uppspelning från NAS................................................... 25
Uppspelning från USB-lagringsenhet ............................ 23
USB-jack.......................................................................... 4
V
Val av förinställd kanal (FM/AM-radio) ....................... 19
VERSION (ADVANCED SETUP-menyn)................... 35
Version (Network Setup, SETUP-menyn)..................... 33
Vol.Interlock (OPTION-menyn).................................... 30
Volume Interlock (OPTION-menyn)............................. 30
Volume Trim (OPTION-menyn) ................................... 30
vTuner-ID (Information, SETUP-menyn) ..................... 32
attenzione: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato,
asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 30 cm
Retro: 20 cm
Ai lati: 20 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di leggere la sezione “Risoluzione dei problemi”
del manuale dell’utente sui comuni problemi di
funzionamento prima di concludere che l’unità è difettosa.
17 Prima di spostare questa unità, premere A in basso per
spegnere questa unità e quindi scollegare la spina di
alimentazione a corrente alternata dalla presa di rete a
corrente alternata.
18
Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
f
o
rma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
Quest’etichetta è obbligatoria per i prodotti il cui pannello
superiore diventa caldo durante il funzionamento.
Attenzione: Prima di usare quest’unità.
Finché l’unità è collegata alla presa di corrente, rimane connessa
alla rete di c.a. anche dopo essere stata spenta premendo A o essere
stata posta in standby con il pulsante A sul telecomando. In questo
stato, l’unità consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene installata scorrettamente.
Sostituire solo con un pezzo dello stesso tipo o equivalente.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore di rete
marca Yamaha
modello R-N500
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 21/8/2013
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, Germany
Italiano
1 It
PREPARATIVIINTRODUZIONE
FUNZIONI DI
BASE
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
FUNZIONI
AVANZATE
Italiano
INTRODUZIONE
Caratteristiche principali........................................... 2
Accessori in dotazione ................................................ 3
Controlli e funzioni..................................................... 4
Pannello anteriore .......................................................... 4
Display anteriore............................................................ 6
Pannello posteriore ........................................................ 7
Telecomando.................................................................. 8
Utilizzo del telecomando ............................................... 9
PREPARATIVI
Collegamenti ............................................................. 10
Collegamento di diffusori e sorgenti varie .................. 10
Collegamento dei diffusori .......................................... 11
Collegamento delle antenne FM e AM........................ 12
Collegamento a una rete .............................................. 13
Collegamento del cavo di alimentazione..................... 13
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione............................................................. 14
Riproduzione di una sorgente ...................................... 14
Utilizzo del timer di spegnimento................................ 16
Ascolto delle trasmissioni FM/AM.......................... 17
Sintonizzazione FM/AM ............................................. 17
Preselezione automatica delle stazioni
(solo stazioni FM) .................................................. 18
Preselezione con sintonizzazione manuale.................. 18
Richiamo di una stazione preselezionata..................... 19
Cancellazione di una stazione preselezionata.............. 19
Sintonizzazione Radio Data System............................ 20
Riproduzione di brani musicali con l’iPod............. 21
Collegamento di un iPod ............................................. 21
Riproduzione dei contenuti dell’iPod .......................... 21
Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo
di memorizzazione USB ....................................... 23
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione
USB ......................................................................... 23
Riproduzione dei contenuti di un dispositivo di
memorizzazione USB.............................................. 23
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui
server multimediali (PC/NAS)............................. 25
Impostazione della condivisione di file musicali......... 25
Riproduzione di contenuti musicali da PC .................. 26
Ascolto della radio su Internet ................................ 27
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod
attraverso una rete (AirPlay) .............................. 28
Riproduzione di contenuti musicali da iTunes/iPod.... 28
Scelta delle informazioni visualizzate sul display
anteriore ................................................................ 29
FUNZIONI AVANZATE
Configurazione delle impostazioni di
riproduzione per sorgenti di riproduzione
diverse (menu OPTION).......................................30
Voci del menu OPTION .............................................. 30
Configurazione di varie funzioni
(menu SETUP).......................................................31
Voci del menu SETUP ................................................ 31
Network Setup ............................................................. 32
Max Volume ................................................................ 33
Initial Volume.............................................................. 33
AutoPowerStdby.......................................................... 33
ECO Mode................................................................... 33
DC OUT ...................................................................... 33
Configurazione delle impostazioni di sistema
(menu ADVANCED SETUP)...............................34
Voci del menu ADVANCED SETUP ......................... 34
Modifica dell'impostazione dell'impedenza dei
diffusori (SP IMP.) .................................................. 34
Selezione dell’ID del telecomando (REMOTE ID)..... 34
Ripristino delle impostazioni predefinite (INIT)......... 35
Aggiornamento del firmware (UPDATE) ................... 35
Controllo della versione del firmware (VERSION).... 35
Controllo di dispositivi esterni con il
telecomando ...........................................................36
Registrazione del codice del telecomando per una
TV............................................................................ 36
Registrazione dei codici di telecomando per i
dispositivi di riproduzione....................................... 37
Reimpostazione dei codici di telecomando ................. 38
Aggiornamento del firmware dell’unità
attraverso la rete. ..................................................39
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Risoluzione dei problemi ..........................................40
Indicazioni di errore sul display anteriore..............45
Marchi di fabbrica ....................................................46
Dati tecnici .................................................................47
Indice ..........................................................................48
(alla fine del manuale)
Informazioni sul software ..................................... i
LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO ............... v
Indice
Caratteristiche principali
2 It
Con questa unità è possibile:
Funzionamento semplice e riproduzione di musica in modalità wireless da iPhone o
dispositivi Android.
Utilizzando l’applicazione per smartphone/tablet “NP Controller” è possibile controllare l’unità da un iPhone, iPad, iPod
touch o da dispositivi Android.
Caratteristiche
Operazioni base come accensione/spegnimento e regolazione del volume
Cambio della sorgente d’ingresso
Visualizzazione delle informazioni del sintonizzatore FM
Selezione dei brani e avvio/interruzione della riproduzione
Riproduzione di musica da iPhone o dispositivi Android
Per scaricare l’applicazione o consultare le ultime informazioni, accedere ad App Store o Google Play e cercare “NP Controller.”
Per maggiori dettagli, visitare il sito web Yamaha.
Caratteristiche principali
Riprodurre musica da iPod e dispositivi USB
pag.21, 23
Riprodurre musica da sorgenti di rete (PC/NAS, AirPlay)
pag.25, 28
Ascoltare servizi di streaming in rete
pag.27
Ascoltare stazioni radio che trasmettono in FM e AM
pag.17
Incrementare le basse frequenze collegando un subwoofer
pag.10
Configurare l’impedenza dei diffusori
pag.11
Utilizzare il telecomando dell’unità per comandare altri
dispositivi, come ad esempio un lettore CD, un lettore BD/DVD o
una TV
pag.36
Utilizzare l’unità in modalità ECO (funzione per il risparmio
energetico)
pag.33
y indica un suggerimento riguardante un'operazione.
Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare mediante il telecomando in dotazione.
In questo manuale il termine “iPod” fa riferimento sia all’iPod che all’iPhone e all'iPad. Salvo diversa indicazione, con il termine
“iPod” si fa riferimento sia all’iPod che all’iPhone e all'iPad.
INTRODUZIONE
Accessori in dotazione
3 It
INTRODUZIONE
Italiano
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Note sul telecomando e sulle batterie
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o conservare il telecomando nelle seguenti condizioni:
in ambienti a elevata umidità, come accanto a un bagno
in ambienti con alte temperature, come accanto a un radiatore o una stufa
in luoghi estremamente freddi
in ambienti polverosi
Inserire le batterie rispettando le indicazioni relative alla polarità (+ e -).
Sostituire tutte le batterie del telecomando quando si nota una diminuzione del raggio di azione.
Per evitare esplosioni o la fuoriuscita del liquido elettrolita, rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal telecomando.
Se si dovesse notare una perdita da una delle batterie, rimuovere e smaltire il pezzo prestando attenzione a non toccare il liquido
fuoriuscito. Se il liquido fuoriuscito dovesse venire a contatto con la pelle, gli occhi o la bocca, sciacquare abbondantemente e
consultare un medico. Pulire accuratamente il vano delle batterie prima di installarne delle nuove.
Non utilizzare insieme batterie usate e nuove. In caso contrario è possibile che la durata delle nuove batterie si riduca, o che quelle
usate perdano il liquido elettrolita.
Non utilizzare insieme tipi di batterie differenti (come batterie alcaline e al manganese). Leggere attentamente quanto riportato sulla
confezione perché questi diversi tipi di batterie possono avere la stessa forma e colore.
Prima di inserire nuove batterie, pulire accuratamente il vano batterie.
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini per evitare che se le mettano in bocca.
Sostituire tutte le batterie del telecomando il prima possibile quando si nota una diminuzione del raggio di azione.
Rimuovere le batterie se non si utilizza l’unità per lungo tempo. In caso contrario, le batterie si esauriranno con eventuali perdite del
liquido elettrolita che potrebbe danneggiare l’unità.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Smaltirle secondo le norme locali.
Accessori in dotazione
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
Telecomando
Antenna FMAntenna AM
Batterie (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Controlli e funzioni
4 It
1 A (alimentazione)
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
In modalità standby, l’unità consuma una quantità minima di
corrente per ricevere i segnali all’infrarosso dal telecomando.
2 Spia di accensione
Si accende come segue:
Luce brillante: unità accesa
Luce tenue: modalità standby
3 Sensore del telecomando
Riceve i segnali all’infrarosso dal telecomando.
Per controllare più ricevitori o amplificatori Yamaha, impostare
l’ID del telecomando utilizzando uno dei due ID disponibili tra
ID1 e ID2 (pag.34).
4 DIMMER
Modifica il livello di luminosità del display sul pannello
anteriore. È possibile scegliere tra 5 differenti livelli di
luminosità premendo ripetutamente il pulsante.
y
L’impostazione scelta è mantenuta in memoria anche dopo lo
spegnimento dell’unità.
5 DISPLAY
Seleziona le informazioni visualizzate sul display
anteriore (pag.29).
6 MEMORY
Memorizza la stazione FM/AM corrente come
preselezione quando TUNER è selezionato come sorgente
d’ingresso (pag.18).
7 CLEAR
Cancella la stazione FM/AM preselezionata quando
TUNER è selezionato come sorgente di ingresso (pag.19).
8 Display anteriore
Mostra le informazioni relative allo stato operativo
dell’unità.
9 PRESET j / i
Seleziona una stazione FM/AM preselezionata quando
TUNER è selezionato come sorgente di ingresso (pag.19).
0 Tasti FM e AM
Passano da FM a AM e viceversa (pag.17).
A TUNING jj / ii
Specifica la frequenza di sintonizzazione quando TUNER
è selezionato come sorgente di ingresso (pag.17).
B PURE DIRECT e spia
Consente l’ascolto di una sorgente con un suono il più
puro possibile (pag.14). L’attivazione della funzione è
segnalata dall’accensione della spia e dallo spegnimento
del display del pannello anteriore.
C Presa PHONES
Consente il collegamento di un paio di cuffie per l’ascolto
privato.
D SPEAKERS A/B
A ogni pressione di questi pulsanti, si attiva o disattiva la
corrispondente coppia di diffusori collegata ai terminali
SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore.
E Presa USB
Per collegare un dispositivo di memorizzazione USB
(pag.23) o un iPod (pag.21).
Controlli e funzioni
Pannello anteriore
MDFEGH JIKLC
12 3 4 5 6 7 8 9 : A B
Nota
Nota
Controlli e funzioni
5 It
INTRODUZIONE
Italiano
F Selettore INPUT
Seleziona la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare.
G Controllo BASS
Aumenta o riduce la risposta delle basse frequenze. La
posizione centrale produce una risposta piatta (pag.15).
H Controllo TREBLE
Aumenta o riduce la risposta delle alte frequenze. La
posizione centrale produce una risposta piatta (pag.15).
I Controllo BALANCE
Regola il bilanciamento di uscita del suono dai diffusori
sinistro e destro per compensare il mancato bilanciamento
del suono causato dalla posizione dei diffusori o dalle
condizioni ambientali di ascolto (pag.15).
J Controllo LOUDNESS
Preserva intatta l’intera gamma timbrica a un livello di
volume qualsiasi, per compensare la perdita di sensibilità
dell’apparato uditivo alle alte e basse frequenze quando il
volume è basso (pag.15).
K SELECT/ENTER (manopola)
Girare la manopola per selezionare un valore numerico o
un’impostazione e premerla nuovamente per confermare.
L RETURN
Passa alla indicazione precedente del display anteriore.
M Controllo VOLUME
Incrementa o riduce il livello di uscita sonora.
Controlli e funzioni
6 It
1 Display informativo
Visualizza lo stato corrente (nome dell’ingresso e nome
della modalità sonora).
Per cambiare le informazioni, premere DISPLAY
(pag.29).
2 STEREO
Si accende quando l’unità riceve un segnale radio FM
stereo.
3 TUNED
Si accende quando l’unità riceve il segnale di una stazione
radio FM/AM.
4 Indicatori dei diffusori
“SP A” si accende quando l’uscita SPEAKERS A dei
diffusori è attivata e “SP B” si accende quando l’uscita
SPEAKERS B dei diffusori è attivata.
5 SLEEP
Si accende se è attiva la funzione di spegnimento via
timer.
6 MUTE
Lampeggia quando l’audio è disattivato.
7 Indicatore del volume
Indica il volume corrente.
8 Indicatori dei cursori
Indica quali tasti cursore del telecomando sono operativi.
y
Premere DIMMER sul telecomando per cambiare il livello di
luminosità del display anteriore (pag.8).
Display anteriore
VOL.
MUTE
STEREO
TUNED
SLEEP
SP A
SP B
1
42 3567
8 8
Controlli e funzioni
7 It
INTRODUZIONE
Controlli e funzioni
Italiano
1 Prese PHONO
Per il collegamento a un giradischi (pag.10).
2 Prese OPTICAL 1-2
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
ottica digitale (pag.10).
3 Terminali ANTENNA
Per il collegamento alle antenne FM e AM (pag.12).
4 Prese COAXIAL 1-2
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
coassiale digitale (pag.10).
5 Terminali SPEAKERS
Per il collegamento ai diffusori (pag.11).
6 Presa NETWORK
Per il collegamento a una rete (pag.13).
7 Presa DC OUT
Per l’alimentazione dell’accessorio Yamaha AV. Per
maggiori dettagli sui collegamenti, consultare il manuale
di istruzioni dell’accessorio AV.
8 Cavo di alimentazione
Per il collegamento a una presa di corrente (pag.13).
9 Prese LINE 1-3
Per il collegamento a componenti audio analogici (pag.10).
0 Prese CD
Per il collegamento a un lettore CD (pag.10).
A Presa SUBWOOFER PRE OUT
Per il collegamento a un subwoofer con amplificatore
integrato (pag.10).
B Prese REMOTE IN/OUT
Se si possiede un altro componente Yamaha che supporta
la connessione remota, come ad esempio quest’unità, non
è necessario un trasmettitore all’infrarosso. È possibile
trasmettere segnali remoti collegando un ricevitore a
infrarossi e la presa REMOTE IN dell’altro componente,
alle prese REMOTE IN/OUT dell’unità mediante cavi con
connettori mono.
Si possono collegare fino a sei componenti Yamaha
(compresa questa unità).
Pannello posteriore
:BA9
123 4 6
5 78
REMOTE
IN OUT
Componente Yamaha
(fino a sei componenti
compresa questa unità)
Ricevitore a infrarossi
Telecomando
Pannello posteriore dell’R-N500
Controlli e funzioni
8 It
Questa parte del manuale descrive le funzioni di ciascun
pulsante del telecomando, utilizzabile per la gestione dell’unità
o di altri dispositivi prodotti da Yamaha o altre aziende.
1 Trasmettitore a infrarossi
Invia i segnali all’infrarosso.
2 SLEEP
Imposta il timer per lo spegnimento automatico (pag.16).
3 SOURCE A
Accende e spegne un dispositivo esterno.
4 RECEIVER A
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
5 DIMMER
Modifica il livello di luminosità del display sul pannello
anteriore.
È possibile scegliere tra 5 differenti livelli di luminosità
premendo ripetutamente il pulsante.
6 ID
Cambia il numero di ID del telecomando (pag.34).
7 Tasti di selezione ingresso
Seleziona una sorgente di ingresso per eseguirne la riproduzione.
COAX 1-2 Prese COAXIAL 1-2
OPT 1-2 Prese OPTICAL 1-2
LINE 1-3 Prese LINE 1-3
PHONO Prese PHONO
TUNER Sintonizzatore FM/AM
CD Prese CD
USB Presa USB
NET Presa NETWORK (premere ripetutamente per
selezionare la sorgente di rete desiderata)
8 Tasti per la radio
Consentono di controllare la radio FM/AM (pag.17).
FM Attiva la radio FM.
AM Attiva la radio AM.
MEMORY Registra le stazioni radio FM/AM come stazioni
preselezionate.
PRESET Selezionano una stazione preselezionata.
TUNING Selezionano la frequenza radio.
9 Tasti operativi dei contenuti
SHUFFLE Attiva le modalità shuffle.
REPEAT Attiva le modalità di ripetizione.
HOME Mostra il menu principale nel display anteriore.
NOW PLAYING
Mostra le informazioni di riproduzione nel display
anteriore.
0 SETUP
Mostra il menu “SETUP” (pag.31).
A Tasti operativi per i menu
Tasti cursore Selezionano un menu o un parametro.
ENTER Conferma l’opzione selezionata.
RETURN Ritorna allo stato precedente.
DISPLAY
Cambia le informazioni visualizzate sul display anteriore
B Tasti operativi per i dispositivi esterni
Consentono la riproduzione e la selezione dei menu e
l'esecuzione di altre operazioni per dispositivi esterni (pag.37).
C Tasti numerici
Consentono di immettere valori numerici, ad esempio le frequenze radio.
D Tasti operativi della TV
Consentono la selezione di ingresso e volume TV e l'esecuzione
di altre operazioni sulla TV (pag.36).
E CODE SET
Registra i codici di telecomando dei dispositivi esterni sul
telecomando (pag.36).
F SPEAKERS A/B
Attiva/disattiva la corrispondente coppia di diffusori collegata ai
terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore
dell’unità quando viene premuto il relativo pulsante.
G MODE
Alterna le modalità “Stereo” e “Mono” per la ricezione delle
trasmissioni radio FM (pag.17).
Attiva le modalità di utilizzo dell’iPod (pag.22).
H OPTION
Mostra il menu “OPTION” (pag.30).
I Tasti VOLUME
Regolano il volume.
J MUTE
Disattiva l’uscita audio.
y
Per controllare i dispositivi esterni con il telecomando, è
necessario registrare preventivamente un codice di controllo per
ogni dispositivo (pag.36).
Telecomando
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
1
2
E
F
H
I
J
G
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
Controlli e funzioni
9 It
INTRODUZIONE
Italiano
Inserimento delle batterie
Portata del telecomando
Il telecomando trasmette un raggio direzionale a
infrarossi.
Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso
l'apposito sensore sul pannello anteriore dell’unità durante
il funzionamento.
Utilizzo del telecomando
Batterie AAA, R03, UM-4
30° 30°
Telecomando
Circa 6 m
Collegamenti
10 It
Non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli apparati.
Effettuare tutti i collegamenti rispettando le indicazioni: L (sinistra) su L, R (destra) su R, “+” su “+” e “–” su “–”. Se i
collegamenti sono sbagliati, i diffusori non emetteranno alcun suono; inoltre, invertendo la polarità dei collegamenti degli stessi
si otterrà un suono innaturale e privo di basse frequenze. Fare riferimento al manuale del produttore di ciascun dispositivo.
Non lasciare che cavi scoperti si tocchino tra loro o che vengano in contatto con le parti metalliche dell’unità. In caso
contrario è possibile danneggiare l’unità e/o i diffusori.
y
I connettori PHONO sono stati cablati per il collegamento di un piatto giradischi con cartuccia MM.
Collegare il giradischi al terminale GND per ridurre il rumore di fondo nel segnale. Alcuni giradischi, tuttavia, potrebbero generare
minor rumore di fondo senza il collegamento alla presa GND.
Collegamenti
Collegamento di diffusori e sorgenti varie
ATTENZIONE
Collegamento dei dispositivi di registrazione
È possibile collegare dispositivi di registrazione audio alle prese LINE 2-3 (REC). Queste prese trasmettono i segnali audio
analogici selezionati come ingresso.
Utilizzare le prese LINE 2-3 (REC) solo per il collegamento dei dispositivi di registrazione.
Selezionando LINE2 come sorgente d’ingresso, l’uscita audio delle prese LINE 2 (REC) verrà disattivata. Selezionando LINE3
come sorgente d’ingresso, l’uscita audio delle prese LINE 3 (REC) verrà disattivata.
O C
Piatto giradischi
Uscita
audio
Lettore CD
Lettore DVD, ecc.
GND
Diffusori A
Subwoofer
Uscita audio
(coassiale digitale)
Ingresso
audio
Uscita
audio
Uscita
audio
Diffusori B
Registratore CD, ecc.
Uscita audio
(ottica digitale)
Lettore CD, ecc.
Note
PREPARATIVI
11 It
Collegamenti
PREPARATIVI
Italiano
Impostazione dell’impedenza dei diffusori
Secondo le impostazioni predefinite in fabbrica, l’unità è
configurata per diffusori da 8 ohm. Se si collegano diffusori da
4 a 6 ohm, impostare l’impedenza dei diffusori su “4
MIN”.
1 Prima di collegare i diffusori, inserire il cavo
di alimentazione in una presa di corrente.
2 Tenere premuto RETURN sul pannello
anteriore e premere A (accensione).
3 Controllare che “SP IMP.” sia visualizzato sul
display anteriore.
4 Premere SELECT/ENTER per selezionare
“4 MIN”.
5
Premere
A
(accensione) per spegnere l’unità,
quindi staccare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
Ora è possibile collegare i diffusori.
Collegamento dei cavi dei diffusori
I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per collegare
il terminale negativo (-) dell’unità e il diffusore, l’altro per
collegare il terminale positivo (+). Se i fili sono di colore
diverso per evitare confusione, collegare il filo nero al
terminale negativo e l’altro filo al terminale positivo.
a Rimuovere circa 10 mm d’isolamento dalle estremità del cavo del
diffusore e attorcigliare saldamente i fili scoperti del cavo.
b Allentare il terminale del diffusore.
c Inserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del terminale
(in alto a destra o in basso a sinistra).
d Stringere il terminale.
Collegamento bi-wire
Il collegamento bi-wire separa la sezione del woofer da
quella combinata dei medi e delle alte frequenze. Un
diffusore compatibile bi-wire dispone di quattro terminali
di supporto obbligatori. Questi due gruppi di terminali
permettono al diffusore di essere diviso in due sezioni
indipendenti. Mediante queste connessioni, i driver a media
e alta frequenza sono collegati a un gruppo di terminali e il
driver a bassa frequenza a un altro gruppo di terminali.
Collegare allo stesso modo l’altro diffusore alla seconda
coppia di terminali.
Quando si eseguono connessioni bi-wire, eliminare i ponti o cavi
di messa in corto sul diffusore.
y
Per utilizzare i diffusori connessi in bi-wire, premere SPEAKERS
A e SPEAKERS B sul pannello anteriore (oppure sul
telecomando) in modo da accendere entrambe le spie SP A e B
sul display dell’unità.
Collegamento dei diffusori
A (alimentazione)
SELECT/ENTER
RETURN
SPIMP.8MIN
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Nota
L’unità
Diffusore
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A/B
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
12 It
Collegamenti
L’unità ha in dotazione antenne per la ricezione di stazioni radio FM e AM. In generale, queste antenne dovrebbero
garantire una ricezione del segnale abbastanza buona. Collegare correttamente ciascun antenna al terminale dedicato.
Se la ricezione è scadente, installare un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha.
Installazione dell’antenna AM in
dotazione
Collegamento dei cavi dell’antenna AM
Collegamento delle antenne FM e AM
Nota
Antenna FM
(in dotazione)
Antenna AM esterna
Estendere un cavo con guaina in
vinile lungo dai 5 ai 10 m sulla
parete esterna dell’abitazione.
Antenna FM esterna
L’antenna AM dovrebbe
essere sempre collegata,
anche quando si utilizza
un’antenna AM esterna.
L’antenna AM dovrebbe
essere collocata il più
lontano possibile dall’unità.
Antenna AM
(in dotazione)
13 It
Collegamenti
PREPARATIVI
Italiano
Sull’unità è possibile ascoltare la radio da Internet o file musicali salvati su server multimediali, come PC e NAS.
Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio (CAT-5 o cavo diritto superiore).
y
Se si utilizza un router che supporta la funzione DHCP, non c'è
bisogno di configurare le impostazioni di rete dell'unità, poiché
i parametri di rete (per es. indirizzo IP) verranno assegnati
automaticamente a quest'ultima. Se il router non supporta la
funzione DHCP o se si desidera configurare manualmente i
parametri di rete, basta configurare le impostazioni di rete
(pag.32).
Per controllare se i parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono
assegnati correttamente all’unità, vedere “Information”
(pag.32) nel menu “SETUP”.
Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni
del firewall dei dispositivi di rete (ad esempio un router)
potrebbero bloccare l’accesso dell’unità ai dispositivi di rete o a
Internet. In tal caso, configurare le impostazioni di protezione
del software o del firewall in modo appropriato.
Ogni server deve essere collegato alla stessa sottorete dell'unità.
Per utilizzare il servizio via Internet, si consiglia di avere una
connessione a banda larga.
Una volta completati i collegamenti, inserire il cavo di
alimentazione.
Collegamento a una rete
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Cavo di rete
PC
Unità (retro)
Dispositivo mobile
(per es. iPhone)
Note
Collegamento del cavo di
alimentazione
A una presa di corrente
Riproduzione
14 It
Prestare estrema cautela nella riproduzione dei CD con la codifica DTS.
Se si tenta di riprodurre un CD con codifica DTS su un lettore che non supporta il formato DTS, il rumore emesso
potrebbe danneggiare i diffusori. Verificare che il lettore CD da utilizzare sia compatibile con la codifica DTS. Inoltre,
controllare il livello di uscita del lettore CD prima di riprodurre un disco CD con codifica DTS.
1 Premere A (alimentazione) sul pannello
anteriore (oppure RECEIVER A sul
telecomando) per accendere l’unità.
2 Ruotare il selettore INPUT sul pannello
anteriore (oppure premere uno dei pulsanti
di selezione della sorgente di ingresso sul
telecomando) per scegliere la sorgente di
ingresso che si desidera ascoltare.
3 Premere SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul
pannello anteriore o sul telecomando per
selezionare i diffusori A e/o B.
Quando si attiva una delle due coppie di diffusori A o
B, i corrispondenti indicatori SP A o SP B si
accendono sul display (pag.6).
Se si è effettuato un tipo di connessione bi-wire per una coppia
di diffusori, oppure se si stanno utilizzando due coppie di
diffusori (A e B), assicurarsi che entrambi gli indicatori SP A e
SP B risultino accesi sul display.
Disattivare i diffusori se si desidera ascoltare il suono dalle cuffie.
4 Riprodurre la sorgente.
5 Ruotare il controllo VOLUME sul pannello
anteriore (oppure premere VOLUME +/– sul
telecomando) per regolare il livello di uscita
del suono.
y
È possibile regolare la qualità del suono utilizzando i controlli
BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS oppure PURE
DIRECT sul pannello anteriore.
6 Premere A (alimentazione) sul pannello
anteriore (oppure RECEIVER A sul
telecomando) per terminare di utilizzare
l’unità e impostarla in modalità Standby.
Utilizzo dell’interruttore PURE DIRECT
Consente di modificare il percorso interno del segnale
proveniente dalle sorgenti audio, in modo da bypassare i
controlli BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS,
eliminando perciò qualsiasi alterazione dello spettro
armonico e mantenendo la fedeltà più assoluta.
La spia PURE DIRECT si accende sul pannello anteriore
e dopo qualche secondo il display dell’unità si spegne.
I controlli BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS non
sono utilizzabili quando la funzione PURE DIRECT è attivata.
L’impostazione scelta è mantenuta in memoria anche dopo lo
spegnimento dell’unità.
Riproduzione
ATTENZIONE
Riproduzione di una sorgente
Note
A (alimentazione)
SPEAKERS A/B Selettore INPUT VOLUME
RECEIVER A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
OPTION
RETURN
ENTER
VOLUME
HOME
PLAYING
DISPLAY
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
USB
NET
Tasti di
selezione
ingresso
Note
Interruttore PURE DIRECT
FUNZIONI DI BASE
15 It
Riproduzione
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
Regolazione dei controlli BASS e
TREBLE
I controlli BASS e TREBLE regolano la risposta delle
basse e alte frequenze.
La posizione centrale produce una risposta piatta.
BASS
Per incrementare i bassi, (basse frequenze), ruotare il
controllo in senso orario. Per ridurli, ruotare la manopola
in senso antiorario.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 Hz)
TREBLE
Per incrementare gli alti, (alte frequenze), ruotare il
controllo in senso orario. Per ridurli, ruotare la manopola
in senso antiorario.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 kHz)
Regolazione del controllo BALANCE
Il controllo BALANCE gestisce il bilanciamento di uscita
del suono dai diffusori sinistro e destro per compensare il
mancato bilanciamento del suono causato dalla posizione
dei diffusori o dalle condizioni ambientali di ascolto.
Regolazione del controllo LOUDNESS
Preserva intatta l’intera gamma timbrica a un livello di
volume qualsiasi, per compensare la perdita di sensibilità
dell’apparato uditivo alle alte e basse frequenze quando il
volume è basso.
Se si attiva l’interruttore PURE DIRECT con il controllo
LOUDNESS impostato a un certo livello, i segnali di
ingresso bypassano il controllo LOUDNESS,
determinando un aumento improvviso del livello di uscita
del suono. Per evitare di danneggiare l’apparato uditivo o i
diffusori, assicurarsi di premere l’interruttore PURE
DIRECT solo dopo aver abbassato il livello di uscita del
suono o dopo aver accertato un’adeguata impostazione del
controllo LOUDNESS.
1 Impostare il controllo LOUDNESS nella
posizione FLAT.
2 Ruotare il controllo VOLUME sul pannello
anteriore (oppure premere VOLUME +/- sul
telecomando) per impostare l’uscita del
suono al livello di ascolto più alto che si
desidera sentire.
3 Ruotare il controllo LOUDNESS finché non si
ottiene il volume desiderato.
y
Dopo l’impostazione del controllo LOUDNESS, è possibile
ascoltare la musica al livello di volume preferito. Se l’effetto
dell’impostazione del controllo LOUDNESS è troppo forte o
debole, agire nuovamente sul controllo LOUDNESS.
BASS
TREBLE
BALANCE
ATTENZIONE
LOUDNESS VOLUME
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
VOLUME +/–
16 It
Riproduzione
Con questa funzione è possibile far entrare
automaticamente l’unità in standby trascorso un certo
periodo di tempo. Il timer di spegnimento può essere utile
quando si desidera andare a dormire lasciando l’unità in
riproduzione o registrazione di una sorgente.
Il timer di spegnimento può essere impostato solo dal
telecomando.
1 Premere ripetutamente SLEEP per
specificare la durata di tempo oltre la quale
far entrare in standby l’unità.
A ogni pressione di SLEEP, l’indicazione sul display
del pannello anteriore cambia come mostrato in
basso.
L’indicatore SLEEP lampeggia durante la fase di
impostazione del timer di spegnimento.
A impostazione conclusa, l’indicatore SLEEP rimane
acceso sul display del pannello anteriore.
y
Per disattivare il timer per lo spegnimento automatico,
selezionare “Sleep Off”.
Per annullare le impostazioni del timer di spegnimento è anche
possibile premere RECEIVER A sul telecomando, impostando
così l’unità in modalità standby.
Utilizzo del timer di spegnimento
Nota
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
USB
NET
RECEIVER A
SLEEP
SLEEP
S
LEE
P
SLEEP
VOL.
SW
L
R
SP A
Sleep120min.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
17 It
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
1 Premere TUNER per selezionare TUNER
come sorgente d’ingresso.
2 Premere FM oppure AM per selezionare la
banda di ricezione radio (FM o AM).
3 Tenere premuto TUNING H / I per più di un
secondo per avviare la sintonizzazione.
Premere H per sintonizzare una frequenza più alta.
Premere I per sintonizzare una frequenza più bassa.
La frequenza della stazione ricevuta appare sul
display anteriore.
Se viene ricevuta una trasmissione, la spia “TUNED” si
accenderà sul display anteriore. Se viene ricevuta una
trasmissione stereo, si accenderà anche la spia “STEREO”.
Se la sintonizzazione non si arresta sulla stazione
desiderata perché il segnale è troppo debole, è
possibile provare a eseguire una ricerca manuale.
TUNING H / I:
Aumentare/diminuire la frequenza.
Tasti numerici:
Immettere direttamente una frequenza. Ad esempio,
per selezionare 98.50MHz, premere “9”, “8”, “5” e
“0” (o ENT).
Se si premono i tasti numerici del telecomando quando l’unità è
impostata per la sintonizzazione preselettiva, l’unità richiamerà
una stazione preselezionata. Impostare la modalità di
sintonizzazione su frequenza utilizzando TUNING H / I
prima di premere i tasti numerici.
Il messaggio “Wrong Station!” appare sul display quando si
specifica una frequenza al di fuori dell’intervallo ricevibile.
Assicurarsi di specificare una frequenza corretta.
y
Se la ricezione del segnale della stazione radio FM non è stabile,
conviene attivare la modalità mono per migliorarla.
Ottimizzazione della ricezione in FM
Se il segnale di una stazione radio è debole e la qualità
audio non è buona, impostando un tipo di ricezione della
banda FM in mono è possibile migliorare la ricezione del
segnale.
1 Premere ripetutamente MODE per
selezionare “Stereo” (modalità stereo
automatica) o “Mono” (modalità mono)
quando l’unità è sintonizzata su una stazione
radio FM.
Selezionando Mono, le trasmissioni radio FM
saranno riprodotte in mono.
L’indicatore STEREO sul display del pannello anteriore rimane
acceso fin tanto che la ricezione del segnale avviene in stereo.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
Sintonizzazione FM/AM
Note
TUNING H / I
FM
AM
TUNER
MODE
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Tasti
numerici
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
SP A
FM98.50MHz
Frequency
Nota
18 It
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
Utilizzando la funzione di preselezione automatica delle
stazioni è possibile far memorizzare al sintonizzatore le
stazioni FM trovate. La funzione permette di sintonizzare
e ordinare automaticamente le 40 stazioni radio in FM con
il segnale più forte. In seguito, le stazioni possono essere
richiamate semplicemente premendo i numeri di
preselezione a cui sono state assegnate.
L’assegnazione di una stazione a un numero di preselezione già
occupato da un’altra radio ne determina la sovrascrittura.
Se la stazione che si desidera memorizzare ha un segnale
debole, provare a utilizzare il metodo di preselezione manuale
delle stazioni.
y
Le stazioni FM memorizzate nei numeri di preselezione con
l’apposta funzione automatica di ricerca saranno ascoltabili in
stereo.
Solo le stazioni RDS (Radio Data System) sono memorizzabili
in modo automatico dalla funzione di preselezione automatica.
1 Premere TUNER per selezionare TUNER
come sorgente d’ingresso.
2 Premere OPTION sul telecomando.
Appare il menu “OPTION” (pag.30).
3 Premere B / C per selezionare “Auto Preset”,
quindi premere ENTER.
Dopo circa 5 secondi, l’unità avvia la ricerca sulla
banda FM, a partire dalla banda di frequenza più bassa.
Per iniziare immediatamente la ricerca, tenere
premuto ENTER.
y
Prima che inizi la ricerca, è possibile specificare il numero della
prima preselezione da utilizzare premendo PRESET F/G o il
tasto cursore (B / C) sul telecomando.
Per annullare la ricerca, premere FM, AM o RETURN.
Al termine della ricerca, sul display appare prima il
messaggio “FINISH”, quindi il display ritorna allo
stato originale.
È possibile memorizzare manualmente fino a 40 stazioni
FM/AM (40 in totale). In seguito, le stazioni possono
essere richiamate premendo i numeri di preselezione a cui
sono state assegnate.
Registrazione manuale di una stazione
radio
Selezionare una stazione radio manualmente e registrarla
in un numero di preselezione.
1
Seguire “Sintonizzazione FM/AM” (pag.17) per
sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata.
2
Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi.
Quando si registra una stazione per la prima volta, la
stazione radio selezionata viene registrata con il
numero di preselezione “01”. In seguito ogni stazione
radio selezionata verrà registrata con un numero di
preselezione vuoto (inutilizzato), successivo a quello
registrato più di recente.
y
Per selezionare un numero di preselezione per la registrazione,
premere una volta MEMORY dopo aver sintonizzato la stazione
radio desiderata, premere PRESET F / G per selezionare un
numero di preselezione, quindi premere di nuovo MEMORY.
Preselezione automatica delle
stazioni (solo stazioni FM)
Note
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
PRESET F / G
RETURN
OPTION
TUNER
ENTER
FM
AM
Tasti cursore
B
/
C
VOL.
SP A
AutoPreset
Preselezione con sintonizzazione
manuale
VOL.
SP A
01:FM87.50MHz
Numero di preselezione Frequency
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
PRESET F / G
MEMORY
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
01:FM98.50MHz
Numero di preselezione
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
VOL .
02:Empty
“Empty” (non in uso) oppure la frequenza registrata al momento
19 It
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
Le stazioni memorizzate con la preselezione automatica o
manuale possono essere facilmente richiamate.
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2 Premere PRESET F / G per scegliere il
numero di una preselezione.
y
I numeri di preselezione vuoti vengono saltati.
“No Presets” viene mostrato quando non è stata memorizzata
alcuna stazione.
È possibile richiamare un numero di preselezione premendo
direttamente i tasti numerici sul telecomando. “Il messaggio
“Empty” viene mostrato sul display quando si seleziona un
numero di preselezione a cui non è stata assegnata alcuna
stazione radio. Il messaggio “Wrong Num.” viene mostrato
quando si immette un numero di preselezione non valido.
Se si premono i tasti numerici del telecomando durante la
sintonizzazione normale, l’unità seleziona la frequenza
corrispondente. Impostare la modalità di sintonizzazione su
frequenza utilizzando PRESET F / G prima di premere i tasti
numerici.
Cancellare le stazioni radio registrate nei numeri di preselezione.
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2 Premere OPTION.
3 Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Clear Preset” e premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti cursore (B / C) per
selezionare la stazione preselezionata da
cancellare e premere ENTER.
Se la stazione preselezionata è cancellata, compare
“Cleared” e viene visualizzato il numero di
preselezione in uso successivo.
5 Ripetere il passo 4 finché non saranno state
cancellate tutte le stazioni preselezionate
desiderate.
6 Per uscire dal menu, premere OPTION.
y
È possibile utilizzare il pannello anteriore per cancellare una
stazione preselezionata.
a
Premere CLEAR sul pannello anteriore.
b Ruotare SELECT/ENTER per selezionare la stazione
preselezionata da eliminare.
c Premere SELECT/ENTER o CLEAR per cancellare la stazione.
Richiamo di una stazione
preselezionata
PRESET F / G
TUNER
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Tasti
numerici
Cancellazione di una stazione
preselezionata
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
TUNER
ENTER
Tasti cursore
B
/
C
VOL .
ClearPreset
STEREO
TUNED
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:FM98.50MHz
CLEAR
Stazione preselezionata da cancellare
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:Cleared
CLEAR
20 It
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato
dalle stazioni in FM di molti paesi. L’unità è in grado di
ricevere vari tipi di dati Radio Data System, ad esempio
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” e
“Clock Time”, quando è sintonizzata su un’emittente
Radio Data System.
Visualizzazione delle informazioni Radio
Data System
1 Sintonizzare la stazione Radio Data System
desiderata.
y
Si consiglia di utilizzare “Auto Preset” per sintonizzare le
stazioni Radio Data System (pag.18).
2 Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata
cambia.
Le informazioni corrispondenti alla voce visualizzata
compaiono dopo circa 3 secondi.
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” e “Clock
Time” non vengono visualizzati se la stazione radio non fornisce
il servizio Radio Data System.
Ricezione automatica delle informazioni
sul traffico
Quando “TUNER” è selezionato come sorgente di
ingresso, l’unità riceve automaticamente le informazioni
sul traffico. Per attivare questa funzione, attenersi alla
procedura descritta di seguito per impostare la stazione
che trasmette informazioni sul traffico.
1 Dopo aver selezionato “TUNER” come
sorgente di ingresso, premere OPTION.
2 Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“TrafficProgram” e premere ENTER.
La ricerca della stazione che trasmette informazioni
sul traffico inizia entro 5 secondi. Premere di nuovo
ENTER per avviare la ricerca immediatamente.
y
Per cercare verso l’alto o il basso rispetto alla frequenza
corrente, premere i tasti cursore (q/w) mentre è visualizzato
“READY”.
Per annullare la ricerca, premere RETURN.
Il testo tra parentesi si riferisce agli indicatori sul display
anteriore.
Al termine della ricerca, compare la seguente
schermata per circa 3 secondi.
Se non vengono trovate stazioni che trasmettono informazioni sul
traffico, compare “TP Not Found” per circa 3 secondi.
Sintonizzazione Radio Data System
Program Service Nome del servizio programmi
Program Type Tipo di programma corrente
Radio Text Informazioni sul programma corrente
Clock Time Ora corrente
Frequency Frequenza
Nota
DISPLAY
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
STEREO
VOL .
TUNED
ProgramType
INFO
SP A
Nome voce
STEREO
VOL .
TUNED
CLASSICS
9850
SP A
Informazioni
Nota
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
RETURN
ENTER
Tasti cursore
B
/
C
STEREO
VOL.
TUNED
TPFM101.30MHz
FINISH
SP A
Stazione che trasmette informazioni sul traffico (frequenza)
Riproduzione di brani musicali con l’iPod
21 It
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
Utilizzando il cavo USB fornito con l’iPod, è possibile riprodurre la musica dell’iPod sull’unità.
Alcuni iPod potrebbero non essere rilevati dall’unità o alcune
funzioni potrebbero non essere compatibili con il modello o la
versione del software dell’iPod.
Collegare l’iPod all’unità con il cavo USB fornito con
l’iPod.
1 Collegare il cavo USB all’iPod.
2 Collegare il cavo USB alla presa USB.
y
L’iPod si ricarica quando è collegato all’unità. Se si imposta
l’unità in modalità standby quando è in ricarica, l’iPod continua a
ricaricarsi (fino a 4 ore).
Se “NET Standby” (pag.32) nel menu “SETUP” è impostato su
“On”, continua a ricaricarsi finché carico.
Scollegare l'iPod dalla presa USB quando non è in uso.
Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare
e riprodurre i contenuti dell’iPod.
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il
carattere “_” (sottolineatura).
1 Premere USB per selezionare “USB” come
sorgente d’ingresso.
2 Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
Se è selezionato un brano musicale, ha inizio la
riproduzione e compaiono le informazioni di
riproduzione.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare le informazioni
di riproduzione sul display anteriore (pag.29).
Per utilizzare l’iPod manualmente per selezionare i contenuti o
controllare la riproduzione, passare alla modalità di
riproduzione semplice (pag.22).
Riproduzione di brani musicali con l’iPod
Nota
Compatibile con
iPod touch (1a, 2a, 3a, 4a e 5a generazione)
iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a, 6a e 7a generazione)
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPhone
iPad (4a generazione), iPad mini, iPad (3a generazione),
iPad 2, iPad
(a tutto agosto 2013)
Collegamento di un iPod
Nota
Unità (fronte)
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Riproduzione dei contenuti
dell’iPod
Nota
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
MODE
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Tasti cursore
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
VOL.
SW
L
R
SP A
Music
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#1
22 It
Riproduzione di brani musicali con l’iPod
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti
del telecomando.
Controllo tramite iPod o telecomando
(riproduzione semplice)
1 Premere MODE per passare alla modalità di
riproduzione semplice.
Durante la modalità di riproduzione semplice, sul
display anteriore appare solo il nome dell’ingresso.
Se si confermano le informazioni di riproduzione,
vedere la schermata dell’iPod.
y
Per uscire dalla modalità di riproduzione semplice, premere
nuovamente MODE.
2 Utilizzare l’iPod stesso o il telecomando per
avviare la riproduzione.
Impostazioni della riproduzione ripetuta/
shuffle
È possibile configurare le impostazioni per la
riproduzione ripetuta/shuffle dell’iPod.
1 Se la sorgete d’ingresso è “USB,” premere
ripetutamente REPEAT o SHUFFLE per
selezionare il metodo di riproduzione.
y
La riproduzione ripetuta/shuffle è selezionabile anche nel menu
“OPTION” (pag.30).
Il funzionamento o la visualizzazione della riproduzione
ripetuta/shuffle potrebbero differire a seconda del tipo o della
versione del software dell’iPod utilizzato.
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
Funzione
p
Riprende la riproduzione in pausa.
s
Arresta la riproduzione.
e
Arresta temporaneamente la riproduzione.
b
Salta avanti o indietro.
a
w
Ricerca avanti o indietro (tenendo premuto
il pulsante).
f
HOME
Mostra il menu principale dell'iPod.
NOW PLAYING
Mostra le informazioni sul brano in
riproduzione.
Tasti operativi del
telecomando
Funzione
Tasti cursore
Selezionano una voce.
ENTER
Conferma la selezione.
RETURN
Ritorna allo stato precedente.
Tasti
operativi
per i
dispositivi
esterni
p
Avvia la riproduzione o la arresta
temporaneamente.
e
s
Arresta la riproduzione.
b
Salta avanti o indietro.
a
w
Ricerca avanti o indietro (tenendo
premuto il pulsante).
f
Voce
Impostazione
Funzione
Repeat
Off Disattiva la funzione di ripetizione.
One Riproduce il brano corrente
ripetutamente.
All Riproduce tutti i brani ripetutamente.
Shuffle
Off Disattiva la funzione shuffle.
Songs Riproduce i brani in ordine casuale.
Albums Riproduce gli album in ordine
casuale.
Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo di memorizzazione USB
23 It
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un dispositivo di memorizzazione USB. Per ulteriori
informazioni, consultare i manuali del dispositivo di memorizzazione USB.
L’unità supporta i dispositivi di memorizzazione di massa USB (formato FAT16 o FAT32).
L’unità supporta i file WAV (solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC e FLAC (solo audio a 1 o 2 canali).
L’unità è compatibile con una frequenza di campionamento di massimo 192 kHz per i file WAV e FLAC e di 48 kHz per gli altri file.
A seconda del modello o del produttore del dispositivo di memorizzazione USB, alcune funzioni potrebbero non essere compatibili.
Non è possibile riprodurre contenuti DRM (Digital Rights Management).
1 Collegare il dispositivo di memorizzazione
USB alla presa USB.
y
Se il dispositivo di memorizzazione USB contiene molti file, i
tempi di caricamento potrebbero essere lunghi. In questo caso, sul
display anteriore compare il messaggio “Loading...”.
Scollegare il dispositivo di memorizzazione USB dalla presa
USB quando non è in uso.
Interrompere la riproduzione dal dispositivo di memorizzazione
USB prima di scollegarlo dalla presa USB.
Non è possibile collegare il PC alla presa USB dell’unità.
Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare e
riprodurre i contenuti del dispositivo di memorizzazione USB.
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il
carattere “_” (sottolineatura).
1
Premere USB per selezionare “USB” come
sorgente d’ingresso.
2 Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
Se è selezionato un brano musicale, ha inizio la
riproduzione e compaiono le informazioni di riproduzione.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare le informazioni
di riproduzione sul display anteriore (pag.29).
Se si seleziona un file non supportato dall’unità, apparirà il
messaggio sopra al nome del file.
Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo di memorizzazione USB
Note
Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB
Note
Unità (fronte)
Dispositivo di
memorizzazione USB
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Riproduzione dei contenuti di un
dispositivo di memorizzazione USB
Nota
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Tasti cursore
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
VOL.
SW
L
R
SP A
Blues
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#3
24 It
Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo di memorizzazione USB
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti
del telecomando.
Impostazioni della riproduzione ripetuta/
shuffle
È possibile configurare le impostazioni della riproduzione
ripetuta/shuffle dei contenuti del dispositivo di
memorizzazione USB.
1 Se la sorgente d’ingresso è impostata su
“USB,” premere ripetutamente REPEAT o
SHUFFLE per selezionare il metodo di
riproduzione.
y
Le opzioni di riproduzione ripetuta/shuffle sono selezionabili
anche nel menu “OPTION” (pag.30).
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
Funzione
p
Riprende la riproduzione in pausa.
s
Arresta la riproduzione.
e
Arresta temporaneamente la riproduzione.
b
Salta avanti o indietro.
a
HOME
Mostra il menu principale del dispositivo
USB.
NOW PLAYING
Mostra le informazioni sul brano in
riproduzione.
Voce
Impostazione
Funzione
Repeat
Off Disattiva la funzione di ripetizione.
One
Riproduce il brano corrente
ripetutamente.
All
Riproduce tutti i brani dell’album
(cartella) ripetutamente.
Shuffle
Off Disattiva la funzione shuffle.
On
Riproduce i brani dell’album
(cartella) corrente in ordine casuale.
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS)
25 It
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
Sull'unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un PC o su un server NAS compatibile con DLNA.
Per utilizzare questa funzione, l’unità e il PC devono essere opportunamente collegati allo stesso router (pag.13). Per controllare se i
parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono assegnati correttamente all’unità, vedere “Information” (pag.32) nel menu “SETUP”.
L’unità supporta la riproduzione di file WAV (solo in formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC e FLAC.
L’unità è compatibile con frequenze di campionamento di massimo 192 kHz per i file WAV e FLAC e di 48 kHz per gli altri file.
Per riprodurre i file FLAC, occorre installare il software server che supporta la condivisione dei file FLAC via DLNA sul PC o
utilizzare un server NAS che supporti i file FLAC.
Per riprodurre brani musicali sul computer con l’unità, è
necessario impostare la condivisione multimediale tra
l’unità e il computer (Windows Media Player 11 o
successivo). In questo caso, viene presentato un esempio
con Windows Media Player e Windows 7.
1 Avviare Windows Media Player 12 sul PC.
2 Selezionare “Condividi”, quindi “Attiva
flusso di file multimediali.
Appare la finestra del pannello di controllo del PC.
3 Fare clic su “Attiva flusso di file
multimediali.
4 Selezionare “Consentita” dall'elenco a
discesa accanto a “R-N500”.
5 Fare clic su “OK” per uscire.
y
Per maggiori dettagli sulle impostazioni di condivisione
multimediale, consultare la guida di Windows Media Player.
Per Windows Media Player 11
a
Avviare Windows Media Player 11 sul PC.
b Selezionare “Catalogo multimediale”, quindi “Condivisione file
multimediali.”
c Attivare la casella “Condividi file multimediali del computer in
uso per”, selezionare l'icona “R-N500”, quindi fare clic su
“Consenti”.
d Fare clic su “OK” per uscire.
Per un PC o un server NAS in cui è installato un software
server diverso da DLNA
Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo o del
software e configurare le impostazioni per la condivisione
multimediale.
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server
multimediali (PC/NAS)
Note
Impostazione della condivisione di
file musicali
(esempio della versione inglese)
26 It
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS)
Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare
e riprodurre i contenuti musicali del PC.
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il
carattere “_” (sottolineatura).
1 Premere ripetutamente NET per selezionare
“SERVER” come sorgente di ingresso.
y
Se sul PC è in corso la riproduzione di un file musicale dall'unità,
compaiono le informazioni sulla riproduzione.
2
Utilizzare i tasti cursore (
B / C
) per
selezionare un server musicale e premere
ENTER.
3 Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
Se è selezionato un brano musicale, ha inizio la
riproduzione e compaiono le informazioni di
riproduzione.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare le informazioni
di riproduzione sul display anteriore (pag.29).
Se si seleziona un file non supportato dall’unità, apparirà il
messaggio sopra al nome del file.
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti
del telecomando.
y
Si può anche utilizzare un Digital Media Controller (DMC)
compatibile con DLNA per controllare la riproduzione. Per
maggiori dettagli, vedere “DMC Control” (pag.32).
Impostazioni della riproduzione ripetuta/
shuffle
È possibile configurare le impostazioni della riproduzione
ripetuta/shuffle dei contenuti del PC.
1 Se la sorgente d’ingresso è impostata su
“SERVER,” premere ripetutamente REPEAT o
SHUFFLE per selezionare il metodo di
riproduzione.
y
Le opzioni di riproduzione ripetuta/shuffle sono selezionabili
anche nel menu “OPTION” (pag.30).
Riproduzione di contenuti musicali
da PC
Nota
NET
OPTION
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Tasti cursore
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
VOL.
SW
L
R
SP A
NASA
Nome del server musicale
VOL.
SW
L
R
SP A
Song01
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
Funzione
p
Riprende la riproduzione in pausa.
s
Arresta la riproduzione.
e
Arresta temporaneamente la riproduzione.
b
Salta avanti o indietro.
a
HOME
Mostra la directory principale del server
musicale.
NOW PLAYING
Mostra le informazioni sul brano in
riproduzione.
Voce
Impostazione
Funzione
Repeat
Off Disattiva la funzione di ripetizione.
One
Riproduce il brano corrente
ripetutamente.
All
Riproduce tutti i brani dell’album
(cartella) ripetutamente.
Shuffle
Off Disattiva la funzione shuffle.
On
Riproduce i brani dell’album
(cartella) corrente in ordine casuale.
Ascolto della radio su Internet
27 It
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
È possibile anche ascoltare le stazioni radio Internet di tutto il mondo.
Per utilizzare questa funzione, l'unità deve essere collegata a
Internet (pag.13). Per controllare se i parametri di rete (per es.
indirizzo IP) sono assegnati correttamente all’unità, vedere
“Information” (pag.32) nel menu “SETUP”.
Non è possibile riprodurre alcune stazioni radio Internet.
L'unità utilizza vTuner, un servizio per database di stazioni
radio Internet.
Questo servizio può essere sospeso senza preavviso.
1 Premere ripetutamente NET per selezionare
“NET RADIO” come sorgente di ingresso.
Sul display anteriore appare l’elenco delle stazioni.
2 Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
Se è selezionata una stazione radio Internet, ha inizio
la riproduzione e compaiono le informazioni sulla
riproduzione.
Per visualizzare l’elenco delle stazioni durante la
riproduzione, premere HOME. Per tornare alle
informazioni sulla riproduzione, premere NOW
PLAYING.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare le informazioni
di riproduzione sul display anteriore (pag.29).
Visitando il seguente sito web con il browser del computer, è
possibile registrare le stazioni radio Internet preferite nella
cartella dei Segnalibri.
Prima di registrare una stazione radio Internet, riprodurre una
stazione radio Internet qualsiasi sull’unità.
Per creare un account necessario alla registrazione, è
necessario il vTuner ID dell’unità (l’indirizzo MAC
dell’unità) e un indirizzo email. Confermare il vTuner ID
dell’unità alla voce “Information” di “Network Setup (menu
SETUP)” (pag.32).
http://yradio.vtuner.com/
Utilizzare il tasto delle operazioni per i dispositivi esterni (s)
per interrompere la riproduzione.
A seconda della stazione alcune informazioni potrebbero non
essere disponibili.
Ascolto della radio su Internet
Note
NET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Tasti cursore
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
VOL.
SW
L
R
SP A
Bookmarks
VOL.
SW
L
R
SP A
JazzST
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete (AirPlay)
28 It
La funzione AirPlay permette di riprodurre la musica di
iTunes o dell'iPod sull’unità per mezzo della rete.
Per utilizzare questa funzione, l’unità e il PC o l'iPod devono essere
opportunamente collegati allo stesso router (pag.13). Per controllare se
i parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono assegnati correttamente
all’unità, vedere “Information” (pag.32) nel menu “SETUP”.
Attenersi alla procedura descritta di seguito per riprodurre
i contenuti musicali di iTunes o dell'iPod sull'unità.
1 Accendere l’unità e avviare iTunes sul PC,
oppure visualizzare la schermata di
riproduzione sull'iPod.
Se l'iTunes/iPod riconosce l'unità, compare l'icona
AirPlay ( ).
In caso l'icona non compaia, controllare se l’unità ed il PC o
l'iPod sono opportunamente collegati al router.
2 Sull'iTunes/iPod, fare clic (toccare) sull'icona
AirPlay e selezionare l'unità (nome dell'unità
nella rete) come dispositivo di uscita audio.
3 Seleziona un brano e avvia la riproduzione.
L’unità seleziona automaticamente “AirPlay” come sorgente
di ingresso e avvia la riproduzione. Le informazioni sulla
riproduzione appaiono sul display anteriore.
y
Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare le informazioni
di riproduzione sul display anteriore (pag.29).
È possibile accendere automaticamente l'unità quando si avvia
la riproduzione su iTunes o su iPod impostando “NET Standby”
(pag.32) nel menu “SETUP” su “On”.
È possibile modificare il nome della rete (il nome dell'unità
sulla rete) visualizzato su iTunes/iPod in “Network Name”
(pag.33) (nel menu “SETUP”).
Se si seleziona l'altra sorgente di ingresso sull'unità durante la
riproduzione, quest'ultima si arresterà automaticamente su
iTunes/iPod.
È possibile regolare il volume dell’unità da iTunes/iPod durante
la riproduzione. Per disattivare il controllo del volume da
iTunes/iPod, impostare “Vol.Interlock” (pag.30) nel menu
“OPTION” su “Off”
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti
del telecomando.
Per controllare la riproduzione su iTunes con il telecomando
dell'unità, bisogna configurare le preferenze di iTunes per attivare
in anticipo il controllo di questo dai diffusori remoti.
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete (AirPlay)
Nota
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3
o successivo, Mac con OS X Mountain Lion e Mac e PC con
iTunes 10.2.2 o successivo.
(a tutto agosto 2013)
Riproduzione di contenuti musicali da
iTunes/iPod
Nota
PC
iTunes
Router
Ha inizio la riproduzione
iPod
Avvia la riproduzione
su iTunes o
sull iPod
Unità
iTunes (esempio)
iPod (esempio)
iTunes (esempio) iPod (esempio)
Nome dell'unità nella rete.
Attenzione
Se si utilizzano i comandi di iTunes/iPod per regolare il
volume, questo potrebbe essere inaspettatamente alto. Ciò
potrebbe danneggiare sia l'unità che i diffusori. Se il volume
aumenta improvvisamente durante la riproduzione,
interromperla immediatamente su iTunes/iPod.
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
p
Riprende la riproduzione in pausa.
s
Arresta la riproduzione.
e
Arresta temporaneamente la
riproduzione.
b
Salta avanti o indietro.
a
Repeat
Modifica le impostazioni della
riproduzione ripetuta
Shuffle
Modifica le impostazioni della
riproduzione shuffle
Nota
iTunes (esempio della versione inglese)
Spuntare la
casella
Scelta delle informazioni visualizzate sul display anteriore
29 It
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
Quando si seleziona USB o una sorgente di rete come sorgente d’ingresso, è possibile scegliere le informazioni di
riproduzione sul pannello anteriore.
1 Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata
cambia.
Le informazioni corrispondenti alla voce visualizzata
compaiono dopo circa 3 secondi.
Scelta delle informazioni visualizzate sul display anteriore
Sorgente di
ingresso
Voce
USB (iPod)
SERVER
AirPlay
Song (titolo del brano), Artist (nome
dell’artista), Album (nome dell’album),
Time
NET RADIO
Song (titolo del brano), Album (nome
dell’artista), Station (nome della stazione),
Time
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
DISPLAY
VOL.
SP A
Song
Nome voce
VOL.
SP A
Track#1
Informazioni
Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di riproduzione diverse (menu OPTION)
30 It
È possibile configurare impostazioni di riproduzione distinte per sorgenti di riproduzione diverse. Questo menu consente
una facile configurazione delle impostazioni durante la riproduzione.
1 Premere OPTION.
2 Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente durante le operazioni nel menu,
premere RETURN.
3 Utilizzare i tasti cursore (D / E) per
selezionare un’impostazione.
4 Per uscire dal menu, premere OPTION.
y
Le voci disponibili variano a seconda della sorgente di ingresso
selezionata.
Volume Trim
Corregge le differenze di volume tra le sorgenti di
ingresso. Se le differenze di volume sono fastidiose
quando si passa a una nuova sorgente di ingresso,
utilizzare questa funzione per correggerle.
y
Questa impostazione è applicata separatamente a tutte le sorgenti
di ingresso.
Intervallo di impostazione
Da -10,0 dB a +10,0 dB (con incrementi di 0,5 dB)
Impostazione predefinita
0,0 dB
Signal Info
Visualizza le informazioni sul segnale audio.
Scelte
y
Per cambiare le informazioni sul display anteriore, premere
ripetutamente i tasti cursore (B / C).
Vol.Interlock
Attiva/disattiva i controlli del volume da iTunes/iPod
tramite AirPlay.
Impostazioni
Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di
riproduzione diverse (menu OPTION)
Voci del menu OPTION
Voce Funzione
Pagina
Volume Trim
Corregge le differenze di volume tra le
sorgenti di ingresso.
30
Signal Info
Visualizza le informazioni sul segnale
audio.
30
Auto Preset
Registra automaticamente come
preselezionate le stazioni radio FM che
emettono segnali forti.
18
Clear Preset
Cancella le stazioni radio registrate nei
numeri di preselezione.
19
TrafficProgram
Ricerca automaticamente le stazioni con
informazioni sul traffico.
20
Repeat
Configura l’impostazione della riproduzione
ripetuta per l’iPod, il dispositivo di
memorizzazione USB o il server multimediale.
22, 24,
26
Shuffle
Configura l’impostazione della riproduzione
shuffle per l’iPod, il dispositivo di
memorizzazione USB o il server multimediale.
22, 24,
26
Vol.Interlock
Attiva/disattiva i controlli del volume
da iTunes/iPod tramite AirPlay.
30
ENTER
RETURN
OPTION
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Tasti cursore
VOL.
SP A
VolumeTrim
FORMAT Formato audio del segnale di ingresso.
CHAN
Se l’ingresso è diverso da audio a due canali,
apparirà il simbolo “---”.
SAMPL
Il numero di campioni al secondo del segnale
digitale di ingresso.
Off Disattiva i controlli del volume da iTunes/iPod.
Ltd
(impostazione
predefinita)
Attiva i controlli del volume da iTunes/iPod entro
una gamma limitata (da -80,0 dB a 0,0 dB e mute)
Full
Attiva i controlli del volume da iTunes/iPod a
tutta gamma (da -80,0 dB a +16,5 dB e mute)
FUNZIONI AVANZATE
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP)
31 It
FUNZIONI
AVANZATE
Italiano
È possibile configurare le varie funzioni dell’unità.
1 Premere SETUP.
2 Utilizzare i tasti cursore (B / C) per
selezionare un menu.
3 Premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti cursore (D / E) per
selezionare un’impostazione e premere
ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente durante le operazioni nel menu,
premere RETURN.
5 Per uscire dal menu, premere SETUP.
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP)
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Tasti cursore
VOL.
SP A
NetworkSetup
VOL.
SP A
InitialVolume
VOL.
SP A
IniVol.+16.5dB
Voci del menu SETUP
Voce del menu Funzione
Pagina
Network
Setup
Information
Mostra le informazioni di rete
per l'unità.
32
IP Address
Configura i parametri di rete
(per es. l'indirizzo IP).
32
MAC Filter
Imposta il filtro per gli
indirizzi MAC per limitare
l'accesso all'unità da altri
dispositivi di rete.
32
DMC Control
Determina se consentire l’uso
di un Digital Media
Controller (DMC)
compatibile con DLNA per
controllare la riproduzione.
32
NET Standby
Determina se attivare/
disattivare la funzione che
accende l'unità da altri
dispositivi di rete.
32
Network Name
Modifica il nome della rete (il
nome dell'unità sulla rete)
visualizzato su altri
dispositivi di rete.
33
Update
Aggiorna il firmware
attraverso la rete.
33
Max Volume
Imposta il volume massimo
in modo da evitare livelli
sonori eccessivi.
33
Initial Volume
Imposta il volume iniziale
all’accensione del ricevitore.
33
AutoPowerStdby
Imposta il periodo di tempo
per la funzione di standby
automatico.
33
ECO Mode
Attiva/disattiva la modalità
ECO (modalità di risparmio
energetico).
33
DC OUT
Seleziona la modalità di
alimentazione mediante la
presa DC OUT.
33
32 It
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP)
Configura le impostazioni di rete.
Information
Mostra le informazioni di rete per l'unità.
IP Address
Configura i parametri di rete (per es. l'indirizzo IP).
DHCP
Determina se utilizzare un server DHCP.
Impostazioni manuali di rete
1 Impostare “DHCP” su “Off”.
2 Utilizzare i tasti cursore (B / C) per
selezionare un tipo di parametro.
3 Utilizzare i tasti cursore (D / E) per
selezionare la posizione di modifica.
(Esempio: impostazione Indirizzo IP)
Utilizzare i tasti cursore (
D
/
E
) per passare da un
segmento all'altro dell'indirizzo (Address1, Address2...).
4 Utilizzare i tasti cursore (B / C) o i tasti
numerici per modificare un valore.
5 Per uscire dal menu, premere SETUP.
MAC Filter
Imposta il filtro per gli indirizzi MAC per limitare
l'accesso all'unità da altri dispositivi di rete.
Filter
Attiva/disattiva il filtro dell’indirizzo MAC.
Impostazioni del filtro dell’indirizzo MAC.
1 Impostare “Filter” su “On”.
2
Utilizzare i tasti cursore (
B / C
) per selezionare
un numero di indirizzo MAC (da 01 a 10).
3 Utilizzare i tasti cursore (D / E) per spostare
la posizione di modifica e i tasti cursore
(B / C) per selezionare un valore.
4 Per uscire dal menu, premere SETUP.
y
Quando si utilizza “AirPlay” (pag.28) e “DMC Control” (pag.32),
non è possibile limitare l’accesso di dispositivi di rete
indipendentemente dal filtro dell’indirizzo MAC.
DMC Control
Determina se consentire l’uso di un Digital Media Controller
(DMC) compatibile con DLNA per controllare la riproduzione.
y
Un Digital Media Controller (DMC) è un dispositivo in grado di
controllare altri dispositivi di rete. Se si attiva questa funzione, è
possibile controllare la riproduzione dell'unità da controller DMC
(per es. Windows Media Player 12) sulla stessa rete.
NET Standby
Determina se l'unità può essere accesa con i comandi di
altri dispositivi di rete (standby di rete).
Network Setup
NewFwAvailable
Appare nel caso sia disponibile un aggiornamento
del firmware dell’unità (pag.39).
STATUS
Lo stato di collegamento della presa NETWORK.
MAC Indirizzo MAC.
IP Indirizzo IP.
SUBNET Maschera di sottorete.
GTWY L’indirizzo IP del gateway predefinito.
DNS P L’indirizzo IP del server DNS principale.
DNS S L’indirizzo IP del server DNS secondario.
VTUNER ID della radio Internet (vTuner)
Off
Non utilizza un server DHCP. Configurare i
parametri di rete manualmente. Per ulteriori
informazioni, vedere “Impostazioni manuali di rete”.
On
(impostazione
predefinita)
Utilizza un server DHCP per ottenere
automaticamente i parametri di rete (per es.
l'indirizzo IP) dell'unità.
Address Specifica un indirizzo IP.
Subnet
Mask
Specifica una maschera di sottorete.
Default
Gateway
Specifica l’indirizzo IP del gateway predefinito.
DNS
Server(P)
Specifica l’indirizzo IP del server DNS principale.
DNS
Server(S)
Specifica l’indirizzo IP del server DNS
secondario.
VOL.
SP A
Address1192
Off
(impostazione
predefinita)
Disattiva il filtro dell’indirizzo MAC.
On
Attiva il filtro dell’indirizzo MAC. In “MAc
Address 01–10”, specificare gli indirizzi MAC dei
dispositivi di rete che potranno accedere all'unità.
Disable
Non consente l’uso di controller DMC per
controllare la riproduzione.
Enable
(impostazione
predefinita)
Consente l’uso di controller DMC per controllare
la riproduzione.
Off
(impostazione
predefinita)
Disattiva la funzione di standby di rete.
On
Attiva la funzione di standby di rete. (L’unità consuma
più potenza rispetto al caso in cui “Off” sia selezionato.)
33 It
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP)
FUNZIONI
AVANZATE
Italiano
Network Name
Modifica il nome della rete (il nome dell'unità sulla rete)
visualizzato su altri dispositivi di rete.
1 Selezionare “Network Name”.
2 Premere ENTER per accedere alla schermata
di modifica del nome.
3 Utilizzare i tasti cursore (D / E) per spostare
la posizione di modifica e i tasti cursore
(B / C) per selezionare un carattere.
4 Per confermare il nuovo nome, premere
ENTER.
5 Per uscire dal menu, premere SETUP.
Update
Aggiorna il firmware attraverso la rete.
Imposta il volume massimo in modo da evitare livelli
sonori eccessivi.
Intervallo di impostazione
DA -30,0 dB a +15,0 dB (con incrementi di 5,0 dB), +16,5
dB
Impostazione predefinita
+16,5 dB
Imposta il volume iniziale all’accensione del ricevitore.
Imposta il periodo di tempo per la funzione di standby
automatico. Se non si utilizza l’unità per il periodo di tempo
specificato, l’unità entra automaticamente in modalità standby.
y
Immediatamente prima dell’attivazione della modalità standby
per l’unità, sul display anteriore viene visualizzato
“AutoPowerStdby” e viene avviato il conto alla rovescia.
Attiva/disattiva la modalità ECO (risparmio energetico).
Quando la modalità ECO è attiva, è possibile ridurre il
consumo di energia dell'unità.
Ricordare di premere ENTER per riavviare l’unità dopo aver
selezionato un’impostazione. La nuova impostazione diventerà
effettiva dopo il riavvio dell’unità.
Quando “ECO Mode” è impostato su “On”, è possibile che il
display anteriore diventi scuro.
Se si vuole riprodurre l'audio ad alto volume, impostare “ECO
Mode” su “Off”.
Configura le impostazioni della presa DC OUT.
Power Mode
Seleziona la modalità di alimentazione per l’accessorio
Yamaha AV collegato alla presa DC OUT.
Perform
Update
Avvia la procedura per aggiornare il firmware
dell'unità. Per maggiori dettagli, vedere
“Aggiornamento del firmware dell’unità
attraverso la rete.” (pag.39).
Version
Visualizza la versione del firmware installato
sull'unità.
ID Visualizza il numero di ID di sistema.
Max Volume
VOL.
SP A
NetworkName
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Network Name
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Initial Volume
Off
(impostazione
predefinita)
Imposta il livello di volume proprio
dell’unità al momento dell’ultima
attivazione della modalità standby.
Mute
Imposta l’unità per la disattivazione
dell’uscita audio.
Da -80,0 dB a
+16,5 dB (con
incrementi di 0,5 dB)
Imposta il livello di volume specificato.
AutoPowerStdby
Off
Non imposta automaticamente l’unità in
modalità standby.
2 hours,
4hours,
8hours
(impostazione
predefinita)
,
12 hours
Imposta l’unità in modalità standby se non
la si utilizza per il tempo specificato. Ad
esempio, quando è selezionata la voce “2
hours”, l’unità entra in modalità standby se
non viene utilizzata per 2 ore.
ECO Mode
Off
(impostazione
predefinita)
Disattiva la modalità ECO.
On Attiva la modalità ECO.
Note
DC OUT
Cont
(impostazione
predefinita)
Fornisce l’alimentazione mediante la presa DC
OUT in modo continuo indipendentemente dallo
stato di alimentazione (on/standby) dell’unità.
Sync
Fornisce l’alimentazione mediante la presa DC
OUT solo quando l’unità è accesa.
Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP)
34 It
Configurare le impostazioni di sistema dell’unità mediante il display anteriore.
1 Spegnere l’unità.
2
Tenere premuto
RETURN
sul pannello
anteriore e premere
A (accensione).
3 Ruotare SELECT/ENTER per selezionare una
voce.
4 Premere SELECT/ENTER per selezionare
un’impostazione.
5 Premere A (accensione) per spegnere l’unità
e riaccenderla.
Le nuove impostazioni diventano effettive.
Modificare le impostazioni dell’impedenza dei diffusori
dell’unità a seconda dell’impedenza dei diffusori
collegati.
Impostazioni
Modificare l’ID del telecomando dell’unità in modo che
corrisponda a quello del telecomando (impostazione
predefinita: ID2). Se si utilizzano vai ricevitori Yamaha
AV si può impostare ciascun telecomando con un ID di
telecomando unico per il ricevitore corrispondente.
Impostazioni
ID1, ID2 (impostazione predefinita)
Modifica dell’ID del telecomando
1 Per selezionare ID1, tenere premuto l’ID e il
tasto numerico “1” per più di 3 secondi.
Per selezionare ID2, tenere premuto l’ID e il
tasto numerico “2” per più di 3 secondi.
Dopo aver registrato il codice del telecomando,
“Rem: Success” appare sul display anteriore.
Se sul display anteriore appare “Rem: Fail”, la
registrazione non è andata a buon fine. Ripetere la
procedura a partire dal Punto 1.
y
I codici di telecomando registrati (pag.36) non vengono cancellati
anche se si cambia l’ID del telecomando.
Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP)
Voci del menu ADVANCED SETUP
Voce Funzione
Pagina
SP IMP.
Modifica l’impostazione
dell’impedenza dei diffusori.
34
REMOTE ID
Seleziona l’ID del telecomando
dell’unità.
34
INIT Ripristina le impostazioni predefinite. 35
UPDATE Aggiorna il firmware. 35
VERSION
Controlla la versione del firmware
installato sull’unità.
35
A (alimentazione)
SELECT/ENTER
RETURN
Modifica dell'impostazione
dell'impedenza dei diffusori (SP IMP.)
4 MIN
Selezionare questa opzione se all’unità si
collegano diffusori a 4 ohm.
8 MIN
(impostazione
predefinita)
Selezionare questa opzione se all’unità si
collegano diffusori a 8 ohm o più.
Selezione dell’ID del telecomando
(REMOTE ID)
SPIMP.8MIN
REMOTEIDID2
35 It
Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP)
FUNZIONI
AVANZATE
Italiano
Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità.
Scelte
A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi
firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del
prodotto. Gli aggiornamenti possono essere scaricati dal
nostro sito Web. Se l'unità è collegata a Internet, è
possibile scaricare il firmware dalla rete. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle informazioni contenute
negli aggiornamenti.
Procedura di aggiornamento del
firmware
Non eseguire questa procedura se non occorre aggiornare
il firmware. Inoltre, leggere le informazioni fornite con gli
aggiornamenti prima di aggiornare il firmware.
1 Premere ripetutamente SELECT/ENTER per
selezionare “USB” o “NETWORK” e premere
DISPLAY per avviare l'aggiornamento del
firmware.
Scelte
y
Se l'unità rileva un firmware più aggiornato nella rete, comparirà
“NewFwAvailable” nella voce “Information” del menu “Network
Setup”. In questo caso, è possibile aggiornare il firmware
dell'unità seguendo la procedura descritta in “Aggiornamento del
firmware dell’unità attraverso la rete.” (pag.39).
Controllare la versione del firmware installato sull’unità.
y
È possibile anche controllare la versione del firmware alla voce
“Update” (pag.33) del menu “SETUP”.
La visualizzazione della versione del firmware potrebbe
richiedere alcuni istanti.
Ripristino delle impostazioni
predefinite (INIT)
ALL Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità.
CANCEL Non effettua l’inizializzazione.
Aggiornamento del firmware
(UPDATE)
USB
Aggiorna il firmware mediante un dispositivo di
memorizzazione USB.
NETWORK Aggiorna il firmware attraverso la rete.
INITCANCEL
UPDATEUSB
Controllo della versione del
firmware (VERSION)
VERSIONxx.xx
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando
36 It
In caso si sia registrato il codice di telecomando del dispositivo esterno, è possibile utilizzare il telecomando dell'unità
per utilizzare dispositivi esterni (per es. i lettori CD).
Non è possibile controllare dispositivi che non dispongono di un sensore per telecomando.
Verificare che l'ID del telecomando del dispositivo esterno sia impostato su “ID1”. Se è selezionato un altro ID, è possibile che le
operazioni del telecomando non funzionino correttamente.
Se il telecomando dell'unità rimane senza batterie per più di 2 minuti, è possibile che i codici registrati vengano cancellati. In questo
caso, inserire delle batterie nuove e impostare di nuovo i codici.
È possibile utilizzare il telecomando dell'unità per
controllare una TV se si è registrato il corrispondente
codice del telecomando.
y
È possibile anche registrare il codice di telecomando per la TV nei
tasti di selezione ingresso (pag.37). Ciò consentirà di utilizzare i
tasti cursore o numerici per controllare la TV (è possibile che questa
funzione non sia disponibile per alcuni modelli di TV).
1 Consultare “LISTA DEI CODICI DI
TELECOMANDO” (alla fine del manuale) per
scoprire il codice del telecomando della TV.
y
Se esistono vari codici di telecomando, registrare il primo codice
nell'elenco. Se non funziona correttamente, provare gli altri codici.
2 Premere CODE SET utilizzando un oggetto
appuntito, per esempio la punta di una penna
a sfera.
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In
caso contrario, l’impostazione verrà automaticamente
annullata. In tal caso, ripetere le operazioni a partire
dal Punto 2.
3 Premere TV A.
4 Utilizzare i tasti numerici per immettere il
codice a quattro cifre del telecomando.
Dopo aver registrato il codice del telecomando,
“Rem: Success” appare sul display anteriore.
Se sul display anteriore appare “Rem: Fail”, la
registrazione non è andata a buon fine. Ripetere la
procedura a partire dal Punto 2.
Operazioni sulla TV
Dopo aver registrato il codice di telecomando per la TV, è
possibile controllarla utilizzando i tasti operativi della TV,
a prescindere dalla sorgente di ingresso selezionata
sull'unità.
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando
Note
Registrazione del codice del
telecomando per una TV
CODE SET
TV A
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Tasti numerici
Tasti operativi della TV
Tasti
operativi
della TV
INPUT Cambia gli ingressi video della TV.
MUTE Disattiva l’uscita audio della TV.
TV VOL Regola il volume della TV.
TV CH Cambia i canali della TV
TV A Accende e spegne la TV.
37 It
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando
FUNZIONI
AVANZATE
Italiano
È possibile utilizzare il telecomando dell'unità per
controllare i dispositivi di riproduzione se si sono
registrati i corrispondenti codici dei telecomandi. È
possibile utilizzare anche i tasti di selezione ingresso per
cambiare i dispositivi di riproduzione controllati dal
telecomando, poiché i rispettivi codici di telecomando
sono assegnati ai tasti in questione.
1 Consultare “LISTA DEI CODICI DI
TELECOMANDO” (alla fine del manuale) per
scoprire il codice del telecomando del
dispositivo di riproduzione.
y
Se esistono vari codici di telecomando, registrare il primo codice
nell'elenco. Se non funziona correttamente, provare gli altri codici.
2 Premere CODE SET utilizzando un oggetto
appuntito, per esempio la punta di una penna
a sfera.
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In
caso contrario, l’impostazione verrà automaticamente
annullata. In tal caso, ripetere le operazioni a partire
dal Punto 2.
3 Premere il tasto di selezione ingresso.
Ad esempio, premere CD per impostare il codice di
telecomando per il dispositivo di riproduzione
collegato alla presa CD.
4 Utilizzare i tasti numerici per immettere il
codice a quattro cifre del telecomando.
Dopo aver registrato il codice del telecomando,
“Rem: Success” appare sul display anteriore.
Se sul display anteriore appare “Rem: Fail”, la
registrazione non è andata a buon fine. Ripetere la
procedura a partire dal Punto 2.
Operazioni sul dispositivo di riproduzione
Dopo aver registrato il codice di telecomando per il
dispositivo di riproduzione, è possibile controllarlo
utilizzando i seguenti tasti dopo aver selezionato la
sorgente di ingresso o la scena.
Questi tasti funzionano solo se la funzione corrispondente è
disponibile sul dispositivo di riproduzione e se questo può essere
controllato con un telecomando a infrarossi.
Registrazione dei codici di telecomando
per i dispositivi di riproduzione
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
USB
NET
CODE SET
Tasti numerici
Tasti di selezione
ingresso
SOURCE A
Accende e spegne il dispositivo di
riproduzione.
Tasti
operativi
per i
menu
Tasti cursore Selezionano una voce.
ENTER Conferma l’opzione selezionata.
RETURN Ritorna allo stato precedente.
DISPLAY
Cambia le informazioni sul display.
Tasti
operativi
per i
dispositivi
esterni
TOP MENU Visualizza il menu principale.
POP-UP
MENU
Visualizza il menu a comparsa.
s
Arresta la riproduzione.
e
Arresta temporaneamente la
riproduzione.
h
Avvia la riproduzione del brano o
del video selezionato.
w
Ricerca avanti o indietro (tenendo
premuto il pulsante).
f
b
Salta avanti o indietro.
a
Tasti numerici
Consentono di immettere valori
numerici.
Tasti operativi della TV Controllano la TV (pag.36).
Nota
SOURCE A
DISPLAY
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Tasti numerici
Tasti operativi
per i dispositivi
esterni
Tasti operativi
della TV
Tasti operativi
per i menu
38 It
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando
È possibile anche reimpostare i valori di fabbrica dei
codici di telecomando registrati in ogni tasto di selezione
ingresso.
1 Premere CODE SET utilizzando un oggetto
appuntito, per esempio la punta di una penna
a sfera.
Eseguire ognuno dei seguenti punti in 1 minuto. In
caso contrario, l’impostazione verrà automaticamente
annullata. In tal caso, ripetere le operazioni a partire
dal Punto 1.
2 Premere SETUP.
3 Utilizzare i tasti numerici per immettere
“9981”.
Dopo aver registrato il codice del telecomando,
“Rem: Success” appare sul display anteriore.
Se sul display anteriore appare “Rem: Fail”, la
registrazione non è andata a buon fine. Ripetere la
procedura a partire dal Punto 1.
Reimpostazione dei codici di
telecomando
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
CODE SET
SETUP
Tasti numerici
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso la rete.
39 It
FUNZIONI
AVANZATE
Italiano
A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del prodotto. Se
l'unità è collegata a Internet, è possibile scaricare il firmware dalla rete e aggiornarlo.
y
È possibile anche aggiornare il firmware utilizzando il dispositivo
di memorizzazione USB dal menu “ADVANCED SETUP”
(pag.35).
1 Premere SETUP.
2 Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Network Setup” e premere ENTER.
3 Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Information” e premere ENTER.
Se un nuovo firmware è disponibile,
“NewFwAvailable” apparirà sul display anteriore.
4 Premere RETURN per ritornare allo stato
precedente.
5 Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Update” e premere ENTER.
6 Per avviare l’aggiornamento, premere
ENTER.
L’unità si riavvia e inizia l’aggiornamento.
y
Per annullare l'operazione senza aggiornare il firmware, premere
SETUP.
7 Se sul display anteriore compare “UPDATE
SUCCESS”, premere A (accensione) sul
pannello anteriore.
L’aggiornamento del firmare è completato.
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso la rete.
Non utilizzare l'unità o scollegare il cavo di alimentazione o di rete durante l’aggiornamento del firmware. L’aggiornamento del
firmware richiede circa 20 minuti o più, a seconda della velocità della connessione Internet.
Se l’unità è collegata alla rete wireless mediante una scheda di rete wireless, potrebbe non essere possibile aggiornare la rete a
seconda dello stato della connessione wireless. In questo caso aggiornare il firmware utilizzando il dispositivo di memorizzazione
USB (pag.35).
Note
SETUP
ENTER
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Tasti cursore
B
/
C
VOL.
SP A
NewFwAvailable
VOL.
SP A
PerformUpdate
Risoluzione dei problemi
40 It
Fare riferimento alla seguente tabella se l’unità non funziona correttamente. Se il problema riscontrato non fosse presente
nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, mettere l’unità in standby, scollegare il cavo di alimentazione e
mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Generale
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
Vedere
pagina
L'unità non si
accende.
Il circuito di protezione è entrato in
funzione 3 volte di seguito. Se l'unità è in
questa condizione, l'indicatore di standby
dell'unità lampeggia quando si cerca di
operare l'accensione.
La funzione di accensione dell’unità viene disattivata
come misura di sicurezza. Contattare il rivenditore
Yamaha o il centro d’assistenza più vicino per
riparare l’unità.
Il cavo di alimentazione non è collegato o
la spina non è bene inserita.
Collegare il cavo di alimentazione in modo stabile.
L’impostazione di impedenza non è corretta.
Impostare l’impedenza in modo che corrisponda ai diffusori.
11
Il circuito di protezione è stato attivato a
causa di un corto circuito, o altro.
Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino e
quindi riaccendere l'unità.
10
Lunità è stata esposta a forti scariche
elettriche (ad esempio fulmini o elettricità
statica).
Impostare l’unità in modalità standby, disconnettere il
cavo di alimentazione e attendere 30 secondi prima di
ricollegarlo e utilizzare normalmente l’unità.
Nessun suono Collegamenti errati dei cavi ai connettori
di ingresso o uscita.
Collegare correttamente i cavi. Se il problema
persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
10
Non è stata selezionata alcuna sorgente di
ingresso valida.
Selezionare una sorgente di ingresso valida con il selettore
INPUT sul pannello anteriore (o uno dei pulsanti di
selezione della sorgente di ingresso sul telecomando).
14
Gli interruttori SPEAKERS A/B non sono
stati impostati correttamente.
Attivare il corrispondente interruttore SPEAKERS A
o SPEAKERS B.
14
Le connessioni dei diffusori non sono stabili.
Assicurare le connessioni.
10
L’uscita è stata esclusa. Disabilitare l’esclusione.
8
Limpostazione dei parametri Max
volume o Initial volume è troppo bassa.
Impostare i parametri su valori più alti.
33
Il dispositivo corrispondente alla sorgente
di ingresso selezionata è spento o non è in
riproduzione.
Accendere il dispositivo e assicurarsi che sia in
riproduzione.
Luscita audio di un dispositivo connesso
all’ingresso audio digitale (prese
COAXIAL 1-2/OPTICAL 1-2) è
impostato su un valore diverso da PCM.
Impostare l’uscita audio del dispositivo connesso su
PCM.
Il suono si interrompe
all’improvviso.
Il circuito di protezione è stato attivato a
causa di un corto circuito, o altro.
Impostare l’impedenza dei diffusori in modo che
corrisponda a quella dei diffusori in uso.
11
Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino e
quindi riaccendere l'unità.
10
Lunità si scalda troppo. Verificare di non aver ostruito le prese d’aria sul
pannello superiore.
È stata attivata la funzione di spegnimento
automatico.
Impostare lo spegnimento automatico (voce
“AutoPowerStdby” nel menu “SETUP”) su un valore
maggiore o disattivarlo del tutto.
34
Si riesce a sentire un
solo diffusore.
Collegamenti dei cavi errati. Collegare correttamente i cavi. Se il problema
persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
10
Impostazione non corretta del controllo
BALANCE.
Impostare il controllo BALANCE nella posizione
appropriata.
15
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
41 It
Risoluzione dei problemi
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Italiano
Mancano i bassi e il
suono sembra piatto.
I poli + e – dei cavi sono stati invertiti
sull’amplificatore o sui diffusori.
Collegare i poli dei diffusori prestando attenzione alle
fasi + e –.
10
Si sente un ronzio. Collegamenti dei cavi errati. Collegare i connettori audio in modo stabile. Se il
problema persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
10
Il giradischi non è stato connesso al
terminale GND.
Eseguire il collegamento GND tra il giradischi e
l’unità.
10
Il disco viene
riprodotto a un
volume troppo basso.
Il disco è riprodotto su un giradischi con
una cartuccia MC.
Il giradischi dovrebbe essere collegato all’unità
tramite un amplificatore MC.
Il suono ascoltato con
le cuffie inserite nel
lettore CD o nella
piastra a cassette
collegati all’unità è
scadente.
L’unità è spenta, oppure si trova in
modalità standby.
Accendere l’unità.
14
Il livello del suono è
basso.
La funzione di controllo Loudness è stata
attivata.
Abbassare il volume, impostare il controllo
LOUDNESS in posizione FLAT e regolare
nuovamente il volume.
15
Problema Causa Rimedio
Vedere
pagina
42 It
Risoluzione dei problemi
Sintonizzatore
Problema Causa Rimedio
Vedere
pagina
FM
Ricezione
stereo in FM
disturbata.
Le caratteristiche delle trasmissioni stereo
in FM possono causare questo problema
se l’emittente è troppo lontana o la
ricezione dell’antenna è scadente.
Controllare i collegamenti dell’antenna.
Provare a utilizzare un’antenna FM direzionale di alta
qualità.
12
Passare alla modalità mono.
17
Il segnale è
distorto e la
ricezione non
migliora
neppure con
una buona
antenna FM.
Ci sono interferenze dovute a percorsi
multipli.
Regolare la posizione dell’antenna in modo da
eliminare le interferenze da percorsi multipli.
Non si riesce a
sintonizzarsi
sulla stazione
con la ricerca
automatica.
Il segnale è troppo debole. Provare a utilizzare un’antenna FM direzionale di alta
qualità.
12
Provare a utilizzare la sintonizzazione manuale.
17
FM/
AM
Viene
visualizzato NO
PRESETS.
Non è stata memorizzata alcuna stazione. Memorizzare le stazioni sui numeri di preselezione
prima di procedere oltre.
18
Viene
visualizzato
WRONG
STATION.
È stata specificata una frequenza FM/AM
errata.
Immettere una frequenza ricevibile dal sintonizzatore.
17
AM
Non si riesce a
sintonizzarsi
sulla stazione
con la ricerca
automatica.
Il segnale è debole o i collegamenti
dell’antenna scadenti.
Stringere i collegamenti dell’antenna AM e orientarla
nel modo migliore.
Provare a utilizzare la sintonizzazione manuale.
17
Impossibile
memorizzare
automaticamente
in preselezione le
stazioni radio.
Lassegnazione automatica delle stazioni
AM ai numeri di preselezione non è
disponibile.
Utilizzare la preselezione manuale.
18
Ci sono
continui crepitii
e fruscii.
I rumori possono essere causati da
fulmini, lampade a fluorescenza, motori,
termostati e altri apparecchi elettrici.
Provare a utilizzare un’antenna esterna e un cavo di
messa a terra.
Anche se questo può aiutare, è tuttavia difficile
eliminare totalmente il rumore.
Si sentono
ronzii e sibili.
C'è un televisore acceso nelle vicinanze. Allontanare l’unità dal televisore.
43 It
Risoluzione dei problemi
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Italiano
USB e rete
Problema Causa Rimedio
Vedere
pagina
L’unità non rileva il
dispositivo USB.
Il dispositivo USB non è collegato
saldamente alla presa USB.
Spegnere l’unità, ricollegare il dispositivo USB e
riaccendere l’unità.
Il file system del dispositivo USB non è
FAT 16 o FAT 32.
Utilizzare un dispositivo USB con formato FAT 16 o
FAT 32.
Non è possibile
visualizzare le cartelle
e i file nel dispositivo
USB.
I dati nel dispositivo USB sono protetti da
crittografia.
Utilizzare un dispositivo USB senza funzione di
crittografia.
La funzione di rete
non è attiva.
I parametri di rete (indirizzo IP) non sono
stati ottenuti correttamente.
Attivare la funzione del server DHCP sul router e
impostare “DHCP” nel menu “SETUP” su “On
sull’unità. Se si desidera configurare manualmente i
parametri di rete, assicurarsi di utilizzare un indirizzo
IP non utilizzato da altri dispositivi nella rete.
32
L'unità non rileva il
PC.
L’impostazione di condivisione
multimediale è errata.
Configurare l'impostazione di condivisione e
selezionare l'unità come dispositivo con cui vengono
condivisi i contenuti musicali.
Alcuni software di protezione installati sul
PC potrebbero bloccare l’accesso
dell'unità al PC.
Controllare le impostazioni del software di protezione
installato sul PC.
L'unità e il PC non si trovano sulla stessa
rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni
del router per connettere unità e PC sulla stessa rete.
13
Il filtro dell’indirizzo MAC è attivo
sull’unità.
In “MAC Filter” nel menu “SETUP”, disattivare il
filtro dell’indirizzo MAC o specificare l’indirizzo
MAC del PC affinché il PC possa accedere all’unità.
32
I file nel PC non
possono essere
visualizzati o
riprodotti.
I file non sono supportati dall'unità o dal
server multimediale.
Utilizzare file con un formato supportato sia dall'unità
che dal server multimediale. Per informazioni sui
formati dei file supportati dall'unità, vedere
“Riproduzione di brani musicali memorizzati sui
server multimediali (PC/NAS)”.
25
Non è possibile
riprodurre la radio su
Internet.
La stazione radio Internet selezionata non
è momentaneamente disponibile.
È possibile che si sia presentato un problema di rete
per la stazione radio, o che il servizio sia stato
interrotto. Provare a sintonizzarsi più tardi o scegliere
un’altra stazione.
La stazione radio Internet selezionata
trasmette solo silenzio.
Alcune stazioni radio su Internet trasmettono solo
silenzio in determinati orari del giorno. Provare a
sintonizzarsi più tardi o scegliere un’altra stazione.
L'accesso alla rete è limitato dalle
impostazioni del firewall nei dispositivi di
rete (per es. il router).
Controllare le impostazioni del firewall nei
dispositivi di rete. La radio su Internet può essere
riprodotta solo se passa attraverso la porta indicata da
ciascuna stazione radio. Il numero della porta varia a
seconda della stazione radio.
L’applicazione per
smartphone/tablet
“NP Controller” non
rileva l’unità.
Il filtro dell’indirizzo MAC è attivo
sull’unità.
In “MAC Filter” nel menu “Network Setup”,
disattivare il filtro dell’indirizzo MAC o specificare
l’indirizzo MAC del PC affinché lo smartphone o il
tablet possa accedere all’unità.
32
L’unità e lo smartphone/tablet non si
trovano sulla stessa rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni
del router per connettere unità e smartphone/tablet
sulla stessa rete.
L’aggiornamento via
rete del firmware non
è andato a buon fine.
Potrebbe non essere possibile aggiornare a
causa delle condizioni della rete.
Aggiornare il firmware mediante un dispositivo di
memorizzazione USB.
35
44 It
Risoluzione dei problemi
Telecomando
Problema Causa Rimedio
Vedere
pagina
Il telecomando non
funziona
correttamente.
Distanza eccessiva o angolo errato. Il telecomando può operare entro una portata
massima di 6 m e con un'angolazione massima di 30
gradi fuori asse dal pannello anteriore.
9
La luce solare o l’illuminazione diretta (da
una lampada a fluorescenza di tipo
inverter o altro) colpisce il sensore a
infrarossi dell’unità.
Spostare l’unità.
Le batterie si stanno esaurendo. Sostituire le batterie.
Il numero di ID del telecomando e quello
dell’unità non coincidono.
Cambiare il numero di ID del telecomando o
dell’unità.
34
Il codice di controllo remoto non è stato
impostato correttamente.
Provare a specificare un altro codice dello stesso
produttore utilizzando “LISTA DEI CODICI DI
TELECOMANDO” che si trova alla fine del presente
manuale.
Anche impostando correttamente il codice
di controllo remoto, alcuni modelli
potrebbero non rispondere al
telecomando.
Utilizzare il telecomando fornito con il dispositivo
che si desidera controllare.
Non è stato premuto il pulsante di
selezione della sorgente di ingresso
corrispondente al dispositivo che si sta
tentando di controllare.
Premere il pulsante di selezione della sorgente di
ingresso corrispondente al dispositivo che si desidera
controllare, quindi premere i pulsanti del
telecomando per controllarlo.
Indicazioni di errore sul display anteriore
45 It
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Italiano
Indicazioni di errore sul display anteriore
Messaggio Causa Rimedio
Access denied Accesso negato al PC. Configurare le impostazioni di condivisione e selezionare l'unità
come dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali
(pag.25).
Access error L’unità non è in grado di accedere al
dispositivo USB.
Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Se il problema
persiste, provare a utilizzare un altro dispositivo USB.
L’unità non è in grado di accedere
all’iPod.
Spegnere e riaccendere l’iPod.
L’iPod collegato non è supportato
dall’unità.
Utilizzare un iPod supportato dall’unità (pag.21).
Si è verificato un problema con il percorso
di segnale nel collegamento dalla rete
all'unità.
Verificare che il router e il modem siano accesi.
Controllare il collegamento tra '’unità e il router o l'hub (pag.13).
Check SP Wires Corto circuito dei cavi dei diffusori. Attorcigliare saldamente i fili scoperti dei cavi e collegare in modo
adeguato l’unità e diffusori.
No content La cartella selezionata non contiene file
riproducibili.
Selezionare una cartella che contiene file supportati dall’unità.
No device L'unità non è in grado di rilevare il
dispositivo USB.
Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Se il problema
persiste, provare a utilizzare un altro dispositivo USB.
L'unità non è in grado di rilevare l'iPod. Spegnere e riaccendere l’iPod.
Please wait L'unità si sta preparando per il
collegamento alla rete.
Aspettare fino alla scomparsa del messaggio. Se il messaggio
persiste oltre 3 minuti, spegnere e riaccendere l’unità.
RemID Mismatch Gli ID telecomando dell’unità principale e
del telecomando non corrispondono.
Modificare l’ID dell’unità principale o del telecomando (pag.34).
Unable to play L’unità non è in grado di riprodurre i brani
memorizzati nell’iPod.
Controllare i dati dei brani musicali. Se non possono essere
riprodotti sull’iPod stesso, è possibile che i dati o l’area di
memorizzazione siano danneggiati.
L'unità non è in grado di riprodurre i brani
musicali memorizzati sul PC.
Controllare se il formato dei file che si tenta di riprodurre è
supportato dall'unità. Per informazioni sui formati supportati
dall'unità, vedere “Riproduzione di brani musicali memorizzati sui
server multimediali (PC/NAS)” (pag.25). Se il formato del file è
supportato dall'unità eppure non è possibile riprodurre alcun file, la
rete potrebbe essere sovraccarica a causa di un traffico eccessivo.
Version error L’aggiornamento del firmware non è
andato a buon fine.
Aggiornare nuovamente il firmware.
Marchi di fabbrica
46 It
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato
specificatamente per essere collegato all'iPod, all'iPhone o all'iPad e che lo sviluppatore ne certifica la conformità agli
standard Apple.
Apple non è responsabile per l’uso di questo dispositivo né per la rispettiva conformità agli standard di sicurezza e
normativi.
L'uso di questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPod potrebbe influire negativamente sulle prestazioni wireless.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli USA e in altri
paesi.
Sistema di codifica audio MPEG Layer-3 su licenza di Fraunhofer IIS and Thomson.
DLNA™ e DLNA CERTIFIED™ sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Digital Living Network Alliance. Tutti
i diritti riservati. L'uso non autorizzato è severamente proibito.
Windows™
Windows è un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli USA ed in altri paesi.
Internet Explorer, Windows Media Audio e Windows Media Player sono marchi di fabbrica depositati o marchi di
fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Android™
Android è un marchio di fabbrica di Google Inc.
Il ricevitore supporta collegamenti di rete.
Marchi di fabbrica
Dati tecnici
47 It
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Italiano
SEZIONE AUDIO
Potenza di uscita RMS minima
(da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ......................80W + 80W
Potenza dinamica per canale (IHF)
(8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W
Potenza massima per canale [solo modello per l’Europa]
(1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ......................................................105 W
Alimentazione IEC [solo modello per l’Europa]
(1 kHz, 0,04% THD, 8 ) ......................................................84 W
Ampiezza di banda della potenza
(0,06% THD, 40W, 8 ) ..................................Da 10 Hz a 50 kHz
Fattore di smorzamento (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 .........................................................................150 o più
Potenza di uscita massima effettiva (JEITA)
[Solo modelli per Asia e generici]
(1 kHz, 10% THD, 8 ) ................................................... 115 W
Sensibilità di ingresso/Impedenza di ingresso
PHONO (MM) ........................................................ 3,5 mV/47 k
CD, ecc. ................................................................ 200 mV/47 k
Segnale di ingresso massimo
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% THD) .......................60 mV o più
CD, ecc. (1 kHz, 0,5% THD) ....................................... 2,2 V o più
Livello di uscita/Impedenza di uscita
CD, ecc. (ingresso 1 kHz, 200 mV)
REC OUT ........................................................... 200 mV/1,0 k
Subwoofer OUT ......................................................4,0 V/1,2 k
Frequenza di taglio ............................................................. 90 Hz
CD, ecc. (ingresso 1 kHz, 200 mV, 8 )
PHONES ............................................................ 410 mV/470
Risposta in frequenza
CD, ecc. (da 20 Hz a 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB
CD, ecc. PURE DIRECT attivato
(da 10 Hz a 100 kHz) ..................................................0 ± 1,0 dB
Deviazione di equalizzazione RIAA
PHONO (MM) ..................................................................± 0,5 dB
Distorsione armonica totale
Da PHONO (MM) a REC
(da 20 Hz a 20 kHz, 3 V) ................................... 0,025% o meno
Da CD, ecc. a SPEAKERS
(da 20 Hz a 20 kHz, 40,0 W, 8 ) ..................... 0,015% o meno
Rapporto segnale/rumore (IHF-A Network)
PHONO (MM) (5 mV ingresso in corto) ....................87 dB o più
CD, ecc., PURE DIRECT attivata
(200 mV ingresso in corto)......................................100 dB o più
Rumore residuo (IHF-A network) ......................................... 30 µV
Separazione canali
CD, ecc. (5,1 k ingresso in corto, 1/10 kHz) ...... 65/50 dB o più
Caratteristiche dei controlli di tono
BASS
Incremento/Taglio (20 Hz) ............................................. ±10 dB
Frequenza di turnover ......................................................350 Hz
TREBLE
Incremento/Taglio (20 kHz) ........................................... ±10 dB
Frequenza di turnover .....................................................3,5 kHz
Controllo continuo loudness
Attenuazione (1 kHz) ..........................................................–30 dB
Errore Gain tracking (da 16,4 a -80 dB) ................... 0,5 dB o meno
Ingresso digitale
OPTICAL
COAXIAL
Frequenza di campionamento audio supportata
...........................................................................Da 32kHz a 192kHz
SEZIONE FM
Intervallo di sintonia
[Modelli per USA e Canada].........................Da 87,5 a 107,9 MHz
[Modelli per Asia e generali]
............................................. Da 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modelli per Regno Unito, Europa, Corea e Australia]
................................................................Da 87,50 a 108,00 MHz
50 dB di sensibilità di silenziamento (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................ 3,0 µV (20,8 dBf)
Rapporto segnale/rumore (IHF)
Mono/Stereo ...............................................................71 dB/69 dB
Distorsione armonica (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................ 0,3%/0,5%
Ingresso antenna.............................................. 75 non bilanciato
SEZIONE AM
Intervallo di sintonia
[Modelli per USA e Canada].................... Da 530 kHz a 1710 kHz
[Modelli per Asia e generali]
....................................................... Da 530/531 a 1710/1611 kHz
[Regno Unito, Europa, Corea e Australia] ...... Da 531 a 1611 kHz
DATI GENERALI
Alimentazione
[Modelli per USA e Canada]...........................C.A. a 120 V, 60 Hz
[Modello generale]
................................................CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modello per Corea]..........................................C.A. a 220V, 60Hz
[Modello per Australia]...................................C.A. a 240 V, 50 Hz
[Modelli per Regno Unito ed Europa] ............C.A. a 230 V, 50 Hz
[Modello per Asia] ........................C.A. da 220 a -240 V, 50/60 Hz
Consumo .................................................................................. 190 Q
Consumo in standby.................................................... 0,1 W o meno
Standby con rete attivata ..............................................2,0 W (tipico)
Consumo energetico massimo
[Solo modello generico].......................................................... 380 W
Dimensioni (L A P) ...................................435 151 387 mm
Peso .......................................................................................... 9,8 kg
* Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
Dati tecnici
Indice
48 It
A
Aggiornamento del firmware ........................................ 39
Aggiornamento del firmware (rete)......................... 35, 39
Aggiornamento del firmware (USB)............................. 35
AirPlay........................................................................... 28
Alimentazione, collegamento dei cavi .......................... 13
Antenna AM, collegamento........................................... 12
Antenna FM, collegamento ........................................... 12
AUDIO, presa............................................................ 7, 10
Auto Power Standby (menu SETUP)............................ 33
Auto Preset (radio FM, menu OPTION) ....................... 18
AutoPowerStdby (menu SETUP).................................. 33
B
BALANCE (Tone Control) ........................................... 15
BASS (Tone Control).................................................... 15
Batterie ............................................................................ 9
Bi-wire (collegamento del diffusore) ............................ 11
C
Cambio delle informazioni (display anteriore).............. 29
Cavo CAT-5 .................................................................. 13
Cavo di rete.................................................................... 13
Cavo di rete STP............................................................ 13
CHAN (Signal Info, menu OPTION)............................ 30
Clear Preset (radio FM/AM, menu OPTION)............... 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
COAXIAL, presa....................................................... 7, 10
Collegamento di rete...................................................... 13
Condivisione multimediale, impostazione .................... 25
Cuffie............................................................................... 4
D
DC OUT (menu SETUP)............................................... 33
DC OUT, presa................................................................ 7
Default Gateway (Information, menu SETUP)............. 32
Default Gateway (IP Address, menu SETUP) .............. 32
DHCP (IP Address, menu SETUP)............................... 32
Diffusori, collegamento dei cavi ................................... 11
Diffusori, impedenza ..................................................... 34
Digital Media Controller (DMC)................................... 32
Dimmer (display anteriore) ............................................. 6
Display informativo (display anteriore) .......................... 6
DISPLAY, tasto..................................................... 4, 8, 29
Dispositivo audio, collegamento ................................... 10
Dispositivo di memoria di massa USB.......................... 23
Dispositivo di memorizzazione USB, collegamento..... 23
Dispositivo di memorizzazione USB,
riproduzione di contenuti............................................... 23
Dispositivo di registrazione, collegamento ................... 10
Dispositivo di riproduzione, collegamento.................... 10
DLNA............................................................................ 25
DMC Control (Network Setup, menu SETUP)............. 32
DNS Server (Information, menu SETUP)..................... 32
DNS Server (IP Address, menu SETUP) ...................... 32
Doppia amplificazione (collegamento del diffusore).... 11
E
ECO Mode (menu SETUP) ........................................... 33
F
Filter (MAC Filter, menu SETUP) ................................ 32
FORMAT (Signal Info, menu OPTION)....................... 30
Formato del file audio
(dispositivo di memorizzazione USB)........................... 23
Formato file audio (PC/NAS)........................................ 25
Funzioni di base per la riproduzione.............................. 14
G
Gateway ......................................................................... 32
H
HOME, tasto (dispositivo di memorizzazione USB)..... 23
HOME, tasto (iPod) ....................................................... 21
HOME, tasto (PC/NAS) ................................................ 26
HOME, tasto (radio Internet)......................................... 27
I
ID (Network Setup, menu SETUP) ............................... 33
Impedenza dei diffusori ................................................. 11
In.Trim (Volume Trim, menu OPTION)....................... 30
Indicatore (nomi e funzioni delle parti) ........................... 6
Indicatore diffusori (display anteriore)............................ 6
Indicazione di errore ...................................................... 45
Information (Network Setup, menu SETUP) ................ 32
INIT (menu ADVANCED SETUP) .............................. 35
Initial Volume (menu SETUP) ...................................... 33
Input Trim (Volume Trim, menu OPTION).................. 30
IP Address (Information, menu SETUP)....................... 32
IP Address (Network Setup, menu SETUP).................. 32
iPod, collegamento ........................................................ 21
iPod, ricarica .................................................................. 21
L
LOUDNESS (Tone Control) ......................................... 15
M
MAC Address (Information, menu SETUP) ................. 32
MAC Address (MAC Filter, menu SETUP).................. 32
MAC Filter (Network Setup, menu SETUP)................. 32
Max Volume (menu SETUP) ........................................ 33
Menu ADVANCED SETUP ......................................... 34
Modalità di ricezione mono (radio FM) ........................ 17
MODE, tasto .................................................................... 8
MUTE, tasto .................................................................... 8
N
NAS (Network Attached Storage), collegamento.......... 13
NAS, riproduzione di contenuti..................................... 25
NET Standby (Network Setup, menu SETUP).............. 32
Network information...................................................... 32
Network Name (Network Setup, menu SETUP)........... 33
Network Setup (menu SETUP)...................................... 32
Network Update (Network Setup, menu SETUP)......... 33
Indice
49 It
Indice
Italiano
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
NewFwAvailable ........................................................... 39
NOW PLAYING, tasto
(dispositivo di memorizzazione USB)........................... 23
NOW PLAYING, tasto (iPod)....................................... 21
NOW PLAYING, tasto (PC/NAS) ................................ 26
NOW PLAYING, tasto (radio Internet) ........................ 27
O
Operazioni sul dispositivo di riproduzione
(telecomando) ................................................................ 36
OPTICAL, presa.............................................................. 7
OPTION, menu.............................................................. 30
OPTION, tasto ................................................................. 8
P
Pannello posteriore (nomi e funzioni delle parti) ............ 7
PC, collegamento........................................................... 13
PC, riproduzione di contenuti........................................ 25
Perform Update (Network Setup, menu SETUP).......... 33
PHONES, presa ............................................................... 4
Power Mode (DC OUT, menu SETUP) ........................ 33
Preselezione automatica (radio FM).............................. 18
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
PURE DIRECT.............................................................. 14
R
Radio AM, ascolto......................................................... 17
Radio Data System (radio FM)...................................... 20
Radio Data System, informazioni.................................. 20
Radio Data System, sintonizzazione.............................. 20
Radio FM, ascolto.......................................................... 17
Radio FM/AM, sintonizzazione..................................... 17
Radio Internet, ascolto................................................... 27
Radio Text (Radio Data System)................................... 20
Raggio del telecomando .................................................. 9
REC (REC OUT), presa ................................................ 10
Registrazione del codice del telecomando
(dispositivo di riproduzione).......................................... 36
Reimpostazione (telecomando) ..................................... 38
REMOTE ID (menu ADVANCED SETUP) ................ 34
Rename (nome della rete).............................................. 33
Repeat (dispositivo di memorizzazione USB)............... 24
Repeat (iPod) ................................................................. 22
Repeat (PC/NAS)........................................................... 26
Riproduzione di contenuti da iTunes (AirPlay)............. 28
Riproduzione di contenuti dall’iPod.............................. 21
Riproduzione di contenuti dall’iPod (AirPlay).............. 28
Riproduzione diretta ...................................................... 14
Riproduzione semplice (iPod) ....................................... 22
Router, collegamento..................................................... 13
S
SAMPL (Signal Info, menu OPTION).......................... 30
Segnale, informazioni .................................................... 30
Selezione di una stazione preselezionata
(radio FM/AM) .............................................................. 19
Selezione ingresso, tasto.................................................. 8
SETUP, menu ................................................................ 31
SETUP, tasto.................................................................... 8
Shuffle (dispositivo di memorizzazione USB) .............. 24
Shuffle (iPod)................................................................. 22
Shuffle (PC/NAS) .......................................................... 26
Signal Info (menu OPTION).......................................... 30
SP IMP. (menu ADVANCED SETUP)......................... 34
Spegnimento via timer. .................................................. 16
Spia di accensione (pannello anteriore) ........................... 4
Status (Information, menu SETUP) ............................... 32
Stazione preselezionata (radio FM/AM)........................ 18
Stazione preselezionata manualmente
(radio FM/AM) .............................................................. 18
Subnet Mask (Information, menu SETUP).................... 32
Subnet Mask (IP Address, menu SETUP) ..................... 32
T
Tasto numerico................................................................. 8
Tasto SLEEP .................................................................. 16
Telecomando (nomi e funzioni delle parti)...................... 8
Telecomando, trasmettitore di segnali (telecomando) ..... 8
TONE CONTROL ......................................................... 15
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (radio FM, menu OPTION)................. 20
Traffico, informazioni (Radio Data System) ................. 20
TREBLE (Tone Control) ............................................... 15
U
UPDATE (menu ADVANCED SETUP)....................... 35
Update (Network Setup, menu OPTION)...................... 33
USB, presa ....................................................................... 4
V
VERSION (menu ADVANCED SETUP) ..................... 35
Version (Network Setup, menu SETUP) ....................... 33
Versione del firmware, controllo ............................. 33, 35
Vol.Interlock (menu OPTION)...................................... 30
Volume Interlock (menu OPTION) ............................... 30
Volume Trim (menu OPTION)...................................... 30
vTuner ID (Information, menu SETUP) ........................ 32
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
i Es
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una
adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente
espacio libre mínimo:
Arriba: 30 cm
Atrás: 20 cm
A los lados: 20 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta
eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de
la toma de corriente de la pared o de la unidad.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del
manual del usuario sobre los errores comunes de operación
antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para
desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA.
18 L
a condensación se formará cuando cambie de repente la
te
mperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la
unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las
regulaciones de su región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar
pérdida auditiva.
Es necesario pegar esta etiqueta a los productos cuya cubierta
superior pueda estar caliente durante el funcionamiento.
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar
este aparato.
Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la
fuente de alimentación de CA incluso si la apaga con A o si la pone
de espera con el botón A del mando a distancia. En este estado, este
aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente
muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente.
Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Español
1 Es
PREPARACIÓNINTRODUCCIÓN
MANEJO
BÁSICO
INFORMACIÓN
ADICIONAL
MANEJO
AVANZADO
Español
INTRODUCCIÓN
Características de utilidad ......................................... 2
Accesorios suministrados........................................... 3
Controles y funciones ................................................. 4
Panel delantero............................................................... 4
Visor delantero............................................................... 6
Panel trasero................................................................... 7
Mando a distancia .......................................................... 8
Uso del mando a distancia ............................................. 9
PREPARACIÓN
Conexiones................................................................. 10
Conexión de los altavoces y
los componentes fuente ........................................... 10
Conexión de los altavoces ........................................... 11
Conexión de las antenas de FM y AM......................... 12
Conexión a una red ...................................................... 13
Conexión del cable de alimentación ............................ 13
MANEJO BÁSICO
Reproducción ............................................................ 14
Reproducción de una fuente ........................................ 14
Uso del temporizador para dormir............................... 16
Escucha de radio FM/AM........................................ 17
Sintonización de FM/AM ............................................ 17
Presintonización automática (solo emisoras de FM) ... 18
Presintonización manual.............................................. 18
Recuperación de una emisora presintonizada.............. 19
Borrar una emisora presintonizada .............................. 19
Sintonía de Radio Data System ................................... 20
Reproducción de música del iPod ........................... 21
Conexión a un iPod...................................................... 21
Reproducción de contenido del iPod ........................... 21
Reproducción de música almacenada en un
dispositivo de almacenamiento USB ................... 23
Conexión de un dispositivo de almacenamiento
USB ......................................................................... 23
Reproducción del contenido del dispositivo de
almacenamiento USB .............................................. 23
Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) .......................................... 25
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 25
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 26
Escucha de radio de Internet................................... 27
Reproducción de música de iTunes/iPod a través de
red (AirPlay) ......................................................... 28
Reproducción de contenidos musicales de
iTunes/iPod.............................................................. 28
Cambio de la información del visor delantero....... 29
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú OPTION)....................................................30
Elementos del menú OPTION ..................................... 30
Configuración de varias funciones
(menú SETUP).......................................................31
Elementos del menú SETUP ....................................... 31
Network Setup ............................................................. 32
Max Volume ................................................................ 33
Initial Volume.............................................................. 33
AutoPowerStdby.......................................................... 33
ECO Mode................................................................... 33
DC OUT ...................................................................... 33
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)...............................34
Elementos del menú ADVANCED SETUP................ 34
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces
(SP IMP.)................................................................. 34
Selección del ID de mando a distancia
(REMOTE ID)......................................................... 34
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 35
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 35
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 35
Control de dispositivos externos con el mando a
distancia .................................................................36
Registro del código de mando a distancia
para un TV............................................................... 36
Registro de los códigos de mando a distancia para
dispositivos de reproducción................................... 37
Restablecimiento de códigos de mando a distancia..... 38
Actualización del firmware de la unidad a través
de la red..................................................................39
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................40
Indicaciones de error que se muestran en el visor
delantero.................................................................45
Marcas comerciales...................................................46
Especificaciones .........................................................47
Índice ..........................................................................48
(al final de este manual)
Información sobre el software ............................... i
LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA... v
Contenido
Características de utilidad
2 Es
Esta unidad permite:
Funcionamiento sencillo y reproducción de música inalámbrica desde un iPhone o
un dispositivo Android.
Con la aplicación para teléfonos inteligentes o tablets, “NP Controller”, puede controlar la unidad desde un iPhone, un
iPad, un iPod touch o dispositivos Android.
Características
Operaciones básicas como encender y apagar la alimentación y ajustar el volumen
Cambio de la fuente de entrada
Visualización de la información de sintonizador de FM
Selección de canciones e inicio/detención de la reproducción
Reproducción de música desde el iPhone o el dispositivo Android
Para descargar la aplicación y ver la información más actualizada, acceda al App Store o a Google Play y busque “NP Controller”.
Para más información, visite el sitio web de Yamaha.
Características de utilidad
Reproducir música desde el iPod y los dispositivos USB
p.21, 23
Reproducir música desde fuentes de red (PC/NAS, AirPlay)
p.25, 28
Escuchar servicios de transmisión por secuencias de red
p.27
Escuchar emisoras de radio FM y AM
p.17
Potenciar sonidos graves conectando un subwoofer
p.10
Configurar la impedancia de los altavoces
p.11
Utilizar el mando a distancia de esta unidad para manejar otros
componentes, como un reproductor de CD, un reproductor de BD/
DVD o un televisor
p.36
Utilizar esta unidad en modo eco (función de ahorro energético)
p.33
y indica un consejo para su utilización.
Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod”, “iPhone” e
“iPad”, a menos que se especifique de otro modo.
INTRODUCCIÓN
Accesorios suministrados
3 Es
INTRODUCCIÓN
Español
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Notas sobre el mando a distancia y las pilas
No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia.
No deje caer el mando a distancia al suelo.
No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes entornos:
Lugares con alto grado de humedad (por ejemplo, cerca del baño)
Lugares con altas temperaturas (por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa)
Lugares con temperaturas extremadamente bajas
Lugares polvorientos
Inserte las pilas según las marcas de polaridad (+ y -).
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce.
Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosión o fuga de ácido.
Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido
entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto con un médico. Limpie a fondo
el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas.
No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida útil de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas presenten fugas.
No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Lea el embalaje atentamente, ya que estos tipos distintos
de pilas pueden tener la misma forma y color.
Antes de insertar pilas nuevas, limpie su compartimento.
Mantenga las pilas en una ubicación fuera del alcance de los niños. Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las lleva a la boca.
Si las pilas llevan tiempo usándose, el rango operativo efectivo del mando a distancia se reduce considerablemente. En este caso,
cambie las pilas por otras nuevas lo antes posible.
Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo prolongado, extraiga las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se
agotarán, lo que posiblemente provoque una fuga del líquido de las pilas que puede dañar la unidad.
No deseche las pilas con los residuos domésticos comunes. Deséchelas correctamente siguiendo las normativas locales.
Accesorios suministrados
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
Mando a distancia
Antena de FMAntena de AM
Pilas (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Controles y funciones
4 Es
1 A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
En modo de espera, esta unidad consume una pequeña cantidad
de energía al recibir señales infrarrojas del mando a distancia.
2 Indicador de alimentación
Se ilumina del siguiente modo:
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
3 Sensor del mando a distancia
Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia.
Cambia el ID del mando a distancia entre ID1 y ID2 cuando se
utilizan varios receptores o amplificadores Yamaha (p.34).
4 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione
uno de los 5 niveles de brillo pulsando este botón de forma
repetida.
y
Este ajuste se conserva aunque desactive el equipo.
5 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (p.29).
6 MEMORY
Almacena la emisora de FM/AM actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (p.18).
7 CLEAR
Borra una emisora de FM/AM presintonizada si TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada (p.19).
8 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad.
9 PRESET j / i
Selecciona una emisora de FM/AM presintonizada si
TUNER está seleccionado como la fuente de entrada
(p.19).
0 Teclas FM y AM
Cambian entre FM y AM (p.17).
A TUNING jj / ii
Selecciona la frecuencia de sintonización cuando TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada (p.17).
B PURE DIRECT e indicador
Permite escuchar una fuente con el sonido más puro
posible (p.14). El indicador de arriba se ilumina y el visor
delantero se apaga cuando se activa esta función.
C Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en privado.
D SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a
los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel
trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
E Toma USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB
(p.23) a un iPod (p.21).
Controles y funciones
Panel delantero
MDFEGH JIKLC
12 3 4 5 6 7 8 9 : A B
Nota
Nota
Controles y funciones
5 Es
INTRODUCCIÓN
Español
F Selector INPUT
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
G Control BASS
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. La
posición central produce una respuesta plana (p.15).
H Control TREBLE
Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. La
posición central produce una respuesta plana (p.15).
I Control BALANCE
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación (p.15).
J Control LOUDNESS
Conserva todo el rango tonal a cualquier volumen para
compensar la pérdida de sensibilidad del oído humano en
las frecuencias altas y bajas con poco volumen (p.15).
K SELECT/ENTER (selector táctil)
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
L RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor delantero.
M Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
Controles y funciones
6 Es
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el
nombre de modo de sonido).
Puede cambiar la información que se muestra pulsando
DISPLAY (p.29).
2 STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
3 TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM/AM estéreo.
4 Indicadores de altavoces
“SP A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A está
activada y “SP B” se ilumina cuando la salida
SPEAKERS B está activada.
5 SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado.
6 MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
7 Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
8 Indicadores del cursor
Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
operativas actualmente.
y
Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando
DIMMER en el mando a distancia (p.8).
Visor delantero
VOL.
MUTE
STEREO
TUNED
SLEEP
SP A
SP B
1
42 3567
8 8
Controles y funciones
7 Es
INTRODUCCIÓN
Controles y funciones
Español
1 Tomas PHONO
Para conectarse a un tocadiscos (p.10).
2 Tomas OPTICAL 1-2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital óptica (p.10).
3 Terminales ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (p.12).
4 Tomas COAXIAL 1-2
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital coaxial (p.10).
5 Terminales SPEAKERS
Se utilizan para conectar altavoces (p.11).
6 Toma NETWORK
Para conectar a una red (p.13).
7 Toma DC OUT
Para el suministro de alimentación a un accesorio AV de
Yamaha. Para más información sobre las conexiones,
consulte el manual de instrucciones del accesorio AV.
8 Cable de alimentación
Para enchufar a una toma de CA (p.13).
9 Tomas LINE 1-3
Para conectarse a componentes de audio analógicos (p.10).
0 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD (p.10).
A Toma SUBWOOFER PRE OUT
Para conectarse a un subwoofer con amplificador
integrado (p.10).
B Tomas REMOTE IN/OUT
Si dispone de otro componente Yamaha que admita la
conexión remota, como es el caso de esta unidad, no es
necesario un transmisor de infrarrojos. Puede transmitir
señales remotas conectando un receptor de infrarrojos y la
toma REMOTE IN del otro componente a las tomas
REMOTE IN/OUT de esta unidad, utilizando cables con
miniclavijas monaurales.
Se pueden conectar hasta seis componentes Yamaha
(incluida esta unidad).
Panel trasero
:BA9
123 4 6
5 78
REMOTE
IN OUT
Componente Yamaha
(hasta seis componentes
incluida esta unidad)
Receptor de
infrarrojos
Mando a distancia
Panel trasero del R-N500
Controles y funciones
8 Es
Esta sección describe las funciones de cada tecla del
mando a distancia utilizada para manejar esta unidad u
otros componentes Yamaha o de otros fabricantes.
1
Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2 SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (p.16).
3 SOURCE A
Enciende y apaga un dispositivo externo.
4 RECEIVER A
Enciende y apaga (espera) la unidad.
5 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero.
Seleccione uno de
los 5 niveles de brillo pulsando esta tecla de forma repetida.
6 ID
Cambia el ID del mando a distancia (p.34).
7 Teclas selectoras de entrada
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
COAX 1-2 Tomas COAXIAL 1-2
OPT 1-2 Tomas OPTICAL 1-2
LINE 1-3 Tomas LINE 1-3
PHONO Tomas PHONO
TUNER Sintonizador de FM/AM
CD Tomas CD
USB Toma USB
NET Toma NETWORK (pulse la tecla varias veces
para seleccionar la fuente de red que se desee)
8 Teclas de radio
Funcionamiento de la radio FM/AM (p.17).
FM Cambia a radio FM.
AM Cambia a radio AM.
MEMORY Registra emisoras de radio FM/AM como
emisoras presintonizadas.
PRESET Selecciona una emisora presintonizada.
TUNING Selecciona la frecuencia de radio.
9 Teclas de operación de contenido
SHUFFLE Alterna los modos de reproducción.
REPEAT Alterna los modos de repetición.
HOME
Muestra el menú de nivel superior en el visor delantero.
NOW PLAYING
Muestra la información de reproducción en el visor
delantero.
0 SETUP
Muestra el menú “SETUP” (p.31).
A Teclas de operación de menús
Teclas del cursor
Seleccionan un menú o parámetro.
ENTER Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve al estado anterior.
DISPLAY
Alterna la información mostrada en el visor delantero.
B Teclas de operaciones de dispositivos externos
Permite reproducir y seleccionar menús y realizar otras
operaciones para dispositivos externos (p.37).
C Teclas numéricas
Permite introducir valores numéricos, por ejemplo frecuencias de radio.
D Teclas de operación del TV
Permite seleccionar la entrada de TV y el volumen y realizar otras
operaciones del TV (p.36).
E CODE SET
Registra códigos de mandos a distancia de dispositivos externos
en el mando a distancia (p.36).
F SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los
terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de
esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente.
G MODE
Cambia entre la recepción “Stereo” y “Mono” de radio FM (p.17).
Cambia los modos de funcionamiento de iPod (p.22).
H OPTION
Muestra el menú “OPTION” (p.30).
I Teclas VOLUME
Ajustan el volumen.
J MUTE
Silencia la salida de audio.
y
Debe registrar el código de mando a distancia de cada dispositivo
antes de su uso para controlar los dispositivos externos con este
mando a distancia (p.36
).
Mando a distancia
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
1
2
E
F
H
I
J
G
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
Controles y funciones
9 Es
INTRODUCCIÓN
Español
Instalación de las pilas
Rango operativo
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.
Es importante dirigir el mando a distancia directamente
hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel
delantero de esta unidad.
Uso del mando a distancia
Pilas AAA, R03, UM-4
30° 30°
Mando a distancia
Aproximadamente
6 m
Conexiones
10 Es
No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–” con “–”.
Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es
incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente.
No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad.
Podría averiar la unidad o los altavoces.
y
Las tomas PHONO están diseñadas para conectar un tocadiscos con un cartucho MM.
Conecte el tocadiscos al terminal GND para reducir el ruido en la señal. No obstante, en algunos tocadiscos, es posible que escuche
menos ruido sin la conexión GND.
Conexiones
Conexión de los altavoces y los componentes fuente
PRECAUCIÓN
Conexión de dispositivos de grabación
Utilice las tomas LINE 2-3 (REC) para conectar dispositivos de grabación de audio. Dichas tomas emiten las señales de audio
analógicas seleccionadas como entrada.
Asegúrese de utilizar las tomas LINE 2-3 (REC) únicamente para conectar dispositivos de grabación.
Si selecciona LINE2 como la fuente de entrada, se silenciará el audio de la salida de las tomas LINE 2 (REC). Si selecciona LINE3
como la fuente de entrada, se silenciará el audio de la salida de las tomas LINE 3 (REC).
O C
Tocadiscos
Salida de audio
Reproductor CD
Reproductor de
DVD, etc.
GND
Altavoces A
Subgraves
Salida de audio
(coaxial digital)
Entrada
de audio
Salida de
audio
Salida de
audio
Altavoces B
Grabadora de CD, etc.
Salida de audio
(óptica digital)
Reproductor de
CD, etc.
Notas
PREPARACIÓN
11 Es
Conexiones
PREPARACIÓN
Español
Ajuste de la impedancia de los altavoces
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada
para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 4 a 6 ,
configure la impedancia de los altavoces en “4
MIN”.
1 Antes de conectar los altavoces, enchufe el
cable de alimentación a una toma de CA.
2 Mientras mantiene pulsado RETURN en el
panel delantero, pulse A (alimentación).
3 Compruebe que “SP IMP.” aparece en la
pantalla delantera.
4
Pulse SELECT/ENTER para seleccionar “4
MIN”.
5
Pulse
A
(alimentación) para apagar la unidad y
desenchufe el cable de alimentación de la toma
de CA.
Ahora ya puede conectar los altavoces.
Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el altavoz
y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el
hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el
terminal positivo.
a
Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del
cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para
juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado
(superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves
del rango medio combinado y la sección de agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o
los cables de los altavoces.
y
Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A
y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia
para que tanto SP A como B se iluminen en el visor delantero.
Conexión de los altavoces
A (alimentación)
SELECT/ENTER
RETURN
SPIMP.8MIN
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Nota
Esta unidad
Altavoz
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A/B
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
12 Es
Conexiones
Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia
de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados.
Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha
autorizado acerca de las antena exteriores.
Montaje de la antena de AM
suministrada
Conexión de los cables de la antena de
AM
Conexión de las antenas de FM y AM
Nota
Antena de FM
(incluida)
Antena de AM exterior
Utilice un cable recubierto de vinilo
de 5 a 10 m desde una ventana hacia
el exterior.
Antena de FM exterior
La antena de AM deberá
estar siempre conectada,
aunque esté conectada una
antena de AM exterior.
La antena de AM deberá
colocarse lejos de esta
unidad.
Antena de AM
(incluida)
13 Es
Conexiones
PREPARACIÓN
Español
Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores multimedia, tales como PC y
Network Attached Storage (NAS), en la unidad.
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
y
Si usa un enrutador que admite DHCP, no tiene que configurar
ningún parámetro de red de la unidad, ya que dichos parámetros
(dirección IP, etc.) se asignarán automáticamente a la unidad.
Solo tiene que configurar los parámetros de red si el enrutador
no admite la función DHCP o desea configurar los parámetros
de red de forma manual (p.32).
Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la
dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en
“Information” (p.32) en el menú “SETUP”.
Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la
configuración del firewall de los dispositivos de red (como un
enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los
dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure
adecuadamente el software de seguridad o el firewall.
Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred
que la unidad.
Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable
disponer de una conexión de banda ancha.
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones,
enchufe el cable de alimentación.
Conexión a una red
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Módem
Enrutador
Cable de red
PC
La unidad (parte trasera)
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
Notas
Conexión del cable de
alimentación
A una toma de CA
Reproducción
14 Es
Al reproducir CD codificados en DTS deben extremarse las precauciones.
Si reproduce un CD codificado en DTS en un reproductor de CD no compatible con DTS, sólo se escuchará ruido y dicho
ruido podría dañar los altavoces. Compruebe si su reproductor admite CD codificados en DTS. Además, compruebe el
nivel de salida del sonido en su reproductor antes de reproducir un CD codificado en DTS.
1 Pulse A (alimentación) en el panel delantero
(o RECEIVER A en el mando a distancia) para
encender esta unidad.
2
Gire el selector INPUT del panel delantero (o
pulse una de las teclas de selección de entradas
del mando a distancia) para seleccionar la
fuente de entrada que quiera escuchar.
3 Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B en el
panel delantero o en el mando a distancia
para seleccionar los altavoces A o B.
Cuando los altavoces A o B estén activados, en el
visor delantero aparecerá SP A o SP B
respectivamente (p.6).
Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero
muestra SP A y SP B.
Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
4 Reproduzca la fuente.
5 Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida de
sonido.
y
Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS o el interruptor PURE
DIRECT del panel delantero.
6 Vuelva a pulsar A (alimentación) en el panel
delantero (o RECEIVER A en el mando a
distancia) para finalizar el uso de esta unidad
y ponerla en modo de espera.
Uso del interruptor PURE DIRECT
Enruta señales de entrada desde las fuentes de audio para
que las señales de entrada omitan los controles BASS,
TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, eliminando así
cualquier alteración en las señales de audio y creando el
sonido más puro posible.
El indicador PURE DIRECT se ilumina y el visor
delantero se apaga al cabo de unos segundos.
Los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS no
funcionan cuando la función PURE DIRECT está activada.
Este ajuste se conserva aunque desactive el equipo.
Reproducción
PRECAUCIÓN
Reproducción de una fuente
Notas
A (alimentación)
SPEAKERS A/B Selector INPUT VOLUME
RECEIVER A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
OPTION
RETURN
ENTER
VOLUME
HOME
PLAYING
DISPLAY
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
USB
NET
Teclas selectoras
de entrada
Notas
Interruptor PURE DIRECT
MANEJO BÁSICO
15 Es
Reproducción
Español
MANEJO
BÁSICO
Ajuste de los controles BASS y TREBLE
Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de las
frecuencias altas y bajas.
La posición central produce una respuesta plana.
BASS
Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de
frecuencia baja), gire el control en el sentido de las agujas
del reloj para potenciarlos. Si nota que hay demasiados
graves, gire el control en sentido contrario a las agujas del
reloj para mitigarlos.
Rango de control: de –10 dB a +10 dB (20 Hz)
TREBLE
Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de
frecuencia alta), gire el control en el sentido de las agujas
del reloj para potenciarlos. Si nota que hay demasiados
agudos, gire el control en sentido contrario a las agujas del
reloj para mitigarlos.
Rango de control: de –10 dB a +10 dB (20 kHz)
Ajuste del control BALANCE
El control BALANCE ajusta el balance de salida de
sonido de los altavoces izquierdo y derecho para
compensar el desequilibrio del sonido provocado por la
posición de los altavoces o por las condiciones de escucha
de la habitación.
Ajuste del control LOUDNESS
Conserva todo el rango tonal en cualquier nivel de
volumen, compensando así la pérdida de sensibilidad del
oído humano en las frecuencias altas y bajas con poco
volumen.
Si el interruptor PURE DIRECT está activado con el
control LOUDNESS ajustado en un determinado nivel, las
señales de entrada omitirán el control LOUDNESS, por lo
que el nivel de salida de sonido aumenta de forma brusca.
Para evitar daños auditivos o averías en los altavoces, es
importante pulsar el interruptor PURE DIRECT después
de haber bajado el nivel de salida de sonido o después de
haber ajustado adecuadamente el control LOUDNESS.
1 Ajuste el control LOUDNESS en la posición
FLAT.
2 Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida de
sonido en el nivel más alto de escucha que
desee.
3 Gire el control LOUDNESS hasta obtener el
volumen de sonido que desee.
y
Una vez ajustado el control LOUDNESS, escuche la música al
volumen que desee. Si el ajuste del control LOUDNESS es
demasiado brusco o débil, reajuste el control LOUDNESS.
BASS
TREBLE
BALANCE
PRECAUCIÓN
LOUDNESS VOLUME
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
VOLUME +/–
16 Es
Reproducción
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o
grabando una fuente.
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
1 Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
y
Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando RECEIVER A en el mando a distancia para
ajustar esta unidad al modo de espera.
Uso del temporizador para dormir
Nota
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
USB
NET
RECEIVER A
SLEEP
SLEEP
S
LEE
P
SLEEP
VOL.
SW
L
R
SP A
Sleep120min.
Escucha de radio FM/AM
17 Es
Español
MANEJO
BÁSICO
1 Pulse TUNER para seleccionar TUNER como
la fuente de entrada.
2 Pulse FM o AM para seleccionar la banda de
recepción (FM o AM).
3 Mantenga pulsado TUNING H / I durante
más de 1 segundo para comenzar la
sintonización.
Pulse H para sintonizar una frecuencia más alta.
Pulse I para sintonizar una frecuencia más baja.
La frecuencia de la emisora recibida se muestra en el
visor delantero.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se reciba una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
Si la búsqueda de sintonización no se detiene en la
emisora deseada porque sus señales son débiles,
utilice las teclas siguientes para ajustar una
frecuencia.
TUNING H / I:
Aumenta o reduce la frecuencia.
Teclas numéricas:
Va a una frecuencia directamente. Por ejemplo, para
seleccionar 98.50 MHz, pulse “9”, “8”, “5” y “0”
(o ENT).
Al pulsar las teclas numéricas en el mando a distancia durante la
presintonización, se seleccionará un número de presintonía.
Ajuste el modo de sintonización a sintonización por frecuencia
utilizando TUNING H / I antes de pulsar la teclas numéricas.
“Wrong Station!” aparecerá en el visor delantero si se introduce
una frecuencia fuera del rango de recepción. Asegúrese de que
la frecuencia introducida es correcta.
y
Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede
mejorar si se cambia a monoaural.
Mejorar la recepción de FM
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
monoaural para mejorar la recepción.
1 Pulse MODE repetidamente para seleccionar
“Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo monoaural) cuando en la
unidad se sintonice una emisora de radio
FM.
Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se
escucharán con sonido monoaural.
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en estéreo.
Escucha de radio FM/AM
Sintonización de FM/AM
TUNING H / I
FM
AM
TUNER
MODE
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Teclas
numéricas
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
SP A
FM98.50MHz
Frecuencia
Notas
Nota
18 Es
Escucha de radio FM/AM
Puede utilizar la función de presintonización automática
para registrar automáticamente emisoras de FM como
presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar
automáticamente emisoras de FM con una señal fuerte y
almacenar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá
recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada
seleccionando su número de presintonía.
Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya
tenga registrada una emisora, la emisora anterior se
sobrescribirá.
Si la emisora que desea guardar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
y
Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
Solo se almacenan automáticamente emisoras de Radio Data
System mediante la función Auto Preset.
1 Pulse TUNER para seleccionar TUNER como
la fuente de entrada.
2 Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “OPTION” (p.30).
3 Pulse B / C para seleccionar “Auto Preset” y,
a continuación, pulse ENTER.
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM
unos 5 segundos más tarde a partir de la frecuencia
más baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga
pulsada la tecla ENTER.
y
Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET F/G o la
tecla del cursor (B/C) en el mando a distancia.
Para cancelar el barrido, pulse FM, AM o RETURN.
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
Puede registrar manualmente hasta 40 emisoras de FM/AM
(40 en total). Así podrá recuperar fácilmente cualquier
emisora presintonizada seleccionando su número de
presintonía.
Registro de una emisora de radio
manualmente
Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un
número de preajuste.
1 Siga las indicaciones de “Sintonización de
FM/AM” (p.17) para sintonizar la emisora de
radio deseada.
2 Mantenga pulsado MEMORY más de 2
segundos.
La primera vez que registre una emisora, la emisora
seleccionada se registrará en el número de preajuste
“01”. Posteriormente, cada emisora de radio que
seleccione se registrará en el siguiente número vacío
(no utilizado) tras el número registrado más
recientemente.
y
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
MEMORY una vez tras sintonizar la emisora, pulse PRESET F /
G para seleccionar un número de presintonía y, a continuación,
vuelva a pulsar MEMORY.
Presintonización automática
(solo emisoras de FM)
Notas
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
PRESET F / G
RETURN
OPTION
TUNER
ENTER
FM
AM
Teclas del cursor
B
/
C
VOL.
SP A
AutoPreset
Presintonización manual
VOL.
SP A
01:FM87.50MHz
Número de preajuste Frecuencia
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
PRESET F / G
MEMORY
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
01:FM98.50MHz
Número de preajuste
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
VOL .
02:Empty
“Empty” (no se está utilizando) o la frecuencia registrada actualmente
19 Es
Escucha de radio FM/AM
Español
MANEJO
BÁSICO
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse PRESET F / G para seleccionar un
número de presintonía.
y
Se omitirán los números de presintonía sin estaciones
registradas.
“No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
Puede seleccionar directamente un número de presintonía
pulsando las teclas numéricas del mando a distancia mientras
recupera una emisora presintonizada. “Empty” aparecerá en
pantalla si introduce un número de presintonía sin emisoras
registradas. “Wrong Num.” aparecerá si introduce un número
no válido.
Al pulsar las teclas numéricas en el mando a distancia durante la
sintonización normal, se introducirá una frecuencia. Ajuste el
modo de sintonización a presintonización utilizando
PRESET F / G antes de pulsar las teclas numéricas.
Borre las emisoras de radio registradas en los números de
preajuste.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Clear Preset” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora preajustada se ha borrado, aparece
“Cleared” y a continuación, se muestra el siguiente
número de preajuste en uso.
5 Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras preajustadas.
6 Para salir del menú, pulse OPTION.
y
Puede borrar una emisora presintonizada desde el panel
delantero.
a
Pulse CLEAR en el panel delantero.
b
Gire SELECT/ENTER para seleccionar la emisora presintonizada
que desee borrar.
c
Pulse SELECT/ENTER o CLEAR para borrar la emisora
presintonizada.
Recuperación de una emisora
presintonizada
PRESET F / G
TUNER
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Teclas
numéricas
Borrar una emisora presintonizada
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
TUNER
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
VOL .
ClearPreset
STEREO
TUNED
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:FM98.50MHz
CLEAR
Emisora preajustada que se va a borrar
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:Cleared
CLEAR
20 Es
Escucha de radio FM/AM
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
Visualización de la información de Radio
Data System
1 Sintonice la emisora de Radio Data System
que desee.
y
Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras
de Radio Data System (p.18).
2 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que
se muestra.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
Recepción automática de información
del tráfico
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada,
la unidad recibe automáticamente información de tráfico.
Para activar esta función, realice el procedimiento
siguiente para fijar la emisora de información de tráfico.
1 Cuando se selecciona “TUNER” como fuente
de entrada, pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“TrafficProgram” y pulse ENTER.
La emisora de información del tráfico se iniciará en
5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la
búsqueda inmediatamente.
y
Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse
las teclas del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”.
Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen
en el visor delantero.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos
cuando acaba la búsqueda.
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra
ninguna emisora de información del tráfico.
Sintonía de Radio Data System
Program Service Nombre del servicio de programas
Program Type Tipo del programa actual
Radio Text Información sobre el programa actual
Clock Time Hora
Frequency Frecuencia
Nota
DISPLAY
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
STEREO
VOL .
TUNED
ProgramType
INFO
SP A
Nombre del elemento
STEREO
VOL .
TUNED
CLASSICS
9850
SP A
Información
Nota
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
RETURN
ENTER
Teclas del cursor
B
/
C
STEREO
VOL.
TUNED
TPFM101.30MHz
FINISH
SP A
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
Reproducción de música del iPod
21 Es
Español
MANEJO
BÁSICO
Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad.
Es posible que la unidad no detecte el iPod o que algunas
funciones no sean compatibles, dependiendo del modelo o la
versión de software del iPod.
Conecte el iPod a la unidad con el cable USB
suministrado con el iPod.
1 Conecte el cable USB al iPod.
2 Conecte el cable USB a la toma USB.
y
El iPod se carga mientras se encuentra conectado a la unidad. Si
pone la unidad en modo de espera mientras el iPod se está
cargando, el iPod sigue cargándose hasta 4 horas.
Si “NET Standby” (p.32) en el menú “SETUP” se ajusta en “On”,
continúa cargándose sin límite.
Desconecte el iPod de la toma USB cuando no lo esté utilizando.
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido del iPod e iniciar la reproducción.
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1 Pulse USB para seleccionar “USB” como
fuente de entrada.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (p.29).
Para usar el iPod manualmente y seleccionar un contenido o
controlar la reproducción, cambie al modo de reproducción
sencilla (p.22).
Reproducción de música del iPod
Nota
Made for
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª, 4ª y 5ª generación)
iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª, 6ª y 7ª generación)
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPhone
iPad (4ª generación), iPad mini, iPad (3ª generación),
iPad 2, iPad
(en agosto de 2013)
Conexión a un iPod
Nota
Unidad (parte delantera)
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Reproducción de contenido del
iPod
Nota
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
MODE
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos
VOL.
SW
L
R
SP A
Music
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#1
22 Es
Reproducción de música del iPod
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Control del propio iPod o el mando a
distancia (reproducción sencilla)
1 Pulse MODE para cambiar al modo de
reproducción sencilla.
En el modo de reproducción sencilla, solo se muestra
el nombre de entrada en el visor delantero. Si
confirma la información de reproducción, consulte la
pantalla del iPod.
y
Si desea salir del modo de reproducción sencilla, vuelva a pulsar
MODE.
2 Utilice el propio iPod o el mando a distancia
para iniciar la reproducción.
Reproducción repetición/aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del iPod.
1 Si la fuente de entrada es “USB,” pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente para
seleccionar el método de reproducción.
y
La reproducción aleatoria o la repetición también se pueden
especificar en el menú “OPTION” (p.30).
El funcionamiento o la visualización de la reproducción
aleatoria o la repetición puede variar en función del tipo de
versión de software del iPod utilizado.
Teclas de
operaciones de
dispositivos
externos
Función
p
Reanuda la reproducción desde la pausa.
s
Detiene la reproducción.
e
Para la reproducción temporalmente.
b
Salta hacia delante o atrás.
a
w
Busca hacia delante o atrás (manteniendo
pulsado).
f
HOME
Muestra el menú superior del iPod.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la canción que
se está reproduciendo.
Teclas operativas
del mando a
distancia
Función
Teclas del cursor
Seleccionan un elemento.
ENTER
Confirma la selección.
RETURN
Vuelve al estado anterior.
Teclas de
operaciones
de
dispositivos
externos
p
Inicia la reproducción o la detiene
temporalmente.
e
s
Detiene la reproducción.
b
Salta hacia delante o atrás.
a
w
Busca hacia delante o atrás
(manteniendo pulsado).
f
Elemento Ajuste Función
Repeat
Off Desactiva la función de repetición.
One Reproduce la canción actual
repetidamente.
All Reproduce todas las canciones
repetidamente.
Shuffle
Off Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
Songs Reproduce canciones en orden
aleatorio.
Albums Reproduce álbumes en orden
aleatorio.
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
23 Es
Español
MANEJO
BÁSICO
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo USB. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información.
La unidad admite dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB (formato FAT 16 o FAT 32).
La unidad admite archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC (solo audio en 1 o 2 canales).
La unidad es compatible con una frecuencia de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV y FLAC, y de 48 kHz para los
demás archivos.
Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
No se puede reproducir contenido con gestión de derechos digitales (DRM).
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB a la toma USB.
y
Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos
archivos, podrían tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el
visor delantero se muestra “Loading...”.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma
USB cuando no lo esté utilizando.
Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento
USB antes de desconectarlo de la toma USB.
No puede conectar el PC a la toma USB de la unidad.
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
dispositivo de almacenamiento USB e iniciar la
reproducción.
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1
Pulse USB para seleccionar “USB” como
fuente de entrada.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción
y se muestra la información de reproducción.
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de
almacenamiento USB
Notas
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
Notas
Unidad (parte delantera)
Dispositivo de
almacenamiento USB
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Reproducción del contenido del
dispositivo de almacenamiento USB
Nota
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos
VOL.
SW
L
R
SP A
Blues
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#3
24 Es
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (p.29).
Si selecciona un archivo que esta unidad no admite, aparecerá
en la parte superior del nombre de archivo.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Reproducción repetición/aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido del dispositivo de almacenamiento USB.
1 Si la fuente de entrada es “USB,” pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente para
seleccionar el método de reproducción.
y
La reproducción aleatoria o la repetición también se pueden
especificar en el menú “OPTION” (p.30).
Teclas de
operaciones de
dispositivos
externos
Función
p
Reanuda la reproducción desde la pausa.
s
Detiene la reproducción.
e
Para la reproducción temporalmente.
b
Salta hacia delante o atrás.
a
HOME
Muestra el menú superior del dispositivo
USB.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la canción que
se está reproduciendo.
Elemento Ajuste Función
Repeat
Off Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Shuffle
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
25 Es
Español
MANEJO
BÁSICO
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage)
compatible con DLNA.
Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar correctamente conectados al mismo enrutador (p.13). Puede comprobar si los
parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (p.32) en el menú “SETUP”.
La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC.
La unidad es compatible con unas frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV y FLAC, y de 48 kHz para los
demás archivos.
Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso compartido de archivos FLAC a
través de DLNA o usar una NAS compatible con archivos FLAC.
Para reproducir archivos de música en el ordenador con esta
unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de medios
entre la unidad y el ordenador (Windows Media Player 11 o
una versión más reciente). En este caso, se utiliza como
ejemplo el ajuste con Windows Media Player en Windows 7.
1 Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2 Seleccione “Transmitir” y “Activar la
transmisión por secuencias de multimedia”.
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
3 Haga clic en “Activar la transmisión por
secuencias de multimedia”.
4 Seleccione “Permitido” en la lista
desplegable situada junto a “R-N500”.
5 Haga clic en “Aceptar” para salir.
y
Para obtener más información sobre los ajustes de uso de
compartido de medios, consulte la ayuda de Windows Media
Player.
Para Windows Media Player 11
a
Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
b Seleccione “Biblioteca” y “Uso compartido de multimedia”.
c Marque la casilla “Compartir mi multimedia con”, seleccione el
icono “R-N500” y haga clic en “Permitir”.
d Haga clic en “Aceptar” para salir.
Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA
instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y
configure el ajuste de uso compartido de medios.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia
(PC/NAS)
Notas
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
(ejemplo de versión en inglés)
26 Es
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
“SERVER” como fuente de entrada.
y
Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música seleccionado
desde la unidad, se muestra la información de reproducción.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción
y se muestra la información de reproducción.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (p.29).
Si selecciona un archivo que esta unidad no admite, aparecerá
en la parte superior del nombre de archivo.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
y
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, vea “DMC Control” (p.32).
Reproducción repetición/aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
1 Si la fuente de entrada es “SERVER”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente para
seleccionar el método de reproducción.
y
La reproducción aleatoria o la repetición también se pueden
especificar en el menú “OPTION” (p.30).
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Nota
NET
OPTION
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos
VOL.
SW
L
R
SP A
NASA
Nombre del servidor de música
VOL.
SW
L
R
SP A
Song01
Teclas de
operaciones de
dispositivos
externos
Función
p
Reanuda la reproducción desde la pausa.
s
Detiene la reproducción.
e
Para la reproducción temporalmente.
b
Salta hacia delante o atrás.
a
HOME
Muestra el directorio raíz del servidor de
música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la canción que
se está reproduciendo.
Elemento Ajuste Función
Repeat
Off Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Shuffle
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
Escucha de radio de Internet
27 Es
Español
MANEJO
BÁSICO
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo.
Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(p.13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo,
la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en
“Information” (p.32) en el menú “SETUP”.
Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de
radio de Internet vTuner.
Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
“NET RADIO” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
Si desea visualizar la lista de emisoras durante la
reproducción, pulse HOME. Para volver a la
información de reproducción, pulse NOW
PLAYING.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (p.29).
Si accede al siguiente sitio web desde el navegador de Internet
del ordenador, puede registrar las emisoras de radio de Internet
favoritas en la carpeta “Bookmarks”.
Antes de registrar una emisora de radio de Internet,
reproduzca cualquier emisora de radio de Internet en esta
unidad.
Para crear la cuenta necesaria para el registro, necesitará el
vTuner ID de esta unidad (la dirección MAC de esta unidad) y
una dirección de correo electrónico. Puede confirmar el
vTuner ID de esta unidad en “Information” de “Network
Setup (menú SETUP)” (p.32).
http://yradio.vtuner.com/
Utilice la tecla de operaciones de dispositivos externos (s)
para detener la reproducción.
Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Escucha de radio de Internet
Notas
NET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Teclas del cursor
Teclas de
operaciones de
dispositivos
VOL.
SW
L
R
SP A
Bookmarks
VOL.
SW
L
R
SP A
JazzST
Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red (AirPlay)
28 Es
La función AirPlay le permite reproducir música de
iTunes/iPod en la unidad a través de la red.
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o iPod deben estar
correctamente conectados al mismo enrutador (p.13). Puede
comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP)
están correctamente asignados a la unidad en “Information”
(p.32) en el menú “SETUP”.
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el
contenido de música de iTunes/iPod en la unidad.
1
Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el iPod.
Si iTunes/iPod reconoce la unidad, aparece el icono
AirPlay ( ).
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están
correctamente conectados al enrutador.
2
En iTunes/iPod, haga clic (pulse) el icono AirPlay
y seleccione la unidad (nombre de red de la
unidad) como dispositivo de salida de audio.
3
Seleccione una canción e inicie la reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
y
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (p.29).
Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o el iPod ajustando “NET Standby”
(p.32) en el menú “SETUP” en “On”.
Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en iTunes/iPod en “Network Name” (p.33) en el menú
“SETUP”.
Si selecciona la otra fuente de entrada en la unidad durante la
reproducción, la reproducción en iTunes/iPod se detiene
automáticamente.
Puede ajustar el volumen de la unidad desde iTunes/iPod
durante la reproducción. Para desactivar los controles de
volumen desde iTunes/iPod, ajuste “Vol.Interlock” (p.30) en el
menú “OPTION” en “Off”.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia
de la unidad tiene que configurar las preferencias de iTunes para
activar de antemano el control de iTunes desde altavoces remotos.
Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red (AirPlay)
Nota
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o una versión más reciente, Mac con OS X Mountain Lion,
y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una versión más reciente.
(en agosto de 2013)
Reproducción de contenidos
musicales de iTunes/iPod
Nota
PC
iTunes
Enrutador
Se inicia la reproducción
iPod
Comienza la reproducción
en iTunes o el iPod
La unidad
iTunes (ejemplo)
iPod (ejemplo)
iTunes (ejemplo) iPod (ejemplo)
Nombre de red de la unidad
Precaución
Cuando se utilizan los controles de iTunes/iPod para ajustar el
volumen, el volumen puede estar más alto de lo normal. Esto
podría causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el
volumen aumenta repentinamente durante la reproducción,
detenga inmediatamente la reproducción en iTunes/iPod.
Teclas de
operaciones de
dispositivos
externos
p
Reanuda la reproducción desde la pausa.
s
Detiene la reproducción.
e
Para la reproducción temporalmente.
b
Salta hacia delante o atrás.
a
Repeat
Cambia los ajustes de reproducción
aleatoria
Shuffle Cambia los ajustes de repetición
Nota
iTunes
(ejemplo de
versión en inglés)
Marque esta
casilla
Cambio de la información del visor delantero
29 Es
Español
MANEJO
BÁSICO
Al seleccionar USB o una fuente de red como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el
visor delantero.
1 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que
se muestra.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Cambio de la información del visor delantero
Fuente de
entrada
Elemento
USB (iPod)
SERVER
AirPlay
Song (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum),
Time
NET RADIO
Song (título de la canción), Album (nombre
del álbum), Station (nombre de la emisora),
Time
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
DISPLAY
VOL.
SP A
Song
Nombre del elemento
VOL.
SP A
Track#1
Información
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION)
30 Es
Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con
facilidad ajustes durante la reproducción.
1 Pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste.
4 Para salir del menú, pulse OPTION.
y
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
y
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Gama de ajustes
De -10.0 dB a +10.0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Predeterminado
0.0 dB
Signal Info
Muestra información sobre la señal de audio.
Opciones
y
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (B / C) repetidamente.
Vol.Interlock
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPod a través de AirPlay.
Ajustes
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú OPTION)
Elementos del menú OPTION
Elemento Función
gina
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen entre
las fuentes de entrada.
30
Signal Info
Muestra información sobre la señal de
audio.
30
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras de
FM con señales intensas como preajustes.
18
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas en
los números de preajuste.
19
TrafficProgram
Busca automáticamente una emisora de
información de tráfico.
20
Repeat
Configura el ajuste de repetición del iPod,
dispositivo de almacenamiento USB o
servidor multimedia.
22, 24,
26
Shuffle
Configura el ajuste de reproducción aleatoria
del iPod, dispositivo de almacenamiento
USB o servidor multimedia.
22, 24,
26
Vol.Interlock
Activa/desactiva los controles de volumen
desde iTunes/iPod a través de AirPlay.
30
ENTER
RETURN
OPTION
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Teclas del cursor
VOL.
SP A
VolumeTrim
FORMAT Formato de audio de la señal de entrada
CHAN
Si se está emitiendo audio que no es en dos
canales, la indicación será “---”.
SAMPL
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
Off
Desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPod.
Ltd (prede-
terminado)
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPod dentro del rango limitado (-80.0 dB a 0.0 dB
y silencio).
Full
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPod en el rango completo (-80.0 dB a +16,5 dB y
silencio).
MANEJO AVANZADO
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
31 Es
MANEJO
AVANZADO
Español
Puede configurar las distintas funciones de la unidad.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un menú.
3 Pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
5 Salga del menú pulsando SETUP.
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Teclas del cursor
VOL.
SP A
NetworkSetup
VOL.
SP A
InitialVolume
VOL.
SP A
IniVol.+16.5dB
Elementos del menú SETUP
Elemento de menú Función
Página
Network
Setup
Information
Muestra la información de
red sobre la unidad.
32
IP Address
Configura los parámetros de
red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
32
MAC Filter
Filtro. Ajusta el filtro de
dirección MAC para limitar
el acceso a la unidad desde
otros dispositivos de red.
32
DMC Control
Selecciona si se permite que
un Digital Media Controller
(DMC) compatible con
DLNA controle la
reproducción.
32
NET Standby
Selecciona si se activa/
desactiva la función que
enciende la unidad mediante
comandos desde otros
dispositivos de red.
32
Network Name
Edita el nombre de red (el
nombre de la unidad en la
red) mostrado en otros
dispositivos de red.
33
Update
Actualiza el firmware a través
de la red.
33
Max Volume
Ajusta el volumen máximo
para evitar un volumen
excesivamente alto.
33
Initial Volume
Ajusta el volumen inicial para
cuando se encienda este
receptor.
33
AutoPowerStdby
Define el tiempo de la
función de espera automática.
33
ECO Mode
Activa/desactiva el modo eco
(modo de ahorro energético).
33
DC OUT
Selecciona cómo se
suministra la energía a través
de la toma DC OUT.
33
32 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
Configura los ajustes de la red.
Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
IP Address
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Ajustes manuales de red
1 Ajuste “DHCP” en “Off”.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un tipo de parámetro.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar la posición de edición.
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) o las
teclas numéricas para cambiar un valor.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
MAC Filter
Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a
la unidad desde otros dispositivos de red.
Filter
Activa/desactiva el filtro de dirección MAC.
Ajustes de filtro de dirección MAC
1 Ajuste “Filter” en “On”.
2
Utilice las teclas del cursor (
B
/
C
) para seleccionar
un número de dirección MAC (de 01 a 10).
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un valor.
4 Para salir del menú, pulse SETUP.
y
Cuando utilice “AirPlay” (p.28) y “DMC Control” (p.32), no
podrá limitar el acceso desde los dispositivos de red
independientemente del filtro de dirección MAC.
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
y
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la
unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la
misma red.
NET Standby
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Network Setup
NewFwAvailable
Aparece si hay disponible una actualización
del firmware de esta unidad (p.39).
STATUS El estado de conexión de la toma NETWORK.
MAC Dirección MAC
IP Dirección IP
SUBNET Máscara de red secundaria
GTWY Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS P Dirección IP del servidor DNS primario
DNS S Dirección IP del servidor DNS secundario
VTUNER ID de la radio de Internet (vTuner)
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para conocer
más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”.
On (prede-
terminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
Address Especifica una dirección IP.
Subnet Mask Especifica una máscara de red secundaria.
Default
Gateway
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
DNS
Server(P)
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
DNS
Server(S)
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
VOL.
SP A
Address1192
Off (prede-
terminado)
Desactiva el filtro de dirección MAC.
On
Activa el filtro de dirección MAC. En “MAC
Address 01–10”, especifique las direcciones MAC
de los dispositivos de red a los que se permitirá
acceder a la unidad.
Disable No permite que un DMC controle la reproducción.
Enable
(pre-
determinado)
Permite que un DMC controle la reproducción.
Off (prede-
terminado)
Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera. (La unidad
consume más potencia que cuando es
seleccionado “Off”).
33 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
MANEJO
AVANZADO
Español
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1 Seleccione “Network Name”.
2 Pulse ENTER para acceder a la pantalla de
edición de nombre.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un carácter.
4 Para confirmar el nombre nuevo, pulse
ENTER.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
Update
Actualiza el firmware a través de la red.
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5
dB
Predeterminado
+16.5 dB
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Define el tiempo de la función de espera automática. Si no
utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta
entrará automáticamente en modo de espera.
y
Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza la cuenta atrás.
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el
consumo de la unidad.
Asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la unidad tras
seleccionar un ajuste. El nuevo ajuste tendrá efecto después de
reiniciar la unidad.
Cuando “ECO Mode” está ajustado en “On”, es posible que el
visor delantero se oscurezca.
Si desea reproducir el audio a volumen alto ajuste “ECO Mode”
en “Off”.
Configura el ajuste de la toma DC OUT.
Power Mode
Selecciona el modo de suministro de energía al accesorio
AV de Yamaha conectado a la toma DC OUT.
Perform
Update
Inicia el proceso para actualizar el firmware de la
unidad. Para obtener más información, vea
“Actualización del firmware de la unidad a través
de la red” (p.39).
Version
Muestra la versión de firmware instalada en la
unidad.
ID Muestra el número de ID del sistema.
Max Volume
VOL.
SP A
NetworkName
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Nombre de red
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Initial Volume
Off
(predeterminado)
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad
cuando entró por última vez en modo de espera.
Mute
Ajusta la unidad para que silencie la salida de audio.
De -80,0 dB a
+16,5 dB
(incre-
mentos de 0,5 dB)
Ajusta el nivel al nivel de volumen
especificado.
AutoPowerStdby
Off
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
2 hours,
4hours,
8hours
(predeterminado)
,
12 hours
Pone la unidad en modo de espera cuando no
se ha utilizado durante el tiempo
especificado. Por ejemplo, cuando selecciona
“2 hours”, la unidad pasará al modo de espera
si no la utiliza durante 2 horas.
ECO Mode
Off (prede-
terminado)
Desactiva el modo eco.
On Activa el modo eco.
Notas
DC OUT
Cont
(prede-
terminado)
Suministra energía a través de la toma DC OUT
de forma continua, tanto si la unidad está
encendida como si está en espera.
Sync
Suministra energía a través de la toma DC OUT
solo si la unidad está encendida.
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)
34 Es
Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
1 Apague la unidad.
2
Mientras mantiene pulsado
RETURN
en el
panel delantero, pulse
A (alimentación).
3 Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
4 Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
5 Pulse A (alimentación) para apagar y volver
a encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la
unidad según la impedancia de los altavoces conectados.
Ajustes
Cambia el ID del mando a distancia de la unidad de forma
que coincida con el ID del mando a distancia
(predeterminado: ID2). Si utiliza varios receptores AV de
Yamaha, puede ajustar cada mando a distancia con un ID de
mando a distancia único para su receptor correspondiente.
Ajustes
ID1, ID2 (predeterminado)
Cambio del ID de mando a distancia del
mando a distancia.
1 Para seleccionar ID1, con el ID pulsado,
mantenga pulsada la tecla numérica “1”
durante más de 3 segundos.
Para seleccionar ID2, con el ID pulsado,
mantenga pulsada la tecla numérica “2”
durante más de 3 segundos.
Una vez que el código de mando a distancia se haya
registrado correctamente, “Rem: Success” aparecerá
en el visor delantero.
Si “Rem: Fail” aparece en el visor delantero, significa
que el registro ha fallado. Repita el proceso desde el
paso 1.
y
Los códigos de mando a distancia registrados (p.36) no se borran,
aunque se cambie el ID de mando a distancia.
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
Elementos del menú ADVANCED
SETUP
Elemento Función Página
SP IMP.
Cambia el ajuste de impedancia de los
altavoces.
34
REMOTE ID Selecciona el ID de mando a distancia. 34
INIT
Restablece los ajustes
predeterminados.
35
UPDATE Actualiza el firmware. 35
VERSION
Comprueba la versión de firmware
instalada actualmente en la unidad.
35
A (alimentación)
SELECT/ENTER
RETURN
Cambio del ajuste de impedancia
de los altavoces (SP IMP.)
4 MIN
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces
de 4 a la unidad.
8 MIN
(predeter-
minado)
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces
de 8 o más a la unidad.
Selección del ID de mando a
distancia (REMOTE ID)
SPIMP.8MIN
REMOTEIDID2
35 Es
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)
MANEJO
AVANZADO
Español
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Las
actualizaciones se pueden descargar desde nuestro sitio
Web. Si la unidad está conectada a Internet, puede
descargar el firmware a través de la red. Para conocer más
detalles, consulte la información que se suministra con las
actualizaciones.
Procedimiento de actualización del
firmware
No realice este procedimiento, a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1 Pulse SELECT/ENTER repetidamente para
seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego
pulse DISPLAY para iniciar la actualización
del firmware.
Opciones
y
Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red,
“NewFwAvailable” aparecerá como el elemento de menú
“Information” en “Network Setup”. En este caso, también puede
actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento
que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a
través de la red” (p.39).
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente
en la unidad.
y
También puede comprobar la versión del firmware en “Update”
(p.33) en el menú “SETUP”.
Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
ALL
Restablece los ajustes predeterminados para la
unidad.
CANCEL No realiza una inicialización.
Actualización del firmware
(UPDATE)
USB
Actualización del firmware por medio de un
dispositivo de memoria USB.
NETWORK Actualice el firmware a través de la red.
INITCANCEL
UPDATEUSB
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
VERSIONxx.xx
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
36 Es
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para controlar dispositivos externos (como reproductores de CD) si ha
registrado el código de mando a distancia del dispositivo externo.
No se pueden controlar los dispositivos externos que no tengan un sensor de mando a distancia.
Asegúrese de que el ID de mando a distancia del dispositivo externo esté ajustado en “ID1”. Si se selecciona cualquier otro ID, puede
que las operaciones de mando a distancia no funcionen correctamente.
Si el mando a distancia de la unidad se queda sin pilas durante más de 2 minutos, se pueden borrar los códigos registrados. Si esto
ocurre, inserte pilas nuevas y registre de nuevo los códigos.
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para
utilizar un TV si ha registrado su código de mando a
distancia.
y
También puede registrar el código de mando a distancia del TV
con las teclas de selección de entrada de la unidad (p.37). Esto le
permitirá utilizar las teclas del cursor o las teclas numéricas para
controlar el TV (es posible que esta función no esté disponible en
algunos modelos de TV).
1 Consulte “LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A
DISTANCIA” (al final de este manual) para
buscar el código de mando a distancia del
TV.
y
Si existen varios códigos de mando a distancia, registre el primer
código de la lista. Si no funciona, pruebe con los otros códigos.
2 Pulse CODE SET con un objeto puntiagudo,
como la punta de un bolígrafo.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de
1 minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si
esto ocurre, repita el proceso desde el paso 2.
3 Pulse TV A.
4 Utilice las teclas numéricas para introducir
un código de mando a distancia de 4 dígitos.
Una vez que el código de mando a distancia se haya
registrado correctamente, “Rem: Success” aparecerá
en el visor delantero.
Si “Rem: Fail” aparece en el visor delantero, significa
que el registro ha fallado. Repita el proceso desde el
paso 2.
Operaciones del TV
Una vez que haya registrado el código de mando a
distancia para el TV, puede controlarlo con las teclas de
operación del TV, independientemente de la fuente de
entrada seleccionada en la unidad.
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
Notas
Registro del código de mando a
distancia para un TV
CODE SET
TV A
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Teclas numéricas
Teclas de
operación del TV
Teclas de
operación
del TV
INPUT Cambia la entrada de vídeo del TV.
MUTE Silencia la salida de audio del TV.
TV VOL Ajusta el volumen del TV.
TV CH Cambia el canal del TV.
TV A Enciende y apaga el TV.
37 Es
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
MANEJO
AVANZADO
Español
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para
utilizar dispositivos de reproducción si ha registrado sus
códigos de mando a distancia. También puede utilizar las
teclas de selección de entrada para cambiar los
dispositivos de reproducción que se controlan mediante el
mando a distancia, dado que los códigos del mando a
distancia se asignan a las teclas de selección de entrada.
1 Consulte “LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A
DISTANCIA” (al final de este manual) para
buscar el código de mando a distancia del
dispositivo de reproducción.
y
Si existen varios códigos de mando a distancia, registre el primer
código de la lista. Si no funciona, pruebe con los otros códigos.
2 Pulse CODE SET con un objeto puntiagudo,
como la punta de un bolígrafo.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de
1 minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si
esto ocurre, repita el proceso desde el paso 2.
3 Pulse la tecla de selección de entrada.
Por ejemplo, pulse CD para ajustar el código de
mando a distancia para el dispositivo de reproducción
conectado a la toma CD.
4 Utilice las teclas numéricas para introducir
un código de mando a distancia de 4 dígitos.
Una vez que el código de mando a distancia se haya
registrado correctamente, “Rem: Success” aparecerá
en el visor delantero.
Si “Rem: Fail” aparece en el visor delantero, significa que
el registro ha fallado. Repita el proceso desde el paso 2.
Operaciones del dispositivo de
reproducción
Una vez que haya registrado el código de mando a
distancia para el dispositivo de reproducción, puede
controlarlo con las siguientes teclas tras seleccionar la
fuente de entrada o escena.
Estas teclas funcionan solamente si la función correspondiente
está disponible en el dispositivo de reproducción y éste se puede
controlar con un mando a distancia por infrarrojos.
Registro de los códigos de mando
a distancia para dispositivos de
reproducción
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
USB
NET
CODE SET
Teclas
numéricas
Teclas selectoras
de entrada
SOURCE A
Enciende y apaga el dispositivo de
reproducción.
Teclas de
operación
de menús
Teclas del
cursor
Seleccionan un elemento.
ENTER
Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve al estado anterior.
DISPLAY Muestra información en el visor.
Teclas de
operaciones
de
dispositivos
externos
TOP MENU Muestra el menú superior.
POP-UP MENU
Muestra el menú emergente.
s
Detiene la reproducción.
e
Para la reproducción temporalmente.
h
Comienza la reproducción de la
canción/vídeo seleccionado.
w
Busca hacia delante o atrás
(manteniendo pulsado).
f
b
Salta hacia delante o atrás.
a
Teclas numéricas Introducen valores numéricos.
Teclas de operación del TV Controlan el TV (p.36).
Nota
SOURCE A
DISPLAY
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Teclas
numéricas
Teclas de
operaciones de
dispositivos
externos
Teclas de
operación del TV
Teclas de operación
de menús
38 Es
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
Puede restablecer los ajustes de fábrica en los códigos de
mando a distancia asignados a cada tecla de selección de
entrada.
1 Pulse CODE SET con un objeto puntiagudo,
como la punta de un bolígrafo.
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de
1 minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si
esto ocurre, repita el proceso desde el paso 1.
2 Pulse SETUP.
3 Utilice las teclas numéricas para introducir
“9981”.
Una vez que el código de mando a distancia se haya
registrado correctamente, “Rem: Success” aparecerá
en el visor delantero.
Si “Rem: Fail” aparece en el visor delantero, significa
que el registro ha fallado. Repita el proceso desde el
paso 1.
Restablecimiento de códigos de
mando a distancia
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
CODE SET
SETUP
Teclas
numéricas
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
39 Es
MANEJO
AVANZADO
Español
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está
conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
y
También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de
memoria USB desde el menú “ADVANCED SETUP” (p.35).
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Network Setup” y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente,
“NewFwAvailable” aparecerá en el visor delantero.
4 Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Update” y pulse ENTER.
6 Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
y
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
7 Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La
actualización de firmware tarda unos 20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
Si la unidad está conectada a la red inalámbrica por medio de un adaptador de red inalámbrico, es posible que no se pueda
actualizar la red, dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo
de memoria USB (p.35).
Notas
SETUP
ENTER
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Teclas del cursor
B
/
C
VOL.
SP A
NewFwAvailable
VOL.
SP A
PerformUpdate
Resolución de problemas
40 Es
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad al modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
General
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
Vea la
página
La unidad no se
enciende.
El circuito de protección se ha activado 3
veces consecutivas. Si la unidad está en
esta condición, el indicador de espera de
la unidad parpadea cuando intenta activar
la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para
activar la alimentación está desactivada. Póngase en
contacto con su centro Yamaha de atención al cliente
o concesionario para solicitar una reparación.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
El ajuste de la impedancia es incorrecto. Ajuste la impedancia para que coincida con las de los
altavoces.
11
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
10
Esta unidad ha sido expuesta a una
descarga eléctrica externa intensa (rayo o
electricidad estática intensa).
Ajuste esta unidad al modo de espera, desconecte el
cable de alimentación, vuelva a conectarlo al cabo de
30 segundos y utilícelo normalmente.
No se escucha
sonido.
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
No se ha seleccionado ninguna fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada con el
selector INPUT del panel delantero (o con una de las
teclas de selección de entradas del mando a
distancia).
14
Los interruptores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active SPEAKERS A o SPEAKERS B.
14
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
10
La salida se ha silenciado. Desactive la función de silencio.
8
El ajuste Max Volume o Initial Volume
está ajustado demasiado bajo.
Ajuste un valor más alto.
33
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
se reproduce.
Encienda el componente y asegúrese de que se está
reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL 1-2/OPTICAL 1-2) se
ha configurado en un ajuste distinto de
PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en
PCM.
El sonido desaparece
de repente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Ajuste la impedancia de los altavoces para que
coincida con la de sus altavoces.
11
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
10
La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no
están bloqueadas.
La función de standby automático ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de standby automático
(“AutoPowerStdby” en el menú “SETUP”) a un
ajuste más largo o apáguela.
34
INFORMACIÓN ADICIONAL
41 Es
Resolución de problemas
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
Solo se escucha el
altavoz de un lado.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
Ajuste incorrecto del control BALANCE. Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada.
15
No hay graves ni
sensación ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la fase
correcta + y –.
10
Se oye un sonido de
zumbido.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
problema persiste, es posible que los cables estén
defectuosos.
10
No hay conexión entre el tocadiscos y el
terminal GND.
Establezca la conexión GND entre el tocadiscos y
esta unidad.
10
El nivel de volumen
es bajo durante la
reproducción de un
disco.
El disco se está reproduciendo en un
tocadiscos con un cartucho MC.
El tocadiscos debe estar conectado a esta unidad
mediante el amplificador principal MC.
El sonido se degrada
al utilizar los
auriculares
conectados al
reproductor de CD o a
la pletina de cinta
conectados a esta
unidad.
Se ha apagado la unidad o está en modo
de espera.
Encienda esta unidad.
14
El nivel de sonido es
bajo.
La función del control Loudness es
activa.
Baje el volumen, ajuste el control LOUDNESS a la
posición FLAT y vuelva a ajustar el volumen.
15
Problema Causa Solución
Vea la
página
42 Es
Resolución de problemas
Sintonizador
Problema Causa Solución
Vea la
página
FM
La recepción
de FM estéreo
tiene ruidos.
Las características particulares de las
emisiones de FM estéreo que se están
recibiendo pueden causar este problema
cuando el transmisor está muy lejos o la
entrada de la antena es deficiente.
Verifique las conexiones de la antena.
Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
12
Cambie al modo monoaural.
17
Hay distorsión
y no se puede
obtener una
buena
recepción a
pesar de
utilizar una
buena antena
de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la posición de la antena para eliminar la
interferencia de trayectorias múltiples.
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es demasiado débil. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
12
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
17
FM/
AM
Se muestra NO
PRESETS.
No se registra ninguna emisora
presintonizada.
Registre las emisoras que desee escuchar como
emisoras presintonizadas.
18
Se muestra
WRONG
STATION.
Se ha introducido una frecuencia de FM/
AM no válida.
Introduzca una frecuencia que se pueda recibir.
17
AM
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela
para obtener la mejor recepción.
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
17
La
presintonización
automática de
emisoras no
funciona.
La presintonización automática de
emisoras no está disponible para emisoras
de AM.
Utilice la presintonización manual de emisoras.
18
Se oye un ruido
continuo de
siseo y
crepitación.
Los ruidos puedes deberse a relámpagos,
fluorescentes, motores, termostatos y
otros equipos eléctricos.
Utilice una antena exterior y un cable de tierra.
Esto ayudará algo, pero será difícil eliminar todo el
ruido.
Hay ruidos de
zumbidos y
silbidos.
Se está utilizando cerca un aparato de TV. Separe esta unidad del aparato de TV.
43 Es
Resolución de problemas
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
USB y red
Problema Causa Solución
Vea la
página
La unidad no detecta
el dispositivo USB.
El dispositivo USB no está conectado con
seguridad a la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo
USB y vuelva a encender la unidad.
El sistema de archivos del sistema USB
no es FAT16 o FAT32.
Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o
FAT32.
No se pueden ver las
carpetas y archivos
del dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB están
protegidos por el cifrado.
Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
La función de red no
funciona.
Los parámetros de red (dirección IP) no se
han obtenido correctamente.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador
y ajuste “DHCP” del menú “SETUP” en “On” en la
unidad. Si desea configurar los parámetros de red
manualmente, compruebe que está utilizando una
dirección IP que no esté siendo utilizada por otros
dispositivos de su red.
32
La unidad no detecta
el PC.
El ajuste de compartición de medios no es
correcto.
Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la
unidad como dispositivo en el que se comparte
contenido musical.
Algunos programas de seguridad
instalados en el PC bloquean el acceso de
la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad
instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la
misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC
a la misma red.
13
El filtro de dirección MAC está activado
en la unidad.
En “MAC Filter” en el menú “SETUP”, desactive el
filtro de dirección MAC o especifique la dirección
MAC del PC para que pueda acceder a la unidad.
32
Los archivos del PC
no se pueden ver o
reproducir.
La unidad o el servidor multimedia no
admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y
por el servidor multimedia. Para obtener información
sobre los formatos de archivo admitidos por la
unidad, consulte “Reproducción de música
almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)”.
25
La radio de Internet
no puede reproducir.
La emisora de radio de Internet
seleccionada no está disponible
actualmente.
Es posible que haya un problema de red en la emisora
de radio o que se haya detenido el servicio. Pruebe la
emisora más tarde o seleccione otra emisora.
La emisora de radio de Internet
seleccionada está emitiendo silencio
actualmente.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio
a horas del día concretas. Pruebe la emisora más tarde
o seleccione otra emisora.
El acceso a esta red está restringido por
los ajustes de firewall de los dispositivos
de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos
de red. La radio de Internet sólo puede reproducir
cuando pasa a través del puerto designado por cada
emisora de radio. El número del puerto varía según la
emisora de radio.
La aplicación
“NP Controller” para
teléfono inteligente o
tablet no detecta la
unidad.
El filtro de dirección MAC está activado
en la unidad.
En “MAC Filter” de “Network Setup”, desactive el
filtro de dirección MAC o especifique la dirección
MAC del teléfono inteligente o tablet para que pueda
acceder a la unidad.
32
La unidad y el teléfono inteligente o tablet
no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuación, conecte la unidad y
teléfono inteligente o tablet a la misma red.
La actualización del
firmware a través de
la red ha fallado.
Es posible que no se pueda realizar en
función del estado de la red.
Vuelva a actualizar el firmware a través de la red o
utilice un dispositivo de memoria USB.
35
44 Es
Resolución de problemas
Mando a distancia
Problema Causa Solución
Vea la
página
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m
y una inclinación máxima de 30 grados con respecto
al eje del panel delantero.
9
El sensor del mando a distancia de esta
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas están casi agotadas. Sustituya las pilas.
El ID del mando a distancia y el de la
unidad no coinciden.
Cambie el ID del mando a distancia o el de la unidad.
34
El código del mando a distancia no se ha
ajustado correctamente.
Pruebe a ajustar otro código del mismo fabricante
utilizando “LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A
DISTANCIA” al final de este manual.
Aunque el código del mando a distancia
esté bien ajustado, algunos modelos no
responden al mando a distancia.
Use el mando a distancia suministrado para los
componentes.
No ha pulsado la tecla de selección de
entrada correspondiente al componente
que intenta controlar.
Pulse la tecla de selección de entrada correspondiente
al componente que intenta controlar y, a
continuación, pulse las teclas deseadas del mando a
distancia.
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
45 Es
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Mensaje Causa Solución
Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de compartición y seleccione la unidad como
dispositivo en el que se comparte un contenido musical (p.25).
Access error La unidad no puede acceder al dispositivo
USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el
problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
El iPod conectado no es compatible con la
unidad.
Utilice un iPod compatible con la unidad (p.21).
Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(p.13).
Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
No device La unidad no puede detectar el dispositivo
USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el
problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
La unidad no puede detectar el iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
Please wait La unidad se está preparando para
conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
RemID Mismatch El ID de mando a distancia de la unidad y
del mando a distancia no son idénticos.
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a
distancia (p.34).
Unable to play La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el iPod por
algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir
en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el
área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, vea “Reproducción de música
almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)” (p. 25). Si la
unidad admite el formato de archivo, pero no puede reproducir
ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con tráfico
denso.
Version error La actualización del firmware ha fallado. Vuelva a actualizar el firmware.
Marcas comerciales
46 Es
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” significan que un accesorio electrónico se ha diseñado
específicamente para conectarse a un iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado
que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, un iPhone o un iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y
en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas registradas de Digital Living Network Alliance.
Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Android™
Android es marca comercial de Google Inc.
Este receptor soporta las conexiones de red.
Marcas comerciales
Especificaciones
47 Es
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida RMS mínima
(de 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ....................80 W + 80 W
Potencia dinámica por canal (IHF)
(8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W
Potencia máxima por canal [solo modelo de Europa]
(1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ......................................................105 W
Potencia IEC [solo modelo de Europa]
(1 kHz, 0,04% THD, 8 ) ......................................................84 W
Ancho de banda de alimentación
(0,06% THD, 40 W, 8 ) .................................De 10 Hz a 50 kHz
Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ....................................................................... 150 o más
Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)
[Solo modelos de Asia y General]
(1 kHz, 10% THD, 8 ) ................................................... 115 W
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
PHONO (MM) ........................................................ 3,5 mV/47 k
CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 k
Señal de entrada máxima
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% THD) ..................... 60 mV o más
CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ...................................... 2,2 V o más
Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada a 1 kHz, 200 mV)
REC OUT ........................................................... 200 mV/1,0 k
SALIDA de subwoofer ............................................4,0 V/1,2 k
Frecuencia de corte.............................................................90 Hz
CD, etc. (entrada a 1 kHz, 200 mV, 8 )
PHONES ............................................................. 410 mV/470
Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) .........................................0 ± 0,5 dB
CD, etc., PURE DIRECT activados (de 10 Hz a 100 kHz)
.....................................................................................0 ± 1,0 dB
Desviación de ecualización RIAA
PHONO (MM) ..................................................................± 0,5 dB
Distorsión armónica total
PHONO (MM) a REC (de 20 Hz a 20 kHz, 3 V)
...........................................................................0,025% o menos
CD, etc. a SPEAKERS
(de 20 Hz a 20 kHz, 40,0 W, 8 ) ....................0,015% o menos
Relación señal a ruido (red IHF-A)
PHONO (MM) (entrada de 5 mV cortocircuitada) .....87 dB o más
CD, etc., PURE DIRECT activado
(entrada de 200 mV cortocircuitada) .....................100 dB o más
Ruido residual (red IHF-A) .................................................... 30 µV
Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz)
............................................................................ 65/50 dB o más
Características de control de tono
BASS
Potenciador/corte (20 Hz) ...............................................± 10 dB
Frecuencia de transición ................................................. 350 Hz
TREBLE
Potenciador/corte (20 kHz) .............................................± 10 dB
Frecuencia de transición ................................................ 3,5 kHz
Control continuo de volumen
Atenuación (1 kHz) .............................................................–30 dB
Error de seguimiento de ganancia (de 16,5 a -80 dB)
...................................................................................0,5 dB o menos
Entrada digital
OPTICAL
COAXIAL
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
.........................................................................De 32 kHz a 192 kHz
SECCIÓN DE FM
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá]...................De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y General]
............................................. De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
................................................................De 87,50 a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
Relación señal a ruido (IHF)
Mono/estéreo ..............................................................71 dB/69 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo ................................................................ 0,3%/0,5%
Entrada de antena ............................................75 desequilibrada
SECCIÓN DE AM
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá]...................... De 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y General] ...........De 530/531 a 1710/1611 kHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
....................................................................... De 531 a 1611 kHz
GENERALIDADES
Fuente de alimentación
[Modelos de EE. UU. y Canadá]......................... 120 V CA, 60 Hz
[Modelo general]...................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo de Corea] .............................................. 220 V CA, 60 Hz
[Modelo de Australia] ......................................... 240 V CA, 50 Hz
[Modelos del R.U. y Europa].............................. 230 V CA, 50 Hz
[Modelo de Asia].....................................220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico................................................................... 190 W
Consumo eléctrico en espera .................................... 0,1 W o menos
Red en espera activada .................................................2,0 W (típico)
Consumo eléctrico máximo
[Solo modelos generales] ........................................................ 380 W
Dimensiones (An Al Prof) .........................435 151 387 mm
Peso .......................................................................................... 9,8 kg
*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Índice
48 Es
A
Actualización del firmware (red)............................. 35, 39
Actualización del firmware (USB)................................ 35
AirPlay........................................................................... 28
Ajuste entrada (Volume Trim, menú OPTION)............ 30
Auriculares ...................................................................... 4
Auto Preset (radio FM, menú OPTION) ....................... 18
AutoPowerStdby (menú SETUP).................................. 33
B
BALANCE (control de tono) ........................................ 15
BASS (control de tono) ................................................. 15
Bi-Amp (conexiones de los altavoces) .......................... 11
C
Cable CAT-5 ................................................................. 13
Cable de red................................................................... 13
Cable de red STP........................................................... 13
Cambio de la información (visor delantero).................. 29
Carga del iPod ............................................................... 21
CHAN (Signal Info, menú OPTION)............................ 30
Clear Preset (radio FM/AM, menú OPTION)............... 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
Comprobación de la versión del firmware .............. 33, 35
Conexión de cables de los altavoces ............................. 11
Conexión de dispositivo de audio ................................. 10
Conexión de dispositivos de grabación ......................... 10
Conexión de enrutador .................................................. 13
Conexión de la antena de AM ....................................... 12
Conexión de la antena de FM........................................ 12
Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 13
Conexión de PC............................................................. 13
Conexión de red............................................................. 13
Conexión del cable de alimentación.............................. 13
Conexión del dispositivo de almacenamiento USB ...... 23
Conexión del dispositivo de reproducción .................... 10
Conexión del iPod ......................................................... 21
Configuración del uso compartido de medios ............... 25
D
DC OUT (menú SETUP)............................................... 33
Default Gateway (Information, menú SETUP)............. 32
Default Gateway (IP Address, menú SETUP) .............. 32
DHCP (IP Address, menú SETUP)............................... 32
Digital Media Controller (DMC)................................... 32
Dimmer (visor delantero) ................................................ 6
Dispositivo de clase de almacenamiento masivo
USB ........................................................................... 23
DLNA............................................................................ 25
DMC Control (Network Setup, menú SETUP)............. 32
DNS Server (Information, menú SETUP)..................... 32
DNS Server (IP Address, menú SETUP) ...................... 32
Doble cable (conexiones de los altavoces).................... 11
E
ECO Mode (menú SETUP)........................................... 33
Escucha de radio AM..................................................... 17
Escucha de radio de Internet.......................................... 27
Escucha de radio FM ..................................................... 17
Estado (Information, menú SETUP).............................. 32
F
Filter (MAC Filter, menú SETUP) ................................ 32
FORMAT (Signal Info, menú OPTION)....................... 30
Formato de archivos de audio
(dispositivo de almacenamiento USB)....................... 23
Formato de archivos de audio (PC/NAS) ...................... 25
I
ID (Network Setup, menú SETUP) ............................... 33
Impedancia del altavoz ............................................ 11, 34
In.Trim (Volume Trim, menú OPTION)....................... 30
Indicación de error......................................................... 45
Indicador (nombres y funciones de las piezas)................ 6
Indicador de alimentación (panel delantero) ................... 4
Indicador de altavoces (visor delantero).......................... 6
Información de Radio Data System............................... 20
Información de red......................................................... 32
Información del tráfico (Radio Data System)................ 20
Información sobre la señal............................................. 30
Information (Network Setup, menú SETUP) ................ 32
INIT (menú ADVANCED SETUP) .............................. 35
Initial Volume (menú SETUP) ...................................... 33
Interbloqueo volumen (menú OPTION)........................ 30
IP Address (Information, menú SETUP)....................... 32
IP Address (Network Setup, menú SETUP).................. 32
L
LOUDNESS (control de tono)....................................... 15
M
MAC Address (Information, menú SETUP) ................. 32
MAC Address (MAC Filter, menú SETUP).................. 32
MAC Filter (Network Setup, menú SETUP)................. 32
Mando a distancia
(nombres y funciones de las piezas) ............................ 8
Manejo de reproducción básico..................................... 14
Manejo del dispositivo de reproducción
(mando a distancia).................................................... 36
Max Volume (menú SETUP) ........................................ 33
Menú ADVANCED SETUP ......................................... 34
Menú OPTION .............................................................. 30
Menú SETUP................................................................. 31
N
NET Standby (Network Setup, menú SETUP).............. 32
Network Name (Network Setup, menú SETUP)........... 33
Network Setup (menú SETUP)...................................... 32
Network Update (Network Setup, menú SETUP)......... 33
NewFwAvailable ........................................................... 39
P
Panel trasero (nombres y funciones de las piezas) .......... 7
Índice
49 Es
Índice
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Perform Update (Network Setup, menú SETUP).......... 33
Pilas.................................................................................. 9
Power Mode (DC OUT, menú SETUP) ........................ 33
Presintonización automática de emisoras (radio FM) ... 18
Presintonización de emisoras (radio FM/AM) .............. 18
Presintonización manual de emisoras
(radio FM/AM) .......................................................... 18
Procedimiento de actualización del firmware................ 39
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
Puerta ............................................................................. 32
PURE DIRECT.............................................................. 14
R
Radio Data System (radio FM)...................................... 20
Radio Text (Radio Data System)................................... 20
Rango del mando a distancia ........................................... 9
Recepción monoaural (radio FM).................................. 17
Registro del código de mando a distancia
(dispositivo de reproducción) .................................... 36
REMOTE ID (menú ADVANCED SETUP) ................ 34
Renombrar (nombre de red)........................................... 33
Repetición (dispositivo de almacenamiento USB)........ 24
Repetición (iPod) ........................................................... 22
Repetición (PC/NAS) .................................................... 26
Reproducción aleatoria
(dispositivo de almacenamiento USB)....................... 24
Reproducción aleatoria (iPod) ....................................... 22
Reproducción aleatoria (PC/NAS) ................................ 26
Reproducción de contenido de iTunes (AirPlay)........... 28
Reproducción de contenido de PC................................. 25
Reproducción de contenido del dispositivo de
almacenamiento USB................................................. 23
Reproducción de contenido del iPod ............................. 21
Reproducción de contenido del iPod (AirPlay)............. 28
Reproducción de contenido NAS .................................. 25
Reproducción directa..................................................... 14
Reproducción sencilla (iPod)......................................... 22
Restablecer (mando a distancia) .................................... 38
S
SAMPL (Signal Info, menú OPTION).......................... 30
Selección de emisora presintonizada (radio FM/AM)... 19
Signal Info (menú OPTION) ......................................... 30
Sintonización de Radio Data System............................. 20
Sintonización de radio FM/AM ..................................... 17
SP IMP. (menú ADVANCED SETUP)......................... 34
Standby automático (menú SETUP).............................. 33
Subnet Mask (Information, menú SETUP) ................... 32
Subnet Mask (IP Address, menú SETUP)..................... 32
T
Tecla DISPLAY..................................................... 4, 8, 29
Tecla HOME (dispositivo de almacenamiento USB).... 23
Tecla HOME (iPod)....................................................... 21
Tecla HOME (PC/NAS) ................................................ 26
Tecla HOME (radio de Internet).................................... 27
Tecla MODE.................................................................... 8
Tecla MUTE .................................................................... 8
Tecla NOW PLAYING
(dispositivo de almacenamiento USB)....................... 23
Tecla NOW PLAYING (iPod)....................................... 21
Tecla NOW PLAYING (PC/NAS) ................................ 26
Tecla NOW PLAYING (radio de Internet).................... 27
Tecla numérica................................................................. 8
Tecla OPTION ................................................................. 8
Tecla selectora de entrada ................................................ 8
Tecla SETUP.................................................................... 8
Tecla SLEEP.................................................................. 16
Temporizador para dormir ............................................. 16
Toma AUDIO ............................................................ 7, 10
Toma COAXIAL ....................................................... 7, 10
Toma DC OUT................................................................. 7
Toma OPTICAL .............................................................. 7
Toma PHONES................................................................ 4
Toma REC (REC OUT)................................................. 10
Toma USB........................................................................ 4
TONE CONTROL ......................................................... 15
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (radio FM, menú OPTION)................. 20
Transmisor de señal del mando a distancia
(mando a distancia) ...................................................... 8
TREBLE (control de tono)............................................. 15
U
UPDATE (menú ADVANCED SETUP)....................... 35
Update (Network Setup, menú OPTION)...................... 33
V
VERSION (menú ADVANCED SETUP) ..................... 35
Version (Network Setup, menú SETUP) ....................... 33
Visualización de información (visor delantero)............... 6
Vol.Interlock (menú OPTION)...................................... 30
Volume Trim (menú OPTION)...................................... 30
vTuner ID (Information, menú SETUP) ........................ 32
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
i Nl
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er
later nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge,
schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg, ten
behoeve van voldoende ventilatie, minimaal voor de volgende
vrije ruimte.
Boven: 30 cm
Achter: 20 cm
Zijkanten: 20 cm
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te
voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te
voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat
zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan
dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel
kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende
of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet
bovenop dit toestel:
Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren.
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel
kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het
toestel terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8
Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen
en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen;
dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone,
droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is
gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of
persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel
met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat.
13 Om schade als gevolg van blikseminslag te voorkomen, dient
u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of
het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
16 Lees het hoofdstuk “Foutopsporing” in de handleiding over
veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u A naar beneden te
drukken om dit toestel uit te schakelen, waarna u de stekker
uit het stopcontact dient te halen.
18 Er zal zich condens vormen wanneer de
omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker
uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt,
kan het warm worden. Schakel het toestel uit en laat het
afkoelen.
20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals
door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. Gooi de batterijen
weg volgens de in uw regio geldende regelgeving.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
Dit etiket moet op het product worden aangebracht wanneer de
bovenkant heet kan worden tijdens gebruik.
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt.
Zolang het toestel op de netvoeding is aangesloten, is het niet
losgekoppeld van de voeding, zelfs als het toestel uitgeschakeld is
met A of als u het in wachtstand hebt gezet met de A-toets op de
afstandsbediening. In deze toestand is het toestel ontworpen om
een uiterst kleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN
GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de batterij niet op de juiste manier
vervangen wordt. Vervang uitsluitend door een batterij van
hetzelfde of een vergelijkbaar type.
Nederlands
1 Nl
VOORBEREIDINGEN
INLEIDING
BASISBEDIENING
AANVULLENDE
INFORMATIE
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
INLEIDING
Nuttige functies ........................................................... 2
Bijgeleverde accessoires ............................................. 3
Bedieningselementen en functies............................... 4
Voorpaneel..................................................................... 4
Voorpaneel..................................................................... 6
Achterpaneel.................................................................. 7
Afstandsbediening ......................................................... 8
De afstandsbediening gebruiken.................................... 9
VOORBEREIDINGEN
Aansluitingen ............................................................ 10
Luidsprekers en broncomponenten aansluiten............. 10
De luidsprekers aansluiten........................................... 11
De FM- en AM-antennes aansluiten............................ 12
Op een netwerk aansluiten........................................... 13
Het netsnoer aansluiten................................................ 13
BASISBEDIENING
Afspelen ..................................................................... 14
Een bron afspelen ........................................................ 14
De slaaptimer gebruiken.............................................. 16
Luisteren naar FM/AM-radio ................................. 17
FM/AM afstemmen ..................................................... 17
Automatische voorkeuze-afstemming
(alleen FM -stations) ............................................... 18
Handmatige voorkeuze voor afstemming.................... 18
Een voorkeuzestation terugroepen............................... 19
Een voorkeuzestation wissen....................................... 19
Radio Data System afstemmen.................................... 20
iPod-muziek weergeven............................................ 21
Een iPod aansluiten...................................................... 21
Afspelen van iPod-inhoud ........................................... 21
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat...... 23
Een USB-opslagapparaat aansluiten............................ 23
Weergeven van de inhoud
van een USB-opslagapparaat................................... 23
Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS)...... 25
Het delen van muziekbestanden via media instellen ... 25
Afspelen van PC-muziekinhoud.................................. 26
Luisteren naar internetradio................................... 27
Afspelen van iTunes/iPod-muziek
via een netwerk (AirPlay) .................................... 28
Weergave van iTunes/iPod-muziekinhoud.................. 28
Informatie wisselen op het display van het
voorpaneel ............................................................. 29
GEAVANCEERDE BEDIENING
Afspeelinstellingen configureren voor verschillende
afspeelbronnen (menu OPTION).........................30
OPTION menu-items................................................... 30
Verschillende functies configureren
(menu SETUP).......................................................31
Onderdelen van het menu SETUP............................... 31
Network Setup ............................................................. 32
Max Volume ................................................................ 33
Initial Volume.............................................................. 33
AutoPowerStdby.......................................................... 33
ECO Mode................................................................... 33
DC OUT ...................................................................... 33
De systeeminstellingen configureren
(ADVANCED SETUP-menu) ..............................34
Onderdelen van het menu ADVANCED SETUP ....... 34
De instelling van de luidsprekerimpedantie
(SP IMP.) wijzigen.................................................. 34
De afstandsbedienings-id selecteren (REMOTE ID) .. 34
De standaardinstellingen herstellen (INIT) ................. 35
De firmware bijwerken (UPDATE)............................. 35
De versie van de firmware controleren (VERSION)... 35
Externe apparaten besturen met de
afstandsbediening..................................................36
De afstandsbedieningscode van een tv instellen.......... 36
De afstandsbedieningscodes
van weergaveapparaten registreren ......................... 37
De afstandsbedieningscodes opnieuw instellen........... 38
De firmware van het toestel bijwerken
via het netwerk ......................................................39
AANVULLENDE INFORMATIE
Foutopsporing............................................................40
Foutindicaties op het voorpaneel.............................45
Handelsmerken..........................................................46
Technische gegevens..................................................47
Index...........................................................................48
(aan het einde van deze handleiding)
Informatie over software ........................................ i
LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES ....... v
Inhoud
Nuttige functies
2 Nl
Met dit toestel kunt u:
Eenvoudige bediening en draadloos muziek afspelen van iPhone of Android-
apparaat
Met de app “NP-controller” voor smartphones/tablets kunt u het toestel bedienen vanaf een iPhone, iPad, iPod Touch of
Android-apparaten.
Functies
Basishandelingen zoals in-/uitschakelen en het volume afstellen
De signaalbron wisselen
Informatie van de FM-tuner weergeven
Nummers selecteren en afspelen starten/stoppen
Muziek van het iPhone- of Android-toestel afspelen
Om de applicatie te downloaden of de nieuwste informatie te zien, gaat u naar de App Store of Google Play en zoekt u naar
“NP-controller”.
Ga voor details naar de website van Yamaha.
Nuttige functies
Muziek van uw iPod- en USB-apparaten afspelen
p.21, 23
Muziek van netwerkbronnen (PC/NAS, AirPlay) afspelen
p.25, 28
Naar netwerkstreaming diensten luisteren
p.27
Naar FM- en AM-radiostations luisteren
p.17
De lage tonen versterken door een subwoofer aan te sluiten
p.10
Luidsprekerimpedantie configureren
p.11
Andere componenten bedienen, zoals een cd-speler, een BD/dvd-
speler of tv, met de afstandsbediening van dit toestel
p.36
Dit toestel op eco-modus (energiebesparingsfunctie) gebruiken
p.33
y geeft een bedieningstip aan.
In deze handleiding wordt de bediening met de meegeleverde afstandsbediening uitgelegd.
In deze handleiding worden de “iPod”, “iPhone” en “iPad” allemaal aangeduid met “iPod”. “iPod” verwijst naar “iPod”, “iPhone”
en “iPad”, tenzij anderszins wordt aangegeven.
INLEIDING
Bijgeleverde accessoires
3 Nl
INLEIDING
Nederlands
Controleer of de volgende accessoires bij het product zijn geleverd.
Opmerkingen over de afstandsbediening en batterijen
Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plaatsen:
zeer vochtige plaatsen, bijvoorbeeld bij een bad
zeer warme plekken, zoals bij een kachel of fornuis
zeer koude plaatsen
stoffige plaatsen
Plaats de batterijen in overeenstemming met de polariteitsmarkeringen (+ en -).
Vervang alle batterijen als u merkt dat het werkingsbereik van de afstandsbediening kleiner wordt.
Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de afstandsbediening om ontploffing of zuurlekkage te voorkomen.
Als u lekkende batterijen vindt, doe de batterijen dan onmiddellijk weg waarbij u ervoor zorgt dat u het weggelekte materiaal niet
aanraakt. Als het weggelekte materiaal in contact komt met uw huid, uw ogen of uw mond, spoel het dan onmiddellijk weg en
raadpleeg een arts. Maak het batterijvak goed schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Hierdoor kan de levensduur van de nieuwe batterijen verkort worden of kunnen
de oude batterijen gaan lekken.
Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar (zoals alkaline- en mangaanbatterijen). Lees de verpakking aandachtig
omdat deze verschillende types batterijen dezelfde vorm en kleur kunnen hebben.
Voordat u nieuwe batterijen plaatst, dient u het batterijvak schoon te vegen.
Bewaar de batterijen op een locatie buiten bereik van kinderen. Batterijen kunnen gevaarlijk zijn als een kind ze in zijn of haar mond
stopt.
Als de batterijen verouderen, zal het effectieve werkbereik van de afstandsbediening aanzienlijk verminderen. Als dit gebeurt, dient
u de batterijen zo spoedig mogelijk door nieuwe vervangen.
Als u van plan bent het toestel niet te gebruiken gedurende een lange periode, dient u de batterijen uit het toestel te verwijderen.
Anders zullen de batterijen verslijten wat mogelijk resulteert in lekkage van batterijvloeistof waardoor het toestel beschadigd kan
raken.
De batterijen niet met algemeen huishoudelijk afval wegwerpen. Werp ze juist weg, volgens de lokale reguleringen.
Bijgeleverde accessoires
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
Afstandsbediening
FM-antenneAM-antenne
Batterijen (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Bedieningselementen en functies
4 Nl
1 A (aan/uit)
Hiermee zet u het toestel aan/uit (stand-by).
In de stand-bymodus verbruikt dit toestel een kleine hoeveelheid
voeding om van de afstandsbediening infraroodsignalen te
ontvangen.
2 Aan/uitlampje
Brandt als volgt:
Helder brandend: toestel staat aan
Gedempt: stand-bymodus
3 Afstandsbedieningssensor
Ontvangt infrarode signalen van de afstandsbediening.
Wissel het afstandsbedienings-id tussen ID1 en ID2 als u
meerdere ontvangers of versterkers van Yamaha gebruikt (p.34).
4 DIMMER
Wijzigt het helderheidsniveau van het voorpaneelscherm.
Kies de helderheid uit 5 niveaus door herhaaldelijk op
deze toets te drukken.
y
Deze instelling wordt behouden, zelfs als u dit toestel uitschakelt.
5 DISPLAY
Selecteert de informatie die wordt weergegeven op de
display op het voorpaneel (p.29).
6 MEMORY
Slaat de huidige FM/AM-station als voorkeuze op als
TUNER als signaalbron wordt geselecteerd (p.18).
7 CLEAR
Wist een FM/AM-voorkeuzestation als TUNER als de
signaalbron is geselecteerd (p.19).
8 Voorpaneel
Geeft informatie weer over de bedrijfsstatus van het toestel.
9 PRESET j / i
Selecteert een FM/AM-voorkeuzestation als TUNER als
de signaalbron is geselecteerd (p.19).
0 Toetsen FM en AM
Hiermee schakelt u tussen FM en AM (p.17).
A TUNING jj / ii
Selecteert de afstemmingsfrequentie als TUNER als de
signaalbron is geselecteerd (p.17).
B PURE DIRECT en -lampje
Hiermee kunt u met een zo zuiver mogelijk geluid naar
een bron luisteren (p.14). Het lampje erboven gaat
branden en het voorpaneelscherm gaat uit wanneer u deze
functie inschakelt.
C PHONES-aansluiting
Voert audio uit naar uw hoofdtelefoon zodat u privé kunt
luisteren.
D SPEAKERS A/B
Schakelt, elke keer dat de overeenkomende toets wordt
ingedrukt, de luidsprekerset in of uit die is aangesloten op
de aansluitingen SPEAKERS A en/of SPEAKERS B op
het achterpaneel.
E USB-aansluiting
Om een USB-opslagapparaat (p.23) of een iPod aan te
sluiten (p.21).
Bedieningselementen en functies
Voorpaneel
MDFEGH JIKLC
12 3 4 5 6 7 8 9 : A B
Opmerking
Opmerking
Bedieningselementen en functies
5 Nl
INLEIDING
Nederlands
F INPUT-keuzeknop
Hiermee kiest u de signaalbron waar u naar wilt luisteren.
G BASS-regelaar
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen. De
middelste stand levert een vlakke klank op (p.15)
H TREBLE-regelaar
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge tonen. De
middelste stand levert een vlakke klank op (p.15)
I BALANCE-regelaar
Stelt de geluidsbalans van de linker- en
rechterluidsprekers om onevenwichtig geluid te
compenseren dat wordt veroorzaakt door de plaatsing van
de luidsprekers of door omstandigheden in de kamer waar
er wordt geluisterd (p.15).
J LOUDNESS-regelaar
Behoudt het volledige klankspectrum bij alle
volumeniveaus, door het verlies aan gevoeligheid van het
menselijk oor voor hoge en lage frequenties bij een laag
volume te compenseren (p.15).
K SELECT/ENTER (stapgewijze keuzeknop)
Draai de keuzeknop om een numerieke waarde of
instelling te selecteren en druk vervolgens op de
keuzeknop om te bevestigen.
L RETURN
Keert terug naar de vorige indicatie op het
voorpaneelscherm.
M VOLUME-regelaar
Verhoogt of verlaagt het geluidsniveau.
Bedieningselementen en functies
6 Nl
1 Informatieweergave
Geeft de huidige status weer (zoals naam van ingang en
naam van geluidsmodus).
U kunt de weergegeven informatie wisselen als u op
DISPLAY drukt (p.29).
2 STEREO
Gaat branden als het toestel een stereo FM-radiosignaal
ontvangt.
3 TUNED
Gaat branden als het toestel een signaal van een FM/AM-
station ontvangt.
4 Luidsprekerindicators
“SP A” gaat branden als de SPEAKERS A uitgang is
ingeschakeld en “SP B” brandt als de SPEAKERS B
uitgang is ingeschakeld.
5 SLEEP
Gaat branden als de slaaptimer is ingeschakeld.
6 MUTE
Knippert als de audio is gedempt.
7 Volume-indicator
Geeft het huidige volume aan.
8 Cursorindicators
Geeft aan welke cursortoetsen op de afstandsbediening
momenteel bediend worden.
y
U kunt het helderheidsniveau van het voorpaneel wijzigen door
op de afstandsbediening op DIMMER te drukken (p.8).
Voorpaneel
VOL.
MUTE
STEREO
TUNED
SLEEP
SP A
SP B
1
42 3567
8 8
Bedieningselementen en functies
7 Nl
INLEIDING
Bedieningselementen en functies
Nederlands
1 PHONO-aansluitingen
Voor de aansluiting op een platenspeler (p.10).
2 OPTICAL 1-2 aansluitingen
Voor de aansluiting op audiocomponenten die van
optische digitale uitgangen zijn voorzien (p.10).
3 ANTENNA-aansluitingen
Voor de aansluiting op FM- en AM-antennes (p.12).
4 COAXIAL 1-2 aansluitingen
Voor de aansluiting op audiocomponenten die van
coaxiale digitale uitgangen zijn voorzien (p.10).
5 SPEAKERS-aansluitingen
Gebruikt om luidsprekers aan te sluiten (p.11).
6 NETWORK-aansluiting
Voor het aansluiten op een netwerk (p.13).
7 DC OUT-aansluiting
Voor het voorzien van stroom van een Yamaha
AV accessoire. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
AV-accessoire voor meer informatie over aansluitingen.
8 Netsnoer
Voor de aansluiting op een stopcontact (p.13).
9 LINE 1-3 aansluitingen
Voor de aansluiting op analoge audiocomponenten (p.10).
0 CD-aansluitingen
Voor de aansluiting op een cd-speler (p.10).
A SUBWOOFER PRE OUT-aansluiting
Voor de aansluiting op een subwoofer met ingebouwde
versterker (p.10).
B REMOTE IN/OUT-aansluitingen
Als u een andere Yamaha-component hebt die externe
aansluiting ondersteunt, zoals dit toestel doet, dan is geen
infrarode zender nodig. U kunt externe signalen verzenden
door een infrarode ontvanger en de REMOTE IN-
aansluiting van het andere component op de REMOTE
IN/OUT-aansluitingen van dit toestel aan te sluiten door
kabels met mono-ministekkers te gebruiken.
Er kunnen tot zes Yamaha-componenten (inclusief dit
toestel) worden aangesloten.
Achterpaneel
:BA9
123 4 6
5 78
REMOTE
IN OUT
Yamaha-component
(tot zes componente,
inclusief dit toestel)
Infrarode ontvanger
Afstandsbediening
Achterpaneel van R-N500
Bedieningselementen en functies
8 Nl
In dit gedeelte worden de functie van elke toets op de
afstandsbediening beschreven waarmee u het toestel of andere
componenten van Yamaha of andere fabrikanten bedient.
1 Infraroodsignaalzender
Verzendt infrarode signalen.
2 SLEEP
Stelt de slaaptimer in (p.16).
3 SOURCE A
Zet een extern apparaat aan/uit.
4 RECEIVER A
Hiermee zet u het toestel aan/uit (stand-by).
5 DIMMER
Wijzigt het helderheidsniveau van het voorpaneelscherm. Kies de
helderheid uit 5 niveaus door herhaaldelijk op deze toets te drukken.
6 ID
Verandert het afstandsbedienings-id (p.34).
7 Signaalkeuzetoetsen
Hiermee selecteert u een signaalbron voor weergave.
COAX 1-2 COAXIAL 1-2 aansluitingen
OPT 1-2 OPTICAL 1-2 aansluitingen
LINE 1-3 LINE 1-3 aansluitingen
PHONO PHONO-aansluitingen
TUNER FM/AM-tuner
CD CD-aansluitingen
USB USB-aansluiting
NET NETWORK-aansluiting (druk hier herhaaldelijk
op om de gewenste netwerkbron te selecteren)
8 Radiotoetsen
De FM/AM-radio bedienen (p.17).
FM Hiermee schakelt u naar FM-radio.
AM Hiermee schakelt u naar AM-radio.
MEMORY Hiermee stelt u FM/AM-radiostations in als
voorkeuzestations.
PRESET Hiermee selecteert u een voorkeuzestation.
TUNING Hiermee selecteert u de radiofrequentie.
9 Bevat bedieningstoetsen
SHUFFLE Schakelt tussen de shufflemodi.
REPEAT Schakelt tussen de herhalingsmodi.
HOME Toont menu op topniveau op het voorpaneel.
NOW PLAYING
Toont de afspeelinformatie op het voorpaneel.
0 SETUP
Geeft het menu “SETUP” weer (p.31).
A Menutoetsen
Cursortoetsen Hiermee selecteert u een menu of parameter.
ENTER Hiermee bevestigt u een geselecteerd item.
RETURN Keert terug naar de vorige status.
DISPLAY Schakelt tussen informatie die op het voorpaneel
wordt getoond.
B Bedieningstoetsen voor extern apparaat
Hiermee kunt u menu´s weergeven en selecteren en andere
handelingen uitvoeren voor externe apparaten (p.37).
C Nummertoetsen
Hiermee kunt u numerieke waarden invoeren, zoals radiofrequenties.
D Bedieningstoetsen tv
Hiermee kunt u de tv-invoer en het volume selecteren en andere
tv-handelingen uitvoeren (p.36).
E CODE SET
Registreert afstandsbedieningscodes van externe apparaten op de
afstandsbediening (p.36).
F SPEAKERS A/B
Schakelt de luidsprekers in en uit die zijn aangesloten op de
aansluitingen SPEAKERS A en/of SPEAKERS B op het
achterpaneel van het toestel wanneer u op de betreffende toets drukt.
G MODE
Hiermee schakelt u tussen “Stereo” en “Mono” voor de ontvangst van
FM-radio (p.17). Schakelt tussen de iPod-bedieningsmodi (p.22).
H OPTION
Geeft het menu “OPTION” weer (p.30).
I VOLUME-toetsen
Hiermee past u het volume aan.
J MUTE
Dempt de audioweergave.
y
Als u externe apparaten wilt bedienen met de afstandsbediening,
moet u voor het gebruik de afstandsbedieningscode voor elk
apparaat instellen (p.36
).
Afstandsbediening
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
1
2
E
F
H
I
J
G
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
Bedieningselementen en functies
9 Nl
INLEIDING
Nederlands
Batterijen plaatsen
Werkingsbereik
De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal
uit.
Zorg dat u de afstandsbediening rechtstreeks op de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van dit toestel
richt.
De afstandsbediening gebruiken
AAA-, R03-, UM-4-batterijen
30° 30°
Afstandsbediening
Ongeveer
6 m
Aansluitingen
10 Nl
Sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten zijn voltooid.
Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) naar L, R (rechts) naar R, “+” naar “+” en “–” naar “–”. Als de
aansluitingen niet kloppen, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de
luidsprekeraansluitingen niet correct is, klinkt de weergave onnatuurlijk met te weinig lage tonen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van elk van uw componenten.
Laat blootliggende luidsprekerdraden niet met elkaar of met metalen onderdelen van het toestel in contact komen. Hierdoor
kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken.
y
De PHONO-aansluitingen zijn bedoeld voor een platenspeler met MM-cassette.
Verbind uw platenspeler met de GND-aansluiting om ruis in het signaal te verminderen. Bij sommige platenspelers hoort u juist
minder ruis zonder de GND-aansluiting.
Aansluitingen
Luidsprekers en broncomponenten aansluiten
LET OP
Opnameapparaten aansluiten
U kunt audio-opnameapparaten met de LINE 2-3 (REC)-aansluitingen verbinden. Deze aansluiting voert analoge audiosignalen uit
die als de invoer zijn geselecteerd.
Zorg dat de LINE 2-3 (REC)-aansluitingen alleen worden gebruikt om opnameapparatuur aan te sluiten.
Als u LINE2 als de invoerbron selecteert, wordt de audio-uitgang van de LINE 2 (REC)-aansluitingen gedempt. Als u LINE3 als
de invoerbron selecteert, wordt de audio-uitgang van de LINE 3 (REC)-aansluitingen gedempt.
O C
Platenspeler
Audio-uitgang
Cd-speler
Dvd-speler, enz.
GND
Luidsprekers A
Subwoofer
Audio-uitgang
(digitaal coaxiaal)
Audio-
ingang
Audio-
uitgang
Audio-
uitgang
Luidsprekers B
Cd-recorder, enz.
Audio-uitgang
(digitaal optisch)
cd-speler, enz.
Opmerking
VOORBEREIDINGEN
11 Nl
Aansluitingen
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
De luidsprekerimpedantie instellen
Het toestel is standaard geconfigureerd voor luidsprekers
van 8 ohm. Als u luidsprekers van 4 tot 6-ohm aansluit, dient
u de luidsprekerimpedantie in te stellen op “4
MIN”.
1 Voordat u de luidsprekers aansluit, sluit u het
netsnoer aan op het stopcontact.
2 Houd RETURN op het voorpaneel ingedrukt
en druk op A (aan/uit).
3 Controleer of “SP IMP.” op het voorpaneel
wordt weergegeven.
4 Druk op SELECT/ENTER om “4 MIN” te
selecteren.
5
Druk op
A
(aan/uit) om het toestel uit te schakelen
en verwijder het netsnoer uit het AC-stopcontact.
Nu kunt u de luidsprekers aansluiten.
De luidsprekerkabels aansluiten
Luidsprekerkabels zijn voorzien van twee draadjes. Het
ene draadje dient voor de verbinding met de negatieve (-)
aansluiting van het toestel, het andere dient voor de
positieve (+) aansluiting. Als de draden zijn voorzien van
kleurmarkering om verwarring te voorkomen, verbindt u
het zwarte draden met de negatieve aansluiting en het
andere draden met de positieve aansluiting.
a Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van de uiteinden van de
luidsprekerkabel en draai de blootliggende draden van de kabel
stevig in elkaar.
b Maak de luidsprekeraansluiting los.
c Steek de blootliggende draadjes van de kabel in de opening aan de
zijkant (bovenaan rechts of onderaan links) van de aansluiting.
d Maak de aansluiting vast.
Dubbel bedrade aansluiting
Een dubbel bedrade aansluiting scheidt de woofer
(lagetonenluidspreker) van het gecombineerde deel voor de
middentonen en de tweeters (hogetonenluidsprekers). Een
luidsprekerkast voor dubbele bedrading heeft vier
klemaansluitingen. Door twee sets van aansluitingen is de
luidsprekerkast in twee onafhankelijke delen gesplitst. Met
deze verbindingen wordt de reproductie van de midden- en
hoge tonen via de ene set aansluitingen geleid en die van de
lage tonen via een andere set aansluitingen.
Sluit de andere luidspreker op dezelfde manier aan op de
andere set aansluitingen.
Bij het maken van dubbel bedrade aansluitingen dient u de
kortsluitbruggen of kabels van de luidspreker te verwijderen.
y
Om dubbel bedrade aansluitingen te gebruiken, drukt u op
SPEAKERS A en SPEAKERS B op het voorpaneel of op de
afstandsbediening zodat beide SP A en B op het voorpaneel
branden.
De luidsprekers aansluiten
A (aan/uit)
SELECT/ENTER
RETURN
SPIMP.8MIN
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Opmerking
Dit toestel
Luidspreker
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A/B
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
12 Nl
Aansluitingen
Bij dit toestel zijn antennes meegeleverd voor FM- en AM-uitzendingen. Over het algemeen zouden deze antennes
voldoende signaalsterkte moeten leveren. Sluit de antennes aan op de daarvoor bedoelde aansluitingen.
Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-verkoper
of -servicecentrum naar de mogelijkheden met buitenantennes.
De meegeleverde AM-antenne monteren De draden van de AM-antenne
aansluiten
De FM- en AM-antennes aansluiten
Opmerking
FM-antenne
(meegeleverd)
AM-buitenantenne
Gebruik 5 tot 10 meter met plastic
geïsoleerd draad dat u uit een raam
naar buiten spant.
FM-buitenantenne
De AM-antenne moet altijd
aangesloten blijven, zelfs als
er een AM-buitenantenne op
dit toestel is aangesloten.
De AM-antenne meot van
dit toestel af worden
geplaatst.
AM-antenne
(meegeleverd)
13 Nl
Aansluitingen
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
U kunt op het toestel genieten van internetradio of muziekbestanden die zijn opgeslagen op mediaservers, zoals pc’s en
op netwerk aangesloten opslag (Network Attached Storage, NAS).
Sluit het toestel aan op de router met een in de handel verkrijgbare STP-netwerkkabel (rechte kabel van CAT-5 of hoger).
y
Als u een router gebruikt die de DHCP-functie ondersteunt,
hoeft u geen netwerkinstellingen voor het toestel te
configureren, omdat de netwerkparameters (zoals het IP-adres)
er automatisch aan worden toegewezen. U hoeft de
netwerkinstellingen alleen te configureren als uw router geen
DHCP ondersteunt of als u de netwerkparameters handmatig
wilt configureren (p.32).
In “Information” (p.32) in het menu “SETUP” kunt u
controleren of de netwerkparameters (zoals het IP-adres) goed
aan het toestel zijn toegewezen.
Bepaalde beveiligingssoftware die op uw pc is geïnstalleerd of
de firewallinstellingen van netwerkapparaten (bijvoorbeeld een
router) kunnen de toegang van het toestel tot de
netwerkapparaten of internet blokkeren. In deze gevallen dient
u de instellingen van de beveiligingssoftware of firewall op de
juiste wijze te configureren.
Elke server moet zijn aangesloten op hetzelfde subnetwerk als
het toestel.
Als u de service via internet wilt gebruiken, wordt een
breedbandverbinding ten zeerste aanbevolen.
Als u alle aansluitingen hebt uitgevoerd, sluit u het
netsnoer aan.
Op een netwerk aansluiten
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Netwerkkabel
PC
Het toestel (achterzijde)
Mobiel apparaat
(zoals iPhone)
Opmerking
Het netsnoer aansluiten
Op een
wandstopcontact
Afspelen
14 Nl
Let heel goed op wanneer u cd's afspeelt die zijn opgenomen met DTS.
Als u een cd afspeelt die is gecodeerd met DTS in een cd-speler die DTS niet ondersteunt, hoort u alleen ruis en deze ruis
kan uw luidsprekers beschadigen. Controleer of uw cd-speler cd's ondersteunt die zijn gecodeerd met DTS. Controleer
ook het geluidsniveau van uw cd-speler voordat u een cd gaat afspelen die is gecodeerd met DTS.
1 Druk op A (aan/uit) op het voorpaneel (of
RECEIVER A op de afstandsbediening) om
dit toestel in te schakelen.
2 Draai aan de INPUT-keuzeknop op het
voorpaneel (of druk op een van de
invoerkeuzetoetsen op de
afstandsbediening) om de ingangsbron te
kiezen waarnaar u wilt luisteren.
3 Druk op SPEAKERS A en/of SPEAKERS B op
het voorpaneel of op de afstandsbediening
om luidsprekers A en/of B te kiezen.
Als luidsprekerset A of luidsprekerset B is
ingeschakeld,wordt overeenkomstig op het
voorpaneel SP A of SP B wergegeven (p.6).
Als één luidsprekerset met dubbel bedrade verbindingen is
aangesloten, of als gelijktijdig twee luidsprekersets (A en B)
worden gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat op het voorpaneel
SP A en SP B worden weergegeven.
Wanneer u luistert met een hoofdtelefoon, zet dan de
luidsprekers uit.
4 Speel de bron af.
5 Draai aan de VOLUME-regelaar op het
voorpaneel (of druk op VOLUME +/– op de
afstandsbediening) om het
geluidsuitvoerniveau te regelen.
y
U kunt de geluidskwaliteit aanpassen met de regelaars BASS
(lage tonen), TREBLE (hoge tonen), BALANCE (balans) en
LOUDNESS (hoog/laagverhouding) of met de schakelaar PURE
DIRECT op het voorpaneel.
6 Druk op het voorpaneel opnieuw op A (aan/
uit) (of op de afstandsbediening op
RECEIVER A) om het gebruik van dit toestel
te voltooien en het in stand-bymodus in te
stellen.
De PURE DIRECT-schakelaar gebruiken
Leidt ingangssignaal uit uw audiobronnen voorbij de
BASS-, TREBLE-, BALANCE- en LOUDNESS-
regelaars, waardoor het audiosignaal niet wordt beïnvloed
en het puurst mogelijke geluid wordt gecreëerd.
De PURE DIRECT-lamp gaat branden en het
voorpaneelscherm gaat na een paar seconden uit.
De regelaars BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS
werken niet als de functie PURE DIRECT is ingeschakeld.
Deze instelling blijft behouden, zelfs als u dit toestel
uitschakelt.
Afspelen
LET OP
Een bron afspelen
A (aan/uit)
SPEAKERS A/B INPUT-keuzeknop VOLUME
RECEIVER A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
OPTION
RETURN
ENTER
VOLUME
HOME
PLAYING
DISPLAY
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
USB
NET
Signaalkeuzetoetsen
Opmerkingen
Opmerkingen
PURE DIRECT-schakelaar
BASISBEDIENING
15 Nl
Afspelen
BASISBEDIENING
Nederlands
De regelaars voor BASS en TREBLE
afstellen
De regelaars BASS en TREBLE stellen de hoge en lage
frequentieresponses af.
De middelste stand levert een vlakke klank op.
BASS
Wanneer u vindt dat er niet genoeg bas (geluid met lage
frequenties) is, dan draait u de knop naar rechts. Wanneer
u vindt dat er te veel bas is, dan draait u de knop naar
links.
Bedieningsbereik: –10 dB tot +10 dB (20 Hz)
TREBLE
Wanneer u vindt dat er niet genoeg hoog (geluid met hoge
frequenties) is, dan draait u de knop naar rechts. Wanneer
u vindt dat er te veel hoog is, dan draait u de knop naar
links.
Bedieningsbereik: –10 dB tot +10 dB (20 kHz)
De BALANCE-regelaar afstellen
Met de BALANCE-regelaar regelt u de geluidsbalans van
de linker en rechter luidsprekers om onevenwichtig geluid
te compenseren dat wordt veroorzaakt door de plaatsing
van de luidsprekers of door omstandigheden in de kamer
waar er wordt geluisterd.
De LOUDNESS-regelaar afstellen
Behoud het volledige klankspectrum bij alle
volumeniveaus, door het verlies van het menselijk oor aan
gevoeligheid voor hoge en lage frequenties bij een laag
volume te compenseren.
Als de schakelaar PURE DIRECT is ingeschakeld terwijl de
LOUDNESS-regelaar op een bepaald niveau is ingesteld,
dan worden de invoersignalen niet langs de LOUDNESS-
regelaar geleid, wat in een plotselinge toename van het
geluidsuitvoerniveau resulteert. Om te voorkomen dat uw
gehoor of de luidsprekers worden beschadigd, dient u
ervoor te zorgen dat de schakelaar PURE DIRECT wordt
ingedrukt nadatu het geluidsuitvoerniveau hebt verlaagd of
nadat u hebt gecontroleerd dat de LOUDNESS-regelaar
juist is ingesteld.
1
Stel de LOUDNESS-regelaar in op de FLAT-stand.
2
Draai aan de VOLUME-regelaar op het
voorpaneel (of druk op VOLUME +/-op de
afstandsbediening) om het
geluidsuitvoerniveau in te stellen op het
luidste niveau waarnaar u zou willen luisteren.
3 Draai aan de LOUDNESS-regelaar tot het
gewenste volume is bereikt.
y
Nadat u de LOUDNESS-regelaar hebt ingesteld, kunt u genieten
van muziek op het volume naar uw keuze. Als het effect van de
instelling van de LOUDNESS-regelaar te sterk of te zwak is, stelt
u de LOUDNESS-regelaar opnieuw af.
BASS
TREBLE
BALANCE
LET OP
LOUDNESS VOLUME
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
VOLUME +/–
16 Nl
Afspelen
Gebruik deze functie om het toestel na een bepaalde
tijdsduur automatisch in stand-bymodus te zetten. De
slaaptimer is nuttig als u gaat slapen terwijl het toestel een
bron afspeelt of opneemt.
De slaaptimer kan alleen met de afstandsbediening worden
ingesteld.
1 Druk herhaaldelijk op SLEEP om de tijdsduur
in te stellen voordat het toestel in stand-
bymodus gaat.
Elke keer dat u op SLEEP drukt, wijzigt het
voorpaneel zoals hieronder wordt getoond.
De SLEEP-lamp knippert terwijl u de tijdsduur voor
de slaaptimer instelt.
Als de slaaptimer is ingesteld, zal de SLEEP-lamp op
het voorpaneel branden.
y
Selecteer “Sleep Off” om de slaaptimer uit te schakelen.
De instelling van de slaaptimer kan ook worden geannuleerd
door op de afstandsbediening op RECEIVER A te drukken om
dit toestel in stand-bymodus in te stellen.
De slaaptimer gebruiken
Opmerking
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
USB
NET
RECEIVER A
SLEEP
SLEEP
S
LEE
P
SLEEP
VOL.
SW
L
R
SP A
Sleep120min.
Luisteren naar FM/AM-radio
17 Nl
BASISBEDIENING
Nederlands
1 Druk op TUNER om TUNER als de
signaalbron te selecteren.
2 Druk op FM of op AM om de ontvangstban
(FM of AM) te selecteren.
3 Houd TUNING H / I langer dan 1 seconde
ingedrukt om afstemmen te starten.
Druk op H om naar een hogere frequentie af te
stemmen.
Druk op I om naar een lagere frequentie af te
stemmen.
De frequentie van de ontvangen zender wordt op het
voorpaneel getoond.
Als een uitzending wordt ontvangen, brandt de
“TUNED”-lamp op het voorpaneel. Als een stereo-
uitzending wordt ontvangen, brandt ook de
“STEREO”-lamp.
Als de afstemmende zoekopdracht niet bij de
gewenste zender stopt omdat de signalen van de
zender te zwak zijn, gebruikt u de volgende toetsen
om een frequentie in te stellen.
TUNING H / I:
de frequentie verlagen/verhogen.
Nummertoetsen:
geef rechtstreeks een frequentie op. Om bijvoorbeeld
98.50 MHz te selecteren, drukt u op “9”, “8”, “5” en
“0” (of ENT).
Wanneer u op de nummertoetsen op de afstandsbediening drukt
terwijl u op een voorkeuzestation afstemt, wordt een
voorkeuzenummer geselecteerd. Stel de afstemmingsmodus in
op frequentie-afstemmingsmodus met behulp
van TUNING H / I, voordat u op de nummertoetsen drukt.
Als u een frequentie invoert die buien het ontvangbare bereik
ligt, dan wordt op het voorpaneel “Wrong Station!”
weergegeven. Let erop dat de ingevoerde frequentie correct is.
y
Als de signaalontvangst voor een FM-radiozender niet stabiel is,
kan het helpen om over te schakelen naar Mono.
FM-ontvangst verbeteren
Als het signaal van het station zwak is en de
geluidskwaliteit is niet goed, stel dan de FM-radio-
ontvangstmodus in op mono om de ontvangst te
verbeteren.
1 Druk herhaaldelijk op MODE om “Stereo”
(automatische stereomodus) of “Mono”
(mono-modus) te selecteren als dit toestel op
een FM-radiozender is afgestemd.
Wanneer u Mono selecteert, worden FM-
uitzendingen weergegeven in mono.
De STEREO-lamp gaat branden op het voorpaneel als u naar een
station in stereo luistert.
Luisteren naar FM/AM-radio
FM/AM afstemmen
TUNING H / I
FM
AM
TUNER
MODE
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Nummertoetsen
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
SP A
FM98.50MHz
Frequentie
Opmerkingen
Opmerking
18 Nl
Luisteren naar FM/AM-radio
U kunt de automatische voorkeuze-afstemfunctie
gebruiken om automatisch FM-stations als
voorkeuzestations te registreren. Met deze functie kan het
toestel automatisch afstemmen op FM-stations met een
sterk signaal en 40 van dergelijke stations in volgorde
opslaan. U kunt dan gemakkelijk zo'n voorkeuzestation
terugroepen door het voorkeuzenummer te selecteren.
Als u een station naar een voorkeuzenummer registreert waarop
al een station is geregistreerd, wordt het eerder geregistreerde
station overgeschreven.
Als het station dat u wilt opslaan een zwak signaal heeft,
probeer dan de handmatige voorkeuze-afstemmethode.
y
FM-stations die met de automatische voorkeuzeregistratie als
voorkeuzestations zijn geregistreerd, klinken in stereo.
Alleen stations de met het Radio Data System worden
uitgezonden, worden automatisch door de functie Auto Preset
(automatische voorkeuze) opgeslagen.
1 Druk op TUNER om TUNER als de
signaalbron te selecteren.
2 Druk op de afstandsbediening op OPTION.
Het menu “OPTION” wordt weergegeven (p. 30).
3 Druk op B / C om “Auto Preset” te selecteren
en druk daarna op ENTER.
Het toestel zoekt ongeveer 5 seconden later de FM-
band af vanaf de laagste frequentie omhoog.
Om het scannen onmiddellijk te starten, houdt u de
toets ENTER ingedrukt.
y
Voor dat het scannen start, kunt u het eerste voorkeuzenummer
aangeven dat moet worden gebruikt. Hiervoor drukt u op PRESET
F
/
G
of op de cursortoets (
B
/
C
) op de afstandsbediening.
Om het scannen te annuleren, drukt u op FM, AM of op
RETURN.
Als het scannen is voltooid, wordt “FINISH”
weergegeven en daarna keert het display terug naar
de oorspronkelijke status.
U kunt handmatig 40 FM/AM-stations registreren
(40 in totaal). U kunt dan gemakkelijk zo'n
voorkeuzestation terugroepen door het voorkeuzenummer
te selecteren.
Een radiosetation handmatig registreren
Selecteer handmatig een radiostation en registreer deze als
een voorkeuzenummer.
1 Volg “FM/AM afstemmen” (p.17) om op het
gewenste radiostation af te stemmen.
2 Houd MEMORY langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Wanneer u voor het eerst een station registreert,
wordt het geselecteerde radiostation geregistreerd
met het voorkeuzenummer “01”. Daarna wordt elk
geregistreerd radiostation geregistreerd onder het
volgende lege voorkeuzenummer na het laatst
geregistreerde nummer.
y
Om voor registratie een voorkeuzenummer te selecteren, drukt u
één keer op MEMORY nadat u op het gewenste radiostation hebt
afgestemd. Druk op PRESET F / G om een voorkeuzenummer
te selecteren en druk dan opnieuw op MEMORY.
Automatische voorkeuze-
afstemming (alleen FM -stations)
Opmerkingen
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
PRESET F / G
RETURN
OPTION
TUNER
ENTER
FM
AM
Cursortoetsen
B
/
C
VOL.
SP A
AutoPreset
Handmatige voorkeuze voor
afstemming
VOL.
SP A
01:FM87.50MHz
Voorkeuzenummer Frequentie
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
PRESET F / G
MEMORY
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
01:FM98.50MHz
Voorkeuzenummer
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
VOL .
02:Empty
“Empty” (niet in gebruik) of de huidig geregistreerde frequentie
19 Nl
Luisteren naar FM/AM-radio
BASISBEDIENING
Nederlands
U kunt voorkeuzestations terugroepen die zijn
geregistreerd met de automatische of de handmatige
voorkeuzemethode.
1 Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2 Druk op PRESET F / G om een
voorkeuzenummer te selecteren.
y
Voorkeuzenummers waarvoor geen stations zijn geregistreerd,
worden overgeslagen.
“No Presets” wordt weergegeven als geen setations zijn
geregistreerd.
U kunt een voorkeuzenummer rechtstreeks selecteren door
tijdens het terugroepen van een voorkeuzestation op de
nummertoetsen op de afstandsbediening te drukken. “Empty”
wordt weergegeven op het display als u een voorkeuzenummer
invoert waarop geen station is geregistreerd. “Wrong Num.”
wordt weergegeven als u een ongeldig nummer invoert.
Wanneer u op de nummertoetsen op de afstandsbediening drukt
tijdens normaal afstemmen, wordt een frequentie ingevoerd.
Stel met PRESETF / G de afstemmingsmodus in op de vooraf
ingestelde afstemmingsmodus voordat u op nummertoetsen
drukt.
Wis radiostations die naar de voorkeuzenummers zijn
geregistreerd.
1 Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2 Druk op OPTION.
3 Gebruik de cursortoetsen om “Clear Preset”
te selecteren en druk op ENTER.
4 Gerbuik de cursortoetsen (B / C) om een
voorkeuzestation te selecteren die moet
worden gewist en druk op ENTER.
Als het voorkeuzestation is gewist, wordt “Cleared”
weergegeven en wordt het volgende gebruikte
voorkeuzenummer weergegeven.
5 Herhaal stap 4 tot alle gewenste
voorkeuzestations zijn gewist.
6 Druk op OPTION om het menu te sluiten.
y
U kunt vanaf het voorpaneel een voorkeuzestation wissen.
a
Druk op het voorpaneel op CLEAR.
b
Draai SELECT/ENTER om het voorkeuzestation te selecteren die u
wilt wissen.
c
Druk op SELECT/ENTER of op CLEAR om het voorkeuzestation
te wissen.
Een voorkeuzestation terugroepen
PRESET F / G
TUNER
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Nummertoetsen
Een voorkeuzestation wissen
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
TUNER
ENTER
Cursortoetsen
B
/
C
VOL .
ClearPreset
STEREO
TUNED
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:FM98.50MHz
CLEAR
Voorkeurstation die u wilt wissen
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:Cleared
CLEAR
20 Nl
Luisteren naar FM/AM-radio
Radio Data System is een systeem voor
gegevensoverdracht dat door FM-stations in een groot
aantal landen wordt gebruikt. Het toestel kan diverse
soorten Radio Data System-gegevens ontvangen, zoals
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” en
“Clock Time” wanneer het toestel is afgestemd op een
Radio Data System-zender.
De Radio Data System-informatie
weergeven
1 Stem af op de gewenste Radio Data System-
zender.
y
Wij raden u aan om “Auto Preset” te gebruiken om af te stemmen
op de Radio Data System-zenders (p.18).
2 Druk op DISPLAY.
Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt een ander
onderdeel weergegeven.
Na 3 seconden wordt de bijbehorende informatie
voor het weergegeven onderdeel weergegeven.
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” en “Clock
Time” worden niet weergegeven als het radiostation de Radio
Data System-service niet verstrekt.
Automatisch verkeersinformatie
ontvangen
Als “TUNER” als signaalbron is geselecteerd, ontvangt
het toestel automatisch verkeersinformatie. Als u deze
functie wilt inschakelen, volgt u de procedure hieronder
om het station met verkeersinformatie in te stellen.
1 Als “TUNER” als de signaalbron is
geselecteerd, drukt u op OPTION.
2 Gebruik de cursortoetsen om
“TrafficProgram” te selecteren en druk op
ENTER.
Het zoeken naar het station met verkeersinformatie
begint na ongeveer 5 seconden. Druk nogmaals op
ENTER als u direct met zoeken wilt beginnen.
y
Als u omhoog/omlaag wilt zoeken vanaf de huidige frequentie
drukt u op de cursortoetsen (q/w) terwijl “READY” wordt
weergegeven.
Druk op RETURN als u het zoeken wilt annuleren.
Met tekst tussen haakjes worden indicators op het display op het
voorpaneel aangegeven.
Het volgende scherm wordt ongeveer 3 seconden
weergegeven als het zoeken is voltooid.
“TP Not Found” wordt gedurende ongeveer 3 seconden
weergegeven als er geen stations met verkeersinformatie zijn
gevonden.
Radio Data System afstemmen
Program Service Naam programmaservice
Program Type Type van het huidige programma
Radio Text Informatie over het huidige programma
Clock Time Huidige tijd
Frequency Frequentie
Opmerking
DISPLAY
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
STEREO
VOL .
TUNED
ProgramType
INFO
SP A
Naam onderdeel
STEREO
VOL .
TUNED
CLASSICS
9850
SP A
Informatie
Opmerking
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
RETURN
ENTER
Cursortoetsen
B
/
C
STEREO
VOL.
TUNED
TPFM101.30MHz
FINISH
SP A
Station met verkeersinformatie (frequentie)
iPod-muziek weergeven
21 Nl
BASISBEDIENING
Nederlands
U kunt iPod-muziek op het toestel weergeven met een USB-kabel die bij de iPod is geleverd.
Afhankelijk van het model of de softwareversie van een iPod is
het mogelijk dat een iPod niet wordt gedetecteerd door het toestel
of dat sommige functies niet compatibel zijn.
Sluit uw iPod op het toestel aan met de USB-kabel die bij
de iPod is geleverd.
1 Sluit de USB-kabel aan op de iPod.
2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-
aansluiting.
y
De iPod wordt opgeladen terwijl deze op het toestel is
aangesloten. Als u het toestel in de stand-bymodus zet terwijl de
iPod wordt opgeladen, gaat het opladen van de iPod maximaal 4
uur gewoon door.
Als “NET Standby” (p.32) in het menu “SETUP” is ingesteld op
“On”, gaat het zonder limiet door met veranderen.
Koppel de iPod los van de USB-aansluiting wanneer de iPod niet
wordt gebruikt.
Volg de procedure hieronder om de inhoud van de iPod te
bedienen en de weergave te starten.
“_” (onderstreepteken) wordt weergegeven voor tekens die het
toestel niet ondersteunt.
1 Druk op USB om “USB” als de signaalbron te
selecteren.
2 Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
Als er een nummer is geselecteerd, wordt het afspelen
gestart en wordt de afspeelinformatie weergegeven.
y
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op het
voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29).
Als u de iPod handmatig wilt bedienen om inhoud te selecteren
of het weergeven te bedienen, schakelt u naar de modus voor
eenvoudig afspelen (p.22).
iPod-muziek weergeven
Opmerking
Gemaakt voor
iPod touch (1ste, 2de, 3de, 4de en 5de generatie)
iPod nano (2de, 3de, 4de, 5de, 6de en 7de generatie)
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPhone
iPad (4de generatie), iPad mini, iPad (3de generatie),
iPad 2, iPad
(vanaf augustus 2013)
Een iPod aansluiten
Opmerking
Het toestel (voorzijde)
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Afspelen van iPod-inhoud
Opmerking
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
MODE
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Cursortoetsen
Bedieningstoetsen
voor extern apparaat
VOL.
SW
L
R
SP A
Music
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#1
22 Nl
iPod-muziek weergeven
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om
de weergave te besturen.
De iPod zelf bedienen of met de
afstandsbediening (eenvoudig afspelen)
1 Druk op MODE om naar de modus voor
eenvoudig afspelen te schakelen.
Tussen de modus voor eenvoudig afspelen wordt op
het voorpaneel alleen de ingangsnaam weergegeven.
Als u de afspeelinformatie bevestigt, dient u het iPod-
scherm te raadplegen.
y
Als u de modus voor eenvoudig afspelen wilt afsluiten, drukt u
opnieuw op MODE.
2 Bedien de iPod zelf of de afstandsbediening
om het afspelen te starten.
Instellingen voor herhalen/shuffle
U kunt de instellingen voor herhalen/shuffle van uw iPod
configureren.
1 Als de invoerbron “USB” is, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT of op SHUFFLE om
de afspeelmethode te selecteren.
y
Herhalen/shuffle kan ook in het menu “OPTION” worden
aangegeven (p. 30).
De handeling of weergave van herhalen/shuffle kan verschillen.
Dit hangt af van het gebruikte type of de versie software van
iPod.
Bedieningstoetsen
voor extern
apparaat
Function
p
Hervat het afspelen na het pauzeren.
s
Stopt het afspelen.
e
Stopt het weergeven tijdelijk.
b
Gaat vooruit/terug.
a
w
Zoekt voorwaarts/achterwaarts (ingedrukt
houden).
f
HOME
Geeft het hoofdmenu van de iPod weer.
NOW PLAYING
Geeft informatie weer of het nummer dat
wordt afgespeeld.
Beschikbare
afstandsbedienings
toetsen
Functie
Cursortoetsen
Hiermee kunt u een item selecteren.
ENTER
Bevestigt de selectie.
RETURN
Keert terug naar de vorige status.
Bedienings
toetsen
voor extern
apparaat
p
Start of stopt het afspelen tijdelijk.
e
s
Stopt het afspelen.
b
Gaat vooruit/terug.
a
w
Zoekt voorwaarts/achterwaarts
(ingedrukt houden).
f
Item Instelling Functie
Repeat
Off Zet de functie herhalen uit.
One Speelt het huidige nummer
herhaaldelijk af.
All Speelt alle nummers herhaaldelijk af.
Shuffle
Off Zet de functie afspelen in willekeurige
volgorde uit.
Songs Speelt nummers in willekeurige
volgorde af.
Albums Speelt albums in willekeurige
volgorde af.
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat
23 Nl
BASISBEDIENING
Nederlands
U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op een USB-opslagapparaat weergeven op het toestel. Raadpleeg de
handleidingen bij het USB-opslagapparaat voor meer informatie.
Het toestel ondersteunt USB-apparaten voor massaopslag (FAT16- of FAT32-indeling).
Het toestel ondersteunt WAV (alleen PCM-indeling), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- en FLAC-bestanden (audio voor maar 1- of 2-
kanalen).
Het toestel is compatibel met samplefrequenties tot 192 kHz voor WAV- en FLAC-bestanden en 48 kHz voor andere bestanden.
Afhankelijk van het model of de fabrikant van het USB-opslagapparaat is het mogelijk dat sommige functies niet compatibel zijn.
DRM-inhoud (Digital Rights Management) kan niet worden afgespeeld.
1 Sluit het USB-opslagapparaat aan op de
USB-aansluiting.
y
Als een USB-opslagapparaat veel gegevensbestanden bevat, kan
het laden ervan lang duren. In dit geval wordt “Loading...” op de
display op het voorpaneel weergegeven.
Koppel het USB-opslagapparaat los van de USB-aansluiting
wanneer het niet wordt gebruikt.
Stop weergave van het USB-opslagapparaat voordat u het
loskoppelt van de USB-aansluiting.
U kunt de pc niet aansluiten op de USB-aansluiting van het
toestel.
Volg de procedure hieronder om de inhoud van het USB-
opslagapparaat te bedienen en het afspelen te starten.
“_” (onderstreepteken) wordt weergegeven voor tekens die het
toestel niet ondersteunt.
1
Druk op USB om “USB” als de signaalbron te
selecteren.
2 Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
Als er een nummer is geselecteerd, wordt het afspelen
gestart en wordt de afspeelinformatie weergegeven.
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat
Opmerkingen
Een USB-opslagapparaat
aansluiten
Opmerkingen
Het toestel (voorzijde)
USB-opslagapparaat
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Weergeven van de inhoud van een USB-
opslagapparaat
Opmerking
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Cursortoetsen
Bedieningstoetsen
voor extern apparaat
VOL.
SW
L
R
SP A
Blues
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#3
24 Nl
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat
y
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op het
voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29).
Als u een bestand selecteert dat niet door dit toestel wordt
ondersteund, verschijnt boven de bestandsnaam.
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om
de weergave te besturen.
Instellingen voor herhalen/shuffle
U kunt de instellingen voor herhalen/shuffle voor afspelen
van de inhoud van een USB-opslagapparaat configureren.
1 Als de invoerbron “USB” is, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT of op SHUFFLE om
de afspeelmethode te selecteren.
y
Herhalen/shuffle kan ook in het menu “OPTION” worden
aangegeven (p. 30).
Bedieningstoetsen
voor extern
apparaat
Function
p
Hervat het afspelen na het pauzeren.
s
Stopt het afspelen.
e
Stopt het weergeven tijdelijk.
b
Gaat vooruit/terug.
a
HOME
Geeft het hoofdmenu van het USB-apparaat
weer.
NOW PLAYING
Geeft informatie weer of het nummer dat
wordt afgespeeld.
Item Instelling Functie
Repeat
Off Zet de functie herhalen uit.
One
Speelt het huidige nummer
herhaaldelijk af.
All
Speelt alle nummers in het huidige
album (map) herhaaldelijk af.
Shuffle
Off
Zet de functie afspelen in willekeurige
volgorde uit.
On
Speelt nummers in het huidige album
(map) in willekeurige volgorde af.
Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS)
25 Nl
BASISBEDIENING
Nederlands
U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op uw pc of met DLNA compatibele NAS afspelen op het toestel.
Om deze functie te gebruiken, moeten het toestel en uw pc op dezelfde router zijn aangesloten (p.13). In “Information” (p.32) in het
menu “SETUP” kunt u controleren of de netwerkparameters (zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
Het toestel ondersteunt het afspelen van WAV- (alleen PCM-indeling), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- en FLAC-bestanden.
Het toestel is compatibel met samplefrequenties tot 192 kHz voor WAV- en FLAC-bestanden en 48 kHz voor andere bestanden.
Als u FLAC-bestanden wilt afspelen, moet u serversoftware op uw pc installeren die het delen van FLAC-bestanden via DLNA
ondersteunt of een NAS gebruiken die FLAC-bestanden ondersteunt.
Om met dit toestel muziekbestanden in uw computer af te
spelen, moet u tussen het toestel en de computer delen van
media instellen (WIndows Media Player 11 of later). Hier
wordt het instellen van Windows Media Player in
Windows 7 as voorbeeld genomen.
1 Start Windows Media Player 12 op uw pc.
2 Selecteer “Streamen” en daarna
“Mediastreaming inschakelen.
Het venster van configuratiescherm van uw pc wordt
getoond.
3 Klik op “Mediastreaming inschakelen.
4 Selecteer “Toegestaan” van de
vervolgkeuzelijst naast “R-N500”.
5 Klik op “OK” om af te sluiten.
y
Raadpleeg Help van Windows Media Player voor details over
instellingen voor delen van media.
Voor Windows Media Player 11
a
Start de Windows Media Player 11 op uw pc.
b Selecteer “Mediabibliotheek” en daarna “Media delen.”
c Schakel het vak “Mijn media delen met” in, selecteer het
pictogram “R-N500” en klik daarna op “Toestaan”.
d Klik op “OK” om af te sluiten.
Voor een pc of een NAS waarop andere
DLNA-serversoftware is geïnstalleerd
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat of de
software en configureer de instellingen voor delen van media.
Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS)
Opmerkingen
Het delen van muziekbestanden
via media instellen
(voorbeeld van Engelse versie)
26 Nl
Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS)
Volg de procedure hieronder om de muziek inhoud van de
pc te bedienen en het afspelen te starten.
“_” (onderstreepteken) wordt weergegeven voor tekens die het
toestel niet ondersteunt.
1 Druk herhaaldelijk op NET om “SERVER” als
signaalbron te selecteren.
y
Als er op uw pc een muziekbestand wordt afgespeeld dat vanaf
het toestel is geselecteerd, wordt de afspeelinformatie
weergegeven.
2 Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
muziekserver te selecteren en druk op
ENTER.
3 Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
Als er een nummer is geselecteerd, wordt het afspelen
gestart en wordt de afspeelinformatie weergegeven.
y
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op het
voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29).
Als u een bestand selecteert dat niet door dit toestel wordt
ondersteund, verschijnt boven de bestandsnaam.
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om
de weergave te besturen.
y
U kunt ook een DLNA compatibele Digital Media Controller
(DMC) gebruiken voor het bedienen van het afspelen. Zie “DMC
Control” (p.32) voor details.
Instellingen voor herhalen/shuffle
U kunt de instellingen voor herhalen/shuffle voor het
afspelen van de muziekinhoud van de pc configureren.
1 Als de signaalbron “SERVER” is, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT of SHUFFLE om de
afspeelmethode te selecteren.
y
Herhalen/shuffle kan ook in het menu “OPTION” worden
aangegeven (p. 30).
Afspelen van PC-muziekinhoud
Opmerking
NET
OPTION
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Cursortoetsen
Bedieningstoetsen
voor extern apparaat
VOL.
SW
L
R
SP A
NASA
Naam muziekserver
VOL.
SW
L
R
SP A
Song01
Bedieningstoetsen
voor extern
apparaat
Functie
p
Hervat het afspelen na het pauzeren.
s
Stopt het afspelen.
e
Stopt het afspelen tijdelijk.
b
Gaat vooruit/terug.
a
HOME
Geeft de hoofdmap van de muziekserver
weer.
NOW PLAYING
Geeft informatie weer of het nummer dat
wordt afgespeeld.
Item Instelling Functie
Repeat
Off Zet de functie herhalen uit.
One
Speelt het huidige nummer
herhaaldelijk af.
All
Speelt alle nummers in het huidige
album (map) herhaaldelijk af.
Shuffle
Off
Zet de functie afspelen in willekeurige
volgorde uit.
On
Speelt nummers in het huidige album
(map) in willekeurige volgorde af.
Luisteren naar internetradio
27 Nl
BASISBEDIENING
Nederlands
U kunt luisteren naar internetradiozenders uit de hele wereld.
Om deze functie te gebruiken, moet het toestel verbinding
hebben met internet (p.13). In “Information” (p.32) in het menu
“SETUP” kunt u controleren of de netwerkparameters (zoals
het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
U kunt sommige internetradiozenders mogelijk niet ontvangen.
Het toestel gebruikt de vTuner-databaseservice voor
internetradiozenders.
Deze service kan zonder kennisgeving worden gestopt.
1 Druk herhaaldelijk op NET om “NET RADIO”
als signaalbron te selecteren.
De zenderlijst verschijnt op het voorpaneel.
2 Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
Als er een internetradiozender is geselecteerd, wordt
de weergave gestart en wordt de afspeelinformatie
weergegeven.
Als u tijdens afspelen de zenderlijst wilt weergeven,
drukt u op HOME. Om naar de afspeelinformatie
terug te keren, drukt u op NOW PLAYING.
y
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op het
voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29).
Door de volgende website vanaf de webbrowser van uw
computer te openen, kunt u uw favoriete internetradiozenders in
de map Bladwijzers registreren.
Voordat u een internetradiozender registreert, speelt u op dit
toestel een willekeurige internetradiozender af.
Om de account aan te maken die voor registratie wordt
vereist, hebt u het vTuner-id van dit toestel (het MAC-adres
van dit toestel) en een e-mailadres nodig. U kunt het vTuner-
id van dit toestel bevestigen in “Information” van het menu
“Network Setup (SETUP)” (p. 32).
http://yradio.vtuner.com/
Gebruik de bedieningstoets voor externe apparaten (s) om het
afspelen te stoppen.
Sommige informatie is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijke
van de zender.
Luisteren naar internetradio
Opmerkingen
NET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Cursortoetsen
Bedieningstoetsen
voor extern apparaat
VOL.
SW
L
R
SP A
Bookmarks
VOL.
SW
L
R
SP A
JazzST
Afspelen van iTunes/iPod-muziek via een netwerk (AirPlay)
28 Nl
Met de functie AirPlay kunt u iTunes/iPod-muziek via het
netwerk weergeven op het toestel.
Om deze functie te gebruiken, moeten het toestel en uw pc of iPod
op dezelfde router zijn aangesloten (p.13). In “Information” (p.32)
in het menu “SETUP” kunt u controleren of de netwerkparameters
(zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
Volg de procedure hieronder om iTunes/iPod-
muziekinhoud weer te geven op het toestel.
1
Schakel het toestel in en start iTunes op de pc
of geef het weergavescherm weer op de iPod.
Als de iTunes/iPod het toestel herkent, wordt het
pictogram AirPlay ( ) weergegeven.
Als het pictogram niet wordt weergegeven, controleert u of het
toestel en pc/iPod goed op de router zijn aangesloten.
2
Klik (tik) op de iTunes/iPod op het pictogram
AirPlay en selecteer het toestel (netwerknaam
van het toestel) als het audioweergaveapparaat.
3 Selecteer een nummer en start de weergave.
Het toestel selecteert automatisch “AirPlay” als de
signaalbron en start de weergave. De afspeelinformatie
wordt op het voorpaneel weergegeven.
y
Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op het
voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29).
U kunt het toestel automatisch inschakelen bij het starten van
het afspelen op iTunes of iPod door “NET Standby” (p.32) in
het menu SETUP in te stellen op “On”.
U kunt de netwerknaam (de naam van het toestel op het
netwerk) die op iTunes/iPod wordt weergegeven bewerken in
“Network Name” (p.33) in het menu “SETUP”.
Als u de andere signaalbron op het toestel selecteert tijdens de
weergave, stopt de weergave op de iTunes/iPod automatisch.
U kunt het volume van het toestel tijdens het afspelen aanpassen
vanaf de iTunes/iPod. Om de volumeregelaars vanaf iTunes/
iPod uit te schakelen, stelt u “Vol.Interlock” (p.30) in menu
“OPTION” in op “Off”.
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om
de weergave te besturen.
Als u de iTunes-weergave wilt bedienen met de
afstandsbediening van het toestel, moet u vooraf de iTunes-
voorkeuren zodanig configureren dat iTunes-besturing vanaf
externe luidsprekers is ingeschakeld.
Afspelen van iTunes/iPod-muziek via een netwerk (AirPlay)
Opmerking
AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3
of later, Mac met OS X Mountain Lion en Mac en pc met
iTunes 10.2.2 of later.
(vanaf augustus 2013)
Weergave van iTunes/iPod-muziekinhoud
Opmerking
PC
iTunes
Router
De weergave wordt
gestart
iPod
Start weergave
op iTunes
of iPod
Het toestel
iTunes (voorbeeld)
iPod (voorbeeld)
iTunes (voorbeeld) iPod (voorbeeld)
Netwerknaam van het toestel
Let op
Als u de iTunes/iPod-toetsen gebruikt om het volume te
regelen, kan het volume onverwachts hard klinken. Hierdoor
kunnen het toestel of de luidsprekers beschadigd raken. Als het
volume plotseling toeneemt tijdens weergave, stopt u
onmiddellijk de weergave op de iTunes/iPod.
Bedieningstoetsen
voor extern
apparaat
p
Hervat het afspelen na het pauzeren.
s
Stopt het afspelen.
e
Stopt het afspelen tijdelijk.
b
Gaat vooruit/terug.
a
Herhalen
Wijzigt de instellingen voor Herhalen
Shuffle Wijzigt de Shuffle-instellingen
Opmerking
iTunes (voorbeeld van Engelse versie)
Schakel dit
vakje in
Informatie wisselen op het display van het voorpaneel
29 Nl
BASISBEDIENING
Nederlands
Als u USB of een netwerkbron als de invoerbron selecteert, kunt u op het voorpaneel ook afspeelinformatie wisselen.
1 Druk op DISPLAY.
Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt een ander
onderdeel weergegeven.
Na 3 seconden wordt de bijbehorende informatie
voor het weergegeven onderdeel weergegeven.
Informatie wisselen op het display van het voorpaneel
Invoerbron Item
USB (iPod)
SERVER
AirPlay
Song (titel van nummer), Artist (naam
artiest), Album (naam album), Time
NET RADIO
Song (titel nummer), Album (naam album),
Station (naam zender), Time
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
DISPLAY
VOL.
SP A
Song
Naam onderdeel
VOL.
SP A
Track#1
Informatie
Afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen (menu OPTION)
30 Nl
U kunt afzonderlijke afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen. Met dit menu kunt u tijdens het
afspelen gemakkelijk instellingen configureren.
1 Druk op OPTION.
2 Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
y
Druk tijdens menuhandelingen op RETURN als u wilt terugkeren
naar de vorige status.
3 Gebruik de cursortoetsen (D / E) om een
instelling te selecteren.
4 Druk op OPTION om het menu te sluiten.
y
Welke onderdelen beschikbaar zijn, is afhankelijk van de
geselecteerde signaalbron.
Volume Trim
Corrigeert volumeverschillen tussen signaalbronnen. Als
u hinder ondervindt van volumeverschillen bij het
schakelen tussen signaalbronnen, gebruikt u deze functie
om dat te corrigeren.
y
Deze instelling wordt afzonderlijk op elke signaalbron toegepast.
Instelbereik
-10,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB)
Standaard
0,0 dB
Signal Info
Geeft informatie weer over audiosignalen.
Keuzes
y
Druk herhaaldelijk op de cursortoetsen (B/C) om de informatie
op het display op het voorpaneel te wisselen.
Vol.Interlock
Schakelt volumeknoppen in/uit vanaf iTunes/iPod via
AirPlay.
Instellingen
Afspeelinstellingen configureren voor verschillende
afspeelbronnen (menu OPTION)
OPTION menu-items
Item Functie
Pagina
Volume Trim
Corrigeert volumeverschillen tussen
signaalbronnen.
30
Signal Info
Geeft informatie weer over het
audiosignaal.
30
Auto Preset
Registreert automatisch FM-
radiostations met sterke signalen als
voorkeuzestations.
18
Clear Preset
Wist radiostations die naar
voorkeuzenummers zijn geregistreerd.
19
TrafficProgram
Zoekt automatisch naar een station met
verkeersinformatie.
20
Repeat
Configureert de herhaalinstelling voor de
iPod, het USB-opslagapparaat of de
mediaserver.
22, 24,
26
Shuffle
Configureert de shuffle-instelling voor de
iPod, het USB-opslagapparaat of de
mediaserver.
22, 24,
26
Vol.Interlock
Schakelt volumeknoppen in/uit vanaf
iTunes/iPod via AirPlay.
30
ENTER
RETURN
OPTION
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Cursortoetsen
VOL.
SP A
VolumeTrim
FORMAT De audio-indeling van het ingangssignaal.
CHAN
Als andere dan twee-kanalige audio wordt
ingevoerd, is de indicatie “---”.
SAMPL
Het aantal samples per seconde van het digitale
ingangssignaal.
Off Schakelt volumeknoppen uit vanaf iTunes/iPod.
Ltd
(standaard)
Schakelt volumeknoppen in/uit vanaf iTunes/iPod
binnen het beperkte bereik (-80,0 dB tot 0,0 dB en
gedempt).
Full
Schakelt volumeknoppen in/uit vanaf iTunes/iPod
binnen het volledige bereik (-80,0 dB tot +16,5 dB
en gedempt).
GEAVANCEERDE BEDIENING
Verschillende functies configureren (menu SETUP)
31 Nl
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
U kunt de verschillende functies van het toestel configureren.
1 Druk op SETUP.
2 Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
menu te selecteren.
3 Druk op ENTER.
4 Gebruik de cursortoetsen (D / E) om een
instelling te selecteren en druk op ENTER.
y
Druk tijdens menuhandelingen op RETURN als u wilt terugkeren
naar de vorige status.
5 Sluit af vanuit het menu door op SETUP te
drukken.
Verschillende functies configureren (menu SETUP)
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Cursortoetsen
VOL.
SP A
NetworkSetup
VOL.
SP A
InitialVolume
VOL.
SP A
IniVol.+16.5dB
Onderdelen van het menu SETUP
Menu-item Functie
Pagina
Network
Setup
Information
Geeft de netwerkinformatie
van het toestel weer.
32
IP Address
Configureert de
netwerkparameters
(zoals IP-adres).
32
MAC Filter
Stelt het MAC-adresfilter in
om te verhinderen dat andere
netwerkapparaten toegang
krijgen tot het toestel.
32
DMC Control
Bepaalt of een DLNA-
compatibele Digital Media
Controller (DMC) het
afspelen mag besturen.
32
NET Standby
Bepaalt of de functie die het
toestel inschakelt vanaf
andere netwerkapparaten
moet worden ingeschakeld/
uitgeschakeld.
32
Network Name
Bewerkt de netwerknaam (de
naam van het toestel op het
netwerk) die andere
netwerkapparaten wordt
weergegeven.
33
Update
Werkt de firmware bij via het
netwerk.
33
Max Volume
Stelt het maximale volume in
om een extreem
geluidsvolume te voorkomen.
33
Initial Volume
Stelt het eerste volume in op
het moment dat het toestel
wordt ingeschakeld.
33
AutoPowerStdby
Stelt de hoeveelheid tijd in
voor de automatische stand-
byfunctie.
33
ECO Mode
Schakelt de eco-modus
(energiebesparingsmodus) in
of uit.
33
DC OUT
Bepaalt hoe er stroom wordt
toegevoerd via de DC OUT-
aansluiting.
33
32 Nl
Verschillende functies configureren (menu SETUP)
Configureert de netwerkinstellingen.
Information
Geeft de netwerkinformatie van het toestel weer.
IP Address
Configureert de netwerkparameters (zoals IP-adres).
DHCP
Bepaalt of een DHCP-server wordt gebruikt.
Handmatige netwerkinstellingen
1 Stel “DHCP” in op “Off”.
2 Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
parametertype te selecteren.
3 Gebruik de cursortoetsen (D / E) om de
bewerkingspositie te selecteren.
(Voorbeeld: IP-adresinstelling)
Gebruik de cursortoetsen (
D
/
E
) om tussen segmenten
(Adres1, Adres2...) van het adres te schakelen.
4 Gebruik de cursortoetsen (B / C) of
nummertoetsen om een waarde te wijzigen.
5 Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
MAC Filter
Stelt het MAC-adresfilter in om te verhinderen dat andere
netwerkapparaten toegang krijgen tot het toestel.
Filter
Schakelt het MAC-adresfilter in/uit.
Filterinstellingen MAC-adres
1 Stel “Filter” in op “On”.
2 Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
MAC-adresnummer (01 tot 10) te selecteren.
3
Gebruik de cursortoetsen (
D
/
E
) om de
bewerkingspositie te verplaatsen en de
cursortoetsen (
B
/
C
) om een waarde te selecteren.
4 Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
y
Als u “AirPlay” (p.28) en “DMC Control” (p.32) gebruikt, kunt
u, ondanks de MAC-adresfilter, niet de toegang beperken van
netwerkapparaten.
DMC Control
Bepaalt of een DLNA-compatibele Digital Media
Controller (DMC) het afspelen mag besturen.
y
Een Digital Media Controller (DMC) is een apparaat dat via het
netwerk andere netwerkapparaten kan bedienen. Als deze functie
is ingeschakeld, kunt u het afspelen van het toestel bedienen met
DMC’s (zoals Windiow Media Player 12) op hetzelfde netwerk.
NET Standby
Bepaalt of het toestel kan worden ingeschakeld vanaf
andere apparaten in het netwerk (netwerk stand-by).
Network Setup
NewFwAvailable
Verschijnt als voor de firmware van dit
toestel een updat beschikbaar is (p.39).
STATUS
De verbindingsstatus van de NETWORK-
aansluiting
MAC MAC address (MAC-adres)
IP IP address (IP-adres)
SUBNET Subnet mask (subnetmasker)
GTWY Het IP-adres van de standaardgateway
DNS P Het IP-adres van de primaire DNS-server
DNS S Het IP-adres van de secundaire DNS-server
VTUNER Het id van de internetradio (vTuner)
Off
Er wordt geen DHCP-server gebruikt. U moet de
netwerkparameters handmatig configureren. Zie
“Handmatige netwerkinstellingen” voor meer
informatie.
On
(standaard)
Er wordt een DHCP-server gebruikt om de
netwerkparameters (zoals IP-adres) van het toestel
automatisch te bepalen.
Address Hierin kunt u een IP-adres opgeven.
Subnet
Mask
Hierin kunt u een subnetmasker opgeven.
Default
Gateway
Geeft het IP-adres aan van de standaardgateway.
DNS
Server(P)
Hierin kunt u het IP-adres van de primaire DNS-
server opgeven.
DNS
Server(S)
Hierin kunt u het IP-adres van de secundaire
DNS-server opgeven.
VOL.
SP A
Address1192
Off
(standaard)
Schakelt het MAC-adresfilter uit.
On
Schakelt het MAC-adresfilter in. Geef in “MAC
Address 01–10” het MAC-adres aan van de
netwerkapparaten die toestemming hebben voor
toegang tot het toestel.
Disable Weergave kan niet worden bediend met DMCs.
Enable
(standaard)
Weergave kan worden bediend met DMC’s.
Off
(standaard)
Schakelt de netwerk stand-byfunctie uit.
On
Schakelt de netwerk stand-byfunctie in. (Het
toestel verbruikt meer stroom dan wanneer “Off”
is geselecteerd.)
33 Nl
Verschillende functies configureren (menu SETUP)
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Network Name
Bewerkt de netwerknaam (de naam van het toestel op het
netwerk) die andere netwerkapparaten wordt
weergegeven.
1 Selecteer “Network Name”.
2 Druk op ENTER om de weergave voor
naambewerking te openen.
3 Gebruik de cursortoetsen (D / E) om de
bewerkingspositie te verplaatsen en de
cursortoetsen (B / C) om een teken te
selecteren.
4 Druk op ENTER om de nieuwe naam te
bevestigen.
5 Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
Update
Werkt de firmware bij via het netwerk.
Stelt het maximale volume in om een extreem
geluidsvolume te voorkomen.
Instelbereik
-30,0 dB tot +15,0 dB (stappen van 5,0 dB), +16,5 dB
Standaard
+16,5 dB
Stelt het eerste volume in wanneer de ontvanger wordt
ingeschakeld.
Stelt de hoeveelheid tijd in voor de automatische stand-byfunctie.
Als u het toestel niet gebruikt gedurende een opgegeven tijd,
wordt het toestel automatisch in de stand-bymodus gezet.
y
Net voordat de stand-bymodus op het toestel wordt geactiveerd,
wordt “AutoPowerStdby” weergegeven en begint het aftellen op
de display van het voorpaneel.
Schakelt de eco-modus (energiebesparingsmodus) in of uit.
Als de eco-modus is ingeschakeld, kunt u het
stroomverbruik van het toestel verminderen.
Zorg dat u op ENTER drukt om het toestel opnieuw te starten
nadat u een instelling hebt geselecteerd. De nieuwe instelling
wordt van kracht nadat het toestel opnieuw is gestart.
Als “ECO Mode” is ingesteld op “On”, kan het display van het
voorpaneel donker worden.
Als u audio met een hoog volume wilt afspelen, stelt u “ECO
Mode” in op “Off”.
Configueert de DC OUT aansluiting.
Power Mode
Bepaalt hoe voeding naar de Yamaha AV-accessoire wordt
geleverd die metde DC OUT-aansluiting is verbonden.
Perform
Update
Start het proces voor het bijwerken van de
firmware van het toestel. Zie “De firmware van
het toestel bijwerken via het netwerk” (p.39) voor
details.
Version
Geeft de versie weer van de firmware die op het
toestel is geïnstalleerd.
ID Geeft het systeem-id-nummer weer.
Max Volume
VOL.
SP A
NetworkName
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Network name (naam netwerk)
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Initial Volume
Off (standaard)
Stelt het volume in op het niveau dat was
ingesteld op het moment dat dit toestel in de
stand-bymodus werd gezet.
Mute
Stelt het toestel zo in dat de audioweergave
wordt gedempt.
-80,0 dB tot
+16,5 dB
(stappen van 0,5 dB)
Stelt het niveau in op een opgegeven
volumeniveau.
AutoPowerStdby
Off
Het toestel wordt niet automatisch in de stand-
bymodus gezet.
2 hours,
4hours,
8hours
(standaard)
,
12 hours
Het toestel wordt in de stand-bymodus gezet als u
het toestel niet bedient gedurende de opgegeven
tijd. Als bijvoorbeeld “2 hours” is geselecteerd,
schakelt het toestel over naar de stand-bymodus
als u het twee uur niet hebt gebruikt.
ECO Mode
Off (standaard) Schakelt de eco-modus uit.
On Schakelt de eco-modus in.
Opmerkingen
DC OUT
Cont
(standaard)
Levert continu voeding via de DC OUT-
aansluiting, ongeacht de vermogenstatus (aan/
stand-by) van het toestel.
Sync
Levert alleen voeding via de DC OUT-aansluiting
als het toestel is ingeschakeld.
De systeeminstellingen configureren (ADVANCED SETUP-menu)
34 Nl
Configureer de systeeminstellingen van het toestel via het display op het voorpaneel.
1 Schakel het toestel uit.
2
Houd
RETURN
op het voorpaneel ingedrukt en
druk op
A (aan/uit).
3 Draai SELECT/ENTER om een onderdeel te
selecteren.
4 Druk op SELECT/ENTER om een instelling te
selecteren.
5 Druk op A (aan/uit) om het toestel uit te
schakelen en daarna weer in te schakelen.
De nieuwe instellingen worden van kracht.
Wijzig de instellingen van de luidsprekerimpedantie van
het toestel overeenkomstig de impedantie van de
aangesloten luidsprekers.
Instellingen
Wijzig de afstandsbedienings-ID van het toestel zodat deze
overeenstemt met de ID van de afstandsbediening (standaard:
ID2). Bij het gebruik van meerdere Yamaha AV-receivers
kunt u elke afstandsbediening instellen met een unieke
afstandsbedienings-ID voor de bijbehorende ontvanger.
Instellingen
ID1, ID2 (standaard)
De afstandsbedienings-ID van de
afstandsbediening wijzigen
1 Om ID1 te selecteren, houdt u nummertoets
“1” langer dan 3 seconden ingedrukt, terwijl
u de ID ingedrukt houdt.
Om ID2 te selecteren, houdt u nummertoets
“2” langer dan 3 seconden ingedrukt, terwijl
u de ID ingedrukt houdt.
Zodra de afstandsbedieningscode succesvol is
geregistreerd, verschijnt op het display van het
voorpaneel “Rem: Success”.
Als “Rem: Fail” op het display van het voorpaneel
verschijnt, is de registratie mislukt. Herhaal vanaf stap 1.
y
De geregistreerde afstandsbedieningscodes (p.36) worden niet
gewist als u de afstandsbedienings-ID wijzigt.
De systeeminstellingen configureren (ADVANCED SETUP-menu)
Onderdelen van het menu
ADVANCED SETUP
Item Functie Pagina
SP IMP.
Wijzigt de instelling van de
luidsprekerimpedantie.
34
REMOTE ID
Selecteert de afstandsbedienings-id
van het toestel.
34
INIT Herstelt de standaardinstellingen. 35
UPDATE Werkt de firmware bij. 35
VERSION
Controleert de versie van de firmware
die momenteel is geïnstalleerd op het
toestel.
35
A (aan/uit)
SELECT/ENTER
RETURN
De instelling van de
luidsprekerimpedantie (SP IMP.)
wijzigen
4 
Selecteer deze optie als u luidsprekers van 4 ohm
wilt aansluiten op het toestel.
8 
(standaard)
Selecteer deze optie als u luidsprekers van 8 ohm
wilt aansluiten op het toestel.
De afstandsbedienings-id
selecteren (REMOTE ID)
SPIMP.8MIN
REMOTEIDID2
35 Nl
De systeeminstellingen configureren (ADVANCED SETUP-menu)
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Herstelt de standaardinstellingen van het toestel.
Keuzes
Wanneer dit nodig, is verschijnt er nieuwe firmware die
extra eigenschappen of productverbeteringen bevat.
Updates kunnen worden gedownload van onze website.
Als het toestel is aangesloten op het internet, kunt u de
firmware bijwerken via het netwerk. Raadpleeg de
bijbehorende informatie bij de updates voor details.
Firmware updateprocedure
Voer deze procedure niet uit tenzij een update van de
firmware noodzakelijk is. Lees de bijbehorende informatie
bij de updates voordat u de firmware bijwerkt.
1 Druk herhaaldelijk op SELECT/ENTER om
“USB” of “NETWORK” te selecteren en druk
op DISPLAY om de update van de firmware te
starten.
Keuzes
y
Als het toestel via het netwerk nieuwere firmware detecteert,
verschijnt “NewFwAvailable” als het “Information” menu-item
in “Network Setup”. In dit geval kunt u ook de firmware van het
toestel bijwerken door de procedure te volgen in “De firmware
van het toestel bijwerken via het netwerk” (p.39).
Controleer de versie van de firmware die momenteel is
geïnstalleerd op het toestel.
y
U kunt de versie van de firmware eveneens controleren in
“Update” (p.33) in het menu “SETUP”.
Het kan enige tijd duren voordat de firmwareversie wordt
weergegeven.
De standaardinstellingen
herstellen (INIT)
ALL Herstelt de standaardinstellingen van het toestel.
CANCEL Er wordt geen initialisatie uitgevoerd.
De firmware bijwerken (UPDATE)
USB
De firmware bijwerken met een USB-
geheugenapparaat.
NETWORK De firmware bijwerken via het netwerk.
INITCANCEL
UPDATEUSB
De versie van de firmware
controleren (VERSION)
VERSIONxx.xx
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening
36 Nl
U kunt de afstandsbediening van het toestel gebruiken voor het bedienen van externe apparaten (zoals cd-spelers), als u
de afstandsbedieningscode van het externe apparaat hebt geregistreerd.
Externe apparaten die niet zijn voorzien van een afstandsbedieningssensor kunnen niet bediend worden.
Controleer of de afstandsbedienings-id van het externe apparaat is ingesteld op “ID1”. Als er een andere id is geselecteerd, werken de
afstandsbedieningsfuncties mogelijk niet goed.
Als de afstandsbediening van het toestel langer dan 2 minuten geen batterijen bevat, kunnen de geregistreerde codes worden gewist.
Als dit gebeurt, plaatst u nieuwe batterijen en registreert u de codes opnieuw.
U kunt de afstandsbediening van het toestel gebruiken om
een tv te bedienen als u de afstandsbedieningscode van de
tv hebt geregistreerd.
y
U kunt de afstandsbedieningscode van uw tv ook toewijzen aan
de signaalkeuzetoetsen van het toestel (p.37). In dat geval kunt u
de tv bedienen met de cursortoetsen of de nummertoetsen (deze
functie is mogelijk niet op alle tv-modellen beschikbaar).
1 Raadpleeg Refer to “LIJST MET
AFSTANDSBEDIENINGSCODES” (einde van
deze handleiding) om de code van de
afstandbediening van uw tv te zoeken.
y
Als er meerdere afstandsbedieningscodes zijn, registreert u de
eerste code in de lijst. Als dat niet werkt, probeert u de andere
codes.
2 Druk op CODE SET. Gebruik hiervoor een
puntig voorwerp, zoals de punt van een
balpen.
Voer elk van de volgende stappen binnen 1 minuut
uit. Anders wordt het instellen geannuleerd. Als dit
gebeurt, herhaalt u de procedure vanaf stap 2.
3 Druk op TV A.
4 Gebruik de nummertoetsen om de 4cijferige
afstandsbedieningscode in te voeren.
Zodra de afstandsbedieningscode succesvol is
geregistreerd, verschijnt op het display van het
voorpaneel “Rem: Success”.
Als “Rem: Fail” op het display van het voorpaneel
verschijnt, is de registratie mislukt. Herhaal vanaf
stap 2.
De tv bedienen
Als u de afstandsbedieningscode van de tv hebt
geregistreerd, kunt u de tv bedienen met de
bedieningstoetsen voor de tv ongeacht de signaalbron die
u hebt geselecteerd op het toestel.
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening
Opmerkingen
De afstandsbedieningscode van
een tv instellen
CODE SET
TV A
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Nummertoetsen
Bedieningstoetsen tv
Bedie-
nings-
toetsen
tv
INPUT Schakelt tussen de videosignaalbronnen
voor de tv.
MUTE Dempt de audioweergave van de tv.
TV VOL Regelt het volume van de tv.
TV CH Schakelt tussen tv-zenders
TV A Zet de tv aan/uit.
37 Nl
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
U kunt de afstandsbediening van het toestel gebruiken om
een weergaveapparaten te bedienen als u de
afstandsbedieningscodes van de apparaten hebt
geregistreerd. U kunt ook de signaalkeuzetoetsen gebruiken
om te bepalen welk weergaveapparaat wordt bediend met de
afstandsbediening, omdat de afstandsbedieningscodes van
de apparaten zijn toegewezen aan de signaalkeuzetoetsen.
1 Raadpleeg “LIJST MET
AFSTANDSBEDIENINGSCODES” (einde van
deze handleiding) om de code van de
afstandsbediening voor uw afspeelapparaat
te zoeken.
y
Als er meerdere afstandsbedieningscodes zijn, registreert u de eerste
code in de lijst. Als dat niet werkt, probeert u de andere codes.
2
Druk op CODE SET. Gebruik hiervoor een
puntig voorwerp, zoals de punt van een balpen.
Voer elk van de volgende stappen binnen 1 minuut
uit. Anders wordt het instellen geannuleerd. Als dit
gebeurt, herhaalt u de procedure vanaf stap 2.
3 Druk op de signaalkeuzetoets.
Druk bijvoorbeeld op cd om de afstandsbedieningscode
in te stellen van het weergaveapparaat dat is
aangesloten op de cd-aansluiting.
4 Gebruik de nummertoetsen om de 4cijferige
afstandsbedieningscode in te voeren.
Zodra de afstandsbedieningscode succesvol is
geregistreerd, verschijnt op het display van het
voorpaneel “Rem: Success”.
Als “Rem: Fail” op het display van het voorpaneel
verschijnt, is de registratie mislukt. Herhaal vanaf
stap 2.
Een weergaveapparaat bedienen
Als u de afstandsbedieningscode van het
weergaveapparaat hebt ingesteld, kunt u het apparaat
bedienen met de volgende toetsen nadat u de signaalbron
of scene hebt geselecteerd.
Deze toetsen werken alleen als de overeenkomstige functie
beschikbaar is op het weergaveapparaat en het apparaat kan
worden bediend met een infrarood afstandsbediening.
De afstandsbedieningscodes van
weergaveapparaten registreren
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
USB
NET
CODE SET
Nummertoetsen
Signaalkeuzetoetsen
SOURCE A Zet het weergaveapparaat aan/uit.
Menutoetsen
Cursortoetsen
Hiermee kunt u een item
selecteren.
ENTER
Hiermee bevestigt u een
geselecteerd item.
RETURN Keert terug naar de vorige status.
DISPLAY
Schakelt tussen de informatie op
het display.
Bedie-
ningstoet-
sen voor
extern
apparaat
TOP MENU Geeft het hoofdmenu weer.
POP-UP
MENU
Geeft het pop-upmenu weer.
s
Stopt het afspelen.
e
Stopt het afspelen tijdelijk.
h
Start het afspelen van het
geselecteerde nummer of de
geselecteerde video.
w
Zoekt voorwaarts/achterwaarts
(ingedrukt houden).
f
b
Gaat vooruit/terug.
a
Nummertoetsen
Hiermee kunt u numerieke
waarden invoeren.
Bedieningstoetsen tv
Hiermee kunt u de tv bedienen
(p.36).
Opmerking
SOURCE A
DISPLAY
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Nummertoetsen
Bedieningstoetsen
voor extern apparaat
Bedieningstoetsen
tv
Menutoetsen
38 Nl
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening
U kunt de afstandsbedieningscodes die aan elke
signaalkeuzetoets zijn toegewezen naar de
fabriekswaarden resetten.
1 Druk op CODE SET. Gebruik hiervoor een
puntig voorwerp, zoals de punt van een
balpen.
Voer elk van de volgende stappen binnen 1 minuut
uit. Anders wordt het instellen geannuleerd. Als dit
gebeurt, herhaalt u de procedure vanaf stap 1.
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de nummertoetsen om “9981” in te
voeren.
Zodra de afstandsbedieningscode succesvol is
geregistreerd, verschijnt op het display van het
voorpaneel “Rem: Success”.
Als “Rem: Fail” op het display van het voorpaneel
verschijnt, is de registratie mislukt. Herhaal vanaf
stap 1.
De afstandsbedieningscodes
opnieuw instellen
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
CODE SET
SETUP
Numemrtoetsen
De firmware van het toestel bijwerken via het netwerk
39 Nl
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Nederlands
Wanneer dit nodig, is verschijnt er nieuwe firmware die extra eigenschappen of productverbeteringen bevat. Als het
toestel is aangesloten op het internet, kunt u de firmware downloaden en bijwerken via het netwerk.
y
U kunt de firmware eveneens bijwerken met behulp van een
USB-geheugenapparaat via het menu “ADVANCED SETUP
(p.35).
1 Druk op SETUP.
2 Gebruik de cursortoetsen om “Network
Setup” te selecteren en druk op ENTER.
3 Gebruik de cursortoetsen om “Information”
te selecteren en druk op ENTER.
Als nieuwe firmware beschikbaar is, verschijnt
“NewFwAvailable” op het display van het
voorpaneel.
4 Druk op RETURN om naar de vorige status
terug te keren.
5 Gebruik de cursortoetsen om “Update” te
selecteren en druk op ENTER.
6 Druk op ENTER om de update van de
firmware te starten.
Het toestel start opnieuw en de update van de
firmware start.
y
Als u de bewerking wilt annuleren zonder de firmware bij te
werken, drukt u op SETUP.
7 Als “UPDATE SUCCESS” wordt weergegeven
op het display op het voorpaneel, drukt u op
A (aan/uit) op het voorpaneel.
De update van de firmware is voltooid.
De firmware van het toestel bijwerken via het netwerk
Gebruik het toestel niet en koppel het netsnoer en de netwerkkabel niet los wanneer de firmware wordt bijgewerkt. Het bijwerken
van de firmware duurt ongeveer 20 minuten of meer (afhankelijk van de snelheid van uw internetverbinding).
Als het toestel via een draadloze netwerkadapter is aangesloten op het draadloze netwerk, kunnen netwerkupdates mogelijk niet
worden uitgevoerd, afhankelijk van de kwaliteit van de draadloze verbinding. Werd de firmware in dat geval bij met het USB-
geheugenapparaat (p.35).
Opmerkingen
SETUP
ENTER
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Cursortoetsen
B
/
C
VOL.
SP A
NewFwAvailable
VOL.
SP A
PerformUpdate
Foutopsporing
40 Nl
Raadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem dat u ervaart, niet
hieronder in de lijst voorkomt, of als de instructies hieronder neit helpen, stelt u dit toestel in op de stand-bymodus,
verwijdert u het netsnoer en neemt u contact op met de dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha-dealer of -servicecentrum.
Algemeen
Foutopsporing
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
pagina
Het toestel kan niet
worden ingeschakeld.
Het veiligheidscircuit werd 3 keer achter
elkaar geactiveerd. Als het toestel zich in
deze toestand bevindt, knippert de stand-
byindicator op het toestel als u probeert
het toestel in te schakelen.
Uit veiligheidsoverwegingen kan de stroom van dit
toestel niet worden ingeschakeld. Neem contact op
met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -
servicecentrum om een reparatie aan te vragen.
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer stevig aan.
De impedantie is verkeerd ingesteld. Stel de impedantie in overeenstemming met uw
luidsprekers in.
11
De beveiliging is in werking getreden
door een kortsluiting, enz.
Controleer of de luidsprekerdraden elkaar niet raken
en zet dan het toestel opnieuw aan.
10
Het toestel heeft blootgestaan aan een
sterke, externe elektrische schok
(bijvoorbeeld een blikseminslag of een
ontlading van statische elektriciteit).
Stel dit toestel in de stand-bymodus, verwijder het
netsnoer en steek het na 30 seconden weer in en
gebruik het daarna zoals gewoonlijk.
Geen geluid Invoer- of uitvoerkabels verkeerd
aangesloten.
Verbind de kabels correct. Als het probleem
aanhoudt, is het mogelijk dat er iets mis is met de
kabels.
10
Er is geen geschikte ingangsbron
geselecteerd.
Selecteer een geschikte ingangsbron met de INPUT-
keuzeknop op het voorpaneel (of een van de
invoerkeuzetoetsen op de afstandbediening).
14
De SPEAKERS A/B-schakelaars zijn niet
correct ingesteld.
Zet de overeenkomende SPEAKERS A of
SPEAKERS B aan.
14
De luidsprekeraansluitingen zitten niet
goed vast.
Zet de aansluitingen goed vast.
10
Uitvoer is uitgeschakeld. Schakel de dempen uit.
8
De instelling voor maximaal volume of
initieel volume is te laag ingesteld.
Stel de instelling in op een hogere waarde.
33
Het component die overeenkomt met de
geselecteerde signaalbron is
uitgeschakeldof speelt niet af.
Zet de component aan en zorg ervoor dat hij afspeelt.
De audio-uitgang van een apparaat dat op
een digitale audio-ingang (COAXIAL 1-
2/OPTICAL 1-2-aansluitingen) is
aangesloten, is op iets anders dan PCM
ingesteld.
Stel de audio-uitgang van het aangesloten apparaat in
op PCM,
Het geluid valt
plotseling weg.
De beveiliging is in werking getreden
door een kortsluiting, enz.
Stel de luidsprekerimpedantie in in overeenstemming
met de luidsprekers.
11
Controleer of de luidsprekerdraden elkaar niet raken
en zet dan het toestel opnieuw aan.
10
Het toestel is te warm geworden. Let erop dat de openingen in het bovenpaneel niet
worden geblokkeerd.
De functie voor automatische stand-by
heeft dit toestel uitgeschakeld.
WIjzig de automatische stand-by (“AutoPowerStdby”
in het menu “SETUP”) naar een langere instelling of
schakel het uit.
34
AANVULLENDE INFORMATIE
41 Nl
Foutopsporing
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
Er komt slechts aan
één kant geluid uit de
luidspreker.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Verbind de kabels correct. Als het probleem
aanhoudt, is het mogelijk dat er iets mis is met de
kabels.
10
De BALANCE-regelaar is verkeerd
ingesteld.
Stel de BALANCE-regelaar in op de geschikte stand.
15
De lage tonen klinken
te zwak en de
weergave is
sfeerloos.
De plus- en min-kabels (+ en –) zijn
verkeer om aangesloten op de versterker
of de luidsprekers.
Sluit de luidsprekerkabels aan op de juiste fase + en –.
10
Er wordt een
“zoemend” geluid
gehoord.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Sluit de audiostekkers stevig aan. Als het probleem
aanhoudt, is het mogelijk dat er iets mis is met de
kabels.
10
De platenspeler is niet verbonden met de
GND-aansluiting.
Verbind de platenspeler met de GND-aansluiting van
dit toestel.
10
Het volumeniveau is
laag bij het afspelen
van een plaat.
De plaat wordt afgespeeld op een
platenspeler met een MC-cassette.
De platenspeler moet aangesloten zijn op dit toestel
via de MC-voorversterker.
Het geluid is van
mindere kwaliteit
wanneer u luistert
met een
hoofdtelefoon
verbonden met de cd-
speler of het
cassettedeck die op
dit toestel zijn
aangesloten.
De stroom van het toestel is uitgeschakeld
of het toestel is in de stand-bymodus
ingesteld.
Schakel het toestel in.
14
Het geluidsniveau is
laag.
De volumeregelaarfunctie staat aan. Draai het volume omlaag, stel de LOUDNESS-
regelaar in op de FLAT-positie en stel dan opnieuw
het volume af.
15
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
pagina
42 Nl
Foutopsporing
Tuner
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
pagina
FM
Er is veel ruis
in de FM
stereo-
ontvangst.
De bijzondere eigenschppen van de
ontvangen FM-stereo-uitzendingen kan
dit probleem veroorzaken als de zender te
ver af staat of het ontvangstsignaal dat
binnenkomt via de antenne niet sterk
genoeg is.
Controleer de aansluitingen van de antenne.
Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM-
antenne te gebruiken.
12
Schakel over op mono.
17
Er is
vervorming en
ook een betere
FM-antenne
zorgt niet voor
een betere
ontvangst.
U ondervindt interferentie doordat
hetzelfde signaal op verschillende
manieren wordt ontvangen.
Verander de opstelling van de antenne zodat u van
deze interferentie geen last meer hebt.
Er kan niet
automatisch
worden
afgestemd op
het gewenste
station.
Het signaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM-
antenne te gebruiken.
12
Stem handmatig af.
17
FM/
AM
NO PRESETS
wordt
weergegeven.
Er zijn geen voorkeuzestations
geregistreerd.
Registreer stations waarnaar u wilt luisteren als
voorkeuzestations.
18
WRONG
STATION wordt
weergegeven.
Er wordt een ongeldige FM/AM-
frequentie ingevoerd.
Voer een frequentie in die kan worden ontvangen.
17
AM
Er kan niet
automatisch
worden
afgestemd op
het gewenste
station.
Het signaal is te zwak of de antenne-
aansluitingen zitten los.
Zet de AM-antenne-aansluitingen vast en richt het
zodat het de beste ontvangst levert.
Stem handmatig af.
17
Automatische
voorkeuzestation
werkt niet.
Automatische voorkeuzestations zijn niet
beschikbaar voor AM.
Gebruik handmatige voorkeuzestations.
18
U hoort
doorlopend
gekraak en
gesis.
Deze geluiden kunnen het gevolg zijn van
bliksem, tl-verlichting, motoren,
thermostaten en andere elektrische
apparatuur.
Probeer een buitenantenne en een goede aarding te
gebruiken.
Dit kan in sommige gevallen helpen, maar het blijft
moeilijk om alle storingsbronnen te elimineren.
U hoort
gezoem en
gefluit.
Er wordt in de buurt van het toestel een tv
gebruikt.
Zet het toestel verder bij de tv vandaan.
43 Nl
Foutopsporing
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
USB en netwerk
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
pagina
Het toestel detecteert
het USB-apparaat
niet.
Het USB-apparaat is niet goed
aangesloten op de USB-aansluiting.
Zet het toestel uit, sluit het USB-apparaat opnieuw
aan en zet het toestel weer aan.
Het bestandssysteem van het USB-
apparaat is niet FAT16 of FAT32.
Gebruik een USB-apparaat met de FAT16- of FAT32-
indeling.
Mappen en bestanden
op het USB-apparaat
kunnen niet worden
weergegeven.
De gegevens op het USB-apparaat zijn
beveiligd met de codering.
Gebruik een USB-apparaat zonder coderingsfunctie.
De netwerkfunctie
werkt niet.
De netwerkparameters (IP-adres) zijn niet
correct verkregen.
Schakel de DHCP-serverfunctie in op uw router en
stel “DHCP” in het menu “SETUP” in op “Aan” op
het toestel. Als u de netwerkparameters handmatig
wilt configureren, gebruik dan een IP-adres dat niet
wordt gebruikt door andere netwerkapparaten in het
netwerk.
32
Het toestel detecteert
de pc niet.
De instelling voor het delen van media is
onjuist.
Configureer de instelling voor delen en selecteer het
toestel als een apparaat waarmee muziekinhoud
wordt gedeeld.
Bepaalde beveiligingssoftware op uw pc
blokkeert de toegang van het toestel tot de
pc.
Controleer de instellingen van de
beveiligingssoftware op uw pc.
Het toestel en de pc bevinden zich niet in
hetzelfde netwerk.
Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen
van uw router en verbind vervolgens het toestel en de
pc met hetzelfde netwerk.
13
Het MAC-adresfilter is ingeschakeld op
het toestel.
Schakel in “MAC Filter” in het menu “SETUP” de
MAC-adresfilter uit of geef het MAC-adres van uw
pc aan om het toegang tot het toestel te geven.
32
De bestanden op de
pc kunnen niet
worden weergegeven
of geopend.
De bestanden worden niet ondersteund
door het toestel of de mediaserver.
Gebruik een bestandsindeling die wordt ondersteund
door het toestel en de mediaserver. Raadpleeg
“Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS)”
voor meer informatie over de bestandsindelingen die
door het toestel worden ondersteund.
25
De internetradio kan
niet worden
afgespeeld.
Het geselecteerde internetradiostation is
tijdelijk niet beschikbaar.
Het radiostation kan een netwerkprobleem hebben of
de service kan zijn gestopt. Probeer het station later
opnieuw of selecteer een ander station.
Het geselecteerde internetradiostation
zendt momenteel stilte uit.
Sommige internetradiostations zenden op bepaalde
tijdstippen stilte uit. Probeer het station later opnieuw
of selecteer een ander station.
De toegang tot het netwerk wordt
verhinderd door de firewallinstellingen
van uw netwerkapparaten (zoals de
router).
Controleer de firewallinstellingen van de
netwerkapparaten. De internetradio kan alleen
worden afgespeeld als het de poort passeert waarop
het is aangewezen door elk radiostation. Het
poortnummer varieert afhankelijk van het
radiostation.
De applicatie voor
smartphone/tablet
“NP Controller”
detecteert het toestel
niet.
Het MAC-adresfilter is ingeschakeld op
het toestel.
Schakel in “MAC Filter” in het menu “Network
Setup” de MAC-adresfilter uit of geef het MAC-adres
van uw smartphone/tablet aan om het toegang tot het
toestel te geven.
32
Het toestel en de smartphone/tablet
bevinden zich niet in hetzelfde netwerk.
Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen
van uw router en verbind vervolgens het toestel en de
smartphone/tablet met hetzelfde netwerk.
De update van de
firmware via het
netwerk is mislukt.
Afhankelijk van de toestand van het
netwerk, is het misschien niet mogelijk.
Werk de firmware opnieuw via het netwerk bij of
gebruik een USB-geheugenapparaat.
35
44 Nl
Foutopsporing
Afstandsbediening
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
pagina
De afstandsbediening
werkt niet correct.
Verkeerde afstand of hoek. De afstandbediening werkt binnen een maximaal
bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten
opzichte van het voorpaneel.
9
Direct zonlicht of sterke verlichting (van
fluorescentielampen met een
voorschakelapparaat, enz.) valt op de
afstandsbedieningssensor van dit toestel.
Verplaats het toestel.
De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen.
De afstandsbedienings-id en de id van het
toestel komen niet overeen.
Wissel de afstandsbedienings-id of het id van dit
toestel.
34
De afstandsbedieningscode is niet juist
ingesteld.
Probeer een andere code van dezelfde fabrikant en
gebruik hiervoor “LIJST MET
AFSTANDSBEDIENINGSCODES” aan het einde
van deze handleiding.
Zelfs als u de afstandsbedieningscode juist
hebt ingesteld, zijn er modellen die niet
reageren op de afstandsbediening.
Gebruik de afstandsbediening die is meegeleverd met
het component.
U hebt niet op de invoerkeuzetoets
gedrukt die hoort bij het component dat u
wilt bedienen.
Druk op de invoerkeuzeknop die overeenkomt met
het component dat u probeert te bedienen en druk
daarna op de gewenste toets(en) van de
afstandsbediening.
Foutindicaties op het voorpaneel
45 Nl
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
Foutindicaties op het voorpaneel
Bericht Oorzaak Oplossing
Access denied Toegang tot de pc is niet toegestaan. Configureer de instelling voor delen en selecteer het toestel als een
apparaat waarmee muziekinhoud wordt gedeeld (p.25)
Access error Het toestel heeft geen toegang tot het
USB-apparaat.
Zet het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan. Als het
probleem aanhoudt, probeer dan een ander USB-apparaat.
Het toestel heeft geen toegang tot de iPod. Schakel de iPod uit en opnieuw in.
De aangesloten iPod wordt niet
ondersteund door het toestel.
Gebruik een iPod die door het toestel wordt ondersteund (p.21).
Er is een probleem met het signaalpad van
het netwerk naar het toestel.
Controleer of de router en modem zijn ingeschakeld.
Controleer de verbinding tussen het toestel en de router (of hub)
(p.13).
Check SP Wires De luidsprekerkabels geven kortsluiting. Draai de blootliggende draden van de kabels stevig in elkaar en
sluit ze correct aan op het toestel en de luidsprekers.
No content De geselecteerde map bevat geen
afspeelbare bestanden.
Selecteer een map met bestanden die door het toestel worden
ondersteund.
No device Het toestel kan het USB-apparaat niet
detecteren.
Zet het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan. Als het
probleem aanhoudt, probeer dan een ander USB-apparaat.
Het toestel kan de iPod niet detecteren. Schakel de iPod uit en opnieuw in.
Please wait Het toestel bereidt zich voor op
verbinding met het netwerk.
Wacht tot het bericht verdwijnt. Als het bericht langer dan 3
minuten blijft, schakelt u het toestel uit en weer in.
RemID Mismatch De afstandsbedienings-ID van het toestel
komt niet overeen met die van de
afstandsbediening.
Wijzig de afstandsbedienings-ID van het toestel of van de
afstandsbediening (p.34).
Unable to play Het toestel kan om onbekende reden de op
uw iPod opgeslagen nummers niet
weergeven.
Controleer de nummergegevens. Als de nummergegevens niet
kunnen worden weergegeven op de iPod, is het mogelijk dat de
nummergegevens of de opslagplaats defect zijn.
Het toestel kan om bepaalde redenen de
nummers die op de pc zijn opgeslagen niet
afspelen.
Controleer of de bestandsindeling van de bestanden die u probeert
af te spelen door het toestel wordt ondersteund. Zie “Muziek
afspelen van mediaservers (pc’s/NAS)” (p.25) voor informatie
over de indelingen die door het toestel worden ondersteund. Als
het toestel de bestandsindeling ondersteunt maar er toch helemaal
geen bestanden kunnen worden afgespeeld, is het mogelijk dat het
netwerk overbelast is door zwaar verkeer.
Version error Update firmware is mislukt. Werk de firmware opnieuw bij.
Handelsmerken
46 Nl
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is
ontwikkeld voor aansluiting op respectievelijk iPod, iPhone of iPad en door de ontwikkelaar is gecertificeerd en voldoet
aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het voldoen aan veiligheidseisen en wettelijke
normen.
Het gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de prestatie van draadloze functies beïnvloeden.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en
andere landen.
MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie gelicentieerd van Fraunhofer IIS en Thomson.
DLNA™ en DLNA CERTIFIED™ zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Digital Living Network
Alliance. Alle rechten voorbehouden. Ongeautoriseerd gebruik is streng verboden.
Windows™
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de V.S. en andere landen.
Internet Explorer, Windows Media Audio en Windows Media Player zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Android™
Android is een handelsmerk van Google Inc.
Deze ontvanger ondersteunt netwerkverbindingen.
Handelsmerken
Technische gegevens
47 Nl
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
AUDIOGEDEELTE
Minimaal RMS-uitvoervermogen
(20 Hz tot 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ........................80W + 80W
Dynamisch vermogen per kanaal (IHF)
(8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W
Maximaal vermogen per kanaal [alleen Europees model]
(1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ......................................................105 W
IEC-vermogen [alleen Europees model]
(1 kHz, 0,04% THD, 8 ) .........................................................84 W
Vermogenbandbreedte
(0,06% THD, 40W, 8 ) ..................................... 10 Hz tot 50 kHz
Dempfactor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 .................................................................... 150 of meer
Maximaal effectief uitgangsvermogen (JEITA)
[Uitsluitend Azië en de algemene modellen]
(1 kHz, 10% THD, 8 ) ................................................... 115 W
Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie
PHONO (MM) ........................................................ 3,5 mV/47 k
Cd, enz. ................................................................. 200 mV/47 k
Maximaal ingangssignaal
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% THD) .................. 60 mV of meer
Cd, enz. (1 kHz, 0,5% THD) .................................. 2,2 V of meer
Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie
Cd, enz. (Invoer 1 kHz, 200 mV)
REC OUT ........................................................... 200 mV/1,0 k
Subwoofer OUT ......................................................4,0 V/1,2 k
Frequentiebegrenzing .........................................................90 Hz
Cd enz. (Invoer 1 kHz, 200 mV, 8 )
PHONES ............................................................. 410 mV/470
Frequentierespons
Cd, enz. (20 Hz tot 20 kHz) .......................................... 0 ± 0,5 dB
Cd, enz., PURE DIRECT op (10 Hz tot 100 kHz) ........0 ± 1,0 dB
RIAA-egalisatie-afwijking
PHONO (MM) ..................................................................± 0,5 dB
Totale harmonische vervorming
PHONO (MM) tot REC
(20 Hz tot 20 kHz, 3 V) ..................................0,025% of minder
Cd, enz. tot SPEAKERS
(20 Hz tot 20 kHz, 40,0 W, 8 ) .....................0,015% of minder
Signaal-ruisverhouding (IHF-A-netwerk)
PHONO (MM) (5 mV ingang kortgesloten) ...........87 dB of meer
Cd, enz., PURE DIRECT op
(200 mV ingang kortgesloten) ............................100 dB of meer
Overblijvende ruis (IHF-A-netwerk) ..................................... 30 µV
Kanaalscheiding
Cd, enz.
(5,1 k ingang kortgesloten, 1/10 kHz) ..........65/50 dB of meer
Toonregelingskarakteristieken
BASS
Versterken/verzwakken (20 Hz) .....................................± 10 dB
Wisselfrequentie .............................................................. 350 Hz
TREBLE
Versterken/verzwakken (20 kHz) ...................................± 10 dB
Wisselfrequentie .............................................................3,5 kHz
Continue loudness-regeling
Demping (1 kHz) ................................................................ –30 dB
Versterkingsvolgfout (+16,5 tot -80 dB) ................ 0,5 dB of minder
Digitale ingang
OPTICAL
COAXIAL
Ondersteunt steekproeftempo ............................. 32 kHz tot 192 kHz
FM-GEDEELTE
Afstembereik
[Modellen voor de V.S. en Canada] .................87,5 tot 107,9 MHz
[Modellen voor Azië en algemene modellen]
.................................................87,5/87,50 tot 108,0/108,00 MHz
[Modellen voor V.K., Europa, Korea, Australië]
...................................................................87,50 tot 108,00 MHz
50 dB dempingsgevoeligheid (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................ 3,0 µV (20,8 dBf)
Signaal-ruisverhouding (IHF)
Mono/stereo ............................................................... 71 dB/69 dB
Harmonische vervorming (1 kHz)
Mono/stereo ................................................................. 0,3%/0,5%
Antenne-aansluiting ........................................75 onevenwichtig
AM-GEDEELTE
Afstembereik
[Modellen voor de V.S. en Canada] .................... 530 tot 1710 kHz
[Modellen voor Azië en algemene modellen]
.......................................................... 530/531 tot 1710/1611 kHz
[Modellen voor V.K., Europa, Korea, Australië]
.......................................................................... 531 tot 1611 kHz
ALGEMEEN
Voeding
[Modellen voor de V.S. en Canada] ..... 120 V, 60 Hz wisselstroom
[Algemeen model]
............................... 110-120/220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
[Modellen voor Korea]............................................ AC220V 60Hz
[Modellen voor Australië].................... 240 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor het V.K. en Europa] ... 230 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor Azië]............................. AC 220-240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik ....................................................................... 190 W
Stroomgebruik tijdens stand-by ............................. 0,1 W of minder
Netwerkstand-by op .................................................... meestal 2,0 W
Maximaal stroomgebruik
[Alleen algemeen model] ........................................................ 380 W
Afmetingen (B H D) ................................. 435 151 387 mm
Gewichtt ................................................................................... 9,8 kg
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd.
Technische gegevens
Index
48 Nl
A
Aan/uit-lampje (voorpaneel) ........................................... 4
Aansluiting afspeelapparaat........................................... 10
Aansluiting audioapparaten........................................... 10
Aansluiting netsnoer...................................................... 13
Aansluiting opnameapparaat ......................................... 10
Aansluiting USB-opslagapparaat .................................. 23
Achterpaneel (namen en functies van onderdelen) ......... 7
ADVANCED SETUP-menu ......................................... 34
Afspelen van inhoud van USB-opslagapparaat............. 23
Afspelen van iPod-inhoud............................................. 21
Afspeling van NAS-inhoud........................................... 25
Afspeling van pc-inhoud ............................................... 25
Afstandsbediening
(namen en functies van onderdelen)............................ 8
Afstemming van Radio Data System ............................ 20
AirPlay........................................................................... 28
AM-antenne-aansluiting................................................ 12
AUDIO-aansluiting ................................................... 7, 10
Audiobestandsindeling (pc/NAS).................................. 25
Audiobestandsindeling (USB-opslagapparaat) ............. 23
Auto Power Standby (SETUP-menu)............................ 33
Auto Preset (FM-radio, OPTION-menu) ...................... 18
Automatisch voorkeuzestation (FM-radio) ................... 18
AutoPowerStdby (SETUP-menu) ................................. 33
B
BALANCE (toonregelaar)............................................. 15
Basishandeling voor afspelen........................................ 14
BASS (toonregelaar) ..................................................... 15
Batterijen ......................................................................... 9
Bereik van afstandsbediening.......................................... 9
Bi-Amp (luidsprekeraansluiting)................................... 11
C
CAT-5-kabel.................................................................. 13
CHAN (Signal Info, OPTION-menu) ........................... 30
Clear Preset (FM/AM-radio, OPTION-menu) .............. 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
COAXIAL-aansluiting .............................................. 7, 10
Coderegistratie afstandsbediening (afspeelapparaat) .... 36
Controle firmwareversie.......................................... 33, 35
D
DC OUT (SETUP-menu) .............................................. 33
DC OUT-aansluiting ....................................................... 7
Default Gateway (Information, SETUP-menu)............. 32
Default Gateway (IP Address, SETUP-menu) .............. 32
DHCP (IP Address, SETUP-menu)............................... 32
Digital Media Controller (DMC)................................... 32
Dimmer (voorpaneel) ...................................................... 6
DISPLAY-toets ..................................................... 4, 8, 29
DLNA............................................................................ 25
DMC Control (Network Setup, SETUP-menu)............. 32
DNS Server (Information, SETUP-menu) .................... 32
DNS Server (IP Address, SETUP-menu)...................... 32
Dubbele draad (Luidsprekeraansluiting) ....................... 11
E
ECO Mode (SETUP-menu)........................................... 33
Eenvoudig afspelen (iPod)............................................. 22
F
Filter (MAC Filter, SETUP-menu)................................ 32
Firmware bijwerken (netwerk) ................................ 35, 39
Firmware bijwerken (USB) ........................................... 35
Firmware-update............................................................ 39
FM/AM-radio afstemmen.............................................. 17
FM-antenne-aansluiting................................................. 12
FORMAT (Signal Info, OPTION-menu) ...................... 30
Foutindicatie .................................................................. 45
G
Gateway ......................................................................... 32
H
Handmatig voorkeuzestation (FM/AM-radio)............... 18
Herhalen (iPod).............................................................. 22
Herhalen (pc/NAS) ........................................................ 26
Herhalen (USB-opslagapparaat).................................... 24
Hernoemen (naam netwerk)........................................... 33
HOME-toets (internetradio)........................................... 27
HOME-toets (iPod)........................................................ 21
HOME-toets (pc/NAS) .................................................. 26
HOME-toets (USB-opslagapparaat).............................. 23
Hoofdtelefoon .................................................................. 4
I
ID (Network Setup, SETUP-menu)............................... 33
In.Trim (Volume Trim, OPTION-menu)....................... 30
Indicator (onderdeelnamen en functies) .......................... 6
Informatie wisselen (voorpaneel) .................................. 29
Informatieweergave (voorpaneel).................................... 6
Information (Network Setup, SETUP-menu) ................ 32
INIT (ADVANCED SETUP-menu).............................. 35
Initial Volume (SETUP-menu)...................................... 33
Input Trim (Volume Trim, OPTION-menu).................. 30
Instellingen voor het delen van media ........................... 25
IP Address (Information, SETUP-menu)....................... 32
IP Address (Network Setup, SETUP-menu).................. 32
iPod laden ...................................................................... 21
iPod-aansluiting ............................................................. 21
iPod-inhoud afspelen (AirPlay) ..................................... 28
iTunes-inhoud afspelen (AirPlay).................................. 28
L
LOUDNESS (toonregelaar)........................................... 15
Luidsprekerimpedantie ............................................ 11, 34
Luidsprekerindicator (voorpaneel) .................................. 6
Luidsprekerkabelverbinding .......................................... 11
Luisteren naar AM-radio ............................................... 17
Luisteren naar FM-radio ................................................ 17
Luisteren naar internetradio........................................... 27
Index
49 Nl
Index
Nederlands
AANVULLENDE
INFORMATIE
M
MAC Address (Information, SETUP-menu)................. 32
MAC Address (MAC Filter, SETUP-menu) ................. 32
MAC Filter (Network Setup, SETUP-menu) ................ 32
Max Volume (SETUP-menu) ........................................ 33
MODE-toets..................................................................... 8
Mono-ontvangst (FM-radio).......................................... 17
MUTE-toets ..................................................................... 8
N
NAS (Network Attached Storage)-aansluiting .............. 13
NET Standby (Network Setup, SETUP-menu) ............. 32
Netwerkinformatie......................................................... 32
Netwerkkabel ................................................................. 13
Netwerkverbinding ........................................................ 13
Network Name (Network Setup, SETUP-menu)........... 33
Network Setup (SETUP-menu) ..................................... 32
Network Update (Network Setup, SETUP-menu)......... 33
NewFwAvailable ........................................................... 39
NOW PLAYING-toets (internetradio) .......................... 27
NOW PLAYING-toets (iPod) ....................................... 21
NOW PLAYING-toets (pc/NAS).................................. 26
NOW PLAYING-toets (USB-opslagapparaat).............. 23
Nummertoets.................................................................... 8
O
OPTICAL-aansluiting...................................................... 7
OPTION-menu .............................................................. 30
OPTION-toets.................................................................. 8
P
Pc-aansluiting ................................................................ 13
Perform Update (Network Setup, SETUP-menu) ......... 33
PHONES-aansluiting....................................................... 4
Power Mode (DC OUT, SETUP-menu) ........................ 33
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
PURE DIRECT.............................................................. 14
R
Radio Data System (FM-radio) ..................................... 20
Radio Data System-informatie ...................................... 20
Radio Text (Radio Data System)................................... 20
REC (REC OUT)-aansluiting ........................................ 10
Rechtstreeks afspelen..................................................... 14
REMOTE ID (ADVANCED SETUP-menu) ................ 34
Reset (afstandsbediening).............................................. 38
Routeraansluiting........................................................... 13
S
SAMPL (Signal Info, OPTION-menu).......................... 30
SETUP-menu................................................................. 31
SETUP-toets .................................................................... 8
Shuffle (iPod)................................................................. 22
Shuffle (pc/NAS) ........................................................... 26
Shuffle (USB-opslagapparaat)....................................... 24
Signaalinformatie........................................................... 30
Signaalkeuzetoets ............................................................ 8
Signaalzender van afstandsbediening
(afstandsbediening) ...................................................... 8
Signal Info (OPTION-menu) ......................................... 30
Slaaptimer ...................................................................... 16
SLEEP-toets ................................................................... 16
SP IMP. (ADVANCED SETUP-menu)......................... 34
Status (Information, SETUP-menu)............................... 32
STP-netwerkkabel.......................................................... 13
Subnet Mask (Information, SETUP-menu) ................... 32
Subnet Mask (IP Address, SETUP-menu)..................... 32
T
TONE CONTROL ......................................................... 15
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (FM-radio, OPTION-menu)................ 20
TREBLE (toonregelaar)................................................. 15
U
UPDATE (ADVANCED SETUP-menu) ...................... 35
Update (Network Setup, OPTION-menu) ..................... 33
USB-aansluiting............................................................... 4
USB-klasse voor massaopslag ....................................... 23
V
Verkeersinformatie (Radio Data System)...................... 20
VERSION (ADVANCED SETUP-menu)..................... 35
Version (Network Setup, SETUP-menu)....................... 33
Vol.Interlock (OPTION-menu)...................................... 30
Volume Interlock (OPTION-menu)............................... 30
Volume Trim (OPTION-menu) ..................................... 30
Voorkeurstation (FM/AM-radio) ................................... 18
Voorkeuzestation selecteren (FM/AM-radio)................ 19
vTuner ID (Information, SETUP-menu)........................ 32
W
Weergaveapparaat bedienen (afstandsbediening).......... 36
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУчИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
i Ru
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для надлежащей вентиляции необходимо
обеспечить следующие минимальные просветы.
Сверху: 30 см
Сзади: 20 см
По сторонам: 20 см
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар,
привести к поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким
изменениям температуры с холодной на жаркую, или в
среде с повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
Другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или отцвечиванию поверхности
данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного
аппарата может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тяните кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за любую
поломку или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель
должен быть отсоединен от розетки или аппарата во
время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в
течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой
кабель переменного тока от розетки.
16
Перед тем, как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “Поиск и
устранение неисправностей” в инструкции по
эксплуатации, где описаны часто встречающиеся
ошибки во время использования.
17
Перед перемещением данного аппарата, нажмите
кнопку
A
вниз для отключения данного аппарата, и
затем отсоедините силовой кабель переменного тока от
розетки переменного тока.
18
При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19
Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите систему, затем дайте
аппарату остыть.
20
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки
переменного тока, куда можно свободно протянуть
силовой кабель.
21
Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
Батарейки следует утилизировать в соответствии с
местными нормами.
22
Излишнее звуковое давление от внутриушных
телефонов и наушников может привести к потере слуха.
Эту наклейку необходимо использовать для аппарата, у
которого во время работы может нагреваться верхняя
крышка.
Предупреждение: Внимательно изучите это перед
использованием аппарата.
Этот аппарат не отключается от источника переменного
тока, пока он подключен к розетке переменного тока,
даже если он выключен с помощью кнопки A или
переведен в режим ожидания с помощью кнопки
A пульта ДУ. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность разрыва при неправильной замене батарейки.
Заменяйте только на батарейки одинакового или
аналогичного типа.
Русский
1 Ru
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Полезные функции................................................... 2
Прилагаемые принадлежности.............................. 3
Элементы управления и функции ........................ 4
Передняя панель .......................................................... 4
Дисплей передней панели........................................... 6
Задняя панель ............................................................... 7
Пульт ДУ ...................................................................... 8
Использование пультов ДУ ........................................ 9
ПОДГОТОВКА
Подключения........................................................... 10
Подключение динамиков и компонентов
источников ............................................................. 10
Подключение колонок............................................... 11
Подключение антенн диапазона FM и AM ............. 12
Подключение к сети .................................................. 13
Подключение кабеля питания .................................. 13
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Воспроизведение ..................................................... 14
Воспроизведение звука источника........................... 14
Использование таймера спящего режима ............... 16
Прослушивание FM/AM-радио............................ 17
Настройка FM/AM-радио.......................................... 17
Автоматическая настройка предустановок
(только для станций в диапазоне FM ) ................ 18
Ручная настройка предустановок............................. 18
Вызов предустановленной станции ......................... 19
Удаление станции из списка предустановок .......... 19
Настройка Radio Data System ................................... 20
Воспроизведение музыки с iPod........................... 21
Подключение устройства iPod ................................. 21
Воспроизведение содержимого iPod ....................... 21
Воспроизведение музыки с запоминающего
устройства USB ................................................... 23
Подключение запоминающего устройства USB .... 23
Воспроизведение содержимого запоминающего
устройства USB ..................................................... 23
Воспроизведение музыки на медиа-серверах
(ПК/NAS) .............................................................. 25
Настройка общего доступа к музыкальным
файлам .................................................................... 25
Воспроизведение музыкального контента на ПК... 26
Прослушивание Интернет-радио ........................ 27
Воспроизведение музыки iTunes/iPod по сети
(AirPlay) ................................................................ 28
Воспроизведение музыкального контента с
iTunes/iPod.............................................................. 28
Переключение информации на дисплее
передней панели.................................................. 29
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Настройка параметров воспроизведения для
различных источников воспроизведения
(меню OPTION) ...................................................30
Элементы меню OPTION.......................................... 30
Настройка различных функций
(меню SETUP) ......................................................31
Элементы меню SETUP ............................................ 31
Network Setup ............................................................. 32
Max Volume ................................................................ 33
Initial Volume.............................................................. 33
AutoPowerStdby.......................................................... 33
ECO Mode................................................................... 33
DC OUT ...................................................................... 33
Настройка системных параметров
(меню ADVANCED SETUP) ..............................34
Элементы меню ADVANCED SETUP..................... 34
Изменение значения импеданса колонок
(SP IMP.)................................................................. 34
Выбор идентификационного кода пульта ДУ
(REMOTE ID)......................................................... 34
Восстановление настроек по умолчанию (INIT) .... 35
Обновление встроенного программного
обеспечения (UPDATE) ........................................ 35
Проверка версии встроенного программного
обеспечения (VERSION)....................................... 35
Управление внешними устройствами с
помощью пульта ДУ...........................................36
Сохранение кода пульта ДУ для телевизора........... 36
Сохранение кодов пульта ДУ для управления
воспроизводящими устройствами ....................... 37
Сброс кодов пульта ДУ............................................. 38
Обновление встроенного программного
обеспечения аппарата через сеть .....................39
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Поиск и устранение неисправностей...................40
Сообщения об ошибках на дисплее передней
панели....................................................................45
Товарные знаки .......................................................46
Технические характеристики ...............................47
Индекс .......................................................................48
(в конце настоящего руководства)
Информация о программном обеспечении ......i
СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ .....................................................v
Содержание
Полезные функции
2 Ru
С помощью этого аппарата можно выполнить описанные ниже действия:
Простое управление и воспроизведение сохраненной на iPhone или
устройстве на платформе Android музыки по беспроводному подключению.
С помощью разработанного для смартфонов и планшетов приложения “NP Controller” можно управлять
аппаратом, используя iPhone, iPad, iPod touch или устройство на платформе Android.
Функции
Основные операции, такие как включение и выключение питания и регулировка громкости
Переключение источника входного сигнала
Отображение на экране информации FM-тюнера
Выбор композиций и запуск/остановка воспроизведения
Воспроизведение сохраненной на iPhone или устройстве на платформе Android музыки
Для загрузки приложения или просмотра последней информации доступ к App Store или Google Play и поиск
“NP Controller.”
Более подробная информация представлена на сайте Yamaha.
Полезные функции
Воспроизводить музыку с iPod и USB-устройств
c.21, 23
Воспроизводить музыку с сетевых источников
(PC/NAS, AirPlay)
c.25, 28
Прослушивать музыку с использованием сетевых услуг
потоковой передачи аудиоданных
c.27
Слушать радио в диапазонах FM и AM
c.17
Усиливать низкочастотные звуки путем подключения
сабвуфера
c.10
Настраивать импеданс колонок
c.11
Управлять с помощью пульта ДУ этого аппарата другими
компонентами, такими как проигрыватель компакт-дисков,
BD/DVD-проигрыватель или телевизор
c.36
Использовать данный аппарат в эко-режиме
(функция энергосбережения)
c.33
Символом y помечается совет для облегчения управления.
Эта инструкция посвящена управлению с помощью пульта ДУ.
В этом руководстве для обозначения устройств “iPod”, “iPhone” и “iPad” используется слово “iPod”. “iPod” означает
“iPod”, “iPhone” и “iPad”, если не указано иное.
ВВЕДЕНИЕ
Прилагаемые принадлежности
3 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Убедитесь, что в комплект поставки изделия входят следующие принадлежности.
Примечания о пульте ДУ и батарейках
Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не храните и не оставляйте пульт ДУ в таких местах:
с высокой влажностью, например, рядом с ванной;
с высокой температурой, например, рядом с обогревателем или печью;
с очень низкими температурами;
с большой концентрацией пыли.
Вставьте батарейки в соответствии с метками полярности (+ и -).
При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ замените все батарейки.
Если батарейки разрядятся, немедленно извлеките их из пульта ДУ, чтобы избежать взрыва или утечки
кислоты.
Обнаружив утечку жидкости на батарейках, немедленно избавьтесь от та
ких батареек, ни в коем случае не
прикасаясь к вытекшему веществу. Если вытекшее вещество попало на кожу, в глаза или рот, промойте место
попадания водой и немедленно обратитесь к врачу. Перед установкой новых батареек тщательно очистите
отсек для батареек.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми. Это может привести к сокращению срок
а службы новых
батареек или к протеканию старых батареек.
Не используйте различные типы батареек одновременно (например, щелочные и марганцевые). Внимательно
прочтите указания на упаковке, поскольку разные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
Перед установкой новых батареек начисто протрите отсек для батареек.
Храните батарейки в не д
оступном для
детей месте. Батарейки могут быть опасны, если ребенок положит их в
рот.
Если батарейки становятся старыми, рабочий диапазон пульта ДУ значительно сокращается. Если это
происходит, замените батарейки на новые как можно скорее.
Если вы планируете не использовать аппарат в течение долгого периода времени, выньте батарейки из
аппарата. В противном слу
чае, батарейки будут полностью разряжены, что может привести к утечке жидкого
вещества батарейки и повредить аппарат.
Не выбрасывайте батарейки вместе с общими бытовыми отходами. Утилизируйте их правильно в
соответствии с местным законодательством.
Прилагаемые принадлежности
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
Пульт ДУ
FM-антеннаАМ-антенна
Батарейки (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Элементы управления и функции
4 Ru
1 A (питание)
Включение/выключение (переход в режим ожидания)
аппарата.
В режиме ожидания данный аппарат потребляет малое
количество энергии для приема инфракрасных сигналов от
пульта ДУ.
2 Индикатор питания
Индикация осуществляется описанным ниже образом:
Ярко горит: питание включено
Тускло горит: режим ожидания
3 Сенсор ДУ
Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
Переключайте идентификатор пульта ДУ между значениями
ID1 и ID2 при использовании нескольких ресиверов или
усилителей Yamaha (c.34).
4 DIMMER
Изменение яркости дисплея фронтальной панели.
Повторно нажимая эту кнопку, можно выбрать один из
5 уровней яркости.
y
Эта настройка сохранится даже в случае выключения
устройства.
5 DISPLAY
Выбор информации, отображаемой на дисплее
передней панели (c.29).
6 MEMORY
Сохранение текущей FM/AM-станции в качестве
предустановки, если источником входного сигнала
выбран TUNER (c.18).
7 CLEAR
Сброс предустановленной FM/AM-станции, если
источником входного сигнала выбран TUNER (c.19).
8 Дисплей передней панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.
9 PRESET j / i
Выбор предустановленной FM/AM-станции, если
источником входного сигнала выбран TUNER (c.19).
0 Кнопки FM и AM
Переключение между диапазонами FM и A
M
(c.17).
A TUNING jj / ii
Выбор частоты настройки, если в качестве источника
входного сигнала выбран TUNER (c.17).
B PURE DIRECT и индикатор
Прослушивание источника с максимально чистым
звучанием (c.14). При включении этой функции
загорается ее индикатор сверху, а дисплей
фронтальной панели выключается.
C Гнездо PHONES
Вывод звука на наушники для индивидуального
прослушивания.
Элементы управления и функции
Передняя панель
MDFEGH JIKLC
12 3 4 5 6 7 8 9 : A B
Примечание
Примечание
Элементы управления и функции
5 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
D SPEAKERS A/B
Включение или выключение комплекта динамиков,
подключенного к разъемам SPEAKERS A и/или
SPEAKERS B на задней панели, каждый раз при
нажатии соответствующей кнопки.
E Гнездо USB
Для подключения запоминающего устройства USB
(c.23) или iPod (c.21).
F Селектор INPUT
Выбор источника ввода, который требуется
прослушать.
G Регулятор BASS
Увеличение или уменьшение тембра низких частот. В
центральном положении обеспечивается плоская
характеристика (c.15).
H Регулятор TREBLE
Увеличение или уменьшение тембра высоких
частот.
В центральном положении обеспечивается плоская
характеристика (c.15).
I Регулятор BALANCE
Настройка звукового баланса левого и правого
динамиков для компенсации разницы громкости,
вызванной расположением динамиков или
характеристиками комнаты, в которой осуществляется
прослушивание (c.15).
J Регулятор LOUDNESS
Сохранение полного тонального диапазона при любом
уровне громкости, благодаря чему компенсируется
снижение чувствительности слуха к волнам высоких и
низких ча
стотных диа
пазонов при низком уровне
громкости (c.15).
K SELECT/ENTER (поворотный
переключатель)
Поверните переключатель, чтобы выбрать числовое
значение или настройку, и нажмите на него, чтобы
подтвердить выбор.
L RETURN
Возврат к предыдущему сообщению на дисплее
передней панели.
M Регулятор VOLUME
Увеличение или уменьшение уровня громкости звука.
Элементы управления и функции
6 Ru
1 Окно информации
Используется для отображения текущего состояния
(например, названия источника входного сигнала и
названия режима звучания).
Можно переключать отображаемую информацию,
нажимая кнопку DISPLAY (c.29).
2 STEREO
Загорается при приеме аппаратом стереофонического
радиосигнала FM.
3 TUNED
Загорается при приеме аппаратом сигнала
радиостанции FM/AM.
4 Индикаторы колонок
Индикатор “SP A” загорается, если активирован вывод
сигнала на колонки SPEAKERS A, а индикатор “SP B”
загорается, если активирован вывод сигнала на
колонки SPEAKERS B.
5 SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.
6 MUTE
Мигает во время приглушения аудиосигнала.
7 Индикатор громкости
Используется для отображения текущей громкости.
8 Индикаторы курсора
Показывают работающие в настоящее время клавиши
курсора.
y
Можно изменить яркость дисплея передней панели нажатием
кнопки DIMMER на пульте ДУ (c.8).
Дисплей передней панели
VOL.
MUTE
STEREO
TUNED
SLEEP
SP A
SP B
1
42 3567
8 8
Элементы управления и функции
7 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Элементы управления и функции
Русский
1 Гнезда PHONO
Для подключения к проигрывателю (c.10).
2 Гнезда OPTICAL 1-2
Для подключения к аудиокомпонентам, оснащенным
цифровым оптическим выходным разъемом (c.10).
3 Разъемы ANTENNA
Для подключения к антеннам FM и AM (c.12).
4 Гнезда COAXIAL1-2
Для подключения к аудиокомпонентам, оснащенным
цифровым коаксиальным выходным разъемом (c.10).
5 Разъемы SPEAKERS
Для подключения колонок (c.11).
6 Гнездо NETWORK
Для подключения к сети (c.13).
7 Гнездо DC OUT
Для подачи питания на аудио- и
видеооборудование Yamah a. Информацию о
подключении см. в инструкции по эк
сплуатации
аудио- и видеооборудования.
8 Силовой кабель
Для подключения к настенной розетке переменного
тока (c.13).
9 Гнезда LINE 1-3
Для подключения к аналоговым аудиокомпонентам
(c.10).
0 Гнезда CD
Для подключения к CD-проигрывателю (c.10).
A Гнездо SUBWOOFER PRE OUT
Для подключения к сабвуферу со встроенным
усилителем (c.10).
B Гнезда REMOTE IN/OUT
При наличии еще одного компонента Yamaha,
поддерживающего дистанционное подключение, как и
данный аппарат, передатчик инфракрасных сигналов
не требуется. Дистанционные сигналы можно
передавать, подключив инфракрасный приемник и
разъем REMOTE IN другого компонента к разъемам
REMOTE IN/OUT данного аппарата, используя кабели
с монофоническими мини-штекерами.
Мож
но подключить до шести компонентов Yamaha
(включая данный аппарат).
Задняя панель
:BA9
123 4 6
5 78
REMOTE
IN OUT
Компонент Yamaha
(до шести компонентов,
включая данный аппарат)
Инфракрасный
приемник
Пульт ДУ
Задняя панель R-N500
Элементы управления и функции
8 Ru
В этом разделе описываются функции всех кнопок
пульта ДУ для управления этим аппаратом или
другими компонентами производства компании
Yamaha или других производителей.
1
Передатчик инфракрасных сигналов
Передача сигналов в инфракрасном диапазоне.
2 SLEEP
Настройка таймера спящего режима (c.16).
3 SOURCE A
Включение и выключение внешнего устройства.
4 RECEIVER A
Включение/выключение (переход в режим ожидания) аппарата.
5 DIMMER
Изменение яркости дисплея фронтальной панели.
Многократным нажатием данной кнопки можно выбрать один
из 5 уровней яркости.
6 ID
Изменение идентификатора пульта ДУ (c.34).
7 Клавиши выбора входа
Выбор источника входного сигнала для воспроизведения.
COAX 1-2 Гнезда COAXIAL 1-2
OPT 1-2 Гнезда OPTICAL 1-2
LINE 1-3 Гнезда LINE 1-3
Гнезда
PHONO
PHONO
TUNER FM/AM-тюнер
Гнезда CD CD
Гнездо USB USB
Гнездо NET NETWORK (нажимайте до тех пор, пока не
будет выбран нужный сетевой источник)
8 Клавиши радио
Упра вление FM/AM-радио (c.17).
FM Переключение на радио FM.
AM Переключение на радио AM.
MEMORY Сохранение радиостанций FM/AM в качестве
предустановленных.
PRESET Выбор предустановленной станции.
TUNING Выбор радиочастоты.
9 Клавиши управления контентом
SHUFFLE Переключение режимов воспроизведения в
случайном порядке.
REPEAT
Переключение режимов повторного воспроизведения.
HOME Отображение меню верхнего уровня на
дисплее передней панели.
NOW PLAYING
Отображение данных воспроизведения на
дисплее передней панели.
0 SETUP
Отображение меню “SETUP” (c.31).
A Клавиши управления меню
Клавиши курсора
Выбор меню или параметра.
ENTER Подтверждение выбранного пункта.
RETURN Возврат к предыдущему состоянию.
DISPLAY
Переключение информации на дисплее передней панели.
B Клавиши управления внешним устройством
Позволяет включать воспроизведение, работать с меню, а также
выполнять другие операции на внешних устройствах (c.37).
C Цифровые клавиши
Позволяет вводить цифровые значения, например радиочастоты.
D Клавиши управления телевизором
Позволяет выбрать ТВ-вход, регулировать уровень громкости
и выполнять другие операции для ТВ (c.36).
E CODE SET
Регистрирует коды дистанционного управления внешними
устройствами на пульте ДУ (c.36).
F SPEAKERS A/B
Включение и выключение набора динамиков, подключенных к
разъемам SPEAKERS A и/или SPEAKERS B на задней панели
данного аппарата, при нажатии соответствующей кнопки.
G MODE
Переключение между режимами “Stereo” и “Mono” для FM-
радиостанций (c.17).
Переключение в режимы работы iPod (c.22).
H OPTION
Отображение меню “OPTION” (c.30).
I Кнопки VOLUME
Регулировка громкости.
J MUTE
Приглушение выводимого звука.
y
Для управления внешними устройствами с помощью пульта
ДУ необходимо перед использованием зарегистрировать код
пульта ДУ для каждого устройства (c.36
).
Пульт ДУ
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
+
1
2
E
F
H
I
J
G
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
Элементы управления и функции
9 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Установка батареек
Рабочий диапазон
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч.
Обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор
дистанционного управления, расположенный на
передней панели данного аппарата.
Использование пультов ДУ
Батарейки AAA, R03, UM-4
30° 30°
Пульт ДУ
Около 6 м
Подключения
10 Ru
Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет завершено
подключение всех компонентов.
Все подключения должны быть выполнены правильно: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”.
Если подключения выполнены неправильно, из динамиков не будет слышен звук, а если не соблюдена
полярность динамиков, звук будет неестественным с недостаточным количеством нижних частот. См.
инструкцию по эксплуатации каждого из компонентов.
Избегайте соприкосновения оголенных частей кабелей динамиков друг с другом или с металлическими частями
этого аппарата. В противном случае это может стать причиной повреждения аппарата и/или динамиков.
y
Гнезда PHONO предназначены для подключения проигрывателя со звукоснимающей головкой MM.
Подсоедините проигрыватель к разъему GND для уменьшения шумов сигнала. Однако для некоторых проигрывателей
меньшее количество шума наблюдается без подключения разъема GND.
Подключения
Подключение динамиков и компонентов источников
ВНИМАНИЕ
Подключение записывающих устройств
Для подключения записывающих аудиоустройств используются гнезда LINE 2-3 (REC). Через эти гнезда выводятся
аналоговые аудиосигналы, выбранные в качестве входящего сигнала.
Используйте гнезда LINE 2-3 (REC) только для подключения записывающих устройств.
Если в качестве источника входного сигнала выбран LINE2, выходной аудиосигнал через гнезда LINE 2 (REC) будет приглушен.
Если в качестве источника входного сигнала выбран LINE3, выходной аудиосигнал через гнезда LINE 3 (REC) будет приглушен.
O C
Проигрыватель
Аудиовыход
CD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
и т. п.
GND
Динамики A
Сабвуфер
Аудиовыход
(цифровой
коаксиальный)
Аудиовход
Аудиовыход
Аудиовыход
Динамики B
Устройство записи компакт-дисков и т. п.
Аудиовыход
(цифровой
оптический)
CD-проигрыватель
и т.п.
Примечания
ПОДГОТОВКА
11 Ru
Подключения
ПОДГОТОВКА
Русский
Настройка импеданса колонок
По умолчанию аппарат настроен на использование колонок с
сопротивлением 8 Ом. При подключении колонок на 4-6 Ом
установите сопротивление колонок в положение “4
MIN”.
1 Перед подключением колонок
подключите силовой кабель к настенной
розетке переменного тока.
2 Удерживая кнопку RETURN на передней
панели, нажмите кнопку A (питание).
3 Убедитесь, что на передней панели
отображается сообщение “SP IMP.”
4 Нажмите SELECT/ENTER, чтобы выбрать
значение “4 MIN”.
5
Нажмите кнопку
A
(питание), чтобы
выключить аппарат, и извлеките из настенной
розетки переменного тока силовой кабель.
Все готово для подключения колонок.
Подключение кабелей колонок
Кабели колонок состоят из двух проводников. Один
подключается к отрицательному (-) разъему аппарата и
колонки, а другойк положительному (+). Если провода
имеют разный цвет, чтобы их нельзя было перепутать,
подключите черный провод к отрицательному разъему, а
другой проводк положительному.
a Снимите приблизительно 10 мм изоляции на концах кабеля
колонки и надежно скрутите оголенные части проводов.
b Открутите разъем на колонке.
c Вставьте оголенные провода кабеля колонки в щель на
боковой стороне разъема (правой верхней или левой нижней).
d Затяните разъем.
Подключение с помощью кабеля
Bi-wire
При подключении с помощью кабеля Bi-wire звук
канала низкочастотного динамика отделен от
соединенного канала среднечастотного и
высокочастотного динамиков. Динамики,
поддерживающие подключение с помощью кабеля Bi-
wire, оснащены четырьмя разъемами с клеммами. С
помощью этих двух наборов разъемов звук динамиков
можно выводить по двум независимым каналам. C
помощью этих соединений динамики средних и
высоких частот можно по
дключить к одному набору
разъемов, а динамик низких частотк другому набору
разъемов.
Аналогичным образом подключите кабели динамиков
к другому набору разъемов.
При подключении с помощью кабеля Bi-wire снимите
перемычки или кабели динамика.
y
Для использования подключения с помощью кабеля Bi-wire
нажмите кнопки SPEAKERS A и SPEAKERS B на передней
панели или пульте ДУ так, чтобы загорелись индикаторы
SP A и B на дисплее передней панели.
Подключение колонок
A (питание)
SELECT/ENTER
RETURN
SPIMP.8MIN
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Примечание
Данный аппарат
Колонка
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A/B
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
12 Ru
Подключения
Антенны для приема вещания в диапазоне FM и AM входят в комплект поставки данного аппарата. В целом эти
антенны обеспечивают прием сигнала достаточной силы. Подключите каждую из антенн к соответствующему
разъему.
При плохом качестве приема установите наружную антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах
обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Сборка поставляемой АМ-антенны Подключение проводов АМ-антенны
Подключение антенн диапазона FM и AM
Примечание
FM-антенна (входит в
комплект поставки)
Наружная АМ-антенна
Используйте провод с виниловым
покрытием длиной 5—10 м,
проложенный на улицу через окно.
Наружная
FM-антенна
АМ-антенна должна
всегда оставаться
подключенной, даже при
подключении к аппарату
наружной АМ-антенны.
АМ-антенна должна быть
установлена на
достаточном расстоянии
от аппарата.
АМ-антенна
(входит в комплект поставки)
13 Ru
Подключения
ПОДГОТОВКА
Русский
Вы можете прослушивать на аппарате Интернет-радиостанции или музыкальные файлы, которые хранятся на
медиа-серверах, таких как ПК и сетевое устройство хранения данных (NAS).
Для соединения маршрутизатора и данного аппарата используйте имеющийся в продаже сетевой кабель STP
(CAT-5 или более скоростной кабель прямого подключения).
y
При использовании маршрутизатора, поддерживающего
функцию DHCP, сетевые параметры (IP-адрес и т. п.) будут
назначены аппарату автоматически, т. е. необходимости
настраивать сетевые параметры нет. Если ваш
маршрутизатор не поддерживает функцию DHCP или вы
хотите настроить сетевые параметры вручную, выполните
настройку сети (c.32).
Вы можете проверить, правильно ли назначены устройству
сетевые параметры (например, IP-адрес), в пу
нкте
“I
nformation” (с.32) меню “SETUP”.
Некоторые программы защиты данных, установленные на
ПК, или настройки брандмауэра сетевых устройств могут
заблокировать доступ данного аппарата к сетевым
устройствам или Интернету. В таких случаях выполните
надлежащую настройку программ защиты данных или
брандмауэра.
Каждый из серверов должен находиться в той же подсети,
что и сам аппарат.
Для ис
по
льзования данной службы через Интернет
настоятельно рекомендуем использовать широкополосное
соединение.
После того как вышеуказанные подключения будут
выполнены, вставьте силовой кабель.
Подключение к сети
Сетевое устройство
хранения данных (NAS)
Интернет
Модем
Маршру-
тизатор
Сетевой кабель
PC
Аппарат (вид сзади)
Мобильное
устройство
(например,
iPhone)
Примечания
Подключение кабеля питания
В настенную розетку
переменного тока
Воспроизведение
14 Ru
При воспроизведении компакт-дисков, использующих технологию DTS, следует соблюдать особую осторожность.
В результате воспроизведения компакт-дисков на основе технологии DTS на проигрывателе компакт-дисков, не
поддерживающем технологию DTS, будет слышен лишь шум, которым может повредить динамики. Убедитесь,
что проигрыватель компакт-дисков поддерживает воспроизведение компакт-дисков, использующих технологию
DTS. Кроме того, перед тем, как начать прослушивание компакт-диска, использующего технологию DTS,
проверьте уровень громкости звука проигрывателя компакт-ди
сков.
1 Нажмите кнопку A (питание) на передней
панели (или кнопку RECEIVER A на пульте
ДУ), чтобы включить данный аппарат.
2 Поверните селектор INPUT на передней
панели (или нажмите одну из кнопок
выбора источника входного сигнала),
чтобы выбрать источник входного сигнала
для прослушивания.
3 Нажмите кнопку SPEAKERS A и/или
SPEAKERS B на фронтальной панели или
пульте ДУ, чтобы выбрать динамики A и/
или динамики B.
При включении набора динамиков A или набора
динамиков B на дисплее передней панели
отобразится индикатор SP A или SP B
соответственно (c.6).
Если используется один набор динамиков, подключенных с
помощью кабеля Bi-wire, или используются одновременно
два набора динамиков (A и B), убедитесь в том, что на
дисплее передней панели отображаются индикаторы SP A и
SP B.
При использовании наушников выключите динамики.
4 Начните воспроизведение источника.
5 Для настройки уровня громкости звука
используйте регулятор VOLUME на
передней панели (или нажмите кнопку
VOLUME +/– на пульте ДУ).
y
Можно выполнить настройки тембра с помощью регуляторов
BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS или
переключателя PURE DIRECT на передней панели.
6
Нажмите кнопку
A
(питание) на передней
панели (или кнопку RECEIVER
A
на пульте ДУ)
для завершения работы с данным устройством
и переведите его в режим ожидания.
Использование переключателя PURE
DIRECT
Направляет входящие сигналы от используемых
аудиоисточников так, что входящие сигналы минуют
регуляторы BASS, TREBLE, BALANCE и
LOUDNESS, избежав таким образом каких-либо
искажений аудиосигналов и обеспечивая максимально
чистый звук.
Загорится индикатор PURE DIRECT и дисплей
передней панели выключится через несколько секунд.
Регуляторы BASS, TREBLE, BALANCE и LOUDNESS не
работают, если включена функция PURE DIRECT.
Эта настройка сохранится даже в случае выключения
устройства.
Воспроизведение
ВНИМАНИЕ
Воспроизведение звука источника
A (питание)
SPEAKERS A/B Селектор INPUT VOLUME
RECEIVER A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
OPTION
RETURN
ENTER
VOLUME
HOME
PLAYING
DISPLAY
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
USB
NET
Клавиши
выбора входа
Примечания
Примечания
Переключатель PURE DIRECT
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
15 Ru
Воспроизведение
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
Настройка с помощью регуляторов
BASS и TREBLE
С помощью регуляторов BASS и TREBLE
осуществляется настройка тембра в области высоких
и низких частот.
В центральном положении обеспечивается плоская
характеристика.
BASS
Если кажется, что басов (низкочастотного звука)
недостаточно, усилить их можно вращением
регулятора по часовой стрелке. Если басов слишком
много, для их уменьшения поверните регулятор в
противоположном направлении.
Диапазон регулировки: от -10 дБ до +10 дБ (20 Гц)
TREBLE
Если кажется, что высоких частот недостаточно, усилить
их можно вращением регулятора по часовой стрелке.
Если высоких частот слишком много, для их уменьшения
поверните регулятор против часовой стрелки.
Диапазон регулировки: от -10 дБ до +10 дБ (20 кГц)
Настройка с помощью регулятора
BALANCE
Регулятор BALANCE управляет звуковым балансом
левой и правой колонок для компенсации разницы
громкости, вызванной расположением динамиков или
характеристиками комнаты, в которой осуществляется
прослушивание.
Настройка с помощью регулятора
LOUDNESS
Сохранение полного тонального диапазона при любом
уровне громкости, благодаря чему компенсируется
снижение чувствительности слуха к волнам высоких и
низких частотных диапазонов при низком уровне громкости.
Если переключатель PURE DIRECT находится во
включенном положении, а регулятор LOUDNESS
установлен на определенный уровень, входящие
сигналы минуют регулятор LOUDNESS, что приводит
к внезапному увеличению уровня громкости звука. Во
избежание повреждения слуха или динамиков,
обязательно нажмите переключатель PURE DIRECT
после уменьшения уровня громкости звука или после
проверки правильности настройки регулятора
LOUDNESS.
1 Переведите регулятор LOUDNESS в
положение FLAT.
2
Поверните регулятор VOLUME на передней
панели (или нажмите кнопки VOLUME +/–
на пульте ДУ), чтобы задать максимальный
уровень громкости звука, который будет
использоваться при прослушивании.
3
Поворачивайте регулятор LOUDNESS, пока
не будет достигнута нужная громкость.
y
После установки положения регулятора LOUDNESS
прослушивайте музыку, контролируя уровень громкости с
помощью регулятора. Если эффект настройки регулятора
громкости LOUDNESS слишком сильный или слабый,
повторно настройте положение регулятора LOUDNESS.
BASS
TREBLE
BALANCE
ВНИМАНИЕ
LOUDNESS VOLUME
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
VOLUME +/–
16 Ru
Воспроизведение
С помощью этой функции осуществляется настройка
данного аппарата для перевода в режим ожидания по
истечению некоторого времени. Таймер спящего
режима удобно использовать в ситуациях, когда нужно
уснуть, а аппарат в это время осуществляет запись или
воспроизведение источника.
Таймер спящего режима можно установить лишь с пульта
ДУ.
1 Нажимайте кнопку SLEEP, чтобы выбрать
значение времени, через которое аппарат
перейдет в режим ожидания.
После каждого нажатия кнопки SLEEP, значение
на дисплее передней панели будет изменяться, как
показано ниже.
При настройке значения таймера спящего режима
индикатор SLEEP мигает.
После завершения настройки таймера загорится
индикатор SLEEP на дисплее передней панели.
y
Для отключения таймера спящего режима выберите
значение “Sleep Off”.
Настройка таймера спящего режима также может быть
отменена с помощью кнопки RECEIVER A на пульте ДУ,
чтобы перевести данное устройство в режим ожидания.
Использование таймера спящего
режима
Примечание
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
USB
NET
RECEIVER A
SLEEP
SLEEP
S
LEE
P
SLEEP
VOL.
SW
L
R
SP A
Sleep120min.
Прослушивание FM/AM-радио
17 Ru
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
1 Нажмите TUNER чтобы выбрать TUNER в
качестве источника входного сигнала.
2 Нажмите кнопку FM или AM для выбора
диапазона приема (FM или AM).
3 Нажмите и удерживайте кнопки
TUNING H / I более 1 секунды, чтобы
начать настройку.
Для настройки на более высокую частоту
нажмите кнопку H.
Для настройки на более низкую частоту нажмите
кнопку I.
Частота принимаемой радиостанции
отображается на дисплее передней панели.
Во время приема вещания загорится индикатор
“TUNED” на дисплее передней панели. Во время
приема вещания загорится индикатор “STEREO”
на дисплее передней панели.
Если из-за слабости сиг
нала нужной станции
автоматический поиск не прекращается,
используйте следующие клавиши для настройки
частоты.
TUNING H / I:
увеличение/уменьшение частоты.
Цифровые клавиши:
Введите частоту напрямую. Например, чтобы
выбрать частоту 98.50 МГц, нажмите “9”, “8”, “5
и “0” (или ENT).
При нажатии на пульте ДУ цифровых клавиш во время
настройки предустановок будет выбран номер
предустановки. Включите режим настройкиНастройка
частотыс помощью кнопок TUNING H / I до нажатия
цифровых клавиш.
В случае ввода частоты, которая находится за пределами
допустимого диапазона, на дисплее передней панели
отображается сообщение “Wrong Station!”. В таком случае
проверьте значение вво
димой част
оты.
y
Если прием сигнала FM-радиостанции нестабилен, можно
повысить качество звучания, переключившись на
монофонический сигнал.
Улучшение приема в диапазоне FM
Чтобы улучшить качество приема при слабом сигнале
радиостанции и плохом качестве звука установите
монофонический режим приема программы в
диапазоне FM.
1 Нажмите несколько раз клавишу MODE,
чтобы выбрать значение “Stereo”
(автоматический стереофонический
режим) или значение “Mono”
(монофонический режим), при настройке
данного аппарата на прием
FM-радиостанции.
Если выбран режим Mono, вещание
FM-радиостанции будет воспроизводиться в
монофоническом режиме.
При прослушивании радиостанции в стереофоническом
режиме на передней панели загорится индикатор STEREO.
Прослушивание FM/AM-радио
Настройка FM/AM-радио
TUNING H / I
FM
AM
TUNER
MODE
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Цифровые
клавиши
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
SP A
FM98.50MHz
Частота
Примечания
Примечание
18 Ru
Прослушивание FM/AM-радио
С помощью функции автоматической предустановки
станций можно автоматически сохранять FM-станции
в списке предустановок. С помощью этой функции
данный аппарат автоматически настраивается на
FM-станции с наиболее сильным сигналом и
сохраняет список из 40 таких станций. Затем любую
предустановленную станцию можно с легкостью
вызвать, выбрав номер предустановки.
Если присвоить станции номер предустановки, который
уже присвоен другой станции, эта станция будет
перезаписана новой.
Если сигнал сохраняемой станции слаб, попробуйте
сохранить ее в списке предустановок вручную.
y
•FM-радиостанции, занесенные в список
предустановленных в автоматическом режиме, будут
воспроизводиться в стереофоническом режиме.
Только радиостанции, поддерживающие вещание в Radio
Data System, автоматически сохраняются при
использовании функции Auto Preset.
1 Нажмите TUNER чтобы выбрать TUNER в
качестве источника входного сигнала.
2 Нажмите кнопку OPTION на пульте ДУ.
Появится меню “OPTION” (c.30).
3
С помощью кнопок
B
/
C
выберите пункт
“Auto Preset”, а затем нажмите кнопку ENTER.
Аппарат начнет сканирование FM-диапазона
через 5 секунд, начиная с самого низкого значения
диапазона.
Чтобы начать сканирование сразу, удерживайте
клавишу ENTER.
y
До начала сканирования можно указать номер первой
предустановки, которую следует использовать, с помощью
кнопок PRESET
F
/
G
or клавиш курсора (
B
/
C
) на пульте ДУ.
Для отмены сканирования нажмите кнопку FM, AM или
RETURN.
После завершения сканирования на экране
отобразится индикатор “FINISH”, а затем дисплей
вернется в исходное состояние.
Вручную можно сохранить до 40 FM/AM-станций
(всего 40). Затем любую предустановленную станцию
можно с легкостью вызвать, выбрав номер
предустановки.
Сохранение радиостанции вручную
Выберите станцию вручную и сохраните ее под
номером предустановки.
1 Следуйте инструкциям в разделе
“Настройка FM/AM-радио” (с.17), чтобы
настроить желаемую радиостанцию.
2
Удерживайте кнопку MEMORY более 2 секунд.
При первом сохранении выбранная радиостанция
будет сохранена под номером предустановки “01”.
После этого каждая выбранная радиостанция будет
сохранена под следующим незанятым
(неиспользуемым) номером предустановки, который
следует за последним сохраненным номером.
y
Чтобы выбрать номер предустановки для сохранения,
нажмите кнопку MEMORY один раз после настройки на
желаемую радиостанцию, нажмите кнопку PRESET F / G
чтобы выбрать номер предустановки, а затем снова нажмите
кнопку MEMORY.
Автоматическая настройка
предустановок (только для
станций в диапазоне FM )
Примечания
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
PRESET F / G
RETURN
OPTION
TUNER
ENTER
FM
AM
Клавиши курсора
B
/
C
VOL.
SP A
AutoPreset
Ручная настройка предустановок
VOL.
SP A
01:FM87.50MHz
Номер предустановки Частота
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
PRESET F / G
MEMORY
STEREO
TUNED
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
01:FM98.50MHz
Номер предустановки
SW
C
L
SL SR
R
STEREO
TUNED
VOL .
02:Empty
Значание “Empty” (не используется), либо выполняется
сохранение частоты
19 Ru
Прослушивание FM/AM-радио
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
Можно вызывать станции из списка предустановок,
составленного вручную или автоматически.
1 Нажмите TUNER, чтобы выбрать “TUNER”
в качестве источника входного сигнала.
2 Нажмите кнопку PRESET F / G, чтобы
выбрать номер предустановки.
y
Номера предустановок, для которых уже сохранены
станции, будут пропущены.
На дисплее отображается сообщение “No Presets”, если
сохраненные станции отсутствуют.
Предустановленную станцию можно выбрать напрямую с
помощью цифровых клавиш на пульте ДУ во время вызова
предустановки. При вводе номера предустановки, для
которой не сохранено ни одной станции, на дисплее
отображается сообщение “Empty”. При вводе
не
пр
авильного номера отображается сообщение “Wrong
Num.”.
Если во время обычной настройки нажать цифровые
клавиши на пульте ДУ, будет введена частота. Включите
режим настройкиНастройка предустановкис помощью
кнопок PRESET F / G до нажатия цифровых клавиш.
Удаление радиостанций, сохраненных под номерами
предустановок.
1 Нажмите TUNER, чтобы выбрать “TUNER”
в качестве источника входного сигнала.
2 Нажмите кнопку OPTION.
3 С помощью клавиш курсора выберите
“Clear Preset” и нажмите ENTER.
4 С помощью клавиш курсора (B / C)
выберите предустановленную станцию,
которую следует удалить, и нажмите
кнопку ENTER.
Если предустановленная станция удалена,
отображаетсяCleared” и номер следующей
использующейся предустановки.
5
Повторяйте шаг 4, пока все необходимые
предустановленные станции не будут удалены.
6 Для выхода из меню нажмите OPTION.
y
Вы можете удалить предустановленную станцию на
передней панели.
a
Нажмите кнопку CLEAR на передней панели.
b
Поверните регулятор SELECT/ENTER, чтобы выбрать
предустановленную станцию, которую следует удалить.
c
Нажмите кнопку SELECT/ENTER или CLEAR, чтобы удалить
предустановленную станцию.
Вызов предустановленной
станции
PRESET F / G
TUNER
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
Цифровые
клавиши
Удаление станции из списка
предустановок
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
MEMORY
USB
NET
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
TUNER
ENTER
Клавиши курсора
B
/
C
VOL .
ClearPreset
STEREO
TUNED
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:FM98.50MHz
CLEAR
Предустановленная станция, которую следует удалить
VOL .
SW
L
SL
C
SR
R
SP A
01:Cleared
CLEAR
20 Ru
Прослушивание FM/AM-радио
Radio Data System — это система передачи данных,
используемая FM-станциями многих стран. Аппарат
может получать различные типы данных Radio Data
System, например “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” и “Clock Time”, если его настроить на
станцию, транслирующую Radio Data System.
Отображение информации Radio Data
System
1 Настройтесь на нужную станцию,
транслирующую Radio Data System.
y
Рекомендуется использовать “Auto Preset” для настройки
станций, транслирующих Radio Data System (c.18).
2 Нажмите кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии этой кнопки отображаемый
элемент изменяется.
Приблизительно через 3 секунды отображается
соответствующая информация для отображаемого
элемента.
Сообщения “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” и
“Clock Time” не отображаются, если радиостанция не
поддерживает службу Radio Data System.
Автоматический прием информации о
дорожном движении
Если в качестве источника входного сигнала выбран
вариант “TUNER”, аппарат автоматически принимает
информацию о дорожном движении. Чтобы включить
эту функцию, выполняйте описанные ниже действия
для настройки станции, транслирующей информацию
о дорожном движении.
1 Если в качестве источника входного
сигнала выбран вариант “TUNER”,
нажмите OPTION.
2 С помощью клавиш курсора выберите
“TrafficProgram” и нажмите ENTER.
Поиск станции, транслирующей информацию о
дорожном движении начнется через 5 секунд.
Чтобы начать поиск немедленно, еще раз нажмите
кнопку ENTER.
y
Чтобы выполнить поиск вверх/вниз от текущей частоты,
нажмите клавиши курсора (q/w), когда отображается
“READY”.
Для отмены поиска нажмите кнопку RETURN.
Текст в скобках обозначает индикацию на дисплее
передней панели.
По окончании измерения примерно на 3 секунды
появится следующая индикация.
Сообщение “TP Not Found” отображается примерно в
течение 3 секунд, если станции, транслирующие
информацию о дорожном движении, не найдены.
Настройка Radio Data System
Program Service Название программной службы
Program Type Тип текущей программы
Radio Text Информация о текущей программе
Clock Time Текущее время
Frequency Частота
Примечание
DISPLAY
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
STEREO
VOL .
TUNED
ProgramType
INFO
SP A
Название элемента
STEREO
VOL .
TUNED
CLASSICS
9850
SP A
Информация
Примечание
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
OPTION
RETURN
ENTER
Клавиши курсора
B
/
C
STEREO
VOL.
TUNED
TPFM101.30MHz
FINISH
SP A
Станция, транслирующая информацию о
дорожном движении (частота)
Воспроизведение музыки с iPod
21 Ru
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
С помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки iPod, можно воспроизводить музыку с устройства iPod
через данный аппарат.
Ус т р о й с тв о iPod может быть не определено аппаратом или
некоторые его функции могут не поддерживаться в
зависимости от модели или версии программного
обеспечения iPod.
Подключите iPod к аппарату с помощью кабеля USB,
входящего в комплект поставки iPod.
1 Подключите кабель USB к iPod.
2 Подключите кабель USB к гнезду USB.
y
Ус т р о й с тв о iPod заряжается, когда оно подключено аппарату.
Если аппарат установить в режим ожидания, когда от него
заряжается устройство iPod, оно будет продолжать
заряжаться (до 4 часов).
Если для параметра “NET Standby” (с.32) в меню “SETUP”
установлено значение “On”, процесс зарядки будет
продолжаться без ограничений.
Отключайте устройство iPod от разъема USB, если оно не
используется.
Для управления содержимым iPod и запуска
воспроизведения необходимо выполнить следующие
действия.
Вместо символов, которые не поддерживаются аппаратом,
отображается “_” (подчеркивание).
1 Нажмите USB, чтобы выбрать “USB” в
качестве источника входного сигнала.
2 С помощью клавиш курсора выберите
элемент и нажмите ENTER.
Если выбрана композиция, начнется ее
воспроизведение, и будут отображаться данные
воспроизведения.
y
Для возврата к предыдущему состоянию нажмите
RETURN.
При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно
переключать данные воспроизведения на дисплее передней
панели (c.29).
Чтобы использовать iPod вручную для выбора содержимого
или управления воспроизведением, переключитесь в режим
простого воспроизведения (c.22).
Воспроизведение музыки с iPod
Примечание
Предназначено для
iPod touch (1, 2, 3, 4 и 5 поколения)
iPod nano (2, 3, 4, 5, 6 и 7 поколения)
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPhone
•iPad (4 поколения), iPad mini, iPad (3 поколения), iPad 2,
iPad
(по состоянию на август 2013 г.)
Подключение устройства iPod
Примечание
Аппарат (вид спереди)
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Воспроизведение содержимого
iPod
Примечание
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
MODE
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Клавиши курсора
Клавиши
управления
внешним
устройством
VOL.
SW
L
R
SP A
Music
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#1
22 Ru
Воспроизведение музыки с iPod
Для управления воспроизведением используйте
следующие кнопки пульта ДУ.
Управление самим устройством iPod
или пультом ДУ (простое
воспроизведение)
1 Нажмите MODE, чтобы переключиться в
режим простого воспроизведения.
Между режимом простого воспроизведения на
дисплее передней панели отображается только
название источника входного сигнала. Если вы
подтверждаете данные воспроизведения,
смотрите на экран iPod.
y
Если вы хотите выйти из режима простого воспроизведения,
нажмите клавишу MODE еще раз.
2 Используйте само устройство iPod или
пульт ДУ для начала воспроизведения.
Настройки воспроизведения в
случайном порядке/повторного
воспроизведения
Для устройства iPod можно настроить параметры
повторного воспроизведения и воспроизведения в
случайном порядке.
1 Если источником входного сигнала
является “USB,” нажмите клавишу
REPEAT или SHUFFLE несколько раз,
чтобы выбрать способ воспроизведения.
y
Режим повторного воспроизведения и воспроизведения в
случайном порядке также может быть указан в меню
“OPTION” (c.30).
Работа режима повторного воспроизведения и
воспроизведения в случайном порядке или его отображение
на экране может отличаться в зависимости от типа или
версии ПО iPod.
Клавиши
управления
внешним
устройством
Функция
p
Возобновление воспроизведения после
паузы.
s
Остановка воспроизведения.
e
Временная остановка воспроизведения.
b
Быстрый переход вперед/назад.
a
w
Переход вперед/назад (удерживайте
кнопку).
f
HOME
Отображение главного меню iPod.
NOW PLAYING
Отображение информации о
воспроизводимой композиции.
Управляющие
клавиши пульта
ДУ
Функция
Клавиши курсора
Выбор пункта.
ENTER
Подтверждение выбора.
RETURN
Возврат к предыдущему состоянию.
Клавиши
управления
внешним
устройством
p
Запуск или временная остановка
воспроизведения.
e
s
Остановка воспроизведения.
b
Быстрый переход вперед/назад.
a
w
Переход вперед/назад (удерживайте
кнопку).
f
Элемент
Настройка
Функция
Repeat
Off Выключение функции повторного
воспроизведения.
One Повторное воспроизведение
текущей песни.
All Повторное воспроизведение всех
песен.
Shuffle
Off Включение или выключение
функции воспроизведения в
случайном порядке.
Songs Воспроизведение песен в
произвольном порядке.
Albums Воспроизведение альбомов в
произвольном порядке.
Воспроизведение музыки с запоминающего устройства USB
23 Ru
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
С помощью данного аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы с запоминающего устройства USB.
Для получения дополнительной информации смотрите инструкцию по эксплуатации запоминающего устройства
USB.
Аппарат поддерживает запоминающие устройства USB большой емкости (формата FAT 16 или FAT 32).
Аппарат поддерживает файлы WAV (только формат PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC и FLAC (только 1- или 2-канальное
аудио).
Аппарат совместим с частотой дискретизации до 192 кГц для файлов WAV и FLAC и 48 кГц для прочих файлов.
Некоторые функции могут не поддерживаться в зависимости от модели или производителя запоминающего устройства USB.
•DRM-контент (управление цифровыми правами) не воспроизводится.
1 Подключите запоминающее устройство
USB к гнезду USB.
y
Если запоминающее устройство USB содержит много
файлов, их загрузка может занять некоторое время. В этом
случае на дисплее передней панели отобразится “Loading...”.
Отключайте запоминающее устройство USB от разъема
USB, если оно не используется.
Останавливайте воспроизведение с запоминающего
устройства USB перед отключением его от разъема USB.
Подключить компьютер к разъему USB аппарата нельзя.
Для управления содержимым запоминающего
устройства USB и запуска воспроизведения
выполняйте следующие действия.
Вместо символов, которые не поддерживаются аппаратом,
отображается “_” (подчеркивание).
1
Нажмите USB, чтобы выбрать “USB” в
качестве источника входного сигнала.
2 С помощью клавиш курсора выберите
элемент и нажмите ENTER.
Если выбрана композиция, начнется ее
воспроизведение, и будут отображаться данные
воспроизведения.
Воспроизведение музыки с запоминающего устройства USB
Примечания
Подключение запоминающего
устройства USB
Примечания
Аппарат (вид спереди)
Запоминающее
устройство USB
VOL .
SW
C
LR
SL SR
Connected
USB
SP A
Воспроизведение содержимого
запоминающего устройства USB
Примечание
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
USB
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
Клавиши курсора
Клавиши
управления
внешним
устройством
VOL.
SW
L
R
SP A
Blues
VOL.
SW
L
R
SP A
Track#3
24 Ru
Воспроизведение музыки с запоминающего устройства USB
y
Для возврата к предыдущему состоянию нажмите
RETURN.
При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно
переключать данные воспроизведения на дисплее передней
панели (c.29).
Если выбран файл, который не поддерживается данным
аппаратом, символ появится над именем файла.
Для управления воспроизведением используйте
следующие кнопки пульта ДУ.
Настройки воспроизведения в
случайном порядке/повторного
воспроизведения
Можно настроить параметры воспроизведения в
случайном порядке/повторного воспроизведения для
содержимого запоминающего устройства USB.
1 Если источником входного сигнала
является “USB,” нажмите клавишу
REPEAT или SHUFFLE несколько раз,
чтобы выбрать способ воспроизведения.
y
Режим повторного воспроизведения и воспроизведения в
случайном порядке также может быть указан в меню
“OPTION” (c.30).
Клавиши
управления
внешним
устройством
Функция
p
Возобновление воспроизведения после
паузы.
s
Остановка воспроизведения.
e
Временная остановка воспроизведения.
b
Быстрый переход вперед/назад.
a
HOME
Отображение главного меню устройства
USB.
NOW PLAYING
Отображение информации о
воспроизводимой композиции.
Элемент
Настройка
Функция
Repeat
Off
Выключение функции повторного
воспроизведения.
One
Повторное воспроизведение
текущей песни.
All
Повторное воспроизведение всех
песен в текущем альбоме (папке).
Shuffle
Off
Включение или выключение
функции воспроизведения в
случайном порядке.
On
Воспроизведение песен текущего
альбома (папки) в произвольном
порядке.
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS)
25 Ru
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
С помощью аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы на компьютере или DLNA-совместимом
сетевом хранилище данных.
Для использования этой функции данный аппарат и ПК должны быть подключены к одному и тому же маршрутизатору
(c.13). Вы можете проверить, правильно ли назначены устройству сетевые параметры (например, IP-адрес), в пункте
“Information” (с.32) меню “SETUP”.
Аппарат поддерживает воспроизведение файлов WAV (только формат PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC и FLAC.
Аппарат совместим с частотами дискретизации до 192 кГц для файлов WAV и FL
AC и 48
кГц для прочих файлов.
Для воспроизведения файлов FLAC необходимо установить на ПК серверное ПО, поддерживающее совместное
использование FLAC-файлов через DLNA, или использовать сетевое хранилище данных, поддерживающее файлы FLAC.
Для воспроизведения музыкальных файлов,
хранящихся на вашем ПК, с помощью данного
аппарата необходимо настроить общий доступ к
файлам мультимедиа между аппаратом и
компьютером (Windows Media Player 11 или более
поздняя версия). Здесь, в качестве примера, показана
настройка Windows Media Player в Windows 7.
1
Запустите Windows Media Player 12 на своем ПК.
2 Выберите “Поток” и нажмите “Включить
потоковую передачу мультимедиа.”
Ниже показано окно панели управления ПК.
3 Выберите пункт “Включить потоковую
передачу мультимедиа.”
4 Выберите пункт “Разрешено” из
раскрывающегося списка рядом с
“R-N500”.
5 Нажмите кнопку “OK”, чтобы выйти.
y
Подробнее о настройке общего доступа к файлам
мультимедиа см. в разделе справки по Windows Media Player.
Для Windows Media Player 11
a
Запустите Windows Media Player 11 на своем ПК.
b ВыберитеБиблиотекаи нажмитеОбщий доступ к
файлам мультимедиа.”
c Ус т а н о в и т е флажокОткрыть общий доступ к моим файлам
мультимедиа”, выберите значокR-N500” и нажмите кнопку
Разрешить”.
d Нажмите “OK”, чтобы выйти.
Сетевое хранилище данных или ПК с установленным
другим серверным ПО DLNA
Настройте параметры общего доступа к файлам
мультимедиа в соответствии с инструкциями по
эксплуатации устройства или ПО.
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS)
Примечания
Настройка общего доступа к
музыкальным файлам
(в качестве примера приводится версия на англ. языке)
26 Ru
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS)
Для управления музыкальным содержимым ПК и запуска
воспроизведения выполняйте следующие действия.
Вместо символов, которые не поддерживаются аппаратом,
отображается “_” (подчеркивание).
1 Несколько раз нажмите кнопку NET для
выбора “SERVER” в качестве источника
входного сигнала.
y
Если на ПК выполняется воспроизведение музыкального
файла, выбранного с аппарата, отображаются данные
воспроизведения.
2
С помощью клавиш курсора (
B
/
C
) выберите
музыкальный сервер и нажмите ENTER.
3 С помощью клавиш курсора выберите
элемент и нажмите ENTER.
Если выбрана композиция, начнется ее воспроизведение,
и будут отображаться данные воспроизведения.
y
Для возврата к предыдущему состоянию нажмите RETURN.
При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно
переключать данные воспроизведения на дисплее передней
панели (c.29).
Если выбран файл, который не поддерживается данным
аппаратом, символ появится над именем файла.
Для управления воспроизведением используйте
следующие кнопки пульта ДУ.
y
Также можно использовать DLNA-совместимый Digital
Media Controller контроллер цифровых носителей для
управления воспроизведением. Подробнее см. в разделе
“DMC Control” (с.32).
Настройки воспроизведения в
случайном порядке/повторного
воспроизведения
Можно настроить параметры воспроизведения в
случайном порядке/повторного воспроизведения для
музыки на ПК.
1 Если источником входного сигнала
является “SERVER,” нажмите клавишу
REPEAT или SHUFFLE несколько раз,
чтобы выбрать способ воспроизведения.
y
Режим повторного воспроизведения и воспроизведения в
случайном порядке также может быть указан в меню
“OPTION” (c.30).
Воспроизведение музыкального
контента на ПК
Примечание
NET
OPTION
SHUFFLE
REPEAT
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Клавиши курсора
Клавиши
управления
внешним
устройством
VOL.
SW
L
R
SP A
NASA
Имя музыкального сервера
VOL.
SW
L
R
SP A
Song01
Клавиши
управления
внешним
устройством
Функция
p
Возобновление воспроизведения после
паузы.
s
Остановка воспроизведения.
e
Временная остановка воспроизведения.
b
Быстрый переход вперед/назад.
a
HOME
Отображение корневого каталога
музыкального сервера.
NOW PLAYING
Отображение информации о
воспроизводимой композиции.
Элемент
Настройка
Функция
Repeat
Off
Выключение функции повторного
воспроизведения.
One
Повторное воспроизведение
текущей песни.
All
Повторное воспроизведение всех
песен в текущем альбоме (папке).
Shuffle
Off
Включение или выключение
функции воспроизведения в
случайном порядке.
On
Воспроизведение песен текущего
альбома (папки) в произвольном
порядке.
Прослушивание Интернет-радио
27 Ru
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
Прослушивание интернет-радиостанций возможно в любой точке мира.
Для использования этой функции аппарат должен быть
подключен к Интернету (c.13). Вы можете проверить,
правильно ли назначены устройству сетевые параметры
(например, IP-адрес), в пункте “Information” (с.32) меню
“SETUP”.
Прием некоторых интернет-радиостанций может быть
невозможен.
Аппарат использует базу данных интернет-радиостанций
vTuner.
Данная служба может быть отключена без уведомления.
1 Несколько раз нажмите кнопку NET для
выбора “NET RADIO” в качестве источника
входного сигнала.
Список радиостанций появится на дисплее
передней панели.
2 С помощью клавиш курсора выберите
элемент и нажмите ENTER.
Если выбрана Интернет-радиостанция, начнется
ее воспроизведение, и будут отображаться данные
воспроизведения.
Для отображения списка радиостанций во время
воспроизведения нажмите клавишу HOME. Для
возврата к данным воспроизведения нажмите
клавишу NOW PLAYING.
y
Для возврата к предыдущему состоянию нажмите
RETURN.
При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно
переключать данные воспроизведения на дисплее передней
панели (c.29).
Если вы зайдете на следующий сайт со своего компьютера,
вы сможете сохранить любимые Интернет-радиостанции в
папкеЗакладки”.
Перед сохранением Интернет-радиостанции
воспроизведите ее на данном устройстве.
Для создания учетной за
писи, ко
торая требуется для
сохранения, необходим идентификатор vTuner ID данного
аппарата (MAC-адрес данного аппарата) и адрес
электронной почты. Подтвердить идентификатор vTuner
ID данного аппарата можно в разделе “Information”
раздела “Network Setup (меню SETUP)” (c.32).
http://yradio.vtuner.com/
Используйте кнопку управления внешним устройством
(s), чтобы остановить воспроизведение.
В зависимости от станции некоторая информация может
быть недоступна.
Прослушивание Интернет-радио
Примечания
NET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
DISPLAY
LINE1 LINE2 LINE3
SHUFFLE
REPEAT
MODE
PHONO
TUNER
CD
FM AM
DISC SKIP
PRESET TUNING
MEMORY
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
USB
NET
DISPLAY
Клавиши курсора
Клавиши
управления
внешним
устройством
VOL.
SW
L
R
SP A
Bookmarks
VOL.
SW
L
R
SP A
JazzST
Воспроизведение музыки iTunes/iPod по сети (AirPlay)
28 Ru
Функция AirPlay позволяет воспроизводить музыку с
iTunes/iPod на данном аппарате через сеть.
Для использования этой функции данный аппарат и ПК или
iPod должны быть подключены к одному и тому же
маршрутизатору (c.13). Вы можете проверить, правильно ли
назначены устройству сетевые параметры (например,
IP-адрес), в пункте “Information” (с.32) меню “SETUP”.
Для воспроизведения на аппарате музыки с Tunes/iPod
выполните следующие действия.
1 Включите аппарат, запустите на ПК
приложение iTunes или откройте экран
воспроизведения на iPod.
Если iTunes/iPod распознает устройство, появится
значок AirPlay ( ).
Если значок не появляется, проверьте правильность
подключения ПК/iPod к маршрутизатору.
2
В iTunes/iPod выберите значок AirPlay и
укажите устройство (сетевое имя устройства)
в качестве устройства для вывода звука.
3
Выберите песню и включите воспроизведение.
Аппарат автоматически выбирает “AirPlay” в качестве
источника входного сигнала и начинает
воспроизведение. Данные воспроизведения
отображаются на дисплее передней панели.
y
При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно переключать
данные воспроизведения на дисплее передней панели (c.29).
Чтобы аппарат включался автоматически при начале
воспроизведения через iTunes или iPod, установите для
параметра “NET Standby” (с.32) в меню “SETUP” значение “On”.
Можно редактировать сетевое имя (имя аппарата в сети),
отображаемое на iTunes/iPod, используя параметр “Network
Name” (с.33) в меню “SETUP”.
Если выбрать другой источник сигнала во время
воспроизведения, на iTunes/iPod воспроизведение будет
остановлено автоматически.
Регулировать громкость воспроизведения аппарата можно
через iTunes/iPod. Чтобы отключить управление
громкостью с iTunes/iPod задайте для параметра
“Vol.Interlock” (с.30) в меню “OPTIONзначение “Off”.
Для управления воспроизведением используйте
следующие кнопки пульта ДУ.
Чтобы управлять воспроизведением на iTunes с помощью пульта
дистанционного управления устройства, следует предварительно
выбрать соответствующие настройки для iTunes.
Воспроизведение музыки iTunes/iPod по сети (AirPlay)
Примечание
AirPlay работает с iPhone, iPad и iPod touch с iOS 4.3.3 или
более поздней версии, Mac с OS X Mountain Lion, и Mac и
ПК с iTunes 10.2.2 или более поздней версии.
(по состоянию на август 2013 г.)
Воспроизведение музыкального
контента с iTunes/iPod
Примечание
PC
iTunes
Маршру-
тизатор
Запускается
воспроизведение
iPod
Включение
воспроизведения на
iTunes или iPod
Аппарат
iTunes (пример)
iPod (пример)
iTunes (пример) iPod (пример)
Сетевое имя аппарата
Предупреждение
При использовании органов управления iTunes/iPod для
регулировки громкости громкость воспроизведения может
оказаться неожиданно высокой. Это может привести к
повреждению аппарата или колонок. Если громкость
внезапно возрастет во время воспроизведения, немедленно
остановите воспроизведение на iTunes/iPod.
Клавиши
управления
внешним
устройством
p
Возобновление воспроизведения после паузы.
s
Остановка воспроизведения.
e
Временная остановка воспроизведения.
b
Быстрый переход вперед/назад.
a
Repeat
Изменение параметров повторного
воспроизведения
Shuffle
Изменение параметров
воспроизведения в случайном порядке
Примечание
iTunes
(в качестве
примера
приводится
версия на англ.
языке)
Установите
этот флажок
Переключение информации на дисплее передней панели
29 Ru
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
Если в качестве источника входного сигнала выбрано устройство USB или сетевой источник, можно
переключать данные воспроизведения на дисплее передней панели.
1 Нажмите кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии этой кнопки отображаемый
элемент изменяется.
Приблизительно через 3 секунды отображается
соответствующая информация для отображаемого
элемента.
Переключение информации на дисплее передней панели
Источник
ввода
Элемент
USB (iPod)
SERVER
AirPlay
Song (название композиции), Artist (имя
исполнителя), Album (название
альбома), Time
NET RADIO
Song (название композиции), Album
(название альбома), Station (название
станции), Time
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
DISPLAY
VOL.
SP A
Song
Название элемента
VOL.
SP A
Track#1
Информация
Настройка параметров воспроизведения для различных источников воспроизведения (меню OPTION)
30 Ru
Можно настроить отдельные параметры воспроизведения для различных источников воспроизведения. Данное
меню позволяет легко настраивать параметры во время воспроизведения.
1 Нажмите кнопку OPTION.
2 С помощью клавиш курсора выберите
элемент и нажмите ENTER.
y
Чтобы вернуться к предыдущему состоянию во время
выполнения операций с меню, нажмите клавишу RETURN.
3 С помощью клавиш курсора (D / E)
выберите параметр.
4 Для выхода из меню нажмите OPTION.
y
Доступные элементы меню меняются в зависимости от
выбранного источника входного сигнала.
Volume Trim
Корректировка разницы в громкости между
источниками входного сигнала. Если вас не
устраивает разница в громкости перед переключением
между источниками входного сигнала, вы можете
откорректировать ее с помощью этой функции.
y
Данная настройка применяется отдельно к каждому
источнику входного сигнала.
Диапазон настр.
От -10,0 dB до +10,0 dB (с шагом 0,5 dB)
По умолчанию
0,0 dB
Signal Info
Отображение информации об аудиосигнале.
Возможные значения
y
Для переключения информации на дисплее передней панели
нажмите клавиши курсора (B / C) несколько раз.
Vol.Interlock
Включение/отключение управления громкостью с
iTunes/iPod через AirPlay.
Настройки
Настройка параметров воспроизведения для различных
источников воспроизведения (меню OPTION)
Элементы меню OPTION
Элемент Функция Стр.
Volume Trim
Корректировка разницы в громкости
между источниками входного сигнала.
30
Signal Info
Отображение информации об
аудиосигнале.
30
Auto Preset
Автоматическое сохранение FM-
радиостанций с сильным сигналом в
качестве предустановленных.
18
Clear Preset
Уд а л е н и е радиостанций,
сохраненных под номерами
предустановок.
19
TrafficProgram
Автоматический поиск станции,
транслирующей информацию о
дорожном движении.
20
Repeat
Настройка параметров повторного
воспроизведения для устройства iPod,
запоминающего устройства USB или
медиа-сервера.
22, 24,
26
Shuffle
Настройка параметров
воспроизведения в случайном порядке
для устройства iPod, запоминающего
устройства USB или медиа-сервера.
22, 24,
26
Vol.Interlock
Включение/отключение управления
громкостью с iTunes/iPod через AirPlay.
30
ENTER
RETURN
OPTION
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Клавиши курсора
VOL.
SP A
VolumeTrim
FORMAT Аудиоформат входного сигнала.
CHAN
Если входной сигнал отличается от двух-
канального аудио, появится обозначение “---.”
SAMPL
Число выборок в секунду во входном
цифровом сигнале.
Off
Отключение управления громкостью через
iTunes/iPod.
Ltd
(по
умолчанию)
Включение управления громкостью через
iTunes/iPod в ограниченном диапазоне (от -80,0
дБ до 0,0 дБ и отключение звука).
Full
Включение управления громкостью через
iTunes/iPod в полном диапазоне (от -80,0 дБ до
+16,5 дБ и отключение звука).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Настройка различных функций (меню SETUP)
31 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
На аппарате можно настраивать различные функции.
1 Нажмите кнопку SETUP.
2 С помощью клавиш курсора (B / C)
выберите меню.
3 Нажмите кнопку ENTER.
4 С помощью клавиш курсора (D / E)
выберите параметр и нажмите ENTER.
y
Чтобы вернуться к предыдущему состоянию во время
выполнения операций с меню, нажмите клавишу RETURN.
5 Для выхода из меню нажмите клавишу
SETUP.
Настройка различных функций (меню SETUP)
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Клавиши курсора
VOL.
SP A
NetworkSetup
VOL.
SP A
InitialVolume
VOL.
SP A
IniVol.+16.5dB
Элементы меню SETUP
Элемент меню Функция
Стр.
Network
Setup
Information
Отображение информации
о сети на данном аппарате.
32
IP Address
Настройка сетевых
параметров (таких как IP-
адрес).
32
MAC Filter
Уст а н о вк а фильтра MAC-
адреса для ограничения
доступа к аппарату со
стороны других сетевых
устройств.
32
DMC Control
Этот параметр определяет,
разрешить ли DLNA-
совместимому контроллеру
цифровых носителей
(DMC) управлять
воспроизведением.
32
NET Standby
Эта настройка определяет
возможность включения
данного аппарата с
помощью команд других
сетевых устройств.
32
Network Name
Позволяет редактировать
сетевое имя (имя аппарата в
сети), отображаемое на
других сетевых
устройствах.
33
Update
Обновление встроенного
программного обеспечения
через сеть.
33
Max Volume
Уст а н о вк а максимальной
громкости, чтобы звук не
был слишком громким.
33
Initial Volume
Уст а н о вк а начальной
громкости во время
включения данного
ресивера.
33
AutoPowerStdby
Уст а н о вк а периода времени
для функции
автоматического перехода в
режим ожидания.
33
ECO Mode
Вклю
чение/выключение
эко-режима (режима
энергосбережения).
33
DC OUT
Выбор режима подачи
питания через гнездо DC
OUT.
33
32 Ru
Настройка различных функций (меню SETUP)
Конфигурация сетевых настроек.
Information
Отображение информации о сети на данном аппарате.
IP Address
Настройка сетевых параметров (таких как IP-адрес).
DHCP
Эта настройка определяет, будет ли использоваться
сервер DHCP.
Ручная настройка сети
1 Установите для параметра “DHCP”
значение “Off”.
2 С помощью клавиш курсора (B / C)
выберите тип параметра.
3 С помощью клавиш курсора (D / E)
выберите расположение редактирования.
(Пример: IP-адрес)
С помощью клавиш курсора (D / E)
переключайтесь между сегментами
(Address1, Address2...) адреса.
4 С помощью клавиш курсора (B / C) или
цифровых клавиш измените значение.
5 Для выхода из меню нажмите SETUP.
MAC Filter
Ус т ан о вк а фильтра MAC-адреса для ограничения доступа
к аппарату со стороны других сетевых устройств.
Filter
Включение или выключение фильтра MAC-адреса.
Настройки фильтра MAC-адреса
1 Установите для параметра “Filter”
значение “On”.
2 С помощью клавиш курсора (B / C)
выберите номер MAC-адреса (от 01 до 10).
3 С помощью клавиш курсора (D / E)
переместите расположение
редактирования, а с помощью клавиш
курсора (B / C) выберите значение.
4 Для выхода из меню нажмите SETUP.
y
При использовании “AirPlay” (c.28) и “DMC Control” (с.32)
ограничение доступа сетевых устройств невозможно,
независимо от фильтра MAC-адреса.
DMC Control
Этот параметр определяет, разрешить ли DLNA-
совместимому контроллеру цифровых носителей
(DMC) управлять воспроизведением.
y
Контроллер цифровых носителей (DMC) — это устройство,
способное управлять другими сетевыми устройствами через сеть.
Когда эта функция включена, можно управлять воспроизведением
на аппарате с помощью контроллеров цифровых носителей (таких
как Windows Media Player 12) в той же сети.
NET Standby
Эта настройка определяет возможность включения
аппарата с помощью команд других сетевых
устройств (сетевой режим ожидания).
Network Setup
NewFwAvailable
Появляется при наличии обновления
встроенного ПО данного аппарата (c.39).
STATUS Статус подключения к гнезду NETWORK
MAC MAC-адрес.
IP IP адрес
SUBNET Маска подсети.
GTWY IP-адрес шлюза по умолчанию.
DNS P IP-адрес основного сервера DNS.
DNS S IP-адрес дополнительного сервера DNS.
VTUNER Идентификатор Интернет-радио (vTuner)
Off
Сервер DHCP не используется. Настройте
сетевые параметры вручную. Подробная
информация приведена в разделеРучная
настройка сети”.
On
(по
умолчанию)
Используется сервер DHCP для
автоматического получения сетевых
параметров (например, IP-адреса).
Address Ус т а н о в к а IP-адреса.
Subnet
Mask
Ус т а н о вка маски подсети.
Default
Gateway
Ус т а н о вка IP-адреса шлюза по умолчанию.
DNS
Server(P)
Ус т а н о вка IP-адреса основного сервера DNS.
DNS
Server(S)
Ус т а н о вка IP-адреса дополнительного сервера
DNS.
VOL.
SP A
Address1192
Off
(по
умолчанию)
Выключение фильтра MAC-адреса.
On
Включение фильтра MAC-адреса. В пункте
“MAC Address 01–10” укажите MAC-адреса
сетевых устройств, которым разрешен доступ
к аппарату.
Disable
Не разрешает контроллерам цифровых
носителей управлять воспроизведением.
Enable
(по
умолчанию)
Разрешает контроллерам цифровых носителей
управлять воспроизведением.
Off
(по
умолчанию)
Выключение функции режима ожидания сети.
On
Включение функции режима ожидания сети.
(Аппарат потребляет больше электроэнергии
по сравнению с режимом “Off”.)
33 Ru
Настройка различных функций (меню SETUP)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
Network Name
Позволяет редактировать сетевое имя (имя аппарата в
сети), отображаемое на других сетевых устройствах.
1 Выберите “Network Name”.
2 Нажмите клавишу ENTER, чтобы открыть
экран редактирования имени.
3 С помощью клавиш курсора (D / E)
переместите расположение
редактирования, а с помощью клавиш
курсора (B / C) выберите символ.
4 Чтобы подтвердить новое имя, нажмите
ENTER.
5 Для выхода из меню нажмите SETUP.
Update
Обновление встроенного программного обеспечения
через сеть.
Ус т ан о в к а максимальной громкости, чтобы звук не
был слишком громким.
Диапазон настр.
От -30,0 dB до +15,0 dB (с шагом в 5,0 dB), +16,5 dB
По умолчанию
+16,5 dB
Ус т а н о в ка начальной громкости во время включения ресивера.
Установка периода времени для функции автоматического
перехода в режим ожидания. Если в течение заданного
периода времени аппарат не используется, он
автоматически переходит в режим ожидания.
y
Перед переходом аппарата в режим ожидания на дисплее
передней панели появляется сообщение “AutoPowerStdby” и
начинается обратный отсчет.
Включение/выключение эко-режима
(режима энергосбережения).
Эко-режим позволяет снизить энергопотребление аппарата.
Обязательно нажмите ENTER, чтобы перезагрузить
аппарат после выбора настройки. Новая настройка вступит
в силу после перезапуска аппарата.
Дисплей передней панели может стать тусклым, если для
параметра “ECO Mode” установлено значение “On”.
Если требуется воспроизводить аудио на высокой громкости,
установите для параметра “ECO Mode” значение “Off”.
Настройка параметров гнезда DC OUT.
Power Mode
В
ыбор режима подачи питания на аудио- и
видеооборудование Yamaha, подключенное к гнезду DC OUT.
Perform
Update
Запуск процесса обновления встроенного
программного обеспечения аппарата.
Подробнее см. в разделеОбновление
встроенного программного обеспечения
аппарата через сеть” (с.39).
Version
Отображение версии встроенного
программного обеспечения, установленного на
аппарате.
ID
Отображение системного
идентификационного кода.
Max Volume
VOL.
SP A
NetworkName
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Сетевое имя
VOL.
SP A
R-N500XXXXXX
Initial Volume
Off
(по умолчанию)
Ус т а но в к а для уровня громкости значения,
при котором аппарат был в последний раз
переведен в режим ожидания.
Mute
Ус т а н о в ка приглушения выводимого
устройством звука.
От -80,0 дБ до
+16,5 дБ
(с шагом 0,5 дБ)
Ус т а н о в ка определенного уровня
громкости.
AutoPowerStdby
Off
Выключение автоматического перехода
аппарата в режим ожидания.
2 hours,
4hours,
8hours
(по умолчанию)
,
12 hours
Перевод аппарата в режим ожидания,
если он не используется в течение
заданного периода времени. Например,
при выборе значения “2 hours” аппарат
переходит в режим ожидания, если он не
используется в течение 2 часов.
ECO Mode
Off
(по
умолчанию)
Выключение эко-режима.
On Включение эко-режима.
Примечания
DC OUT
Cont
(по
умолчанию)
Подача питания через гнездо DC OUT
осуществляется постоянно, независимо от состояния
питания аппарата (Вкл./Режим ожидания).
Sync
Подача питания через гнездо DC OUT
осуществляется, только когда аппарат
находится во включенном состоянии.
Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP)
34 Ru
Настройка системных параметров аппарата с помощью дисплея передней панели.
1 Выключите аппарат.
2
Удерживая кнопку
RETURN
на передней
панели, нажмите кнопку
A (питание).
3 Поверните регулятор SELECT/ENTER,
чтобы выбрать элемент.
4 Нажмите кнопку SELECT/ENTER, чтобы
выбрать настройку.
5 Нажмите кнопку A (питание), чтобы
выключить аппарат, а затем включите его
снова.
Новые настройки вступят в силу.
Изменение настроек сопротивления колонок аппарата в
зависимости от сопротивления подключенных колонок.
Настройки
Измените идентификационный код пульта ДУ
аппарата так, чтобы он совпадал с
идентификационным кодом пульта ДУ
(по умолчанию: ID2). При использовании нескольких
ресиверов Yamaha AV можно установить для каждого
пульта ДУ уникальный идентификационный код,
соответствующий его ресиверу.
Настройки
ID1, ID2 (по умолчанию)
Изменение идентификационного кода
ДУ пульта ДУ
1
Для выбора значения ID1, удерживая клавишу
ID, одновременно удерживайте цифровую
клавишу “1” в течение более 3 секунд.
Для выбора значения ID2, удерживая клавишу
ID, одновременно удерживайте цифровую
клавишу “2” в течение более 3 секунд.
Если сохранение кода пульта ДУ выполнено
успешно, на дисплее передней панели появится
сообщение “Rem: Success”.
Если на дисплее передней панели появится
сообщение “Rem: Fail”, сохранение не выполнено.
Повторите процедуру с шага 1.
y
Зарегистрированные коды пульта ДУ (c.36) сохранятся, даже
если будет изменен идентификационный код ДУ.
Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP)
Элементы меню ADVANCED SETUP
Элемент Функция Стр.
SP IMP.
Изменение значения импеданса
колонок.
34
REMOTE ID
Выбор идентификационного кода
ДУ аппарата.
34
INIT
Восстановление значений по
умолчанию.
35
UPDATE
Обновление встроенного
программного обеспечения.
35
VERSION
Проверка текущей версии
встроенного программного
обеспечения аппарата.
35
A (питание)
SELECT/ENTER
RETURN
Изменение значения импеданса
колонок (SP IMP.)
4 MIN
Выберите эту опцию при подключении к
данному аппарату колонок на 4 Ом.
8 MIN
(по
умолчанию)
Выберите эту опцию при подключении к
аппарату колонок на 8 Ом или выше.
Выбор идентификационного кода
пульта ДУ (REMOTE ID)
SPIMP.8MIN
REMOTEIDID2
35 Ru
Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
Восстановление настроек по умолчанию для аппарата.
Возможные значения
При необходимости будет появляться новое
встроенное программное обеспечение, включающее
дополнительные функции и усовершенствования
изделия. Обновления можно загрузить с нашего веб-
сайта. Если аппарат подключен к Интернету, то можно
загрузить встроенное ПО через сеть. Подробные
данные приведены в информации к обновлению.
Процедура обновления встроенного ПО
Не выполняйте эту процедуру, если не требуется
обновление встроенного ПО. Перед обновлением
встроенного программного обеспечения обязательно
прочитайте информацию, поставляемую вместе с
обновлениями.
1 Нажмите клавишу SELECT/ENTER
несколько раз, чтобы выбрать “USB” или
“NETWORK”, а затем нажмите DISPLAY,
чтобы начать обновление встроенного ПО.
Возможные значения
y
При обнаружении аппаратом через сеть новой версии
встроенного программного обеспечения появится сообщение
“NewFwAvailable” как элемент меню “Information” в разделе
“Network Setup”. в этом случае можно обновить встроенное
программное обеспечение данного аппарата, выполнив
процедуру, описанную в разделеОбновление встроенного
программного обеспечения аппарата через сеть” (с.39).
Проверка текущей версии встроенного программного
обеспечения аппарата.
y
Версию встроенного программного обеспечения можно
также проверить в пункте “Update” (с.33) меню “SETUP”.
Отображение версии встроенного программного
обеспечения может произойти с некоторой задержкой.
Восстановление настроек по
умолчанию (INIT)
ALL
Восстановление настроек по умолчанию для
аппарата.
CANCEL Отмена инициализации.
Обновление встроенного
программного обеспечения
(UPDATE)
USB
Обновление встроенного ПО с использованием
запоминающего устройства USB.
NETWORK
Обновление встроенного программного
обеспечения через сеть.
INITCANCEL
UPDATEUSB
Проверка версии встроенного
программного обеспечения
(VERSION)
VERSIONxx.xx
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ
36 Ru
После сохранения кода ДУ внешних устройств, пульт ДУ аппарата можно использовать для управления
внешними устройствами (такими как CD-проигрыватели).
Управлять внешними устройствами, не имеющими сенсора дистанционного управления, невозможно.
Убедитесь в том, что для идентификационного кода ДУ внешнего устройства установлено значение “ID1”. Если выбран
любой другой идентификационный код, пульт ДУ может работать некорректно.
Если из пульта ДУ аппарата вынимаются батарейки на период более 2 минут, заданный код может быть сброшен. В таком
сл
уч
ае следует вставить новые батарейки и снова зарегистрировать код.
Ус т ан о ви в код дистанционного управления для
телевизора, вы сможете управлять им с помощью
пульта ДУ данного аппарата.
y
Также можно зарегистрировать код ДУ телевизора на
клавиши выбора входа (c.37). В этом случае можно
использовать клавиши курсора или цифровые клавиши для
управления телевизором (для некоторых моделей
телевизоров такая функция может быть недоступна).
1 Код дистанционного управления для
вашего телевизора см. в разделе
“СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ” (в конце данного
руководства).
y
При наличии нескольких кодов ДУ сначала установите
первый код в списке. Если он не будет функционировать,
попробуйте установить другие коды.
2 Нажмите CODE SET с помощью тонкого
предмета, например шариковой ручки.
Выполняйте каждый из следующих шагов в
течение 1 минуты. В противном случае настройка
будет отменена. В этом случае повторите
операции с шага 2.
3 Нажмите кнопку TV A.
4 Используйте цифровые клавиши, чтобы
ввести 4-значный код пульта ДУ.
Если сохранение кода пульта ДУ выполнено
успешно, на дисплее передней панели появится
сообщение “Rem: Success”.
Если на дисплее передней панели появится
сообщение “Rem: Fail”, сохранение не выполнено.
Повторите процедуру с шага 2.
Управление телевизором
После установки кода ДУ для телевизора им можно
управлять с помощью клавиш управления
телевизором независимо от выбранного источника
входного сигнала на аппарате.
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ
Примечания
Сохранение кода пульта ДУ для
телевизора
CODE SET
TV A
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Цифровые клавиши
Клавиши управления
телевизором
Клавиши
управления
телевизором
INPUT Переключение видеовходов
телевизора.
MUTE Приглушение аудиовыхода
телевизора.
TV VOL Регулировка громкости телевизора.
TV CH Переключение каналов телевизора
TV A Включение/выключение телевизора.
37 Ru
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
Ус т ан о в и в коды дистанционного управления для
воспроизводящих устройств, вы сможете управлять
ими с помощью пульта ДУ данного аппарата. Кроме
того, с помощью кнопок выбора входа можно
переключать устройства воспроизведения,
управляемые с пульта ДУ, поскольку кнопкам
назначены соответствующие коды устройств.
1 Код дистанционного управления для
вашего воспроизводящего устройства см.
в разделе “СПИСОК КОДОВ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ”
(в конце данного руководства).
y
При наличии нескольких кодов ДУ сначала установите
первый код в списке. Если он не будет функционировать,
попробуйте установить другие коды.
2 Нажмите CODE SET с помощью тонкого
предмета, например шариковой ручки.
Выполняйте каждый из следующих шагов в течение 1
минуты. В противном случае настройка будет
отменена. В этом случае повторите операции с шага 2.
3 Нажмите клавишу выбора источника
входного сигнала.
Например, для установки кода пульта ДУ для
воспроизводящего устройства, подключенного к
гнезду CD, нажмите клавишу CD.
4 Используйте цифровые клавиши, чтобы
ввести 4-значный код пульта ДУ.
Если сохранение кода пульта ДУ выполнено
успешно, на дисплее передней панели появится
сообщение “Rem: Success”.
Если на дисплее передней панели появится
сообщение “Rem: Fail”, сохранение не выполнено.
Повторите процедуру с шага 2.
Управление воспроизводящим
устройством
После установки кода ДУ для воспроизводящего
устройства им можно управлять с помощью
следующих клавиш, выбрав соответствующий
источник входного сигнала или сцену.
Эти клавиши работают только при наличии
соответствующей функции на воспроизводящем устройстве
и возможности управлять ею с помощью инфракрасного
пульта дистанционного управления.
Сохранение кодов пульта ДУ для
управления воспроизводящими
устройствами
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
LINE1 LINE2 LINE3
PHONO
TUNER
CD
FM AM
PRESET TUNING
USB
NET
CODE SET
Цифровые
клавиши
Клавиши
выбора входа
SOURCE A
Включение и выключение
воспроизводящего устройства.
Клавиши
управления
меню
Клавиши
курсора
Выбор пункта.
ENTER
Подтверждение выбранного пункта.
RETURN
Возврат к предыдущему состоянию.
DISPLAY
Переключение информации на
дисплее.
Клавиши
управления
внешним
устройством
TOP MENU Отображение главного меню.
POP-UP
MENU
Отображение всплывающего
меню.
s
Остановка воспроизведения.
e
Временная остановка
воспроизведения.
h
Запуск воспроизведения
выбранной песни или видео.
w
Переход вперед/назад
(удерживайте кнопку).
f
b
Быстрый переход вперед/назад.
a
Цифровые клавиши Ввод числовых значений.
Клавиши управления
телевизором
Управле ние телевизором (c.36).
Примечание
SOURCE A
DISPLAY
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
COAX1
COAX2
OPT1
OPT2
Цифровые
клавиши
Клавиши
управления
внешним
устройством
Клавиши
управления
телевизором
Клавиши
управления
меню
38 Ru
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ
Можно сбросить коды пульта ДУ, заданные для
каждой из клавиш выбора источника входного сигнала
до значений, предустановленных производителем.
1 Нажмите CODE SET с помощью тонкого
предмета, например шариковой ручки.
Выполняйте каждый из следующих шагов в
течение 1 минуты. В противном случае настройка
будет отменена. В этом случае повторите
операции с шага 1.
2 Нажмите кнопку SETUP.
3 С помощью цифровых клавиш введите
“9981”.
Если сохранение кода пульта ДУ выполнено
успешно, на дисплее передней панели появится
сообщение “Rem: Success”.
Если на дисплее передней панели появится
сообщение “Rem: Fail”, сохранение не выполнено.
Повторите процедуру с шага 1.
Сброс кодов пульта ДУ
TV INPUT
TV VOL TV CH
TV MUTE
TV
DISC SKIP
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
1
2 3 4
5
6 7 8
9
0
10
ENT
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
+
SOURCE
ID
RECEIVER
CODE SET
SLEEP
DIMMER
SPEAKERS
A B
CODE SET
SETUP
Цифровые
клавиши
Обновление встроенного программного обеспечения аппарата через сеть
39 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
При необходимости будет появляться новое встроенное программное обеспечение, включающее
дополнительные функции и усовершенствования изделия. Если аппарат подключен к Интернету, то можно
загрузить встроенное ПО через сеть и обновить его.
y
Можно также обновить встроенное программное
обеспечение с помощью запоминающего устройства USB из
меню “ADVANCED SETUP” (c.35).
1 Нажмите кнопку SETUP.
2 С помощью клавиш курсора выберите
“Network Setup” и нажмите ENTER.
3 С помощью клавиш курсора выберите
“Information” и нажмите ENTER.
При обнаружении новой версии встроенного
программного обеспечения на дисплее передней
панели появится сообщение “NewFwAvailable”.
4 Для возврата к предыдущему состоянию
нажмите клавишу RETURN.
5 С помощью клавиш курсора выберите
“Update” и нажмите ENTER.
6 Для запуска процесса обновления
встроенного программного обеспечения
нажмите клавишу ENTER.
Аппарат перезагрузится, и начнется процесс
обновления встроенного программного
обеспечения.
y
Чтобы отменить операцию и отказаться от обновления
встроенного программного обеспечения нажмите SETUP.
7 Если на дисплее передней панели
появится сообщение “UPDATE SUCCESS”,
нажмите клавишу A (питание) на передней
панели.
Обновление встроенного программного обеспечения
завершено.
Обновление встроенного программного обеспечения аппарата
через сеть
Не управляйте аппаратом и не отключайте кабель питания или сетевой кабель во время обновления встроенного
программного обеспечения. Обновление встроенного программного обеспечения может длиться 20 и более минут
(в зависимости от скорости Интернет-соединения).
Если аппарат подключен к беспроводной сети через адаптер беспроводной сети, то, в зависимости от состояния
беспроводного подключения, обновление по се
т
и может быть невозможно. В этом случае обновление встроенного
программного обеспечения следует производить с использованием запоминающего устройства USB (c.35).
Примечания
SETUP
ENTER
SETUP
OPTION
RETURN
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
ENTER
VOLUME
HOME
NOW
PLAYING
DISPLAY
Клавиши курсора
B
/
C
VOL.
SP A
NewFwAvailable
VOL.
SP A
PerformUpdate
Поиск и устранение неисправностей
40 Ru
Если этот аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. В случае, если проблема не указана в таблице или
проблему не удалось устранить, переведите аппарат в режим ожидания, отсоедините кабель питания и
обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Неисправности общего характера
Поиск и устранение неисправностей
Возможная
неисправность
Вероятная причина Метод устранения
Смотрите
стр.
Аппарат не
включается.
Схема защиты сработала 3 раза подряд.
Если аппарат находится в таком
состоянии, при попытке включения
питания будет мигать индикатор
режима ожидания.
В качестве меры предосторожности возможность
включения питания заблокирована. Обратитесь к
ближайшему дилеру или в сервисный центр
Yam ah a для проведения ремонта.
Кабель питания не подключен или
вилка не полностью вставлена в
розетку.
Надежно подключите кабель питания.
Неправильные настройки
сопротивления.
Уст а н ов и те правильное сопротивление для
динамиков.
11
Сработала защитная цепь (из-за
короткого замыкания и т. д.).
Убедитесь, что провода динамиков не
соприкасаются друг с другом, и снова включите
питание данного аппарата.
10
Аппарат подвергся воздействию
сильного электрического напряжения
от внешних источников (например,
молнии или сильного статического
разряда).
Переведите аппарат в режим ожидания,
отсоедините кабель питания, снова подсоедините
его примерно через 30 секунд, затем используйте
в обычном режиме.
Нет звука Неправильно подсоединен входной или
выходной кабель.
Правильно подсоедините кабели. Если
неисправность не была устранена, используемые
кабели, возможно, имеют дефекты.
10
Не выбран подходящий источник
ввода.
Выберите подходящий источник ввода с помощью
селектора INPUT на передней панели (или одной
из клавиш выбора источника на пульте ДУ).
14
Выбрано неверное положение
переключателя SPEAKERS A/B.
Включите соответствующие динамики
SPEAKERS A или SPEAKERS B.
14
Подключение динамика не закреплено. Закрепите подключение.
10
Выходной сигнал приглушен. Отключите приглушение.
8
Значение параметраМаксимальная
громкостьилиНачальная громкость
слишком мало.
Уве л и ч ьт е значение параметра.
33
Компонент, соответствующий
выбранному источнику ввода,
выключен или не воспроизводится.
Включите компонент и убедитесь в его
работоспособности.
Аудиовыход устройства,
подключенного к цифровому
аудиовходу (гнезда COAXIAL 1-2/
OPTICAL 1-2), установлен в
положение, отличное от PCM.
Уст а н ов и те аудиовыход подключенного
устройства в положение PCM.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
41 Ru
Поиск и устранение неисправностей
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
Внезапное
пропадание звука.
Сработала защитная цепь (из-за
короткого замыкания и т. д.).
Настройте импеданс, соответствующий
используемым колонкам.
11
Убедите сь, что провода динамиков не
соприкасаются друг с другом, и снова включите
питание данного аппарата.
10
Аппарат перегрелся. Убедите сь, что отверстия на верхней крышке не
заблокированы.
Функция автоматического перехода в
режим ожидания выключила данный
аппарат.
Измените параметр автоматического перехода в
режим ожидания (пункт “AutoPowerStdby” в
меню “SETUP”) на более длительный период или
отключите его.
34
Слышен звук только
от одного динамика.
Кабели подключены неправильно. Правильно подсоедините кабели. Если
неисправность не была устранена, используемые
кабели, возможно, имеют дефекты.
10
Неправильное положение регулятора
BALANCE.
Настройте звуковой баланс с помощью регулятора
BALANCE.
15
Недостаточное
количество низких
частот и отсутствие
окружающего
звучания.
Не соблюдена полярность
подключения проводов (+ и –) со
стороны усилителя или динамиков.
Подключите провода динамиков с соблюдением
полярности (+ и –).
10
Слышен “гудящий”
шум.
Кабели подключены неправильно. Плотно вставьте штекеры аудио. Если
неисправность не была устранена, используемые
кабели, возможно, имеют дефекты.
10
Отсутствует соединение
проигрывателя и разъема GND.
Уст а н о ви те подключение GND между
проигрывателем и данным аппаратом.
10
Низкий уровень
громкости при
воспроизведении
записи.
Запись воспроизводится на
проигрывателе со звукоснимающей
головкой MC.
Подключите проигрыватель к аппарату через
усилитель звуковой головки MC.
Ухудшаются
характеристики
звука при
прослушивании с
использованием
наушников,
подключенных к
проигрывателю
компакт-дисков или
магнитофонной
деке, подключенным
к данному аппарату.
Выключено питание аппарата или
аппарат находится в режиме ожидания.
Включите питание аппарата.
14
Низкий уровень
звука.
Включена функция регулировки
громкости.
Уменьш ите уровень громкость, переведите
регулятор LOUDNESS в положение FLAT и снова
отрегулируйте уровень громкости.
15
Возможная
неисправность
Вероятная причина Метод устранения
Смотрите
стр.
42 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Тюнер
Возможная
неисправность
Вероятная причина Метод устранения
Смотрите
стр.
FM
Слышится шум во
время приема
стереофонической
FM-радиостанции.
Шум может быть вызван
определенными характеристиками
самих стереофонических FM-
трансляций, когда передающая антенна
находится очень далеко или от антенны
поступает слишком слабый сигнал.
Проверьте подключения антенны.
Воспользуйтесь высококачественной
направленной FM-антенной.
12
Переключитесь в монофонический режим.
17
Искажение
звука,
невозможно
добиться
лучшего приема
даже с
использованием
хорошей
FM-антенны.
Многолучевая интерференция. Отрегулируйте расположение антенны для
исключения многолучевой интерференции.
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в
режиме
автоматической
настройки.
Очень слабый сигнал передающей
радиостанции.
Воспользуйтесь высококачественной
направленной FM-антенной.
12
Попробуйте настроиться на станцию вручную.
17
FM/
AM
Отображается
сообщение NO
PRESETS.
Список предустановок пуст. Перед использованием занесите нужные
радиостанции в список предустановок.
18
Отображается
сообщение
WRONG
STATION.
Введена неправильная частота
диапазона FM/AM.
Введите частоту, на которой производится
трансляция.
17
AM
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в
режиме
автоматической
настройки.
Слабый сигнал или ослаблены
соединения антенны.
Закрепите соединения АМ-антенны и измените
ориентацию для лучшего приема.
Попробуйте настроиться на станцию вручную.
17
Автоматическое
создание
предустановок
не работает.
Автоматическое создание
предустановок для AM-станций
недоступно.
Создайте предустановки вручную.
18
Слышится шум
с
потрескиванием
и шипением.
Шумы могут быть вызваны молнией,
флуоресцентной лампой, мотором,
термостатом или другим
электрическим оборудованием.
Используйте наружную антенну и заземляющий
провод.
Это ослабит помехи, но полностью избавиться от
всех помех очень сложно.
Слышится шум
с гудением и
воем.
Поблизости работает телевизор. Отодвиньте аппарат подальше от телевизора.
43 Ru
Поиск и устранение неисправностей
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
USB и сеть
Возможная
неисправность
Вероятная причина Метод устранения
Смотрите
стр.
Аппарат не
обнаруживает
устройство USB.
Уст р о й ст во USB ненадежно
подключено к гнезду USB.
Выключите аппарат, повторно подключите
устройство USB, а затем снова включите аппарат.
Формат файловой системы устройства
USB не соответствует FAT16 или FAT32.
Используйте устройства USB формата FAT16 или
FAT32.
Невозможен
просмотр папок и
файлов на USB-
устройстве.
Данные, содержащиеся на USB-
носителе, защищены шифрованием.
Используйте USB-носитель без функции
шифрования.
Не работает
функция сети.
Параметры сети (IP-адрес) не
получены надлежащим образом.
Включите функцию DHCP на используемом
маршрутизаторе и установите для параметра
“DHCP” в меню “SETUP” этого аппарата значение
“On”. При желании настроить параметры сети
вручную следует убедиться, что используемый IP-
адрес не используется другими сетевыми
устройствами в вашей сети.
32
Аппарат не
обнаруживает ПК.
Неверная настройка совместного
использования носителей.
Настройте параметры совместного использования
и выберите данный аппарат в качестве устройства,
которому предоставляется доступ к совместному
использованию музыкального контента.
Некоторые программы защиты данных,
установленные на ПК, блокируют
доступ аппарата к ПК.
Проверьте настройки программ защиты данных,
установленных на ПК.
Аппарат и ПК не находятся в одной
сети.
Проверьте соединения сети и настройки
маршрутизатора, чтобы аппарат и ПК были
подключены к одной сети.
13
В аппарате включен фильтр MAC-
адресов.
Отключите фильтр MAC-адресов в разделе “MAC
Filter” в меню “SETUP” или укажите MAC-адрес
своего компьютера, чтобы ему был предоставлен
доступ к аппарату.
32
Находящиеся на ПК
файлы не
просматриваются
или не
воспроизводятся.
Файлы не поддерживаются этим
аппаратом или медиа-сервером.
Используйте формат файлов, поддерживаемый
аппаратом и медиа-сервером. Сведения о
поддерживаемых аппаратом форматах файлов см.
в разделеВоспроизведение музыки на медиа-
серверах (ПК/NAS)".
25
Не воспроизводится
интернет-радио.
Выбранная интернет-радиостанция в
текущий момент недоступна.
Возможно, возникли проблемы на
радиопередающей станции, либо вещание было
прекращено. Попробуйте включить эту станцию
позже или выберите другую станцию.
Выбранная интернет-радиостанция в
текущий момент вещает тишину.
Некоторые интернет-радиостанции вещают
тишину в течение определенных периодов в
течение дня. Попробуйте включить эту станцию
позже или выберите другую станцию.
Доступ к сети ограничен настройками
брандмауэров сетевых устройств
(например, настройками
маршрутизатора и т. п.).
Проверьте настройки брандмауэров сетевых
устройств. Воспроизведение интернет-радио
возможно только в том случае, если данные
проходят через порт, назначенный каждой
радиостанцией. Номер порта изменяется в
зависимости от радиостанции.
Приложение для
смартфонов и
планшетов
“NP Controller” не
может обнаружить
аппарат.
В аппарате включен фильтр MAC-
адресов.
Отключите фильтр MAC-адресов в разделе “MAC
Filter” в меню “Network Setup” или укажите MAC-
адрес своего смартфона или планшета, чтобы ему
был предоставлен доступ к аппарату.
32
Аппарат и смартфон или планшет
находятся в разных сетях.
Проверьте соединения сети и настройки
маршрутизатора, чтобы аппарат и смартфон/
планшет были подключены к одной сети.
Сбой обновления
встроенного
программного
обеспечения через сеть.
В зависимости от состояния сети
обновление может быть невозможно.
Обновите встроенное ПО через сеть еще раз или
используйте запоминающее устройство USB.
35
44 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Пульт ДУ
Возможная
неисправность
Вероятная причина Метод устранения
Смотрите
стр.
Пульт ДУ не
работает или
работает
неправильно.
Неправильная дистанция или угол. Управление с помощью пульта ДУ можно
осуществлять в пределах 6 м от аппарата и при
наклоне пульта не более 30 градусов по
отношению к оси между пультом и передней
панелью.
9
Прямые солнечные лучи или свет (от
флуоресцентной лампы инверторного
типа и т. д.) попадают на сенсор ДУ
данного аппарата.
Измените расположение данного аппарата.
Слабое напряжение батареек. Замените все батарейки.
Идентификаторы пульта ДУ и данного
аппарата не совпадают.
Измените идентификатор пульта ДУ или
аппарата.
34
Неправильно задан управляющий код
пульта ДУ.
Введите другой код того же производителя
согласно разделуСПИСОК КОДОВ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯв конце
этого руководства.
Даже если управляющий код задан
правильно, существует несколько
моделей, которые не реагируют на
пульт ДУ.
Для компонентов воспользуйтесь прилагаемым
пультом ДУ.
Не нажата клавиша выбора источника
входного сигнала, соответствующая
управляемому компоненту.
Нажмите клавишу выбора источника входного
сигнала, соответствующую управляемому
компоненту, и нажмите необходимые клавиши на
пульте ДУ.
Сообщения об ошибках на дисплее передней панели
45 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
Сообщения об ошибках на дисплее передней панели
Сообщение Вероятная причина Метод устранения
Access denied Получен отказ в доступе к ПК. Настройте параметры совместного использования и выберите
аппарат в качестве устройства, которому предоставляется
доступ к совместному использованию музыкального контента
(c.25).
Access error Аппарат не может получить доступ к
устройству USB.
Выключите аппарат, а затем повторно подключите устройство
USB. Если проблема сохранится, попробуйте другое USB-
устройство.
Аппарат не может получить доступ к
устройству iPod.
Выключите iPod и включите его повторно.
Подключенный iPod не
поддерживается аппаратом.
Используйте iPod, поддерживаемый аппаратом (c.21).
Возникла проблема с каналом передачи
сигналов от сети к аппарату.
Убедите сь, что маршрутизатор и модем включены.
Проверьте соединение между аппаратом и маршрутизатором
(или концентратором) (c.13).
Check SP Wires Короткое замыкание в цепи кабеля
колонки.
Скрутите оголенные провода кабелей и надлежащим обра
зом
подключите их к аппарату и колонкам.
No content В выбранной папке нет файлов для
воспроизведения.
Выберите папку, содержащую файлы, которые
поддерживаются аппаратом.
No device Аппарату не удается обнаружить USB-
устройство.
Выключите аппарат, а затем повторно подключите устройство
USB. Если проблема сохранится, попробуйте другое USB-
устройство.
Аппарату не удается обнаружить
устройство iPod.
Выключите iPod и включите его снова.
Please wa
it Аппарат выполняет подготовку к
сетевому подключению.
Подождите, пока исчезнет это сообщение. Если аппарат не
реагирует на протяжении 3 и более минут, выключите и
повторно включите его.
RemID Mismatch Идентификационные коды аппарата и
пульта ДУ не совпадают.
Измените идентификационный код аппарата или пульта ДУ
(c.34).
Unable to play По неизвестной причине аппарат не
может воспроизвести песни,
записанные на iPod.
Проверьте данные песен. Если они не воспроизводятся на
самом iPod, данные песен или область хранения могут быть
повреждены.
По каким-то причинам аппарат не
может воспроизвести песни,
сохраненные на ПК.
Проверьте, поддерживается ли аппаратом формат файлов,
которые вы пытаетесь воспроизвести. Сведения о
поддерживаемых аппаратом форматах см. в разделе
Воспроизведение музыки на ме
диа-серверах (ПК/NAS)”
(с.25). Если формат поддерживается, при этом аппарат не
может воспроизвести никакие файлы, сеть может быть
перегружена интенсивным трафиком, в результате чего
прерывается воспроизведение.
Version error Сбой обновления встроенного
программного обеспечения.
Обновите встроенное программное обеспечение еще раз.
Товарные знаки
46 Ru
Надписи “Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for iPad” означают, что электронное устройство
предназначено для подключения к устройствам iPod, iPhone или iPad соответственно и сертифицировано
разработчиком на соответствие стандартам технических характеристик компании Apple.
Компания Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие стандартам
безопасности и регулятивным нормам.
Обратите внимание, что использование этого устройства вместе с iPod, iPhone или iPad может повлиять на
эффективность беспроводного соединения.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano и iPod touch являются товарными знаками компании Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
Лицензия на технологию кодировки аудиосигнала MPEG Layer-3 предоставлена компанией Fraunhofer IIS and Thomson.
DLNA™ и DLNA CERTIFIED™ являются зарегистрированными товарными знаками Digital Living Network
Alliance. Все права защищены. Несанкционированное использование строго запрещено.
Windows™
Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в США и других странах.
Internet Explorer, Windows Media Audio и Windows Media Player являются зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и других странах.
Android™
Android является товарным знаком Google Inc.
Данный ресивер поддерживает сетевые соединения.
Товарные знаки
Технические характеристики
47 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
РАЗДЕЛ АУДИО
Минимальная выходная мощность RMS
(от 20 Гц до 20 кГц, 0,04% ПКГ, 8 ) ..................80 Вт + 80 Вт
Динамическая мощность на канал (IHF)
(8/6/4/2 ) ......................................................105/125/150/178 Вт
Максимальная мощность на канал [только европейские модели]
(1 кГц, 0,7% ПКГ, 4 ) ..................................................... 105 Вт
Мощность по стандарту МЭК [только европейские модели]
(1 кГц, 0,04% ПКГ, 8 ) ........................................................ 84 Вт
Диапазон мощности
(0,06% ПКГ, 40 Вт, 8 ) ............................... от 10 Гц до 50 кГц
Коэффициент демпфирования (SPEAKERS A)
1 кГц, 8 ................................................................150 или более
Максимальная эффективная выходная мощность (JEITA)
[Только модель для Азии и общая модель.]
(1 кГц, 10% ПКГ, 8 W) ................................................... 115 Вт
Чувствительность на входе/входное сопротивление
PHONO (MM) ......................................................... 3,5 мВ/47 к
Проигрыватель компакт-дисков и т. д. ............... 200 мВ/47 к
Максимальный входной сигнал
PHONO (MM) (1 кГц, 0,003% ПКГ) ...............60 мВ или более
Проигрыватель компакт-дисков и т. д. (1 кГц, 0,5% ПКГ)
....................................................................... 2,2 В или больше
Выходной уровень/выходное сопротивление
CD и пр. (Входной сигнал 1 кГц, 200 мВ)
REC OUT ............................................................ 200 мВ/1,0 к
Выход сабвуфера....................................................4,0 В/1,2 к
Предельная частота .......................................................... 90 Гц
CD и пр. (Входной сигнал 1 кГц, 200 мВ, 8 )
PHONES .............................................................. 410 мВ/470
Частотная характеристика
Проигрыватель компакт-дисков и т. д.
(от 20 Гц до 20 кГц).................................................. 0 ± 0,5 дБ
CD и пр., функция PURE DIRECT включена
(от 10 Гц до 100 кГц) ................................................ 0 ± 1,0 дБ
Отклонение выравнивания по RIAA
PHONO (MM) .................................................................. ± 0,5 дБ
Полный коэффициент гармоник
PHONO (MM) для REC
(от 20 Гц до 20 кГц, 3 В) ............................ 0,025% или менее
CD и пр. для SPEAKERS
(от 20 Гц до 20 кГц, 40,0 Вт, 8 ) .............. 0,015% или менее
Отношение сигнал/шум (сеть IHF-A)
PHONO (MM)
(5 мВ укороченный тракт сигнала) ...............87 дБ или более
CD и пр., функция PURE DIRECT включена
(200 мВ укороченный тракт сигнала) .........100 дБ или более
Остаточный шум (сеть IHF-A) ........................................... 30 мкВ
Разнесение каналов
Проигрыватель компакт-дисков и т. д.
(5,1 к укороченный тракт сигнала, 1/10 кГц)
................................................................. 65/50 дБ или больше
Характеристики регулировки тембра
BASS
Усиление/отсечение (20 Гц) ......................................... ± 10 дБ
Частота перехода ............................................................ 350 Гц
TREBLE
Усиление/отсечение (20 кГц) ....................................... ± 10 дБ
Частота перехода ........................................................... 3,5 кГц
Контроль громкости с плавной регулировкой
Ослабление (1 кГц) ........................................................... –30 дБ
Погрешность следования усиления
(от +16,5 до -80 дБ) ............................................. 0,5 дБ или менее
Цифровой вход
OPTICAL
COAXIAL
Поддержка интервала аудиовыборки .......... от 32 кГц до 192 кГц
РАЗДЕЛ FM
Диапазон настройки
[Модели для США и Канады] .................. от 87,5 до 107,9 МГц
[Модель для Азии и для всех стран]
............................................ от 87,5/87,50 до 108,0/108,00 МГц
[Модели для Великобритании, Европы, Кореи и Австралии]
.............................................................. от 87,50 до 108,00 МГц
Номинальная чувствительность – 50 дБ
(IHF, 1 кГц, 100% MOD.)
Моно .............................................................. 3,0 мкВ (20,8 дБч)
Отношение сигнал/шум (IHF)
Моно/стерео ............................................................. 71 дБ/69 дБ
Нелинейные искажения (1 кГц)
Моно/стерео ............................................................... 0,3%/0,5%
Вх
од антенны....................................75 несбалансированный
РАЗДЕЛ AM
Диапазон настройки
[Модели для США и Канады] ...................... от 530 до 1710 кГц
[Модель для Азии и для всех стран]
......................................................от 530/531 до 1710/1611 кГц
[Модели для Великобритании, Европы, Кореи и Австралии]
...................................................................... от 531 до 1611 кГц
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание
[Модели для США и Канады]
..................................................120 В переменного тока, 60 Гц
[Общая модель]
................. 110—120/220—240 В переменного тока, 50/60 Гц
[Модель для Кореи]...................220 В переменного тока, 60 Гц
[Модель для Австралии]............240 в переменного тока, 50 Гц
[Модели для Великобритании и Европы]
...................................................230 в переменного тока, 50 Гц
[Модель для Азии] ...... 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность ......................................................190 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания
..... 0,1 Вт или менее
Сетевой режим ожидания.................................2,0 Вт (типичный)
Максимальная потребляемая мощность
[Только общая модель]..........................................................380 Вт
Размеры (Ш В Г) .......................................435 151 387 мм
Вес ............................................................................................9,8 кг
*Технические характеристики могут изменяться без
уведомления.
Технические характеристики
Индекс
48 Ru
А
Автоматическая предустановка станции (FM-радио)
....... 18
Автоматический режим ожидания (меню SETUP)
........... 33
Б
Батарейки
......................................................................... 9
В
Взаимоблокировка громкости (меню OPTION)
............... 30
Воспроизведение в случайном порядке
(запоминающее устройство USB)
................................ 24
Воспроизведение в случайном порядке (ПК/NAS)
.......... 26
Воспроизведение в случайном порядке (iPod)
................. 22
Воспроизведение содержимого запоминающего
устройства USB
.......................................................... 23
Воспроизведение содержимого ПК
................................. 25
Воспроизведение содержимого iPod
............................... 21
Воспроизведение содержимого iPod (AirPlay)
................. 28
Воспроизведение содержимого iTunes (AirPlay)
.............. 28
Воспроизведение содержимого NAS
............................... 25
Выбор предустановленной станции (FM/AM-радио)
....... 19
Г
Гнездо AUDIO
............................................................ 7, 10
Гнездо COAXIAL
....................................................... 7, 10
Гнездо DC OUT
................................................................ 7
Гнездо OPTICAL
.............................................................. 7
Гнездо PHONES
............................................................... 4
Гнездо REC (REC OUT)
.................................................. 10
Гнездо USB
...................................................................... 4
Д
Диапазон пульта ДУ
......................................................... 9
З
Задняя панель (названия компонентов и их функции)
....... 7
Запоминающее устройство USB большой емкости
.......... 23
Зарядка iPod
.................................................................... 21
И
Импеданс колонок
.................................................... 11, 34
Индикатор (названия компонентов и их функции)
............ 6
Индикатор колонок (дисплей передней панели)
................ 6
Индикатор питания (на передней панели)
......................... 4
Информация о дорожном движении
(Radio Data System)
..................................................... 20
Информация о сигнале
.................................................... 30
Информация о Radio Data System
.................................... 20
К
Кабель CAT-5
................................................................. 13
Клавиша выбора источника входного сигнала
................... 8
Клавиша DISPLAY
................................................. 4, 8, 29
Клавиша HOME (запоминающее устройство USB)
......... 23
Клавиша HOME (Интернет-радио)
.................................. 27
Клавиша HOME (ПК/NAS)
............................................. 26
Клавиша HOME (iPod)
.................................................... 21
Клавиша MODE
................................................................ 8
Клавиша MUTE
................................................................ 8
Клавиша NOW PLAYING
(запоминающее устройство USB)
................................ 23
Клавиша NOW PLAYING (Интернет-радио)
................... 27
Клавиша NOW PLAYING (ПК/NAS)
............................... 26
Клавиша NOW PLAYING (iPod)
...................................... 21
Клавиша OPTION
.............................................................. 8
Клавиша SETUP
................................................................ 8
Клавиша SLEEP
.............................................................. 16
Контроллер цифровых носителей (DMC)
........................ 32
М
Маска подсети (Information, меню SETUP)
...................... 32
Маска подсети (IP Address, меню SETUP)
....................... 32
Меню ADVANCED SETUP
............................................. 34
Меню OPTION
................................................................ 30
Меню SETUP
.................................................................. 31
Монофонический прием (FM-радио)
............................... 17
Н
Настройка общего доступа к файлам мультимедиа
.......... 25
Настройка FM/AM-радио
................................................ 17
Настройка Radio Data System
.......................................... 20
Наушники
......................................................................... 4
О
Обновление встроенного ПО
........................................... 39
Обновление встроенного ПО (по сети)
...................... 35, 39
Обновление встроенного ПО (USB)
................................ 35
Окно информации (дисплей передней панели)
.................. 6
Основная операция воспроизведения
.............................. 14
П
Передатчик сигнала пульта ДУ (пульт ДУ)
....................... 8
Переименование (сетевое имя)
........................................ 33
Переключение информации
(дисплей передней панели)
.......................................... 29
Повторное воспроизведение
(запоминающее устройство USB)
................................ 24
Повторное воспроизведение (ПК/NAS)
........................... 26
Повторное воспроизведение (iPod)
.................................. 22
Подключение АМ-антенны
............................................. 12
Подключение аудиоустройства
....................................... 10
Подключение воспроизводящего устройства
................... 10
Подключение записывающего устройства
....................... 10
Подключение запоминающего устройства USB
............... 23
Подключение кабеля колонок
......................................... 11
Подключение колонки с двухканальным усилением
........ 11
Подключение колонки с помощью кабеля Bi-wire
........... 11
Подключение маршрутизатора
........................................ 13
Подключение ПК
............................................................ 13
Подключение силового кабеля
........................................ 13
Подключение FM-антенны
.............................................. 12
Подключение iPod
........................................................... 21
Подключение NAS
(сетевое устройство хранения данных)
........................ 13
Предустановка станций (FM/AM-радио)
......................... 18
Проверка версии встроенного ПО
............................. 33, 35
Прослушивание Интернет-радио
..................................... 27
Прослушивание AM-радио
.............................................. 17
Прослушивание FM-радио
.............................................. 17
Простое воспроизведение (iPod)
...................................... 22
Пульт ДУ (названия компонентов и их функции)
.............. 8
Индекс
49 Ru
Индекс
Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Р
Режим непосредственного воспроизведения
.................... 14
Ручная предустановка станций (FM/AM-радио)
.............. 18
С
Сброс настроек (пульт ДУ)
............................................. 38
Сведения о сети
.............................................................. 32
Сетевое подключение
...................................................... 13
Сетевой кабель
................................................................ 13
Сетевой кабель STP
......................................................... 13
Сообщения об ошибках
................................................... 45
Состояние (Information, меню SETUP)
............................ 32
Сохранение кода пульта ДУ
(воспроизводящее устройство)
.................................... 36
Т
Таймер сна
...................................................................... 16
У
Управление воспроизводящими устройствами
(пульт дистанционного управления)
............................ 36
Ф
Формат аудиофайлов
(запоминающее устройство USB)
................................ 23
Формат аудиофайлов (ПК/NAS)
...................................... 25
Ц
Цифровая клавиша
............................................................ 8
Ш
Шлюз
.............................................................................. 32
A
AirPlay
............................................................................ 28
Auto Preset (FM-радио, меню OPTION)
........................... 18
AutoPowerStdby (меню SETUP)
....................................... 33
B
BALANCE (Регулировка тембра)
.................................... 15
BASS (Регулировка тембра)
............................................ 15
C
CHAN (Signal Info, меню OPTION)
................................. 30
Clear Preset (FM-радио, меню OPTION)
........................... 19
Clock Time (Radio Data System)
....................................... 20
D
DC OUT (меню SETUP)
.................................................. 33
Default Gateway (Information, меню SETUP)
.................... 32
Default Gateway (IP Address, меню SETUP)
..................... 32
DHCP (IP Address, меню SETUP)
.................................... 32
Dimmer (дисплей передней панели)
................................... 6
DLNA
............................................................................. 25
DMC Control (Network Setup, меню SETUP)
.................... 32
DNS Server (Information, меню SETUP)
........................... 32
DNS Server (IP Address, меню SETUP)
............................ 32
E
ECO Mode (меню SETUP)
............................................... 33
F
Filter (MAC Filter, меню SETUP)
..................................... 32
FORMAT (Signal Info, меню OPTION)
............................. 30
I
ID (Network Setup, меню SETUP)
..................................... 33
In.Trim (Volume Trim, меню OPTION)
............................. 30
Information (Network Setup, меню SETUP)
....................... 32
INIT (меню ADVANCED SETUP)
.................................... 35
Initial Volume (меню SETUP)
........................................... 33
Input Trim (Volume Trim, меню OPTION)
......................... 30
IP Address (Information, меню SETUP)
............................. 32
IP Address (Network Setup, меню SETUP)
......................... 32
L
LOUDNESS (Регулировка тембра)
................................... 15
M
MAC Address (Information, меню SETUP)
........................ 32
MAC Address (MAC Filter, меню SETUP)
........................ 32
MAC Filter (Network Setup, меню SETUP)
........................ 32
Max Volume (меню SETUP)
............................................. 33
N
NET Standby (Network Setup, меню SETUP)
..................... 32
Network Name (Network Setup, меню SETUP)
.................. 33
Network Setup (меню SETUP)
.......................................... 32
Network Update (Network Setup, меню SETUP)
................. 33
NewFwAvailable
.............................................................. 39
P
Perform Update (Network Setup, меню SETUP)
................. 33
Power Mode (DC OUT, меню SETUP)
.............................. 33
Program Service (Radio Data System)
................................. 20
Program Type (Radio Data System)
.................................... 20
PURE DIRECT
................................................................. 14
R
Radio Data System (FM-радио)
......................................... 20
Radio Text (Radio Data System)
......................................... 20
REMOTE ID (меню ADVANCED SETUP)
....................... 34
S
SAMPL (Signal Info, меню OPTION)
................................ 30
Signal Info (меню OPTION)
.............................................. 30
SP IMP. (меню ADVANCED SETUP)
............................... 34
T
TONE CONTROL
............................................................ 15
TP (Traffic Program)
......................................................... 20
Traffic Program (FM-радио, меню OPTION)
..................... 20
TREBLE (Регулировка тембра)
........................................ 15
U
UPDATE (меню ADVANCED SETUP)
............................. 35
Update (Network Setup, меню OPTION)
............................ 33
V
VERSION (меню ADVANCED SETUP)
........................... 35
Version (Network Setup, меню SETUP)
............................. 33
Vol.Interlock (меню OPTION)
........................................... 30
Volume Trim (меню OPTION)
.......................................... 30
vTuner ID (Information, меню SETUP)
.............................. 32
i
Information about software
Information sur le logiciel
Information uber Software
Information om programvara
Informazioni sul software
Información sobre el software
Informatie over software
Информация о программном
обеспечении
This product uses the following free software.
For information (copyright, etc) about each software, read
the original sentences stated below.
About ASN.1 object dumping code
ASN.1 object dumping code, copyright Peter Gutmann
<[email protected]>, based on ASN.1 dump
program by David Kemp <[email protected]>,
with contributions from various people including Matthew
Hamrick <[email protected]om>, Bruno Couillard
<[email protected]om>, Hallvard Furuseth
<[email protected]>, Geoff Thorpe
<[email protected]>, David Boyce
<[email protected]>, John Hughes
<john.hughes@entegrity.com>, Life is hard, and then you
die <[email protected]>, Hans-Olof Hermansson
<hans-olof.hermansson@postnet.se>, Tor Rustad
<Tor[email protected]>, Kjetil Barvik
<kjetil.barvik@bbs.no>, James Sweeny
<[email protected]>, and several other people whose
names I’ve misplaced.
This code grew slowly over time without much design or
planning, with features being tacked on as required.
It’s not representative of my normal coding style.
About FLAC codec Library
Copyright © 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,
2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
About libexpat
Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source
Software Center Ltd and Clark Cooper
Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat
maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
ii
About The Independent JPEG Group’s
JPEG software
The Independent JPEG Group’s JPEG software
Copyright © 1991-2010, Thomas G. Lane, Guido
Vollbeding.
All Rights Reserved except as specified below.
The authors make NO WARRANTY or representation,
either express or implied, with respect to this software, its
quality, accuracy, merchantability, or fitness for a
particular purpose. This software is provided “AS IS”, and
you, its user, assume the entire risk as to its quality and
accuracy.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and
distribute this software (or portions thereof) for any
purpose, without fee, subject to these conditions:
(1) If any part of the source code for this software is
distributed, then this README file must be included,
with this copyright and no-warranty notice unaltered;
and any additions, deletions, or changes to the original
files must be clearly indicated in accompanying
documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the
accompanying documentation must state that “this
software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if
the user accepts full responsibility for any undesirable
consequences; the authors accept NO LIABILITY for
damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or
based on the IJG code, not just to the unmodified library.
If you use our work, you ought to acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s
name or company name in advertising or publicity relating
to this software or products derived from it. This software
may be referred to only as “the Independent JPEG
Group’s software”.
We specifically permit and encourage the use of this
software as the basis of commercial products, provided
that all warranty or liability claims are assumed by the
product vendor.
About JsonCpp
Copyright © 2007-2010 Baptiste Lepilleur
Permission is hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
About Network
Copyright © 1988 Stephen Deering.
Copyright © 1992, 1993
The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright © 1985, 1986, 1993
The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of
this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the
University of California, Berkeley and its contributors.
iii
4. Neither the name of the University nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright © 1982, 1986 Regents of the University of
California.
All rights reserved.
Copyright © 1982, 1986, 1988 Regents of the University
of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are
permitted provided that the above copyright notice and
this paragraph are duplicated in all such forms and that
any documentation, advertising materials, and other
materials related to such distribution and use acknowledge
that the software was developed by the University of
California, Berkeley. The name of the University may not
be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND
WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
About PNG Reference Library
ibpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.4.5,
December 9, 2010, are Copyright © 2004, 2006-2010
Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to
the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the
following individual added to the list of Contributing
Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 -
October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn
Randers-Pehrson, and are distributed according to the
same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the
following individuals added to the list of Contributing
Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your
enjoyment of the library or against infringement.
There is no warranty that our efforts or the library will
fulfill any of your particular purposes or needs. This
library is provided with all faults, and the entire risk of
satisfactory quality, performance, accuracy, and effort
is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March
20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997,
are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger
Distributed according to the same disclaimer and license
as libpng-0.88, with the following individuals added to the
list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January
1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license,
“Contributing Authors” is defined as the following set of
individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
iv
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The
Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all
warranties, expressed or implied, including, without
limitation, the warranties of merchantability and of fitness
for any purpose. The Contributing Authors and Group 42,
Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages, which may
result from the use of the PNG Reference Library, even if
advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and
distribute this source code, or portions hereof, for any
purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be
misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and
must not be misrepresented as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered
from any source or altered source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically
permit, without fee, and encourage the use of this source
code as a component to supporting the PNG file format in
commercial products. If you use this source code in a
product, acknowledgment is not required but would be
appreciated.
About RC4 Algorithm
Copyright Mocana Corp 2003-2005. All Rights Reserved.
Proprietary and Confidential Material.
About WPA Supplicant
Copyright © 2003-2008, Jouni Malinen <[email protected]> and
contributors
All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright
holder(s) nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
About zlib Library
Copyright notice:
© 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held
liable for any damages arising from the use of this
software.
Permission is granted to anyone to use this software for
any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented;
you must not claim that you wrote the original software.
If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would
be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such,
and must not be misrepresented as being the original
software.
3. This notice may not be removed or altered from any
source distribution.
Do not disassemble, decompile, or reverse engineer the
software included in Yamaha AV products.
v
TV
A.R. Systems 0320
Acme 0342
Acura 0323, 0343
ADC 0337
Admiral 0054, 0178, 0336,
0337, 0339, 0346,
0347
Advent 0158
Adventura 0057
Adyson 0277, 0282, 0342
Agashi 0277, 0282
Agazi 0337
Aiko 0277, 0282, 0320,
0323, 0342, 0343
Aim 0320
Aiwa 0078, 0379
Akai 0050, 0055, 0109,
0159, 0181, 0277,
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0349,
0350
Akiba 0320, 0340
Akura 0320, 0323, 0337,
0340
Alaron 0277
Alba 0161, 0277, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0344, 0349,
0351, 0372, 0382
Albatron 0140
Alcyon 0171
Alleron 0059
Allorgan 0282
Allstar 0320, 0350
America Action 0179
AMOi 0276
Amplivision 0161, 0282, 0321,
0342
Amstrad 0320, 0323, 0337,
0340, 0343
Amtron 0058
Anam 0179, 0343
Anam National 0052, 0058
Anglo 0323, 0343
Anitech 0171, 0320, 0323,
0337, 0343
Ansonic 0161, 0168, 0320,
0323, 0341, 0343
AOC 0008, 0026, 0050,
0053
Apex 0039, 0111, 0217
Arcam 0277, 0282
Arcam Delta 0342
Aristona 0320, 0349, 0350
Arthur Martin 0321
ASA 0339, 0347
Asberg 0171, 0320, 0350
Astra 0343
Asuka 0277, 0282, 0337,
0340, 0342
Atlantic 0277, 0320, 0342,
0349, 0350
Atori 0323, 0343
Auchan 0321
Audiosonic 0161, 0282, 0320,
0340, 0342, 0343,
0349, 0350
AudioTon 0161, 0282, 0342
Audiovox 0058, 0179, 0194
Ausind 0171
Autovox 0171, 0282, 0337,
0339, 0342
Aventura 0051
Awa 0277, 0282
Axion 0156
Baird 0282
Bang & Olufsen
0180, 0339
Basic Line 0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
Bastide 0282, 0342
Baur 0320, 0349
Bazin 0282
Beko 0161, 0269, 0294,
0302, 0311, 0320,
0328, 0351
Belcor 0008
Bell & Howell 0019, 0054
Benq 0097, 0242, 0361
Beon 0320, 0349, 0350
Best 0161
Bestar 0161, 0320, 0350
BGH 0400
Binatone 0282, 0342
Blue Sky 0320, 0340
Blue Star 0348
Boots 0282, 0342
BPL 0320, 0348
Bradford 0058, 0179
Brandt 0322, 0345
Brillian 0182
Brinkmann 0320
Brionvega 0320, 0339, 0349,
0350
Britannia 0277, 0282, 0342
Brockwood 0008
Broksonic 0109, 0179
Bruns 0339
BTC 0340
Bush 0269, 0282, 0283,
0304, 0320, 0323,
0328, 0332, 0340,
0343, 0344, 0346,
0348, 0349, 0350,
0372, 0382, 0463,
0470, 0472
byd:sign 0093
Candle 0008, 0026, 0050,
0057
Capsonic 0337
Carena 0320
Carnivale 0050
Carrefour 0344
Carver 0010
Cascade 0320, 0323, 0343
Casio 0367
Cathay 0320, 0349, 0350
CCE 0183, 0282
Celebrity 0055, 0107
Celera 0039
Centurion 0320, 0349, 0350
Century 0339
CGE 0161, 0171
Changhong 0039
Chimei 0273
Cimline 0323, 0343
Citizen 0007, 0008, 0026,
0050, 0058
City 0323, 0343
Clarion 0179
Clarivox 0349
Clatronic 0161, 0171, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
0350, 0351
CMS 0277
CMS Hightec 0282
Coby 0197
Colortyme 0008, 0026
Commercial Solutions
0021
Concerto 0008, 0026
Concorde 0323, 0343
Condor 0161, 0277, 0320,
0323, 0342, 0350,
0351
Contec 0179, 0277, 0323,
0342, 0343, 0344
Contec/Cony 0012, 0058
Continental Edison
0345
Cosmel 0323, 0343
Craig 0058, 0179
Crosley 0010, 0037, 0171,
0339
Crown 0058, 0161, 0171,
0179, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350,
0351
CS Electronics 0277, 0340, 0342
CTC Clatronic 0341
CTX 0205
Curtis Mathes 0007, 0008, 0010,
0019, 0021, 0026,
0049, 0050, 0178
CXC 0058, 0179
Cybertron 0340
Cytron 0152
Daewoo 0007, 0008, 0026,
0037, 0053, 0167,
0266, 0275, 0277,
0282, 0315, 0320,
0323, 0331, 0335,
0342, 0343, 0350,
0381, 0465
Dainichi 0277, 0340
Dansai 0277, 0282, 0320,
0337, 0349, 0350
Dantax 0161, 0349
Dawa 0320
Daytron 0007, 0008, 0026,
0323, 0343
De Graaf 0346
Decca 0282, 0320, 0342,
0349, 0350
Dell 0145, 0245
Denver 0358, 0362
Desmet 0320, 0349, 0350
Diamant 0320
Diamond 0277
DiamondVision 0135, 0143
Dimensia 0049
Disney 0219
Dixi 0282, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350
Dream Vision 0461, 0498
DTS 0323, 0343
Dual 0282, 0320, 0342
Dual-Tec 0342, 0343
Dumont 0008, 0030, 0062,
028
2, 03
39, 0341,
0342
Durabrand 0031, 0051, 0179,
0215
Dux 0349
Dwin 0178
Dynatron 0320, 0349, 0350
Dynex 0228, 0231
EIZO 0509
Elbe 0161, 0168, 0282,
0320
Elcit 0339
Electa 0348
ELECTRO TECH
0343
Electroband 0055, 0107
Electrograph 0176
Electrohome 0008, 0026, 0052,
0055
Element 0230
Elin 0277, 0320, 0323,
0342, 0349, 0350
Elite 0320, 0340, 0350
Elman 0341
Elta 0277, 0323, 0343
Emerson 0000, 0007, 0008,
0012, 0013, 0019,
0026, 0031, 0037,
0051, 0058, 0059,
0161, 0179, 0320,
0339
Emprex 0154
Envision 0008, 0026, 0050
Epson 0155, 0206, 0359
Erres 0320, 0349, 0350
ESA 0051
ESC 0282
Etron 0343
Eurofeel 0282
Euro-Feel 0337
Euroline 0349
Euroman 0161, 0277, 0282
Euromann 0320, 0337, 0342,
0350
Europhon 0277, 0282, 0320,
0341, 0342, 0350
Expert 0321
Exquisit 0320
Fenner 0323, 0343
Ferguson 0322, 0345, 0349
Fidelity 0277, 0320, 0342,
0346
Filsai 0282
Finlandia 0346
Finlux 0171, 0282, 0320,
0339, 0341, 0342,
0349, 0350
FIRST LINE 0342, 0343, 0350
Firstline 0277, 0282, 0320,
0323
Fisher 0019, 0161, 0282,
0339, 0342, 0344,
0351
Flint 0320, 0350
Formenti 0171, 0277, 0336,
0339, 0342, 0349
Formenti/Phoenix
0277
Fortress 0336, 0339
Fraba 0161, 0320
LIST OF REMOTE CONTROL CODES
LISTE DES CODES DE COMMANDE
LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES
LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER
LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO
LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA
LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES
СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
vi
Friac 0161
Frontech 0282, 0323, 0337,
0343, 0346, 0347
Fujitsu 0059, 0069, 0074,
0075, 0282
Fujitsu General 0282
Fujitsu Siemens 0504, 0505, 0507,
0510, 0511
Funai 0051, 0058, 0059,
0112, 0113, 0115,
0118, 0119, 0179,
0337, 0488, 0489
Futuretech 0058, 0179
Galaxi 0320, 0351
Galaxis 0161, 0320
Gateway 0176, 0177, 0241
GBC 0323, 0343, 0344
GE 0008, 0021, 0023,
0026, 0027, 0031,
0034, 0049, 0052,
0056, 0209
Geant Casino 0321
GEC 0282, 0320, 0342,
0347, 0349, 0350
Geloso 0323, 0343, 0346
General Technic 0323, 0343
Genexxa 0320, 0340, 0347,
0350
GFM 0128, 0227
Giant 0282
Gibralter 0008, 0030, 0050,
0062
GoldHand 0277
Goldline 0320
GoldStar 0007, 0008, 0012,
0026, 0031, 0050,
0053, 0161, 0277,
0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0346,
0349, 0350
Goodmans 0246, 0272, 0282,
0320, 0323, 0337,
0343, 0344, 0349,
0350, 0462, 0473,
0477
Gorenje 0161, 0351
GPM 0340
GPX 0129
Gradiente 0240
Graetz 0347
Granada 0171, 0282, 0320,
0321, 0342, 0344,
0346, 0349, 0350
Grandin 0340, 0343, 0348,
0349
Gronic 0282
Grundig 0160, 0161, 0171,
0310, 0320
Grunpy 0058, 0059, 0179
Haier 0157, 0233
Halifax 0277, 0282, 0337,
0342
Hallmark 0008, 0026, 0031
Hampton 0277, 0282, 0342
Hanseatic 0161, 0168, 0282,
0320, 0323, 0342,
0343, 0344, 0349,
0350
Hantarex 0320, 0323, 0343
Hantor 0320
Harman/Kardon
0010
Harvard 0058, 0179
Harwood 0320, 0323
Havermy 0178
HCM 0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0348
Hema 0282, 0323
Hewlett Packard
0192
Higashi 0277
HiLine 0320
Hinari 0320, 0323, 0340,
0343, 0344, 0349,
0350
Hisawa 0321, 0340, 0348
Hisense 0247
Hitachi 0008, 0012, 0026,
0066, 0084, 0092,
0093, 0120, 0172,
0173, 0255, 0270,
0271, 0282, 0320,
0335, 0338, 0342,
0344, 0346, 0347,
0365, 0382, 0448,
0456, 0467, 0482,
0484, 0487
Hornyphon 0320, 0350
Hoshai 0340
Huanyu 0277, 0342
Hygashi 0277, 0282, 0342
Hyper 0277, 0282, 0323,
0342, 0343
Hypson 0282, 0320, 0321,
0337, 0342, 0348,
0349, 0350
Hyundai 0141
Iberia 0320
ICE 0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0343, 0350
ICeS 0277
Ilo 0148, 0153
IMA 0058
Imperial 0161, 0171, 0320,
0347, 0350, 0351
Indiana 0320, 0349, 0350
Infinity 0010
InFocus 0250, 0327, 0363,
0479, 0508
Ingelen 0347
Ingersol 0323, 0343
Initial 0153
Inno Hit 0171, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0349, 0350
Innovation 0337, 0343
Insignia 0131, 0228, 0236,
0238
Inteq 0030
Interactive 0161
Interbuy 0323, 0343
Interfunk 0161, 0320, 0339,
0347, 0349, 0350
International 0277
Intervision 0161, 0282, 0320,
0337, 0341, 0342
Irradio 0171, 0320, 0323,
0340, 0343, 0349,
0350
Isukai 0320, 0340
ITC 0282, 0342
ITS 0277, 0320, 0340,
0348, 0350
ITT 0343, 0347
ITV 0320, 0343, 0349
Janeil 0057
JBL 0010
JC Penney 0007, 0008, 0026,
0027, 0049, 0053,
0056
JCB 0055, 0107
Jensen 0008, 0026
JVC 0012, 0014, 0015,
0056, 0064, 0065,
0067, 0169, 0174,
0297, 0314, 0344,
0350, 0375
Kaisui 0277, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0348
Kamosonic 0342
Kamp 0277, 0342
Kapsch 0347
Karcher 0161, 0320, 0342,
0343, 0349
Kawasho 0008, 0026, 0055,
0277
KEC 0179
Kendo 0161, 0320, 0341,
0346
Kenwood 0008, 0026, 0050
KIC 0282
Kingsley 0277, 0342
KLH 0039
Kloss Novabeam
0057, 0058
Kneissel 0161, 0168, 0320
Kolster 0320, 0350
Konka 0340
Korpel 0320, 0349, 0350
Korting 0161, 0339
Kosmos 0320
Koyoda 0343
KTV 0007, 0050, 0058,
0179, 0183, 0282,
0342
Kyoto 0277, 0282
Lasat 0161
Lenco 0323, 0343
Lenoir 0323, 0342, 0343
Leyco 0320, 0337, 0349,
0350
LG 0031, 0053, 0066,
0116, 0117, 0140,
0161, 0164, 0175,
0195, 0269, 0277,
0282, 0300, 0309,
0317, 0320, 0323,
0328, 0342, 0343,
0346, 0349, 0350,
0366, 0368, 0377,
0466, 0471, 0478
LG/GoldStar 0164
Liesenk 0349
Liesenkotter 0320
Life 0337, 0343
Lifetec 0320, 0323, 0337,
0343
Lloyds 0323
Loewe 0161, 0168, 0265,
0320, 0330, 0352
Loewe Opta 0339, 0349, 0350
Logik 0054
Luma 0320, 0323, 0346,
0349
Lumatron 0282, 0320, 0346,
0349, 0350
Lux May 0350
Luxman 0008, 0026
Luxor 0282, 0342, 0346
LXI 0010, 0019, 0021,
0026, 0027, 0031,
0049, 0111
M Electronic 0342, 0343, 0345,
0347, 0349, 0350
MAG 0096
Magnadyne 0339, 0341, 0349
Magnafon 0171, 0277, 0341,
0342
Magnavox 0008, 0009, 0010,
0013, 0026, 0032,
0033, 0048, 0050,
0128, 0211, 0212,
0224, 0226, 0239
Magnum 0337, 0343
Majestic 0054
Mandor 0337
Manesth 0282, 0320, 0337,
0342, 0349, 0350
Marantz 0008, 0010, 0026,
0050, 0204, 0320,
0349, 0350
Marelli 0339
Mark 0277, 0282, 0320,
0323, 0349, 0350
Masuda 0282
Matsui 0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349, 0350,
0455
Matsushita 0017
Maxent 0147, 0176
Mediator 0320, 0349, 0350
Medion 0320, 0337, 0343
Megapower 0140
Megatron 0026, 0031
MElectronic 0277, 0282, 0320,
0323
Melvox 0321
Memorex 0019, 0026, 0031,
0053, 0054, 0137,
0215, 0323, 0343
Memphis 0323, 0343
Mercury 0320, 0323
Metz 0339
MGA 0008, 0026, 0031,
0050, 0053
Micromaxx 0337, 0343
Microstar 0337, 0343
Midland 0007, 0021, 0023,
0027, 0030, 0056,
0062
Minerva 0171
Minoka 0320, 0350
Mintek 0153
Mitsubishi 0008, 0026, 0031,
0053, 0066, 0084,
0093, 0098, 0150,
0178, 0289, 0320,
0339, 0344, 0350,
0376
Mivar 0161, 0168, 0171,
0277, 0282, 0342
Monivision 0140
Montgomery Ward
0054
Motion 0171
Motorola 0052, 0178
MTC 0008, 0026, 0050,
0053, 0161, 0277
Multi System 0349
Multitech 0058, 0161, 0179,
0183, 0277, 0282,
0320, 0323, 0341,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349
Murphy 0277, 0342
NAD 0026, 0031, 0111
vii
Naonis 0346
NEC 0008, 0026, 0050,
0052, 0053, 0072,
0103, 0282, 0344
Neckermann 0161, 0282, 0320,
0339, 0342, 0346,
0349, 0350, 0351
NEI 0320, 0349, 0350
Net-TV 0176
Neufunk 0320, 0323
New Tech 0343, 0350
New World 0340
NewTech 0282, 0320, 0323
Nicamagic 0277, 0342
Nikkai 0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0349, 0350
Nikko 0026, 0031, 0050
Nobliko 0171, 0277, 0341,
0342
Nokia 0347
Norcent 0201
Nordic 0282
Nordmende 0339, 0345, 0347,
0350
Nordvision 0349
Novatronic 0320
Oceanic 0321, 0347
Okano 0161, 0320, 0351
Olevia 0102, 0199, 0200,
0207, 0222
ONCEAS 0342
Onwa 0058, 0179
Opera 0320
Oppo 0130
Optimus 0017, 0019
Optoma 0144
Optonica 0178
Orbit 0320, 0350
Orion 0043, 0146, 0283,
0320, 0323, 0328,
0343, 0349, 0350
Orline 0320
Osaki 0282, 0320, 0337,
0340, 0342
Oso 0340
Otto Versand 0282, 0320, 0336,
0342, 0344, 0348,
0349, 0350
Pael 0277, 0342
Palladium 0161, 0282, 0320,
0342, 0351
Palsonic 0282
Panama 0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0342,
0343
Panasonic 0016, 0017, 0020,
0022, 0023, 0035,
0052, 0056, 0084,
0085, 0133, 0163,
0193, 0284, 0286,
0290, 0292, 0320,
0325, 0347, 0356,
0483, 0485, 0490
Panavision 0320
Pathe Cinema 0161, 0168, 0277,
0321, 0342
Pausa 0323, 0343
Penney 0021, 0023, 0031,
0050, 0111
Perdio 0277, 0320
Perfekt 0320
Philco 0008, 0009, 0010,
0012, 0026, 0050,
0052, 0053, 0161,
0171, 0320, 0339
Philharmonic 0282, 0342
Philips 0008, 0009, 0010,
0011, 0012, 0032,
0048, 0049, 0052,
0122, 0128, 0134,
0186, 0187, 0213,
0221, 0224, 0226,
0239, 0256, 0257,
0259, 0261, 0263,
0267, 0280, 0281,
0287, 0296, 0299,
0301, 0303, 0305,
0313, 0319, 0320,
0324, 0333, 0339,
0342, 0349, 0350,
0353, 0357, 0360,
0380, 0383, 0452,
0459, 0460
Philips Magnavox
0011, 0032, 0033
Phoenix 0161, 0277, 0320,
0339, 0349, 0350
Phonola 0277, 0320, 0339,
0349, 0350
Pilot 0007, 0008, 0050
Pioneer 0008, 0026, 0094,
0095, 0161, 0320,
0345, 0347, 0349,
0350, 0458, 0480
Plantron 0320, 0323, 0337,
0350
Playsonic 0282
Polaroid 0039, 0142, 0202,
0234
Poppy 0323, 0343
Portland 0007, 0008, 0026,
0053
Prandoni-Prince
0171, 0346
Precision 0282, 0342
Prima 0157, 0243, 0323,
0343, 0347
Princeton 0140
Prism 0023, 0056
Profex 0323, 0343
Profi-Tronic 0320, 0350
Proline 0320, 0350
Proscan 0021, 0027, 0049
Prosonic 0161, 0277, 0282,
0320, 0342, 0349
Protech 0282, 0337, 0341,
0342, 0343, 0349,
0350
Proton 0008, 0012, 0026,
0031
Protron 0196
PROVIEW 0096, 0246
Provision 0320, 0349
Pulsar 0008, 0030, 0062
Pye 0256, 0320, 0349,
0350, 0378
Pymi 0323, 0343
Quandra Vision 0321
Quasar 0017, 0023, 0052,
0056
Quelle 0282, 0320, 0337,
0342, 0349, 0350
Questa 0344
Radialva 0320
RadioShack 0019, 0021, 0031,
0050, 0179, 0320
RadioShack/Realistic
0007, 0008, 0012,
0026, 0049, 0058
Radiola 0282, 0320, 0349,
0350
Radiomarelli 0320, 0339
Radiotone 0161, 0320, 0323,
0350
Rank 0344
RCA 0008, 0021, 0024,
0025, 0026, 0027,
0042, 0049, 0052,
0053, 0063, 0136,
0225
Realistic 0019, 0031, 0050,
0179
Recor 0320
Redstar 0320
Reflex 0320
Revox 0161, 0320, 0349,
0350
Rex 0337, 0346, 0347
RFT 0161, 0168, 0339
Rhapsody 0277
R-Line 0320, 0349, 0350
Roadstar 0323, 0337, 0340,
0343
Robotron 0339
Rowa 0277, 0282, 0400,
0403, 0494
Royal Lux 0161
RTF 0339
Runco 0030, 0050, 0062
Saba 0298, 0322, 0339,
0345, 0347
Saisho 0282, 0323, 0337,
0342, 0343
Salora 0346, 0347
Sambers 0171, 0341
Sampo 0007, 0008, 0026,
0050, 0176, 0400
Samsung 0004, 0005, 0006,
0007, 0008, 0012,
0026, 0031, 0036,
0050, 0053, 0076,
0077, 0079, 0114,
0124, 0125, 0126,
0127, 0139, 0161,
0183, 0185, 0190,
0191, 0258, 0264,
0277, 0282, 0320,
0323, 0334, 0337,
0342, 0343, 0349,
0350, 0351, 0373,
0453, 0468
Sandra 0277, 0282, 0342
Sansui 0043, 0109, 0320,
0350, 0400
Sanyo 0008, 0019, 0068,
0070, 0071, 0099,
0161, 0168, 0223,
0237, 0277, 0282,
0288, 0295, 0323,
0342, 0344, 0369,
0469
SBR 0320, 0349
Sceptre 0235, 0244
Schaub Lorenz 0347
Schneider 0282, 0316, 0318,
0320, 0333, 0340,
0342, 0349, 0350,
0382
Scotch 0026, 0031
Scott 0008, 0012, 0026,
0031, 0058, 0059,
0149, 0179
Sears 0008, 0010, 0019,
0021, 0026, 0027,
0031, 0049, 0051,
0059, 0111
SEG 0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0341,
0342, 0344, 0349,
0382
SEI 0320
SEI-Sinudyne 0339, 0341, 0347
Seleco 0344, 0346, 0347
Sencora 0323, 0343
Sentra 0323
Serino 0277
Sharp
000
0, 0001, 0002,
0003, 0007, 0008,
0012, 0026, 0060,
0088, 0089, 0091,
0138, 0165, 0170,
0178, 0198, 0229,
0262, 0278, 0279,
0291, 0308, 0312,
0336, 0344, 0354,
0370, 0449, 0450,
0451, 0464, 0474,
0476, 0481
Sheng Chia 0178
Shogun 0008
Siarem 0320, 0339, 0341
Sierra 0320, 0350
Siesta 0161
Signature 0054
Silva 0277
Silver 0344
Singer 0321, 0339, 0341
Sinudyne 0320, 0339, 0341,
0349
Skantic 0347
Skyworth 0402, 0492, 0493,
0495
Solavox 0347
Sonitron 0161, 0282
Sonoko 0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0349, 0350
Sonolor 0321, 0347
Sontec 0161, 0320, 0349,
0350
Sony 0038, 0044, 0045,
0047, 0055, 0090,
0104, 0105, 0107,
0110, 0123, 0184,
0220, 0248, 0249,
0251, 0252, 0254,
0326, 0343, 0344,
0371, 0374, 0457,
0475, 0486
Sound & Vision
0340, 0341
Soundesign 0008, 0026, 0031,
0058, 0059, 0179
Soundwave 0320, 0349, 0350
Squareview 0051
SSS 0008, 0058, 0179
Standard 0282, 0320, 0323,
0340, 0342, 0343,
0350
Starlite 0058, 0179, 0320,
0323, 0349
Stenway 0348
Stern 0346, 0347
Strato 0320, 0323
Stylandia 0282
viii
Sunkai 0343
Sunstar 0320, 0323
Sunwood 0320, 0323, 0343,
0350
Superla 0277, 0282, 0342
Superscan 0013, 0178
SuperTech 0277, 0320, 0323
Supra 0323, 0343
Supre-Macy 0057
Supreme 0055, 0107
Susumu 0340
Sutron 0323, 0343
SVA 0151
Sydney 0277, 0282, 0342
Sylvania 0008, 0009, 0010,
0011, 0013, 0026,
0048, 0050, 0051,
0128, 0227, 0253
Symphonic 0051, 0058, 0062,
0128, 0179, 0215
Syntax 0199
Syntax-Brillian 0199
Sysline 0349
Sytong 0277
Tandy 0178, 0282, 0336,
0340, 0342, 0347
Tashiko 0277, 0282, 0342,
0344, 0346
Tatung 0052, 0177, 0282,
0320, 0342, 0349,
0350
TCM 0337, 0343
TCL 0400, 0401, 0403,
0406, 0494
Teac 0282, 0320, 0400
Tec 0282, 0323, 0342,
0343
Technics 0017, 0023, 0056
TechniSat 0274, 0496, 0497,
0499
Techwood 0008, 0023, 0026,
0056
TEDELEX 0282
Teknika 0007, 0008, 0010,
0012, 0026, 0053,
0054, 0058, 0059,
0179
Teleavia 0345
Telecor 0282, 0320
Telefunken 0320, 0322, 0345,
0350
Telegazi 0320
Telemeister 0320
Telesonic 0320
Telestar 0320
Teletech 0320, 0323, 0343,
0349
Teleton 0282, 0342
Televideon 0277
Televiso 0321
Tensai 0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
Tesmet 0350
Tevion 0337, 0343
Texet 0277, 0282, 0323,
0342
Thomson 0162, 0188, 0189,
0285, 0320, 0322,
0342, 0345, 0350
Thorn 0320, 0349
TMK 0008, 0026, 0031
TNCi 0030
Tokai 0282, 0320, 0350
Tokyo 0277, 0342
Tomashi 0348
Toshiba 0018, 0019, 0040,
0041, 0046, 0073,
0100, 0103, 0108,
0109, 0111, 0121,
0132, 0166, 0208,
0210, 0214, 0217,
0260, 0268, 0282,
0283, 0293, 0304,
0306, 0307, 0329,
0344, 0355, 0454,
0491
Totevision 0007
Towada 0282, 0347
Trakton 0282
Trans Continens 0282, 0320
Transtec 0277
Trident 0282
Triumph 0320
Uher 0161, 0171, 0320,
0347, 0350
Ultravox 0277, 0320, 0339,
0341, 0342
Unic Line 0320
United 0349
Universum 0161, 0171, 0282,
0320, 0337, 0349,
0350, 0351
Univox 0320
Vector Research 0050
Vestel 0282, 0320, 0346,
0347, 0349, 0350,
0351
Vexa 0320, 0323, 0343,
0349
Victor 0015, 0344, 0350
VIDEOLOGIC 0277
Videologique 0277, 0282, 0340,
0342
VideoSystem 0320, 0350
Videotechnic 0277, 0282
Vidikron 0010
Vidtech 0008, 0026, 0031,
0053
Viewsonic 0176, 0203, 0232,
0364
Viking 0057
Viore 0148
Visiola 0277, 0342
Vision 0282, 0320, 0350
Vizio 0008, 0177, 0218,
0242, 0500, 0501,
050
2, 05
03, 0506
Vortec 0320, 0349, 0350
Voxson 0171, 0320, 0339,
0346, 0347, 0350
Waltham 0282, 0320, 0342
Wards 0008, 0009, 0010,
0026, 0031, 0048,
0049, 0050, 0053,
0054, 0059
Watson 0320, 0349, 0350
Watt Radio 0277, 0341, 0342
Waycon 0111
Wega 0320, 0339, 0344
Wegavox 0323
Weltblick 0282, 0320, 0349,
0350
Westinghouse 0107, 0216, 0220
White Westinghouse
0037, 0090, 0277,
0320, 0341, 0342,
0349
Wincom 0101, 0106
Xrypton 0320
Yamaha 0008, 0026, 0050,
0053, 0080, 0081,
0082, 0083, 0086,
0087
Yamishi 0282, 0320
Yokan 0320
Yoko 0161, 0277, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
0349, 0350
Yorx 0340
Zanussi 0282, 0346
Zenith 0008, 0028, 0029,
0030, 0031, 0054,
0061, 0062
VCR
ABS 1016
Adventura 1069
Adyson 1008
Aiwa 1024, 1026, 1027,
1069
Akai 1021, 1027
Akiba 1008, 1029
Akura 1008, 1027, 1029
Alba 1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1030
Alienware 1016
Ambassador 1030
American High 1068
Amstrad 1008, 1009, 1026
Anitech 1008, 1029
Apex 1088
ASA 1028, 1031
Asha 1070
Asuka 1008, 1026, 1028,
1029, 1031
Audio Dynamics1064
Audiosonic 1009
Audiovox 1071
Baird 1009, 1025, 1026,
1027
Bang & Olufsen 1017
Basic Line 1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1030
Baur 1028
Beaumark 1070
Bell & Howell 1065
Bestar 1009, 1025, 1030
Black Panther Line
1009, 1025
Blaupunkt 1028
Bondstec 1008, 1030
Broksonic 1100
Bush 1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1049,
1051, 1063, 1217
Calix 1071
Candle 1070, 1071
Canon 1068
Cathay 1009
Catron 1030
CGE 1026, 1027
Cimline 1008, 1024, 1029
CineVision 1104
Citizen 1070, 1071
Clatronic 1008, 1030
Colortyme 1064
Condor 1009, 1025, 1030
Craig 1070, 1071
Crown 1008, 1009, 1025,
1029, 1030
Curtis Mathes 1064, 1068, 1070
Cybernex 1070
CyberPower 1016
Daewoo 1009, 1025, 1030,
1038, 1069, 1223
Dansai 1008, 1009, 1029
Dantax 1024
Daytron 1009, 1025
DBX 1064
De Graaf 1028
Decca 1026, 1027, 1028
Dell 1016
Denko 1008
DiamondVision 1096
DigiFusion 1014
DIRECTV 1019, 1105, 1110,
1111, 1113, 1116,
1122
Dish Network 1018
Dishpro 1018
Dual 1009, 1027, 1028
Dumont 1026, 1028
Durabrand 1114
Dynatech 1069
Echostar 1018
Elbe 1009
Elcatech 1008
Electrohome 1071
Electrophonic 1071
Elsay 1008
Elta 1008, 1009, 1029
Emerson 1008, 1020, 1068,
1069, 1071
ESC 1009, 1025
Etzuko 1008, 1029
Expressvu 1018
Ferguson 1027
Fidelity 1008, 1026
Finlandia 1028
Finlux 1026, 1027, 1028
Firstline 1008, 1024, 1029,
1031
Fisher 1065
Flint 1024
Formenti/Phoenix
1028
Frontech 1030
Fuji 1068
Fujitsu 1026
Funai 1026, 1069
Galaxy 1026
Garrard 1069
Gateway 1016
GBC 1029, 1030
GE 1068, 1070
GEC 1028
Geloso 1029
General 1030
General Technic 1024
GOI 1018
GoldHand 1008, 1029
Goldstar 1026, 1031, 1064,
1071
Goodmans 1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
1031
Gradiente 1069
Graetz 1027
Granada 1028
Grandin 1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
1031
Grundig 1028, 1029
Hanseatic 1009, 1028, 1031
Harley Davidson1069
Harman/Kardon 1064
Harwood 1008
HCM 1008, 1029
Headquarter 1065
ix
Hewlett Packard 1016
Hinari 1008, 1009, 1024,
1029
Hisawa 1024
Hitachi 1011, 1026, 1027,
1028, 1046, 1062
HNS 1110
Howard Computers
1016
HP 1016
HTS 1018
Hughes 1111, 1113, 1122
Hughes Network Systems
1110, 1116
Humax 1012, 1110, 1113
Hush 1016
Hypson 1008, 1009, 1024,
1029
iBUYPOWER 1016
Impego 1030
Imperial 1026
Inno Hit 1008, 1009, 1025,
1028, 1029, 1030
Innovation 1024
Instant Replay 1068
Interbuy 1008, 1031
Interfunk 1028
Intervision 1009, 1026
Irradio 1008, 1029, 1031
ITT 1027
ITV 1009, 1025, 1031
JC Penney 1064, 1065, 1068,
1070, 1071
JCL 1068
JVC 1007, 1018, 1027,
1039, 1064, 1065,
1066, 1067, 1078,
1089, 1092, 1093,
1094, 1095, 1113,
1208, 1209, 1212,
1213, 1215, 1218
Kaisui 1008, 1029
Karcher 1028
Kendo 1008, 1024, 1025,
1030
Kenwood 1027, 1064, 1065
Kodak 1068, 1071
Korpel 1008, 1029
Kyoto 1008
Lenco 1025
Leyco 1008, 1029
LG 1010, 1026, 1031,
1047, 1054, 1056,
1071, 1103, 1221
Lifetec 1024
Linksys 1016
Lloyd’s 1069
Loewe Opta 1028, 1031
Logik 1008, 1029
Lumatron 1009, 1025
Luxor 1008
LXI 1071
M Electronic 1026
Magnavox 1020, 1068, 1114,
1126
Magnin 1071
Manesth 1008, 1029
Marantz 1028, 1064, 1065,
1068
Mark 1009
Marta 1071
Matsui 1024, 1031
Matsushita 1068
Media Center PC
1016
Mediator 1028
Medion 1024
MEI 1068
Memorex 1023, 1026, 1031,
1065, 1068, 1069,
1070, 1071, 1098,
1114
Memphis 1008, 1029
MGN Technology
1070
Micromaxx 1024
Microsoft 1016
Microstar 1024
Migros 1026
Mind 1016
Mitsubishi 1026, 1028, 1079
Motorola 1068
MTC 1070
Multitech 1008, 1026, 1028,
1029, 1030, 1069,
1070
Murphy 1026
NEC 1027, 1064, 1065
Neckermann 1027, 1028
NEI 1028
Nesco 1008, 1029
Nikkai 1008, 1009, 1030
Nikko 1071
Niveus Media 1016
Noblex 1070
Nokia 1009, 1027
Nordmende 1027
Northgate 1016
Oceanic 1026, 1027
Okano 1008, 1009, 1024
Olympus 1068
Optimus 1071
Orion 1023, 1024, 1051,
1115, 1217
Orson 1026
Osaki 1008, 1026, 1029,
1031
Otto Versand 1028
Palladium 1008, 1027, 1029,
1031
Panasonic 1000, 1022, 1044,
1055, 1068, 1072,
1085, 1090, 1091,
1120, 1121, 1214
Pathe Marconi 1027
Perdio 1026
Philco 1008, 1068
Philips 1006, 1013, 1028,
1035, 1040, 1045,
1046, 1050, 1058,
1059, 1061, 1068,
1076, 1101, 1110,
1113, 1116, 1117,
1122, 1126, 1210,
1211
Philips Magnavox
1076
Phonola 1028
Pilot 1071
Pioneer 1028, 1036
Polaroid 1088, 1099
Portland 1009, 1025, 1030
Prinz 1026
Profex 1029
Proline 1026
Proscan 1019
Prosonic 1009, 1024
Pulsar 1114
Pye 1028, 1102
Quarter 1065
Quartz 1065
Quasar 1068
Quelle 1026, 1028
Radialva 1008
RadioShack 1071
RadioShack/Realistic
1065, 1068, 1069,
1070, 1071
Radiola 1028
Radix 1071
Randex 1071
RCA 1019, 1068, 1070,
1075, 1110, 1113,
1122, 1125
Realistic 1065, 1068, 1069,
1070, 1071
ReplayTV 1022, 1123
Rex 1027
RFT 1008, 1028, 1030
Ricavision 1016
Roadstar 1008, 1009, 1025,
1029, 1031
Royal 1008
Runco 1114
Saba 1027
Saisho 1024, 1029
Samsung 1002, 1034, 1041,
1043, 1057, 1060,
1070, 1084, 1110,
1116, 1122, 1124,
1220, 1222
Samurai 1008, 1030
Sanky 1114
Sansui 1023, 1027, 1106,
1115
Sanyo 1032, 1065, 1070
Saville 1009
SBR 1028
Schaub Lorenz 1026, 1027
Schneider 1008, 1009, 1024,
1025, 1026, 1028,
1029, 1030, 1031
Sears 1065, 1068, 1071
SEG 1008, 1009, 1029
SEI-Sinudyne 1028
Seleco 1027
Sentra 1008, 1030
Sentron 1008, 1029
Sharp 1003, 1033, 1077,
1107, 1127, 1219
Shintom 1008, 1029
Shivaki 1031
Shogun 1070
Siemens 1031
Silva 1031
Silver 1009
Singer 1068
Sinudyne 1028
Solavox 1030
Sonic Blue 1022, 1123
Sonneclair 1008
Sonoko 1009, 1025
Sontec 1031
Sony 1001, 1016, 1048,
1053, 1073, 1074,
1080, 1081, 1082,
1083, 1108, 1118,
1216
Stack 1016
Stack 9 1016
Standard 1009, 1025
Stern 1009
STS 1068
Sunkai 1024
Sunstar 1026
Suntronic 1026
Sunwood 1008, 1029
Superscan 1020
Sylvania 1020, 1068, 1069,
1102, 1126
Symphonic 1008, 1069, 1126
Systemax 1016
Tagar Systems 1016
Taisho 1024
Tandberg 1009
Tandy 1065
Tashiko 1026, 1071
Tatung 1026, 1027, 1028
TCM 1015, 1024, 1042
Teac 1009, 1069
Tec 1008, 1009, 1030
Technics 1068
Teknika 1068, 1069, 1071
Teleavia 1027
Telefunken 1027
Teletech 1008, 1009
Tenosal 1008, 1029
Tensai 1008, 1026, 1029,
1031
Tevion 1024
Thomson 1005, 1027
Thorn 1027
Tivo 1108, 1110, 1111,
1113, 1117, 1118,
1119, 1122
TMK 1070
Tokai 1008, 1029, 1031
Tonsai 1029
Toshiba 1004, 1016, 1027,
1028, 1037, 1049,
1052, 1086, 1087,
1097, 1109, 1112,
1194
Totevision 1070, 1071
Touch 1016
Towada 1008, 1029
Towika 1008, 1029
TVA 1030
Uher 1031
UltimateTV 1019
Ultravox 1009
Unitech 1070
United Quick Star
1009, 1025
Universum 1026, 1028, 1031
Vector Research 1064
Video Concepts 1064
Videon 1024
Videosonic 1070
Viewsonic 1016
Voodoo 1016
Wards 1068, 1069, 1070,
1071
Weltblick 1031
XR-1000 1068, 1069
Yamaha 1064, 1065
Yamishi 1008, 1029
Yokan 1008, 1029
Yoko 1008, 1029, 1030,
1031
Zenith 1114
ZT Group 1016
DVD
4Kus 2051
Accurian 2142
Advent 2155, 2251
AEG 2362
Airis 2364
Aiwa 2322
Akai 2145, 2177, 2179,
2248
Akura 2356
x
Alba 2064, 2165, 2186,
2337, 2346
Alco 2149
Alize 2361
Allegro 2133
Amitech 2362
Amphion MediaWorks
2195
AMW 2195, 2363
Apex 2030, 2124, 2125,
2126, 2127, 2130,
2131
Apple 2241
Arrgo 2138
Asono 2364
Aspire 2152, 2222
Astar 2240
ATACOM 2364
Audiovox 2061, 2149
Avious 2367
Awa 2363
Axion 2249
Bang & Olufsen 2128
Baze 2367
BBK 2364
Bellagio 2363
Best Buy 2359
Blaupunkt 2131
Blue Parade 2157
Boghe 2382
Brainwave 2362
Brandt 2148, 2188
Broksonic 2145, 2146
Bush 2064, 2110, 2170,
2268, 2290, 2346,
2358, 2367, 2383
California Audio Labs
2151
Cambridge Audio
2354
CAT 2352, 2353
CAVS 2192
Centrum 2353
CGV 2354, 2362
Changhong 2140
Cinetec 2363
CineVision 2133, 2237
Clatronic 2358, 2367
Coby 2031, 2046, 2360
Conia 2383
Continental Edison
2363
Crown 2362
C-Tech 2355
Curtis Mathes 2139
CVG 2377
CyberHome 2022, 2098, 2138,
2187, 2336
Cytron 2244
Daenyx 2363
Daewoo 2001, 2133, 2276,
2298, 2330, 2362,
2363, 2377
Daewoo International
2363
Dalton 2357
Dansai 2362, 2381
Daytek 2184, 2195, 2363
Dayton 2363
DEC 2358
Decca 2362
Denon 2059, 2151, 2193,
2332
Denver 2356, 2358, 2360,
2370
Denzel 2380
Desay 2205
Diamond 2354, 2355
DiamondVision 2225, 2232
Disney 2010, 2028
DK Digital 2339
Dmtech 2176
Dual 2380
DUNE 2509
Durabrand 2136
DVX 2355
Easy Home 2359
Eclipse 2354
E-Dem 2364
Electrohome 2362
Elin 2362
Elta 2341, 2361, 2362
Emerson 2129, 2137, 2150
Enterprise 2129
Enzer 2380
Epson 2247
ESA 2137
Finlux 2354, 2362, 2367
Fintec 2377
Fisher 2134
Funai 2137
Gateway 2051
GE 2029, 2131, 2156
Gericom 2351
GFM 2226
Giec 2382
Global Solutions2355
Global Sphere 2355
Go Video 2133, 2213
Goodmans 2165, 2280, 2291,
2358, 2371, 2376,
2382
GPX 2227
Gradiente 2151
Graetz 2380
Greenhill 2131
Grundig 2349
Grunkel 2362, 2366
GVG 2377
H&B 2358
H_her 2364
Haaz 2354, 2355
Haier 2254
Harman/Kardon 2047, 2135
HiMAX 2359
Hitachi 2062, 2090, 2115,
2274, 2316, 2359,
2380
Hiteker 2130
Home Tech Industries
2364
Hyundai 2366
Ilo 2245
Initial 2131, 2245
Innovation 2182
Insignia 2002, 2137, 2253
Integra 2157
Irradio 2053
iSymphony 2246
JBL 2135
JVC 2020, 2096, 2097,
2099, 2100, 2101,
2102, 2103, 2106,
2107, 2160, 2257,
2260, 2262, 2263,
2321, 2324, 2326,
2327, 2343, 2464,
2465, 2468, 2469,
2471
Jwin 2198
Kansai 2360
Kawasaki 2149
Kennex 2362
Kenwood 2041, 2151, 2348
KeyPlug 2362
Kiiro 2362
Kingavon 2358
Kiss 2380
KLH 2131, 2149
Koda 2358
Koss 2013, 2148, 2158
KXD 2359
Landel 2143
Lasonic 2132
Lawson 2355
Lecson 2381
Lenco 2358, 2362, 2367
Lenoxx 2136, 2153
LG 2002, 2033, 2038,
2057, 2129, 2133,
2189, 2191, 2223,
2238, 2270, 2288,
2335, 2373, 2375
Life 2182
Lifetec 2182
Limit 2355
Liquid Video 2158
Liteon 2043, 2051, 2142
Loe
w
e 2320
LogicLab 2355
Magnavox 2025, 2050, 2137,
2150, 2159, 2224,
2230, 2358
Magnex 2367
Majestic 2360
Marantz 2328
Marquant 2362
Matsui 2148, 2378
McIntosh 2199
Mecotek 2362
Medion 2182
Memorex 2028, 2145, 2234
MiCO 2354, 2382
Micromaxx 2182
Microsoft 2156
Microstar 2182
Minoka 2362
Minowa 2367
Mintek 2131, 2245
Mitsubishi 2003
Mizuda 2358, 2359
Monyka 2380
Mustek 2186
Mx Onda 2354
Mystral 2366
Naiko 2362
Nesa 2131
Neufunk 2380
Nevir 2362
Next Base 2143
Nexxtech 2243
NU-TEC 2383
Onkyo 2159, 2368
Oopla 2051
Oppo 2196, 2255
Optim 2381
Optimus 2180
Orava 2358
Orbit 2363
Orion 2073, 2110
Oritron 2148, 2158
P&B 2358
Pacific 2355
Panasonic 2011, 2024, 2034,
2042, 2058, 2062,
2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2118,
2119, 2120, 2121,
2122, 2123, 2151,
2159, 2164, 2166,
2167, 2172, 2173,
2175, 2209, 2214,
2275, 2277, 2278,
2281, 2282, 2283,
2301, 2374, 2470
Parasound 2197
peeKTON 2364
Philips 2008, 2012, 2025,
2044, 2050, 2051,
2053, 2060, 2072,
2108, 2111, 2147,
2159, 2163, 2169,
2174, 2181, 2185,
2230, 2261, 2266,
2267, 2286, 2287,
2289, 2295, 2300,
2302, 2317, 2328,
2338, 2342, 2350,
2467
Phonotrend 2367
Pioneer 2016, 2017, 2018,
2019, 2035, 2092,
2094, 2095, 2109,
2157, 2180, 2190,
2212, 2269, 2272,
2299, 2304, 2305,
2306, 2307, 2308,
2309, 2310, 2311,
2344, 2345, 2347,
2379
Pointer 2362
Polaroid 2125, 2215, 2235
Portland 2362
Powerpoint 2363
Prima 2252
Proceed 2130
Proscan 2156
Prosonic 2360, 2377
Protron 2202
Provision 2358
Pye 2144
Qwestar 2148
Raite 2380
RCA 2021, 2029, 2104,
2105, 2131, 2149,
2156, 2157, 2229
RedStar 2356, 2360, 2362
Regent 2153
Reoc 2355
Rimax 2361
Rio 2133
Roadstar 2331, 2358
Ronin 2363
Rotel 2203
Rowa 2154, 2383
Rownsonic 2353
Saba 2148, 2188
Sabaki 2355
Saivod 2362
Sampo 2141
Samsung 2000, 2045, 2077,
2112, 2113, 2114,
2115, 2151, 2200,
2216, 2219, 2228,
2264, 2265, 2271,
2279, 2294, 2303,
2329, 2365
xi
Sansui 2073, 2145, 2354,
2355, 2362
Sanyo 2134, 2145, 2217,
2292
ScanMagic 2186
Schaub Lorenz 2362
Schneider 2176
Scientific Labs 2355
Scott 2161, 2357
Seeltech 2364
SEG 2161, 2355, 2363,
2380
Sharp 2006, 2040, 2088,
2091, 2182, 2194,
2220, 2221, 2231,
2236, 2293, 2340
Shinsonic 2245
Sigmatek 2359, 2364
Silva 2356
Singer 2354, 2355
Skymaster 2325, 2355
Skyworth 2356
Slim Art 2362
SM Electronic 2355
Sonic Blue 2133
Sontech 2366
Sony 2004, 2005, 2007,
2009, 2014, 2015,
2023, 2026, 2027,
2052, 2068, 2069,
2070, 2071, 2074,
2075, 2084, 2085,
2087, 2168, 2171,
2208, 2210, 2211,
2258, 2273, 2284,
2285, 2312, 2313,
2314, 2315, 2318,
2319, 2466
Soundmaster 2355
Soundmax 2355
Spectra 2363
Spectroniq 2201
Standard 2355
Star Cluster 2355
Starmedia 2358, 2364
Sungale 2204
Sunkai 2362
Superscan 2150
Supervision 2355
Sylvania 2012, 2137, 2150,
2178, 2230, 2239
Symphonic 2108, 2230
Synn 2355
T.D.E. Systems 2366
Tatung 2001, 2362
TCM 2182, 2297
Teac 2149, 2333, 2355,
2383
Tec 2356
Technics 2151
Technika 2362, 2367
Telefunken 2353
Tensai 2362
Tevion 2182, 2355, 2357
Theta Digital 2157
Thomson 2183, 2188, 2334,
2372
Tokai 2356, 2380
Top Suxess 2364
Toshiba 2032, 2036, 2037,
2039, 2048, 2049,
2054, 2055, 2072,
2073, 2076, 2078,
2079, 2086, 2145,
2159, 2218, 2233,
2256, 2259, 2296,
2369, 2508
TRANScontinents
2363, 2367
Transonic 2367
Trio 2362
Trutech 2242
TruVision 2359
TSM 2364
Umax 2361
United 2367
Urban Concepts 2159
US Logic 2245
Venturer 2149
Viewmaster 2364
Vocopro 2206
VocoStar 2207
Waitec 2364
Welltech 2382
Westinghouse 2063, 2250
Wharfedale 2354, 2355
Woxter 2361, 2364
Xbox 2156, 2183
Xlogic 2355, 2362
XMS 2362
Xoro 2382
Yamada 2051, 2361, 2363
Yamaha 2056, 2064, 2065,
2080, 2081, 2082,
2083, 2089, 2118,
2151, 2323
Yamakawa 2363, 2380
Yukai 2186
Zenith 2002, 2129, 2133,
2159, 2223
Blu-ray Disc
Denon 2452, 2500, 2501
Hitachi 2460, 2461, 2463
JVC 2472, 2473, 2475,
2478, 2496, 2499,
2511
LG 2033, 2456, 2457
Marantz (US) 2454, 2455
Mitsubishi 2450, 2451
Onkyo 2504
Panasonic 2011, 2209, 2214,
2476, 2477, 2479
Philips 2510
Pioneer 2212, 2506
Samsung 2045, 2113, 2498
Sharp 2194, 2220, 2221,
2497, 2502, 2503
Sony 2075, 2453, 2458,
2459, 2507
Toshiba 2462
Yamaha 2064, 2448, 2449,
2474, 2505
DVR
Bush 2110
Hitachi 2090
Panasonic 2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2119,
2120, 2122, 2123
Philips 2108, 2111
Pioneer 2016, 2017, 2018,
2019, 2092, 2094,
2095, 2109
RCA 2105
Samsung 2113, 2219
Sharp 2088, 2091
Sony 2084, 2085, 2087
Toshiba 2086
Victor 2475
Yamaha 2089, 2118
DVD Recorder
Aspire 2222
Astar 2240
Broksonic 2146
Go Video 2213
Hitachi 2062
Insignia 2002
Irradio 2053
JVC 2100, 2101, 2106,
2107
LG 2033, 2057, 2223,
2238
Liteon 2043
Panasonic 2011, 2034, 2058,
2062, 2116, 2117,
2119, 2120, 2121,
2123
Philips 2008, 2044, 2050,
2051, 2147
Pioneer 2017, 2035
Pye 2144
Samsung 2000, 2112, 2216
Sansui 2073
Sanyo 2217
Sony 2004, 2005, 2007,
2052, 2068, 2069,
2074, 2208, 2210,
2211
Sylvania 2239
Toshiba 2032, 2036, 2037,
2039, 2049, 2054,
2055, 2076
Yamaha 2056
Cable
ABC 3002, 3003, 3017,
3066, 3067, 3086,
3093, 3119, 3122
ADB 3020
Adelphia 3081
Alcatel 3016
Americast 3124
Amstrad 3022, 3098
Antronix 3065, 3070
Archer 3070
Arcon 3098
AT&T 3095
Axis 3098
Bell South 3124
Cable Vision 3092
Cabletenna 3065
Cabletime 3104
Cableview 3087
Clearmaster 3127
ClearMax 3127
Clyde Cablevision
3105
Colour Voice 3068
Comcast 3084, 3088, 3117
Comcrypt 3107
Comtronics 3069
Contec 3074
Coolmax 3127
COX 3084
Cryptovision 3110
Director 3084
Eastern 3075
Everquest 3123
Fidelity 3098
Filmnet 3107
Filmnet Cablecrypt
3111
Filmnet Comcrypt
3111
Finlux 3097
FIOS 3005
Focus 3126
Foxtel 3022
France Telecom 3100, 3101
Freebox 3023
GC Electronics 3070
GE 3066, 3093
GEC 3105
Gemini 3072, 3123
General Instrument
3017, 3025, 3066,
3084, 3090, 3096,
3117
Goldstar 3120
Gooding 3099
Grundig 3098, 3099
Hamlin 3073, 3078
Hirschmann 3097
Hitachi 3066
HomeChoice 3106
Humax 3021, 3080, 3083
ITT Nokia 3097
Jasco 3123
Jerrold 3017, 3018, 3025,
3066, 3072, 3084,
3090, 3096, 3119,
3123
JVC 3099
Kabel Deutschland
3024, 3027, 3121
Macab 3101
Magnavox 3079
Maspro 3099
Matsui 3099
MegaCable 3117
Memorex 3076, 3122
Minerva 3099
Mnet 3107
Motorola 3025, 3026, 3084,
3088, 3090, 3095,
3117
Movie Time 3077, 3109
Mr Zapp 3101
Multichoice 3107
Multitech 3127
NEC 3064
NET Brazil 3085
Nokia 3097
Noos 3101
NSC 3077
Oak 3074
Pace 3006, 3089, 3121
Palladium 3099
Panasonic 3112, 3118, 3122
Paragon 3122
Philips 3068, 3071, 3079,
3099, 3100, 3101,
3103
Pioneer 3001, 3006, 3094,
3098, 3114, 3116,
3120
Popular Mechanics
3126
xii
Proscan 3066, 3093
Pulsar 3122
PVP Stereo Visual Matrix
3018
Quasar 3122
RadioShack 3123, 3127
RCA 3030, 3031, 3087,
3118
Realistic 3070
Recoton 3126
Regal 3078
Regency 3075
Rembrandt 3066
Runco 3122
Sagem 3101
Samsung 3069, 3089, 3114,
3120
SAT 3098
Scientific Atlanta
3000, 3001, 3002,
3003, 3006, 3028,
3029, 3081, 3086,
3089, 3094, 3095,
3108
Signal 3072, 3123
Signature 3066
Sony 3092, 3125
Sprucer 3118
Standard Component
3115
Starcom 3017, 3072, 3119,
3123
Stargate 3072, 3123
Starquest 3072, 3123
Supercable 3090
Supermax 3127
Tele+1 3107, 3111
TELENET 3004
Telepiu 3107
Thomson 3082, 3091
TIME WARNER
3084
Tocom 3067
Torx 3017
Toshiba 3122
Tristar 3127
Tudi 3102
Tusa 3072, 3123
TV86 3077
Unika 3065, 3070
United Cable 3018, 3119
Universal 3065, 3070
Universum 3097, 3099
V2 3127
Verizon Fios 3007
Videoway 3019
View Star 3074, 3077, 3079
Viewmaster 3127
Vision 3127
Visiopass 3097, 3100, 3101
Vortex View 3127
Wittenberg 3098
Zenith 3113, 3122, 3124
Zentek 3126
Satellite
AB Sat 4216, 4217
AccessHD 4104
ADB 4220
AGS 4216
Akai 4053, 4055
Alba 4001, 4004, 4006,
4007, 4062, 4217
Aldes 4005, 4007, 4010
Allsat 4048, 4053, 4055
Allsonic 4005, 4008, 4024
Alltech 4217
Alpha 4053
Alpha Digital 4104
Alphastar 4077
Amitronica 4217
Amstrad 4011, 4035, 4217,
4218
Anglo 4217
Ankaro 4005, 4008, 4024,
4217
Anttron 4001, 4004
Apollo 4001
Armstrong 4011, 4053
Artec 4100
Asat 4053, 4055
ASLF 4217
Astacom 4216
Astra 4009, 4011, 4054,
4217, 4219
Astro 4004, 4008, 4010,
4015, 4024, 4213,
4218, 4219
AudioTon 4004, 4048
Aurora 4222, 4246
Austar 4222, 4246
Axiel 4216
Axis 4008, 4009, 4024,
4050
BBK 4205
Best 4008, 4024
Blaupunkt 4015
Blue Sky 4217
Boca 4011, 4054, 4059,
4217
Boston 4216
Brain Wave 4013
Broadcast 4012
Broco 4217
BSkyB 4035, 4041
BT 4216
Bubu Sat 4217
Bush 4006, 4045
Cambridge 4218
Canal Satellite 4213
Canal+ 4213
CaptiveWorks 4099
Channel Master
4007, 4110
Chaparral 4075
CHEROKEE 4216
Chess 4212, 4217
CityCom 4006, 4215, 4219
Clatronic 4013
CNT 4010
Comag 4080, 4081, 4082,
4083, 4086
Commlink 4005
Comtech 4050
Condor 4008, 4024, 4219
Connexions 4014, 4024
Conrad 4024, 4215, 4218,
4219
Conrad Electronic
4217, 4219
Contec 4050
Coolsat 4096
Cosat 4048
Coship 4109
Crown 4011
Daeryung 4014
Daewoo 4057, 4217
DDC 4007
Delega 4007
Dew 4050
Diamond 4051
Digiality 4219
Digital Stream 4105
DIRECTV 4056, 4064, 4067,
4068, 4070, 4071,
4074, 4107, 4116,
4119, 4121, 4122,
4123, 4127, 4192,
4193, 4194, 4195,
4196, 4197, 4198,
4199, 4200, 4201,
4202, 4203, 4206,
4207, 4221
Discoverer 4212
Discovery 4216
Diseqc 4216
Dish Network 4018, 4065, 4089,
4092, 4094, 4095,
4117
Dishpro 4018, 4117
Distrisat 4053
Ditristrad 4048
DNT 4014, 4053, 4055
Drake 4072
DStv 4222, 4246
Dune 4024, 4240, 4242
Echostar 4014, 4018, 4065,
4089, 4117, 4217
Einhell 4001, 4005, 4011,
4217, 4218
Elap 4216, 4217
Elekta 4010
Elsat 4217
Elta 4001, 4008, 4024,
4048, 4053, 4055
Emanon 4001
Emme Esse 4008, 4024
Engel 4217
Ep Sat 4006
EURIEULT 4031
Eurodec 4052
Europa 4053, 4218, 4219
Europhon 4219
Eurosat 4011
Eurosky 4008, 4011, 4215,
4218, 4219, 4024
Eurostar 4011, 4215, 4219
Eutelsat 4217
Exator 4001, 4004
Expressvu 4117
Fenner 4024, 4212, 4217
Ferguson 4006, 4052, 4214
Fidelity 4218
Finlandia 4006
Finlux 4006
FinnSat 4050, 4052
Flair Mate 4217
Foxtel 4204, 4222, 4244,
4245, 4246, 4247
Freecom 4001, 4049, 4218
FTEmaximal 4024, 4217
Fuba 4001, 4008, 4014,
4015, 4024, 4055,
4215
Galaxis 4005, 4008, 4009,
4024, 4048, 4050,
4215, 4222, 4246
GE 4066, 4093, 4111,
4197
General Instrument
4019, 4073
GMI 4011
GOI 4117
Goldbox 4213
GoldStar 4049
Goodmans 4002, 4006, 4029
Goodmind 4111
Grandin 4031
Grothusen 4001, 4049
Grundig 4004, 4006, 4015,
4035, 4211, 4218,
4222, 4246
Hänsel & Gretel 4219
Hantor 4001, 4013
Hanuri 4010
Hauppauge 4044
Heliocom 4219
Helium 4219
Hinari 4007
Hirschmann 4015, 4024, 4210,
4216, 4218, 4219
Hisawa 4013
Hisense 4016
Hitachi 4006, 4114, 4199,
4203
Homecast 4084, 4085, 4087
Houston 4048
HTS 4117
Hughes 4064, 4068, 4192,
4194, 4196, 4202
Hughes Network Systems
4071
Humax 4025, 4030, 4060,
4097
Huth 4005, 4011, 4012,
4013, 4048, 4050,
4219, 4223
Hypson 4031
Ilo 4016
Imex 4031
Innovation 4008
Insignia 4107
Intertronic 4011
Intervision 4048, 4219
ITT Nokia 4006
Jerrold 4019
Johansson 4013
JOK 4216
JSR 4048
JVC 4029, 4065, 4089,
4117
Kamm 4217
Kathrein 4015, 4034, 4042,
4053, 4055, 4063,
4215
, 421
6, 4217
Kathrein Eurostar
4215
Klap 4216
Konig 4219
Kosmos 4049
KR 4004
Kreiselmeyer 4015
K-SAT 4217
Kyostar 4001
L&S Electronic
4024
Lasat 4008, 4010, 4024,
4054, 4212, 4215,
4219
Lasonic 4108
Lenco 4001, 4024, 4049,
4215, 4217, 4219
Leng 4013
Lennox 4048
Lenson 4218
Lexus 4053
LG 4049, 4103, 4107
Lifesat 4008, 4024, 4212,
4217
Lifetec 4008
Lorenzen 4219
Lorraine 4049
Lupus 4008, 4024
Luxor 4218
Lyonnaise 4052
xiii
Macab 4052
Magnavox 4127, 4101
Manata 4031, 4216, 4217
Manhattan 4006, 4010, 4048,
4216
Marantz 4055
Mascom 4010
Maspro 4006, 4217
Matsui 4216
Max 4219
Mediabox 4213
Mediamarkt 4011
Mediasat 4009, 4213, 4218
Medion 4008, 4024, 4217
Medison 4217
Mega 4053, 4055
Memorex 4127
Metronic 4001, 4004, 4005,
4010, 4028, 4031,
4217
Metz 4015
Micro electronic
4217, 4218, 4219
Micro Technology
4217
MicroGem 4106
Micromaxx 4008, 4024
Microstar 4008
Microtec 4217
Minerva 4015
Mitsubishi 4006, 4015, 4202
Mitsumi 4054
Morgan’s 4011, 4053, 4054,
4055, 4217
Motorola 4019, 4088, 4090,
4091
Multichoice 4222, 4246
Multitec 4212
Muratto 4049
Mysat 4217
Navex 4013
Neuhaus 4009, 4048, 4217,
4218, 4219
Neusat 4217
Next Level 4019
NextWave 4223
Nikko 4011, 4217
Nokia 4006, 4040
Nordmende 4001, 4006, 4007,
4010, 4052
Nova 4222
Novis 4013
Oceanic 4051
Octagon 4001, 4004, 4050
Okano 4011
Optex 4048
Optus 4204, 4213, 4222,
4223, 4246
Orbitech 4001, 4212, 4213,
4218
OSat 4004
Otto Versand 4015
Pace 4006, 4015, 4035,
4043, 4047, 4204,
4216, 4243
Pacific 4051
Packsat 4216
Palcom 4007
Palladium 4011, 4218
Palsat 4212, 4218
Panasat 4222, 4246
Panasonic 4006, 4035, 4036,
4121, 4124, 4126,
4198, 4221
Panda 4006, 4219
Pansat 4125
Patriot 4216
Paysat 4127
PCT 4110
Philco 4101
Philips 4006, 4033, 4053,
4055, 4061, 4068,
4071, 4127, 4196,
4201, 4202, 4203,
4206, 4213, 4216
Phoenix 4050
Phonotrend 4006, 4005, 4048
Pioneer 4046, 4213
Polsat 4052
Predki 4013
Premiere 4048, 4213
Priesner 4011
Primestar 4076
Profile 4216
Promax 4006
Prosat 4005, 4007
Proscan 4066, 4093, 4122,
4197
Protek 4051
Proton 4016
Provision 4010
Quadral 4005, 4007, 4008,
4216, 4024
Quelle 4015, 4215, 4219
Quiero 4052
RadioShack 4019
Radiola 4053, 4055
Radix 4014, 4037
Rainbow 4004
RCA 4066, 4093, 4112,
4113, 4116, 4118,
4119, 4197, 4122,
4207
Realistic 4078
Redpoint 4009
Redstar 4008, 4024
RFT 4005, 4053, 4055
Roadstar 4217
Roch 4031
Rover 4024, 4217
Saba 4010, 4215, 4216,
4219
Sabre 4006
Sagem 4023, 4052
Sakura 4050
Samsung 4000, 4001, 4003,
4032, 4064, 4069,
4071, 4120, 4123,
4196, 4200
SAT 4007, 4218
Sat Cruiser 4223
Sat Partner 4001, 4004, 4010,
4013, 4049, 4218
Sat Team 4217
Satcom 4012, 4219
Satec 4217
Satelco 4024
Satford 4012
Satmaster 4012
Satplus 4212
Schneider 4008, 4212, 4216
Schwaiger 4051, 4212, 4219
SCS 4215
Seemann 4009, 4011, 4014
SEG 4001, 4008, 4013,
4024
Seleco 4048
Servi Sat 4031, 4217
Siemens 4015
Silva 4049
Skantin 4217
Skardin 4009
Skinsat 4218
SKR 4217
Sky Italia 4204
Skymaster 4005, 4017, 4022,
4212, 4217
Sk
ym
ax 4053, 4055
SkySat 4212, 4217, 4218,
4219
Skyvision 4048
SM Electronic 4212, 4217
Smart 4215, 4217
Sony 4067, 4070, 4213
SR 4011, 4054
Star Choice 4019
Starland 4217
Starring 4013
Start Trak 4001
Strong 4001, 4004, 4008,
4024, 4049, 4222,
4246
STS 4115
STVI 4031
Sumida 4011
Sunny Sound 4024
Sunsat 4217
Sunstar 4011, 4024, 4054
Supermax 4223
Tandberg 4052
Tandy 4004
Tantec 4006
TCM 4008
Techniland 4012
TechniSat 4014, 4021, 4026,
4027, 4038, 4039,
4053, 4212, 4213,
4218
Technology 4222
Technosat 4223
Technowelt 4219
Teco 4011, 4054
Telanor 4007
Telasat 4215, 4219
Telecom 4217
Telefunken 4001, 4017, 4216
Teleka 4004, 4011, 4014,
4218, 4219
Telemaster 4010
TELENET 4241
Telesat 4219
Telestar 4212, 4213, 4218
Televes 4006, 4218
Telewire 4048
Tempo 4223
Tevion 4008, 4217
Thomson 4006, 4020, 4052,
4058, 4208, 4213,
4215, 4216, 4217,
4219
Thorens 4051
Thorn 4006
Tivax 4104
Tivo 4196
Tokai 4053
Tonna 4006, 4012, 4048,
4217, 4218
Toshiba 4194, 4202, 4203
Triad 4049
Triasat 4218
Triax 4015, 4215, 4217,
4218
Turnsat 4217
Tvonics 4214
Twinner 4031, 4217
UEC 4204, 4222, 4246
Uher 4212
UltimateTV 4070
Uniden 4079, 4127
Unisat 4011, 4050, 4053
Unitor 4013
Universum 4015, 4215, 4219
US Digital 4016
Variosat 4015
Vega 4024
Ventana 4053, 4055
Viewsat 4098
Visiosat 4013, 4048, 4216,
4217
Voom 4019
Vortec 4001
Welltech 4212
WeTeKom 4212, 4218
Wevasat 4006
Wewa 4006
Winersat 4013
Wisi 4006, 4014, 4015,
4218, 4219
Woorisat 4010
Worldsat 4216
Xrypton 4024
XSat 4217
Zehnder 4008, 4209, 4010,
4215, 4024
Zenith 4102, 4107, 4195
Zodiac 4004
CD
Yamaha 5082, 5095, 5114
CD Recorder
Yamaha 5083
MD
Yamaha 5080, 5081, 5086
Tape
Yamaha 5084, 5087
Tuner
Yamaha 5066, 5085, 5088,
5090, 5092
LD
Yamaha 2080
Amplifier
Yamaha 5019, 5020, 5098
Apple TV
Apple 2241
Apple TV” is a trademark or
registered mark of Apple Inc.
i EEA
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly,
you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling
of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point
of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union.
If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in combination with a
chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical
involved.
Information concernant la collecte et le
traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les
documents joints signifient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles
ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les
produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques ou
de piles usagées, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode
de traitement appropriée.
Note pour le symbole “pile” (les deux
symboles du bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un
symbole chimique. Dans ce cas il respecte les
exigences établies par la Directive pour le produit
chimique en question.
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter
Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der
Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht
mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und
2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und
benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte
und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive
zur Verwendung chemischer Stoffe.
Användarinformation beträffande insamling och
kassering av gammal utrustning och använda
batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget
och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt
batterierna, inte ska blandas med allmänt
hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av
gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag
dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med
din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC
samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt
sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på
mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle
kunna uppstå p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av
gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller
inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder
utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill
slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det
korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två
nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav som har ställts genom direktiven för
den aktuella kemikalien.
ii EEA
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di
vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti
di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei
aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri
Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione
europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo
due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in
combinazione con un simbolo chimico. In questo caso
è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli
elementi chimici contenuti.
Información para usuarios sobre recolección y
disposición de equipamiento viejo y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado
apropiado de los productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las
directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud humana y el medio ambiente, el cual podría
surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de
productos viejos y baterías, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el
punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros
países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos
de dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con
un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a
un requerimiento dispuesto por la Directiva para el
elemento químico involucrado.
Informatie voor gebruikers over inzameling en
verwijdering van oude apparaten en gebruikte
batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of
bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet mogen
worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling,
herwinning en hergebruik van oude producten en
gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen,
helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de
menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en
hergebruik van oude producten en batterijen kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke
gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het
verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in andere
landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft
contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of
dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterijteken (onderste
twee voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met
een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan
de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het
betreffende chemisch product.
Информация для пользователей по сбору
иутилизации старой аппаратуры и
использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в
сопроводительных документах указывают на то,
что подержанные электрические и электронные
приборы и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и
утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек, пожалуйста сдавайте их в
соответствующие сборные пункты, согласно
вашему национальному законодательству и
директив 20
02
/96/EC и 2006/66/ EC.
При надлежащей утилизации этих товаров и
батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы
и предотвращать вредное влияние на здоровье
людей и окружающую среду, которое может
возникнуть из-за несоответствующего обращения
с отходами.
За более подробной информацией о сборе и
утилизации старых товаров и батареек,
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную
администрацию, в ва
ш при
ёмный пункт или в
магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других
странах за пределами Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории
Европейского Союза. Если вы хотите избавиться
от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу
локальную администрацию или продавцу и
спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек
(два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со
знаком указывающим о содержании химикалий. В
этом случае это удовлетворяет требованиям
установленными Директивой по испо
льзованию
хи
микалий.
iii EEA
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate
3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described
below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug
with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket
outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
Printed in Malaysia ZH44740
© 2013 Yamaha Corporation
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
_R-N500_G_cv.fm Page 1 Tuesday, July 30, 2013 10:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420

Yamaha Proset Black Handleiding

Categorie
Ontvanger
Type
Handleiding