Brandt FE422BS1 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

GB
90
30-45
55-60
90
20-30
90
20-25
40
120
15-20
15-20
10
45
80-90
60-90
45-60
45
40
25-30
60-70
10-12
120-140
20-25
35-45
40-60
15-20
10-20
60
30-40
40-50
15-25
20-45
150
20 pastry
20 meringues
90
90-120
20-30
15-18
30-45
45
30-40
40-45
Cooking
time
1
1
1
1
180
*180
*240
*180
3
1
3-4
4
3
4
3-4
3-4
2
2
210°
210°
210-240°
210°
210°
240°
240°
240°
210°
210°
Setting
°C
30°
90°
60°
120°
150°
180°
270°
1
3
2
4
5
6
9 max
210°
7
240°
8
2
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
2
2
2
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
2
2
*180
180
180
180
*210
180
180
210
200
*180
*180
*210
100
*180
*180
*180
*210
*210
210
*210
*180
*180
150
210
180
*210
*150
*210
*240
*210
*240
*180
DISHES
2
3
3
2
2
2
3
2
1
2
180
*180
180
180
150
*180
*210
180
180
180
COOKING GUIDE
3
4
4
4
3-4
3-4
2-3
2-3
*210-240
*240
*270
*270
*270
*270
210
210
1
1
2
2
2
2
2
1
1
180
180
180
*210
210
180
*240
*180
*240-210
MULTIFEATURE OVEN
CONVENTIONAL OVEN
SHELF
SHELF
SHELF
SHELF
v SHELF
SHELF
SHELF
180
180
180
150
180
180
180
180
180
180
180
*210
100
180
180
150
180
180
125
*210
180
2
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
*Pre-heat to the temperature shown for or depending on model.
Avoid roasting roast meat in the grill pan to prevent spitting.
Pour boiling water into a bain-marie before cooking, but do not overfill.
The Grill setting can be adjusted from low to high (see instructions).
When using the grill, place the food on the wire shelf beneath or on a spit and then use the grill tray below to catch the juices.
Cooking in the oven is done with the door closed. However, the door must be ajar when using the feature at highest temperature but
can bee closed at lower grill temperatures.
If using the spit (depending on the model) do not exceed 210 ºC (the temperature suggested throughout this guide)
and keep the door closed.
White meat
Roast pork (2 lb)
Pork chops
Chicken (3 lb)
Turkey/duck (6lb)
Sausages (1 lb)
Red meat
Braised beef
Lamb chops
Roast beef (2 lb) rare
Lamb (legs, shoulder)(4 lb)
Fish and various meat
Kebabs
Grilled fish
Salmon steack
Baked fish
Vegetables
Jacket potatoes
Roast vegetables
Roast potatoes
Rice
Stuffed pepper
Cakes and pastry
Sponge cake
Cake-Madeira cake
Scones
Meringues
Small cakes
Choux pastry
Angel cakes
Short breads-Rich
Short crust pastry
Fruit crumble
Short or puff pastry
Fruit pie
Tart base
Baked custards
Rich fruit cake
Lemon-meringue pie-
pastry
meringue
Various
Steak and kidney pie
Rice pudding
Yorkshire pudding
Bread base pizza
Quiche
Soufflés
Bread
Lasagnes
F
72
190
145
230
300
350
550
425
475
90
60-70
30-40
50-55
50-70
1h30-2h15
15-25
15-20
25-30
10-20
15-20
35-45
10-15
30
55-60
40-45
40-45
35-45
5-10
25-30
25-30
55-65
35-45
20-45
15-18
45-50
1h30
5-10
30-40
10-15
30-40
30-40
15-25
35-45
15-20
1h20-1h40
30-40
15-18
30-45
50
40-45
30-50
1-2
1h30-3h
Temps de
cuisson
1
1
2
1
1
1
1
1
1
180
180
180
180
180
180
*240
180
*210
2
2
TB
3
3
3
4
4
2-3
4
4-
5
210
180
210
210
210
210
240
240
210
240
*270
Chiffres
°C
30°
90°
60°
120°
150°
180°
270°
1
3
2
4
5
6
9 maxi
EQUIVALENCE : CHIFFRES
°C
210°
7
240°
8
Viandes
Rôti de porc (1kg)
Rôti de veau (1kg)
Rôti de boeuf
Agneau (gigot, épaule 2,5 kg)
Volailles (1 kg)
Volailles grosses pièces
Cuisses de poulet
Côtes de porc / veau
Côtes de boeuf (1kg)
Côtes de mouton
Poissons
Poissons grillés
Poissons cuisinés (dorade)
Poissons papillottes
Légumes
Gratins (aliments cuits)
Gratins dauphinois
Lasagnes
Tomates farcies
Pâtisseries
Biscuit de Savoie - Génoise
Biscuit roulé
Brioche
Brownies
Cake - Quatre-quarts
Clafoutis
Crèmes
Cookies - Sablés
Kugelhopf
Meringues
Madeleines
Pâtes à choux
Petits fours feuilletés
Savarin
Tarte pâte brisée
Tarte pâte feuilletée fine
Tarte pâte à la levure
Divers
Brochettes
Pâté en terrine
Pizza pâte brisée
Pizza pâte à pain
Quiches
Soufflé
Tourtes
Pain
Pain grillé
Cocottes fermées (daube,
baeckaofen)
2
2
2
1
2
1
2
2-3
2
2
2
3
1
2
1
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
2
2
3
2
2
1
1
*180
*180
*240
210
180
180
*180
*240
*180
*180
*180
*210
*180
*180
*180
*180
*180
*180
100
*210
*180
*210
*180
*210
*240
*210
*210
*210
*240
*210
*210
*210
180
PLATS
2
2
2
2
2-3
2
2
2
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
2
3
2
1
2
1
1
180
180
180
180
*210
180
180
180
180
150
180
100
*210
*180
*210
210
*210
*180
*180
210
*210
180
180
180
*210
150
GUIDE DE CUISSON
TB
TB
3
3
3-4
4
4
3-4
4
4-5
210
210
*210
*210-240
210-240
*270
*270
*270
*270
*270
1
1
2
1
1
2
1
2
2
1
1
180
180
180
180
180
*210
180
210
*240
180
*210
CUISSON MULTIFONCTION
CUISSON TRADITIONNELLE
GRADIN
GRADIN
GRADIN
GRADIN
GRADIN
GRADIN
GRADIN
180
180
180
180
180
180
180
180
165
180
170
180
*180
180
180
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
3
1
2
1
1
*Préchauffez à la température indiquée sur fonction ou selon le modèle.
Ne cuisez pas les viandes dans la lèche-frite : risque d’éclaboussures.
Un bain marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante : ne pas trop remplir le plat.
GRIL à puissance variable : faîtes varier la puissance du mini vers le maxi (voir notice).
En fonction GRIL, placez le mets à griller sur la grille ou le tourne-broche; la lèche frite sur le gradin du bas pour recevoir le jus.
Les cuissons se font porte fermée ; toutefois en température maximum, la porte doit être entrouverte.
En Gril utilisant le tourne-broche ne pas dépasser 210°C (Température préconisée dans ce guide) et griller porte fermée.
FR
90
60-70
30-40
50-55
50-70
1h30-2h15
15-25
15-20
25-30
10-20
15-20
35-45
10-15
30
55-60
40-45
40-45
35-45
5-10
25-30
25-30
55-65
35-45
20-45
15-18
45-50
1h30
5-10
30-40
10-15
30-40
30-40
15-25
35-45
15-20
1h20-1h40
30-40
15-18
30-45
50
40-45
30-50
1-2
1h30-3h
Tempos de
cozedura
1
1
2
1
1
1
1
1
1
180
180
180
180
180
180
*240
180
*210
2
2
EM
3
3
3
4
4
2-3
4
4-
5
210
180
210
210
210
210
240
240
210
240
*270
Graduação
°C
30°
90°
60°
120°
150°
180°
270°
1
3
2
4
5
6
9 maxi
EQUIVALÊNCIA POSIÇÃO TERMÓSTATO
°C
210°
7
240°
8
Carnes
Assado de porco (1kg)
Assado de vitela (1kg)
Assado de vaca
Cordeiro (Perna, pá 2,5 kg)
Aves (1 kg)
Aves grandes peças
Coxas de frango
Costeletas de porco/vitela
Costeletas de vaca (1 kg)
Costeletas de carneiro
Peixes
Peixes grelhados
Peixes cozinhados (dourada)
Peixes em folha de alumínio
Legumes
Gratinados (alimentos cozidos)
Gratinados dauphinois
Lasanhas
Tomates recheados
Pastelaria
Biscoito de Saboia - Génoise
Biscoito enrolado
Brioche
Brownies
Cake - Quatre-quarts
Clafoutis
Cremes
Cookies - Areias
Kugelhopf
Merengues
Madalenas
Massa para choux
Petits fours folhados
Savarin
Tarte massa quebrada
Tarte massa folhada fina
Tarte massa com levedura
Diversos
Espetadas
Pâté em terrina
Pizza massa quebrada
Pizza massa de pão
Quiches
Soufflé
Tortas
Pão
Pão torrado
Panela fechada (daube,
baeckaofen)
2
2
2
1
2
1
2
2-3
2
2
2
3
1
2
1
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
2
2
3
2
2
1
1
*180
*180
*240
210
180
180
*180
*240
*180
*180
*180
*210
*180
*180
*180
*180
*180
*180
100
*210
*180
*210
*180
*210
*240
*210
*210
*210
*240
*210
*210
*210
180
PRATOS
2
2
2
2
2-3
2
2
2
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
2
3
2
1
2
1
1
180
180
180
180
*210
180
180
180
180
150
180
100
*210
*180
*210
210
*210
*180
*180
210
*210
180
180
180
*210
150
GUIA DE COZEDURA
EM
EM
3
3
3-4
4
4
3-4
4
4-5
210
210
*210
*210-240
210-240
*270
*270
*270
*270
*270
1
1
2
1
1
2
1
2
2
1
1
180
180
180
180
180
*210
180
210
*240
180
*210
COZEDURA MULTIFUNÇÃO
COZEDURA TRADICIONAL
ALHETA
ALHETA
ALHETA
ALHETA
ALHETA
ALHETA
ALHETA
180
180
180
180
180
180
180
180
165
180
170
180
*180
180
180
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
3
1
2
1
1
*Pré-aqueça à temperatura indicada sobre função ou consoante o modelo.
Não coza as carnes na pingadeira: corre o perigo de salpicar.
Um banho-maria deve iniciar sempre com a água fervente: não encher o prato em demasia.
GRELHADOR com potência variável: faça variar a potência do mini em direcção a máxi (ver folheto de instruções).
Em função GRELHADOR, coloque o prato a grelhar sobre a grelha ou o espeto de manivela; a pingadeira sobre a alheta de baixo para receber o sumo.
As cozeduras fazem-se com a porta fechada: No entanto em temperatura máxima, a porta deve ficar entreaberta.
Em Grelhador utilizando o espeto de manivela não deve ultrapassar 210°C (Temperatura aconselhada neste guia) e grelhar com a porta fechada.
PT
90
60-70
30-40
50-55
50-70
1h30-2h15
15-25
15-20
25-30
10-20
15-20
35-45
10-15
30
55-60
40-45
40-45
35-45
5-10
25-30
25-30
55-65
35-45
20-45
15-18
45-50
1h30
5-10
30-40
10-15
30-40
30-40
15-25
35-45
15-20
1h20-1h40
30-40
15-18
30-45.
50
40-45
30-50
1-2
1h30-3h
×ñüíïò
øçóßìáôïò
1
1
2
1
1
1
1
1
1
180
180
180
180
180
180
*240
180
*210
2
2
Ó
3
3
3
4
4
2-3
4
4-5
210°
180°
210°
210°
210°
210°
240°
240
210°
240°
*270°
Áñéèìïß
°C
30°
90°
60°
120°
150°
180°
270°
1
3
2
4
5
6
9 max
ÁÍÔÉÓÔÏÉ×ÉÁ: ÁÑÉÈÌÏÉ
°C
210°
7
240°
8
ÊñÝáôá
Øçôü ÷ïéñéíü (1 êéëü)
Øçôü ìïó÷Üñé (1 êéëü)
Øçôü âïäéíü
Áñíß (ìðïýôé, ùìïðëÜôç 2,5 êéëÜ)
ÐïõëåñéêÜ (1 êéëü)
×ïíôñÜ ðïõëåñéêÜ
ÌðïõôÜêéá êïôüðïõëïõ
×ïéñéíÜ / ìïó÷áñßóéá ðáúäÜêéá
ÂïäéíÜ ðáúäÜêéá (1 êéëü)
Áñíßóéá ðáúäÜêéá
ØÜñéá
ØÜñéá óôï ãêñéë
ÌáãåéñåìÝíá øÜñéá (óõíáãñßäá)
ØÜñéá óå ëáäü÷áñôï
Ëá÷áíéêÜ
ÏãêñáôÝí (ìáãåéñåìÝíá ôñüöéìá)
ÏãêñáôÝí
ËáæÜíéá
ÃåìéóôÝò ôïìÜôåò
ÃëõêÜ
ÊÝéê åëáöñý
Ãåìéóôü ìðéóêüôï
Ìðñéüò
ÌðñÜïõíéò
ÊÝéê - ÔåóóÜñùí ìåñþí
Ãëõêü öïýñíïõ ìå öñïýôá
ÊñÝìåò
Ìðéóêüôá - ÊïõëïõñÜêéá
Kugelhopf
ÌáñÝãêåò
ÌáíôáëÝíåò
Æýìç ãéá óïõ
ÂïõôÞãìáôá áðü óöïëéÜôá
ÓáâáñÝí
ÔÜñôá áðü æýìç ìðñéæÝ
ÔÜñôá áðü ëåðôÞ æýìç óöïëéÜôáò
ÔÜñôá áðü æýìç ìå ìáãéÜ
ÄéÜöïñá
ÌðñïõóêÝôåò
ÐáôÝ óå ðÞëéíï äï÷åßï
Ðßôóá ìå æýìç ìðñéæÝ
Ðßôóá ìå æýìç ãéá øùìß
Êéò
ÓïõöëÝ
Ôïýñôåò
Øùìß
ÖñõãáíéÜ
Ìå êëåéóôÝò êáôóáñüëåò
(êáðáìÜò, baeckaofen)
2
2
2
1
2
1
2
2-3
2
2
2
3
1
2
1
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
2
2
3
2
2
1
1
*180
*180
*240
210
180
180
*180
*240
*180
*180
*180
*210
*180
*180
*180
*180
*180
*180
100
*210
*180
*210
*180
*210
*240
*210
*210
*210
*240
*210
*210
*210
180
ÐÉÁÔÁ
2
2
2
2
2-3
2
2
2
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
2
3
2
1
2
1
1
180
180
180°
180
*210
180
180
180
180
150
180
100
*210
*180
*210
210
*210
*180
*180
210
*210
180
180
180
*210
150
Ïäçãüò øçóßìáôïò
Ó
Ó
3
3
3-4
4
4
3-4
4
4-5
210
210
*210
*210-240
210-240
*270
*270
*270
*270
*270
1
1
2
1
1
2
1
2
2
1
1
180
180
180
180
180
*210
180
210
*240
180
*210
ÐÏËÕËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏ ØÇÓÉÌÏ
ÐÁÑÁÄÏÓÉÁÊÏ ØÇÓÉÌÏ
ÏÃÊÑÁÔÅÍ
ÏÃÊÑÁÔÅÍ
ÏÃÊÑÁÔÅÍ
ÏÃÊÑÁÔÅÍ
ÏÃÊÑÁÔÅÍ
ÏÃÊÑÁÔÅÍ
ÏÃÊÑÁÔÅÍ
180°
180°
180°
180°
180°
180°
180°
180°
165°
180°
170°
180°
*180°
180°
180°
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
3
1
2
1
1
* ÐñïèåñìÜíåôå óôçí èåñìïêñáóßá ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôç ëåéôïõñãßá Þ áíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï.
Ìçí øÞíåôå ôá êñÝáôá óôç ëáìáñßíá ãéá ôç óõãêÝíôñùóç ôïõ ëßðïõò: õðÜñ÷åé êßíäõíïò ðéôóéëßóìáôïò.
Ç äéáäéêáóßá ôïõ ìðåíìáñß ðñÝðåé ðÜíôïôå íá îåêéíÜ ìå íåñü ðïõ íá êï÷ëÜæåé: ìç ãåìßæåôå ðÜñá ðïëý ôï ðéÜôï.
ÃÊÑÉË ìå êõìáéíüìåíç éó÷ý: äéáöïñïðïéÞóôå ôçí éó÷ý áðü ôï åëÜ÷éóôï ðñïò ôï ìÝãéóôï (âëÝðå ôéò ïäçãßåò).
Óôç ëåéôïõñãßá ÃÊÑÉË, ôïðïèåôÞóôå ôï öáãçôü ðïõ èÝëåôå íá âÜëåôå
óôï ãêñéë óôç ó÷Üñá Þ óôç óïýâëá, ôç ëáìáñßíá ãéá ôç óõãêÝíôñùóç ôïõ ëßðïõò óôçí êÜôù óêÜëá ãéá íá ìáæåýåé ôá õãñÜ.
Ôá øçôÜ ãßíïíôáé ìå êëåéóôÞ ôçí ðüñôá, ùóôüóï óå ìÝãéóôç èåñìïêñáóßá, ç ðüñôá ðñÝðåé íá åßíáé ìéóÜíïé÷ôç.
Óôï Ãêñéë ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôç óïýâëá ìçí îåðåñÜóåôå ôïõò 210°C (Èåñìïêñáóßá ðïõ óõíéóôÜôáé ó' áõôüí ôïí ïäçãü) êáé øÞóôå ìå êëåéóôÞ ôçí ðüñôá.
GR
90
60-70
30-40
50-55
50-70
1u30-2u15
15-25
15-20
25-30
10-20
15-20
35-45
10-15
30
55-60
40-45
40-45
35-45
5-10
25-30
25-30
55-65
35-45
20-45
15-18
45-50
1h30
5-10
30-40
10-15
30-40
30-40
15-25
35-45
15-20
1u20-1u40
30-40
15-18
30-45
50
40-45
30-50
1-2
1u30-3u
Bakduur
1
1
2
1
1
1
1
1
1
180
180
180
180
180
180
*240
180
*210
2
2
DS
3
3
3
4
4
2-3
4
4-
5
210
180
210
210
210
210
240
240
210
240
*270
Cijfer
°C
30°
90°
60°
120°
150°
180°
270°
1
3
2
4
5
6
9 maxi
THERMOSTAAT : CIJFER MET OVEREENSTEMMENDE GRADENWAARDE IN
°C
210°
7
240°
8
Vlees
Varkensgebraad (1kg)
Kalfsgebraad (1kg)
Rundsgebraad
Lam (bout, schouder 2,5 kg)
Gevogelte (1 kg)
Grote stukken gevogelte
Kippenbouten
Varkens- en kalfskoteletten
Rundskoteletten (1kg)
Schapenkoteletten
Vissen
Gegrilde vissen
Gebakken vis (zeebrasem)
Vis in papillot
Groenten
Groentengratins
Gratin dauphinois
Lasagna
Gevulde tomaten
Patisserie
Biscuit de Savoie - Génoise
Biscuitrol
Brioche
Brownies
Cake - Evenveeltje
Clafoutis
Crèmes
Cookies - Zandkoekjes
Kouglof
Meringue
Madeleinekoekjes
Soezen
Koekjes van bladerdeeg
Savarin
Gebak van kruimeldeeg
Gebak van fijn bladerdeeg
Gebak van gistdeeg
Varia
Brochetten
Paté in een terrine
Pizza van kruimeldeeg
Pizza van brooddeeg
Quiches
Soufflé
Taarten
Brood
Geroosterd brood
Stoofpotten (daube,
baeckeofen)
2
2
2
1
2
1
2
2-3
2
2
2
3
1
2
1
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
2
2
3
2
2
1
1
*180
*180
*240
210
180
180
*180
*240
*180
*180
*180
*210
*180
*180
*180
*180
*180
*180
100
*210
*180
*210
*180
*210
*240
*210
*210
*210
*240
*210
*210
*210
180
GERECHTEN
2
2
2
2
2-3
2
2
2
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
2
3
2
1
2
1
1
180
180
180
180
*210
180
180
180
180
150
180
100
*210
*180
*210
210
*210
*180
*180
210
*210
180
180
180
*210
150
BAKGIDS
DS
DS
3
3
3-4
4
4
3-4
4
4-5
210
210
*210
*210-240
210-240
*270
*270
*270
*270
*270
1
1
2
1
1
2
1
2
2
1
1
180
180
180
180
180
*210
180
210
*240
180
*210
GECOMBINEERD BAKKEN
TRADITIONEEL BAKKEN
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
180
180
180
180
180
180
180
180
165
180
170
180
*180
180
180
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
3
1
2
1
1
*Oven voorverwarmen tot de vermelde temperatuur of volgens model.
Gebruik de braadslee nooit als bakplaat (spatten!).
Voor een bereiding in bain-marie vult u de ovenschaal halfvol met heet water.
GRILL met regelbaar vermogen tussen (minimale stand) en (maximale stand) (zie handleiding).
In de stand GRILL plaatst u de te grillen gerechten op het ovenrooster of het draaispit en de braadslee in de laagste inschuifsleuf om de braadsappen op te vangen.
Sluit altijd de ovendeur tijdens een bakcyclus. In de stand met de maximale temperatuur dient u de ovendeur op een kiertje te zetten.
In de stand Grill en bij gebruik van het draaispit mag u de temperatuur maximaal op 210°C
(aanbevolen waarde in deze handleiding) instellen en dient u de ovendeur te sluiten
NL
GEBRUIKSTIPS VOOR UW OVEN
Bakken van vlees
Laat alle vlees minstens 1 uur op
kamertemperatuur staan alvorens het in de
oven te plaatsen. Snij het vetreepje langs
rood vlees weg om rookvorming en spatten
te vermijden.
Kies bij voorkeur aarden ovenschalen
(deze spatten minder dan glazen
ovenschalen) waarvan de grootte aange-
past is aan het te bereiden vleesgerecht.
Zout het vlees pas aan het einde van de
baktijd om te vermijden dat het zout het
bloed uit het vlees zou trekken en het vlees
zo zou uitdrogen.
Voeg enkele lepels warm water aan de
ovenschaal toe om aanbakken van het
braadjus te voorkomen.
Bakduur
Rundsgebraad (saignant) van 10 tot
15min voor 500 g
Varkensgebraad van 35 tot 40min voor 500 g
Kalfsgebraad van 30 tot 40min voor 500 g.
Na het bakken wikkelt u het vlees in
aluminiumpapier en laat u het even rusten
(10 tot 15 minuten). Deze korte rusttijd is
voldoende om de vleesvezels te laten
ontspannen, de braadkleur gelijkmatig te
maken en het vlees zijn zachtheid te laten
behouden.
Voor grillgerechten : wrijf het te
grillen vlees met een penseeltje met een
zeer fijn laagje olie in. Prik nooit in te
grillen vlees. Gebruik een spatel om het
vlees te draaien.
Gevogelte prikt u best net onder de
vleugels zodat het vet kan wegsijpelen
zonder te spatten.
Bakken van patisserie
Keuze van de bakvorm :
Vermijd lichte en glanzende bakvormen
omdat ze :
de bakduur verlengen en...
u de oven dan dient voor te ver-
warmen...
Gebruik bij voorkeur bakvormen in
plaatmateriaal met een antikleeflaag voor
het bakken van taarten, quiches. Dit materiaal
garandeert een krokante bereiding met een
goudbruine onderzijde.
Handige tips :
Aarzel niet om de binnenzijde van bakvormen
of de bodem van de emailschaal met een
vel bakpier te bekleden. Bakpapier voorkomt
zure vlekken en u kan uw gerecht achteraf
gemakkelijk uit de bakvorm of ovenschaal
halen.
Voeg het gist altijd op het einde van de
bereiding toe en laat het niet in contact
komen met zout (zout neutraliseert de
rijzende werking van gist).
Bakken van groenten
Bij de bereiding van een aardappelgratin
raden wij u aan de aardappelschijfjes vooraf
in wat melk of melk met room te koken.
Om paprika's vlot te kunnen pellen laat
u ze onder een roodgloeiende grill bakken
(halfweg omdraaien). Zodra de pel zwelt,
haalt u ze uit de oven en wikkelt u ze
enkele minuten in een plastic zak. Nadien
zal u de pel vlot kunnen verwijderen.
Gevulde tomaten : maak de binnenzijde
van de tomaat leeg en verwijder de zaad-
jes. Zout de binnenzijde en leg ze op een
rooster om ze te laten uitlekken. Daarna
kan u de tomaten vullen.
Andijvie of witloof (met ham en
bechamelsaus) dient u lang te laten
uitlekken. Anders wordt de bechamelsaus
te waterig en smaakloos.
Indien u paneermeel over een gratin
strooit, dient u het paneermeel met
gruyèrekaas te vermengen. De kaas
absorbeert de vetten en maakt de gratin
krokant.
(volgens model)
Bakken op 3 niveaus in de stand
Bakken op 2 niveaus in de stand of
VERWARM UW OVEN VOOR ALVORENS DE OVENSCHAAL IN DE OVEN TE PLAATSEN
U kan gelijktijdig meerdere gerechten (dezelfde gerechten of verschillende gerechten) op dezelfde temperatuur bakken zonder dat de
smaak of geur van de gerechten op elkaar wor
dt overgedragen. De gerechten kunnen tegelijk of met een tussenpauze in de oven worden
geplaatst. De bakduur van de gerechten (zie bakgids) dient wel te worden verlengd met ongeveer 10 tot 20 minuten.
Elke volledige of gedeeltelijke reproductie van dit document is verboden
Bij een lange bakduur zet u de oven 5 tot 10 minuten vóór het einde van de baktijd uit. De oven zal nu nog de restwarmte benutten om
het gerecht volledig af te bakken.
Gebakjes
2 TAARTEN
2 roosters
1 vis + 1 taart
2 roosters
1
5
3
1
3
1
3
Indien u een bakstand kiest waarbij de
luchtvermengingsschroef wordt gebruikt,
dient u de temperatuur in vergelijking met
een traditionele bakstand met 30°C tot
50°C te verlagen.
De bakduur wordt dan wel wat langer
(5 tot 10 minuten).
99626442 05/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brandt FE422BS1 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor