Documenttranscriptie
FK 1037EN .20 X/HA S
FK 1039ES .20 X/HA
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,3
Сервисное обслуживание,5
Описание изделия,7
Описание изделия,8
Установка,30
Включение и эксплуатация,32
Программы,33
Предосторожности и рекомендации,37
Техническое обслуживание и уход,38
Неисправности и методы их устранения,39
Deutsch
Türkçe
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,5
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Installation,10
Inbetriebsetzung und Gebrauch,12
Programme,13
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,17
Reinigung und Pflege,18
Störungen und Abhilfe,19
Nederlands
FIRIN
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,7
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,40
Başlatma ve kullanım,42
Programlar,43
Önlemler ve tavsiyeler,47
Servis ve bakım,48
Arızalar ve çözümler,49
Polski
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Kullanım talimatları
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,7
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,20
Starten en gebruik,22
Programma’s,23
Voorzorgsmaatregelen en advies,27
Onderhoud en verzorging,28
Storingen en oplossingen,29
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,4
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,9
Instalacja,50
Uruchomienie i użytkowanie,52
Programy,53
Zalecenia i środki ostrożności,57
Konserwacja i utrzymanie,58
Anomalie i środki zaradcze,59
Hinweise
Belangrijk
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses
Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente
nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die
nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät
fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, vorausgesetzt sie werden
ausreichend überwacht oder sie wurden in den
sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und
haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit
dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt werden.
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen
worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de
verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg
ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn
niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat
spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des
Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige
Metallspachtel, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen
und so das Zerspringen des Glases zu verursachen.
Gebruik geen schurende producten, noch snijdende
metalen spatels om de glazen deur van de oven
te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden
kunnen krassen, en als gevolg het glas doen
verbrijzelen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge
druk voor het reinigen van de kookplaat.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe
austauschen. Stromschlaggefahr.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor
u de lamp vervangt, om te voorkomen dat u een
elektrische schok krijgt.
! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die
Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren
Bereich befindet.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de
bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin
de oven bevindt.
2
Kundendienst
Сервисное обслуживание
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
• Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben
werden kann.;
• Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung
beseitigt wurde.
• Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte
Kundendienststelle.
Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания:
• Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно;
• Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
• В противном случае обратитесь в уполномоченный Центр
Технического обслуживания.
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige
Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display
durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической диагностики, позволяющей
выявить возможные неисправности. Неисправности показываются на
дисплее посредством следующих сообщений: “F—” с последующими
цифрами.
В этом случае необходимо вызвать техника из центра сервисного
обслуживания.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
Geben Sie bitte Folgendes an:
• die genaue Beschreibung des Fehlers
• die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
• das Gerätemodell (Mod.)
• die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät
befindet, entnommen werden.
При обращении в Центр Технического Обслуживания необходимо
сообщить:
• Тип неисправности;
• сообщение, показываемое на дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ
• Модель изделия (Мод.)
• Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на
изделии.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten
zoals: “F--” gevolgd door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Teknik Servis
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik
bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj
tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar.
Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
• Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is
opgelost;
• Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende
Technische Servicedienst.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
• Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
• Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için programı yeniden
başlatınız;
• Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine başvurunuz.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Dit dient u door te geven:
• Het soort storing;
• het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
• Het model apparaat (Mod.)
• Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
• arıza tipi
• SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj
• cihazın modeli (Mod.)
• seri numarası (S/N)
Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi
üzerinde bulunmaktadır.
5
Beschreibung Ihres Gerätes
Cihazın tanıtımı
Geräteansicht
Genel görünüm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EINSCHUBHÖHE 1
EINSCHUBHÖHE 2
EINSCHUBHÖHE 3
EINSCHUBHÖHE 4
EINSCHUBHÖHE 5
GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
Einschub FETTPFANNE
Einschub BACKOFENROST
Bedienfeld
KONUM 1
KONUM 2
KONUM 3
KONUM 4
KONUM 5
Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
YAĞ DAMLAMA TENCERESi
IZGARA
Kontrol Paneli
Beschrijving van het apparaat
Opis urządzenia
Algemeen aanzicht
Widok ogólny
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
POSITIE 1
POSITIE 2
POSITIE 3
POSITIE 4
POSITIE 5
GLEUVEN om roosters in te schuiven
Rooster LEKPLAAT
Rooster GRILL
Bedieningspaneel
Описание изделия
Общии вид
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ПОЛОЖЕНИЕ 1
ПОЛОЖЕНИЕ 2
ПОЛОЖЕНИЕ 3
ПОЛОЖЕНИЕ 4
ПОЛОЖЕНИЕ 5
ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней
ПРОТИВЕНЬ
РЕШЕТКА
Панель управления
POZIOM 1
POZIOM 2
POZIOM 3
POZIOM 4
POZIOM 5
PROWADNICE boczne
Poziom BLACHA UNIWERSALNA
Poziom RUSZT
Panel sterowania
9
6
8
5
7
3
1
4
2
7
Het installeren
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer
u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje
bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke
informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Centreren en bevestigen
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen:
• open de ovendeur;
• verwijder de 2 leertjes die de bevestigingsopeningen bedekken op de
zijrand;
• bevestig de oven aan het meubel met behulp van de 2 houtschroeven;
• doe de leertjes die de openingen bedekken weer op hun plaats.
Plaatsing
! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom
te worden weggegooid volgens de geldende normen voor gescheiden
afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en
volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade
berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste
kenmerken hebben:
• de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig
zijn;
• in het bijzonder moet, in geval van meubels met fineer, de lijm bestand
zijn tegen temperaturen van 100°C;
• voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht (zie figuur)
alsin stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:
! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze
niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom,
spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het
apparaat ( zie onder).
Monteren voedingskabel
m.
45 m
570 mm.
560
595
mm
.
mm
.
1. Licht de lipjes aan de zijkant van
het deksel van het klemmenbord op
met een schroevendraaier: trek het
deksel van het klemmenbord open
(zie afb.).
575-585 mm.
.
mm
550 in.
m
20 mm.
590 mm.
.
mm
550 .
m
5 m .*
20, mm
5
,
2
2
N
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de
achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven
op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een
opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen).
560
20
mm
.
45 m
m.
N
! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact meer mogelijk zijn
met de elektrische onderdelen.Het energieverbruik dat staat aangegeven op
het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.
L
NL
2. De voedingskabel in werking
stellen: draai de schroef van de
kabelklem en de drie schroeven
van de contacten L-Nlos,
en bevestig de draden onder de
schroeven met inachtneming van
de kleuren: Blauw (N) Bruin (L) GeelGroen
(zie afbeelding).
3. Maak de kabel vast aan de
daarvoor bestemde kabelklem.
4. Sluit het deksel van het
klemmenbord.
L
Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de
lading aangegeven op het typeplaatje.
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten moet u
tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met
een afstand tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan het
elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding
mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet
zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C
hoger dan de kamertemperatuur.
! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting
en het in acht nemen van de veiligheidsnormen.
Voor het aansluiten moet u controleren dat:
• het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;
• het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te
dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje;
• de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op
het typeplaatje;
• het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient
u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen
verlengsnoeren of dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact
gemakkelijk te bereiken zijn.
TYPEPLAATJE
Afmetingen*
Inhoud*
liter 59
Afmetingen**
breedte 43,5 cm
hoogte 32,4 cm
diepte 41,5 cm
Inhoud**
liter 62
Elektrische
aansluitingen
spanning 220-240V ~ 50/60 Hz
of 50Hz (zie typeplaatje) maximaal
opgenomen vermogen 2800W
! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door
erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen
niet worden nageleefd.
NL
breedte 43,5 cm
hoogte 32,4 cm
diepte 41,5 cm
ENERGY
LABEL
Richtlijn 2002/40/EG op het etiket
van elektrische ovens.
Norm EN 50304
Energieverbruikverklaring Klasse
geforceerde convectie verwarmingsfunctie: ECO.
Deze apparatuur voldoet aan de
volgende EU voorschriften:
2006/95/EEG van 12/12/06
(Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen - 2004/108/EEG van
15.12.04 (Elektromagnetische
Compatibiliteit) en daaropvolgende
wijzigingen - 93/68/EEG van
22/07/93 en daaropvolgende
wijzigingen.
-2012/19/CE en daaropvolgende
wijzigingen.
- 1275/2008 standby/off mode
* Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders.
** Alleen voor modellen met uitstekende geleiders.
21
NL
Starten en gebruik
De timer instellen
BELANGRIJK! De oven is uitgerust
met een blokkeringssysteem voor
de grill dat het mogelijk maakt om
de gril naar buiten te trekken zonder
dat deze buiten de oven komt (1).
Om de grill volledig te verwijderen,
de grill aan de voorkant optillen en
naar buiten trekken, zoals op de
tekening afgebeeld is (2).
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te
laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat
u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek.
De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden
gebruikt om de oven te beschermen.
! Om de instellingen te vergemakkelijken drukt u op de toetsen “ ” en “ ”:
de nummers op het display zullen sneller bewegen.
! Elke instelling wordt automatisch na 10 seconden opgeslagen.
! Het is niet mogelijk de touch toetsen te activeren als u handschoenen draagt.
Enkele modellen beschikken over een scharnierensysteem waarmee de deur
langzaam dichtvalt zonder dat u hem met de hand hoeft te begeleiden. Voor
een juist gebruik, voor u hem sluit:
• open de deur helemaal.
• vermijd de deur met de hand te forceren.
! Als u de gekozen functie activeert worden de parameters van het apparaat
afgesteld om de kookprestaties te optimaliseren. Dit kan een vertraging in de
ontsteking van de ventilator en de verwarmingselementen teweegbrengen.
Blokkering bedieningspaneel
! Het bedieningspaneel kan geblokkeerd worden met de oven uit, gedurende
of na afloop van de bereiding en tijdens het programmeren.
! U kunt de timer zowel met de oven aan als met de oven uit instellen. De
timer heeft geen invloed op het in- of uitschakelen van de oven.
Als de tijd verstreken is laat de timer een geluidssignaal horen dat ofwel
vanzelf na 30 seconden uitgaat, of kan worden afgezet door op een
willekeurige actieve toets te drukken.
De timer instellen:
1. Druk op de toets
.
2. Stel de gewenste tijdsduur in met de toetsen “ ” en “ ”.
3. Als u de juiste instelling heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets
Het symbool
.
geeft aan dat de timer actief is.
Om de timer te annuleren drukt u op de toets
en zet u m.b.v. de toetsen
“ ” en “ ” de tijd op 00:00. Druk nogmaals op de toets
Als het symbool
.
uitgaat betekent dit dat de timer uitgeschakeld is.
De oven starten
1. Schakel het bedieningspaneel in door middel van de
toets. U hoort
een drievoudige, stijgende toon en alle toetsen gaan een voor een aan.
2. Druk op de toets van het gewenste kookprogramma. Het display
TEMPERATUUR toont:
- in het geval van een handmatige programmering, de temperatuur die bij
dat programma hoort;
- “Auto” in het geval van een automatische programmering.
het display TIJDEN toont:
- in het geval van een handmatige programmering, de huidige tijd;
- de duur in het geval van een automatische programmering.
3. Druk op de toets
om het koken te starten.
4. De oven begint voor te verwarmen, de aanwijzers van voorverwarming
gaan naarmate de temperatuur stijgt aan.
5. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle aanwijzers van de
voorverwarming geven aan dat de voorverwarming compleet is. Zet de
etenswaren in de oven
6. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
Om het bedieningspaneel van de oven te blokkeren, minstens 2 seconden
op toets
drukken. U hoort een geluidssignaal en op het display
TEMPERATUUR verschijnt het sleutelsymbool “O—n”. Het symbool
geeft aan dat de blokkering heeft plaatsgevonden.
Om de blokkering uit te schakelen drukt u nogmaals minstens 2 seconden
op de toets
.
- de temperatuur wijzigen door te drukken op de toets
en daarna op de
toetsen “ ” en “ ” (alleen voor handmatige programmeringen);
- de duur van de bereiding programmeren ( zie Programma’s);
De klok instellen
- schakel de oven uit door 3 seconden lang te drukken op de toets
.
7. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden,
gaat de oven automatisch terug naar het punt waar het koken is onderbroken.
De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze
daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw te programmeren (bv.:
u heeft een start van de bereiding ingesteld om 20:30. Om 19:30 vindt er
een black-out plaats. Als de stroom terugkeert dient u de programmering
opnieuw in te stellen).
! De klok kan alleen worden ingesteld als de oven uit is. Als de oven in de
stand-by modus staat verschijnt, als u op de toets
drukt, de huidige
tijd. Druk hier nogmaals op om de tijd in te stellen. Na het aansluiten op het
elektrische net of na een black-out zullen de toets
display TIJDEN 10 seconden lang knipperen.
Om de klok in te stellen:
en de cijfers op het
- de bereiding onderbreken door op de toets
te drukken. In dit geval
onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd
(alleen voor handmatige programma’s).
1. Druk op de toets
.
2. Stel de tijd in m.b.v. de toetsen “ ” en “ ”.
! Bij het programma BARBECUE is geen voorverwarming voorzien.
3. Als u het juiste uur heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets
.
4. Herhaal bovenstaande handeling voor de minuten.
In het geval van een black-out moet de klok opnieuw worden ingesteld. Het
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het
email te beschadigen.
symbool
ingesteld.
! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
22
dat op het display knippert geeft aan dat de klok niet juist is
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt een
verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel
en de ovendeur naar buiten komt, alsmede aan de onderzijde van de
ovendeur.
! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven
voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Het licht gaat aan als u de ovendeur opent of op het moment dat een bereiding
van start gaat.
In de modellen die beschikken over een LED INSIDE zullen, bij het starten
van de bereiding, alle leds op de deur aangaan voor een betere verlichting
van alle bereidingsniveaus.
Met de toets
kunt u het licht op elk gewenst moment aan of uit doen.
Aanwijzers van de resterende warmte
Het fornuis is voorzien van een aanwijzer van de resterende warmte. Als
de oven uit is geeft het display d.m.v. het ontsteken van de aanwijzer van
“resterende warmte” aan dat de oven van binnen nog warm is. De elementen
van de aanwijzer gaan een voor een uit als de temperatuur in de oven daalt.
Verdwijnend handvat
Enkele modellen beschikken over een verdwijnend handvat dat zich in de
ovendeur bevindt. Met een lichte druk op de push/push opening verschijnt het
handvat waarmee u de oven kunt openen of sluiten. Aan het einde van het
gebruik van het handvat sluit u het af door er licht op te drukken.
Standby
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe
Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by
stand. Wanneer er 30 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd,
en er geen deurblokkering of blokkering van het bedieningspaneel is
ingesteld, gaat het apparaat automatisch over naar de stand-by stand.
De stand-by modus wordt weergegeven d.m.v. “Klok Toets” op een hoge
verlichtingssterkte. Wanneer weer een handeling aan het apparaat wordt
uitgevoerd, gaat het systeem onmiddellijk weer over naar de operationele
stand.
Programma’s
! Om te zorgen dat de gerechten perfect krokant en zacht uit de oven
komen, laat de oven het vocht dat op natuurlijke wijze uit het voedsel vrijkomt
wegvloeien in de vorm van waterdamp. Op deze manier kunnen alle gerechten
een optimaal kookresultaat bereiken.
! Bij elke ontsteking stelt de oven als eerste het programma van handmatige
bereiding voor.
Handmatige kookprogramma’s
! Alle programma’s hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan
handmatig worden aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de 30°C
en de 250°C (300°C voor het programma BARBECUE). Eventuele wijzigingen
van de temperatuur worden opgeslagen en bij een volgend gebruik van het
programma voorgesteld. Als de gekozen temperatuur lager is dan de interne
temperatuur van de oven, toont het TEMPERATUUR display de tekst “Hot”.
U kunt de bereiding in ieder geval laten starten.
Programma MULTILEVEL
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt in werking.
Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de
gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het
mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.
Demomodus
De oven kan in demomodus werken: alle verwarmingselementen worden
uitgeschakeld, maar de bediening blijft actief.
Om de DEMO modus te activeren drukt u even op de toets
, daarna
tegelijkertijd voor 6 seconden op de toetsen “ ” en “ ” en daarna kort op de
toets
. U hoort een geluidssignaal en op het display TEMPERATUUR
verschijnt “dEon”.
Om de demomodus uit te schakelen als de oven uit is, drukt u tegelijkertijd 3
seconden lang op de toets
en op de toets “ ”. U hoort een geluidssignaal
en de tekst “dEoF” verschijnt.
Herstellen fabriekswaarden
U kunt de oven terugbrengen naar de fabriekswaarden en alle
gebruikersinstellingen resetten (klok en persoonlijke bereidingen). Om de
oven te resetten schakelt u hem uit, drukt u tegelijkertijd 6 seconden op de toets
van de eerste handmatige bereiding boven links en op de toets
. Bij het
herstellen van de fabriekswaarden, hoort u een geluidssignaal. Zodra u weer
op de toets
drukt, keert u terug naar de eerste ontsteking.
Programma BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit (waar aanwezig)
begint te draaien. De hoge temperatuur en directe straling van de grill is vooral
aan te raden voor gerechten die een hoge temperatuur aan de buitenkant
nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”).
Programma GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel van de cyclus
ook het cirkelvormige verwarmingselement, de ventilator en het draaispit
(waar aanwezig). Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill
gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven.
Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte
dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht
(zie “Praktische kooktips”).
Programma’s LAGE TEMPERATUUR
Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het bereiden van yoghurt,
het snel of langzaam opwarmen van gerechten en het langzaam koken van
etenswaren op lage temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65,
90 °C.
23
NL
NL
Programma PIZZA
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de
ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt de oven
snel warm. Indien u meerdere roosters tegelijk gebruikt moet u de gerechten
halverwege de kooktijd omwisselen.
Programma GEBAK
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken
zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. Dit programma is
aanbevolen voor het bakken van fijne gerechten (bijvoorbeeld taarten die
moeten rijzen).
Programma ECO
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat
werken zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. De
energiebesparende stand wordt aanbevolen voor kleine gerechten. Het is
ideaal voor het opwarmen of afbakken van gerechte.
Braadspit*
Voor het activeren van het draaispit (zie afbeelding) gaat u als volgt te werk:
1. Plaats de lekplaat in stand 1;
2. Zet de steun van het draaispit op
de 3e stand en steek de vleespen
in de speciale opening achterin de
oven;
3. Activeer het draaispit door de
programma’s
selecteren;
! Wanneer u de ovendeur opent als het programma
draaispit stoppen met draaien.
of
te
is gestart, zal het
Automatische kookprogramma’s
! De temperatuur en de duur van de bereiding zijn vooringested d.m.v. het
systeem C.O.P.® (Optimale Geprogrammeerde Bereiding) dat automatisch
een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt en
de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U kunt het gerecht in een
koude of warme oven zetten. Het is mogelijk de duur van de bereiding, voor
de start, naar smaak ±5/20 minuten te wijzigen, op basis van het gekozen
programma. Als de bereiding reeds is gestart, kunt u in ieder geval de duur
wijzigen. Als de wijziging wordt uitgevoerd vóór de start van het programma
wordt deze opgeslagen en bij het eerstvolgende gebruik van het programma
opnieuw voorgesteld. Als de interne temperatuur van de oven hoger is dan
degene die wordt voorgesteld voor het gekozen programma, toont het
TEMPERATUUR display de tekst “Hot” en is het niet mogelijk de bereiding
uit te voeren. Wacht tot de oven afkoelt.
! Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal horen.
! Open de ovendeur niet om te voorkomen dat de tijdsduur en de
kooktemperatuur worden ontregeld.
Programma RUND
Gebruik deze functie voor het braden van kalfs-, varkens- en lamsvlees.
Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in
de warme oven plaatsen.
24
Programma VISFILET
Deze functie is ideaal voor het koken van kleine of middelmatige visfilets.
Plaats het gerecht in de koude oven.
Programma BROOD
Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Voor een optimaal resultaat
raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
• houdt u zich aan het recept;
• het maximum gewicht per bakplaat;
• vergeet niet 50 g (0,5 dl) koud water te gieten in de bakplaat op stand
5;
• het deeg moet circa 1 tot 1½ uur op kamertemperatuur rijzen. De exacte
duur hangt af van de kamertemperatuur. Het deeg is voldoende gerezen
als het volume is verdubbeld.
Recept voor BROOD:
1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand
2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand
Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g zout, 25 g bakkersgist
(of 2 zakjes gedroogde gist)
Procedure:
• Meng het meel en het zout in een grote kom.
• Doe de gist in lauw water (circa 35 graden).
• Maak een kuil in het meel.
• Giet er het mengsel van water en gist in
• Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd dat niet plakkerig
is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken
en vervolgens weer dicht te vouwen.
• Maak een bal van het deeg, doe het in een slakom en bedek het met
plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de
slakom in de oven op de handmatige functie LAGE TEMPERATUUR op
40°C en laat het ongeveer 1 uur lang rijzen (het volume van het deeg
moet verdubbelen).
• Verdeel de bal om verschillende broden te maken.
• Leg ze op ovenpapier op de bakplaat.
• Bestrooi de broden met meel.
• Maak sneden in de broden.
• Plaats het gerecht in de koude oven.
• Start het programma
BROOD
• Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op een rooster totdat
ze volledig zijn afgekoeld.
Programma CAKE
Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten met bakkersgist
als met gedroogde gist, of zonder gist. Plaats in de koude oven. U kunt de
gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma VRUCHTENTAART
Deze functie is ideaal voor alle taartrecepten (die normaalgesproken aan de
onderkant goed gaar moeten worden). Plaats het gerecht in de koude oven.
U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
De bereiding programmeren
! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is
geselecteerd.
! Als u een kookprogramma selecteert wordt de toets
geactiveerd en is het
dus mogelijk de duur te programmeren. Nadat u een kookduur heeft ingesteld
wordt de toets
actief, en kunt u een uitgestelde bereiding programmeren.
De duur programmeren
1. Druk op de toets
. De toets
en de cijfers op het display TIJDEN
beginnen te knipperen.
2. Stel de gewenste kookduur in door middel van de toetsen “ ” en “ ”.
3. Als u de juiste duur heeft bereikt drukt u nogmaals op de toets
BARBECUE
• Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de
grill.
• Wij raden u aan de temperatuur op maximum te zetten. Het is normaal
dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking
wordt geregeld door een thermostaat.
PIZZA
• Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op het bijgeleverde
ovenrooster.
Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en krijgt u
waarschijnlijk geen krokante pizza.
• Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas
halverwege de kooktijd toe te voegen.
.
4. Druk op de toets
om het koken te starten.
5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display TEMPERATUUR het
woord “END” en hoort u een geluidssignaal.
• B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten.
Het programma stopt automatisch om 10:15.
Programmeren van een uitgestelde bereiding
! Het programmeren van het einde van een bereiding is alleen mogelijk nadat
u een kookduur heeft geselecteerd.
! Om de uitgestelde bereiding goed te programmeren is het van fundamenteel
belang dat de klok goed staat.
1. Druk op de toets
en volg de procedure van de duur van punt 1 t/m 3.
2. Druk op de toets
en regel de eindtijd met behulp van de toetsen “
” en “ ”.
3. Als u de juiste tijd van einde bereiding heeft bereikt drukt u nogmaals op
de toets
.
4. Druk op de toets
om de programmering te activeren.
De toetsen
en
knippen om de beurt om aan te geven dat er een
programmering is uitgevoerd; tijdens de wachttijd, voordat de bereiding van
start gaat, toont het display TIJDEN om de beurt de duur en het tijdstip van
einde bereiding.
5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display TEMPERATUUR
het woord “END” en hoort u een geluidssignaal.
• B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten en
de eindtijd om 12:30. Het programma zal automatisch om 11:15 beginnen.
Om een programma te annuleren drukt u op de toets
.
Praktische kooktips
! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5:
in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden.
! Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het bijzonder wanneer u
het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om
eventueel vet of jus op te vangen.
MULTILEVEL
• Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die meer warmte nodig
hebben op stand 2.
• Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste.
25
NL
NL
Kooktabel
Programma's
Gerechten
Gewicht
(kg)
standaard
geleiders
Handmatig
Multilevel*
Pizza op 2 roosters
(Vruchten)taarten op 2 roosters
Cake op 2 roosters (op lekplaat)
Gebraden kip + aardappels
Lamsvlees
Makreel
Lasagne
Soesjes op 3 roosters
Koekjes op 3 roosters
Kaaskoekjes op 2 roosters
Hartige taarten
Roosterstanden
1+1
1
1
1
Voorverwarmen
Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
verschuifbare
geleiders
2 en 4
2 en 4
2 en 4
1 en 2/3
2
1 of 2
2
1 en 3 en 5
1 en 3 en 5
2 en 4
1 en 3
1
1
1
1
en 3
en 3
en 3
en 3
1
1
1
1 en 2 en 4
1 en 2 en 4
1 en 3
1 en 3
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
20-25
30-35
20-30
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
25-35
Barbecue*
Makreel
Tong en inktvis
Calamari- en garnalenspiesjes
Kabeljauwfilet
Gegrilde groenten
Kalfsbiefstuk
Saucijzen
Hamburgers
Tosti (of geroosterd brood)
Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Lam aan het spit (indien draaispit aanwezig)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
n° 4 of 5
n° 4 of 6
1
1
4
4
4
4
3 of 4
4
4
4
4
-
3
3
3
3
2 of 3
3
3
3
3
-
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
10-20
10-15
10-15
10-15
15-20
10-20
10-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratineren*
Gegrilde kip
Inktvis
Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Eend aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Gebraden kalfs- of rundvlees
Gebraden varkensvlees
Lamsvlees
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
-
2
2
2
1
1
1
nee
nee
nee
40
65
90
8-12 ore
90-180
Pizza
Focaccia-brood
0,5
0,5
2
2
1
1
ja
ja
210-220
190-200
15-20
20-25
Vruchtentaarten
Vruchtentaart
Plumcake
Kleine cakejes op 2 roosters
Cake
Soesjes op 2 roosters
Koekjes op 2 roosters
Gevulde flensjes
Meringue op 2 roosters
Kaaskoekjes
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
180
180
180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
35-40
20-30
20-25
30-35
180
20-25
Lage
Rijzen / ontdooien
temperatuur* Witte meringues
Vlees / Vis
Pizza*
Gebak*
2 of
2 of
2 of
2 en
2 of
1 en
1 en
2
1 en
2
3
3
3
4
3
3
3
3
1 of
1 of
1 of
1 en
1 of
1 en
1 en
1
1 en
1
2
2
2
3
2
2
2
2
Automatisch**
Rund
Braadstukken
Visfilet
Kabeljauw
Zeebaars
Forel
Brood***
Brood (zie recept)
Taarten
Taarten
Vruchtentaarten Vruchtentaarten
1
2 of 3
2
nee
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
2 of 3
2 of 3
2 of 3
2
2
2
nee
nee
nee
1
1 of 2
1
nee
1
2 of 3
2
nee
0,5
2 of 3
2
nee
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak worden aangepast. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmatig worden gewijzigd.
** De duur van de automatische bereidingen is van te voren ingesteld. De waarden kunnen door de gebruiker worden aangepast, om te beginnen met de
vooringestelde duur.
*** Zoals het recept aangeeft, dient u 50 gr (0,5 dl) water in de lekplaat op stand 5 toe te voegen.
! Programma ECO: Dit programma heeft langere bereidingstijden maar garandeert een aanzienlijke energiebesparing. Het is ideaal voor gerechten zoals
visfilets, klein gebak en groente. Het is ook geschikt om gerechten op te warmen of bereidingen af te maken.
26
Voorzorgsmaatregelen en advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale
veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid
en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
• Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in
overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met
regen of als het onweert.
• Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het
apparaat te verplaatsen.
• Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige
handen of voeten.
• Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag uitsluitend door
volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die
beschreven staan in deze handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.:
verwarming van de vertrekken) is niet aangewezen en dus gevaarlijk. De
fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade
die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.
• Tijdens het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en
enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen
op een afstand.
• Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op
warme delen van de oven terechtkomen.
• Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
• Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkant
zou het heet kunnen zijn.
• Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te
halen.
• Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
• Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan
zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten.
• Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd de
stekker direct beet.
• Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker
nog in het stopcontact zit.
• Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van het
apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie
Service).
• Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur.
• Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen
inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen
of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat,
tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
• Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een
externe timer ofwel door een gescheiden afstandsbedieningssysteem.
moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor
informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
Energiebesparing en milieubehoud
• Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot aan de vroege
ochtend zorgt u ervoor dat de elektriciteitscentrales minder worden belast
tijdens het ‘spitsuur’. De optie waarmee u programma’s voorprogrammeert,
in het bijzonder de “uitgestelde bereiding” (zie Programma’s) en de
“vertraagde automatische reiniging” (zie Onderhoud en verzorging),
kunnen u hierbij helpen.
• Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN altijd de ovendeur
dicht: u bereikt betere kookresultaten en een aanzienlijke energiebesparing
(circa 10%).
• Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed aansluiten op de deur
en er geen hitte vrij kan komen.
! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe
Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand.
Afvalverwijdering
• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke
normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
• De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van Electrische
en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde
afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het
hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve
invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het
product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw
verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart
27
NL
NL
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Om de ovendeur te verwijderen met soft closing scharnieren*:
1. Open de deur helemaal.
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Schoonmaken van het apparaat
• Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van de oven zijn te wijten aan het
gebruik van verschillende materialen zoals glas, plastic en metaal.
• Eventuele schaduwpartijen, lijkend op strepen, op het glas van de
ovendeur, zijn het gevolg van de weerkaatsing van het ovenlicht.
• Bij zeer hoge temperaturen wordt het email gebrandmerkt. Tijdens dit
proces zouden er verschillende kleurvariaties kunnen worden gecreëerd.
Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op de werking. De randen
van de dunne staalplaten kunnen niet volledig worden gelakt en kunnen
dus grof lijken. Dit heeft geen enkele negatieve invloed op de anti-corrosie
bescherming.
• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen
afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worden
afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal
reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen
en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten.
• De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik
schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een
schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek.
Gebruik geen schuurmiddelen.
• De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in
de vaatwasser), met uitzondering van de geleiders.
• We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op het bedieningspaneel
te spuiten maar een sponsje te gebruiken.
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
2. Til de extractiehaken die op de twee
scharnieren zitten op.Als u ze niet met de
hand kunt optillen, gebruik dan een stuk
gereedschap.
3. Draai de extractiehaken volledig naar
beneden toe.
4. Pak de deur aan de twee externe zijden
beet en doe hem langzaam dicht maar niet
volledig. Trek daarna de deur naar u toe
en haal door hem van zijn plaats te halen
(zie afbeelding). Doe de deur weer op zijn
plaats door bovengaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit te voeren.
! Bij de modellen die uitgerust zijn met LED INSIDE kan de deur uit
elkaar gehaald worden.
5. Draai de extractiehaken naar boven toe
totdat ze de voorzijde van de oven aanraken.
Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten.
Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of
scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor
als gevolg het glas zou kunnen barsten.
U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1. Open de deur volledig (zie afbeelding).
2. Til de hendeltjes F die zich aan de twee scharnieren bevinden, op met
behulp van een schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding);
6. Duw de extractiehaken naar beneden toe,
en zorg ervoor dat ze goed vastzitten en
niet naar voren kunnen draaien.
F
3. Pak de deur aan de zijkanten beet en sluit
hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan
de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen
(zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn
plaats door deze handelingen in omgekeerde
volgorde uit te voeren.
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In
het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst te wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat
de reparatie is uitgevoerd.
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
28
Vervangen van het lampje
Voor het vervangen van het
ovenlampje:
1. Verwijder het glazen lampenkapje.
2. Verwijder het lampje en vervang
het met eenzelfde soort lampje:
halogene lamp spanning 230 V,
vermogen 25 W, fitting G 9.
3. Doe het deksel weer op zijn plaats
(zie afbeelding).
Linker
glijder
2. Kies het niveau waarop u de
geleiders wilt plaatsen. Plaats eerst
de drukknop B op het draagrek en
vervolgens de drukknop C. Let goed
op de uittrekrichting van de geleider.
Rechter
glijder
B
Ui
C
ttr
ek
ric
ht
in
g
3. Bevestig de twee draagrekken,
met de geleiders al op hun plaats, in
de speciale gaten op de wanden van
de oven (zie afbeelding). De gaten
voor het linker draagrek bevinden
zich aan de bovenkant, terwijl de
gaten voor het rechter draagrek zich
aan de onderkant bevinden.
4. Zet tenslotte de draagrekken vast
op de afstandleiders A.
! Raak de lamp niet direct met uw
handen aan.
! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
Montage van de Geleiders Kit
A
D
Zo monteert u de geleiders:
1. Verwijder de twee draagrekken
door ze uit de afstandleiders A te
trekken (zie afbeelding).
! Plaats de geleiders nooit in stand 5.
Storingen en oplossingen
Probleem
De “Klok Toets” en de cijfers op
het display knipperen.
De programmering van een
bereiding is niet van start gegaan.
Alleen de “Klok Toets” is
ingeschakeld, op een hoge
verlichtingssterkte.
Ik heb een automatisch
programma gekozen. Het display
toont “Hot” en de bereiding gaat
niet van start.
Mogelijke oorzaak
Het apparaat is net aangesloten
op het elektrische net of er heeft
een black-out plaatsgevonden.
Er is een black-out geweest.
Oplossing
Stel de klok in.
Herhaal de programmering.
Het apparaat staat in de
stand-by modus.
Druk op een willekeurige toets
om uit de stand-by modus te
treden.
De interne temperatuur van de
oven is hoger dan die wordt
aangeraden voor het gekozen
programma.
Wacht tot de oven is afgekoeld.
Standen 1 en 5: bij deze standen Het wordt aangeraden om de
Ik heb een geventileerde
ovenschalen op de helft van de
bereiding gekozen en het eten is is de hete lucht direct op de
gerechten gericht, en zou delicate kooktijd te draaien.
enigszins verbrand.
gerechten kunnen verbranden.
29
NL