Casio EX-Z65 Handleiding

Type
Handleiding
1
D
Digital Camera
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO
product.
Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de
voorzorgsmaatregelen in deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een
veilige plaats voor latere naslag.
Bezoek de officiële EXILIM website
http://www.exilim.com/ voor de meest
recentelijke informatie voor dit product.
EX-Z65
K826PCM1DMX
2
UITPAKKEN
UITPAKKEN
Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan
contact op met de winkel waar het apparaat gekocht was.
Digitale camera
Oplaadbare lithium-ion accu
(NP-20)
Acculader (BC-11L)
Netsnoer * Polsriem
USB kabel AV kabel CD-ROM Basisreferentie
* De vorm van de netstekker hangt af
van het land/gebied.
Bevestig de
polsriem hier.
Bevestigen van de polsriem aan de camera.
3
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
UITPAKKEN 2
BASISINFORMATIE VOOR
EEN SNELLE START 9
Laad eerst de accu op . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configureren van de instellingen van de
displaytaal, de datum en de tijd . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . 13
Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bekijken van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opnemen van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bekijken van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wissen van een bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INLEIDING 21
Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik. . . . . . . . 25
VOORBEREIDINGEN 34
Opladen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opladen van de accu 34
Plaatsen van de accu 36
Vervangen van de accu 39
Voorzorgsmaatregelen voor de accu 39
De camera in het buitenland gebruiken. . . . . . . . . 40
In- en uitschakelen van de camera. . . . . . . . . . . . . 41
Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . 44
Ondersteunde geheugenkaarten 44
Leg eerst een geheugenkaart in de camera 46
Terugplaatsen van de geheugenkaart 47
Formatteren van een geheugenkaart 48
In-beeld menu’s gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configureren van instellingen op het
beeldscherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Selecteren van een layout van het scherm 51
In- en uitschakelen van de display informatie 55
Mocht u de kluts kwijt raken... . . . . . . . . . . . . . . . . 56
B
4
INHOUDSOPGAVE
OPNEMEN VAN EEN FOTO 57
De camera op de juiste wijze vasthouden. . . . . . . 57
Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Specificeren van de beeldgrootte 61
Specificeren van de beeldkwaliteit 63
Gebruiken van de easy functie 64
Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen
van foto’s 66
Beperkingen ten aanzien van de autofocus 67
Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gebruiken van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . 75
Gebruiken van de doorlopende sluiter . . . . . . . . . 77
Toevoegen van geluid aan een foto. . . . . . . . . . . . 79
OPNEMEN VAN EEN FILM 81
Filmbeeldkwaliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Voorzorgsmaatregelen voor filmopname 83
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT 84
Verminderen van de effecten van het
bewegen van uw hand of het bewegen
van het onderwerp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Opnemen van heldere beelden zonder flitser . . . . 91
Opnemen van beelden van visitekaartjes en
documenten (Business Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Herstellen van een oude foto . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
B
5
INHOUDSOPGAVE
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 97
Veranderen van de scherpstelfunctie . . . . . . . . . . 97
Gebruiken van autofocus 98
Gebruiken van macrofocus 99
Gebruiken van een vaste scherpstelling
(panfocus) 104
Gebruiken van een oneindige scherpstelling 104
Gebruiken van handmatige scherpstelling 104
Corrigeren van de beeldhelderheid
(EV verschuiving) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Specificeren van de ISO gevoeligheid. . . . . . . . . 110
Specificeren van de meetfunctie . . . . . . . . . . . . . 112
Gebruiken van de filtereffecten van de
camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Instellen van de beeldscherpte . . . . . . . . . . . . . . 114
Instellen van de kleurverzadiging . . . . . . . . . . . . 114
Instellen van het beeldcontrast . . . . . . . . . . . . . . 115
Foto’s met datumafstempeling. . . . . . . . . . . . . . . 115
Gebruiken van het in-beeld histogram om de
belichting te controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Overige nuttige opnamefuncties . . . . . . . . . . . . . 118
Toewijzen van functies [W] en [X] d.m.v.
toetsaanpassing 119
Weergeven van een in-beeld raster 120
Weergeven van het beeld dat u zojuist heeft
opgenomen (Image Review - beeldcontrole) 120
Gebruiken van icoonhulp 121
Het functiegeheugen gebruiken om de
defaultinstellingen bij het inschakelen van de
spanning te configureren 122
Terugstellen van de camera tot de
defaultinstellingen die oorspronkelijk in de
fabriek waren gemaakt (reset) 124
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS 125
Bekijken van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Luisteren naar het geluid van een foto met geluid 126
Bekijken van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Weergeven van een Slideshow (diashow)
op de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Bekijken van camerabeelden via een
televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Inzoomen op het getoonde beeld. . . . . . . . . . . . . 134
Gebruiken van het 12-beelden scherm . . . . . . . . 135
Gebruiken van het kalenderscherm . . . . . . . . . . . 136
B
6
INHOUDSOPGAVE
BEWERKEN VAN BEELDEN 137
Heraanpassen van de afmetingen
van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Trimmen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Keystone correctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Het gebruiken van kleurherstelling om de
kleuren van een oude foto te corrigeren . . . . . . . 140
Bewerken de datum en de tijd van een beeld . . . 142
Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Monteren van een film op de camera. . . . . . . . . . 144
Een foto creëren van een filmbeeld
(MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
GEBRUIKEN VAN GELUID 149
Toevoegen van geluid aan een foto. . . . . . . . . . . 149
Alleen opnemen van het geluid
(spraakopname) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
BEHEREN VAN UW BESTANDEN 153
Bestanden en mappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Beschermen van een bestand tegen wissen . . . 154
Gebruik de FAVORITE map . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Kopiëren van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
WISSEN VAN BESTANDEN 160
Wissen van een specifiek bestand. . . . . . . . . . . . 160
Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Wissen van foto’s uit de FAVORITE map . . . . . . 161
OVERIGE INSTELLINGEN 162
Configureren van geluidsinstellingen bij
de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
In- of uitschakelen van het startscherm . . . . . . . 163
Specificeren van de methode voor het
aanmaken van een serienummer voor
een bestandsnaam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Veranderen van de instelling van de
datum en de tijd bij de camera . . . . . . . . . . . . . . . 165
Gebruiken van de wereldtijd . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Configureren van de instellingen van
de wereldtijd 168
Veranderen van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . 169
Veranderen van het USB poortprotocol . . . . . . . 170
Instellingen van de [ ] (opname) en
[ ] (weergave) toets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Formatteren van het ingebouwde geheugen . . . 172
B
7
INHOUDSOPGAVE
AFDRUKKEN 173
Verschillende types van afdrukken . . . . . . . . . . . 173
Gebruiken van een professionele
afdrukdienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Gebruiken van uw printer voor het
afdrukken van beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
DPOF gebruiken om beelden te specificeren
die afgedrukt dienen te worden en het aantal
afdrukken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Datumafstempeling 180
Ondersteunde protocollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA
MET EEN COMPUTER 182
Wat u kunt doen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Gebruiken van de camera met een
Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Bekijken en opslaan van beelden op de
computer 186
Oversturen van beelden van de camera en
het beheren van beelden op de computer 192
Weergeven van films 194
Oversturen van beelden naar de camera 194
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden) 198
Gebruikersregistratie 198
Verlaten van het CD-ROM menu 198
B
8
INHOUDSOPGAVE
Gebruiken van de camera met een
Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Bekijken en opslaan van beelden op een
Macintosh 200
Oversturen van beelden van de camera en
het beheren van beelden op uw Macintosh 203
Weergeven van films 204
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden) 204
Registreren als een gebruiker 204
Bestanden direct lezen van een
geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
APPENDIX 209
Algemene gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Menureferentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Acculaderindicator referentie 219
Gids voor het oplossen van moeilijkheden. . . . . 220
Het probleem vinden en oplossen 220
Mocht u problemen ondervinden bij het
installeren van de USB driver… 224
Boodschappen in het display 225
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
B
9
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 34)
Gebruiken van de acculader om de accu op
te laden
1. Leg eerst de accu in de acculader.
2. Steek de acculader in een stopcontact.
Laad eerst de accu op
De [CHARGE] indicator licht rood op tijdens het opladen.
De [CHARGE] indicator gaat uit nadat het opladen
voltooid is.
Het kost ongeveer 90 minuten om de accu volledig op
te laden.
10
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
Leg de accu in de camera
1. Open het accudeksel.
2. Leg eerst de accu in de camera.
3. Sluit het accudeksel.
Schuif het deksel terwijl u
er lichtjes op drukt in de
richting van de pijl om het
te openen.
11
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina’s 165, 169)
De instellingen op deze pagina zijn nodig wanneer u de camera
voor het eerst na aanschaf inschakelt.
Als u bij het configureren van de instellingen van de taal, de
datum en de tijd een fout maakt, kunt u de instellingen
veranderen (pagina’s 165, 169).
1. Druk op [ON/OFF] om de camera in te
schakelen.
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de
gewenste taal en druk daarna op [SET]
(instellen).
3. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het land/
gebied waar u de camera gaat gebruiken en
druk daarna op [SET] (instellen).
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de stad waar u de
camera gaat gebruiken en druk daarna op
[SET] (instellen).
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor
de gewenste zomertijd (DST) en druk daarna
op [SET] (instellen).
Configureren van de instellingen van de displaytaal, de datum en de tijd
[SET]
Û
]
Û
]
Û
] Û]
[ON/OFF] (spanning aan/uit)
[BS] (BEST SHOT)
B
12
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het datumformaat en druk daarna op [SET] (instellen).
Voorbeeld: 19 december, 2007
7. Stel de datum en de tijd in.
Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste instelling (jaar, maand, dag, uur, minuut) en verander de instelling daarna d.m.v. [S] en
[T].
Druk op [BS] om heen en weer te schakelen tussen het 12-uren en 24-uren formaat.
8. Druk op [SET] (instellen) wanneer alle instellingen naar wens zijn.
9. Druk op [ON/OFF] om de camera uit te schakelen.
Ga naar de procedure op de volgende pagina nadat u deze procedure voltooid heeft.
Om de datum als volgt weer te geven: Selecteer deze optie:
07/12/19 YY/MM/DD
19/12/07 DD/MM/YY
12/19/07 MM/DD/YY
13
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 44)
Leg eerst een geheugenkaart in de camera
Wanneer een geheugenkaart ingelegd is, zal de camera de
beelden die u opneemt op de kaart opslaan.
LET O
P
Hoewel de camera een ingebouwd geheugen heeft, geeft
een geheugenkaart extra capaciteit die u kunt gebruiken
voor het opslaan van meer beelden, beelden van een
hogere kwaliteit of een groter formaat en voor het opnemen
van langere films.
De camera zal beelden opslaan in het ingebouwde
geheugen als er geen geheugenkaart ingelegd is. Sla deze
procedure over en ga naar “Opnemen van een foto” op
pagina 15 als u liever het ingebouwde geheugen gebruikt.
Zie pagina 227 voor informatie betreffende de capaciteit
van de geheugenkaart.
1. Open het accudeksel.
2. Leg een geheugenkaart in de camera.
Schuif de geheugenkaart met de voorkant naar boven (naar
de kant van de camera waar het beeldscherm is) in de
kaartgleuf en druk de kaart er in totdat deze stevig op zijn
plaats zit.
3. Sluit het accudeksel.
Gebruiken van een geheugenkaart
Schuif het deksel terwijl u er
lichtjes op drukt in de
richting van de pijl om het te
openen.
M
EM
ORY
CARD
MEMORY
CARD
Voorkant Achterkant
14
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
Formatteren van een geheugenkaart
Voordat u een geheugenkaart bij de camera kunt gebruiken,
dient u deze eerst te formatteren.
BELANGRIJK!
Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of
andere bestanden bevat, wordt de inhoud gewist.
Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart nogmaals
te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer
duurt of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer
dan de kaart.
Voer de volgende procedure uit bij de camera om de
geheugenkaart te formatteren.
1. Druk op [ON/OFF] om de camera in te
schakelen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up”
(basisinstellingen) indextab.
4. Selecteer d.m.v. [T] “Format” (formaat) en
druk daarna op [X].
5. Druk op [S] om “Format” (formaat) te
selecteren en druk daarna op [SET] (instellen).
Selecteer om het formatteren te annuleren “Cancel
(annuleren) en druk vervolgens op [SET].
Wacht totdat de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.)
boodschap van het beeldscherm verdwijnt voordat u iets
anders doet.
“Set Up” (basisinstellingen) indextab
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
[MENU]
B
15
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 57)
1. Druk op [ ] om de camera in te schakelen.
Hierdoor wordt de opnamefunctie (REC) ingeschakeld en
” (auto icoon) op het beeldscherm weergegeven.
2. Richt de camera op het onderwerp.
3. Druk de sluitertoets halverwege in terwijl u de
camera stil houdt.
Wanneer op het beeld scherpgesteld is, zal de camera een
pieptoon geven, de bedrijfsindicator groen oplichten en het
scherpstelkader groen worden.
4. Houd de camera nog steeds stil en druk de
sluitertoets geheel in.
Het opgenomen beeld blijft op het display voor ongeveer
een seconde en wordt dan in het geheugen opgeslagen.
Daarna zal de camera klaar zijn om het volgende beeld op
te nemen.
Opnemen van een foto
AWB
ISO
15:37
N
2
EV
123
Auto icoon
Scherpstelkader
Sluitertoets
[ ] (opname)
Beeldscherm
Bedrijfsindicator
B
16
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
Beeldgrootte en beeldkwaliteit van foto’s
Uw camera laat u selecteren van verschillende instellingen
voor de beeldgrootte en de kwaliteit. Merk op dat de
instellingen voor de beeldgrootte en de kwaliteit invloed
hebben op hoeveel beelden in het geheugen kunnen worden
opgenomen.
U kunt de instellingen voor de beeldgrootte en de kwaliteit
veranderen zoals vereist om een beeld op te nemen dat
kleiner is of een lagere resolutie heeft om als bijlage te
dienen voor een e-mail boodschap of voor publicatie op
een website, enz. U kunt ook een beeldgrootte selecteren
dat past bij het papierformaat dat u van plan bent te
gebruiken voor het afdrukken van uw beelden.
Zie pagina’s 61, 63 en 227 voor nadere details.
Hoe druk ik de sluitertoets halverwege in?
De sluitertoets is ontworpen om ongeveer halverwege te
stoppen wanneer u de toets lichtjes indrukt. Als u op dit punt
stopt, wordt dat aangeduid als “halverwege indrukken”. Als u
de sluitertoets halverwege indrukt, stelt de camera de
belichting automatisch bij en stelt scherp op het onderwerp
waarop de camera op dat moment gericht is.
Het zich meester van hoeveel druk nodig is om de
sluitertoets halverwege of volledig in te drukken is een
belangrijke techniek die u nodig heeft om mooie beelden te
verkrijgen.
Halverwege indrukken
Licht
indrukken
totdat de toets
stopt.
Piep-piep! Klik!
Volledig indrukken
Geheel
indrukken
17
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 125)
1. Druk op [ ] om de weergavefunctie (PLAY)
in te schakelen.
Mochten er zich meerdere beelden in het geheugen
bevinden, blader er dan doorheen d.m.v. [W] en [X].
Terugkeren naar de opnamefunctie (REC)
Druk op [ ].
Volledig indrukken van de sluitertoets
zonder te wachten op autofocus
Bij volledig indrukken van de sluitertoets zonder te wachten
tot autofocus gaat werken, wordt opgenomen d.m.v. de
snelsluiter (pagina 103). De snelsluiter laat u beelden
opnemen op precies het moment dat u dat wilt.
Met de snelsluiter gebruikt de camera de snelle autofocus
hetgeen betekent dat u snel bewegende actie
gemakkelijker kunt opnemen. Merk echter op dat
sommige beelden onscherp kunnen zijn wanneer de
snelsluiter wordt gebruikt.
Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje
extra tijd gebruiken om de sluitertoets halverwege in te
drukken voor een juiste scherpstelling.
Bekijken van foto’s
[ ] (weergave)
[W] [X]
18
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 81)
1. Druk op [ ] om de opnamefunctie (REC) in
te schakelen.
2. Druk op [BS] (BEST SHOT).
3. Selecteer de “ ” (Film) scene d.m.v. [S],
[T], [W] en [X] en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
” (filmicoon) blijft op het beeldscherm.
4.
Druk op de sluitertoets om de filmopname te starten.
Tijdens de filmopname wordt het geluid ook opgenomen.
5. Druk nogmaals op de sluitertoets om het
opnemen te stoppen.
Opnemen van een film
Filmicoon
Resterende opnametijd
Opnametijd
[ ] (opname)
Filmopnamescherm
Sluitertoets
[BS] (BEST SHOT)
Filmbeeldkwaliteit
Uw camera laat u selecteren uit drie verschillende
instellingen voor de kwaliteit (HQ (hoge resolutie), Normal
(normaal), LP (lange weergave)). Gebruik om de beste
prestaties van uw camera te verkrijgen de “HQ” (High Quality
= hoge resolutie) instelling voor het opnemen van films.
De filmkwaliteit is een standaard die het detail, de
vloeiendheid en de helderheid van het beeld tijdens de
weergave bepaalt. Door de beeldkwaliteit te verlagen kunt u
langer filmen zodat u naar “Normal” (normaal) of “LP” (lange
weergave) kunt overschakelen om de geheugencapaciteit te
sparen als u tekort dreigt te komen.
Zie pagina’s 81 en 228 voor nadere details.
B
19
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 127)
De filmachtige omlijsting die op het beeldscherm verschijnt geeft
aan dat het een beeld van een film betreft.
1. Druk op [ ] om de weergavefunctie (PLAY)
in te schakelen.
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de film die u wilt
weergeven.
Wanneer u door de beelden bladert, wordt een film
aangegeven op het beeldscherm door het eerste filmbeeld
weer te geven.
3. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te
starten.
Het beeldscherm zal terugkeren naar het
beeldselectiescherm in stap 2 nadat het einde van de film
bereikt is.
Tijdens de filmweergave kunt u het volume bijstellen,
naar voren en achteren doorspringen en andere
bewerkingen uitvoeren (pagina 128).
Terugkeren naar de opnamefunctie (REC)
Druk op [ ].
Bekijken van een film
[ ] (weergave)
[W] [X]
[SET]
(instellen)
” filmicoon
B
20
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 160)
U kunt de volgende procedure volgen voor het wissen van
bestanden die u overgestuurd heeft van de harde schijf van uw
computer, beelden die u afgedrukt heeft of bestanden die u
gewoonweg niet meer nodig heeft. Hierdoor wordt geheugen vrij
gemaakt om meer beelden op te nemen.
1. Druk op [ ].
2. Druk op [T] ( ).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto of de film
die u wilt uitwissen.
4. Druk op [S] om “Delete” (wissen) te
selecteren.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de wisbewerking te
annuleren.
5. Druk op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de geselecteerde foto of film gewist.
Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 3 als u
meer wilt wissen.
Druk op [MENU] (menu) om de wisbewerking te
beëindigen.
Wissen van een bestand
[ ] (weergave)
[W] [X]
[T] ( )
[S]
[SET] (instellen)
B
21
INLEIDING
INLEIDING
De BEST SHOT functie om mooie foto’s te
maken door gewoonweg een beeld te
selecteren dat als voorbeeld
geprogrammeerd is in de camera
Selecteer gewoonweg de scene
die lijkt op die u wilt opnemen
(Nachtsceneportret, Bloem, enz.)
om een onmiddellijk
basisinstelling voor uw camera te
verkrijgen. Een afzonderlijke [BS]
toets geeft u directe toegang tot
de BEST SHOT bibliotheek met
voorbeeldscenes.
Directe functie bij inschakelen van de
spanning
Een indrukwekkende collectie handige
opname attributen
Vermindering van handbewegingen en bewegen van het
onderwerp bij een hoge sluitersnelheid (pagina 89)
Door op te nemen met de hoge gevoeligheidfunctie worden
donkere beelden vermeden zelfs wanneer geen flitser wordt
gebruikt (pagina 91)
De snelsluiter laat u beelden opnemen op precies het
moment dat u dat wilt (pagina 103)
Filmopname (Motion JPEG standaard) (pagina 81)
Kenmerken
Voorbeeld:Selecteren om
mooie portretten
te verkrijgen.
Druk op [ ] om de
spanning in te schakelen bij
de opnamefunctie (REC).
Druk om beelden te bekijken
op [ ] om de spanning in
te schakelen bij de
weergavefunctie (PLAY).
22
INLEIDING
Indrukwekkende attributen voor het
afdrukken
DPOF attribuut voor het gemakkelijk specificeren van
datumafstempeling en het aantal afdrukken (pagina 177)
Tijdstempel attribuut die een afstempeling van de datum
maakt in de beelddata (pagina 115)
Ondersteuning voor PictBridge en USB DIRECT-PRINT voor
het gemakkelijk afdrukken thuis met een printer die één van
deze standaarden ondersteunt zonder het gebruik van een
computer (pagina 174)
LCD paneel
Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt
gebruik van precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt
opbrengst van meer dan 99,99%.
Dit betekent dat sommige beeldpunten mogelijk niet zullen
branden of juist altijd zullen branden. Dit komt door de
karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD) paneel en duidt
niet op een defect.
Lees dit eerst!
B
23
INLEIDING
Auteursrechten
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen is
het onwettige gebruik van beeld-, film-, audio- en
muziekbestanden zonder toestemming van de eigenaar van de
auteursrechten in overtreding met de wetgeving ten aanzien van
auteursrechten en internationale verdragen. Ongeacht of de
bestanden in kwestie gekocht of gratis verkregen zijn, is het
verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden
zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in
overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten
en internationale verdragen. Merk op dat CASIO COMPUTER
CO., LTD. niet aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik
op welke wijze dan ook van dit product waarbij inbreuk gemaakt
wordt op de auteursrechten van derden of die in overtreding zijn
met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten.
De hieronder getoonde handelsmerken en geregistreerde
handelsmerken worden op redactionele wijze gebruikt in de
tekst met uitleg in deze handleiding zonder handelsmerk ™ of
geregistreerde handelsmerk
®
symbolen. Er is intentie tot
inbreuk op het handelsmerk.
Het SDHC Logo is een handelsmerk.
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media,
Windows Vista en DirectX zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten van Amerika en/of andere landen.
Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn
handelsmerken van Apple Inc. van de Verenigde Staten van
Amerika en/of andere landen.
MultiMediaCard is een handelsmerk van Infineon
Technologies AG van Duitsland en met licentie verleend aan
MultiMediaCard Association (MMCA).
MMCplus is een handelsmerk van de MultiMediaCard
Association.
Adobe en Reader zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de
Verenigde Staten van Amerika en/of andere landen.
HOTALBUM en het HOT ALBUM logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Konica Minolta Photo
Imaging, Inc. en met licentie verleend aan HOTALBUMcom,
Inc.
EXILIM, Photo Loader en Photo Transport zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van CASIO
COMPUTER CO., LTD.
Photo Loader with HOT ALBUM werd ontwikkeld gebaseerd
op HOT ALBUM, waarvan de auteursrechten toebehoren aan
HOTALBUMcom, Inc. en Photo Loader, waarvan de
auteursrechten toebehoren aan CASIO COMPUTER CO.,
LTD. Alle auteursrechten en andere rechten vervallen aan de
oorspronkelijke houders van de auteursrechten.
Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd
worden zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken
van hun respectievelijke eigenaren.
Het commerciële kopiëren, distribuëren en het kopiëren van een
onderdeel van het meegeleverde software of een gedeelte
ervan via een netwerk zonder toestemming is verboden.
B
24
INLEIDING
De inhoud van deze handleiding is onder voorbehoud en
kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd.
De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het
productieproces gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met
ons mocht u iets opmerken dat twijfelachtig of fout, enz. is.
Kopiëren van de inhoud van deze handleiding in zijn geheel
of gedeeltelijk is verboden. Behalve voor uw persoonlijke
gebruik is het gebruik van de inhoud van deze handleiding
zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO
COMPUTER CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten
aanzien van auteursrechten.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door
u of door derden die voortvloeien uit het gebruik van dit
product.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door
u of door derden die voortvloeien uit het gebruik van Photo
Loader with HOT ALBUM en/of Photo Transport .
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door
het wissen van de geheugeninhoud als gevolg van een
defect, reparaties of andere redenen.
Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen
in deze handleiding ietwat kunnen afwijken van de
schermen en de configuratie van de camera in werkelijkheid.
25
INLEIDING
Neem testopnames voordat u de
uiteindelijke opname maakt.
Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig
een testopname te maken om er zeker van te zijn dat de
camera op de juiste wijze opneemt.
Vermijd het gebruik terwijl u in beweging
bent
Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te
nemen of weer te geven terwijl u een auto of een ander
voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent.
Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent,
kan dit het gevaar op een ernstig ongeluk met zich
meebrengen.
Direct naar de zon of een heldere lichtbron
kijken
Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de
zoeker van de camera. Dit kan namelijk schade toebrengen
aan uw gezichtsvermogen.
Flash (Flitser)
Gebruik de flitseenheid nooit op een plaats waar brandbare of
explosieve gassen aanwezig kunnen zijn. Dergelijke
omstandigheden kunnen het risico op brand en een explosie
met zich meebrengen.
Richt de flitser nooit in de richting van een persoon die een
motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinderlijk zijn voor
en het uitzicht belemmeren van de bestuurder en het gevaar
op een ongeluk met zich meebrengen.
Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het onderwerp.
Dit kan het verlies van het gezichtsvermogen met zich
meebrengen.
Voorzorgsmaatregelen voor het
gebruik
26
INLEIDING
Displaypaneel
Oefen geen harde druk uit op het oppervlak van het LCD
paneel en onderwerp het niet aan harde stoten. Hierdoor kan
het glas van het displaypaneel breken.
Mocht het displaypaneel breken, raak dan nooit de vloeistof
erin aan. Dit kan het risico op brandwonden op uw huid met
zich meebrengen.
Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw mond
komen, spoel dan uw mond onmiddellijk uit en neem contact
op met uw huisarts.
Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw ogen of
met uw huid in contact komen, spoel dan onmiddellijk voor
minstens 15 minuten met schoon water af en neem contact
op met uw huisarts.
Aansluitingen
Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het
gebruik met deze camera aan op de aansluitingen. Het
aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan het gevaar
op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
Vervoer
Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats
waar het gebruik van dergelijke toestellen verboden is. Het
onjuiste gebruik van dit product kan namelijk het gevaar op
een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
Rook, een vreemde geur, oververhitting en
andere abnormale omstandigheden
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook
of een vreemde geur uitkomt of terwijl de camera oververhit
is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met
zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht
één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu dan uit de camera en let er daarbij op
dat u zichzelf beschermt tegen brandwonden.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
27
INLEIDING
Water en vreemde voorwerpen
Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het
bijzonder metalen voorwerpen) die de camera binnendringen
kunnen het gevaar op brand en elektrische schok met zich
meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit
mocht één van de bovengenoemde symptomen zich
voordoen. U dient hierop in het bijzonder te letten wanneer u
de camera gebruikt wanneer het regent of sneeuwt of bij de
oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in
de buurt van een badkamer of toilet.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Laten vallen en ruw behandelen
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze
beschadigd is doordat hij gevallen of ruw behandeld is, brengt
dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee.
Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de
bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Uit de buurt van vuur houden
Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan
exploderen en waardoor het gevaar bestaat op brand en
elektrische schok.
28
INLEIDING
Demonteren en knutselen
Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een
andere manier aan te knutselen. Dit kan het het gevaar op
brand en elektrische schok, brandwonden en ander
persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne
inspectie, onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over
aan uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
Te vermijden plaatsen
Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort
plaatsen. Dit kan het risico op brand en elektrische schok met
zich meebrengen.
Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof
Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere
plaatsen waar veel olie-achtige rook aanwezig is
In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op
plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin
een afgesloten voertuig, of op andere plaatsen die
blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen
Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een
hoge plank, enz. Hierdoor kan de camera namelijk vallen,
hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Belangrijke data backuppen
Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in
het camerageheugen bevindt door die data over te sturen
naar een computer of andere opslagapparatuur. Merk op dat
data kan worden uitgewist wanneer de camera defect is,
gerepareerd dient te worden, enz.
Geheugenbeveiliging
Bij het plaatsen van de accu dient u de correcte procedure te
volgen zoals beschreven in de documentatie die met de
camera meegeleverd wordt. Het incorrect plaatsen van de
accu kan leiden tot het beschadigen van de data in het
geheugen van de camera.
29
INLEIDING
Oplaadbare accu
Gebruik alleen de gespecificeerde oplaadeenheid of het
gespecificeerde toestel om de accu op te laden. Wordt
geprobeerd de accu op te laden op een wijze die niet
toegestaan is, dan brengt dit het gevaar op oververhitting van
de accu, brand en explosie met zich mee.
Stel de accu niet bloot aan of dompel hem niet onder in water
of zeewater. Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar
prestaties verslechteren en de levensduur van de accu
verkorten.
De accu is alleen bedoeld voor het gebruik met een CASIO
digitale camera. Het gebruik met een ander toestel kan
schade toebrengen aan de accu, haar prestaties
verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.
Als één van de volgende voorzorgsmaatregelen niet wordt
nageleefd, brengt dit het gevaar op oververhitting van de
accu, brand en explosie met zich mee.
Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt
van open vuur.
Stel accu’s nooit bloot aan hitte of vuur.
Let er op dat de accu in de juiste richting wijst wanneer
deze aangesloten wordt op de oplaadeenheid.
Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit
kunnen geleiden (halskettingen, potlood, enz.).
Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel
hem niet bloot aan harde stoten (er met een hamer
opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er nooit aan.
Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een
hogedrukapparaat, enz.
Mocht u ooit tijdens het gebruik, het laden of het opslaan van
een accu opmerken dat hij lekt, een vreemde geur afgeeft,
verkleurt, vervormt of mochten er zich andere abnormale
omstandigheden voordoen, koppel de accu dan onmiddellijk
van de camera of van de oplaadeenheid en houd hem uit de
buurt van open vuur.
Gebruik de accu niet en laat hem niet achter in het directe
zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig of op andere
plaatsen die blootstaan aan hoge temperaturen. Dit kan
schade toebrengen aan de accu, haar prestaties
verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.
30
INLEIDING
Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de
gespecificeerde tijd eindigt, stop dan met opladen en neem
contact op met het dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op
oververhitting, brand en een explosie met zich meebrengen.
Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de
accuvloeistof ooit onverhoeds in uw ogen komen, spoel uw
ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en neem
contact op met uw huisarts.
Zorg ervoor de gebruiksaanwijzing en documentatie te lezen
die met de camera en de speciale oplaadeenheid wordt
meegeleverd voordat u de accu gebruikt of oplaadt.
Mocht de accu gebruikt worden door jonge kinderen, zie er
dan op toe dat een verantwoordelijke volwassene de kinderen
attent maakt op de voorzorgsmaatregelen en op de juiste
behandelingsaanwijzingen en let erop dat ze de accu
inderdaad op de juiste manier behandelen.
Mocht accuvloeistof onverhoeds op uw kleding of op uw huid
komen, was dan onmiddellijk af met schoon leidingwater.
Langdurig lichamelijk contact met accuvloeistof kan leiden tot
huidirritatie.
Levensduur van de accu
De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze
handleiding gegeven worden stellen de geschatte tijd voor
waarna de camera uitgeschakeld wordt door een te lage
accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een
normale temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat
u inderdaad die werkingstijd verkrijgt. De werkelijke
levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de
omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de
accu opgeslagen wordt, de hoeveelheid tijd dat de accu
opgeslagen is, enz.
Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg
raken waarna de lege accu indicator verschijnt. Schakel de
camera uit wanneer u deze niet aan het gebruiken bent.
De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt
staat uitgeschakeld te worden doordat de accuspanning te
laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als u een vrijwel of
geheel lege accu in de camera laat, kan dit leiden tot lekken
van de accu en tot het beschadigen van data.
31
INLEIDING
Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen
Uw digitale camera is vervaardigd met digitale
precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden
bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het
camerageheugen.
Verwijderen van de geheugenkaart uit de camera terwijl de
camera een bewerking aan het uitvoeren is
Verwijderen van de geheugenkaart uit de camera terwijl de
bedrijfsindicator groen aan het knipperen is nadat de
camera uitgeschakeld is
Verbreken van de aansluiting van de USB kabel terwijl een
datacommunicatie bewerking uitgevoerd wordt
Het gebruik van een accu die een lage accuspanning heeft
Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden
dat een foutmelding op het scherm (pagina 225) verschijnt. Voer
de handeling uit die aangegeven wordt door de boodschap die
verschijnt.
Werkomgeving
De bedrijfstemperatuurbereik van de camera is tussen 0°C en
40°C.
Plaats de camera niet op de volgende plaatsen.
Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan
grote hoeveelheden vocht of stof
In de omgeving van een airconditioning of op andere
plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen of
vochtigheid
Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op
plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen
32
INLEIDING
Condens
Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals
wanneer u de camera in een warme kamer brengt op een
koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich
waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op
de inwendige componenten of op de buitenkant van de
camera. Merk op dat condens storingen in de werking van de
camera kan veroorzaken. Om te voorkomen dat condens
überhaupt gevormd wordt, dient u de camera in een plastic
tas te plaatsen voordat u deze blootstelt aan plotselinge
veranderingen in temperatuur. Laat de camera in de plastic
tas totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om
dezelfde temperatuur te bereiken voordat u de camera er uit
haalt. Open daarna het accudeksel en laat het deksel voor
enkele uren open staan.
Stroomvoorziening
Gebruik enkel de speciale oplaadbare lithium-ion accu (NP-
20) om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van
een ander type accu wordt niet ondersteund.
Deze camera heeft geen gescheiden batterij voor de klok. De
instellingen voor de datum en de tijd worden gewist ongeveer
een dag nadat de spanning totaal afgesneden is van de accu.
Zorg er voor deze instellingen opnieuw te configureren mocht
dit gebeuren (pagina 165).
Lens
Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het
oppervlak van de lens. Mocht dit toch gedaan worden, dan
kan dit krassen in het lensoppervlak maken en defecten
veroorzaken.
U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde
soorten beelden waarbij er een kleine buiging optreedt bij
lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit komt door de
karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een
defect van de camera.
33
INLEIDING
Onderhoud van uw camera
Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van het
lensoppervlak kan de juiste werking van de camera
belemmeren. Raak het lensoppervlak nooit aan. Om het
lensoppervlak te reinigen, kunt u stofdeeltjes en dergelijke
van de lens verwijderen met een lensblazer en het oppervlak
vervolgens afvegen met een zachte, droge doek.
Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van het
lensoppervlak kan de juiste werking van de camera
belemmeren. Vermijd het aanraken van de flitser. Mocht de
flitser vuil worden, veeg deze dan af met een zachte, droge
doek.
Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte,
droge doek.
Beelden op het beeldscherm
De beelden die gewoonlijk op het beeldscherm verschijnen
tijdens de beeldweergave zijn kleiner dan gewoonlijk zodat u
de details van het werkelijke beeld niet kunt zien. Uw camera
heeft een functie om in te zoomen op beelden (pagina 134)
hetgeen u kunt gebruiken om het beeld op het beeldscherm te
vergroten. U kunt deze functie gebruiken voor het ter plekke
checken van belangrijke beelden.
Overige voorzorgsmaatregelen
Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is
normaal en duid niet op een defect.
34
VOORBEREIDINGEN
VOORBEREIDINGEN
Uw camera wordt van stroom voorzien door een oplaadbare
lithium-ion accu (NP-20).
BELANGRIJK!
Het gebruik van een ander type accu dan model NP-20
wordt niet ondersteund.
Opladen van de accu
1.
Let op de positieve en negatieve aansluitingen
van de accu en leg de accu in de acculader.
Let er op dat de positieve en negatieve aansluitingen
correct geplaats zijn en leg de accu in de acculader. Merk
op dat de accu niet goed kan opladen als hij niet op de
juiste wijze in de acculader geplaatst is.
Opladen van de accu
De accu is niet volledig opgeladen wanneer u de camera de
eerste maal na aanschaf in gebruik neemt. U dient de accu
op te laden voordat u de camera voor de eerste maal in
gebruik neemt.
35
VOORBEREIDINGEN
2. Steek de acculader in een stopcontact.
Hierdoor wordt de oplaadindicator [CHARGE] rood.
Het kost ongeveer 90 minuten om de accu volledig op te
laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige
accucapaciteit, de resterende acculading en de
oplaadomstandigheden.
Wanneer het opladen voltooid is
De oplaadindicator [CHARGE] gaat uit. Haal de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact en verwijder de accu uit de
acculader.
Als de oplaadindicator [CHARGE] niet rood gaat
branden
Het opladen kan niet worden uitgevoerd omdat de
omgevingstemperatuur of de temperatuur van de acculader te
hoog of te laag is. Wacht tot de camera teruggekeerd is tot een
normale temperatuur. Wanneer de camera teruggekeerd is tot
een temperatuur waarbij het opladen kan worden uitgevoerd,
dan zal de oplaadindicator [CHARGE] rood oplichten.
Als de oplaadindicator [CHARGE] rood gaat knipperen
De accu is defect of de accu is op incorrecte wijze in de
acculader gelegd. Verwijder de accu uit de acculader en
controleer of de contactpunten vuil zijn. Mochten ze vuil zijn,
veeg ze dan af met een droge doek en leg de accu opnieuw in
de acculader. Let er op dat het netsnoer aangesloten is op het
stopcontact en op de acculader in het geval u problemen mocht
ondervinden bij het opladen.
Oplaadindicator [CHARGE]
Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande
stappen heeft uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu
defect is. Neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende
CASIO onderhoudswerkplaats.
36
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
Gebruik de speciale acculader (BC-11L) om de speciale
lithium-ion accu (NP-20) op te laden. Gebruik nooit een
oplaadtoestel van een ander type. Als geprobeerd wordt
om een andere oplader te gebruiken kan dit tot een
onverwachts ongeluk leiden.
Als de accu opgeladen wordt terwijl hij nog steeds warm is
onmiddellijk na het verwijderen uit de camera kan dit er toe
leiden dat de accu slechts gedeeltelijk opgeladen wordt.
Geef de accu de tijd om af te koelen voordat u hem
oplaadt.
De accu loopt langzamerhand leeg zelfs als hij niet in de
camera geplaatst is. Hierom wordt het aanbevolen om de
accu op te laden onmiddellijk voordat u hem wilt gebruiken.
Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de
televisie en radio-ontvangst. Sluit in dit geval de acculader
aan op een stopcontact dat zich verder weg bevindt van de
televisie of radio.
Plaatsen van de accu
1.
Open het accudeksel.
Schuif het deksel terwijl u er lichtjes op drukt in de richting
van de pijl.
37
VOORBEREIDINGEN
2. Leg eerst de accu in de camera.
Houd met het EXILIM logo op de accu naar boven (in de
richting van het beeldscherm) de stopnok in de richting van
de pijl terwijl u de accu in de camera schuift. Druk de accu
erin totdat de stopnok hem stevig op zijn plaats vastzet.
3. Sluit het accudeksel.
Sluit het accudeksel en schuif het stevig op zijn plaats terwijl
u het tegen de camera drukt.
Levensduur van de accu en het aantal
beelden tussen opeenvolgende malen
opladen
Zie pagina 231 voor nadere details.
Tips om accustroom te sparen
Selecteer “ ” (flitser uit) voor de flitserinstelling (pagina 71)
wanneer u de flitser niet hoeft te gebruiken.
Schakel de automatische stroomonderbreker (Auto Power
Off) en de sluimerfuncties in om u te beschermen tegen het
verspillen van stroom wanneer u vergeet de camera uit te
schakelen (pagina 43).
NP-20
Stopnok
38
VOORBEREIDINGEN
Controleren van de resterende
accuspanning
Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu
indicator op het beeldscherm de resterende accustroom aan
zoals hieronder getoond.
” geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo
snel mogelijk op.
Het is niet mogelijk op te nemen wanneer “ ” wordt
aangegeven. Laad de accu onmiddellijk op.
BELANGRIJK!
Door de verschillen in de spanningsvereisten van elke
functie kan de lege accu indicator een lager niveau tonen
tijdens de weergavefunctie (PLAY) dan tijdens de
opnamefunctie (REC). Dit is normaal en duid niet op een
defect.
Als de camera voor ongeveer een dag zonder spanning
gelaten wordt terwijl de accu leeg is zullen de instellingen
voor de datum en de tijd worden gewist. In dat geval dient u
de instellingen opnieuw te configureren nadat de spanning
opnieuw toegevoerd wordt.
Resterende
accustroom
Hoog Laag
Lege accu
indicator
Kleur van
de indicator
Lichtblauw
Oranje Rood Rood
39
VOORBEREIDINGEN
Vervangen van de accu
1.
Open het accudeksel.
2. Houd de camera met het beeldscherm naar
boven zoals aangegeven in de afbeelding en
schuif de stopnok in de richting van de pijl en
houd hem zo.
Hierdoor zal de accu gedeeltelijk naar buiten komen.
3. Houd de stopnok op zijn plaats en trek de
accu er geheel uit.
4. Leg een nieuwe accu in.
Voorzorgsmaatregelen voor de accu
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
De werking die verschaft wordt door de accu in een koude
omgeving is altijd korter dan bij normale temperaturen. Dit
komt door de karakteristieken van de accu, niet door die van
de camera.
Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen
de 5°C en 35°C is. Opladen buiten dit temperatuurbereik kan
er de oorzaak van zijn dat het opladen langer dan gebruikelijk
duurt en kan het zelfs onmogelijk zijn om de accu (volledig)
op te laden.
Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en
snel weer uitgeput zijn, dan heeft de accu het einde van zijn
levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
Stopnok
40
VOORBEREIDINGEN
Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen
Hoewel een oplaadbare lithium-ion accu met haar compacte
afmetingen een hoge capaciteit heeft, kan die capaciteit
teruglopen als de accu langdurig wordt opgeborgen terwijl hij
opgeladen is.
Gebruik de lading van de accu volledig (zodat hij geheel
leeg is) als u van plan bent de accu voor langere tijd niet te
gebruiken.
Verwijder de accu altijd uit de camera wanneer u hem niet
gebruikt. Als een accu in de camera wordt gelaten zal hij uit
zichzelf leeg lopen waarna het opladen langer duurt
wanneer u de camera weer wit gebruiken.
Berg de accu op een koele, droge plaats (20°C of lager)
op.
Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op.
De meegeleverde acculader is ontworpen voor werking met
stroombronnen tussen 100 V en 240 V wisselstroom, 50/60
Hz. Merk echter op dat de vorm van de stekker van het
netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied.
Voordat u de camera en de netadaptor meeneemt op reis,
kunt u beter eerst bij uw reisbureau navragen wat de
vereisten voor het lichtnet op de plaats van bestemming zijn.
Sluit de acculader niet op een voeding aan via een
transformator of een soortgelijk toestel. Dit kan tot defecten
leiden.
Extra accu’s
Het wordt aanbevolen om extra volledig opgeladen accu’s (NP-
20) mee te nemen als u op reis gaat om te vermijden dat u
onverhoeds geen beelden kan opnemen doordat de accu leeg
is.
De camera in het buitenland gebruiken
41
VOORBEREIDINGEN
Inschakelen van de camera
Inschakelen van de camera en inschakelen van de
opnamefunctie (REC)
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of op [ ] (opname
(REC)).
Inschakelen van de camera en inschakelen van de
weergavefunctie (PLAY)
Druk op [ ] (weergave (PLAY)).
Door een toets in te drukken licht de bedrijfsindicator even groen
op en wordt de spanning ingeschakeld.
BELANGRIJK!
Als op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of op [ ] (opname
(REC)) wordt gedrukt om de spanning in te schakelen,
schuift de lens naar buiten. Let er op dat er niets in de weg
zit van de lens (het objectief) zodat deze niet wordt geraakt
terwijl hij naar buiten schuift. Als u de lens (het objectief)
met uw hand vasthoudt zodat deze niet naar buiten kan
schuiven, kan de lens (het objectief) defect raken.
LET O
P
Door op [ ] (weergave (PLAY)) te drukken tijdens de
opnamefunctie (REC) wordt overgeschakeld naar de
weergavefunctie (PLAY). De lens (het objectief) schuift
ongeveer 10 seconden na overschakelen naar een andere
functie weer naar binnen.
De automatische stroomonderbreker (pagina 43) schakelt
de spanning uit als u geen bediening uitvoert voor een
bepaalde vooringestelde tijd. Mocht dit gebeuren, schakel
de spanning dan nieuw in.
In- en uitschakelen van de camera
Bedrijfsindicator
[ ] (weergave (PLAY))
[ ] (opname (REC))
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
42
VOORBEREIDINGEN
Uitschakelen van de camera
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit).
LET O
P
U kunt de camera zodanig configureren dat de spanning
niet ingeschakeld wordt wanneer u op [ ] (opname
(REC)) of [ ] (weergave (PLAY)) drukt. U kunt de
camera ook zodanig configureren dat de spanning
uitgeschakeld wordt wanneer u op [ ] (opname (REC))
of [ ] (weergave (PLAY)) (pagina 171) drukt.
Voor de eerste maal de spanning inschakelen
De eerste maal dat u een accu in de camera legt, verschijnt
er een scherm voor het configureren van de instellingen voor
de taal van de schermtekst, de datum en de tijd. Volg de
procedure onder “Configureren van de instellingen van de
displaytaal, de datum en de tijd” (pagina 11) om de
instellingen op de juiste wijze te configureren.
BELANGRIJK!
Als het instellen van de datum en de tijd achterwege
wordt gelaten, worden de verkeerde datum- en tijddata
opgenomen bij de beelden.
Als u bij het configureren van de instellingen van de
taal, de datum en de tijd een fout maakt, kunt u de
instellingen veranderen (pagina’s 165, 169).
43
VOORBEREIDINGEN
Functies om accustroom te sparen
Deze camera is uitgevoerd met een sluimerfunctie en een
automatisch uitschakelfunctie om stroom van de accu te
besparen. U kunt deze instellingen configureren voor de
opnamefunctie (REC) zoals hieronder beschreven.
De sluimerfunctie en de automatische stroomonderbreker werken
zoals hieronder beschreven voor de weergavefunctie (PLAY)
ongeacht de huidige instellingen van de weergavefunctie (PLAY).
De sluimerfunctie werkt niet tijdens de weergavefunctie (PLAY).
De automatische stroomonderbreker is altijd vijf minuten.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up”
(basisinstellingen) indextab.
3.
Selecteer d.m.v. [
S
] en [
T
] het item dat u wilt
configureren (“Sleep” (sluimer) of “Auto Power
Off” (automatische stroomonderbreker)) en
druk vervolgens op [
X
].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de inschakeltijd
voor de sluimertoestand of de automatische
stroomonderbreker en druk daarna op [SET]
(instellen).
Door “Off” (uit) te selecteren als de sluimerinstelling wordt
de sluimerfunctie uitgeschakeld.
LET O
P
Wanneer zowel de sluimerfunctie als automatische
stroomonderbreker dezelfde instellingen voor de tijd hebben,
krijgt de automatische stroomonderbreker de voorrang.
De sluimerfunctie en de automatische stroomonderbreker
worden onder de volgende omstandigheden uitgeschakeld.
Wanneer er een aansluiting tot stand is gebracht tussen
de camera en een computer of een ander toestel
Tijdens weergave of opname met spraakopname
Tijdens filmopname en -weergave
Naam van de
functie
Omschrijving
Instellingen
Sleep
(sluimerfunctie)
Het beeldscherm gaat uit (wordt
de sluimertoestand
ingeschakeld) wanneer voor een
bepaalde vooringestelde tijd
geen bediening wordt uitgevoerd.
Druk op een willekeurige toets
om het beeldscherm opnieuw in
te schakelen.
30 sec
(30 seconden)
1 min
(1 minuut)
2 min
(2 minuten)
Off (Uit)
Auto Power Off
(automatische
stroomonder-
breker)
De spanning wordt
uitgeschakeld als voor een
bepaalde vooringestelde tijd
geen bediening wordt
uitgevoerd.
1 min
(1 minuut)
2 min
(2 minuten)
5 min
(5 minuten)
44
VOORBEREIDINGEN
U kunt beelden die u met de camera opneemt opslaan op een
geheugenkaart. Het wordt aan u overgelaten om een in de
handel verkrijgbare geheugenkaart aan te schaffen. Naast
geheugenkaartopslag heeft de camera ook een ingebouwd
geheugen dat genoeg is om enkele foto’s of een kort filmpje op
te slaan. Gebruik het ingebouwde geheugen om te testen, voor
urgent gebruik, enz.
LET O
P
Beelden kunnen gekopieerd worden tussen het
ingebouwde geheugen van de camera en een
geheugenkaart (pagina 158).
De volgende data worden opgeslagen in het ingebouwde
geheugen. De data kunnen niet gekopieerd worden naar
een geheugenkaart.
Gebruikersbeeldinformatie van de BEST SHOT functie
FAVORITE map
Functiegeheugen instellingen
Startschermbeeld
Ondersteunde geheugenkaarten
Uw camera ondersteunt het gebruik
van de volgende types
geheugenkaarten.
SD geheugenkaart
SDHC geheugenkaart
MMC (MultiMediaCard = multimedia
kaart)
MMCplus (MultiMediaCardplus =
multimedia pluskaart)
Zie pagina 227 voor informatie betreffende de capaciteit van
de geheugenkaart.
Geheugen gebruikt voor het opslaan
Beelden die opgenomen worden terwijl een geheugenkaart
ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer
geen geheugenkaart ingelegd is worden de beelden opgeslagen
in het ingebouwde geheugen.
Merk op dat u de beelden niet in het ingebouwde geheugen
kunt opslaan terwijl een geheugenkaart ingelegd is bij de
camera.
Gebruiken van een geheugenkaart
45
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
Zie ook de aanwijzingen die met de geheugenkaart
meegeleverd worden voor informatie aangaande het
gebruik.
Bepaalde kaarttypes kunnen de verwerkingssnelheid
vertragen. Als u een langzame geheugenkaart gebruikt,
kan het onmogelijk zijn een film op te nemen met de “HQ”
(High Quality = hoge resolutie) instelling voor de
beeldkwaliteit. Het wordt daarom aanbevolen een
geheugenkaart te gebruiken met een maximale
overdrachtsnelheid van minstens 10MB per seconde.
Bij bepaalde kaarttypes duurt het vastleggen van data
langer, waardoor filmbeelden af en toe kunnen uitvallen.
” en “ ” knipperen op het beeldscherm tijdens het
opnemen om u te laten weten wanneer een beeld
uitgevallen is. Het wordt aanbevolen een geheugenkaart te
gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van
minstens 10MB per seconde.
SD geheugenkaarten en SDHC geheugenkaarten zijn
uitgevoerd met een schrijfbeveiligingsschakelaar. Gebruik
deze schakelaar om te beschermen tegen het onverhoeds
uitwissen van data. Merk echter op dat als u een
geheugenkaart beveiligt, u de beveiliging moet
uitschakelen telkens wanneer u op de kaart wilt opnemen,
hem wilt formatteren of één van de beelden wilt uitwissen.
Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere
fenomenen kunnen de oorzaak zijn van beschadigde of
zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van belangrijke data
altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW,
MO disk, harde schijf, enz.).
46
VOORBEREIDINGEN
Leg eerst een geheugenkaart in de
camera
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat u de camera altijd uitschakelt voordat u
een geheugenkaart inlegt of verwijdert.
Let er op dat u de kaart altijd in de juiste richting inlegt.
Gebruik nooit geweld wanneer u een geheugenkaart in de
gleuf steekt en u weerstand voelt.
1. Open het accudeksel.
Schuif het deksel terwijl u er lichtjes op drukt in de richting
van de pijl.
2. Leg een geheugenkaart in de camera.
Schuif de geheugenkaart met de voorkant naar boven (naar
de kant van de camera waar het beeldscherm is) geheel in
de kaartgleuf en druk in totdat de kaart stevig op zijn plaats
vastklikt.
3. Sluit het accudeksel.
Sluit het accudeksel en schuif het stevig op zijn plaats terwijl
u het tegen de camera drukt.
M
EM
ORY
CARD
MEMORY
CARD
Voorkant Achterkant
47
VOORBEREIDINGEN
Terugplaatsen van de geheugenkaart
1.
Verwijder de geheugenkaart uit de camera.
Druk tegen de geheugenkaart en laat hem daarna los zodat
hij gedeeltelijk naar buiten komt. Trek de kaart daarna met
de hand geheel naar buiten.
2. Leg de andere geheugenkaart in.
BELANGRIJK!
Steek nooit iets anders dan een ondersteunde
geheugenkaart (pagina 44) in de geheugenkaartgleuf.
Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf
binnendringen, schakel dan onmiddellijk de camera uit,
verwijder de accu en neem contact op met uw dealer of de
dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Verwijder een kaart nooit uit de camera terwijl de
bedrijfsindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor kan
de beeld opslagbewerking mogelijk niet goed werken en de
geheugenkaart zelfs beschadigd raken.
MEMORY
CARD
48
VOORBEREIDINGEN
Formatteren van een geheugenkaart
Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in
gebruik neemt dient u deze te formatteren. Nadat u een
geheugenkaart eenmaal geformatteerd heeft is het niet nodig
deze te formatteren telkens wanneer u de kaart wilt gebruiken.
Door een geheugenkaart te formatteren die reeds bestanden
bevat, wordt de inhoud gewist.
BELANGRIJK!
Merk op dat data die gewist wordt door de geheugenkaart
formatteerbewerking niet hersteld kan worden. Controleer
dus heel goed dat u inderdaad de gehele inhoud van de
geheugenkaart wilt wissen heeft voordat u verder gaat met
de formatteerbewerking.
Zelfs als de bestanddata op een geheugenkaart beveiligd
is (pagina 154) zal het formatteren van de kaart alle data
wissen.
Zorg ervoor de camera te gebruiken om een
geheugenkaart te formatteren. Het formatteren van een
geheugenkaart kan ook met een computer worden
uitgevoerd maar dan zal de dataverwerking door de
camera vertraagd worden. Bij een SD geheugenkaart of
SDHC geheugenkaart kan het formatteren ervan op een
computer er toe leiden dat de kaart niet langer voldoet aan
het SD formaat wat problemen kan veroorzaken met de
compatibiliteit en de werking, enz.
1. Leg de geheugenkaart die u wilt formatteren in
de camera.
2. Schakel de camera in en druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Format” (formatteer) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Format”
(formatteer) en druk daarna op [SET]
(instellen) om het formatteren te starten.
Schakel nadat het formatteren voltooid is de
weergavefunctie (PLAY) in en controleer dat de “There are
no files.” (er zijn geen bestanden) boodschap op het
beeldscherm verschijnt.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de
formatteerbewerking te annuleren.
49
VOORBEREIDINGEN
Voorzorgsmaatregelen voor de
geheugenkaart
Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen,
dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw
geformatteerd wordt. Het wordt echter aanbevolen meer dan
één geheugenkaart mee te nemen wanneer u de camera op
een plaats ver van uw huis of kantoor gebruikt.
Als u problemen ondervindt tijdens het weergeven van
opgenomen beelden, probeer dan of het helpt als u de
geheugenkaart opnieuw formatteert.
Naarmate u meer data opneemt op en wist van een
geheugenkaart, verliest deze langzamerhand het vermogen
om data te behouden. Het wordt daarom aanbevolen om een
geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren.
Controleer voordat u begint met het formatteren dat de
spanning van de accu volledig opgeladen is. Als de
accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren van het
formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het
formatteren niet goed wordt uitgevoerd en dat de
geheugenkaart beschadigd raakt.
U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren
uitgevoerd wordt. Dit kan de geheugenkaart namelijk
beschadigen.
Hieronder volgen menu bedieningshandelingen die u dient te
gebruiken om de instellingen van de camera te configureren.
Neem enkele minuten om er mee bekend te raken.
Zie “Menureferentie” op pagina 214 voor informatie
aangaande de inhoud van menu’s.
Menuscherm voorbeeld
Druk op [MENU] om het
menuscherm weer te geven.
De inhoud van de menu’s is
anders bij de opnamefunctie
(REC) en bij de
weergavefunctie (PLAY). Dit
scherm toont een
opnamefunctie (REC).
In-beeld menu’s gebruiken
Indextabs
Instellingen
50
VOORBEREIDINGEN
Bedieningstoetsen van het menuscherm
Hieronder volgt de procedure voor de menubediening tijdens de
opnamefunctie (REC).
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven.
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de indextab waar
het item zich bevindt dat u wilt configureren.
Hier zullen we de “REC” (opname) indextab selecteren.
3. Selecteer d.m.v. [S] en
[T] het item dat u wilt
configureren en druk
vervolgens op [X].
Voorbeeld: Selecteer “Focus”
(scherpstellen) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling.
5. Pas de instelling toe.
Door op [SET] te drukken wordt de geselecteerde
instelling toegepast en het menuscherm verlaten.
Door op [W] in plaats van op [SET] te drukken wordt de
geselecteerde instelling toegepast en teruggekeerd naar
het menuscherm. Indien u dat wilt, kunt u daarna andere
instellingen configureren.
Druk op [W] om een andere indextab te selecteren en
keer daarna terug naar de indextab d.m.v. [S] en schakel
daarna over naar een andere indextab d.m.v. [W] en [X].
BELANGRIJK!
Door de easy functie (pagina 64) in te schakelen verandert
de inhoud van het display naar vier items op elk menu met
tekens van een groter formaat. De easy functie geeft ook
eenvoudige in-beeld help.
[W] [X]
Selecteer indextabs. [X] wordt ook gebruikt om
een instelling toe te passen.
[S] [T] Selecteer een insteloptie.
[SET]
(instellen)
Oefent de ingestelde instellingen uit.
[MENU] Verlaat het menuscherm.
51
VOORBEREIDINGEN
U kunt het display menu gebruiken om verschillende instellingen
op het beeldscherm te configureren.
Selecteren van een layout van het
scherm
De inhoud van het layout instelmenu hangt af van of de
opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY)
ingeschakeld is bij de camera.
Layout van het scherm bij de opnamefunctie
(REC)
Bij de opnamefunctie (REC) kunt u de layout van de iconen
selecteren met de scherm layout instellingen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up”
(basisinstellingen) indextab.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Panel” en
druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Configureren van instellingen op het
beeldscherm
Paneelin-
stelling
Omschrijving
On (aan)
Door op [SET]
(instellen) te
drukken terwijl de
opnamefunctie
(REC)
ingeschakeld “On”
(aan) is, wordt de
bovenste icoon van het bedieningspaneel
gemarkeerd (d.w.z. die icoon is geselecteerd). U
kunt de instellingen veranderen m.b.v. het
Operation panel (bedieningspaneel). Omdat er
slechts weinig iconen over het weergegeven
beeld heen getoond worden, storen ze niet bij het
opnemen.
52
VOORBEREIDINGEN
Alle schermafbeeldingen (screen shot) in deze handleiding
tonen wat er verschijnt wanneer het bedieningspaneel
ingeschakeld wordt.
Panel (Operation Panel) (bedieningspaneel)
1
Beeldgrootte/beeldkwaliteit
*1
(pagina’s 61, 63)
2
Flitserfunctie (pagina 71)
3
Zelfontspannerfunctie (pagina 75)
4
Anti-trilfunctie (pagina 89)
5
ISO gevoeligheid (pagina 110)
6
Witbalansinstelling (pagina 108)
7
EV verschuiving (pagina 106)
8
easy functie (pagina 64)
9
Datum/tijd
*2 ,*3
(pagina 165)
Off (Uit)
Bij deze optie vult
het beeld dat
samengesteld
wordt het
beeldscherm
volledig. Deze
instelling is het
best wanneer u het onderwerp op een groot
beeldscherm met een breedte-hoogte verhouding
van 16:9 wilt weergeven (pagina 62). Iconen
worden over het weergegeven beeld heen
aangegeven.
Paneelin-
stelling
Omschrijving
1
9
5
3
4
7
8
2
6
53
VOORBEREIDINGEN
*1 De beeldkwaliteit kan niet veranderd worden m.b.v. Panel
(Operation Panel).
*2 U kunt het datum- of tijddisplay selecteren.
*3 U kunt met “Date Style” (datumstijl) kiezen tussen maand/
dag of dag/maand voor het datumformaat (pagina 167).
Het weergaveformaat voor de tijd is altijd 24-uren, ongeacht
de huidige instellingen van “Adjust” (bijstellen) bij de camera
(pagina 166).
De volgende procedure laat zien hoe u Panel (Operation Panel)
(bedieningspaneel) gebruikt.
1. Druk tijdens de
opnamefunctie (REC)
op [SET] (instellen).
Hierdoor licht de bovenste
icoon (deze icoon wordt
geselecteerd) van het
Operation Panel
(bedieningspaneel) op.
2. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de icoon van de
instelling die u wilt veranderen.
3. Verander d.m.v. [W] en [X] de gewenste
instelling.
Herhaal stappen 2 en 3 als u andere instellingen wilt
configureren.
4. Druk op [SET] (instellen) wanneer alle
instellingen naar wens zijn.
Hierdoor worden de instellingen toegepast en
teruggekeerd naar de normale bediening (er is geen
icoon van het Operation Panel (bedieningspaneel)
geselecteerd).
BELANGRIJK!
Panel (Operation Panel) (bedieningspaneel) wordt niet
getoond terwijl spraakopname gebruikt wordt.
54
VOORBEREIDINGEN
Layout van het scherm bij de
weergavefunctie (PLAY)
Met de scherm layout instellingen van de weergavefunctie
(PLAY) kunt u selecteren hoe displaybeelden worden getoond
op het beeldscherm.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up”
(basisinstellingen) indextab.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Display” en
druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Display
instelling
Omschrijving
Wide
(Breed)
Bij deze instelling
heeft het
displaybeeld de
maximale grootte
waarbij het gehele
beeld horizontaal
weergegeven
wordt. Bij bepaalde breedte-hoogte verhoudingen
worden de boven- en onderkant van het beeld
afgesneden.
4:3
Bij deze
instellingen is
100% van het
displaybeeld altijd
zichtbaar. Bij
bepaalde breedte-
hoogte
verhoudingen kunnen brede zwarte strepen
boven en beneden of links en rechts van het
beeld verschijnen.
55
VOORBEREIDINGEN
In- en uitschakelen van de display
informatie
U kunt de display informatie in- en uitschakelen door te drukken
op [S] (DISP). U kunt afzonderlijke instellingen configureren
voor de opnamefunctie (REC) en de weergavefunctie (PLAY).
BELANGRIJK!
U kunt de display informatie niet in- of uitschakelen terwijl
een foto met geluid opgenomen gaat worden (standby) of
opgenomen aan het worden is.
Hieronder volgen de opties voor de display informatie die
beschikbaar zijn tijdens spraakopname.
Display
informatie
instelling
Omschrijving
Show
(tonen)
Schakelt het
weergeven van
de camera
instelling en
andere
informatie in.
+Histogram
Schakelt het
weergeven van
de camera
instelling en
andere
indicators in,
samen met een
histogram (pagina 116).
Hide
(verbergen)
Schakelt de
weergave van
alle informatie
uit.
Tijdens de
spraakopnamefunctie:
U kunt kiezen uit deze display
informatie opties:
Opnamefunctie (REC)
Display informatie of
beeldscherm uit
Weergavefunctie
(PLAY)
Display informatie weergeven of
informatie verbergen
Display
informatie
instelling
Omschrijving
56
VOORBEREIDINGEN
Voer één van de volgende handelingen uit als u de kluts kwijt
geraakt bent terwijl u toetsen aan het bedienen bent tijdens het
opnemen of het weergeven.
Opnamefunctie (REC)
Weergavefunctie (PLAY)
Mocht u de kluts kwijt raken...
Huidige scherm
Om terug te gaan naar het
normale foto- of
filmopnamescherm, druk op:
Menuscherm [MENU] of [ ]
BEST SHOT scherm [BS] of [ ]
“There are no files.”
(er zijn geen
bestanden) scherm
Druk op [ ].
Weergavefunctie
(PLAY) scherm
Druk op [ ].
Huidige scherm
Om naar het normale
weergavescherm terug te gaan
Menuscherm [MENU] of [ ]
Opnamefunctie (REC)
scherm
Druk op [ ].
Wisscherm
Druk op [ ]. U kunt ook “Cancel”
(annuleren) selecteren en daarna op
[SET] drukken.
57
OPNEMEN VAN EEN FOTO
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Als u de camera met één hand vasthoudt, kan het gebeuren dat
u uw hand per ongeluk beweegt. Houd de camera stevig met
beide handen vast wanneer u foto’s maakt.
Maak de polsriem vast en zorg er voor dat deze om uw
vingers of pols gewonden is om de camera tegen onverhoeds
vallen te beschermen terwijl u de camera aan het bedienen
bent.
De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor gebruik met
deze camera. Gebruik de polsriem niet voor andere
toepassingen.
Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond te
zwaaien.
BELANGRIJK!
Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van
plaatsen die aangegeven zijn in de afbeelding.
De camera op de juiste wijze
vasthouden
Horizontaal Verticaal
Houd de camera zoals
aangegeven in de afbeelding met
uw armen stevig tegen uw linker-
en rechterzijde gedrukt.
Houd de camera zodanig
vast dat de flitser zich
boven de lens bevindt.
Flash (Flitser)
Microfoon
Zelfontspannerindicator
Lens
58
OPNEMEN VAN EEN FOTO
LET O
P
Het is onmogelijk om mooie foto’s te maken als u de
camera beweegt wanneer u op de sluitertoets drukt of
terwijl werking van de autofocus plaats aan het vinden is.
Houd de camera op de juiste wijze vast en druk zorgvuldig
op de sluiter en let er daarbij op dat u de camera niet
beweegt wanneer de sluiter ontspant. Dit is in het bijzonder
van belang wanneer de hoeveelheid belichting laag is
waardoor de sluitersnelheid trager wordt.
1. Druk op [ ] (REC)
om de opnamefunctie
(REC) in te schakelen.
Controleer dat het
onderwerp (mensen,
landschap, enz.) en de Auto
icoon “ ” op het
beeldscherm worden
weergegeven.
Mocht een ander icoon dan
de Auto icoon “ ” worden
weergegeven, schakel dan
over naar “Auto”
(automatisch) (pagina 84).
Opnemen van een foto
AWB
ISO
15:37
N
2
EV
123
Scherpstelkader
Auto icoon
Resterende capaciteit van
het fotogeheugen
59
OPNEMEN VAN EEN FOTO
2. Stel scherp op het beeld.
Druk de sluitertoets halverwege in terwijl het
scherpstelkader gericht staat op het onderwerp.
De autofocusfunctie zal automatisch op het beeld
scherpstellen en het scherpstelkader en de bedrijfsindicator
zal groen oplichten. De lensopening, de sluitersnelheid en
de ISO gevoeligheid worden ook automatisch ingesteld.
3. Stel scherp op het beeld.
Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed op het beeld is
scherpgesteld.
Hierdoor wordt de foto opgenomen en opgeslagen op de
geheugenkaart of in het ingebouwde geheugen.
Sluitertoets
Bedrijfsindicator
Sluitertoets
60
OPNEMEN VAN EEN FOTO
LET O
P
De waarde van de lensopening geeft de grootte aan van de
opening waardoor het licht de camera binnenkomt. Een
grotere waarde voor de lensopening geeft een kleinere
opening aan. De camera stelt deze instelling automatisch
bij.
De sluitersnelheid geeft aan hoelang (hoeveelheid tijd) het
licht de camera binnen mag gaan. Een langzamere
sluitersnelheid betekent dat het licht voor langere tijd de
camera binnen mag gaan. De sluitersnelheid wordt op het
beeldscherm aangegeven in seconden (1/1000ste
seconde, enz.). De camera stelt deze instelling
automatisch in.
Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld...
Als het scherpstelkader rood blijft en de bedrijfsindicator groen
blijft knipperen, betekent dit dat niet op het beeld scherpgesteld
is (omdat het onderwerp te dichtbij is, enz.). Richt de camera op
het onderwerp en probeer opnieuw scherp te stellen.
.
Controleren van een foto
Een foto zal voor enige tijd op het beeldscherm blijven nadat u
deze opgenomen heeft en daarna verdwijnen wanneer de
camera klaar is voor het volgende beeld.
Voer de volgende bedieningshandeling uit om een foto te
bekijken nadat u deze opgenomen heeft.
Druk op [ ].
Hierdoor wordt de foto weergegeven die u zojuist opgenomen
heeft.
U kunt d.m.v. [W] en [X] door de andere beelden in het
geheugen bladeren.
Druk op [ ] om naar de opnamefunctie (REC) terug te
keren.
61
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Volledig indrukken van de sluitertoets
zonder te wachten op autofocus
U kunt beelden opnemen door de sluitertoets geheel in te
drukken zonder op autofocus te wachten. Wat de camera in dit
geval doet hangt af van of de snelsluiter (pagina 103) in- of
uitgeschakeld is.
Wanneer de snelsluiter ingeschakeld is
De snelle autofocus is ingeschakeld waardoor u beelden kunt
opnemen op precies het moment dat u dat wilt. De snelsluiter is
handig wanneer u een snel bewegend onderwerp wilt opnemen.
Sommige beelden kunnen onscherp zijn wanneer de
snelsluiter wordt gebruikt.
De snelsluiter is ingeschakeld als de defaultinstelling die
oorspronkelijke in de fabriek gemaakt is.
Wanneer de snelsluiter uitgeschakeld is
Normale autofocus wordt uitgevoerd en daarna wordt het beeld
opgenomen.
Er worden beelden opgenomen zonder scherpstellen zolang
u de sluitertoets ingedrukt blijft houden.
Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje extra
tijd gebruiken om de sluitertoets halverwege in te drukken
voor een juiste scherpstelling.
Specificeren van de beeldgrootte
Een beeld van een digitale camera is een verzameling van
kleine punten (beeldpunten).
De grootte van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het
beeld bevat en wordt uitgedrukt als horizontale × verticale
beeldpunten. De defaultbeeldgrootte die oorspronkelijke in de
fabriek ingesteld was, is 6M (2816 × 2112 beeldpunten). Merk
dat een groter beeld meer geheugen in beslag neemt.
Zie pagina 227 voor informatie betreffende de beeldgrootte,
de beeldkwaliteit en het aantal beelden dat opgeslagen kan
worden.
Deze instelling is enkel van toepassing op foto’s.
Zie pagina 81 voor informatie betreffende de filmbeeldgrootte.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de bovenste optie
(beeldgrootte).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de beeldgrootte en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
62
OPNEMEN VAN EEN FOTO
LET O
P
U kunt de instelling voor de beeldgrootte ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 49, 215).
Tijdens de bediening om de beeldgrootte te selecteren
verandert de volgende informatie in het display.
Beeldgrootte in megabytes (M) (3M, enz.)
Beeldgrootte in beeldpunten (2048 × 1536, enz.)
Optimaal papierformaat om af te drukken
Door 3:2 (2816 × 1872 beeldpunten) te selecteren worden
beelden opgenomen met een breedte-hoogte verhouding van
3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte
verhouding (3:2) van papier voor het maken van afdrukken.
De letters “HDTV” zijn de afkorting van “High Definition
Television” (hoge resolutie televisie). Een HDTV scherm heeft
een breedte-hoogte verhouding 16:9, waardoor ze breder zijn
dan de standaard breedte-hoogte verhouding 4:3 die van
toepassing is op oudere televisieschermen. Uw camera kan
beelden opnemen die compatibel zijn met de breedte-hoogte
verhouding van een HDTV scherm.
VGA (640 × 480 beeldpunten) is de optimum grootte voor
beelden als bijlage van e-mail.
Het papierformaat voor het maken van afdrukken dient enkel
als richtlijn te worden aangehouden (200 dpi afdrukresolutie).
Beeldgrootte (beeldpunten)
Papierformaat om af te
drukken
Groter
Kleiner
6M 2816 × 2112
A3 Print
(afdrukken op A3)
3:2 2816 × 1872
A3 Print
(afdrukken op A3)
16:9 2816 × 1584 HDTV
4M 2304 × 1728
A4 Print
(afdrukken op A4)
3M 2048 × 1536
A4 Print
(afdrukken op A4)
2M 1600 × 1200
3.5" × 5" Print (afdrukken
op 6,9 cm × 12,7 cm)
VGA 640 × 480 E-mail
63
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Specificeren van de beeldkwaliteit
Uw camera laat u “Fine” (maximale beeldkwaliteit), “Normal”
(normale beeldkwaliteit) of “Economy” (maximaal economisch
gebruik van het geheugen) selecteren als de instelling voor de
beeldkwaliteit. De oorspronkelijke instelling is “Normal”.
Selecteer “Fine” als u prioriteit wilt geven aan de beeldkwaliteit
of “Economy” om prioriteit te geven aan het aantal beelden dat u
in het geheugen kunt opslaan.
Zie pagina 227 voor informatie betreffende de beeldgrootte,
de beeldkwaliteit en het aantal beelden dat opgeslagen kan
worden.
Deze instelling is enkel van toepassing op foto’s.
Zie pagina 81 voor informatie betreffende de
filmbeeldkwaliteit.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
Quality” (beeldkwaliteit) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor
de gewenste beeldkwaliteit en druk daarna op
[SET] (instellen).
LET O
P
De “Fine” instelling (maximale beeldkwaliteit) geeft groot
detail voor het opnemen van gedetailleerde beelden van de
natuur zoals takken met zijtakjes en bladeren, of bij een
beeld met complexe patronen.
64
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Gebruiken van de easy functie
De easy functie elimineert problematische instellingen. Deze
functie wordt aanbevolen aan diegenen die pas beginnen met
digitale fotografie.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de tweede optie
van onder (easy functie).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] “ ON” (aan) en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de easy functie ingeschakeld.
4. Stel scherp op het beeld.
Druk de sluitertoets halverwege in terwijl het
scherpstelkader gericht staat op het onderwerp.
5. Neem het beeld op.
Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed op het beeld is
scherpgesteld.
LET O
P
U kunt de instelling voor de easy functie ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 49, 214).
Gebruiken van het easy menu
Het easy menu bevat instellingen voor de flitser, de
zelfontspanner en beeldgrootte, plus een item voor het verlaten
van de easy functie.
Terwijl de easy functie ingeschakeld is bij de camera zijn alle
andere instellingen (behalve Self-timer (zelfontspanner), Image
Size (beeldgrootte) en easy Mode (easy functie)) op de opname
indextab (REC) (pagina 214) en de kwaliteit indextab (Quality)
(pagina 215) vastgezet op vooringestelde optimale waarden.
Eventuele instellingen die u op deze indextabs configureerde
worden niet gebruikt tijdens de easy functie.
BELANGRIJK!
Om het Set Up (basisinstellingen) indextabmenu te
gebruiken (pagina 216), dient u de easy functie te verlaten.
Selecteer hiertoe het “easy Mode” item in stap 2 van de
volgende procedure en selecteer in stap 3. Darna kunt
u het Setup (basisinstellingen) tabmenu gebruiken zoals u
dat gewoonlijk doet.
65
OPNEMEN VAN EEN FOTO
1. Druk op [MENU].
Het easy menu toont de
tekst groter dan de
standaard menu’s.
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het gewenste
menu item en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Een asterisk (*) geeft de oorspronkelijke
defaultinstellingen aan.
Zie de volgende hoofdstukken voor nadere details
aangaande de “Flash” (flitser), “Self-timer”
(zelfontspanner) of “Image Size” (beeldgrootte)
instellingen.
Gebruiken van de flitser (pagina 71)
Gebruiken van de zelfontspanner (pagina 75)
Specificeren van de fotobeeldgrootte (pagina 61)
Hieronder volgen de instellingen die u kunt kiezen voor
“easy Mode” (easy functie).
In-beeld pop-up helptekst voorziet in een korte uitleg van
elke instelling.
Menu item: Beschikbare instellingen:
Flash (flitser)
(automatisch flitsen)* /
(flitser aan) / (flitser uit)
Self-timer
(zelfontspanner)
(10-seconden zelfontspanner) /
*
Image Size
(beeldgrootte)
* / /
easy Mode
(easy functie)
/ *
Exit Menu
(menu verlaten)
Verlaat het easy menu
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Blijf in de easy functie zonder over te
schakelen naar een ander type
opname
Schakel over van de easy functie naar
een standaard opnametype
66
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Voorzorgsmaatregelen voor het
opnemen van foto’s
Bediening
Open het accudeksel nooit terwijl de bedrijfsindicator groen
aan het knipperen is. Dit kan er toe leiden dat het beeld dat u
zojuist opnam niet juist wordt opgeslagen, dat andere beelden
beschadigd worden die in het geheugen zijn opgeslagen, dat
er defecten onstaan bij de camera, enz.
Mocht onnodig licht direct in de lens schijnen, scherm de lens
dan af met uw hand terwijl u een beeld aan het opnemen
bent.
Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s
Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het
samenstellen van het beeld. Het werkelijke beeld wordt
opgenomen bij de kwaliteit die ingesteld is als de instelling
voor de beeldkwaliteit.
De omstandigheden aangaande de helderheid van het
onderwerp kunnen er de oorzaak van zijn dat het
beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt in
het beeld op het beeldscherm.
Binnen opnemen bij TL verlichting
Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op
de helderheid en de kleur van een beeld.
67
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Beperkingen ten aanzien van de
autofocus
Bij het opnemen van de volgende types onderwerpen kan
goed scherpstellen onmogelijk blijken te zijn.
Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig
contrast
Onderwerpen met een sterke achtergrondverlichting
Bijzonder glimmende onderwerpen
Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een
patroon dat zich horizontaal repeteert
Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden
van de camera bevinden
Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen
Snel bewegende onderwerpen
Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera
Het kan onmogelijk zijn om goed scherp te stellen als de
camera bewogen wordt tijdens het opnemen.
Er kan mogelijk niet goed scherp worden gesteld zelfs
wanneer de bedrijfsindicator groen oplicht en het
scherpstelkader groen is.
Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan eens om de
scherpstelvergrendeling (pagina 102) of te gebruiken of
handmatig scherp te stellen (pagina 104).
Uw camera geeft u 3X optische zoom (die de brandpuntsafstand
van de lens verandert) hetgeen gebruikt kan worden in
combinatie met digitale zoom (die het middengedeelte van het
beeld digitaal verwerkt om dat te vergroten) voor een totale
zoomcapaciteit van 12 - 45,2X.
BELANGRIJK!
In het algemeen hoe groter de digitale zoomfactor, des te
groffer het beeld dat wordt opgenomen. Digitale zoom kan
echter gebruikt worden tot een bepaald punt zonder
kwaliteitsverlies van het beeld.
Digitaal zoomen wordt niet ondersteund terwijl
“Timestamp” (datumafstempeling) (pagina 115)
ingeschakeld is.
1. Schakel de
opnamefunctie (REC)
in.
Opnemen met zoom
[ ][ ] zoomtoets
68
OPNEMEN VAN EEN FOTO
2. Druk op de zoomtoets om de zoomfactor te
veranderen.
Zie “Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale
zoom” op pagina 69 voor meer informatie.
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
LET O
P
Door een zoombewerking uit te voeren wordt de
lensopening veranderd.
Bij het gebruiken van de telefoto instelling (inzoomen)
wordt het aanbevolen een statief te gebruiken om
bescherming te bieden tegen handbewegingen.
Tijdens het opnemen van een film is optische zoom
uitgeschakeld. Tijdens het opnemen van een film is alleen
digitale zoom beschikbaar. Zorg ervoor de gewenste
optische zoominstelling te selecteren voordat u op
sluitertoets drukt om een film op te nemen.
Om dit te doen:
Druk op deze kan van
de zoomtoets:
Het onderwerp vergroten en het
bereik verkleinen
[ ] (telefoto)
De grootte van het onderwerp
verkleinen en het bereik
vergroten.
[ ] (groothoek)
Groothoek Telefoto
69
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Overschakelpunt tussen optische zoom en
digitale zoom
Als u de [ ] zijde van de zoomtoets ingedrukt houdt in stap 2
van de bovenstaande procedure, zal de zoombewerking
stoppen wanneer de optische zoomfactor de maximale waarde
bereikt. Door de zoomtoets even los te laten en vervolgens de
[ ] zijde ingedrukt te houden wordt overgeschakeld naar
digitaal zoomen, dat u dan kunt gebruiken om een nog grotere
zoomfactor te verkrijgen.
Wanneer de zoomaanwijzer voorbij de maximale grens van
de optische zoom gaat. De zoomstaafindicator geeft ook de
zoomfactor bij benadering aan.
Zoomwaarden voor elke beeldgrootte
Digitale zoomindicator
Zoomstaafindicator
Scherpstelbereik
(Weergegeven bij opnemen
met autofocus, macro of
handmatig scherpstellen.)
6M 1X 3X 12X
3:2 1X 3X 12X
16:9 1X 3X 12X
4M 1X 3,7X 14,5X
3M 1X 4,1X 16,3X
2M 1X 5,3X 20,8X
VGA 1X 13,0X 45,2X
1X 12X tot en met
45,2X*
Zoomaanwijzer
(Geeft de huidige
zoomfactor aan.)
Punt waarop kwaliteitsverlies van het
beeld optreedt
Van dit punt treedt er kwaliteitsverlies op
bij het beeld.
* De factor van dit punt hangt af van de
beeldgrootte.
Beeldkwaliteitbereik zonder
kwaliteitsverlies
Beeldkwaliteitbereik met
kwaliteitsverlies
3X tot en met 13,0X
*
Optisch/digitaal overschakelpunt
Beeldkwaliteitbereik
zonder
kwaliteitsverlies
Beeldkwaliteitbereik
met kwaliteitsverlies
70
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Het punt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt
hangt af van de beeldgrootte (pagina 62). Hoe kleiner de
beeldgrootte, des te hoger de zoomfactor die u kunt
gebruiken voordat het punt wordt bereikt waarop
kwaliteitsverlies van het beeld optreedt.
Hoewel bij digitaal zoomen in het algemeen kwaliteitsverlies
optreedt in het beeld is digitaal zoomen zonder
kwaliteitsverlies soms mogelijk bij beeldgroottes van “4M
(2304 × 1728 beeldpunten)” en kleiner. Het bereik waar
binnen u digitaal kunt zoomen zonder kwaliteitsverlies wordt
aangegeven in het display. Het punt waarop kwaliteitsverlies
optreedt hangt af van de beeldgrootte.
Het digitale zoombereik van de zoomindicator wordt alleen op
het beeldscherm getoond terwijl “Digital Zoom” (digitaal
zoomen) ingeschakeld is.
Uitschakelen van digitale zoom
U kunt digitaal zoomen uitschakelen als u enkel optisch zoomen
wilt gebruiken. Dit helpt om te voorkomen dat de beeldkwaliteit
terugloopt omdat per ongeluk overgeschakeld wordt van optisch
zoomen naar digitaal zoomen bij het opnemen van foto’s.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Digital Zoom” (digitale zoom) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Off” (uit) en druk
daarna op [SET] (instellen).
Als u het gehele digitale zoombereik wilt tonen, selecteer
hier dan “On” (aan).
71
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Voer de volgende stappen uit om de flitsfunctie te selecteren die
u wilt gebruiken.
Flitsberreik bij benadering
(ISO gevoeligheid: automatisch)
Het flitsbereik verandert in overeenstemming met de optische
zoom.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de tweede optie
van boven (Flash) (flitser).
Gebruiken van de flitser
Flitsinstelling Omschrijving
Auto Flash
(Automatisch
flitsen)
De flitser flitst automatisch in
overeenstemming met de belichting
(hoeveelheid licht en de helderheid).
Defaultinstelling die oorspronkelijk in de
fabriek gemaakt is.
Flash Off
(flitser uit)
De flitser flitst niet.
Flash On
(flitser aan)
De flitser flitst altijd.
Deze instelling kan gebruikt worden om
een onderwerp helderder te maken dat
gewoonlijk donker uitvalt hetgeen te
wijten is aan het daglicht of tegenlicht
(daglicht synchroon flitsen).
Soft Flash
(milde flits)
Gebruik altijd de milde flits ongeacht de
belichtingsomstandigheden.
Gebruik deze instelling wanneer u het
flitsen wilt onderdrukken om reflectie te
vermijden, enz.
Red Eye
(rode ogen)
De flitser flitst automatisch in
overeenstemming met dezelfde
omstandigheden als bij automatisch flitsen.
Deze instelling kan gebruikt worden om het
rode ogeneffect te verminderen dat optreedt
bij beelden van mensen die opgenomen
worden met een flitser.
Groothoek : 0,1 m tot en met 3,5 m
Telefoto : 0,6 m tot en met 1,9 m
Flitsinstelling Omschrijving
72
OPNEMEN VAN EEN FOTO
3. Selecteer d.m.v. [W]
en [X] de gewenste
flitserinstelling en
druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt een
indicator die de
geselecteerde flitserfunctie
aangeeft in het beeldscherm.
4. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
LET O
P
Wanneer de instelling voor het bedieningspaneel
uitgeschakeld is (pagina 51), kunt u door de flitserfuncties
gaan door te drukken op [T] ( ).
BELANGRIJK!
Let er bij het gebruik van de
flitser op dat het
flitservenster niet
geblokkeerd wordt door uw
vingers en de polsriem.
Vermindering van het rode ogeneffect
Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een
slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode vlekken
veroorzaken in de ogen van de mensen in het beeld. Dit wordt
veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het
netvlies van de ogen. Als vermindering van het rode ogeneffect
geselecteerd wordt als de flitserfunctie, dan zal de camera een
voorflits uitzenden waardoor de iris (het regenboogvlies) in de
ogen van alle mensen in het beeld zullen gaan sluiten, hetgeen
de kans op het rode ogeneffect terugdringt.
BELANGRIJK!
Merk de volgende belangrijke punten op bij het gebruik van
dit attribuut dat het rode ogeneffect vermindert.
Het rode ogeneffect wordt niet verminderd tenzij de
mensen in het beeld direct naar de camera (de flitser)
kijken. Roep voordat u op de sluitertoets drukt naar de
onderwerpen zodat ze allen naar de camera kijken.
Het rode ogeneffect wordt niet goed verminderd als de
onderwerpen zich ver van de camera bevinden.
Flitser
73
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Controleren van de flitserfunctie
De huidige flitserfunctie wordt aangegeven in het beeldscherm
en door de bedrijfsindicator wanneer u de sluitertoets
halverwege indrukt.
Het is niet mogelijk een ander beeld op te nemen met flits
totdat de bedrijfsindicator stopt met oranje knipperen,
hetgeen aangeeft dat het opladen voltooid is.
De flitsintensiteit veranderen
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Flash Intensity” (flitsintensiteit) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor
de gewenste flitsintensiteit en druk daarna op
[SET] (instellen).
U kunt uit vijf niveau’s kiezen van –2 (zwakste) tot en met +2
(sterkste).
BELANGRIJK!
De flitsintensiteit kan mogelijk niet veranderen wanneer het
onderwerp zich te ver weg of te dichtbij bevindt.
N
2
” geeft aan dat de flitser gaat flitsen.
Bedrijfsindicator
Knippert oranje terwijl de flitser aan het opladen is.
74
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Gebruiken van de flitserassistent
Het onderwerp in beeld kan te donker overkomen als de
flitsintensiteit niet genoeg is om een onderwerp te bereiken dat
zich te ver weg bevindt. Mocht dit het geval zijn, dan kunt u de
flitserassistent gebruiken om de helderheid van het onderwerp
te vergroten zodat het lijkt dat de hoeveelheid licht door de flitser
wel genoeg was.
De flitserassistent is ingeschakeld als de defaultinstelling die
oorspronkelijke in de fabriek gemaakt is.
Volg de volgende procedure om de flitserassistent uit te
schakelen wanneer u deze niet wilt gebruiken.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Flash Assist” (flitserassistent) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Off” (uit) en druk
daarna op [SET] (instellen).
Selecteer “Auto” (automatisch) op dit moment wanneer u de
flitserassistent wilt gebruiken.
BELANGRIJK!
De flitserassistent kan mogelijk niet het gewenste resultaat
geven bij bepaalde types onderwerpen.
Elk van de volgende omstandigheden kan er toe leiden dat
het effect van de flitserassistent teniet wordt gedaan.
Veranderen van de flitsintensiteit (pagina 73)
Corrigeren van de helderheid (EV verschuiving) (pagina
106)
Veranderen van de ISO gevoeligheid (pagina 110)
Veranderen van de contrastinstelling (pagina 115)
Zonder gebruik van de
flitserassistent
Met gebruik van de
flitserassistent
75
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Voorzorgsmaatregelen voor de flitser
Het gewenste effect kan mogelijk niet worden verkregen
wanneer het onderwerp zich te ver weg of te dichtbij bevindt.
De tijd die benodigd is voor het opladen van de flitser hangt af
van de omstandigheden (conditie van de accu, omringende
temperatuur, enz.). Bij een volledig opgeladen accu kan dit
enkele seconden tot ongeveer 7 seconden duren.
Als toch een foto opgenomen wordt terwijl de belichting te
laag en de flitser uitgeschakeld is, wordt dit gedaan bij een
langzame sluitersnelheid hetgeen vegen in het beeld kan
geven door het bewegen van de hand. Bevestig de camera
op een statief, enz.
Bij het attribuut voor vermindering van het rode ogeneffect
flitst de flitser automatisch in overeenstemming met de
belichting. De flitser flitst niet op plaatsen die reeds helder
verlicht zijn.
De aanwezigheid van daglicht van buiten, TL verlichting of
andere lichtbronnen kan abnormale kleuren in beeld
veroorzaken.
Bij de zelfontspanner wordt bij het indrukken van de sluitertoets
een aftelklok gestart en het beeld wordt opgenomen na het
verstrijken van een bepaalde vaste tijdsduur.
Gebruiken van de zelfontspanner
Zelfontspanner
type
Omschrijving
10 sec
(10 seconden)
10-seconden zelfontspanner
2 sec
(2 seconden)
2-seconden zelfontspanner
Als een foto opgenomen wordt onder
omstandigheden die de sluitersnelheid
vertragen kunt u deze instelling
gebruiken ter voorkoming van vegen in
het beeld door het bewegen van uw
hand.
X3
(Drievoudige
zelfontspanner)
Deze optie neemt drie beelden op: één
beeld 10 seconden na het indrukken van
de sluitertoets, het volgende beeld één
seconde nadat de camera klaar is met het
opnemen van het eerste beeld en het
laatste beeld één seconde nadat de
camera klaar is met het opnemen van het
tweede beeld.
Off (Uit) De zelfontspanner is uitgeschakeld.
10
s
2
s
x3
76
OPNEMEN VAN EEN FOTO
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de derde optie van
boven (Self-timer) (zelfontspanner).
3. Selecteer d.m.v. [W]
en [X] het
zelfontspannertype en
druk daarna op [SET]
(instellen).
Hierdoor verschijnt een
indicator die het
geselecteerde type zelfontspanner aangeeft in het
beeldscherm.
4. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
LET O
P
U kunt de instelling voor de zelfontspanner ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 49, 214).
De zelfontspanner gebruiken om een beeld op te nemen
Het beeld wordt niet
onmiddellijk na indrukken
van de sluitertoets
opgenomen. In plaats
daarvan, worden de
beelden pas opgenomen
nadat de vooringestelde
tijd voorbij is. De
zelfontspannerindicator
knippert terwijl het aftellen
plaatsvindt.
U kunt het aftellen dat op dat moment plaatsvindt stoppen
door de sluitertoets volledig in te drukken terwijl de
zelfontspannerindicator rood aan het knipperen is.
Zelfontspannerindicator
77
OPNEMEN VAN EEN FOTO
LET O
P
Deze indicator “1sec” (1 seconde) verschijnt in het
beeldscherm tussen de opnamen van de drievoudige
zelfontspanner door. Hoe lang het duurt voor de camera
om weer klaar te zijn om op te nemen na het opnemen van
een beeld hangt af van de instellingen van de beeldgrootte
en de beeldkwaliteit en of een geheugenkaart zich al dan
niet in de camera bevindt, en van de conditie van de
acculading.
U kunt niet elke zelfontspanner gebruiken bij de
doorlopende sluiterfunctie.
De drievoudige zelfontspanner kan niet worden gebruikt bij
het uitvoeren van de volgende opnamebewerkingen.
Opnemen met bepaalde BEST SHOT scenes (Business
Cards and Documents (Naamkaartjes en Documenten),
White board, etc. (Witbord, enz.), Old Photo (oude foto),
Movie (film))
U kunt de camera configureren om slechts een enkel beeld op te
nemen telkens wanneer de sluitertoets wordt ingedrukt of om te
blijven opnemen zolang de sluitertoets ingedrukt gehouden
wordt (en er genoeg geheugen beschikbaar is om de beelden op
te slaan).
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Continuous” (doorlopend) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “On” (aan) en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt “ ” in het beeldscherm.
Bij de instelling “Off” (uit) worden beelden afzonderlijk
beeld opgenomen.
4. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Er worden beelden opgenomen zolang u de sluitertoets
ingedrukt blijft houden. Door de sluitertoets los te laten
wordt het opnemen gestopt.
Gebruiken van de doorlopende sluiter
78
OPNEMEN VAN EEN FOTO
BELANGRIJK!
De snelheid van het opnemen met de doorlopende sluiter
hangt af van het type geheugenkaart dat zich in de camera
bevindt. Wanneer u opneemt naar het ingebouwde
geheugen is het opnemen met de doorlopende
sluiterfunctie relatief langzaam.
Bij uitschakelen van de camera wordt de doorlopende
sluiterfunctie automatisch uitgeschakeld.
Door een bewerking van de doorlopende sluiter te starten
worden de instellingen voor de belichting en de
scherpstelling vastgezet op de niveau’s voor het eerste
beeld. Dezelfde instellingen worden uitgeoefend op alle
navolgende beelden.
De doorlopende sluiter kan niet in combinatie met een van
de volgende attributen worden gebruikt.
Bepaalde BEST SHOT scenes (Business Cards and
Documents (Naamkaartjes en Documenten), White
board, etc. (Witbord, enz.), Old Photo (oude foto), Movie
(film), Voice Recording (spraakopname))
Houd bij het gebruik van een doorlopende sluiterfunctie de
camera stil totdat de gehele opname voltooid is.
Een doorlopende sluiterbewerking kan halverwege
onderbroken worden als de geheugencapaciteit laag is.
De doorlopende sluitersnelheid hangt af van de huidige
instellingen voor de beeldgrootte en de beeldkwaliteit.
De zelfontspanner kan niet gebruikt worden in combinatie
met de doorlopende sluiterfunctie.
79
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Als u dat wilt, kunt u een geluidsopname toevoegen aan uw
foto’s. Voeg d.m.v. dit attribuut een mondelinge verklaring of een
beschrijving van de sfeer toe aan een foto of leg de geluiden van
de mensen in de foto vast.
U kunt maximaal 30 seconden geluid opnemen voor een
enkele foto.
Inschakelen van een foto met geluid
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Audio Snap” (foto met geluid) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “On” (aan) en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
Opnemen van geluid bij een foto
1. Druk op de
sluitertoets om op te
nemen.
Het beeldscherm zal het
beeld weergeven dat u
zojuist opgenomen heeft
samen met het “ ” icoon.
Druk op [MENU] als u op
dat moment geen geluid
wilt opnemen. Hierdoor wordt het beeldscherm
weergegeven voor het opnemen van het volgende beeld.
2. Druk op de sluitertoets om de geluidsopname
te starten.
3. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsopname te stoppen.
Het opnemen wordt na ongeveer 30 seconden automatisch
gestopt als u niet op de sluitertoets drukt.
Selecteer om het foto met geluid attribuut uit te schakelen
“Off” (uit) in stap 3 van de procedure onder “Inschakelen
van een foto met geluid”.
Toevoegen van geluid aan een foto
Resterende opnametijd
80
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Weergeven van een foto met geluid
Foto’s met geluid worden tijdens de weergavefunctie (PLAY)
aangegeven door het “ ” icoon.
Druk om het geluid weer te geven op [SET] terwijl een foto met
geluid aangegeven wordt.
Zie pagina 126 voor informatie betreffende de
weergavebediening.
BELANGRIJK!
Let er op dat u de microfoon
van de camera niet met uw
vingers blokkeert tijdens het
opnemen.
Goede opnameresultaten
kunnen niet worden
verkregen wanneer de
camera te ver weg is van
wat u probeert op te nemen.
LET O
P
Nadat u een foto met geluid overgestuurd heeft naar de
harde schijf van uw computer kunt u het geluid weergeven
d.m.v. Windows Media Player (pagina 194).
Hieronder worden de formaten gegeven die u kunt
gebruiken voor het opslaan van de data van een foto met
geluid.
Beelddata: JPEG (.JPG extensie)
Audiodata (geluid): WAVE/ADPCM (.WAV extensie)
Grootte van het geluidsbestand bij benadering: 165 KB
(30-seconden opnamen bij 5,5 KB per seconde)
U kunt het beeldscherm niet uitschakelen door op [S]
(DISP) te drukken terwijl de geluidsopname plaatsvindt.
De mogelijkheid voor een foto met geluid is uitgeschakeld
tijdens het opnemen met de drievoudige zelfontspanner of
met een doorlopende sluiterfunctie. U kunt echter geluid
toevoegen aan een dergelijke foto nadat u deze
opgenomen heeft (pagina 149).
Microfoon
81
OPNEMEN VAN EEN FILM
OPNEMEN VAN EEN FILM
Voordat u een film specificeert dient u eerst een instelling te
specificeren voor de beeldkwaliteit van de film. De filmkwaliteit is
een standaard die het detail, de vloeiendheid en de helderheid
van het beeld tijdens de weergave bepaalt. Bij het opnemen met
de HQ (hoge resolutie) instelling krijgt u een betere
beeldkwaliteit maar wordt ook de hoeveelheid tijd die u kunt
opnemen korter.
Elke film kan maximaal 10 minuten lang zijn. De filmopname
stopt automatisch na 10 minuten opnemen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
Quality” (beeldkwaliteit) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor
de gewenste beeldkwaliteit en druk daarna op
[SET] (instellen).
Formaten van filmbestanden
Films worden opgenomen in het Motion JPEG standaard AVI
formaat.
Films die u opneemt met deze camera kunt u weergeven op een
computer d.m.v. het volgende software.
Windows Media Player
Macintosh QuickTime
Filmgrootte
Hieronder wordt een benadering gegeven van de grootte van
het filmbestand voor een film van één minuut.
Filmbeeldkwaliteit
Beeldkwaliteit
Beeldpunten
Datasnelheid
bij benadering
Beeldsnelheid
HQ (hoge
resolutie)
640 × 480
beeldpunten
10,2 megabits/
seconde
30 beelden/
seconde
Normal
(normaal)
512 × 384
beeldpunten
6,1 megabits/
seconde
30 beelden/
seconde
LP (lange
weergave)
320 × 240
beeldpunten
2,45 megabits/
seconde
15 beelden/
seconde
Beeldkwaliteit Grootte bij benadering
HQ (hoge resolutie) 72,8 MB
Normal (normaal) 43,6 MB
LP (lange weergave) 17,5 MB
82
OPNEMEN VAN EEN FILM
Het geluid wordt ook opgenomen terwijl u een film opneemt. Het
geluid is in mono.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer de “ ” (Film) scene d.m.v. [S],
[T], [W] en [X] en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Hierdoor verschijnt “ ” in het beeldscherm.
3. Druk op de
sluitertoets om de
filmopname te
starten.
” wordt aangegeven
terwijl het opnemen van
een film plaatsvindt.
4. Druk nogmaals op de sluitertoets om het
opnemen te stoppen.
Elke film kan maximaal 10 minuten lang zijn. De filmopname
stopt automatisch na 10 minuten opnemen. De filmopname
stopt ook automatisch als het geheugen vol is voordat u de
filmopname stopt door op de sluitertoets te drukken.
Opnemen van een film
Opnametijd
Resterende opnametijd
83
OPNEMEN VAN EEN FILM
Voorzorgsmaatregelen voor filmopname
U kunt de flitser niet gebruiken terwijl u een film aan het
opnemen bent.
De camera neemt het geluid ook op. Merk de volgende
punten op wanneer u films aan het opnemen bent.
Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz.
wordt geblokkeerd.
Goede resultaten kunnen niet worden verkregen wanneer
de camera te ver weg is van wat u probeert op te nemen.
Het bedienen van de toetsen van de camera kan er de
oorzaak van zijn dat het geklik van toetsen opgenomen
wordt op het geluidsspoor.
Er kan een verticale streep over het beeld op het
beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder
onderwerp wordt opgenomen. Dit duidt niet op een defect.
Deze streep wordt opgenomen wanneer het een film betreft.
Bij bepaalde kaarttypes duurt het vastleggen van data langer,
waardoor filmbeelden af en toe kunnen uitvallen. “ ” en
” knipperen op het beeldscherm tijdens het opnemen om
u te laten weten wanneer een beeld uitgevallen is. Het wordt
aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een
maximale overdrachtsnelheid van minstens 10MB per
seconde.
Tijdens het opnemen van een film is optische zoom
uitgeschakeld. Tijdens het opnemen van een film is alleen
digitale zoom beschikbaar. Als u een bepaalde optische
zoominstelling wilt gebruiken let er dan op dat u deze
selecteert voordat u op de sluitertoets drukt om de
filmopname te starten (pagina 68).
De effecten van het bewegen van de camera worden nog
duidelijker in een beeld wanneer u een close-up maakt of met
een grote zoomfactor opneemt. Daarom wordt het gebruik
van een statief aanbevolen onder deze omstandigheden.
Wanneer het onderwerp zich buiten het scherpstelbereik van
de camera bevindt, is het niet mogelijk om scherp te stellen
en zal het beeld onscherp zijn.
Microfoon
84
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Met BEST SHOT selecteert u de voorbeeldscene die het meest
lijkt op de scene die u probeert op te nemen en de camera
maakt dan automatisch de instellingen. Zelfs moeilijke scenes
met tegenlicht (waardoor het hoofdonderwerp te donker
overkomt als de instelling fout is gemaakt) zien er prima uit!
Enkele voorbeeldscenes
Selecteren van een voorbeeldscene
1. Druk tijdens de
opnamefunctie (REC)
op [BS].
Hierdoor wordt de BEST
SHOT functie ingeschakeld
en een scherm getoond dat
de thumbnails van 15
voorbeeldscenes laat zien.
De op dat moment
geselecteerde
voorbeeldscene is de
scene met een rood kader
er omheen.
De oorspronkelijke defaultselectie is “ ” (automatisch).
Portrait (Portret) Scenery (Landschappen)
Night Scene (Nachtscene) Night Scene Portrait
(Nachtscene portret)
Scenenummer
Rood kader
Scenenaam
85
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
2. Verplaats het kader d.m.v. [S], [T], [W] en [X]
om de gewenste scene te selecteren.
Door op [S] of [T] te drukken terwijl het rode kader zich
op de rand van het scherm bevindt, wordt naar het
volgende scherm van de BEST SHOT scenes gebladerd.
Door op de zoomtoets te drukken wordt tekst getoond die
uitleg geeft over de instellingen die geconfigureerd zijn
door de geselecteerde scene (pagina 87). Druk nogmaals
op de zoomtoets om terug te keren naar het scene
selectiescherm.
Om terug te gaan naar “Auto” (automatisch), selecteer
Scene 1 hetgeen ” (automatisch) is. Door op
[MENU] te drukken terwijl het scene selectiescherm of de
scene beschrijvingstekst zich op het beeldscherm
bevindt, springt het rode kader direct door naar “
(automatisch).
3. Druk op de [SET] om de instellingen toe te
passen van de geselecteerde scene en terug
te gaan naar het opnamescherm.
De instellingen van de scene die u selecteerde blijven
van kracht totdat u een andere scene selecteert.
Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 1 om een
andere BEST SHOT scene te selecteren.
4. Druk op de sluitertoets.
Door op de sluitertoets te drukken terwijl de “ ” (Film)
scene geselecteerd is, wordt de filmopname gestart en
gestopt.
86
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
BELANGRIJK!
Night Scene (nachtscene) en Fireworks (vuurwerk) scenes
gebruiken een langzame sluitersnelheid. Daar een
langzame sluitersnelheid de kans verhoogt op digitale ruis
in beeld, voert de camera automatisch een digitaal
ruisonderdrukkingsproces uit bij beelden die met een
langzame sluitersnelheid worden genomen. Daarom kan
het opslaan van dergelijke beelden langer duren nadat u op
de sluitertoets gedrukt heeft. Voer geen enkele
toetsbediening uit terwijl een beeld opgeslagen wordt. Het
is ook een goed idee om een statief te gebruiken om vegen
in beeld te voorkomen die optreden door bewegen van de
camera bij een langzame sluitersnelheid.
Uw camera bevat een voorbeeldscene die de instellingen
optimaliseert voor beelden op internetveilingen. Beelden
die u opneemt d.m.v. de internetveiling voorbeeldscene
worden in een speciale map opgeslagen zodat u ze
gemakkelijk op uw computer kunt vinden (pagina 207).
BEST SHOT scenes werden niet opgenomen met deze
camera.
Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT
scene kunnen mogelijk niet het verwachte (gehoopte)
resultaat geven door de omstandigheden tijdens het
opnemen en door andere factoren.
U kunt de bij de camera gemaakte instellingen veranderen
wanneer u een BEST SHOT scene selecteert. Merk echter
op dat de BEST SHOT instellingen terugkeren naar hun
default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u
een andere BEST SHOT scene selecteert of wanneer u de
camera uitschakelt. Als u denkt dat u later een bepaalde
basisinstelling die u bij de camera geconfigureerde nodig
heeft, sla die basisinstelling dan op als een BEST SHOT
gebruikersinstelling (pagina 88).
87
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Tonen van gedetailleerde informatie betreffende
een BEST SHOT scene
Om gedetailleerde informatie
over een BEST SHOT scene te
tonen, kunt u deze selecteren
met het rode kader op het
scene selectiescherm en
vervolgens op de zoomtoets
drukken.
Hieronder volgen de verschillende bedieningshandelingen die
u kunt uitvoeren terwijl het scene omschrijvingsscherm op het
display is.
Druk nogmaals op de zoomtoets om terug te gaan naar het
scene selectiescherm.
Blader d.m.v. [W] en [X] door de beschikbare BEST SHOT
scenes.
Druk op [SET] om de op dat moment getoonde scene te
selecteren en configureer de camera met die instellingen.
LET O
P
Als u een scene selecteert door op [SET] (instellen) te
drukken terwijl het omschrijvingsscherm getoond wordt,
zal dezelfde omschrijvingsscene verschijnen de volgende
keer dat u op [BS] drukt om de BEST SHOT
voorbeeldscenes te bekijken.
88
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Uw eigen BEST SHOT scenes creëren
U kunt de onderstaande procedure gebruiken om de
basisinstellingen van de foto’s op te slaan die u opgenomen had
als BEST SHOT scenes. Daarna kunt u een basisinstelling
oproepen telkens wanneer u deze wilt gebruiken.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] “BEST
SHOT” (Register User Scene -
gebruikersscene registreren) en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto waarvan u
de basisinstelling wilt registreren.
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Save” (opslaan)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Aan uw BEST SHOT scene zal de naam “Recall User
Scene” (gebruikersscene oproepen) samen met een
scenenummer worden toegewezen.
BELANGRIJK!
Door het ingebouwde geheugen van de camera (pagina
172) te formatteren worden alle BEST SHOT
gebruikersscene bestanden gewist.
LET O
P
U kunt de instellingen van de op dat moment geselecteerde
BEST SHOT scene controleren door de instelmenu’s van
de camera te tonen en te kijken naar de instellingen.
Aan gebruikersscenes worden nummers toegewezen in de
volgorde: U1, U2, enzovoort.
Hieronder volgen de instellingen die inbegrepen zijn in
gebruikersscenes:
Scherpstelling, EV verschuiving, witbalans, flits, ISO,
meten, flitsintensiteit, flitserassistent, filter, scherpte,
verzadiging, contrast
U kunt maximaal 999 BEST SHOT gebruikersscenes
opslaan.
Foto gebruikersscenes worden opgeslagen in het
ingebouwde geheugen van de camera in de map die
“SCENE” heet (pagina 206).
89
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Wissen van een BEST SHOT gebruikersscene
Voer de volgende stappen uit wanneer u een BEST SHOT
gebruikersscene wilt wissen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Druk op de zoomtoets om het
beschrijvingsscherm te tonen.
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de BEST SHOT
gebruikersscene die u wilt uitwissen.
4. Druk op [T] ( ).
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Delete” (wissen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de geselecteerde BEST SHOT
gebruikersscene gewist en het volgende scherm (ofwel de
volgende gebruikersscene of de gebruikersscene of de
Register User scene (gebruiker registreren)) getoond.
6. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de een andere
scene en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt teruggekeerd naar de opnamestand.
U kunt de anti-trilfunctie van de camera inschakelen om vegen
in beeld te reduceren die optreden door het bewegen van het
onderwerp of door handbewegingen tijdens het opnemen d.m.v.
telefoto van een onderwerp dat beweegt, tijdens het opnemen
van een snel bewegend onderwerp of tijdens het opnemen
terwijl de plaats van opname slecht verlicht is.
U kunt de anti-trilfunctie inschakelen d.m.v. BEST SHOT of door
een paneelbewerking uit te voeren.
Inschakelen van de anti-trilfunctie d.m.v.
BEST SHOT
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de “Anti
Shake” (anti-trilfunctie) scene en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
De anti-trilfunctie zal geselecteerd blijven totdat u een
andere BEST SHOT scene selecteert.
Verminderen van de effecten van het
bewegen van uw hand of het bewegen
van het onderwerp
90
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Inschakelen van de anti-trilfunctie d.m.v. het
paneel (Operation Panel) (bedieningspaneel)
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de vierde optie van
boven (Anti Shake) (anti-trilfunctie).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] “Auto”
(automatisch) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt de anti-trilfunctie ingeschakeld en “
op het beeldscherm getoond.
In dit geval zal de anti-trilfunctie ingeschakeld blijven
totdat u deze functie uitschakelt op het paneel.
LET O
P
U kunt de instelling voor de anti-trilfunctie ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 49, 214).
BELANGRIJK!
De anti-trilfunctie werkt niet tenzij de ISO instelling (pagina
110) ingesteld staat op “Auto” (automatisch).
Hoewel “ ” (anti-trilfunctie) weergegeven wordt op het
beeldscherm nadat automatisch flitsen heeft
plaatsgevonden m.b.v. de “Auto Flash” (automatisch
flitsen) of “Red Eye” (rode ogen) instelling of terwijl de
flitserinstelling “Flash On” (flitser aan) of “Soft Flash” (milde
flits) is, is de anti-trilfunctie in feite uitgeschakeld.
Door met de anti-trilfunctie op te nemen kan het beeld er
ietwat groffer uitzien dan gewoonlijk met een ietwat lagere
beeldresolutie.
De anti-trilfunctie kan de effecten van handbewegingen of
het bewegen van het onderwerp mogelijk niet elimineren
wanneer de bewegingen heftig zijn.
De anti-trilfunctie werkt mogelijk niet bij een bijzonder lage
sluitersnelheid. Mocht dit het geval zijn, stabiliseer de
camera dan met een statief.
De camera voert soms automatische ruisonderdrukking uit
om digitale storing te verminderen bij beelden die worden
opgenomen onder een bepaalde belichting. Deze
bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera
dan gewoonlijk voordat hij klaar is voor het opnemen van
de volgende foto.
91
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
De BEST SHOT “High Sensitivity” (hoge gevoeligheid) scene
laat u natuurlijk uitziende beelden opnemen zonder dat u de
flitser hoeft te gebruiken, zelfs wanneer de belichting laag is
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de “High
Sensitivity” (hoge gevoeligheid) scene en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
3. Druk op de sluitertoets om het beeld op te
nemen.
De hoge gevoeligheid zal geselecteerd blijven totdat u een
andere BEST SHOT scene selecteert.
BELANGRIJK!
De hoge gevoeligheid is uitgeschakeld nadat automatisch
flitsen heeft plaatsgevonden m.b.v. de “Auto Flash”
(automatisch flitsen) of “Red Eye” (rode ogen) instelling of
terwijl de flitserinstelling “Flash On” (flitser aan) of “Soft
Flash” (milde flits) is.
Door met een hoge gevoeligheid op te nemen kan het
beeld er ietwat groffer uitzien dan gewoonlijk met een
ietwat lagere beeldresolutie.
Het kan onmogelijk zijn om het gewenste niveau
beeldhelderheid te verkrijgen als de belichting bijzonder
laag is.
Gebruik tijdens het opnemen met een lage sluitersnelheid
een statief ter voorkoming van de effecten van
handbewegingen.
De camera voert soms automatische ruisonderdrukking uit
om digitale storing te verminderen bij beelden die worden
opgenomen onder een bepaalde belichting. Deze
bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera
dan gewoonlijk voordat hij klaar is voor het opnemen van
de volgende foto.
Opnemen van heldere beelden zonder
flitser
Normale foto (met flits) Foto met hoge gevoeligheid
92
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Bij het opnemen van een visitekaartje, een document, een
witbord of een soortgelijk gevormd voorwerp vanuit een hoek zal
het onderwerp er in het resulterende beeld vervormd uit zien. De
BEST SHOT Business Shot scenes corrigeren de vorm van
rechthoekige voorwerpen zodat die er natuurlijk uitzien.
BEST SHOT heeft twee Business Shot scenes waaruit u kunt
kiezen.
Selecteren van een Business Shot scene
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de
“Business cards and documents”
(naamkaartjes en documenten) of de “White
board, etc.” (witbord, enz.) scene en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
De scene die u selecteert zal van kracht blijven totdat u een
andere BEST SHOT scene selecteert.
Opnemen van beelden van
visitekaartjes en documenten
(Business Shot)
Voor het aanbrengen van
de keystone correctie
Na het aanbrengen van de
keystone correctie
Business cards and
documents (naamkaartjes
en documenten)
White board, etc.
(witbord, enz.)
93
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Een beeld opnemen m.b.v. een Business
Shot scene
1. Stel het beeld samen
en druk op de
sluitertoets om op te
nemen na eerst één
van beide BEST SHOT
Business Shot scenes
te hebben
geselecteerd.
Hierdoor wordt een scherm getoond dat alle rechthoekige
vormen in het beeld weergeeft die kwalificeren als
kandidaten voor keystone (hoeksteen) correctie.
Een rood kader zal de op dat moment geselecteerde
kandidaat voor correctie omringen. Mocht er een zwart
kader zijn, dan betekent dit dat het zwarte kader een tweede
mogelijke kandidaat aangeeft. Mocht er geen tweede
kandidaat (zwart kader) zijn, ga dan direct door naar stap 3.
Als de camera niet in staat is om een kandidaat voor
keystone correctie te ontdekken, dan verschijnt de
boodschap “Cannot correct image!” (kan het beeld niet
corrigeren!) kortelings op het beeldscherm waarna de
camera het beeld opslaat zoals het is (zonder correctie).
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de kandidaat die u
wilt gebruiken om te corrigeren.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Correct”
(corrigeren) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt het beeld gecorrigeerd en het resulterende
(gecorrigeerde) beeld opgeslagen.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de correctiebewerking
te annuleren.
94
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat het gehele voorwerp dat u probeert op te
nemen (te corrigeren) zich binnen het beeldscherm
bevindt. De camera kan de vorm van het onderwerp niet
herkennen tenzij het zich geheel binnen het beeldscherm
bevindt.
Het is niet mogelijk correctie uit te voeren wanneer het
onderwerp dezelfde kleur heeft als de achtergrond. Zorg er
dus voor dat het voorwerp zich voor een achtergrond
bevindt, waardoor de contouren opvallen.
Tijdens het opnemen met een Business Shot scene is
digitaal zoomen uitgeschakeld. U kunt echter wel optisch
zoomen gebruiken.
De maximale beeldgrootte voor Business Shot beelden is
2M (1600 × 1200 beeldpunten) zelfs als de camera
geconfigureerd is voor een groter beeldformaat. Als de
camera geconfigureerd is om beelden op te nemen die
kleiner dan 2M (1600 × 1200 beeldpunten) zijn, dan zullen
de Business Shot scenes beelden produceren in
overeenstemming met de gespecificeerde beeldgrootte.
Bij Old Photo (oude fotofunctie) kunt u het beeld opnemen van
een oude, vervaagde foto en de bij de camera ingebouwde
geavanceerde digitale technologie gebruiken om de foto te
herstellen.
Voordat u met Old Photo (oude fotofunctie)
opneemt
Zorg ervoor dat de gehele foto die u probeert op te nemen
zich binnen het beeldscherm bevindt.
Zorg ervoor dat de foto zich tegen een achtergrond bevindt
waardoor de contouren opvallen en dat de foto het
beeldscherm zo veel mogelijk vult.
Zorg ervoor dat er geen licht terugkaatst van het oppervlak
van de originele foto wanneer u deze aan het opnemen bent.
Als de oude foto een portretoriëntatie heeft, zorg er dan voor
dat de camera volgens de landscape (horizontale) oriëntatie
geplaatst is.
Herstellen van een oude foto
95
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
LET O
P
Als de camera in een hoek staat op de foto die u aan het
opnemen bent dan kan de vorm van de foto er vervormd
uitzien in het opgenomen beeld. De automatische keystone
correctie voert correctie uit voor deze vervorming, hetgeen
betekent dat een foto er normaal uit ziet zelfs als u deze
vanuit een hoek opneemt.
Selecteren van de Old Photo (oude foto)
scene
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de “Old
Photo” (oude foto) scene en druk vervolgens
op [SET] (instellen).
“Old Photo” (oude fotofunctie) zal geselecteerd blijven totdat
u een andere BEST SHOT scene selecteert.
Opnemen van een beeld met Old Photo
(oude foto)
1. Druk op de
sluitertoets om het
beeld op te nemen.
Hierdoor wordt een
fotocontour
bevestigingsscherm
weergegeven die het
origineel opgenomen beeld opslaat. Er verschijnt een
foutlezing (pagina 225) zonder dat het fotocontour
bevestigingsscherm weergegeven wordt, als de camera
niet in staat is het contour van de foto te vinden.
2. Selecteer m.b.v. [W] en [X] de kandidaat die u
wilt corrigeren.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Trim” (trimmen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt een trimkader weergegeven op het
beeldscherm.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de correctiebewerking
te annuleren.
96
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
4. Druk op de zoomtoets
om het trimkader tot
het gewenste formaat
te veranderen.
5. Verplaats d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het
selectiekader naar de gewenste plaats en druk
daarna op [SET] (instellen).
De camera zal de kleur automatisch corrigeren en het
gecorrigeerde beeld opslaan.
Als u geen rand om het resulterende beeld wilt, selecteer
dan een gebied dat kleiner is dan het oorspronkelijke
beeld.
Druk op [MENU] om de herstelbewerking te annuleren en
het beeld zoals het is op te slaan.
BELANGRIJK!
Digitaal zoomen is uitgeschakeld terwijl opgenomen wordt
met Old Photo (oude fotofunctie). U kunt echter wel optisch
zoomen gebruiken.
Bij het opnemen van het beeld van een foto zal de camera
de vorm van de foto in de volgende gevallen niet
herkennen.
Wanneer een gedeelte van de foto buiten het
beeldscherm valt
Wanneer het onderwerp dezelfde kleur heeft als de
achtergrond waarop het geplaatst is
De maximale Old Photo beeldgrootte is 2M (1600 × 1200
beeldpunten). Als de camera geconfigureerd is om beelden
op te nemen die kleiner dan 2M (1600 × 1200 beeldpunten)
zijn, dan zal Old Photo (oude fotofunctie) scenes beelden
produceren in overeenstemming met de gespecificeerde
beeldgrootte.
Onder bepaalde omstandigheden geven de kleuren bij
herstelling niet de gewenste resultaten.
97
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Uw camera voorziet in de vijf scherpstelfuncties die hieronder beschreven zijn. De default scherpstelfunctie die oorspronkelijk in de
fabriek ingesteld werd is autofocus.
* “Scherpstelbereik” geeft de afstand aan vanaf het oppervlak van de lens.
Veranderen van de scherpstelfunctie
Scherpstelfunctie Omschrijving Scherpstelbereik*
Auto Focus
(autofocus)
Automatisch scherpstellen wanneer de sluitertoets
halverwege ingedrukt wordt.
Tijdens de filmopname is autofocus uitgeschakeld en
schakelt de camera automatisch over op Pan Focus.
Automatische instelling (Ongeveer 40 cm tot )
Minimale afstandpositie variëert afhankelijk van de
optische zoom.
Macro
(Close-up)
Gebruikt voor close-up opnames. Tijdens het opnemen
van een film, wordt de macrofocus een vaste
scherpstelling.
Automatische instelling (10 cm tot en met 50 cm)
Minimale afstandpositie variëert afhankelijk van de
optische zoom.
Pan Focus Vaste scherpstelling voor het scherpstellen voor een
relatief groot bereik. Gebruik panfocus (PF) onder
omstandigheden waarbij autofocus moeilijk is.
Vaste afstand
Het scherpstelbereik variëert afhankelijk van de
optische zoomstand.
Infinity Focus
(scherpstelling op
oneindig)
Er is scherpgesteld op oneindig. Gebruik deze functie
wanneer bij het opnemen van landschappen en andere
beelden die zich ver weg bevinden.
Oneindig
Manual Focus
(handmatig
scherpstellen)
Het scherpstellen wordt handmatig uitgevoerd. Het scherpstelbereik variëert afhankelijk van de
optische zoomfactor.
Optische zoomfactor Bereik
1X 10 cm tot
3X 60 cm tot
98
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Voer de volgende stappen uit om de scherpstelfunctie te
veranderen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Focus” (scherpstellen) en druk vervolgens
op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S]
en [T] de instelling
voor de gewenste
scherpstelfunctie en
druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Een icoon verschijnt in het
beeldscherm om de huidige
scherpstelfunctie aan te geven.
Zie de volgende pagina’s van dit hoofdstuk voor details
aangaande het opnemen met elke scherpstelfunctie.
Gebruiken van autofocus
1.
Richt het scherpstelkader van het
beeldscherm op het onderwerp waarop u wilt
scherpstellen en druk de sluitertoets dan
halverwege in.
Deze camera zal dan de scherpstelbewerking uitvoeren.
U kunt zien of scherpgesteld is op het beeld door de
bedrijfsindicator en de kleur van het scherpstelkader te
controleren.
Scherpstelfunctie icoon
Status Bedrijfsindicator Scherpstelkader
Scherpstellen is
voltooid
Licht groen op Groen
Niet
scherpgesteld
Knippert groen Rood
ISO100
ISO100
F3.1
F3.1
1/60
1/60
AWB
ISO
15:37
N
2
EV
123
Scherpstelkader
Bedrijfsindicator
99
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
2. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed
op het beeld is scherpgesteld.
BELANGRIJK!
Tijdens de filmopname is autofocus uitgeschakeld en
schakelt de camera automatisch over op Pan Focus.
LET O
P
Wanneer het niet mogelijk is om goed scherp te stellen
omdat het onderwerp zich te dichtbij bevindt voor het
autofocusbereik, dan zal de camera automatisch
overschakelen naar het macro scherpstelbereik
(automatische macro).
Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert
tijdens het opnemen met autofocus, verschijnt een waarde
op het beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het
scherpstelbereik aan te geven.
Voorbeeld: cm –
* wordt vervangen door de feitelijke
scherpstelbereikwaarde.
Gebruiken van macrofocus
1.
Druk de sluitertoets halverwege in om op het
beeld scherp te stellen.
De scherpstelbewerking is hetzelfde als die voor autofocus.
2. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed
op het beeld is scherpgesteld.
BELANGRIJK!
Als de flitser gebruikt worden met macrofocus kan het licht
van de flitser worden geblokkeerd worden, hetgeen
ongewenste schaduwen van de lens in beeld kan
produceren.
Tijdens het opnemen van een film, wordt de macrofocus
een vaste scherpstelling.
100
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
LET O
P
Wanneer macrofocus niet goed scherp kan stellen omdat
het onderwerp zich te ver weg bevindt , dan zal de camera
automatisch overschakelen naar het autofocus
scherpstelbereik (automacro).
Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert
tijdens het opnemen met macrofocus, verschijnen waarden
op het beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het
scherpstelbereik aan te geven.
Voorbeeld: cm – cm
* wordt vervangen door de feitelijke
scherpstelbereikwaardes.
101
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Tips om op te nemen met autofocus en macrofocus
Veranderen van het autofocusgebied
Verander het meetgebied dat gebruikt wordt voor autofocus (AF) met
de volgende procedure.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU].
2.
Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “AF
Area” (autofocusgebied) en druk vervolgens op [
X
].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste instelling
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Een klein gebied in het midden van het
beeldscherm gebruiken om te meten
Deze instelling is het beste waneer u
scherpstelvergrendeling (pagina 102) wilt
gebruiken.
Spot
(puntmeten)
Laat de camera automatisch één of meer
mogelijke scherpstelkaders selecteren wanneer
de sluitertoets halverwege ingedrukt wordt.
Als de camera in staat is op meerdere punten
scherp te stellen, zullen alle van toepassing
zijnde scherpstelkaders groen worden.
Multi
(multi
patroonmeten)
LET O
P
Wanneer u “ Multi” selecteert als het
scherpstelgebied, verschijnen negen
scherpstelkaders op het beeldscherm. De camera
bepaalt automatisch het (de) optimale
scherpstelkader(s), dat groen zal worden op het
beeldscherm.
Spot (puntmeten) Multi (multi
patroonmeten)
Scherpstelkader Scherpstelkader
102
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Gebruiken van scherpstelvergrendeling
“Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek die u
kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het
onderwerp waarop scherpgesteld moeten worden zich niet
bevindt in het scherpstelkader in het midden van het
beeldscherm.
Gebruik scherpstelvergrendeling met “ Spot” (punt)
scherpstelling.
1. Richt het
scherpstelkader van
het beeldscherm op
het onderwerp
waarop u wilt
scherpstellen en
druk de sluitertoets
dan halverwege in.
2. Houd de sluitertoets
halverwege
ingedrukt en stel het
beeld opnieuw
samen.
3. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed
op het beeld is scherpgesteld.
LET O
P
De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting (AE)
ook.
ISO100
ISO100
F3.1
F3.1
1/60
1/60
AWB
ISO
15:37
N
2
EV
123
Scherpstelkader
Onderwerp waarop moet
worden scherpgesteld
ISO100
ISO100
F3.1
F3.1
1/60
1/60
AWB
ISO
15:37
N
2
EV
123
103
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Snelsluiter
Als u de sluitertoets geheel indrukt zonder te wachten op
autofocus terwijl de snelsluiter ingeschakeld is, neemt de
camera het beeld op met de snelle scherpstelbewerking die
veel sneller is dan normale autofocus. Dit helpt voorkomen dat
u een speciaal moment mist doordat u moet wachten op de
camera totdat deze autofocus kan uitvoeren.
Sommige beelden kunnen onscherp zijn wanneer de
snelsluiter wordt gebruikt.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Quick Shutter” (snelsluiter) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
4. Druk de sluitertoets geheel in zonder
halverwege te stoppen.
Door de sluitertoets geheel in te drukken zonder
halverwege te stoppen wordt opgenomen met de
snelsluiter, zonder dat de normale autofocusbewerking
wordt uitgevoerd.
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Schakel de snelsluiterfunctie in On (aan)
Schakel de snelsluiterfunctie uit Off (Uit)
104
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Gebruiken van een vaste scherpstelling
(panfocus)
Panfocus (PF) zet de scherpstelling vast voor een relatief groot
scherpstelbereik hetgeen betekent dat u kunt opnemen zonder
te hoeven wachten totdat de autofocusbewerking voltooid is.
1. Druk wanneer u klaar bent opnemen de
sluitertoets geheel in zonder te pauzeren.
Gebruiken van een oneindige
scherpstelling
Zoals de naam reeds suggereert zet de oneindig scherpstelling
de scherpstelling vast op oneindig ( ). Gebruik deze functie bij
het opnemen van landschappen en andere onderwerpen die
zich ver weg bevinden. Oneindige scherpstelling is ook handig
bij het opnemen vanuit het raam van een auto of een trein of bij
het opnemen van landschappen of andere onderwerpen waarop
het moeilijk is scherp te stellen met autofocus.
1. Druk terwijl oneindige focus geselecteerd is
als de scherpstelfunctie de sluitertoets in om
op te nemen.
Gebruiken van handmatige
scherpstelling
Bij handmatig scherpstellen
vergroot de camera het
onderwerp op het beeldscherm
automatisch hetgeen u helpt om
met de hand scherp te stellen.
Handmatig scherpstellen kan
worden gedaan voor het
opnemen van dergelijke beelden
als een bewegende trein. Voodat
de trein aankomt, dient u eerst
met de hand scherp te stellen op
een lantaarnpaal of een dergelijk
voorwerp. Wanneer de trein dan
het voorwerp passeert waarop u
scherpstelde, kunt u opnemen
zonder dat u zich zorgen hoeft te
maken over de scherpstelling.
1. Stel terwijl handmatig scherpstellen
geselecteerd is als de scherpstelfunctie het
beeld op het beeldscherm zodanig samen dat
het onderwerp waarop u wilt scherpstellen
zich binnen het gele kader bevind.
Geel kader
105
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
2. Stel d.m.v. [W] en [X] op het beeld scherp
terwijl u de resultaten via het beeldscherm
bekijkt.
Op dat moment wordt het gedeelte van het beeld dat zich
binnen het kader bevindt, groter en vult het gehele
beeldscherm, hetgeen helpt bij het scherpstellen.
Het beeldscherm keert terug naar stap 1 als u gedurence
ongeveer twee seconden geen handelingen uitvoert.
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
LET O
P
Telkens wanneer u een optische zoombewerking (pagina
67) uitvoert tijdens het opnemen met handmatig
scherpstellen, verschijnt een waarde op het beeldscherm
zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan
te geven.
Voorbeeld: MF cm –
* wordt vervangen door de feitelijke
scherpstelbereikwaardes.
BELANGRIJK!
Terwijl handmatig scherpstellen als de scherpstelfunctie
geselecteerd is, wordt de scherpstelinstelling ingesteld
d.m.v. de [W] en [X] toetsen. Eventueel andere functies die
d.m.v. toetsaanpassing (pagina 119) toegewezen waren
aan de [W] en [X] toetsen worden niet uitgevoerd wanneer
u tijdens handmatig scherpstellen op deze toetsen drukt.
Om dit te verkrijgen: Druk op deze toets:
Dichterbij scherpstellen [W]
Verder weg scherpstellen [X]
106
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de
hand bijstellen voordat u het opneemt. Dit attribuut helpt u
betere resultaten te verkrijgen bij het opnemen van een
onderwerp met een sterke achtergrondbelichting, of een
onderwerp dat zich bevindt voor een donkere achtergrond.
Belichtingscompensatiewaarde: –2.0EV tot +2.0EV
Eenheid: 1/3EV
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S]
en [T] de derde optie
van onderen (EV Shift)
(EV verschuiving).
3. Stel d.m.v. [W] en [X] de
belichtingscompensatiewaarde bij.
[X]: Verhoogt de EV waarde. Een hogere EV waarde kan
het best gebruikt worden bij lichtgekleurde
onderwerpen en onderwerpen met
achtergrondverlichting.
* Het verhogen van de EV waarde werkt ook goed bij
de BEST SHOT “Backlight” (Tegenlicht) scene.
[W]: Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV waarde is het
beste voor donkergekleurde onderwerpen en voor het
opnemen buiten op een heldere dag.
Stel de waarde in op 0.0 om de belichtingscompensatie te
annuleren.
Corrigeren van de beeldhelderheid
(EV verschuiving)
EV verschuivingwaarde
B
107
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
4. Druk op [SET] om de waarde uit te oefenen
nadat de EV waarde naar wens is.
De belichtingscompensatiewaarde die u instelt blijft van
kracht totdat u deze verandert.
BELANGRIJK!
Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder
lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende
resultaten verkrijgen zelfs nadat belichtingscompensatie
uitgevoerd is.
LET O
P
U kunt de instelling voor de EV verschuiving ook
veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op
[MENU] drukt (pagina’s 49, 215).
Bij het uitvoeren van een bewerking van de EV
verschuiving tijdens multi-patroon meten zal de
meetfunctie automatisch overschakelen naar centrum-
georiënteerd meten. De meetfunctie zal terugkeren naar
multi-patroon meten wanneer u de
belichtingscompensatiewaarde naar 0.0 verandert (pagina
112).
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de EV verschuiving
controleren (pagina 119). Dit is handig tijdens het bijstellen
van de belichtingscompensatie tijdens het bekijken van het
in-beeld histogram (pagina 116).
B
108
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Wanneer opnames gemaakt worden op een bewolkte dag kan
het onderwerp een blauwachtige tint krijgen terwijl het
onderwerp een groenachtige tint kan krijgen bij opnames onder
witte TL verlichting. De witbalans corrigeert voor de
verschillende types verlichting zodat de kleuren in uw beelden er
altijd natuurlijk uitzien.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de vierde optie van
onderen (White Balance) (witbalans).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste
witbalansinstelling en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Bijstellen van de witbalans
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
De camera automatisch de witbalans
laten bijstellen
Auto WB
(automatische
witbalans)
Buiten opnemen op een heldere dag Daylight
(daglicht)
AWB
Buiten opnemen op een bewolkte of
regenachtige dag, in de schaduw van
een boom, enz.
Overcast
(bewolkt)
In de schaduw van een gebouw, in de
schaduw van bomen, enz. opnemen op
een heldere dag
Shade
(schaduw)
Kleurtinten onderdrukken bij opnemen
onder witte of dagwitte TL verlichting
Day White
Fluorescent
(daglichtwitte TL-
verlichting)
Kleurtinten onderdrukken bij opnemen
onder daglicht TL verlichting
Daylight
Fluorescent (daglicht
TL-verlichting)
Het schijnsel onderdrukken van het
heldere licht van gloeilampen
Tungsten
(wolframlamp/
gloeilamp)
De witbalans met de hand bijstellen
voor aanpassing aan een bepaalde
lichtbron
Zie “Met de hand configureren van
de witbalans” (pagina 109) voor
nadere details.
Manual WB
(handmatige
witbalans)
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
N
D
MWB
109
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
LET O
P
U kunt de instelling voor de witbalans ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 49, 215).
Wanneer “Auto” (automatisch) geselecteerd is als de
instelling van de witbalans bepaalt de camera automatisch
het witpunt van het onderwerp. Bepaalde kleuren van het
onderwerp en bepaalde omstandigheden van de lichtbron
kunnen echter problemen veroorzaken wanneer de camera
dit witpunt probeert vast te stellen, hetgeen het dan moeilijk
maakt om een goede instelling van de witbalans te
verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de instelling
van de witbalans die overeenkomt met de omstandigheden
tijdens het opnemen (daglicht, betrokken, enz.).
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de
witbalansinstelling controleren (pagina 119).
Om “Auto” (automatisch) te selecteren met de
bedieningstoets (wanneer de bedieningstoets
geconfigureerd is om de automatische witbalansinstelling
te selecteren), blader door de instellingen totdat “ ” op
het beeldscherm verschijnt.
Met de hand configureren van de witbalans
Onder complexe lichtbronnen en andere condities kunnen de
witbalansinstellingen mogelijk niet in staat zijn om natuurlijk
ogende kleuren te produceren. In dit geval kunt u de
witbalansinstelling met de hand uitvoeren voor die bepaalde
belichtingsomstandigheden. Merk op dat u een vel wit papier bij
de hand dient te houden wanneer u de volgende procedure
uitvoert.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de vierde optie van
onderen (White Balance) (witbalans).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “ Manual
WB” (handmatige witbalans).
Hierdoor verschijnt op het beeldscherm het voorwerp
waarop de lens gericht is met de huidige instellingen van de
handmatige witbalans. Ga direct door naar stap 5 als u de
huidige instellingen wilt gebruiken.
AWB
MWB
110
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
4. Richt onder dezelfde lichtomstandigheden
waarbij u van plan bent te gaan opnemen de
camera op een vel wit papier zodat dit het
gehele beeldscherm vult en druk vervolgens
op de sluitertoets.
De camera zal de instellingen voor de witbalans bijstellen
voor de huidige condities en “Complete” (voltooid)
weergeven wanneer het bijstellen voltooid is.
5. Druk op [SET] om de witbalansinstellingen te
registreren en terug te keren naar het
opnamescherm.
De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na
uitschakelen van de camera.
De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor
licht uitdrukt. Een hogere waarde geeft een hogere gevoeligheid
aan hetgeen beter is voor het maken van opnames wanneer de
hoeveelheid beschikbaar licht gering is. Als u een snellere
sluitersnelheid wilt gebruiken dient u een hogere ISO
gevoeligheidwaarde te gebruiken. Onder bepaalde
omstandigheden kan een snelle sluitersnelheid in combinatie
met een hoge instelling van de ISO gevoeligheid leiden tot
digitale ruis (korreligheid) waardoor het beeld er grof uitziet.
Voor het maken van mooie beelden van een hoge kwaliteit kunt
u het beste de laagst mogelijke instelling voor de ISO
gevoeligheid gebruiken.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de vijfde optie van
boven (ISO Sensitivity) (ISO gevoeligheid).
Vel wit papier
Specificeren van de ISO gevoeligheid
111
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
LET O
P
U kunt de instelling voor de ISO gevoeligheid ook
veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op
[MENU] drukt (pagina’s 49, 215).
BELANGRIJK!
Het gebruik van de flitser bij een hoge ISO gevoeligheid
kan problemen veroorzaken bij het opnemen van
onderwerpen die zich dichtbij de camera bevinden.
De “Auto” (automatisch) ISO gevoeligheid wordt altijd
gebruikt bij films, ongeacht de huidige instelling van de ISO
gevoeligheid.
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de instelling van de
ISO gevoeligheid regelen (pagina 119).
Om met dit niveau gevoeligheid
op te nemen:
Selecteer deze
instelling:
Automatisch geselecteerd door de
camera.
Auto (automatisch)
Laag
Hoog
ISO 50
ISO 100
ISO 200
ISO 400
112
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
De meetfunctie bepaalt welk gedeelte van het onderwerp
gemeten wordt voor de belichting.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Metering” (meten) en druk vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Multi (multi-patroon meten)
Multi-patroon meten verdeelt het beeld in
secties en meet het licht bij elke sectie voor
een gebalanceerde belichtingopneming. De
camera bepaalt automatisch de opname
omstandigheden in overeenkomst met de gemeten
lichtpatronen en stelt de belichtingsinstelling daarmee in
overeenkomst af. Dit type meten voorziet u van foutvrije
belichtingsinstellingen voor een groot scala aan opname
omstandigheden.
Center Weighted (centrum-georiënteerd meten)
Centrum-georiënteerd meten concentreert
zich op het midden van het scherpstelkader
en meet het licht daar. Gebruik deze
meetmethode als u wat controle wilt
uitoefenen over de belichting zonder de instellingen geheel
over te laten aan de camera.
Spot (puntmeten)
Puntmeten verzamelt opnemingen van een
bijzonder beperkt gebied. Gebruik deze
meetmethode wanneer u de belichting
ingesteld wilt hebben in overeenstemming
met de helderheid van een bepaald onderwerp zonder te
worden beïnvloed door omringende omstandigheden.
Specificeren van de meetfunctie
113
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
BELANGRIJK!
Door de EV verschuivingwaarde (pagina 106) te
veranderen naar een waarde anders dan 0.0 terwijl “Multi”
(Multipatroon meten) geselecteerd is, verandert de
meetfunctie naar “Center Weighted” (centrum-georiënteerd
meten). Als de EV verschuivingwaarde terugveranderd
wordt naar 0.0 zal de meetfunctie ook terugveranderen
naar “Center Weighted” (centrum-georiënteerd meten).
Als “Multi” (multi-patroon meten) als meetmethode wordt
geselecteerd, wordt de icoon niet aangegeven op het
beeldscherm als u terugkeert naar het informatiedisplay
van de opnamefunctie (REC) (pagina 211).
LET O
P
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de meetfunctie
instelling controleren (pagina 119).
Met de filterfunctie van de camera kunt u kleurtonen aan de
beelden toevoegen terwijl u deze aan het opnemen bent. Het
kleureneffect ziet er precies uit zoals wat u zou krijgen door een
kleurenfilter op het objectief van de camera te monteren.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Filter” (kleurenfilter) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Beschikbare filterinstellingen zijn: Off (Uit), B/W (zwart/wit),
Sepia (sepia), Red (rood), Green (groen), Blue (blauw),
Yellow (geel), Pink (roze), Purple (paars)
Gebruiken van de filtereffecten van de
camera
114
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Stel de contourscherpte in van de onderwerpen in beeld d.m.v.
de volgende procedure.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Sharpness” (contourscherpte) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (scherpst) tot en
met –2 (minst scherp) specificeren voor de contourscherpte.
Stel de mate van verzadiging van de kleuren in beeld in d.m.v.
de volgende procedure.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Saturation” (kleurverzadiging) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (meest verzadigd)
tot en met –2 (minst verzadigd) specificeren voor de
kleurverzadiging.
Instellen van de beeldscherpte Instellen van de kleurverzadiging
115
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
i
Stel het contrast van uw beelden in d.m.v. de volgende
procedure.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Contrast” (beeldcontrast) en druk vervolgens
op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (grootste contrast
tussen licht en donker) tot en met –2 (kleinste contrast
tussen licht en donker) specificeren voor het contrast.
U kunt alleen de opnamedatum van de foto of de datum en de
tijd gestempeld hebben in de rechter onderhoek van het beeld.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Timestamp” (tijdafstempeling) en
druk vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Voorbeeld: 24 december, 2007, 1:25 ’s middags
Instellen van het beeldcontrast Foto’s met datumafstempeling
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Alleen de datum weergeven
(2007/12/24)
Date (datum)
De datum en de tijd weergeven
(2007/12/24 1:25pm)
Date&Time
(datum en tijd)
Niets weergeven Off (Uit)
116
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
BELANGRIJK!
Zelfs als u de datum en/of tijd niet met het tijdstempel
(Timestamp) afstempelt, kunt u dat later doen d.m.v. de
DPOF functie en de afdruk softwarefunctie (pagina 180).
Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal
afgestempeld is in een opname, kan deze niet veranderd of
gewist worden.
Specificeer het jaar/maand/dag formaat van de datum
d.m.v. de “Date Style” (datumstijl) instelling (pagina 167).
De opnamedatum en -tijd worden bepaald in overeenkomst
met de klokinstellingen van de camera (pagina’s 11, 165)
wanneer de foto opgenomen wordt.
Digitaal zoomen wordt niet ondersteund terwijl de
datumafstempeling ingeschakeld is.
Datumafstempeling wordt niet ondersteund voor de
volgende types beelden.
Sommige BEST SHOT beelden (Business cards and
documents (visitekaartjes en documenten), Whiteboard,
etc. (witbord, enz.), Old Photo (oude foto)).
Het in-beeld histogram geeft een graphische voorstelling van de
huidige belichting van het beeld. U kunt ook het histogram
tijdens de weergavefunctie (PLAY) tonen voor informatie over
de belichtingsniveau’s van de beelden.
1. Druk zo vaak als nodig is op [S] (DISP) om de
histogram weer te geven (pagina 55).
LET O
P
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de instelling van de
instelling van de EV verschuiving controleren. Vervolgens
kunt u EV verschuiving uitvoeren terwijl u de resultaten via
het in-beeld histogram bekijkt (pagina 119).
Gebruiken van het in-beeld histogram
om de belichting te controleren
Histogram
117
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Hoe u het histogram gebruikt
Een histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld
voorstelt uitgedrukt in het aantal beeldpunten. De verticale as
stelt het aantal beeldpunten voor terwijl de horizontale as de
helderheid aangeeft. Mocht het histogram er om de één of
andere reden te eenzijdig uit zien, dan kunt u m.b.v. de EV
verschuiving de balans naar links of rechts bewegen om zo een
betere balans te verkrijgen. Een optimale belichting kan worden
verkregen door EV verschuiving zodat de grafiek zo veel
mogelijk rond het midden is geconcentreerd. Voor beelden kunt
u zelfs afzonderlijke histogrammen tonen voor R (rood), G
(groen) en B (blauw). Deze lijnen kunnen gebruikt worden om te
bepalen of er te veel of te weinig van elk van de
kleurcomponenten in het beeld is.
Voorbeelden van histogrammen
Een histogram dat naar links neigt, is
het resultaat van een beeld dat over
het algemeen donker is. De donkere
gedeelten van het beeld kunnen zelfs
“geheel verduisterd” worden als het
histogram te ver naar links neigt.
Een histogram dat naar rechts neigt,
is het resultaat van een beeld dat
over het algemeen licht is. De
donkere gedeelten van het beeld
kunnen zelfs “geheel wit” worden als
het histogram te ver naar rechts
neigt.
Een goed gebalanceerd histogram is
het resultaat wanneer het algehele
beeld een optimale helderheid heeft.
118
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
BELANGRIJK!
Een op het midden geconcentreerd histogram is geen
garantie voor een optimale belichting. Als u het beeld
opzettelijk wilt overbelichten of juist onderbelichten, wilt u
waarschijnlijk niet een histogram dat op het midden
geconcentreerd is.
U kunt mogelijk geen optimale histogramconfiguratie
verkrijgen door de beperkingen van de
belichtingscompensatie.
Het gebruik van de flitser alsmede bepaalde
omstandigheden tijdens het opnemen kunnen er de
oorzaak van zijn dat het histogram een belichting aangeeft
die afwijkt van de feitelijke belichting van het beeld ten tijde
van de opname.
De volgende functies zijn ook beschikbaar tijdens de
opnamefunctie (REC) en helpen u om het creëren van digitale
beelden efficiënter en plezieriger te maken.
Functies toewijzen aan de [W] en [X] toetsen
Een in-beeld raster weergeven om het samenstellen van een
beeld te vergemakkelijken
Een beeld controleren dat u zojuist opgenomen heeft
Default instellingen bij het inschakelen van de spanning
registreren
Instellingen terugstellen (reset)
Overige nuttige opnamefuncties
119
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Toewijzen van functies [W] en [X] d.m.v.
toetsaanpassing
Met toetsaanpassing kunt u één van de vijf onderstaande
functies toewijzen aan de [W] en [X] toetsen. Als u dat eenmaal
gedaan heeft, kunt u de toegewezen functies gebruiken tijdens
het opnemen van foto’s of films zonder dat u door de menu’s
hoeft te gaan. Zie de paginanummers die als referentie worden
gegeven voor details betreffende elk van de functies.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “L/
R Key” (links/rechts toets) en druk vervolgens
op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de functie die u
wilt toewijzen en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Nadat u de functie toegewezen heeft, kunt u de instellingen
regelen d.m.v. de [W] en [X] toetsen.
Door “Off” (uit) te selecteren worden de [W] en [X] toetsen
gelaten zonder een functie toe te wijzen aan deze toetsen.
Wanneer deze functie
toegewezen is:
U kunt dit doen d.m.v. de [W]
en [X] toetsen:
Metering (meten)
(pagina 112)
De meetinstelling veranderen
EV Shift (EV verschuiving)
(pagina 106)
EV verschuiving uitvoeren als
belichtingscompensatie
White Balance (witbalans)
(pagina 108)
De instelling veranderen van de
witbalans
ISO (pagina 110)
De instelling veranderen van de
ISO gevoeligheid
Self-timer (zelfontspanner)
(pagina 75)
De tijd selecteren van de
zelfontspanner
120
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Weergeven van een in-beeld raster
Het in-beeld raster kan op het opnamefunctie (REC)
beeldscherm worden weergegeven om het passen
gemakkelijker te maken bij het samenstellen van beelden.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Grid” (in-beeld raster) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Weergeven van het beeld dat u zojuist
heeft opgenomen (Image Review -
beeldcontrole)
Wanneer u de camera aanschaft, is deze aanvankelijk
geconfigureerd met de beeldcontrolefunctie ingeschakeld. De
beeldcontrole geeft het beeld weer dat u zojuist opgenomen
heeft zodat u het kunt controleren.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Review” (beeldcontrole) en druk vervolgens
op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Het in-beeld raster weergeven On (aan)
Het in-beeld raster verbergen Off (Uit)
De camera configureren om dit te
doen nadat een beeld opgenomen is:
Selecteer deze
instelling:
Geef het beeld gedurende een seconde
weer
On (aan)
Niets Off (Uit)
121
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Gebruiken van icoonhulp
Icoonhulp geeft begeleidende tekst over een icoon wanneer u
deze selecteert op het beeldscherm tijdens de opnamefunctie
(REC) (pagina 211).
De tekst voor icoonhulp wordt weergegeven tijdens de
volgende functies: Opnamefunctie, meten, flitserfunctie,
witbalans, zelfontspanner, EV verschuiving. Merk echter op
dat de icoon hulptekst voor de meten, de witbalans, de
zelfontspanner en de EV verschuiving enkel verschijnt
wanneer “Metering” (meten), “White Balance” (witbalans),
“Self-timer” (zelfontspanner) of “EV Shift” (EV verschuiving)
toegewezen is aan de [W] en [X] toetsen met de
toetsaanpassingsfunctie (pagina 119).
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Icon Help” (icoon hulp) en druk vervolgens
op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
BELANGRIJK!
De hieronder gegeven iconen verschijnen niet in het
display wanneer de icoonhulpfunctie uitgeschakeld is.
Flitserfunctie icoon (pagina 71)
Witbalans icoon (pagina 108)
Meetfunctie icoon (pagina 112)
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
De icoon hulptekst weergeven naast
de icoon van een functie wanneer u
de functie selecteert
On (aan)
Icoonhulp uitschakelen Off (Uit)
AWB
122
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Het functiegeheugen gebruiken om de
defaultinstellingen bij het inschakelen
van de spanning te configureren
U kunt de camera zodanig configureren dat deze bepaalde
instellingen opslaat in het “functiegeheugen” telkens wanneer de
camera wordt uitgeschakeld waarna deze instellingen opnieuw
worden hersteld de volgende keer dat u de camera opnieuw
inschakelt. Hierdoor hoeft u de camera niet elke keer te
configureren telkens wanneer u hem in- en uitschakelt.
Zie stap 4 van de onderstaande instelprocedure voor informatie
aangaande de instellingen die u kunt opslaan met het
functiegeheugen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Memory” (geheugen) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het item dat u wilt
configureren en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Om dit te doen:
Selecteer
deze
instelling:
De huidige instelling opslaan wanneer de
camera wordt uitgeschakeld en de
instelling herstellen wanneer de camera
opnieuw wordt ingeschakeld
On (aan)
De optimale defaultinstelling herstellen
wanneer de camera wordt ingeschakeld
Off (Uit)
123
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
*1 “On” (aan) herstelt de geselecteerde BEST SHOT scene op
wanneer de camera opnieuw ingeschakeld wordt. “Off” (uit)
verlaat de BEST SHOT scene wanneer de camera wordt
uitgeschakeld.
*2 Alleen bij de optische zoomstand.
BELANGRIJK!
Door de camera uit te schakelen terwijl het
functiegeheugen voor de BEST SHOT functie
ingeschakeld is, worden de instellingen opgeroepen voor
de BEST SHOT scene die geselecteerd was toen u de
camera het laatst uitgeschakelde. Dit is het geval ongeacht
de aan/uit instellingen van elke instelling in het
functiegeheugen, behalve voor de zoomstand.
Instelling
Functiegeheugen
ingeschakeld
Functiegeheugen
uitgeschakeld
BEST SHOT
*1
Instellen bij het
uitschakelen van
de spanning
Verlaat de BEST
SHOT scene
wanneer de camera
wordt uitgeschakeld
Flash (Flitser) Auto (automatisch)
Focus (scherpstellen) Auto (automatisch)
White Balance
(witbalans)
Auto (automatisch)
ISO Auto (automatisch)
AF Area (automatisch
scherpstelgebied)
Spot (puntmeten)
Metering (meten)
Multi
(meervoudig meten)
Self-timer
(zelfontspanner)
Off (Uit)
Flash Intensity
(flitsintensiteit)
0
Digital Zoom
(digitale zoom)
On (aan)
MF Position
(handmatige
scherpstelstand)
Scherpstelfunctie
voordat handmatig
scherpstellen werd
geselecteerd.
Zoom Position
*2
(zoomstand)
Full wide (volledige
groothoek)
124
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Terugstellen van de camera tot de
defaultinstellingen die oorspronkelijk in
de fabriek waren gemaakt (reset)
Volg de volgende procedure wanneer u de camera terug wilt
stellen op de defaultinstellingen die oorspronkelijk in de fabriek
waren gemaakt, m.a.w. de instellingen zoals die geconfigureerd
waren toen u de camera aanschafte. Zie “Menureferentie” op
pagina 214 voor de defaultinstellingen die oorspronkelijk in de
fabriek waren gemaakt voor elk item in het menu.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Reset” (terugstellen) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Reset”
(terugstellen) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de procedure te
annuleren zonder terug te stellen.
BELANGRIJK!
De volgende items worden niet teruggesteld
(geïnitialiseerd) wanneer u de camera terugsteld (reset)
(pagina 216).
Thuistijd instelling
Wereldtijd instelling
Adjust (bijstellen)
Date Style (datumstijl)
Language (taal)
Video Out (video uitgangssignaal)
125
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het
beeldscherm van de camera.
1. Druk op [ ] om de
weergavefunctie
(PLAY) in te schakelen.
Hierdoor wordt één van de foto’s in het geheugen getoond
samen met enige informatie betreffende de instellingen die
gebruikt worden om de foto op te nemen (pagina 213).
Het icoon voor het type bestand dat bovenin het
beeldscherm verschijnt, hangt af van het type bestand
(foto, film, alleen geluid, enz.) dat op het moment getoond
wordt.
: Foto (pagina 125)
: Film (pagina 127)
: Foto met geluid (pagina 126)
Zie informatie op pagina 55 over hoe u de
beeldinformatie kunt verbergen en alleen het beeld kunt
bekijken.
Bekijken van een foto
[]
Type bestand Map-/bestandnaam
Beeldkwaliteit
Beeldgrootte
Datum en tijd
126
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
2. U kunt d.m.v. [W] en [X] door beelden
bladeren.
Druk op [X] om voorwaarts te bladeren en op [W] om
achterwaarts te bladeren.
LET O
P
U kunt met hoge snelheid bladeren door [W] of [X]
ingedrukt te houden.
Het beeld dat aanvankelijk verschijnt kan er in het begin
ietwat grof uitzien, maar wordt na korte tijd vervangen door
een beeld met een betere resolutie. Merk op dat als u een
beeld van een ander type digitale camera kopieert er
mogelijk enkel een grof beeld op het beeldscherm
verschijnt.
Overschakelen naar de opnamefunctie (REC)
Druk op [ ].
Luisteren naar het geluid van een foto
met geluid
U kunt de volgende procedure volgen om het geluid van een
foto met geluid weer te geven. Een foto met geluid wordt
aangegeven door het “ ” bestandtype icoon.
1. Schakel de
weergavefunctie
(PLAY) in en toon dan
d.m.v. [W] en [X] de
foto met geluid
waarvan u het geluid
wilt weergeven.
2. Druk op [SET] om het geluid van de foto weer
te geven via de ingebouwde luidspreker van
de camera.
[X][X]
[W][W]
127
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Geluidsweergave bedieningsorganen
U kunt het geluidsvolume enkel bijstellen tijdens de weergave en
tijdens het pauzeren.
Volg de volgende procedure om een film te bekijken op het
beeldscherm van de camera.
1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon
dan d.m.v. [W] en [X] de film die u wilt
weergeven.
Controleer de bestandtype icoon. De bestandtype icoon
van een film is “ ” (Film) icoon (pagina 213).
De filmachtige omlijsting die op het beeldscherm verschijnt
geeft aan dat het een beeld van een film betreft.
2. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te
starten.
Het beeldscherm zal opnieuw het selectiescherm in stap
1 weergeven nadat het einde van de film bereikt is.
Om dit te doen: Doe dit:
Versneld weergeven in
voorwaartse of achterwaarts
richting
Houd [X] of [W] ingedrukt.
De geluidsweergave pauzeren
of hervatten
Druk op [SET] (instellen).
Bijstellen van het geluidsvolume
Druk op [T] en gebruik dan
[S] en [T].
De in-beeld indicators
veranderen
Druk op [S] (DISP).
De weergave stoppen Druk op [MENU].
Bekijken van een film
Type bestand
Mapnaam/bestandnaam
Opnametijd
Kwaliteit
128
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Overschakelen naar de opnamefunctie (REC)
Druk op [ ].
Filmweergave bedieningsorganen
BELANGRIJK!
Films die niet met deze camera opgenomen zijn kunnen
mogelijk niet weergegeven worden.
Om dit te doen: Doe dit:
Versneld weergeven in voorwaartse of
achterwaarts richting.
Telkens bij indrukken van één van beide
toetsen wordt het versneld weergeven
in voorwaartse of achterwaartse richting
tot maximaal drie stappen versneld.
Houd [X] of [W]
ingedrukt.
Van versneld weergeven in voorwaartse of
achterwaartse richting teruggaan naar de
normale weergave
Druk op [SET]
(instellen).
De geluidsweergave pauzeren of
hervatten
Druk op [SET]
(instellen).
Beeld-voor-beeld bladeren in voorwaartse
of achterwaartse richting terwijl de
weergave gepauzeerd is
Houdt één van beide toetsen ingedrukt
om onafgebroken te blijven bladeren.
Druk op [X] of
[W].
Bijstellen van het geluidsvolume
Het volume kan alleen worden
bijgesteld terwijl de filmweergave aan
de gang is.
Druk op [T] en
gebruik dan [S]
en [T].
Beurtelings in- en uitschakelen van in-
beeld indicators
Druk op [S]
(DISP).
Inzoomen tot maximaal 3,5X
Terwijl ingezoomd is op een beeld kunt
u vrij bewegen d.m.v. [S] [T] [W] en [X]
om de delen van het beeld te bekijken
die niet op het beeldscherm passen.
Druk op de
zoomtoets ( ).
De weergave stoppen Druk op [MENU].
Om dit te doen: Doe dit:
129
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
De slideshow (diashow) functie laat u in het geheugen
opgeslagen bestanden automatisch in volgorde weergeven.
U kunt de slideshow (diashow) configureren zodat de bestanden
weergegeven worden op de door u gewenste manier.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Slideshow” (diashow) en druk vervolgens op
[X].
3. Configureer de instellingen voor de slideshow
(diashow).
Selecteer d.m.v. [S] en [T] een item en configureer het
zoals hieronder beschreven.
Weergeven van een Slideshow
(diashow) op de camera
Images
(beelden -
selecteer de
bestanden die u
wilt opnemen in
de slideshow
(diashow).)
All images: Omvat alle foto’s, films en
geluid in het geheugen.
Only: Omvat alleen foto’s en foto’s
met geluid.
Only: Omvat alleen films.
One image: Omvat alleen één specifiek
beeld (geselecteerd d.m.v. [W] en [X]).
Favorites: Omvat foto’s in de FAVORITE
map (pagina 156).
Time (tijd -
specificeer de
tijd van de
slideshow
(diashow) van
het begin tot het
eind.)
Selecteer d.m.v. [W] en [X] één van de
volgende tijden (in minuten): 1, 2, 3, 4, 5,
10, 15, 30, 60.
130
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Start” (starten) en
druk vervolgens op [SET] (instellen) om de
slideshow (diashow) te starten.
De slideshow (diashow) wordt uitgevoerd in
overeenstemming met de hierboven geconfigureerde
instellingen.
U kunt tijdens een slideshow (diashow) ook door de
beelden bladeren door op [X] (voorwaarts) en [W]
(achterwaarts) te drukken.
Tijdens audioweergave kunt u het volume regelen door
op [T] te drukken en daarna [S] en [T] te gebruiken.
Stoppen van een slideshow (diashow)
Druk op [SET] (instellen). Hierdoor wordt teruggekeerd naar de
weergavefunctie (PLAY).
Door op [MENU] in plaats van op [SET] te drukken wordt de
slideshow (diashow) gestopt en teruggegaan naar het
menuscherm.
Door op [ ] in plaats van op [SET] (instellen) te drukken
wordt de slideshow (diashow) gestopt en overgeschakeld
naar de opnamefunctie (REC).
Interval
(tussenpauze -
selecteer de
tussenpauze
tussen dia’s
(foto’s).)
Selecteer d.m.v. [W] en [X] een waarde
tussen 1 en 30 seconden, of “MAX”
(maximaal).
Als u een waarde specificeert tussen 1
en 30 seconden veranderen de
beelden met de gespecificeerde
tussenpauze maar het geluidsgedeelte
van films en foto’s met geluid zal
blijven spelen tot het einde ongeacht
de instelling van de tussenpauze.
Wanneer “MAX” (maximaal)
geselecteerd is, wordt enkel het eerste
beeld van elke film getoond maar
zonder enig geluid.
Effect (selecteer
een speciaal
effect.)
Selecteer d.m.v. [S] en [T] het gewenste
effect.
Patroon 1, 2, 3, 4: Oefent de voorkeuze-
effecten in volgorde uit.
Random (in willekeurige volgorde):
Oefent de voorkeuze-effecten (Patroon 1,
2, 3, 4) in willekeurige volgorde uit.
Off (Uit): Er wordt geen effect
uitgeoefend.
De “Effect” instelling is uitgeschakeld
wanneer “Favorites” (favorieten)
geselecteerd is bij “Images” (beelden),
of wanneer de “Interval” (tussenpauze)
instelling “MAX” (maximaal), “1” of “2”
is.
B
131
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
BELANGRIJK!
Alle toetsen zijn onbedienbaar zijn terwijl de slideshow
(diashow) overschakelt van het ene beeld naar het andere.
Wacht totdat een beeld stilstaat op het display voordat u
een toets bedient. Mocht een toets niet werken, wacht dan
even en probeer het opnieuw.
LET O
P
Door een film te selecteren wanneer “One Image” (één
beeld) geselecteerd is bij “Images” (beelden) en vervolgens
een film te selecteren voor de slideshow (diashow) wordt
de film herhaaldelijk weergegeven binnen de tijd die
gespecificeerd wordt door de “Time” (tijd) instelling voor de
slideshow (diashow).
Bij beelden die u van een computer of van een ander type
digitale camera heeft gekopieerd kan het beeld ietwat
langer op het beeldscherm blijven dan gespecificeerd door
“Interval” (tussenpauze).
Volg de onderstaande procedure om foto’s en films te bekijken
via een televisiescherm.
1. U dient de AV kabel te gebruiken die met de
camera meegeleverd is om de camera aan te
sluiten op een televisietoestel.
Bekijken van camerabeelden via een
televisietoestel
Geel
VIDEO IN
ingangsaansluiting
(Geel)
Wit
Televisietoestel
AUDIO IN
ingangsaansluitingen
(wit)
AV kabel
USB/AV
aansluiting
Video
Audio
(geluid)
Let erop dat het T merkteken op de camera past op het S
merkteken op de stekker van de AV kabel en sluit de kabel
vervolgens aan op de camera.
132
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Bij het aansluiten van de meegeleverde AV kabel op de
USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de
poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de
stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een
slechte communicatie met of een slechte werking van de
aangesloten componenten.
Een deel van het metalen gedeelte
van de stekker is zichtbaar zoals te
zien in de afbeelding zelfs als de
stekker correct ingestoken is.
2. Schakel de televisietoestel in en selecteer de
video ingangsfunctie.
Als het televisietoestel meer dan één video
ingangsaansluiting heeft, selecteer dan die aansluiting waar
de camera op aangesloten is.
3. Druk op [ ] om de camera in te schakelen en
schakel de weergavefunctie (PLAY) in.
Als de camera ingeschakeld wordt tijdens de
weergavefunctie (PLAY) verschijnt er een beeld op het
televisiescherm. Het beeldscherm van de camera wordt niet
ingeschakeld.
Door op [ON/OFF] of [ ] te drukken wordt de camera
niet ingeschakeld.
4. Nu kunt u nu de bediening uitvoeren bij de
camera die van toepassing is voor het type
bestand dat u wilt weergeven.
Uitschakelen van de camera
U kunt de camera uitschakelen door op de [ON/OFF] (aan/uit)
toets van de camera te drukken.
BELANGRIJK!
U dient de [ ] (opname) en [ ] (weergave) toetsen
van de camera te configureren voor “Power On” (spanning
aan) of “Power On/Off” (spanning aan/uit) als u de camera
aansluit op een televisietoestel voor het weergeven van
beelden (pagina 171).
Alle iconen en indicators die op het beeldscherm
verschijnen zullen ook te zien zijn op het beeldscherm van
de TV.
U kunt m.b.v. [S] (DISP) (display) de inhoud van het
display veranderen.
Het geluid is in mono.
Bij bepaalde televisietoestellen kan een gedeelte van de
beelden worden afgeknipt.
Het geluid wordt aanvankelijk door de camera
weergegeven bij een maximaal geluidsvolume. Als u begint
met het tonen van beelden, is het verstandig om de
geluidsvolumeregelaar van de TV op een relatief laag
niveau en pas daarna op het gewenste niveau in te stellen.
B
133
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
LET O
P
U kunt de camera gebruiken om aan te sluiten op een DVD
recorder of op een videodeck en beelden van de camera
opnemen. Er zijn verschillende methodes die u kunt
gebruiken om op een ander toestel aan te sluiten bij het
opnemen van beelden. Hieronder wordt een methode
beschreven voor het aansluiten d.m.v. de AV kabel die met
de camera meegeleverd wordt.
DVD recorder of videodeck: Maak de aansluiting op de
VIDEO IN en AUDIO IN aansluitingen.
Camera: Aansluiten op de USB/AV aansluiting
U kunt een slideshow (diashow) van foto’s en films
weergeven op de camera en deze opnemen op een DVD
of videocassette. U kunt films opnemen door “ Only”
(alleen) selecteren bij de diashow “Images” (beelden)
instelling (pagina 129). Bij het opnemen naar een DVD
recorder of een videodeck kunt u de display informatie
(pagina 55) uitschakelen zodat indicators en andere
informatie niet samen met het beeld worden opgenomen.
Om een beeld te bekijken terwijl het opgenomen wordt kunt
u een televisietoestel of een andere monitor aansluiten op
de DVD recorder of videodeck die aangesloten is op de
camera. Voor nadere informatie aangaande het aansluiten
van een monitor op de DVD recorder of videodeck en
aangaande het opnemen, dient u te refereren aan de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met de DVD
recorder of videodeck die u gebruikt.
Selecteren van de horizontale:verticale
verhouding van het scherm en het video
uitgangssysteem
U kunt de procedure in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel NTSC
ofwel PAL als het video uitgangssysteem te selecteren. U kunt
ook een horizontale:verticale verhouding van 4:3 of 16:9
specificeren.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstelling)
indextab “Video Out” (video uitgang) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Voor dit type televisietoestel:
Selecteer dit video
uitgangssysteem:
NTSC TV (Japan, U.S. en andere
landen) met een scherm met een
standaard horizontale:verticale
verhouding
NTSC 4:3
NTSC TV (Japan, U.S. en andere
landen) met een scherm met een
brede horizontale:verticale verhouding
NTSC 16:9
134
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
BELANGRIJK!
Selecteer de horizontale:verticale verhouding (4:3 of 16:9)
die past bij het type TV dat u van plan bent te gebruiken.
Het kan nodig zijn dat u de instelling voor de
horizontale:verticale verhouding op uw TV ook dient te
configureren. Bij onjuiste instellingen van de
horizontale:verticale verhouding bij de camera en/of de TV
kan dit een abnormaal beeld geven.
Beelden zullen niet op de juiste wijze worden weergegeven
tenzij de instelling voor het videosignaaluitgang van de
camera overeenkomt met het videosignaalsysteem van het
televisietoestel of de andere video apparatuur.
Beelden worden niet op de juiste wijze weergegeven op
een televisietoestel of video apparatuur dat niet compatibel
is met NTSC of PAL.
Voer de volgende procedure uit om in te zoomen op het beeld
op het beeldscherm tot maximaal acht maal de oorspronkelijke
grootte.
1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon
d.m.v. [W] en [X] de foto waarop u wilt
inzoomen.
2. Druk op de zoomtoets
().
Telkens bij indrukken van
deze toets wordt verder op
het beeld ingezoomd.
Na het inzoomen kunt u naar
een ander deel van het beeld
bewegen d.m.v. [S], [T],
[W] en [X].
PAL TV (Europe en andere gebieden)
met een scherm met een standaard
horizontale:verticale verhouding
PAL 4:3
PAL TV (Europe en andere gebieden)
met een scherm met een brede
horizontale:verticale verhouding
PAL 16:9
Voor dit type televisietoestel:
Selecteer dit video
uitgangssysteem:
Inzoomen op het getoonde beeld
Beeldgebied
Zoomfactor
Onderdeel van het beeld
dat op het moment wordt
getoond.
135
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Om weer uit te zoomen, druk op de zoomtoets ( ).
Als de display indicators ingeschakeld zijn, verschijnt er een
indicator in de rechter onderhoek van het beeldscherm die
laat zien welk deel van het ingezoomde beeld op dat moment
wordt getoond.
Om terug te keren naar het beeld met de normale
grootte
Druk op [MENU] of [BS].
BELANGRIJK!
Afhankelijk van de grootte van het beeld is het bij bepaalde
beelden niet mogelijk om tot 8 maal de normale grootte in
te zoomen.
U kunt de onderstaande procedure volgen om een scherm te
tonen dat 12 beelden weer te geven.
1. Druk tijdens de
weergavefunctie
(PLAY) op de
zoomtoets ( ).
Hierdoor wordt het 12-
beelden scherm
weergegeven met een
selectiekader rond het laatste
beeld dat op het
beeldscherm was.
2. Selecteer het gewenste beeld.
U kunt d.m.v. [W] en [X] tussen 12-beelden schermen
bladeren.
Om van een bepaald beeld de versie op het volle scherm
te bekijken, kunt u het selectiekader er naar toe
verplaatsen d.m.v. [S], [T], [W] en [X] en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
Gebruiken van het 12-beelden scherm
Selectiekader
136
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Volg de volgende procedure om een kalender te tonen die het
eerste beeld weergeeft dat op elke datum van een bepaalde
maand opgenomen was. Dit scherm maakt het zoeken naar een
beeld makkelijker en sneller.
1. Druk tijdens de
weergavefunctie
(PLAY) tweemaal op
de zoomtoets ( ).
Hierdoor wordt het
kalenderscherm
weergegeven.
U kunt de kalender
weergeven door op
[MENU] te drukken de “PLAY” (weergave) indextab te
selecteren en vervolgens “Calendar” (kalender) te
selecteren en daarna op [X] te drukken om de kalender
weer te geven.
Druk op [MENU] of [BS] om het kalenderscherm te verlaten.
2. Verplaats d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het
selectiekader naar de datum waarvan u het
beeld wilt bekijken en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Hierdoor wordt het eerste beeld weergegeven dat
opgenomen was op die datum.
LET O
P
Het jaar en de maand op de kalender worden in hetzelfde
formaat weergegeven dat u geselecteerd had met de “Date
Style” (datumstijl) instelling (pagina 168).
BELANGRIJK!
Merk de volgende punten op betreffende hoe bepaalde
bewerkingsfuncties van de camera invloed hebben op de
datum waarmee het beeld geassocieerd is op het
kalenderscherm.
Gebruiken van het kalenderscherm
Selectiekader
Jaar/Maan
d
Voer dit type bewerking uit:
Hierdoor wordt het
resulterende beeld met
deze datum geassocieerd:
Keystone, kleurcorrectie,
heraanpassen van het
formaat, trimmen,
kopieren, MOTION PRINT
De datum dat de bewerking
werd uitgevoerd.
Bewerken van de datum
en de tijd van een beeld
De datum dat het
oorspronkelijke beeld
opgenomen was
137
BEWERKEN VAN BEELDEN
BEWERKEN VAN BEELDEN
U kunt de afmetingen van een foto verkleinen en het resultaat
als een afzonderlijke foto opslaan. De oorspronkelijke foto blijft
ook behouden. U kunt de afmetingen van een foto
heraanpassen op één van de volgende afmetingen.
* M staat voor “Mega” hetgeen “miljoen” betekent.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Resize” (formaat heraanpassen) en druk
vervolgens op [X].
3. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden en
toon het beeld waarvan u de afmetingen wilt
aanpassen.
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de beeldgrootte en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Wanneer u een beeldgrootte selecteert, wordt in stappen
door de volgende informatie gegaan:
Beeldgrootte Aantal beeldpunten Afdrukformaat
.
Het afdrukformaat toont het optimale papierformaat om
een foto van de geselecteerde beeldgrootte af te
drukken.
5. Nadat u op [SET] drukt in stap 4 om de
afmetingen aan te passen, keert het
beeldscherm terug naar stap 3. Van daar kunt
u dan de stappen 3 en 4 herhalen om de
afmetingen aan te passen van een ander
beeld.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de bewerking voor het
heraanpassen van de afmetingen te verlaten.
Heraanpassen van de afmetingen van
een foto
Beeldgrootte (beeldpunten) Afdrukformaat
Groter
Kleiner
3M* 2048 × 1536 A4 Print (afdrukken op A4)
2M 1600 × 1200
3.5" × 5" Print (afdrukken op
6,9 cm × 12,7 cm)
VGA 640 × 480
E-mail
Optimaal formaat voor een
beeld als bijlage van een
e-mail.
138
BEWERKEN VAN BEELDEN
BELANGRIJK!
U kunt de afmetingen van een beeld van het VGA formaat
(640 × 480 beeldpunten) niet aanpassen.
Door de afmetingen van een foto met een
horizontale:verticale verhouding van 16:9 of 3:2 aan te
passen zullen de linker- en rechterkanten van het beeld
afgesneden worden. De horizontale:verticale verhouding
van het resulterende beeld zal 4:3 zijn.
De opnamedatum van de aangepaste versie van de foto
zal hetzelfde zijn als de opnamedatum van de
oorspronkelijke foto.
U kunt een foto trimmen om de onderdelen weg te knippen die u
niet nodig heeft en het resultaat opslaan als een gescheiden
bestand. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto die u wilt trimmen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de
“PLAY” (weergave)
indextab “Trimming”
(trimmen) en druk
vervolgens op [X].
Deze bewerking kan enkel
worden uitgevoerd terwijl
een foto zich op het
beeldscherm bevindt.
Trimmen van een foto
Stelt het
fotogebied voor
Zoomfactor
Onderdeel van het beeld
dat op het moment wordt
getoond.
139
BEWERKEN VAN BEELDEN
4. Zoom met de zoomtoets en gebruik [S], [T],
[W] en [X] om over het ingezoomde beeld te
bewegen om het gedeelte weer te geven dat u
er uit wilt halen.
5. Druk op [SET] om het getoonde deel er uit te
halen en opslaan als een gescheiden bestand.
Om de trimprocedure te verlaten voordat u op [SET]
drukt, kunt u op [MENU] te drukken.
BELANGRIJK!
Het beeld dat geproduceerd wordt door een 3:2 of 16:9
beeld te trimmen zal een horizontale:verticale verhouding
van 4:3 hebben.
De opnamedatum van het er uit gehaalde beeld zal
hetzelfde zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke
foto.
Corrigeer m.b.v. deze procedure een snapshot (foto) van een
rechthoekig voorwerp zoals een (school) bord, document,
poster, foto of een rechthoekige voorwerp dat niet haaks is
omdat het vanuit een hoek genomen is. Door keystone correctie
uit te voeren bij een beeld wordt een nieuw (gecorrigeerd) beeld
van 2M (1600 × 1200 beeldpunten) opgeslagen als een
afzonderlijk bestand.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto die u wilt corrigeren.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Keystone” en druk vervolgens op [X].
Hierdoor wordt een scherm getoond dat alle rechthoekige
vormen in het beeld weergeeft die kwalificeren als
kandidaten voor keystone (hoeksteen) correctie.
Merk op dat de bovenstaande stap enkel mogelijk is
wanneer een foto op het beeldscherm wordt
weergegeven.
Keystone correctie
140
BEWERKEN VAN BEELDEN
4. Selecteer m.b.v. [W]
en [X] de kandidaat
die u wilt corrigeren.
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Correct”
(corrigeren) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de procedure te
verlaten zonder keystone correctie uit te voeren.
BELANGRIJK!
Als het originele beeld kleiner is dan 2M (1600 × 1200
beeldpunten) dan zal de nieuwe (gecorrigeerde) versie van
hetzelfde formaat zijn als het origineel.
Bij weergave van een gecorrigeerd beeld op het
beeldscherm van de camera geven de datum en de tijd aan
wanneer het beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus
niet wanneer het beeld gecorrigeerd was.
Door kleurherstelling te gebruiken kunt u de oude kleuren
corrigeren van een foto die opgenomen was met een digitale
camera. Deze functie is handig voor het corrigeren van
bestaande oude foto’s, enz.
Door kleurherstelling uit te voeren bij een beeld wordt een
nieuw (hersteld) beeld van 2M (1600 × 1200 beeldpunten)
opgeslagen als een afzonderlijk bestand.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto die u wilt corrigeren.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Color Correction” (kleurcorrectie) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste foto.
Het gebruiken van kleurherstelling om
de kleuren van een oude foto te
corrigeren
141
BEWERKEN VAN BEELDEN
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Trim” (trimmen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt een trimkader weergegeven op het
beeldscherm.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om kleurherstelling te
verlaten zonder iets op te slaan.
6. Verander d.m.v. de zoomtoets het trimkader
tot het gewenste formaat.
7. Verplaats d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het
selectiekader naar de gewenste plaats en druk
daarna op [SET] (instellen).
De camera zal de kleur automatisch corrigeren en het
gecorrigeerde beeld opslaan.
Als u geen rand om het resulterende beeld wilt, selecteer
dan een gebied dat kleiner is dan het oorspronkelijke
beeld.
Druk op [MENU] om kleurherstelling te verlaten zonder
iets op te slaan.
BELANGRIJK!
Als het originele beeld kleiner is dan 2M (1600 × 1200
beeldpunten) dan zal de nieuwe (gecorrigeerde) versie van
hetzelfde formaat zijn als het origineel.
Bij weergave van een hersteld beeld op het beeldscherm
van de camera geven de datum en de tijd aan wanneer het
beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer
het beeld gecorrigeerd was.
LET O
P
Zie “Herstellen van een oude foto” op pagina 94 als u het
beeld van een oude foto wilt opnemen met deze camera en
het beeld dat dit oplevert wilt herstellen.
142
BEWERKEN VAN BEELDEN
Volg de procedure in dit hoofdstuk om de datum en de tijd van
een eerder opgenomen beeld te veranderen.
1. Tijdens de weergavefunctie (PLAY) geef d.m.v.
[W] en [X] het beeld weer waarvan u de datum
en de tijd wilt bewerken.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab,
“Date/Time” (datum/tijd) en druk vervolgens
op [X].
4. Stel de datum en de tijd naar wens in.
5. Druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen
wanneer alle instellingen naar wens zijn.
Geef na het bewerken van de tijd en de datum het beeld
weer om te bevestigen dat de datum en de tijd correct
zijn.
BELANGRIJK!
Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te
bewerken wanneer deze er d.m.v. de tijdafstempeling
ingestempeld zijn (pagina 115).
Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te
bewerken van een beeld dat beveiligd is. Maak het beeld
eerst onbeveiligd en bewerk daarna de datum en de tijd.
U kunt een datum instellen van 1 januari 1980 tot en met
31 december 2049.
Bewerken de datum en de tijd van een
beeld
Om dit te doen: Doe dit:
Verander de waarde bij de plaats
waar de cursor zich bevindt
Druk op [S] of [T].
Verplaats de cursor tussen
instellingen
Druk op [W] of [X].
Overschakelen tussen 12-uur en 24-
uur tijdaanduiding
Druk op [BS].
143
BEWERKEN VAN BEELDEN
Voer de volgende procedure uit om het beeld te roteren zich
momenteel op het scherm bevindt. Dit attribuut is handig bij een
foto die u wilt opnemen met de (verticale) portretoriëntatie. Na
het roteren van een foto kunt u de foto weer terugzetten tot de
oorspronkelijke oriëntatie, indien u dat wenst.
Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet
verandert. De procedure verandert alleen maar hoe de foto
op het beeldscherm van de camera wordt getoond.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Rotation” (roteren) en druk vervolgens op
[X].
Deze bewerking kan enkel worden uitgevoerd terwijl een
foto zich op het beeldscherm bevindt.
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto waarvan u
het getoonde beeld wilt roteren.
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Rotate” (roteren)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Elke keer indrukken van [SET] draait het beeld 90 graden
naar links.
5. Druk als het getoonde beeld de gewenste
oriëntatie heeft op [MENU].
BELANGRIJK!
U kunt een beeld dat beveiligd is niet roteren. Wilt u toch
een beveiligd beeld roteren dan dient u eerst de beveiliging
te verwijderen (pagina 154).
Beelden waarop is ingezoomd kunnen niet worden
geroteerd.
De oorspronkelijke (niet geroteerde) versie van het beeld
van een foto wordt getoond op het 12-beelden scherm en
op het kalenderscherm.
Roteren van een beeld
144
BEWERKEN VAN BEELDEN
U kunt de volgende knipbewerkingen op de camera uitvoeren
om films te monteren die u heeft opgenomen.
BELANGRIJK!
Wanneer u een film monteert wordt alleen het resultaat
opgeslagen. De oorspronkelijke film blijft niet behouden.
Als u dus eenmaal een montagebewerking uitvoert, kunt u
deze bewerking niet meer ongedaan maken.
Er kan geen montage worden uitgevoerd bij een film die
korter is dan vijf seconden is.
De filmmontagebewerking wordt alleen ondersteund voor
films die opgenomen zijn met deze camera.
U kunt geen montage uitvoeren bij een film als de
hoeveelheid resterende geheugencapaciteit minder is dan
de grootte van het filmbestand waarbij u montage wilt
uitvoeren. Als er niet genoeg geheugen beschikbaar is kunt
u bestanden uitwissen die u niet langer nodig heeft om
geheugen vrij te maken.
Een film in twee delen knippen of twee films aan elkaar
plakken om een enkele film te maken kan niet worden
gedaan op deze camera.
Monteren van een film op de camera
Bediening Omschrijving
Cut
(tot-punt knippen)
Knipt alles van de huidige plaats tot
het begin van de film weg.
Cut
(punt-tot-punt knippen)
Knipt alles weg tussen twee punten.
Cut
(vanaf-punt knippen)
Knipt alles van de huidige plaats tot
het einde van de film weg.
145
BEWERKEN VAN BEELDEN
1. Geef de film weer die u wilt monteren.
2. Druk op [SET]
(instellen) om de
weergave te pauzeren.
Controleer dat “
(knipicoon) getoond wordt
op het beeldscherm.
Mocht dat niet het geval
zijn, druk dan nogmaals
op [SET] (instellen).
3. Druk op [T].
U kunt ook de volgende stappen uitvoeren in plaats van
de stappen 1 tot en met 3 hierboven.
1
Selecteer tijdens de weergavefunctie (PLAY) de film
die u wilt monteren en druk vervolgens op [MENU].
2
Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Movie
Editing” (filmmontage) en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de knipbewerking
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Selecteer om de filmmontage te annuleren “Cancel”
(annuleren) en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt teruggekeerd naar het gepauzeerde
filmweergavescherm.
5. Selecteer het kader
(punt) waar u de film
wilt knippen.
Druk op [MENU] (menu) om de knipbewerking te
annuleren. Hierdoor wordt teruggegaan naar het scherm
in stap 3.
Knipicoon
Om dit te doen:
Druk op deze
toets:
Versneld weergeven in voorwaartse
of achterwaarts richting
[X] of [W]
De filmweergave pauzeren of
hervatten
[SET] (instellen)
Blader de gepauzeerde weergave
één beeld voorwaarts of
achterwaarts
[X] of [W]
Knipbereik (rood)
146
BEWERKEN VAN BEELDEN
6. Druk op [T] om de vereiste knipbewerking(en)
uit te voeren.
7. Als reactie op de bevestigingsboodschap die
verschijnt, selecteer d.m.v. [S] en [T] “Yes”
(ja) en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Selecteer om de filmmontage te annuleren “No” (nee) in
plaats van “Yes” (ja) en druk vervolgens op [SET].
Hierdoor wordt teruggekeerd naar het gepauzeerde
filmweergavescherm.
De geselecteerde knipbewerking zal tot voltooiing een
aanzienlijke tijd in beslag nemen. Wacht totdat de
“Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap uit
het beeldscherm verdwijnt voordat u een bewerking
uitvoert op de camera. Merk op dat een knipbewerking
een heel lange tijd in beslag nemen als de film die
gemonteerd wordt erg lang is.
Voor dit type
knipbewerking:
Doe dit:
Cut
(tot-punt knippen)
Selecteer het punt tot waarop u
wilt knippen en druk op [T].
Cut
(vanaf-punt knippen)
Selecteer het punt van waar u
wilt knippen en druk op [T].
Cut
(punt-tot-punt knippen)
1.Selecteer het startpunt van
het middensegment en druk
vervolgens op [T].
2.Selecteer het eindpunt van
het middensegment en druk
vervolgens op [T].
147
BEWERKEN VAN BEELDEN
Met MOTION PRINT kunt u een filmbeeld opnemen en
gebruiken om een foto te creëren. De foto die u creëert kan één
van de twee formaten hebben die hieronder worden
beschreven.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
film die het beeld bevat dat u wilt gebruiken.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“MOTION PRINT” en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] ofwel “9 frames”
(9-beelden) of “1 frame” (1-beeld).
Een foto creëren van een filmbeeld
(MOTION PRINT)
9-beelden foto
(2M 1600 × 1200
beeldpunten)
Dit formaat plaatst het geselecteerde
filmbeeld in het midden met de vier
voorafgaande beelden aan de bovenkant
en de vier beelden erna aan de
onderkant.
1-beeld foto
(VGA 640 × 480
beeldpunten)
Dit formaat creëert een foto die alleen
gebruik maakt van het geselecteerde
filmbeeld.
148
BEWERKEN VAN BEELDEN
5. Blader d.m.v. [W] en [X] om door de
filmbeelden te bladeren en te zoeken naar dat
beeld dat u wilt gebruiken als het beeld voor
de foto.
U kunt met hoge snelheid bladeren door [W] of [X]
ingedrukt te houden.
6. Druk op [SET] nadat het gewenste filmbeeld
getoond wordt.
Als u “9 frames” (9-beelden) selecteerde in stap 4 zal de
camera een 9-beelden foto creëren met het beeld dat u
selecteerde in stap 6 in het midden.
Als u “1 frame” (1-beeld) selecteerde in stap 4 zal de
camera een foto creëren van het beeld dat u selecteerde
in stap 6.
BELANGRIJK!
MOTION PRINT kan niet uitgevoerd worden bij een film die
met een ander type camera opgenomen was.
149
GEBRUIKEN VAN GELUID
GEBRUIKEN VAN GELUID
Met de dubfunctie van uw camera kunt u geluid toevoegen aan
de foto nadat u deze opgenomen heeft. Een foto die geluid
bevat (ongeacht of het geluid ter plekke opgenomen was of later
toegevoegd werd) wordt aangegeven door het “ ” icoon.
U kunt het geluid van een foto opnieuw opnemen wanneer u dat
maar wilt.
U kunt maximaal 30 seconden geluid opnemen voor een enkele
foto.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto waaraan u geluid wilt toevoegen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de
“PLAY” (weergave)
indextab “Dubbing”
(dubben) en druk
vervolgens op [X].
Deze bewerking kan enkel
worden uitgevoerd terwijl
een foto zich op het beeldscherm bevindt.
4. Druk op de sluitertoets om de geluidsopname
te starten.
5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsopname te stoppen.
Het opnemen wordt na ongeveer 30 seconden automatisch
gestopt als u niet op de sluitertoets drukt.
Een foto met geluid weergeven
Voer de stappen uit onder “Luisteren naar het geluid van een
foto met geluid” op pagina 126.
Toevoegen van geluid aan een foto
150
GEBRUIKEN VAN GELUID
Een foto met geluid opnieuw opnemen
BELANGRIJK!
Merk op dat u het oorspronkelijke geluid niet kunt
herstellen nadat u het geluid van een foto eenmaal gewist
of heropgenomen heeft.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto waarvan u het geluid opnieuw wilt
opnemen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Dubbing” (dubben) en druk vervolgens op
[X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Delete” (wissen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Als u het geluid van de foto alleen wilt uitwissen zonder
opnieuw iets op te nemen, druk dan op dit moment op
[MENU] en sla de rest van deze procedure over.
5. Druk op de sluitertoets om de geluidsopname
te starten.
Hierdoor wordt de eerdere opname uitgewist en vervangt
hem door een nieuwe opname.
6. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsopname te stoppen.
Het opnemen wordt na ongeveer 30 seconden automatisch
gestopt als u niet op de sluitertoets drukt.
LET O
P
Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten.
Geluidsformaat: WAVE/ADPCM (.WAV extensie)
Grootte van het geluidsbestand bij benadering: 165 KB
(30 seconden opnamen bij 5,5 KB per seconde)
Zie pagina 80 voor voorzorgsmaatregelen inzake het
opnemen.
151
GEBRUIKEN VAN GELUID
Met spraakopname kunt u alleen geluid opnemen zonder foto of
film.
Door alleen gebruik te maken van het ingebouwde geheugen,
kunt u maximaal 24 minuten spraakopname verkrijgen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S],
[T], [W] en [X] “Voice
Recording”
(spraakopname) en
druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt “ ” in
het beeldscherm.
3. Druk op de sluitertoets om het opnemen te
starten.
De bedrijfsindicator knippert groen terwijl het opnemen
plaatsvindt.
Door het indrukken van [SET] tijdens het opnemen kunt u
een markeerteken aanbrengen in de opname. Tijdens het
weergeven kunt u naar de markeertekens in de opname
springen.
4. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsweergave te stoppen en terug te gaan
naar het scherm bij stap 3.
Het opnemen stopt ook automatisch als het geheugen vol
is.
5. Nu kunt u de stappen 3 en 4 om op te nemen
herhalen of u kunt deze procedure verlaten
door op [BS] te drukken en een andere BEST
SHOT scene te selecteren.
Selecteer om deze procedure te verlaten “Auto”
(automatisch) voor normale beeldopname.
Alleen opnemen van het geluid
(spraakopname)
Resterende opnametijd
Opnametijd
B
152
GEBRUIKEN VAN GELUID
LET O
P
U kunt de spraakopnamedata op uw computer weergeven
d.m.v. Windows Media Player of QuickTime.
Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten.
Audiodata (geluid): WAVE/ADPCM (.WAV extensie)
Grootte van het geluidsbestand bij benadering: 165 KB
(30-seconden opnamen bij 5,5 KB per seconde)
Zie pagina 80 voor voorzorgsmaatregelen inzake het
opnemen.
Weergeven van spraakopnamedata
1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon
dan d.m.v. [W] en [X] het
spraakopnamebestand dat u wilt weergeven.
” wordt getoond in plaats van een beeld voor een
spraakopnamebestand.
2. Druk op [SET]
(instellen) om de
weergave te starten.
Weergavebewerkingen van de spraakopname
Om dit te doen: Doe dit:
Versneld weergeven in voorwaartse of
achterwaarts richting.
Houd [X] of [W]
ingedrukt.
De geluidsweergave pauzeren of
hervatten
Druk op [SET]
(instellen).
Spring naar een markeerteken in de
geluidsdata terwijl de weergave
gepauzeerd is.
Druk op [X] of [W].
Bijstellen van het geluidsvolume
U kunt het geluidsvolume enkel
bijstellen tijdens de weergave en
tijdens het pauzeren.
Druk op [T] en
gebruik dan [S] en
[T].
Beurtelings in- en uitschakelen van in-
beeld indicators
Druk op [S] (DISP).
De weergave stoppen Druk op [MENU].
153
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
Uw camera behandelt elke foto, film en spraakopname als een afzonderlijk bestand.
U kunt bestanden wissen, beveiligen en kopiëren, al naar gelang.
Bestanden kunnen in mappen worden gegroepeerd die automatisch door de camera worden gecreëerd.
Bestanden en mappen hebben hun eigen unieke namen die automatisch door de camera worden toegewezen.
Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 206) voor nadere details over hoe mappen in het geheugen zijn georganiseerd.
Bestanden en mappen
Naam en het toegestane maximale aantal Voorbeeld
Bestand Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten met de namen CIMG0001 tot en
met CIMG9999. De extensie van het bestandsnaam hangt af van het bestandtype.
Als een bestand reeds 9999 bestanden bevat, wordt automatisch een nieuwe
map gecreëerd bij het opnemen van een nieuw bestand.
26ste bestandsnaam:
Mappen Mappen hebben namen van 100CASIO* tot en met 999CASIO*
Er kunnen maximaal 900 mappen zijn.
* De BEST SHOT functie (pagina 84) bevat een voorbeeldscene die de
instellingen optimaliseert voor beelden op internetveilingen. Beelden die
opgenomen zijn met de veilingscene zijn opgeslagen in een map die
“100_AUCT” heet.
Naam van de 100ste map:
CIMG0026.JPG
ExtensieSerienummer
(4 cijfers)
100CASIO
Serienummer (3 cijfers)
*
154
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
LET O
P
U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken.
Zie pagina 211 voor nadere details over hoe
bestandnamen op het beeldscherm van de camera worden
getoond.
Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is,
hangt af van de beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de
capaciteit van de geheugenkaart die u gebruikt voor de
opslag.
U kunt een belangrijk bestand beveiligen om er zeker van te zijn
dat hij niet onverhoeds uitgewist kan worden.
BELANGRIJK!
Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, deze zal
worden gewist als geformatteerd wordt (pagina’s 14, 48,
172).
Beveiligen van een specifiek bestand
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Protect” (beveiligen) en druk vervolgens op
[X].
3. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden
totdat het beeld dat u wilt beveiligen zich op
het beeldscherm bevindt.
Beschermen van een bestand tegen
wissen
155
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
4. Selecteer d.m.v. [S]
en [T] “On” (aan) en
druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Een beeld dat beveiligd is
wordt aangegeven door het
” icoon.
5. Nu kunt u de stappen 3 en 4 herhalen om een
ander beeld te beveiligen of u kunt deze
procedure verlaten door op [MENU] te
drukken.
Onbeveiligd maken van een specifiek bestand
Voer de procedure uit onder “Beveiligen van een specifiek
bestand” maar selecteer in stap 4 “Off” (uit) in plaats van “On
(aan).
Beveiligen van alle bestanden in het
geheugen
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Protect” (beveiligen) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “All Files (alle
bestanden) : On (aan)” en druk daarna op
[SET] (instellen).
Dit beveiligt alle bestanden die zich op het moment in het
geheugen bevinden.
4. Druk op [MENU].
Om de beveiliging van alle bestanden in het geheugen
ongedaan te maken.
Voer de procedure uit onder “Beveiligen van alle bestanden in
het geheugen”, maar selecteer in stap 3 “All Files (alle
bestanden) : Off (uit)” in plaats van “All Files (alle bestanden) :
On (aan)”.
156
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
De FAVORITE map bevindt zich in het ingebouwde geheugen
van de camera en u kunt het gebruiken om persoonlijke foto’s op
te slaan die u niet getoond wilt hebben tijdens de normale
bewerkingen van de weergavefunctie (PLAY).
Foto’s in de FAVORITE map blijven in het geheugen van de
camera zelfs als u overstapt op een andere geheugenkaart.
BELANGRIJK!
De FAVORITE map kan enkel gebruikt worden voor foto’s.
Als een foto met geluid opgenomen wordt in de FAVORITE
map wordt enkel het foto gedeelte opgeslagen.
Kopiëren van een bestand naar de
FAVORITE map
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Favorites” (favorieten) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Save” (opslaan)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto die u wilt
kopiëren naar de FAVORITE map.
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Save” (opslaan)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt een kopie van de foto naar de FAVORITE
map opgeslagen.
6. Nu kunt u de stappen 4 en 5 herhalen om een
ander beeld op te slaan of u kunt deze
procedure verlaten door tweemaal op [MENU]
te drukken.
BELANGRIJK!
De naar de FAVORITE map gekopieerde foto wordt
omgezet naar QVGA formaat (320 × 240 beeldpunten).
Een foto in de FAVORITE map kan niet worden hersteld tot
de oorspronkelijke grootte.
Foto’s in de FAVORITE map kunnen niet naar een
geheugenkaart worden gekopieerd.
LET O
P
Het aantal foto’s dat in de FAVORITE map kan worden
opgeslagen, hangt af van de beeldkwaliteit van elke foto en
hoeveel capaciteit er overblijft in het ingebouwde
geheugen.
Gebruik de FAVORITE map
157
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
Bekijken van foto’s in de FAVORITE map
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Favorites” (favorieten) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Show” (tonen) en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Blader d.m.v. [W] en
[X] door de foto’s in
de FAVORITE map.
5. Nadat u klaar bent met het bekijken van de
foto’s in de FAVORITE map kunt u deze
procedure verlaten door tweemaal op [MENU]
te drukken.
Voer de volgende stappen uit om de de inhoud van de
FAVORITE map op uw computer te bekijken.
1. Verwijder de geheugenkaart uit de camera.
2. Sluit de camera aan op uw computer.
3. Voer de bewerkingen op uw computer uit die
nodig zijn om door het geheugen van de
camera te navigeren en de inhoud van de
FAVORITE map te tonen.
FAVORITE mapicoon
Bestandsnaam
158
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
Bestanden kunnen worden gekopieerd van het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart of van een geheugenkaart
naar het ingebouwde geheugen.
Hierdoor wordt het mogeljk om bijvoorbeeld de volgende
stappen uit te voeren en een bestand te kopiëren van uw
geheugenkaart naar de geheugenkaart van een ander persoon.
1
Kopieer het bestand van uw geheugenkaart naar het
ingebouwde geheugen van de camera.
2
Verwijder uw geheugenkaart en steek de geheugenkaart van
die andere persoon in.
3
Kopieer het bestand van het ingebouwde geheugen naar de
andere geheugenkaart.
BELANGRIJK!
U kunt bestanden van foto’s, films, foto’s met geluid of
spraakopname kopiëren die u met uw camera had
opgenomen.
U kunt een foto niet kopiëren die zich in de FAVORITE map
bevindt.
Bij weergave van een gekopieerd bestandsbeeld op het
maandelijkse kalenderscherm, wordt het beeld
aangegeven op de datum dat het gekopieerd was (pagina
136).
Alle bestanden in het ingebouwde geheugen
kopiëren naar een geheugenkaart.
De volgende bewerking kopieert alle bestanden van het
ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart. U kunt
bestanden niet afzonderlijk kopiëren.
1. Leg de geheugenkaart in waarnaar u de
bestanden van de camera wilt kopiëren.
2. Schakel eerst de camera en vervolg de
weergavefunctie (PLAY) in en druk vervolgens
op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Copy” (kopiëren) en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Built-in Card”
(ingebouwde geheugen geheugenkaart) en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de kopieerbewerking gestart. Wacht totdat
de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap uit
het beeldscherm verdwijnt voordat u een bewerking uitvoert
op de camera.
Nadat de kopieerbewerking voltooid is, wordt het laatst
gekopieerde bestand op het beeldscherm getoond.
Kopiëren van bestanden
159
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
Kopiëren van een enkel bestand van het
ingebouwde geheugen naar een
geheugenkaart.
Met deze procedure dienen bestanden één voor één te worden
gekopieerd.
1. Leg de geheugenkaart in die het bestand
bevat dat u naar de camera wilt kopiëren.
2. Schakel eerst de camera en vervolg de
weergavefunctie (PLAY) in en druk vervolgens
op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Copy” (kopiëren) en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Card Built-in”
(geheugenkaart ingebouwd geheugen) en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
5. Selecteer d.m.v. [W] en [X] het bestand dat u
wilt kopiëren.
6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Copy” (kopiëren)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de kopieerbewerking gestart. Wacht totdat
de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap uit
het beeldscherm verdwijnt voordat u een bewerking uitvoert
op de camera.
Het gekopieerde beeld verschijnt opnieuw op het
beeldscherm nadat de kopieerbewerking voltooid is.
7. Nu kunt u de stappen 5 en 6 herhalen om een
ander beeld te kopiëren of u kunt deze
procedure verlaten door op [MENU] te
drukken.
LET O
P
Bestanden worden gekopieerd naar de map in het
ingebouwde geheugen waarvan de naam het grootste
serienummer heeft.
160
WISSEN VAN BESTANDEN
WISSEN VAN BESTANDEN
U kunt bestanden die u niet langer nodig heeft wissen of u kunt
ze oversturen naar de harde schijf van uw computer of u kunt ze
afdrukken. Dit maakt ruimte vrij voor nieuwe bestanden.
U kunt één specifiek bestand wissen of u kunt alle bestanden
wissen die zich op dat moment in het geheugen bevinden.
Hier worden de verschillende procedures voor het wissen van
bestanden uitgelegd, inclusief hoe foto’s kunnen worden gewist
uit de FAVORITE mappen.
BELANGRIJK!
Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een
bestand niet ongedaan kan worden gemaakt. Let er altijd
op dat u een bestand niet langer nodig heeft voordat u het
wist.
Een beveiligd bestand kan niet worden gewist. Wilt u toch
een beveiligd bestand wissen dan dient u eerst de
beveiliging te verwijderen (pagina 154).
Door een foto met geluid te wissen worden zowel de foto
als het geluidsbestand gewist.
1. Druk tijdens de
weergavefunctie
(PLAY) op [T] ( ).
2. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden
totdat het beeld dat u wilt wissen zich op het
beeldscherm bevindt.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Delete” (wissen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de wisbewerking te
annuleren zonder iets te wissen.
4. U kunt de stappen 2 en 3 herhalen om een
ander bestand te wissen.
U kunt deze procedure verlaten door te drukken op
[MENU].
Wissen van een specifiek bestand
161
WISSEN VAN BESTANDEN
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[T] ( ).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “All Files Delete”
(alle bestanden wissen) en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
3. Als reactie op de bevestigingsboodschap die
verschijnt, selecteer d.m.v. [S] en [T] “Yes”
(ja).
Selecteer “No” (nee) in plaats van “Yes” (ja) om de
wisbewerking te annuleren.
4. Druk op [SET] (instellen).
Hierdoor worden alle bestanden gewist en de boodschap
“There are no files.” (er zijn geen bestanden) getoond.
U kunt een enkele foto wissen of u kunt alle foto’s wissen die
zich op dat moment in de FAVORITE map bevinden.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Favorites” (favorieten) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Show” (tonen) en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Druk op [T] ( ).
5. Gebruik de procedures onder “Wissen van
een specifiek bestand” en “Wissen van alle
bestanden” om gewenste foto’s te wissen.
U kunt deze procedure verlaten door tweemaal te
drukken op [MENU].
Wissen van alle bestanden Wissen van foto’s uit de FAVORITE
map
162
OVERIGE INSTELLINGEN
OVERIGE INSTELLINGEN
U kunt de volgende geluidsinstellingen configureren bij uw
camera
Type geluid en het volume voor het ontspannen van de sluiter
en andere bewerkingen
Geluidsvolume voor het weergeven van een film en van
spraakopname
Selecteren het bewerkingsgeluid
1. Druk op [MENU].
2.
Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab
“Sounds” (geluiden) en druk vervolgens op [
X
].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de bewerking
waarvan u het geluid wilt configureren
(Startup, Half Shutter, Shutter, Operation)
(starten, halfsluiter, sluiter, bewerking) en
druk vervolgens op [X].
4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Het geluidsvolume van de bewerkingstoon
instellen
1. Druk op [MENU].
2.
Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab
“Sounds” (geluiden) en druk vervolgens op [
X
].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Operation”
(bewerking).
4. Specificeer d.m.v. [W] en [X] de instelling van
het weergavevolume en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
U kunt het volume instellen op één van de acht niveau’s
lopend van 0 (laagste) tot en met 7 (hoogste).
Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het
geluid gedempt.
LET O
P
Het geluidsvolume dat u hier configureert, is ook van
toepassing op het video uitgangssignaal (pagina 131).
Configureren van geluidsinstellingen
bij de camera
Om dit te doen:
Selecteer deze instelling:
Laat één van de ingebouwde
geluiden klinken (1 tot en met 5)
Sound 1 - 5
(geluiden 1 - 5)
Schakel het geluid uit Off (Uit)
B
163
OVERIGE INSTELLINGEN
Instellen van het geluidsniveau van de
weergave
U kunt deze procedure gebruiken om het geluidsniveau van de
weergave in te stellen voor films en foto’s met geluid,
onafhankelijk van het geluidsniveau van de bewerkingen.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Sounds” (geluiden) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Play”
(weergave).
4. Specificeer d.m.v. [W] en [X] de instelling van
het geluidsvolume van de bewerkingen en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
U kunt het volume instellen op één van de acht niveau’s
lopend van 0 (laagste) tot en met 7 (hoogste).
Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het
geluid gedempt.
BELANGRIJK!
Het geluidsvolume dat u hier configureert, heeft geen
invloed op het video uitgangssignaal (pagina 131).
U kunt de camera configureren om een startscherm te tonen van
een beeld dat u opgenomen heeft, telkens wanneer u de camera
inschakelt.
Zelfs als u de instellingen voor het startscherm configureert in
de weergavefunctie (PLAY), verschijnt het startscherm niet
wanneer de camera ingeschakeld wordt door op [ ]
(PLAY) (weergave) te drukken.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Startup” (starten) en druk
vervolgens op [X].
3. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden
totdat het beeld dat u wilt gebruiken als het
startscherm zich op het beeldscherm bevindt.
In- of uitschakelen van het
startscherm
B
164
OVERIGE INSTELLINGEN
4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
LET O
P
Hieronder volgen de types beelden die u kunt selecteren
als het startscherm.
Speciale startschermbeelden die bij de camera
ingebouwd zijn
Foto’s
Foto’s met geluid (het geluid wordt niet weergegeven).
Er kan slechts één startschermbeeld van kracht zijn op een
bepaald moment. Om van startschermbeeld te veranderen
kunt u het huidige beeld gewoonweg met een ander beeld
overschrijven.
Door het ingebouwde geheugen (pagina 172) te
formatteren wordt het huidige startschermbeeld gewist.
Volg de volgende procedure om de methode te specificeren die
bepaalt hoe serienummers aangemaakt worden die in de
bestandsnamen worden gebruikt (pagina 153).
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstelling)
indextab “File No.” (bestandnummer) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Het geselecteerde beeld als het
startscherm gebruiken
On (aan)
Het startscherm uitschakelen Off (Uit)
Specificeren van de methode voor het
aanmaken van een serienummer voor
een bestandsnaam
B
165
OVERIGE INSTELLINGEN
Als u de instelling voor de datum en de tijd verandert, let er dan
op dat u dit doet voor de thuisstad (de plaats waar u de camera
gewoonlijk het gebruikt). Als u de instellingen van de thuisstad
reeds op de juiste wijze geconfigureerd heeft, kunt u de
procedure onder “Instellen van de datum en de tijd van uw
thuisstad” (pagina 166) gebruiken om de huidige instelling van
de tijd veranderen, indien dit gewenst is.
BELANGRIJK!
Als de instelling voor de datum en tijd veranderd wordt
zonder de instelling van de thuisstad eerst te configureren,
worden alle data en tijden voor de wereldtijd (pagina 168)
uitgeschakeld.
Selecteren van uw thuisstad
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “World Time” (wereldtijd) en druk
vervolgens op [X].
Hierdoor worden de huidige instellingen van de wereldtijd
getoond.
Om de camera dit te laten doen:
Selecteer
deze
instelling:
Onthoud de nummers die gebruikt worden
voor de bestanden. Bestanden worden
benoemd met het volgende
opeenvolgende nummer zelfs als
bestanden gewist worden of als een
blanco geheugenkaart ingelegd is.
Als een geheugenkaart ingelegd wordt
waarop reeds bestanden zijn opgeslagen
en het grootste opeenvolgende nummer
van de bestaande bestandsnamen is
groter dan het grootste opeenvolgende
nummer dat onthouden wordt door de
camera, dan zal het nummeren van
nieuwe bestanden starten van het
grootste opeenvolgende nummer van de
bestaande bestandsnamen plus 1.
Continue
(voortzetten)
Start het serienummer opnieuw vanaf
0001 wanneer alle bestanden gewist zijn
of als de geheugenkaart vervangen wordt
door een blanco kaart.
Als een geheugenkaart ingelegd wordt
waarop reeds bestanden zijn
opgeslagen, dan zal het nummeren van
nieuwe bestanden starten van het
grootste opeenvolgende nummer van
de bestaande bestandsnamen plus 1.
Reset
(terugstellen)
Veranderen van de instelling van de
datum en de tijd bij de camera
B
166
OVERIGE INSTELLINGEN
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Home” (thuis) en
druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “City” (stad) en
druk vervolgens op [X].
5. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het land
waar uw thuisstad zich bevindt en druk daarna
op [SET] (instellen).
6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] uw thuisstad en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
7. Druk nadat de instelling naar wens is op [SET]
(instellen) om het instelscherm te verlaten.
Instellen van de datum en de tijd van uw
thuisstad
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Adjust” (bijstellen) en druk
vervolgens op [X].
3. Stel de datum en de tijd in.
4. Druk nadat alle instellingen naar wens zijn op
[SET] (instellen) om het instelscherm te
verlaten.
Om dit te doen: Doe dit:
Verplaats de cursor tussen
instellingen
Druk op [W] of [X].
Verander de instelling bij de plaats
waar de cursor zich bevindt
Druk op [S] of [T].
Overschakelen tussen het 12-uur en
24-uur formaat
Druk op [BS].
167
OVERIGE INSTELLINGEN
Veranderen van het datumformaat
U kunt kiezen uit drie verschillende formaten voor de datum.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Date Style” (datumstijl) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Voorbeeld: 19 december, 2007
LET O
P
Deze instelling heeft ook invloed op het datumformaat op
het bedieningspaneel zoals hieronder aangegeven (pagina
52).
Om de datum als volgt weer te
geven:
Selecteer dit formaat:
07/12/19 YY/MM/DD
19/12/07 DD/MM/YY
12/19/07 MM/DD/YY
Wanneer deze instelling voor
het datumformaat is
geselecteerd:
De datum van het
bedieningspaneel
verschijnt als:
YY/MM/DD of MM/DD/YY MM/DD
DD/MM/YY DD/MM
168
OVERIGE INSTELLINGEN
U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te
bekijken in een zone die afwijkt van die van uw thuisstad
wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de huidige tijd in
162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld.
Configureren van de instellingen van de
wereldtijd
1.
Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “World Time” (wereldtijd) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “World” (wereld)
en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S]
en [T] “City” (stad) en
druk vervolgens op
[X].
Selecteer om de
zomertijdinstelling te
configureren m.b.v. [S] en
[T] “DST” en selecteer
daarna “On” (inschakelen).
Zomertijd wordt gebruikt in bepaalde gebieden om de
huidige instelling van de tijd met één uur vooruit te zetten
tijdens de zomermaanden.
Het gebruik van zomertijd hangt af van de plaatselijke
gewoonten en wetgeving.
5. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het land
waar de stad zich bevindt die u wilt bekijken
en druk daarna op [SET] (instellen).
6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste stad
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
7. Druk nadat de instelling naar wens is op [SET]
(instellen) om het instelscherm te verlaten.
Gebruiken van de wereldtijd
169
OVERIGE INSTELLINGEN
Heen en weer schakelen tussen de
schermen voor de thuistijd en de wereldtijd
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “World Time” (wereldtijd) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “World” (wereld)
voor het scherm met de wereldtijd or “Home”
(thuis) voor het scherm met de thuistijd.
4. Druk na selectie van het gewenste scherm op
[SET] (instellen) om het instelscherm te
verlaten.
U kunt de onderstaande procedure gebruiken om een
displaytaal te selecteren.
Het aantal talen en de types hangen af van het land of de
streek waar de camera verkocht wordt.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Language” (taal) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de
gewenste instelling en druk daarna op [SET]
(instellen).
Veranderen van de displaytaal
170
OVERIGE INSTELLINGEN
U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het USB
communicatieprotocol te veranderen die gebruikt wordt bij het
uitwisselen van data met een computer, printer of andere
externe apparatuur. Selecteer het protocol dat past bij het
toestel waarop u gaat aansluiten.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “USB” (USB poort) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Veranderen van het USB
poortprotocol
Wanneer u op dit type toestel wilt
aansluiten:
Selecteer deze
instelling:
Computer of printer die USB
DIRECT-PRINT (pagina 174)
ondersteunt
Bij deze instelling beschouwt de
computer de camera als een extern
opslagmedium. Gebruik deze
instelling voor het allerdaagse
oversturen van beelden van de
camera naar een computer (d.m.v. de
meegeleverde Photo Loader with
HOT ALBUM applicatie).
Mass Storage
(massageheugen)
(USB DIRECT-
PRINT)
Printer die PictBridge ondersteunt
(pagina 174)
Deze instelling vereenvoudigt het
oversturen van beelddata naar het
aangesloten toestel.
PTP
(PictBridge)
B
171
OVERIGE INSTELLINGEN
U kunt de camera zodanig configureren dat deze niet
ingeschakeld wordt wanneer u op de [ ] (opname) of [ ]
(weergave) toets drukt, of dat deze juist uitgeschakeld wordt
wanneer u op de [ ] (opname) of [ ] (weergave) toets
drukt.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “REC/PLAY” (opname/weergave) en
druk vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
LET O
P
Bij “Power On/Off” (spanning aan/uit) wordt de camera
uitgeschakeld wanneer u op [ ] (opname) drukt tijdens
de opnamefunctie (REC) of op [ ] (weergave) tijdens de
weergavefunctie (PLAY).
De defaultinstelling die oorspronkelijk in de fabriek
ingesteld was, is “Power On” (spanning aan).
Verander naar een andere instelling dan “Disable”
(uitschakelen) voordat u aansluit op een televisietoestel om
beelden te bekijken.
Instellingen van de [ ] (opname) en
[ ] (weergave) toets
Configureren van de toets om
dit te doen wanneer deze
worden ingedrukt:
Selecteer deze
instelling:
De camera inschakelen
Power On
(spanning aan)
De camera in- of uitschakelen
Power On/Off
(spanning aan/uit)
De camera niet inschakelen Disable (uitschakelen)
172
OVERIGE INSTELLINGEN
Mocht u het ingebouwde geheugen formatteren dan worden alle
opgeslagen data uitgewist.
BELANGRIJK!
Merk op dat data die gewist worden door de
formatteerbewerking niet hersteld kunnen worden.
Controleer dus dat u geen van de data in het ingebouwde
geheugen nodig heeft voordat u het geheugen gaat
formatteren.
Bij het formatteren van het ingebouwde geheugen worden
de volgende items gewist.
Beveiligde beelden
Beelden in de FAVORITE map
Gebruikersinstellingen van de BEST SHOT functie
Startscherm
Controleer voordat u begint met het formatteren dat de
spanning van de accu volledig opgeladen is. Als de
accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren van het
formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het
formatteren niet goed wordt uitgevoerd en dat de camera
stopt met normaal functioneren.
U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren
uitgevoerd wordt. Hierdoor zal de camera stoppen met
normaal functioneren.
1. Controleer dat er geen geheugenkaart in de
camera geladen is.
Mocht er een geheugenkaart geladen zijn in de camera,
verwijder deze dan.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Format” (formatteer) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Format”
(formatteer) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt het ingebouwde geheugen geformatteerd.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de
formatteerbewerking te annuleren.
Als de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld wordt na
het formatteren van het ingebouwde geheugen, dan
verschijnt de boodschap “There are no files.” (er zijn geen
bestanden aanwezig).
Formatteren van het ingebouwde
geheugen
173
AFDRUKKEN
AFDRUKKEN
Er zijn drie methoden die u kunt gebruiken voor het afdrukken van beelden.
Verschillende types van afdrukken
Professionele
afdrukdienst
(pagina 174)
Neem de geheugenkaart die de beelden bevat met de af te drukken beelden
mee naar een professionele afdrukdienst.
Met de DPOF instellingen kunt u specificeren welke beelden u wilt
afdrukken, het aantal afdrukken en de instellingen voor de
datumafstempeling voordat u de geheugenkaart meeneemt voor het laten
maken van afdrukken.
Thuis
afdrukken
Afdrukken op een printer (pagina 174) Maak afdrukken op een printer die PictBridge of USB DIRECT-PRINT
ondersteunt of gebruik een printer die uitgevoerd is met een
geheugenkaartgleuf.
Met de DPOF instellingen kunt u specificeren welke beelden u wilt
afdrukken, het aantal afdrukken en de instellingen voor de
datumafstempeling voordat u afdrukken gaat maken.
Afdrukken met een computer Windows Computer
Installeer het software (Photo Loader with HOT ALBUM) die meegeleverd
wordt met de camera.
Zie “Gebruiken van de camera met een Windows computer” op pagina 183.
Macintosh
Stuur de beelden eerst over naar uw Macintosh en gebruik van los
verkrijgbaar software voor het maken van afdrukken.
Zie “Gebruiken van de camera met een Macintosh computer” op pagina 199.
B
174
AFDRUKKEN
Voorzorgsmaatregelen bij het maken van
afdrukken
Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw printer
voor informatie aangaande de instellingen voor de
drukkwaliteit en het papier.
Neem contact op met de fabrikant van uw printer om er achter
te komen of de printer PictBridge of USB DIRECT-PRINT
ondersteunt, voor nieuwere printerversies, enz.
Verbreek de aansluitingen van kabels nooit en voer nooit
enige bewerking uit bij de camera terwijl het afdrukken
plaatsvindt. Dit kan een foutmelding voor de printer
veroorzaken.
Neem een geheugenkaart die de beelden bevat met de af te
drukken beelden mee naar een professionele afdrukdienst.
Voordat u de geheugenkaart meeneemt voor het laten maken
van afdrukken kunt u m.b.v. de DPOF instellingen (pagina 177)
specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal
afdrukken en of de beelden al dan niet een datumafstempeling
moeten bevatten.
Als uw printer van één van de onderstaande types is, kunt u er
afdrukken mee maken zonder dit via een computer te doen.
Printer uitgevoerd met een kaartgleuf voor het type
geheugenkaart dat u gebruikt
Printer die PictBridge of USB DIRECT-PRINT ondersteunt
Het maken van afdrukken op een printer met
een geheugenkaartgleuf
Verwijder de geheugenkaart uit de camera en steek deze direct
in de geheugenkaartgleuf van de printer. Afhankelijk van het
type printer dat u gebruikt, kan deze de instellingen (beelden die
afgedrukt moeten worden, het aantal afdrukken,
datumafstempeling) mogelijk lezen die u geconfigureerd heeft
met de DPOF instellingen van de camera (pagina 177). Zie de
gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor
nadere details.
Gebruiken van een professionele
afdrukdienst
Gebruiken van uw printer voor het
afdrukken van beelden
B
175
AFDRUKKEN
Afdrukken maken met een printer die
PictBridge of USB DIRECT-PRINT ondersteunt
U kunt de camera direct op een printer aansluiten die compatibel
is met PictBridge of USB DIRECT-PRINT en dan beelden
afdrukken zonder dit via een computer te doen.
De camera kan gemakkelijk aangesloten worden op een
printer. Voer eerst de volgende procedure uit voordat u een
printer aansluit.
1. Druk op [MENU].
2.
Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab
“USB” (USB poort) en druk vervolgens op [
X
].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling die past bij uw printer en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
4. Controleer de indicator van het accuniveau
om te zien dat de accu volledig opgeladen is
en schakel de camera vervolgens uit.
Vervang de accu als de accuspanning laag is.
De camera verkrijgt geen spanning via de USB kabel.
5. Gebruik de USB kabel die met de camera
meegeleverd is om de camera aan te sluiten
op een printer.
Bij het aansluiten van de meegeleverde USB kabel op de
USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de
poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de
stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een
slechte communicatie met of een slechte werking van de
aangesloten componenten.
Voor dit type printer: Selecteer deze instelling:
Compatibel met USB
DIRECT-PRINT
Mass Storage
(massageheugen)
Compatibel met PictBridge PTP
USB
USB poort
USB kabel
USB/AV aansluiting
Let erop dat het T merkteken op de camera past op het
S merkteken op de stekker van de USB kabel en sluit de
kabel vervolgens aan op de camera.
B
176
AFDRUKKEN
Een deel van het metalen gedeelte
van de stekker is zichtbaar zoals te
zien in de afbeelding zelfs als de
stekker correct ingestoken is.
Let op wanneer u de USB kabel
aansluit op de camera of op uw
printer. USB poorten en kabelstekkers hebben een vorm
die een goede aansluiting mogelijk maakt.
6. Schakel de printer in.
7. Leg papier in de printer.
8. Schakel de camera in.
Hierdoor verschijnt een
printmenu op het
beeldscherm van de camera.
9. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Paper Size”
(papierformaat) en druk vervolgens op [X].
10.
Selecteer d.m.v. [S] en [T] het papierformaat
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hieronder volgen de beschikbare papierformaten.
3.5" × 5", 5" × 7", 4" × 6", A4, 8.5" × 11", By Printer (door
de printer)
Door selecteren van “By Printer” (door de printer) wordt
afgedrukt op het papierformaat dat op de printer wordt
geselecteerd.
Welke instellingen voor het papierformaat beschikbaar
zijn hangt af van de aangesloten printer. Zie de
gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee
geleverd voor volledige details.
11.
Specificeer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
afdrukoptie.
Als u een specifiek beeld wilt afdrukken:
Selecteer “1 Image” (1 beeld) en druk vervolgens op
[SET] (instellen). Toon daarna d.m.v. [W] en [X] het beeld
dat u wilt afdrukken.
Als u meerdere beelden wilt afdrukken:
Selecteer “DPOF Printing” (DPOF afdrukken) en druk
vervolgens op [SET] (instellen). Specificeer vervolgens
m.b.v. de DPOF instellingen (pagina 177) de beelden die
u wilt selecteren.
Druk op [BS] om de
datumafstempeling
beurtelings in en uit te
schakelen. De
datumafstempeling wordt
afgedrukt wanneer “On”
(aan) op het beeldscherm
getoond wordt.
B
177
AFDRUKKEN
12.
Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Print” (afdrukken)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Het afdrukken gaat beginnen en de boodschap “Busy...
Please wait...” (wachten a.u.b.) verschijnt op het
beeldscherm. Deze boodschap zal na een poosje
verdwijnen hoewel het afdrukken nog steeds uitgevoerd
wordt. Door op een toets van de camera te drukken zal de
boodschap voor de afdrukstatus opnieuw verschijnen.
Het afdrukmenuscherm verschijnt opnieuw nadat het
afdrukken is voltooid.
Als u “1 Image” (1 beeld) selecteerde in stap 11, dan kunt
u de procedure vanaf stap 11 herhalen om andere
beelden af te drukken, indien dat gewenst is.
13.
Nadat het afdrukken voltooid is, schakel de
camera uit en verbreek de aansluiting van de
USB kabel van de camera.
DPOF (Digital Print Order Format = digitaal afdruk
order formaat) stelt u in staat om beelden te
specificeren die u wilt afdrukken, het aantal afdrukken
en of de datumafstempeling in- of uitgeschakeld is. De
instellingen die u configureert worden op de
geheugenkaart opgenomen. Na het configureren van de instellingen
kunt u de geheugenkaart gebruiken om afdrukken te maken op een
printer thuis die DPOF ondersteunt of u kunt de geheugenkaart
meenemen naar een professionale afdrukdienst. Met DPOF kunt u
instellingen configureren terwijl u de feitelijke beelden op het
beeldscherm van de camera bekijkt, zodat het niet nodig is dat u
zich moeilijk te onthouden bestandsnamen herinnert, enz.
BELANGRIJK!
Sommige printers kunnen de instellingen voor de
tijdafstempeling mogelijk negeren of DPOF in het geheel
niet ondersteunen. Controleer de gebruiksaanwijzing die
met de printer wordt mee geleverd voor nadere details.
Bepaalde afdrukdiensten kunnen mogelijk DPOF niet
ondersteunen en mogelijk andere afdrukprotocollen wel
ondersteunen. In dit geval dient u het afdrukken uit te
voeren volgens de aanwijzingen die gegeven worden door
de afdrukdienst die u gebruikt.
DPOF gebruiken om beelden te
specificeren die afgedrukt dienen te
worden en het aantal afdrukken.
178
AFDRUKKEN
Configureren van DPOF instellingen
afzonderlijk voor elk beeld
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de
“PLAY” (weergave)
indextab “DPOF
Printing” (afdrukken
met DPOF) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Select images”
(beelden selecteren) en druk vervolgens op
[X].
4. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden
totdat het beeld dat u wilt afdrukken zich op
het beeldscherm bevindt.
5. Specificeer d.m.v. [S] en [T] het gewenste
aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal
afdrukken van beelden. Specificeer 0 als u geen beeld
wilt afdrukken.
6. Als u de datum wilt opnemen in het beeld druk
dan op [BS] om de datumafstempeling
beurtelings in en uit te schakelen.
Druk op [BS] zodat “Off” (uit) getoond wordt om de
datumafstempeling uit te schakelen.
Herhaal de stappen 4 tot en met 6 om de instellingen
voor andere beelden te configureren, als u dat wenst.
7. Druk op [SET] (instellen) om de instellingen op
te slaan nadat ze naar wens zijn.
179
AFDRUKKEN
Configureren van dezelfde DPOF
instellingen voor alle beelden
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“DPOF Printing” (afdrukken met DPOF) en
druk vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “All Images” (alle
beelden) en druk vervolgens op [X].
4. Specificeer d.m.v. [S] en [T] het gewenste
aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal
afdrukken van beelden. Specificeer 0 als u geen
afdrukken wilt maken.
5. Als u de datum wilt opnemen in de beelden
druk dan op [BS] om de datumafstempeling
beurtelings in en uit te schakelen.
Druk op [BS] zodat “Off” (uit) getoond wordt om de
datumafstempeling uit te schakelen.
6. Druk op [SET] (instellen) om de instellingen op
te slaan nadat ze naar wens zijn.
Wis de DPOF instellingen wanneer u ze niet langer
nodig heeft!
DPOF instellingen worden niet automatisch gewist nadat het
afdrukken voltooid is. Dit betekent dat als u een andere
afdrukbewerking uitvoert zonder de DPOF instellingen te
wissen, het afdrukken wordt uitgevoerd in overeenstemming met
de laatste instellingen die u configureerde. Als u de DPOF
instellingen die op het moment geconfigureerd zijn niet langer
nodig heeft, verander dan d.m.v. de procedure onder
“Configureren van dezelfde DPOF instellingen voor alle
beelden” het aantal afdrukken per beeld voor alle beelden tot 00.
Vertel de afdrukdienst over de DPOF instellingen!
Als u een geheugenkaart meeneemt naar een professionale
afdrukdienst, vergeet dan niet ze te vertellen dat u de DPOF
instellingen heeft aangebracht voor de beelden die moeten
worden afgedrukt en het aantal afdrukken per beeld. Als u dat
niet doet kan de afdrukdienst mogelijk alle beelden afdrukken
zonder acht te slaan op de DPOF instellingen of ze kunnen de
instelling voor de datumafstempeling mogelijk in de wind slaan.
180
AFDRUKKEN
Datumafstempeling
U kunt één van de volgende drie methoden gebruiken om de
opnamedatum op te nemen in de afdruk van het beeld.
De DPOF instellingen op de camera configureren om de
datumafstempeling te specificeren (pagina 177)
Als het een beeld betreft waarbij de datum of de tijd reeds
afgestempeld is door de datumafstempeling van de
camera, dan zal het inschakelen van de DPOF
datumafstempeling er toe leiden dat er twee data
afgestempeld worden op dezelfde plaats. Zorg ervoor dat u
DPOF datumafstempeling uitschakelt bij het afdrukken van
een beeld die afgestempeld is met de
datumafstempelingsfunctie van de camera.
Sommige printers kunnen de instellingen voor de
tijdafstempeling mogelijk negeren of DPOF in het geheel
niet ondersteunen. Controleer de gebruiksaanwijzing die
met de printer wordt mee geleverd voor nadere details.
Merk op dat sommige professionele afdrukdiensten het
maken van DPOF afdrukken niet ondersteunen. Vraag dit
na bij de winkel voordat u afdrukken bestelt.
De datumafstempeling van de camera stempelt de datum
en tijd direct in de data van het beeld (pagina 115).
U kunt een datum toevoegen d.m.v. het meegeleverde
Photo Loader with HOT ALBUM (pagina 183) software
(alleen voor Windows).
Vraag om datumafstempeling wanneer u afdrukken
bestelt bij een professionele afdrukdienst
Sommige afdrukdiensten ondersteunen het afdrukken van
datums niet. Vraag bij de winkel om meer informatie.
181
AFDRUKKEN
Uw camera ondersteunt de hieronder beschreven protocollen.
PictBridge en USB DIRECT-PRINT
PictBridge
CIPA (Camera and Imaging Products
Association = vereniging voor camera en
imagingproducten)
USB DIRECT-PRINT
Seiko Epson Corporation
PRINT Image Matching III
Door beeldmontage software te gebruiken en af te
drukken met een printer die ook PRINT Image
Matching III ondersteunt, is het mogelijk om
informatie te gebruiken over de
filmomstandigheden die samen met het beeld
opgenomen is en precies het type beeld te produceren dat u wilt.
PRINT Image Matching en PRINT Image Matching III zijn
handelsmerken van Seiko Epson Corporation.
Exif Print
Door af te drukken op een printer die ook Exif
Print (Exif 2.2) ondersteunt, wordt informatie
gebruik over de filmomstandigheden die
samen met het beeld opgenomen om de
kwaliteit van het afgedrukte beeld te verhogen.
Neem contact op met de fabrikant van de printer voor informatie
over welke modellen Exif Print ondersteunen, over het opgraden
van printers, enz.
Ondersteunde protocollen
B
182
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
Door de camera aan te sluiten op een computer verkrijgt u de
onderstaande mogelijkheden.
* U kunt ook beelden oversturen naar een computer om die te
zo te bekijken en op te slaan zonder de camera aan te sluiten,
door de geheugenkaart uit de camera te halen en de inhoud
van de geheugenkaart met uw computer te lezen (pagina
205).
Wat u kunt doen
Bekijken en
opslaan van
beelden*
U kunt uw computer gebruiken om
camerabeelden te bekijken en om beelden
langdurig op te slaan.
Bij bepaalde versies van Windows dient u
het USB stuurprogramma (USB driver) te
installeren die meegeleverd wordt met de
camera.
Het is niet nodig een USB
stuurprogramma te installeren bij de Apple
Macintosh.
Beheren,
bewerken en
afdrukken van
beelden
U kunt het software gebruiken die met de
camera wordt meegeleverd om verschillende
bewerkingen uit te voeren met de beelden
die opgeslagen zijn op de harde schijf van uw
computer.
Zie de uitleg die later volgt in dit hoofdstuk
en installeer het benodigde software op uw
computer.
Oversturen
van beelden
naar de
camera
Alleen bij een Windows computer kunt u
beelden oversturen van uw computer naar
het geheugen van uw camera.
U kunt zelfs beelden oversturen die
oorspronkelijk niet opgenomen waren met
de camera. U kunt een gedeelte van het
beeld (webpagina, kaart, enz.) dat zich op
dat moment op het scherm van uw
computer bevindt opslaan (snijden) (web
page, map, etc.) en oversturen naar het
geheugen van uw camera.
B
183
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw
camera met uw computer en bij het gebruik van het
meegeleverde software zijn anders bij Windows en Macintosh.
Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van
de camera met een Windows computer” op pagina 183.
Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken
van de camera met een Macintosh computer” op pagina 199.
Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder
welke versie van Windows u draait en wat u wilt doen.
Gebruiken van de camera met een
Windows computer
Doel
Windows
versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Bekijken
van
beelden op
een
computer
Opslaan
van
beelden op
een
computer
Vista/XP/
2000/Me
(USB stuurprogramma
(USB driver) is niet nodig.)
98SE/98
USB driver Type B (USB
stuurprogramma type B)
(USB stuurprogramma
(USB driver). Zorg ervoor
dat u dit stuurprogramma
(driver) installeert.)
186
Oversturen
van beelden
van de
camera en het
beheren van
beelden op de
computer
Vista/XP/
2000
Photo Loader with HOT
ALBUM 3.1
DirectX 9.0c (Wanneer
DirectX 9.0 of hoger niet
reeds op de computer
geïnstalleerd is.)
192
184
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Films
weergeven
Vista/XP/
2000/Me/
98SE/98
DirectX 9.0c
Windows 2000/98SE/98
Gebruikers van de
bovenstaande
besturingssystemen dienen
ook DirectX 9.0c te
installeren als DirectX 9.0 of
hoger niet reeds
geïnstalleerd is op uw
systeem (pagina 193).
Windows Media Player
wordt niet meegeleverd
op de CD-ROM die met
de camera meegeleverd
wordt, maar deze
software is inbegrepen bij
Windows. Gebruik voor
de weergave de
Windows Media Player
applicatie die
geïnstalleerd is met
Windows.
194
Monteren van
films
Vista/XP/
2000/Me/
98SE/98
Gebruik los verkrijgbaar
software, indien nodig.
Oversturen
van beelden
naar de
camera
Vista/XP/
2000/Me/
98SE/98
Photo Transport 1.0
194
Doel
Windows
versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Bekijken van
de gebruiks-
aanwijzing
XP/2000/
Me/98SE
Adobe Reader 6.0
(Niet nodig indien deze
software reeds geïnstalleerd
is.)
198
98
Als Adobe Reader of
Adobe Acrobat Reader
niet reeds geïnstalleerd
is, ga dan naar de
website van Adobe
Systems, Inc. om Acrobat
Reader 5.0.5 te
downloaden en te
installeren.
Doel
Windows
versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
185
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Computersysteem vereisten voor
meegeleverde software
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk
van elke applicatie. Let er dus op de vereisten te checken voor
die bepaalde applicatie die u probeert te gebruiken. Merk op dat
de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het
draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder
afhankelijk van het aantal beelden en de grootte van de beelden
die worden gehanteerd.
USB driver Type B (USB stuurprogramma type B)
Bij Windows Vista, XP, 2000 en Me is het installeren niet
nodig.
Een juiste werking wordt niet gegarandeerd voor een
computer die opgewaardeerd is van Windows 95 of 3.1.
Photo Loader with HOT ALBUM 3.1
DirectX 9.0c
Photo Transport 1.0
Adobe Reader 6.0
BELANGRIJK!
Zie de “Lees mij” bestanden op de CD-ROM die
meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende
de minimale systeemvereisten voor elke software
applicatie.
Harde schijf: Minstens 2 GB
Overige : DirectX 9.0 of hoger
Harde schijf: 65 MB voor installatie (18 MB op de harde schijf)
Memory (Geheugen) :Minstens 64 MB
Harde schijf : Minstens 2 MB
CPU : Pentium
Memory (Geheugen) : 32 MB
Harde schijf :60 MB
Overige :Internet Explorer 5.01 of hoger
186
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Bekijken en opslaan van beelden op de
computer
U kunt beelden (foto- en filmbestanden) bekijken en opslaan op
uw computer door aan te sluiten op de camera.
Afhankelijk van de versie van Windows waaronder uw
computer draait, kan het nodig zijn dat u eerst het USB
stuurprogramma (USB driver) moet installeren van de
meegeleverde CD-ROM.
Algemene procedure
Installeren van het USB stuurprogramma
(USB driver) (alleen bij Windows 98SE en 98)
De volgende bewerking toont hoe u het USB stuurprogramma
(USB driver) installeert bij een computer die draait onder
Windows 98. De procedures voor Windows 98SE kunnen ietwat
afwijken maar de algemene gang van zaken is hetzelfde.
1. Plaats de meegeleverde CD-ROM in de CD-
ROM drive van uw computer.
Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven.
2. Klik op de “Nederlands” indextab op het
menuscherm.
U kunt ook op van een andere taal klikken, indien u dat
wenst.
1) Installeer het USB stuurprogramma (USB driver) (pagina 186)
als uw computer onder Windows 98SE of 98 draait. Ga direct
door naar stap 2 als uw computer onder Windows Vista, XP,
2000 of Me draait.
2) Sluit de camera aan op uw computer (pagina 187).
3) Bekijk en kopieer de gewenste beelden (pagina 189).
Probeer geen aansluiting tussen de camera en de
computer tot stand te brengen voordat het USB
stuurprogramma (USB driver) op de computer
geïnstalleerd is.
Als u dat doet, kan de computer de camera niet herkennen.
Zorg er voor dat u het USB stuurprogramma (USB driver)
installeert als uw computer onder Windows 98SE of 98 draait.
Breng geen aansluiting tussen de camera en de computer tot
stand zonder eerst het USB stuurprogramma (USB driver) te
installeren.
187
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
3. Klik op “USB driver B” om stuurprogramma B
te selecteren en klik vervolgens op
“Installeer”.
4. Volg de aanwijzingen die in het dialoogvenster
verschijnen en klik op “Next”.
5. Klik bij het laatste scherm op “Finish”.
Afhankelijk van de versie Windows waaronder uw
computer draait, verschijnt een boodschap om u te
vertellen dat u de computer dient te herstarten. Mocht uw
computer een dergelijke boodschap tonen, start uw
computer dan opnieuw.
6. Klik om het installeersoftware te verlaten op
[Uitgang] om het CD-ROM menu te sluiten en
verwijder vervolgens de CD-ROM uit uw
computer.
Afhankelijk van de versie Windows waaronder uw
computer draait, kan uw computer mogelijk automatisch
herstarten. Mocht dit gebeuren, dan verschijnt het CD-
ROM menu opnieuw nadat de computer opnieuw gestart
is. Klik op “Uitgang” om het CD-ROM menu te verlaten en
verwijder vervolgens de CD-ROM uit uw computer.
Uw camera voor de eerste maal op uw
computer aansluiten
1. Zorg ervoor dat de accu van de camera
volledig opgeladen is.
2. Schakel de camera in en druk vervolgens op
[MENU].
Het doet er niet toe of de opnamefunctie (REC) of de
weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera.
3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “USB” (USB poort) en druk
vervolgens op [S]
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Mass Storage”
(massageheugen) en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
188
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
5. Schakel de camera uit en sluit de met de
camera meegeleverde USB kabel aan op de
USB/AV aansluiting van de camera en op de
USB poort van de computer.
Bij het aansluiten van de meegeleverde USB kabel op de
USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de
poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de
stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een
slechte communicatie met of een slechte werking van de
aangesloten componenten.
Een deel van het metalen gedeelte
van de stekker is zichtbaar zoals te
zien in de afbeelding zelfs als de
stekker correct ingestoken is.
Let op wanneer u de USB kabel
aansluit op de camera of op uw computer. USB poorten
en kabelstekkers hebben een vorm die een goede
aansluiting mogelijk maakt.
6. Schakel de camera in.
Camera-computer aansluiting
Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt de
USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt door de
bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht. Tijdens deze
functie herkent de computer de geheugenkaart die in de camera
geplaatst is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er
geen geheugenkaart geplaatst is) als een verwisselbare schijf.
Vanaf nu hoeft u de stappen 3 tot en met 5 in de bovenstaande
procedure niet meer uit te voeren wanneer u de camera aansluit
op uw computer (tenzij u de USB instellingen van de camera om
de één of andere reden verandert).
Bij bepaalde basisinstellingen van Windows kunt u een
boodschap waarnemen op het display om u te vertellen over
de nieuwe verwisselbare schijf. Mocht dit gebeuren, sluit dan
gewoonweg het dialoogvenster met de boodschap.
USB poort
USB kabel
Let erop dat het T merkteken op de camera past op
het S merkteken op de stekker van de USB kabel
en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
USB/AV aansluiting
B
189
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit zonder
eerst de USB functie te verlaten. Dit kan de beelddata
namelijk beschadigen. Zie “Sluit de camera aan op uw
computer.” op pagina 192 voor de juiste stappen die u dient
te volgen om de aansluiting van de camera op de computer
veilig te verbreken.
Uw camera na die eerste maal op uw
computer aansluiten
Omdat u alleen de eerste keer dat u de camera op uw computer
aansluit het USB stuurprogramma (USB driver) dient te
installeren en de menu instellingen dient te configureren, zijn de
aansluitingen later veel eenvoudiger.
1. Schakel de camera uit en sluit de met de
camera meegeleverde USB kabel aan op de
camera en op uw computer.
2. Schakel de camera in.
Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt
de USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt
door de bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht.
Bekijken van camerabeelden op uw
computer
Na de camera op uw computer te hebben aangesloten kunt u
beelden van de camera bekijken op het scherm van uw
computer.
1. Windows XP gebruikers: Klik op “Start” en
daarna op “Deze computer”.
Windows Vista gebruikers: Klik eerst op
“Start” en daarna op “Computer”.
Windows 2000/Me/98SE/98 gebruikers:
Dubbelklik op “Deze computer”.
2. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
Uw computer ziet de geheugenkaart die in de camera
geplaatst is (of het ingebouwde geheugen als er geen
geheugenkaart is) als een verwisselbare schijf.
3. Dubbelklik op de “DCIM” map.
4. Dubbelklik op de map die het beeld bevat dat u
wilt bekijken.
190
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
5. Dubbelklik op het bestand dat het beeld bevat
dat u wilt bekijken.
Hierdoor wordt het beeld weergegeven.
Zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 206 voor
informatie over de bestandsnamen.
LET O
P
Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het
beeldscherm van de computer weergegeven met de
oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
Opslaan van een beeld op uw computer
Om aan een beeld te werken of het in een album te plaatsen
dient u het beeld eerst op uw computer op te slaan. Om een
beeld van de camera op te slaan op uw computer, dient u eerst
een aansluiting tot stand te brengen tussen de camera en de
computer.
1. Windows XP gebruikers: Klik op “Start” en
daarna op “Deze computer”.
Windows Vista gebruikers: Klik eerst op
“Start” en daarna op “Computer”.
Windows 2000/Me/98SE/98 gebruikers:
Dubbelklik op “Deze computer”.
2. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
Uw computer ziet de geheugenkaart die in de camera
geplaatst is (of het ingebouwde geheugen als er geen
geheugenkaart is) als een verwisselbare schijf.
3. Klik met de rechtertoets van de muis op de
“DCIM” map.
4. Klik bij het snelkoppelmenu dat verschijnt op
“Kopiëren”.
191
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
5. Windows XP gebruikers: Klik op “Starten” en
daarna op “Mijn documenten”.
Windows Vista gebruikers: Klik op “Start” en
daarna op “Documents”.
Windows 2000/Me/98SE/98 gebruikers:
Dubbelklik op “Mijn Documenten” om dit te
openen.
Mocht u reeds een “DCIM” map hebben in de “Mijn
Documenten” map, dan zal de volgende stap de
bestaande “DCIM” map wissen en vervangen. Wilt u de
inhoud van de bestaande “DCIM” map behouden,
verander dan de naam van de map of zet de map op een
andere plaats voordat u de volgende stap uitvoert.
6. Selecteer in het “Mijn documenten”
“Bewerken” menu “Plakken”.
Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die
de map bevat) gekopieerd naar de “Mijn documenten” map.
U heeft nu een kopie van de bestanden in het geheugen
van de camera op uw computer.
BELANGRIJK!
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die
opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de
camera of op de geheugenkaart te bewerken, te wissen, te
verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk
problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de
camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden
op de camera weer te geven en kan de resterende
geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een
beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe
naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die
opgeslagen zijn op uw computer.
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer
geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of
opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd
raken.
192
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Sluit de camera aan op uw computer.
Windows Vista/XP/98SE/98 gebruikers
Op de [ON/OFF] (aan/uit) toets van de camera drukken.
Controleer dat de bedrijfsindicator van de camera niet groen
oplicht en verbreek de aansluiting tussen de camera en de
computer.
Windows 2000/Me gebruikers
Klik op kaartonderhoud in de taaklade op het beeldscherm van
uw computer en schakel het stationsnummer uit dat toegewezen
is aan de camera. Verbreek vervolgens de aansluiting van de
USB kabel van de camera en schakel de camera uit.
Oversturen van beelden van de camera
en het beheren van beelden op de
computer
Om beelden op uw computer te beheren dient u de Photo
Loader with HOT ALBUM applicatie te installeren van de CD-
ROM die met de camera meegeleverd wordt.
Met Photo Loader with HOT ALBUM kunt u beelden van de
camera automatisch importeren naar uw computer om beelden
te arrangeren volgens de opnamedatum en de beelden in
kalenderformaat te tonen.
Installeer Photo Loader with HOT ALBUM
1. Start uw computer en plaats de meegeleverde
CD-ROM in de CD-ROM drive.
Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch
moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet
automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan
naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op
het “MENU.exe” bestand.
2. Klik bij het menuscherm op de “Language”
(taal) pijl-omlaag toets en selecteer de
gewenste taal.
193
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
3. Klik op “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1”
om dit software te selecteren en klik
vervolgens op “Lees mij”.
“Lees mij” bestanden bevatten belangrijke informatie
aangaande het installeren, inclusief de installatie
omstandigheden en de vereisten voor het
computersysteem.
4. Klik op “Installeer” voor Photo Loader with
HOT ALBUM.
5. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm van
uw computer om Photo Loader with HOT
ALBUM te installeren.
Controleren van uw computer’s DirectX versie
Om beelden te beheren d.m.v. Photo Loader with HOT ALBUM
dient op uw computer ook Microsoft DirectX 9.0 of hoger
geïnstalleerd te zijn. U kunt de geïnstalleerde versie van
Microsoft DirectX controleren d.m.v. het DirectX diagnostische
gereedschap op uw computer.
1. Klik op uw computer op “Start”, “Alle
programma’s”, “Bureau-accesoires”,
“Systeemwerkset” en dan op “Systeeminfo”.
2. Selecteer bij het “Hulpprogramma’s” menu
het “Diagnostisch hulpprogramma voor
DirectX”.
3. Controleer bij de “Systeem” indextab dat het
inderdaad “DirectX-versie” 9.0 of hoger
betreft.
4. Klik op “Afsluiten” om het diagnostisch
gereedschap voor DirectX af te sluiten.
Als op uw computer reeds Microsoft DirectX 9.0 of hoger
geïnstalleerd is, hoeft u Microsoft DirectX 9.0c niet meer
van de meegeleverde CD-ROM te installeren.
Als bij uw computer niet Microsoft DirectX 9.0 of hoger
geïnstalleerd is, installeer dan Microsoft DirectX 9.0c van
de meegeleverde CD-ROM.
194
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Weergeven van films
Windows Media Player, reeds geïnstalleerd op de meeste
computers, kan gebruikt worden voor het weergeven van films.
Kopieer om deze weer te geven de film eerst naar uw computer
en dubbelklik dan op het filmbestand.
Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Denk er om de filmdata naar de harde schijf van uw PC te
verplaatsen voordat u de film probeert weer te geven. Een
juiste filmweergave kan onmogelijk blijken voor data waartoe
toegang verschaft wordt via een netwerk of vanaf een
geheugenkaart, enz.
Bij bepaalde computers kan filmweergave mogelijk niet
plaatsvinden. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan
het volgende.
Probeer films op te nemen met de “Normal” of “LP”
kwaliteitsinstelling.
Probeer op te waarderen naar de laatste versie van
Windows Media Player.
Sluit eventueel andere applicaties die aan het draaien zijn
af en stop (resident) applicaties die zich permanent in het
geheugen bevinden.
Zelfs als een juiste weergave niet mogelijk is op uw computer,
kunt u de met de camera meegeleverde AV kabel gebruiken om
een aansluiting te maken op de video ingangsaansluiting van een
televisietoestel of computer en films op die manier weergeven.
Oversturen van beelden naar de camera
Teneinde beelden terug te sturen van het geheugen van uw
computer naar de camera dient u Photo Transport op uw
computer te installeren van de CD-ROM die met de camera
wordt meegeleverd.
Installeren van Photo Transport
1. Start uw computer en plaats de meegeleverde
CD-ROM in de CD-ROM drive.
Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch
moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet
automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan
naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op
het “MENU.exe” bestand.
2. Klik bij het menuscherm op de “Language”
(taal) pijl-omlaag toets en selecteer de
gewenste taal.
Ongeacht de taal die u selecteert, wordt altijd de engelse
versie van Photo Transport geïnstalleerd.
195
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
3. Klik op “Photo Transport” om dit software te
selecteren en klik vervolgens op “Lees mij”.
“Lees mij” bestanden bevatten belangrijke informatie
aangaande het installeren, inclusief de installatie
omstandigheden en de vereisten voor het
computersysteem.
4. Klik op “Installeer” voor Photo Transport.
5. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm
van uw computer verschijnen om Photo
Transport te installeren.
Oversturen van beeldbestanden naar uw
camera
1. Sluit eerst de camera aan op uw computer.
Zie pagina 187 voor informatie aangaande het aansluiten
van de camera op uw computer.
2. Klik bij uw computer op “Start”, “Alle
programma’s”, “Casio” en daarna op “Photo
Transport”.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3. Zet de beelddata die u wilt oversturen naar de
camera neer op de Photo Transport
overbrengtoets.
Verplaats de muiswijzer naar het beeldbestand dat u wilt
oversturen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt.
Houd de muistoets vervolgens ingedrukt, sleep de
muiswijzer samen met het beeldbestand naar de the Photo
Transport overbrengtoets en laat de muistoets vervolgens
los.
Oversturen toets
Helptoets
Instellingentoets Verlaten toets
196
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
4. Volg de aanwijzingen die op de display
verschijnen om het beeldbestand over te
sturen naar de camera.
De wijze waarop beelden worden overgestuurd en de
gedetailleerde beeldinstellingen hangen af van de
instellingen van Photo Transport. Zie Photo Transport
help (pagina 197) voor nadere details.
BELANGRIJK!
U kunt films niet oversturen naar de camera.
Alleen beeldbestanden van de volgende formaten kunnen
overgestuurd worden naar de camera: JPG, JPEG, JPE en
BMP. De bewerking voor het oversturen zet BMP
bestanden om in het JPEG formaat.
Oversturen van schermvastlegdata naar de
camera
1. Sluit eerst de camera aan op uw computer.
Zie pagina 187 voor informatie aangaande het aansluiten
van de camera op uw computer.
2. Klik bij uw computer op “Start”, “Alle
programma’s”, “Casio” en daarna op “Photo
Transport”.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3. Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u
de schermvastlegdata wilt oversturen.
4. Klik op de Photo Transport vastlegtoets.
Capture toets (vastleggen)
197
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
5. Selecteer d.m.v. uw muis het gedeelte van het
scherm dat u wilt vastleggen.
Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het
gedeelte dat u wilt vastleggen en houd de muistoets
vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets ingedrukt, sleep
de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte
van het scherm en laat de muistoets vervolgens los.
6. Volg de aanwijzingen die op de display
verschijnen om de vastlegdata van het
geselecteerde schermgedeelte over te sturen
naar de camera.
De wijze waarop beelden worden overgestuurd en de
gedetailleerde beeldinstellingen hangen af van de
instellingen van Photo Transport. Zie Photo Transport
help (pagina 197) voor nadere details.
BELANGRIJK!
De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata
om in het JPEG formaat.
Photo Transport basisinstellingen en help
Door op de instellingentoets te drukken wordt een
dialoogvenster getoond dat u kunt gebruiken om de instellingen
voor het oversturen van beelden te configureren, om de wijze
van oversturen te specificeren, enz. Klik op de helptoets voor
gedetailleerde informatie betrefferende de basisinstellingen, de
bedieningsprocedures en voor het oplossen van problemen,
enz.
Vastleggedeelte van het scherm
198
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)
1.
Start uw computer en plaats de meegeleverde
CD-ROM in de CD-ROM drive.
Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch
moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet
automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan
naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op
het “MENU.exe” bestand.
2. Klik bij het menuscherm op de “Language
(taal) pijl-omlaag toets en selecteer de
gewenste taal.
3. Klik op “Handleiding” om deze te selecteren
en klik op “Camera”.
BELANGRIJK!
Om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken
dient Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader op uw
computer geïnstalleerd te zijn. Als u Adobe Reader of
Adobe Acrobat Reader niet reeds geïnstalleerd heeft dan
kunt u Adobe Reader installeren vanaf de gebundelde CD-
ROM.
Gebruikersregistratie
U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet.
Bezoek de volgende CASIO website om uzelf als gebruiker te
registreren:
http://world.casio.com/qv/register/
Verlaten van het CD-ROM menu
Klik op “Afsluiten” van het CD-ROM menu.
199
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder
welke Macintosh OS versie u draait en wat u wilt doen.
Gebruiken van de camera met een
Macintosh computer
Doel
Versie van
het bestu-
ringssys-
teem
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Bekijken
van
beelden op
uw
Macintosh
Opslaan
van
beelden op
uw
Macintosh
OS 9/OS X
USB stuurprogramma
(USB driver) is niet
nodig.
200
Oversturen
van beelden
van de
camera en
het beheren
van beelden
op uw
Macintosh
OS 9
Gebruik los
verkrijgbare software.
203
OS X
Gebruik de iPhoto
applicatie die
meegeleverd wordt met
uw besturingssysteem.
203
Films
weergeven
OS 9/OS X
U kunt weergeven met
de QuickTime
applicatie die
meegeleverd wordt met
uw besturingssysteem.
204
Bekijken van
de gebruiks-
aanwijzing
OS 9/OS X
Gebruik Adobe Reader
of Adobe Acrobat
Reader die met uw
besturingssysteem
meegeleverd worden.
204
Doel
Versie van
het bestu-
ringssys-
teem
Installeer deze software:
Zie
pagina:
200
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Bekijken en opslaan van beelden op een
Macintosh
U kunt beelden (foto- en filmbestanden) bekijken en opslaan op
uw Macintosh door aan te sluiten op de camera.
BELANGRIJK!
Het aansluiten op een Macintosh wordt niet ondersteund
als die draait onder het Mac besturingssysteem OS 8.6 of
lager, of onder het Mac besturingssysteem OS X 10.0. Het
aansluiten op een Macintosh wordt alleen ondersteund als
die draait onder het Mac besturingssysteem OS 9 of onder
het Mac besturingssysteem OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4)
Voer de aansluiting uit m.b.v. het standaard USB
stuurprogramma (USB driver) die met het
besturingssysteem meegeleverd wordt.
Uw camera voor de eerste maal op uw
Macintosh aansluiten
1. Zorg ervoor dat de accu van de camera
volledig opgeladen is.
2. Schakel de camera in en druk vervolgens op
[MENU].
Het doet er niet toe of de opnamefunctie (REC) of de
weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera.
3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstellingen)
indextab “USB” (USB poort) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Mass Storage”
(massageheugen) en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
5. Schakel de camera uit en sluit de met de
camera meegeleverde USB kabel aan op de
USB/AV aansluiting van de camera en op de
USB poort van de computer.
201
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Bij het aansluiten van de meegeleverde USB kabel op de
USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de
poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de
stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een
slechte communicatie met of een slechte werking van de
aangesloten componenten.
Een deel van het metalen gedeelte
van de stekker is zichtbaar zoals te
zien in de afbeelding zelfs als de
stekker correct ingestoken is.
Let op wanneer u de USB kabel
aansluit op de camera of op uw
computer. USB poorten en kabelstekkers hebben een
vorm die een goede aansluiting mogelijk maakt.
6. Schakel de camera in.
Camera-Macintosh aansluiting
Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt de
USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt door de
bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht. Tijdens deze
functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de
camera geplaatst is (of het ingebouwde geheugen van de
camera als er geen geheugenkaart geplaatst is) als een station
(drive).
Het uiterlijk van de schijficoon hangt af van de versie van het
Mac besturingssysteem (OS) dat u in gebruik heeft.
Vanaf nu hoeft u de stappen 3 tot en met 5 in de bovenstaande
procedure niet meer uit te voeren wanneer u de camera aansluit
op uw Macintosh (tenzij u de USB instellingen van de camera
om de één of andere reden verandert).
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit zonder
eerst de USB functie te verlaten. Dit kan de beelddata
namelijk beschadigen. Zie “Sluit de camera aan op uw
Macintosh” op pagina 203 voor de juiste stappen die u
dient te volgen om de aansluiting van de camera op de
Macintosh veilig te verbreken.
USB poort
USB kabel
Let erop dat het T merkteken op de camera past op
het S merkteken op de stekker van de USB kabel
en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
USB/AV aansluiting
B
202
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Uw camera na die eerste maal op uw
Macintosh aansluiten
Omdat u alleen de eerste keer dat u de camera op uw
Macintosh aansluit de menu instellingen dient te configureren,
zijn de aansluitingen later veel eenvoudiger.
1. Schakel de camera uit en sluit de met de
camera meegeleverde USB kabel aan op de
camera en op uw Macintosh.
2. Schakel de camera in.
Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt
de USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt
door de bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht.
Bekijken van camerabeelden op uw
Macintosh
Na de camera op uw Macintosh te hebben aangesloten kunt u
beelden van de camera bekijken op het scherm van uw
Macintosh.
1. Dubbelklik op de schijficoon van de camera.
2. Dubbelklik op de “DCIM” map.
3. Dubbelklik op de map die het beeld bevat dat u
wilt bekijken.
4. Dubbelklik op het bestand dat het beeld bevat
dat u wilt bekijken.
Hierdoor wordt het beeld weergegeven.
BELANGRIJK!
Laat hetzelfde beeld niet voor lange tijd op het
beeldscherm van uw Macintosh staan. Hierdoor kan het
beeld “inbranden” op het scherm.
LET O
P
Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het
beeldscherm van uw Macintosh weergegeven met de
oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
Opslaan van een beeld op uw Macintosh
Om aan een beeld te werken of het in een album te plaatsen
dient u het beeld eerst bij uw Macintosh op te slaan. Om een
beeld van de camera op te slaan op uw Macintosh, dient u eerst
een aansluiting tot stand te brengen tussen de camera en de
computer.
1. Dubbelklik op de schijficoon van de camera.
2. Zet de “DCIM” map in de map waar u hem wilt
opslaan.
Hierdoor wordt de “DCIM” map naar de map op uw
Macintosh gekopieerd.
203
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
BELANGRIJK!
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die
opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de
camera of op de geheugenkaart te bewerken, te wissen, te
verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk
problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de
camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden
op de camera weer te geven en kan de resterende
geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een
beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe
naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die
gekopieerd zijn naar uw Macintosh.
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer
geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of
opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd
raken.
Sluit de camera aan op uw Macintosh
1. Sleep de schijficoon voor de camera over het
beeldscherm van uw Macintosh naar de
vuilnisbak.
2. Op de [ON/OFF] (aan/uit) toets van de camera
drukken. Controleer dat de bedrijfsindicator
van de camera niet oplicht en verbreek de
aansluiting tussen de camera en de
Macintosh.
Oversturen van beelden van de camera
en het beheren van beelden op uw
Macintosh
Als u onder het Mac besturingssysteem OS X draait, kunt u
foto’s beheren d.m.v. de iPhoto applicatie die meegeleverd
wordt met uw besturingssysteem.
LET O
P
Gebruik commercieel verkrijgbaar software als u onder
Mac OS 9 draait.
204
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Weergeven van films
U kunt films weergeven d.m.v. de QuickTime applicatie die
meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om
deze weer te geven de film eerst naar uw Macintosh en
dubbelklik dan op het filmbestand.
Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Bij bepaalde Macintosh modellen kan filmweergave mogelijk niet
plaatsvinden. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het
volgende.
Verander de instelling voor de filmbeeldkwaliteit naar
“Normal” (normaal) of “LP”.
Installeer een upgrade voor de nieuwste versie van
QuickTime.
Sluit andere applicaties die draaien af.
Zelfs als een juiste weergave niet mogelijk is op uw Macintosh,
kunt u de met de camera meegeleverde AV kabel gebruiken om
een aansluiting te maken op de video ingangsaansluiting van een
televisietoestel of Macintosh en films op die manier weergeven.
BELANGRIJK!
Denk er om de filmdata naar de harde schijf van uw
Macintosh te verplaatsen voordat u de film probeert weer te
geven. Een juiste filmweergave kan onmogelijk blijken voor
data waartoe toegang verschaft wordt via een netwerk of
vanaf een geheugenkaart, enz.
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)
Om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken dient
Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader op uw computer
geïnstalleerd te zijn. Mocht dit niet het geval zijn, ga dan naar de
website van Adobe Systems, Inc. en installeer Acrobat Reader.
1. Open op de CD-ROM de “Manual” map.
2. Open de “Digital Camera” (digitale camera)
map en open dan de map voor de taal waarin u
de gebruiksaanwijzing wilt bekijken.
3. Open het bestand dat “camera_xx.pdf” heet.
“xx” is de taalcode (Voorbeeld: camera_e.pdf is voor
Engels.)
Registreren als een gebruiker
U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet.
Bezoek de volgende CASIO website om uzelf als gebruiker te
registreren:
http://world.casio.com/qv/register/
205
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
De methode die u dient te volgen om bestanden van een
geheugenkaart te lezen hangt af van het type computer dat u
heeft. Enkele typische voorbeelden worden hieronder getoond.
Gebruik nadat u de aansluiting tot stand heeft gebracht dezelfde
procedures die u gebruikt wanneer de camera aangesloten is op
uw computer.
Uw computer heeft een geheugenkaartgleuf.
Steek de geheugenkaart van de camera direct in de gleuf.
Als uw computer een PC kaartgleuf heeft.
Gebruik een los verkrijgbare PC kaartadapter (voor een SD
geheugenkaart, SDHC geheugenkaart, MMC en MMCplus) om
de geheugenkaart in de gleuf te steken. Zie voor volledige
details de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met
de PC kaartadapter en die van uw computer.
Andere computer types
Gebruik één van beide methoden die hieronder beschreven
worden.
Gebruik een los
verkrijgbare SD
geheugenkaart/ SDHC
geheugenkaart lezer/
schrijver. Zie de
gebruikersdocumentati
e die meegeleverd wordt met de SD geheugenkaart/SDHC
geheugenkaart lezer/schrijver voor details aangaande het
gebruik.
Gebruik een los verkrijgbare PC kaart lezer/schrijver in
combinatie met een los verkrijgbare PC kaartadapter (voor
een SD geheugenkaart, SDHC geheugenkaart, MMC en
MMCplus). Zie de gebruikersdocumentatie die
meegeleverd wordt met de SD geheugenkaart lezer/
schrijver en de PC kaartadapter voor details aangaande
het gebruik.
Bestanden direct lezen van een
geheugenkaart
206
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Deze camera slaat beelden die u opneemt en andere data op in
overeenkomst met het DCF (Design rule for Camera File
System) protocol.
Betreffende het DCF protocol
Het DCF protocol is een systeem dat zowel de formaten van de
beeldbestanden als de structuur van de mappen die data
opslaan definiëert. Dit maakt het mogelijk voor een digitale
camera, een printer of een ander DCF-compatibel apparaat om
beelddata van een ander DCF apparaat weer te geven en af te
drukken.
Geheugenmapstructuur
(DCIM map)
(Opnamemap)
(Beeldbestand)
(Filmbestand)
(Geluidsbestand)
(Beeldbestand van een foto met geluid)
(Geluidsbestand van een foto met geluid)
(Opnamemap)
(Opnamemap)
(DPOF bestandmap)
(DPOF bestand)
(BEST SHOT map)
(Gebruikersbasisinstellingenbestand)
(Gebruikersbasisinstellingenbestand)
(FAVORITE map)
(Opnamebestand)
(Opnamebestand)
(Startschermbestand)
Geheugenkaartdata
DCIM
100CASIO*
1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
101CASIO*
1
102CASIO*
1
MISC
AUTPRINT.MRK
SCENE*
2
UEZ65001.JPE
UEZ65002.JPE
FAVORITE*
2
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
STARTING.JPG*
2
207
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
*1 De BEST SHOT functie bevat een voorbeeldscene die de
instellingen optimaliseert voor beelden op internetveilingen.
Beelden die opgenomen zijn met de veilingscene zijn
opgeslagen in een map die “100_AUCT” heet.
*2 Toont bestanden die alleen gecreëerd kunnen worden in het
ingebouwde geheugen.
Inhoud van mappen en bestanden
DCIM map
Map die alle camera bestanden bevat
Opnamemap
Map die bestanden bevat die opgenomen zijn met de camera
Beeldbestand
Bestand van een beeld dat met de camera is opgenomen. De
extensie is “JPG”.
Filmbestand
Bestand van een film dat met de camera is opgenomen. De
extensie is “AVI”.
Geluidsbestand
Geluidsopnamebestand. De extensie is “WAV”.
Beeldbestand van een foto met geluid
Beeldbestand van een foto met geluid. De extensie is “JPG”.
Geluidsbestand van een foto met geluid
Geluidsopnamebestand van een foto met geluid. De extensie
is “WAV”.
DPOF bestandmap
Map die DPOF bestanden, enz. bevat.
BEST SHOT map
Map die de BEST SHOT gebruikersbasisinstelbestanden
bevat
Gebruikersbasisinstellingenbestand
Bestand van een BEST SHOT gebruikersbasisinstelling
FAVORITE map
Map die favoriete beeldbestanden bevat. De grootte van de
beelden is 320 × 240 beeldpunten.
Startschermbestand
Bestand voor het opslaan van het startschermbestand. Dit
bestand wordt gecreëerd wanneer u een beeld specificeerd
dat u wilt gebruiken als het startschermbeeld.
Ondersteunde beeldbestanden
Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera
DCF-compatibele beeldbestanden
Zelfs als een beeld DCF-compatibel is kan de camera hem
mogelijk toch niet weergeven. Het tonen van een beeld dat
opgenomen was met een andere camera kan mogelijk lang op
zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van deze
camera verschijnt.
208
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van
data in het ingebouwde geheugen en de
geheugenkaart
Bij het opslaan van de data van de camera naar de harde
schijf van een computer, naar een MO disk of naar een
andere medium, dient u de inhoud van de DCIM map met de
inhoud altijd als één geheel over te sturen. Het veranderen
van de naam van de DCIM naar een datum of iets in die trant
nadat u hem naar uw computer heeft gekopieerd is een
goede manier om op de hoogte te blijven van meerdere DCIM
mappen. Zorg er echter altijd voor de naam altijd terug te
veranderen naar “DCIM” voordat u de map terug kopieert
naar het geheugen van de camera. De camera herkent geen
enkele andere mapnaam dan DCIM.
Alle mappen in de DCIM map moeten ook voorzien van hun
oorspronkelijke namen als u ze terug kopieert naar het
geheugen van de camera.
Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de
“Geheugenmapstructuur” op pagina 206 worden opgeslagen
om correct te worden herkend door de camera.
209
APPENDIX
APPENDIX
De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar
een verklaring te vinden is voor elk onderdeel.
Camera
Voorkant
Achterkant
Algemene gids
1
Sluiter (pagina 59)
2
[ON/OFF] (spanning aan/
uit) (pagina 41)
3
Zelfontspannerindicator
(pagina’s 57, 75, 218)
4
Microfoon
(pagina’s 57, 80, 83)
5
Lens
6
Flitser (pagina 71)
5
3
4
2
1
6
7
Bedrijfsindicator
(pagina’s 41, 59, 218)
8
Zoomtoets
(pagina’s 67, 134, 135)
9
Polsriemgat (pagina 2)
bk
[ ] (REC) (opname)
toets (pagina’s 41, 171)
bl
Bedieningstoets
([S], [T], [W], [X])
bm
[SET] (instellen) toets
bn
[BS] toets (pagina 84)
bo
[MENU] toets (pagina 49)
bp
[ ] (PLAY) (weergave)
toets (pagina’s 41, 171)
bq
Beeldscherm (pagina 51)
897
bq
bk
bl
bmbo bn
bp
[S]
[W]
[T]
[X]
[SET]
B
210
APPENDIX
Onderkant
br
Accu/geheugenkaartgleuven (pagina’s 34, 46)
bs
USB/AV aansluiting (pagina’s 175, 188, 200)
bt
Statiefgat
Gebruik dit gat bij het monteren van een statief.
ck
Luidspreker (pagina 126)
Acculader
1
Oplaadindicator [CHARGE]
2
Contactpunten
3
Netadapteraansluiting
brbsbtck
3
2
1
211
APPENDIX
Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om u op de hoogte te houden van de status van de camera.
De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn niet bedoeld om de plaats van alle indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm
kunnen verschijnen tijdens de verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera verschijnen.
Inhoud van het beeldscherm
Foto opnamefunctie
Paneel :
On (aan)
Paneel :
Off (Uit)
bl
bp
9
bk
bn
bo
bq
bm
brbs
bt
ck
67 83542
cl
bm
1
br
bs
bm
8
9
1bn2
bk345 6
bq
bt
bo
cl
ck
bl
7
1
Scherpstelfunctie (pagina 97)
2
Doorlopende sluiterfunctie
(pagina 77)
3
Opnamefunctie
4
Digitale zoomindicator (pagina 69)
5
Meetfunctie (pagina 112)
6
Resterende capaciteit van het
fotogeheugen (pagina 227)
7
Fotobeeldgrootte (pagina 61)
8
Fotobeeldkwaliteit (pagina 63)
9
Flitserfunctie (pagina 71)
bk
Self-timerfunctie (pagina 75)
bl
Anti-tril indicator (pagina 89)
bm
ISO gevoeligheid (pagina 110)
bn
Witbalansinstelling (pagina 108)
bo
Belichtingscompensatie
(pagina 106)
bp
easy functie (pagina 64)
bq
Datum/tijd (pagina 165)
br
Sluitersnelheid (pagina 60)
bs
Lensopeningwaarde (pagina 60)
bt
Lege accu indicator (pagina 38)
ck
Histogram (pagina 116)
cl
Scherpstelkader
(pagina’s 58, 101)
BELANGRIJK!
De lensopeningwaarde, de sluitersnelheid en de ISO gevoeligheid
worden alle oranje wanneer één van deze waarden niet correct is
wanneer de sluitertoets halverwege ingedrukt wordt.
212
APPENDIX
Film opnamefunctie
Paneel : On
(aan)
Paneel :
Off (Uit)
1 2
7
8
5
3
4
6
45 1
7 6
8
2
3
1
Opnamefunctie
2
Resterende capaciteit van het filmgeheugen (pagina 81)
3
Filmbeeldkwaliteit (pagina 81)
4
Scherpstelfunctie (pagina 97)
5
Witbalansinstelling (pagina 108)
6
Belichtingscompensatie (pagina 106)
7
Lege accu indicator (pagina 38)
8
Histogram (pagina 116)
213
APPENDIX
Foto weergavefunctie
1
Bestandstype (pagina 125)
2
Beveiligingsindicator
(pagina 154)
3
Mapnaam/bestandsnaam
(pagina 153)
4
Fotobeeldkwaliteit
(pagina 63)
5
Fotobeeldgrootte
(pagina 61)
6
ISO gevoeligheid
(pagina 110)
7
Lensopeningwaarde
(pagina 60)
8
Sluitersnelheid (pagina 60)
9
Datum/tijd (pagina 165)
bk
Meetfunctie (pagina 112)
bl
Witbalansinstelling
(pagina 108)
bm
Flitserfunctie (pagina 71)
bn
Opnamefunctie
bo
Lege accu indicator
(pagina 38)
bp
Histogram (pagina 116)
bq
Belichtingscompensatie
(pagina 106)
321
bp
bq
bo blbkbmbn
4
7
5
8
9
6
Filmweergavefunctie
1
Bestandstype (pagina 127)
2
Beveiligingsindicator
(pagina 154)
3
Mapnaam/bestandsnaam
(pagina 153)
4
Filmopnametijd
(pagina 127)
5
Filmbeeldkwaliteit
(pagina 81)
6
Datum/tijd (pagina 165)
7
Lege accu indicator
(pagina 38)
1
4
5
7
23
6
214
APPENDIX
De tabellen in dit hoofdstuk tonen de items die op de menu’s
verschijnen die verschijnen op het beeldscherm wanneer u op
[MENU] drukt. De items in de menu’s hangen af van of de
opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY)
ingeschakeld is bij de camera.
Een asterisk (*) geeft de oorspronkelijke defaultinstellingen
aan.
Opnamefunctie (REC)
Opname (REC) indextab menu
Menureferentie
Focus
(scherpstellen)
(Autofocus)* / Macro /
Panfocus / (oneindig) /
(handmatig scherpstellen)
Continuous
(doorlopende
sluiter)
On / Off* (aan/uit)
Self-timer
(zelfontspanner)
10 sec / 2 sec / X3 / Off (uit)*
Anti Shake
(anti-tril)
Auto / Off* (automatisch/uit)
AF Area
(automatisch
scherpstelgebied)
Spot* / Multi
(puntmeten/multi patroonmeten)
easy Mode
(easy functie)
On / Off* (aan/uit)
L/R Key (linker/
rechter toets)
Metering (meten) / EV Shift (EV verschuiving) /
White Balance (witbalans) / ISO /
Self-timer (zelfontspanner) / Off (uit)*
Quick Shutter
(snelsluiter)
On* / Off (aan/uit)
Audio Snap
(Foto met geluid)
On / Off* (aan/uit)
Grid (rooster) On / Off* (aan/uit)
Digital Zoom
(digitale zoom)
On* / Off (aan/uit)
Review
(beeldcontrole)
On* / Off (aan/uit)
Icon Help
(icoonhulp)
On* / Off (aan/uit)
Memory
(Geheugen)
BEST SHOT: On / Off* (aan/uit)
Flash (flitser): On* / Off (aan/uit)
Focus (scherpstellen): On / Off* (aan/uit)
White Balance (witbalans): On / Off* (aan/uit)
ISO: On / Off* (aan/uit)
AF Area (Automatisch scherpstelgebied): On
*
/ Off (aan/uit)
Metering (meten): On / Off* (aan/uit)
Self-timer (zelfontspanner): On / Off* (aan/uit)
Flash Intensity (flitsintensiteit): On / Off
*
(aan/uit)
Digital Zoom (digitale zoom): On* / Off (aan/uit)
MF Position (handmatige scherpstelstand): On / Off
*
(aan/uit)
Zoom Position (zoomstand): On / Off* (aan/uit)
215
APPENDIX
Kwaliteit (Quality) indextab menu
Size (grootte) 6M (2816 × 2112)* / 3:2 (2816 × 1872) /
16:9 (2816 × 1584) / 4M (2304 × 1728) /
3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) /
VGA (640 × 480)
Quality
(Snapshots)
(kwaliteit van
foto’s)
Fine (fijn) / Normal* (normaal) /
Economy (economisch)
Quality
(Movies)
(kwaliteit van
films)
HQ* (hoge resolutie) / Normal (normaal) /
LP (lange weergave)
EV Shift (EV
verschuiving)
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
White Balance
(witbalans)
Auto* (automatisch) / (daglicht) /
(bewolkt) / (schaduw) /
(daglichtwit TL verlichting) /
(daglicht TL verlichting) /
(gloeilamp) / Manual (handmatig)
ISO Auto* (automatisch) / ISO 50 / ISO 100 /
ISO 200 / ISO 400
Metering
(meten)
Multi (multi patroonmeten)* /
Center weighted (centrum-georiënteerd
meten) / Spot (puntmeten)
N
D
Filter Off* (uit) / B/W (zwart/wit) / Sepia (sepia) /
Red (rood) / Green (groen) / Blue (blauw) /
Yellow (geel) / Pink (roze) / Purple (paars)
Sharpness
(scherpte)
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Saturation
(verzadiging)
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Contrast +2 / +1 / 0* / –1 / –2
Flash Intensity
(flitsintensiteit)
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Flash Assist
(flitserassistent)
Auto* / Off (automatisch/uit)
216
APPENDIX
Basisinstellingen (Set up) indextab menu
Panel On* / Off (aan/uit)
Display Wide* (breedbeeld) / 4:3
Sounds
(geluiden)
Startup* (starten) /
Half Shutter (half-ingedrukte sluiter) /
Shutter (sluiter) / Operation (bewerking) /
Operation (bewerking) /
Play (weergave)
Startup
(starten)
On (Selectable image) / Off*
(aan (instelbaar beeld)/uit)
File No.
(bestandsnummer)
Continue* / Reset (doorgaan/resetten)
World Time
(wereldtijd)
Home* / World (thuis/wereld)
Home Time setup (city, DST, etc.)
(tijdinstelling thuis (stad, DST, enz.))
World Time setup (city, DST, etc.)
(wereldtijdinstelling (stad, DST, enz.))
Timestamp
(Tijdafstempeling)
Date / Date&Time / Off* (datum/datum&tijd/uit)
Adjust
(bijstellen)
Instellen van de tijd
Date Style
(datumstijl)
YY/MM/DD / DD/MM/YY / MM/DD/YY
Language
(taal)
Verandert de schermtaal.
Het aantal talen en de types hangen af van
het land of de streek waar de camera
verkocht wordt.
Sleep
(sluimerfunctie)
30 sec / 1 min* / 2 min / Off (uit)
Auto Power Off
(automatische
stroomonder-
breker)
1 min* / 2 min / 5 min
REC / PLAY
(opname/
weergave)
Power On* / Power On/Off / Disable
(spanning aan/ spanning aan/uit / uitgeschakeld)
USB Mass Storage (Massa-opslag) (USB DIRECT-
PRINT)* / PTP (PictBridge)
Video Out
(video
uitgangssignaal)
NTSC 4:3* / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9
Format
(formatteren)
Format / Cancel* (formatteren/annuleren)
Reset
(terugstellen)
Reset / Cancel* (terugstellen/annuleren)
B
217
APPENDIX
Weergavefunctie (PLAY)
Weergave indextab menu (PLAY)
“Set Up” (basisinstellingen) indextab
De inhoud van de “Set Up” (basisinstellingen) indextab is
hetzelfde bij de opnamefunctie (REC) en de weergavefunctie
(PLAY).
Slideshow
(fotoshow)
Start* / Images / Time / Interval / Effect /
Cancel (starten/beelden/tijd/tussenpauze/
effect/annuleren)
Calendar
(kalender)
MOTION PRINT 9 frames* / 1 frame / Cancel
(9 beelden/1 beeld/annuleren)
Movie Editing
(filmmontage)
Cut (Before) (knippen tot) /
Cut (Between) (knippen vanaf-tot) /
Cut (After) (knippen vanaf) /
Cancel* (annuleren)
Keystone
(keystone
correctie)
Color Correction
(Kleurcorrectie)
Favorites
(favorieten)
Show* / Save / Cancel
(tonen/opslaan/annuleren)
DPOF Printing
(DPOF
afdrukken)
Select images* / All images / Cancel
(selecteer beelden/alle beelden/annuleren)
Protect
(beveiligen)
On* / All Files : On / Cancel
(aan/alle bestanden : aan/annuleren)
Date/Time
(Datum/tijd)
Rotation (rotatie) Rotate* / Cancel (roteren/annuleren)
Resize
(afmetingen
heraanpassen)
3M (2048 × 1536)* / 2M (1600 × 1200) /
VGA (640 × 480) / Cancel (annuleren)
Trimming
(trimmen)
Dubbing
(dubben)
Copy (kopiëren) Built-in Card* / Card Built-in / Cancel
(Ingebouwd geheugen Kaart* /
Kaart Ingebouwd geheugen / Annuleren)
218
APPENDIX
De camera heeft indicators: een bedrijfsindicator en een
zelfontspannerindicator. Deze indicators lichten op en knipperen
om de huidige bedrijfsstatus van de camera aan te geven.
Opnamefunctie (REC)
Indicators
Bedrijfsindicator
Zelfontspannerindicator
Bedrijfsindicator
Betekenis
Kleur Status
Groen
Licht op
In werking (spanning aan, opnemen
mogelijk). / Werking van de autofocus is
geslaagd. / LCD is uit of in sluimertoestand.
Knippert
Opslaan van een film of verwerken van een
beeld. / Het beeld wordt opgeslagen. /
Autofocus werkt niet. / Kaart wordt
geformatteerd. / Spanning wordt (langzaam)
uitgeschakeld.
Rood
Licht op
Geheugenkaart is geblokkeerd. / Kan geen
map creëren. / Geheugen is vol. / Schrijf
foutlezing.
Knippert
Probleem met de geheugenkaart. / De
geheugenkaart is niet geformatteerd. / BEST
SHOT instelling kan niet worden
geregistreerd. / Lege accu waarschuwing.
Oranje Knippert De flitser wordt opgeladen.
Zelfontspanner-
indicator
Betekenis
Kleur Status
Rood Knippert Aftellen van de zelfontspanner.
219
APPENDIX
BELANGRIJK!
Verwijder de geheugenkaart nooit uit de camera terwijl de
bedrijfsindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor kan
namelijk het opgenomen beeld verloren gaan.
Weergavefunctie (PLAY)
Acculaderindicator referentie
De acculader heeft een [CHARGE] oplaadindicator die gaat
branden of knipperen in overeenstemming met de werking van
de acculader die op dat moment wordt uitgevoerd.
Bedrijfsindicator
Betekenis
Kleur Status
Groen
Licht op In werking (spanning aan, opnemen mogelijk)
Knippert
Eén van de volgende bewerkingen wordt
uitgevoerd: wissen, DPOF, beveiliging,
kopiëren, formatteren, herformatteren van het
beeld, trimmen, geluid toevoegen aan een
foto, keystone correctie, kleurcorrectie,
MOTION PRINT (foto maken van een
bewegend beeld), filmmontage, stapsgewijs
uitschakelen van de spanning
Rood
Licht op
Geheugenkaart is geblokkeerd. / Kan geen
map creëren. / Geheugen is vol. / Schrijf
foutlezing.
Knippert
Probleem met de geheugenkaart. / De
geheugenkaart is niet geformatteerd. / Lege
accu waarschuwing.
Oplaadindicator
[CHARGE]
Betekenis
Licht rood op Opladen
Knippert rood Acculader of probleem met de accu
Off (Uit) Opladen voltooid of opladen standby status
(omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag.)
Oplaadindicator [CHARGE]
220
APPENDIX
Het probleem vinden en oplossen
Gids voor het oplossen van moeilijkheden
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
Stroomvoorziening
Spanning gaat niet aan. 1) De accu kan verkeerd om ingelegd zijn (pagina 36).
2) De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 34). Als de accu na het opladen weer snel leeg raakt,
betekent dit dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en dient te worden vervangen. Schaf
een los verkrijgbare oplaadbare CASIO NP-20 lithium-ion accu aan.
De camera begint zichzelf
ineens uit te schakelen.
1) De automatische stroomonderbreker kan geactiveerd zijn (pagina 43). Schakel de spanning opnieuw in.
2) De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 34).
Spanning gaat niet aan.
Er gebeurt niets bij indrukken
van een toets.
Verwijder de accu uit de camera, leg hem opnieuw in en probeer opnieuw.
Beeldopname
Het beeld wordt niet
opgenomen bij indrukken van
de sluitertoets.
1) Als de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera, druk op [ ] (REC) om de
opnamefunctie (REC) in te schakelen.
2) Als de flitser aan het opladen is, dient u te wachten totdat het opladen voltooid is.
3) Als de boodschap “Memory Full” (geheugen vol) verschijnt, stuur dan de bestanden die u wilt houden
over naar uw computer en wis de bestanden of gebruik een andere geheugenkaart.
B
221
APPENDIX
Autofocus stelt niet goed
scherp.
1) Als de lens vuil is, reinig deze dan.
2) Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van het scherpstelkader tijdens het samenstellen
van het beeld.
3) Het onderwerp dat u aan het opnemen bent is mogelijk van een type dat niet past bij de autofocus
(pagina 67). Stel met de hand scherp (pagina 104).
4) De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het opnemen bent. Probeer op te nemen met de anti-
trilfunctie (pagina 89) of gebruik een statief.
5) U gebruikt mogelijk Quick Shutter en drukt de sluitertoets geheel in hetgeen een slechte scherpstelling
oplevert. Druk de sluitertoets halverwege in en geef de autofocus genoeg tijd om scherp te stellen.
Het onderwerp bevindt zich
buiten het scherpstelgebied
van het opgenomen beeld.
Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het samenstellen van het beeld dient u er op te letten
dat het onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt
De flitser flitst niet. 1) Als “ ” (flitser uit) is geselecteerd als de flitserfunctie, schakel dan over op een andere functie
(pagina 71).
2) Laad de accu op (pagina 34) als deze leeg is.
3) Als een BEST SHOT scene geselecteerd is die de “ (flitser uit) flitsfunctie gebruikt, schakel dan
over op een andere flitserfunctie (pagina 71) of selecteer een andere BEST SHOT scene (pagina 84).
De camera schakelt zichzelf
langzaam uit tijdens het
aftellen van de zelfontspanner.
De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 34).
Het beeld op het beeldscherm
is niet scherp.
1) U gebruikt mogelijk de handmatige scherpstelfunctie en u heeft niet scherpgesteld op het beeld. Stel
scherp op het beeld (pagina 104).
2) U kunt mogelijk de macrofunctie gebruiken voor landschappen of portretten. Gebruik autofocus
voor landschappen en portretten (pagina 98).
3) U probeert mogelijk autofocus of de oneindig-functie te gebruiken bij het opnemen van een close-
up foto. Gebruik de macrofunctie voor close-up foto’s (pagina 99).
Er is een verticale lijn op het
beeldscherm.
Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder
verlicht onderwerp wordt opgenomen. Dit is een CCD fenomeen dat bekend staat als “verticale vegen” en
duidt niet op defecten bij de camera. Merk op dat verticale vegen niet samen met een beeld opgenomen
worden bij een foto maar wel bij het maken van een film.
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
B
222
APPENDIX
Digitale ruis in de beelden. 1) De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor donkere onderwerpen, hetgeen tevens de
kans verhoogt op digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d.
2) U probeert mogelijk een donkere plaats op te nemen terwijl “ ” (flitser uit) geselecteerd is als de
flitsfunctie, hetgeen digitale ruis kan verhogen en waardoor beelden er korrelig uit zien. Schakel in dit
geval over naar een andere flitsfunctie (pagina 71) of gebruik lampen voor de belichting.
3) De flitserassistent kan mogelijk niet werken tijdens foto’s waardoor de kans bestaat op een verhoging in
digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d.
Een opgenomen beeld wordt
niet in het geheugen
opgeslagen.
1) De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot
resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu indicator “ ” toont, dient u de
accu zo snel mogelijk op te laden (pagina 34).
2) De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat
heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart nooit voordat het opslaan
voltooid is.
Hoewel de beschikbare
verlichting helder is, zijn de
gezichten van de personen in
beeld toch donker.
Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar “ ” (flitser
aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina 71) of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina
106).
De onderwerpen zijn te licht
bij het opnemen van beelden
op het strand of bij een ski
oord.
Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de
onderwerpen worden onderbelicht. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar “ ” (flitser aan)
voor daglicht synchroon flitsen (pagina 71) of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 106).
Digitaal zoomen werkt niet.
De zoomindicator geeft het
zoomen slechts weer tot een
zoomfactor van 3,0.
1) De digitale zoominstelling is mogelijk uitgeschakeld. Schakel digitale zoom in (pagina 70).
2) De tijdafstempeling is mogelijk ingeschakeld waardoor digitaal zoomen uitgeschakeld is. Schakel de
tijdafstempeling uit (pagina 115).
Er is niet scherpgesteld op het
beeld tijdens de filmopname.
1) Het is niet mogelijk scherp te stellen omdat het onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt.
Neem op binnen het toegelaten bereik.
2) Het kan moeilijk zijn scherp te stellen op het onderwerp dat u opneemt (pagina 67).
3) De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 32).
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
B
223
APPENDIX
Weergave
De kleur van het
weergavebeeld verschilt van
het beeld op het beeldscherm
tijdens het opnemen.
Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan
het opnemen bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de lens kan schijnen.
Beelden worden niet getoond. Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere digitale camera op een geheugenkaart zijn
opgenomen niet weergeven.
Beelden kunnen niet worden
bewerkt (afmetingen
heraanpassen, trimmen,
keystone correctie,
kleurherstel, roteren, datum/
tijd bewerking).
Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken.
Beelden die met MOTION PRINT gecreëerd zijn
Films
Beelden die opgenomen zijn met een andere camera
Overige
De verkeerde datum en tijd
worden weergegeven.
De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste datum en tijd in (pagina 165).
De boodschappen op het
display zijn in een verkeerde
taal.
Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van de displaytaal (pagina 169).
Het is niet mogelijk bestanden
via een USB aansluiting over
te sturen.
1) De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer alle aansluitingen.
2) De USB driver is mogelijk niet geïnstalleerd. Installeer het USB stuurprogramma (USB driver)
(pagina 186).
3) De USB driver is mogelijk niet correct geïnstalleerd. Installeer het USB stuurprogramma (USB driver)
opnieuw (pagina 186).
4) Mogelijk is een verkeerd USB communicatieprotocol geselecteerd. Selecteer het correcte USB
communicatieprotocol in overeenstemming met het type toestel dat u aan het aansluiten bent
(pagina 170).
5) Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is.
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
B
224
APPENDIX
Mocht u problemen ondervinden bij het installeren van de USB driver…
U kunt het USB aanstuurprogramma mogelijk niet correct installeren als u de USB kabel gebruikt om de camera op een computer aan te
sluiten die draait onder Windows 98SE/98 voordat u het USB aanstuurprogramma (USB driver) geïnstalleerd heeft van de
meegeleverde CD-ROM, of als reeds een ander type driver geïnstalleerd is.
Hierdoor wordt het voor de computer onmogelijk om de camera te herkennen wanneer deze wordt aangesloten. Mocht dit het geval zijn
dan dient u het USB aanstuurprogramma (USB driver) van de camera opnieuw te installeren.
Zie het “Lees mij” bestand van het USB aanstuurprogramma (USB driver) op de CD-ROM die meegeleverd wordt met de camera voor
informatie aangaande het opnieuw installeren van het USB aanstuurprogramma.
Het instelscherm van de
displaytaal verschijnt wanneer
de camera ingeschakeld
wordt.
1) U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet nadat u de camera aanschafte of de accu
kan mogelijk leeg zijn. Controleer de basisinstellingen van de camera (pagina’s 11, 165).
2) Mogelijk is er een probleem met het geheugenbeheergebied van de camera. Mocht dit het geval zijn,
voer dan de terugstelbewerking uit om de basisinstellingen van de camera te initialiseren (terugstellen)
(pagina 124). Configureer daarna elke instelling. Als het taalselectiescherm niet opnieuw verschijnt bij
het inschakelen van de camera betekent dit dat het geheugenbeheergebied van de camera hersteld is.
Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met de
winkelier of met een CASIO onderhoudswerkplaats.
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
B
225
APPENDIX
Boodschappen in het display
Battery is low. De accu is vrijwel leeg.
Cannot correct
image!
Keystone correctie kan om de een of andere
reden niet plaatsvinden. Het beeld wordt
opgenomen zoals het is zonder correctie
(pagina 93).
Cannot find the
file.
Het beeld dat u specificeerde met de “Images”
(beelden) instelling voor de slideshow
(diashow) is onvindbaar. Verander de
“Images” (beelden) instelling (pagina 129) en
probeer het opnieuw.
Cannot register
any more files.
U probeert een “BEST SHOT” scene op te
slaan terwijl de “SCENE” map reeds 999
bestanden bevat (pagina 88).
U probeert een “FAVORITE” (favoriet)
bestand te kopiëren terwijl de “FAVORITE”
map reeds 9999 bestanden bevat (pagina
156).
Card ERROR Er trad een probleem op bij de geheugenkaart.
Schakel de camera uit, verwijder de kaart en
steek hem opnieuw in de camera. Mocht
dezelfde boodschap verschijnen wanneer u de
camera opnieuw inschakelt, formatteer dan de
geheugenkaart (pagina 48).
Het formatteren van de geheugenkaart
wist alle bestanden op de kaart uit.
Probeer eerst eventuele herstelbare
bestanden naar een computer of een
ander opslagmedium over te sturen
voordat u gaat formatteren.
BELANGRIJK!
Check
connections!
U probeert de camera aan te sluiten op een
printer terwijl de USB instellingen van de
camera niet compatibel zijn met het USB
systeem van de printer (pagina 174).
U probeert aan te sluiten op een computer
waarbij geen USB driver geïnstalleerd is
(pagina 186).
Files could not
be saved
because battery
is low.
Omdat de accuspanning te laag is kon een
beeldbestand niet worden opgeslagen.
Folder cannot be
created.
U probeert een beeld op te slaan terwijl er
9999 bestanden opgeslagen zijn in de 999ste
map. Wis bestanden die u niet langer nodig
heeft als u meer bestanden wilt opnemen
(pagina 160).
LENS ERROR Deze boodschap verschijnt en de camera
schakelt zichzelf uit wanneer het objectief op
een onverwachte manier werkt. Als dezelfde
boodschap verschijnt nadat u de spanning
inschakelt, neem dan contact op met de
winkelier of met een CASIO
onderhoudswerkplaats.
Load paper! Tijdens het afdrukken is het papier bij de
printer opgeraakt.
Memory Full Het geheugen is vol met beelden die u
opgenomen heeft en/of bestanden die
opgeslagen zijn met de montagebewerkingen.
Wis bestanden uit die u niet langer nodig heeft
(pagina 160).
No Favorites file! De FAVORITE map bevat geen bestanden.
226
APPENDIX
Printing Error Er trad een fout op tijdens het afdrukken.
De printer is uitgeschakeld.
De printer bracht een foutmelding te weeg.
Record Error Beeldcompressie kon om de één of andere
reden niet worden uitgevoerd tijdens het
opslaan van data. Meem het beeld opnieuw
op.
Replenish ink! Tijdens het afdrukken komt de printer inkt te
kort.
RETRY POWER
ON
Mocht het objectief tegen een obstakel
aankomen, dan verschijnt deze boodschap en
schakelt de camera zichzelf uit. Verwijder het
obstakel en schakel de spanning van de
camera opnieuw in.
SYSTEM ERROR Uw camerasysteem is beschadigd. Neem
contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
The card is
locked.
De LOCK schakelaar van de SD
geheugenkaart of SDHC geheugenkaart in de
camera is vergrendeld. U kunt beelden niet
opslaan op of wissen van een geheugenkaart
die vergrendeld is.
There are no
files.
Er bevinden zich geen bestanden in het
ingebouwde geheugen of in de
geheugenkaart.
There are no
printing images.
Set up DPOF.
Er zijn geen bestanden gespecificeerd voor
het afdrukken. Configureer de vereiste DPOF
instellingen (pagina 177).
There is no
image to
register.
Het beeld of de film waarvan u de instellingen
probeert op te slaan, kan niet als een BEST
SHOT scene worden opgeslagen.
This card is not
formatted.
De geheugenkaart in de camera is niet
geformatteerd. Formatteer de geheugenkaart
(pagina 48).
This file cannot
be played.
Het beeldbestand waartoe u probeert toegang
te verschaffen is beschadigd of is van een type
dat niet door deze camera kan worden
getoond.
This function
cannot be used.
U probeerde bestanden te kopiëren van het
ingebouwde geheugen naar een
geheugenkaart terwijl er zich geen
geheugenkaart bevindt in de camera (pagina
158).
This function is
not supported
for this file.
De functie die u probeert uit te voeren wordt
niet ondersteund voor het bestand waarop u
de functie probeert uit te voeren.
227
APPENDIX
Voornaamste technische gegevens
Product type. . . . . . . . Digitale camera
Model . . . . . . . . . . . . EX-Z65
Camera functies
Beeldbestanden
Formaat . . . . . . . . . . . . . . .Foto’s:
JPEG (Exif Versie 2.2); DCF (Design
Rule voor Camera bestandsysteem) 1.0
standaard; DPOF-compatibel
Films: Motion JPEG AVI formaat
Audio (geluid): WAV
Opnamemedium: . . . . . . . .Ingebouwd geheugen 8,0 MB
SDHC geheugenkaart
SD geheugenkaart
MMC (MultiMediaCard = multimedia
kaart)
MMCplus (MultiMediaCardplus =
multimedia pluskaart)
Opslagcapaciteit
Foto’s
Technische gegevens
Beeldgrootte
(beeldpunten)
Beeld-
kwaliteit
Grootte van
het
beeldbestand
bij
benadering
Capaciteit van
het ingebouwde
geheugen
(8,0MB) bij
benadering
Capaciteit van
de SD
geheugenkaart
*
(256MB) bij
benadering
6M
(2816 ×
2112)
Fine (fijn) 3,63 MB 2 beelden 65 beelden
Normal
(normaal)
2,3 MB 3 beelden 101 beelden
Economy
(economisch)
1,21 MB 6 beelden 186 beelden
3:2
(2816 ×
1872)
Fine (fijn) 3,22 MB 2 beelden 73 beelden
Normal
(normaal)
2,05 MB 3 beelden 113 beelden
Economy
(economisch)
1,08 MB 6 beelden 206 beelden
16:9
(2816 ×
1584)
Fine (fijn) 2,73 MB 2 beelden 86 beelden
Normal
(normaal)
1,82 MB 4 beelden 128 beelden
Economy
(economisch)
910 KB 7 beelden 241 beelden
228
APPENDIX
Films
* Het aantal beeldwaarden is een schatting en wordt alleen
gegeven ter referentie. Het aantal beelden dat u kunt
opnemen kan minder zijn dan wat aangegeven is op het
beeldscherm.
* De grootte van beeldbestanden is een schatting en wordt
alleen gegeven ter referentie. De feitelijke grootte van een
beeldbestand hangt af van het type onderwerp.
4M
(2304 ×
1728)
Fine (fijn) 2,43 MB 3 beelden 97 beelden
Normal
(normaal)
1,62 MB 4 beelden 143 beelden
Economy
(economisch)
810 KB 8 beelden 270 beelden
3M
(2048 ×
1536)
Fine (fijn) 1,92 MB 4 beelden 121 beelden
Normal
(normaal)
1,28 MB 5 beelden 180 beelden
Economy
(economisch)
640 KB 11 beelden 348 beelden
2M
(1600 ×
1200)
Fine (fijn) 1,17 MB 6 beelden 196 beelden
Normal
(normaal)
780 KB 9 beelden 286 beelden
Economy
(economisch)
390 KB 17 beelden 529 beelden
VGA
(640 ×
480)
Fine (fijn) 360 KB 20 beelden 624 beelden
Normal
(normaal)
240 KB 30 beelden 937 beelden
Economy
(economisch)
120 KB 57 beelden
1740 beelden
Beeldgrootte
(beeldpunten)
Beeld-
kwaliteit
Grootte van
het
beeldbestand
bij
benadering
Capaciteit van
het ingebouwde
geheugen
(8,0MB) bij
benadering
Capaciteit van
de SD
geheugenkaart
*
(256MB) bij
benadering
Beeldkwaliteit
(beeldpunten)
Maximale
opnametijd
per
bestand
Datasnelheid bij
benadering
(beeldsnelheid)
Geschatte
opnametijd voor
het ingebouwde
geheugen 8,0 MB
Geschatte
opnametijd voor
een SD
geheugenkaart
*
256MB
HQ (hoge
resolutie)
640 × 480
10
minuten
10,2
Megabits/
seconde
(30 beelden/
seconde)
6 seconden 3 minuten,
15 seconden
Normal
(normaal)
512 × 384
10
minuten
6,1
Megabits/
seconde
(30 beelden/
seconde)
10 seconden 5 minuten,
27 seconden
LP (lange
weergave)
320 × 240
10
minuten
2,45
Megabits/
seconde
(15 beelden/
seconde)
26 seconden 13 minuten,
34 seconden
229
APPENDIX
* Gebaseerd op producten van Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. Het aantal beelden dat u kunt opslaan hangt af van
het type geheugenkaart dat u gebruikt.
* Om het aantal beelden te bepalen dat op een geheugenkaart
met een andere capaciteit kan worden opgeslagen,
vermenigvuldigt u de capaciteiten in de tabel met de van
toepassing zijnde waarde.
Wissen . . . . . . . . . . . . . . .Enkel bestand; alle bestanden (met
beveiliging)
Effectieve beeldpunten . . .6,0 miljoen
Beeldlement . . . . . . . . . . . .1/2,5-inch vierkante CCD met
kleurenbeeldpunten
Lens/brandpuntsafstand . .Lenzen:
F3,1 (W) tot en met 5,9 (T); f=6,3 (W) tot
en met 18,9 mm (T) (gelijkwaardig aan
ongeveer 38 (W) tot en met 114 mm (T)
voor een 35 mm camera)
6 lenzen in 5 groepen, inclusief een
asferische lens
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . .3X optische zoom, 4X digitale zoom
(Beeldgrootte: 6M (2816 × 2112
beeldpunten)) (12X in combinatie met
optische zoom)
Scherpstellen . . . . . . . . . . Contrastsignalering autofocus
Scherpstelfuncties:
Autofocus, macrofocus, panfocus,
oneindig-functie, handmatige
scherpstelling
AF Area (automatisch scherpstelgebied):
spot, multi (puntmeten/multi
patroonmeten)
Geschat scherpstelbereik (van het oppervlak van de lens)
Autofocus: 40 cm tot en met
Macro: 10 cm tot en met 50 cm
Oneindig-functie:
Manual (handmatig): 1
0 cm tot en met
Door de optische zoom te gebruiken
veranderen de bovengenoemde
bereiken.
Belichtingsregeling . . . . . . Lichtmeting:
Multi-patroon, centrum-georiënteerd
meten, puntmeten door CCD
Belichting: Programma AE
Belichtingscompensatie:
–2EV tot en met +2EV
(in stappen van 1/3EV)
Sluiter . . . . . . . . . . . . . . . . CCD elektronische sluiter, mechanische
sluiter
Fotofunctie (automatisch):
1/2 - 1/2000 seconde
De sluitersnelheid wijkt af bij de
volgende BEST SHOT scenes.
Night Scene (Nachtscene): 4 tot en met
1/2000ste seconde
Vuurwerk: 2 seconden (vast)
230
APPENDIX
Lensopeningwaarde. . . . . .F3,1/4,4 automatische overschakeling
Door de optische zoom te gebruiken
verandert de lensopeningwaarde.
Witbalans . . . . . . . . . . . . . .Automatische witbalans, vast (6
functies), handmatig overschakelen
Gevoeligheid . . . . . . . . . . .Foto’s:
Automatisch, ISO 50, ISO 100, ISO 200,
ISO 400
De maximale gevoeligheid is ISO 800
als de BEST SHOT anti-trilfunctie of de
hoge gevoeligheid scene gebruikt
wordt.
Films: Auto (automatisch)
Zelfontspanner. . . . . . . . . .10 seconden, 2 seconden, drievoudige
zelfontspanner
Ingebouwde flitser . . . . . . .Flitserfuncties:
Automatisch, aan, uit, vermindering van
het rode-ogen effect, milde flits
Flitsbereik:
Groothoek optische zoom:
0,1 tot en met 3,5 meter
Telefoto optische zoom:
0,6 tot en met 1,9 meter
* ISO gevoeligheid: “Auto” (automatisch)
* Hangt af van de zoomfactor.
Opnamefuncties. . . . . . . . .Foto; foto met geluid; macro;
zelfontspanner; doorlopende sluiter;
BEST SHOT functie; film met geluid;
spraakopname
De geluidsopname is in mono.
Geluidsopnametijd . . . . . . Foto met geluid:
Ongeveer 30 seconden maximaal per
beeld
Spraakopname:
Ongeveer 24 minuten bij een
ingebouwde geheugen
Postopname:
Ongeveer 30 seconden maximaal per
beeld
Beeldscherm. . . . . . . . . . . 2,6-inch TFT kleuren breedbeeld LCD
114,960 beeldpunten
(479 × 240 beeldpunten)
Zoeker. . . . . . . . . . . . . . . . Beeldscherm
Tijdfuncties . . . . . . . . . . . . Ingebouwde digitale quartz klok
Datum en tijd:
Opgenomen met beelddata,
tijdafstempeling
Automatische kalender: Tot en met 2049
Wereldtijd:
Stad; Datum; Tijd; Zomertijd; 162 steden
in 32 tijdzones
Ingangs-/uitgangsaansluiting
. . USB/AV aansluiting
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0 Full-Speed compatibel
Microfoon . . . . . . . . . . . . . Mono
Luidspreker . . . . . . . . . . . . Mono
B
231
APPENDIX
Stroomvoorziening
Spanningsvereisten. . . . . . . . Oplaadbare lithium-ion accu
(NP-20) × 1
Levensduur accu naar schatting:
De onderstaande waarden geven de hoeveelheid tijd aan bij de
onderstaande condities totdat de spanning automatisch uit wordt
geschakeld doordat de accu leeg is. De tijden zijn geen garantie
dat u inderdaad die werkingstijd verkrijgt. Een lage temperatuur
zal de gebruiksduur van de accu verkorten.
Ondersteunde accu: NP-20 (nominale capaciteit: 700 mAh)
Opslagmedium: SD geheugenkaart
*1 Aantal foto’s (CIPA standaard)
Temperatuur: 23°C
Beeldscherm: On (aan)
Zoomen van de volledige groothoek- tot de volledige
telefotostand elke 30 seconden, waarbij telkens twee beelden
worden opgenomen waarvan één met flits; de spanning wordt
na elke 10 opgenomen beelden uit- en weer ingeschakeld.
*2 Condities voor doorlopende fotoweergave
Temperatuur: 23°C
Bladert één beeld per 10 seconden
*3 Spraakopnametijden zijn gebaseerd op doorlopende
opname.
De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een nieuwe
accu met een volle lading. Herhaaldelijk opladen verkort de
levensduur van de accu.
De frequentie van het gebruik van de flitser, de zoom,
autofocus en de tijd dat de camera aan is, heeft een grote
invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat kan
worden opgenomen.
Bediening
Levensduur accu naar
schatting
Aantal foto’s (CIPA standaard)*
1
230 foto’s
Doorlopende fotoweergave*
2
260 minuten
Doorlopende filmopname 105 minuten
Doorlopende spraakopname*
3
260 minuten
232
APPENDIX
Stroomverbruik . . . . . . . . .3,7 V gelijkstroom; Ongeveer 4,0 W
Afmetingen. . . . . . . . . . . . .95,4 (B) × 60,6 (H) × 19,6 (D) mm
(exclusief uitsteeksels; 16,2 mm bij het
dunste deel)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . .Ongeveer 122 g
(exclusief accu en accessoires)
Meegeleverde accessoires
.Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20);
Acculader (BC-11L); Netsnoer; USB
kabel; AV kabel; Polsriem; CD-ROM;
Basisreferentie
Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20)
Nominale spanning . . . . . .3,7 V
Nominale capaciteit . . . . . .700 mAh
Bedrijfstemperatuur . . . . . .0 tot en met 40°C
Afmetingen. . . . . . . . . . . . .33,0 (B) × 50,0 (H) × 4,7 (D) mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . .Ongeveer 16 g
Acculader (BC-11L)
Stroomvoorziening . . . . . . 100 tot en met 240 V wisselstroom,
80 mA, 50/60 Hz
Uitgangsspanning . . . . . . . 4,2 V gelijkstroom, 600 mA
Bedrijfstemperatuur. . . . . . 5°C tot en met 35°C
Oplaadbaar type accu. . . . Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20)
Tijdens voor volledig laden
. Ongeveer 90 minuten
Afmetingen . . . . . . . . . . . . 55 (B) × 20 (H) × 86 (D) mm
(exclusief uitsteeksels)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . Ongeveer 58 g
B
233
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0705-BM10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233

Casio EX-Z65 Handleiding

Type
Handleiding