Electrolux DAV75X Handleiding

Type
Handleiding
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE INSTRUCCIONES, USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
2
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud - Contenido - Conteúdo
Generalità .................................................. 4
General Information .................................. 10
Generalites ................................................ 16
Allgemeines ............................................... 22
Algemeen ................................................... 29
Generalidades .......................................... 36
Informações Gerais .................................. 43
Componenti .............................................. 4
Components ............................................. 10
Composants .............................................. 16
Bauelemente .............................................. 22
Onderdelen ................................................ 29
Componentes ........................................... 36
Componentes ............................................ 43
Avvertenze per la Sicurezza ...................... 4
Safety Warnings ........................................ 10
Conseils concernant la Securite .............. 16
Sicherheitshinweise ................................. 22
Veiligheidsmaatregelen ............................ 29
Advertencias de seguridad ...................... 36
Precauções de segurança ........................ 43
Installazione .............................................. 5
Installation ................................................. 11
Installation ................................................. 17
Montage des Gerätes ................................ 23
Montage ..................................................... 30
Instalacion ................................................. 37
Instalação .................................................. 44
Montaggio del traliccio telescopico superiore
Fitting of upper telescopic frame
Montage du support télescopique supérieur
Montage des Teleskopgerüsts
Montage van het telescopische
bevestigingsgeraamte
Montaje del armazón telescópico superior
Montagem da estrutura telescópica superior
Montaggio del traliccio telescopico inferiore
Fitting the lower telescopic frame
Montage du support téléscopique inférieur
Montage des unteren Gerüsts
Montage van het onderste telescopische
bevestigingsgeraamte
Montaje del armazón telescópico inferior
Montagem da estrutura telescópica inferior
Connessione aspirante o filtrante
Setting the hood for evecuation or recirculation
Raccordement version évacuation ou recyclage
Anschluß für Abluft- oder Umluftbetrieb
Afzuig- of recirculatie afstelling
Conexión aspirante o filtrante
Ligação para a versão aspirante ou filtrante
Allacciamento elettrico alla rete di alimentazione
Electrical connection
Branchement électrique au réseau d’alimentation
Elektrischer Netzanschluß
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Conexión eléctrica con la red de alimentación
Ligação eléctrica à rede de alimentação
Montaggio del camino
Fitting the chimney
Branchement de la cheminée
Montage des Kamins
Montage van de schouw
Montaje de lo chimenea
Montagem da chaminé
Montaggio del corpo cappa
Fitting the canopy
Montage du corps de hotte
Montage des Haubenkörpers
Montage van de afzuigkap
Montaje de la campana
Montagem do corpo do exaustor
Connessione elettrica
Electrical connections
Branchement électrique
Elektrischer Anschluß der Bedienungselemente
Elektrische aansluiting
Conexión eléctrica
Ligação eléctrica
3
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud - Contenido - Conteúdo
Avvertenze per la Sicurezza .................... 8
Safety Warnings ....................................... 14
Conseils concernant la Securite ............. 20
Sicherheitshinweise ................................ 27
Veiligheidsmaatregelen ........................... 34
Advertencias de Seguridad ..................... 41
Precauções de segurança ....................... 48
Uso ............................................................ 8
Operation .................................................. 14
Utilisation ................................................. 20
Areitsweise der dunst Haube .................. 27
Gebruik ..................................................... 34
Uso ............................................................ 41
Utilização .................................................. 48
Manutenzione ........................................... 8
Maintenance ............................................. 14
Entretien ................................................... 20
Wartung und Pflege ................................. 27
Onderhoud ............................................... 34
Mantenimiento ......................................... 41
Manutenção .............................................. 48
Filtri antigrasso metallici
Metal grease filters
Filtres à graisses métalliques
Metall-Fettfilter
Metalen vetfilters
Filtro antigrasa metálicos
Filtros metálicos antigordura
Filtri al carbone attivo
Charcoal filters
Filtres à charbon actif
Aktiv-Kohlefilter
Aktief koolsfilter
Filtro de carbón activo
Filtros de carvão activo
Illuminazione
Lighting
Eclairage
Beleuchtung
Verlichting
Iluminación
Iluminação
Pulizia
Cleaning
Nettoyage
Pflege
Reiniging
Limpieza
Limpeza
29
1 - ALGEMENE INFORMATIE
Deze afzuigkap is bestemd om boven een zich centraal bevindende kookplaat
geïnstalleerd te worden. De afzuigkap kan met behulp van een specialen houten
balk aan het plafond bevestigt worden (fig. 2). De afzuigkap is voorzien van een
stevig, in hoogte verstelbaar bevestigingssysteem. De kap kan zowel in de
afzuiguitvoering (afvoer naar buiten) of in de filtratie uitvoering (recirculatie naar
binnen) afgestelt worden. Gezien de ingewikkeldheid en het gewicht van dit
apparaat, is de installatie door een vakman aangeraden, waarbij alle voorschriften
van de bevoegde autoriteiten voor wat betreft de afvoer van de weg te leiden lucht
in acht genomen moeten worden. De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid voor
schade, die te wijten is aan een niet correcte of een niet volgens de regels
uitgevoerde installatie, van de hand.
2 - ONDERDELEN
De afzuigkap bestaat uit (fig. 1):
2.1 - 1 afzuigkap “C” compleet met bedieningselementen, verlichting en afzuigunit
2.2 - 1 telescopisch bevestigingsgeraamte bestaande uit:
1 bovenste deel “TS” van het bevestigingsgeraamte
1 onderste deel “TI” van het bevestigingsgeraamte
2.3 - 1 telescopische schouw bestaande uit:
1 bovenste buis “S”
1 onderste buis “I”
1 zakje met schroeven en accessoires
1 richtbaar rooster “G”
2.4 - 1 filteraansluitstuk “F”
2.5 - 1 reductie flens “R” Ø150-120
3 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN
3.1 - Sluit het apparaat niet aan op pijpen die door verbranding ontstaane rook, afvoeren
(verwarmingsketels, open haarden enz...).
3.2 - Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenstemt met de spanning
aangegeven op het typeplaatje die binnenin de afzuigkap aangebracht is.
3.3 - Sluit de afzuigkap doormiddel een tweepolige schakelaar met contactopeningen van
tenminste 3 mm aan het electriciteits net aan.
3.4 - Vergewis er U van dat het elektriciteitsnet in huis een correcte aarding heeft.
3.5 - De minimum veiligheidsafstand tussen kookplaat en afzuigkap is 65 cm.
3.6 - Flambeer niet onder de afzuigkap.
3.7 - Houd friteuses tijdens hun werking in de gaten: oververhitte olie is ontvlambaar.
3.8 - Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de hoodschakelaar uit alvorens
eender welke reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
Eerste deel - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
30
3.9 - Indien in het vertrek zowel de afzuigkap als ook andere apparaten die nietelectrisch
aangedreven zijn (maar bijvoorbeeld op gas) worden gebruikt, dient voor een
passende ontluchting van het vertrek te worden gezorgd. U kunt de afzuigkap op de
juiste manier zonder risico’s gebruiken als de maximum onderdruk in het vertrek de
0,04 mbar niet overschrijdt; op deze wijze voorkomt men een terugkeer van
verbrandingsgassen.
4 - MONTAGE
Volg het hierna beschreven schema om de montge van de afzuigkap te
vergemakkelijken:
4.1 - Montage van het bovenste telescopische bevestigingsgeraamte “TS”
4.2 - Montage van het onderste telescopische bevestigingsgeraamte “TI”
4.3 - Afstelling of Afzuig- of Filtratie uitvoering
4.4 - Aansluiting op het elektriciteitsnet
4.5 - Montage van de schouw
4.6 - Montage van de afzuigkap
4.7 - Elektrische aansluiting van de bedieningselementen en controle van de werking
4.1 - Montage van het telescopische bevestigingsgeraamte “TS”
Het bevestigingsgeraamte kan zowel aan het plafond (2A) als aan een houten
balk (2B), die stevig genoeg is, of aan andere draagconstructies, bevestigd
worden. De recirculerende lucht kan in vier verschillende richtingen georienteerd
worden; de keuze wordt bepaald op het ogenblik van de montage van het
bovenste telescopische schouwgeraamte (zie punt “d”).
a) Haal het onderste gedeelte “TI” (6C) van het bovenste gedeelte “6A” af door de
4 bevestigingsschroeven “6B” met de inbussleutel ”6D” die met de afzuigkap
meegeleverd worden, los te draaien.
b) Verwijder de schroeven “3A” en trek de bovenste buis “S” (3B) uit de
telescopische schouw.
c) Bepaal,vanaf het midden van de kookplaat, het middelpunt van het plafond of van
de houten draagbalk, doormiddel van een loodlijn of met behulp van een
soortgelijk sisteem en teken dit middelpunt af.
d) (fig. 5) Houd de (meegeleverde) boormal “5A” tegen het plafond of tegen de
houten balk waarbij u ervoor moet zorgen dat de mal precies in het midden zit en
waarbij één van de beide assen (A of B) van de mal aan de lange kant van de
kookplaat “5C” gelijkgesteld moet worden, er rekening mee houdend in welke
richting u de gefiltreerde lucht wilt laten afvoeren. De richting, 1 of 2, waarin de
lucht afgevoerd wordt zoals aangegeven op de boormal, moet tijdens de volgende
fase vastgesteld worden, d.w.z. als het onderste gedeelte van het
bevestigingsgeraamte gemonteerd wordt (paragraaf 4.2). Teken de 4 gaten en het
gat voor het electrische snoer in de boormal af.
Eerste deel - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
31
e) Punt “5E” geeft de plaats aan waar het elektrische snoer doorgehaald kan
worden.
f) Boor de volgende gaten:
- plafond: 4 gaten Ø10 mm voor de bevestiging van het bovenste gedeelte van
het bevestigings-geraamte
1 gat Ø10 mm voor de doorvoer van het elektrische snoer
- draag balk: 4 gaten Ø8 mm voor de bevestiging van de helft van het
bevestigingsgeraamte
1 gat Ø10 mm voor de doorvoer van het elektrische snoer
g) Enkel voor de afzuiguitvoering met afvoer langs het plafond
Teken met behulp van de boormal het middelpunt van 125 mm Ø af en boor een
gat voor de afvoerpijp naar buiten toe.
h) Bevestiging aan het plafond
Opgelet: het van toepassing zijnd bevestigingsmateriaal kan best door de
installateur bepaald worden, daar plafonds in struktuur kunnen verschillen.
Bovendien is het noodzakelijk de bevestiging op een uiterst veilige manier uit
te voeren, vanwege de belasting van de afzuigkap door haar gewicht en door
buiging doordat de zijkanten onder druk kunnen komen te staan. Enkel de hierna
vernoemde plafonds zijn geschikt voor de bevestiging van de eiland afzuigkap:
1 - Plafond van massief beton: gebruik betonpluggen (niet meegeleverd).
2 - Plafond van massief houten balken: gebruik houtschroeven (niet
meegeleverd) n diameter 10 mm, min. 120 mm lang.
3 - Plafond van bakstenen met luchtgaten, dikte ongeveer 20 mm; enkel in dit
geval de meegeleverde pluggen en schroeven gebruiken. Eens de afzuigkap
bevestigd is, de stabiliteit van de onderkant van de afzuigkap controleren.Deze
moet stabiel blijven ook al wordt het geraamte aan doorbuiging blootgesteld.
4 - In alle andere gevallen waarin het plafond niet stevig genoeg is om de
afzuigkap te bevestigen,dient het plafond met speciale platen en steunplaten
verstevigd te worden.
i) Voor bevestiging van de afzuigkap aan de houten balk: de vier bijgeleverde
schroeven M6x80, moeren en onderlegringen gebruiken.
4.2 - Montage van het onderste telescopische
bevestigingsgeraamte “TI”
a) Richt het onderste uitschuifbare bevestigingsgeraamte “TI” (6C) in de richting die
gekozen is voor de gefilterde lucht, “6U” of draai het geraamte “6C” in
tegenovergestelde richting.
b) Bevestig het onderste gedeelte “TI” (6C) aan het bovenste gedeelte “TS” (6A)
met de 4 schroeven “6B” en de meegeleverde inbussleutel “6D”, waarbij de
hoogte ten opzichte van de kookplaat afgestelt moet worden. Hierbij moet u er
rekening mee houden dat de te monteren afzuigkap 7 cm hoog is. In ieder geval
gaat het onderste gedeelte van het bevestigingsgeraamte niet lager dan 72 cm
vanaf de onderstaande kookplaat gemonteerd.
Eerste deel - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
32
4.3 - Afzuig- of recirculatie afstelling
1 - Afstelling in de afzuig uitvoering:
a) Monteer de reduktieflens “7B” op de bovenkant van het afzuiggedeelte “7D”.
b) Sluit het verbindingsstuk “7B” aan op de externe luchtafvoerbuizen met behulp
van een pijp of slang “7G” (niet bijgeleverd), bevestigen met de daarvoor
bestemde slangbeugels “7F”.
c) Verwijder indien aanwezig, het aktieve koolstoffilter uit het onderste gedeelte van
de afzuigkap (zie paragraaf 3.2 - deel 2).
2 - Afsluiting in de recirculatie uitvoering:
a) Monteer de reduktieflens “7B” op de bovenkant van het afzuiggedeelte “7D”.
b) Monteer het filteraansluitstuk “7A” op het verloopstuk “7B” waarbij u hem in de
richting moet draaien waarin u de lucht wenst af te voeren.
c) Monteer het aktieve koolstoffilter in de afzuigkap (zie paragraaf 3.2 - deel 2) nadat
u de elektrische aansluiting tot stand gebracht heeft (paragraaf 4.7).
4.4 - Aansluiting op het elektriciteitsnet
a) Het is absoluut noodzakelijk de in paragraaf 3 vermele waarschuwingen met
betrekking op de veiligheid nauw op te volgen.
b) Om de aansluiting op het externe net tot stand te brengen, het elektrische snoer
door de speciale gleuven die in het telescopische bevestigingsgeraamte laten
gleiden.
c) Sluit het snoer van de afzuigkap op het elektriciteitsnet aan.
4.5 - Montage van de schouw
a) Plaats de bovenste pijp “S” (4B) in de telescopische schouw bevestig met de
beide schroeven “3A”.
b) Plaats de onderste pijp “I” (4C) in de telescopische schouw en plaats deze
zodanig dat de opening “4D”, in geval van recirculatie uitvoering, precies
tegenover het filteraansluitstuk “7A” zit. N.B.: Het draaibare rooster “G” gaat pas
na montge van de afzuigkap “C” bevestigt. Houd de pijp “4C” met één hand vast
zodat u het resterende gedeelte van de afzuigkap kunt monteren.
4.6 - Montage van de afzuigkap
a) Verwijder de drie vetfilters “8D” door op de beide handgrepen “8E” te drukken.
b) Verwijder, indien aanwezig, beide aktief koolstoffilters “8C”.
c) Plaats de afzuigkap “8A” precies tegenover de gaten in het onderste gedeelte “I”
van het bevestigingsgeraamte en bevestig de kap met behulp van de 4 schroeven
“8B”. N.B.: Vooralleer verder te gaan, de 4 schroeven “8C” goed aandraaiden.
Totdat tenminste één van de 4 schroeven “8C” niet aangeschroeft zijn, gaat de
afzuigkap een beetje ondersteunt om een onvrijwillige loshaking van de
wasemkap te voorkomen.
d) Monteer het draaibare rooster “4E” in de uitsparing “4D”.
Eerste deel - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
33
4.7 - Elektrische aansluiting
a) Ontschroef het deksel “9B” door de schroef “9A” los te draaien.
b) Haal de stekker “9D” uit en sluit deze aan op de “9E” van de motorunit.
c) Schroef het deksel “9B” weer vast erop lettend dat de kabel van de stekkers op
de juiste manier in gleuf “9C” zit.
d) Als de stekkers aangesloten zijn; verifier de juistheid van de volgende functies:
- DE VERLICHTING
- HET AAN-EN UITSCHAKELEN VAN DE MOTOR
- DE INSTELLING VAN DE SNELHEDEN
Eerste deel - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
34
1 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Het is absoluut noodzakelijk alle onder paragraaf 3 van deel 1 - Instructies voor de
montage, beschreven waarschuwigen, in acht te nemen. Bovendien is het uiterst
belangrijk tijdens het gebruik en het onderhoud bijzondere aandacht aan de
volgende opmerkingen te besteden:
1.1 - De vetfilters en de aktiefkoolstoffilters gaan nauwgezet en tijdig onderhouden
waarbij de door de fabrikant aangegeven vervangperiode’s nagevolgt moeten
worden of vaker, als er sprake is van een intensief gebruik (meer dan 4 uur per
dag).
1.2 - Laat geen grote vlammen onbedekt terwijl de afzuigkap in werking is; als u pannen
van het vuur haalt, doof de vlam of hou deze in ieder geval onder toezicht op de
laagste stand.
1.3 - Regel de vlam altijd zodanig dat deze niet aan de onderkant van de pan uit komt:
hierdoor bespaart u energie en voorkomt u gevaarlijke warmteconcentraties.
1.4 - Gebruik het apparaat niet voor oneigenlijke doeleinden: het apparaat is uitsluitend
ontworpen om keukenluchtjes tegen te gaan.
2 - GEBRUIK
Bedieningspaneel (fig. 10)
Het schema van de bedieningstoetsen is als volgt:
TOETS “L” = Aan- en uitschakeling van de verlichting
TOETS “M” = Aan- en uitschakeling van de motor
TOETS “V” = Bepaalt de bedrijfssnelheid, onderverdeeld in:
1 = Laagste snelheid, geschikt voor een continu, bijzonder geruisloze
luchtzuivering.
2 = Gemiddelde snelheid, geschikt in de meeste gevallen, gezien de optimale
verhouding tussen hoeveelheid gezuiverde lucht en geluidsniveau.
3 = Maximum snelheid, geschikt om zeer sterke kookluchten tegen te gaan, ook
gedurende langere tijd.
3 - ONDERHOUD
Een constant onderhoud garandeert ,ook na verloop van tijd, een goede werking
en een goed rendement. Bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan de
metalen vetfilters en, alleen voor de recirculatie wasemkappen, aan het aktieve
koolstoffilter.
3.1 - Metalen vetfilters
1 - Reiniging
Het is noodzakelijk deze filters tenminste één keer in de twee maanden met een
normaal huishoudelijk schoonmaakmiddel te reinigen; dankzij de compacte
Deel 2 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
35
afmetingen is het ook mogelijk de filters in de vaatwasmaschine te reinigen.
2 - Demonteren van de filters:
a) Verwijder de filters “8D” (één tegelijk) door de handgrepen “8E” naar het centrum
toe drukken en tegelijkertijd naar beneden te trekken.
b) Breng de filters vervolgens weer erop lettend dat de handgreep op een zichtbare
plaats en aan de voorkant zit. OPGELET: Het is noodzakelijk de aangegeven
onderhoudsperiodes nauw op te volgen om eventuele brandgevaar te voorkomen
als de filters met vet verzadigd zijn.
3.2 - Aktief koolstoffilter
1 - Werking
De aktieve koolstoffilters houden de geuren in de keukenlucht tegen tot hun
verzadiging. Zij kunnen niet gereinigd noch opnieuw gebruikt worden en gaan
minimum één keer in de vier maanden vervangen of vaker, indien er sprake is van
bijzonder intensief gebruik.
2 - Vervanging:
a) Verwijder de vetfilters “8D” (één tegelijk) door de handgrepen “8E” naar het
centrum toe te drukken en ter tegelijkertijd naar beneden toe te trekken.
b) Verwijder beide filters “11A” door aan de hendels “11B” te trekken.
OPGELET: Het is noodzakelijk de aangegeven onderhoudsperiodes in acht te
nemen om eventuele brand gevaar te voorkomen indien het filter met vet
verzadigd is.
3.3 - Verlichting
De verlichting bestaat uit vier halogeenlampen van 20 W ieder.
Om deze lampen te vervangen, als volgt te werk gaan (fig. 12):
a) Draai de beide schroeven “12B” los.
b) Haal de bevestigingsring “12A” omhoog.
c) Verwijder de lamp “12C” en vervang deze door een lamp met dezelfde
eigenschappen.
3.4 - Reiniging
Voor de normale reiniging van de afzuigkap:
- Gebruik geen natte doeken of sponzen en richt er geen waterstraal op.
- Gebruik geen oplosmiddelen of alcohol, want hierdoor kunnen de gelakte
oppervlakken namelijk hun glans verliezen.
- Geen schuurmiddelen gebruiken, vooral niet op de roestvrijstalen oppervlakken.
Gebruik een vochtige doek met een neutraal schoonmaakmiddel.
Deel 2 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
4324383 03 - 250100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Electrolux DAV75X Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde papieren