Groupe Brandt TL13700 de handleiding

Type
de handleiding
UDSKIFTNING AF PÆREN
1. Sluk for strømmen.
2. Lampen er placeret bagved termostaten.
3. Fjern lampeglasset og skru pæren ud mod
uret.
4. Skru den nye pære i (10W) og sæt
lampeglasset på plads.
5. Sæt strøm køleskabet og tænd for
skabet igen.
MINDRE DRIFTSFORSTYRRELSER
Køleskabet afgiver lyde; det er helt normalt:
Kølemidlet kan udsende en gurglende lyd, mens det cirkulerer rundt i systemet.
Kompressoren kan brumme lidt, lyden kan være mere intens ved opstart.
Der kan opstå knagende lyde fra køleskabets materialer, der giver sig lidt.
FEJL AFHJÆLPNING
Køleskabet virker ikke
Kontroller, at det er korrekt tilsluttet og at sikringen ikke er
defekt/sprunget.
Køleskabet vibrerer eller larmer
Kontroller, at køleskabet star i vater og indstil fødderne, om
nødvendigt.
Køleskabet er for koldt/ikke koldt
nok
Kontroller termostaten og stil den enten højere eller lavere.
Belysningen virker ikke
Kontroller pæren og udskift den, om nødvendigt.
Kontroller, at skabet er korrekt tilsluttet og sikringen ikke er
defekt/sprunget.
Kompressoren starter ikke efter et
temperaturskift
Dette er normalt, da kompressoren først starter efter et stykke
tid.
Der er vand på gulvet eller i
skabsnichen
Afløbshullet er tilstoppet. Rens det med en vatpind eller
lignende.
Hvis driftsforstyrrelsen ikke kan afhjælpes af ovenstående, betyder det, at der foreligger en fejl. I
fald bedes De kontakte vor kundeservice. Angiv model, identnr. og appartnr., der er angivet
på typeskiltet. Det sikrer hurtig og målrettet service.
KØLESKABET OVERHOLDER EU-DIREKTIVERNE
2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62
24
 ,  ,
  !"# BRANDT   .
       

 .
      ,   

   ,    BRANDT
        
!
      .
"   # BRANDT,   

,    ,  ,  
!
,   !,    

 BRANDT.
$   , BRANDT %   % 

   !  #  

, , !  %,   &.
$%&'( BRANDT
26
)) >?
     !  .
   .
'    !     . 

   .
(  %   ,   

   $% .
8( #/#8(@;/#.! !:6& !8( 0:.;&7073, (/#0:@60.! /&#7 #46:93 .7 00'!;
(/#1!A #:.(3
:( .&(5%.! .# '(2B@8# &!A4(.#3.
)     ,   , , 
,  &   &   % 

        (  ,
, . …).
$C?
! %    , %%  !. $*  
,       24 

. +       

(,  !  PE, EPS, …). +&(.;0.! .( 4('&8%
(/-
.( /(8@8%.
+ &   !  %, !  

    !. , !    

, %%       & 

. $  ,    !   !&

   %.
(   ,       
%%
   ! - (52. ! '(.%0.(07 .73
00'!;3
).
27
3
)*+ )$*,*
$
)&-./( (01(2!"(3 / 45#263..........................................................27
'(.%0.(07..........................................................................................28
3
:(0. .# (:#" 4(.#3 .73 /-&.(3..............................................29
!:8'; /!&8 &(1; ..................................................................................29
&;07 .# !"#.................................................................................30
/-<7 / +(=%&804( '(8 0:.;&707.................................................30
)&#52;4(.( 2!8.#& "(3 .......................................................................31
+
-  , %   45#263   )&-./(
(01(2!"(3
,  !  %.
+     ,  

 . !   10 cm & 
     . )    ,
! 5 cm &        

    2,5 cm    .
)      , 

 5 cm     
&
 .
'     %    .
,  &  %     

, &!     .
+2%07 D!&4#'&(0"!3 /!&85%22#:.#3
N 16° 32°
ST 18°
38°
T 18°
43°
 
.  : 220-230 V .
!    .
!  !    .
!       .
'    ! . (  ! ,  
    (!   

 !   ).
          
.
) )* *
1. ,      . /

 .
2.
- 2        

.
28
*> *$  )
    

  (  
&
):
-   
   

.
1.
!    :
% 2  % 
%
 , %  2
%  &    .
2.
/ !   

   *  
.
3.
/%  %  

 %    
&
.
4.
& !    %

   .
5.
/%   &  %

  . 1 

 & .
6.
1    

   & .
+   
(%   1 ).
*+ )>
-:      %  .
0!
2 !
$ 
2   !
)  ()
29

3  %  0, . (   , 
    &!. '  1      7
 .
   2   &.
(  % 16°C,   1. ( 
%
±25°C,  &   2, 3 4.
$C?
%    !  .
 % -+) , !    , 
%
. , &.
-       !  .
!  &  !      !

 .
 ! ! !    . '  
   *  .
)H
+   &    . +    
      &  , 3
,  & .
+D$ + *
     .
,    ! ,
!
   .
    ,  

        . 

 &  .
$    !    

,   %,      
&
.
30
?? ?$)
1.   .
2.
1  .
3.
'  %     .
4.
1  &%  !.
5.
1    10 W.
6.
+  ,      .
)C?$ ?
 %  ! * :
+     ! 

   %%      
""          

)C?$ ?
+ 
1%     , 
!   .
+ 
%
)&  . 0  .
+ /

)&       
.
'    %
)&    &  . )&
    ,  !
  .
 &  
 
) !,  &    
.
4    !
'    %. /% 
% &.
) *+ CD
)         % , '4 ,4)+)
,5 )-565027$' 45 $$. )   $%.
+ $$>,* $  +
2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62
31
Beste Klant,
U heeft net een BRANDT ijskast gekocht, en wij danken u voor uw vertrouwen.
Onze researchteams hebben speciaal voor u een nieuwe generatie
toestellen ontwikkeld om u het dagelijks leven nog aangenamer te maken.
De nieuwe Brandt ijskasten, met speciale ruimtes voor een optimale,
onbezorgde opberging van uw voedingsmiddelen, met een sober en vlot
design en uitzonderlijke prestaties, bezitten alle kwaliteiten om uw
voedingsmiddelen zo goed mogelijk te bewaren en te voldoen aan uw
verbruikersgewoonten.
Het gamma Brandt producten biedt u tevens een uitgebreide keuze aan
vaatwassers, wasmachines en droogtrommels, diepvriezers,
keukenfornuizen en ovens, kooktafels en zuigkappen, die u met uw
nieuwe BRANDT ijskast kan combineren.
Dankzij deze speerpunttechnologie, draagt BRANDT bij tot een
aangenamer dagelijks leven, door producten ter beschikking te stellen die
steeds hogere prestaties leveren, die eenvoudig in gebruik zijn, die het
milieu respecteren en die tegelijk esthetisch en vertrouwbaar zijn.
Het merk BRANDT
38
INHOUDSOPGAVE
Bladzijde
Veiligheidsnormen / Aanbevelingen.....................................................39
Installatie.................................................................................................40
Veranderen de richting van de deuropening........................................41
Algemene beschrijving..........................................................................41
Gebruik van de ijskast............................................................................42
Ontdooiing / Onderhoud en reiniging....................................................42
Problemen tijdens de werking ...............................................................43
VEILIGHEIDSNORMEN
Dit toestel werd ontworpen voor het bewaren van voedingsmiddelen, bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik van dit toestel is ongepast.
De installatie dient volgens de in deze handleiding beschreven richtlijnen te worden
uitgevoerd; een slechte installatie kan schade aan het toestel veroorzaken.
Neem, bij eventuele werkingstoringen van het toestel, altijd en uitsluitend contact op met de
goedgekeurde Servicediensten of doe beroep op vakbekwaam personeel.
Schakel, bij alle onderhoudswerkzaamheden eerst het toestel uit en vermijd hierbij
de voedingskabel van het netwerk af te rukken.
Als de ijskast een andere ijskast vervangt, die uitgerust is met een klink- of veerslot of andere
sluitingsmiddelen, vergeet dan niet deze inrichting te vernietigen, of beter nog, de deur van
uw vorig toestel te verwijderen om op deze manier zeker te zijn dat niemand aan de
binnenkant van het toestel opgesloten zit (spelende kinderen, huisdieren, enz...).
AANBEVELINGEN
Controleer bij het uitpakken of het toestel niet beschadigd is. Als dit het geval is, dient u deze
beschadiging aan de verkoper te melden, en dit binnen een termijn van 24 uur na de
levering. De gebruikte verpakkingsmaterialen zijn volledig geschikt voor recycling (karton,
PE, EPS plastic met luchtbellen...) Deze materialen altijd buiten het bereik van kinderen
houden.
Het koelcircuit van het toestel bevat afkoelende isobutaan, een natuurlijk, weinig
vervuilend gas, maar dat desondanks toch brandbaar is. Controleer of tijdens het transport
en tijdens de installatie van het toestel geen enkele samenstellende onderdelen van het
koelcircuit beschadigd werden. Bij schade, plaats het toestel buiten het bereik van vlammen
of van ontvlambare bronnen en verlucht grondig de ruimte waarin het toestel zich bevindt.
Installeer het toestel ver verwijderd van alle warmtebronnen en zorg ervoor dat de lucht goed
rondom kan circuleren voor een optimale werking van het toestel (zie Installatie van het
toestel).
39
INSTALLATIE
Lees aandachtig de Aanbevelingen en de Veiligheidsnormen alvorens over te gaan
tot de installatie van het toestel, dit om bepaalde ongemakken te vermijden.
Installeer het toestel in een vochtvrije en goed verluchte ruimte, uit de buurt van alle
warmtebronnen. Laat een afstand van minimum 10 cm tussen de bovenkant van het
toestel en een meubel erboven. Als uw installatie dit niet mogelijk maakt, laat dan 5 cm
tussen de ombouw en elk ander op de wand bevestigd meubel, en respecteer een
ruimte van 2,5 cm tussen elk meubel.
Als uw toestel langs een andere koelkast of diepvriezer geplaatst wordt, dan dient een ruimte
van 5 cm langs de zijkanten gerespecteerd te worden om de vorming van condens op de
buitenkant van het toestel te vermijden.
De klimaatklasse van uw ijskast is aangegeven op de kenplaat. Deze klasse bepaalt de
graad van de kamertemperaturen waarvoor de koeleenheid is ontwikkeld en waardoor de
perfecte werking van uw toestel gegarandeerd wordt
Klasse Kamertemperaturen
N 16° tot 32°
ST 18° tot 38°
T 18° tot 43°
Elektrische aansluiting
Eigenschappen van het contact: 220-230V met aardebus.
Vermijd het gebruik van adapters of van verlengkabels.
Vermijd elk contact tussen de kabel en de compressor.
Vermijd dat de kabel klem zit onder het toestel.
De elektrische installatie van het toestel is uitgerust met een aardebus. Sluit, voor uw eigen
veiligheid, het toestel aan op een stopcontact uitgerust met een voldoende doeltreffende
aardebus (conform de van kracht zijnde normen inzake de veiligheid van elektrische
installaties).
De bouwer wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade ten gevolge van een gebrek aan
een doeltreffende aansluiting op een aardebus.
OPGELET, ALVORENS HET TOESTEL IN TE SCHAKELEN
1. Reinig de binnenkant van de ijskast met lauw water, aangevuld met bicarbonaat. Spoel
en droog zorgvuldig.
2. Wacht 2 uur voordat u het toestel inschakelt om de stabilisatie van de smeervloeistoffen
van de motorcompressor te waarborgen.
40
VERANDEREN VAN DE RICHTING VAN DE DEUROPENING
Men heeft de mogelijkheid de draairichting
van de deur te veranderen (links in plaats van
rechts):
Het toestel dient altijd van de
netstroom ontkoppeld te zijn alvorens de
draairichting van de deur te veranderen.
1. Verwijder de bovenkant van de ijskast:
verwijder de 2 schroefplaatjes op de
bovenkant, verwijder de 2 schroeven en
doe de bovenkant naar achter glijden.
2. Doe het toestel lichtjes naar achter
overhellen en blokkeer het toestel in
deze positie.
3. Draai de schroeven van het bovenste
deurscharnier los en verwijder de steun
en de as van het scharnier.
4. Open de deur een beetje en haal de
deur uit het onderste scharnier.
5. Draai de onderste as los en draai deze
opnieuw vast aan de tegenovergestelde
kant. Plaats de deur op de as en sluit
de deur
6. Draai het bovenste scharnier stevig
vast op de andere kant en de as van de
deur. Plaats de bovenkant terug
(herhaal punt 1 in omgekeerde
volgorde).).
ALGEMENE BESCHRIJVING
Plankdeuren
Flessendrager
Thermostaat en lichtschakelaar
Kenplaat (op achterkant)
Groentebak
41
GEBRUIK VAN DE IJSKAST
Als de thermostaat op nul staat, dan werkt het toestel niet. Om hem in te schakelen, doe de
draaiknop in de richting van de wijzers van de klok draaien. De waarde 1 stemt overeen met
de hoogste temperatuur en 7 met de laagste.
De temperaturen in de 2 vakken kunnen onafhankelijk van elkaar afgesteld worden.
Voor een kamertemperatuur van 16°C dient u de draaiknop op 1 af te stellen. Voor een
kamertemperatuur van ±25°C, kunnen de waarden 2, 3 of 4 gekozen worden.
TIPS
Plaats geen warme voedingsmiddelen of flessen zonder stop in de ijskast.
Plaats NOOIT vluchtige vloeistoffen, brandbare of ontplofbare vloeistoffen zoals
oplosmiddelen, aceton of benzine. Er bestaat risico op ontploffingen.
Wikkel vlees- en viswaren in om slechte geurtjes te vermijden.
Laat een voldoende ruimte tussen de voedingswaren onderling om een goede
luchtcirculatie te waarborgen.
Laat geen voedingswaren in contact komen met de koude zijwanden of de bodem van de
ijskast. De deur mag nooit langer dan nodig openstaan.
ONTDOOIING
Het ontdooiingsysteem van de ijskast is automatisch. De achterkant van de ijskast bedekt
zich met ijs als de compressor in werking is en ontdooit als deze laatste niet in werking is.
Als het ijs smelt, zal het water vanzelf verdampen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Ontkoppel het toestel van de netstroom alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te
voeren.
Reinig de binnenkant met water en bicarbonaat aan de hand van een spons of een vaatdoek,
op deze manier voorkomt men de vorming van onaangename geurtjes.
Gebruik in geen enkel geval een stoomcentrale, een oplosmiddel of schurende detergenten
want deze kunnen de binnenkant van uw toestel beschadigen. Plaats de interne accessoires
ook niet in een vaatwasmachine.
Wij raden aan de achterkant van het toestel één maal per jaar met de stofzuiger te reinigen.
Als deze achterkant vuil is, zal het rendement van de ijskast verminderen en het verbruik
stijgen.
42
VERVANGING VAN DE GLOEILAMPEN
1. Ontkoppel de ijskast van de netstroom.
2. Verwijder het druiprek.
3. De gloeilamp bevindt zich achter het paneel van de thermostaat.
4. Verwijder de gloeilamp door te draaien in de tegenovergestelde richting van de wijzers van
de klok.
5. Plaats een nieuwe gloeilamp van 10W.
6. Plaats het druiprek terug en koppel opnieuw aan op de netstroom en schakel het toestel in.
PROBLEMEN TIJDENS DE WERKING
Er bestaan geluiden die volkomen normaal zijn in een ijskast:
Het koelgas kan een borrelend geluid maken als het door de circuits stroomt.
De compressor kan een brommend geluid maken, dat sterker kan worden bij het
starten.
Het "gekraak", veroorzaakt door de uitzettingen en de contracties van de gebruikte
materialen.
PROBLEEMOPLOSSING
De ijskast werkt niet
Controleer of de fiche goed is aangesloten, of de zekering niet
gesmolten is, of de hoofdzekering niet gesprongen is.
De ijskast trilt of maakt geluidControleer of de ijskast waterpas staat. Stel de poten bij.
De ijskast koelt te veel/niet
genoeg
Controleer de thermostaat en stel de temperatuur af op een meer
aangepaste temperatuur.
De gloeilamp van de ijskast
werkt niet
Controleer de gloeilamp en vervang indien nodig. Controleer
tevens of het contact aangesloten, of de zekering niet gesmolten
is en of de hoofdzekering niet gesprongen is.
De compressor start niet na het
veranderen van de temperatuur
Dit is normaal, de compressor zal slechts na een bepaalde tijd
starten.
Er is water op de grond of in de
plankdeuren
Het gat van de afvoer is verstopt. Ontstop met een breinaald.
TECHNISCHE SERVICE
Als u de hierboven beschreven controles reeds heeft uitgevoerd en het probleem aanhoudt,
VOER DAN ZELF NOOIT HERSTELLINGEN UIT. Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Technische Service.
DIT TOESTEL IS CONFORM DE EEG RICHTLIJNEN
2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62
43
EN After Sales Service:
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial
number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
FR Service après vente :
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
DE Kundendienst :
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an
(Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten
Schild.
ES Servicio postventa :
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos
datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
PT Serviços autorizados :
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas
informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
DA Kundeservice:
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
NL Serviceafdeling:
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type,
serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
PL Usługi serwisowe :
Wszelkie czynności serwisowe wykonywane na urządzeniu muszą być wykonane przez:
- sprzedawcę,
- wyspecjalizowany zakład naprawczy posiadający atest producenta.
Aby przyspieszyć i ułatwić obsługę prosimy o podanie dokładnych danych dotyczących urządzenia
(model, typ, numer seryjny). Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej
na urządzeniu.
CS Záruční servis:
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto
údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
RU Cepвиcнoe oбcлyживaниe:
При необходимости ремонта Вашей машины, он должен производиться:
- либо тем, кто ее продал Вам;
- либо специалистом, имеющим квалификацию по ремонту данной модели.
При обращении в службу ремонта укажите все данные Вашей машины (модель, тип и серийный
номер). Эти данные указаны на идентификационной табличке, закрепленной на устройстве.
EL Tεχνική υποστήριξη:
Οι ενδεχόµενες επεµβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προµηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής σας
οντέλο, τύπο και αριθµό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
FAGORBRANDT SAS- Locataire Gérant- société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Groupe Brandt TL13700 de handleiding

Type
de handleiding