Hama uRage Vendetta 200 Unleashed Game Pad Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

G Safety Notes
Protect the productfromdirt, moistureand
overheating, and only useitindry locations.
Do notdropthe productand do not expose
it to any major shocks.
Donot open theproduct or continue to
operate it if it becomes damaged.
Do notthrow the battery or theproduct
into re.
Do nottamper with or damage/heat/
disassemble the batteries/rechargeable
batteries.
Warning –Battery
Only usesuitable chargingdevicesorUSB
connections forcharging.
Avoid storing, chargingorusing thedevice
in extreme temperatures andextremely low
atmospheric pressure (for example,athigh
altitudes).
D Sicherheitshinweise
Schütze das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
unberhitzungund verwende es nurin
trockenenRäumen.
Lass dasProdukt nicht fallen und setze es
keinen heftigen Erschütterungenaus.
Öffne das Produktnichtund betreibe es bei
Beschädigungennicht weiter.
WerfenSie den Akkubzw.das Produkt nicht
ins Feuer.
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/
zerlegen SieAkkus/Batterien nicht.
Warnung –Akku
Verwenden Sienur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden.
Vermeiden Sie Lagerung,Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck(wie z.B.in
großenHöhen).
F Consignesdesécurité
Protège le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locauxsecs.
Protège-le des secousses violentes et évite
tout choc ou toute chute.
Ne tentepas d‘ouvrir le produit et cesse de
l’utiliser en casdedétérioration.
Ne jetez pas le produitniaucune batterie
dans un feu.
Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
désassemblez pas les batteries/piles.
Avertissement–concernantles batteries
Utilisez exclusivement un chargeur approprié
ou une connexion USBlors de la recharge.
Évitez de stocker,charger et utiliser le produit
àdes températures extrêmes et àune pression
atmosphérique extrêmement basse haute
altitude,par exemple).
E Instrucciones de seguridad
Protege al producto de la suciedad,la
humedad, el calorexcesivo yutilízalo sólo en
lugaressecos.
No dejescaer el productonilosometas a
sacudidas fuertes.
No abras el producto ynolosigas operando
de presentardeterioros.
Noarroje la batería oelproducto al fuego.
No modique ni deforme/caliente/
desensamble las pilas recargables/baterías.
Aviso -Pilarecargable
Gebruikalleengeschikte laadapparatuur of
USB-aansluitingen voor het opladen.
Evite almacenar, cargar yutilizar el
despertador atemperaturasextremas ycon
presiones de aire exageradamente bajas (p.
ej. bajas temperaturas).
N Veiligheidsinstructies
Bescherm het producttegenvuil,vocht
en oververhittingengebruik het alleen in
droge ruimten.
Laat het productnietvallen en stel hetniet
bloot aanzware schokken of stoten.
Openhet product niet en gebruik het niet
meer bij beschadigingen.
Gooi de accu resp. het product nietin
hetvuur.
De accu‘s/batterijenniet wijzigenen/of
vervormen/verhitten/demonteren.
Waarschuwing –accu
Gebruikalleengeschikte laadapparatuur of
USB-aansluitingen voor het opladen.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij
extreme temperaturen en extreem lage
luchtdruk (bijv. op grote hoogte).
I Indicazioni di sicurezza
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità
esurriscaldamento eutilizzarlo solo in
luoghi asciutti.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo
aforti scossoni!
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più
se danneggiato.
Non gettarel’accumulatoreoil prodotto
nelfuoco.
Non modicare,nédeformare, surriscaldare,
smontarelebatterie/lebatteriericaricabili.
Attenzione –Batteria
Perlacarica utilizzareesclusivamente
caricabatterie oattacchiUSB idonei.
Evitarediconservare, caricareeutilizzare
la batteriaatemperatureestreme. econ
pressione atmosferica molto bassa(comead
es. ad alta quota).
P Wskazówkibezpieczeństwa
Chronić produktprzed zanieczyszczeniem,
wilgocią iprzegrzaniemorazstosować go
tylko wsuchych pomieszczeniach.
Chronić produktprzed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
Nie otwierać produktu ani nie używać go,gdy
jestuszkodzony.
Nie wrzucać akumulatoraani produktu
do ognia.
Nie modykować /deformować /podgrzewać
/rozkładać akumulatorów /baterii.
Ostrzeżenie -akumulator
Używać do ładowania tylko odpowiednich
ładowareklub portówUSB.
Unikać przechowywania, ładowania i
stosowaniawekstremalnych temperaturach i
przybardzo niskimciśnieniupowietrza(np. na
dużych wysokościach).
H Biztonsági előírások
Védje aterméket szennyezős, nedvesség
és túlmelegedéselől, és azt csak száraz
helyiségben használja.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltessetovább.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill a
terméket.
Ne dosítss/vagy deformálja/hevítse/
szedje szét az akkumulátorokat/elemeket.
Figyelmeztetés –Akkumulátor
Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB-
csatlakozókat használjon.
Kerülje atárolást,aberakodást és a
felhasználást szélsőséges hőmérsékleteken
és rendkívül alacsonylégnyomáson(pl.nagy
magasságban).
M Instrucțiuni de siguranță
Protejaţiprodusumpotriva murdăririi,
umidităţii şisupraîncălzirii şifolosiţi-ldoar în
spaţii uscate.
Nu lăsaţiprodusul să cadăşiferiţi-lde
vibraţii violente.
Nu deschideţiprodusul şncetaţiutilizarea
acestuia în cazuncareprezintă defecţiuni.
Produsul sau acumulatorul nu se aruncă
în foc.
Nu modicați, deformați, încălzițisau
dezmembrabateriile/acumulatoarele.
Avertizare –Acumulator
Pentru încărcarefolosiținumai încărcătoare
adecvatesau porturi USB.
Evitațidepozitarea, încărcarea șifolosireala
temperaturi extreme șipresiunefoartescăzută
aaerului(de ex.lnălțimi mari).
C Bezpečnostní pokyny
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí
apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých
prostorách.
Zabraňte pádu výrobku avýrobek
nevystavujte velkým otřesům.
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškozeníj
dále nepoužívejte.
Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
Na akumulátorech/bateriíchneprovádějte
změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/
nerozebírejte.
Výstraha –akumulátor
Pronabíjení používejte pouze vhodné
nabíječky nebo USB-přípojky .
Vyhněte se skladování,nabíjení apoužívání
přiextrémních teplotách aextrémně nízkém
tlakuvzduchu (např.vevelkých výškách).
Q Bezpečnost upozornenia
Chráň výrobok pred znečistením, vlhkosťou
aprehriatímapoužívaj ho lenvsuchých
priestoroch.
robok nenechajspadť anihonevystavuj
ho silným otrasom.
robok neotvárajaani honepoužívaj ďalej
ak je poškodený.
Akumulátor,resp. robok nevhadzujte
do ohňa.
Na akumulátoroch/batériáchnerobte žiadne
zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/
nerozoberajte.
Upozornenie -akumulátor
Prenabíjaniepoužívajte len vhodné nabíjačky
aleboUSB pripojenia.
Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniua
používaniu priextrémnych teplotách a
extrémne nízkom tlakuvzduchu (akonapr.vo
veľch škach).
O Indicações de segurança
Protege oproduto contra sujidade, humidade
esobreaquecimentoeutiliza-o somente em
espaços secos.
Não deixes cair oproduto, nem osubmetas a
choquesfortes.
oabras oproduto, nemocontinuesa
utilizar em caso de danos.
oqueime abaterianem oproduto.
Não alterenem deforme/aqueça/desmonte
pilhas/baterias.
Aviso –Bateria
Use apenas dispositivosdecarregamento ou
carregadoresUSB adequados.
Evite oarmazenamento, carregamentoe
utilização com temperaturas extremas e
pressão atmosférica extremamente baixa
(como, por exemplo, agrandealtitude).
S Säkerhetsanvisningar
Skydda produkten mot smuts,fuktighet
ocverhettning ochanvändden bara
inomhus.
Tappa inteprodukten och utsätt den inteför
kraftiga vibrationer.
Öppna inteproduktenoch använd den inte
mer om den är skadad.
Kasta inte batteriet eller produkteni
öppeneld.
Förändraoch/eller deformerainte
uppladdningsbara/vanligabatterier och
värm inteupp demeller plocka isär dem.
Varning –laddningsbart batteri
Använd baralämpliga laddareeller USB-
anslutningar för laddning.
Förvara,ladda eller använd inte vid extrema
temperatureroch extremtlågtlufttryck (t.ex.
hög höjd).
R Техникабезопасности
Беречьотгрязи, влаги иисточников
тепла. Эксплуатировать тольковсухих
помещениях.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
Аккумулятор иизделие не бросать
вогонь!
Батареи не деформировать, не
нагревать, не разбирать.
Внимание Аккумулятор
Применять толькосоответствующие
зарядные устройства.
Избегайте хранения, зарядки и
использования при экстремальных
температурах иэкстремальнонизком
атмосферном давлении (например, на
большой высоте).
B Инструкции за безопасност
Пази продукта от замърсяване, влагаи
прегряване игоизползвайсамо всухи
помещения.
Не позволявай на продуктадападаинего
излагай на силни вибрации.
Не отваряй продуктаипри повреда не
продължавай да го използваш.
Не изхвърляйте зарядното и/илипродукта
вогън.
Не променяйтеи/или не деформирайте/
нагрявайте/разглобявайте акумулаторните
батерии/батерии.
Вниманив Акумулаторна батерия
Използвайте само подходящи зарядни
устройстваили USB изводи за зареждане.
Избягвайтесъхранение, зареждане и
използване при екстремни температури и
изключително нисковъздушно налягане
(напр. на големи височини).
J Υποδείξεις ασφαλείας
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόναπό
βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανσηκαι να το
χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
Το προϊόνδεν επιτρέπεται να πέφτεικάτω, ούτε
καιναδέχετ αι δυνατά χτυπήματα.
Εάν το προϊόν χαλάσει μηντοανοίγετε καιμην
το χρησιμοποιείτε.
Μην ρίχνετε την μπαταρία ή/καιτοπροϊόν
στη φωτιά.
Μην μετατρέπετε και/ήμην παραμορφώνετε/
θερμαίνετε/ανοίγετε τιςαπλές/
επαναφορτιζ όμενες μπαταρίες.
Προειδοποίηση Μπαταρία
Γιατηφόρτιση χρησιμοποιείτεμόνο
κατάλληλους φορτιστές ήυποδοχές USB.
Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε καιμην
χρησιμοποιείτετημονάδα σε ακραίες
θερμοκρασίες καιυπερβολικάχαμηλή
ατμοσφαιρική πίεση (όπως π.χ. σε μεγάλαύψη).
T Güvenlik uyarıları
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya
karşı koruyun ve sadece kuru ortamlarda
kullanın.
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı
sarsıntılaramaruz bırakmayın.
•Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri
çalıştırmayın.
Aküyü veyrünü ateşeatmayınız.
•Aküleri/pillerideğiştirmeyin/deforme etmeyin/
ısıtmayın/parçalamayın.
Uyarı –A
Şarj için yalnızcauygun şarjcihazları veya
USBbağlantılarını kullanın.
Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı şük hava
basıncında rn. yüksek rakımlarda)
depolamaktan,yüklemekten ve
kullanmaktan kaçının.
L Turvaohjeet
Suojaatuote lialta,kosteudelta ja
ylikuumenemiselta, ja käytäsitä vain
kuivissa tiloissa.
Äläpäästätuotetta putoamaan, äläkä
altista sitä voimakkaalle tärinälle.
Äläavaa tuotetta ytäsitä enää,jos
se on vaurioitunut.
Älä heitäparistoa ja/tai tuotetta tuleen.
Älätee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai
väännä/kuumenna/puraniitä.
Varoitus –akku
Käytälataamiseen ainoastaan sopivia
latureita tai USB-liitäntöjä.
Vältä ilytystä, lataamista ja käyttöä
äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin
alhaisessailmanpaineessa(esim. suurissa
korkeuksissa).
Push the Home-Button for 10 seconds to change the Mode.
Drücken Sie 10 Sekunden lang den Home-Button um den Modus zu wechseln.
7
4
1
6
33
5
2
Dinput Mode
Charging Mode
Xinput Mode
Fully charged
1
Digital/
analogue
switch(Mode button)
2
Trigger buttons
3
Shoulder buttons
4
Direction pad with 8movement
directions
5
2analoguestick swith buttonfunction
6
Start/Select
7
Mode display
DRIVER FOR VIBRATION
Further information areavailable on:
WeitereInformationen nden Sie hier:
www.hama.com/00186039
00
186039
VENDETTA200
UNLEASHED
G DeclarationofConformity
Hereby, Hama GmbH &CoKGdeclaresthat the radio
equipment type [00186039] is in co mp liance with
Directive2014/53/EU.The full text of the EU
declarationofconformit yisavailable at the followinginternet
address:www.hama.com->00186039->Downloads.
Frequency band(s) 2.400 -2.4835 GHz
Maximum radio-frequency power
transmitted
0.1mW E.I.R.P
D Konformitätse rklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,dass der
Funkanlagentyp [00186039] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2.400 -2.4835 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
0.1mW E.I.R.P
F claration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,déclareque
l‘équipement radioélectrique du type [00186039] est
conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse
internet suivante: www.hama.com-
>
00186039-
>
Downloads.
Bandes de fréquences 2.400 -2.4835 GHz
Puissance de radiofréquence
maximale
0.1mW E.I.R.P
E Declaracióndeconformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG,declaraque el
tipo de equipo radioeléctrico [00186039] es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: www.hama.com-
>
00186039-
>
Downloads.
Banda obandas de frecuencia 2.400 -2.4835 GHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia
0.1mW E.I.R.P
N Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dathet type
radioapparatuur [00186039] conform is met Richtlijn
2014/53/EU.Devolledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frequentieband(en) 2.400 -2.4835 GHz
Maximaal radiofrequent
vermogen
0.1mW E.I.R.P
I Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG,dichiarache il
tipo di apparecchiaturaradio[00186039] èconforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo
Internet: www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Bande di frequenza 2.400 -2.4835 GHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
0.1mW E.I.R.P
I Esclusione di garanzia
HamaGmbH &Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dalmontaggio
ol‘utilizzo scorretto delprodotto, nonchédalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delleindicazioni di sicurezza.
P Wyłączenie odpowiedzialności
HamaGmbH &Co. KG nie udzielagwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji,montażuoraznieprawidłowego
stosowaniaproduktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługii/lubwskazówek
bezpieczeństwa.
H Szavatosság kizása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságotnem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébős
szakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonságielőírások be nem
tartásából eredő rokért.
M Excludere de garanție
Hama GmbH &Co. KG nu îşiasumă nici
orăspundere sau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoareaprodusului sau
nerespectareainstrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
C Vyloučenízáruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržovánímnávodu k
použití a/nebobezpečnostníchpokynů.
Q Vyčenie ruky
FirmaHamaGmbH &CoKGneručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montážealeboneodborného používania výrobku
aleboznerešpektovania návodu na používanie a/
alebobezpečnostnýchpokynov.
O Excluodegarantia
AHamaGmbH &CoKGnão assumequalquer
responsabilidadeougarantiapor danos
provocados pela instalação, montagemou
manuseamento incorrectos do produto enão
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
S Garantifriskrivning
HamaGmbH &Co. KG övertar ingen form
av ansvareller garantiför skador som
berorpåolämplig installation, montering
och olämplig produktanvändning
ellerpåatt bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarnainte följs.
R Отказотгаран тийных
обязательств
Компания Hama GmbH&Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствиенеправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия
не по назначению, атакже вследствие
несоблюдения инструкциипоэксплуатации
итехникибезопасности.
B Отказотправа
ХамаГмбХ & Ко. КГ не поема никаква
отговорностили гаранция за повредив
резултат на неправилна инсталация, монтаж
инеправилнаупотреба на продуктаили
неспазване на упътването за обслужване и/
или инструкциитезабезопасност.
J Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH&Co KG δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για
ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη
χρήση τουπροϊόντοςήμητήρηση τωνοδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεωνασφαλείας.
T Garantireddi
Hama GmbH &Co. KG şirketiyanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacınauygun olarak
kullanılmaması durumunda veyakullanım
kılavuzu ve/veyagüvenlikuyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumdagaranti
hakkı kaybolur.
L Vastuunrajoitus
HamaGmbH &Co. KG ei vastaamillään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta taituotteen käytöstätai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
K Ansvarsfraskrivelse
HamaGmbH &Co. KG påtager sig ikke
ansvarellergarantifor skader,der skyldes
ukorrekt installation, monteringog
ukorrekt brugafproduktet ellermanglende
overholdelse af betjeningsvejledningen og/eller
sikkerhedshenvisningerne.
V Fraskrivelse av ansvar
HamaGmbH &CoKGKGovertaringen
formfor ansvar eller garanti for skader som
kantilbakeføres til ukyndig installeringeller
montering eller ukyndigbruk av produktet
ellersom følgeavatproduktethar blitt
benyttet uten at bruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningeneertatt hensyn til.
Z Isključenje odgovornosti
Firma Hama GmbH &Co. KG ne preuzima
nikakvu odgovornostztete koje nastanu
zbog nestručne instalacije, montaže inestručne
upotrebeproizvodaili zbog nepoštovanja
uputstva zaupotrebu i/ili napomena za
bezbednost.
P Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKG niniejszym oświadcza, żetyp
urządzenia radiowego [00186039] jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Częstotliwość transmisji 2.400 -2.4835 GHz
Maksymalna moc transmisji 0.1mW E.I.R.P
H Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKG igazolja, hogy a[00186039]
típusú rádióberendezés megfelel a2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető akövetkező internetes címen:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Az(ok) afrekvenciasáv(ok) 2.400 -2.4835 GHz
Maximális jelerősség 0.1mW E.I.R.P
M Declarație de conformit ate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG,declară că tipul
de echipamente radio [00186039] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral
al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: www.hama.com-
>
00186039-
>
Downloads.
Banda (benzile) de frecvențe2.400 -2.4835 GHz
Puterea maximă 0.1mW E.I.R.P
C Prohláše oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKG prohlašuje, že typ
rádiového zařízení [00186039] je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EUplné zně EU prohlášení o
shodě je kdispozici na této internetové adrese:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Kmitočtové pásmo (kmitočtová
pásma)
2.400 -2.4835 GHz
Maximální radiofrekvenč výkon
vysílaný
0.1mW E.I.R.P
Q Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKG týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu [00186039] je vsúlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie ozhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frekvenč pásmo resp. pásma 2.400 -2.4835 GHz
Maximálny vysokofrekvenč 0.1mW E.I.R.P
O Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG declara
que opresente tipo de equipamento de rádio
[00186039] está em conformidade com aDiretiva
2014/53/UE. Otexto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Banda(s) de frequências 2.400 -2.4835 GHz
Potência máxima transmitida 0.1mW E.I.R.P
S Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, attdenna typ
av radioutrustning [00186039] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse nns följande webbadress:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads
Eller de frekvensband 2.400 -2.4835 GHz
Maximala radiofrekvenseffekt 0.1mW E.I.R.P
R Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, чторадиооборудование типа [00186039]
отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С
полным текстом декларации осоответствии требованиям ЕС
можно ознакомиться здесь:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Диапазон/диапазоны частот 2.400 -2.4835 GHz
Максимальная излучаемая
мощность
0.1mW E.I.R.P
B Декларация за съответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKGдекларира, че
типътрадиосистема [00186039] съответства на
основните изисквания на директива 2014/53/ЕО.
Пълният текст на ЕС декларациятазасъответствие ена
разположение на следния интернет адрес:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads.
Радиочестотен диапазон/
Радиочестотни диапазони
2.400 -2.4835 GHz
Излъчена максимална мощност
на предаване
0.1mW E.I.R.P
J Δήλωσησυμμόρφω σης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG, δηλώνει
ότι οραδιοεξοπλισμός [00186039] πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες
συχνοτήτων
2.400 -2.4835 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 0.1mW E.I.R.P
T Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKGkablosuz sistem
tipin [00186039] 2014/53/AB sayılı direktife uygun
olduğunu beyan eder.ABUygunluk Beyanınıntam
metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frekans bandı/frekans bantları 2.400 -2.4835 GHz
İletilen maksimum radyo frekans
gücü
0.1mW E.I.R.P
L Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
[00186039] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads.
Radiotaajuudet 2.400 -2.4835 GHz
Suurin mahdollinen lähetysteho
radiotaajuuksilla
0.1mW E.I.R.P
K Overensstemmelseserkring
Hermed erklærer Hama GmbH &CoKG, at
radioudstyrstypen [00186039] opfylder direktivet
2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens
komplette tekst ndes følgende internetadresse:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads.
Frekvensbånd 2.400 -2.4835 GHz
Maksimal radiofrekvenseffekt 0.1mW E.I.R.P
V Samsvarserkring
Hermed erklærer Hama GmbH &CoKGat
radioanleggtypen [00186039] tilsvarer direktiv
2014/53/EU.Den komplette teksten til
EU-samsvarserklæringen nnes følgende Internettadresse:
www.hama.com -> 00186039 -> Downloads.
Frekvensbånd/frekvensbånd 2.400 -2.4835 GHz
Avstrålt maksimal sendeeffekt 0.1mW E.I.R.P
Z Deklaracija оусаглашености
Ovim putem kompanija Hama GmbH &CoKG
izjavljuje da je tip radio uređaja [00186039] usklađen
sa direktivom 2014/53/EU.Kompletan tekstEUizjave
ousklađenosti dostupan je na sledećoj internet adresi:
www.hama.com -
>
00186039-
>
Downloads.
Frekventni opseg /frekventni
opsezi
2.400 -2.4835 GHz
Maksimalna izračena snaga
predajne antene izražena
0.1mW E.I.R.P
K Sikkerhedshenvisninger
Beskyt produktetmod smuds, fugtighed og
overophedning, og anvend det kun itørre
rum.
Tabikke produktet, og udsætdet ikke for
kraftige rystelser.
Åbnikke produktet, og anvende det ikke
længereved beskadigelser.
Kast ikke batterieteller produktetiild.
Genopladelige batterier/batterier ikke
ændresog/eller deformeres/opvarmes/
skilles ad.
Advarsel –batteri
Anvendkun egnede opladereellerUSB-
tilslutninger til opladningen.
Undgå opbevaring, læsning og anvendelse
ved ekstreme temperaturer og ekstremtlavt
lufttryk (som f.eks.istorehøjder).
V Sikkerhetsanvisninger
Ikke utsett apparatet forsmuss,fuktighetog
overoppheting, og bruk det kun itørrerom.
Produktetskal ikke falle ned frahøyder,ogmå
ikke utsettes forkraftig risting.
Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes
dersom deterskadet.
Batterieteller produktet ikke kastesinn
i ammer.
Oppladbarebatterier/batterier ikke
endres og/eller deformeres/varmes opp/tas
frahverandre.
Advarsel-batterier
Bruk kunegnede ladeapparater eller USB-
forbindelser til opplading.
Unngå lagring, ladingogbruk iekstreme
temperaturerogved ekstremt lavt lufttrykk
(som f.eks.istorehøyder).
Z Bezbednosne napomene
Proizvod čuvajte od prljavštine,vlage i
pregrevanja iupotrebljavajte ga samo usuvim
prostorijama.
Ne dozvolitedaproizvodpadne ineizlažite ga
nikakvimsnažnim potresima.
Proizvod ne otvarajteine koristite ga ako
se teti.
Ne bacajtepunjivu bateriju, odn. proizvod
uvatru.
Nemojte da menjate i/ili deformišete/
zagrevate/rastavljate punjive/obične baterije.
Upozorenje -punjiva baterija
Za punjenje koristite samo predviđeneuređaje
za punjenje iliUSB-priključke.
•Izbegavajte skladištenje, punjenjeiupotrebu
priekstremnimtemperaturama ili ekstremno
niskom vazdušnompritisku (npr. na velikim
visinama).
G WarrantyDisclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumesnoliability and
provides no warranty fordamage resulting from
improperinstallation/mounting,improper use
of theproductorfromfailure to observe the
operatinginstructions and/or safety notes.
D Haftungsausschluss
DieHama GmbH &Co. KG übernimmt
keinerlei Haftungoder Gewähr leistungfür
Schäden,die ausunsachgemäßer Installation,
Montage unduns ach gemäßem Gebrauch
desProduktesoder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitungund/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
F Exclusiondegarantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilitéencas de dommages provoqués
par une installation,unmontageouune
utilisation non conformes du produit ou encore
provoquéspar un non respect des consignesdu
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
E Exclusión de resp ons abilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía porlos daños quesurjanpor
unainstalación, montajeomanejo incorrectos
del productoopor la no observación de las
instrucciones de manejo y/odelas instrucciones
de seguridad.
N Uitsluitingvan garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co. KG aanvaardtgeen
enkele aansprakelijkheidofgarantieclaims
voorschade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie,montage en
ondeskundig gebruik van hetproduct ontstaan
of hetresultaat zijn van hetniet in acht
nemen van de bedieningsinstructiesen/of
veiligheidsinstructies.
Alllistedbrands are trademarksofthe correspondingcompanies. Errors andomissionsexcepted,
andsubjec ttotechnicalchanges. Our general termsofdeliveryand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
00186039 /10.19
www.hama.com/nep

Documenttranscriptie

00 186039 6 1 2 1 Digital/analogue switch (Mode button) 3 2 Trigger buttons Push the Home-Button for 10 seconds to change the Mode. Drücken Sie 10 Sekunden lang den Home-Button um den Modus zu wechseln. 3 Shoulder buttons 4 Direction pad with 8 movement directions 5 2 analogue sticks with button function 6 Start / Select 4 7 Mode display DRIVER FOR VIBRATION Dinput Mode Xinput Mode 7 VENDETTA 200 UNLEASHED 5 Further information are available on: Weitere Informationen finden Sie hier: www.hama.com/00186039 Charging Mode Fully charged G Safety Notes •Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in dry locations. •Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. •Do not open the product or continue to operate it if it becomes damaged. •Do not throw the battery or the product into fire. •Do not tamper with or damage/heat/ disassemble the batteries/rechargeable batteries. Warning – Battery •Only use suitable charging devices or USB connections for charging. •Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and extremely low atmospheric pressure (for example, at high altitudes). D Sicherheitshinweise •Schütze das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwende es nur in trockenen Räumen. •Lass das Produkt nicht fallen und setze es keinen heftigen Erschütterungen aus. •Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei Beschädigungen nicht weiter. •Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. •Verändern und/oder deformieren/erhitzen/ zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht. Warnung – Akku •Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Aufladen. •Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen). F Consignes de sécurité •Protège le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. •Protège-le des secousses violentes et évite tout choc ou toute chute. •Ne tente pas d‘ouvrir le produit et cesse de l’utiliser en cas de détérioration. •Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu. •Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ désassemblez pas les batteries/piles. Avertissement – concernant les batteries •Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge. •Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures extrêmes et à une pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple). E Instrucciones de seguridad •Protege al producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y utilízalo sólo en lugares secos. •No dejes caer el producto ni lo sometas a sacudidas fuertes. •No abras el producto y no lo sigas operando de presentar deterioros. •No arroje la batería o el producto al fuego. •No modifique ni deforme/caliente/ desensamble las pilas recargables/baterías. Aviso - Pila recargable •Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USB-aansluitingen voor het opladen. •Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador a temperaturas extremas y con presiones de aire exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas). N Veiligheidsinstructies •Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten. •Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. •Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen. •Gooi de accu resp. het product niet in het vuur. •De accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren. Waarschuwing – accu •Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USB-aansluitingen voor het opladen. •Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). I Indicazioni di sicurezza •Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in luoghi asciutti. •Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! •Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. •Non gettare l’accumulatore o il prodotto nel fuoco. •Non modificare, né deformare, surriscaldare, smontare le batterie/le batterie ricaricabili. Attenzione – Batteria •Per la carica utilizzare esclusivamente caricabatterie o attacchi USB idonei. •Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme. e con pressione atmosferica molto bassa (come ad es. ad alta quota). P Wskazówki bezpieczeństwa •Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchych pomieszczeniach. •Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. •Nie otwierać produktu ani nie używać go, gdy jest uszkodzony. •Nie wrzucać akumulatora ani produktu do ognia. •Nie modyfikować / deformować / podgrzewać / rozkładać akumulatorów / baterii. Ostrzeżenie - akumulator •Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB. •Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach). H Biztonsági előírások •Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől, és azt csak száraz helyiségben használja. •Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. •Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. •Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill a terméket. •Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/ szedje szét az akkumulátorokat/elemeket. Figyelmeztetés – Akkumulátor •Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USBcsatlakozókat használjon. •Kerülje a tárolást, a berakodást és a felhasználást szélsőséges hőmérsékleteken és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy magasságban). M Instrucțiuni de siguranță •Protejaţi produsul împotriva murdăririi, umidităţii şi supraîncălzirii şi folosiţi-l doar în spaţii uscate. •Nu lăsaţi produsul să cadă şi feriţi-l de vibraţii violente. •Nu deschideţi produsul şi încetaţi utilizarea acestuia în cazul în care prezintă defecţiuni. •Produsul sau acumulatorul nu se aruncă în foc. •Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele. Avertizare – Acumulator •Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare adecvate sau porturi USB. •Evitați depozitarea, încărcarea și folosirea la temperaturi extreme și presiune foarte scăzută a aerului (de ex. la înălțimi mari). C Bezpečnostní pokyny •Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách. • Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům. •Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. •Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně. •Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/ nerozebírejte. Výstraha – akumulátor •Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo USB-přípojky. •Vyhněte se skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a extrémně nízkém tlaku vzduchu (např. ve velkých výškách). Q Bezpečnostné upozornenia •Chráň výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používaj ho len v suchých priestoroch. •Výrobok nenechaj spadnúť ani ho nevystavuj ho silným otrasom. •Výrobok neotváraj a ani ho nepoužívaj ďalej ak je poškodený. •Akumulátor, resp. výrobok nevhadzujte do ohňa. •Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/ nerozoberajte. Upozornenie - akumulátor •Pre nabíjanie používajte len vhodné nabíjačky alebo USB pripojenia. •Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo veľkých výškach). O Indicações de segurança •Protege o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utiliza-o somente em espaços secos. •Não deixes cair o produto, nem o submetas a choques fortes. •Não abras o produto, nem o continues a utilizar em caso de danos. •Não queime a bateria nem o produto. •Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias. Aviso – Bateria •Use apenas dispositivos de carregamento ou carregadores USB adequados. •Evite o armazenamento, carregamento e utilização com temperaturas extremas e pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grande altitude). S Säkerhetsanvisningar •Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och använd den bara inomhus. •Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. •Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. •Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. •Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem. Varning – laddningsbart batteri •Använd bara lämpliga laddare eller USBanslutningar för laddning. •Förvara, ladda eller använd inte vid extrema temperaturer och extremt lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). R Техника безопасности •Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих помещениях. •Не ронять. Беречь от сильных ударов. •Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. •Аккумулятор и изделие не бросать в огонь! •Батареи не деформировать, не нагревать, не разбирать. Внимание – Аккумулятор •Применять только соответствующие зарядные устройства. •Избегайте хранения, зарядки и использования при экстремальных температурах и экстремально низком атмосферном давлении (например, на большой высоте). B Инструкции за безопасност • Пази продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвай само в сухи помещения. • Не позволявай на продукта да пада и не го излагай на силни вибрации. • Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го използваш. • Не изхвърляйте зарядното и/или продукта в огън. • Не променяйте и/или не деформирайте/ нагрявайте/разглобявайте акумулаторните батерии/батерии. Вниманив – Акумулаторна батерия • Използвайте само подходящи зарядни устройства или USB изводи за зареждане. • Избягвайте съхранение, зареждане и използване при екстремни температури и изключително ниско въздушно налягане (напр. на големи височини). J Υποδείξεις ασφαλείας • Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους. • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. • Εάν το προϊόν χαλάσει μην το ανοίγετε και μην το χρησιμοποιείτε. • Μην ρίχνετε την μπαταρία ή/και το προϊόν στη φωτιά. • Μην μετατρέπετε και/ή μην παραμορφώνετε/ θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Προειδοποίηση – Μπαταρία • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB. • Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε και μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ακραίες θερμοκρασίες και υπερβολικά χαμηλή ατμοσφαιρική πίεση (όπως π.χ. σε μεγάλα ύψη). T Güvenlik uyarıları •Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanın. •Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın. •Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın. •Aküyü veya ürünü ateşe atmayınız. •Aküleri/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ ısıtmayın/parçalamayın. Uyarı – Akü •Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB bağlantılarını kullanın. •Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı düşük hava basıncında (örn. yüksek rakımlarda) depolamaktan, yüklemekten ve kullanmaktan kaçının. L Turvaohjeet •Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. •Älä päästä tuotetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. •Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. •Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen. •Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/pura niitä. Varoitus – akku •Käytä lataamiseen ainoastaan sopivia latureita tai USB-liitäntöjä. •Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa). Z Bezbednosne napomene •Proizvod čuvajte od prljavštine, vlage i pregrevanja i upotrebljavajte ga samo u suvim prostorijama. •Ne dozvolite da proizvod padne i ne izlažite ga nikakvim snažnim potresima. •Proizvod ne otvarajte i ne koristite ga ako se ošteti. •Ne bacajte punjivu bateriju, odn. proizvod u vatru. •Nemojte da menjate i/ili deformišete/ zagrevate/rastavljate punjive/obične baterije. Upozorenje - punjiva baterija •Za punjenje koristite samo predviđene uređaje za punjenje ili USB-priključke. •Izbegavajte skladištenje, punjenje i upotrebu pri ekstremnim temperaturama ili ekstremno niskom vazdušnom pritisku (npr. na velikim visinama). G Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. D Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. F Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. E Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. N Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. I Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. P Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. H Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. M Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. C Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. Q Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/ alebo bezpečnostných pokynov. O Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. S Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. R Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. B Отказ от права Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/ или инструкциите за безопасност. J Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. T Garanti reddi Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. L Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. K Ansvarsfraskrivelse Hama GmbH & Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti for skader, der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne. V Fraskrivelse av ansvar Hama GmbH & Co KG KG overtar ingen form for ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til. Z Isključenje odgovornosti Firma Hama GmbH & Co. KG ne preuzima nikakvu odgovornost za štete koje nastanu zbog nestručne instalacije, montaže i nestručne upotrebe proizvoda ili zbog nepoštovanja uputstva za upotrebu i/ili napomena za bezbednost. G Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186039] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Frequency band(s) Maximum radio-frequency power transmitted Abgestrahlte maximale Sendeleistung Banda o bandas de frecuencia 2.400 - 2.4835 GHz Częstotliwość transmisji 2.400 - 2.4835 GHz 0.1mW E.I.R.P Potencia máxima de radiofrecuencia 0.1mW E.I.R.P Maksymalna moc transmisji 0.1mW E.I.R.P 2.400 - 2.4835 GHz 0.1mW E.I.R.P F Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186039] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Bandes de fréquences Puissance de radiofréquence maximale P Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00186039] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. 2.400 - 2.4835 GHz D Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186039] der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Frequenzband/Frequenzbänder E Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186039] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. 2.400 - 2.4835 GHz 0.1mW E.I.R.P N Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186039] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Frequentieband(en) 2.400 - 2.4835 GHz Maximaal radiofrequent vermogen 0.1mW E.I.R.P I Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186039] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Bande di frequenza 2.400 - 2.4835 GHz Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 0.1mW E.I.R.P H Megfelelőségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186039] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Az(ok) a frekvenciasáv(ok) Maximális jelerősség 2.400 - 2.4835 GHz 0.1mW E.I.R.P M Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00186039] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Banda (benzile) de frecvențe Puterea maximă 2.400 - 2.4835 GHz 0.1mW E.I.R.P C Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00186039] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma) Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný 2.400 - 2.4835 GHz 0.1mW E.I.R.P Q Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186039] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. S Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186039] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads Eller de frekvensband 2.400 - 2.4835 GHz Maximala radiofrekvenseffekt 0.1mW E.I.R.P R Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00186039] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. J Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00186039] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες συχνοτήτων 2.400 - 2.4835 GHz Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 0.1mW E.I.R.P T Uygunluk beyanı İş bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00186039] 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Frekvenčné pásmo resp. pásma 2.400 - 2.4835 GHz Диапазон/диапазоны частот 2.400 - 2.4835 GHz Frekans bandı/frekans bantları 2.400 - 2.4835 GHz Maximálny vysokofrekvenčný 0.1mW E.I.R.P Максимальная излучаемая мощность 0.1mW E.I.R.P İletilen maksimum radyo frekans gücü 0.1mW E.I.R.P O Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186039] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Banda(s) de frequências 2.400 - 2.4835 GHz Potência máxima transmitida 0.1mW E.I.R.P B Декларация за съответствие С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00186039] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Радиочестотен диапазон / Радиочестотни диапазони Излъчена максимална мощност на предаване 2.400 - 2.4835 GHz 0.1mW E.I.R.P L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186039] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Radiotaajuudet 2.400 - 2.4835 GHz Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla 0.1mW E.I.R.P K Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Hama GmbH & Co KG, at radioudstyrstypen [00186039] opfylder direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens komplette tekst findes på følgende internetadresse: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Frekvensbånd 2.400 - 2.4835 GHz Maksimal radiofrekvenseffekt 0.1mW E.I.R.P V Samsvarserklæring Hermed erklærer Hama GmbH & Co KG at radioanleggtypen [00186039] tilsvarer direktiv 2014/53/EU. Den komplette teksten til EU-samsvarserklæringen finnes på følgende Internettadresse: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Frekvensbånd/frekvensbånd 2.400 - 2.4835 GHz Avstrålt maksimal sendeeffekt 0.1mW E.I.R.P Z Deklaracija о усаглашености Ovim putem kompanija Hama GmbH & Co KG izjavljuje da je tip radio uređaja [00186039] usklađen sa direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na sledećoj internet adresi: www.hama.com -> 00186039 -> Downloads. Frekventni opseg / frekventni opsezi Maksimalna izračena snaga predajne antene izražena 2.400 - 2.4835 GHz 0.1mW E.I.R.P www.hama.com/nep Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00186039 / 10.19 K Sikkerhedshenvisninger •Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og overophedning, og anvend det kun i tørre rum. •Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for kraftige rystelser. •Åbn ikke produktet, og anvende det ikke længere ved beskadigelser. •Kast ikke batteriet eller produktet i ild. •Genopladelige batterier/batterier må ikke ændres og/eller deformeres/opvarmes/ skilles ad. Advarsel – batteri •Anvend kun egnede opladere eller USBtilslutninger til opladningen. •Undgå opbevaring, læsning og anvendelse ved ekstreme temperaturer og ekstremt lavt lufttryk (som f.eks. i store højder). V Sikkerhetsanvisninger •Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og overoppheting, og bruk det kun i tørre rom. •Produktet skal ikke falle ned fra høyder, og må ikke utsettes for kraftig risting. •Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom det er skadet. •Batteriet eller produktet må ikke kastes inn i flammer. •Oppladbare batterier/batterier må ikke endres og/eller deformeres/varmes opp/tas fra hverandre. Advarsel - batterier •Bruk kun egnede ladeapparater eller USBforbindelser til opplading. •Unngå lagring, lading og bruk i ekstreme temperaturer og ved ekstremt lavt lufttrykk (som f.eks. i store høyder).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama uRage Vendetta 200 Unleashed Game Pad Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor