Timex Expedition Digital Compass Gebruikershandleiding

Categorie
Horloges
Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

EXPEDITION
®
WORLD TIME DIGITAL
03W-096000 8.8.19
Register your product at
https://www.timex.com/product-registration.html
Registra tu producto en www.timex.es/es_ES/product-registration.html
timex.com.mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur fr.timex.ca/product-registration.html
www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registre o seu produto no site www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.it/it_IT/product-registration.html
Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.de/de_DE/product-registration.html
Registreer uw product bij www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在 www.timex.eu/en_GB/product-registration.html 上注册您的产品
製品登録サイト
https://www.timexwatch.jp/
Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
00765_2019
USER GUIDE …..……..……..……..……..…… 1
GUÍA DEL USUARIO ..……..……..……..…… 3
MODE D’EMPLOI ……..……..……..……..…… 5
GUIA DO USUÁRIO …..……..……..……..…… 8
GUIDA DELL’UTENTE ..……..……..……..… 10
BENUTZERHANDBUCH …..……..……..… 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING ……..……..… 14
用户指南 ..……..……..……..……..……..… 16
イド …..……..……..……..……..… 18
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..… 20
1
ENGLISH 03W-096000
EXTENDED WARRANTY
Available in U.S. only. Extend your warranty for an additional 4 years from date
of purchase for $5. You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by
calling 1 800-448-4639 during normal business hours. Payment must be made
within 30 days of purchase. Name, address, telephone number, purchase date,
and 5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to: Timex
Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex
®
watch. Your model may not have all of the features described in this
booklet.
FUNCTIONS
Real-time calendar clock, Chronograph with Split, Countdown Timer, World
Time log, Two Daily Alarms, and INDIGLO
®
night-light.
BASIC OPERATION
SET
(To save changes
and exit setting)
MODE
(Proceed to
next step)
ADJ
(Increase value. Hold
to increase rapidly.)
INDIGLO
®
BUTTON
(Decrease value.
Hold to decrease
rapidly.)
When setting, each button has a dierent function as indicated above. Watch
face will indicate when button changes function.
TIME/DATE/WORLD TIME CITY
To set time, date, and world time city
1. From Time of Day mode, press and hold SET. The world time City Code
can be seen ashing.
2. Press ADJ to advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting.
Press and hold to increment quickly.
Note: Please refer to the World Time Table for available City Codes based on
your GMT dierence.
3. Press MODE to select DST (Daylight Saving Time) for that City Code. Press
ADJ to select/deselect DST. The “DST” symbol will light at the bottom of
the display to conrm daylight saving time is “on”.
Note: This option will only be oered for cities that observe DST. Please refer to
the World Time Table for those cities.
4. Press MODE to set Seconds. Press ADJ or INDIGLO to set Seconds to
zero adding one minute if seconds are “30” or greater.
5. Press MODE to set Hours, as indicated by its ashing. Press ADJ to
advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting. Press and
hold to increment quickly.
6. Press MODE to set Minutes, as indicated by its ashing. Press ADJ to
advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting. Press and
hold to increment quickly.
7. Press MODE to set the Year, as indicated by its ashing 2 digits. Press
ADJ to advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting. Press
and hold to increment quickly.
8. Press MODE to set the Month number, as indicated by its ashing. Press
ADJ to advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting. Press
and hold to increment quickly.
9. Press MODE to set the Date, as indicated by its ashing. Press ADJ to
advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting. Press and
hold to increment quickly.
Note: The Day of the Week is set automatically using the Year, Month and
Date.
10. Press MODE to set the Time Format, as indicated by its ashing (12HR or
24HR). Press ADJ or INDIGLO to toggle the setting.
11. Press SET to exit Time Set.
Note: 12-Hour time has no indicator in the morning and a “PM” indicator after
Noon.
WORLD TIME TABLE
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
CHRONOGRAPH
Use this function for timing events.
1. Press MODE until “SP” appears.
2. Press ADJ to start timing.
3. With the stopwatch running, press SET to record a Split time. The
stopwatch will continue timing in the background.
4. Press SET to release the display and show the current running stopwatch
time.
5. Press SET to record another Split time.
6. Press ADJ to pause the timing.
7. Either press ADJ to resume timing, or press SET to reset the stopwatch to
zero.
Note: If the stopwatch was paused when the display was showing a Split time,
the rst press of SET will show the nal recorded time, and the second press
will reset the stopwatch to zero.
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
COUNTOWN TIMER
Use this function for timing events or tasks that have a dened duration.
1. Press MODE until “TMR” appears.
2. To Set the Timer, press and hold SET. The Hour digit ashes.
3. Press ADJ to advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting.
Press and hold to increment quickly.
4. Press MODE to set the Minutes as indicated by its ashing. Press ADJ to
advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting. Press and
hold to increment quickly.
5. Press MODE to set the Seconds as indicated by its ashing. Press ADJ
to advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting. Press and
hold to increment quickly.
6. Press SET to exit Countdown Timer Set.
7. To Use the Timer, press ADJ to start timing.
8. With the timer running, press ADJ to pause the timer.
9. With the timer paused, press ADJ to re-start it or press SET to reset the
timer to its originally set duration.
10. When the alert sounds, press ANY button to silence it, or it will stop
beeping in about 10 seconds.
11. If no button is pressed, the timer will start counting UP and continue
running for up to 24 hours. Press ADJ to pause the timer, and press SET
to reset the timer to its originally set duration.
Note: When there are 30 seconds left, a single beep will sound. With 10
seconds left, the watch will beep every second as it counts down.
2
ENGLISH 03W-096000
WORLD TIME
View the local time in any of the other 35 time zones tracked by the watch.
Note: Refer to the World Time Table below for available City Codes based on
your GMT dierence.
1. Press MODE until City Code appears. The local time will be displayed on
the Top line and the corresponding world time will appear large on the
Middle line.
2. Press ADJ to advance through the list of World Time zones. Press and
hold to increment quickly.
3. To keep the local times accurate, you must have DST (Daylight Saving
Time) correctly activated/deactivated. Press and hold SET to toggle the
DST setting for each city code.
WORLD TIME TABLE
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
ALARM 1
To set the rst of 2 Daily alarms, to turn on/o Alarm 1, or to turn on/o the
hourly chime.
To Set the Alarm
1. Press MODE until “AL1” (Alarm 1) appears.
Note: The current Time appears in the Top line of the display, and the Alarm
set time will be presented in the same format (12HR or 24HR) as the Time
mode.
2. Press and hold SET. The Hour digit ashes and the Alarm
lights.
3. Press ADJ to advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting.
Press and hold to increment quickly.
4. Press MODE to set the Minutes as indicated by its ashing. Press ADJ to
advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting. Press and
hold to increment quickly.
5. Press SET to exit Alarm 1 Set.
6. When the Alarm sounds, press any button to turn o the alert, or it will
continue for 20 seconds.
To Turn the Alarm 1 On/O or to turn the Hourly Chime On/O
1. Press MODE until “AL1” (Alarm 1) appears.
Note: The current Time appears in the Top line of the display.
2. Press ADJ repeatedly to turn:
a. the Alarm (
) On,
b. the Hourly Chime ( ) On
c. the Alarm ( ) O, or
d. the Hourly Chime ( ) O
3. Press MODE to exit Alarm 1 mode.
ALARM 2
To set the second of 2 Daily alarms, or to turn on/o Alarm 2.
1. Press MODE until “AL2” (Alarm 2) appears.
Note: The current Time appears in the Top line of the display, and the Alarm
set time will be presented in the same format (12HR or 24HR) as the Time
mode.
2. Press and hold SET. The Hour digit ashes and the Alarm ( ) lights.
3. Press ADJ to advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting.
Press and hold to increment quickly.
4. Press MODE to set the Minutes as indicated by its ashing. Press ADJ to
advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting. Press and
hold to increment quickly.
5. Press SET to exit Alarm 2 Set.
6. When the Alarm sounds, press any button to turn o the alert, or it will
continue for 20 seconds.
Note: The Alarm set time will be presented in the same format (12HR or 24HR)
as the Time mode.
To Turn the Alarm 2 On/O
1. Press MODE until “AL2” (Alarm 2) appears.
Note: The current Time appears in the Top line of the display.
2. Press ADJ repeatedly to turn:
a. the Alarm (
) On, or
b. the Alarm ( ) O
INDIGLO
®
NIGHT-LIGHT
Press INDIGLO
®
button to illuminate watch display for 2 - 3 seconds.
Electroluminescent technology used in the INDIGLO
®
night-light illuminates
entire watch face at night and in low light conditions. Any button pressed while
INDIGLO
®
night-light is on keeps it on.
WATER AND SHOCK RESISTANCE
If your watch is water-resistant, meter marking or (O) is indicated
Water-Resistance Depth p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case
remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
4. Shock-resistance will be indicated on watch face or caseback. Watches are
designed to pass ISO test for shock-resistance. However, care should be
taken to avoid damaging crystal/lens.
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. If
applicable, push reset button when replacing battery. Battery type is indicated
on caseback. Battery life estimates are based on certain assumptions regarding
usage; battery life may vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP
LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
http://www.timex.com/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION and INDIGLO are
trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries.
3
ESPAÑOL 03W-096000
Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex
®
.
Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este
folleto.
FUNCIONES
Reloj con calendario en tiempo real, cronógrafo con intervalos, temporizador
de cuenta atrás, registro de hora mundial, dos alarmas diarias y luz nocturna
INDIGLO
®
.
OPERACIONES BÁSICAS
SET
(Guardar cambios
y terminar la
programación)
MODE
(Proceder al
siguiente paso)
ADJ
(Aumentar el valor.
Mantenerlo oprimido
para aumentar
rápidamente).
BOTÓN INDIGLO
®
(Disminuir el valor.
Mantenerlo oprimido
para disminuir
rápidamente).
Como se indicó anteriormente, al realizar ajustes cada botón tiene una función
diferente. La esfera del reloj indicará cuándo un botón cambia de función.
HORA/FECHA/CIUDAD CON HORA MUNDIAL
Para ajustar la hora, la fecha y la ciudad con la hora mundial
1. Desde el modo Hora del día, pulsa y mantén oprimido SET. Se puede ver
destellando el código de ciudad con la hora mundial.
2. Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
Nota: por favor consulta la tabla de hora mundial para ver los códigos de
ciudad disponibles según tu diferencia de GMT,
3. Pulsa MODE para seleccionar el DST (horario de aprovechamiento de la luz
del día) para ese código de ciudad. Pulsa ADJ para seleccionar/cancelar la
selección del DST. Se iluminará el símbolo «DST» en la parte inferior de la
pantalla para conrmar que el horario de aprovechamiento de la luz del día
está activado.
Nota: esta opción solo se ofrecerá para ciudades que sigan el DST. Consulta la
tabla de hora mundial para obtener información sobre dichas ciudades.
4. Pulsa MODE para ajustar los segundos. Pulsa ADJ o INDIGLO para poner
los segundos a cero añadiendo un minuto cuando los segundos sean «30»
o más.
5. Pulsa MODE para ajustar las horas, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
6. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
7. Pulsa MODE para ajustar el año, como se indica con el parpadeo de los
2 dígitos. Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
8. Pulsa MODE para ajustar el número del mes, como se indica con su
parpadeo. Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
9. Pulsa MODE para ajustar la fecha, como se indica con su parpadeo. Pulsa
ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo retroceder.
Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
Nota: el día de la semana se ajusta automáticamente usando el año, el mes
y la fecha.
10. Pulsa MODE para ajustar el formato de hora, como se indica con su
parpadeo (12 H o 24 H). Pulsa ADJ o INDIGLO para cambiar el ajuste.
11. Pulsa SET para salir del ajuste de la hora.
Nota: la hora en formato de 12 horas no tiene ningún indicador por la mañana
y un indicador de «PM» después del mediodía.
TABLA DE HORA MUNDIAL
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
CRONÓGRAFO
Usa esta función para cronometrar eventos.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «SP».
2. Pulsa ADJ para iniciar el cronometraje.
3. Con el cronómetro en marcha, pulsa SET para registrar un tiempo
fraccionado. El cronómetro seguirá funcionando en segundo plano.
4. Pulsa SET para despejar la pantalla y mostrar el tiempo transcurrido actual
del cronómetro.
5. Pulsa SET para registrar otro tiempo fraccionado.
6. Pulsa ADJ para pausar el cronometraje.
7. Pulsa ADJ para reanudar el cronometraje, o pulsa SET para poner el
cronómetro a cero.
Nota: si pausas el cronómetro mientras la pantalla muestra un tiempo
fraccionado, la primera vez que pulses SET se mostrará el tiempo nal
registrado, y al pulsar una segunda vez el cronómetro se pondrá a cero.
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS
Usa esta función para cronometrar eventos o tareas que tengan una duración
denida.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «TMR».
2. Para ajustar el temporizador, pulsa y mantén oprimido SET. Los dígitos
de la hora destellan.
3. Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
5. Pulsa MODE para ajustar los segundos, como que se indica con su
parpadeo. Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
6. Pulsa SET para salir del ajuste del temporizador de cuenta atrás.
7. Para usar el temporizador, pulsa ADJ para iniciar el cronometraje.
8. Con el temporizador en marcha, pulsa ADJ para pausar el temporizador.
9. Con el temporizador pausado, pulsa ADJ para reiniciarlo o pulsa SET para
devolver el temporizador a su duración original.
10. Cuando suene la alerta, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla, o dejará
de pitar en unos 10 segundos.
11. Si no se pulsa ningún botón, el temporizador comenzará a contar y
continuará funcionando hasta 24 horas. Pulsa ADJ para pausar el
temporizador, y pulsa SET para restablecer el temporizador a su duración
ajustada inicialmente.
Nota: cuando queden 30 segundos, sonará un pitido único. cuando queden
10 segundos, el reloj pitará a cada segundo a modo de cuenta atrás.
4
ESPAÑOL 03W-096000
HORA MUNDIAL
Consulta la hora local en cualquiera de las otras 35 zonas horarias que ofrece
el reloj.
Nota: consulta la tabla de hora mundial de abajo para ver los códigos de
ciudad disponibles según tu diferencia de GMT,
1. Pulsa MODE hasta que aparezca el código de ciudad. La hora local se
mostrará en la línea superior y la hora mundial correspondiente aparecerá
en formato grande en la línea del medio.
2. Pulsa ADJ para avanzar por la lista de zonas horarias mundiales. Mantenlo
pulsado para avanzar rápido.
3. Para mantener la precisión de las horas locales, hay que tener el DST
(horario de aprovechamiento de la luz del día) correctamente activado/
desactivado. Pulsa y mantén oprimido SET para cambiar el ajuste del
DST para cada código de ciudad.
TABLA DE HORA MUNDIAL
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
ALARMA 1
Para ajustar la primera de las 2 alarmas diarias, para activar/desactivar la
alarma 1 o para activar/desactivar la señal horaria.
Para ajustar la alarma
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL1» (Alarma 1).
Nota: la hora actual aparece en la línea superior de la pantalla, y la hora de
ajuste de la alarma se presentará en el mismo formato (12 H o 24 H) que en el
modo de hora.
2. Pulsa y mantén oprimido SET. Los dígitos de las horas destellan y se
ilumina el indicador de alarma
.
3. Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
5. Pulsa SET para salir del ajuste de la alarma 1.
6. Cuando suene la alarma, pulsa cualquier botón para desactivar la alerta,
o continuará durante 20 segundos.
Para activar/desactivar la alarma 1 o activar/desactivar la señal horaria
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL1» (Alarma 1).
Nota: la hora actual aparece en la línea superior de la pantalla.
2. Pulsa ADJ repetidamente para:
a. activar la alarma (
),
b. activar la señal horaria ( )
c. desactivar la alarma ( ) o
d. desactivar la señal horaria ( )
3. Pulsa MODE para salir del modo de alarma 1.
ALARMA 2
Para ajustar la segunda de las 2 alarmas diarias, o para activar/desactivar la
alarma 2.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL2» (Alarma 2).
Nota: la hora actual aparece en la línea superior de la pantalla, y la hora de
ajuste de la alarma se presentará en el mismo formato (12 H o 24 H) que en
el modo de hora.
2. Pulsa y mantén oprimido SET. Los dígitos de las horas destellan y se
ilumina el indicador de alarma (
).
3. Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo
retroceder. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
5. Pulsa SET para salir del ajuste de la alarma 2.
6. Cuando suene la alarma, pulsa cualquier botón para desactivar la alerta,
o continuará durante 20 segundos.
Nota: la hora de ajuste de la alarma se presentará en el mismo formato
(12 H o 24 H) que en el modo de la hora.
Para activar/desactivar la alarma 2
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL2» (Alarma 2).
Nota: la hora actual aparece en la línea superior de la pantalla.
2. Pulsa ADJ repetidamente para:
a. activar la alarma (
) o
b. desactivar la alarma ( )
LUZ NOCTURNA INDIGLO
®
Pulsa el botón INDIGLO
®
para iluminar la pantalla del reloj durante
2-3segundos. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna
INDIGLO
®
ilumina toda la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca
luz. Cualquier botón que se pulses mientras que la luz nocturna INDIGLO
®
esté
encendida, la mantiene encendida.
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia al agua p.s.i.a. * Presión bajo la superficie
del agua
30 m/98 pies 60
50 m/164 pies 86
100 m/328 pies 160
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello.
3. Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto
a agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la
parte posterior de la caja. Los relojes están diseñados para pasar la prueba
ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para
evitar dañar el cristal/la lente.
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a
cabo el cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando
cambies la pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la caja. La vida
útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el
uso; la vida útil de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
www.timex.es/es_ES/productWarranty.html
timex.com.mx/pages/devoluciones-y-cambios
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION e INDIGLO son marcas
comerciales de Timex Group B.V. y sus liales.
5
FRANÇAIS 03W-096000
Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de votre montre Timex
®
. Il est possible que ce modèle ne
présente pas toutes les fonctions décrites dans ce dépliant.
FONCTIONS
Horloge calendrier en temps réel, Chronomètre avec temps intermédiaires,
Minuterie de compte à rebours, Journal d’heure du monde, Deux alarmes
quotidiennes et veilleuse INDIGLO
®
.
FONCTIONNEMENT DE BASE
SET (RÉGLER)
(Enregistrer les
changements et
quitter le mode de
réglage)
MODE
(Passer à l’étape
suivante)
ADJ
(Augmenter la valeur.
Tenir enfoncé pour
augmenter la valeur
rapidement.)
BOUTON INDIGLO
®
(Diminuer la valeur.
Tenir enfoncé pour
diminuer la valeur
rapidement.)
Lors du réglage, chaque bouton a une fonction diérente, comme indiqué plus
haut. L’achage indique lorsqu’un bouton change de fonction.
HEURE/DATE/VILLE DU MONDE POUR L’HEURE
Pour régler l’heure, la date et la ville du monde pour l’heure
1. Dans le mode Heure du jour, appuyer sur et maintenir enfoncé le bouton
SET (REMISE À ZÉRO). L’achage du Code de ville du monde pour l’heure
clignotera.
2. Appuyer sur ADJ pour eectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO pour eectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
Remarque : Veuillez consulter le Tableau de fuseaux horaires du monde pour
connaître les Codes de ville disponibles, rangés par leur écart par rapport au
GMT.
3. Appuyer sur MODE pour choisir DST (Daylight Saving Time, soit Heure
d’été) pour le Code de ville souhaité. Appuyer sur ADJ pour activer/
désactiver la sélection DST. Le symbole « DST » sera illuminé en bas de
l’achage pour conrmer que le réglage Heure d’été est activé.
Remarque : Cette option n’est proposée que pour les villes qui l’utilisent.
Veuillez consulter le Tableau de fuseaux horaires pour une liste des villes
concernées.
4. Appuyer sur MODE pour régler les Secondes. Appuyer sur ADJ ou
INDIGLO pour que les Secondes soient réglées à zéro (une minute sera
ajoutée à l’heure achée si les secondes sont égales ou supérieures à 30).
5. Appuyer sur MODE pour régler les Heures. (Un achage qui clignote
indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur ADJ pour eectuer le
réglage en avant ou appuyer sur INDIGLO pour eectuer le réglage en
arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
6. Appuyer sur MODE pour régler les Minutes. (Un achage qui clignote
indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur ADJ pour eectuer le
réglage en avant ou appuyer sur INDIGLO pour eectuer le réglage en
arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
7. Appuyer sur MODE pour régler l’Année. (Un achage qui clignote indique
que le réglage est en cours.) Appuyer sur ADJ pour eectuer le réglage en
avant ou appuyer sur INDIGLO pour eectuer le réglage en arrière. Tenir le
bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
8. Appuyer sur MODE pour régler le numéro du Mois. (Un achage qui
clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur ADJ pour
eectuer le réglage en avant ou appuyer sur INDIGLO pour eectuer le
réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage
rapidement.
9. Appuyer sur MODE pour régler la Date. (Un achage qui clignote indique
que le réglage est en cours.) Appuyer sur ADJ pour eectuer le réglage en
avant ou appuyer sur INDIGLO pour eectuer le réglage en arrière. Tenir le
bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
Remarque : Le Jour de la semaine est automatiquement réglé en fonction de
l’Année, du Mois et de la Date déjà réglés.
10. Appuyer sur MODE pour régler le Format de l’heure (12 ou 24 h). (Un
achage qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur
ADJ ou INDIGLO pour alterner le réglage entre ces deux formats.
11. Appuyer sur SET pour quitter Réglage de l’heure.
Remarque : Dans le système horaire de 12 heures, aucune indication n’est
présente avant midi, et l’indicateur « PM » est aché après midi.
TABLEAU DE FUSEAUX HORAIRES DU MONDE
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
CHRONOGRAPHE
Utiliser cette fonction pour chronométrer des événements.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à acher « SP ».
2. Appuyer sur ADJ pour commencer le chronométrage.
3. Quand le chronomètre est en marche, appuyer sur SET pour enregistrer
un Temps intermédiaire. Le chronomètre continuera le chronométrage dans
l’arrière-plan.
4. Appuyer sur SET pour débloquer l’achage et montrer la durée
chronométrée en cours.
5. Appuyer sur SET pour enregistrer un autre Temps intermédiaire.
6. Appuyer sur ADJ pour suspendre le chronométrage.
7. Appuyer soit sur ADJ pour reprendre le chronométrage, soit sur SET pour
réinitialiser le Chronomètre en le remettant à zéro.
Remarque : Si le Chronomètre est suspendu alors qu’un temps Intermédiaire
est aché, si l’utilisateur appuie une fois sur SET, la durée nale enregistrée est
achée, et s’il appuie sur ce bouton une deuxième fois, le Chronomètre sera
remis à zéro.
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
MINUTERIE DE COMPTE À REBOURS
Utiliser cette fonction pour chronométrer des événements ou des tâches dont la
durée est déterminée.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à acher « TMR » (Timer en anglais, soit
Minuterie).
2. Pour régler la Minuterie, appuyer sur et tenir enfoncé le bouton SET. Le
chire de l’Heure clignote.
3. Appuyer sur ADJ pour eectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO pour eectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
4. Appuyer sur MODE pour régler le chire des Minutes. (Un achage qui
clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur ADJ pour
eectuer le réglage en avant ou appuyer sur INDIGLO pour eectuer le
réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage
rapidement.
5. Appuyer sur MODE pour régler le chire des Secondes. (Un achage
qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur ADJ pour
eectuer le réglage en avant ou appuyer sur INDIGLO pour eectuer le
réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage
rapidement.
6. Appuyer sur SET pour quitter le réglage de la Minuterie de compte à
rebours.
7. Pour utiliser la Minuterie de compte à rebours, appuyer ADJ pour la
démarrer.
6
FRANÇAIS 03W-096000
8. Quand la minuterie est activée, appuyer ADJ pour la suspendre.
9. Quand la minuterie est suspendue, appuyer sur ADJ pour la redémarrer ou
appuyer sur SET pour retourner la minuterie à sa durée d’origine.
10. Quand l’alarme sonne, appuyer sur TOUT bouton pour éteindre la sonnerie,
faute de quoi elle s’arrêtera dans environ 10 secondes.
11. Si aucun bouton n’est appuyé, la minuterie commencera à compter vers
le haut à partir du zéro et continuera pendant jusqu’à 24 heures. Appuyer
sur ADJ pour suspendre la minuterie, et appuyer sur SET pour remettre la
minuterie à sa durée d’origine.
Remarque : Quand il reste 30 secondes à la minuterie, un seul bip sera émis.
Quand il restera 10 secondes avant la n de la durée de la minuterie, la montre
émettra un bip toutes les secondes pendant le compte à rebours.
HEURE MONDIALE
Acher l’heure locale dans n’importe lequel des 35 fuseaux horaires suivis par
la montre.
Remarque : Consulter le Tableau de fuseaux horaires du monde pour connaître
les Codes de ville disponibles, rangés par leur écart par rapport au GMT.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le Code de ville soit aché. L’heure
locale sera achée sur la ligne Supérieure et l’heure du fuseau horaire
correspondant sera achée sur la ligne Intermédiaire.
2. Appuyer sur ADJ pour faire déler la liste de Fuseaux horaires du monde.
Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
3. Pour que l’heure locale s’ache correctement, il faut que le réglage DST
(Daylight Saving Time, soit Heure d’été) soit correctement activé/désactivé.
Appuyer sur et tenir enfoncé le bouton SET pour alterner le réglage DST
pour chaque code de ville.
TABLEAU DE FUSEAUX HORAIRES DU MONDE
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
ALARME 1
Activation/désactivation de la première des deux Alarmes quotidiennes,
activation/désactivation de l’Alarme 1 ou activation/désactivation du carillon
horaire
Réglage de l’alarme
1. Appuyer sur MODE jusqu’à l’achage du message « AL1 » (Alarme 1).
Remarque : L’Heure actuelle est achée sur la ligne Supérieure de l’achage,
et l’heure réglée de l’Alarme est achée dans le même format (12 ou 24 h) que
le mode de l’Heure.
2. Appuyer sur et tenir enfoncé le bouton SET. Le chire de l’Heure clignote
et le voyant Alarme
s’illumine.
3. Appuyer sur ADJ pour eectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO pour eectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
4. Appuyer sur MODE pour régler les Minutes. (Un achage qui clignote
indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur ADJ pour eectuer le
réglage en avant ou appuyer sur INDIGLO pour eectuer le réglage en
arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
5. Appuyer sur SET pour quitter le réglage de l’Alarme 1.
6. Quand l’alarme sonne, appuyer sur TOUT bouton pour l’éteindre, faute de
quoi elle s’arrêtera automatiquement dans environ 20 secondes.
Activation/désactivation de l’Alarme 1 et Activation/désactivation du
Carillon horaire
1. Appuyer sur MODE jusqu’à l’achage du message « AL1 » (Alarme 1).
Remarque : L’Heure actuelle est achée sur la ligne Supérieure de l’achage.
2. Appuyer sur ADJ de façon répétée pour :
a. activer l’Alarme ( ),
b. activer le Carillon horaire ( )
c. désactiver l’Alarme ( ), ou
d. désactiver le Carillon horaire ( )
3. Appuyer sur MODE pour quitter le mode Alarme 1.
ALARME 2
Réglage de la deuxième alarme quotidienne, ou activation/désactivation de
l’Alarme 2
1. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à l’achage du message « AL2 »
(Alarme 2).
Remarque : L’Heure actuelle est achée sur la ligne Supérieure de l’achage,
et l’heure réglée de l’Alarme est achée dans le même format (12 ou 24 h) que
le mode de l’Heure.
2. Appuyer sur et tenir enfoncé le bouton SET. Le chire de l’Heure clignote
et le voyant Alarme (
) s’illumine.
3. Appuyer sur ADJ pour eectuer le réglage en avant ou appuyer sur
INDIGLO pour eectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
4. Appuyer sur MODE pour régler les Minutes. (Un achage qui clignote
indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur ADJ pour eectuer le
réglage en avant ou appuyer sur INDIGLO pour eectuer le réglage en
arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.
5. Appuyer sur SET pour quitter le réglage de l’Alarme 2.
6. Quand l’alarme sonne, appuyer sur TOUT bouton pour l’éteindre, faute de
quoi elle s’arrêtera automatiquement dans environ 20 secondes.
Remarque : Le format (12 ou 24 h) du réglage de l’Alarme sera identique à
celui du mode de l’Heure.
Activation/Désactivation de l’Alarme 2
1. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à l’achage du message « AL2 »
(Alarme 2).
Remarque : L’Heure actuelle est achée sur la ligne Supérieure de l’achage.
2. Appuyer sur ADJ de façon répétée pour :
a. activer l’Alarme (
), ou
b. désactiver l’Alarme ( )
VEILLEUSE INDIGLO
®
Appuyer sur le bouton INDIGLO
®
pour illuminer l’achage de la montre
pendant 2 à 3 secondes. La technologie électroluminescente utilisée dans la
veilleuse INDIGLO
®
permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans des
conditions de faible éclairage. Si vous appuyez sur un bouton quand la veilleuse
INDIGLO
®
est activée, celle-ci restera activée.
ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (O) est
indiqué
Profondeur d'étanchéité p.s.i.a. * Pression de l’eau sous
la surface
30 m/98 pi 60
50 m/164 pi 86
100 m/328 pi 160
*livres par pouce carré (abs.)
AVERTISSEMENT : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons poussoir
et le boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces
conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou au dos
du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l’essai de choc
ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre/cristal.
7
FRANÇAIS 03W-096000
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou
un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de réinitialisation lors
du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
fr.timex.ca/productWarranty.html
www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc., TIMEX, EXPEDITION et INDIGLO sont des
marques déposées de Timex Group B.V. et de ses liales.
8
PORTUGUÊS 03W-096000
Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio Timex
®
.
É possível que o seu modelo não possua todos os recursos descritos
neste folheto.
FUNÇÕES
Relógio com calendário em tempo real, cronógrafo com tempo fracionado,
timer de contagem regressiva, registro das horas mundiais, dois alarmes diários
e luz noturna INDIGLO
®
.
OPERAÇÃO BÁSICA
SET (Congurar)
(Para salvar a
conguração das
mudanças e sair)
MODE
(Passar para a
etapa seguinte)
ADJ
(Aumentar valor. Manter
pressionado para
aumentar rapidamente.)
BOTÃO INDIGLO
®
(Reduzir valor. Manter
pressionado para
reduzir rapidamente.)
Durante a conguração, cada botão tem uma função diferente, conforme
indicado acima. O mostrador do relógio indica quando o botão altera a função.
HORA/DATA/HORA MUNDIAL DA CIDADE
Para congurar a hora, a data e a hora mundial da cidade
1. A partir do modo Time of Day, pressione e mantenha pressionado SET.
O código da hora mundial da cidade pisca.
2. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione INDIGLO para
reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar
rapidamente.
Observação: Consulte a Tabela de Fusos Horários Mundiais para saber os
códigos das cidades disponíveis com base na diferença do seu GMT (hora
média de Greenwich).
3. Pressione MODE para selecionar DST (horário de verão) referente ao
código da respectiva cidade. Pressione ADJ para selecionar/desmarcar
DST. O símbolo “DST” pisca na parte inferior do mostrador para conrmar
que o horário de verão está “ativado”.
Observação: Esta opção será somente oferecida para cidades que seguem
o horário de verão. Consulte a Tabela de Fusos Horários Mundiais para saber
sobre as cidades.
4. Pressione MODE para congurar os segundos. Pressione ADJ ou
INDIGLO para denir os segundos para zero, adicionando um minuto se
os segundos forem “30” ou acima.
5. Pressione MODE para denir a hora, conforme indicado pela hora
piscando. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione
INDIGLO para reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado
para aumentar rapidamente.
6. Pressione MODE para denir os minutos, conforme indicado pelos minutos
piscando. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione
INDIGLO para reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado
para aumentar rapidamente.
7. Pressione MODE para denir o ano, conforme indicado pelos dois dígitos
piscando. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione
INDIGLO para reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado
para aumentar rapidamente.
8. Pressione MODE para denir o número do mês, conforme indicado
pelo número piscando. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou
pressione INDIGLO para reverter a conguração. Pressione e mantenha
pressionado para aumentar rapidamente.
9. Pressione MODE para denir a data, conforme indicado pela data
piscando. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione
INDIGLO para reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado
para aumentar rapidamente.
Observação: O dia da semana é denido automaticamente usando o ano,
o mês e a data.
10. Pressione MODE para denir o formato da hora, conforme indicado pela
hora piscando (12H ou 24H). Pressione ADJ ou INDIGLO para alternar a
conguração.
11. Pressione SET para sair do modo Time Set.
Observação: A hora de 12 horas não tem nenhum indicador pela manhã, mas
um indicador de “PM” após o meio-dia.
TABELA DE FUSOS HORÁRIOS MUNDIAIS
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
CRONÓGRAFO
Use este recurso para eventos controlados pela hora.
1. Pressione MODE até “SP” aparecer.
2. Pressione ADJ para iniciar o cronômetro.
3. Com o cronômetro em execução, pressione SET para registrar o tempo
fracionado. O cronógrafo continua marcando o tempo no plano de fundo.
4. Pressione SET para liberar o mostrador e mostrar a hora atual no
cronômetro em execução.
5. Pressione SET para registrar outro tempo fracionado.
6. Pressione ADJ para pausar o cronômetro.
7. Pressione ADJ para retomar o cronômetro ou pressione SET para
recongurar o cronômetro para zero.
Observação: Se o cronômetro foi pausado quando o mostrador estava
mostrando um tempo fracionado, a primeira vez em que SET for pressionado,
ele mostrará a hora nal registrada e a segunda vez em que for pressionado,
ele redenirá o cronômetro para zero.
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
COUNTDOWN TIMER (TIMER DE CONTAGEM
REGRESSIVA)
Use este recurso para eventos controlados pela hora ou tarefas que tenham um
término denido.
1. Pressione MODE até “TMR” aparecer.
2. Para denir o timer, pressione e mantenha pressionado SET. O dígito da
hora pisca.
3. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione INDIGLO para
reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar
rapidamente.
4. Pressione MODE para denir os minutos, conforme indicado pelos minutos
piscando. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione
INDIGLO para reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado
para aumentar rapidamente.
5. Pressione MODE para denir os segundos, conforme indicado pelos
segundos piscando. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou
pressione INDIGLO para reverter a conguração. Pressione e mantenha
pressionado para aumentar rapidamente.
6. Pressione SET para sair da conguração do timer de contagem regressiva.
7. Para usar o timer, pressione ADJ para iniciar a cronometragem.
8. Com o timer em execução, pressione ADJ para pausar o timer.
9. Com o timer pausado, pressione ADJ para reiniciá-lo ou pressione SET
para redenir o timer para a duração originalmente denida.
10. Quando o alarme tocar, pressione QUALQUER botão para silenciar o alerta
ou ele para de tocar em aproximadamente 10 segundos.
9
PORTUGUÊS 03W-096000
11. Se nenhum botão for pressionado, o timer começará a contar de maneira
ASCENDENTE e continuará em execução por até 24 horas. Pressione ADJ
para pausar o timer e pressione SET para redenir o timer para a duração
originalmente denida.
Observação: Quando faltarem 30 segundos, um único bipe tocará. Quando
faltarem 10 segundos, o relógio tocará a cada segundo em contagem regressiva.
FUSO HORÁRIO MUNDIAL
Visualize o horário local em qualquer um dos 35 fusos horários controlados
pelo relógio.
Observação: Consulte a Tabela de Fusos Horários Mundiais abaixo para saber
os códigos das cidades disponíveis com base na diferença do seu GMT (hora
média de Greenwich).
1. Pressione MODE até o código da cidade aparecer. A hora local será
exibida na linha de cima e a hora mundial correspondente aparece grande
na linha do meio.
2. Pressione ADJ para passar pela lista dos fusos horários mundiais.
Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.
3. Para manter a precisão das horas locais, o recurso DST (horário de
verão) deve estar corretamente ativado/desativado. Pressione e mantenha
pressionado SET para alternar a conguração de DST para cada código
de cidade.
TABELA DE FUSOS HORÁRIOS MUNDIAIS
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
ALARME 1
Para denir o primeiro dos 2 alarmes diários, para ativar/desativar (on/o)
o Alarme 1 ou para ativar/desativar (on/o) o sinal sonoro da hora.
Como congurar o alarme
1. Pressione MODE até “AL1” (Alarme 1) aparecer.
Observação: A hora atual aparece na linha de cima do mostrador e a hora
denida do alarme aparecerá no mesmo formato (12 h ou 24 h) que o modo
Time.
2. Pressione e mantenha pressionado SET. O dígito da hora pisca e o alarme
é iluminado.
3. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione INDIGLO para
reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar
rapidamente.
4. Pressione MODE para denir os minutos, conforme indicado pelos minutos
piscando. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione
INDIGLO para reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado
para aumentar rapidamente.
5. Pressione SET para sair da conguração do Alarme 1.
6. Quando o alarme tocar, pressione qualquer botão para desligar o alerta ou
ele continuará tocando por 20 segundos.
Para ativar/desativar o Alarme 1 ou para ativar/desativar o sinal sonoro
da hora
1. Pressione MODE até “AL1” (Alarme 1) aparecer.
Observação: A hora atual aparece na linha de cima do mostrador.
2. Pressione ADJ repetidamente para:
a. ativar o alarme (
),
b. ativar o sinal sonoro da hora ( )
c. desativar o alarme ( ) ou
d. desativar o sinal sonoro da hora ( )
3. Pressione MODE para sair do modo Alarme 1.
ALARME 2
Para denir o segundo dos 2 alarmes diários ou para ativar/desativar o Alarme 2.
1. Pressione MODE até “AL2” (Alarme 2) aparecer.
Observação: A hora atual aparece na linha de cima do mostrador e a hora
denida do alarme aparecerá no mesmo formato (12 h ou 24 h) que o modo
Time.
2. Pressione e mantenha pressionado SET. O dígito da hora pisca e o alarme
é iluminado.
3. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione INDIGLO para
reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado para aumentar
rapidamente.
4. Pressione MODE para denir os minutos, conforme indicado pelos minutos
piscando. Pressione ADJ para adiantar a conguração ou pressione
INDIGLO para reverter a conguração. Pressione e mantenha pressionado
para aumentar rapidamente.
5. Pressione SET para sair da conguração do Alarme 2.
6. Quando o alarme tocar, pressione qualquer botão para desligar o alerta ou
ele continuará tocando por 20 segundos.
Observação: A hora denida do alarme aparecerá no mesmo formato
(12 h ou 24 h) que o modo Time.
Para ativar/desativar o Alarme 2
1. Pressione MODE até “AL2” (Alarme 2) aparecer.
Observação: A hora atual aparece na linha de cima do mostrador.
2. Pressione ADJ repetidamente para:
a. ativar o alarme (
) ou
b. desativar o alarme ( )
LUZ NOTURNA INDIGLO
®
Pressione o botão INDIGLO
®
para iluminar o mostrador do relógio por 2 a 3
segundos. A tecnologia eletroluminescente utilizada na luz noturna INDIGLO
®
ilumina todo o mostrador do relógio à noite e em condições de pouca luz.
Qualquer botão que for pressionado enquanto a luz noturna INDIGLO
®
estiver
acesa cará aceso.
RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUES
Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em
metros ou (O).
Profundidade da resistência à água p.s.i.a. * Pressão da água abaixo
da superfície
30 metros/98 pés 60
50 metros/164 pés 86
100 metros/328 pés 160
*pressão absoluta em libras por polegada quadrada
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO
PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER EMBAIXO D’ÁGUA.
1. Essa resistência à água continuará invariável sempre que o cristal, os
botões e a caixa se mantiverem intactos.
2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser utilizado para
essa atividade.
3. Enxágue o relógio com água limpa depois de tê-lo exposto à água salgada.
4. A resistência a choques será indicada na face ou na caixa traseira do
relógio. Os relógios são fabricados para passarem na prova de resistência
a choques da ISO. Contudo, deve-se ter cuidado para não danicar
o cristal/lentes.
BATERIA
A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um
representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão
de reinicialização quando substituir a bateria. O tipo da bateria está indicada
na tampa do relógio. A duração de vida útil estimada da bateria se baseia em
certas conjeturas relacionadas com o seu uso. A vida útil da bateria variará com
o seu uso real.
NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA.
MANTENHA AS BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION e INDIGLO são marcas
comerciais da Timex Group B.V. e suas subsidiárias.
10
ITALIANO 03W-096000
Leggere attentamente le istruzioni per comprendere il funzionamento
dell’orologio Timex
®
. Il modello in dotazione potrebbe non disporre di tutte
le funzioni descritte in questo opuscolo.
FUNZIONI
Orologio con calendario in tempo reale, Cronografo con tempo intermedio,
Timer del conto alla rovescia, Registro dell’ora internazionale, Due sveglie
giornaliere e luce notturna INDIGLO
®
.
FUNZIONAMENTO BASILARE
SET
(Per salvare i
cambiamenti e uscire
dall'impostazione)
MODE
(Per passare al
procedimento
successivo)
ADJ
(aumentare il valore.
Tenere premuto
per aumentare
rapidamente.)
PULSANTE
INDIGLO
®
(diminuire il valore.
Tenere premuto
per diminuire
rapidamente.)
Durante l’impostazione, ciascun pulsante svolge una funzione diversa, come
indicato sopra. Il quadrante dell’orologio indicherà quando la funzione del
pulsante cambia.
ORA/DATA/CITTÀ DELL’ORA INTERNAZIONALE
Come impostare l’ora, data e città dell’ora internazionale
1. Dalla modalità Ora del giorno, premere e tenere premuto SET. La città
dell’ora internazionale inizia a lampeggiare.
2. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere INDIGLO per
cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento
rapido.
Nota: Fare riferimento alla tabella dell’ora internazionale per visualizzare i codici
città disponibili in base alla dierenza di GMT.
3. Premere MODE per selezionare DST (Daylight Saving Time) (Ora legale)
per quel codice città. Premere ADJ per selezionare/deselezionare DST. Il
simbolo “DST” lampeggerà nella parte bassa del display per confermare
che l’ora legale è nella posizione “on” (attivata).
Nota: Questa opzione è disponibile solo per le città che osservano l’ora legale.
Fare riferimento alla tabella dell’ora legale per quelle città.
4. Premere MODE per impostare i secondi. Premere ADJ o INDIGLO per
impostare i secondi su zero aggiungendo un minuto se i secondi sono “30”
o un numero maggiore.
5. Premere MODE per impostare le ore, come indicato dai numeri
lampeggianti. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per
un incremento rapido.
6. Premere MODE per impostare i minuti, come indicato dai numeri
lampeggianti. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per
un incremento rapido.
7. Premere MODE per impostare l’anno, come indicato dai 2 numeri
lampeggianti. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per
un incremento rapido.
8. Premere MODE per impostare il numero del mese, come indicato dai
numeri lampeggianti. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per
un incremento rapido.
9. Premere MODE per impostare la data, come indicato dai numeri
lampeggianti. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per
un incremento rapido.
Nota: Il giorno della settimana è impostato automaticamente usando l’anno,
il mese e la data.
10. Premere MODE per impostare il formato dell’ora, come indicato dai numeri
lampeggianti (12 ore o 24 ore). Premere ADJ o INDIGLO per cambiare
impostazione.
11. Premere SET per uscire dall’impostazione dell’ora.
Nota: L’ora nel formato a 12 ore non ha alcun simbolo per indicare le ore
antimeridiane e il simbolo “PM” per indicare le ore pomeridiane.
TABELLA DELL’ORA INTERNAZIONALE
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
CHRONOGRAPH (CRONOGRAFO)
Utilizzare questa funzione per gli eventi che si desidera cronometrare.
1. Premere MODE n quando appare il simbolo “SP”.
2. Premere ADJ per iniziare il cronometraggio.
3. Mentre il cronometro è in funzione, premere SET per registrare un tempo
intermedio. Il cronometro continuerà a registrare il tempo in sottofondo.
4. Premere SET per cancellare il display e visualizzare l’ora attuale del
cronometro in funzione.
5. Premere SET per registrare un altro tempo intermedio.
6. Premere ADJ per mettere in pausa la registrazione.
7. Premere ADJ per ripristinare la registrazione, oppure premere SET per
resettare il cronometro su zero.
Nota: Se il cronometro è stato messo in pausa quando il display visualizzava un
tempo intermedio, la prima volta che si preme SET si visualizzerà il tempo nale
registrato, e la seconda volta si resetterà il cronometro su zero.
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
TIMER DEL CONTO ALLA ROVESCIA
Usare questa funzione per registrare eventi o compiti che hanno una durata
denita.
1. Premere MODE n quando appare il simbolo “TMR”.
2. Per impostare il Timer, premere e tenere premuto il pulsante SET.
Lampeggiano le cifre dell’ora.
3. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere INDIGLO per
cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento
rapido.
4. Premere MODE per impostare i minuti, come indicato dai numeri
lampeggianti. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per
un incremento rapido.
5. Premere MODE per impostare i secondi, come indicato dai numeri
lampeggianti. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per
un incremento rapido.
6. Premere SET per uscire dall’impostazione del timer del conto alla rovescia.
7. Per usare il timer, premere ADJ per iniziare il cronometraggio.
8. Con il timer in funzione, premere ADJ per mettere in pausa il timer.
9. Con il timer in pausa, premere ADJ per riavviarlo oppure premere SET per
resettare il timer alla durata dell’impostazione originale.
10. Quando la sveglia inizia a suonare, premere qualsiasi pulsante per
spegnerla, oppure cesserà di suonare dopo 10 secondi circa.
11. Se non si preme alcun pulsante, il timer inizierà a contare e continuerà
a funzionare no a 24 ore. Premere ADJ per mettere in pausa il timer, e
premere SET per resettare il timer alla durata dell’impostazione originale.
Nota: Quando rimangono 30 secondi, il timer emetterà un segnale acustico
singolo. Quando rimangono 10 secondi, l’orologio emetterà un segnale acustico
ogni secondo durante il conto alla rovescia.
11
ITALIANO 03W-096000
ORA NEL MONDO
Visualizza l’ora locale di uno degli altri 35 fusi orari tracciati dall’orologio.
Nota: Fare riferimento alla tabella dell’ora internazionale qui sotto per
visualizzare i codici città in base alla dierenza di GMT.
1. Premere MODE n quando appaiono i codici città. L’ora locale sarà
visualizzata nella linea superiore e l’ora internazionale corrispondente
apparirà in grande nella linea mediana.
2. Premere ADJ per avanzare nell’elenco dei fusi orari internazionali. Premere
e tenere premuto per un incremento rapido.
3. Per mantenere le ore locali corrette, è necessario che l’ora legale (DST
- Daylight Saving Time) sia attivato/disattivato correttamente. Premere e
tenere premuto SET per modicare le impostazioni dell’ora legale per ogni
codice città.
TABELLA DELL’ORA INTERNAZIONALE
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
SVEGLIA 1
Come impostare la prima delle due sveglie giornaliere, come attivare/disattivare
la Sveglia 1, o come attivare/disattivare il cicalino orario.
Come impostare la sveglia
1. Premere MODE n quando appare il simbolo “AL1” (Alarm 1).
Nota: L’ora attuale appare nella linea superiore del display, e l’ora impostata
della sveglia sarà visualizzata nello stesso formato (12 ore o 24 ore) della
modalità Ora.
2. Premere e tenere premuto il pulsante SET. I numeri dell’ora lampeggiano
e il simbolo Alarm (sveglia)
si illumina.
3. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere INDIGLO per
cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento
rapido.
4. Premere MODE per impostare i minuti, come indicato dai numeri
lampeggianti. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per
un incremento rapido.
5. Premere SET per uscire dall’impostazione Alarm 1 (sveglia 1).
6. Quando suona la sveglia, premere qualsiasi pulsante per disattivare
il segnale acustico, oppure continuerà a suonare per 20 secondi.
Come attivare/disattivare la Sveglia 1 o come attivare/disattivare
il cicalino orario
1. Premere MODE n quando appare il simbolo “AL1” (Alarm 1).
Nota: L’ora attuale appare nella linea superiore del display.
2. Premere ADJ ripetutamente per:
a. attivare la Sveglia (
),
b. attivare il cicalino orario ( )
c. disattivare la Sveglia ( ), oppure
d. disattivare il cicalino orario ( )
3. Premere MODE per uscire dalla modalità Alarm 1.
SVEGLIA 2
Come impostare la seconda delle due sveglie giornaliere, oppure per attivare/
disattivare la Sveglia 2.
1. Premere MODE n quando appare il simbolo “AL2” (Alarm 2).
Nota: L’ora attuale appare nella linea superiore del display, e l’ora impostata
della sveglia sarà visualizzata nello stesso formato (12 ore o 24 ore) della
modalità Ora.
2. Premere e tenere premuto il pulsante SET. I numeri dell’ora lampeggiano
e il simbolo Alarm (sveglia) (
) si illumina.
3. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere INDIGLO per
cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per un incremento
rapido.
4. Premere MODE per impostare i minuti, come indicato dai numeri
lampeggianti. Premere ADJ per avanzare l’impostazione o premere
INDIGLO per cancellare l’impostazione. Premere e tenere premuto per
un incremento rapido.
5. Premere SET per uscire dall’impostazione della sveglia 2.
6. Quando suona la sveglia, premere qualsiasi pulsante per disattivare
il segnale acustico, oppure continuerà a suonare per 20 secondi.
Nota: L’ora impostata della sveglia sarà visualizzata nello stesso formato
(12 ore o 24 ore) della modalità Ora.
Come attivare/disattivare la Sveglia 2
1. Premere MODE n quando appare il simbolo “AL2” (Alarm 2).
Nota: L’ora attuale appare nella linea superiore del display.
2. Premere ADJ ripetutamente per:
a. attivare la sveglia (
), oppure
b. disattivare la sveglia ( )
LUCE NOTTURNA INDIGLO
®
Premere il pulsante INDIGLO
®
per illuminare il display per 2 - 3 secondi. La
tecnologia elettroluminescente impiegata per la luce notturna INDIGLO
®
illumina
l’intero quadrante dell’orologio di notte e in condizioni di scarsa luminosità. La
pressione di qualsiasi pulsante tiene accesa la luce notturna INDIGLO
®
.
RESISTENZA ALL’ACQUA E AGLI URTI
Se l’orologio è resistente all’acqua, indicherà il numero dei metri di resistenza o
il contrassegno (O)
Profondità di immersione p.s.i.a. * Pressione dell’acqua sotto
la superficie
30 m/98 piedi 60
50 m/164 piedi 86
100 m/328 piedi 160
*libbre per pollice quadrato assolute
AVVERTENZA: PER MANTENERE LA RESISTENZA ALL’ACQUA, NON
PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA.
1. L’orologio è resistente all’acqua solo se le lenti, i pulsanti e la cassa
rimangono intatti.
2. L’orologio non è un orologio subacqueo e non va usato per le immersioni.
3. Risciacquare l’orologio con acqua dolce dopo l’esposizione all’acqua
marina.
4. La resistenza agli urti è indicata sul quadrante o sul retro della cassa
dell’orologio. Gli orologi sono progettati in modo da superare il test ISO di
resistenza agli urti. Fare tuttavia attenzione per evitare danni al cristallo/alla
lente.
BATTERIA
Timex raccomanda espressamente di portare l’orologio da un rivenditore o da
un gioielliere per la sostituzione della batteria. Se pertinente, premere il pulsante
di ripristino alla sostituzione della batteria. Il tipo di batteria è indicato sul retro
della cassa. Le stime sulla durata di vita della batteria si basano su determinati
presupposti relativi all’uso; la durata della batteria può variare a seconda
dell’uso eettivo dell’orologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE. TENERE
LE BATTERIE SFUSE LONTANO DAI BAMBINI.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
www.timex.it/it_IT/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION e INDIGLO sono marchi
registrati di Timex Group B.V. e delle sue società controllate.
12
DEUTSCH 03W-096000
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex
®
-Uhr sorgfältig durch.
Ihr Modell verfügt eventuell nicht über alle in dieser Anleitung
beschriebenen Funktionen.
FUNKTIONEN
Echtzeituhr mit Kalender, Chronograph mit Zwischenzeit, Countdown-
Zähler, Weltzeitprotokoll, zwei täglichen Weckfunktionen und INDIGLO
®
-
Zierblattbeleuchtung.
GRUNDFUNKTION
SET (EINSTELLEN)
(Um Änderungen
zu speichern und
Einstellungen
zu beenden)
MODE (MODUS)
(Weiter zum
nächsten Schritt)
ADJ
(Wert erhöhen. Für
den Schnelldurchlauf
gedrückt halten.)
INDIGLO
®
-KNOPF
(Wert verringern. Für
den Schnelldurchlauf
gedrückt halten).
Bei der Einstellung hat jeder Knopf eine zugewiesene Funktion, siehe oben. Auf
dem Zierblatt wird angezeigt, wenn der Knopf eine Funktion ändert.
UHRZEIT/DATUM/WELTZEITSTADT
Einstellen von Uhrzeit/Datum/Weltzeitstadt
1. Halten Sie im Uhrzeitmodus SET gedrückt. Der Städtecode beginnt zu
blinken.
2. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken
Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
Hinweis: Bitte wählen Sie aus der Weltzeittabelle den zutreenden Städtecode
gemäß Ihrer Abweichung von der Greenwich Mean Time aus.
3. Drücken Sie MODE, um die Sommerzeit (DST als Abkürzung für Daylight
Saving Time) für diesen Städtecode auszuwählen. Drücken Sie ADJ,
um die Sommerzeit (DST) zu aktivieren/deaktivieren. Das „DST“-Symbol
leuchtet unten an der Anzeige zur Bestätigung auf, dass die Sommerzeit
aktiviert ist.
Hinweis: Diese Option besteht nur für Städte, in denen die Sommerzeit
eingehalten wird. Entnehmen Sie der Weltzeittabelle, in welchen Städten
dies der Fall ist.
4. Drücken Sie MODE, um die Sekunden einzustellen. Drücken Sie ADJ
oder INDIGLO, um die Sekunden auf Null zu stellen, und eine Minute
hinzuzufügen, wenn die Sekunden „30“ anzeigen oder überschreiten.
5. Drücken Sie MODE, um die Stunden einzustellen, was durch das Blinken
der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen
vorzurücken oder drücken Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig
zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
6. Drücken Sie MODE, um die Minuten einzustellen, was durch das Blinken
der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen
vorzurücken oder drücken Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig
zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
7. Drücken Sie MODE, um das Jahr einzustellen, was durch das Blinken der
zweistelligen Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen
vorzurücken oder drücken Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig zu
machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
8. Drücken Sie MODE, um den Monat einzustellen, was durch das Blinken
der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen
vorzurücken oder drücken Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig
zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
9. Drücken Sie MODE, um das Datum einzustellen, was durch das Blinken
der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen
vorzurücken oder drücken Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig
zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
Hinweis: Der Wochentag wird anhand des Jahres, Monats und Datums
automatisch eingestellt.
10. Drücken Sie MODE, um das Zeitformat einzustellen, was durch das Blinken
der Anzeige bestätigt wird (12HR oder 24HR). Drücken Sie ADJ oder
INDIGLO, um zwischen den Optionen hin- und herzuschalten.
11. Drücken Sie SET, um das Einstellen der Zeit zu beenden.
Hinweis: Im 12-Stunden-Format erscheint am Vormittag kein Indikator auf der
Anzeige, am Nachmittag wird „PM“ angezeigt.
WELTZEITTABELLE
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
CHRONOGRAPH
Verwenden Sie diese Funktion zur Zeitmessung von Ereignissen.
1. Drücken Sie MODE, bis „SP“ erscheint.
2. Drücken Sie ADJ, um mit der Zeitmessung zu beginnen.
3. Zur Aufzeichnung einer Zwischenzeit drücken Sie bei laufender Stoppuhr
SET. Die Zeitmessung der Stoppuhr läuft im Hintergrund weiter.
4. Drücken Sie SET, um die Anzeige freizugeben und die aktuell laufende
Stoppuhrzeit zu sehen.
5. Drücken Sie SET, um eine weitere Zwischenzeit aufzuzeichnen.
6. Drücken Sie ADJ, um die Zeitmessung zu unterbrechen.
7. Drücken Sie entweder ADJ, um die Zeitmessung wieder aufzunehmen
oder drücken Sie SET, um die Stoppuhr auf Null zurückzusetzen.
Hinweis: Falls die Stoppuhr während der Anzeige einer Zwischenzeit
unterbrochen wird, zeigt das erste Drücken von SET die endgültige
aufgezeichnete Zeit an. Das zweite Drücken stellt die Stoppuhr wieder
auf Null zurück.
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
COUNTDOWN-ZÄHLER
Funktion zur Zeitmessung von Ereignissen oder Aufgaben mit einer festgelegten
Dauer.
1. Drücken Sie MODE, bis „TMR” erscheint.
2. Halten Sie SET gedrückt, um den Timer einzustellen. Die Stundenanzeige
beginnt zu blinken.
3. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken
Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
4. Drücken Sie MODE, um die Minuten einzustellen, was durch das Blinken
der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen
vorzurücken oder drücken Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig
zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
5. Drücken Sie MODE, um die Sekunden einzustellen, was durch das
Blinken der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen
vorzurücken oder drücken Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig zu
machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
6. Drücken Sie SET, um das Einstellen des Countdown-Zählers zu beenden.
7. Den Countdown-Zähler starten Sie durch Drücken von ADJ.
8. Den laufenden Zähler können Sie durch Drücken von ADJ unterbrechen.
9. Wenn Sie bei unterbrochenem Zähler erneut ADJ drücken, läuft der Zähler
wieder weiter. Drücken Sie SET, um den Zähler auf seine ursprünglich
eingestellte Dauer zurückzusetzen.
10. Wenn das Signal ertönt, können Sie es durch Drücken eines BELIEBIGEN
Knopfs stumm schalten, ansonsten hört es nach ca. 10 Sekunden
automatisch auf.
13
DEUTSCH 03W-096000
11. Falls kein Knopf gedrückt wird, beginnt der Zähler AUFWÄRTS zu zählen
und läuft für bis zu 24 Stunden. Drücken Sie ADJ, um den Zähler zu
unterbrechen, und drücken Sie SET, um den Zähler auf seine ursprünglich
eingestellte Dauer zurückzusetzen.
Hinweis: Bei einer Restzeit von 30 Sekunden ertönt einmalig ein Ton. Bei den
letzten 10 Sekunden piepst die Uhr im Sekundentakt des Herunterzählens mit.
WELTZEIT
Sie können sich die Ortszeit in jeder der 35 von der Uhr erfassten Zeitzonen
ansehen.
Hinweis: Bitte wählen Sie aus der unten stehenden Weltzeittabelle den für Ihren
Standort zutreenden Städtecode gemäß der Abweichung von der Greenwich
Mean Time aus.
1. Drücken Sie MODE, bis City Code (Städtecode) angezeigt wird. Die
Ortszeit erscheint in der obersten Zeile und die entsprechende Weltzeit
in der Mitte der Anzeige im Großformat.
2. Drücken Sie ADJ, um die Weltzeitzonen weiterzurücken. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
3. Zur korrekten Anzeige der Ortszeit muss die Funktion DST (Sommerzeit)
richtig aktiviert/deaktiviert sein. Halten Sie SET gedrückt, um zwischen den
DST-Einstellungen für jeden Städtecode hin- und herzuschalten.
WELTZEITTABELLE
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
WECKRUF 1
Einstellung von Weckruf 1 bzw. An-/Abschalten von Weckruf 1 oder des
Stundensignals.
Einstellung des Weckrufs
1. Drücken Sie MODE, bis „AL1” (Weckruf 1) erscheint.
Hinweis: Die aktuelle Uhrzeit erscheint in der obersten Zeile der Anzeige. Die
Zeit des eingestellten Weckrufs wird im selben Format (12 oder 24 Stunden)
angezeigt wie im Uhrzeitmodus.
2. Halten Sie SET gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken und das
Weckrufsymbol
leuchtet auf.
3. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken
Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
4. Drücken Sie MODE, um die Minuten einzustellen, was durch das Blinken
der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen
vorzurücken oder drücken Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig
zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
5. Drücken Sie SET, um das Einstellen des Weckrufs zu beenden.
6. Wenn der Weckruf ertönt, können Sie ihn durch Drücken eines beliebigen
Knopfs stumm schalten, ansonsten hört er nach ca. 20 Sekunden
automatisch auf.
An-/Abschalten des Weckrufs 1 bzw. des Stundensignals
1. Drücken Sie MODE, bis „AL1” (Weckruf 1) erscheint.
Hinweis: Die aktuelle Uhrzeit erscheint in der obersten Zeile der Anzeige.
2. Drücken Sie wiederholt ADJ, um:
a. den Weckruf (
) zu aktivieren,
b. das Stundensignal ( ) zu aktivieren,
c. den Weckruf ( ) zu deaktivieren oder
d. das Stundensignal ( ) zu deaktiveren.
3. Drücken Sie MODE, um den Modus des Weckrufs 1 zu verlassen.
WECKRUF 2
Einstellung von Weckruf 2 bzw. An-/Abschalten von Weckruf 2.
1. Drücken Sie MODE, bis „AL2” (Weckruf 2) erscheint.
Hinweis: Die aktuelle Uhrzeit erscheint in der obersten Zeile der Anzeige. Die
Zeit des eingestellten Weckrufs wird im selben Format (12 oder 24 Stunden)
angezeigt wie im Uhrzeitmodus.
2. Halten Sie SET gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken und das
Weckrufsymbol (
) leuchtet auf.
3. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen vorzurücken oder drücken
Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig zu machen. Für den
Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
4. Drücken Sie MODE, um die Minuten einzustellen, was durch das Blinken
der Anzeige bestätigt wird. Drücken Sie ADJ, um die Einstellungen
vorzurücken oder drücken Sie INDIGLO, um die Einstellung rückgängig
zu machen. Für den Schnelldurchlauf Knopf gedrückt halten.
5. Drücken Sie SET, um das Einstellen des Weckrufs zu beenden.
6. Wenn der Weckruf ertönt, können Sie ihn durch Drücken eines beliebigen
Knopfs stumm schalten, ansonsten hört er nach ca. 20 Sekunden
automatisch auf.
Hinweis: Die Stunden werden im selben Format (12 oder 24 Stunden) wie im
Uhrzeitmodus angezeigt.
Weckruf 2 an-/abschalten
1. Drücken Sie MODE, bis „AL2” (Weckruf 2) erscheint.
Hinweis: Die aktuelle Uhrzeit erscheint in der obersten Zeile der Anzeige.
2. Drücken Sie wiederholt ADJ, um:
a. den Weckruf (
) zu aktivieren oder
b. den Weckruf ( ) zu deaktiveren.
INDIGLO
®
-ZIFFERBLATTBELEUCHTUNG
Drücken Sie den INDIGLO
®
-Knopf, um die Anzeige für 2-3 Sekunden
zu beleuchten. Die bei der INDIGLO
®
-Zierblattbeleuchtung eingesetzte
Elektroleuchttechnik beleuchtet in der Nacht und bei schlechten
Lichtverhältnissen das gesamte Zierblatt der Uhr. Das INDIGLO
®
Nachtlicht
bleibt bei Betätigen eines anderen Knopfs an.
WASSERDICHTIGKEIT UND STOSSFESTIGKEIT
Wenn Ihre Uhr wasserdicht ist, wird eine Meterangabe oder (O) angezeigt
Wassertiefe/Dichte p.s.i.a. * Wasserdruck unterhalb der Oberfläche
30 m 60
50 m 86
100 m 160
*Pound-Force pro Quadratzoll absolut
HINWEIS: ZUR AUFRECHTERHALTUNG DER WASSERDICHTIGKEIT
BITTE KEINE KNÖPFE UNTER WASSER DRÜCKEN.
1. So lange das Glas, die Druckknöpfe und das Gehäuse intakt sind, ist die
Uhr wasserdicht.
2. Die Uhr ist keine Taucheruhr und sollte nicht als solche verwendet werden.
3. Die Uhr nach Kontakt mit Salzwasser mit Leitungswasser abspülen.
4. Die Stoßfestigkeit wird auf der Vorderseite oder auf dem Gehäuse der Uhr
angezeigt. Die Uhren halten den Stoßfestigkeitstests gemäß ISO stand. Eine
Beschädigung des Uhrenglases/der Linse sollte jedoch vermieden werden.
BATTERIE
Timex empehlt, den Batteriewechsel von einem Fachhändler vornehmen zu
lassen. Beim Batteriewechsel den Reset-Knopf drücken, sofern vorhanden.
Die Batterieart ist auf dem Gehäuse angegeben. Die geschätzte Lebensdauer
einer Batterie basiert auf Annahmen bezüglich der Verwendung; die tatsächliche
Lebensdauer der Batterie kann davon je nach tatsächlicher Verwendung
abweichen.
BATTERIE NICHT IN EIN FEUER WERFEN. BATTERIE NICHT WIEDER
AUFLADEN. LOSE BATTERIEN VON KINDER FERNHALTEN.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
www.timex.de/de_DE/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc., TIMEX, EXPEDITION und INDIGLO
sind eingetragene Warenzeichen der Timex Group B.V. und ihrer
Tochtergesellschaften.
14
NEDERLANDS 03W-096000
Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex
®
horloge moet
bedienen. Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit
boekje worden beschreven.
FUNCTIES
Realtime klok met kalender, chronograaf met tussentijd, afteltimer,
wereldtijdlogboek, twee dagelijkse alarmen en INDIGLO
®
nachtverlichting.
WERKING
SET (instellen)
(Veranderingen
opslaan en
instelling afsluiten)
MODE (modus)
(Naar de volgende
stap gaan)
ADJ (bijstellen)
(Waarde verhogen.
Ingedrukt houden om
snel te verhogen.)
DE KNOP INDIGLO
®
(Waarde verlagen.
Ingedrukt houden om
snel te verlagen.)
Bij het instellen heeft elke knop een andere functie zoals hierboven wordt
aangegeven. De wijzerplaat van het horloge geeft aan wanneer de functie van
de knop verandert.
STAD MET TIJD/DATUM/WERELDTIJD
Stad met tijd, datum en wereldtijd instellen
1. Houd in de modus Tijd van dag SET (instellen) ingedrukt. U ziet de
stadscode voor de wereldtijd knipperen.
2. Druk op ADJ (bijstellen) om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO
om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
Opmerking: Raadpleeg de wereldtijdtabel voor beschikbare stadscodes,
gebaseerd op uw GMT-verschil.
3. Druk op MODE (modus) om DST (Daylight Saving Time, zomertijd) voor die
stadscode te selecteren. Druk op ADJ om DST te selecteren of de selectie
ongedaan te maken. Het symbool “DST” licht op onder aan het display om
te bevestigen dat zomertijd “aan” staat.
Opmerking: Deze optie wordt alleen geboden voor steden waar zomertijd
geldt. Raadpleeg de wereldtijidtabel voor die steden.
4. Druk op MODE om seconden in te stellen. Druk op ADJ of INDIGLO om
de seconden op nul in te stellen, waarbij één minuut wordt toegevoegd als
de seconden “30” of meer zijn.
5. Druk op MODE om de uren in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO om de
instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
6. Druk op MODE om de minuten in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO om de
instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
7. Druk op MODE om het jaar in te stellen zoals door 2 knipperende cijfers
aangegeven. Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te
veranderen.
8. Druk op MODE om het maandgetal in te stellen zoals knipperend
aangegeven. Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel
te veranderen.
9. Druk op MODE om de datum in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO om de
instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
Opmerking: De dag van de week wordt automatisch ingesteld met behulp van
het jaar, de maand en de datum.
10. Druk op MODE om de tijdsindeling in te stellen zoals knipperend
aangegeven (12HR of 24HR). Druk op ADJ of INDIGLO om de instelling
te wisselen.
11. Druk op SET om het instellen van de tijd af te sluiten.
Opmerking: De 12-uurs tijd heeft geen indicator in de morgen en een “PM”-
indicator na 12 uur ‘s middags.
WERELDTIJDTABEL
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
CHRONOGRAAF
Gebruik deze functie voor het opnemen van de tijd van evenementen.
1. Druk op MODE totdat “SP” verschijnt.
2. Druk op ADJ om de tijd te gaan opnemen.
3. Druk op SET terwijl de stopwatch loopt om een tussentijd te registreren.
De stopwatch blijft de tijd op de achtergrond opnemen.
4. Druk op SET om het display vrij te geven en de huidige tijd van de lopende
stopwatch te tonen.
5. Druk op SET om nog een tussentijd te registreren.
6. Druk op ADJ om het opnemen van de tijd te pauzeren.
7. Druk op ADJ om het opnemen van de tijd te hervatten of druk op SET om
de stopwatch op nul terug te stellen.
Opmerking: Als de stopwatch gepauzeerd werd toen het display een tussentijd
toonde, wordt de laatste geregistreerde tijd getoond wanneer SET wordt
ingedrukt en de stopwatch wordt op nul teruggesteld wanneer deze knop
nogmaals wordt ingedrukt.
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
AFTELTIMER
Gebruik deze functie voor het opnemen van de tijd van evenementen of taken
die een bepaalde duur hebben.
1. Druk op MODE totdat “TMR” verschijnt.
2. Houd SET ingedrukt om de timer in te stellen. Het uurcijfer knippert.
3. Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO om de
instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
4. Druk op MODE om de minuten in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO om de
instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
5. Druk op MODE om de seconden in te stellen zoals knipperend
aangegeven. Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op
INDIGLO om de instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel
te veranderen.
6. Druk op SET om het instellen van de afteltimer af te sluiten.
7. Om de timer te gebruiken, drukt u op ADJ om de tijd te gaan opnemen.
8. Druk op ADJ terwijl de timer loopt, om de timer te pauzeren.
9. Druk op ADJ terwijl de timer gepauzeerd is om deze opnieuw op te starten
of druk op SET om de timer weer op de oorspronkelijk ingestelde duur in
te stellen.
10. Druk op om het even welke knop om de waarschuwing te stoppen
wanneer deze afgaat, of anders stopt hij na ongeveer 10 seconden.
11. Als geen knop wordt ingedrukt, begint de timer VOORUIT te tellen en blijft
de timer maximaal 24 uur lopen. Druk op ADJ om de timer te pauzeren en
druk op SET om de timer op de oorspronkelijke instelling terug te stellen.
Opmerking: Wanneer nog 30 seconden resteren, klinkt een pieptoon. Als nog
10 seconden resteren, geeft het horloge elke seconde een pieptoon terwijl het
aftelt.
15
NEDERLANDS 03W-096000
WERELDTIJD
Bekijk de plaatselijke tijd in een van de andere 35 tijdzones die door het horloge
worden gevolgd.
Opmerking: Raadpleeg de wereldtijdtabel hieronder voor beschikbare
stadscodes, gebaseerd op uw GMT-verschil.
1. Druk op MODE totdat City Code (Stadscode) verschijnt. De plaatselijke tijd
wordt op de bovenste regel weergegeven en de bijbehorende wereldtijd
verschijnt groot op de middelste regel.
2. Druk op ADJ om de lijst met wereldtijdzones te doorlopen. Ingedrukt
houden om snel te veranderen.
3. Om de plaatselijke tijden nauwkeurig te houden moet DST (zomertijd)
correct zijn geactiveerd/gedeactiveerd. Houd SET ingedrukt om de
DST-instelling voor elke stadscode te wisselen.
WERELDTIJDTABEL
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
ALARM 1
De eerste van 2 dagelijkse alarmen instellen, alarm 1 aan-/uitzetten of het
uursignaal aan-/uitzetten
Het alarm instellen
1. Druk op MODE totdat “AL1” (Alarm 1) verschijnt.
Opmerking: De huidige tijd verschijnt op de bovenste regel van het display en
de ingestelde alarmtijd wordt in dezelfde indeling (12HR of 24HR) gegeven als
de tijdmodus.
2. Houd SET ingedrukt. Het uurcijfer knippert en Alarm
is verlicht.
3. Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO om de
instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
4. Druk op MODE om de minuten in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO om de
instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
5. Druk op SET om het instellen van Alarm 1 af te sluiten.
6. Druk op om het even welke knop om de waarschuwing uit te zetten
wanneer het alarm afgaat, of anders blijft het 20 seconden afgaan.
Het alarm 1 aan-/uitzetten of het uursignaal aan-/uitzetten
1. Druk op MODE totdat “AL1” (Alarm 1) verschijnt.
Opmerking: De huidige tijd verschijnt op de bovenste regel van het display.
2. Druk herhaaldelijk op ADJ om:
a. het alarm (
) aan te zetten
b. het uursignaal ( ) aan te zetten
c. het alarm ( ) uit te zetten of
d. het uursignaal ( ) uit te zetten
3. Druk op MODE om de modus Alarm 1 af te sluiten.
ALARM 2
De tweede van de 2 dagelijkse alarmen instellen of alarm 2 aan-/uitzetten
1. Druk op MODE totdat “AL2” (Alarm 2) verschijnt.
Opmerking: De huidige tijd verschijnt op de bovenste regel van het display en
de ingestelde alarmtijd wordt in dezelfde indeling (12HR of 24HR) gegeven als
de tijdmodus.
2. Houd SET ingedrukt. Het uurcijfer knippert en Alarm ( ) is verlicht.
3. Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO om de
instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
4. Druk op MODE om de minuten in te stellen zoals knipperend aangegeven.
Druk op ADJ om de instelling te verhogen of druk op INDIGLO om de
instelling terug te stellen. Ingedrukt houden om snel te veranderen.
5. Druk op SET om het instellen van Alarm 2 af te sluiten.
6. Druk op om het even welke knop om de waarschuwing uit te zetten
wanneer het alarm afgaat, of anders blijft het 20 seconden afgaan.
Opmerking: De ingestelde alarmtijd wordt in dezelfde indeling (12HR of 24HR)
gegeven als de tijdmodus.
Het alarm 2 aan-/uitzetten
1. Druk op MODE totdat “AL2” (Alarm 2) verschijnt.
Opmerking: De huidige tijd verschijnt op de bovenste regel van het display.
2. Druk herhaaldelijk op ADJ om:
a. het alarm (
) aan te zetten of
c. het alarm ( ) uit te zetten
INDIGLO
®
NACHTVERLICHTING
Druk op de knop INDIGLO
®
om het display van het horloge 2 - 3
seconden te verlichten. De in de INDIGLO
®
nachtverlichting gebruikte
elektroluminescentietechnologie verlicht de wijzerplaat van het horloge ‘s nachts
en wanneer er weinig licht is. Elke knop die ingedrukt wordt terwijl de INDIGLO
®
nachtverlichting aan is, zorgt dat deze aan blijft.
WATERBESTENDIGHEID EN SCHOKVASTHEID
Als het horloge waterbestendig is, wordt de metermarkering of (O)
aangegeven.
Waterbestendige diepte p.s.i.a. * Waterdruk onder oppervlak
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft 160
*lb per vierkante inch absoluut
WAARSCHUWING: OM HET HORLOGE WATERBESTENDIG TE HOUDEN
MAG U ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP DRUKKEN.
1. Het horloge is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en
de kast intact blijven.
2. Het horloge is geen duikershorloge en mag niet voor duiken worden
gebruikt.
3. Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan zout water is
blootgesteld.
4. De schokbestendigheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant van
de kast aangegeven. De horloges zijn zodanig ontworpen dat ze aan de
ISO-test voor schokvastheid voldoen. Beschadiging van het horlogeglas
moet echter worden vermeden.
BATTERIJ
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te
laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de reset-knop wanneer u de
batterij vervangt. Het type batterij vindt u aan de achterkant van de kast. De
geschatte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met
betrekking tot het gebruik gebaseerd; de levensduur van de batterij varieert al
naargelang het werkelijke gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN. LOSSE
BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION en INDIGLO zijn
handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen.
16
中文 03W-096000
请仔细阅读下面的说明,以了解 Timex
®
表的操作方法。您的手表不一定具备
本手册描述的全部功能。
功能
实时日历时钟、带分段计时的秒表计时器、倒计时计时器、世界时间日志、
两个每日闹铃和 INDIGLO
®
夜间照明灯。
基本操作
SET (设置)
(保存更改并退出设置)
MODE (模式)
(继续到下一步)
ADJ
(增大数值。
按住 快速增加。)
INDIGLO
®
键钮
(减小数值。
按住此键可迅速减
小数值。)
设置时,每个按钮都有不同的功能,如上所示。当按钮更改功能时,表面将显
示。
时间/日期/世界时间城市
设置时间、日期和世界时间城市
1. 从时间模式,按下并按住 SET (设置)。可以看到世界时间城市代码闪烁。
2. 按下 ADJ 前进设置或按下 INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
注:根据您的 GMT 差异,请参阅世界时间表以获取可用的城市代码。
3. 按下 MODE (模式) 为该城市代码选择 DST(夏令时)。按下 ADJ 选择/
取消选择 DST“DST”符号将在屏幕底部亮起,以确认夏令时为“开启”。
注:此选项仅适用于使用 DST 的城市。有关支持的城市,请参阅世界时间表。
4. 按 下 模式设置秒。按下 ADJ INDIGLO 将秒设为零;如果秒为“30”或更
大,则增加一分钟。
5. 按 下 模式设置小时,如同闪烁显示的那样。按下 ADJ 前进设置或按下
INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
6. 按 下 模式设置分钟,如同闪烁显示的那样。按下 ADJ 前进设置或按下
INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
7. 按 下 模式设置年份,如同闪烁的 2 位数显示的那样。按下 ADJ 前进设置
或按下 INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
8. 按 下 模式设置月份数字,如同闪烁显示的那样。按下 ADJ 前进设置或按下
INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
9. 按 下 模式设置日期,如同闪烁显示的那样。按下 ADJ 前进设置或按下
INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
:星期几是使用年、月和日期自动设置的。
10. 按下模式设置时间格式,如同闪烁显示的那样 (12 小时或 24 小时)。
按下 ADJ INDIGLO 切换设置。
11. 按下设置退出时间设置。
注:12 小时的时间没有上午指示灯,中午之后有“下午”指示灯。
世界时间表
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
秒表计时器
为计时使用此功能。
1. 按下模式,直到显示“SP”
2. 按下 ADJ 开始计时。
3. 当秒表运行时,按下设置记录分段时间。秒表将继续在后台计时。
4. 按 下 设置释放屏幕并显示当前运行的秒表时间。
5. 按下设置记录另一个分段时间。
6. 按下 ADJ 暂停计时。
7. 按下 ADJ 恢复计时,或按下设置将秒表重置为零。
注:如果秒表在屏幕显示分段时间时暂停,则第一次按下设置键将显示最后记
录的时间,第二次按下将秒表重置为零。
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
倒计时计时器
使用此功能对已定义持续时间的事件或任务进行计时。
1. 按下模式,直到显示“TMR”
2. 要设置计时器,按下并按住设置。小时数位闪烁。
3. 按下 ADJ 前进设置或按下 INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
4. 按 下 模式设置分钟,如同闪烁显示的那样。按下 ADJ 前进设置或按下
INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
5. 按 下 模式设置秒,如同闪烁显示的那样。按下 ADJ 前进设置或按下
INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
6. 按下设置退出倒计时计时器设置。
7. 要使用计时器,按下 ADJ 开始计时。
8. 当计时器运行时,按下 ADJ 暂停计时器。
9. 计时器暂停后,按下 ADJ 重新开始,或按下设置将计时器恢复为最初设置
的持续时间。
10. 当闹铃响起时,按任意按钮使其静音,否则它将在大约 10 秒后停止蜂鸣。
11. 如果没有按下任何按钮,计时器将开始计数并持续运行最多 24 小时。
按下 ADJ 暂停计时器,或按下设置将计时器恢复为最初设置的持续时间。
注:当还剩 30 秒时,将发出一声蜂鸣声。还剩 10 秒时,手表会在倒数时每
秒发出哔哔声。
17
中文 03W-096000
世界时间
查看手表跟踪的其他 35 个时区中的任何一个时区的本地时间。
注:根据您的 GMT 差异,请参阅以下世界时间表以获取可用的城市代码。
1. 按 下 模式,直到显示城市代码。本地时间将显示在顶行,相应的世界时间
将显示在中间行。
2. 按下 ADJ 前进世界时区列表。按住可快速增加。
3. 要保持本地时间的准确性,必须正确激活/禁用 DST(夏令时)。按下并按
设置切换每个城市代码的 DST 设置。
世界时间表
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
闹铃 1
设置两个每日闹铃中的第一个,打开/关闭闹铃 1,或打开/关闭小时钟声。
设置闹钟
1. 按下模式,直到显示“全部”(闹铃 1)。
注:当前时间显示在屏幕的顶行,闹铃设置时间将以与时间模式相同的格式
(12 小时或 24 小时)显示。
2. 按下并按住设置。小时数位闪烁,闹铃
亮起。
3. 按下 ADJ 前进设置或按下 INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
4. 按 下 模式设置分钟,如同闪烁显示的那样。按下 ADJ 前进设置或按下
INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
5. 按下设置退出闹铃 1
6. 当闹铃响起时,按任意按钮关闭闹铃,否则闹铃将持续 20 秒。
打开/关闭闹铃 1 或打开/关闭小时钟声
1. 按下模式,直到显示“全部”(闹铃 1)。
注:当前时间显示在屏幕的顶行。
2. 重复按下 ADJ 可以:
a. 打开闹铃 (
),
b. 打开小时钟声 ( )
c. 关闭闹铃 ( ),或
d. 关闭小时钟声 ( )
3. 按下模式退出闹铃 1 模式。
闹铃 2
设置两个每日闹铃中的第二个,或打开/关闭闹铃 2
1. 按下模式,直到显示 “AL2” (闹铃 2)。
注:当前时间显示在屏幕的顶行,闹铃设置时间将以与时间模式相同的格式
(12 小时或 24 小时)显示。
2. 按 下 并按住设置。小时数位闪烁,闹铃 (
) 亮起。
3. 按下 ADJ 前进设置或按下 INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
4. 按 下 模式设置分钟,如同闪烁显示的那样。按下 ADJ 前进设置或按下
INDIGLO 后退设置。按住可快速增加。
5. 按下设置退出闹铃 2
6. 当闹铃响起时,按任意按钮关闭闹铃,否则闹铃将持续 20 秒。
注:闹铃设置时间将以与时间模式相同的格式(12 小时或 24 小时)显示。
打开/关闭闹铃 2
1. 按下模式,直到显示 “AL2” (闹铃 2)。
注:当前时间显示在屏幕的顶行。
2. 重复按下 ADJ 可以:
a. 打开闹铃 (
),或
c. 关闭闹铃 ( )
INDIGLO
®
夜间照明灯
按下 INDIGLO
®
按钮亮起手表屏幕 2 - 3 秒。INDIGLO
®
夜间照明灯采用的电
致发光技术在夜间和低光条件下照亮整个表面。打开 INDIGLO
®
夜间照明灯时
按下任何按钮将保持其打开。
防水防震
如果你的表是防水的,将显示米数或 (O)
防水深度 p.s.i.a.* 水面以下水压
30 米/98 英尺 60
50 米/164 英尺 86
100 米/328 英尺 160
*按磅每平方英寸计算的压力绝对值
警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。
1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。
2. 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。
3. 接触咸水后,请用清水冲洗。
4. 表盘或表壳背面会注明防震性能。本表的防震设计通过了 ISO 国际标准测
试。但应注意避免损坏晶体/镜面。
电池
Timex 强烈建议零售商或珠宝商更换电池。如果适用,更换电池时按下复位按
钮。电池类型显示在机壳背面。电池寿命是根据对使用方式的某些假设而估算
的;电池寿命长短取决于实际使用方式。
切勿将电池弃置于火内。不要拧得太紧。切勿让儿童接触拆下的电池。
TIMEX 国际保修规定
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEXEXPEDITION INDIGLO 均为 Timex
Group B.V. 及其分公司的商标。
18
日本語 03W-096000
Timex
®
腕時計をご使用のは、い説明書読みい。 モデルに
は記載れて機能の一部が備わいない場合が
機能
ルタ時計、機能付き
世界時間グ、 2 ー ア ラ ー ム INDIGLO
®
イト イト
基本操作
SET
(変更を保存
設定を終了)
MODE
(次へ進む)
ADJ
(値を上げる。
り)
INDIGLO
®
タン
(数を下げる
り)
設定の際、れぞれは上記異な機能が
の機能が変更腕時計の文字盤表示れす。
時刻/日付/の都市
日付、 時刻、 ムの都市を設定
1. 時刻表示モ SET タン 押しますワ ー ド タ イ ム コ ー ド が
滅します
2. ADJンで次の設値に進みます。 INDIGLOンで前の設値に戻
す。 ボタンを押し続けと早送す。
注: ジ標準時時差都市は下記のム表ご参照
ください
3. MODE選択都市のム対応を設定
ADJで切替え 有効場合、 文字盤下部DST」が
注:制度導入した地域の設定で
ください
4. MODE ボタンを押すと秒行いま ADJ タン INDIGLO
を押秒の表示に設定 (表示は 30 秒以上な 1 分追加
ます)
5. MODE時間の数字が点滅設定可能にな ADJ タン
で次のに進す。 INDIGLOタン りま タン
を押し続けると早できす。
6. MODE分の数字が点滅設定可能にな ADJ タン
次の設定値に進み INDIGLO タン りま タン
ると 送りできま
7. MODE年の数字が点滅設定可能にな ADJ タン
次の設定値に進み INDIGLO タン りま タン
ると 送りできま
8. MODE月の数字が点滅設定可能にな ADJ タン
次の設定値に進み INDIGLO タン りま タン
ると 送りできま
9. MODEを押日付の数字が点滅し設定可能になす。 ADJ タン
で次のに進す。 INDIGLOタン りま タン
を押し続けると早できす。
注: 曜日は年日付の設定て自動的設定す。
10. MODE時間の表示 (12HR または 24HR) を設定
ADJ / INDIGLO ボタえます
11. SETンを押す定を終します。
注:示を 12 ドにると ると PM」が
ワールド
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
クロノグ
ント
1. SP」 が さ れ る ま MODE タン
2. ADJ ート
3. 計測中 SETを押ムが記録す。 時間の計測
そのまま続きます。
4. SET一度お計測タの表示
5. ここ SET ボタすとスプリタイムが され
6. ADJンで計測を一時停止す。
7. ADJ タ ン す と 続 し SET 計 測 ット
します
注:ム表示中一時停止場合、 SETを一度押最終記
タイ されとゼロします
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
カウントウン イマ
一定時間でや業務を計測す。
1. TMR」が MODEタン
2. SETンでを設定 時間の数字が点滅す。
3. ADJンで次の設値に進みます。 INDIGLOンで前の設値に戻
す。 ボタンを押し続けと早送す。
4. MODE分の数字が点滅設定可能にな ADJ タン
次の設定値に進み INDIGLO タン りま タン
ると 送りできま
5. MODE秒の数字が点滅設定可能にな ADJ タン
次の設定値に進み INDIGLO タン りま タン
る と り で き ま
6. SET ボタ押し 了しま
7. ADJ ート
8. 計測中、 ADJ押す一時停止
9. ADJ タ ン す と 続 し SETを押計測を初期の設定
ット
10. が鳴れかのンを押す10 くら 放 置
11. ボタ押さないと計のまま続き、 24 時間まで測定 ADJ ボタ
一時停止 SETを押計測を初期の設定
ます
注:り時 30を切る音が鳴す。10 秒を 計測終了
毎秒鳴
19
日本語 03W-096000
ワールド
腕時計設定れて 35 の時間帯の時刻表示す。
注: 標準時の時差都市下記のム表ご参照
ください
1. 都市が表示 MODEを押す。 現地の時刻は上部
表示れ、 対応すは中央に大表示す。
2. ADJンを押すと時間を切す。 ボタンを押し続ける
ます
3. 現地の時刻を正確に表示は、設定す必要が
す。 各々の都市制度設定すSETタン
押します
ワールド
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
ラー 1
1目の毎日用ア設定し、時間チの設定を行
の設定方法
1. AL1」が MODEタン
注: 今の時刻は上部に表示れ、 ムの時刻は現在設定れて時間表示モ
ード ( 12HR または 24HR)で中央に表示されます。
2. SETタン 押します 時間の数字が点滅し、 (
) の表示が点
灯します
3. ADJンで次の設値に進みます。 INDIGLOンで前の設値に戻
す。 ボタンを押し続けと早送す。
4. MODE分の数字が点滅設定可能にな ADJ タン
次の設定値に進み INDIGLO タン りま タン
ると 送りできま
5. SET ボタ押しアラーム 1 の設定を終了す。
6. ムが鳴れかのンを押すか 20 秒放置す。
ラーム 1 イム 切り
1. AL1」が MODEタン
注: 現在の時刻は上部表示
2. ADJを押下記の機能が設定で:
a. アラー (
) を有効
b. 時間 ( ) を有効
c. アラー ( ) を無効
d. 時間 ( ) を無効
3. MODE押してアラーム 1 の設定を終了
ラー 2
2目の毎日用ア設定
1. AL2」が MODEタン
注: 今の時刻は上部に表示れ、 ムの時刻は現在設定れて時間表示モ
ード ( 12HR または 24HR)で中央に表示されます。
2. SETタン 押しけます時間の数字が点滅 (
) の表示が点
灯します
3. ADJンで次の設値に進みます。 INDIGLOンで前の設値に戻
す。 ボタンを押し続けと早送す。
4. MODE分の数字が点滅設定可能にな ADJ タン
次の設定値に進み INDIGLO タン りま タン
ると 送りできま
5. SET ボタ押しアラーム 2 設定終了
6. ムが鳴れかのンを押すか 20 秒放置す。
注: の時刻は現在設定時間表示モ (12HR または 24HR)
されます
ラーム 2 り替
1. AL2」が MODEタン
注: 現在の時刻は上部表示
2. ADJを押下記の機能が設定:
a. アラー (
) を有効
b. アラー ( ) を無効
INDIGLO
®
イト イト
INDIGLO
®
腕時計の表示が約 3 秒間明 INDIGLO
®
使用れて技術て、 夜間やい場
所で腕時計の文字盤全体が明る INDIGLO
®
が 押 イト
機能が間、 を押点灯す。
耐水性耐衝撃性
耐水性のは、ル表示まは (O) マ表示
耐水性深度 p.s.i.a.*水面下水圧
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*/平方インチの絶対値
警告: 耐水性を維持め、水中ではを押いでい。
1. 腕時計ズ、ン、スが損傷い場合耐水性
りま
2. 腕時計ダイん。 ダイは使用
い。
3. 塩水がかか場合は真水い。
4. 耐衝撃性の文字盤はケ裏面表示れて の腕時計
ISO の耐衝撃性合格で設計れて ル/
が損傷しな十分注意い。
電池
Timexは販売店は時計専門店で腕時計の電池を交換に強お勧
す。 場合は、 電池交換の際に押い。 電池の種類
スバに表記す。 電池の寿命は一定の使用条件を仮定て概算
電池の寿命は実際の使用方法異な
電池を焼却い。充電いでい。電池はお子様の手が
うに
TIMEX 国際保証書
www.timexwatch.jp/fs/timex/c/guide#returns
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEXEXPEDITIONINDIGLOTimex Group
B.V. の関連会社の商標で
20
РУССКИЙ 03W-096000
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации,
чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex
®
. Те или иные
функции, описанные в настоящем буклете, в вашей модели могут
отсутствовать.
ФУНКЦИИ
Часы с календарем в режиме реального времени, хронограф с
запоминанием промежуточного времени, таймер обратного отсчета,
архив мирового времени, два ежедневных будильника и ночная подсветка
INDIGLO
®
.
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
SET (УСТАНОВКА)
(Сохранить изменения
и выйти из установок)
MODE (РЕЖИМ)
(Перейти к
следующему действию)
ADJ
(Увеличить значение.
Удерживайте
для ускоренного
увеличения)
КНОПКА INDIGLO
®
(Уменьшить
значение.
Удерживайте
для ускоренного
уменьшения)
При настройке, каждая кнопка имеет свою функцию, в соответствии
с указанным выше. При изменении функции кнопки на дисплее
отображается соответствующая информация.
ВРЕМЯ/ДАТА/ГОРОД МИРА
Установка времени, даты и города мира
1. Находясь в режиме времени суток, нажмите и удерживайте кнопку
SET. Замигает код города мира.
2. Нажимайте на кнопку ADJ для перехода к следующему коду или
на кнопку INDIGLO для возврата к предыдущему коду. Нажмите
и удерживайте кнопку для ускоренной смены значений.
Примечание: Пожалуйста, ознакомьтесь с таблицей мирового времени
для просмотра доступных кодов городов, в зависимости от вашей
разницы во времени по Гринвичу (GMT).
3. Нажмите на кнопку MODE для установки режима перехода на летнее
время (Daylight Saving Time) для того или иного кода города. Нажмите
на кнопку ADJ для включения/ отключения режима DST. В нижней
части дисплея загорится обозначение «DST», свидетельствуя о том,
что включен режим перехода на летнее время.
Примечание: Установка режима DST возможна только в тех городах,
в которых применяется переход на летнее время. Данные города указаны
в таблице мирового времени.
4. Нажмите на кнопку MODE для настройки секунд. Нажимайте на
кнопку ADJ или INDIGLO для обнуления секунд, добавляя минуту,
если секундное значение составляет «30» или более.
5. Нажмите на кнопку MODE для установки часов, о чем будет
свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку ADJ для
увеличения значений или на кнопку INDIGLO для уменьшения
значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
6. Нажмите на кнопку MODE для установки минут, о чем будет
свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку ADJ для
увеличения значений или на кнопку INDIGLO для уменьшения
значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
7. Нажмите на кнопку MODE для установки года, о чем будет
свидетельствовать мигание его двух цифр. Нажимайте на кнопку ADJ
для увеличения значений или на кнопку INDIGLO для уменьшения
значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
8. Нажмите на кнопку MODE для установки месяца, о чем будет
свидетельствовать его мигание. Нажимайте на кнопку ADJ для
увеличения значений или на кнопку INDIGLO для уменьшения
значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
9. Нажмите на кнопку MODE для установки числа месяца, о чем
будет свидетельствовать его мигание. Нажимайте на кнопку ADJ
для увеличения значений или на кнопку INDIGLO для уменьшения
значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
Примечание: День недели устанавливается автоматически с
использованием года, месяца и числа месяца.
10. Нажмите на кнопку MODE для установки временного формата, о чем
будет свидетельствовать его мигание (12-часовой или 24-часовой).
Нажимайте на кнопку ADJ или на INDIGLO для перехода от одного
формата к другому.
11. Нажмите на кнопку SET для выхода из режима настройки времени.
Примечание: В 12-часовом формате отображения времени, индикация
времени суток в утреннее время отсутствует. В послеполуденное время
на часах отображается значок «PM».
ТАБЛИЦА МИРОВОГО ВРЕМЕНИ
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
ХРОНОГРАФ
Пользуйтесь данной функцией для отсчета времени событий.
1. Нажимайте на кнопку MODE до тех пор, пока не появится «SP».
2. Нажмите на кнопку ADJ для начала отсчета.
3. При работающем секундомере, нажмите на кнопку SET для замера
промежуточного времени. Секундомер продолжит отсчет времени
в фоновом режиме.
4. Нажмите на кнопку SET для разблокирования дисплея и отображения
текущего времени секундомера.
5. Нажмите на кнопку SET для замера нового промежуточного времени.
6. Нажмите на кнопку ADJ для приостановки отсчета времени.
7. Нажмите на кнопку ADJ для возобновления отсчета или на кнопку
SET для сброса секундомера.
Примечание: Если секундомер был приостановлен во время
отображения промежуточного времени, при первом нажатии на кнопку
SET отобразится финальное зафиксированное время, а при втором
секундомер будет сброшен.
SPLIT 2 = 15.01
SPLIT 3 = 22.09
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
ТАЙМЕР ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА
Пользуйтесь данной функцией для отсчета времени событий или действий
с заданной продолжительностью.
1. Нажимайте на кнопку MODE до тех пор, пока не появится
обозначение «TMR».
2. Для установки таймера, нажмите и удерживайте кнопку SET.
Замигают часы.
3. Нажимайте на кнопку ADJ для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку
для ускоренной смены значений.
4. Нажмите на кнопку MODE для установки минут, о чем будет
свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку ADJ для
увеличения значений или на кнопку INDIGLO для уменьшения
значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
21
РУССКИЙ 03W-096000
5. Нажмите на кнопку MODE для установки секунд, о чем будет
свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку ADJ для
увеличения значений или на кнопку INDIGLO для уменьшения
значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
6. Нажмите на кнопку SET для выхода из режима установки таймера
обратного отсчета.
7. Для запуска таймера нажмите на кнопку ADJ для начала отсчета
времени.
8. При работающем таймере, нажмите на кнопку ADJ для приостановки
отсчета времени.
9. При приостановленном отсчете, нажмите на кнопку ADJ для
перезапуска таймера или на кнопку SET для сброса таймера на
изначально установленное время.
10. При срабатывании звукового сигнала нажмите на ЛЮБУЮ кнопку для
его отключения. Сигнал отключится автоматически через 10 секунд.
11. Если не была нажата ни одна кнопка, таймер начнет отсчитывать
время и будет продолжать работать в течение 24-х часов. Нажмите
на кнопку ADJ для приостановки таймера и на кнопку SET для сброса
таймера на изначально установленное время.
Примечание: При отсчете последних 30 секунд часы издадут звуковой
сигнал. В последние 10 секунд часы будут издавать звуковой сигнал
каждую секунду.
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
Просмотр местного времени в любом из 35 часовых поясов,
отслеживаемых часами.
Примечание: Ознакомьтесь с таблицей мирового времени ниже для
просмотра доступных кодов городов, в зависимости от вашей разницы
во времени по Гринвичу (GMT).
1. Нажимайте на кнопку MODE до тех пор, пока не появится код города.
Текущее местное время будет отображаться в верхней части дисплея,
а соответствующее время в той или иной точке мира будет показано
крупными цифрами в середине дисплея.
2. Нажимайте на кнопку ADJ для продвижения по списку часовых
поясов мира. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
3. Для того, чтобы показания местного времени всегда были точными,
необходимо должным образом активировать/ дезактивировать
режим перехода на летнее время (Daylight Saving Time). Нажмите и
удерживайте кнопку SET для включения/ отключения режима DST
для того или иного кода города.
ТАБЛИЦА МИРОВОГО ВРЕМЕНИ
NO YESNO NO NO NO NO
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO
YES YESYES YES YESYES YESYES YESYESYES
YES YES YES YES
БУДИЛЬНИК 1
Установка первого ежедневного будильника, включение/ отключение
Будильника 1 или включение/ отключение почасового звукового сигнала.
Для установки будильника
1. Нажимайте на кнопку MODE до тех пор, пока не появится «AL1»
(Будильник 1).
Примечание: Текущее время отображается в верхней части дисплея,
и время, на которое установлен будильник, будет отображаться в том же
формате (12-ти или 24-часовом), в котором установлено время.
2. Нажмите и удерживайте кнопку SET. Замигают часы и загорится
значок Alarm
.
3. Нажимайте на кнопку ADJ для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку
для ускоренной смены значений.
4. Нажмите на кнопку MODE для установки минут, о чем будет
свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку ADJ для
увеличения значений или на кнопку INDIGLO для уменьшения
значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
5. Нажмите на кнопку SET для выхода из режима настройки
Будильника 1.
6. При срабатывании будильника нажмите на любую кнопку для
отключения звукового сигнала, в противном случае сигнал будет
звучать в течение 20 секунд.
Включение/ отключение Будильника 1 или включение/ отключение
почасового звукового сигнала
1. Нажимайте на кнопку MODE до тех пор, пока не появится «AL1»
(Будильник 1).
Примечание: Текущее время отображается в верхней части дисплея.
2. Нажимайте на кнопку ADJ многократно для:
a. включения будильника (
)
b. включения почасового звукового сигнала ( )
c. отключения будильника ( ) или
b. отключения почасового звукового сигнала ( )
3. Нажмите на кнопку MODE для выхода из режима Будильник 1.
БУДИЛЬНИК 2
Установка второго ежедневного будильника или включение/ отключение
Будильника 2.
1. Нажимайте на кнопку MODE до тех пор, пока не появится «AL2»
(Будильник 2).
Примечание: Текущее время отображается в верхней части дисплея,
и время, на которое установлен будильник, будет отображаться в том же
формате (12-ти или 24-часовом), в котором установлено время.
2. Нажмите и удерживайте кнопку SET. Замигают часы и загорится
значок Alarm (
).
3. Нажимайте на кнопку ADJ для увеличения значений или на кнопку
INDIGLO для уменьшения значений. Нажмите и удерживайте кнопку
для ускоренной смены значений.
4. Нажмите на кнопку MODE для установки минут, о чем будет
свидетельствовать их мигание. Нажимайте на кнопку ADJ для
увеличения значений или на кнопку INDIGLO для уменьшения
значений. Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной смены
значений.
5. Нажмите на кнопку SET для выхода из режима настройки
Будильника 2.
6. При срабатывании будильника нажмите на любую кнопку для
отключения звукового сигнала, в противном случае сигнал будет
звучать в течение 20 секунд.
Примечание: Время, на которое установлен будильник, будет
отображаться в том же формате (12-ти или 24-часовом), в котором
установлено время.
Включение/ отключение Будильника 2
1. Нажимайте на кнопку MODE до тех пор, пока не появится «AL2»
(Будильник 2).
Примечание: Текущее время отображается в верхней части дисплея.
2. Нажимайте на кнопку ADJ многократно для:
a. включения будильника (
) или
b. отключения будильника ( )
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO
®
Нажмите на кнопку INDIGLO
®
для освещения дисплея часов на 2- 3
секунды. Электролюминесцентная технология, используемая в ночной
подсветке INDIGLO
®
, полностью освещает циферблат часов в ночное
время и в условиях слабой освещенности. Нажатие любой кнопки в
режиме ночной подсветки INDIGLO
®
освещает циферблат часов.
22
РУССКИЙ 03W-096000
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ И УДАРОПРОЧНОСТЬ
О водонепроницаемости ваших часов свидетельствует метровая отметка
или значок (O).
Глубина водонепроницаемости p.s.i.a. * Давление воды ниже
поверхности
30м/98футов 60
50м/164фута 86
100м/328футов 160
*абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ
НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ ПОД ВОДОЙ.
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока стекло
циферблата, кнопки и корпус остаются неповрежденными.
2. Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует ополоснуть пресной
водой.
4. Ударопрочные модели имеют соответствующую маркировку на
циферблате или задней крышке. Такие часы отвечают требованиям
MOC по ударопрочности. Тем не менее, следует избегать
повреждения стекла циферблата.
БАТАРЕЙКА
Для замены батарейки фирма Timex настоятельно рекомендует
обращаться к розничному продавцу или ювелиру. В зависимости от
модели часов, при замене батарейки нажмите на кнопку сброса. Тип
батарейки указан на задней крышке. Приблизительный срок службы
батарейки основан на определенных предположениях относительно
пользования и может варьироваться, в зависимости от фактического
пользования.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПОДЗАРЯЖАЙТЕ
БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ РАСПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ ВНЕ
ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION и INDIGLO являются
торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее дочерних
предприятий.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Timex Expedition Digital Compass Gebruikershandleiding

Categorie
Horloges
Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor