AEG FTE 900 SN Mounting instructions

Categorie
Thermostaten
Type
Mounting instructions
Modell FTE 900 SN / RTE 900 SN
MONTAGEANWEISUNG
Deutsch
FTE 900 SN und RTE 900 SN sind Regler für
den Einbau in 55er-Standard Wanddosen. Die
gewünschte Temperatur kann zwischen +5°und
35°C eingestellt werden. Die Leuchtdiode
leuchtet auf, wenn die Heizung eingeschaltet
ist.
PRODUKTPROGRAMM
FTE 900 SN mit Bodenfühler
RTE 900 SN mit eingebautem Raumfühler
CE PRÜFZEICHEN
Der Regler ist unter Berücksichtigung der
geltenden Normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60 730-1 und EN 60 730-2-9 betreffend
elektromagnetischer Abstrahlung und
Störempfindlichkeit konzipiert worden. Der
Regler darf erst in Betrieb genommen werden,
nachdem sichergestellt wurde, daß der Aufbau
der gesamten Installation nach den allgemein
geltenden Sicherheitsvorschriften für
Elektroinstallationen vorgenommen wurde.
Die Garantie des Reglers kann nur gewährleistet
werden, sofern dieser gemäß dieser Montage-
und Gebrauchsanweisung, sowie der oben
genannten Installationsvorschriften in Betrieb
genommen wurde.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung . . . . . . .230V AC +10/-15%,
50/60 Hz
Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Absicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 16A
Eingebauter Ein/Ausschalter . . . . . .1-polig, 16A
Ausgangsrelais . . .Schliesskontakt- SPST - NO
Ausgangsstrom
FTE 900 SN . . . . . . . . . . . .14A, 3200W
RTE 900 SN . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regelverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Regelbarer Temperaturbereich . . . . . .+5/+35°C
EIN/AUS Differenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Einstellbare Temperaturabsenkung . . . .fest 5°C
- Steuerspannung . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalenbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fühlerbrechungsschutz bei . . . . . . . . . . .-20°C
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Abmessungen . . . . . . . . . .H/80, B/80, T/50 mm
Gehäuseschutzart
FTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
RTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Die Regler sind wartungsfrei.
KLASSIFIKATION
Das Produkt ist ein Klasse II Gerät (verstärkte
Isolation) und ist an die folgenden Leiter
anzuschließen:
1) Phase (L)
2) Nulleiter (N)
MONTAGE DES FÜHLERS (FTE 900 SN)
Der Bodenfühler wird in einem Installations-
Rohr verlegt. Das Installationsrohr wird am Ende
abgedichtet und so nahe wie möglich unter der
Oberfläche in den Fußboden eingegoßen.
Das Fühlerkabel kann mittels eines Starkstrom -
kabels bis auf 50 m verlängert werden. Zwei
übrigbleibende Adern eines mehradigen Kabels,
mit welchem zum Beispiel die Bodenheizung
versorgt wird, dürfen nicht verwendet werden.
Die Schaltspitzen solcher Versorgungsleitungen
können als Störsignale das einwandfreie
Funktionieren des Reglers beeinträchtigen.
Sollten für die Fühlerleitungen abgeschirmte
Kabel verwendet werden, darf die Abschirmung
nicht direkt an die Erde angeschlossen werden,
sondern ist mit der Klemme 7 zu verbinden. Die
beste Lösung besteht darin, den Fühler über
eine getrennte Zweidrahtleitung in ein separates
Rohr zu verlegen.
MONTAGEORT DES REGLERS MIT
EINGEBAUTEM FÜHLER (RTE 900 SN)
Der Regler wird so an der Wand montiert, dass
die Luft frei darüber hinweg strömen kann
(Abb. 5).
Den Montageort so auswählen, dass der Fühler
nicht einer fremden Energiequelle, wie z.B. der
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden kann.
Den Fühler ebenfalls vor möglichem Durchzug
schützen, welcher durch ein Fenster, eine Tür
oder eine kühle Außenwand verursacht werden
könnte.
Die Regler sind mit einem eingebauten
Sicherheits-Schaltkreis ausgestattet, welcher
bewirkt, dass die Heizung automatisch
ausgeschaltet wird, sofern die Fühlerleitung
entweder unterbrochen oder kurzgeschlossen
ist.
MONTAGE DES REGLERS (Abb. 1-3)
1. Abziehen des Regler-Knopfes (A).
2. Gehäusedeckel abschrauben und
entfernen (B).
3. Nach dem Anschlussschema (Abb. 2-3),
die Zuleitungen von hinten verdrahten.
4. Den Regler in die Wanddose einführen.
- Den Gehäusedeckel montieren.
- Den Regler-Knopf wieder aufstecken
Die Temperaturabsenkung wird durch ein 230V
(L) Steuersignal über einen externen Schließ -
kontakt an der Klemme 5 aktiviert.
TEMPERATUR EINSTELLUNG
Die Regler haben einen Skalenbereich von +5°
und +35°C. Zur Hilfe für die Einstellung, ist auf
der Frontseite eine rote Leuchtdiode
angebracht, welche aufleuchtet, sobald die
Heizung eingeschaltet ist. Bei einer ersten
Inbetriebnahme, das Potentiometer auf 35°C
einstellen. Sobald die gewünschte Temperatur
erreicht wird, das Potentiometer herunter
drehen, bis die Leuchtdiode erlischt.
TEMPERATUR JUSTIEREN (RTE 900 SN)
Sobald sich die Raumtemperatur stabilisiert hat,
kann der Regler justiert werden. Mit einem
Raumthermometer die Raumtemperatur
messen und dann den Thermostat-Knopf
abziehen und so wieder aufstecken, dass die
gemessene Raumtemperatur mit der
Temperatur skala des Thermostats
übereinstimmt. Die Genauigkeit beträgt
ungefähr 3°C.
MAX./MIN. BLOCKIERUNG
Hinter dem Reglerknopf sitzt ein Blockier-
Mechanismus. Durch Lösen der kleinen
Schraube kann die Temperatureinstellung z.B.
zwischen 20° und 25 °C blockiert werden. Mit
dem blauen Ring wird die minimale Temperatur
bestimmt und mit dem roten Ring die maximale
Temperatur.
Umwelt und Recycling
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen
ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt.
Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und
entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des
Gerätes sachgerecht.
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
AEG Haustechnik beteiligt sich gemeinsam mit
dem Großhandel und dem Fachhandwerk /
Fachhandel in Deutschland an einem wirk -
samen Rücknahme- und Entsorgungskonzept
für die umweltschonende Aufarbeitung der
Verpackungen. Überlassen Sie die Transport -
verpackung dem Fachhandwerk bzw.
Fachhandel.
Verkaufsverpackungen (Grüner Punkt) ent -
sorgen Sie über DSD (Duales System Deutsch -
land).
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederverwertbar.
- Kunststoffteile sind, soweit vorhanden,
folgendermaßen gekennzeichnet:
PE für Polyethylen, z.B. Verpackungsfolien
EPS für expandiertes Polystyrol, z.B.
Styropor-Polsterteile (grundsätzlich
FCKW-frei)
POM für Polyoxymethylen, z.B.
Kunststoffklammern
PP für Polypropylen, z.B. Spannbänder
- Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Kennzeichnung
gehören nicht in die Restmülltonne
und sind getrennt zu sammeln und zu
entsorgen.
Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produkt -
verantwortung für eine umweltgerechte
Behandlung und Verwertung der Altgeräte.Im
Rahmen des Elektro- und Elektronik -
gerätegesetzes (ElektroG) und zum Schutz
unserer Umwelt ist eine kostenlose Rückgabe
bei Ihrer kommunalen Sammelstelle möglich.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre
Kommune oder Ihren Fachhandwerker /
Fachhändler.
Die Geräte oder Geräteteile dürfen nicht als
unsortierter Siedlungsabfall über den Hausmüll
bzw. die Restmülltonne beseitigt werden. Über
das Rücknahmesystem werden hohe
Recycling quoten der Materialien erreicht, um
Deponien und die Umwelt zu entˇlasten. Damit
leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte
achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der
Materialien.
Die Voraussetzung für eine Material-Wieder -
verwertung sind die Recycling-Symbole und die
von uns vorgenommene Kennzeichnung nach
DIN EN ISO 11469 und DIN EN ISO 1043,
damit die verschiedenen Kunststoffe getrennt
gesammelt werden können.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Die Entsorgung von Altgeräten hat fach- und
sachgerecht nach den örtlich geltenden
Vorschriften und Gesetzen zu erfolgen.
FTE 900 SN / RTE 900 SN
57964A 09/06 (BJ)
1
EHT Haustechnik GmbH
Markenvertrieb AEG
Gutenstetter Straße 10
D - Nürnberg
GERMANY
www.aeg-haustechnik.de
Kundendienst
Telefon: +49 18 03/70 20 20
Telefax: +49 18 03/70 20 25
Ersatzteilverkauf
Telefon: +49 18 03/70 20 40
Telefax: +49 18 03/70 20 45
© EHT-Haustechnik GmbH
English
FTE 900 SN / RTE 900 SN electronic
controllers for mounting in standard wall box.
The controller is adjustable to required
temperature from +5/+35˚C. The LED shows
that the heat is ON.
PRODUKTPROGRAM
FTE 900 SN with floor sensor
RTE 900 SN with built-in sensor
CE MARKING
This product meets the requirements of the
European Council's directive 89/336 and
successive modifications as to electro-magnetic
compatibility and the Council directive 73/23 as
to electrical equipment to be applied within
certain voltage ranges.
Standards applied
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 and
EN 60730-2-9
The product may only be energised when the
entire installation meets the current directive
requirements.
When the product is installed according to this
instructions guide and the current installation
guidelines, it is covered by factory guarantee.
If the product has been exposed to damage e.g.
in transport, it must be checked and overhauled
by qualified staff before the product is
connected to the power.
TECHNICAL DATA
Voltage . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Built-in switch . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-pole, 16A
Output relay - make contact . . . . . . . .SPST-NO
Load:
FTE 900 SN . . . . . . . . . . . .14A, 3200W
RTE 900 SN . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Control principle . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperature scale . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+35°C
Difference/hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4°C
Setback temperature . . . . . . . . . . . . . .fixed 5˚C
- control voltage signal . . . . . . . . . . . . .230V AC
Scale limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Error circuit fuse at . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Dimensions . . . . . . . . . . .H/80, W/80, D/50 mm
Protection:
FTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
RTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
The controller is free of maintenance.
CLASSIFICATION
The product is a class II device (reinforced
insulation) and the product must be connected
to the following conductors:
1) Phase (L)
2) Neutral (N)
MOUNTING OF SENSOR (FTE 900 SN)
Floor sensor: Placed in installation pipe which is
embedded in floor (fig. 4). The pipe is thickened
in the end and placed as high as possible in the
concrete layer.
Sensor cable may be extended up to 50 m with
separate cable for power current. Two
conductors in a multiconducting cable, which
e.g. is used for supply of heating cable, may not
be used. Voltage signals, which may disturb the
function of the controller, may occur. If the cable
is used with screen, the screen may not be
connected to the ground, but must be
connected to terminal 7
. The best installation is
attained with a separate cable for the sensor,
which is then mounted in a separate conduit.
PLACEMENT OF CONTROLLER WITH BUILT-
IN SENSOR (RTE 900 SN)
The controller is to be mounted on the wall with
free air circulation around it (fig. 5). Furthermore
it has to be placed where it is not influenced by
any other heating sources (e.g. the sun), draft
from doors or windows, or by the temperature
of an exterior wall.
FTE 900 SN / RTE 900 SN units contain a fault
interrupter circuit which interrupts the heating in
case of disconnected or short-circuited sensors.
MOUNTING OF CONTROLLER (fig. 1-3)
1. Remove the control knob (A).
2. Screw (B) should be unscrewed and the
cover lifted off.
3. Electrical connections can be made as
shown in the wiring diagram(fig. 2-3).
4. The controller can now be filled into the
wall box.
- frame and cover is mounted
- controller knob is replaced
SETBACK TEMPERATURE
Setback of temperature setting is activated by a
230 V (L) signal from an external time switch to
terminal 5. Setback temperature is fixed 5˚C.
TEMPERATURE SETTING
FTE 900 SN / RTE 900 SN has a scale range of
+5/+35˚C. To assist the adjustment, the
controller has a LED (D) which will glow RED
when the heating is ON. The controller should
be set to maximum temperature setting until the
desired temperature of the room or floor is
achieved. The control knob should then be
turned back until the LED goes out. Fine
adjustments can be made over the next 1/2
days to suit individual requirements.
CONTROLLER ADJUSTMENT (RTE 900 SN)
When the room temperature has been
stabilized, the controller set position may be
adjusted to match actual room temperature.
Measure the temperature of the room with an
accurate thermometer. Remove control knob
and reposition it so that the indicated
temperature line shows the same as the
measured temperature. This adjustment can be
done in steps of 3°C.
MAX./MIN. TEMPERATURE
A locking mechanism is positioned behind the
control knob to limit the amount of adjustment
possible. By loosening the little screw, the scale
range can be locked, e.g. between 20˚C and
25˚C. The red ring indicates the maximum
temperature and the blue ring indicates the
minimum temperature.
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by
disposing of the packaging in accordance with
the national regulations for waste processing.
Recycling of obsolete appliances
Appliances with this label must not
be disposed off with the general
waste. They must be collected
separately and disposed off
according to local regulations.
EHT Haustechnik GmbH
Markenvertrieb AEG
Gutenstetter Straße 10
D - Nürnberg
GERMANY
www.aeg-haustechnik.de
Service
Telefon: +49 18 03/70 20 20
Telefax: +49 18 03/70 20 25
Spare parts
Telefon: +49 18 03/70 20 40
Telefax: +49 18 03/70 20 45
Subject to alterations
© EHT-Haustechnik GmbH
Français
Les régulateurs électroniques FTE 900 SN et
RTE 900 SN doivent être installés dans des
boîtes de jonction standard. Ces régulateurs
permettent de régler la température entre
+5°C et +35°C. La diode électroluminescente
indique que le chauffage est enclenché.
PROGRAMME DE PRODUIT
FTE 900 SN avec sonde sol
RTE 900 SN avec sonde intégrée
NORME CE
Nous déclarons que ce produit répond aux
critères stipulés par la directive 89/336 du
Conseil Européen, aux divers amendements à
cette directive relatifs à la compatibilité
électromagnétique des appareils, ainsi qu'a la
directive 73/23 du Conseil Européen sur les
tensions des équipements électriques.
Normes appliquées
EN61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 et EN
60730-2-9.
Le produit ne peut être mis sous tension que si
l'installation complète répond aux critères
énoncés par les directives en vigueur.
Une fois installé en conformité avec ce manuel
et les instructions d'installation en vigueur, cet
équipement est couvert par la garantie d'usine.
Si le produit a été endommagé pendant le
transport, il doit faire l'objet d'une vérification et
d'une révision effectuées par du personnel
qualifié avant raccordement secteur.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’alimentation . . .230V c.a. +10/-15%,
50/60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Protection par fusible . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A
Interrupteur intégré . . . . . . . . . . . . .1 pôle, 16 A
Relais de sortie – contact de travail - SPST-NO
Charge maximale
FTE 900 SN . . . . . . . . . .14 A, 3 200 W
RTE 900 SN . . . . . . . . . .16 A, 3 600 W
Principe de régulation . . .tout ou rien (ON/OFF)
Plage de réglage . . . . . . . . . . . . .+5°C à +35°C
Hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
2
Point de consigne . . . . . . . . . . . . . . .fixe à 5°C
– tension de commande . . . . . . . . . ..230 V c.a.
Limitation de la plage de régulation . .min./max.
Fusible de circuit d’erreur à . . . . . . . . . . . .-20°C
Température de fonctionnement . .0 °C à +50°C
Dimensions .80 mm (H) x 80 mm (l) x 50 mm (P)
Boîtier de protection :
FTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
RTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Le thermostat ne nécessite aucun entretien..
CLASSIFICATION
Ce produit est un appareil de classe II (isolation
renforcée). Il doit être raccordé à des
conducteurs de types suivants:
1) phase (L);
2) neutre (N);
MONTAGE DE LA SONDE (FTE 900 SN)
Sonde sol : La sonde doit être insérée dans une
gaine d’installation électrique qui sera
ètanchéifiée au bout et coulée dans la dalle en
béton, le plus près possible de la surface de
cette dernière.
Le câble du capteur peut être prolongé jusqu'à
une longueur de 50 m, mais avec un câble
distinct pour l'alimentation.. Il n'est pas permis
d'utiliser deux conducteurs d'un même (câble)
multiconducteur (par ex., pour amener
l'alimentation électrique) car les pointes de
tension dans de tels câbles peuvent perturber le
bon fonctionnement du régulateur. Si on utilise
des câbles blindés, il ne faut pas relier l’écran
directement à la terre, mais plutôt à la borne 7
du thermostat. La meilleure solution consiste à
utiliser une gaine distincte avec un câble
distinct pour alimenter la sonde.
SONDE INTÉGRÉE (RTE 900 SN)
La sonde (ou le thermostat avec sonde intégrée)
doit être placée de sorte qu'elle soit bien
exposée aux flux de l'air ambiant de la pièce
(fig. 5).
De plus, elle doit être montée à un endroit où
elle ne peut être exposée au rayonnement d'une
source de chaleur étrangère, tel que le soleil,
par exemple. Éviter également de l'exposer aux
courants d'air provenant d'une porte, d'une
fenêtre ou de la convection froide d'un mur
extérieur.
Les modèles FTE 900 SN et RTE 900 SN sont
équipés d’un dispositif de coupure du
chauffage en cas de rupture ou de court-circuit
des fils de sonde.
MONTAGE DES THERMOSTATS (fig. 1 à 3)
1. Retirer le bouton de potentiomètre (A).
2. Dévisser et enlever le couvercle (B).
3. Câbler le thermostat selon le schéma (fig. 2
et 3).
4. Introduire le thermostat dans la boîte de
jonction.
- Remonter le couvercle.
- Remettre le bouton du potentiomètre
RETOUR AU POINT DE CONSIGNE
L’abaissement de la tempèrature est commandé
par une minuterie externe appliquant une
tension de 230 V (L) sur la borne 5 du
thermostat. Le point de consigne est fixe à 5°C.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La plage de réglage du thermostat s’étend de
+5°C à +35°C. Pour mieux surveiller le
fonctionnement du thermostat, un témoin rouge
s’allume dès que le chauffage est activé. Lors
de la première mise en service, il faut tourner le
potentiomètre au maximum. Dès que la
température souhaitée est atteinte, il faut
tourner le potentiomètre dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que le témion lumineux
s’éteigne. On peut, au besoin, améliorer ce
réglage au cours des premiers jours de
fonctionnement.
AJUSTAGE DU RÉGULATEUR (RTE 900 SN)
Lorsque la température ambiante s’est bien
stabilisée, on peut ajuster l’exactitude du
potentiomètre. Il faut alors mesurer la
température ambiante à l’aide d’un
thermomètre et retirer le bouton du
Environnement et recyclage
Nous vous demandons de nous aider à
préserver l'environnement. Pour ce faire, merci
de vous ˇdébarrasser de l'emballage
conformément aux règles nationales relatives
au traitement des ˇdéchets.
Collecte et recyclage des produits en fin de
vie
Les appareils munis de ce symbole
ne doivent pas être mis avec les
ordures ménagères, mais doivent être
collectés séparément et recyclés. La
collecte et le recyclage des produits
en fin de vie doivent être effectués
selon les dispositions et les décrets
locaux.
EHT Haustechnik GmbH
Markenvertrieb AEG
Gutenstetter Straße 10
D - Nürnberg
GERMANY
www.aeg-haustechnik.de
Service des clients
Telefon: +49 18 03/70 20 20
Telefax: +49 18 03/70 20 25
Pièce de rechange
Telefon: +49 18 03/70 20 40
Telefax: +49 18 03/70 20 45
© EHT-Haustechnik GmbH
Nederlands
De elektronische thermostaten zijn alle geschikt
voor montage in standaard inbouwdozen, en
instelbaar op een temperatuur-schaal van 5 tot
35°C.
Bij het inschakelen gaat een indicatorlampje
branden.
THERMOSTAAT
FTE 900 SN met vloersensor
RTE 900 SN met ingebouwde sensor
CE MERKING
Het product voldoet aan de eisen, zoals gesteld
in de richtlijn 89/336 en de daaruit
voortvloeiende (latere) wijzigingen met
betrekking tot elektromagnetische
compatibiliteit en zoals gesteld in de richtlijn
73/23 betreffende elektrische apparaten, die
binnen bepaalde spanningsgrenzen gelden.
De volgende normen zijn van toepassing
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 en
EN 60 730-2-9.
Het product mag alléén in gebruik worden
gesteld, indien de gehele installatie aan de
geldende rechtsgeldige eisen voldoet.
Indien het product niet volgens deze
handleiding en overeenkomstig de geldende
normen en installatie-voorschriften geïnstalleerd
wordt, vervalt de fabrieksgarantie.
Indien het product beschadigd is (bijvoorbeeld
tijdens transport), dient het gecontroleerd en
gerepareerd worden door gekwalificeerd
personeel, voordat het product mag worden
aangesloten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Eigen verbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. Zekering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Ingebouwde schakeling . . . . . . . . .1-polig, 16A
Uitgang relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPST-NO
Belasting
FTE 900 SN . . . . . . . . . . . .14A, 3200W
RTE 900 SN . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Schakelprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperatuurbereik . . . . . . . . . . . . . . .+5/+35°C
Differentiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..0,4°C
Spaarstand (‘Eco mode’) . . . . . . . . . . . . . . .5°C
- Werkspanning . . . . . . . . . .230V Wisselstroom
Schaalbegrenzing . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fout in circuit bij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Werktemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Afmetingen . . . . . . . . . . . . .H/80 B/80 D/50 mm
Beveiliging
FTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
RTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
De thermostaat is onderhoudsvrij.
CLASSIFICATIE
Het product is een Klasse II-apparaat (met een
versterkte of dubbele isolatie) en het product
moet aangesloten worden op de volgende
geleiders:
1) Fase (L)
2) 0 (N)
SENSOR INSTALLATIE (FTE 900 SN)
Externe vloersensor: Doorvoer in een separate
installatiebuis van thermostaat tot op ca. 50 cm
afstand van de muur in de vloer (fig. 4).
Installatiebuis aan het einde afdichten (i.v.m.
eventuele vervanging) en zo dicht mogelijk
onder het vloeroppervlak inbouwen.
De sensorkabel mag tot max. 50 m worden
verlengd met gescheiden sterkstroomkabels.
Spanningssignalen die het functioneren van
thermostaat kunnen beïnvloeden dienen te
worden vermeden.
PLAATSING VAN THERMOSTAAT MET
INGEBOUWDE SENSOR
De thermostaat of externe ruimtesensor moet
aan een muur moeten worden gemonteerd
waarbij vrije luchtcirculatie aanwezig is. Verder
is noodzakelijk dat deze bevestigd wordt op een
plaats die niet wordt beïnvloed door een
warmtebron (bijv. direct zonlicht), tocht van
deuren of vensters of door invloed op de
temperatuur van een buitenmuur.
De thermostaten zijn uitgerust met een
interruptieschakelaar. Bij foutsignalen door bijv.
verkeerde aansluiting of kortsluiting in de
sensor wordt het circuit automatisch
onderbroken.
MONTAGE VAN DE THERMOSTAAT (afb. 1-3)
1. Verwijder instelknop (A)
2. Door schroef (B) los te draaien kan de
afdekplaat worden verwijderd.
3. De elektrische aansluitingen kunnen gemaakt
worden zoals aangegeven op het
aansluitschema (Afb. 2-3)
4. Monteer de thermostaatbehuizing in de
inbouwdoos.
- Het frame en afdekplaat opnieuw monteren
- Instelknop weer terug zetten
SPAARSTAND
De spaarstand (‘Eco mode’) wordt door een
230V (L) signaal geactiveerd via een aparte te
plaatsen tijdschakelaar op aansluitpunt (S)
REGELING NAAR WARMTEBEHOEFTE
De thermostaten RTE 900 SN en 900 SN
hebben een bereik van +5ºC tot +35°C.
Om de instelling te vergemakkelijken is de
stuureenheid voorzien van een indicatorlampje
(D) dat aan is wanneer de verwarming aan staat.
Zet de schakelaar op “Aan” en draai de
instelknop op maximum zodat het rode
3
4
indicatorlampje gaat branden. Wacht tot de
vloer en/of ruimte de gewenste temperatuur
heeft bereikt. Draai de instelknop terug tot het
rode lampje uitgaat.
In de loop van de daaropvolgende dagen kunt u
de instellingen desgewenst eventueel verder
afstellen.
INSTELLING VAN STUUREENHEID
(RTE 900SN)
Wanneer de temperatuur in de ruimte zich heeft
gestabiliseerd, kan de temperatuur van de
stuureenheid in overeenstemmning gebracht
worden met de feitelijke temperatuur in de
ruimte. Meet de temperatuur in de ruimte met
een nauwkeurige thermometer. Verwijder de
instelknop en plaats deze terug zodat de
aangegeven temperatuur overeenkomt met de
gemeten temperatuur. Deze instelling kan
gemaakt worden in intervallen van 3º C.
BOVEN- EN ONDERWAARDE VAN
TEMPERATUUR
Achter de instelknop (A) bevinden zich een rode
en een blauwe instelring waarmee waarden van
de boven- en ondertemperatuur kunnen worden
ingesteld. De rode ring dient voor de max.
positie en draait tegen de klok in.
De blauwe ring begrenst de minimum positie en
draait met de klok mee.
Met schroef C worden de minimum en
maximum positie van de instelknop
vergrendeld.
POSITIE VAN DE INSTELKNOP (A)
Zodra in de ruimte de gewenste temperatuur
heeft, kan de positie van de instelknop worden
bepaald aan de hand van een thermometer.
Meet de temperatuur in de ruimte met een
nauwkeurige thermometer.
Verwijder de instelknop (A) en herplaats deze
zodat de ingestelde waarde overeenkomt met
de kamertemperatuur. In stappen van 3°C kan
de positie van de instelknop nog nauwkeuriger
worden vastgelegd.
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons bij de bescherming van het
milieu behulpzaam te zijn. Verwijder de
verpakking daarom overeenkomstig de voor de
afvalverwerking geldende nationale
voorschriften.
Recycling van oude toestellen
Toestellen met dit kenmerk horen niet
thuis in de vuilnisbak en zijn apart in
te zamelen en te recyclen.
De recycling van oude toestellen
moet steeds vakkundig en volgens de
ter plaatse geldende voorschriften en
wetgeving plaats vinden.
AEG Home Comfort
Divisie van Stiebel Eltron Nederland BV
Daviottenweg 36
5222 BH ‘s-Hertogenbosch
NEDERLAND
www.stiebel-eltron.nl
Klantendienst / Verkoop
Tel: (073) 623 88 88
Fax:(073) 623 11 41
Fig. 1
Fig. 3 - RTE 900 SN
BR898A08
Fühlerkennwerte
Temp.(˚C) Widerstand (Ohm)
-10
0
10
20
30
64000
38000
23300
14800
9700
Fig. 6
1,6 m
BR788A03
Fig. 5
Fig. 2 - FTE 900 SN
Fig. 4 - FTE 900 SN
57964A

Documenttranscriptie

M ON TAGE AN W E I S U N G Modell FTE 900 SN / RTE 900 SN 57964A 09/06 (BJ) Deutsch FTE 900 SN und RTE 900 SN sind Regler für den Einbau in 55er-Standard Wanddosen. Die gewünschte Temperatur kann zwischen +5°und 35°C eingestellt werden. Die Leuchtdiode leuchtet auf, wenn die Heizung eingeschaltet ist. Die Schaltspitzen solcher Versorgungsleitungen können als Störsignale das einwandfreie Funktionieren des Reglers beeinträchtigen. Sollten für die Fühlerleitungen abgeschirmte Kabel verwendet werden, darf die Abschirmung nicht direkt an die Erde angeschlossen werden, sondern ist mit der Klemme 7 zu verbinden. Die beste Lösung besteht darin, den Fühler über eine getrennte Zweidrahtleitung in ein separates Rohr zu verlegen. PRODUKTPROGRAMM FTE 900 SN RTE 900 SN mit Bodenfühler mit eingebautem Raumfühler CE PRÜFZEICHEN Der Regler ist unter Berücksichtigung der geltenden Normen EN 61000-6-3, EN 61000-62, EN 60 730-1 und EN 60 730-2-9 betreffend elektromagnetischer Abstrahlung und Störempfindlichkeit konzipiert worden. Der Regler darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem sichergestellt wurde, daß der Aufbau der gesamten Installation nach den allgemein geltenden Sicherheitsvorschriften für Elektroinstallationen vorgenommen wurde. Die Garantie des Reglers kann nur gewährleistet werden, sofern dieser gemäß dieser Montageund Gebrauchsanweisung, sowie der oben genannten Installationsvorschriften in Betrieb genommen wurde. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA Absicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 16A Eingebauter Ein/Ausschalter . . . . . .1-polig, 16A Ausgangsrelais . . .Schliesskontakt- SPST - NO Ausgangsstrom FTE 900 SN . . . . . . . . . . . .14A, 3200W RTE 900 SN . . . . . . . . . . . .16A, 3600W Regelverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF Regelbarer Temperaturbereich . . . . . .+5/+35°C EIN/AUS Differenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C Einstellbare Temperaturabsenkung . . . .fest 5°C - Steuerspannung . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC Skalenbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . .min./max. Fühlerbrechungsschutz bei . . . . . . . . . . .-20°C Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C Abmessungen . . . . . . . . . .H/80, B/80, T/50 mm Gehäuseschutzart FTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21 RTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20 Die Regler sind wartungsfrei. KLASSIFIKATION Das Produkt ist ein Klasse II Gerät (verstärkte Isolation) und ist an die folgenden Leiter anzuschließen: 1) 2) Phase Nulleiter (L) (N) MONTAGE DES FÜHLERS (FTE 900 SN) Der Bodenfühler wird in einem InstallationsRohr verlegt. Das Installationsrohr wird am Ende abgedichtet und so nahe wie möglich unter der Oberfläche in den Fußboden eingegoßen. Das Fühlerkabel kann mittels eines Starkstromkabels bis auf 50 m verlängert werden. Zwei übrigbleibende Adern eines mehradigen Kabels, mit welchem zum Beispiel die Bodenheizung versorgt wird, dürfen nicht verwendet werden. FTE 900 SN / RTE 900 SN MONTAGEORT DES REGLERS MIT EINGEBAUTEM FÜHLER (RTE 900 SN) Der Regler wird so an der Wand montiert, dass die Luft frei darüber hinweg strömen kann (Abb. 5). Den Montageort so auswählen, dass der Fühler nicht einer fremden Energiequelle, wie z.B. der Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden kann. Den Fühler ebenfalls vor möglichem Durchzug schützen, welcher durch ein Fenster, eine Tür oder eine kühle Außenwand verursacht werden könnte. Die Regler sind mit einem eingebauten Sicherheits-Schaltkreis ausgestattet, welcher bewirkt, dass die Heizung automatisch ausgeschaltet wird, sofern die Fühlerleitung entweder unterbrochen oder kurzgeschlossen ist. MONTAGE DES REGLERS (Abb. 1-3) 1. Abziehen des Regler-Knopfes (A). 2. Gehäusedeckel abschrauben und entfernen (B). 3. Nach dem Anschlussschema (Abb. 2-3), die Zuleitungen von hinten verdrahten. 4. Den Regler in die Wanddose einführen. - Den Gehäusedeckel montieren. - Den Regler-Knopf wieder aufstecken Die Temperaturabsenkung wird durch ein 230V (L) Steuersignal über einen externen Schließkontakt an der Klemme 5 aktiviert. TEMPERATUR EINSTELLUNG Die Regler haben einen Skalenbereich von +5° und +35°C. Zur Hilfe für die Einstellung, ist auf der Frontseite eine rote Leuchtdiode angebracht, welche aufleuchtet, sobald die Heizung eingeschaltet ist. Bei einer ersten Inbetriebnahme, das Potentiometer auf 35°C einstellen. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht wird, das Potentiometer herunter drehen, bis die Leuchtdiode erlischt. TEMPERATUR JUSTIEREN (RTE 900 SN) Sobald sich die Raumtemperatur stabilisiert hat, kann der Regler justiert werden. Mit einem Raumthermometer die Raumtemperatur messen und dann den Thermostat-Knopf abziehen und so wieder aufstecken, dass die gemessene Raumtemperatur mit der Temperaturskala des Thermostats übereinstimmt. Die Genauigkeit beträgt ungefähr 3°C. MAX./MIN. BLOCKIERUNG Hinter dem Reglerknopf sitzt ein BlockierMechanismus. Durch Lösen der kleinen Schraube kann die Temperatureinstellung z.B. zwischen 20° und 25 °C blockiert werden. Mit dem blauen Ring wird die minimale Temperatur bestimmt und mit dem roten Ring die maximale Temperatur. Umwelt und Recycling Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial AEG Haustechnik beteiligt sich gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen. Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhandel. Verkaufsverpackungen (Grüner Punkt) entsorgen Sie über DSD (Duales System Deutschland). Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. - Kunststoffteile sind, soweit vorhanden, folgendermaßen gekennzeichnet: PE für Polyethylen, z.B. Verpackungsfolien EPS für expandiertes Polystyrol, z.B. Styropor-Polsterteile (grundsätzlich FCKW-frei) POM für Polyoxymethylen, z.B. Kunststoffklammern PP für Polypropylen, z.B. Spannbänder - Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt. Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in die Restmülltonne und sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte.Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) und zum Schutz unserer Umwelt ist eine kostenlose Rückgabe bei Ihrer kommunalen Sammelstelle möglich. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker / Fachhändler. Die Geräte oder Geräteteile dürfen nicht als unsortierter Siedlungsabfall über den Hausmüll bzw. die Restmülltonne beseitigt werden. Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entˇlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Materialien. Die Voraussetzung für eine Material-Wiederverwertung sind die Recycling-Symbole und die von uns vorgenommene Kennzeichnung nach DIN EN ISO 11469 und DIN EN ISO 1043, damit die verschiedenen Kunststoffe getrennt gesammelt werden können. Entsorgung außerhalb Deutschlands Die Entsorgung von Altgeräten hat fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen zu erfolgen. 1 CLASSIFICATION The product is a class II device (reinforced insulation) and the product must be connected to the following conductors: 1) Phase (L) 2) Neutral (N) EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 D - Nürnberg GERMANY www.aeg-haustechnik.de [email protected] Kundendienst Telefon: +49 18 03/70 20 20 Telefax: +49 18 03/70 20 25 Ersatzteilverkauf Telefon: +49 18 03/70 20 40 Telefax: +49 18 03/70 20 45 © EHT-Haustechnik GmbH English FTE 900 SN / RTE 900 SN electronic controllers for mounting in standard wall box. The controller is adjustable to required temperature from +5/+35˚C. The LED shows that the heat is ON. PRODUKTPROGRAM FTE 900 SN RTE 900 SN with floor sensor with built-in sensor CE MARKING This product meets the requirements of the European Council's directive 89/336 and successive modifications as to electro-magnetic compatibility and the Council directive 73/23 as to electrical equipment to be applied within certain voltage ranges. Standards applied EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 and EN 60730-2-9 The product may only be energised when the entire installation meets the current directive requirements. When the product is installed according to this instructions guide and the current installation guidelines, it is covered by factory guarantee. If the product has been exposed to damage e.g. in transport, it must be checked and overhauled by qualified staff before the product is connected to the power. TECHNICAL DATA Voltage . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA Max. fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A Built-in switch . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-pole, 16A Output relay - make contact . . . . . . . .SPST-NO Load: FTE 900 SN . . . . . . . . . . . .14A, 3200W RTE 900 SN . . . . . . . . . . . .16A, 3600W Control principle . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF Temperature scale . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+35°C Difference/hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4°C Setback temperature . . . . . . . . . . . . . .fixed 5˚C - control voltage signal . . . . . . . . . . . . .230V AC Scale limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./max. Error circuit fuse at . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C Dimensions . . . . . . . . . . .H/80, W/80, D/50 mm Protection: FTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21 RTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20 The controller is free of maintenance. 2 MOUNTING OF SENSOR (FTE 900 SN) Floor sensor: Placed in installation pipe which is embedded in floor (fig. 4). The pipe is thickened in the end and placed as high as possible in the concrete layer. Sensor cable may be extended up to 50 m with separate cable for power current. Two conductors in a multiconducting cable, which e.g. is used for supply of heating cable, may not be used. Voltage signals, which may disturb the function of the controller, may occur. If the cable is used with screen, the screen may not be connected to the ground, but must be connected to terminal 7. The best installation is attained with a separate cable for the sensor, which is then mounted in a separate conduit. PLACEMENT OF CONTROLLER WITH BUILTIN SENSOR (RTE 900 SN) The controller is to be mounted on the wall with free air circulation around it (fig. 5). Furthermore it has to be placed where it is not influenced by any other heating sources (e.g. the sun), draft from doors or windows, or by the temperature of an exterior wall. FTE 900 SN / RTE 900 SN units contain a fault interrupter circuit which interrupts the heating in case of disconnected or short-circuited sensors. MOUNTING OF CONTROLLER (fig. 1-3) 1. Remove the control knob (A). 2. Screw (B) should be unscrewed and the cover lifted off. 3. Electrical connections can be made as shown in the wiring diagram(fig. 2-3). 4. The controller can now be filled into the wall box. - frame and cover is mounted - controller knob is replaced SETBACK TEMPERATURE Setback of temperature setting is activated by a 230 V (L) signal from an external time switch to terminal 5. Setback temperature is fixed 5˚C. TEMPERATURE SETTING FTE 900 SN / RTE 900 SN has a scale range of +5/+35˚C. To assist the adjustment, the controller has a LED (D) which will glow RED when the heating is ON. The controller should be set to maximum temperature setting until the desired temperature of the room or floor is achieved. The control knob should then be turned back until the LED goes out. Fine adjustments can be made over the next 1/2 days to suit individual requirements. CONTROLLER ADJUSTMENT (RTE 900 SN) When the room temperature has been stabilized, the controller set position may be adjusted to match actual room temperature. Measure the temperature of the room with an accurate thermometer. Remove control knob and reposition it so that the indicated temperature line shows the same as the measured temperature. This adjustment can be done in steps of 3°C. MAX./MIN. TEMPERATURE A locking mechanism is positioned behind the control knob to limit the amount of adjustment possible. By loosening the little screw, the scale range can be locked, e.g. between 20˚C and 25˚C. The red ring indicates the maximum temperature and the blue ring indicates the minimum temperature. Environment and recycling Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national regulations for waste processing. Recycling of obsolete appliances Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be collected separately and disposed off according to local regulations. EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 D - Nürnberg GERMANY www.aeg-haustechnik.de [email protected] Service Telefon: +49 18 03/70 20 20 Telefax: +49 18 03/70 20 25 Spare parts Telefon: +49 18 03/70 20 40 Telefax: +49 18 03/70 20 45 Subject to alterations © EHT-Haustechnik GmbH Français Les régulateurs électroniques FTE 900 SN et RTE 900 SN doivent être installés dans des boîtes de jonction standard. Ces régulateurs permettent de régler la température entre +5°C et +35°C. La diode électroluminescente indique que le chauffage est enclenché. PROGRAMME DE PRODUIT FTE 900 SN avec sonde sol RTE 900 SN avec sonde intégrée NORME CE Nous déclarons que ce produit répond aux critères stipulés par la directive 89/336 du Conseil Européen, aux divers amendements à cette directive relatifs à la compatibilité électromagnétique des appareils, ainsi qu'a la directive 73/23 du Conseil Européen sur les tensions des équipements électriques. Normes appliquées EN61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 et EN 60730-2-9. Le produit ne peut être mis sous tension que si l'installation complète répond aux critères énoncés par les directives en vigueur. Une fois installé en conformité avec ce manuel et les instructions d'installation en vigueur, cet équipement est couvert par la garantie d'usine. Si le produit a été endommagé pendant le transport, il doit faire l'objet d'une vérification et d'une révision effectuées par du personnel qualifié avant raccordement secteur. DONNÉES TECHNIQUES Tension d’alimentation . . .230V c.a. +10/-15%, 50/60 Hz Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA Protection par fusible . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A Interrupteur intégré . . . . . . . . . . . . .1 pôle, 16 A Relais de sortie – contact de travail - SPST-NO Charge maximale FTE 900 SN . . . . . . . . . .14 A, 3 200 W RTE 900 SN . . . . . . . . . .16 A, 3 600 W Principe de régulation . . .tout ou rien (ON/OFF) Plage de réglage . . . . . . . . . . . . .+5°C à +35°C Hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C Point de consigne . . . . . . . . . . . . . . .fixe à 5°C – tension de commande . . . . . . . . . ..230 V c.a. Limitation de la plage de régulation . .min./max. Fusible de circuit d’erreur à . . . . . . . . . . . .-20°C Température de fonctionnement . .0 °C à +50°C Dimensions .80 mm (H) x 80 mm (l) x 50 mm (P) AJUSTAGE DU RÉGULATEUR (RTE 900 SN) Lorsque la température ambiante s’est bien stabilisée, on peut ajuster l’exactitude du potentiomètre. Il faut alors mesurer la température ambiante à l’aide d’un thermomètre et retirer le bouton du Boîtier de protection : FTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21 RTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20 Le thermostat ne nécessite aucun entretien.. Environnement et recyclage Nous vous demandons de nous aider à préserver l'environnement. Pour ce faire, merci de vous ˇdébarrasser de l'emballage conformément aux règles nationales relatives au traitement des ˇdéchets. CLASSIFICATION Ce produit est un appareil de classe II (isolation renforcée). Il doit être raccordé à des conducteurs de types suivants: 1) phase (L); 2) neutre (N); MONTAGE DE LA SONDE (FTE 900 SN) Sonde sol : La sonde doit être insérée dans une gaine d’installation électrique qui sera ètanchéifiée au bout et coulée dans la dalle en béton, le plus près possible de la surface de cette dernière. Le câble du capteur peut être prolongé jusqu'à une longueur de 50 m, mais avec un câble distinct pour l'alimentation.. Il n'est pas permis d'utiliser deux conducteurs d'un même (câble) multiconducteur (par ex., pour amener l'alimentation électrique) car les pointes de tension dans de tels câbles peuvent perturber le bon fonctionnement du régulateur. Si on utilise des câbles blindés, il ne faut pas relier l’écran directement à la terre, mais plutôt à la borne 7 du thermostat. La meilleure solution consiste à utiliser une gaine distincte avec un câble distinct pour alimenter la sonde. SONDE INTÉGRÉE (RTE 900 SN) La sonde (ou le thermostat avec sonde intégrée) doit être placée de sorte qu'elle soit bien exposée aux flux de l'air ambiant de la pièce (fig. 5). De plus, elle doit être montée à un endroit où elle ne peut être exposée au rayonnement d'une source de chaleur étrangère, tel que le soleil, par exemple. Éviter également de l'exposer aux courants d'air provenant d'une porte, d'une fenêtre ou de la convection froide d'un mur extérieur. Les modèles FTE 900 SN et RTE 900 SN sont équipés d’un dispositif de coupure du chauffage en cas de rupture ou de court-circuit des fils de sonde. MONTAGE DES THERMOSTATS (fig. 1 à 3) 1. Retirer le bouton de potentiomètre (A). 2. Dévisser et enlever le couvercle (B). 3. Câbler le thermostat selon le schéma (fig. 2 et 3). 4. Introduire le thermostat dans la boîte de jonction. - Remonter le couvercle. - Remettre le bouton du potentiomètre RETOUR AU POINT DE CONSIGNE L’abaissement de la tempèrature est commandé par une minuterie externe appliquant une tension de 230 V (L) sur la borne 5 du thermostat. Le point de consigne est fixe à 5°C. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La plage de réglage du thermostat s’étend de +5°C à +35°C. Pour mieux surveiller le fonctionnement du thermostat, un témoin rouge s’allume dès que le chauffage est activé. Lors de la première mise en service, il faut tourner le potentiomètre au maximum. Dès que la température souhaitée est atteinte, il faut tourner le potentiomètre dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le témion lumineux s’éteigne. On peut, au besoin, améliorer ce réglage au cours des premiers jours de fonctionnement. Collecte et recyclage des produits en fin de vie Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux. EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 D - Nürnberg GERMANY www.aeg-haustechnik.de [email protected] Service des clients Telefon: +49 18 03/70 20 20 Telefax: +49 18 03/70 20 25 Pièce de rechange Telefon: +49 18 03/70 20 40 Telefax: +49 18 03/70 20 45 © EHT-Haustechnik GmbH Nederlands De elektronische thermostaten zijn alle geschikt voor montage in standaard inbouwdozen, en instelbaar op een temperatuur-schaal van 5 tot 35°C. Bij het inschakelen gaat een indicatorlampje branden. TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Eigen verbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA Max. Zekering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A Ingebouwde schakeling . . . . . . . . .1-polig, 16A Uitgang relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPST-NO Belasting FTE 900 SN . . . . . . . . . . . .14A, 3200W RTE 900 SN . . . . . . . . . . . .16A, 3600W Schakelprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF Temperatuurbereik . . . . . . . . . . . . . . .+5/+35°C Differentiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..0,4°C Spaarstand (‘Eco mode’) . . . . . . . . . . . . . . .5°C - Werkspanning . . . . . . . . . .230V Wisselstroom Schaalbegrenzing . . . . . . . . . . . . . . . .min./max. Fout in circuit bij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C Werktemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C Afmetingen . . . . . . . . . . . . .H/80 B/80 D/50 mm Beveiliging FTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21 RTE 900 SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20 De thermostaat is onderhoudsvrij. CLASSIFICATIE Het product is een Klasse II-apparaat (met een versterkte of dubbele isolatie) en het product moet aangesloten worden op de volgende geleiders: 1) Fase (L) 2) 0 (N) SENSOR INSTALLATIE (FTE 900 SN) Externe vloersensor: Doorvoer in een separate installatiebuis van thermostaat tot op ca. 50 cm afstand van de muur in de vloer (fig. 4). Installatiebuis aan het einde afdichten (i.v.m. eventuele vervanging) en zo dicht mogelijk onder het vloeroppervlak inbouwen. De sensorkabel mag tot max. 50 m worden verlengd met gescheiden sterkstroomkabels. Spanningssignalen die het functioneren van thermostaat kunnen beïnvloeden dienen te worden vermeden. PLAATSING VAN THERMOSTAAT MET INGEBOUWDE SENSOR De thermostaat of externe ruimtesensor moet aan een muur moeten worden gemonteerd waarbij vrije luchtcirculatie aanwezig is. Verder is noodzakelijk dat deze bevestigd wordt op een plaats die niet wordt beïnvloed door een warmtebron (bijv. direct zonlicht), tocht van deuren of vensters of door invloed op de temperatuur van een buitenmuur. THERMOSTAAT FTE 900 SN met vloersensor RTE 900 SN met ingebouwde sensor CE MERKING Het product voldoet aan de eisen, zoals gesteld in de richtlijn 89/336 en de daaruit voortvloeiende (latere) wijzigingen met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en zoals gesteld in de richtlijn 73/23 betreffende elektrische apparaten, die binnen bepaalde spanningsgrenzen gelden. De volgende normen zijn van toepassing EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 en EN 60 730-2-9. Het product mag alléén in gebruik worden gesteld, indien de gehele installatie aan de geldende rechtsgeldige eisen voldoet. Indien het product niet volgens deze handleiding en overeenkomstig de geldende normen en installatie-voorschriften geïnstalleerd wordt, vervalt de fabrieksgarantie. Indien het product beschadigd is (bijvoorbeeld tijdens transport), dient het gecontroleerd en gerepareerd worden door gekwalificeerd personeel, voordat het product mag worden aangesloten. De thermostaten zijn uitgerust met een interruptieschakelaar. Bij foutsignalen door bijv. verkeerde aansluiting of kortsluiting in de sensor wordt het circuit automatisch onderbroken. MONTAGE VAN DE THERMOSTAAT (afb. 1-3) 1. Verwijder instelknop (A) 2. Door schroef (B) los te draaien kan de afdekplaat worden verwijderd. 3. De elektrische aansluitingen kunnen gemaakt worden zoals aangegeven op het aansluitschema (Afb. 2-3) 4. Monteer de thermostaatbehuizing in de inbouwdoos. - Het frame en afdekplaat opnieuw monteren - Instelknop weer terug zetten SPAARSTAND De spaarstand (‘Eco mode’) wordt door een 230V (L) signaal geactiveerd via een aparte te plaatsen tijdschakelaar op aansluitpunt (S) REGELING NAAR WARMTEBEHOEFTE De thermostaten RTE 900 SN en 900 SN hebben een bereik van +5ºC tot +35°C. Om de instelling te vergemakkelijken is de stuureenheid voorzien van een indicatorlampje (D) dat aan is wanneer de verwarming aan staat. Zet de schakelaar op “Aan” en draai de instelknop op maximum zodat het rode 3 indicatorlampje gaat branden. Wacht tot de vloer en/of ruimte de gewenste temperatuur heeft bereikt. Draai de instelknop terug tot het rode lampje uitgaat. Fig. 1 Fig. 2 - FTE 900 SN Fig. 3 - RTE 900 SN Fig. 4 - FTE 900 SN In de loop van de daaropvolgende dagen kunt u de instellingen desgewenst eventueel verder afstellen. INSTELLING VAN STUUREENHEID (RTE 900SN) Wanneer de temperatuur in de ruimte zich heeft gestabiliseerd, kan de temperatuur van de stuureenheid in overeenstemmning gebracht worden met de feitelijke temperatuur in de ruimte. Meet de temperatuur in de ruimte met een nauwkeurige thermometer. Verwijder de instelknop en plaats deze terug zodat de aangegeven temperatuur overeenkomt met de gemeten temperatuur. Deze instelling kan gemaakt worden in intervallen van 3º C. BOVEN- EN ONDERWAARDE VAN TEMPERATUUR Achter de instelknop (A) bevinden zich een rode en een blauwe instelring waarmee waarden van de boven- en ondertemperatuur kunnen worden ingesteld. De rode ring dient voor de max. positie en draait tegen de klok in. De blauwe ring begrenst de minimum positie en draait met de klok mee. Met schroef C worden de minimum en maximum positie van de instelknop vergrendeld. Fig. 5 Recycling van oude toestellen Toestellen met dit kenmerk horen niet thuis in de vuilnisbak en zijn apart in te zamelen en te recyclen. De recycling van oude toestellen moet steeds vakkundig en volgens de ter plaatse geldende voorschriften en wetgeving plaats vinden. AEG Home Comfort Divisie van Stiebel Eltron Nederland BV Daviottenweg 36 5222 BH ‘s-Hertogenbosch NEDERLAND 1,6 m Milieu en recycling Wij verzoeken u ons bij de bescherming van het milieu behulpzaam te zijn. Verwijder de verpakking daarom overeenkomstig de voor de afvalverwerking geldende nationale voorschriften. BR788A03 Fig. 6 Fühlerkennwerte Temp.(˚C) Widerstand (Ohm) -10 64000 0 38000 www.stiebel-eltron.nl [email protected] 10 23300 20 14800 Klantendienst / Verkoop Tel: (073) 623 88 88 Fax:(073) 623 11 41 30 9700 5 7 9 6 4 A 4 BR898A08 POSITIE VAN DE INSTELKNOP (A) Zodra in de ruimte de gewenste temperatuur heeft, kan de positie van de instelknop worden bepaald aan de hand van een thermometer. Meet de temperatuur in de ruimte met een nauwkeurige thermometer. Verwijder de instelknop (A) en herplaats deze zodat de ingestelde waarde overeenkomt met de kamertemperatuur. In stappen van 3°C kan de positie van de instelknop nog nauwkeuriger worden vastgelegd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

AEG FTE 900 SN Mounting instructions

Categorie
Thermostaten
Type
Mounting instructions

in andere talen