Black & Decker GL652 de handleiding

Categorie
Grastrimmers
Type
de handleiding
GL652
GL653
GL655
GL656
3
E F
A B
C D
4
G H
I J
K
30
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het knippen
en afwerken van graskanten alsmede voor het knippen van
gras in besloten ruimtes. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld
voor consumentengebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische apparaten
dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schok,
letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheids-
maatregelen in acht te worden genomen, waaronder de
volgende veiligheidsvoorschriften.
u Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
u Het bedoelde gebruik wordt in deze handleiding
beschreven. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel
uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat
uitsluitend waarvoor het bedoeld is.
u Bewaar deze instructies zorgvuldig.
Gebruik van het apparaat
Kijk altijd goed uit wanneer u het apparaat gebruikt.
u Draag altijd een veiligheidsbril.
u Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van
de handleiding op de hoogte zijn het gebruik van het apparaat.
u Houd kinderen en dieren buiten het werkgebied en laat ze
dit apparaat of het elektriciteitssnoer niet aanraken.
u Als u met het apparaat in de buurt van kinderen komt,
dient er goed op hen gelet te worden.
u Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge of
lichamelijk zwakke personen zonder toezicht.
u Dit apparaat dient niet als speelgoed gebruikt te worden.
u Gebruik het apparaat alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
u Gebruik alleen op een droge plaats. Laat het apparaat niet
nat worden.
u Dompel het apparaat niet in water onder.
u Open de behuizing niet. Er bevinden zich geen door de
gebruiker verwisselbare onderdelen in het apparaat.
u Werk niet met apparaten in een omgeving met
explosiegevaar, zoals in aanwezigheid van brandbare
vloeistoffen, gassen of stof.
u Trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te
verwijderen om risico op kabel- en stekkerschade te
verkleinen.
Veiligheid van anderen
u Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of
geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het
gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
u Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet
met het apparaat gaan spelen.
Na gebruik
u Berg het apparaat na gebruik op in een droge, goed
geventileerde ruimte, buiten het bereik van kinderen.
u Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen
apparaten.
u Wanneer het apparaat is opgeborgen of wordt
getransporteerd in een voertuig moet het apparaat worden
geplaatst in het oplaadstation of worden voorkomen dat
het apparaat kan bewegen door plotselinge verandering
van snelheid en richting.
Inspectie en reparatie
u Controleer het apparaat voor gebruik op beschadigde of
defecte onderdelen. Controleer op kapotte onderdelen en
enige andere zaken die de werking nadelig kunnen
beïnvloeden.
u Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd
of defect is.
u Defecte onderdelen dienen door een erkend
servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen.
u Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze
handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen.
Verlengsnoeren
Gebruik uitsluitend goedgekeurde verlengsnoeren, die
geschikt zijn voor het vermogen van het apparaat (zie
technische gegevens). Het verlengsnoer dient geschikt te zijn
voor gebruik buitenshuis en als zodanig zijn gemerkt. Een
1,5 mm
2
HO5VV-F verlengsnoer met een lengte tot 30 m kan
worden gebruikt zonder dat dit de werking van de machine
beïnvloedt. Controleer het verlengsnoer voor gebruik op
beschadiging, veroudering en slijtage. Vervang een
beschadigd of defect verlengsnoer. Wanneer het verlengsnoer
op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor snoeiers
Waarschuwing! Snijelementen blijven draaien nadat de
motor is uitgeschakeld.
u Zorg ervoor dat u bekend bent met de bedienings-
onderdelen en het juiste gebruik van het apparaat.
u Controleer voor gebruik het elektriciteitssnoer en de
verlengsnoer op beschadiging, veroudering en slijtage.
Indien een snoer tijdens gebruik beschadigd raakt,
verwijdert u het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact.
RAAK HET SNOER NIET AAN, VOORDAT DE STROOM
IS UITGESCHAKELD.
u Gebruik het apparaat niet als de snoeren beschadigd of
versleten zijn.
u Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te
beschermen.
31
NEDERLANDS
u Draag een lange broek om uw benen te beschermen.
u Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er
geen stokjes, steentjes, draad en andere obstakels op het
te maaien gebied liggen.
u Gebruik het apparaat alleen in rechtopstaande positie,
met het snijdraad in de buurt van de grond. Schakel de
machine nooit in een andere positie in.
u Beweeg langzaam wanneer u het apparaat gebruikt. Houd
er rekening mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is.
u Werk niet op steile hellingen. Bewerk taluds in stroken van
links naar rechts, niet van boven naar beneden.
u Steek nooit grindpaden of -wegen over terwijl het apparaat
is ingeschakeld.
u Raak nooit de snijdraad aan terwijl het apparaat is
ingeschakeld.
u Zet de machine niet neer voordat de snijdraad volledig tot
stilstand is gekomen.
u Gebruik uitsluitend het geschikte type snijdraad.
Gebruik nooit snijdraad van metaal of vislijn.
u Voorkom aanraking van het snijmes.
u Zorg dat het netsnoer uit de buurt van het snijdraad wordt
gehouden. Zorg dat u altijd weet waar het snoer zich
bevindt.
u Houd altijd en handen en voeten uit de buurt van de
snijdraad, vooral bij het inschakelen van de motor.
u Controleer het apparaat voor gebruik en na harde
schokken op slijtage of beschadiging en repareer indien
noodzakelijk.
u Gebruik het apparaat nooit met beschadigde
beschermkappen of zonder dat beschermkappen zijn
aangebracht.
u Voorkom verwonding door apparaten om de snoeidraad
mee af te knippen. Breng na het verlengen van de
snijdraad het apparaat altijd weer in de normale stand
terug alvorens hem in te schakelen.
u Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen vrij zijn van
afval.
u Gebruik de grasstrimmer niet als de snoeren beschadigd
of versleten zijn.
u Houd het verlengsnoer uit de buurt van de snijbladen.
Labels op het apparaat
Het apparaat is voorzien van de volgende pictogrammen:
+
Lees de handleiding voordat u met de machine gaat
werken.
F
Draag een veiligheidsbril als u dit apparaat bedient.
8
Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit de buurt
van de snijdraad.
R
Stel de machine niet bloot aan regen.
Elektrische veiligheid
#
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd;
een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
u Laat een beschadigd netsnoer vervangen door de
fabrikant of een erkend Black & Decker Servicecentrum
om gevaren te voorkomen.
Onderdelen
Al naar gelang de uitvoering beschikt deze machine over de
volgende onderdelen.
1. Trekker hendel (aan/uit-schakelaar)
2. Handgreep
3. Netsnoerklem
4. Netaansluiting
5. Extra handgreep
6. Instelknop
7. Opberghaken netsnoer
8. Motorhuis
9. Beschermkap
10. Snijmes
11. Spoelbehuizing
12. Snijdraad
13. Kantengeleider
14. Buis
Montage
Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de
machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is
losgekoppeld.
Aanbrengenvandebeschermkap(g.A)
u Verwijder de schroef (15) uit de beschermkap (9).
u Plaats het scherm op de machine zoals afgebeeld.
u Duw de beschermkap stevig aan totdat hij op zijn plaats klikt.
u Bevestig de beschermkap met de schroef.
Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder dat de
beschermkap naar behoren is aangebracht.
Aansluiten van de machine op het elektriciteitsnet
(g.B)
u Sluit een geschikt verlengsnoer aan op de netaansluiting (4).
u Haal het snoer door de trekontlasting (3).
u Steek de stekker in een stopcontact.
Voor apparaten met aangebracht snoer: Zorg dat het
snoer door de trekontlasting is gehaald voordat de stekker
in het stopcontact wordt gestoken.
32
NEDERLANDS
Waarschuwing! Het verlengsnoer dient geschikt te zijn voor
gebruik buitenshuis.
Instellenvandemachinevoordewerkpositie(g.C)
De machine wordt geleverd in een vervoerstand. De machine
dient in een werkpositie te worden geplaatst voor gebruik.
u Trek de buis (14) voorzichtig uit totdat de instelknop (6) op
de plaats wordt vergrendeld.
u Wanneer de knop op de plaats wordt vergrendeld, is de
machine ingesteld in de kortste werkpositie.
Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder dat deze
zich in een werkpositie bevindt.
Bevestigenvandekantengeleider(g.D)
u Plaats de kantengeleider (13) voor de machine zoals
afgebeeld.
u Trek voorzichtig de poten van de kantengeleider uit elkaar.
u Schuif de poten over het motorhuis (8) in de gaten (16)
aan beide zijden.
u Zorg ervoor dat de kantengeleider goed past in de
geleiders van het motorhuis.
Overigerisico's.
Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook
andere risico's voordoen die misschien niet in de bijgevoegde
veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's
kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig
gebruik, langdurig gebruik, enz.
Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen
en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd,
kunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Deze
omvatten:
u Verwondingen die worden veroorzaakt door het
aanrakenvandraaiendeofbewegendeonderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het
vervangenvanonderdelen,bladenofaccessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig
gebruikvanhetgereedschap.Alsulangereperiodes
met het gereedschap werkt, is het raadzaam om
regelmatigeenpauzeintelassen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen van
stof dat door gebruik van het gereedschap wordt
veroorzaakt (bijvoorbeeld tijdens het werken met
hout,vooraleiken,beukenenMDF.)
Gebruik
Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo
werken. Niet overbelasten.
Instellen van de machine voor strimmen of
graskantsnijden(g.C,E&F)
De machine kan worden gebruik voor strimmen zoals afgebeeld
in g. E, of voor graskantsnijden om overhangend gras langs
graskanten en bloembedden te strimmen zoals afgebeeld in
g. F.
Strimmen(g.C&E)
Voor strimmen staat de strimkop in de stand zoals afgebeeld
in g. E. Indien dit niet het geval is:
u Stel de machine in op de werkpositie.
u Druk de instelknop in (6).
u Verdraai de handgreep (2), terwijl u de instelknop loslaat.
u Zodra de kop in positie is, zal de knop vastklikken.
Opmerking: De kop kan slechts in één richting draaien.
Graskantsnijden(g.C&F)
Voor graskantsnijden staat de strimkop in de stand zoals
afgebeeld in g. F. Indien dit niet het geval is:
u Stel de machine in op de werkpositie.
u Druk de instelknop in (6).
u Verdraai de handgreep (2), terwijl u de instelknop loslaat.
u Zodra de kop in positie is, zal de knop vastklikken.
Opmerking: De kop kan slechts in één richting draaien.
Dehoogtevanhetapparaatinstellen(g.C)
Deze machine heeft een uitschuifmechanisme waardoor u
een comfortabele hoogte kunt instellen. Er zijn drie hoogte
instellingen. Ga als volgt te werk om de hoogte in te stellen:
u Druk de instelknop in (6).
u Trek de buis (14) voorzichtig in of uit het motorhuis (2) tot
de gewenste hoogte, terwijl u de knop loslaat.
u Zodra de buis in positie is, zal de knop vastklikken.
In- en uitschakelen
u Om de machine in te schakelen, knijpt u de trekkerhendel (1)
in.
u Om de machine uit te schakelen, laat u de trekkerhendel los.
Waarschuwing! Probeer nooit om de trekkerhendel in de
ingeschakelde stand te vergrendelen.
Tips voor optimaal gebruik
Algemeen
u Voor een optimaal resultaat kunt u het beste alleen droog
gras bewerken.
Strimmen
u Houd de machine vast zoals afgebeeld in g. E.
u Zwaai de strimmer langzaam heen en weer.
u Ga bij het bewerken van lang gras laag voor laag te werk
vanaf de bovenkant. Neem kleine stroken.
33
NEDERLANDS
u Houd de machine uit de buurt van harde voorwerpen en
jne beplanting.
u Verminder de belasting als de machine langzamer begint
te draaien.
Graskantsnijden
De beste resultaten worden bereikt op kanten die dieper zijn
dan 50 mm.
u Gebruik de machine niet voor het maken van kanten.
Gebruik een spade om kanten te maken.
u Geleid de machine zoals afgebeeld in g. F.
u Houd de machine een beetje schuin om een nauwkeuriger
kant te snijden.
Onderhoud
Dit gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode
te functioneren met een minimum aan onderhoud.
Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct
onderhoud en regelmatig schoonmaken.
Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van onderhouds-
werkzaamheden dat de machine is uitgeschakeld en de
netstekker van het lichtnet is losgekoppeld.
u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw machine
met een zachte borstel of een droge doek.
u Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een
vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
u Reinig regelmatig het snijdraad en de spoel met een
zachte borstel of een droge doek.
u Gebruik regelmatig een botte krabber om gras en vuil uit
de beschermkap te verwijderen.
Aanbrengenvaneennieuwedraadspoel(g.G&H)
Vervangende draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw
Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6441).
Complete cassettes met een draadspoel zijn eveneens
verkrijgbaar (catalogusnr. A6442).
u Verwijder de stekker uit het stopcontact.
u Houd de lippen (18) ingedrukt en verwijder het
spoeldeksel (18) van de behuizing (11) (g. G).
u Verwijder de lege spoel (19) uit het spoeldeksel.
u Verwijder vuil en gras uit het spoeldeksel en de behuizing.
u Neem de nieuwe spoel en druk hem op de as in het
spoeldeksel. Draai de spoel een beetje totdat hij vastzit.
u Haal het uiteinde van een van de snijdraden los en voer
het draad door een van de ogen (20) (g. H). Het draad
dient ca. 11 cm uit het spoeldeksel te steken.
u Haal het uiteinde van de andere snijdraad los en voer het
draad door het andere oog. Het draad dient ca. 11 cm uit
het spoeldeksel te steken.
u Zorg ervoor dat de lippen (17) op de spoel overeenkomen
met de uitsnijdingen (21) in de behuizing (g. G.)
u Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn
plaats klikt.
Waarschuwing! Knip het snijdraad af als het verder dan het
snijmes (10) uitsteekt zodat het draad het mes net raakt.
Winden van nieuwe draad op een lege spoel
(g.I,J&K)
U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden.
Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bij uw Black & Decker-
dealer (catalogusnr. A6440).
u Verwijder de lege spoel uit de machine zoals hierboven
beschreven.
u Verwijder het oude snijdraad uit de spoel.
u Wind het nieuwe draad eerst op het bovenste gedeelte
van de spoel:
- Voer 2 cm snijdraad in een van de gaten in het
bovenste gedeelte van de spoel zoals afgebeeld.
- Wind het snijdraad op de spoel in de richting van de
pijl. Zorg dat de draad netjes in lagen op de spoel wordt
gewonden. Niet kriskras opwinden.
- Knip het snijdraad door zodra het opgewonden draad
tot de uitsparingen (23) komt.
- Stop het draad tijdelijk in de sleuven (22) aan één kant
van de spoel zoals afgebeeld.
u Herhaal de bovenstaande procedure voor het tweede
snijdraad op het onderste gedeelte van de spoel. Stop het
draad in de ongebruikte sleuven (22).
u Ga verder te werk zoals hierboven beschreven om de
spoel op de machine aan te brengen. Vergeet niet om het
snijdraad uit de sleuven (22) te verwijderen.
Waarschuwing! Gebruik uitsluitend het geschikte type
Black & Decker-snijdraad. Zorg dat er op beide gedeelten van
de spoel snijdraad zit (g. K).
Storingen verhelpen
Indien uw machine niet naar behoren functioneert, volg dan
onderstaande instructies. Als hierdoor het probleem niet wordt
opgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
Black & Decker servicecentrum.
Waarschuwing! Schakel voor de werkzaamheden het
apparaat uit en neem de netstekker uit het stopcontact.
Machine draait langzaam
u Controleer of de behuizing van de spoel vrij kan
ronddraaien. Maak indien nodig de behuizing schoon.
u Controleer of het snijdraad niet meer dan 11 cm uitsteekt
vanaf de behuizing van de spoel. Knip indien dit wel het
geval is de draad af zodat hij net het snijmes raakt.
34
NEDERLANDS
Automatische draadvoeding werkt niet
u Houd de lippen ingedrukt en verwijder het spoeldeksel van
de behuizing.
u Trek aan het snijdraad totdat het 11 cm uitsteekt vanaf de
behuizing. Plaats een nieuwe spoel met snijdraad
(zie bovenstaande instructies) indien er onvoldoende
snijdraad op de spoel is overgebleven.
u Houd de lippen op de draadspoel voor de uitsnijdingen in
de behuizing.
u Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn
plaats klikt.
u Knip de snijdraad af als hij verder dan het snijmes
uitsteekt zodat de draad het mes net raakt.
Indien de automatische draadvoeding nog steeds niet werkt of
de spoel vastzit, probeer dan de volgende suggesties:
u Reinig zorgvuldig het deksel en de behuizing van de spoel.
u Verwijder de spoel en controleer of de hefboom vrij kan
bewegen.
u Verwijder de spoel en wikkel de snijdraad af, wind het
daarna weer netjes op de spoel zoals hierboven beschreven.
Plaats de spoel terug volgens instructies.
Milieu
Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met
het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid.
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe
is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij
het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product
gescheiden kan worden ingezameld.
Door gebruikte producten en verpakkingen
gescheiden in te zamelen, worden de materialen
gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van
gerecyclelde materialen voorkomt milieuvervuiling
en vermindert de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische
huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de
verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan
plaatselijke voorschriften gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en
recyclen van afgedankte Black & Decker producten.
Om gebruik van deze service te maken, dient u het product
aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Technische gegevens
GL652 GL653
Type 2-3 Type 2-3
Spanning V
AC
230 230
Opgenomen vermogen W 450 460
Onbelast toerental min
-1
10.000/12.000 10.000/12.000
Gewicht kg 2,7 2,7
GL655 GL656
Type 2-3 Type 2-3
Spanning V
AC
230 230
Opgenomen vermogen W 480 500
Onbelast toerental min
-1
10.000/12.000 9.500/11.500
Gewicht kg 3,2 3,2
Trilling op hand/arm volgens EN 786:
= 5.0 m/s
2
, onzekerheid (K) = 1.5 m/s
2
35
NEDERLANDS
EG-conformiteitsverklaring
MACHINERICHTLIJN
RICHTLIJN GELUID BUITENSHUIS
%
GL652, GL653, GL655, GL656
Black & Decker verklaart dat deze producten, zoals onder
“technische gegevens” beschreven, overeenkomstig zijn met:
98/37/EG (tot 28 dec. 2009), 2006/42/EG
(vanaf 29 dec. 2009), EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/EG, Grasstrimmer, L ≤ 50 cm, Bijlage VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Nederland
Notied Body ID No.: 0344
Niveau van het geluidsvermogen volgens 2000/14/EG
(Artikel 12, Bijlage III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(gemeten geluidsvermogen) 95 dB(A)
onzekerheid (K) = 3 dB(A)
L
WA
(gegarandeerd geluidsvermogen) 96 dB(A)
onzekerheid (K) = 3 dB(A)
Deze producten zijn ook in overeenstemming met richtlijn
2004/108/EG. Neem voor meer informatie contact op met
Black & Decker via het volgende adres of zie de achterzijde
van de handleiding.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van de technische gegevens en geeft deze verklaring namens
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
1-01-2010
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging
van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de
vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
u Het product onoordeelkundig is gebruikt;
u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl
om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en
speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl
45
PORTUGUÊS
u Ao cortar relva longa, trabalhe em etapas, partindo do
topo. Efectue cortes pequenos.
u Mantenha a ferramenta afastada de objectos duros
e plantas delicadas.
u Se a ferramenta começar a funcionar lentamente,
reduza a carga.
Acerto de orlas
É possível alcançar resultados de corte excelentes em orlas
com mais de 50 mm de profundidade.
u Não utilize a ferramenta para criar orlas. Para tal, utilize
uma pá de acerto de orlas.
u Segure a ferramenta conforme mostrado na g. F.
u Para efectuar um corte mais aproximado, incline
levemente a ferramenta.
Manutenção
Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo
período de tempo, com o mínimo de manutenção.
O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza
regular e de manutenção adequada.
Advertência! Antes de qualquer procedimento de manutenção,
desligue a ferramenta no interruptor e retire a tomada
da corrente.
u Limpe regularmente as fendas de ventilação da ferramenta
utilizando uma escova suave ou um pano seco.
u Limpe regularmente o compartimento do motor utilizando
um pano húmido. Não utilize nenhum detergente abrasivo
nem à base de solvente.
u Limpe regularmente o o de nylon e a bobina com uma
escova macia ou um pano seco.
u Utilize regularmente uma espátula romba para remover
relva e sujidade da parte inferior do resguardo.
Colocaçãodeumanovabobinadeodenylon
(g.G&H)
É possível obter bobinas de reposição de o de nylon junto
do seu distribuidor Black & Decker (ref. n.º A6441).
Carretéis completos que contêm uma bobina de o de nylon
estão também disponíveis (n.º cat. A6442).
u Desligue a ferramenta da tomada.
u Mantenha as linguetas (17) premidas e remova a tampa
da bobina (18) do compartimento (11) (g. G).
u Retire a bobina (19) vazia da tampa da mesma.
u Retire toda a sujidade e relva da tampa e do
compartimento da bobina.
u Pegue na nova bobina e coloque-a na saliência da tampa.
Gire a bobina levemente até que esteja encaixada.
u Solte a extremidade de um dos os de nylon e guie-o para
o interior dos orifícios (20) (g. H). O o deverá projectar-se
aproximadamente 11 cm da tampa da bobina.
u Solte a extremidade do outro o e guie-o para o interior do
outro orifício. O o deverá projectar-se aproximadamente
11 cm da tampa da bobina.
u Alinhe as linguetas (17) da tampa da bobina com as
lâminas (21) do compartimento (g. G).
u Empurre a tampa para o compartimento até que encaixe
rmemente em posição.
Advertência! Se os os de nylon se projectarem para além
da lâmina limitadora (10), corte-os de forma que apenas
a alcancem.
Colocaçãodeonovonumabobinavazia
(g.I,J&K)
É possível colocar o de nylon novo numa bobina vazia.
Além disso, poderá obter pacotes de reposição de o de nylon
junto do seu distribuidor Black & Decker (ref. no. A6440).
u Retire a bobina vazia da ferramenta conforme descrito acima.
u Retire completamente o o de nylon da bobina.
u Enrole o o novo na extremidade superior da bobina:
- Coloque 2 cm de o numa das ranhuras, na parte
superior da bobina, conforme mostrado.
- Enrole-o na bobina, na direcção da seta. Assegure-se
de que enrola o o de forma ordenada e em camadas.
Não o cruze.
- Quando o o enrolado atingir as ranhuras (23), corte-o.
- Deixe o o temporariamente nas ranhuras (22), num
dos lados da bobina conforme o mostrado.
u Repita o procedimento descrito acima para o segundo o
de nylon, situado na parte inferior da bobina. Deixe o o
nas ranhuras não utilizadas (22).
u Proceda da forma descrita acima para instalar a bobina
na ferramenta. Não se esqueça de soltar o o de nylon
das ranhuras (22).
Advertência! Utilize apenas o tipo adequado de o de nylon
da Black & Decker. Assegure-se de que há o de nylon nas
duas secções da bobina (g. K).
Resolução de problemas
Se a sua ferramenta não estiver a funcionar adequadamente,
siga as instruções abaixo. Caso o problema não seja resolvido
dessa maneira, entre em contacto com um técnico autorizado
da Black & Decker.
Advertência! Antes de continuar, desligue a ferramenta
da tomada.
Funcionamento lento da ferramenta
u Verique se o compartimento da bobina gira livremente.
Limpe-o com cuidado, se necessário.
u Verique se o o de nylon não se projecta mais de 11 cm
do compartimento da bobina. Neste caso, corte-o de
forma que apenas alcance a lâmina limitadora.
64
DANSK
Separat indsamling af brugte produkter og emballage
gør det muligt at genbruge materialer. Genbrugte
materialer forebygger miljøforurening og nedbringer
behovet for råstoffer.
Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af
elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser
eller hos den forhandler, som du købte produktet af.
Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af
Black & Decker-produkter, når deres levetid er slut.
Få fordelen ved denne service ved at returnere produktet til en
autoriseret tekniker, der samler værktøj sammen på vores vegne.
Du kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved at
kontakte det lokale Black & Decker-kontor på den adresse,
der er angivet i denne brugsanvisning. Alternativt ndes der
en liste over autoriserede Black & Decker-teknikere og
oplysninger om vores eftersalgsservice og kontaktpersoner på
Internettet på adressen: www.2helpU.com
Tekniske data
GL652 GL653
Type 2-3 Type 2-3
Spænding V
AC
230 230
Motoreffekt W 450 460
Ubelastet hastighed min
-1
10.000/12.000 10.000/12.000
Vægt kg 2,7 2,7
GL655 GL656
Type 2-3 Type 2-3
Spænding V
AC
230 230
Motoreffekt W 480 500
Ubelastet hastighed min
-1
10.000/12.000 9.500/11.500
Vægt kg 3,2 3,2
Hånd/arm-vektet vibrasjonsverdi i henhold til EN 786:
= 5.0 m/s
2
, usikkerhed (K) = 1.5 m/s
2
EU overensstemmelseserklæring
MASKINDIREKTIV
DIREKTIV FOR UDENDØRSSTØJ
%
GL652, GL653, GL655, GL656
Black & Decker erklærer, at disse produkter, beskrevet under
"tekniske data", overholder følgende:
98/37/EC (indtil Dec. 28, 2009), 2006/42/EC
(fra Dec. 29, 2009), EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/EF, Plæneklipper, L ≤ 50 cm, Annex VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Nederlandene
Notied Body ID No.: 0344
Niveau for akustisk kraft i overensstemmelse med 2000/14/EF
(Artikel 12, Anneks III, (6) L ≤ 50 cm):
L
WA
(målt akustisk kraft) 95 dB(A)
usikkerhed (K) = 3 dB(A)
L
WA
(garanteret akustisk kraft) 96 dB(A)
usikkerhed (K) = 3 dB(A)
Disse produkter er også i overensstemmelse med direktiv
2004/108/EF. For mere information, kontakt venligst
Black & Decker på følgende adresse eller på adressen
bagerst i brugsanvisningen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske l
og laver denne deklaration på vegne af Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
1-01-2010
TYP.
www.2helpU.com
25 - 09 - 08
E15493
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
2 - 3
GL652 - GL653 - GL655 - GL656
1
2
3
4
5
6
8
7
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product
code to Black & Decker in your country.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code
produit à Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode
til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/productregistration eller send dit navn, efternavn og
produktkode til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja
tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100
20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 16 68 91 00
Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 11
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.gr
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edicio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel. 031-68 60 60
Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Fax 031-68 60 80
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
MiddleEast&Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
90545603 REV-1 01/2010

Documenttranscriptie

GL652 GL653 GL655 GL656 A B C D E F 3 G H I J K 4 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het knippen en afwerken van graskanten alsmede voor het knippen van gras in besloten ruimtes. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schok, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheids­ maatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. u Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. u Het bedoelde gebruik wordt in deze handleiding beschreven. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is. u Bewaar deze instructies zorgvuldig. Gebruik van het apparaat Kijk altijd goed uit wanneer u het apparaat gebruikt. u Draag altijd een veiligheidsbril. u Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van de handleiding op de hoogte zijn het gebruik van het apparaat. u Houd kinderen en dieren buiten het werkgebied en laat ze dit apparaat of het elektriciteitssnoer niet aanraken. u Als u met het apparaat in de buurt van kinderen komt, dient er goed op hen gelet te worden. u Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge of lichamelijk zwakke personen zonder toezicht. u Dit apparaat dient niet als speelgoed gebruikt te worden. u Gebruik het apparaat alleen bij daglicht of goed kunstlicht. u Gebruik alleen op een droge plaats. Laat het apparaat niet nat worden. u Dompel het apparaat niet in water onder. u Open de behuizing niet. Er bevinden zich geen door de gebruiker verwisselbare onderdelen in het apparaat. u Werk niet met apparaten in een omgeving met explosiegevaar, zoals in aanwezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. u Trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te verwijderen om risico op kabel- en stekkerschade te verkleinen. Veiligheid van anderen u 30 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. u Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. Na gebruik u u u Berg het apparaat na gebruik op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten het bereik van kinderen. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten. Wanneer het apparaat is opgeborgen of wordt getransporteerd in een voertuig moet het apparaat worden geplaatst in het oplaadstation of worden voorkomen dat het apparaat kan bewegen door plotselinge verandering van snelheid en richting. Inspectie en reparatie u u u u Controleer het apparaat voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen. Controleer op kapotte onderdelen en enige andere zaken die de werking nadelig kunnen beïnvloeden. Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen. Verlengsnoeren Gebruik uitsluitend goedgekeurde verlengsnoeren, die geschikt zijn voor het vermogen van het apparaat (zie technische gegevens). Het verlengsnoer dient geschikt te zijn voor gebruik buitenshuis en als zodanig zijn gemerkt. Een 1,5 mm2 HO5VV-F verlengsnoer met een lengte tot 30 m kan worden gebruikt zonder dat dit de werking van de machine beïnvloedt. Controleer het verlengsnoer voor gebruik op beschadiging, veroudering en slijtage. Vervang een beschadigd of defect verlengsnoer. Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. Aanvullende veiligheidsinstructies voor snoeiers Waarschuwing! Snijelementen blijven draaien nadat de motor is uitgeschakeld. u Zorg ervoor dat u bekend bent met de bedienings­ onderdelen en het juiste gebruik van het apparaat. u Controleer voor gebruik het elektriciteitssnoer en de verlengsnoer op beschadiging, veroudering en slijtage. Indien een snoer tijdens gebruik beschadigd raakt, verwijdert u het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact. RAAK HET SNOER NIET AAN, VOORDAT DE STROOM IS UITGESCHAKELD. u Gebruik het apparaat niet als de snoeren beschadigd of versleten zijn. u Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen. u u u u u u u u u u u u u u u u u u Draag een lange broek om uw benen te beschermen. Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er geen stokjes, steentjes, draad en andere obstakels op het te maaien gebied liggen. Gebruik het apparaat alleen in rechtopstaande positie, met het snijdraad in de buurt van de grond. Schakel de machine nooit in een andere positie in. Beweeg langzaam wanneer u het apparaat gebruikt. Houd er rekening mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is. Werk niet op steile hellingen. Bewerk taluds in stroken van links naar rechts, niet van boven naar beneden. Steek nooit grindpaden of -wegen over terwijl het apparaat is ingeschakeld. Raak nooit de snijdraad aan terwijl het apparaat is ingeschakeld. Zet de machine niet neer voordat de snijdraad volledig tot stilstand is gekomen. Gebruik uitsluitend het geschikte type snijdraad. Gebruik nooit snijdraad van metaal of vislijn. Voorkom aanraking van het snijmes. Zorg dat het netsnoer uit de buurt van het snijdraad wordt gehouden. Zorg dat u altijd weet waar het snoer zich bevindt. Houd altijd en handen en voeten uit de buurt van de snijdraad, vooral bij het inschakelen van de motor. Controleer het apparaat voor gebruik en na harde schokken op slijtage of beschadiging en repareer indien noodzakelijk. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde beschermkappen of zonder dat beschermkappen zijn aangebracht. Voorkom verwonding door apparaten om de snoeidraad mee af te knippen. Breng na het verlengen van de snijdraad het apparaat altijd weer in de normale stand terug alvorens hem in te schakelen. Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen vrij zijn van afval. Gebruik de grasstrimmer niet als de snoeren beschadigd of versleten zijn. Houd het verlengsnoer uit de buurt van de snijbladen. R + Het apparaat is voorzien van de volgende pictogrammen: F 8 Lees de handleiding voordat u met de machine gaat werken. Draag een veiligheidsbril als u dit apparaat bedient. # u Laat een beschadigd netsnoer vervangen door de fabrikant of een erkend Black & Decker Servicecentrum om gevaren te voorkomen. Onderdelen Al naar gelang de uitvoering beschikt deze machine over de volgende onderdelen. 1. Trekker hendel (aan/uit-schakelaar) 2. Handgreep 3. Netsnoerklem 4. Netaansluiting 5. Extra handgreep 6. Instelknop 7. Opberghaken netsnoer 8. Motorhuis 9. Beschermkap 10. Snijmes 11. Spoelbehuizing 12. Snijdraad 13. Kantengeleider 14. Buis Montage Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld. Aanbrengen van de beschermkap (fig. A) u u u Verwijder de schroef (15) uit de beschermkap (9). Plaats het scherm op de machine zoals afgebeeld. Duw de beschermkap stevig aan totdat hij op zijn plaats klikt. Bevestig de beschermkap met de schroef. Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder dat de beschermkap naar behoren is aangebracht. Aansluiten van de machine op het elektriciteitsnet (fig. B) u u u Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit de buurt van de snijdraad. Stel de machine niet bloot aan regen. Elektrische veiligheid Dit apparaat is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. u Labels op het apparaat NEDERLANDS Sluit een geschikt verlengsnoer aan op de netaansluiting (4). Haal het snoer door de trekontlasting (3). Steek de stekker in een stopcontact. Voor apparaten met aangebracht snoer: Zorg dat het snoer door de trekontlasting is gehaald voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken. 31 NEDERLANDS Waarschuwing! Het verlengsnoer dient geschikt te zijn voor gebruik buitenshuis. Instellen van de machine voor de werkpositie (fig. C) De machine wordt geleverd in een vervoerstand. De machine dient in een werkpositie te worden geplaatst voor gebruik. u Trek de buis (14) voorzichtig uit totdat de instelknop (6) op de plaats wordt vergrendeld. u Wanneer de knop op de plaats wordt vergrendeld, is de machine ingesteld in de kortste werkpositie. Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder dat deze zich in een werkpositie bevindt. Bevestigen van de kantengeleider (fig. D) u u u u Plaats de kantengeleider (13) voor de machine zoals afgebeeld. Trek voorzichtig de poten van de kantengeleider uit elkaar. Schuif de poten over het motorhuis (8) in de gaten (16) aan beide zijden. Zorg ervoor dat de kantengeleider goed past in de geleiders van het motorhuis. Overige risico's. Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook andere risico's voordoen die misschien niet in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Deze omvatten: u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen. u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, bladen of accessoires. u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van het gereedschap. Als u langere periodes met het gereedschap werkt, is het raadzaam om regelmatig een pauze in te lassen. u Gehoorbeschadiging. u Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen van stof dat door gebruik van het gereedschap wordt veroorzaakt (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, beuken en MDF.) Gebruik Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet overbelasten. Instellen van de machine voor strimmen of graskantsnijden (fig. C, E & F) De machine kan worden gebruik voor strimmen zoals afgebeeld in fig. E, of voor graskantsnijden om overhangend gras langs graskanten en bloembedden te strimmen zoals afgebeeld in fig. F. Strimmen (fig. C & E) Voor strimmen staat de strimkop in de stand zoals afgebeeld in fig. E. Indien dit niet het geval is: u Stel de machine in op de werkpositie. u Druk de instelknop in (6). u Verdraai de handgreep (2), terwijl u de instelknop loslaat. u Zodra de kop in positie is, zal de knop vastklikken. Opmerking: De kop kan slechts in één richting draaien. Graskantsnijden (fig. C & F) Voor graskantsnijden staat de strimkop in de stand zoals afgebeeld in fig. F. Indien dit niet het geval is: u Stel de machine in op de werkpositie. u Druk de instelknop in (6). u Verdraai de handgreep (2), terwijl u de instelknop loslaat. u Zodra de kop in positie is, zal de knop vastklikken. Opmerking: De kop kan slechts in één richting draaien. De hoogte van het apparaat instellen (fig. C) Deze machine heeft een uitschuifmechanisme waardoor u een comfortabele hoogte kunt instellen. Er zijn drie hoogte instellingen. Ga als volgt te werk om de hoogte in te stellen: u Druk de instelknop in (6). u Trek de buis (14) voorzichtig in of uit het motorhuis (2) tot de gewenste hoogte, terwijl u de knop loslaat. u Zodra de buis in positie is, zal de knop vastklikken. In- en uitschakelen u u Waarschuwing! Probeer nooit om de trekkerhendel in de ingeschakelde stand te vergrendelen. Tips voor optimaal gebruik Algemeen u Voor een optimaal resultaat kunt u het beste alleen droog gras bewerken. Strimmen u u u 32 Om de machine in te schakelen, knijpt u de trekkerhendel (1) in. Om de machine uit te schakelen, laat u de trekkerhendel los. Houd de machine vast zoals afgebeeld in fig. E. Zwaai de strimmer langzaam heen en weer. Ga bij het bewerken van lang gras laag voor laag te werk vanaf de bovenkant. Neem kleine stroken. NEDERLANDS u u Houd de machine uit de buurt van harde voorwerpen en fijne beplanting. Verminder de belasting als de machine langzamer begint te draaien. Graskantsnijden De beste resultaten worden bereikt op kanten die dieper zijn dan 50 mm. u Gebruik de machine niet voor het maken van kanten. Gebruik een spade om kanten te maken. u Geleid de machine zoals afgebeeld in fig. F. u Houd de machine een beetje schuin om een nauwkeuriger kant te snijden. Onderhoud Dit gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van onderhouds­ werkzaamheden dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld. u u u u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw machine met een zachte borstel of een droge doek. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Reinig regelmatig het snijdraad en de spoel met een zachte borstel of een droge doek. Gebruik regelmatig een botte krabber om gras en vuil uit de beschermkap te verwijderen. Aanbrengen van een nieuwe draadspoel (fig. G & H) Vervangende draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6441). Complete cassettes met een draadspoel zijn eveneens verkrijgbaar (catalogusnr. A6442). u Verwijder de stekker uit het stopcontact. u Houd de lippen (18) ingedrukt en verwijder het spoeldeksel (18) van de behuizing (11) (fig. G). u Verwijder de lege spoel (19) uit het spoeldeksel. u Verwijder vuil en gras uit het spoeldeksel en de behuizing. u Neem de nieuwe spoel en druk hem op de as in het spoeldeksel. Draai de spoel een beetje totdat hij vastzit. u Haal het uiteinde van een van de snijdraden los en voer het draad door een van de ogen (20) (fig. H). Het draad dient ca. 11 cm uit het spoeldeksel te steken. u Haal het uiteinde van de andere snijdraad los en voer het draad door het andere oog. Het draad dient ca. 11 cm uit het spoeldeksel te steken. u Zorg ervoor dat de lippen (17) op de spoel overeenkomen met de uitsnijdingen (21) in de behuizing (fig. G.) u Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn plaats klikt. Waarschuwing! Knip het snijdraad af als het verder dan het snijmes (10) uitsteekt zodat het draad het mes net raakt. Winden van nieuwe draad op een lege spoel (fig. I, J & K) U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden. Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer (catalogusnr. A6440). u Verwijder de lege spoel uit de machine zoals hierboven beschreven. u Verwijder het oude snijdraad uit de spoel. u Wind het nieuwe draad eerst op het bovenste gedeelte van de spoel: - Voer 2 cm snijdraad in een van de gaten in het bovenste gedeelte van de spoel zoals afgebeeld. - Wind het snijdraad op de spoel in de richting van de pijl. Zorg dat de draad netjes in lagen op de spoel wordt gewonden. Niet kriskras opwinden. - Knip het snijdraad door zodra het opgewonden draad tot de uitsparingen (23) komt. - Stop het draad tijdelijk in de sleuven (22) aan één kant van de spoel zoals afgebeeld. u Herhaal de bovenstaande procedure voor het tweede snijdraad op het onderste gedeelte van de spoel. Stop het draad in de ongebruikte sleuven (22). u Ga verder te werk zoals hierboven beschreven om de spoel op de machine aan te brengen. Vergeet niet om het snijdraad uit de sleuven (22) te verwijderen. Waarschuwing! Gebruik uitsluitend het geschikte type Black & Decker-snijdraad. Zorg dat er op beide gedeelten van de spoel snijdraad zit (fig. K). Storingen verhelpen Indien uw machine niet naar behoren functioneert, volg dan onderstaande instructies. Als hierdoor het probleem niet wordt opgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Black & Decker servicecentrum. Waarschuwing! Schakel voor de werkzaamheden het apparaat uit en neem de netstekker uit het stopcontact. Machine draait langzaam u u Controleer of de behuizing van de spoel vrij kan ronddraaien. Maak indien nodig de behuizing schoon. Controleer of het snijdraad niet meer dan 11 cm uitsteekt vanaf de behuizing van de spoel. Knip indien dit wel het geval is de draad af zodat hij net het snijmes raakt. 33 NEDERLANDS Automatische draadvoeding werkt niet u u u u u Houd de lippen ingedrukt en verwijder het spoeldeksel van de behuizing. Trek aan het snijdraad totdat het 11 cm uitsteekt vanaf de behuizing. Plaats een nieuwe spoel met snijdraad (zie bovenstaande instructies) indien er onvoldoende snijdraad op de spoel is overgebleven. Houd de lippen op de draadspoel voor de uitsnijdingen in de behuizing. Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn plaats klikt. Knip de snijdraad af als hij verder dan het snijmes uitsteekt zodat de draad het mes net raakt. Indien de automatische draadvoeding nog steeds niet werkt of de spoel vastzit, probeer dan de volgende suggesties: u Reinig zorgvuldig het deksel en de behuizing van de spoel. u Verwijder de spoel en controleer of de hefboom vrij kan bewegen. u Verwijder de spoel en wikkel de snijdraad af, wind het daarna weer netjes op de spoel zoals hierboven beschreven. Plaats de spoel terug volgens instructies. Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclelde materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. 34 U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Technische gegevens GL652 GL653 Type 2-3 Type 2-3 Spanning VAC 230 230 Opgenomen vermogen W 450 460 Onbelast toerental min-1 10.000/12.000 10.000/12.000 Gewicht kg 2,7 2,7 GL655 GL656 Type 2-3 Type 2-3 Spanning VAC 230 230 Opgenomen vermogen W 480 500 Onbelast toerental min-1 10.000/12.000 9.500/11.500 Gewicht kg 3,2 3,2 Trilling op hand/arm volgens EN 786: = 5.0 m/s2, onzekerheid (K) = 1.5 m/s2 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN RICHTLIJN GELUID BUITENSHUIS % GL652, GL653, GL655, GL656 Black & Decker verklaart dat deze producten, zoals onder “technische gegevens” beschreven, overeenkomstig zijn met: 98/37/EG (tot 28 dec. 2009), 2006/42/EG (vanaf 29 dec. 2009), EN 60335-1, EN 60335-2-91 2000/14/EG, Grasstrimmer, L ≤ 50 cm, Bijlage VIII KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Nederland Notified Body ID No.: 0344 Niveau van het geluidsvermogen volgens 2000/14/EG (Artikel 12, Bijlage III, L ≤ 50 cm): LWA (gemeten geluidsvermogen) 95 dB(A) onzekerheid (K) = 3 dB(A) LWA (gegarandeerd geluidsvermogen) 96 dB(A) onzekerheid (K) = 3 dB(A) Deze producten zijn ook in overeenstemming met richtlijn 2004/108/EG. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker via het volgende adres of zie de achterzijde van de handleiding. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van de technische gegevens en geeft deze verklaring namens Black & Decker. _ Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 1-01-2010 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; u Het product onoordeelkundig is gebruikt; u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl 35 PORTUGUÊS u u u Ao cortar relva longa, trabalhe em etapas, partindo do topo. Efectue cortes pequenos. Mantenha a ferramenta afastada de objectos duros e plantas delicadas. Se a ferramenta começar a funcionar lentamente, reduza a carga. Acerto de orlas É possível alcançar resultados de corte excelentes em orlas com mais de 50 mm de profundidade. u Não utilize a ferramenta para criar orlas. Para tal, utilize uma pá de acerto de orlas. u Segure a ferramenta conforme mostrado na fig. F. u Para efectuar um corte mais aproximado, incline levemente a ferramenta. Manutenção Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo período de tempo, com o mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adequada. Advertência! Antes de qualquer procedimento de manutenção, desligue a ferramenta no interruptor e retire a tomada da corrente. u u u u Limpe regularmente as fendas de ventilação da ferramenta utilizando uma escova suave ou um pano seco. Limpe regularmente o compartimento do motor utilizando um pano húmido. Não utilize nenhum detergente abrasivo nem à base de solvente. Limpe regularmente o fio de nylon e a bobina com uma escova macia ou um pano seco. Utilize regularmente uma espátula romba para remover relva e sujidade da parte inferior do resguardo. Colocação de uma nova bobina de fio de nylon (fig. G & H) É possível obter bobinas de reposição de fio de nylon junto do seu distribuidor Black & Decker (ref. n.º A6441). Carretéis completos que contêm uma bobina de fio de nylon estão também disponíveis (n.º cat. A6442). u Desligue a ferramenta da tomada. u Mantenha as linguetas (17) premidas e remova a tampa da bobina (18) do compartimento (11) (fig. G). u Retire a bobina (19) vazia da tampa da mesma. u Retire toda a sujidade e relva da tampa e do compartimento da bobina. u Pegue na nova bobina e coloque-a na saliência da tampa. Gire a bobina levemente até que esteja encaixada. u Solte a extremidade de um dos fios de nylon e guie-o para o interior dos orifícios (20) (fig. H). O fio deverá projectar-se aproximadamente 11 cm da tampa da bobina. u u u Solte a extremidade do outro fio e guie-o para o interior do outro orifício. O fio deverá projectar-se aproximadamente 11 cm da tampa da bobina. Alinhe as linguetas (17) da tampa da bobina com as lâminas (21) do compartimento (fig. G). Empurre a tampa para o compartimento até que encaixe firmemente em posição. Advertência! Se os fios de nylon se projectarem para além da lâmina limitadora (10), corte-os de forma que apenas a alcancem. Colocação de fio novo numa bobina vazia (fig. I, J & K) É possível colocar fio de nylon novo numa bobina vazia. Além disso, poderá obter pacotes de reposição de fio de nylon junto do seu distribuidor Black & Decker (ref. no. A6440). u Retire a bobina vazia da ferramenta conforme descrito acima. u Retire completamente o fio de nylon da bobina. u Enrole o fio novo na extremidade superior da bobina: - Coloque 2 cm de fio numa das ranhuras, na parte superior da bobina, conforme mostrado. - Enrole-o na bobina, na direcção da seta. Assegure-se de que enrola o fio de forma ordenada e em camadas. Não o cruze. - Quando o fio enrolado atingir as ranhuras (23), corte-o. - Deixe o fio temporariamente nas ranhuras (22), num dos lados da bobina conforme o mostrado. u Repita o procedimento descrito acima para o segundo fio de nylon, situado na parte inferior da bobina. Deixe o fio nas ranhuras não utilizadas (22). u Proceda da forma descrita acima para instalar a bobina na ferramenta. Não se esqueça de soltar o fio de nylon das ranhuras (22). Advertência! Utilize apenas o tipo adequado de fio de nylon da Black & Decker. Assegure-se de que há fio de nylon nas duas secções da bobina (fig. K). Resolução de problemas Se a sua ferramenta não estiver a funcionar adequadamente, siga as instruções abaixo. Caso o problema não seja resolvido dessa maneira, entre em contacto com um técnico autorizado da Black & Decker. Advertência! Antes de continuar, desligue a ferramenta da tomada. Funcionamento lento da ferramenta u u Verifique se o compartimento da bobina gira livremente. Limpe-o com cuidado, se necessário. Verifique se o fio de nylon não se projecta mais de 11 cm do compartimento da bobina. Neste caso, corte-o de forma que apenas alcance a lâmina limitadora. 45 DANSK EU overensstemmelseserklæring Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer. Genbrugte materialer forebygger miljøforurening og nedbringer behovet for råstoffer. Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser eller hos den forhandler, som du købte produktet af. Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Decker-produkter, når deres levetid er slut. Få fordelen ved denne service ved at returnere produktet til en autoriseret tekniker, der samler værktøj sammen på vores vegne. Du kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved at kontakte det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der er angivet i denne brugsanvisning. Alternativt findes der en liste over autoriserede Black & Decker-teknikere og oplysninger om vores eftersalgsservice og kontaktpersoner på Internettet på adressen: www.2helpU.com Tekniske data GL652 GL653 Type 2-3 Type 2-3 Spænding VAC 230 230 Motoreffekt W 450 460 Ubelastet hastighed min-1 10.000/12.000 10.000/12.000 Vægt kg 2,7 2,7 GL655 GL656 Type 2-3 Type 2-3 Spænding VAC 230 230 Motoreffekt W 480 500 Ubelastet hastighed min-1 10.000/12.000 9.500/11.500 Vægt kg 3,2 3,2 Hånd/arm-vektet vibrasjonsverdi i henhold til EN 786: = 5.0 m/s2 , usikkerhed (K) = 1.5 m/s2 64 MASKINDIREKTIV DIREKTIV FOR UDENDØRSSTØJ % GL652, GL653, GL655, GL656 Black & Decker erklærer, at disse produkter, beskrevet under "tekniske data", overholder følgende: 98/37/EC (indtil Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (fra Dec. 29, 2009), EN 60335-1, EN 60335-2-91 2000/14/EF, Plæneklipper, L ≤ 50 cm, Annex VIII KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Nederlandene Notified Body ID No.: 0344 Niveau for akustisk kraft i overensstemmelse med 2000/14/EF (Artikel 12, Anneks III, (6) L ≤ 50 cm): LWA (målt akustisk kraft) 95 dB(A) usikkerhed (K) = 3 dB(A) LWA (garanteret akustisk kraft) 96 dB(A) usikkerhed (K) = 3 dB(A) Disse produkter er også i overensstemmelse med direktiv 2004/108/EF. For mere information, kontakt venligst Black & Decker på følgende adresse eller på adressen bagerst i brugsanvisningen. _ Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og laver denne deklaration på vegne af Black & Decker. Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Storbritannien 1-01-2010 GL652 - GL653 - GL655 - GL656 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar 1 2 3 6 7 8 4 5 E15493 www.2helpU.com 25 - 09 - 08 TYP. 2-3 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land. FRANÇAIS N’oubliez pas d’enregistrer votre produit ! www.blackanddecker.fr/productregistration Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à Black & Decker dans votre pays. ITALIANO Non dimenticate di registrare il prodotto! www.blackanddecker.it/productregistration Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro Black & Decker del vostro paese. NEDERLANDS Vergeet niet uw product te registreren! www.blackanddecker.nl/productregistration U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode opsturen naar Black & Decker in uw land. ESPAÑOL ¡No olvide registrar su producto! www.blackanddecker.es/productregistration Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a Black & Decker en su país. PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet du bor i. NORSK Ikke glem å registrere produktet ditt! www.blackanddecker.no/productregistration Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til Black & Decker i ditt eget land. DANSK Glem ikke at registrere dit produkt! www.blackanddecker.dk/productregistration Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til Black & Decker i dit eget land. SUOMI Muistathan rekisteröidä tuotteesi! www.blackanddecker.fi/productregistration Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker.fi/productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας! www.blackanddecker.gr/productregistration Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας. Australia België/Belgique Danmark Deutschland Ελλάδα España France Helvetia Italia Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal Suomi Sverige United Kingdom Middle East & Africa 90545603 REV-1 Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Black & Decker (Belgium) N.V. Nieuwlandlaan 321 3200 Aarschot Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα Black & Decker Ibérica, S.C.A. Parc de Negocis “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Black & Decker (France) S.A.S. B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinbösingen Black & Decker Italia SpA Viale Elvezia 2 20052 Monza (MI) Black & Decker Benelux Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Black & Decker 81 Hugo Johnston Drive Penrose, Auckland, New Zealand Black & Decker (Norge) A/S Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Internet: www.blackanddecker.no Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Black & Decker Rua Egas Moniz 173 S. João do Estoril 2766-651 Estoril Black & Decker Oy Keilasatama 3, 02150 Espoo Black & Decker Oy, Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Black & Decker AB Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD Black & Decker (Overseas) A.G. PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Tel. Fax Tel. Fax 03-8720 5100 03-9727 5940 16 68 91 00 016 68 91 11 Tel. Fax 70 20 15 10 70 22 49 10 Tel. 06126/21 - 0 Fax 06126/21 29 80 Τηλ. 210 8981616 Φαξ 210 8983285 www.blackanddecker.gr Tel. 934 797 400 Fax 934 797 419 Tel. Fax Tel. Fax 04 72 20 39 20 04 72 20 39 00 026-6749391 026-6749394 Tel. 039-23871 Fax 039-2387592/2387594 Numero verde 800-213935 Tel. 0164 - 283000 Fax 0164 - 283100 Tel. 09 579 7600 Fax 09 579 8200 Tlf. Fax 22 90 99 00 22 90 99 01 Tel. Fax Tel. Fax 01 66116-0 01 66116-14 214667500 214667580 Puh. Faksi Tel. Fax Tel. Fax Tel. Fax Helpline Tel. Fax 010 400 430 (09) 2510 7100 010 400 430 (09) 2510 7100 031-68 60 60 031-68 60 80 01753 511234 01753 551155 01753 574277 +971 4 2826464 +971 4 2826466 01/2010
1 / 1

Black & Decker GL652 de handleiding

Categorie
Grastrimmers
Type
de handleiding