Candy HCN 3876 Handleiding

Type
Handleiding
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO
IT
MAINTENANCE AND USER‘S GUIDE
EN
GUIDE D‘ENTRETIEN ET D‘UTILISATION
FR
SCHNELLANLEITUNG FÜR INSTANDHALTUNG UND GEBRAUCH
DE
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO
PT
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣHΣ
EL
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA
PL
RYCHLÝ PRŮVODCE PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
CZ
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
NL
YTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
FI
RASK VEILEDNING I BRUK OG VEDLIKEHOLD
NO
SNABBMANUAL FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
SV
LYNVEJLEDNING VEDRØRENDE VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG
DA
Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con
tecnologie all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto
della natura.
Vi consigliamo un‘attenta lettura di guesta guida rapida e dalla scheda
tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
ITALIANO pag. 1-2 POLSKI str. 15-16
Gratulujemy zakupu chłodziarki, wykonanej przy użyciu
najnowocześniejszych technologii, które gwarantują łatwe funkcjonowanie
w zgodzie z naturą.
Zalecamy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i kartę technologiczną
w celu bliższego zaznajomienia się z Waszą nową chłodziarką.
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed
using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally friendly
appliance.
We recommend you read this guide and the technical datasheet carefully
to fi nd out everything you need to know about your new fridge.
ENGLISH
pg. 3-4
ČEŠTINA str. 17-18
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto chladničku vyrobenou za použití
pokrokových technologií, které zaručují snadné použití a jsou ohleduplné
k přírodě.
Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli tento stručný návod i
technické údaje a dobře se seznámili s Vaší novou chladničkou.
Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce réfrigérateur, réalisé avec
des technologies de pointe qui garantissent facilité d‘emploi et respect
de la nature.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce guide ainsi que la fi che
technique pour vous familiariser avec votre nouveau réfrigérateur.
FRANÇAIS page 5-6 NEDERLANDS blz. 19-20
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met
toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig en
milieuverantwoord gebruik garanderen.
Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens aandachtig
door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe koelkast.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der unter
Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde. Dadurch
wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der Umwelt
gewährleistet.
Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen Daten
aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen Kühlschrank
vertraut werden.
DEUTSCH Seite 7-8 SUOMI sivut 21-22
Onnittelemme tuotteemme valinnasta. Hankkimasi jääkaappi on
uusimman teknologian vaatimusten mukainen, helppokäyttöinen ja
luontoystävällinen.
Lue tämä käyttöopas ja tekniset ohjeet huolellisesti, jotta tutustut
laitteeseen ja opit käyttämään sitä parhaalla mahdollisella tavalla.
Gracias por haber adquirido este frigorífi co de avanzada tecnología, que
garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio ambiente.
Le aconsejamos que lea atentamente esta guía rápida y la fi cha técnica
para familiarizarse con su nuevo frigorífi co.
ESPAÑOL pág. 9-10 NORSK side 23-24
Gratulerer med kjøpet. Dette kjøleskapet er laget med avansert teknologi
som gjør det miljøvennlig og enkelt å bruke.
Vi ber Dem om å lese denne raske bruksanvisningen og tekniske
beskrivelsen nøye igjennom slik at De blir kjent med Deres nye
kjøleskap.
Parabéns por ter comprado este frigorífi co, realizado com tecnologia de
vanguarda, que assegura uma utilização fácil, e respeita o ambiente.
Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da fi cha técnica
para familiarizar-se com o novo frigorifi co.
PORTUGUÊS pág. 11-12 SVENSKA sidan 25-26
Gratulerar till inköpet av detta kylskåp, utformat med avancerad teknologi
som gör det både miljövänligt och lätt att använda.
Vi rekommenderar att Du noga läser igenom denna snabbmanual och
den tekniska informationen för att bli bekant med Ditt nya kylskåp.
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει
κατασκευαστεί με πρωτοποριακές τεχνολογίες, που εξασφαλίζουν εύκολη
χρήση και σεβασμό προς το περιβάλλον. Διαβάστε προσεκτικά αυτό τον
γρήγορο οδηγό και την καρτέλα τεχνικών στοιχείων, για να εξοικειωθείτε
με το νέο σας ψυγείο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. 13-14
DANSK sd. 27-28
Tillykke med købet. Dette køleskab er fremstillet med avanceret teknologi,
der sikrer nem, miljøvenlig anvendelse.
Vi råder til at læse denne lynvejledning og det tekniske kort omhyggeligt
igennem for at få kendskab til jeres nye køleskab.
1 IT
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli
alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni.
Dichiarazione di conformità: questa apparecchiatura, nelle parti destinate
a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione
della Dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione n. 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 2004/108/EC, 2006/95/EC
e successive modifi che.
Eventuali danni dovranno essere comunicati al rivenditore entro 7 giorni
dall‘acquisto.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
Questo elettrodomestico non dovrà essere destinato a persone (compresi
bambini) con handicap fi sici, sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza
o conoscenza d´uso, senza la supervisione di persone che abbiano preso
visione delle istruzioni d´uso e che siano direttamente responsabili della
loro sicurezza.
Accertarsi che i bambini non giochino vicino all´elettrodomestico per
preservare la loro sicurezza.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE sui rifi uti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all‘ambiente
e alla salute delle persone, che potrebbero verifi carsi a causa d‘un errato
trattamento di questo prodotto giunto a fi ne vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può
essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece
essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali
vigenti per lo smaltimento dei rifi uti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di
questo prodotto, per favore contattare l‘uffi cio pubblico di competenza (del
dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifi uti a
domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Lasciare accessibile la spina d‘alimentazione anche dopo l‘installazione
dell‘apparecchio.
Non utilizzare apparecchi elettrici all‘interno del comparto alimenti, ad
eccezione di quelli in dotazione all‘apparecchio o disponibili presso i
nostri centri assistenza.
Prima di collegare l‘apparecchio all‘impianto elettrico, accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
La targa dati del prodotto è situata all‘interno dello stesso, in basso a
sinistra nella zona frigo.
II costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
causati dalla mancanza dì messa a terra dell‘impianto.
Attendere almeno 2 ore dalla collocazione in sede defi nitiva prima di
mettere in funzione l‘apparecchio.
Per una maggiore effi cienza lasciare almeno uno spazio di 5 cm. tra
l‘apparecchio e le pareti o gli oggetti retrostanti o soprastanti lo stesso,
come descritto nella fi gura a lato.
Cose da non fare...
Evitare di installare il frigorifero vicino a fonti di calore.
Non modifi care la spina ne usare adattatori o prolunghe.
Se il vostro frigorifero è in acciaio inox sarà dotato di un rivestimento
pelabile che ne protegge la superfi cie. Per togliere questo involucro,
è bene evitare l‘uso di oggetti taglienti che potrebbero danneggiare
l‘acciaio.
Non posizionate l‘apparecchio in luoghi estemi.
L‘apparecchio funziona correttamente tra queste temperature
ambiente:
+10 +32°C per la classe climatica SN
+16 +32°C per la classe climatica N
+18 +38°C per la classe climatica ST
+18 +43°C per la classe climatica T
+16 +38°C per la classe climatica N/ST
(Vedi targa dati del prodotto)
CONSIGLI PRATICI
Per un miglior risparmio energetico vi suggeriamo di:
- Evitare di inserire cibi caldi all‘interno del frigorifero.
- Non stipare i cibi per garantire una corretta ventilazione.
- Evitare il contatto tra i cibi e la parete di fondo del frigorifero.
- In caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta
del frigorifero.
Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori
assolutamente normali, che potrà capitarvi di avvertire quali: leggeri
RONZII, GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI, lievi rumori come SCHIOCCHI
o SCATTI.
Piccoli accorgimenti per ridurre il rumore di vibrazione:
Regolare i piedini per allineare il mobile.
Evitare il contatto tra contenitori e recipienti di vetro.
Installare l‘apparecchio distanziandolo da altri mobili
o elettrodomestici.
Controllare il corretto montaggio degli accessori interni.
Se avete seguito le indicazioni, ma il vostro prodotto continua ad emettere
rumori fastidiosi e diversi da quelli di normale funzionamento, contattare
il servizio di assistenza tecnica.
2 IT
MANUTENZIONE
Una corretta manutenzione dell‘apparecchio garantisce una lunga vita
allo stesso.
Ricordate di staccare la spina prima di qualsiasi operazione.
Pulizia
E‘ bene effettuare periodicamente la pulizia estema del frigorifero con
un panno umido, ed interna con una soluzione di bicarbonato di sodio,
evitando l‘utilizzo di prodotti abrasivi.
Sulla parete di fondo del frigorifero, nella parte centrale, troverete un
foro di drenaggio dell‘acqua, che è importante non ostruire e pulire
periodicamente.
Sbrinamento
E‘ consigliabile sbrinare il frigorifero ogni volta si formi un eccessivo
strato di brina, quindi lasciare le porte aperte ad apparecchio spento
ed evitare l‘uso di oggetti taglienti o meccanici (coltelli, forbici e...) per
togliere il ghiaccio dalle parti interne, onde evitare il danneggiamento
del circuito refrigerante.
ATTENZIONE: La presenza di brina sulla parete di fondo del vano
frigorifero, se in quantità non eccessiva, è normale.
Sostituzione della lampadina
Per sostituire la lampadina all‘interno della cella frigorifero, agire come
segue:
Posizionare i termostati sulla posizione „O“ e togliere la spina dalla
presa della corrente elettrica.
Togliere il coperchietto trasparente di protezione allargando le alette
con un cacciavite a taglio e tirando verso l‘alto.
Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga e con la medesima
potenza.
Posizionare il coperchietto protettivo e collegare l‘apparecchio alla
corrente elettrica.
LA CONSERVAZIONE E LA CONGELAZIONE
Per conservare al meglio aroma, sostanza e freschezza dei cibi è
consigliabile riporli nel vano frigorifero come è indicato nella fi gura
sottostante, avendo cura di avvolgerli in fogli di alluminio o plastica oppure
negli appositi contenitori con coperchio.
La conservazione dei cibi congelati è di circa un mese negli scomparti
.
Per i vani
attenersi alla tabella a fi anco.
La congelazione può avvenire solamente negli scomparti
.
Guida alla soluzione dei problemi
II servizio di Assistenza Tecnica è sempre a vostra disposizione, ma
spesso piccoli inconvenienti e problemi apparentemente allarmanti
possono essere risolti direttamente da voi. Il problema, infatti, può essere
legato ad uso o installazione errati, oppure a condizioni ambientali non
idonee. In questi casi vi verranno addebitate le spese per il diritto fi sso
di chiamata, anche se il prodotto è ancora in garanzia.
Di seguito troverete una facile guida alla soluzione di alcuni problemi:
IL FRIGORIFERO NON FUNZIONA
- La spina è inserita correttamente nella presa di corrente?
- Il termostato è in posizione O o Stop?
- Manca la corrente elettrica?
IL FRIGORIFERO NON E‘ SUFFICIENTEMENTE FREDDO
- La regolazione del termostato è corretta? regolare su numeri più alti
- Le porte sono state aperte per un tempo prolungato?
- E‘ stata immagazzinata una eccessiva quantità di cibi?
- Sono stati inseriti cibi caldi?
ECCESSIVA FORMAZIONE DI BRINA
- La porta è rimasta aperta per tempi prolungati? Spegnere l‘apparecchio,
sciogliere la brina e farlo ripartire.
- La manopola di regolazione della temperatura è impostata ad una
temperatura troppo fredda (numeri alti)? Regolare la manopola su
numeri più bassi.
ECCESSIVA FORMAZIONE DI CONDENSA
- La porta è rimasta aperta per tempi prolungati?
- E‘ stata immagazzinata una quantità elevata di cibi freschi?
- Sono stati inseriti cibi caldi?
ACQUA IN CELLA
- La presenza di goccioline sulle pareti della cella sono ritenute normali
in particolari condizioni di umidità dell‘ambiente.
- Il foro di drenaggio è ostruito?
NON FUNZIONA LA LUCE
- La spina è inserita correttamente nella presa di corrente?
- Manca la corrente elettrica?
- Per sostituire la lampadina seguire le istruzioni sulla scheda tecnica
del prodotto.
Se il problema permane contattare il servizio di assistenza tecnica,
comunicando la sigla dell‘apparecchio e la matricola completa che
troverete sui dati di targa dell‘apparecchio.
ZONA FRIGO
2 - 3
MESI
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
3 EN
A SPACE IS NEEDED BETWEEN
„GENERAL“ AND „RECOMMENDATIONS“
This appliance is only intended for storing foods. Any other use is
considered hazardous and the manufacturer may not be held liable for
any damages.
Conformity declaration: the parts of this appliance intended to come
into contact with foodstuffs conform to the directive 89/109/EEC and the
Italian Law decree no. 108 of 25/01/92 implementing this directive.
Appliance conforming to the European directives 2004/108/EC and
2006/95/EC and subsequent amendments.
The dealer shall be notifi ed of any damage within 7 days from purchasing
the appliance.
We also recommend you read the terms of the warranty.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
this product, please contact your local city offi ce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Leave the power plug accessible even after the installation of the
apparatus.
Do not use electrical devices inside the food compartments, except
for the ones equipped with the apparatus or available from our service
centres.
Before plugging in the appliance, make sure the voltage on the rating plate
is the same as the voltage in your home. The rating plate is inside the
appliance, in the bottom left-hand corner of the fridge compartment.
The manufacturer may not be held liable for any damage caused by
unearthed wiring systems.
After you have installed the fridge, wait for at least two hours before
turning it on.
To ensure your appliance works as effi ciently as possible, leave at least
a 5 cm gap between the fridge and the wall and between the fridge and
items behind or above it (see diagram below).
What to avoid...
Do not install the fridge close to sources of heat.
Do not alter plugs or use adapter plugs or extension leads.
If you have purchased a stainless steel fridge, it will have a peel-off
lm protecting the surface. Do not use sharp implements to remove
the fi lm, as these could damage the steel.
Do not install the appliance outside.
The appliance works properly at the following temperature ranges:
Climatic class: SN +10 +32°C
Climatic class: N +16 +32°C
Climatic class: ST +18 +38°C
Climatic class: T +18 +43°C
Climatic class: N/ST +16 +38°C
(See appliance‘s rating plate)
RECOMMENDATIONS
We recommend the following, for greater energy saving:
- Do not put hot foods in the fridge.
- Do not pack foods close together as this prevents air circulating.
- Make sure foods do not touch the back of the fridge.
- If the electricity goes off, do not open the fridge door.
The fridge makes some noises when working. This is entirely
normal and you might hear HUMMING, GURGLING, RUSTLING AND
WHISTLING, as well as slight CLICKING OR JUMPING noises.
Adjust the feet to level the appliance.
Make sure glass containers do not touch in the appliances.
Install the fridge leaving a gap between it and other furniture or
appliances.
Make sure accessories are installed properly.
If you have followed the instructions, but your product continues to make
irritating noises, other than those resulting from a normal functioning,
please contact the technical support service.
4 EN
MAINTENANCE
Proper maintenance will ensure a long life for your appliance.
Remember to remove the plug before you clean/defrost the fridge, change
the fridge light bulb, etc.
Cleaning
Clean the outside of the fridge at regular intervals with a damp cloth. Use
a solution of bicarbonate of soda and water to clean the inside. Do not
use abrasive products.
An outlet for draining water is located in the middle of the back of the
fridge. Make sure this outlet is not obstructed; clean regularly.
Defrosting
It is recommended to defrost the refrigerator each time an excessive layer
of frost is formed, then leave the doors open with the apparatus switched
off and avoid using sharp or mechanical objects (knives, scissors, etc)
to remove the ice from the internal parts, in order to avoid damaging the
refrigerating circuit.
NOTE: a small amount of ice on the back of the fridge compartment is
normal.
Replacing the fridge light bulb
To replace the light bulb in the fridge compartment:
Adjust the thermostat to „0“ and remove the plug from the socket.
Use a fl at screwdriver to lift up the grid and remove the see-through
cover.
Remove the light bulb and replace with the same type and same
watt bulb.
Re-fi t the cover and plug in the appliance.
STORING AND FREEZING FOODS
To make sure foods retain their fl avour and substance and stay fresh,
store them in the fridge compartment as shown in the fi gure below. Wrap
foods in tin foil or cling fi lm or put them in closed containers.
Frozen foods can be stored for approximately one month in compartments
.
See the table for storing foods in
compartments.
Foods can only be frozen in
compartments.
Trouble-shooting
Please contact our service department if you have any diffi culties. However
you can often solve small or apparently alarming problems yourself. In fact
problems may be caused by incorrect use or installation or by unsuitable
ambient conditions and in these cases you will be charged.
THE FRIDGE DOES NOT WORK
- Make sure the plug is inserted properly in the socket.
- Make sure the thermostat is not set to „0“ or Stop.
- Make sure the electricity is working.
THE FRIDGE IS NOT COLD ENOUGH
- Make sure the thermostat is set properly. Adjust to higher settings.
- Make sure the fridge doors have not been left open for too long.
- Make sure you haven‘t stored too much food in the fridge.
- Make sure you haven‘t put hot foods in the fridge.
THERE IS TOO MUCH FROST
- Make sure the door has not been left open for too long. Unplug the
fridge, defrost and then turn it back on.
- Make sure the thermostat is not set at a temperature which is too cold
(high settings). Adjust to lower settings.
THERE IS TOO MUCH CONDENSATION
- Make sure the door has not been left open for too long.
- Make sure you haven‘t stored too many fresh foods in the fridge.
- Make sure you haven‘t put hot foods in the fridge.
THERE IS WATER IN THE FRIDGE COMPARTMENT
- A few drops of water on the sides of the fridge compartment is normal,
particularly when a room is humid/damp.
- Make sure the water outlet is not obstructed.
THE LIGHT DOES NOT WORK
- Make sure the plug is inserted in the socket properly.
- Make sure the electricity is working.
- Follow the instructions in the technical datasheet to replace the bulb.
If the problem continues, contact our service department, giving the
appliance number and serial number on the rating plate.
FRIDGE AREA
2 - 3
MONTHS
4 - 6
MONTHS
6 - 8
MONTHS
10 - 12
MONTHS
5 FR
PRÉCAUTIONS ET SUGGESTIONS
GÉNÉRALES
Cet appareil devra être destiné exclusivement à la conservation des aliments
; toute autre utilisation est dangereuse et le constructeur ne peut être jugé
responsable d‘éventuels dommages.
Déclaration de conformité:
Appareil conforme aux directives européennes 2004/108/CE et 2006/95/CE
et à leurs amendements ultérieurs.
Les éventuels dommages devront être communiqués au revendeur dans
les 7 jours qui suivent la date d‘achat.
Nous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions
de garantie.
Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (ou enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient réduites, ni
par des personnes ne disposant d‘aucune expérience ou connaissance s‘y
rapportant, à moins qu‘elles ne soient sous surveillance ou qu‘elles aient
reçu des instructions précises relatives au fonctionnement de l‘appareil par
un tiers responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu‘ils ne jouent pas
avec l‘appareil.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous
participez à la prévention des conséquences négatives sur
l‘environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu‘il ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu‘à un point de recyclage des
déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations
environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour
plus d‘information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de
ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des
déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
La prise de courant doit rester accessible même après l’installation de
l’appareil.
N’utilisez aucun appareil électrique dans les compartiments réservés à
l’alimentation, à l’exception de ceux fournis avec l’appareil ou disponibles
auprès de notre service après vente.
Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous que les données fi gurant sur sa
plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique.
La plaque de données se trouve à l‘intérieur de l‘appareil, en bas à gauche
du compartiment réfrigérateur.
Le constructeur ne peut être jugé responsable d‘éventuels dommages dus
à la non-mise à la terre de l‘installation.
Après la mise en place défi nitive de l‘appareil, attendez au moins 2 heures
avant de le mettre en marche.
Pour augmenter son effi cacité, laissez un espace d‘au moins 5 cm entre
l‘appareil et les parois ou les objets situés derrière ou au-dessus de lui,
comme indiqué sur la fi gure ci-dessous.
Ce qu‘il ne faut pas faire...
Évitez d‘installer le réfrigérateur près de sources de chaleur.
Ne modifi ez pas la fi che et n‘utilisez ni adaptateurs ni rallonges.
Si votre réfrigérateur est en acier inoxydable, il est doté d‘un
revêtement décollable qui protège sa surface.
Pour décoller ce revêtement, évitez d‘utiliser des objets coupants qui
pourraient endommager l‘acier.
N‘installez pas l‘appareil à l‘extérieur.
L‘appareil fonctionne correctement aux températures ambiantes
suivantes :
+10 +32 °C pour la classe climatique SN ;
+16 +32 °C pour la classe climatique N ;
+18 +38 °C pour la classe climatique ST ;
+18 +43 °C pour la classe climatique T ;
+16 +38°C pour la classe climatique N/ST ;
(Consultez la plaque de données de l‘appareil)
CONSEILS PRATIQUES
Pour économiser de l‘énergie, nous vous suggérons :
- d‘éviter d‘introduire des aliments chauds dans le réfrigérateur ;
- de ne pas entasser les aliments pour garantir la ventilation ;
- d‘éviter le contact entre les aliments et la paroi de fond du réfrigérateur ;
- de ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur en cas de coupure de
courant.
Durant son fonctionnement, le réfrigérateur émet quelques bruits absolument
normaux, dont: légers BOURDONNEMENTS, GARGOUILLEMENTS,
BRUISSEMENTS, CHUINTEMENTS, CLAQUEMENTS ou CLIQUETIS.
Quelques astuces pour réduire le bruit de vibration:
Si vous avez suivi les instructions mais que votre appareil continue
à produire des bruits dérangeants, autres que ceux résultant de son
fonctionnement normal, veuillez contacter notre service technique.
Réglez les pieds pour aligner l‘appareil.
Évitez le contact entre conteneurs et récipients en verre.
Installez l‘appareil à l‘écart de meubles ou d‘appareils électroménagers.
Contrôlez que les accessoires intérieurs sont bien montés.
6 FR
ENTRETIEN
L‘entretien correct de l‘appareil garantit sa longévité. N‘oubliez pas de
débrancher la fi che avant toute opération.
Nettoyage
Nettoyez périodiquement l‘extérieur du réfrigérateur avec un chiffon
humide, et l‘intérieur avec une solution de bicarbonate de soude ; évitez
d‘utiliser des produits abrasifs.
Le centre de la paroi de fond du réfrigérateur est pourvu d‘un trou
d‘évacuation de l‘eau, qu‘il est important de ne pas boucher et de nettoyer
périodiquement.
Dégivrage
Il est recommandé de dégivrer le réfrigérateur dès qu’une couche
excessive de givre se forme. Laissez les portes de l’appareil éteint
ouvertes et n’utilisez pas d’objets pointus ou mécaniques (couteaux,
paires de ciseaux, etc) pour supprimer la glace sur les parties intérieures
afi n d’éviter d’endommager le circuit de réfrigération.
ATTENTION : la présence de gouttes de givre sur la paroi de fond du
compartiment réfrigérateur est normale, à condition que leur quantité
ne soit pas excessive.
Remplacement de l‘ampoule
Opérations de remplacement de l‘ampoule située à l‘intérieur du
compartiment frigidaire:
CONSERVATION ET CONGÉLATION
Pour conserver au mieux l‘arôme, la substance et la fraîcheur des
aliments, il est conseillé de les ranger dans le compartiment réfrigérateur
comme indiqué sur la fi gure ci-dessous en prenant soin de les envelopper
d‘une feuille d‘aluminium ou de plastique ou de les placer dans les
conteneurs à couvercle prévus à cet effet.
Le temps de conservation des aliments congelés est d‘environ un mois
dans les compartiments
.
Pour les compartiments
consultez le tableau adjacent.
La congélation ne peut avoir lieu que dans les compartiments
.
Guide de dépannage
Le service d‘assistance technique est toujours à votre disposition, mais vous
pouvez souvent résoudre vous-même les petits inconvénients et problèmes
apparemment alarmants. En effet, le problème peut être lié à une erreur
d‘utilisation ou d‘installation ou à des conditions ambiantes inadaptées.
Ci-après, les solutions à quelques problèmes.
LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS
- La fi che est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Le thermostat est-il sur 0 ou Stop ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
LE RÉFRIGÉRATEUR N‘EST PAS ASSEZ FROID
- Le thermostat est-il bien réglé ? Réglez-le sur des numéros plus hauts.
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ?
- La quantité d‘aliments emmagasinée est-elle excessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des aliments chauds ?
FORMATION EXCESSIVE DE GIVRE
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ? Éteignez l‘appareil,
dégivrez et rallumez-le.
- Le bouton de réglage de la température est-il réglé sur une température
trop froide (numéros hauts) ? Réglez-le sur des numéros plus bas.
FORMATION EXCESSIVE DE CONDENSATION
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ?
- La quantité d‘aliments emmagasinée est-elle excessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des aliments chauds ?
PRÉSENCE D‘EAU DANS LE COMPARTIMENT
- La présence de gouttelettes sur les parois du compartiment est normale
en cas d‘humidité ambiante excessive.
- Le trou d‘évacuation est-il bouché ?
LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS
- La fi che est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
- Pour remplacer la lampe, suivez les instructions fi gurant sur la fi che
technique du produit.
Si le problème persiste, contactez le service d‘assistance technique et
communiquez-lui le sigle et le numéro complet fi gurant sur la plaque de
données de l‘appareil.
Réglez le thermostat sur ”0“ et débranchez la fi che de la prise de
courant électrique.
Retirez le couvercle de protection en élargissant les languettes avec
un tournevis plat et en tirant vers le haut.
Dévissez l‘ampoule et remplacez-la par une ampoule analogue
ayant la même puissance.
Placez le couvercle de protection et branchez l‘appareil au réseau
de distribution électrique.
2 - 3
MOIS
4 - 6
MOIS
6 - 8
MOIS
10 - 12
MOIS
COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR
7 DE
ALLGEMEINE VORSICHTSMAßNAHMEN
UND EMPFEHLUNGEN
Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt. Jede
andere Verwendung ist als gefährlich zu erachten. Der Hersteller ist nicht
für eventuelle, aus zweckentfremdeter Verwendung erwachsende Schäden
haftbar.
Konformitätserklärung: Dieses Gerät entspricht in den Teilen, die ihrem
Zweck gemäß mit Lebensmitteln in Berührung kommen, der CEE-Richtlinie
89/109.
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2004/108/EC und
2006/95/EC sowie nachfolgenden Revisionen.
Eventuelle Defekte müssen dem Verkäufer innerhalb von 7 Tagen nach
dem Kaufdatum mitgeteilt werden. Außerdem ist das Durchlesen der
Garantiebedingungen zu empfehlen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet
werden, die eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
besitzen. Das gilt auch für Personen, die keine ausreichende Erfahrung bzw.
Wissen haben; es sei denn, diese werden von einer für deren Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt bzw. sind in die Verwendung des Geräts
eingewiesen worden.
Kinder sollten beaufsich
tigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht
mit dem Gerät spielen.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das
Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die
bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in
den normalen Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen
Rücknahmesystemen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden
muss. Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien
für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes
wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder
an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker auch nach der Aufstellung des Geräts
zugänglich bleibt.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Innern des Lebensmittelfachs,
ausgenommen jene Geräte, die dem Gerät beiliegen oder in unseren
Kundendienstzentren erhältlich sind. Vor dem elektrischen Anschluss des
Gerätes überprüfen, dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten
denen des lokalen Stromnetzes entsprechen.
Das Typenschild des Produkts befi ndet sich im Inneren des Gerätes, im
unteren linken Teil des Kühlraums.
Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden,
die entstehen könnten, wenn die Anlage nicht geerdet ist.
Nach dem Aufstellen des Gerätes an seinem endgültigen Stellplatz
mindestens 2 Stunden warten, bevor Sie das Gerät einschalten.
Zur Gewährleistung einer höheren Effi zienz sollte ein mindestens 5 cm großer
Abstand zwischen dem Gerät und den Wänden oder dahinter oder darüber
befi ndlichen Gegenständen eingehalten werden, wie auf der Abbildung
beschrieben.
Was man nicht tun sollte...
Installieren Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen.
Verändern Sie nichts an dem Stecker und verwenden Sie weder
Adapter noch Verlängerungskabel.
Wenn Ihr Kühlschrank aus Edelstahl besteht, ist er zum Schutz
seiner Oberfl äche mit einer abziehbaren Folie versehen. Verwenden
Sie beim Entfernen dieser Folie keine scharfen Gegenstände, damit
die Oberfl äche nicht zerkratzt wird.
Stellen Sie das Gerät nicht in Außenbereichen auf.
Das Gerät eignet sich zum Gebrauch in folgenden
Umgebungstemperaturbereichen:
+10 +32°C bei der Klimaklasse SN
+16 +32°C bei der Klimaklasse N
+18 +38°C bei der Klimaklasse ST
+18 +43°C bei der Klimaklasse T
+16 +38°C bei der Klimaklasse N/ST
(Siehe Typenschild des Produkts)
PRAKTISCHE HINWEISE
Um Energie zu sparen, empfehlen wir Ihnen Folgendes:
- Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank.
- Zwängen Sie nicht zu viele Speisen in den Kühlschrank, damit eine korrekte
Ventilation gewährleistet ist.
- Vermeiden Sie die Berührung der Speisen mit der Rückwand des Kühlschranks.
- Bei Stromausfall sollte die Kühlschranktür möglichst nicht geöffnet
werden.
Während des Betriebs verursacht der Kühlschrank einige absolut normale
Geräusche, die Sie möglicherweise vernehmen werden. Dazu gehören:
leichtes BRUMMEN, GURGELN, RAUSCHEN und RASSELN ODER
ZISCHEN sowie leise Geräusche wie SCHNALZEN oder KNACKEN.
Kleine Ratschläge zur Reduzierung des Vibrationsgeräusches:
Wenn Sie die Anweisungen befolgt haben, das Gerät aber dennoch merkwürdige
Geräusche von sich gibt (abweichend von denen, die beim normalen Betrieb
entstehen), wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
Stellen Sie die Füßchen so ein, dass das Gerät richtig gerade steht.
Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Behältnissen und Gefäßen aus Glas.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein Abstand zu anderen Möbeln
oder Geräten besteht.
Kontrollieren Sie, ob die internen Zubehörteile korrekt angebracht sind.
8 DE
INSTANDHALTUNG UND PFLEGE
Die korrekte Instandhaltung des Geräts sichert dessen lange
Lebensdauer. Denken Sie daran, vor jeder Wartungsmaßnahme den
Stecker zu ziehen.
Reinigung
Es ist zu empfehlen, den Kühlschrank regelmäßig zu reinigen: die
Außenteile mit einem feuchten Lappen, die inneren Bereiche mit Natron.
Verwenden Sie keine scheuernden Produkte. In der Mitte der Rückwand
des Kühlschranks fi nden Sie das Wasser-Ablaufl och, das nicht verstopfen
darf und regelmäßig zu reinigen ist.
Abtauen
Sie sollten das Kühlgerät jedesmal dann abtauen, wenn sich eine große
Reifschicht gebildet hat. In diesem Fall schalten Sie das Gerät aus
und lassen Sie die Türen offen stehen. Verwenden Sie keine scharfen
oder mechanischen Gegenstände (Messer, Scheren usw.), um das Eis
von den Innenteilen zu entfernen. Anderenfalls kann der Kühlkreislauf
beschädigt werden.
ACHTUNG: Die Bildung einer dünnen Reifschicht an der inneren
Rückwand des Kühlschranks ist normal.
Auswechseln des Lämpchens
Zum Auswechseln des Lämpchens im Inneren der Kühlzelle gehen Sie
folgendermaßen vor:
Stellen Sie das Thermostat auf ”0“ und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
Nehmen Sie den durchsichtigen Lampendeckel ab, indem Sie ihn an
den Seiten mit einem Schlitzschraubendreher vorsichtig auseinander
drücken und ihn nach oben abziehen.
Schrauben Sie das Lämpchen heraus und ersetzen Sie es durch
ein baugleiches Lämpchen mit der gleichen Leistung.
Setzen Sie den Lampendeckel wieder auf und schließen Sie das
Gerät an den Stromkreis an.
DIE AUFBEWAHRUNG UND DAS EINGEFRIEREN
Die Aufbewahrungszeit von gefrorenen Speisen in den Abteilen
sollte circa einen Monat betragen.
Für die Gefrierfächer
schauen Sie bitte in der nebenstehenden
Tabelle nach.
Das Einfrieren darf nur in den Abteilen
erfolgen.
Leitfaden zur Lösung von Problemen
Der technische Kundendienst steht Ihnen stets gern zur Verfügung, aber
häufi g können Sie kleine, scheinbar beunruhigende Unannehmlichkeiten
und Probleme selbst lösen. Das Problem kann nämlich mit nicht korrekter
Nutzung oder Aufstellung oder mit ungeeigneten Umgebungsbedingungen
zusammen hängen. In diesen Fällen würde Ihnen der Festpreis für das
Herbeirufen der Techniker in Rechnung gestellt, auch wenn das Produkt
noch in der Garantiezeit ist.
Nachfolgend fi nden Sie ein paar einfache Hinweise für die Behebung einiger
Störungen:
DER KÜHLSCHRANK FUNKTIONIERT NICHT
- Steckt der Stecker richtig in der Steckdose?
- Steht der Thermostat auf ”0“ oder „Stop“?
- Ist der Strom ausgefallen ?
DER KÜHLSCHRANK WIRD NICHT KALT GENUG
- Ist das Thermostat richtig eingestellt? Wenn nicht, stellen Sie es höher.
- Standen die Türen länger als normal offen?
- Wurde eine übermäßige Menge an frischen Waren verstaut?
- Wurden warme Speisen in den Kühlschrank gestellt?
ES HAT SICH EINE ZU DICKE EISSCHICHT GEBILDET
- Stand die Tür länger als normal offen? Schalten Sie den Kühlschrank aus,
entfernen Sie die Eisschicht und nehmen Sie ihn dann wieder in Betrieb.
- Ist das Drehrad zur Temperatureinstellung auf eine zu kalte Temperatur
gestellt (hohe Zahlen)? Stellen Sie es auf einen niedrigeren Wert.
ÜBERMÄßIGE BILDUNG VON KONDENSWASSER
- Stand die Tür länger als normal offen?
- Wurde eine übermäßige Menge an frischen Waren verstaut?
- Wurden warme Speisen in den Kühlschrank gestellt?
WASSER IM KÜHLRAUM
- Das Vorhandensein von Wassertröpfchen an den Wänden des Kühlraums
wird unter besonderen Feuchtigkeitsbedingungen der Umgebung als
normal erachtet.
- Ist das Ablaufl och verstopft?
DIE KÜHLRAUM-BELEUCHTUNG FUNKTIONIERT NICHT
- Steckt der Stecker richtig in der Steckdose?
- Ist der Strom ausgefallen ?
- Zum Auswechseln des Lämpchens folgen Sie bitte der Anleitung.
Wenn die Störung weiterhin besteht, kontaktieren Sie den technischen
Kundendienst. Dazu teilen Sie bitte diesem die Kurzbezeichnung des
Gerätetyps und die Matrikelnummer des Gerätes mit, die Sie dem
Typenschild entnehmen können.
Damit Aroma, Gehalt und Frische der Speisen bestmöglich erhalten bleiben,
sollten sie wie auf der unten stehenden Abbildung ersichtlich im Kühlraum
untergebracht werden. Die Speisen sollten in Alufolie oder Kunststoff oder
in entsprechenden Behältnissen mit Deckel verpackt sein.
2 - 3
MONATE
4 - 6
MONATE
6 - 8
MONATE
10 - 12
MONATE
KÜHLSCHRANK
9 ES
Nivele correctamente el frigorífi co regulando las patas.
Evite el contacto entre recipientes de cristal.
Instale el aparato a una cierta distancia de otros muebles o
electrodomésticos.
Compruebe que los accesorios internos estén montados correctamente.
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la conservación
de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no po-
drá ser considerado responsable por los daños que se deriven del mismo.
Declaración de conformidad: en lo referente a las piezas destinadas a estar
en contacto con productos alimentarios, este aparato cumple lo previsto en
la Directiva CEE 89/109 y del D.L. de aplicación nº 108 del 25/01/92.
Aparato conforme con las directivas europeas
2004/108/EC y 2006/95/EC
,
así como con sus modifi caciones posteriores.
Los eventuales daños deberán ser comunicados al vendedor en el plazo
de los 7 días posteriores a la compra.
Se recomienda además leer las condiciones de garantía.
Este aparato no está previsto para el uso de personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que reciban la supervisión o las instrucciones
necesarias acerca del uso del aparato por parte de una persona que se
ocupe de su seguridad.
Los niños deberán estar vigilados para garantizar que no jueguen con el
aparato.
Este electrodoméstico está marcado conforme a la directiva
Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente
y la salud de las personas, que pudiera verifi carse por causa de un anómalo
tratamiento de este producto.
El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado
como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al
centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambien-
tales vigentes para el tratamiento de los residuos.
Para información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reci-
claje de este producto, por favor contacte con la ofi cina compentente (del
departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de recogida a
domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto.
Incluso tras la instalación del aparato, deje el enchufe accesible.
No utilice dispositivos electrónicos dentro de los compartimentos de comi-
da, salvo en aquellos equipados con dichos aparatos o suministrados por
nuestros centros de servicios.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe que los datos
indicados en la tarjeta son compatibles con los de la red de suministro
eléctrico.
La tarjeta de datos del producto está situada en el interior del mismo, en la
parte inferior izquierda de la zona del frigorífi co.
El fabricante no se responsabiliza de los daños que se deriven de la falta
de toma de tierra de la instalación.
Antes de poner en marcha el aparato, espere al menos 2 horas después
de colocarlo en su ubicación defi nitiva.
Para un mejor funcionamiento, deje como mínimo un espacio de 5 cm entre
el aparato y la pared o los objetos situados detrás o encima del mismo, tal
como se describe en la fi gura.
Qué es lo que no debe hacer...
No instale el frigorífi co cerca de una fuente de calor.
No modifi que el enchufe ni utilice adaptadores o prolongadores
de cable.
Si su frigorífi co es de acero inoxidable, estará dotado de un
recubrimiento adhesivo que protege la superfi cie. Para retirar esta
envoltura, no utilice objetos cortantes que podrían dañar el acero.
No coloque el aparato en un lugares situados al aire libre. El aparato
funciona correctamente en los intervalos siguientes de temperatura
ambiente:
de +10 a +32 °C para la clase climática SN
de +16 a +32 °C para la clase climática N
de +18 a +38 °C para la clase climática ST
de +18 a +43 °C para la clase climática T
de +16 a +38 °C para la clase climática N/ST
(Véase la tarjeta del producto)
CONSEJOS PRÁCTICOS
Para un mayor ahorro de energía, le recomendamos lo siguiente:
- No introduzca alimentos calientes en el interior del frigorífi co.
- Para garantizar una correcta ventilación, no amontone los alimentos en el
interior del frigorífi co.
- Evite que los alimentos estén en contacto con las paredes y el fondo del
frigorífi co.
- En caso de falta de suministro eléctrico, no abra la puerta del frigorífi co.
Durante el funcionamiento, el frigorífi co emite algunos ruidos absolutamente
normales, tales como ligeros ZUMBIDOS, GORGOTEOS, RUIDOS DE
FROTAMIENTO y SILBIDO, suaves ruidos como CHASQUIDOS o CLICS.
Pequeños trucos para reducir el ruido de las vibraciones:
Si pese a haber seguido las instrucciones indicadas, su producto dentro
de los compartimentos de comida, salvo en aquellos en dotación en el
própio aparato o los suministrados por nuestra asistencia técnica.
10 ES
Coloque los termostatos en la posición ”0“ y desenchufe el aparato
de la toma de corriente eléctrica.
Saque la tapa transparente de protección abriendo las aletas con la
ayuda de un destornillador plano y tirando hacia arriba.
Afl oje la bombilla y sustitúyala por otra igual y de la misma
potencia.
Coloque la tapa protectora y conecte de nuevo el aparato a la
corriente eléctrica.
ZONA DEL
FRICORÍFICO
2 - 3
MESES
4 - 6
MESES
6 - 8
MESES
10 - 12
MESES
MANTENIMIENTO
Un correcto mantenimiento del aparato garantiza una larga vida del
mismo.
Limpieza
Es conveniente limpiar periódicamente el exterior del frigorífi co con
un paño húmedo, y el interior con una solución de bicarbonato sódico,
evitando usar productos abrasivos.
En la parte central de la pared del fondo del frigorífi co encontrará un
agujero de drenaje del agua, que no debe quedar obstruido y debe
limpiarse periódicamente.
Descongelación
Le recomendamos que descongele el frigorífico cada vez que se
forme una capa excesiva de hielo. Para ello, deje las puertas abiertas,
desconecte el aparato y evite utilizar cualquier tipo de objetos mecánicos
o afi lados (cuchillos, tijeras, etc.) para sacar el hielo de las partes internas
del producto. De este modo, evitará dañar el circuito de refrigeración
del aparato.
ATENCIÓN: es habitual que haya escarcha presenta en la pared del
fondo del compartimiento frigorífi co, siempre que no sea en cantidad
excesiva.
Sustitución de la bombilla
Para sustituir la bombilla situada en el interior de la celda del frigorífi co,
haga lo siguiente:
CONSERVACIÓN Y CONGELACIÓN
Para conservar al máximo el aroma, la sustancia y el frescor de los
alimentos, es aconsejable colocarlos en el interior del frigorífi co tal como
se indica en la fi gura de más abajo, teniendo cuidado de envolverlos
en papel de aluminio o en plástico, o bien en sus correspondientes
recipientes provistos de tapa.
La conservación de los alimentos congelados es de aproximadamente
un mes en los compartimentos
.
Para los espacios
, consulte la tabla de al lado.
La congelación sólo tiene lugar en los compartimentos
.
Guía de resolución de problemas
El servicio de asistencia técnica está siempre a su disposición. No obstante,
a menudo algunos pequeños problemas aparentemente alarmantes pueden
ser resueltos directamente por usted. De hecho, el problema puede deberse a
un uso o a una instalación incorrecta, o bien a unas condiciones ambientales
inadecuadas. En estos casos, se cobrarán los gastos de llamada, aún
cuando el producto se encuentre todavía en garantía. A continuación
encontrará una guía fácil para solucionar algunos problemas:
EL FRIGORÍFICO NO FUNCIONA
- Está correctamente enchufado a la toma de corriente?
- Está el termostato en posición 0 o Stop?
- Existe corriente eléctrica?
EL FRIGORÍFICO NO ENFRÍA LO SUFICIENTE
-
El termostato está correctamente regulado? Ajústelo a los números más altos.
- Se han quedado las puertas abiertas durante un tiempo prolongado?
- Ha guardado una cantidad excesiva de alimentos?
- Ha guardado alimentqs calientes?
EXCESIVA FORMACIÓN DE ESCARCHA
- Se ha quedado la puerta abierta durante un tiempo prolongado? Apague
el aparato, retire la escarcha y vuélvalo a poner en marcha.
- El mando de ajuste de la temperatura está colocado a una temperatura
demasiado fría (números altos)? Ajústelo a los números más bajos.
EXCESIVA FORMACIÓN DE CONDENSACIÓN
- Se ha quedado la puerta abierta durante un tiempo prolongado?
- Ha guardado una cantidad excesiva de alimentos frescos?
- Ha guardado alimentos calientes?
AGUA EN EL INTERIOR
- La presencia de goterones en las paredes de la celda se considera normal
en determinadas condiciones de humedad del ambiente.
- Está obstruido el agujero de drenaje?
NO SE ENCIENDE LA LUZ
- Está el aparato correctamente enchufado a la toma de corriente?
- Existe corriente eléctrica?
- Para sustituir la bombilla, siga las instrucciones de la fi cha técnica del
producto.
Si el problema persiste, acuda al servicio de asistencia técnica y comuníquele
el código del aparato y la referencia completa que encontrará en la placa
de características.
11 PT
PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS
Este aparelho deverá ser destinado somente à conservação de alimentos,
todos os demais empregos devem ser considerados perigosos e o
fabricante não pode ser considerado responsável pelos seus eventuais
danos.
Declaração de conformidade: este aparelho, nas partes destinadas a
entrar em contacto com substâncias alimentares, está em conformidade
com o estabelecido pela Dir. CEE 89/109 e pelo seu Dec. Leg. de actuação
n° 108 de 25/01/92.
O aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias
2004/108/EC e 2006/95/EC e subsequentes alterações.
Os eventuais danos observados deverão ser comunicados ao revendedor
no prazo de 7 dias a partir da data da compra. Também é aconselhável ler
com atenção as condições de garantia.
Este aparelho não foi concebido para pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão
ou instrução relacionada com a utilização do aparelho por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem estar acompanhadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto
na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado,
estará a prevenir eventuais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde, que, de outra forma, poderiam resultar de um
tratamento incorrecto deste produto, quando eliminado.
O símbolo patente neste produto indica que ele não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no centro de recolha
apropriado, para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os
regulamentos localmente aplicáveis à eliminação e ao tratamento de lixo
e resíduos.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação
e a reciclagem deste produto, agradecemos que entre em contacto com
a entidade municipal competente, com o serviço de eliminação de lixos e
resíduos ou com o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
Deixe a fi cha de alimentação num local acessível, mesmo depois de
instalar o aparelho.
Não utilize dispositivos eléctricos dentro dos compartimentos para alimen-
tos, excepto os fornecidos com o aparelho ou os disponíveis a partir dos
nossos centros de assistência.
Antes de ligar este aparelho à rede eléctrica, assegure-se que os dados da pla-
ca das características correspondem aos da rede de distribuição eléctrica.
A placa das características deste produto encontra-se no interior do mes-
mo, em baixo à esquerda, na zona de refrigeração.
O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos
causados pela ausência de uma ligação do sistema à terra.
Aguarde pelo menos 2 horas depois de ter colocado o aparelho no lugar
defi nitivo, antes de colocá-lo em funcionamento.
Para uma maior efi ciência deixe um espaço de 5 cm. entre o aparelho e
as paredes ou os objectos por trás ou sobre o mesmo, de acordo com a
gura apresentada.
Coisas que não se fazem ...
Não coloque este aparelho em lugares externos nem junto a fontes
de calor.
Não modifi que a fi cha eléctrica nem use adaptadores nem extensões.
Se o seu frigorífi co for de aço inoxidável, para proteger a sua
superfície, será coberto por um revestimento provisório.
Para retirar este revestimento, é bom evitar usar objectos cortantes
que possam danifi car o aço.
O aparelho funcionará correctamente entre estas temperaturas
ambiente:
+10 +32°C para a classe climática SN
+16 +32°C para a classe climática N
+18 +38°C para a classe climática ST
+18 +43°C para a classe climática T
+16 +38°C para a classe climática N/ST
(Veja a placa das características do produto)
CONSELHOS PRÁTICOS
Para economizar energia é sugerido:
- Evitar guardar comidas quentes dentro do frigorífi co.
- Não colocar demasiados alimentos para assegurar uma ventilação
correcta.
- Evitar o contacto entre os alimentos e a parede traseira do frigorífi co.
- Em caso de interrupção do fornecimento da energia eléctrica
é aconselhável não abrir a porta do frigorífi co.
Durante o seu funcionamento, o frigorífi co emite alguns ruídos absolutamente
normais, nomeadamente: leves ZUMBIDOS, BORBULHOS, FRU-FRUS e
SIBILOS, ruídos leves como ESTALOS ou CRAQUES.
Pequenos truques para diminuir o ruído de vibração:
Se seguiu as instruções, mas o aparelho continua a fazer ruídos
incómodos que sejam diferentes dos resultantes de um funcionamento
normal, contacte o serviço de assistência técnica.
Regule os pés para alinhar o aparelho.
Evite o contacto entre as paredes do aparelho e recipientes de vidro.
Instale o aparelho distante dos demais móveis e electrodomésticos.
Verifi que se os acessórios internos estão montados correctamente.
12 PT
MANUTENÇÃO
Uma manutenção correcta do aparelho assegura uma vida longa ao
mesmo. Lembre-se de desligar a fi cha da tomada antes de qualquer
operação.
Limpeza
É bom realizar periodicamente uma limpeza externa do frigorífi co com
um pano húmido, e interna com uma solução de bicarbonato de sódio,
evite utilizar produtos abrasivos.
Na parte central da parede traseira do frigorífi co, há um furo de drenagem
da água, que é importante limpar periodicamente e não tapar.
Descongelação
É recomendável descongelar o frigorífi co sempre que se verifi car a
formação de uma camada excessiva de gelo; em seguida, deve deixar
as portas abertas com o aparelho desligado e evitar a utilização de
objectos afi ados ou mecânicos (facas, tesouras, etc.) para remover o
gelo do interior do frigorífi co, de modo a evitar danos no circuito de
refrigeração.
ATENÇÃO: A presença de gelo na parede traseira do refrigerador, se for
em quantidade não excessiva, é normal.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada do interior do compartimento de refrigeração,
realize as seguintes operações:
Posicione os termostatos na posição do ”0“ e desligue a fi cha da
tomada eléctrica.
Para retirar a tampa transparente de protecção alargue as garras
com uma chave de fendas e puxe para cima.
Desenrosque a lâmpada e substitua-a por outra idêntica da mesma
potência.
Coloque a tampa de protecção na posição e ligue o aparelho à
corrente eléctrica.
A CONSERVAÇÃO E A CONGELAÇÃO
Para conservar melhor o aroma, a substância e a frescura dos alimentos
é aconselhável guardá-los no frigorífi co da maneira indicada na seguinte
gura, com a precaução de embrulhá-los bem em folhas de alumínio ou
de plástico, ou guardar dentro de recipientes adequados tapados.
A conservação dos alimentos congelados dentro dos compartimentos
é de aproximadamente um mês.
Para os compartimentos
obedeça à tabela em baixo.
A congelação pode ser realizada somente nos compartimentos
.
Guia à solução dos problemas
O serviço de assistência técnica está sempre à sua disposição, mas
muitas vezes os pequenos inconvenientes e os problemas aparentemente
alarmantes podem ser resolvidos directamente por nós mesmos. Um
problema, geralmente, pode estar associado a uma utilização ou instalação
errada, ou a condições ambientais não idóneas. Nestes casos as despesas
da intervenção da assistência serão debitadas em correspondência às tarifas
xas para a chamada, mesmo se o aparelho ainda estiver na garantia.
A seguir é apresentado um guia fácil para a solução de alguns problemas:
O FRIGORÍFICO NÃO FUNCIONA
- A fi cha está colocada correctamente na tomada eléctrica?
- O termostato está na posição de 0 ou ‘Stop‘?
- Há interrupção da corrente eléctrica?
O FRIGORÍFICO NÃO ESTÁ SUFICIENTEMENTE FRIO
- A regulação do termostato está correcta? Regule para números mais
altos.
- As portas permaneceram muito tempo abertas?
- Foi guardada uma quantidade excessiva de alimentos?
- Foram guardados dentro alimentos quentes?
FORMAÇÃO EXCESSIVA DE GELO
- A porta permaneceu muito tempo aberta? Desligue o aparelho, descongele-
o e ligue-o novamente.
- O selector de regulação da temperatura está ajustado para uma
temperatura demasiado fria? Regule para números mais baixos.
FORMAÇÃO EXCESSIVA DE CONDENSAÇÃO
- A porta permaneceu muito tempo aberta?
- Foi guardada uma grande quantidade de alimentos frescos?
- Foram guardados alimentos quentes?
HÁ ÁGUA DENTRO DO COMPARTIMENTO
- A presença de gotinhas nas paredes do compartimento é considerada
normal, principalmente em condições de humidade no ambiente.
- O furo de drenagem está tapado?
A LUZ NÃO FUNCIONA
- A fi cha está colocada correctamente na tomada eléctrica?
- Há falta de corrente eléctrica?
- Para substituir a lâmpada, siga as instruções da ficha técnica do
produto.
Se o problema permanecer, contacte o serviço de assistência técnica,
e comunique a sigla do aparelho e o número de série completo que se
encontram nos dados da placa de identifi cação do aparelho.
2 - 3
MESES
4 - 6
MESES
6 - 8
MESES
10 - 12
MESES
ZONA
FRIGORÍFICO
13 EL
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για τη συντήρηση τροφίμων,
οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται επικίνδυνη και ο κατασκευαστής δεν
φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές.
Δήλωση συμμόρφωσης: η συσκευή αυτή, στα σημεία της που έρχονται
σε επαφή με τρόφιμα, συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές της Οδηγίας
ΕΟΚ 89/109 και το Ν. Δ. του νόμου 108 της 25/01/92.
Συσκευή σε συμμόρφωση με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2004/108/ΕΚ
και 2006/95/ΕΚ και μεταγενέστερες τροποποιήσεις. Τυχόν ζημιές ή βλάβες
κοινοποιούνται στον μεταπωλητή εντός 7 ημερών από την αγορά.
Σας συμβουλεύουμε επίσης να λάβετε υπόψη τους όρους της
εγγύησης.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων
παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή
με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν στα άτομα αυτά έχει παρασχεθεί
επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να εξασφαλίζεται ότι
δεν παίζουν με τη συσκευή.
Στην συσκευή έχει τοποθετηθεί αυτό το σήμα ακολουθώντας
την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96ΕC για τα Ηλεκτρικά και τα
Ηλεκτρονικά απορρίμματα (\Λ/ΕΕΕ).
Με την ορθή ανακύκλωση του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην
μείωση των πιθανόν αρνητικών συνεπειών της ρύπανσης του
περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, η οποία μπορεί να προκληθεί
από την ακατάλληλη διαχείριση των απορριμμάτων. Το σήμα επάνω
στο προϊόν συμβολίζει το γεγονός ότι αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει να
θεωρηθεί σαν ένα συνηθισμένο απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέπει να
παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Η διάθεση θα πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις τοπικές
περιβαλλοντικές διατάξεις για την ανακύκλωση απορριμμάτων.
Αφήνετε πρόσβαση στο φις ρευματοληψίας ακόμα και μετά την
εγκατάσταση της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές διατάξεις μέσα στους χώρους τροφίμων,
εκτός από αυτές με τις οποίες είναι εξοπλισμένη η συσκευή ή διατίθενται
από τα κέντρα σέρβις μας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την διαδικασία συλλογής και
ανακύκλωσης του προϊόντος απευθυνθείτε στην τοπική αυτοδιοίκηση,
στην εταιρία ανακύκλωσης ή στο κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε
την συσκευή.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε
ότι τα στοιχεία της πινακίδας συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου
ηλεκτρικού ρεύματος.
Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων του προϊόντος βρίσκεται στο εσωτερικό του,
στο κάτω αριστερά μέρος της συντήρησης. Ο κατασκευαστής δεν φέρει
ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκαλούνται από την έλλειψη γείωσης της
εγκατάστασης. Μετά την οριστική εγκατάσταση, περιμένετε τουλάχιστον
2 ώρες πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή.
Για μεγαλύτερη απόδοση, αφήστε ένα χώρο τουλάχιστον 5 εκατοστών
μεταξύ της συσκευής και του τοίχου ή των αντικειμένων που βρίσκονται
πίσω ή πάνω από αυτήν, όπως φαίνεται στο παρακάτω σχεδιάγραμμα.
Τι δεν πρέπει να κάνετε...
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας.
Μην επεμβαίνετε στο καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε
μετασχηματιστές ή μπάλαντέζες.
Εάν το ψυγείο σας είναι από ανοξείδωτα ατσάλι, θα είναι καλυμμένο
με μεμβράνη προστασίας της επιφάνειας. Για να αφαιρέσετε τη
μεμβράνη αυτή, καλό είναι να αποφύγετε τη χρήση αιχμηρών
αντικειμένων που θα μπορούσαν να χαράξουν το ατσάλι.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή λειτουργεί σωστά στις παρακάτω θερμοκρασίες
περιβάλλοντος:
+10 +32°C στην κλιματική κλάση SΝ
+16 +32°C στην κλιματική κλάση Ν
+18 +38°C στην κλιματική κλάση SΤ
+18 +43°C στην κλιματική κλάση Τ
+16 +38°C στην κλιματική κλάση Ν/δΤ
(Βλ. πινακίδα στοιχείων του προϊόντος)
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Για μεγαλύτερη οικονομία ενέργειας, σας προτείνουμε να:
- Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο.
- Μην στριμώχνετε τα τρόφιμα, για να εξασφαλίσετε σωστή κυκλοφορία
του αέρα.
- Αποφεύγετε την επαφή των τροφίμων με τα τοιχώματα στο πίσω μέρος
του ψυγείου.
- Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλό είναι να μην ανοίγετε την
πόρτα του ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του, το ψυγείο εκπέμπει ορισμένους
ήχους απόλυτα φυσιολογικούς, τους οποίους ίσως να ακούσετε, όπως:
ελαφροί ΒΟΜΒΟΙ, ΚΕΛΑΡΥΣΜΑΤΑ, ΘΡΟΊΣΜΑΤΑ και ΣΦΥΡΙΓΜΑΤΑ,
ελαφροί θόρυβοι όπως ΚΡΟΤΑΛΙΣΜΑΤΑ ή ΚΛΙΚ. Μικρά τεχνάσματα για
να μειώσετε το θόρυβο της δόνησης:
Εάν έχετε ακολουθήσει τις οδηγίες, αλλά το προϊόν εξακολουθεί να παράγει
ενοχλητικούς θορύβους, άλλους απ’ αυτούς που είναι αποτέλεσμα της
κανονικής λειτουργίας, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στην υπηρεσία
τεχνικής υποστήριξης.
Ρυθμίστε τα ποδαράκια για να ισορροπήσει το έπιπλο.
Αποφύγετε την επαφή ανάμεσα σε δοχεία από γυαλί.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε άλλα έπιπλα ή ηλεκτρικές
συσκευές.
Ελέγξτε ότι τα εσωτερικά εξαρτήματα έχουν τοποθετηθεί σωστά.
14 EL
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η ορθή συντήρηση της συσκευής εξασφαλίζει μεγάλη διάρκεια ζωής.
Μην ξεχνάτε να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν από
οποιαδήποτε εργασία.
Καθαριότητα
Καλό είναι να καθαρίζετε περιστασιακά τις εξωτερικές επιφάνειες του
ψυγείου με ένα υγρό πανάκι, και τις εσωτερικές επιφάνειες με ένα
διάλυμα δισανθρακικής σόδας, αποφεύγοντας τη χρήση διαβρωτικών
προϊόντων. Στο κέντρο του πατώματος του ψυγείου θα βρείτε έναν αγωγό
διοχέτευσης νερού. Φροντίζετε ώστε να μη βουλώσει, και καθαρίζετε τον
περιστασιακά.
Απόψυξη
Συνιστάται να κάνετε απόψυξη στο ψυγείο σας όταν έχει σχηματιστεί στρώση
πάγου υπερβολικά μεγάλου πάχους. Κατόπιν αφήνετε τις πόρτες ανοιχτές με
τη συσκευή απενεργοποιημένη και αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε αιχμηρά
ή μηχανικά αντικείμενα (μαχαίρια, ψαλίδια κλπ.) για να αφαιρέσετε τον
πάγο από τα εσωτερικά μέρη, ώστε να αποφύγετε την πρόκληση ζημιών
στο ψυκτικό κύκλωμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η παρουσία πάγου στην πίσω επιφάνεια του ψυγείου, εάν
δεν είνα υπερβολική η ποσότητα, είναι φυσιολογική.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
Για να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα στο εσωτερικό του χώρου
συντήρησης, ενεργήστε ως εξής:
Τοποθετήστε τους θερμοστάτες στη θέση ‹0› και βγάλτε τη συσκευή
από την πρίζα.
Αφαιρέστε το διάφανο προστατευτικό κάλυμμα, ανοίγοντας τα
πτερύγια με ένα κατσαβίδι και τραβώντας προς τα πάνω.
Ξεβιδώστε το λαμπτήρα και αντικαταστήστε τον με έναν αντίστοιχο,
με την ίδια ισχύ.
Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα και συνδέστε τη συσκευή
στο ηλεκτρικό ρεύμα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΨΥΞΗ
Για να διατηρήσετε όσο το δυνατόν καλύτερα το άρωμα, τη γεύση και
τη φρεσκάδα των τροφίμων, συνίσταται να τα τοποθετείτε στο ψυγείο
όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα, φροντίζοντας να τα διπλώνετε σε
αλουμινόχαρτο ή μεμβράνη, ή να τα τοποθετείτε στα κατάλληλα δοχεία
με καπάκι.
Η συντήρηση κατεψυγμένων τροφίμων είναι περίπου ένα μήνα στους
θαλάμους
.
Για τα συρτάρια
, αναφερθείτε στον διπλανό πίνακα.
Κατάψυξη γίνεται μόνο στους θαλάμους
.
Οδηγός επίλυσης προβλημάτων
Το κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης είναι πάντοτε στη διάθεση σας,
αλλά συχνά θα μπορείτε και οι ίδιοι να επιλύετε μικρά προβλήματα και
επιπλοκές που παρουσιάζονται. Κάποιες φορές μάλιστα, το πρόβλημα
οφείλεται σε λανθασμένη χρήση ή εγκατάσταση, ή σε ακατάλληλες
περιβαλλοντικές συνθήκες. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η κλήση θα χρεωθεί
σε εσάς, ακόμη και αν ισχύει ακόμη η εγγύηση.
Παρακάτω θα βρείτε έναν εύκολο οδηγό επίλυσης προβλημάτων:
ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
- Έχει τοποθετηθεί σωστά το καλώδιο στην πρίζα;
- Μήπως ο θερμοστάτης βρίσκεται στη θέση 0 ή Stορ;
- Υπάρχει παροχή ηλεκτρικού ρεύματος;
ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΠΑΡΚΗ ΨΥΞΗ
- Η ρύθμιση του θερμοστάτη είναι σωστή; Τοποθετήστε τον σε μεγαλύτερο
νούμερο.
- Μήπως έμειναν ανοικτές οι πόρτες για μεγάλο διάστημα;
- Μήπως το ψυγείο περιέχει υπερβολική ποσότητα τροφίμων;
- Έχουν τοποθετηθεί ζεστά φαγητά στο ψυγείο;
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟΣ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΠΑΓΟΥ
- Μήπως η πόρτα έμεινε ανοικτή για μεγάλο διάστημα; Κλείστε τη
συσκευή, αφαιρέστε τον πάγο και ανοίξτε την ξανά.
- Μήπως ο διακόπτης ρύθμισης της θερμοκρασίας έχει τοποθετηθεί σε
πολύ χαμηλή θερμοκρασία (μεγάλα νούμερα); Τοποθετήστε τον σε
μικρότερο νούμερο.
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟΣ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΜΑΤΟΣ
- Μήπως η πόρτα έμεινε ανοικτή για μεγάλο διάστημα;
- Μήπως το ψυγείο περιέχει υπερβολική ποσότητα τροφίμων;
- Έχουν τοποθετηθεί ζεστά φαγητά στο ψυγείο;
ΝΕΡΟ ΣΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
- Η παρουσία σταγόνων νερού στις εσωτερικές επιφάνειες θεωρείται
φυσιολογική σε ιδιαίτερες συνθήκες υγρασίας του περιβάλλοντος
- Έχει βουλώσει ο αγωγός διοχέτευσης νερού;
ΔΕΝ ΑΝΑΒΕΙ ΤΟ ΦΩΣ
- Εχετε τοποθετήσει σωστά την πρίζα;
- Υπάρχει παροχή ηλεκτρικού ρεύματος;
- Για να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα, ακολουθήστε τις οδηγίες της
πινακίδας τεχνικών στοιχείων του προϊόντος
Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης, δίνοντας το εμπορικό όνομα της συσκευής και τον πλήρη
αριθμό σειράς που θα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων της συσκευής.
COMPARTIMENT
FRIGIDAIRE
2 - 3
ΜΗΝΕΣ
4 - 6
ΜΗΝΕΣ
6 - 8
ΜΗΝΕΣ
10 - 12
ΜΗΝΕΣ
15 PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI L PODSTAWOWE
WSKAZÓWKI
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone tylko do przechowywania żywności,
jakiekolwiek inne zastosowanie może być niebezpieczne, a producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe, ewentualne szkody.
Deklaracja zgodności: niniejsze urządzenie, a w szczególności jego
elementy przeznaczone do kontaktu ze środkami spożywczymi, spełniają
wymogi Dyrektywy Europejskiej EWG 89/109 i Dekretu z mocą ustawy
nr.108 z dnia 25/01/92.
Urządzenie zgodne z dyrektywami Unii Europejskiej 2004/108/EC i
2006/95/EC oraz ich poprawkami.
W ciągu 7 dni od daty zakupu należy zgłosić sprzedawcy ewentualne
uszkodzenia. Przypominamy, aby zapoznać się dokładnie z warunkami
obwiązującej gwarancji.
Tego urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w tym dzieci) ułomne
zycznie, czuciowo lub umysłowo, jak również osoby, którym brakuje
odpowiedniego doświadczenia albo wiedzy. Wyjątkiem są przypadki,
w których takie osoby obsługują urządzenie pod nadzorem lub według
instruktażu osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci wykorzystywały to urządzenie w zabawie.
To urządzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/CE dotyczącą śmieci tworzonych przez zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE).
Zapewniając właściwą utylizację tego sprzętu elektrycznego
przyczynicie się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z niewłaściwej utylizacji
takiego sprzętu .
Symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że sprzęt ten nie może być
traktowany tak samo jak inne śmieci domowe.
Musi zostać oddany do najbliższego punktu zbiórki i utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Utylizacja musi być wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami o utylizacji
tego typu śmieci.
Aby uzyskać dokładne informacje na temat postępowania w sprawie tego typu
śmieci proszę skontaktować, się z odpowiednim biurem w departamencie
Ministerstwa Ochrony Środowiska lub z Zakładem Oczyszczania Miasta
w waszym miejscu zamieszkania, lub też ze sklepem w którym sprzęt
został zakupiony.
Wtyczka zasilania powinna pozostać łatwo dostępna także po zainstalowaniu
urządzenia.
Wewnątrz przestrzeni chłodzącej nie należy używać żadnych urządzeń
elektrycznych poza tymi dostarczonymi wraz z urządzeniem lub dostępnymi
w naszych punktach serwisowych.
Przed podłączeniem urządzenia do instalacji elektrycznej sprawdzić, czy
dane na tabliczce odpowiadają tym w sieci elektrycznej.
Tabliczka znamionowa produktu znajduje się wewnątrz niego, w dole, po
lewej stronie.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody
wywołane brakiem uziemienia instalacji.
Przed uruchomieniem urządzenia odczekać co najmniej 2 godziny od
momentu ustawienia w ostatecznym miejscu.
W celu uzyskania lepszej wydajności należy zostawić, co najmniej 5 cm.
odległości pomiędzy urządzeniem, a ścianą lub przedmiotami znajdującymi
się z tyłu i nad urządzeniem, jak przedstawia rysunek z boku.
Czego nie należy robić...
Nie stawiać lodówki w pobliżu źródeł ciepła.
Nie zmieniać wtyczki, ani też nie używać adapterów lub przedłużaczy.
Jeżeli wasza chłodziarka jest ze stali nierdzewnej to będzie
wyposażona w ściąganą powłokę, która zabezpiecza jej powierzchnię.
W celu jej usunięcia nie używać ostrych przedmiotów eliminując tym
samym ryzyko uszkodzenia stali.
Nie umieszczać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie pracuje poprawnie w zakresie niżej wymienionych
temperatur otoczenia:
+10 +32°C dla klasy klimatycznej SN
+16 +32°C dla klasy klimatycznej N
+18 +38°C dla klasy klimatycznej ST
+18 +43°C dla klasy klimatycznej T
+16 +38°C dla klasy klimatycznej N/ST
(Patrz tabliczka znamionowa produktu)
PRAKTYCZNE RADY
Aby dodatkowo zaoszczędzić energię należy:
- Starać się nie wkładać gorącej żywności do wnętrza lodówki.
- Nie akumulować zbyt dużo żywności gwarantując tym samym
odpowiednią wentylację.
- Nie dopuszczać do kontaktu żywności z tylną ścianą lodówki.
- W przypadku braku prądu zaleca się nie otwierać drzwi lodówki.
Podczas funkcjonowania, lodówka wydaje dźwięki całkowicie normalne,
które możecie usłyszeć, takie jak: lekki WARKOT, BULGOT, SZELEST
i ŚWIST, a także lekki TRZASK lub STUK.
Sposoby na ograniczenie dźwięku wibracji:
Jeśli, mimo wykonania wszystkich czynności w sposób zgodny
z instrukcją, urządzenie nie przestaje wydawać drażniącego dźwięku
innego niż ten związany ze zwykłym funkcjonowaniem, prosimy o kontakt
z serwisem.
Uregulować nóżki w celu poprawnego ustawienia v w poziomie.
Nie dopuszczać do kontaktu pomiędzy pojemnikami i naczyniami ze szkła.
Umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od mebli lub innych
urządzeń gospodarstwa domowego.
Sprawdzić prawidłowy montaż wewnętrznych akcesoriów.
16 PL
KONSERWACJA
Prawidłowa konserwacja urządzenia gwarantuje długi okres jego
eksploatacji. Pamiętajcie o odłączeniu od źródła prądu przed wykonaniem
jakiejkolwiek czynności.
Czyszczenie
Zaleca się, okresowo, z zewnątrz wymyć urządzenie miękką szmatką, a
wewnątrz roztworem sody oczyszczonej. Nie używać środków żrących.
Na środkowej ściance, w głębi, lodówki znajduje się otwór odpływowy
wody, którego nie należy zatykać, a okresowo czyścić.
Rozmrażanie
W przypadku nagromadzenia się grubej warstwy lodu zaleca się
otworzenie drzwi chłodziarki i rozmrożenie jej. Nie należy usuwać lodu z
wewnętrznych części ostrymi przedmiotami (noże, nożyce itp.), ponieważ
może to spowodować uszkodzenie obwodu chłodzącego.
UWAGA: Obecność szronu na tylnej ściance komory chłodziarki jest
normalna jeśli nie jest zbyt duża.
Wymiana żarówki
W celu wymiany żarówki wewnątrz komory lodówki należy:
Ustawić termostaty na pozycji ”0“ i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
prądu.
Zdjąć przeźroczystą obudowę zabezpieczającą rozszerzając
skrzydełka płaskim śrubokrętem i pociągając ku górze.
Odkręcić żarówkę i założyć kompatybilną, o takiej samej mocy.
Wykręcić żarówkę i wymienić ją na nową, podobnego typu, i o takiej
samej mocy.
PRZECHOWYWANIE I ZAMRAŻANIE
Aby lepiej zachować zapach, właściwości odżywcze i świeżość zaleca się
umieścić żywność w lodówce według poniższego schematu, pamiętając
o zawinięciu jej w folię aluminiową lub o włożeniu do plastikowych
woreczków, bądź też o umieszczeniu jej w odpowiednio zamykane
pojemniki.
Przechowywanie żywności zamrożonej przez miesiąc w przedziałach .
Dla przedziałów
patrz tabela obok.
Zamrożenie może nastąpić tylko w przedziałach
.
Rozwiązywanie problemów
Serwis techniczny jest zawsze do waszej dyspozycji, ale często drobne
usterki i problemy pozornie alarmujące mogą zostać rozwiązane
bezpośrednio przez was. Problem może być związany z błędnym
użytkowaniem lub złą instalacją, bądź też spowodowany niekorzystnymi
warunkami środowiska. Gdy to będzie przyczyną zostaniecie obciążeni
kosztami wezwania technika, chociaż produkt jest jeszcze objęty
gwarancją. Poniżej zostały wymienione możliwe problemy i ich łatwe
rozwiązania:
LODÓWKA NIE DZIAŁA
- Czy wtyczka jest poprawnie włożona do gniazdka prądu?
- Termostat jest w pozycji 0 lub Stop?
- Nie ma prądu?
LODÓWKA NIE JEST WYSTARCZAJĄCO ZIMNA
- Ustawienie termostatu jest poprawne? ustawić na wyższych
numerach.
- Czy drzwi zostały pozostawione otwarte przez dłuższy czas?
- Została umieszczona zbyt duża ilość żywności?
- Została umieszczona ciepła żywność?
ZBYT DUŻO SZRONU
- Czy drzwi zostały pozostawione otwarte przez dłuższy czas? Wyłączyć
urządzenie, usunąć szron i ponownie włączyć.
- Pokrętło regulacji temperatury jest ustawione na temperaturze zbyt niskiej
(wyższe wartości)? Odpowiednio ustawić na niższych numerach.
ZBYT DUŻO SKROPLIN
- Czy drzwi zostały pozostawione otwarte przez dłuższy czas?
- Została umieszczona zbyt duża ilość świeżej żywności?
- Została umieszczona ciepła żywność?
WODA W KOMORZE
- Pojawienie się kropel na ściankach komory jest całkowicie normalne w
szczególnych warunkach wilgoci środowiska.
- Otwór odpływowy wody jest zatkany?
NIE DZIAŁA ŚWIATŁO
- Czy wtyczka jest poprawnie włożona do gniazdka prądu?
- Nie ma prądu ?
- W celu wymiany żarówki przestrzegać wskazówek znajdujących się w
karcie technologicznej produktu.
Jeśli będzie dalej problem miał mieć miejsce należy powiadomić serwis
techniczny wskazując symbol urządzenia i kompletny numer części, który
znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia.
2 - 3
MIESIĘCY
4 - 6
MIESIĘCY
6 - 8
MIESIĘCY
10 - 12
MIESIĘCY
STREFA
LODÓWKI
17 CZ
VŠEOBECNÁ OPATŘENÍ A DOPORUČENÍ
Čeho se vyvarovat ...
Chladničku neinstalujte poblíž zdrojů tepla.
Neupravujte zástrčku a nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací
šňůry.
Pokud je Vaše chladnička vyrobena z nerezové oceli, je vybavena
ochrannou fólií, která chrání nerezový povrch. Při odstraňování
(sloupnutí) této ochranné fólie nepoužívejte ostré kovové předměty,
které by mohly ocel poškodit.
Spotřebič neumísťujte ve vnějších prostorách.
Spotřebič funguje správně při následujících okolních teplotách:
+10 +32°C pro klimatickou třídu SN
+16 +32°C pro klimatickou třídu N
+18 +38°C pro klimatickou třídu ST
+18 +43°C pro klimatickou třídu T
+16 +38°C pro klimatickou třídu N/ST
(Viz typový štítek)
PRAKTICKÉ RADY
Pro snížení spotřeby elektrické energie pro Vás máme několik
doporučení:
- Nastavte termostat na nižší hodnoty v zimě a na vyšší hodnoty v létě.
- Do chladničky nevkládejte teplá jídla.
- Potraviny neukládejte příliš těsně k sobě, aby byla zaručena správná
ventilace.
- V případě výpadku elektrické energie doporučujeme, abyste neotvírali
dvířka chladničky.
Při provozu vydává chladnička různé zvuky. Některé z nich jsou úplně
normální. Může se stát, že si všimnete takových zvuků jako je: HUČENÍ,
BUBLÁNÍ, ŠUM A PÍSKÁNÍ, pak mírné hluky vypadající jako PRÁSKNUTÍ
nebo CVAKNUTÍ.
Některá opatření k omezení hlučnosti z vibrací:
Pokud ještě dodržovali všechny pokyny, ale váš výrobek i nadále vydá
obtížné zvuky, které jsou jiné než zvuk při běžném chodu spotřebiče,
obraťte se, prosím, na autorizované servisní středisko.
Seřiďte nožičky tak, aby byla skříň chladničky vyrovnána v do roviny.
Zabraňte vzájemnému dotyku plechových a skleněných nádob.
Nainstalujte spotřebič tak, abyste zachovali určitou vzdálenost od
ostatních skříněk nebo domácích spotřebičů.
Zkontrolujte správnou montáž vnitřního příslušenství.
Tento spotřebič je určen pouze k uchování potravin, jakékoli jiné použití je
považováno za nebezpečné. Výrobce není odpovědný za případné škody
vzniklé v důsledku nevhodného použití.
Zařízení splňuje EU normy 2004/108/EC a 2006/95/EC a všechny
jejich dodatky.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě.
O případném poškození výrobku je nutné informovat prodejce do 7
dní od nákupu. Doporučujeme také, abyste se seznámili se záručními
podmínkami, které jsou uvedené v záručním listě.
Toto zařízení by nemělo být používáno osobami (vč. dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo osobami
bez zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo jim nebyly
dány pokyny ohledně používání tohoto zařízení osobou odpovědnou za
jejich bezpečnost.
Děti by měly být vždy pod dozorem, aby si se zařízením nehrály.
Tento elektrospotřebič je značený podle evropské směrnice
2002/96/CE o odpadech z elektrických a elektronických zařízení
(WEEE).
Ujistěte se, že byl tento výrobek zlikvidován správně, pomůžete
tím vyhnout se případným negativním následkům na životním
prostředí a zdraví, které by mohly nastat v případe chybného zacházení
s výrobkem po ukončení jeho životnosti.
Symbol na výrobku znamená, že s tímto spotřebičem nelze zacházet jako
s běžným domácím odpadem. Musí být doručen do nejbližšího sběrného
místa na recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s platnými předpisy pro životní
prostředí týkající se likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zacházení, vracení a recyklaci tohoto výrobku
dostanete na příslušném úřadu veřejné správy (odbor ekologie a životního
prostředí) nebo u vašeho poskytovatele služeb svozu odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Zásuvku napájení nechte přístupnou i po instalaci spotřebiče.
Nepoužívejte elektrické přístroje uvnitř prostoru pro potraviny s výjimkou
těch, které jsou dodávané se spotřebičem nebo které jsou dostupné
v našem servisním středisku.
Dříve než přístroj zapojíte do elektrické sítě, ověřte si, zda údaje na
typovém štítku odpovídají hodnotám elektrické sítě v místě připojení
spotřebiče.
Typový štítek s výrobním číslem je umístěný uvnitř chladícího oddílu
spotřebiče vlevo dole.
Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené chybějícím
uzemněním spotřebiče.
Po umístění spotřebiče na defi nitivní místo počkejte alespoň 2 hodiny,
teprve pak spotřebič zapněte.
Pro vyšší účinnost nechejte mezi spotřebičem a stěnami nebo předměty,
které stojí za chladničkou nebo vedle ní, prostor alespoň 5 cm, jak je vidět
na vedlejším obrázku.
18 CZ
ÚDRŽBA
Správná údržba spotřebiče zaručuje jeho dlouhou životnost. Než začnete
provádět údržbu, nezapomeňte odpojit síťové napájení.
Čištění
Pravidelně provádějte čištění vnějšího povrchu chladničky vlhkým
hadrem a vnitřního prostoru roztokem jedlé sody. Nepoužívejte abrazivní
prostředky.
Na zadní stěně chladničky, v její střední části, je umístěn odtokový
otvor vody. Je důležité, abyste tento otvor pravidelně čistili a udržovali
ho průchozí.
Odmrazování
Doporučujeme, abyste chladničku odmrazili pokaždé, když se v ní vytví
příliš silná vrstva námrazy. Pak nechte dvířka otevřená, spotřebič musí
být vypnutý. Vyhněte se použití ostrých nebo mechanických předmětů
(nožů, nůžek, apod.) k odstraňování ledu z vnitřního prostoru chladničky
tak, aby nemohlo dojít k poškození chladicího okruhu.
POZOR: Vytváření námrazy na zadní stěně chladícího prostoru je nor-
mální, pokud se nevytváří v přílišném množství.
Výměna žárovky
Výměnu žárovky uvnitř chladícího oddílu proveďte následujícím
způsobem:
Nastavte termostat do polohy ”0“ a vytáhněte zástrčku elektrického
napájení ze sítě.
Odstraňte ochranný průhledný kryt. Roztáhněte šroubovákem
křídlovou svěrku a kryt vytáhněte směrem nahoru.
Vyšroubujte žárovku a vyměňte ji za žárovku stejného typu
a stejného výkonu.
Vraťte zpět ochranný kryt a zapojte spotřebič do sítě.
UCHOVÁVÁNÍ A ZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN
Pro lepší zachování vůně, konzistence a čerstvé chuti pokr
doporučujeme, abyste jídlo ukládali do chladničky tak, jak je uvedeno
na spodním obrázku. Pokrmy zabalte do hliníkové nebo plastové fólie
nebo do vhodných nádob s víkem.
Zmrazené potraviny lze uchovat přibližně měsíc v oddílech
.
Uchování potravin v oddílech
uvádí vedlejší tabulka.
Zmrazování lze provádět pouze v oddílech
.
Průvodce řešením problémů
Autorizovaný servis je Vám neustále k dispozici, ale často můžete drobné
závady a zdánlivě znepokojivé problémy vyřešit Vy sami. Problém může
souviset s nesprávným použitím nebo montáží nebo s nevhodnými
podmínkami okolního prostředí. V takových případech budete muset
zaplatit náklady na zavolání servisu i v případě, že je spotřebič ještě
v záruce.
Dále uvádíme rychlého průvodce řešením některých problémů:
CHLADNIČKA NEFUNGUJE
- Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?
- Je termostat nastavený na 0 nebo Stop?
- Nevypadl elektrický proud?
CHLADNIČKA MÁLO CHLADÍ
- Je regulace termostatu správná? Nastavte ho na vyšší hodnotu.
- Nebyla dvířka otevřená delší dobu?
- Není v chladničce uloženo příliš velké množství potravin?
- Nebyla do chladničky vložena teplá jídla?
NADMĚRNÁ TVORBA NÁMRAZY
- Nezůstala dvířka otevřená delší dobu? Vypněte spotřebič, nechejte
námrazu roztát a pak ho znovu zapněte.
- Není teplota nastavená na příliš nízkou hodnotu? Nastavte na vyšší
teplotu.
NADMĚRNÁ TVORBA KONDENZÁTU
- Nezůstala dvířka otevřená delší dobu?
- Nebylo do chladničky vloženo větší množství čerstvých potravin?
- Nebyla do chladničky vložena teplá jídla?
VODA V CHLADÍCÍM PROSTORU
- Výskyt kapek vody na stěnách chladícího prostoru se považuje za
normální, pokud má okolní prostředí velkou vlhkost.
- Není zablokovaný odtokový otvor?
NEFUNGUJE SVĚTLO
- Je zástrčka správně zasunutá do síťové zásuvky?
- Nedošlo k výpadku elektrického proudu?
- Výměnu žárovky provádějte podle pokynů na typovém štítku výrobku.
Pokud problém i nadále trvá, obraťte se na autorizované servisní
středisko, sdělte mu typ a výrobní číslo spotřebiče.
Tyto údaje jsou uvedeny na typovém štítku spotřebiče.
OBLAST
CHLADNIČKY
2 - 3
MĚSÍCE
4 - 6
MĚSÍCE
6 - 8
MĚSÍCE
10 - 12
MĚSÍCE
19 NL
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bewaren van voe-
dingsmiddelen. Elk ander gebruik dient als gevaarlijk te worden beschouwd:
de fabrikant kan in dat geval ook niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade.
Conformiteitsverklaring: Deze apparatuur is, met betrekking tot de delen
bestemd om in aanraking te komen met voedingsmiddelen, in overeen-
stemming met de Richtlijn 89/109/EEG en de uitvoeringswet n. 108 van
25/01/92.
Het apparaat is in overeenstemming met de Europese richtlijnen
2004/108/EC en 2006/95/EC en daarop volgende wijzigingen.
Eventuele schade dient binnen 7 dagen na de aankoop aan de detaillist te
worden medegedeeld.
Wij adviseren u tevens de garantievoorwaarden door te lezen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke handicap of met gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij deze personen onder toezicht van een persoon
die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, betreffende het gebruik van het
apparaat geïnstrueerd worden.
Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat zij niet met het ap-
paraat spelen.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor
elektrische en elektronische afval.
Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële
negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te
voorkomen., welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnen
worden veroorzaakt.
Het symbool op het product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden
als huishuidelijk afval. In plaats daarvan zal het apparaat naar het verzamelpunt
voor de recycling van elektrische en elektronische uitrusting gaan.
De verwijdering moet in overeenstemming met plaatselijke milieuvoor-
schriften voor afvalverwerking uitgevoerd worden Voor meer gedetailleerde
informatie over de verwijderingvan dit product, neemt u contact op met
uw gemeenlijke reinigingsdienst of de dealer waar u het apparaat heeft
gekocht.
Zorg ervoor dat de netstekker toegankelijk blijft, ook nadat het apparaat
geïnstalleerd is.
Gebruik geen elektrische apparatuur binnenin de voedselcompartimenten,
met uitzondering van de apparatuur waarmee de koelkast uitgerust is of
apparatuur die beschikbaar is gesteld door onze servicecenters.
Controleer voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit of de ge-
gevens op het typeplaatje overeenkomen met die van het elektriciteitsnet.
Het typeplaatje bevindt zich in de koelkast links onderin het koelgedeelte.
De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid voor eventuele schade, die is
ontstaan omdat het apparaat niet op een geaarde leiding is aangesloten,
van de hand.
Wacht nadat het apparaat defi nitief is geïnstalleerd minstens 2 uur, alvorens
het in werking te stellen.
Voor een optimale werking van het apparaat dient u voor een ruimte van
minstens 5 cm tussen het apparaat en de wand of voorwerpen achter of
boven het apparaat te zorgen, zoals omschreven in de fi guur hiernaast.
Wat moet u niet doen...
Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron.
Breng geen wijzigingen aan op de stekker en gebruik geen adapters
of verlengsnoeren.
Indien uw koelkast van roestvrij staal vervaardigd is, dan is hij
voorzien van een afneembare fi lmlaag aangebracht ter bescherming
van het buitenoppervlak.Gebruik voor het verwijderen van deze
laag nooit scherpe voorwerpen, daar deze het staal zouden kunnen
beschadigen.
Plaats de koelkast nooit in een buitenomgeving.
Het apparaat werkt correct binnen de onderstaande
omgevingstemperaturen:
+10 +32°C voor klimaatklasse SN
+16 +32°C voor klimaatklasse N
+18 +38°C voor klimaatklasse ST
+18 +43°C voor klimaatklasse T
+16 +38°C voor klimaatklasse N/ST
(Zie gegevensplaatje van het product)
PRAKTISCHE TIPS
Voor een hogere energiebesparing raden we u aan te handelen als volgt:
- Zet geen warm voedsel in de koelkast.
- Voor een correcte luchtcirculatie mogen de voedingsmiddelen niet te dicht
op elkaar worden gestapeld.
- Zorg dat de voedingsmiddelen niet met de achterwand in aanraking komen.
- Het is raadzaam om bij stroom uitval de deur van de koelkast niet te
openen.
De koelkast maakt tijdens de werking geluiden die absoluut normaal
zijn en die u zou kunnen horen, zoals bijvoorbeeld: een licht GEBROM,
GEGORGEL, GERUIS EN GEPIEP, zacht GEKLOP of GETIK.
Kleine aanpassingen ter vermindering van het trillingsgeluid:
Stel de voetjes zodanig in dat het meubel waterpas staat.
Vermijd het contact tussen glazen schalen en fl essen.
Laat bij het installeren altijd een ruimte over tussen het apparaat en
andere meubelen of huishoudelijke apparaten.
Controleer of de accessoires binnenin correct zijn gemonteerd.
Wanneer uw product, nadat u de instructies heeft opgevolgd, toch nog een
irritant geluid blijft maken (anders dan het geluid van een normaal functionerend
apparaat), neem dan contact op met de technische support service.
ONDERHOUD
Correct uitgevoerd onderhoud garandeert een lange levensduur van het
apparaat Vergeet niet vóór iedere handeling de stekker uit het stopcontact
te halen.
Reinigen
Het is verstandig de buitenkant van de koelkast op gezette tijden met een
vochtige doek schoon te maken en de binnenkant met een oplossing van
natriumbicarbonaat. Vermijd het gebruik van schuurmiddelen Tegen de
achterwand van de koelkast bevindt zich in het midden een afvoeropening
voor het dooiwater: het is van belang dat deze opening niet verstopt raakt
en regelmatig wordt schoongehouden.
Ontdooien
Iedere keer wanneer er zich een overmatige ijslaag gevormd heeft, raden
wij u aan om de koelkast te ontdooien. Schakel het apparaat dan uit en
laat de deuren open. Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen (mes,
schaar, enz.) om de gevormde ijslaag te verwijderen, dit om beschadiging
van het koelcircuit te voorkomen.
LET OP: De aanwezigheid van ijsaanslag tegen de achterwand van het
koelgedeelte is normaal, mits het een niet te dikke laag is.
Vervanging van het lampje
Voor het vervangen van het lampje in de koelcel dient u als volgt te
handelen:
Zet de thermostaten op ”0“ en haal de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het doorzichtige beschermkapje door de zijvleugeltjes
met een rechte schroevendraaier naar buiten te duwen en het kapje
dan omhoog te trekken.
Draai het lampje los en vervang het door een soortgelijk lampje met
hetzelfde vermogen.
Plaats het beschermkapje weer terug en sluit het apparaat weer
aan op de elektriciteit.
BEWAREN EN INVRIEZEN
Voor een optimale conservering van smaak en geur, voedingswaarde en
versheid van de voedingsmiddelen wordt aanbevolen deze volgens de op
de onderstaande fi guur aangegeven wijze op te slaan in het koelgedeelte.
Wikkel de voedingsmiddelen in aluminiumfolie of plasticfolie, of verpak
ze in de speciale van deksel voorziene dozen.
Ingevroren voedingsmiddelen kunnen ongeveer een maand in de ruimten
worden bewaard.
Voor de vakken
dient de tabel hiernaast te worden
Invriezen kan alleen in de ruimten
.
Storingen opsporen
Onze Technische serviceverlening staat altijd tot uw beschikking, maar
in veel gevallen kunnen kleine problemen en op het eerste gezicht
alarmerende problemen door u zelf worden opgelost. Het probleem kan
namelijk verband houden met een verkeerd gebruik of een verkeerd
uitgevoerde installatie, of met ongeschikte omgevingsomstandigheden.
In deze gevallen worden de vaste voorrijkosten bij u in rekening gebracht,
al is het product nog in garantie.
Hieronder staat een eenvoudige leidraad voor het oplossen van een
aantal problemen:
DE KOELKAST WERKT NIET
- Zit de stekker wel goed in het stopcontact?
- Staat de thermostaat op 0 of Stop?
- Is de stroom uitgevallen?
DE KOELKAST IS NIET KOUD GENOEG
- Is de thermostaat goed ingesteld? Stel de knop in op een hoger cijfer.
- Zijn de deuren te lang open blijven staan?
- Is er een te grote hoeveelheid voedingsmiddelen ingeslagen?
- Is er warm voedsel in de koelkast gezet?
TE SNELLE IJSVORMING
- Is de deur lange tijd open blijven staan? Zet het apparaat uit, laat het ijs
ontdooien en zet het vervolgens weer aan.
- Is de regelknop van de temperatuur op een te koude temperatuur (hoge
cijfers) ingesteld? Zet de knop op een lager cijfer.
TEVEEL CONDENS
- Is de deur lange tijd open blijven staan?
- Is er een te grote hoeveelheid voedingsmiddelen ingeslagen?
- Is er warm voedsel in de koelkast gezet?
WATER IN KOELCEL
- Druppels water op de wanden van het koelgedeelte zijn normaal bij een
bepaald vochtgehalte van de omgeving.
- Is de afvoeropening verstopt?
HET LICHT DOET HET NIET
- Zit de stekker wel goed in het stopcontact?
- Is de stroom uitgevallen?
- Volg voor het vervangen van het lampje de aanwijzingen op de kaart
met technische gegevens van het product.
Neem als het probleem voortduurt contact op met onze Technische
serviceverlening. Geef daarbij het typenummer en het volledige
serienummer van de koelkast op, die op het plaatje staan.
KOELGEDEELTE
2 - 3
MAANDEN
4 - 6
MAANDEN
6 - 8
MAANDEN
10 - 12
MAANDEN
20 NL
21 FI
TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA
JA KÄYTÄNNÖN NEUVOJA
Jääkaappi on tarkoitettu vain ruokatavaroiden säilytykseen. Kaikki
muu käyttö katsotaan sopimattomaksi ja siis vaaralliseksi. Valmistaja
ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen virheellisestä tai
sopimattomasta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: tämän laitteen osat, jotka joutuvat
kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa, täyttävät direktiivin 89/109/ETY
sekä 25/01/92 annetun lakiasetuksen 108 vaatimukset.
Laite vastaa eurooppalaisia direktiivejä 2004/108/EC ja 2006/95/EC
ja niiden muutoksia.
Mahdollisista vioista tulee ilmoittaa jälleenmyyjälle 7 päivän kuluessa
tuotteen ostopäivämäärästä. Tutustu takuuehtoihin.
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden
psyykkinen, aistien tai mielen terveys on heikentynyt, tai henkilöt, joilla
ei ole tarpeellista kokemusta tai taitoa, ellei heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö ole valmentanut heitä laitteen käyttöön tai valvo sitä
Valvo, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella.
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annetun Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY mukaisesti.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään
mahdolliset kielteiset ympäristö- ja terveysvaikutukset, joita
vääränlainen jätteenkäsittely voisi muutoin aiheuttaa.
Tuotteeseen merkitty tunnus osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä.
Sen sijaan se tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräys-
pisteeseen.
Tuote tulee hävittää paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Lisätietoja tämän tuotteen käsittelystä, keräämisestä ja kierrätyksestä
saa kunnan ympäristöviranomaisilta, jätehuoltoyhtiöstä ja liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
Kysy oikea romutustapa kauppiaaltasi tai paikallisesta puhtaanapitolai-
toksesta.
Jätä pistoke helposti ulottuville laitteen asennuksen jälkeen.
Älä käytä sähkölaitteita ruokaosastojen sisällä lukuun ottamatta laitteita,
jotka toimitetaan laitteen mukana tai joita on saatavissa huollosta.
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, tarkista, että arvokilven
jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä.
Arvokilpi on laitteen sisällä, jääkaappiosan vasemmalla alasivulla.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet
siitä, ettei laitteen maadoituksesta ole huolehdittu.
Anna laitteen olla vähintään 2 tuntia paikalleen asennettuna, ennen kuin
kytket sen sähköverkkoon.
Kunnollisen toiminnan takaamiseksi, jätä laitteen ja seinän välille sekä
sen taakse ja yläpuolelle vähintään 5 cm vapaata tilaa, kuten vieressä
olevassa kuvassa on esitetty.
Kiellettyä...
Älä aseta jääkaappia lämmönlähteiden lähelle.
Älä muuta pistoketta tai käytä adaptereita tai jatkojohtoja.
Jos hankkimasi jääkaappi on ruostumatonta terästä, on siinä irrotettava
suojapäällinen, joka suojaa pintaa. Tämän suojan irrottamiseen ei saa
yttää teräviä esineitä, jotka saattavat vaurioittaa teräspintaa.
Älä sijoita laitetta ulkoisiin tiloihin.
Jääkaappi toimii oikein seuraavissa ympäristön lämpötiloissa:
+10 – +32 °C ilmastoluokassa SN
+16 – +32 °C ilmastoluokassa N
+18 – +38 °C ilmastoluokassa ST
+18 – +43 °C ilmastoluokassa T
+16 – +38 °C ilmastoluokassa N/ST
(Katso kilpeä)
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA
Energian säästämiseksi:
- Älä laita kuumaa ruokaa jääkaappiin.
- Jätä riittävästi tilaa ruokapakkausten väliin, jotta ilma pääsee kiertämään
niiden ympärillä.
- Älä aseta mitään kiinni jääkaapin takaseinään.
- Jääkaapin ovea ei pidä avata sähkökatkoksen aikana.
Jääkaapista kuuluu erilaisia käyntiääniä, jotka ovat ysin normaaleja,
esimerkiksi: lievää HURINAA, PULPUTTAVAA ÄÄNTÄ, KAHINAA ja
SUHINAA, vähäistä NAKUTUSTA tai NAPSAHDUKSIA.
Äänien ja tärinän vähentämiseksi:
Säädä tukijalat siten, että laite seisoo suorassa.
Asettele lasiastiat niin, etteivät ne kosketa toisiaan.
Aseta jääkaappi niin, että se on erillään muista kaapeista tai
kodinkoneista.
Tarkista, että kaikki sisäosat ovat oikein paikoillaan.
Jos olet noudattanut ohjeita, mutta tuotteesta edelleen kuuluu muuta kuin
normaalista toiminnasta aiheutuvaa melua, ota yhteyttä huoltoon.
22 FI
HOITO
Oikea hoito takaa laitteen pitkän käyttöiän. Ota aina pistotulppa irti ennen
kaikkia toimenpiteitä.
Puhdistus
Jääkaappi tulisi puhdistaa säännöllisesti ulkopuolelta kostealla liinalla ja
sisäpuolelta miedolla saippuavedellä, käyttämättä hankausaineita.
Jääkaapin alaseinämän keskiosassa on vedenpoistoaukko, jonka toiminta
on tärkeä. Sitä ei saa tukkia ja se tulee puhdistaa säännöllisesti.
Sulatus
Suosittelemme jääkaapin sulattamista aina, kun pintoihin muodostuu
liiallinen kerros huurretta. Ota laite pois päältä ja jätä ovet auki. Älä käytä
teräviä tai mekaanisia esineitä (veitsiä, saksia tms.) jään poistamiseen
sisäosista, jotta et vahingoita koneen jäähdytinosia.
HUOM.: Jääkaapin alaseinämässä oleva huurre on normaalia, ellei sitä
ole paljon.
Lampun vaihto
Jääkaapin sisällä olevan lampun vaihto tapahtuu seuraavasti:
Aseta termostaatti asentoon ”0“ ja irrota pistotulppa pistorasiasta.
Poista läpinäkyvä suojakupu levittämällä kielekkeitä ruuvimeisselillä
vetäen ylöspäin.
Ruuvaa vanha lamppu irti ja asenna uusi lamppu. Käytä alkuperäistä
tyyppiä olevaa lamppua, jonka teho on sama.
Asenna lampun suojakupu ja kiinnitä kaapin pistotulppa.
SÄILYTTÄMINEN JA PAKASTUS
Elintarvikkeiden maku, rakenne ja tuoreus säilyvät parhaiten, kun
ne asetellaan jääkaappiin allaolevan kuvan osoittamalla tavalla,
alumiinifolioon tai muovikelmuunkäärittyinä tai kannellisiin rasioihin
pakattuina.
Pakastetut tuotteet säilyvät noin kuukauden lokeroissa
.
Katso vieressä olevaa taulukkoa laatikoissa
säilytystä varten.
Pakastaminen voidaan suorittaa ainoastaan lokeroissa
.
Vianetsintäopas
Voit tarvittaessa aina kääntyä teknisen huoltopalvelumme puoleen, mutta
aluksi vakaviltakin vaikuttavat hankaluudet ja ongelmatilanteet voidaan
usein ratkaista myös itse. Toimintahäiriö saattaa myös johtua virheellisestä
käytöstä tai asennuksesta tai sopimattomista ympäristöolosuhteista.
Tällaisissa tapauksissa huoltokäynneistä veloitetaan, vaikka tuote olisikin
vielä takuun alaisena.
Seuraavassa on helppo opas eräiden ongelmatilanteiden
ratkaisemiseksi:
JÄÄKAAPPI El TOIMI
- Onko pistotulppa kunnolla pistorasiassa?
- Onko lämpötilanvalitsin asennossa 0 tai Stop?
- Onko kyseessä sähkökatko ?
JÄÄKAAPIN LÄMPÖTILA El OLE RIITTÄVÄN KYLMÄ
- Onko lämpötilanvalitsin oikeassa asennossa? säädä lämpötila-asetus
kylmemmälle
- Onko ovia pidetty auki liian kauan?
- Onko jääkaappiin laitettu liian suuri määrä elintarvikkeita ?
- Onko kaappiin laitettu kuumia elintarvikkeita ?
HUURRETTA MUODOSTUU RUNSAASTI
- Onko ovea pidetty auki liian kauan? Kytke jääkaappi pois päältä, sulata
huurre ja käynnistä kaappi uudelleen.
- Onko lämpötila säädetty liian kylmäksi (suurempien numeroiden
kohdalle)? Käännä valitsin pienempien numeroiden kohdalle.
LAUHDETTA MUODOSTUU RUNSAASTI
- Onko ovea pidetty auki liian kauan?
- Onko jääkaappiin laitettu liian suuri määrä uusia elintarvikkeita?
- Onko kaappiin laitettu kuumia elintarvikkeita?
JÄÄKAAPISSA ON VETTÄ
- Sisäseinämissä olevat vesispisarat ovat normaaleja kosteissa
tiloissa.
- Onko vedenpoistoaukko tukkeutunut?
SISÄVALO El TOIMI
- Onko pistotulppa kunnolla pistorasiassa?
- Onko kyseessä sähkökatko?
- Katso lampun vaihto-ohjeet laitteen teknisistä tiedoista Jos ongelma
jatkuu, ota yhteys huoltopalveluun, ilmoittaen laitteen tyyppi- ja
sarjanumerot, jotka löytyvät arvokilvessä olevista laitetiedoista.
JÄÄKAAPPIOSA
2 - 3
KUUKAUTTA
4 - 6
KUUKAUTTA
6 - 8
KUUKAUTTA
10 - 12
KUUKAUTTA
23 NO
GENERELLE FORHOLDSREGLER OG RÅD
Dette apparatet skal benyttes kun til oppbevaring av matvarer. All annen
bruk kan være farlig og produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle
skader.
Overensstemmelseserklæring: de deler av dette apparatet som kommer
i kontakt med matvarene, er i overensstemmelse med forskriftene i direktiv
89/109/EØF og den italienske ikrafttredelseslov nr. 108 av 25/01/92.
Apparatet retter seg etter de europeiske direktivene 2004/108/EC og
2006/95/EC og senere endringer.
Eventuelle skader må meldes fra til selger innen 7 dager fra
innkjøpsdato.
Vi ber også om at De leser garantibetingelsene.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med
reduserte sanser eller reduserte psykiske eller mentale evner eller
manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de har blitt overvåket
eller blitt opplært i bruk av apparatet, av en person som er ansvarlig for
deres sikkerhet.
Barn bør passes på så de ikke leker med apparatet.
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC
om kasserte elektriske og elektroniske produkter (WEEE).
Ved å forsikre deg om at dette produktet er avhendet på korrekt
måte bidrar du til å hindre potensielle skader på miljø og andres
helse. Det kan få negative følger hvis en kvitter seg med produktet
på en uskikket måte.
Symbolet på apparatet viser at det ikke kan behandles som
husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres til resirkuleringspunktet for
elektrisk og elektronisk utstyr.
Avhending må skje i henhold til lokale miljøbestemmelser for
avfallsdeponering.
For mer informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulasjon av dette
produktet kan du kontakte kommunen din, det nærmeste renholdsverket
eller butikken hvor du kjøpte produktet.
La støpselet være tilgjengelig, selv etter at apparatet er installert.
Ikke bruk elektrisk utstyr i matseksjonen, bortsett fra de som hører med
apparatet, eller er tilgjengelige fra våre servicesentre.
Før apparatet koples til det elektriske anlegget må man kontrollere at
dataene på merkeplaten stemmer overens med det elektriske anleggets
spesifi kasjoner. Produktets merkeplate sitter i kjøleskapet, nederst til
venstre.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader dersom det elektriske
anlegget ikke er jordet.
La det gå minst 2 timer fra apparatet er installert og til det settes i gang.
For å oppnå maksimal effekt bør kjøleskapet plasseres i en avstand av
minst 5 cm fra vegger eller gjenstander bak og over skapet, som vist på
tegningen ved siden av.
Hva skal man ikke gjøre...
Innstaller ikke kjøleskapet i nærheten av varmekilder.
Gjør ingen endringer på støpselet og bruk ikke skjøtekontakter eller
-ledninger.
Dersom kjøleskapet er i rustfritt stål vil det ha et avtagbart belegg
som skal beskytte overfl aten.
Bruk ikke skarpe gjenstander for å fjerne dette belegget da det kan
skade stålet.
Plasser ikke apparatet utendørs.
Apparatet fungerer korrekt ved følgende romtemperaturer:
+10 +32°C for klimaklasse SN
+16 +32°C for klimaklasse N
+18 +38°C for klimaklasse ST
+18 +43°C for klimaklasse T
+16 +38°C for klimaklasse N/ST
(Se produktets merkeplate)
PRAKTISKE RÅD
For å oppnå en større energibesparelse anbefaler vi å:
- Unngå å sette varm mat i kjøleskapet.
- Passe på at matvarene ikke stues for tett sammen slik at luftsirkulasjonen
hindres.
- Passe på at matvarene ikke kommer i kontakt med bakveggen i kjøleskapet.
- Unngå å åpne kjøleskapdøren ved strømbrudd.
Når kjøleskapet er i funksjon vil man kunne høre noen lyder som er fullstendig
normale, som f.eks.: lave SURRE-, GURGLE-, BRUSE- og HVISLELYDER,
svake lyder som SMELL eller KLIKK.
Enkle forholdsregler for å redusere vibrasjonslyd:
Hvis apparatet ditt fortsetter å lage rare lyder, annet en ved vanlig
funksjon, selv om du har fulgt instruksjonene, vennligst kontakt vår
tekniske supportservice.
Reguler støttebena slik at skapet står plant.
Pass på at oppbevaringsbokser og glassbeholdere ikke berører
hverandre.
Installer apparatet med litt avstand fra andre møbler eller
husholdningsapparat.
Installer apparatet med litt avstand fra andre møbler eller
husholdningsapparat.
24 NO
VEDLIKEHOLD
Et korrekt vedlikehold av apparatet garanterer en lang levetid. Husk å
trekke ut støpselet før et hvilket som helst inngrep.
Rengjøring
Kjøleskapet bør jevnlig rengjøres utvendig med en fuktig klut, og
innvendig med soda; unngå bruk av rengjøringsmidler som inneholder
slipemidler.
Midt på bakveggen i kjøleskapet fi nnes det et avløpshull som ikke må
dekkes til og som skal rengjøres jevnlig.
Avriming
Det anbefales å rime av kjøleskap når det har dannet seg et større
lag med is. Slå da av apparatet og la dørene stå oppe. Fjern isen fra
kjøleskapets indre deler. Bruk ikke skarpe gjenstander (kniv, saks etc.),
slik at du unngår å skade kjølekretsen.
MERK: Det er helt normalt at det danner seg et rimbelegg på bakveggen
inne i kjøleskapet, så lenge dette ikke blir for tykt.
Skifte av lyspære
For å skifte lyspæren i kjøleskapet går De frem som forklart:
Sett termostatene i ”0“-stilling og trekk støpselet ut av veggstikket.
Fjern det gjennomsiktige beskyttelseslokket ved å løsne på
vingeklemmene med en sporskrutrekker og løft det opp.
Skru ut lyspæren og skift den ut med en av samme type og styrke.
Sett på beskyttelseslokket og kople apparatet til den elektriske
strømmen.
OPPBEVARING OG DYPFRYSING
For at smak, konsistens og friskhet skal bevares best mulig anbefaler vi
at matvarene settes inn i kjøleskapet som vist på tegningen nedenfor,
og pakkes inn i aluminiumsfolie eller plastfi lm, eller legges i spesielle
bokser med lokk.
Fryste matvarer kan oppbevares i ca. en måned i rommene
.
Se tabellen ved siden av for rommene
.
Matvarene skal kun fryses ned i rommene
.
Veiledning for å løse problemene
Serviceavdelingen står alltid til tjeneste, men ofte vil små uhell og
tilsynelatende alvorlige problemer lett kunne løses ved egen hjelp.
Enkelte ganger kan problemet skyldes gal bruk, feil installasjon eller
uegnede temperaturforhold, l disse tilfellene vil De måtte betale en fast
oppringningsavgift, selv om produktet fremdeles er under garanti.
Her fi nner De en enkel veiledning for å løse noen av
problemene:
KJØLESKAPET VIRKER IKKE
- Er støpselet satt riktig inn i vegguttaket?
- Står termostaten i 0-stilling eller på Stopp?
- Er det brudd på strømtilgangen?
KJØLESKAPET ER IKKE KALDT NOK
- Er termostaten riktig innstilt? still den inn på et høyere tall.
- Har dørene stått åpne for lenge?
- Er det blitt satt inn en for stor mengde matvarer i skapet?
- Er det blitt satt inn varme matvarer?
FOR MYE RIMDANNELSE
- Har døren stått åpen for lenge? slå av apparatet, avrime skapet og
sett det på igjen.
- Temperaturvelgeren er satt på for lav temperatur (for høyt tall)? Still
temperaturvelgeren inn på et höjere tall.
FOR MYE KONDENS
- Har døren stått åpen for lenge?
- Er det blitt satt inn en for stor mengde matvarer i skapet?
- Er det blitt satt inn varme matvarer?
VANN l KJØLESKAPN
- Det er helt normalt at man fi nner vanndråper på veggene i skapet dersom
det er spesielt fuktige forhold i rommet.
- Er avløpshullet tett?
LYSET VIRKER IKKE
- Er støpselet satt riktig inn i vegguttaket?
- Er det brudd på strømtilgangen?
- For å skifte lyspæren følg forklaringen i den tekniske beskrivelsen som
følger med produktet.
Dersom problemet vedvarer kontakt servicesenteret og oppgi apparatets
produktnummer og hele serienummer som De fi nner på apparatets
merkeplate.
KJØLESKAP
2 - 3
MÅNEDER
4 - 6
MÅNEDER
6 - 8
MÅNEDER
10 - 12
MÅNEDER
25 SV
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
ALLMÄNNA RÅD
Denna apparat skall endast användas för förvarande av livsmedel, alla andra
former av användning räknas som farligt och tillverkaren kan inte hållas
ansvarig för eventuella skador.
Konformitetsdeklaration: denna apparat, och de delar som är avsedda att
komma i kontakt med livsmedel, är förenliga med föreskriften i direktivet EEG
89/109 och den italienska ikraftträdandelagen nr. 108 av den 25/01/92.
Apparaten uppfyller kraven enligt direktiv 2004/108/EC och 2006/95/EC
med tillhörande tillägg.
Eventuella skador skall anmälas till återförsäljaren inom 7 dagar efter
inköpsdatum. Vi rekommenderar dessutom att man läser igenom
garantivillkoren.
Tack för att du har valt vår produkt! Vi tror att du ska bli nöjd med vårt
kylskåp som har designats enligt den senaste tekniken så att det både ska
vara lätt att använda och miljövänligt. Vi rekommenderar att du läser denna
bruksanvisning och den tekniska dokumentationen noga. På så sätt får du
reda på allt du behöver veta om ditt nya kylskåp.
Den här enheten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/
EC om återvinning av elutrustning (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Genom att lämna produkten till återvinning kan du förhindra
potentiella skador för människor och miljö, som i annat fall kan
uppstå genom felaktig hantering.
Symbolen på produkten anger att produkten inte får behandlas som
hushållsavfall. l stället bör den lämnas till ett uppsamlingsställe för återvinning
av elektrisk och elektronisk utrustning.
Följ de lokala förordningarna för avfallshantering.
Du kan få mer detaljerad information om hantering och återvinning av
produkten hos kommunen, på återvinningsanläggningen eller på produktens
inköpsställe.
Lämna stickkontakten tillgänglig även efter installation av apparaten.
Använd inga elektriska apparater invändigt förvaringsutrymmena för matvaror
förutom de som apparaten är utrustad med eller är tillgängliga från vår
servicecenter.
Beträffa denna åtgärd kontakta Din återförsäljare eller ansvarig
miljömyndighet.
Innan man ansluter apparaten till elsystemet skall man kontrollera
att uppgifterna på märkplåten överensstämmer med det elektriska
distributionsnätet.
Produktens märkplåt är placerad inuti själva apparaten, i den vänstra, nedre
delen av kylskåpet. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella
skador som uppstår på grund av att apparaten inte anslutits till det jordade
systemet.
Vänta minst 2 timmar med att sätta på apparaten efter installationen av
densamma.
För att apparaten skall kunna verka mer effektivt bör man lämna ett utrymme
på 5 cm mellan apparaten och väggen, eller mellan apparaten och de föremål
som fi nns bakom eller ovanför, på det sätt som visas på bilden intill.
Vad Du inte skall göra...
Installera inte kylskåpet i närheten av värmekällor.
Utför inga ändringar på kontakten och använd inga adaptorer eller
förlängningssladdar.
Om Ditt kylskåp är i rostfritt stål är det klätt med ett avtagbart
skyddshölje för dess ytor. För att avlägsna detta hölje undvik att
använda spetsiga föremål eller verktyg eftersom dessa skulle kunna
skada stålet.
Placera inte apparaten utomhus.
Apparaten fungerar på ett korrekt sätt på nedanstående
rumstemperaturer:
+10 +32°C för klimatklass SN
+16 +32°C för klimatklass N
+18 +38°C för klimatklass ST
+18 +43°C för klimatklass T
+16 +38°C för klimatklass N/ST
(Se produktens märkplåt)
PRAKTISKA RÅD
För en lägre energiförbrukning rekommenderar vi att Du gör följande:
- Placera inte varm mat i kylskåpet.
- Träng inte ihop maten inuti kylskåpet eftersom en korrekt ventilering då inte
kan garanteras.
- Se till att maten inte kommer i kontakt med kylskåpets bakre vägg.
- Vid eventuellt strömavbrott rekommenderar vi att man inte öppnas
kylskåpet.
Under funktion kan det uppstå vissa ljud från kylskåpet, detta är helt normalt,
och de ljud som kan höras är följande: ett lätt SURRANDE, KLUCKANDE,
BRUSANDE eller SUSANDE ljud, eller eventuella KNÄPPANDEN eller
KLICKANDEN.
Tips för hur man kan minska det buller som uppstår på grund av vibrationer:
Om du har följt anvisningarna, men ditt kylskåp fortsätter att föra ett
irriterade oväsen, annat än det för en normal funktion, var vänlig och
kontakta teknisk service.
Reglera stödfötterna för att rikta upp apparaten.
Undvik kontakt mellan förvaringskärl och burkar i glas.
Installera apparaten på behörigt avstånd från andra möbler och
hushållsapparater.
Kontrollera att de inre tillbehören har monterats på ett korrekt sätt.
26 SV
UNDERHÅLL
Ett korrekt underhåll av apparaten garanterar den ett långt liv. Kom ihåg
att dra ur kontakten innan någon form av ingrepp görs.
Rengöring
Man bör med jämna mellanrum rengöra kylskåpets utsida med en fuktig
trasa och dess insida med en lösning av natriumbikarbonat, man bör
defi nitivt undvika att använda rengöringsmedel som kan ge upphov
till repor. På kylskåpets bakre vägg, i den centrala delen, fi nns ett
dräneringshål för vatten. Detta hål får inte blockeras och skall rengöras
med jämna mellanrum.
Avfrostning
Du rekommenderas att frosta av kylskåpet varje gång ett överdrivet
frostlager har bildats, lämna sedan dörrarna öppna med frånkopplad
apparat och undvik att använda vassa eller mekaniska föremål (knivar,
saxar, etc.) för att avlägsna isen från de invändiga delarna, för att undvika
skador på kylkretsen.
VIKTIGT: Det är normalt med ett mindre isskikt på den bakre väggen
i kylskåpet.
Att byta ut lampan
För att byta ut lampan inuti kylskåpet skall man göra på följande sätt:
Placera termostaterna på ”0“ och ta ut kontakten från strömuttaget.
Ta bort det genomskinliga skyddslocket genom att vidga spontarna
med hjälp av en skruvmejsel och dra uppåt.
Placera skyddet rätt och anslut apparaten till elnätet.
Skruva loss lampan och ersätt den med en likadan av samma styrka.
FÖRVARING OCH FRYSNING
För att på bästa sätt bevara smaken, konsistensen och färskheten på
matvarorna rekommenderar vi att de placeras i kylskåpet på det sätt som
visas på bilden nedan, antingen inlindade i aluminium eller plast eller i
de för detta ändamål avsedda förvaringskärlen med lock.
Frysta livsmedel kan förvaras i cirka en månad i facken
.
Beträffande utrymmen
se tabellen intill.
Fnysningen kan endast göras i facken
.
Vägledning till problemlösning
Den tekniska kundtjänsten står alltid till förfogande men ofta är det möjligt
att lösa små problem själv, även om de kan verka oroande. Problemet
kan bero på en felaktig användning eller installation, eller på att kylskåpet
placerats i en mindre lämplig miljö, l dessa fall debiteras Du med en fast
uppringningsavgift även om produkten fortfarande täcks av garantin.
Nedan följer en enkel guide för vissa problemlösningar:
KYLSKÅPET FUNGERAR INTE
- Har kontakten satts i på rätt sätt i eluttaget?
- Står termostaten på 0 eller Stop?
- Finns det ström?
KYLSKÅPET ÄR INTE TILLRÄCKLIGT KALLT
- Är termostaten rätt inställd? Ställ in den på en högre siffra
- Har dörren lämnats öppen under en längre stund?
- Har alltför mycket mat placerats i kylskåpet?
- Har varm mat satts in?
ÖVERDRIVEN FROSTBILDNING
- Har dörren lämnats öppen under en längre stund? Stäng av apparaten,
smält isen och starta den sedan igen.
- Är inställningsknappen för temperaturen placerad på en alltför låg
temperatur (hög siffra)? Ställ in knappen på en lägre siffra.
DET BILDAS ALLTFÖR MYCKET KONDENS
- Har dörren lämnats öppen under en längre stund?
- Har alltför mycket färsk mat placerats i kylskåpe?
DET FINNS VATTEN l KYLEN
- Små droppar på kylens väggar kan vara normalt under vissa
förhållanden i fuktig miljö.
- Är dräneringshålet tilltäppt?
JUSET FUNGERAR INTE
- Har kontakten satts i på rätt sätt i eluttaget?
- Finns det ström?
- För att byta ut lampan följ instruktionerna på det tekniska
informationsbladet som följer med produkten.
Om problemet kvarstår kontakta den tekniska kundtjänsten och uppge
numret på apparaten samt det tillverkningsnummer som fi nns på dess
märkplåt.
KYLAVDELNING
2 - 3
MÅNADER
4 - 6
MÅNADER
6 - 8
MÅNADER
10 - 12
MÅNADER
27 DA
FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD
Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver
anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages
til ansvar for eventuelle skader.
Overensstemmelseserklæring: De dele af apparatet, der kommer i kontakt
med fødemidler, er i overensstemmelse med forskrifterne i EU-Direktivet
89/109/EØF og den italienske lov til gennemførelse deraf, nr. 108 af d.
25/01/92.
Apparat overholder de Europæiske direktiver 2004/108/EC og
2006/95/EC og efterfølgende ændringer.
Forhandleren skal underrettes om eventuelle skader højst 7 dage efter
købsdatoen.
Det anbefales desuden at læse garantibetingelserne.
Dette apparat må ikke bruges af personer (børn inklusiv) med reduceret
fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller med mangel på erfaring og
viden, undtagen hvis de er under overvågning eller er blevet instrueret omkring
brug af apparatet af en ansvarlig person for deres egen sikkerhed.
Børn bør overvåges for at sikre at der ikke leges med apparatet.
Denne maskine er markeret i overensstemmelse med det
europæiske direktiv 2002/96/EC vedrørende elektrisk affald og
elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du
til at forhindre eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet og
helbredet, som ellers kan forårsages af uhensigtsmæssig bortskaffelse af
dette produkt.
Symbolet på produktet angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald, l stedet bør det overdrages til en genbrugsstation med
henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr
Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler. Du kan få
yderligere oplysninger om håndtering, genskabelse og genanvendelse af
dette produkt ved at kontakte dit lokale rådhus, genbrugsstationen eller den
forhandler, du købte produktet af.
Sørg for, at der er adgang til stikkontakten, også efter installation af
apparatet.
Brug ikke elektriske enheder inden i køleskabet, bortset fra dem der
medfølger apparatet eller dem, der kan skaffes fra vores servicecentre.
Før apparatet tilsluttes elforsyningen, skal man undersøge, om mærkedataene
stemmer overens med elforsyningens specifi kationer.
Produktets mærkedata er angivet inden i det, forneden til venstre i
køleafdelingen.
Fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle skader, der skyldes
manglende jordforbindelse af anlægget.
Der skal gå mindst 2 timer mellem den endelige opstilling af apparatet og
igangsætning.
Køleskabet fungerer bedre, hvis det placeres mindst 5 cm fra væggene
eller andre genstande bagved eller over det, som vist på illustrationen ved
siden af.
Hvad man bør undgå...
Undlad at installere køleskabet i nærheden af varmekilder.
Undlad at ændre på stikket samt at anvende adaptere eller
forlængerledninger.
Hvis jeres køleskab er af rustfrit stål, er det forsynet med en aftagelig
belægning, der beskytter dets overfl ade. Denne indpakning må ikke
fjernes med skarpe genstande, der kan beskadige ståloverfl aden.
Undlad at placere apparatet udendørs.
Apparatet fungerer rigtigt ved følgende omgivende lufttemperatur:
+10 +32°C for klimaklasse SN
+16 +32°C for klimaklasse N
+18 +38°C for klimaklasse ST
+18 +43°C for klimaklasse T
+16 +38°C for klimaklasse N/ST
(Jævnfør produktets mærkedata)
PRAKTISKE RÅD
For at opnå en større energibesparelse, anbefaler vi at:
- Undlade at sætte varm mad i køleskabet.
- Undlade at placere fødevarerne for tæt på hinanden for at sikre en
ordentlig ventilering.
- Sørge for, at fødevarerne ikke kommer i kontakt med køleskabets
bagvæg.
- I tilfælde af strømsvigt bør man ikke åbne køleskabets dør.
Mens køleskabet er i funktion, udsender det nogle lyde, der er
fuldstændigt normale; det kan således forekomme, at man hører:
svage BRUMME-, GURGLE-, RASLE- og HVISLELYDE, svage KNALD
eller KLIKLYDE.
Følgende forholdsregler vil formindske støjen, der skyldes vibrationer:
Hvis du har fulgt instrukserne, men dit produkt bliver ved med at lave
irriterende lyde, udover dem der skal være ved normal funktion, så kontakt
tekniske afdeling.
Regulér støttebenene for at stille skabet lige.
Sørg for, at glasbeholdere ikke kommer i berøring med hinanden.
Apparatet skal installeres på afstand af andre møbler eller
køkkenapparater.
Kontrollér om det indvendige tilbehør er monteret rigtigt.
28 DA
VEDLIGEHOLDELSE
En korrekt vedligeholdelse af apparatet sikrer en lang anvendelsesperiode.
Man skal huske at trække stikket ud af stikkontakten før hvilket som helst
indgreb.
Rengøring
Køleskabet bør med jævne mellemrum renses udvendigt med en blød
klud og indvendigt med en opløsning indeholdende natriumbicarbonat,
mens man skal undgå at anvende ætsende midler. Midt på køleskabets
bagvæg fi ndes der et vandafl øbshul, som det er vigtigt ikke at tilstoppe,
og som skal renses med jævne mellemrum.
Afrimning
Det anbefales at afrime køleskabet, hver gang der er dannet et tykt lag
is. Lad dørene stå åbne, og slå strømmen fra, og undgå at bruge skarpe
eller mekaniske genstande (knive, sakse m.v.) til at fjerne is fra de indre
dele, så du ikke kommer til at beskadige kølekredsløbet.
GIV AGT: Det er helt normalt, at der dannes rim på køleskabets bagvæg,
sålænge der ikke er for meget.
Udskiftning af pæren
Pæren inden i kølecellen udskiftes på følgende måde:
Stil termostaterne på ”0“ og tag stikket ud af stikkontakten.
Fjern det gennemsigtige beskyttelsesdæksel ved at presse lamellerne
udad med en skruetrækker til kærvskruer og trække opad.
Skru pæren af og udskift den med en tilsvarende pære med samme
effekt.
Placér beskyttelsesdækslet og forbind apparatet med elforsyningen.
OPBEVARING OG NEDFRYSNING
For at bevare fødevarernes smag, konsistens og friskhed bør de placeres
i køleafdelingen som vist på billedet nedenfor, hvorved man skal sørge
for at vikle dem ind i alu-folie eller plastikfi lm; de kan også opbevares i
egnede beholdere forsynet med låg.
Frostvarer kan opbevares i en måneds tid i rummene
.
Rummene
er angivet på oversigten ved siden af.
Nedfrysningen kan kun foregå i rummene
.
PROBLEMLØSNINGSANVISNING
Den Tekniske Assistance står altid til rådighed, men l kan tit selv løse
mindre problemer og forstyrrelser, selvom de lader til at være bekymrende.
Problemet kan nemlig skyldes forkert anvendelse eller installering
eller uegnede forhold i omgivelserne. l dette tilfælde skal kunden
betale den faste opkaldsafgift, selvom produktets garanti stadigvæk er
gyldig. Nedenfor er der en let vejledning vedrørende løsning af nogle
problemer:
KØLESKABET FUNGERER IKKE
- Er stikket sat rigtigt i stikkontakten?
- Står termostaten på 0 eller Stop?
- Er der strømsvigt?
KØLESKABET KØLER IKKE NOK
- Er termostaten reguleret rigtigt? Stil den på et højere tal
- Har døren stået åben i længere tid?
- Er der blevet opbevaret for store fødevaremængder i køleskabet?
- Er der blevet sat varm mad i køleskabet?
DER DANNES FOR MEGET RIM
- Har døren stået åben i længere tid? Sluk for apparatet, fjern rimen og
sæt det i gang igen.
- Står drejeknappen til regulering af temperaturen på en for lav temperatur
(et højt tal)? Stil den på et lavere tal.
DER DANNES FOR MEGET KONDENS
- Har døren stået åben i længere tid?
- Er der blevet opbevaret for store mængder friske fødevarer i
køleskabet?
- Er der blevet sat varm mad i køleskabet?
VAND l KØLECELLEN
- Det er helt almindligt, at der forkommer dråber på cellens vægge ved
en normal fugtighed i omgivelserne
- Er afl øbshullet tilstoppet?
LYSET FUNGERER IKKE
- Er stikket sat rigtigt i stikkontakten?
- Er der strømsvigt?
- Pæren udskiftes ifølge anvisningerne på apparatets tekniske kort
Hvis problemet vedvarer, kontakt venligst den tekniske assistance og
opgiv apparatets forkortelse samt hele serienummeret, som er opført
sammen med apparatets mærkedata.
KØLEAFDELING
2 - 3
MÅNEDER
4 - 6
MÅNEDER
6 - 8
MÅNEDER
10 - 12
MÅNEDER
29
Z STUDIO > 11-2007 – 41015131/A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Candy HCN 3876 Handleiding

Type
Handleiding