Philips PTA215/00 Handleiding

Categorie
Stereoscopische 3D-bril
Type
Handleiding
Non contractual images.
Specications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Magyar PTA215
3D-adókészülék a 3D Ready TV-khez
A 3D-adókészülékkel a Philips 3D Ready TV
3D-jeleket továbbíthat.
A 3D-nézéshez Active 3D-szemüvegre is szükség van
(külön kapható).
A készülékhez a PTA03 vagy a PTA516 típusú Active
3D-szemüveget használhatja.
Üzembe helyezés
1.
Kapcsolja ki a
TV-készüléket.
2.
Csatlak
oztassa a 3D-adókészüléket a
3D-csatlakozás 3D-kimenetéhez a TV hátlapján.
Lásd az ábrát
A
3
.
Hel
yezze a 3D-adókészüléket a TV alá vagy fölé.
Az adókészülék mutasson pontosan oda, ahol Ön ül
TV-nézés közben.
Lásd az ábrát
B
A sz
emüveg közepén lévő kis ablak veszi az
adókészülék 3D-jeleit.
A TV-készülék szoftverének frissítése
A TV csak akkor lesz alkalmas 3D-működésre, ha
frissíti a TV szoftverét.
1. Kapcsolja be a TV-t.
2. Helyezze be az USB-eszközt a TV-készülék oldalán
található USB-nyílásba.
Lásd az ábrát C
3. A szoftverfrissítés automatikusan elkezdődik.
Frissítés közben a TV kikapcsolhat, majd újra
bekapcsolhat. Ne nyomjon meg semmilyen gombot a
távvezérlőn. Várja meg, amíg megjelenik a ‘Operation
Successful’ (Sikeres művelet üzenet).
4. Vegye ki az USB-készüléket, majd kapcsolja ki és be
a TV-t.
A TV készen áll a 3D-jelek továbbítására.
3D-műsormegtekintése
Keressen 3D-lemezt vagy -műsort.
3D-lm vagy műsor megtekintéséhez helyezze be
a 3D-lmet a 3D Blu-ray-lemez lejátszójába, vagy
keressen 3D-adást sugárzó TV-csatornát.
Nyomja meg a
h (Kezdőlap) gombot, és válassza
ki a 3D Blu-ray-lemez lejátszóját, vagy válassza a TV-
nézés lehetőséget és keressen egy TV-csatornát.
A 3D indítása
A TV jelzi, ha a 3D rendelkezésre áll. Ha kiválasztja a
3D indítása 3D-műsor megtekintéséhez, vegye fel a
3D-szemüveget. A szemüveg néhány másodperc alatt
beáll a 3D-adókészüléktől érkező 3D-jelre.
Ha a 3D-adás kettős képként jelenik meg a
képernyőn, válassza ki a kettős kép típusát a 3D-kép
javításához. Nyomja meg az
s (Igazítás) gombot,
válassza ki a 3D-formátumot, majd válassza az Egymás
melletti vagy a Felső / alsó beállítást a kettős kép
elhelyezkedésétől függően.
A 3D leállítása
Ha szeretné leállítani a 3D-műsor nézését, nyomja
meg az
s (Igazítás) gombot, és válassza ki a 2D
beállítást a 2D-3D menüből. Ez a menü csak akkor
látható, ha 3D-jel is rendelkezésre áll.
Optimális3D-élmény
Az optimális 3D-élmény eléréséhez a következőket
javasoljuk:
Üljön a TV-képernyő magassága legalább
háromszorosának megfelelő távolságra a TV-től, de
legfeljebb 6 méterre.
Lásd az ábrát D
Ne használjon fénycsővilágítást (pl. TL-világítást
és egyes, alacsony frekvencián működő
energiatakarékos izzókat), és kerülje a közvetlen
napfényt, mert ezek zavarhatják a 3D-élményt.
Biztonsági gyelmeztetés
Ha család
jában előfordult epilepszia vagy fényhatás
által kiváltott roham, forduljon orvoshoz, mielőtt
villogó fényforrást, gyors egymásutánban érkező
képsorozatot vagy 3D-műsort tekintene meg.
A diszk
omfortérzés (szédülés, fejfájás vagy
tájékozódási zavar) elkerülése érdekében javasoljuk,
hogy ne nézzen 3D-műsort hosszabb ideig. Ha
bármilyen kellemetlen érzése lenne, fejezze be a
3D-adás nézését, és egy ideig ne kezdjen semmilyen
veszélyes tevékenységbe (pl. autóvezetés), amíg a
tünetei el nem múlnak. Ha a tünetek továbbra is
fennállnak, a 3D-műsor nézésének folytatása előtt
forduljon orvoshoz.
A szülők
ellenőrizzék, hogy gyermekeik nem
tapasztalnak-e a fentiekben leírt kellemetlen
tüneteket 3D-nézés közben. 3D-műsor nézése 6
éven aluli gyermekek számára nem javasolt, mivel
még nem fejlődött ki a látórendszerük.
A szemüveg ápolása
Ne tegye ki a 3D-szemüveget közvetlen napfény,
hő, tűz vagy víz hatásának, mert a termék
megrongálódhat vagy meggyulladhat.
Tiszta, puha (mikroszálas vagy pamut-) törlővel
tisztítsa a lencséket, nehogy megkarcolódjanak. Ne
fújjon tisztítószert közvetlenül a 3D-szemüvegre,
mert károsíthatja az elektronikát.
Ne használjon alkoholt, oldószert vagy detergenst
tartalmazó tisztítószert, illetve viaszt, benzint,
oldószert, szúnyogirtót vagy kenőanyagot. E
vegyszerek használata elszíneződést és felületi
sérülést okozhat.
Termékjellemzők
3D-rendszer: Active 3D
Átviteli rendszer: IR (infravörös)
Max. jelátviteli távolság: 6 m
Üzemi hőmérséklet: 5–40 °C
Nederlands PTA215
3D-transmitter voor 3D Ready TV's
Met de 3D-transmitter kan uw Philips 3D Ready TV
3D-signalen ontvangen.
Als u in 3D wilt kijken, hebt u ook een Active 3D-bril
nodig (apart verkrijgbaar).
U kunt de Philips Active 3D-bril PTA03 of PTA516
gebruiken.
Installatie
1
Schak
el de TV
uit.
2
Sluit de 3D-tr
ansmitter aan op de 3D-aansluiting
3D Out aan de achterkant van de TV.
Zie illustratie A
3
Installeer de 3D-tr
ansmitter boven op of onder de
TV. Richt de transmitter rechtstreeks naar het punt
waar u zit als u TV-kijkt.
Zie illustratie B
Het kleine v
enster in het midden van de bril ontvangt
de 3D-signalen van de transmitter.
De software van de TV bijwerken
Om uw TV voor te bereiden op 3D-weergave, moet
u de software van de TV bijwerken.
1 Schakel de TV in.
2 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort aan
de zijkant van de TV.
Zie illustratie C
3 De software-update start automatisch en tijdens
de update kan de TV worden in- en uitgeschakeld.
Druk niet op de knoppen van de afstandsbediening
en wacht tot de melding ‘Operation Successful’
(Bewerking succesvol) verschijnt.
4 Koppel het USB-apparaat los en schakel de TV uit
en vervolgens weer in.
Uw TV is gereed om 3D-signalen te verzenden.
3D-weergave
Als u van een 3D-lm of -programma wilt genieten,
plaatst u een 3D-lm in een 3D Blu-ray Disc-speler of
stemt u af op een TV-kanaal dat programma's uitzendt
in 3D.
Druk op
h (Home) en selecteer de 3D Blu-ray
Disc-speler of selecteer Watch TV (TV-kijken) en
stem af op een TV-kanaal.
3D starten
Op de TV wordt aangegeven wanneer 3D gereed is.
Als u Start 3D selecteert om 3D te kijken, zet u de
3D-bril op. Het duurt enige seconden voordat de
bril zich heeft aangepast aan het 3D-signaal van de
3D-transmitter.
Als een 3D-uitzending wordt getoond als dubbel
beeld op uw scherm, selecteert u het type om het
3D-beeld aan te passen. Druk op
s (Aanpassen),
selecteer de 3D-indeling en selecteer Side by
side (Naast elkaar) of Top/bottom (Boven/onder),
afhankelijk van de posities van de dubbele beelden.
3D stoppen
Als u de 3D-weergave wilt stoppen, drukt u op
s
(Aanpassen) en selecteert u 2D in het menu 2D-3D.
Dit menu-item wordt alleen weergegeven wanneer er
3D-signalen beschikbaar zijn.
Optimale3D-weergave
Voor een optimale 3D-kijkervaring raden we u het
volgende aan:
Ga op een afstand van minimaal 3 keer de hoogte
van het TV-scherm van de TV zitten, maar niet
verder weg dan 6 meter.
Zie illustratie D
Voorkom uorescentielicht (zoals TL-verlichting of
bepaalde energiebesparende lampen die werken
met een lage frequentie) en direct zonlicht. Deze
kunnen een negatieve invloed hebben op de
3D-ervaring.
Gezondheidswaarschuwing
Als u of uw gezinsleden een v
oorgeschiedenis
hebben van epilepsie of lichtgevoelige aanvallen,
raadpleegt u een arts voordat u zichzelf blootstelt
aan knipperende lichtbronnen, snel opeenvolgende
beelden of 3D-beelden.
Om ongemak z
oals duizeligheid, hoofdpijn of
desoriëntatie te voorkomen, raden we u aan om
niet gedurende lange tijd achtereen 3D te kijken.
Als u een van deze ongemakken voelt opkomen,
stopt u de 3D-weergave en gaat u niet direct
verder met potentieel gevaarlijke handelingen
(bijvoorbeeld autorijden), totdat uw symptomen
zijn verdwenen. Als de symptomen zich blijven
voordoen, stopt u de 3D-weergave en raadpleegt u
eerst een arts.
Ouder
s moeten hun kinderen in de gaten houden
tijdens het 3D kijken en ervoor zorgen dat ze
niet te maken krijgen met de ongemakken die
hierboven zijn beschreven. 3D kijken wordt niet
aanbevolen voor kinderen onder de 6 jaar, omdat
hun visuele systeem nog niet volledig is ontwikkeld.
Onderhoud van de brillen
Stel de 3D-brillen niet bloot aan direct zonlicht,
hitte, vuur of water. Dit kan leiden tot storingen of
brand.
Gebruik een zachte doek (microvezel of
katoenanel) om de glazen schoon te maken,
zonder krassen te veroorzaken. Spuit nooit
rechtstreeks een schoonmaakmiddel op de
3D-brillen. Dit kan leiden tot schade aan de
elektronische onderdelen.
Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen met
alcohol, oplosmiddelen, oppervlakte-actieve stoffen
of was, benzeen, thinner, insectwerende middelen
of smeermiddelen. Wanneer u deze middelen
gebruikt, kunnen er verkleuringen of scheuren
ontstaan.
Specicaties
3D-systeem: Active 3D
Overdrachtssysteem: IR (infrarood)
Max. signaalafstand: 6 m
Bedrijfstemperatuur: 5 tot 40 °C
Norsk PTA215
3D-sender for 3D-klare TVer
Med 3D-senderen kan den 3D-klare TVen fra Philips
sende 3D-signaler.
Hvis du vil se 3D, trenger du også aktive 3D-briller
(selges separat).
Du kan bruke Philips' aktive 3D-briller PTA03 eller
PTA516.
Installasjon
1
Slå a
v TVen.
2
Kob
le 3D-senderen til 3D-kontakten 3D Out
baksiden av TVen.
Se illustrasjon A
3
Plasser 3D-senderen oppå eller under
TVen. Sørg
for at senderen peker direkte mot der du sitter for å
se på TV.
Se illustrasjon B
Det lille vinduet i midten a
v brillene mottar
3D-signalene fra senderen.
Oppdatere TV-programvare
Du må oppdatere TV-programvaren for å klargjøre
TVen for 3D.
1 Slå på TVen.
2 Koble USB-enheten til USB-kontakten på siden av
TVen.
Se illustrasjon C
3 Programvareoppdateringen starter automatisk.
Under oppdateringen kan det hende at TVen slår
seg av og på igjen. Ikke trykk på noen taster på
fjernkontrollen, og vent til meldingen Operation
Successful vises.
4 Koble fra USB-enheten og slå TVen av og deretter
på igjen.
TVen er klar til å sende 3D-signaler.
Sei3D
Velg en 3D-plate eller et 3D-program
Hvis du vil se på en 3D-lm eller et 3D-program,
setter du inn en 3D-lm i en 3D-kompatibel
Blu-ray-spiller eller går til en TV-kanal som sender
programmer i 3D.
Trykk på
h (Hjem) og velg 3D Blu-ray-spiller, eller
velg Se på TV og gå til TV-kanalen.
Start 3D
TVen vil informere deg når 3D er tilgjengelig. Hvis du
velger Start 3D for å se 3D, tar du på deg 3D-brillene.
Brillene trenger noen sekunder for å tilpasse seg til
3D-signalet fra 3D-senderen.
Hvis en 3D-sending vises som et dobbelt bilde på
skjermen, velger du typen dobbelt bilde som kan rette
opp 3D-bildet. Trykk på
s (juster), velg 3D-format,
og velg side ved side eller topp/bunn i henhold til
plasseringene til det doble bildet.
Stopp 3D
Hvis du vil slutte å se i 3D, trykker du på
s (juster) og velger 2D i 2D-3D-menyen. Denne
menyen vises bare når 3D-signaler er tilgjengelige.
Optimal3D-visning
For å få en optimal 3D-visningsopplevelse anbefaler
vi at du:
sitter minst tre ganger høyden av TVen unna TVen,
men ikke mer enn seks meter unna.
Se illustrasjon D
unngå uorescerende lys (for eksempel
lysrør og visse sparepærer som brukes på lav
frekvens) og direkte sollys, da dette kan forstyrre
3D-opplevelsen.
Helseadvarsel
Hvis du e
ller familien din tidligere har hatt epilepsi
eller fotosensitive epileptiske anfall, bør du snakke
med legen din før du ser på blinkende lyskilder,
raske bildesekvenser eller 3D
For å unngå ubehag
som svimmelhet, hodepine
eller forvirring anbefaler vi at du ikke ser på 3D i
lange perioder. Hvis du opplever ubehag, må du
stoppe å se i 3D og ikke utføre potensielt farlige
aktiviteter (for eksempel kjøre bil) før symptomene
er borte. Hvis symptomene ikke forsvinner, må du
ikke se mer i 3D uten å kontakte en lege først.
Foreldre bør o
vervåke barnas bruk av 3D og sørge
for at de ikke opplever ubehag som nevnt over. Det
anbefales at barn under seks år ikke ser i 3D, siden
synet deres ikke er fullt utviklet ennå.
Ta vare på brillene
Ikke utsett 3D-brillene for direkte sollys, varme,
brann eller vann. Dette kan føre til at produktet
ikke fungerer eller brenner opp.
Bruk en ren, myk klut (mikrober eller
bomullsanell) til å rengjøre linsene så du ikke
skraper dem opp. Spray aldri rengjøringsmiddel
direkte på 3D-brillene. Dette kan skade
elektronikken.
Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, løsemiddel, tensin eller voks, benzen, tynner,
myggmiddel eller smøring. Disse kjemikaliene kan
føre til misfarging eller sprekker.
Beskrivelser
3D-system: Active 3D
Overføringssystem: IR (infrarød)
Maks. signalrekkevidde: 6 m
Driftstemperatur: 5–40 °C
Polski PTA215
Nadajnik 3D do telewizorów 3D Ready
Nadajnik 3D umożliwia nadawanie sygnałów 3D przez
telewizor Philips 3D Ready.
Aby oglądać obraz 3D, potrzebujesz również
okularów Active 3D (sprzedawane osobno).
Możesz skorzystać z okularów Active 3D rmy Philips
— PTA03 lub PTA516.
Instalacja
1
W
yłącz telewizor.
2
P
odłącz nadajnik 3D do złącza 3D (3D Out) z tyłu
telewizora.
Zobacz ilustracji
A
3
Zamontuj nadajnik 3D w gór
nej lub dolnej części
telewizora. Skieruj nadajnik w stronę miejsca, z
którego będziesz oglądać telewizję.
Zobacz ilustracji
B
Małe okienk
o pośrodku okularów umożliwia odbiór
sygnałów 3D z nadajnika.
Aktualizacja oprogramowania telewizora
W celu przygotowania telewizora do oglądania
obrazu 3D konieczna jest aktualizacja jego
oprogramowania.
1 Włącz telewizor.
2 Podłącz urządzenie USB do gniazda USB z boku
telewizora.
Zobacz ilustracji C
3 Rozpocznie się automatyczna aktualizacja
oprogramowania, podczas której może nastąpić
wyłączenie i ponowne włączenie telewizora. Do czasu
wyświetlenia na ekranie komunikatu „Operation
Successful”(Operacja zakończona) nie naciskaj
żadnego przycisku na pilocie zdalnego sterowania.
4 Odłącz urządzenie USB, a następnie wyłącz i
ponownie włącz telewizor.
Twój telewizor może wysyłać sygnały 3D.
Oglądanieobrazu3D
Wybierz płytę lub program 3D
Aby oglądać lm lub program 3D, umieść płytę z
lmem 3D w odtwarzaczu Blu-ray 3D albo włącz
kanał telewizyjny, na którym nadawane są programy
3D.
Naciśnij przycisk
h (Menu główne) i wybierz
odtwarzacz Blu-ray 3D lub opcję Watch TV (Oglądaj
telewizję), a następnie włącz żądany kanał telewizyjny.
Włączanie obrazu 3D
Telewizor poinformuje Cię, czy dostępny jest obraz
3D. Po wybraniu opcji Start 3D (Włącz obraz 3D)
załóż okulary 3D. Urządzenie potrzebuje kilku sekund
na dostosowanie parametrów sygnału 3D z nadajnika
3D.
Jeśli na ekranie jest widoczny podwójny obraz,
wybierz jego typ, aby skorygować obraz 3D. Naciśnij
przycisk
s (Regulacja), wybierz format 3D, a
następnie opcję Side by side (Obok siebie) lub Top/
bottom (Góra/dół), zależnie od typu podwójnego
obrazu.
Wyłączanie obrazu 3D
Jeśli chcesz zakończyć oglądanie obrazu 3D, naciśnij
przycisk
s (Regulacja) i wybierz opcję 2D w menu
2D-3D menu. Ta pozycja menu jest widoczna tylko
wtedy, gdy dostępny jest sygnał 3D.
Optymalnewarunkioglądania
obrazu3D
W celu zapewnienia optymalnych warunków
oglądania obrazu 3D postępuj zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
Oglądaj obraz z odległości co najmniej 3-krotnie
większej niż wysokość ekranu telewizora, jednak nie
większej niż 6 metrów.
Zobacz ilustracji D
Unikaj oświetlenia uorescencyjnego (np.
świetlówek TL lub żarówek energooszczędnych
działających w niskim zakresie częstotliwości) oraz
bezpośrednio padającego światła słonecznego,
ponieważ mogą one wpływać na obniżenie jakości
obrazu 3D.
Ostrzeżenie zdrowotne
Zalecam
y, aby przed oglądaniem obrazu 3D
(a także pulsujących źródeł światła lub szybko
zmieniających się sekwencji obrazów) osoby z
rozpoznaną padaczką lub innymi schorzeniami
nasilającymi się pod wpływem działania światła
zasięgnęły porady lekarza specjalisty.
Ab
y uniknąć takich dolegliwości, jak zawroty głowy,
ból głowy lub dezorientacja przestrzenna, nie
zalecamy oglądania obrazu 3D przez długi czas. W
przypadku wystąpienia jakichkolwiek dolegliwości
należy niezwłocznie zaprzestać oglądania obrazu
3D i powstrzymać się od wykonywania potencjalnie
niebezpiecznych czynności (np. prowadzenia
samochodu) do czasu całkowitego ustąpienia
objawów.
W przypadku długotrwałego utrzymywania się
objawów nie należy w przyszłości oglądać obrazu
3D bez uprzedniego zasięgnięcia porady lekarza
specjalisty.
Z opisan
ych wyżej względów dzieci nie powinny
oglądać obrazu 3D bez nadzoru rodziców. Nie
zalecamy oglądania obrazu 3D przez dzieci w
wieku poniżej 6 lat, ponieważ ich narząd wzroku nie
jest jeszcze w pełni rozwinięty.
Czyszczenie okularów
Nie narażaj okularów 3D na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ciepła, ognia lub wody. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia lub pożar.
Aby uniknąć porysowania soczewek, czyść je za
pomocą czystej, miękkiej szmatki (z mikrobry
lub bawełnianej aneli). Nigdy nie kieruj dyszy
rozpylającej środka czyszczącego bezpośrednio
na okulary 3D. Grozi to uszkodzeniem układów
elektronicznych urządzenia.
Nie używaj chemicznych środków czyszczących
z zawartością alkoholu, rozpuszczalnika, środków
powierzchniowo czynnych, wosku, benzyny,
rozcieńczalnika, środka odstraszającego komary lub
środków smarnych. Użycie tych substancji może
spowodować powstanie odbarwień lub pęknięć.
Dane techniczne
System 3D: Active 3D
System transmisji: IR (podczerwień)
Maks. zasięg sygnału: 6 m
Temperatura podczas eksploatacji: od 5 do 40°C
Português PTA215
Transmissor 3D para televisores
compatíveis com 3D
Com o transmissor 3D o seu televisor compatível
com 3D da Philips pode transmitir sinais 3D.
Para assistir a 3D, também necessita de óculos Active
3D (vendidos em separado).
Pode utilizar os óculos Active 3D PTA03 ou PTA516
da Philips.
Instalação
1
Desligue o televisor
.
2
Ligue o tr
ansmissor 3D à ligação 3D 3D Out na
parte traseira do televisor.
Veja a ilustração A
3
Instale o tr
ansmissor 3D em cima ou em baixo
do televisor. Certique-se de que direcciona o
transmissor directamente para o local onde se senta a
ver televisão.
Veja a ilustração B
A janela pequena no meio dos óculos recebe os
sinais 3D do tr
ansmissor.
Actualizar o software do televisor
Para preparar o seu televisor para a apresentação em
3D, tem de actualizar o software do televisor.
1 Ligue o televisor.
2 Ligue o dispositivo USB à entrada USB na parte
lateral do televisor.
Veja a ilustração C
3 A actualização do software é iniciada
automaticamente e, durante a actualização, o televisor
poderá desligar-se e voltar a ligar. Não prima nenhum
botão no telecomando até ser apresentada a
mensagem “Operation Successful” (Operação bem
sucedida).
4 Retire o dispositivo USB, desligue o televisor e
volte a ligá-lo.
O seu televisor está pronto para transmitir sinais 3D.
Apresentaçãoem3D
Seleccionar um disco ou programa em 3D
Para desfrutar de um lme ou programa em 3D, insira
um lme em 3D num leitor de discos Blu-ray 3D ou
sintonize um canal de TV que emita programas em
3D.
Prima
h (Início) e seleccione o leitor de discos
Blu-ray 3D ou seleccione Ver televisão e sintonize o
canal de TV.
Iniciar 3D
O televisor informa-lo-á quando o 3D estiver
disponível. Se seleccionar Iniciar 3D para assistir a
3D, coloque os óculos 3D. Os óculos necessitam de
alguns segundos para se adaptarem ao sinal 3D do
transmissor 3D.
Se uma emissão 3D for apresentada no seu ecrã com
uma imagem dupla, seleccione o tipo de imagem
dupla para corrigir a imagem 3D. Prima
s (Ajustar),
seleccione o formato 3D e seleccione Lado a lado
ou Frente/trás de acordo com as posição da imagem
dupla.
Parar 3D
Se quiser parar a apresentação em 3D, prima
s (Ajustar) e seleccione 2D no menu 2D-3D. Este
item de menu é apresentado apenas quando estão
disponíveis sinais em 3D.
Visualização3Dperfeita
Para um visualização 3D perfeita, recomendamos que:
se sente, no mínimo, a uma distância do televisor
igual ao triplo da altura do ecrã, mas sem
ultrapassar os 6 metros.
Veja a ilustração D
evite iluminação uorescente (como lâmpadas TL
ou determinadas lâmpadas economizadoras que
operam a baixa frequência) e luz solar directa, pois
estas podem inuenciar a experiência 3D.
Aviso de saúde
Se sofrer
, ou viver antecedentes familiares, de
epilepsia ou de crises epilépticas fotossensíveis,
consulte um médico antes de se expor a fontes de
luz intermitente, sequências de imagens rápidas ou
visualização 3D
P
ara evitar desconforto, como tonturas, dores
de cabeça ou desorientação, recomendamos
que não assista a apresentações em 3D durante
períodos de tempo prolongados. Se sentir algum
desconforto, pare de assistir a 3D e não inicie de
imediato actividades potencialmente perigosas (por
exemplo, conduzir), até os sintomas desaparecerem.
Se os sintomas persistirem, não volte a assistir a 3D
sem consultar previamente um médico.
Os pais d
evem supervisionar os seus lhos,
enquanto estes assistem a 3D e garantir que
não sentem nenhum desconforto, conforme
mencionado acima. A visualização de 3D não é
recomendada a crianças com idade inferior a
6 anos, visto que o seu sistema visual não está
totalmente desenvolvido.
Cuidados com os óculos
Não exp
onha os óculos 3D à luz directa do sol,
calor, fogo ou água. Isto pode provocar num mau
funcionamento do produto ou um incêndio.
Utiliz
e um pano macio limpo (microbra ou anela
de algodão) para limpar as lentes para evitar riscos.
Nunca pulverize líquido de limpeza directamente
para os óculos 3D. Isto pode danicar o sistema
electrónico.
Não utiliz
e produtos de limpeza químicos que
contenham álcool, solventes, agentes tensioactivos,
cera, benzina, diluentes, repelente de insectos ou
lubricante. A utilização destes químicos pode
causar descoloração ou fendas.
Especicações
Sistema 3D: Active 3D
Sistema de transmissão: IV (infravermelhos)
Distância máx. do sinal: 6 m
Temperatura de funcionamento: 5° a 40° C
Română PTA215
Transmiţător 3D pentru televizoare 3D
Ready
Cu transmiţătorul 3D, televizorul dvs. Philips 3D
Ready poate transmite semnale 3D.
Pentru a viziona 3D, aveţi de asemenea nevoie de
ochelari Active 3D (vânduţi separat).
Puteţi utiliza ochelarii Active 3D Philips PTA03 sau
PTA516.
Instalare
1
Opr
iţi televizorul.
2
Conectaţi tr
ansmiţătorul 3D la conexiunea 3D 3D
Out din spatele televizorului.
Vezi ilustraţia A
3
Instalaţi tr
ansmiţătorul 3D la partea superioară
sau la partea inferioară a televizorului. Asiguraţi-vă că
orientaţi transmiţătorul direct către locul în care staţi
să vă uitaţi la televizor.
Vezi ilustraţia B
Fereastr
a mică din mijlocul ochelarilor primeşte
semnale 3D de la transmiţător.
Actualizarea software-ului televizorului
Pentru a vă pregăti televizorul pentru vizionare 3D,
trebuie să actualizaţi software-ul televizorului.
1 Porniţi televizorul.
2 Conectaţi dispozitivul USB în conexiunea USB din
partea laterală a televizorului.
Vezi ilustraţia C
3 Actualizarea software-ului va începe automat, iar
în timpul actualizării este posibil ca televizorul să se
oprească şi să pornească din nou. Nu apăsaţi nicio
tastă de pe telecomandă şi aşteptaţi până când apare
mesajul ‘Operation Successful’ (Operaţiune reuşită).
4 Deconectaţi dispozitivul USB şi opriţi televizorul,
apoi porniţi-l din nou.
Televizorul dvs. este pregătit să transmită semnale 3D.
Vizionare3D
Selectaţi un disc sau un program 3D
Pentru a vă bucura de un lm sau program 3D,
introduceţi un lm 3D într-un player de discuri Blu-
ray 3D sau comutaţi la un canal TV care transmite
programe în 3D.
Apăsaţi
h (Acasă) şi selectaţi player-ul de discuri
Blu-ray 3D sau selectaţi Vizionare TV şi comutaţi pe
canalul TV.
Pornire 3D
Televizorul vă va informa când este disponibil 3D.
Dacă selectaţi Porneşte 3D pentru a viziona 3D,
puneţi-vă ochelarii 3D. Sunt necesare câteva secunde
pentru ca ochelarii să se ajusteze la semnalul 3D de la
transmiţătorul 3D.
Dacă o transmisie 3D este prezentată ca o imagine
dublă pe ecran, selectaţi tipul de imagine dublă
pentru a corecta imaginea 3D. Apăsaţi
s (Reglare),
selectaţi formatul 3D şi selectaţi Alăturat sau Parte
superioară/parte inferioară în funcţie de poziţiile
imaginii duble.
Oprire 3D
Dacă doriţi să opriţi vizionarea 3D, apăsaţi
s (Adjust) şi selectaţi 2D din meniul 2D-3D. Acest
element de meniu este aşat numai atunci când sunt
disponibile semnale 3D.
Vizionare3Doptimă
Pentru o experienţă de vizionare 3D optimă,
recomandăm:
să vă aşezaţi la o distanţă de televizor egală cu de
cel puţin 3 ori înălţimea ecranului televizorului, dar
nu la o distanţă mai mare de 6 m.
Vezi ilustraţia D
evitaţi lumina uorescentă (precum lumina TL sau
anumite becuri pentru economisirea energiei care
funcţionează la o frecvenţă joasă) şi lumina directă a
soarelui deoarece pot interfera cu experienţa 3D.
Avertisment pentru sănătate
Dacă dvs
. sau membrii familiei dvs. prezintă
un istoric de epilepsie sau de fotosensibilitate,
consultaţi un cadru medical înainte de a vă expune
la surse de lumină intermitentă, la secvenţe de
imagini rapide sau la vizionare 3D
P
entru a evita disconfortul precum ameţeli,
dureri de cap sau dezorientare, vă recomandăm
să nu vizionaţi 3D perioade lungi de timp. Dacă
experimentaţi un disconfort, opriţi vizionarea 3D
şi nu vă angajaţi imediat într-o activitate potenţial
periculoasă (de exemplu condusul unei maşini)
până când nu dispar simptomele. Dacă simptomele
persistă, nu reluaţi vizionarea 3D fără a consulta mai
întâi un cadru medical.
Părinţii trebuie să-şi monitorizeze copiii în timpul
vizionării 3D şi să se asigure că nu experimentează
niciun disconfort de tipul celor menţionate mai sus.
Vizionarea 3D nu este recomandată pentru copiii
cu vârsta mai mică de 6 ani deoarece sistemul lor
vizual nu este încă dezvoltat complet.
Protejarea ochelarilor
Nu expuneţi ochelar
ii 3D la lumina directă a
soarelui, la căldură, foc sau apă. Aceasta ar putea
conduce la funcţionarea incorectă a produsului sau
la un incendiu.
Utilizaţi o câr
pă moale şi curată (microbră sau
anelă din bumbac) pentru a curăţa lentilele fără
a le zgâria. Nu pulverizaţi niciodată soluţie de
curăţare direct pe ochelarii 3D. Aceasta poate
deteriora partea electronică.
Nu utilizaţi produse chimice de curăţare care
conţin alcool,
solvenţi, surfactanţi sau ceară, benzen,
diluanţi, substanţe împotriva ţânţarilor sau lubrianţi.
Utilizarea acestor substanţe chimice poate provoca
decolorare sau crăpături.
Specicaţii
Sistem 3D: Active 3D
Sistem de transmitere: IR (Infraroşu)
Distanţă maximă semnal: 6m
Temperatură de funcţionare: între 5° şi 40°C
Русский PTA215
3D-передатчик для телевизоров 3D
Ready
С помощью 3D-передатчика телевизор 3D Ready
от Philips посылает сигналы 3D.
Для просмотра контента в формате 3D
необходимы активные 3D-очки (продаются
отдельно).
Можно использовать активные 3D-очки моделей
PTA03 или PTA516.
Установка
1
Выключите телевизор.
2
Подключите передатчик 3D к разъему 3D 3D
Out
на задней панели телевизора.
См. иллюстрацию
A
3
Установите передатчик 3D сверху ТВ или под
ним.
Убедитесь, что передатчик направлен туда,
где вы обычно сидите перед телевизором.
См. иллюстрацию
B
Небольшое окошко в центре очков служит для
получения сигналов 3D от передатчика.
Обновление программного обеспечения
телевизора
Чтобы подготовить телевизор к просмотру 3D
,
необходимо обновление ПО.
1 Включите телевизор.
2 Подключите устройство USB к разъему USB на
боковой панели телевизора.
См. иллюстрацию C
3 Обновление ПО начнется автоматически,
в процессе телевизор может включаться и
выключаться. Не нажимайте никаких кнопок на
пульте ДУ и ожидайте появления сообщения
‘Operation Successful’ (Операция выполнена
успешно).
4 Отключите устройство USB, выключите и снова
включите телевизор.
Телевизор готов к передаче 3D-сигналов.
Просмотр3D
Выберите диск или программу в формате 3D
Для просмотра фильма или передачи в формате
3D, вставьте диск 3D в проигрыватель 3D Blu-ray
или переключитесь на канал, транслирующий в
формате 3D.
Нажмите
h (Главное меню) и выберите
проигрыватель 3D Blu-ray или Просмотр ТВ и
настройтесь на нужный канал.
Включение 3D
Телевизор сообщит, когда будет доступен формат
3D. Если вы выбрали Запуск 3D, наденьте очки
3D. Чтобы очки настроились на сигнал 3D от
передатчика, потребуется некоторое время.
Если трансляция 3D отображается в качестве
двойного изображения, выберите тип двойного
изображения, чтобы скорректировать формат 3D.
Нажмите
s (Настройка), выберите формат 3D и пункт
Рядом или Сверху/снизу в зависимости от
положения изображения.
Отключение 3D
Для отключения 3D нажмите
s(Настройка)
и выберите 2D в меню 2D-3D. Этот пункт
меню отображается только в том случае, когда
доступны сигналы 3D.
Оптимальныйпросмотр3D
Для оптимального результата при просмотре 3D
мы рекомендуем вам:
садиться на расстоянии от телевизора не менее
трех вертикалей экрана, но не более 6 метров.
См. иллюстрацию D
по возможности избегать флуоресцентного
освещения (например, термолюминесцентных
или отдельных видов энергосберегающих ламп,
работающих на низкой частоте) и прямого
солнечного света; это может повлиять на
качество изображения 3D.
Медицинское предупреждение
Если в ва
шей семье или у вас наблюдались
случаи эпилепсии или припадки вследствие
A
B
C
USB
D
Contactinformation
Argentina 0800 8888 7532 (gratuito)
België / Belgique 0800 80 190 (gratis / gratuit)
Brazil 0800 701 0203
Sao Paulo (11) 2121 0203
Бълария +3592 489 99 96
(Местен разговор)
Česká republika 800 142840 (Bezplatný hovor)
China /
4008 800 008
Danmark 3525 8759 (lokalt opkald)
Deutchland 0800 000 7520 (kostenlos)
Ελλάδα 0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España 900 800 655 (gratuito)
Estonia 6008600 (local)
France 0805 025 510 (gratuit)
Hrvatska 01 6403 776 (Lokalni poziv)
Italia 800 088 774 (gratuito)
Ireland 0160 11 161 (free)
Northern Ireland 0800 055 6882
Kaзaкcтaн 007 727 250 66 17 (lokal)
Latvia 527 37691 (local)
Lithuania 67228896 (local)
Luxembourg / Luxemburg
0800 26 550 (kostenlos / gratuit)
Magyarország 06 80018 189 (Ingyenes hívás)
Nederland 0800 023 0076 (gratis)
Norge 2270 8111 (lokalsamtale)
Österreich 0800 180 016 (kostenlos)
Polska 022 3491504
(połączenie lokalne)
Portugal 800 780 903 (grátis)
Romānä 0800 894910 (gratis)
Россия
- Moсква (495) 961-1111 - Местный звонок
- 8-800-200-0880 - Местный звонок
Suisse / Schweiz / Svizzera 0800 002 050
(kostenlos / gratuit / gratuito)
Србија +381 114 440 841
(Lokalni poziv)
Slovakia 0800 004537
(Bezplatný hovor)
Slovenija 00386 1 280 95 00
(Lokalni klic)
Suomi 09 23113415 (paikallispuhelu)
Sverige 08 5792 9100 (lokalsamtal)
Thailand /  66 2 652 8652
Türkiye 0800 261 3302
(Şehiriçi arama)
United Kingdom 0800 331 6015 (toll free)
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
3D transmitter
for 3D Ready TVs
PTA215
Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
3D transmitter
for 3D Ready TVs
PTA215
English
Arabic
Български
Český
Hrvatski
Dansk
Deutsch
Ελλάδα
Eesti
Español
Français
Italiano
Latvijas
Lietuvos
Non contractual images.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com Printed in Hungary
3D transmitter for 3D Ready TVs
With the 3D transmitter your Philips 3D Ready TV
can transmit 3D signals.
To watch 3D, you also need active 3D glasses (sold
separately).
You can use the Philips active 3D glasses PTA03 or
PTA516.
Installation
1 Switch off the TV.
2 Connect the 3D transmitter to the 3D connection
3D Out on the back of the TV.
See illustration A
3 Install the 3D transmitter on the top or at the
bottom of the TV. Make sure to point the transmitter
directly to where you sit to watch TV.
See illustration B
The small window in the middle of the glasses
receives the 3D signals from the transmitter.
Update the TV software
To prepare your TV for 3D watching, you
must update the TV software.
1 Switch on the TV.
2 Plug in the USB device in the USB connection at
the side of the TV.
See illustration C
3 The software update will start automatically and
during the update the TV might switch off and on
again. Do not press any key on the remote control
and wait until the message ‘Operation Successful’
appears.
4 Unplug the USB device and switch the TV off and
back on again.
Your TV is ready to transmit 3D signals.
Watch 3D
Select a 3D disc or program
To enjoy a 3D movie or program, insert a 3D movie
in a 3D Blu-ray Disc player or tune to a TV channel
that broadcasts programs in 3D.
Press
h (Home) and select the 3D Blu-ray Disc
player or select Watch TV and tune to the TV
channel.
Start 3D
The TV will inform you when 3D is available. If you
select Start 3D to watch 3D, put on the 3D glasses.
The glasses need some seconds to adjust to the 3D
signal from the 3D transmitter.
If a 3D broadcast is shown as a double image on your
screen, select the type of double image to correct the
3D picture. Press
s (Adjust), select 3D format and
select Side by side or Top/bottom according to the
double image positions.
Stop 3D
If you want to stop watching 3D, press
s (Adjust)
and select 2D in the 2D-3D menu. This menu item is
only shown when 3D signals are available.
Optimal 3D viewing
For an optimal 3D viewing experience, we
recommend that you:
sit at least 3 times the height of the TV screen away
from the TV, but no further than 6 meters away.
See illustration
D
certain energy saving light bulbs which operate on
a low frequency) and direct sunlight as they may
interfere with the 3D experience.
Health warning
If you or your family has a history of epilepsy
or photosensitive seizures, consult a medical
light sources, rapid image sequences or 3D viewing
To avoid discomfort such as dizziness, headache or
disorientation, we recommend not watching 3D
for extended periods of time. If you experience
any discomfort, stop watching 3D and do not
immediately engage in any potentially hazardous
activity (for example driving a car) until your
symptoms have disappeared. If symptoms persist,
do not resume watching 3D without consulting a
Parents should monitor their children during 3D
viewing and ensure they do not experience any
discomfort as mentioned above. Watching 3D is
not recommended for children under 6 years of
age as their visual system is not fully developed yet.
Care for the glasses
to clean the lenses to avoid scratching them. Never
spray cleaner directly on the 3D glasses. This may
damage the electronics.
Do not use cleaning chemicals containing alcohol,
solvent, surfactant, or wax, benzene, thinner,
mosquito repellant or lubricant. Using these
chemicals can cause discoloration or cracks.
3D system : Active 3D
Transmission system : IR (Infra Red)
Max. Signal Distance : 6m
Operation temperature : 5° to 40°C
English PTA215
1
2
3
4
Printed in Hungary
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Srpski
Slovenski
Slovák
Suomi
Svenska

Türk
Український
302647_PTA215-4.indd 3 8/06/11 11:58

Documenttranscriptie

Register your product and get support at … www.philips.com/welcome 1 2 A Magyar PTA215 3D transmitter for 3D Ready TVs PTA215 3D transmitter for 3D Ready TVs English B PTA215 3D-adókészülék a 3D Ready TV-khez C Norsk Polski Português Română Русский Srpski Slovenski Slovák Üzembe helyezés Installation 1. Kapcsolja ki a TV-készüléket. 1 Switch off the TV. 2. Csatlakoztassa a 3D-adókészüléket a 2 Connect the 3D transmitter to the 3D connection 3D-csatlakozás 3D-kimenetéhez a TV hátlapján. 3D Out on the back of the TV. Lásd az ábrát a See illustration A 3. Helyezze a 3D-adókészüléket a TV alá vagy fölé. 3 Install the 3D transmitter on the top or at the Az adókészülék mutasson pontosan oda, ahol Ön ül bottom of the TV. Make sure to point the transmitter TV-nézés közben. directly to where you sit to watch TV. Lásd az ábrát b See illustration B A szemüveg közepén lévő kis ablak veszi az The small window in the middle of the glasses adókészülék 3D-jeleit. Installatie 1 Schakel de TV uit. 2 Sluit de 3D-transmitter aan op de 3D-aansluiting 3D Out aan de achterkant van de TV. Zie illustratie a 3 Installeer de 3D-transmitter boven op of onder de TV. Richt de transmitter rechtstreeks naar het punt waar u zit als u TV-kijkt. Zie illustratie b Het kleine venster in het midden van de bril ontvangt de 3D-signalen van de transmitter. A TV-készülék szoftverének frissítése A TV csak akkor lesz alkalmas 3D-működésre, ha To prepare your TV for 3D watching, you frissíti a TV szoftverét. 1. Kapcsolja be a TV-t. must update the TV software. 2. Helyezze be az USB-eszközt a TV-készülék oldalán 1 Switch on the TV. USB-nyílásba. 2 Plug in the USB device in the USB connectiontalálható at Lásd az ábrát c the side of the TV. 3. A szoftverfrissítés automatikusan elkezdődik. See illustration C Frissítés közben a TV kikapcsolhat, majd újra 3 The software update will start automatically and during the update the TV might switch off and onbekapcsolhat. Ne nyomjon meg semmilyen gombot a távvezérlőn. Várja meg, amíg megjelenik a ‘Operation again. Do not press any key on the remote control and wait until the message ‘Operation Successful’Successful’ (Sikeres művelet üzenet). 4. Vegye ki az USB-készüléket, majd kapcsolja ki és be appears. a TV-t. 4 Unplug the USB device and switch the TV off and USB back on again. A TV készen áll a 3D-jelek továbbítására. De software van de TV bijwerken Om uw TV voor te bereiden op 3D-weergave, moet u de software van de TV bijwerken. 1 Schakel de TV in. 2 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort aan de zijkant van de TV. Zie illustratie c 3 De software-update start automatisch en tijdens de update kan de TV worden in- en uitgeschakeld. Druk niet op de knoppen van de afstandsbediening en wacht tot de melding ‘Operation Successful’ (Bewerking succesvol) verschijnt. 4 Koppel het USB-apparaat los en schakel de TV uit en vervolgens weer in. Your TV is ready to transmit 3D signals. 3 Suomi Svenska ภาษาไทย Türk Watch 3D D 3D-műsor megtekintése PTA215 3D-sender for 3D-klare TVer Med 3D-senderen kan den 3D-klare TVen fra Philips sende 3D-signaler. Hvis du vil se 3D, trenger du også aktive 3D-briller (selges separat). Du kan bruke Philips' aktive 3D-briller PTA03 eller PTA516. Installasjon 1 Slå av TVen. 2 Koble 3D-senderen til 3D-kontakten 3D Out på baksiden av TVen. Se illustrasjon a 3 Plasser 3D-senderen oppå eller under TVen. Sørg for at senderen peker direkte mot der du sitter for å se på TV. Se illustrasjon b Det lille vinduet i midten av brillene mottar 3D-signalene fra senderen. Oppdatere TV-programvare Du må oppdatere TV-programvaren for å klargjøre TVen for 3D. 1 Slå på TVen. 2 Koble USB-enheten til USB-kontakten på siden av TVen. Se illustrasjon c 3 Programvareoppdateringen starter automatisk. Under oppdateringen kan det hende at TVen slår seg av og på igjen. Ikke trykk på noen taster på fjernkontrollen, og vent til meldingen Operation Successful vises. 4 Koble fra USB-enheten og slå TVen av og deretter på igjen. A 3D indítása A TV jelzi, ha a 3D rendelkezésre áll. Ha kiválasztja a Start 3D 3D indítása 3D-műsor megtekintéséhez, vegye fel a The TV will inform you when 3D is available. If you 3D-szemüveget. A szemüveg néhány másodperc alatt select Start 3D to watch 3D, put on the 3D glasses. beáll a 3D-adókészüléktől érkező 3D-jelre. The glasses need some seconds to adjust to the 3D 3D starten Op de TV wordt aangegeven wanneer 3D gereed is. Als u Start 3D selecteert om 3D te kijken, zet u de 3D-bril op. Het duurt enige seconden voordat de bril zich heeft aangepast aan het 3D-signaal van de 3D-transmitter. Velg en 3D-plate eller et 3D-program Hvis du vil se på en 3D-film eller et 3D-program, setter du inn en 3D-film i en 3D-kompatibel Blu-ray-spiller eller går til en TV-kanal som sender programmer i 3D. Trykk på h (Hjem) og velg 3D Blu-ray-spiller, eller velg Se på TV og gå til TV-kanalen. Als een 3D-uitzending wordt getoond als dubbel beeld op uw scherm, selecteert u het type om het 3D-beeld aan te passen. Druk op s (Aanpassen), selecteer de 3D-indeling en selecteer Side by side (Naast elkaar) of Top/bottom (Boven/onder), afhankelijk van de posities van de dubbele beelden. Start 3D TVen vil informere deg når 3D er tilgjengelig. Hvis du velger Start 3D for å se 3D, tar du på deg 3D-brillene. Brillene trenger noen sekunder for å tilpasse seg til 3D-signalet fra 3D-senderen. Ha a 3D-adás kettős képként jelenik meg a válassza ki a kettős kép típusát a 3D-kép If a 3D broadcast is shown as a double image on képernyőn, your Nyomja meg az s (Igazítás) gombot, screen, select the type of double image to correctjavításához. the ki a 3D-formátumot, majd válassza az Egymás 3D picture. Press s (Adjust), select 3D format válassza and melletti vagy a Felső / alsó beállítást a kettős kép select Side by side or Top/bottom according to the elhelyezkedésétől függően. double image positions. A 3D leállítása information StopContact 3D Ha szeretné leállítani a 3D-műsor nézését, nyomja If you want to stop watching 3D, press s (Adjust) meg and select 2D in the 2D-3D menu. This menu item is az s (Igazítás) gombot, és válassza ki a 2D beállítást a 2D-3D menüből. Ez a menü csak akkor only shown when 3D signals are available. látható, ha 3D-jel is rendelkezésre áll. Non contractual images. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com Printed in Hungary 302647_PTA215-4.indd 3 3D-weergave Norsk Argentina 0800 8888 7532 (gratuito) Optimal 0800 3D viewing België / Belgique 80 190 (gratis / gratuit) Optimális 3D-élmény 3D 701 viewing Brazil For an optimal 0800 0203experience, we Az optimális 3D-élmény eléréséhez a következőket recommend that you: (11) 2121 0203 Sao Paulo javasoljuk: • sit at least 3 times the height of the TV screen away Бълария +3592 489 99 96 • Üljön a TV-képernyő magassága legalább from the TV, but no further than 6 meters away. (Местен разговор) háromszorosának megfelelő távolságra a TV-től, de See illustration D Česká republika 800 142840 (Bezplatný hovor) legfeljebb 6 méterre. • China / 4008saving 800 008 certain energy light bulbs which operateLásd on az ábrát d • Ne használjon fénycsővilágítást (pl. TL-világítást 3525 8759 (lokaltsunlight opkald) as they may Danmark a low frequency) and direct és egyes, alacsony frekvencián működő Deutchlandinterfere with 0800 000 (kostenlos) the 3D7520 experience. energiatakarékos izzókat), és kerülje a közvetlen Ελλάδα 0 0800 3122 1280 napfényt, mert ezek zavarhatják a 3D-élményt. Κλήση χωρίς χρέωση Health warning has (gratuito) a history of epilepsy España • If you or your 900 family 800 655 Biztonsági figyelmeztetés or photosensitive Estonia 6008600seizures, (local) consult a medical • Ha családjában előfordult epilepszia vagy fényhatás France 0805 025 510 (gratuit) által kiváltott roham, forduljon orvoshoz, mielőtt light sources, rapid image sequences or 3D viewing Hrvatska 01 6403 776 (Lokalni poziv) villogó fényforrást, gyors egymásutánban érkező • To avoid discomfort such(gratuito) as dizziness, headache or Italia 800 088 774 disorientation, we recommend not watching 3D képsorozatot vagy 3D-műsort tekintene meg. Ireland 0160 11 161 (free) for extended periods of time. If you experience• A diszkomfortérzés (szédülés, fejfájás vagy Northern Ireland 0800 055 6882 any discomfort, stop watching 3D and do not tájékozódási zavar) elkerülése érdekében javasoljuk, Kaзaкcтaн immediately 007 727 250 66 17 (lokal) hazardous hogy ne nézzen 3D-műsort hosszabb ideig. Ha engage in any potentially bármilyen kellemetlen érzése lenne, fejezze be a 37691 driving (local) a car) until your Latvia activity (for527 example Lithuania symptoms 67228896 (local) If symptoms persist,3D-adás nézését, és egy ideig ne kezdjen semmilyen have disappeared. Luxembourgdo/ Luxemburg not resume watching 3D without consulting aveszélyes tevékenységbe (pl. autóvezetés), amíg a tünetei el nem múlnak. Ha a tünetek továbbra is 0800 26 550 (kostenlos / gratuit) • Parents should monitor children during 3D fennállnak, a 3D-műsor nézésének folytatása előtt Magyarország 06 80018 189their (Ingyenes hívás) ensure not experience any forduljon orvoshoz. Nederland viewing and 0800 023 they 0076do (gratis) discomfort2270 as mentioned above. Watching 3D •is A szülők ellenőrizzék, hogy gyermekeik nem Norge 8111 (lokalsamtale) under 6 years of tapasztalnak-e a fentiekben leírt kellemetlen 0800 180for 016children (kostenlos) Österreich not recommended tüneteket 3D-nézés közben. 3D-műsor nézése 6 age as their visual system is not fully developed yet. Polska 022 3491504 éven aluli gyermekek számára nem javasolt, mivel (połączenie lokalne) még nem fejlődött ki a látórendszerük. Care for the glasses Portugal 800 780 903 (grátis) • Romānä 0800 894910 (gratis) A szemüveg ápolása • Ne tegye ki a 3D-szemüveget közvetlen napfény, Россия • hő, tűz vagy víz hatásának, mert a termék - Moсква Местный звонок them. Never to(495) clean 961-1111 the lenses- to avoid scratching - 8-800-200-0880 - Местный звонок spray cleaner directly on the 3D glasses. This maymegrongálódhat vagy meggyulladhat. • Tiszta, puha (mikroszálas vagy pamut-) törlővel Suisse / Schweiz / Svizzera 0800 002 050 damage the electronics. not/ use cleaning chemicals containing alcohol,tisztítsa a lencséket, nehogy megkarcolódjanak. Ne (kostenlos• / Do gratuit gratuito) fújjon tisztítószert közvetlenül a 3D-szemüvegre, solvent, surfactant, or440 wax,841 benzene, thinner, Србија +381 114 mert károsíthatja az elektronikát. mosquito repellant or lubricant. Using these (Lokalni poziv) discoloration or cracks. • Ne használjon alkoholt, oldószert vagy detergenst Slovakia chemicals can 0800cause 004537 tartalmazó tisztítószert, illetve viaszt, benzint, (Bezplatný hovor) oldószert, szúnyogirtót vagy kenőanyagot. E 00386 1 280 95 00 Slovenija vegyszerek használata elszíneződést és felületi 3D system : Active 3D (Lokalni klic) sérülést okozhat. Transmission system : IR (Infra Red) Suomi Max. Signal Distance 09 23113415 : 6m (paikallispuhelu) Termékjellemzők 08 5792 9100 Sverige Operation temperature : 5°(lokalsamtal) to 40°C 3D-rendszer: Active 3D Thailand / ประเทศไทย 66 2 652 8652 Átviteli rendszer: IR (infravörös) Türkiye 0800 261 3302 Max. jelátviteli távolság: 6 m (Şehiriçi arama) Üzemi hőmérséklet: 5–40 °C United Kingdom 0800 331 6015 (toll free) 3D stoppen Als u de 3D-weergave wilt stoppen, drukt u op s (Aanpassen) en selecteert u 2D in het menu 2D-3D. Dit menu-item wordt alleen weergegeven wanneer er 3D-signalen beschikbaar zijn. Optimale 3D-weergave Voor een optimale 3D-kijkervaring raden we u het volgende aan: • Ga op een afstand van minimaal 3 keer de hoogte van het TV-scherm van de TV zitten, maar niet verder weg dan 6 meter. Zie illustratie d • Voorkom fluorescentielicht (zoals TL-verlichting of bepaalde energiebesparende lampen die werken met een lage frequentie) en direct zonlicht. Deze kunnen een negatieve invloed hebben op de 3D-ervaring. Gezondheidswaarschuwing • Als u of uw gezinsleden een voorgeschiedenis hebben van epilepsie of lichtgevoelige aanvallen, raadpleegt u een arts voordat u zichzelf blootstelt aan knipperende lichtbronnen, snel opeenvolgende beelden of 3D-beelden. • Om ongemak zoals duizeligheid, hoofdpijn of desoriëntatie te voorkomen, raden we u aan om niet gedurende lange tijd achtereen 3D te kijken. Als u een van deze ongemakken voelt opkomen, stopt u de 3D-weergave en gaat u niet direct verder met potentieel gevaarlijke handelingen (bijvoorbeeld autorijden), totdat uw symptomen zijn verdwenen. Als de symptomen zich blijven voordoen, stopt u de 3D-weergave en raadpleegt u eerst een arts. • Ouders moeten hun kinderen in de gaten houden tijdens het 3D kijken en ervoor zorgen dat ze niet te maken krijgen met de ongemakken die hierboven zijn beschreven. 3D kijken wordt niet aanbevolen voor kinderen onder de 6 jaar, omdat hun visuele systeem nog niet volledig is ontwikkeld. Onderhoud van de brillen • Stel de 3D-brillen niet bloot aan direct zonlicht, hitte, vuur of water. Dit kan leiden tot storingen of brand. • Gebruik een zachte doek (microvezel of katoenflanel) om de glazen schoon te maken, zonder krassen te veroorzaken. Spuit nooit rechtstreeks een schoonmaakmiddel op de 3D-brillen. Dit kan leiden tot schade aan de elektronische onderdelen. • Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen met alcohol, oplosmiddelen, oppervlakte-actieve stoffen of was, benzeen, thinner, insectwerende middelen of smeermiddelen. Wanneer u deze middelen gebruikt, kunnen er verkleuringen of scheuren ontstaan. TVen er klar til å sende 3D-signaler. Se i 3D Hvis en 3D-sending vises som et dobbelt bilde på skjermen, velger du typen dobbelt bilde som kan rette opp 3D-bildet. Trykk på s (juster), velg 3D-format, og velg side ved side eller topp/bunn i henhold til plasseringene til det doble bildet. Stopp 3D Hvis du vil slutte å se i 3D, trykker du på s (juster) og velger 2D i 2D-3D-menyen. Denne menyen vises bare når 3D-signaler er tilgjengelige. Optimal 3D-visning For å få en optimal 3D-visningsopplevelse anbefaler vi at du: • sitter minst tre ganger høyden av TVen unna TVen, men ikke mer enn seks meter unna. Se illustrasjon d • unngå fluorescerende lys (for eksempel lysrør og visse sparepærer som brukes på lav frekvens) og direkte sollys, da dette kan forstyrre 3D-opplevelsen. Helseadvarsel • Hvis du eller familien din tidligere har hatt epilepsi eller fotosensitive epileptiske anfall, bør du snakke med legen din før du ser på blinkende lyskilder, raske bildesekvenser eller 3D • For å unngå ubehag som svimmelhet, hodepine eller forvirring anbefaler vi at du ikke ser på 3D i lange perioder. Hvis du opplever ubehag, må du stoppe å se i 3D og ikke utføre potensielt farlige aktiviteter (for eksempel kjøre bil) før symptomene er borte. Hvis symptomene ikke forsvinner, må du ikke se mer i 3D uten å kontakte en lege først. • Foreldre bør overvåke barnas bruk av 3D og sørge for at de ikke opplever ubehag som nevnt over. Det anbefales at barn under seks år ikke ser i 3D, siden synet deres ikke er fullt utviklet ennå. Ta vare på brillene • Ikke utsett 3D-brillene for direkte sollys, varme, brann eller vann. Dette kan føre til at produktet ikke fungerer eller brenner opp. • Bruk en ren, myk klut (mikrofiber eller bomullsflanell) til å rengjøre linsene så du ikke skraper dem opp. Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på 3D-brillene. Dette kan skade elektronikken. • Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, løsemiddel, tensin eller voks, benzen, tynner, myggmiddel eller smøring. Disse kjemikaliene kan føre til misfarging eller sprekker. Beskrivelser 3D-system: Active 3D Overføringssystem: IR (infrarød) Maks. signalrekkevidde: 6 m Driftstemperatur: 5–40 °C PTA215 Nadajnik 3D do telewizorów 3D Ready Als u van een 3D-film of -programma wilt genieten, plaatst u een 3D-film in een 3D Blu-ray Disc-speler of stemt u af op een TV-kanaal dat programma's uitzendt in 3D. Druk op h (Home) en selecteer de 3D Blu-ray Disc-speler of selecteer Watch TV (TV-kijken) en stem af op een TV-kanaal. signal from the 3D transmitter. 4 Uw TV is gereed om 3D-signalen te verzenden. Polski Specificaties 3D-systeem: Active 3D Overdrachtssysteem: IR (infrarood) Max. signaalafstand: 6 m Bedrijfstemperatuur: 5 tot 40 °C Keressen 3D-lemezt vagy -műsort. 3D-film vagy műsor megtekintéséhez helyezze be Select a 3D disc or program a 3D-filmet a 3D Blu-ray-lemez lejátszójába, vagy To enjoy a 3D movie or program, insert a 3D movie keressen 3D-adást sugárzó TV-csatornát. in a 3D Blu-ray Disc player or tune to a TV channel Nyomja meg a h (Kezdőlap) gombot, és válassza that broadcasts programs in 3D. ki a 3D Blu-ray-lemez lejátszóját, vagy válassza a TVPress h (Home) and select the 3D Blu-ray Disc player or select Watch TV and tune to the TV nézés lehetőséget és keressen egy TV-csatornát. channel. Український 3D-transmitter voor 3D Ready TV's Met de 3D-transmitter kan uw Philips 3D Ready TV 3D-signalen ontvangen. Als u in 3D wilt kijken, hebt u ook een Active 3D-bril nodig (apart verkrijgbaar). U kunt de Philips Active 3D-bril PTA03 of PTA516 gebruiken. Update the TV software Nederlands PTA215 A 3D-adókészülékkel a Philips 3D Ready TV With the 3D transmitter your Philips 3D Ready TV 3D-jeleket továbbíthat. can transmit 3D signals. A 3D-nézéshez Active 3D-szemüvegre is szükség van To watch 3D, you also need active 3D glasses (sold (külön kapható). separately). A készülékhez a PTA03 vagy a PTA516 típusú Active You can use the Philips active 3D glasses PTA03 or 3D-szemüveget használhatja. PTA516. receives the 3D signals from the transmitter. Magyar Nederlands Nadajnik 3D umożliwia nadawanie sygnałów 3D przez telewizor Philips 3D Ready. Aby oglądać obraz 3D, potrzebujesz również okularów Active 3D (sprzedawane osobno). Możesz skorzystać z okularów Active 3D firmy Philips — PTA03 lub PTA516. Instalacja 1 Wyłącz telewizor. 2 Podłącz nadajnik 3D do złącza 3D (3D Out) z tyłu telewizora. Zobacz ilustracji a 3 Zamontuj nadajnik 3D w górnej lub dolnej części telewizora. Skieruj nadajnik w stronę miejsca, z którego będziesz oglądać telewizję. Zobacz ilustracji b Małe okienko pośrodku okularów umożliwia odbiór sygnałów 3D z nadajnika. Aktualizacja oprogramowania telewizora W celu przygotowania telewizora do oglądania obrazu 3D konieczna jest aktualizacja jego oprogramowania. 1 Włącz telewizor. 2 Podłącz urządzenie USB do gniazda USB z boku telewizora. Zobacz ilustracji c 3 Rozpocznie się automatyczna aktualizacja oprogramowania, podczas której może nastąpić wyłączenie i ponowne włączenie telewizora. Do czasu wyświetlenia na ekranie komunikatu „Operation Successful”(Operacja zakończona) nie naciskaj żadnego przycisku na pilocie zdalnego sterowania. 4 Odłącz urządzenie USB, a następnie wyłącz i ponownie włącz telewizor. Twój telewizor może wysyłać sygnały 3D. Oglądanie obrazu 3D Wybierz płytę lub program 3D Aby oglądać film lub program 3D, umieść płytę z filmem 3D w odtwarzaczu Blu-ray 3D albo włącz kanał telewizyjny, na którym nadawane są programy 3D. Naciśnij przycisk h (Menu główne) i wybierz odtwarzacz Blu-ray 3D lub opcję Watch TV (Oglądaj telewizję), a następnie włącz żądany kanał telewizyjny. Włączanie obrazu 3D Telewizor poinformuje Cię, czy dostępny jest obraz 3D. Po wybraniu opcji Start 3D (Włącz obraz 3D) załóż okulary 3D. Urządzenie potrzebuje kilku sekund na dostosowanie parametrów sygnału 3D z nadajnika 3D. Jeśli na ekranie jest widoczny podwójny obraz, wybierz jego typ, aby skorygować obraz 3D. Naciśnij przycisk s (Regulacja), wybierz format 3D, a następnie opcję Side by side (Obok siebie) lub Top/ bottom (Góra/dół), zależnie od typu podwójnego obrazu. Wyłączanie obrazu 3D Jeśli chcesz zakończyć oglądanie obrazu 3D, naciśnij przycisk s (Regulacja) i wybierz opcję 2D w menu 2D-3D menu. Ta pozycja menu jest widoczna tylko wtedy, gdy dostępny jest sygnał 3D. Optymalne warunki oglądania obrazu 3D W celu zapewnienia optymalnych warunków oglądania obrazu 3D postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: • Oglądaj obraz z odległości co najmniej 3-krotnie większej niż wysokość ekranu telewizora, jednak nie większej niż 6 metrów. Zobacz ilustracji d • Unikaj oświetlenia fluorescencyjnego (np. świetlówek TL lub żarówek energooszczędnych działających w niskim zakresie częstotliwości) oraz bezpośrednio padającego światła słonecznego, ponieważ mogą one wpływać na obniżenie jakości obrazu 3D. Ostrzeżenie zdrowotne • Zalecamy, aby przed oglądaniem obrazu 3D (a także pulsujących źródeł światła lub szybko zmieniających się sekwencji obrazów) osoby z rozpoznaną padaczką lub innymi schorzeniami nasilającymi się pod wpływem działania światła zasięgnęły porady lekarza specjalisty. • Aby uniknąć takich dolegliwości, jak zawroty głowy, ból głowy lub dezorientacja przestrzenna, nie zalecamy oglądania obrazu 3D przez długi czas. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek dolegliwości należy niezwłocznie zaprzestać oglądania obrazu 3D i powstrzymać się od wykonywania potencjalnie niebezpiecznych czynności (np. prowadzenia samochodu) do czasu całkowitego ustąpienia objawów. W przypadku długotrwałego utrzymywania się objawów nie należy w przyszłości oglądać obrazu 3D bez uprzedniego zasięgnięcia porady lekarza specjalisty. • Z opisanych wyżej względów dzieci nie powinny oglądać obrazu 3D bez nadzoru rodziców. Nie zalecamy oglądania obrazu 3D przez dzieci w wieku poniżej 6 lat, ponieważ ich narząd wzroku nie jest jeszcze w pełni rozwinięty. Czyszczenie okularów • Nie narażaj okularów 3D na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ciepła, ognia lub wody. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub pożar. • Aby uniknąć porysowania soczewek, czyść je za pomocą czystej, miękkiej szmatki (z mikrofibry lub bawełnianej flaneli). Nigdy nie kieruj dyszy rozpylającej środka czyszczącego bezpośrednio na okulary 3D. Grozi to uszkodzeniem układów elektronicznych urządzenia. • Nie używaj chemicznych środków czyszczących z zawartością alkoholu, rozpuszczalnika, środków powierzchniowo czynnych, wosku, benzyny, rozcieńczalnika, środka odstraszającego komary lub środków smarnych. Użycie tych substancji może spowodować powstanie odbarwień lub pęknięć. Dane techniczne System 3D: Active 3D System transmisji: IR (podczerwień) Maks. zasięg sygnału: 6 m Temperatura podczas eksploatacji: od 5 do 40°C Português PTA215 Transmissor 3D para televisores compatíveis com 3D Com o transmissor 3D o seu televisor compatível com 3D da Philips pode transmitir sinais 3D. Para assistir a 3D, também necessita de óculos Active 3D (vendidos em separado). Pode utilizar os óculos Active 3D PTA03 ou PTA516 da Philips. Instalação 1 Desligue o televisor. 2 Ligue o transmissor 3D à ligação 3D 3D Out na parte traseira do televisor. Veja a ilustração a 3 Instale o transmissor 3D em cima ou em baixo do televisor. Certifique-se de que direcciona o transmissor directamente para o local onde se senta a ver televisão. Veja a ilustração b A janela pequena no meio dos óculos recebe os sinais 3D do transmissor. Actualizar o software do televisor Para preparar o seu televisor para a apresentação em 3D, tem de actualizar o software do televisor. 1 Ligue o televisor. 2 Ligue o dispositivo USB à entrada USB na parte lateral do televisor. Veja a ilustração c 3 A actualização do software é iniciada automaticamente e, durante a actualização, o televisor poderá desligar-se e voltar a ligar. Não prima nenhum botão no telecomando até ser apresentada a mensagem “Operation Successful” (Operação bem sucedida). 4 Retire o dispositivo USB, desligue o televisor e volte a ligá-lo. O seu televisor está pronto para transmitir sinais 3D. Apresentação em 3D Seleccionar um disco ou programa em 3D Para desfrutar de um filme ou programa em 3D, insira um filme em 3D num leitor de discos Blu-ray 3D ou sintonize um canal de TV que emita programas em 3D. Prima h (Início) e seleccione o leitor de discos Blu-ray 3D ou seleccione Ver televisão e sintonize o canal de TV. 6 anos, visto que o seu sistema visual não está totalmente desenvolvido. Cuidados com os óculos • Não exponha os óculos 3D à luz directa do sol, calor, fogo ou água. Isto pode provocar num mau funcionamento do produto ou um incêndio. • Utilize um pano macio limpo (microfibra ou flanela de algodão) para limpar as lentes para evitar riscos. Nunca pulverize líquido de limpeza directamente para os óculos 3D. Isto pode danificar o sistema electrónico. • Não utilize produtos de limpeza químicos que contenham álcool, solventes, agentes tensioactivos, cera, benzina, diluentes, repelente de insectos ou lubrificante. A utilização destes químicos pode causar descoloração ou fendas. Especificações Sistema 3D: Active 3D Sistema de transmissão: IV (infravermelhos) Distância máx. do sinal: 6 m Temperatura de funcionamento: 5° a 40° C Română PTA215 Transmiţător 3D pentru televizoare 3D Ready Cu transmiţătorul 3D, televizorul dvs. Philips 3D Ready poate transmite semnale 3D. Pentru a viziona 3D, aveţi de asemenea nevoie de ochelari Active 3D (vânduţi separat). Puteţi utiliza ochelarii Active 3D Philips PTA03 sau PTA516. Instalare 1 Opriţi televizorul. 2 Conectaţi transmiţătorul 3D la conexiunea 3D 3D Out din spatele televizorului. Vezi ilustraţia a 3 Instalaţi transmiţătorul 3D la partea superioară sau la partea inferioară a televizorului. Asiguraţi-vă că orientaţi transmiţătorul direct către locul în care staţi să vă uitaţi la televizor. Vezi ilustraţia b Fereastra mică din mijlocul ochelarilor primeşte semnale 3D de la transmiţător. Actualizarea software-ului televizorului Pentru a vă pregăti televizorul pentru vizionare 3D, trebuie să actualizaţi software-ul televizorului. 1 Porniţi televizorul. 2 Conectaţi dispozitivul USB în conexiunea USB din partea laterală a televizorului. Vezi ilustraţia c 3 Actualizarea software-ului va începe automat, iar în timpul actualizării este posibil ca televizorul să se oprească şi să pornească din nou. Nu apăsaţi nicio tastă de pe telecomandă şi aşteptaţi până când apare mesajul ‘Operation Successful’ (Operaţiune reuşită). 4 Deconectaţi dispozitivul USB şi opriţi televizorul, apoi porniţi-l din nou. Televizorul dvs. este pregătit să transmită semnale 3D. Vizionare 3D Iniciar 3D O televisor informa-lo-á quando o 3D estiver disponível. Se seleccionar Iniciar 3D para assistir a 3D, coloque os óculos 3D. Os óculos necessitam de alguns segundos para se adaptarem ao sinal 3D do transmissor 3D. Selectaţi un disc sau un program 3D Pentru a vă bucura de un film sau program 3D, introduceţi un film 3D într-un player de discuri Bluray 3D sau comutaţi la un canal TV care transmite programe în 3D. Apăsaţi h (Acasă) şi selectaţi player-ul de discuri Blu-ray 3D sau selectaţi Vizionare TV şi comutaţi pe canalul TV. Se uma emissão 3D for apresentada no seu ecrã com uma imagem dupla, seleccione o tipo de imagem dupla para corrigir a imagem 3D. Prima s (Ajustar), seleccione o formato 3D e seleccione Lado a lado ou Frente/trás de acordo com as posição da imagem dupla. Pornire 3D Televizorul vă va informa când este disponibil 3D. Dacă selectaţi Porneşte 3D pentru a viziona 3D, puneţi-vă ochelarii 3D. Sunt necesare câteva secunde pentru ca ochelarii să se ajusteze la semnalul 3D de la transmiţătorul 3D. Parar 3D Se quiser parar a apresentação em 3D, prima s (Ajustar) e seleccione 2D no menu 2D-3D. Este item de menu é apresentado apenas quando estão disponíveis sinais em 3D. Dacă o transmisie 3D este prezentată ca o imagine dublă pe ecran, selectaţi tipul de imagine dublă pentru a corecta imaginea 3D. Apăsaţi s (Reglare), selectaţi formatul 3D şi selectaţi Alăturat sau Parte superioară/parte inferioară în funcţie de poziţiile imaginii duble. Visualização 3D perfeita Para um visualização 3D perfeita, recomendamos que: • se sente, no mínimo, a uma distância do televisor igual ao triplo da altura do ecrã, mas sem ultrapassar os 6 metros. Veja a ilustração d • evite iluminação fluorescente (como lâmpadas TL ou determinadas lâmpadas economizadoras que operam a baixa frequência) e luz solar directa, pois estas podem influenciar a experiência 3D. Aviso de saúde • Se sofrer, ou viver antecedentes familiares, de epilepsia ou de crises epilépticas fotossensíveis, consulte um médico antes de se expor a fontes de luz intermitente, sequências de imagens rápidas ou visualização 3D • Para evitar desconforto, como tonturas, dores de cabeça ou desorientação, recomendamos que não assista a apresentações em 3D durante períodos de tempo prolongados. Se sentir algum desconforto, pare de assistir a 3D e não inicie de imediato actividades potencialmente perigosas (por exemplo, conduzir), até os sintomas desaparecerem. Se os sintomas persistirem, não volte a assistir a 3D sem consultar previamente um médico. • Os pais devem supervisionar os seus filhos, enquanto estes assistem a 3D e garantir que não sentem nenhum desconforto, conforme mencionado acima. A visualização de 3D não é recomendada a crianças com idade inferior a Oprire 3D Dacă doriţi să opriţi vizionarea 3D, apăsaţi s (Adjust) şi selectaţi 2D din meniul 2D-3D. Acest element de meniu este afişat numai atunci când sunt disponibile semnale 3D. Vizionare 3D optimă Pentru o experienţă de vizionare 3D optimă, vă recomandăm: • să vă aşezaţi la o distanţă de televizor egală cu de cel puţin 3 ori înălţimea ecranului televizorului, dar nu la o distanţă mai mare de 6 m. Vezi ilustraţia d • evitaţi lumina fluorescentă (precum lumina TL sau anumite becuri pentru economisirea energiei care funcţionează la o frecvenţă joasă) şi lumina directă a soarelui deoarece pot interfera cu experienţa 3D. Avertisment pentru sănătate • Dacă dvs. sau membrii familiei dvs. prezintă un istoric de epilepsie sau de fotosensibilitate, consultaţi un cadru medical înainte de a vă expune la surse de lumină intermitentă, la secvenţe de imagini rapide sau la vizionare 3D • Pentru a evita disconfortul precum ameţeli, dureri de cap sau dezorientare, vă recomandăm să nu vizionaţi 3D perioade lungi de timp. Dacă experimentaţi un disconfort, opriţi vizionarea 3D şi nu vă angajaţi imediat într-o activitate potenţial periculoasă (de exemplu condusul unei maşini) până când nu dispar simptomele. Dacă simptomele persistă, nu reluaţi vizionarea 3D fără a consulta mai întâi un cadru medical. • Părinţii trebuie să-şi monitorizeze copiii în timpul vizionării 3D şi să se asigure că nu experimentează niciun disconfort de tipul celor menţionate mai sus. Vizionarea 3D nu este recomandată pentru copiii cu vârsta mai mică de 6 ani deoarece sistemul lor vizual nu este încă dezvoltat complet. Protejarea ochelarilor • Nu expuneţi ochelarii 3D la lumina directă a soarelui, la căldură, foc sau apă. Aceasta ar putea conduce la funcţionarea incorectă a produsului sau la un incendiu. • Utilizaţi o cârpă moale şi curată (microfibră sau flanelă din bumbac) pentru a curăţa lentilele fără a le zgâria. Nu pulverizaţi niciodată soluţie de curăţare direct pe ochelarii 3D. Aceasta poate deteriora partea electronică. • Nu utilizaţi produse chimice de curăţare care conţin alcool, solvenţi, surfactanţi sau ceară, benzen, diluanţi, substanţe împotriva ţânţarilor sau lubrifianţi. Utilizarea acestor substanţe chimice poate provoca decolorare sau crăpături. Specificaţii Sistem 3D: Active 3D Sistem de transmitere: IR (Infraroşu) Distanţă maximă semnal: 6m Temperatură de funcţionare: între 5° şi 40°C Русский PTA215 3D-передатчик для телевизоров 3D Ready С помощью 3D-передатчика телевизор 3D Ready от Philips посылает сигналы 3D. Для просмотра контента в формате 3D необходимы активные 3D-очки (продаются отдельно). Можно использовать активные 3D-очки моделей PTA03 или PTA516. Установка 1 Выключите телевизор. 2 Подключите передатчик 3D к разъему 3D 3D Out на задней панели телевизора. См. иллюстрацию a 3 Установите передатчик 3D сверху ТВ или под ним. Убедитесь, что передатчик направлен туда, где вы обычно сидите перед телевизором. См. иллюстрацию b Небольшое окошко в центре очков служит для получения сигналов 3D от передатчика. Обновление программного обеспечения телевизора Чтобы подготовить телевизор к просмотру 3D, необходимо обновление ПО. 1 Включите телевизор. 2 Подключите устройство USB к разъему USB на боковой панели телевизора. См. иллюстрацию c 3 Обновление ПО начнется автоматически, в процессе телевизор может включаться и выключаться. Не нажимайте никаких кнопок на пульте ДУ и ожидайте появления сообщения ‘Operation Successful’ (Операция выполнена успешно). 4 Отключите устройство USB, выключите и снова включите телевизор. Телевизор готов к передаче 3D-сигналов. Просмотр 3D Выберите диск или программу в формате 3D Для просмотра фильма или передачи в формате 3D, вставьте диск 3D в проигрыватель 3D Blu-ray или переключитесь на канал, транслирующий в формате 3D. Нажмите h (Главное меню) и выберите проигрыватель 3D Blu-ray или Просмотр ТВ и настройтесь на нужный канал. Включение 3D Телевизор сообщит, когда будет доступен формат 3D. Если вы выбрали Запуск 3D, наденьте очки 3D. Чтобы очки настроились на сигнал 3D от передатчика, потребуется некоторое время. Если трансляция 3D отображается в качестве двойного изображения, выберите тип двойного изображения, чтобы скорректировать формат 3D. Нажмите s (Настройка), выберите формат 3D и пункт Рядом или Сверху/снизу в зависимости от положения изображения. Отключение 3D Для отключения 3D нажмите s(Настройка) и выберите 2D в меню 2D-3D. Этот пункт меню отображается только в том случае, когда доступны сигналы 3D. Оптимальный просмотр 3D Для оптимального результата при просмотре 3D мы рекомендуем вам: • садиться на расстоянии от телевизора не менее трех вертикалей экрана, но не более 6 метров. См. иллюстрацию d • по возможности избегать флуоресцентного освещения (например, термолюминесцентных или отдельных видов энергосберегающих ламп, работающих на низкой частоте) и прямого солнечного света; это может повлиять на качество изображения 3D. Медицинское предупреждение • Если в вашей семье или у вас наблюдались случаи эпилепсии или припадки вследствие 8/06/11 11:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips PTA215/00 Handleiding

Categorie
Stereoscopische 3D-bril
Type
Handleiding