3
Il prodotto è conforme allo standard DALI, con riferimento alle norme EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207.
The product complies with the DALI standard, with reference to the EN 62386-101, EN
62386-102 and EN 62386-207 standards.
Le produit est conforme à la norme DALI, repris dans les documents EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207.
Das Produkt erfüllt den DALI-Standard unter Bezugnahme auf die Normen EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207.
Het product voldoet aan de DALI-standaard, verwijzend naar de normen EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207.
El producto es conforme al estándar DALI, con referencia a las normas EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207.
Produktet stemmer overens med DALI-standarden med henvisning til standarderne EN
62386-101, EN62386-102, EN62386-207.
Produktet er i samsvar med DALI-standarden i henhold til standardene NEK-EN 62386-
101, NEK-EN-62386-102, NEK-EN-62386-207.
Produkten överensstämmer med DALI-standarden, med hänvisning till standarderna EN
62386-101, EN62386-102, EN62386-207.
Товар отвечает стандарту DALI, со ссылкой на стандарты EN 62386-101, EN62386-
102, EN62386-207.
该产品符合数字寻址灯控接口 (DALI) 标准,并且参考 EN 62386-101、EN 62386-102 和
EN 62386-207 标准。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Attacco conforme allo standard Zhaga book 18
The attachment complies with the Zhaga book 18 standard.
Le raccord est conforme au standard Zhaga book 18
Der Anschluss entspricht dem Standard Zhaga Book 18.
Aansluiting conform de norm Zhaga book 18
Conexión conforme con la norma Zhaga book 18
Tilslutningspunkt i overensstemmelse med standard Zhaga book 18
Feste i samsvar med standarden Zhaga book 18
Kopplingen överensstämmer med standard Zhaga book 18
Соединение соответствует стандарту Zhaga book 18
接口符合Zhaga Book 18标准
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
ART.
1 (2 m A)
CARICO DALI / DALI LOAD
CHARGE DALI
(COURANT MAXI ADMISSIBLE)
DALI-LAST
DALI VERMOGEN
CARGA DALI
DALI STRØMSTYRKE
BELASTNING FOR "DALI"
DALI-BELASTNING
МАКС. ТОК СИСТЕМЫ DALI С
РЕГУЛЯЦИЕЙ ИНТЕНСИВНОСТИ
СВЕТА
DALI 智能调光系统允许的最大电流量
INDIRIZZI DALI
DALI ADDRESSES
ADRESSES DALI
DALI-ADRESSEN
DALI ADRESSEN
DIRECCIONES DALI
DALI ADRESSER
ADRESSER TIL "DALI"
DALI-ADRESSER
ЛОГИЧЕСКИЕ АДРЕСА
СИСТЕМЫ DALI
DALI智能调光系统计算机指定控
制参数
1
Questi prodotti non sono compatibili con control device di tipo B
These products are not compatible with B type control devices
Ces produits ne sont pas compatibles avec les dispositifs de commande de type B.
Diese Produkte sind nicht mit Steuergeräten vom Typ B kompatibel
Deze producten zijn niet compatibel met een type B control device
Estos dispositivos no son compatibles con el control de dispositivo de tipo B
Disse produkter er ikke kompatible med styreanordninger af type B.
Disse produktene er ikke kompatible med kontrollinnretninger av type B
Dessa produkter är inte kompatibla med kontrollanordning typ B.
Эти изделия не совместимы с устройствами управления типа B
这些产品与B型控制设备不兼容。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
N.B.: Per il collegamento elettrico alla rete, servirsi degli art. BZH0 o di altri dispositivi di
connessione che garantiscano il grado di protezione IP66.
N.B.: To make the connection to the mains, use art. BZH0 or other connection devices
which guarantee an IP66 degree of protection.
N.B.: Pour le raccordement électrique a la ligne, servez-vous de l'art. BZH0 ou bien
d'autres dispositifs de connexion garantissant l'indice de protection IP66
N.B.: Der Anschluß an das Stromnetz, ist mittels der Artikel BZH0 oder anderen An-
schlußvorrichtungen , die den Schutzgrad IP66 gewährleisten, vorzunehmen.
N.B.: Voor de elektrische aansluiting aan het net, maakt u gebruik van art. BZH0 of
andere aansluitingssystemen die de protectiegraad IP66 garanderen.
NOTA: Para efectuar el enlace a la red eléctrica, utilizar los art. BZH0 u otros di spositivos
de conexión , que garantizan grado de protección IIP66.
N.B.: For elektrisk tilslutning til forsyningsnettet skal man bruge art. BZH0 eller en anden
forbindelsesanordning , der garanterer en beskyttelsesgrad lig med IP66.
N.B.: For å foreta elektriske tilkoplinger til strømnettet, bruk artikkel BZH0 eller andre
tilkoplingsinnretninger som garanterer en IP66 vernegrad.
OBS! För anslutningen till elnätet, använd art. BZH0 eller andra anslutningsanordningar
som garanterar skyddsgrad IP66.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для подключения к электрической сети используйте артикль
BZH0 или другие соединительные устройства класса II, обеспечивающие класс
электробезопасности IP66.
注意:为实现与干线的电路连接,使用 art. BZH0 或其他可保证 IP66 保护度的II级连
接装置。
art. BZH0
art. BZH0
In caso di danneggiamento del cavo essibile esterno, questo deve essere sostituito dal
costruttore, o dal suo servizio di assistenza, o da personale qualicato equivalente, al ne
di evitare pericoli.
Should the outer exible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the
manufacturer, or by the corresponding service centre, or by an appropriate and qualied
member of sta in order to avoid all risk of danger.
Si le câble exible extérieur est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par son service
après-vente ou par un professionnel du secteur agréé an d’éviter tout danger.
Sollte das äußere Kabel beschädigt sein, so muss es aus Sicherheitsgründen vom Herstel-
ler, dessen Kundendienst oder von dazu autorisiertem Personal ausgewechselt werden.
Mocht de externe exibele slang beschadigd worden, dan moet deze worden vervangen door
de fabrikant of door een bevoegde installateur, zodat eventueel gevaar vermeden wordt.
En caso de daños el cable exible externo debe substituirse por el fabricante, su servicio
de asistencia o personal calicado equivalente para evitar peligros.
Hvis den yderste ledning beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et autori-
seret teknisk servicecenter, eller af kvalicerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.
Hvis ytre eksible kabel skulle bli skadet, skal denne skiftes ut av produsenten eller tilsvarende
servicesenter eller av en egnet og kvalisert fagperson for å unngå farerisiko.
Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade verkstad
eller av likvärdig kvalicerad personal för att undvika alla typer av risker.
В случае повреждения внешнего гибкого кабеля во избежание риска поручите его
замену производителю, уполномоченному сервису или квалифицированному электрику.
如果外部软缆损坏,须由生产商、对应服务中心或能胜任和资深的员工更换新的电缆,以
避免任何可能的危险。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
art. BZH0
ART. 2897 - 2898 - 2899 - 3560 - 3561
3562 - 4060 - 4061 - 4093 - 4094 - 4087
4088 - 4089 - 4090 - 4091 - 4092
ART. 4062 - 4063 - 4064 - 4065 - 4066
4067 4068 - 4069 - 4070 - 4071 - 4072
4073 - 4074 - 4075 - 4076 - 4077 - 4078
4079 - 4080 - 4081 - 4082 - 4083 - 4084
4085 - 4086 - 6505 - 6506 - 6507 - 6508
6509 - 6510 - 6511 - 6512 - 6513 - 6514
6515 - 6516 6517 - 6518 - 6519
OK
LED