Indesit XI8 T2Y K B Gebruikershandleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Gebruikershandleiding
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 52
Installation, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30
Störungen und Abhilfe, 31
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 52
Installation, 20
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 23
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 52
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 26
Anomalies et remèdes, 27
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 52
Installatie, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 35
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 52
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 19
XI8 XXX X X
XI8 XXX X X X
XI8 XXX X XX X
XI9 XXX X X
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe
Störungen und Abhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen
Kundendienstan und teilen Sie dort zusammenmit Ihrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlichim
Kühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie Storingen
en oplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoedwerkt
endestoringblijftbestaan,kuntuzichtotdedichtstbijzijnde
TechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderinhet
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(ver Anomalías y Soluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofuncionay
elinconvenienteporUddetectadocontinúa,llamealCentro
deAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformación se encuentra en laplaca de características
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantásticoplan
deampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
Enel SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
8
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Hetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanworden
ingeschakelddoor2secondenlangopdezeknoptedrukken.De
laatstingesteldewaardenwordenophetdisplaygetoond.Drukop
dezeknoptotdathetapparaatisuitgeschakeld.Een signaal zal
aangevendathetapparaatisuitgeschakeld.
2. Regelen Temperatuur KOELKAST en
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast,
metbetreffendebevestiging ophetdisplayvan degeselecteerde
temperatuur.
3. Display KOELKAST
Toontdeingesteldetemperatuurinhetkoelgedeelte.
4. Regelen Temperatuur VRIEZER en
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, met
betreffendebevestigingophetdisplayvandeingesteldetemperatuur.
5. Display VRIEZER
Toontdeingesteldetemperatuurinhetvriesgedeelte.
6. SUPER COOL
SchakeldefunctieSUPERKOELINGinofuit(snelkoelen). Op
hetdisplayvandekoelkastverschijnt‘SC’.
7. SUPER FREEZE
SchakeldefunctieSUPERVRIEZENinofuit(snelvriezen). Ophet
displayvandekoelkastverschijnt‘SF’.
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Elaparatocompleto(tantoelfrigoríficocomoelcongelador)se
enciendepulsandoestatecla2segundos.Enlaspantallasaparecen
losúltimosvaloresajustados.Paraapagarelaparatohayque
mantenerlateclapulsadahastaqueseapague.Unaseñalacústica
indicaelapagadoefectivo.
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO y
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadelfrigorífico,
conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantalladelatemperatura
seleccionada.
3. Pantalla del FRIGORÍFICO
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentofrigorífico.
4. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR y
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadel
congelador,conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantallade
latemperaturaseleccionada.
5. Pantalla CONGELADOR
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentocongelador.
6. SUPER COOL
HabilitaroinhabilitarlafunciónSUPERCOOL(enfriamientorápido);
enlapantalladelfrigoríficoaparece“SC”.
7. SUPER FREEZE
HabilitaroinhabilitarlafunciónSUPERFREEZE(congelaciónrápida)
;enlapantalladelcongeladoraparece“SF”.
1
4
6
2
3
5
7
13
2
1
3
6
8
7
11
10
9
4
12
5
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellen
enhetisdaarommogelijkdatdefiguuranderedetailsafbeeldt
danhetdooruaangeschafteapparaat.Debeschrijvingvande
meestcomplexeelementenvinduterugindevolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE*.
3 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
4 Container
Cool Care Zone*
5 GROENTE-enFRUITLADE *
6 WINE RACK *
7 DRAAGPLATEAU *
8 LAMPJE(zieOnderhoud)
9 Verwijderbare OPSLAGLADE MET DEKSEL*
10UitneembaarvakvoorVARIA *
11Flessenrek
MULTI TASK ZONE*
12 BLACK OUT SENSOR*
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelos
yporlotantoesposiblequelafigurapresentedetallesdiferentes
alosdelaparatoqueUd.haadquirido.Ladescripcióndelas
piezasmáscomplejasseencuentraenlaspáginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 CompartimientoCONSERVACIÓN*
3 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN
4 ContenedorCool Care Zone*
5 RecipienteFRUTAyVERDURA*
6 WINE RACK *.
7 BANDEJAS *.
8 BOMBILLA(verMantenimiento)
9 Plataforma de almacenamiento extraíble CON CUBIERTA*
10BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS *
11Estanteparabotellas
MULTI TASK ZONE*
12 SENSOR DE CORTE DE ENERGÍA*
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos
32
NL
Installatie
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige
raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneer
uverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewarenzodatalle
nodigeinformatievoorhandenblijft.
! Leesdegebruiksaanwijzingenzorgvuldigdoor:erstaatbelangrijke
informatieinoverinstallatie,gebruikenveiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaatshetapparaatineengoedgeventileerdendroogvertrek.
2. Laatdeventilatieroostersaandeachterzijdevrij:decompressoren
decondensatorgevenwarmteafenvereiseneengoedeventilatie
omgoedtefunctionerenenhetelektriciteitsverbruiktebeperken.
3. Laateenafstandvanminstens10cmvrijtussendebovenkantvan
hetapparaateneventuelebovenstaandemeubels.Laatookeen
afstandvanminstens5cmtussendezijkantenennevenstaande
meubels/wanden.
4.Plaatshetapparaatveruitdebuurtvanwarmtebronnen(direct
zonlicht,elektrischekeuken,etc.)
50
mm
Nivellering
1. Plaatshetapparaatopeenrechteenstevigevloer.
2. Mocht de vloernietvolledighorizontaalzijn,draai dan aande
verstelbarepootjesaandevoorkantomhetapparaatwaterpas
tekrijgen.
Elektrische aansluiting
Zethetapparaatnahettransportverticaalenwachtminstens3uur
voordatuhetaansluitaanhetelektriciteitsnet.Voordatudestekker
inhetstopcontactsteekt,dientuzichervanteverzekerendat:
• hetstopcontactgeaardisenvoldoetaandegeldendenormen;
• hetstopcontactinstaatishetmaximalevermogenvanhetapparaat
tedragen,
de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegevenophettypeplaatje,datzichonderinlinksbevindt
(bv.220-240V);
• hetstopcontactendestekkerovereenkomen.
Alsdatniethetgevalis,dienteenerkendemonteurdestekker
tevervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of
dubbelstekkers.
!Wanneerhetapparaatgeïnstalleerdis,moetenhetsnoerenhet
stopcontactmakkelijktebereikenzijn.
!Hetsnoermagnietwordengebogenofsamengedrukt.
!Hetsnoermoetvantijdtottijdwordengecontroleerdenmagalleen
doorerkendemonteurswordenvervangen(zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als
deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het inschakelen van de koel-/vrieskast
!Nahettransportplaatstuhetapparaatverticaalenwachtuongeveer
3uurvoordatuhetaansluitophetelektriciteitsnet.Ditisnoodzakelijk
omeengoedewerkingtekunnengaranderen.
• Voorudeetenswarenindekoelkastplaatstdientudebinnenkant
goedtereinigenmetlauwwaterensoda.
•Tijdsduurmotorbescherming.
Ditmodelisvoorzienvaneenmotorbeschermendecontrole.Maaktu
zichdusnietongerustalsdecompressornietonmiddellijkstartnadat
uhetapparaatheeftuitgeschakeld(bijvoorbeeldvoorhetreinigenof
ontdooienvandevriezer).Hijzalnaongeveer8minutenautomatisch
weeraanslaan.
Vriesgedeelte
Wanneerhetproduct voor de eerste keer aangezetwordt,wordt
aanbevolenomnahetinstellenvandegewenstetemperatuurde
SUPER FREEZE functie in te schakelen om het vriesgedeelte
snellertekoelen.Hetwordtaangeradenometenswarenpasnahet
uitschakelenvandeSUPER FREEZEfunctieinhetvriesgedeelte
teplaatsen.
Koelgedeelte
Wanneerhetproduct voor de eerste keer aangezetwordt,wordt
aanbevolenomnahetinstellenvandegewenstetemperatuurde
SUPER COOLfunctieinteschakelenomhetvriesgedeeltesnellerte
koelen.Hetwordtaangeradenometenswarenpasnahetuitschakelen
vandeSUPER COOLfunctieinhetvriesgedeelteteplaatsen.
Gebruik van het display
Instellen van de temperaturen:
Alshet apparaat aan is zullende display van de koelkast en de
vriezer de temperaturen tonendie op dat moment zijn ingesteld.
Omzetewijzigenishetvoldoendedetoetsen- en+ intedrukken
vanhetgedeeltewaarvanudetemperatuurwiltaanpassen.Meerin
detail:metelkedrukopdetoetsenwordtdetemperatuurverhoogdof
verlaagd,enwordtdehoeveelheidkoudediebinnenderuimtewordt
gegenereerdopeengelijkemaniermeerofminder.Detemperaturen
die u in het koelgedeelte kunt selecteren zijn +8°, +7°, +6°, +5°,
+4°,+3°,+2°,dievandevriezerzijn–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-23°
,-24°,-25°-26°.AlsdefunctieSUPERKOELINGwordtgeactiveerd,
kandetemperatuurvandekoelkastnietwordengewijzigd.Alsde
functieSUPERVRIEZENwordtgeactiveerd,kandetemperatuurvan
devriezernietwordengewijzigd.
Koelsysteem
No Frost
HetNoFrostsysteemgarandeerteendoorlopendekoudeluchtstroom
dievochtverzameltenijsvormingvoorkomt:inhetkoelgedeeltebehoudt
hetsysteem de juiste vochtigheidsgraad en bewaart het, dankzij de
totale afwezigheid van ijs,de oorspronkelijke eigenschappen van de
levensmiddelen.Inhet diepvriesgedeeltevoorkomt het de ijsvorming,
waardooruhetnietmeerhoeftteontdooienendeetenswarennietmeer
aanelkaarvastblijvenzitten.
Zetgeenetenswarenofverpakkingenindirectcontactmetdeachterkant
NL
33
vanhetapparaat;zovermijdtudatdeventilatieopeningenverstoptraken
enercondensvormingplaatsvindt.
Sluitflessenafenomwikkeletenswaren.
Optimaal gebruik van de koelkast
• Regeldetemperatuurdoormiddelvanhetdisplay.
• Activeerdefunctie SUPERKOELING om de temperatuur snel
teverlagen,bijvoorbeeldwanneerudekoelkastvultmetverse
boodschappen.Alservoldoendetijdisverstrekenwordtdeze
functieautomatischuitgeschakeld.
• Zetalleenkoudeoflauwelevensmiddelenindekoelkast,nooit
warme(zieVoorzorgsmaatregelenenadvies).
• Denkeraandatugekookteetenswarennietlangerkuntbewaren
danrauwe.
• Zetgeenvloeistoffeninopenflessenofbakkenindekoelkast:dit
brengteentoenamevandevochtigheidsgraadteweegeneen
daaropvolgendecondensproductie.
MULTI TAAK ZONE*
DenieuweMULTITAAKZONEiseenflexibeledoosmeteenplastic
dekselindemeestzichtbarezonevandekoelkast.Dezeflexibele
doosverandert van functie naargelang uw behoeften: bijv. een
flessenhouder,wanneerhetplasticdekselopenis,iserplaatsvoor
5groteflessen(2liter).Ditgarandeertstevigheidenergonomie;een
fruit-engroentevakalshetplasticdekselgeslotenis(metplaatsvoor
flessenbovenin)omgemakkelijkalleitemsterugtevindeneneen
overzichttehouden
Cool Care Zone
*
Gedeeltevoorhetbewarenvanverselevensmiddelenzoalsvlees
envis.Dankzijdelagetemperatuurinhetdeelvandekoelkastdat
CoolCareZoneisgenaamd,kuntuditsoortlevensmiddelentotaan
eenweekbewaren.
DRAAGPLATEAUS :
Dezezijnverwijderbaareninstelbaarinhoogteendieptedankzijde
specialegeleiders(ziedeafbeelding).voorhetinvoerenvangrote
verpakkingenofetenswaren.Hetisnietnoodzakelijkhetdraagplateu
volledigteverwijderenomdehoogteteregelen.
1
2
TEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudste
gedeeltevandekoelkast.
1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie
afbeelding).

2. Als ergeenOKverschijnt, betekenthetdatdetemperatuur te
hoogis:steldeKOELKASTTEMPERATUURinopeenkoudere
waardeenwacht10uurtotdetemperatuurstabielwordt.
3. Controleer deaanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u
dekoelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden
etenswarenindekoelkastheeftgeplaatst,dedeurherhaaldelijk
heeft geopend of open heeft gelaten, is het normaal dat de
aanwijzergeenOKaangeeft.Wachtminimum10uurvoorude
KOELKASTTEMPERATUURinsteltopeenkouderewaarde.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
• Vriesnooitetenswaarindieophetpuntstaatteontdooienofal
isontdooid;dergelijkeetenswaarmoetgelijkwordengekookten
gegeten(binnen24uur).
•Verseetenswarendieuwiltinvriezen,mogennietincontactkomen
metdereedsingevroren etenswaren; zemoeteninhetlagere
VRIESen OPSLAG compartiment worden geplaatst die een
optimalesnelheidvanhetinvriezenbieden.
• Omlevensmiddelenopdebesteenveiligstemanierintevriezen
moet u de functie SUPERVRIEZEN activeren, 24 uur voor u
hetvoedsel invoert. Nadat u de levensmiddelen in de vriezer
heeftgeplaatstdientudefunctieSUPERVRIEZENnogmaalste
activeren.Defunctiewordtna24uurautomatischuitgeschakeld;
• Plaatsnooitglazenflessenmetvloeistofindediepvrieskast,vooral
nietalsereendopopzitofalszehermetischzijnafgesloten,ze
zoudenkunnenbarsten.
 De maximumhoeveelheiddie men dagelijks kan invriezen
isaangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast
(voorbeeld:2Kg/24h).
!Voorgoedcirculerenvandekoudeluchtindefreezermogende
ontluchtingsopeningennietwordenbelemmerddoor etenswaren
ofdozen.
!Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen.
!Wanneerdestroomwegvaltofwanneerereenstoringoptreedt,dient
udedeurvandediepvrieskastnietteopenen:delevensmiddelen
blijvenopdezemaniernogongeveer12à18uurgoedbewaard.
!Ommeerplaatstemakeninuwdiepvriezerkuntueenlade(en
dekleppen, indien toepasselijk) verwijderenuit hun sleuven door
uwetenswarenrechtstreeksopdebeschikbareladenteplaatsen.
BLACK-OUT SENSOR*
Wanneerdekoelkastdeeerstemaalwordtopgestart,moetde“black-
out”sensoropdezestandgeschakeldzijn.
24uurlaterdraaitudeblack-outsensor180°.
Uwetenswarenblijvenveiligtotdevloeistoffenovereenstemmenmet
wathieronderwordtweergegeven.
Alseenofbeidevloeistoffenopgelostzijn,isditeenaanwijzingvan
eenhogeretemperatuurindediepvriezer.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
34
NL
Zelfsde gedeeltelijke smelting van een van de twee vloeistoffen
kantoteenabnormaleverhogingvandeinternetemperatuurleiden
AlsvloeistofA1smelt,moetendeetenswarenbinnendeweekworden
verbruikt.
AlsvloeistofA2smelt,moetendeetenswarenwordenweggegooid.
•Laatdedeurnietopengedurendeeenlangeperiode.
Sluitde deur van de diepvriezer aangezien de black-outsensor
detectoreenverkeerdalarmkanweergeven.
Alsudediepvriezeropentomzakenbijtevullenofteverwijderen
moetuditzosnelmogelijkdoenominterventiesvandeblack-out
detectorsensortevermijden.
Alsudedeurlangduriglaatopenstaan,kandevloeistofoplossenop
deblack-outdetectorsensor,maardeetenswarenindediepvriezer
kunnennogsteedsingoedeconditieverkeren.
•Controleerdestatusvandevloeistofuitsluitendindeaanwezigheid
vanelektriciteit.Dediepvriezerkandebevrorenetenswareningoede
staathoudengedurendexxuur(afhankelijkvandebuitentemperatuur)
inhetgevalvaneenblack-out.Alsdekoelkastgedurendeeenkortere
periodeineenblack-outconditiestaat,ishetaanbevolendedeuren
nietteopenenentewachten.
•Plaatsgeenwarmeetenswarenopdeachterzijdevanhetvriesvak.
Warmeetenswarendiedichtbijdedetectorblack-outsensorstaan
kunnenvloeistoffendoenoplossenenslechtgetimedeinterventies
veroorzaken.
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvan
deelektrischestroom:
1. OpdetoetsON/OFFdrukkenomhetapparaatuittezetten.;
2. Destekkeruithetstopcontacthalen..
!Alsuditnietdoetgaathetalarmaf:ditalarmisgeenstoring.Omeen
normalewerkingteherstellen,ishetvoldoendedeknopWERKING
DIEPVRIESKASTweerop de gekozen stand tezetten. Om het
apparaataftesluitenvolgtudepunten1en2.
Het apparaat reinigen
• De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen
kunnenwordenschoongemaaktmeteenlauwesponsensodaof
eenneutraalschoonmaakmiddel.Gebruikgeenoplosmiddelen,
schuurmiddelen,chloorofammonia.
• Hetuitneembaretoebehorenkanwordenafgewassenmetwarm
waterenschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelendroogalles
goedaf.
• Deachterkantvanhetapparaatvangtveelstofop.Nahetapparaat
tehebbenuitgezetendestroomtehebbenafgeslotenkuntudit
opzuigenmetdelangebuisvandestofzuiger,opmiddelmatig
vermogen.
Het vermijden van schimmel en vervelende
luchtjes
• Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen
luchtjesabsorbeert.Teneindedezeeigenschappentebehouden
moetulevensmiddelenaltijdgoedbewarenenafsluiten.Hierdoor
vermijdtuookhetvormenvanvlekken.
• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetudebinnenkant
reinigenendedeurenopenlaten.
Het lampje vervangen *
Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerstde
stekkeruithetstopcontacttehalen.
Volgdeinstructiesdiehieronderzijnaangegeven.Pakhetlampjebeet
dooreersthetbeschermingskapjeteverwijderenzoalsaangegeven
indeafbeelding.
Vervanghetmeteenlampjedateenzelfdevermogenheeftalsstaat
aangegevenophetkapje.
3
Vervang de LED * lamp
DeLED-verlichting biedt een duidelijk beeld vanalle etenswaren
dankzijhetkrachtigverspreidelicht.
AlsudeLED-lampmoetvervangen,kuntucontactopnemenmet
deTechnischedienst.
Voorzorgsmaatregelen en
advies
!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldende
internationaleveiligheidsvoorschriften.Dezeaanwijzingenzijn
geschrevenvooruwveiligheid en udientzederhalvegoeddoor
tenemen.

DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:
-73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen;
-89/336/EEGvan03/05/89(ElektromagnetischeCompatibiliteit)en
daaropvolgendewijzigingen;
-2002/96/CE.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is vervaardigd voorniet-professioneel gebruik
binnenshuis.
• Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en
hetinvriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door
volwassenentewordenbediend,volgensdeaanwijzingendie
aangegevenzijninditinstructieboekje.
• Hetapparaatdientnietbuitenshuistewordengeplaatst,ookniet
inoverdektetoestand.Hetiserggevaarlijkalshetinaanraking
komtmetregenofalshetonweert.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
NL
35
• Raakhetapparaatnietblootsvoetsofmetnattehandenofvoeten
aan.
• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzouzich
kunnenverbrandenofverwonden.
• Haaldestekkernooituithetstopcontactdooraanhetsnoerte
trekken.
• Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduitalsde
stekkernoginhetstopcontactzit.
Hetvolstaatniethettoesteluitteschakelen(metdeAAN/UITknop)
omalleelektrischecontactenuitteschakelen.
• Alshetapparaatdefectis,magunooitaanhetinternesysteem
sleutelenomeenreparatieuittevoeren.
• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelenworden
bewaardgeen scherpe of puntige voorwerpenof elektrische
apparatendienietdoordefabrikantwordenaanbevolen.
• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomeninuw
mond.
• Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonen(inclusief
kinderen)metfysieke,sensorischeofmentalebeperkingen, of
diegeenervaringofkennishebben,tenzijzedooreenpersoon
dieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidbegeleidwordenbij
ofgeïnstrueerdzijnoverhetgebruikvanhetapparaat.Kinderen
moetengecontroleerdwordenomtezorgendatzenietmethet
apparaatspelen.
• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.
Afvalverwijdering
• Verwijdering van hetverpakkingsmateriaal: houdt u aan de
plaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaalhergebruikt
kanworden.
De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van
ElectrischeenElectronische Apparatuur (WEEE), vereist dat
oudehuishoudelijkeelectrischeapparatennietmogenvernietigd
viade normale ongesorteerde afvalstroom.Oude apparaten
moetenapartwordeningezameldomzohethergebruikvande
gebruiktematerialenteoptimaliserenendenegatieveinvloedop
degezondheidenhetmilieutereduceren.Hetsymboolophet
productvande“afvalcontainermeteenkruiserdoor”herinnertu
aanuwverplichting,datwanneeruhetapparaatvernietigt,het
apparaatapartmoetwordeningezameld.
Consumentenmoetencontactopnemenmetdelocaleautoriteiten
voorinformatieoverdejuistewijzevanvernietigingvanhunoude
apparaat.
Het milieu sparen en respecteren
• Plaats het apparaat in eenkoele, goed geventileerde ruimte,
behoedthetvoordirectezonnestralen,plaatshetnietdichtbijeen
warmtebron.
• Laatdedeur,wanneeruetenswarenindekoel-ofdiepvrieskast
zetoferuithaalt,zokortmogelijkopenstaan.
 Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk
energieverlies.
• Vulhetapparaatnietmetteveeletenswaren:vooreenoptimale
conserveringmoetdekoudeluchtstroomvrijuitkunnencirculeren.
Alsudecirculatiebelemmert,zaldecompressorconstantblijven
werken.
• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:dezezouden
debinnentemperatuurverhogenwaardoordecompressorharder
werktenereengroterelektrischverbruikontstaat.
• Ontdooihetapparaatalserijsvormingplaatsvindt(zie Onderhoud);
eendikke laag ijs vertraagt de koudeoverdrachtnaar de
levensmiddelenenverhoogthetenergieverbruik.
Storingen en oplossingen
Hetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert.Voordat
udeServicedienstbelt(zieService),moetucontrolerendathetgeen
probleemisdatukuntoplossenmetbehulpvanvolgendelijst.
Het display is uit.
• Destekkerzitnietinhetstopcontact,ofnietvoldoendeomcontact
temaken.Wellichtzithethelehuiszonderstroom.
De motor start niet.
Hetapparaatis voorzien van een motorbeschermende
controlefunctie(zieStartenengebruik).
Het display geeft slechts een zwak licht.
• Haaldestekkeruithetstopcontactendoehemerweerinnadat
uhem180°heeftgedraaid.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR OPEN (in
plaats van de KOELKAST temperatuur wordt ìdrî weergegeven).
• Dedeurvandekoelkastismeerdantweeminutenopengeweest.
Hetgeluidssignaalhoudtopalsudedeurdichtdoetofalsuop
detoetsRESETALARMdrukt.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM TEMPERATUUR
(in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt ìA1îweergegeven).
• Het apparaatsignaleert dat de freezer niet koudgenoeg is.
Teneindede etenswaren niet meer te laten invriezen blijft de
temperatuurin de diepvrieskast rond de 0°C staan, zodat u
ofweldeetenswarenbinnen24uurkuntopetenofzenogmaals
inkuntvriezennadatuzeheeftgekookt.Omhetgeluidssignaal
uittezettendedeuropenendichtdoen,oféénkeeropde+
en-toetsenvandetemperatuurregelingvandevriezerdrukken.
Druknogmaalsopdezetoetsenomdeingesteldewaardeopde
displayvandevriezertezienverschijnen,schakeldeALARMLED
TEMPERATUURuitenhersteldenormalewerking.
Het alarm gaat af, op het display knippert het temperatuuralram
(in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt ìA2îweergegeven).
• Hetapparaatsignaleertdatdefreezergevaarlijkwarmwordt:u
kuntdeetenswarennietmeereten.Defreezerblijftopongeveer
-18°Cstaan.
Omhetgeluidssignaaluittezettendedeuropenendichtdoen,of
éénkeeropde+en-toetsenvandetemperatuurregelingvande
vriezerdrukken.Druknogmaalsopdezetoetsenomdeingestelde
waardeopdedisplayvandevriezertezienverschijnen,schakel
deALARMLEDTEMPERATUURuitenhersteldenormalewerking.
De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg.
• Dedeurensluitennietgoedarofdeafdichtingenzijnversleten.
• Dedeurenwordenvaakgeopend.
• Uheefteentehogetemperatuuringesteld(zieStartenengebruik).
• Dekoelkastofdevrieskastzijnovermatiggevuld.
In de koelkast bevriezen de etenswaren.
• Uheefteentelagetemperatuuringesteld(zieStartenengebruik).
De motor blijft voortdurend functioneren.
• DefunctieSUPERVRIEZENisingeschakeld
• Dedeurisnietgoeddichtofwordtvoortdurendgeopend.
• Debuitentemperatuuriserghoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
• Hetapparaatstaatnietwaterpas(zieInstallatie).
• Hetapparaatstaattussenmeubelsofvoorwerpendietrillenof
geluidmaken.
• Hetverkoelingsgas maakt een licht geluidook wanneer de
compressorstilstaat:ditisnormaal,hetisgeenstoring.
Voortijdige beÎindiging van de functies.
• Elektrischestoringenophetelektriciteitsnetofkorteonderbrekingen
vandespanning.
52
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siune inversion du sense d’ouverture des portes s’avère
nécessaire,faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwenden
SiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselendient
ucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandosea necesario cambiar el sentido deapertura de las
puertas,llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das
portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidodeabertura
dasportas,contacteoserviçodeAssistênciaTécnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă
centrului de Asistenţă tehnică.
19513252000
06/2015

Documenttranscriptie

XI8 XI8 XI8 XI9 XXX XXX XXX XXX X X X X X XX XX X X Français Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Réversibilité des portes, 52 Installation, 24 Mise en marche et utilisation, 25 Entretien et soin, 26 Précautions et conseils, 26 Anomalies et remèdes, 27 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 3 Descrizione dell’apparecchio, 6 Descrizione dell’apparecchio, 11 Reversibilità apertura porte, 52 Installazione, 16 Avvio e utilizzo, 17 Manutenzione e cura, 18 Precauzioni e consigli, 19 Anomalie e rimedi, 19 English Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 52 Installation, 28 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 Wartung und Pflege, 30 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30 Störungen und Abhilfe, 31 Nederlands Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 3 Description of the appliance, 6 Description of the appliance, 11 Reversible doors, 52 Installation, 20 Start-up and use, 20 Maintenance and care, 21 Precautions and tips, 22 Troubleshooting, 23 Gebruiksaanwijzingen KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 8 Beschrijving van het apparaat, 13 Draairichting deuren verwisselbaar, 52 Installatie, 32 Starten en gebruik, 33 Onderhoud en verzorging, 34 Voorzorgsmaatregelen en advies, 35 Storingen en oplossingen, 35 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links). Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich OriginalErsatzteile einbauen. Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen. ESTAMOS A SU SERVICIO - modello - model - modèle - modell - model - modelo - modelo - model - model 4 - numero di serie - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Bedieningspaneel Panel de control 1. ON/OFF Het gehele apparaat (zowel koelkast als vriesgedeelte) kan worden ingeschakeld door 2 seconden lang op deze knop te drukken. De laatst ingestelde waarden worden op het display getoond. Druk op deze knop totdat het apparaat is uitgeschakeld. Een signaal zal aangeven dat het apparaat is uitgeschakeld. 1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) El aparato completo (tanto el frigorífico como el congelador) se enciende pulsando esta tecla 2 segundos. En las pantallas aparecen los últimos valores ajustados. Para apagar el aparato hay que mantener la tecla pulsada hasta que se apague. Una señal acústica indica el apagado efectivo. 2. Regelen Temperatuur KOELKAST en Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast, met betreffende bevestiging op het display van de geselecteerde temperatuur. 2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO y Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada. 3. Display KOELKAST Toont de ingestelde temperatuur in het koelgedeelte. 3. Pantalla del FRIGORÍFICO Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico. 4. Regelen Temperatuur VRIEZER en Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, met betreffende bevestiging op het display van de ingestelde temperatuur. 4. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR y Permiten la modificación de los valores de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada. 5. Display VRIEZER Toont de ingestelde temperatuur in het vriesgedeelte. 6. SUPER COOL Schakel de functie SUPERKOELING in of uit (snel koelen). het display van de koelkast verschijnt ‘SC’. 7. SUPER FREEZE Schakel de functie SUPERVRIEZEN in of uit (snel vriezen). display van de koelkast verschijnt ‘SF’. 5. Pantalla CONGELADOR Indica la temperatura seleccionada en el compartimento congelador. Op 6. SUPER COOL Habilitar o inhabilitar la función SUPER COOL (enfriamiento rápido); en la pantalla del frigorífico aparece “SC”. Op het 7. SUPER FREEZE Habilitar o inhabilitar la función SUPER FREEZE (congelación rápida) ; en la pantalla del congelador aparece “SF”. 2 3 5 4 6 7 1 8 Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 Verstelbare POOTJES. 2 BEWAARGEDEELTE*. 3 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE 4 Container Cool Care Zone* 5 GROENTE- en FRUITLADE * 6 WINE RACK * 7 DRAAGPLATEAU * 8 LAMPJE (zie Onderhoud) 9 Verwijderbare OPSLAGLADE MET DEKSEL* 10 Uitneembaar vak voor VARIA * 11 Flessenrek MULTI TASK ZONE* 12 BLACK OUT SENSOR* 1 PATAS de regulación 2 Compartimiento CONSERVACIÓN* 3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 4 Contenedor Cool Care Zone* 5 Recipiente FRUTA y VERDURA * 6 WINE RACK *. 7 BANDEJAS *. 8 BOMBILLA (ver Mantenimiento) 9 Plataforma de almacenamiento extraíble CON CUBIERTA* 10 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS * 11 Estante para botellas MULTI TASK ZONE* 12 SENSOR DE CORTE DE ENERGÍA* * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en algunos modelos op enkele modellen aanwezig. 8 9 6 7 10 5 4 11 12 2 3 1 13 NL Installatie Starten en gebruik ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Het inschakelen van de koel-/vrieskast Plaatsen en aansluiten Plaatsen 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. 2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor en de condensator geven warmte af en vereisen een goede ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te beperken. 3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en nevenstaande meubels/wanden. 4. Plaats het apparaat ver uit de buurt van warmtebronnen (direct zonlicht, elektrische keuken, etc.) ! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal en wacht u ongeveer 3 uur voordat u het aansluit op het elektriciteitsnet. Dit is noodzakelijk om een goede werking te kunnen garanderen. • Voor u de etenswaren in de koelkast plaatst dient u de binnenkant goed te reinigen met lauw water en soda. • Tijdsduur motorbescherming. Dit model is voorzien van een motorbeschermende controle. Maakt u zich dus niet ongerust als de compressor niet onmiddellijk start nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld (bijvoorbeeld voor het reinigen of ontdooien van de vriezer). Hij zal na ongeveer 8 minuten automatisch weer aanslaan. Vriesgedeelte Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de SUPER FREEZE functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het uitschakelen van de SUPER FREEZE functie in het vriesgedeelte te plaatsen. Koelgedeelte Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de SUPER COOL functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het uitschakelen van de SUPER COOL functie in het vriesgedeelte te plaatsen. Gebruik van het display 50mm Nivellering 1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer. 2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas te krijgen. Elektrische aansluiting Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt (bv. 220-240 V); • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker te vervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn. ! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. 32 Instellen van de temperaturen: Als het apparaat aan is zullen de display van de koelkast en de vriezer de temperaturen tonen die op dat moment zijn ingesteld. Om ze te wijzigen is het voldoende de toetsen - en + in te drukken van het gedeelte waarvan u de temperatuur wilt aanpassen. Meer in detail: met elke druk op de toetsen wordt de temperatuur verhoogd of verlaagd, en wordt de hoeveelheid koude die binnen de ruimte wordt gegenereerd op een gelijke manier meer of minder. De temperaturen die u in het koelgedeelte kunt selecteren zijn +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, die van de vriezer zijn –18°, -19°,-20°, -21°, -22°,-23° , -24°, -25° -26°. Als de functie SUPERKOELING wordt geactiveerd, kan de temperatuur van de koelkast niet worden gewijzigd. Als de functie SUPERVRIEZEN wordt geactiveerd, kan de temperatuur van de vriezer niet worden gewijzigd. Koelsysteem No Frost Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaart het, dankzij de totale afwezigheid van ijs, de oorspronkelijke eigenschappen van de levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte voorkomt het de ijsvorming, waardoor u het niet meer hoeft te ontdooien en de etenswaren niet meer aan elkaar vast blijven zitten. Zet geen etenswaren of verpakkingen in direct contact met de achterkant van het apparaat; zo vermijdt u dat de ventilatieopeningen verstopt raken en er condensvorming plaatsvindt. Sluit flessen af en omwikkel etenswaren. Optimaal gebruik van de koelkast • Regel de temperatuur door middel van het display. • Activeer de functie SUPERKOELING om de temperatuur snel te verlagen, bijvoorbeeld wanneer u de koelkast vult met verse boodschappen. Als er voldoende tijd is verstreken wordt deze functie automatisch uitgeschakeld. • Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit warme (zie Voorzorgsmaatregelen en advies). • Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt bewaren dan rauwe. • Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de koelkast: dit brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en een daaropvolgende condensproductie. MULTI TAAK ZONE* De nieuwe MULTI TAAK ZONE is een flexibele doos met een plastic deksel in de meest zichtbare zone van de koelkast. Deze flexibele doos verandert van functie naargelang uw behoeften: bijv. een flessenhouder, wanneer het plastic deksel open is, is er plaats voor 5 grote flessen (2 liter). Dit garandeert stevigheid en ergonomie; een fruit- en groentevak als het plastic deksel gesloten is (met plaats voor flessen bovenin) om gemakkelijk alle items terug te vinden en een overzicht te houden Cool Care Zone * Gedeelte voor het bewaren van verse levensmiddelen zoals vlees en vis. Dankzij de lage temperatuur in het deel van de koelkast dat Cool Care Zone is genaamd, kunt u dit soort levensmiddelen tot aan een week bewaren. DRAAGPLATEAUS : Deze zijn verwijderbaar en instelbaar in hoogte en diepte dankzij de speciale geleiders (zie de afbeelding).voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te regelen. 3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden etenswaren in de koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk heeft geopend of open heeft gelaten, is het normaal dat de aanwijzer geen OK aangeeft. Wacht minimum 10 uur voor u de KOELKASTTEMPERATUUR instelt op een koudere waarde. Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur). • Verse etenswaren die u wilt invriezen, mogen niet in contact komen met de reeds ingevroren etenswaren; ze moeten in het lagere VRIES en OPSLAG compartiment worden geplaatst die een optimale snelheid van het invriezen bieden. • Om levensmiddelen op de beste en veiligste manier in te vriezen moet u de functie SUPERVRIEZEN activeren, 24 uur voor u het voedsel invoert. Nadat u de levensmiddelen in de vriezer heeft geplaatst dient u de functie SUPERVRIEZEN nogmaals te activeren. De functie wordt na 24 uur automatisch uitgeschakeld; • Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten, ze zouden kunnen barsten. • De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast (voorbeeld: 2Kg/24h ). ! Voor goed circuleren van de koude lucht in de freezer mogen de ontluchtingsopeningen niet worden belemmerd door etenswaren of dozen. ! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen. ! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 12 à 18 uur goed bewaard. ! Om meer plaats te maken in uw diepvriezer kunt u een lade (en de kleppen, indien toepasselijk) verwijderen uit hun sleuven door uw etenswaren rechtstreeks op de beschikbare laden te plaatsen. BLACK-OUT SENSOR* Wanneer de koelkast de eerste maal wordt opgestart, moet de “blackout” sensor op deze stand geschakeld zijn. 2 1 TEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding). 24 uur later draait u de black-out sensor180°. Uw etenswaren blijven veilig tot de vloeistoffen overeenstemmen met wat hieronder wordt weergegeven. 2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te hoog is: stel de KOELKASTTEMPERATUUR in op een koudere waarde en wacht 10 uur tot de temperatuur stabiel wordt. * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. Als een of beide vloeistoffen opgelost zijn, is dit een aanwijzing van een hogere temperatuur in de diepvriezer. 33 NL NL Zelfs de gedeeltelijke smelting van een van de twee vloeistoffen kan tot een abnormale verhoging van de interne temperatuur leiden Als vloeistof A1 smelt, moeten de etenswaren binnen de week worden verbruikt. Als vloeistof A2 smelt, moeten de etenswaren worden weggegooid. moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en afsluiten. Hierdoor vermijdt u ook het vormen van vlekken. • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant reinigen en de deuren openlaten. Het lampje vervangen * Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te halen. Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals aangegeven in de afbeelding. Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje. • Laat de deur niet open gedurende een lange periode. Sluit de deur van de diepvriezer aangezien de black-out sensor detector een verkeerd alarm kan weergeven. Als u de diepvriezer opent om zaken bij te vullen of te verwijderen moet u dit zo snel mogelijk doen om interventies van de black-out detector sensor te vermijden. Als u de deur langdurig laat open staan, kan de vloeistof oplossen op de black-out detector sensor, maar de etenswaren in de diepvriezer kunnen nog steeds in goede conditie verkeren. • Controleer de status van de vloeistof uitsluitend in de aanwezigheid van elektriciteit. De diepvriezer kan de bevroren etenswaren in goede staat houden gedurende xx uur (afhankelijk van de buitentemperatuur) in het geval van een black-out. Als de koelkast gedurende een kortere periode in een black-out conditie staat, is het aanbevolen de deuren niet te openen en te wachten. • Plaats geen warme etenswaren op de achterzijde van het vriesvak. Warme etenswaren die dicht bij de detector black-out sensor staan kunnen vloeistoffen doen oplossen en slecht getimede interventies veroorzaken. Onderhoud en verzorging 3 Vervang de LED * lamp De LED-verlichting biedt een duidelijk beeld van alle etenswaren dankzij het krachtig verspreide licht. Als u de LED-lamp moet vervangen, kunt u contact opnemen met de Technische dienst. De elektrische stroom afsluiten Voorzorgsmaatregelen en advies 1. Op de toets ON/OFF drukken om het apparaat uit te zetten.; 2. De stekker uit het stopcontact halen.. ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: ! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing. Om een normale werking te herstellen, is het voldoende de knop WERKING DIEPVRIESKAST weer op de gekozen stand te zetten. Om het apparaat af te sluiten volgt u de punten 1 en 2. Het apparaat reinigen • De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia. • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af. • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig vermogen. Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. 34 Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen; - 2002/96/CE. Algemene veiligheid • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door volwassenen te worden bediend, volgens de aanwijzingen die aangegeven zijn in dit instructieboekje. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. • Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan. • Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zich kunnen verbranden of verwonden. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. • Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. Het volstaat niet het toestel uit te schakelen (met de AAN/UIT knop) om alle elektrische contacten uit te schakelen. • Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren. • Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen. • Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw mond. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Het milieu sparen en respecteren • Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij een warmtebron. • Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan. Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk energieverlies. • Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren. Als u de circulatie belemmert, zal de compressor constant blijven werken. • Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat. • Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (zie Onderhoud); een dikke laag ijs vertraagt de koudeoverdracht naar de levensmiddelen en verhoogt het energieverbruik. Storingen en oplossingen Het display is uit. • De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom. De motor start niet. • Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie (zie Starten en gebruik). Het display geeft slechts een zwak licht. • Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadat u hem 180° heeft gedraaid. Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR OPEN (in plaats van de KOELKAST temperatuur wordt ìdrî weergegeven). • De deur van de koelkast is meer dan twee minuten open geweest. Het geluidssignaal houdt op als u de deur dicht doet of als u op de toets RESET ALARM drukt. Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM TEMPERATUUR (in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt ìA1îweergegeven). • Het apparaat signaleert dat de freezer niet koud genoeg is. Teneinde de etenswaren niet meer te laten invriezen blijft de temperatuur in de diepvrieskast rond de 0°C staan, zodat u ofwel de etenswaren binnen 24 uur kunt opeten of ze nogmaals in kunt vriezen nadat u ze heeft gekookt. Om het geluidssignaal uit te zetten de deur open en dicht doen, of één keer op de + en - toetsen van de temperatuurregeling van de vriezer drukken. Druk nogmaals op deze toetsen om de ingestelde waarde op de display van de vriezer te zien verschijnen, schakel de ALARM LED TEMPERATUUR uit en herstel de normale werking. Het alarm gaat af, op het display knippert het temperatuuralram (in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt ìA2îweergegeven). • Het apparaat signaleert dat de freezer gevaarlijk warm wordt: u kunt de etenswaren niet meer eten. De freezer blijft op ongeveer -18°C staan. Om het geluidssignaal uit te zetten de deur open en dicht doen, of één keer op de + en - toetsen van de temperatuurregeling van de vriezer drukken. Druk nogmaals op deze toetsen om de ingestelde waarde op de display van de vriezer te zien verschijnen, schakel de ALARM LED TEMPERATUUR uit en herstel de normale werking. De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg. • De deuren sluiten niet goed ar of de afdichtingen zijn versleten. • De deuren worden vaak geopend. • U heeft een te hoge temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik). • De koelkast of de vrieskast zijn overmatig gevuld. In de koelkast bevriezen de etenswaren. • U heeft een te lage temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik). De motor blijft voortdurend functioneren. • De functie SUPERVRIEZEN is ingeschakeld • De deur is niet goed dicht of wordt voortdurend geopend. • De buitentemperatuur is erg hoog. Het apparaat maakt veel lawaai. • Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie). • Het apparaat staat tussen meubels of voorwerpen die trillen of geluid maken. • Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de compressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing. Voortijdige beÎindiging van de functies. • Elektrische storingen op het elektriciteitsnet of korte onderbrekingen van de spanning. Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. 35 NL 19513252000 06/2015 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Wechsel des Türanschlags llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle. Draairichting deuren verwisselbaar In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst. Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica. Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica. Zmiana kierunku otwierania drzwi W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy zgłosić się od Serwisu Technicznego. Reversibilitate deschidere uşi Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă centrului de Asistenţă tehnică. 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Indesit XI8 T2Y K B Gebruikershandleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Gebruikershandleiding