Zoppas PEV6046FBK Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
Gebruiks-
aanwijzing
Kookplaat
User manual
Hob
Notice
d'utilisation
Table de cuis-
son
Benutzer-
information
Kochfeld
PEV6046FBK
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het
apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroor-
zaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor
toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door
mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een
volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking
is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te
activeren.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Algemene veiligheid
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens ge-
bruik. De verwarmingselementen niet aanraken.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedie-
ningssysteem.
2
Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en
brandgevaar opleveren.
Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan
het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op
de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Als de glaskeramische oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan
uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn meegele-
verd met het apparaat.
Houd de minimumafstand naar andere apparaten en
units in acht.
Wees voorzichtig met het verplaatsen van het appa-
raat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoe-
nen.
Dicht de oppervlakken af met kit om te voorkomen
dat ze gaan opzetten door vocht.
Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom
en vocht.
Installeer het apparaat niet naast een deur of onder
een raam. Dit voorkomt dat hete pennen van het ap-
paraat vallen als de deur of het raam wordt geopend.
Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er
dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het
apparaat en de bovenste lade voldoende is voor
luchtcirculatie.
De onderkant van het apparaat kan heet worden. Wij
raden aan om een onbrandbaar scheidingspaneel te
plaatsen onder het apparaat om te voorkomen dat
de onderkant kan worden aangeraakt.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten door een gedi-
plomeerd elektromonteur worden gemaakt.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een ge-
aard stopcontact.
Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact
is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan
ook uitvoert.
Gebruik de juiste stroomkabel.
Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien
van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei
niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen
contactdozen aansluit
Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.
Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien
van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de con-
tactklem te heet wordt.
Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt ge-
installeerd.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek-
ken.
Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing)
of kabel niet beschadigt. Neem contact op met de
3
service-afdeling of een elektromonteur om een be-
schadigde hoofdkabel te vervangen.
De elektrische installatie moet een isolatieapparaat
bevatten waardoor het apparaat volledig van het
lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat
moet een contactopening hebben met een minimale
breedte van 3 mm.
Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroom-
onderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moe-
ten uit de houder worden verwijderd), aardlekscha-
kelaars en contactgevers.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden
of elektrische schokken
Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omge-
ving.
De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd
achter.
Bedien het apparaat niet met natte handen of als het
contact maakt met water.
Leg geen bestek of deksels van steelpannen op de
kookzones. Ze zijn heet.
Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad
of aanrecht.
Sluit het apparaat direct af van de stroomtoevoer als
het oppervlak van het apparaat gebroken is. Dit om
elektrische schokken te voorkomen.
Waarschuwing! Brand- of explosiegevaar.
Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp af-
geven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit
de buurt van vet en olie als u er mee kookt.
De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane
ontbranding veroorzaken.
Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand
veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die
voor de eerste keer wordt gebruikt.
Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan het
apparaat.
Zet geen hete pannen op het bedieningspaneel.
Laat kookgerei niet droogkoken.
Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat
vallen. Het oppervlak kan beschadigen.
Activeer de kookzones niet met lege pannen of zon-
der pannen erop.
Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde
bodems kunnen krassen veroorzaken in het glaske-
ramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet
verplaatsen op het kookoppervlak.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Risico op schade aan het
apparaat.
Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat
het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat
te reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, op-
losmiddelen of metalen voorwerpen.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking.
Neem contact met uw plaatselijke overheid voor in-
formatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het ap-
paraat.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
4
Beschrijving van het product
120/210 mm
180 mm
145 mm
265 mm
170 mm
1 2
4 35
1
Kookzone
2
Kookzone
3
Kookzone
4
Restwarmte-indicatie
5
Kookzone
U bedient de kookplaat met de knoppen van de
oven. Het hoofdstuk Dagelijks gebruik van de oven
vertelt u hoe u de kookplaat moet bedienen.
Wanneer een kookzone is ingeschakeld, maakt
deze kort een brommend geluid. Dit is kenmer-
kend voor alle glaskeramische kookplaten en duidt niet
op een storing.
Restwarmte-indicatie
De restwarmte-indicator geeft aan wanneer een kook-
zone heet is.
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door
restwarmte!
Nuttige aanwijzingen en tips
Kookgerei
Informatie over het kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak
mogelijk zijn.
Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met
aluminium of kopperen bodems, kunnen tot verkleu-
ringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
Energie besparen
Energie besparen
Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze in-
schakelt.
Schakel voor het einde van de bereidingstijd de
kookzones uit, om gebruik te maken van de rest-
warmte.
De bodems van de pannen en kookzones dienen de-
zelfde afmeting te hebben.
Onderhoud en reiniging
Reinig het apparaat telkens na gebruik
Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek
hebben geen invloed op de werking van het appa-
raat.
Vuil verwijderen:
1. Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten
folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan
het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een
speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats
de schraper schuin op de glazen plaat en ver-
5
wijder resten door het blad over het oppervlak
te schuiven.
Verwijder nadat het apparaat voldoende is
afgekoeld:kalkvlekken, waterkringen, vetvlek-
ken, glimmende metaalachtige verkleuringen.
Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor
glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een
beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een
schone doek.
Probleemoplossing
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
U kunt het apparaat niet inschake-
len of bedienen.
Schakel het apparaat opnieuw in en
stel de kookstand binnen 10 secon-
den in.
Probleem met de elektriciteit in
huis.
Controleer de zekering van de
stroomvoorziening in de stoppen-
kast van het huis. Als de zekerin-
gen keer op keer doorslaan, neem
dan contact op met een erkende in-
stallateur.
De restwarmte-indicatie gaat niet
aan.
De kookzone is niet heet, omdat hij
slechts kortstondig is gebruikt.
Als de kookzone heet moet zijn,
neem dan contact op met de klan-
tenservice.
U kunt de buitenste ring niet inscha-
kelen.
Schakel eerst de binnenring in.
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties
het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te
nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice.
Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecij-
ferige code voor de glaskeramiek (bevindt zich op de
hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die
wordt weergegeven.
Controleer of u het apparaat op de juiste manier ge-
bruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt
het bezoek van de technicus van de klantenservice of
de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de
garantieperiode. De instructies over de klantenservice
en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
Montage-instructies
Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Voor montage
Noteer voor montage van het apparaat de onderstaan-
de informatie van het typeplaatje. Het typeplaatje be-
vindt zich aan de onderkant van de behuizing van het
apparaat.
Model ...........................
Productnummer (PNC) ........................................
Serienummer (S.N.)..............
Inbouwapparatuur
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt na-
dat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of
werkbladen die aan de normen voldoen.
6
Montage
min.
50mm
min.
500mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
28 mm
Technische informatie
Modell PEV6046FBK Prod.Nr. 949 594 344 00
Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.6 kW
ZOPPAS
7
Vermogen van kookzones
Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W]
Rechtsachter —170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Rechtsvoor — 180 mm 1800 W
Linksachter — 145 mm 1200 W
Linksvoor — 120 / 210 mm 750 / 2200 W
Milieubescherming
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij
een verzamelpunt waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere
informatie over het recyclen van dit product, kunt u
contact opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en
herbruikbaar De kunststof onderdelen zijn gemar-
keerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsma-
teriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke
afvalverwerkingsdienst.
8
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Installation instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied in-
structions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appli-
ance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who
is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it
cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super-
vision.
General Safety
The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch
the heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external timer or separate re-
mote-control system.
Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result
in fire.
9
Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then
cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not store items on the cooking surfaces.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed
on the hob surface since they can get hot.
If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the
possibility of electric shock.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must install this
appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied with the ap-
pliance.
Keep the minimum distance from the other applian-
ces and units.
Always be careful when you move the appliance be-
cause it is heavy. Always wear safety gloves.
Seal the cut surfaces with a sealant to prevent mois-
ture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance from steam and
moisture.
Do not install the appliance adjacent to a door or un-
der a window. This prevents hot cookware to fall
from the appliance when the door or the window is
opened.
If the appliance is installed above drawers make
sure that the space, between the bottom of the appli-
ance and the upper drawer, is sufficient for air circu-
lation.
The bottom of the appliance can get hot. We recom-
mend to install a non-combustile separation panel
under the appliance to prevent access to the bottom.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical shock.
All electrical connections must be made by a quali-
fied electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation make sure that the
appliance is disconnected from the power supply.
Use the correct electricity mains cable.
Do not let the electricity mains cable tangle.
Make sure the mains cable or plug (if applicable)
does not touch the hot appliance or hot cookware,
when you connect the appliance to the near sockets
Make sure the appliance is installed correctly. Loose
and incorrect electricity mains cable or plug (if appli-
cable) can make the terminal become too hot.
Make sure that a shock protection is installed.
Use the strain relief clamp on cable.
Make sure not to cause damage to the mains plug (if
applicable) or to the mains cable. Contact the Serv-
ice or an electrician to change a damaged mains ca-
ble.
The electrical installation must have an isolation de-
vice which lets you disconnect the appliance from
the mains at all poles. The isolation device must
have a contact opening width of minimum 3 mm.
Use only correct isolation devices: line protecting
cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the
holder), earth leakage trips and contactors.
Use
Warning! Risk of injury, burns or electric shock.
Use this appliance in a household environment.
Do not change the specification of this appliance.
10
Do not let the appliance stay unattended during op-
eration.
Do not operate the appliance with wet hands or
when it has contact with water.
Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking
zones. They become hot.
Set the cooking zone to “off” after use.
Do not use the appliance as a work surface or as a
storage surface.
If the surface of the appliance is cracked, disconnect
immediately the appliance from the power supply.
This to prevent an electrical shock.
Warning! Risk of fire or explosion.
Fats and oil when heated can release flammable va-
pours. Keep flames or heated objects away from fats
and oils when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases can cause
spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food remnants, can cause
fire at a lower temperature than oil used for the first
time.
Do not put flammable products or items that are wet
with flammable products in, near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the appliance.
Do not keep hot cookware on the control panel.
Do not let cookware to boil dry.
Be careful not to let objects or cookware fall on the
appliance. The surface can be damaged.
Do not activate the cooking zones with empty cook-
ware or without cookware.
Do not put aluminium foil on the appliance.
Cookware made of cast iron, aluminium or with a
damaged bottom can cause scratches on the glass
ceramic. Always lift these objects up when you have
to move them on the cooking surface.
Care and Cleaning
Warning! Risk of damage to the appliance.
Clean regularly the appliance to prevent the deterio-
ration of the surface material.
Do not use water spray and steam to clean the appli-
ance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for information on
how to discard the appliance correctly.
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
11
Product description
120/210 mm
180 mm
145 mm
265 mm
170 mm
1 2
4 35
1
Cooking zone
2
Cooking zone
3
Cooking zone
4
Residual heat indicator
5
Cooking zone
You operate the hob with the knobs of the oven.
The Daily Use chapter for the oven tells how to op-
erate the hob.
When a cooking zone operates, it hums for a
short time. This is typical of all ceramic glass
cooking zones and does not show that the appliance
operates incorrectly.
Residual heat indicator
The residual heat indicator comes on when a cooking
zone is hot.
Warning! The risk of burns from residual heat!
Helpful hints and tips
Cookware
Information about the cookware
The bottom of the cookware must be as thick and flat
as possible.
Cookware made of enamelled steel and with alumini-
um or copper bottoms can cause the colour change
on the glass-ceramic surface.
Energy saving
How to save energy
If it is possible, always put the lids on the cookware.
Put cookware on a cooking zone before you start it.
Stop the cooking zones before the end of the cook-
ing time to use residual heat.
The bottom of pans and cooking zones must have
the same dimension.
Care and cleaning
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Scratches or dark stains on the glass-ceramic
cause no effect on how the appliance operates.
To remove the dirt:
1. Remove immediately: melted plastic, plastic
foil, and food with sugar. If not, the dirt can
cause damage to the appliance. Use a special
scraper for the glass . Put the scraper on the
12
glass surface at an acute angle and move the
blade on the surface .
Remove after the appliance is sufficiently
cool: limescale rings , water rings, fat stains,
shiny metallic discolorations. Use a special
cleaning agent for glass ceramic or stainless
steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth and some
detergent.
3. At the end rub the appliance dry with a clean
cloth.
Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
You cannot activate the appliance
or operate it.
Activate the appliance again and
set the heat setting in less than 10
seconds.
Problem with the house electrical
system.
Examine the fuse in the electrical
system of the house in the fuse
box. If the fuses blow again and
again, speak to qualified electrician.
The residual heat indicator does not
come on.
The cooking zone is not hot be-
cause it operated only for a short
time.
If the cooking zone should be hot,
speak to the service centre.
You cannot activate the outer ring. Activate the inner ring first.
If you tried the above solutions and cannot repair the
problem, speak to your dealer or the customer service.
Give the data from the rating plate, three digit letter
code for the glass ceramic (it is in the corner of the
glass surface) and an error message that comes on.
Make sure, you operated the appliance correctly. If not
the servicing by a customer service technician or dealer
will not be free of charge, also during the warranty peri-
od. The instructions about the customer service and
conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
Installation instructions
Warning! Refer to the Safety chapters.
Before the installation
Before the installation of the appliance, record the infor-
mation below from the rating plate. The rating plate is
on the bottom of the appliance casing.
Model ...........................
PNC .............................
Serial number ....................
Built-in appliances
Only use the built-in appliances after you assemble
the appliance into correct built-in units and work sur-
faces that align to the standards.
13
Assembly
min.
50mm
min.
500mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
28 mm
Technical information
Modell PEV6046FBK Prod.Nr. 949 594 344 00
Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.6 kW
ZOPPAS
14
Cooking zones power
Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W]
Right rear —170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Right front — 180 mm 1800 W
Left rear — 145 mm 1200 W
Left front — 120 / 210 mm 750 / 2200 W
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to the envi-
ronment and can be recycled. The plastic compo-
nents are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Dis-
card the packaging materials as household waste at the
waste disposal facilities in your municipality.
15
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 20
Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ 22
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions
fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cet-
te notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont rédui-
tes ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours
de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chau-
des.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recom-
mandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de main-
tenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonc-
tionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système
de commande à distance.
16
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans sur-
veillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil
puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères
ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil pour éviter
tout risque d'électrocution.
Instructions de sécurité
Installation
Avertissement L'appareil doit être installé
uniquement par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil en-
dommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions d'installa-
tion fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions
lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants
de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau
d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provo-
que de gonflements.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la va-
peur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous
une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assu-
rez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le
fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air
puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud.
Nous vous recommandons d'installer un panneau de
séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être
effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil
est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche
(si présente) n'entrent pas en contact avec les surfa-
ces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants
lorsque vous branchez l'appareil à des prises électri-
ques situées à proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câ-
ble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche
(si présente) non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution
est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
17
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si
présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le
service après-vente ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispo-
sitif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser
doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé-
rentiel et des contacteurs.
Utilisation
Avertissement Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
Utilisez cet appareil dans un environnement domes-
tique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pen-
dant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouil-
lées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les
zones de cuisson. Elles sont chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisa-
tion.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou
comme plan de stockage.
Si la surface de l'appareil présente des fêlures, dé-
branchez immédiatement l'appareil pour éviter tout
risque d'électrocution.
Avertissement Risque d'explosion ou d'incendie.
Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des
vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les ob-
jets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors-
que vous vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peu-
vent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui
peuvent provoquer un incendie à température plus
faible que l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflammables ou d'élé-
ments imbibés de produits inflammables à l'intérieur,
à proximité ou sur l'appareil.
Avertissement Risque de dommage de
l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau
de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson
s'évaporer.
Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de
récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être en-
dommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson
avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun
récipient de cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou en alumi-
nium, ni de récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitro-
céramique. Soulevez toujours ces objets lorsque
vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de dommage de
l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le
revêtement en bon état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Uti-
lisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre pour mettre l'ap-
pareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
18
Description de l'appareil
120/210 mm
180 mm
145 mm
265 mm
170 mm
1 2
4 35
1
Zone de cuisson
2
Zone de cuisson
3
Zone de cuisson
4
Voyant de chaleur résiduelle
5
Zone de cuisson
La table de cuisson fonctionne à l'aide des manet-
tes du four. Le chapitre traitant de l'utilisation quo-
tidienne du four vous indique comment faire fonc-
tionner la table de cuisson.
Lorsqu'une zone de cuisson est en fonctionne-
ment, elle bourdonne pendant un court instant.
Ce bruit n'est pas signe de dysfonctionnement de l'ap-
pareil et n'a aucune incidence sur son bon fonctionne-
ment.
Voyant de chaleur résiduelle
Le voyant de chaleur résiduelle s'allume lorsqu'une zo-
ne de cuisson est chaude.
Avertissement La chaleur résiduelle peut être
source de brûlures !
Conseils utiles
Ustensiles de cuisson
Informations concernant les ustensiles de cuisson
Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat
et épais que possible.
Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en
aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces
sur la surface vitrocéramique.
Économies d'énergie
Comment réaliser des économies d'énergie
Si possible, couvrez toujours les récipients de cuis-
son avec un couvercle pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson
avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
Désactivez les zones de cuisson avant la fin du
temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle.
Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corres-
ponde à la dimension de la zone de cuisson.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond
est propre.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vi-
trocéramique n'ont aucune influence sur le fonc-
tionnement de l'appareil.
19
Pour enlever les salissures :
1. Enlevez immédiatement : plastique fondu,
films plastiques et aliments contenant du sucre.
Sinon, la saleté pourrait endommager l'appa-
reil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Te-
nez le racloir incliné sur la surface vitrée et fai-
tes glisser la lame du racloir pour enlever les
salissures.
Une fois que l'appareil a suffisamment re-
froidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations métalli-
ques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage
pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et
d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
propre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allumer l'appa-
reil ou le faire fonctionner.
Allumez de nouveau l'appareil et ré-
glez le niveau de cuisson en moins
de 10 secondes.
Problème lié au système électrique
domestique.
Vérifiez le fusible du système élec-
trique de l'habitation dans la boîte à
fusibles. Si les fusibles grillent de
manière répétée, faites appel à un
électricien qualifié.
Le voyant de chaleur résiduelle ne
s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chau-
de parce qu'elle n'a fonctionné que
peu de temps.
Si la zone de cuisson devrait être
très chaude, contactez votre servi-
ce après-vente.
Impossible d'activer le circuit exté-
rieur.
Activez d'abord le circuit intérieur.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de
remédier au problème, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui four-
nir les informations figurant sur la plaque signalétique,
la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéra-
mique (située dans un des coins de la table de cuisson)
et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En
cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le
déplacement du technicien du service après-vente ou
du magasin vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au service après-
vente et aux conditions de garantie figurent dans le li-
vret de garantie.
Instructions d'installation
Avertissement Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les in-
formations figurant sur la plaque signalétique. La pla-
que signalétique se trouve au bas de l'enveloppe exté-
rieure de l'appareil.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
Appareils encastrables
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en
fonctionnement qu'après avoir été installés dans des
meubles et sur des plans de travail homologués et
adaptés.
20
Montage
min.
50mm
min.
500mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
28 mm
Caracteristiques techniques
Modell PEV6046FBK Prod.Nr. 949 594 344 00
Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.6 kW
ZOPPAS
21
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W]
Arrière droite — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Avant droite — 180 mm 1800 W
Arrière gauche — 145 mm 1200 W
Avant gauche — 120 / 210 mm 750 / 2200 W
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et
notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez effectué
l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques
et recyclables. Les composants en plastique sont
identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuil-
lez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur
approprié du centre de collecte des déchets de votre
commune.
22
Inhalt
Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelie-
ferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die
durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder
permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von
Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient
werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwort-
lich ist, beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in
der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, die-
se einzuschalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht er-
folgen.
Allgemeine Sicherheit
Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
23
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa-
rate Fernsteuerung ein.
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich
und kann zu einem Brand führen.
Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten
Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder ei-
ner Feuerlöschdecke.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfde-
ckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche
feststellen. Stromschlaggefahr!
Sicherheitshinweise
Montage
Warnung! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf
den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und be-
nutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanlei-
tung.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kü-
chenmöbeln sind einzuhalten.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig,
denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheits-
handschuhe.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dich-
tungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit
zu verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und
Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer
Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Koch-
geschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das
Fenster geöffnet wird.
Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten
Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und
der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für
die Luftzirkulation vorhanden ist.
Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir emp-
fehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät
anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qua-
lifizierten Elektriker ausgeführt werden.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das
Gerät von der elektrischen Stromversorgung ge-
trennt werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für
den elektrischen Netzanschluss verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose
hängt oder sich verheddert.
Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes
sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker
nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochge-
schirr in Berührung kommt.
24
Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß
montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete
Netzkabel oder Netzstecker verwendet werden, kann
der Anschluss überhitzen.
Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz instal-
liert wird.
Kabel zugentlasten.
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht
zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch
des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst
oder einen Elektriker.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrich-
tung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von
der Stromversorgung trennen können. Die Trennein-
richtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen:
Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden können),
Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Gebrauch
Warnung! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorge-
sehen.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge-
rät vor.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsich-
tigt.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nas-
sen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge-
kommen ist.
Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf
die Kochzonen. Sie werden heiß.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch
aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Ab-
stellfläche.
Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie
das Gerät umgehend von der Spannungsversor-
gung. Dies dient zur Vermeidung eines Strom-
schlags.
Warnung! Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe
freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegen-
stände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen
fern.
Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe kön-
nen eine Selbstzündung verursachen.
Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste ent-
halten und einen Brand bei niedrigeren Temperatu-
ren als frisches Öl verursachen.
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder
Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten be-
netzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Be-
dienfeld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr
auf das Bedienfeld fallen. Die Oberfläche könnte be-
schädigt werden.
Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder
ohne Kochgeschirr ein.
Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss
oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramik-
oberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr
stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen
möchten.
Reinigung und Pflege
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnut-
zung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser-
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuch-
ten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralrei-
niger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuer-
nde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Entsorgung
Warnung! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
25
Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsor-
gung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständi-
ge kommunale Behörde vor Ort.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie
es.
Gerätebeschreibung
120/210 mm
180 mm
145 mm
265 mm
170 mm
1 2
4 35
1
Kochzone
2
Kochzone
3
Kochzone
4
Restwärmeanzeige
5
Kochzone
Das Kochfeld wird mit den Schaltern des Backofens
bedient. Im Kapitel „Täglicher Gebrauch“ für den
Backofen können Sie nachlesen, wie das Kochfeld
bedient wird.
Wenn sich eine Kochzone einschaltet, ist für kur-
ze Zeit ein Brummen zu hören. Dieses Verhalten
ist typisch für alle Kochzonen eines Glaskeramik-Koch-
felds und bedeutet nicht, dass das Gerät nicht ord-
nungsgemäß arbeitet.
Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, wenn eine Koch-
zone heiß ist.
Warnung! Es besteht Verbrennungsgefahr durch
Restwärme!
Praktische Tipps und Hinweise
Kochgeschirr
Informationen zum Kochgeschirr
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und
flach wie möglich sein.
Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium-
oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskera-
mikoberfläche verursachen.
Energiesparen
So sparen Sie Energie
Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem
Deckel ab.
Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten
der Kochzone auf.
Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende
des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwär-
me.
Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete
Kochzone sollten gleich groß sein.
26
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge-
schirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik
beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts
nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. Folgendes muss sofort entfernt werden: ge-
schmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhal-
tige Lebensmittel. Andernfalls können die Ver-
schmutzungen das Gerät beschädigen. Ver-
wenden Sie einen speziellen Reinigungsscha-
ber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg
zur Glasfläche ansetzen und über die Oberflä-
che bewegen.
Folgendes kann nach ausreichender Ab-
kühlphase entfernt werden: Kalk- und Was-
serränder, Fettspritzer und metallisch schim-
mernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür
einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder
Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch
und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch
abreiben.
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet
oder bedient werden.
Schalten Sie das Gerät erneut ein
und stellen Sie innerhalb von
10 Sekunden die Kochstufe ein.
Problem mit der Stromversorgung
des Gebäudes.
Sehen Sie im Sicherungskasten der
Wohnung nach, ob die Sicherung
für das Gerät ausgelöst hat. Löst
die Sicherung wiederholt aus, wen-
den Sie sich an eine Elektrofach-
kraft.
Die Restwärmeanzeige funktioniert
nicht.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie
nur kurze Zeit in Betrieb war.
Sollte die Kochzone eigentlich heiß
sein, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
Der äußere Heizkreis lässt sich
nicht einschalten.
Schalten Sie zuerst den inneren
Heizkreis ein.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Ab-
hilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den
dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (be-
findet sich in der Ecke der Glasfläche) und die ange-
zeigte Fehlermeldung an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt be-
dient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,
fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch ei-
nes Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Ge-
bühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die
Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
Montageanleitung
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Vor der Montage
27
Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten,
die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typen-
schild befindet sich unten am Gerätegehäuse.
Modell ...........................
Produktnummer (PNC) ........................................
Seriennummer ............
Einbaugeräte
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw.
unter normgerechte, passende Einbauschränke und
Arbeitsplatten betrieben werden.
Montage
min.
50mm
min.
500mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
28 mm
28
Technische Daten
Modell PEV6046FBK Prod.Nr. 949 594 344 00
Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.6 kW
ZOPPAS
Kochzonenleistung
Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W]
Hinten rechts —170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Vorne rechts — 180 mm 1800 W
Hinten links — 145 mm 1200 W
Vorne links —120 / 210 mm 750 / 2200 W
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträg-
lich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind
mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungs-
material bei den kommunalen Entsorgungsstellen in
den dafür vorgesehenen Behältern.
29
30
31
www.electrolux.com/shop
892955706-B-492012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zoppas PEV6046FBK Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen