Samsung LE26R82B Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding
LCD TV
LE23R8
LE26R8
Owners Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
PICTURE IN PICTURE (PIP)
TELETEXT
BN68-01166G-04
Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ Serial No. _______________
BN68-01166G-04-Cover.indd 1 2007-09-29 �� 11:13:16
English - 2
List of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.
M4 X L16
Remote Control
& Batteries
(AAA x 2)
Power Cord Cover-Bottom
Stand Screw
X 4
Stand Cleaning Cloth
< 2 >
< 3 >
1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.
2.
Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
The stand is installed for models with the screen size of 37 inch and above.
Installing the Stand
Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations)
The stand and stand screw may not be included depending on the model.
Wall mount items (sold separately) allow you to mount
the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount,
see the instructions provided with the Wall Mount items.
Contact a technician for assistance when installing the
wall mounted bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage
to the product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Remove the stand and cover the bottom hole with a
cap and fasten with two screws.
Installing the Wall Mount Kit
Owner’s Instructions
Warranty card Safety Guide Registration Card
Do not install your Wall Mount Kit while your
TV is turned on. It may result in personal injury
due to electric shock.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 2 2007-05-21 �� 11:12:17
English - 3
Viewing the Control Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
Front Panel buttons
Touch the right side of
each button to operate.
1
SOURCE
Toggles between all the available input
sources (TV, Ext1, Ext2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2,).
In the on-screen menu, use this button as
you would use the ENTER button on the
remote control.
2
MENU
Press to see an on-screen menu of your
TV’s features.
3
Press to increase or decrease the volume.
In the on-screen menu, use the
buttons as you would use the and
buttons on the remote control.
4
Press to change channels.
In the on-screen menu, use the
buttons as you would use the and
butons on the remote
control.
5
(POWER)
Press to turn the TV on and off.
POWER INDICATOR
Blinks and turns off when the power is on
and lights up in stand-by mode.
6
REMOTE CONTROL SENSOR
Aim the remote control towards this spot on
the TV.
7
SPEAKERS
1
2
3
4
5
6
7
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84]
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 3 2007-05-21 �� 11:12:21
English - 4
Viewing the Connection Panel
Power Input
1 2 3 4
7
8
9
0
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 Connecting Set-Top Box, VCR or DVD
-Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
Connector
EXT 1
EXT 2
Video
O
O
Audio (L/R)
O
O
RGB
O
Output
Video + Audio (L/R)
Only TV
Output you can choose.
Input
5
6
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 4 2007-05-21 �� 11:12:23
English - 6
8 SERVICE
- Service connection for qualified service engineer.
9 Connecting Component Devices (DTV/DVD)
- Connect component video cables (optional) to component connector ("PR", "PB", "Y") on the rear of
your set and the other ends to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
- If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top
Box to the DTV (or DVD) and connect the DTV (or DVD) to component connector ("PR", "PB", "Y")
on your set.
- The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labeled Y,
B-Y and R-Y or Y, Cb and Cr.
- Connect RCA audio cables (optional) to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends
to corresponding audio out connectors on the DTV or DVD.
- This LCD TV displays its optimum picture resolution in 720p mode.
- This LCD TV displays its maximum picture resolution in 1080i mode.
0 Kensington Lock
- The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public
place.
- If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
- The place of the Kensington Lock may be different depending on its model.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 6 2007-05-21 �� 11:12:24
English - 7
Viewing the Remote Control
1 Television Standby button
2
Number buttons for direct
channel access
3
One/Two-digit channel selection
4
Selects the TV mode directly
5 Used to display Channel Lists on
the screen.
6
Volume increase
Volume decrease
7 Temporary sound switch-off
8
Menu display and
change confirmation
9
Sound mode selection
0 Returns to the previous menu.
!
Picture effect selection
@ Adjusts screen brightness to
save energy.
#
Sound effect selection
$ SRS TSXT selection
% Available source selection
^ Previous channel
&
Selects the HDMI mode directly.
*
Automatic Power-off
(
P : Next channel
P : Previous channel
) Exit the OSD
a
Control the cursor in the menu
b
Use to see information on the
current broadcast
c Picture freeze
e
Picture size selection
f
PIP:Picture-In-Picture On / Off
SOURCE: Input source selection
POSITION: PIP position selection
P
: Next channel
P : Previous channel
Teletext Functions
4
Exit from the teletext display
8 Teletext index
% Teletext mode selection (LIST/FLOF)
^ Teletext sub page
(
P : Teletext next page
P : Teletext previous page
)
Teletext cancel
b Teletext reveal
d
Alternately select Teletext, Double, or Mix.
9!ce
Fastext topic selection
f
PIP:
Teletext Hold
f
SOURCE:
Teletext Store
f
POSITION:
Teletext
size selection
This is a special remote control for the visually impaired,
and has Braille points on the Power, Channel and Volume buttons.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 7 2007-05-21 �� 11:12:26
English - 9
When the TV is initially powered on, several basic settings
proceed automatically and subsequently. The following
settings are available.
1. Press the POWER button on the remote control.
The message "Start Plug & Play" is displayed with "OK"
selected.
2. Select the appropriate language by pressing the or but
tons.
Press the ENTER button to confirm your choice.
3.
Press the or buttons to select “Shop” or “Home”, then
the ENTER button.
We recommend setting the TV to Home mode for the best
picture in your home environment.
Shop mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Shop mode and you want to return to Dynamic (Home) mode,
press the Volume button and then hold down the MENU button for five seconds on the side
panel of the TV.
4. The message "Check antenna input." is displayed with "OK" selected.
Press the ENTER button.
Please check that the antenna cable is connected correctly.
5. Select the appropriate country by pressing the or button.
Press the ENTER button to confirm your choice.
6.
The "Auto Store" menu is displayed with the "Start" selected. Press the
ENTER
button.
The channel search will start and end automatically.
After all the available channels are stored, the "Clock Set" menu appears.
Press the ENTER button at any time to interrupt the memorization process.
7. Press the ENTER
button.
Select the "Month", Year", "Day", Hour" or "Minute" by pressing the
or
buttons.
Set the "Month", Year", "Day", Hour" or "Minute" by pressing the
or
buttons.
You can also set the hour and minute by pressing the number buttons on the remote control.
Press the ENTER
button to confirm your setting.
Plug & Play
Language
: Select your language.
Country: Select your country.
Auto Store
: Automatically scans for and stores channels available in the local area.
Clock Set
: Sets the current time for the TV clock.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 9 2007-05-21 �� 11:12:29
English - 10
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER
button again, to select "Plug & Play".
3. The message to "Start Plug & Play" is displayed.
- Storing Channels Automatically
- Storing Channels Manually
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
Move Enter Return
Move Enter Return
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme
numbers. However, you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER button.
2. Press the ENTER
button to select “Country”.
3. Select the appropriate country by pressing the or button.
Press the ENTER button to confirm your choice.
4. Press the
or
button to select “Auto Store”, then press the ENTER button.
5. Press the ENTER
button.
The TV will begin memorizing all of the available channels.
Press the ENTER button at any time to interrupt the memorization process and return to the
"Channel" menu.
6. After all the available channels are stored, the "Sort" menu appears.
Storing Channels Automatically
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 10 2007-05-21 �� 11:12:32
English - 13
You can exchange the numbers of two channels, in order to:
Modify the numeric order in which the channels have
been automatically stored.
Give easily remembered numbers to the channels
that you watch most often.
1.
Press the MENU button to display the menu. Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER button.
2. Press the
or
button to select "Sort", then press the
ENTER button.
3. Select the channel number that you wish to change by press
ing the
or
button repeatedly. Press the ENTER button.
The selected channel number and name are moved to
right side.
4. Press the
or
button to move to the position in which you
would like to change and then press the ENTER button.
The selected channel is exchanged with the one
previously stored to the chosen number.
5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted.
6. Press the EXIT
button to exit.
Sorting the Stored Channels
Assigning Channels Names
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
s
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "Name", then press the
ENTER button.
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new
name by pressing the
or
button. Press the ENTER
button.
The selection bar is displayed around the name box.
4.
The characters available are : Letters of the alphabet
(A~Z) / Numbers (0~9) / Special characters ( -, space)
5. Repeat steps
3 to 4 for each channel to be assigned to a new
name.
6. Press the EXIT
button to exit.
Name
Prog. Ch. Name
0 C- -
------
1 C23
------
2 C16
------
3 C3
------
4 S1
------
s
TV
To...
Select a letter, number or symbol
Move on the next letter
Move back the previous letter
Confirm the name
Then...
Press the
or
button
Press the
button
Press the
button
Press the ENTER button
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 13 2007-05-21 �� 11:12:43
English - 14
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for
optimal reception.
1. Use the number buttons to directly select the channel that
you want to fine tune.
2. Press the MENU
button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER button.
3. Press the
or
button to select "Fine Tune", then press
the ENTER button.
4. Press the
or
button to adjust the fine tuning.
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT
button to exit.
Fine tuned channels that have been saved are marked with
an asterisk "*" on the right-hand side of the channel number
in the channel banner. And the channel number turns red.
To reset the fine-tuning, select "Reset" by pressing the
or
button and then press the ENTER button.
Fine Tuning Channel Reception
Fine Tune
P 1
0
Reset
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
You can select the type of picture which best corresponds to
your viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Picture".
2. Press the ENTER
button again, to select "Mode".
3. Press the
or
button to select the desired picture effect.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright
room.
Standard: Selects the picture for optimum display in a
normal environment.
Movie: Selects the picture for comfortable display in a
dark room.
The Picture mode must be adjusted separately for each input
source.
You can return to the factory defaults picture settings by
selecting the "Reset".
(Refer to "Resetting the Picture Settings to the Factory
Defaults" on page 19)
Changing the Picture Standard
You can also press the
P.MODE button on the remote
control to select one of the
picture settings.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
Dynamic
Standard
Movie
Move Enter Return
Adjust
Save
Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 14 2007-05-21 �� 11:12:49
English - 16
Activating Backlight.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
You can adjust the screen brightness by adjusting the LCD
backlight brightness. (0~10)
1. To select the desired picture effect, follow the “Changing the
Picture Standard” instructions number 1 to 3. (On page 14)
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Backlight”, then press the
ENTER button.
3. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of
a particular item.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
5
Backlight
Adjust Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 16 2007-05-21 �� 11:12:56
English - 18
You can select the picture size which best corresponds to
your viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Picture"
2. Press the
or
button to select "Size", then press the
ENTER button.
3. Select the required option by pressing the
or
button.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
"Auto Wide" function is available only in "TV", "Ext1", "Ext2",
"AV", and "S-Video" mode.
In PC Mode, only "16:9" or "4:3" mode can be adjusted.
Zoom : Select by pressing the
or
buttons.
Use the
or
button to move the picture up and
down. After selecting , use the
or
button to
magnify or reduce the picture size in the vertical
direction.
Wide Zoom : Move the screen up/down using the
or
buttons after selecting the by pressing the
or ENTER button.
Changing the Picture Size
You can select these options
by simply pressing the P.SIZE
button on the remote control.
Size
Auto Wide
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
Just Scan
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
More
Auto Wide:
Automatically adjusts the picture size to the "16:9"
aspect ratio.
16:9:
Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or
wide broadcasting.
Wide Zoom:
Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom:
Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction)
to fit the screen size.
4:3:
This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
Just Scan : Displays the input scenes as they are without any cutoff
when HDMI 720p,1080i signals are input.
TV
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 18 2007-05-21 �� 11:13:02
English - 19
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV,
you can determine the picture size you want to see the 4:3
WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual
European country requires different picture size so this
function is intended for users to select it.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Picture".
2. Press the
or
button to select "Screen Mode", then press
the ENTER button.
3. Select the required option by pressing the
or
button.
Press the ENTER button.
Available options: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Move the screen up/down using the or ▼ button after
selecting the by pressing the or ENTER button.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
4. Press the EXIT
button to exit.
Picture Size is available in Auto Wide mode.
This function is not available in PC, HDMI or Component
mode.
Press the STILL button to freeze a moving picture into a
still one. Press again to cancel.
Freezing the Current Picture
Selecting the Screen Mode
Picture
Detailed Settings :
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
More
Picture
Detailed Settings :
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
More
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
TV
TV
Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults
You can return to the factory defaults picture settings.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3
(on page 14.)
2. Press the
or
button to select "Reset", then press the
ENTER button.
3. Press the
or
button to select "OK" or "Cancel".
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
The "Reset" will be set for each picture mode.
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
More
TV
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
OK
Cancel
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 19 2007-05-21 �� 11:13:08
English - 21
Viewing the Picture In Picture (PIP)
You can display a sub picture within the main picture of set
programme or video input. In this way, you can watch the
picture of set programme or video input from any connected
equipment while watching the main picture.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Setup”, then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "PIP", then press the
ENTER button.
3. Press the ENTER button again.
Press the
or
button to select "On", then press ENTER
button.
If the PIP is activated, the size of the main picture turns
to "16:9".
4. Press the
or
button to select "Source", then press
ENTER button. Select a source of the sub picture by pressing
the
or
button and press the ENTER button.
The sub picture can serve different source selections
based on what the main picture is set to.
5. Press the
or
button to select "Size" of the sub picture
and then press the ENTER button.
Select a size of the sub picture by pressing the
or
button
and then press the ENTER button.
If main picture is in "Component" and "PC" mode, "Size" is not
available.
6. Press the
or
button to select "Position", then press the
ENTER button. Select the position of the sub picture by
pressing the
or
button and then press the ENTER button.
7. Press the
or
button to select "Programme" and then press the ENTER button.
You can select the channel that you want to view through sub picture by pressing the
or
button. Press the ENTER button.
The "Programme" can be active when the sub picture is set to TV.
8. Press the EXIT
button to exit.
You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the
main screen to view a game or karaoke.
Press the PIP button on the
remote control repeatedly to activate
or deactivate the "PIP".
Source: Used to select a source of the sub picture.
Size: Used to select a size of the sub picture.
Position: Used to move the sub picture.
Programme: Used to Change the sub picture.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 1
PIP
O: PIP operates, X: PIP doesn’t operate
Component
HDMI
PC
TV analog
O
O
O
Ext.1
O
O
O
Ext.2
O
O
O
AV
O
O
O
S-Video
X
X
X
Component
X
X
X
HDMI
X
X
X
PC
X
X
X
TV digital
X
X
X
Sub
Main
PIP Settings
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 21 2007-05-21 �� 11:13:14
English - 22
You can select the type of the special sound effect to be used
when watching a given broadcast.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER
button again, to select "Mode".
3. Select the required sound effect by pressing the
or
button repeatedly and then press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Standard: Selects the normal sound mode.
Music: Emphasizes music over voices.
Movie: Provides live and full sound for movies.
Speech: Emphasizes voices over other sounds.
Custom: Selects your custom sound settings.
(Refer to "Adjusting the Sound Settings")
Changing the Sound Standard
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
HDMI Black Level
You can directly select the black level on the screen to adjust
the screen depth.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "HDMI Black Level",
then press the ENTER button.
3. Press the or button to select "Normal" or "Low",
then press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
This function is active only when the external input connects
to HDMI(RGB signals).
TV
Normal: The screen gets brighter.
Low: The screen gets darker.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Normal
Low
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 22 2007-05-21 �� 11:13:20
English - 24
You can connect a set of headphones to your set if you wish to
watch a TV programme without disturbing the other people in the
room.
When you insert the head set jack into the corresponding port, you
can operate only “SRS TS XT” and “Auto Volume” in Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may damage
your hearing.
You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system.
The headphone volume and TV volume are adjusted differently.
Connecting Headphones
Selecting the Sound Mode
You can also set these options
simply by pressing the DUAL
button on remote control.
You can set the sound mode by pressing the “DUAL” button.
When you press it, the current sound mode is displayed on the screen.
Audio Type
Mono
Stereo
Dual
Mono
Stereo
Dual
DUAL 1/2
MONO
STEREO ↔ MONO
DUAL 1 ↔ DUAL 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Default
DUAL 1
DUAL 1
Automatic
change
Automatic
change
FM
Stereo
NICAM
Stereo
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the Mono.
Adjusting the Volume Automatically
Each broadcasting station has its own signal conditions, and
so it is not easy for you to adjust the volume every time the
channel is changed. This feature allows you to automatically
adjust the volume of the desired channel by lowering the
sound output when the modulation signal is high or by
raising the sound output when the modulation signal is low.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Auto Volume", then press
the ENTER
button.
3. Press the or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
TV
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 24 2007-05-21 �� 11:13:30
English - 26
Resetting the Sound Settings to the Factory Defaults
If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated.
Selecting the Reset function after setting the equalizer resets
the equalizer setting to the factory defaults.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Reset", then press the
ENTER button.
3. Press the EXIT button to exit.
You can select this option when the "Game Mode" is set to "On".
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
TV
Move Enter Return
You can set the TV’s clock so that the current time is
displayed when you press the INFO button. You must also set
the time if you wish to use the automatic On/Off timers.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER button.
3. Press the ENTER button to select "Clock Set".
4.
5. Press the EXIT
button to exit.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock
again.
You can also set Year, Month, Day, Hour and Minute by pressing the number buttons on the
remote control.
Setting and Displaying the Current Time
To...
Move to Month, Day, Year, Hou or Minute
Set the Month, Day, Year, Hou or Minute
Press the ENTER button.
Press the...
or button.
▲ or button.
TV
Clock Set
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Month
01
Day
p
q
01
2007
Year
00
Hour
00
Minute
Move Enter Return
Move Adjust Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 26 2007-05-21 �� 11:13:40
English - 27
You can select a time period of between 30 and 180 minutes
after which the television automatically switches to standby
mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER button.
3. Press the or button to select "Sleep Timer", then press
the ENTER button.
4. Press the or button repeatedly until the desired time
appears (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT
button to exit.
The TV automatically switches to standby mode when the
timer reaches 0.
Setting the Sleep Timer
Switching the Television On and Off Automatically
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER button.
3. Press the or button to select "Timer 1", "Timer 2",
"Timer 3", then press the ENTER button.
4. Press the or buttons to adjust “Hour”, then press the
button to move to the next step.
Set other items using the same method as above.
Activate or Inactivate Press the ▲or▼ button
Repeat
Select a Once, Everyday,
Mon-Fri, Mon-Sat, Sat-Sun
Press the ▲or▼ button
Volume Adjust a 0~100 Press the ▲or▼ button
Programme
Adjust a Programme Press the ▲or▼ button
When finished, press the RETURN button to return.
• The current time will appear every time you press the INFO button.
• You can set the hour, minute, channel, and directly by pressing the number
buttons on the remote control.
5. Press the EXIT
button to exit.
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Time
Clock Set : 00 : 00
Sleep Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Off
30
60
90
120
150
180
TV
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Timer 1
On Time
Repeat
Once
Volume
10 1
Programme
00
5
6
00
Inactivated
:
Off Time
00 00
Inactivated
:
Move Adjust Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 27 2007-05-21 �� 11:13:45
English - 28
When you start using your set for the first time, you must
select the language which will be used for displaying menus
and indications.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Pressthe▲or▼buttontoselect"Setup",thenpressthe
ENTER button.
2. Pressthe▲or▼buttontoselect"Language",thenpress
the ENTER button.
3. Selectaparticularlanguagebypressingthe▲or▼button
repeatedly. Press the ENTER button.
Youcanchooseoneof17languages.
4. Press the EXIT button to exit.
Choosing Your Language
When connecting to a game console such as PlayStation
TM
or Xbox
TM
, you can enjoy a more realistic gaming experience
by selecting game menu.
1. Press the MENU button to display the menu.
Pressthe▲or▼buttontoselect"Setup",thenpressthe
ENTER button.
2. Pressthe▲or▼buttontoselect"GameMode",thenpress
the ENTER button.
3. Pressthe▲or▼buttontoselect"On"or"Off".Pressthe
ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Todisconnectthegameconsoleandconnectanotherexternal
device,cancelgamemodeinthesetupmenu
IfyoudisplaytheTVmenuinGamemode,thescreenshakes
slightly.
GameModeisnotavailableinTVmode.
IfGameModeisOn:
•PictureModechangestoStandardandSoundModechangestoCustomautomatically
Theusercannotchangethesetoothermodes.
•SoundModeintheSoundmenuisdeactivated.Adjustthesoundusingtheequalizer.
•TheResetSoundfunctionisactivated.SelectingtheResetfunctionaftersettingtheequalizer
resetstheequalizersettingtothefactorydefaults.
Using Game Mode
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
q
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Off
On
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:03:38
English - 30
This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce
power consumption. When you watching TV at night, set the
"Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the
dazzling of your eyes as well as the power consumption.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Energy Saving", then
press the ENTER
button.
3. Select the required option (Off, Low, Medium, High, Auto) by pressing the
▲ or button. Press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Using the Energy Saving Feature
You can turn on/off the blue LED on the front of TV according
to the situation. Use it for saving power or when the LED
dazzles your eyes.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select
"Light Effect", then press
the ENTER button.
3. Select the required option (Off, Standby Mode On,
Watching Mode On, On) by pressing the ▲ or button.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Setting the Light Effect
Off: LED will not come on.
Standby Mode On: Turns the LED on in standby mode.
Watching Mode On: Turns the LED on while watching
TV.
On: LED will come on after you turn the TV off.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Off
Standby Mode On
Watching Mode On
On
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving :
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Off
Low
Medium
High
Auto
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 30 2007-05-21 �� 11:14:03
English - 31
Name the device connected to the input jacks to make your
input source selection easier.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Input", then press the
ENTER button
2. Press the
▲ or button to select "Edit Name", then press
the ENTER button.
3. Press the or button to select the device that you wish to
edit.
Press the ENTER button.
4. Press the
▲ or button to select the required device.
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT
button to exit.
Editing the Input Source Names
You can select among external sources connected to your
TV’s input jacks.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Input", then press the
ENTER button
2. Press the ENTER
button again, to select "Source List".
When no external device is connected to your set, only
“TV”, “Ext.1”, “Ext.2” are activated in the “Source List”.
“AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2”, are activated only when they are
connected to your set.
3. Select the required device by pressing the or ▼ button.
Press the ENTER button.
Press the SOURCE button on the remote control to toggel
between all the available source. TV mode can be selected by
pressing the TV button, number buttons(0~9), and the
P / button on the remote control. But it cannot be selected
using the SOURCE button.
Selecting the Source
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 :
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
6
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 31 2007-05-21 �� 11:14:09
English - 33
Selecting a Specic Teletext Page
Press the number buttons on the remote control to enter the
page number directly:
1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing
the corresponding numeric buttons.
2. If the selected page is linked with several secondary pages, the
secondary pages are displayed in sequence. To freeze the display
on a given page, press the PIP ( ) . Press the PIP ( ) button
again to resume.
3. Using the various display options:
To display...
Both teletext information and the normal broadcast
Hidden text (answers to quiz games, for example)
The normal screen
A secondary page, by entering its 4-digit number
The next page
The previous page
Double-size letters in the:
Upper half of the screen
Lower half of the screen
Normal screen
Press the...
TTX/MIX (
)
INFO (
)
INFO (
)
PRE-CH (
)
P
( )
P
( )
POSITION
( )
Once
Twice
Three times
Using Fastext to Select a Teletext Page
The various topics included in the teletext pages are colour-coded,
and can be selected by pressing the coloured buttons on the remote
control.
1. Display the teletext contents page by pressing the TTX/MIX ( )
button.
2. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to
select (The available topics are listed on the status information line).
3. Press the Red button to display the previous page.
Press the Green button to display the next page.
4.
Press the TV button to exit from the Text display.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 33 2007-05-21 �� 11:14:14
English - 34
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The
actual screens on your PC may be different depending upon your particular
version of Windows and your particular video card. Even if your actual
screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost
all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on "Control Panel" on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on "Appearance and Themes"
and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on "Display" and a display dia-
log-box will appear.
4. Navigate to the "Settings" tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum- 1360 X 768
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is
"60" or "60 Hz". Otherwise, just click "OK" and exit the dialog box.
Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are
supported)
Mode
Resolution H-Freq.(kHz) V-Freq.(Hz)
Pixel Clock
Freq.(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640×350 31.469 70.086 25.175 +/-
720×400 31.469 70.087 28.322 -/+
640×480 31.469 59.940 25.175 -/-
VESA
800×600 37.879 60.317 40.000 +/+
1024×768 48.364 60.000 65.000 -/-
1360×768 47.712 60.015 85.800 +/+
D-Sub Input
HDMI/DVI Input
Mode
Resolution H-Freq.(kHz) V-Freq.(Hz)
Pixel Clock
Freq.(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31.469
31.469
31.469
70.086
70.087
59.940
25.175
28.322
25.175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37.861
37.500
43.269
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.875
68.677
48.364
60.023
47.712
53.783
72.809
75.000
85.008
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
60.000
75.029
60.015
59.959
31.500
31.500
36.000
40.000
50.000
49.500
56.250
65.000
75.000
78.750
94.500
65.000
78.750
85.800
81.750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35.000
43.750
57.672
70.000
70.000
72.000
28.560
45.500
78.434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 34 2007-05-21 �� 11:14:15
English - 37
Technical and Environmental Specications
Model Name
Screen Size (Diagonal)
PC Resolution
Sound
Output
Dimension (WxDxH)
Body
With stand
Weight
With stand
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
LE23R8
23 inch
1360 x 768 @ 60 Hz
3 W X 2
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
8 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE26R8
26 inch
1360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
10 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
Design and specifications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 37 2007-05-21 �� 11:14:24
Français - 6
8
SERVICE
Connexiondemaintenancepouringénieurdemaintenancequalié.
9
Branchement d’appareils composants (téléviseur numérique/lecteur DVD)
Branchezlescâblescomposantsvidéo(enoption)auconnecteurdecomposant(“
P
R
”, “
P
B
”,“Y”)àl’arrièredevotre
téléviseur et les autres extrémités aux connecteurs de sortie vidéo du composant correspondants sur le téléviseur
numérique ou le lecteur DVD.
Sivoussouhaitezbrancheràlafoisleboîtierdécodeuretletéléviseurnumérique(oulecteurDVD),vousdevez
brancherleboîtierdécodeurautéléviseurnumérique(oulecteurDVD)etletéléviseurnumérique(oulecteurDVD)
auconnecteurdecomposant(“Y”,“
P
B
”, “
P
R
”)devotretéléviseur.
Les connecteurs Y,
P
B
et
P
R
devosappareilscomposants(téléviseurnumériqueoulecteurDVD)sontparfois
désignés par les lettres Y, B-Y et R-Y ou Y, Cb et Cr.
BranchezlescâblesaudioRCA(enoption)surlaprise“R-AUDIO-L”situéeàl’arrièredutéléviseuretleursautres
extrémités sur les prises de sortie audio correspondantes du téléviseur numérique ou du lecteur DVD.
CetéléviseurLCDafcheuneimageoptimaleenmode720p.
CetéléviseurLCDafcheunerésolutiond’imageoptimaleenmode1080i.
0
Verrouillage Kensington
LeverrouillageKensington(enoption)estundispositifutilisépourxerphysiquementlesystèmedanslecasd’une
utilisation dans un endroit public.
Si vous désirez utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur où vous avez acheté le téléviseur.
L’emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 6 2007-05-21 �� 11:15:19
Français - 10
Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction...
1.
Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2.
Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner le
mode “Plug & Play”.
3. Lemessage“DémarrerPlug&Play”s’afche.
Mémorisation automatique des canaux
Mémorisation manuelle des canaux
Mémorisation automatique des canaux
Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend
de votre pays).
Il est possible que les numéros de programme attribués automatiquement ne correspondent
pas aux numéros de programme souhaités ou réels. Vous pouvez toutefois trier les numéros
manuellement et supprimer les canaux que vous ne souhaitez pas regarder.
1.
Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Canal” puis appuyez sur le bouton ENTER .
2.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Pays”.
3.
Sélectionnez le pays approprié en appuyant sur les boutons ou .
Appuyez sur le bouton ENTER pourconrmervotrechoix.
4.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Mémorisation Auto” puis appuyez sur le bouton
ENTER.
5.
Appuyez sur le bouton ENTER.
Le téléviseur commence à mémoriser tous les canaux disponibles.
Appuyez sur le bouton ENTER à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation et
retourner au menu “Canal”.
6. Unefoisquetouslescanauxdisponiblessontmémorisés,lemenu“Tridescanaux”s’afche.
-
-
TV
Configuration
Plug & Play
Langue :Français
Horloge
Mode Jeu :Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
Plus
Déplacer Entrer Retour
Plug & Play
Démarrer Plug & Play.
Entrer Retour
OK
TV
Canal
Déplacer Entrer Retour
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 10 2007-05-21 �� 11:15:27
Français - 26
Reinitialisation des paramètres de son à leur valeur par défaut
Si le mode Jeu est activé, la fonction Réinitialiser est activée.
Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Réinitialiser”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vouspouvezsélectionnercetteoptionlorsquele“ModeJeu”estdénisur“Marche”.
Réglageetafchagedel’heureactuelle
Vouspouvezréglerl’horlogedutéléviseurdetellesortequel’heureactuelles’afchelorsque
vous appuyez sur le bouton INFO. Vous devez également
régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteurs de mise
sous/hors tension.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER.
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner l’élément
“Réglage Horloge”.
4.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez régler à nouveau l’horloge.
Vouspouvezégalementdénirl’année,lesmois,ladate,lesheuresetlesminutesenappuyantsurle
pavé numérique de la télécommande.
Pour… Appuyez sur...
Naviguer entre les “Mois”, “Date”,
“Année”, “Heure” ou “Minute”
ou
Régler les “Mois”, “Date”, “Année”,
“Heure” ou “Minute”
ou
Appuyez sur le bouton ENTER.
Son
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
TV
Réglage Horloge
Mois
01
Date
01
2007
Année
00
Heure
00
Minute
Déplacer Régler
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 26 2007-05-21 �� 11:16:25
Français - 27
Réglage du minuteur de mise en veille
Vous pouvez sélectionner une durée (entre 30 et 180 minutes) à
l’issue de laquelle le téléviseur passe automatiquement en mode
veille.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Veille” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
ou jusqu’à ce que
l’heuresouhaitéeapparaisse(Arrêt,30,60,90,120,150,180).
Appuyez sur le bouton ENTER.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque le
minuteur atteint 0.
Mises en marche et arrêt automatiques de votre téléviseur
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Minuteur 1”,
“Minuteur 2” ou “Minuteur 3” puis appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
ou pour régler “Heure” puis appuyez
sur le bouton pour passer à l’étape suivante.
Congurezd’autresparamètresenutilisantlamêmeméthode.
Activer/ Désactiver
Appuyez sur le bouton ou
Répétition
SélectionnezOnce(Unefois),
Everyday(Touslesjours),
Mon-Fri(Lun-Ven),Mon-Sat(Lun-
Sam),Sat-Sun(Sam-Dim)
Appuyez sur le bouton ou
Volume Réglez de 0 à 100
Appuyez sur le bouton ou
Programme Réglez de Programme
Appuyez sur le bouton ou
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton RETURN
pour quitter.
- L’heureactuelles’afcheàchaquefoisquevousappuyezsurlebouton
INFO.
- Vous pouvez régler les heures et les minutes directement à l’aide du pavé numérique de la
télécommande.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Horloge
Réglage Horloge :
Veille :
Minuteur 1 :
Minuteur 2 :
Minuteur 3 :
Arrêt
30
60
90
120
150
180
TV
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
TV
Minuteur 1
On Time
Volume
TV
Minuteur 1
Déplacer Régler
Retour
00
00 Désactivé
Une fois
10
01
:
00 00 Désactivé
:
Période d’activation
Période de désactivation
Répétition
Volume
Programme
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 27 2007-05-21 �� 11:16:30
Français - 28
Choix de la langue
Lorsque vous utilisez le téléviseur/moniteur pour la première
fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afcher les
menus et les indications.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton or pour sélectionner “Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Langue” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant de façon répétée
sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ENTER.
Vous pouvez choisir parmi 17 langues.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation du mode Jeu
Si vous connectez une console de jeu PlayStation
TM
ou Xbox
TM
,
vous pouvez proter d’une expérience ludique encore plus
réaliste en sélectionnant le menu Jeu.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration” puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mode Jeu”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre
périphérique externe, annulez le mode Jeu dans le menu
Image.
Si vous afchez le menu TV dans le mode Jeu, l’écran tremble
légèrement.
Le mode Jeu n’est pas disponible en mode TV.
Si le mode Jeu est activé :
Le mode Image se change automatiquement en Standard et le mode Son en Personnalisé.
L’utilisateur ne peut pas changer ces paramètres.
Le mode Son du menu Son est désactivé. Réglez le son à l’aide de l’égaliseur.
La fonction Réinitialiser est activée. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt 
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Arrêt
Marche
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plug & Play
Lingua :
Français
Horloge
Mode Jeu :
Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : English
Horloge
Mode Jeu :
Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
BN68-01166G-03Fra-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:05:36
Français - 29
Sélection du mode d’écran bleu / Sélection de la mélodie
Ecran bleu :
Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu
remplace automatiquement l’image brouillée.
Si vous souhaitez continuer à visionner une image de médiocre
qualité, vous devez régler le mode “Ecran Bleu” sur “Arrêt”.
Mélodie :
Cette fonction vous permet d’entendre une mélodie à la mise
sous ou hors tension de votre téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
or pour sélectionner “Ecran bleu” ou
“Mélodie”. Appuyez sur le bouton ENTER.
3. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton
ENTER.
Ecran Bleu :
Arrêt/Marche.
Mélodie : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Branchement de l’ensemble PC Home cinéma
Vouspouvezvisualiserdesimageshautequalitéencongurant
les paramètres de l’écran en Mode PC.
Si vous activez la fonction PC Home cinéma, vous pouvez
congurerlesparamètresDétails(quandlemodeImageest
congurésurStandardousurCinéma)commedansleModePC.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “PC Home
cinéma”.
Appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Cette fonction est uniquement disponible en mode PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Mélodie :
PC
Plus
Arrêt
Marche
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
PC
Plus
Arrêt
Bas
Moyen
Elevé
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plug & Play
Lingua :
Français
Horloge
Mode Jeu :
Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plus
PC Home cinéma: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI: Bas
PIP
Plus
PC Home cinéma: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI : Bas
PIP
Arrêt
Marche
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 29 2007-05-21 �� 11:16:40
Français - 33
Sélectiond’unepagetélétextespécique
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer
directement le numéro de page :
1. Entrez le numéro de page à trois chiffres indiqué dans le sommaire en
appuyant sur les boutons numériques correspondants.
2. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci
sontafchéesuneparune.Pourgerl’afchagesurunepagedonnée,
appuyez sur le bouton PIP( ).AppuyezdenouveausurleboutonPIP
( )pourreprendrelalecture.
3. Utilisationdesdiversesoptionsd’afchage:
Utilisation de Fastext pour sélectionner une page télétexte
Les différents sujets inclus dans les pages télétexte disposent d’un
code de couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons
colorés de la télécommande.
1. Afchezlesinformationstélétexteenappuyantsurlebouton
TTX/MIX( ).
2. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez
sélectionner(lessujetsdisponiblessontlistéssurlaligned’informations
d’état).
3. Appuyezsurleboutonrougepourafcherlapageprécédente.
Appuyezsurleboutonvertpourafcherlapagesuivante.
4. Appuyez sur le bouton
TVpourquitterl’afchagetélétexte.
Pourafcher... Appuyez sur...
A la fois les informations télétexte et le programme normal
TTX/MIX
( )
Letextecaché(réponsesdejeuxparexemple)
L’écran normal
INFO
( )
INFO
( )
Une page secondaire, en entrant son numéro à 4 chiffres
PRE-CH
( )
La page suivante
La page précédente
P
( )
P
( )
Les lettres de taille double dans la :
Moitié supérieure de l’écran
Moitié inférieure de l’écran
POSITION ( )
Une fois
Deux fois
Écran normal Trois fois
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 33 2007-05-21 �� 11:16:56
Français - 34
CongurationdevotrelogicielPC(baséesurWindowsXP)
Lesparamètresd’afchageWindowsindiquésci-dessoussontceuxd’un
ordinateur type. Les écrans réels de votre PC peuvent être différents, en
fonctiondevotrepropreversiondeWindowsetdevotreproprecartevidéo.
Même si vos écrans réels apparaissent différents, les mêmes informations
de base s’appliquent dans la plupart des cas. (Dans le cas contraire,
contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.)
1. Cliquezsur“Panneaudeconguration”danslemenuDémarrerdeWindows.
2. Lorsquevousêtessurl’écranduPanneaudeconguration,cliquezsur
“Apparenceetthèmes”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchage
apparaît.
3. Lorsquevousêtessurl’écrandupanneaudeconguration,cliquezsur
“Afchage”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchageapparaît.
4. 4Allezsurl’onglet“Paramètres”danslaboîtededialoguePropriétésdel’afchage.Réglagecorrectde
lataille(résolution)Optimum-1360X768
S’ilexisteuneoptiondefréquenceverticalesurvotreboîtededialoguedesparamètresd’afchage,la
valeur correcte est “ 60 ” ou “ 60Hz ”. Sinon cliquez sur “ OK ” et quittez la boîte de dialogue.
Modesd’afchage
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Les résolutions du tableau sont recommandées. (Toutes les résolutions entre les limites indiquées
sont prises en charge)
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrée
D-Sub Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 34 2007-05-21 �� 11:16:57
Français - 37
Spécicationstechniquesetenvironnementales
Nom du modèle LE23R8 LE23R8
Taille de l’écran (diagonale)
23 pouces 26 pouces
Résolution PC 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Son
Sortie 3WX2
5WX2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec pied
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Poids
(avecsupport) 8 kg
10 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
Laconceptionetlesspécicationssontsusceptiblesdechangersanspréavis.
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
Pourlescaractéristiquesd’alimentationetdeconsommationélectrique,voirl’étiquettexéeau
produit.
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 37 2007-05-21 �� 11:17:04
Deutsch - 4
Anschlussfeld
Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
Achten Sie beim Anschließen eines externen Geräts auf die Farbcodierung: Stecker und Buchse müssen die gleiche Farbe
aufweisen.
1 Anschließen einer Set-Top-Box, eines Videorecorders oder DVD-Geräts
Anschluss
Eingang Ausgang
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O ode TV
EXT 2 O O Ausgang frei wählbar.
Ein- und Ausgänge für externe Geräte wie z. B. Videorecorder, DVD-Player, Spielekonsolen oder Video-Disc-Player.
-
1 2 3 4
7
8
9
0
5
6
Netzkabelbuchse
BN68-01166G-03Ger-0518.indd 4 2007-05-21 �� 11:35:46
Deutsch - 6
8
SERVICE
Serviceanschluss für qualizierte Serviceingenieure.
9
Anschließen von Component-Geräten (DTV/DVD)
Verbinden Sie die Komponentenanschlüsse (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Komponenten-
Videokabel (optional) mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DTV- oder DVD-Geräts.
Wenn Sie sowohl die Set-Top-Box als auch ein DTV- oder DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Set-Top-
Box mit dem DTV- oder DVD-Gerät, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-Gerät mit dem Component-Anschluss (“
P
R
”,
P
B
”, “Y”) des Fernsehgeräts.
Die
P
R
-,
P
B
- und Y-Anschlüsse von Component-Geräten (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y bzw. Y, Cb
und Cr beschriftet.
Verbinden Sie den Audioausgang “R – AUDIO – L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional)
mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-Geräts.
Die optimale Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 720p-Modus vor.
Die maximal Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 1080i-Modus vor.
0
Kensington-Schloss
Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort.
Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben
haben.
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Ger-0518.indd 6 2007-05-21 �� 11:35:47
Deutsch - 34
PC-Software installieren (unter Windows XP)
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten
Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster
variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte.
Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen
die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich
andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie zuerst im Startmenü von Windows auf “Systemsteuerung”.
2. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Darstellung und Designs”.
3. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Anzeige”. Anschließend wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. Navigieren Sie im Dialogfeld “Anzeige” zur Registerkarte “Einstellungen”. Stellen Sie die
Bildschirmauösung auf folgenden Wert: Optimum- 1360 X 768 Wenn das Dialogfeld eine Option für
die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Andernfalls
klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
Anzeigemodi
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auösung ab.
Bei den in der Tabelle angegebenen Auösungen handelt es sich um die empfohlenen
Auösungen. (Alle Zwischenauösungen innerhalb der unterstützten Auösungsbereiche werden
unterstützt.)
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Ger-0518.indd 34 2007-05-21 �� 11:37:27
Deutsch - 37
Spezikationen
Modell LE23R8 LE26R8
Bildgröße (Diagonal) 23 Zoll 26 Zoll
Vertikal PC-Auösung 1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Ton
Ausgang
3 W x 2 5 W x 2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Gewicht
(mit Fuß) 8 kg 10 kg
Umgebungsbedingungen
Temperatur (Betrieb)
Luftfeuchtigkeit
Temperatur (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung nden Sie auf dem
Etikett am Produkt.
BN68-01166G-03Ger-0518.indd 37 2007-05-21 �� 11:37:35
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen.
Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken.
Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd.
Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant en in
het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen van een
dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie.
Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg
hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen.
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 1 2007-05-21 �� 11:38:29
Inhoud
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Lijst met onderdelen ........................................... 2
De voet installeren ............................................. 2
De muurbevestiging installeren .......................... 2
Overzicht van het bedieningspaneel .................. 3
Overzicht van het aansluitpaneel ....................... 4
Overzicht van de afstandsbediening .................. 7
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ...... 8
In- en uitschakelen ............................................. 8
De tv op stand-by zetten .................................... 8
Plug & Play ......................................................... 9
KANALEN INSTELLEN
Kanalen automatisch opslaan .......................... 10
Kanalen handmatig opslaan ..............................11
De kanaallijsten instellen .................................. 12
Het kinderslot activeren .................................... 12
Opgeslagen kanalen rangschikken .................. 13
Kanaalnamen vastleggen ................................. 13
Kanalen jn afstemmen .................................... 14
BEELD INSTELLEN
De beeldstandaard wijzigen ............................. 14
Aangepast beeld instellen ................................ 15
De kleurnuance wijzigen .................................. 15
Achtergrondverlichting activeren ...................... 16
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren . 17
Beeldformaat wijzigen ...................................... 18
Het beeld stilzetten ........................................... 19
De schermmodus selecteren ........................... 19
De standaard-beeldinstellingen herstellen ....... 19
Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe .................. 20
Picture in Picture (PIP) ..................................... 21
HDMI-zwartniveau ............................................ 22
GELUID INSTELLEN
De geluidsstandaard wijzigen .......................... 22
De geluidsinstellingen aanpassen .................... 23
TruSurround XT (SRS TS XT) instellen ............ 23
De hoofdtelefoon aansluiten ............................ 24
De geluidsmodus selecteren ............................ 24
Het volume automatisch instellen .................... 24
De interne mute selecteren .............................. 25
Het geluid van het subbeeld weergeven .......... 25
De standaard-geluidsinstellingen herstellen .... 26
TIJD INSTELLEN
De huidige tijd instellen en weergeven ............. 26
De slaaptimer instellen ..................................... 27
De televisie automatisch in- en uitschakelen ... 27
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
Uw taal kiezen .................................................. 28
De spelmodus gebruiken ................................. 28
De modus Blauw scherm instellen en
de melodie selecteren ...................................... 29
De thuisbioscoop-pc instellen .......................... 29
De functie Lichteffect instellen.......................... 30
De functie Spaarstand ...................................... 30
De bron selecteren ........................................... 31
De namen van de ingangsbron bewerken ....... 31
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
Teletekstdecoder .............................................. 32
Teletekstinformatie weergeven ......................... 32
Specieke teletekstpagina selecteren .............. 33
Teletekstpagina selecteren via Fastekst .......... 33
PC INSTELLEN
Software congureren
(gebaseerd op Windows XP) ........................... 34
Weergavestanden ............................................ 34
De pc instellen .................................................. 35
TIPS VOOR GEBRUIK
Diefstal voorkomen met het Kensington-slot .... 36
Problemen oplossen: voordat u de
technische dienst inschakelt ............................ 36
Technische specicaties en milieu ................... 37
Nederlands - 1
Symbolen Druk op Belangrijk Opmerking Knop Eenmaal
drukk
Nederlands
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 1 2007-05-21 �� 11:38:31
Nederlands - 2
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-tv zijn geleverd.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
M4 X L16
Afstandsbediening
en batterijen
(AAA x 2)
Netsnoer Bodemkap
4 schroeven voor
de voet
Voet Schoonmaakdoekje
Gebruikershandleiding
Garantiekaart
Veiligheidsvoorschriften
Registratiekaarten
Garantiekaart/veiligheidsvoorschriften/registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)
De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd.
De voet installeren
Plaats de voorzijde van de tv met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel.
Plaats de voet in het gat onder de tv.
Draai de schroef vast in het aangegeven gat.
De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 37 inch en groter.
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
kunt u de tv aan de muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u
wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact
op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te
bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren.
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de tv is
ingeschakeld. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel
door elektrische schokken.
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant
met een kap en zet deze met twee schroeven vast.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 2 2007-05-21 �� 11:38:36
Nederlands - 3
Overzicht van het bedieningspaneel
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
1
SOURCE
4
Druk hierop om het kanaal te wijzigen.
Gebruik de toetsen in het
schermmenu zoals u de toetsen en op de
afstandsbediening gebruikt.
5
(Energie)
Druk op deze toets om de tv in of uit te
schakelen.
Aan/uit-lampje
Als de stroom is ingeschakeld, knippert het
lampje even om vervolgens uit te gaan. In de
stand-bymodus brandt het lampje.
6
Sensor van afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt van
de tv.
7
Luidsprekers
Schakelt tussen alle beschikbare invoerbronnen
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component,
PC, HDMI1, HDMI2). Gebruik deze toets in het
schermmenu zoals u de toets ENTER op de
afstandsbediening gebruikt.
2
MENU
Druk op deze toets om een schermmenu met de
functies van de tv te openen.
3
Druk op deze toets om het volume harder of
zachter te zetten.
Gebruik de toetsen in het
schermmenu zoals u de toetsen en op de
afstandsbediening gebruikt.
Toetsen op het voorpaneel
Raak de rechterzijde van elke toets
aan om deze te bedienen.
1
2
3
4
5
6
7
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84]
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 3 2007-05-21 �� 11:38:40
Nederlands - 4
Overzicht van het aansluitpaneel
Controleer of de tv is uitgeschakeld wanneer u hierop een extern apparaat aansluit.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
1
Een settopbox, videorecorder of dvd-speler aansluiten
Aansluiting
Ingang Uitgang
Video Audio (L/R) RGB Video + audio (L/R)
EXT 1 O O O Alleen TV
EXT 2 O O Uitgang naar keuze.
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of
videodiscspeler.
-
Netvoeding
1 2
3 4
5
6
7
8
9
0
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 4 2007-05-21 �� 11:38:41
Nederlands - 5
2
AUDIO aansluiten
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) aan de achterzijde van
de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-ingangen van de versterker of de dvd-thuisbioscoop.
3
HDMI IN 1,HDMI IN 2
Ondersteunt verbindingen tussen AV-apparaten met een HDMI-verbinding (settopboxen, dvd-
spelers).
Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is geen extra audioaansluiting nodig.
Wat is HDMI?
Met HDMI (High Denition Multimedia Interface) kunnen digitale videogegevens met een hoge denitie en
meerdere kanalen met digitale audio (5.1-kanalen) worden verzonden.
De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet
meegeleverd). Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien van een
functie voor HDCP-codering (High Bandwidth Digital Copy Protection) en digitale audio van meerdere kanalen
ondersteunt.
DVI IN (HDMI IN 2) (AUDIO R/L)
Wanneer u dit product via HDMI of DVI aansluit op bijvoorbeeld een settopbox, dvd-speler
of spelcomputer, moet u ervoor zorgen dat het is ingesteld op een passende stand voor het
videosignaal, zoals in de onderstaande tabel. Als u dit niet doet, kan het beeld storen, gebroken zijn
of zelfs ontbreken.
Wanneer u een HDMI/DVI-kabelverbinding gebruikt, is dit alleen mogelijk vanaf de HDMI IN 2-
aansluiting.
U dient de DVI-naar-HDMI-kabel of DVI-HDMI-adapter te gebruiken voor de verbinding,
en de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) op de DVI voor het doorgeven van het geluid.
Ondersteunde modi voor HDMI/DVI en Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Component O O O O O O
4
Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk
Voor de juiste weergave van kanalen moet de tv een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen:
Buitenantenne, kabeltelevisienetwerk of satellietnetwerk
6
Externe audio-/videoapparatuur aansluiten
Sluit een RCA- of S-VIDEO-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder,
dvd-speler of camcorder.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) aan de achterzijde
van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende uitgangen van het audio- of videoapparaat.
Op de hoofdtelefoonuitgang (
5
) aan de achterzijde van de tv kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer de
hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld.
7
Een computer aansluiten
Sluit het ene uiteinde van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op PC (PC IN) aan de achterzijde van de tv en het
andere andere uiteinde aan op de videokaart van de computer.
Sluit het ene uiteinde van de stereogeluidskabel (optioneel) aan op AUDIO (PC IN) aan de achterzijde van de tv
en het andere uiteinde op Audio Out van de geluidskaart van de computer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 5 2007-05-21 �� 11:38:41
Nederlands - 6
8
SERVICE
Serviceverbinding voor gekwaliceerde monteur.
9
Aansluitmogelijkheden voor andere apparatuur (DTV/dvd)
Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (“PR”, “PB”, “Y”)
aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of
dvd-speler.
Als u de settopbox en DTV (of dvd-speler) tegelijk wilt aansluiten, sluit u eerst de settopbox op de DTV (of dvd-
speler) aan en vervolgens de DTV (of dvd-speler) op de tv (“PR”, “PB”, “Y”).
De PR-, PB- en Y-uitgang op uw apparatuur (DTV of dvd-speler) zijn in sommige gevallen voorzien van de
aanduiding Y, B-Y en R-Y of Y, Cb en Cr.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels (optioneel) aan op R-AUDIO (L)” en “AUDIO (R)” aan de achterzijde
van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of dvd-speler.
Deze LCD-tv geeft een optimale beeldresolutie weer in de modus 720p.
Deze LCD-tv geeft een maximale beeldresolutie weer in de modus 1080i.
0
Kensington-slot
Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik
in het openbaar.
Als u een vergrendelingsapparaat wilt gebruiken, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de tv hebt
aangeschaft.
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 6 2007-05-21 �� 11:38:42
Nederlands - 7
Overzicht van de afstandsbediening
Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en heeft brailletekens bij de aan/uit-
toets, de kanaal- en volumetoetsen en de toetsen.
1 Stand-bytoets voor de tv
2
Cijfertoetsen voor directe
kanaalkeuze
3
Kanaal kiezen met één of
twee cijfers
4
Hiermee selecteert u direct
de tv- en DTV-modus.
5 Used to display Channel
Lists on the screen.
6 Volume verhogen
Volume verlagen
7 Geluid tijdelijk uitzetten
8 Menu weergeven en
wijzigingen bevestigen
9
Geluidsmodus selecteren
0 Terug naar het vorige menu
! Beeldstandaard selecteren
@ de helderheid van het
scherm aan om energie te
besparen.
# Geluidseffect selecteren
$ SRS TSXT selecteren
% Beschikbare bron selecteren
^ Vorig kanaal
&
Selecteert rechtstreeks de
HDMI-modus.
*
Automatisch uitschakelen
(
P : volgend kanaal
P
: vorig kanaal
)
Het schermmenu sluiten
a
Cursor besturen binnen het
menu
b
Informatie over de huidige
uitzending bekijken
c Beeld stilzetten
e
Beeldformaat selecteren
f
PIP: Beeld-in-beeld
in-/uitschakelen
SOURCE: Ingangsbron
selecteren
POSITION: Plaats van
Beeld-In-Beeld-scherm
selecteren
P : volgend kanaal
P : vorig kanaal
Teletekstfuncties
4
Teletekstmodus verlaten
8 Teletekst-index
% Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
^ Teletekst-subpagina
(
P :
volgende teletekstpagina
P : vorige teletekstpagina
)
Teletekst uitschakelen
b Teletekst weergeven
d Wisselen tussen Teletekst,
Dubbel of Mix.
e
Fastext-onderwerp
selecteren
f
PIP:
Teletekst vastzetten
f
SOURCE:
Teletekst opslaan
f
POSITION:
Beeldformaat
teletekst selecteren
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 7 2007-05-21 �� 11:38:44
Nederlands - 8
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging
zoals aangegeven in de afbeelding.
2. Plaats twee AAA-batterijen.
Zorg ervoor dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de
afbeelding in het vakje.
3. Schuif het klepje weer terug.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats als u de
afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand
tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij normaal
gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
Controleer het volgende als de afstandsbediening niet werkt:
1. Is de tv ingeschakeld?
2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomstoring of zit de stekker niet in het stopcontact?
5. Schijnt er vlakbij speciaal uorescerend licht of neonlicht?
In- en uitschakelen
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv.
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden.
2. Druk op de aan/uit-toets
aan de voorzijde van de tv.
U kunt ook op de POWER-toets of de toets TV op de afstandsbediening drukken om de tv aan
te zetten.
Het kanaal waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.
3. Druk op de cijfertoetsen (0-9) of de toets voor het volgende/vorige kanaal ( / ) op de
afstandsbediening of op de toets aan de rechterzijde van de tv.
Wanneer u de tv de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s
moeten worden weergegeven.
4. Druk nogmaals op de
POWER-toets om de tv uit te schakelen.
De tv op stand-by zetten
U kunt de tv op stand-by zetten om het energieverbruik te verminderen. De stand-bymodus kan
handig zijn als u even wilt stoppen met kijken (bijvoorbeeld tijdens het eten).
1. Druk op de
POWER-toets op de afstandsbediening.
Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de tv gaat het rode stand-bylampje
branden.
2. Druk nogmaals op de
POWER-toets , een cijfertoets (0-9), de toets TV of de toets voor het volgende/
vorige kanaal ( / ) om de tv weer in te schakelen.
Laat de tv niet gedurende langere tijd op stand-by staan (zoals tijdens vakanties). Haal ook de
stekker uit het stopcontact en ontkoppel de antenne.
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 8 2007-05-21 �� 11:38:45
Nederlands - 9
Plug & Play
Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele
basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. De
volgende instellingen zijn beschikbaar.
1. Druk op de
POWER-toets op de afstandsbediening.
Het bericht “Start Plug & Play” wordt weergegeven terwijl “OK” is
geselecteerd.
2. Selecteer de gewenste taal door op de toets
of te drukken.
Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
3. Druk op de toets ◄ of ► om “Shop” of “Home” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
U kunt het beste de tv instellen op de modus Thuis voor het beste beeld bij u thuis.
De modus Winkel is alleen bedoeld voor gebruik in winkels.
Als de tv per ongeluk is ingesteld op de modus Winkel en u wilt terugkeren naar de modes Dynamisch
(Thuis), drukt u op de volumetoets. Vervolgens houdt u de toets MENU aan de zijkant van de tv
gedurende 5 seconden ingedrukt.
4. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven terwijl “OK” is geselecteerd.
Druk op de toets ENTER.
Controleer of de antennekabel op de juiste manier is aangesloten.
5. Selecteer het gewenste land door op de toets
of te drukken.
Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
6. Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven terwijl “Start is geselecteerd”.
Druk op de toets ENTER.
Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Klok instellen”.
Druk op elk gewenst moment op ENTER om de opslagprocedure te onderbreken.
7. Druk op de toets
ENTER.
Selecteer de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” door op de toets of te drukken.
Stel de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” in door op de toets of te drukken.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
8. Druk op de toets
ENTER om de instelling te bevestigen.
Taal: selecteer uw taal.
Land: selecteer uw land.
Automatisch opslaan: hiermee scant u automatisch op beschikbare kanalen in het lokale gebied
en slaat u deze op.
Klok instellen: hiermee stelt u de tv-klok in op de lokale tijd.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 9 2007-05-21 �� 11:38:46
Nederlands - 10
Als u deze functie wilt resetten...
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2.
Druk nogmaals op de toets ENTER om “Plug & Play” te
selecteren.
3.
Het bericht “Plug & Play starten” wordt weergegeven.
Kanalen automatisch opslaan
Kanalen handmatig opslaan
Kanalen automatisch opslaan
U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van waar u
woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of
gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER.
2.
Druk op de toets ENTER om “Land” te selecteren.
3.
Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
4.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER.
5.
Druk op de toets ENTER.
De tv start met het opslaan van alle beschikbare kanalen.
Druk op elk gewenst moment op ENTER om de opslagprocedure te onderbreken en terug te keren
naar het menu “Kanaal”.
6.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Sorteren”.
-
-
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
TV
Kanaal
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Plug & Play starten.
Enter Terug
OK
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 10 2007-05-21 �� 11:38:49
Nederlands - 11
Kanalen handmatig opslaan
U kunt maximaal 100 kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden
ontvangen.
Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen:
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een naam wilt toewijzen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Handm. opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets ENTER om “Programma” te selecteren.
4. Zoek naar het juiste nummer door op de toets
of te drukken om een nummer aan een kanaal toe
te wijzen en druk op de toets ENTER.
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
5. Druk op de toets
of om “Kleursysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER.
6. Selecteer de gewenste kleurstandaard door op de toets
of te drukken en druk op de toets
ENTER.
7. Druk op de toets
of om “Geluidssysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER.
8. Selecteer de gewenste geluidsstandaard door op de toets
of te drukken en druk op de toets
ENTER.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste
geluidsstandaard.
9. Druk op de toets
of om “Kanaal” te selecteren als u het nummer weet van het “kanaal” dat u wilt
opslaan. Druk op de toets ENTER. Selecteer C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) door op de toets
of te drukken. Druk op de toets om het kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste nummer door
op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
Kanaalmodus: P (programmamodus), C (antennekanaalmodus), S (kabelkanaalmodus)
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
10. Druk op de toets
of om “Zoeken” te selecteren als u de kanaalnummers niet weet. Druk op de
toets ENTER. Zoek door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
11. Druk op de toets
of om “Opslaan” te selecteren. Druk op de toets ENTER om “OK” te selecteren.
12. Herhaal stap 3 tot en met 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.
Programma: hiermee selecteert u een nummer voor het kanaal.
Kleursysteem: hiermee stelt u het systeem voor kleurenondersteuning in.
Geluidssysteem: hiermee stelt u het systeem voor geluidsondersteuning in.
Kanaal: hiermee selecteert u een kanaal.
Zoeken: hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.
Opslaan: hiermee slaat u de instellingen op.
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 11 2007-05-21 �� 11:38:50
Nederlands - 12
De kanaallijsten instellen
Stel de kanalen in overeenkomstig uw wensen.
U kunt het gewenste kanaal gemakkelijk verwijderen,
toevoegen of vergrendelen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Kanaalbeheer” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Kanalenlijst” te
selecteren.
4. Druk op de toets
om “ ” te selecteren.
5. Druk op de toets
of om het ongewenste kanaal te
selecteren en druk op de toets ENTER om het kanaal te
annuleren.
6. Herhaal stap 5 voor elk kanaal dat u wilt selecteren of annuleren.
7. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
” is actief wanneer “Kinderslot” is ingesteld op “Aan”.
U kunt deze opties selecteren door op de toets CH LIST op de
afstandsbediening te drukken.
Het kinderslot activeren
Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie
voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen,
ongepaste programma’s bekijken.
Het kinderslot kan niet worden uitgezet met de toetsen op het
zijpaneel.
Alleen met de afstandsbediening kan het kinderslot worden
uitgezet. Houd de afstandsbediening dus buiten bereik van
kinderen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Kanaalbeheer” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Kinderslot” te
selecteren en druk op de toets ENTER.
4. Druk nogmaals op de toets
of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
5. Druk op de toets
of om “Kanaallijst” te selecteren en druk
op de toets ENTER om het kanaal te annuleren.
6. Druk op de toets
om “ ” te selecteren.
7. Druk op de toets
of om de kanalen te selecteren die u wilt
vergrendelen en druk op de toets ENTER.
8. Herhaal de stappen voor elk kanaal dat u wilt vergrendelen of
ontgrendelen.
9. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Selecteer “Aan” of “Uit” voor “Kinderslot” om de kanalen die
onder “ ” zijn geselecteerd, eenvoudig te activeren of deactiveren.
TV
Kanaalbeheer
Kanalenlijst
Kinderslot :
Uit
Aan
P 2 C4 BBC1
Kanalenlijst
Verpl Enter
Pagina
Terug
Toevoege Vergrend
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Verpl Enter Terug
P 1 C3
Kanalenlijst
Verpl Enter
Pagina
Terug
Toevoegen Vergrend
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 12 2007-05-21 �� 11:38:54
Nederlands - 13
Opgeslagen kanalen rangschikken
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch
zijn opgeslagen, te wijzigen.
Gemakkelijk te onthouden nummers toe te wijzen aan
de kanalen die u het vaakst bekijkt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Sorteren” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer het kanaalnummer dat u wilt wijzigen door
herhaaldelijk op de toets of te drukken. Druk op de toets
ENTER.
Het geselecteerde kanaalnummer en de geselecteerde
naam worden naar rechts verplaatst.
4. Druk op de toets
of om het kanaal te verplaatsen naar de
gewenste positie en druk op de toets ENTER.
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het gekozen nummer
was opgeslagen.
5. Herhaal stap
3 tot en met 4 als u nog een kanaal wilt sorteren.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Kanaalnamen vastleggen
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Naam” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Selecteer indien nodig het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt toewijzen door op de toets of te drukken. Druk op de
toets ENTER.
Het selectievak wordt weergegeven rond om het naamvak.
4.
De beschikbare tekens zijn: letters (A-Z), cijfers (0-9) en speciale tekens
( -, spatie)
5. Herhaal stap
3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Gewenste actie Handeling
Een letter, cijfer of symbool
selecteren
Op de toets of drukken
Naar de volgende letter gaan
Op de toets drukken
Naar de vorige letter gaan
Op de toets drukken
De naam bevestigen Op de toets ENTER drukken.
Kanaal
TV
Naam
Prog. Kanaal. Naam
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
KanaalTV
Sorteren
Prog. Kanaal.
Naam
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 13 2007-05-21 �� 11:38:58
Nederlands - 14
Kanalen jn afstemmen
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een
optimale ontvangst.
1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u
jner wilt instellen.
2. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Fijnafstemming” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of om de jnafstemming aan te passen.
Druk op de toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Opgeslagen kanalen die handmatig jner zijn bijgesteld, zijn
gemarkeerd met een asterisk (*) rechts van het kanaalnummer
in de kanaalbalk. Het kanaalnummer wordt nu rood
weergegeven.
Als u de jnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset”
door op de toets ▲ of ▼. Druk vervolgens op de toets ENTER.
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw
wensen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Druk nogmaals op de toets
ENTER om “Modus” selecteren.
3. Druk op de toets of om het gewenste beeldeffect te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Dynamisch:
hiermee stelt u het beeld in voor hoge denitie
in een lichte ruimte.
Standaard:
hiermee stelt u het beeld in voor optimale
weergave in een normale omgeving.
Film:
hiermee stelt u het beeld in voor een
comfortabele weergave in een donkere ruimte.
De beeldmodus moet u apart instellen voor elke ingangsbron.
U kunt de standaard-beeldinstellingen herstellen door “Reset” te
selecteren. (Zie “De standaard-beeldinstellingen herstellen” op
pagina 19)
U kunt ook op de toets P.MODE
op de afstandsbediening
drukken om een van de
beeldinstellingen te selecteren.
Beeld
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte
75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
Meer
TV
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte
75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
Meer
Dynamic
Standaard
Film
Kanaal
Fijnafstemming
P 1
0
Reset
TV
Instellen Opslaan Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 14 2007-05-21 �� 11:39:04
Nederlands - 15
Aangepast beeld instellen
De tv heeft verschillende instellingen waarmee u de
beeldkwaliteit kunt regelen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u
de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard
aanpassen”.
2. Druk op de toets
of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om de waarde van een bepaald item te
verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Contrast: hiermee past u het verschil tussen licht en donker van objecten op de achtergrond aan.
Helderheid: hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.
Scherpte: hiermee past u de randen van objecten aan door ze scherper of vager te maken.
Kleur: hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.
Tint (alleen NTSC): hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder of groener te maken
voor een natuurlijk effect.
De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig de geselecteerde beeldmodus.
In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen.
De functie “Tint” is alleen beschikbaar in de modi “HDMI” en “Component”.
De kleurnuance wijzigen
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 14).
2. Druk op de toets
of om “Kleur tint” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om de gewenste instelling voor de
kleurtint te selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Koel2:
hiermee maakt u de kleurtemperatuur blauwer dan
met het menu “Koel1”.
Koel1:
hiermee maakt u wit blauwachtig.
Normaal:
hiermee houdt u wit wit.
Warm1:
hiermee maakt u wit roodachtig.
Warm2:
hiermee maakt u de kleurtemperatuur roder dan
met het menu “Warm1”.
De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig
de geselecteerde beeldmodus.
Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Dynamisch of Standaard, kunt u Warm1 en Warm2 niet
selecteren.
Beeld
TV
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte
75
Kleur
55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
Meer
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte
75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting :L0
Meer
Koel2
Koel1
Normaal
Warm 1
Warm 2
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte
75
Kleur
55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
Meer
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 15 2007-05-21 �� 11:39:08
Nederlands - 16
Achtergrondverlichting activeren
U kunt de helderheid van het scherm aanpassen door de
helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aan te passen
(0-10).
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 14).
2. Druk op de toets
of om “Verlichting” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om de waarde van een bepaald item te
verhogen of verlagen.
4. Druk op de toets
ENTER.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
5
Verlichting
Instellen Terug
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur
55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
Meer
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 16 2007-05-21 �� 11:39:10
Nederlands - 17
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
2. Druk op de toets
ENTER om “Beeld” te selecteren.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Detailinstellingen” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
4. Selecteer de gewenste optie door op de toets
of te
drukken en druk op de toets ENTER. Beschikbare opties:
Zwartaanpassing, Dynamisch contrast, Gamma, Witbalans, Pers.
kleurinst., Randverbetering, Kleurruimte.
5. Druk op de toets
ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Film of Standaard, kunt
u Detailinstellingen niet selecteren.
Als DNIe is uitgeschakeld, kunnen de detailinstellingen niet
worden gekozen wanneer de beeldmodus op Standaard is
ingesteld.
Zwartaanpassing: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Dynamisch contrast: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.
Gamma: -3~ +3
U kunt de gemiddelde helderheid van beelden aanpassen.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Kleurruimte: Auto/Breed
U kunt de ruimte waarin kleuren worden gereproduceerd voor het invoersignaal instellen op Auto of
Breed.
Witbalans: R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau/Reset
U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor natuurlijkere beeldkleuren.
R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau: als u de waarde van de aanpassing wijzigt,
wordt het
aangepaste scherm vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk op de toets ENTER.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.
Pers. kleurinst.: Roze/Groen/Blauw/Wit/Reset
U kunt deze instelling aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
Roze/Groen/Blauw/Wit: als u de waarde van aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm
vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets
ENTER.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen voor de aangepaste kleuren worden hersteld.
Randverbetering: uit/Aan
U kunt randen van objecten benadrukken.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
TV
Detailinstellingen
Zwartaanpassing : Uit
Dynamisch contrast
: Uit
Gamma : 0
Kleurruimte
: Auto
Witbalans
Pers. kleurinst
Randverbetering
: Uit
Verpl Enter Terug
TV
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 17 2007-05-21 �� 11:39:13
Nederlands - 18
Beeldformaat wijzigen
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt
met uw wensen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets
of om “Formaat” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Auto-breed:
hiermee wordt het beeldformaat
automatisch aangepast aan het
beeldformaat “16:9”.
16 :9:
Hiermee stelt u het beeldformaat
in op 16:9, geschikt voor dvd’s of
breedbeelduitzendingen.
Breedbeeldzoom:
hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom:
hiermee vergroot u het 16:9-
breedbeeldformaat (in verticale richting)
zodat het in het beeld past.
4:3:
Dit is de standaardinstelling voor een
videolm of bij normale uitzendingen.
Alleen scannen:
hiermee worden de invoerscènes
weergegeven zonder
te worden bijgesneden bij een
invoersignaal van HDMI 720p, 1080i.
De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modus “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” en “S-Video”.
In de pc-modus kunt u alleen de modus “16:9” en “4:3” aanpassen.
Zoom: Nadat u hebt geselecteerd, gebruikt u de toets ▲ of ▼ om het beeldformaat in verticale
richting te vergroten of verkleinen.
Breedbeeldzoom: verplaats het scherm omhoog of omlaag met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt
geselecteerd door op de toets ► of ENTER te drukken.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets P.SIZE op de
afstandsbediening te drukken.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
Formaat
Auto breed
16 : 9
Breedbeeldzoom
Zoom
4 : 3
Alleen scannen
Verpl Enter Terug
TV
TV
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 18 2007-05-21 �� 11:39:16
Nederlands - 19
Het beeld stilzetten
Druk op de toets STILL om het bewegende beeld
stil te zetten. Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te
annuleren.
De schermmodus selecteren
Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van
16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat
instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er
voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze
functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets
of om “Schermmodus” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
Beschikbare opties: 16:9, Breedbeeldzoom, Zoom, 4:3
16:9: hiermee stelt u het beeld in op de 16:9-
breedbeeldmodus.
Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
4:3: hiermee stelt u het beeld in op de normale 4:3-modus.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Beeldformaat is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc, Component- of HDMI-modus.
De standaard-beeldinstellingen herstellen
U kunt terugkeren naar de standaard fabrieksinstellingen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 15).
2. Druk op de toets
of om “Reset” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “OK” of “Annuleren” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
“Reset” wordt ingesteld voor elke beeldmodus.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
TV
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
16:9
Breedbeeldzoom
Zoom
4:3
TV
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
OK
Cancel
TV
TV
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 19 2007-05-21 �� 11:39:20
Nederlands - 20
Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe
Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digitaal
ruislter activeren om statische ruis en echobeelden te
reduceren die mogelijk op het scherm verschijnen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Selecteer de gewenste optie door op de toets
of te drukken
en druk op de toets ENTER.
Beschikbare opties: Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe
3. Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Dig. ruislter: Uit/Laag/Middel/Hoog/Auto
Als het ontvangen signaal zwak is, kunt u deze functie activeren om statische ruis en echobeelden te
verminderen die mogelijk op het scherm verschijnen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Actieve kleuren: Uit/Aan
Als u deze optie inschakelt, worden de kleuren van de lucht en gras feller en helderder weergegeven
voor een
levendiger beeld op het scherm.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lm en Standaard modus.
DNIe: Uit/Demo/Aan
Deze tv is voorzien van de functie DNIe, waarmee een hoge visuele kwaliteit wordt gewaarborgd. Als u
DNIe op Aan instelt, kunt u het scherm bekijken terwijl de functie DNIe is geactiveerd. Als u DNIe Demo
op Demo instelt, kunt u ter demonstratie normale beelden en een toegepast DNIe-beeld op het scherm
zien. Door deze functie te gebruiken kunt u het verschil in visuele kwaliteit zien.
DNIe (Digital Natural Image-engine)
Deze functie geeft een scherper beeld dankzij de 3D-ruisonderdrukking en de detail-, contrast- en
witverbetering. Dankzij de nieuwe algoritme voor beeldcompensatie is het beeld scherper, helderder
en gedetailleerder. DNIe
TM
-technologie is geschikt voor verschillende beeldsignalen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lmmodus.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 20 2007-05-21 �� 11:39:22
Nederlands - 21
Picture in Picture (PIP)
Binnen het beeld van een tv-programma of het beeld dat
afkomstig is van een extern apparaat, zoals een videorecorder
of dvd-speler, kunt u een subbeeld weergeven. Zodoende kunt u
het beeld van ingestelde programma- of video-invoer vanaf elk
aangesloten apparaat bekijken terwijl ook het hoofdbeeld wordt
weergegeven.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “PIP” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER.
Druk op de toets of om “Aan” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
Als PIP is geactiveerd, wordt de grootte van het hoofdscherm
ingesteld op “16:9”.
4. Druk op de toets
of om “Bron” te selecteren en druk op de
toets ENTER. Selecteer een bron van het subbeeld door op de
toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
Het subbeeld kan verschillende bronselecties dienen,
afhankelijk van de instelling voor het hoofdbeeld.
5. Druk op de toets
of om “Formaat” voor het subbeeld te
selecteren en druk op de toets ENTER.
Selecteer een formaat van het subbeeld door op de toets of
te drukken en druk op de toets ENTER.
Als het hoofdbeeld is ingesteld in de “PC” en “Component”
modus, is “Formaat” niet beschikbaar.
6. Druk op de toets
of om “Positie” te selecteren en druk op de toets ENTER.
Selecteer de positie van het subbeeld door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
7. Druk op de toets
of om “Programma” te selecteren en druk op de toets ENTER.
U kunt het kanaal dat u via het subbeeld wilt bekijken selecteren door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
“Programma” kan actief zijn wanneer het subbeeld is ingesteld op TV.
8. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Het beeld in het PIP-venster kan er enigszins onnatuurlijk uitzien wanneer u het hoofdscherm gebruikt
voor een videospel of karaoke.
Bron:
hiermee selecteert u een bron voor het subbeeld.
Formaat:
hiermee selecteert u het formaat voor het subbeeld.
Positie:
hiermee verplaatst u het subbeeld.
Programma:
hiermee verandert u het subbeeld.
PIP-instellingen
O: PIP werkt, X: PIP werkt niet
Tv analoog Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI Pc Tv digitaal
Component O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
Pc O O O O X X X X X
Hoofd
Sub
Druk herhaaldelijk op de knop
PIP op de afstandsbediening om
de “PIP” te activeren of
deactiveren.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Aan
Bron : TV
Formaat :
Positie :
Programma : P 1
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Laag
PIP
Verpl Enter Terug
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 21 2007-05-21 �� 11:39:25
Nederlands - 22
HDMI-zwartniveau
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de
schermdiepte aan te passen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “HDMI-zwartniveau” te selecteren
en druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Normaal” of “Laag” te selecteren
en druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang
is verbonden met HDMI (RGB-signalen).
Normaal:
het scherm wordt helderder.
Laag:
het scherm wordt donkerder.
De geluidsstandaard wijzigen
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk nogmaals op de toets
ENTER om “Modus” te selecteren.
3. Selecteer het gewenste geluidseffect door herhaaldelijk op de
toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Standaard:
hiermee selecteer u de normale geluidsmodus.
Muziek:
hiermee legt u meer nadruk op muziek dan op
stemmen.
Film:
hiermee geeft u een levendig en vol geluid voor
lms weer.
Spraak:
hiermee legt u meer nadruk op stemmen dan op
andere geluiden.
Aangepast:
hiermee selecteert u uw aangepaste
geluidsinstellingen.
(Zie “De geluidsinstellingen aanpassen”.)
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Laag
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Normaal
Laag
Geluid
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Standaard
Muziek
Film
Spraak
Aangepast
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 22 2007-05-21 �� 11:39:30
Nederlands - 23
De geluidsinstellingen aanpassen
U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke
voorkeuren.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Toonregeling” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of voor de gewenste instelling. Druk op
de toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
automatisch ingesteld op “Aangepast”.
TruSurround XT (SRS TS XT) instellen
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het
probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid
via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround
produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder
afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook interne
luidsprekers van de tv. Het is volledig compatibel met alle
vormen van multichannel.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “SRS TS XT” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
TruSurround XT, SRS en het -symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround
XT-technologie is in licentie verstrekt door SRS
Labs, Inc.
U kunt deze opties
selecteren door op de toets
SRS op de afstandsbediening
te drukken.
Geluid
Toonregeling
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Verpl Instellen Terug
TV
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 23 2007-05-21 �� 11:39:36
Nederlands - 24
De hoofdtelefoon aansluiten
U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een
programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te
storen.
Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon in de betreffende poort
steekt, kunt u alleen “SRS TS TX” en “Auto Volume” kiezen in het
menu Geluid.
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv worden op verschillende manieren
aangepast.
De geluidsmodus selecteren
U kunt de geluidsmodus ook instellen door op de toets
“DUAL” te drukken. Als u op deze toets drukt, wordt de huidige
geluidsmodus weergegeven.
Type geluid DUAL 1/2 Standaard
FM Stereo
Mono MONO
Automatisch
wijzigen
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Mono MONO
Automatisch
wijzigen
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter
naar Mono schakelen.
Het volume automatisch instellen
Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat
het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van
kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van
het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog
modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een
laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Auto Volume” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets DUAL op de
afstandsbediening te drukken.
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 24 2007-05-21 �� 11:39:39
Nederlands - 25
De interne mute selecteren
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen,
annuleert u de interne versterker.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Interne mute” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer “Interne mute” is ingesteld op “Aan”, kunt u de opties
in het menu “Geluid” niet aanpassen, behalve “Geluidskeuze”
(in de modus PIP).
Het geluid van het subbeeld weergeven
Zolang de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij
het subbeeld luisteren.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluid” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluidskeuze” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Subtuner” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Hoofdtuner:
hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld
weer.
Subtuner:
hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer.
U kunt deze optie selecteren wanneer “PIP” is ingesteld op
“Aan”.
1.
2.
3.
4.
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Hoofdtuner
Subtuner
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 25 2007-05-21 �� 11:39:44
Nederlands - 26
De standaard-geluidsinstellingen herstellen
Als Spelmodus is ingeschakeld, wordt de functie Geluid
resetten geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert
na het instellen van de toonregeling, worden de
standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Reset” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze optie selecteren wanneer “Spelmodus” is ingesteld op “Aan”.
De huidige tijd instellen en weergeven
U kunt de klok van de tv zodanig instellen dat de huidige tijd
wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet
de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de
automatische aan/uit-timers.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets ENTER om “Klok instellen” te selecteren.
4.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Als u de stekker van de tv uit het stopcontact trekt, moet u de klok opnieuw instellen.
U kunt het jaar, de maand, de uren en de minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening instellen.
Gewenste actie Toets
Naar “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” gaan
of
“Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” instellen
of
Druk op de toets ENTER.
Geluid
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
TV
Klok instellen
Maand
01
Date
01
2007
Jaar
00
Uur
00
min
Verpl Instellen Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 26 2007-05-21 �� 11:39:48
Nederlands - 27
De slaaptimer instellen
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna
de tv automatisch overschakelt op stand-by.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Slaaptimer” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
4. Druk herhaaldelijk op de toets
of totdat de gewenste tijd
wordt weergegeven (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op de
toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer 0
bereikt.
De televisie automatisch in- en uitschakelen
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Timer 1”, “Timer 2” of “Timer 3” te
selecteren en druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of om “Uur” aan te passen en druk op de
toets om naar de volgende stap te gaan.
Stel de overige items in volgens dezelfde methode als hierboven.
Aan of Uit
Druk op de toets of .
Herhalen
Selecteer Eenmaal, Dagelijks,
Ma ~ Vr, Ma ~ Za, Za ~ Zo.
Druk op de toets of .
Volume Stel in op 0-100.
Druk op de toets of .
Programma Stel in op Programma.
Druk op de toets of .
Druk wanneer u klaar bent op de toets RETURN om terug te
keren.
- De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt.
- U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening
instellen.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Tijd
Klok instellen : 00 : 00
Slaaptimer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
TV
Verpl Enter Terug
Uit
30
60
90
120
150
180
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
TV
Timer 1
00
00
Uit
Eenmaal
10
01
:
00
00
:
Verpl Enter Terug
Inschakeltijd
Uitschakeltijd
Herhalen
Volume
Programma
Uit
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 27 2007-05-21 �� 11:39:53
Nederlands - 28
Uw taal kiezen
Wanneer u de tv voor het eerst gebruikt, moet u de taal
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets
of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets of om “Taalkeuze” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets of
te drukken. Druk op de toets ENTER.
U kunt één van de 17 talen selecteren.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De spelmodus gebruiken
Bij het aansluiten van een spelcomputer, zoals een
PlayStation™ of Xbox™, kunt u genieten van een realistischere
spelervaring door het spelmenu te selecteren.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets of om “Spelmodus” te selecteren en druk
op de toets
ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Annuleer de spelmodus in het instellingenmenu om de
spelcomputer te verwijderen en een ander extern apparaat aan
te sluiten.
Als u het tv-menu weergeeft in de spelmodus, trilt het scherm
licht.
Spelmodus is niet beschikbaar in de tv-modus.
Als Spelmodus is ingesteld op Aan:
De Beeldmodus wordt automatisch omgeschakeld naar Standaard en de geluidsmodus wordt
automatisch omgeschakeld naar Aangepast. De gebruiker kan deze modi niet omschakelen.
Geluidsmodus in het menu Geluid is gedeactiveerd. Pas het geluid aan met behulp van de
toonregeling.
De functie Geluid resetten is geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de
toonregeling, worden de standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : English
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
BN68-01166G-03Dut-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:12:08
Nederlands - 29
De modus Blauw scherm instellen en de melodie selecteren
Blauw scherm:
als er geen of slechts een zwak signaal wordt ontvangen, wordt
het wazige beeld vervangen door een blauw beeld.
Als u het slechte beeld wilt blijven zien, stelt u de modus “Blauw
scherm” in op “Uit”.
Melodie:
u hoort een melodie als u de televisie in- of uitschakelt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Blauw scherm” of “Melodie” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
Blauw scherm: Uit/Aan
Melodie: Uit/Laag/Middel/Hoog
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De thuisbioscoop-pc instellen
U kunt beelden met een hogere kwaliteit weergeven door de
scherminstellingen in de pc-modus te congureren.
Als u de functie Thuisbioscoop-pc instelt op Aan, kunt u de
detailinstellingen net zo congureren als in de pc-modus
(wanneer de beeldmodus is ingesteld op Standaard of Film).
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Thuisbioscoop-pc” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie :
PC
Meer
Uit
Laag
Middel
Hoog
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie :
Uit
PC
Meer
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
:
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Laag
PIP
Verpl Enter Terug
Uit
Aan
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 29 2007-05-21 �� 11:40:05
Nederlands - 30
De functie Lichteffect instellen
U kunt het blauwe LED-lampje voor op de tv uit- of aanzetten,
afhankelijk van de situatie. Bijvoorbeeld voor het besparen van
energie of wanneer het lampje u verblindt.
1. Druk op de toets
MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Lichteffect” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Standbystand aan, Kijkstand
aan, Aan) door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
Uit:
LED (blauw) gaat niet aan.
Standbystand aan:
hiermee zet u het LED (blauw) op
stand-by.
Kijkstand aan:
hiermee schakelt u het LED (blauw) in
wanneer u tv zit te kijken.
Aan:
LED (blauw) gaat aan nadat u de tv
hebt uitgeschakeld.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De functie Spaarstand
Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om
het energieverbruik te verminderen. Als u ‘s avonds tv kijkt,
kunt u de modus “Spaarstand” instellen op “Hoog”. Zo kunt u
de glinstering in uw ogen tegengaan en tevens besparen op het
energieverbruik.
1. Druk op de toets
MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Spaarstand” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Laag, Middel, Hoog, Auto)
door op de toets of te drukken. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Uit
Low
Medium
Hoog
Auto
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Uit
Standbystand aan
Kijkstand aan
Aan
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 30 2007-05-21 �� 11:40:10
Nederlands - 31
De bron selecteren
U kunt een keuze maken uit externe bronnen die op de ingangen
van de tv zijn aangesloten.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Invoer” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
2. Druk nogmaals op de toets
ENTER om “Bronlijst” te selecteren.
Wanneer u geen externe apparaten hebt aangesloten op de tv,
zijn alleen “TV”, “Ext.1” en “Ext.2” geactiveerd in de bronlijst.
“AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” zijn
alleen geactiveerd wanneer ze op de tv zijn aangesloten.
3. Selecteer het gewenste apparaat door op de toets of te
drukken.
Druk op de toets ENTER.
De namen van de ingangsbron bewerken
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om
de selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren.
2. Druk op de toets
of om “Naam wijzigen” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om het apparaat te selecteren dat u
wilt bewerken. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of om het gewenste apparaat te
selecteren.
Druk op de toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om te
schakelen tussen de beschikbare bronnen. De tv-modus
kunt u selecteren door op de toets TV, de cijfertoetsen (0-9)
en de toets P / op de afstandsbediening te drukken.
Deze modus kunt u niet selecteren met de toets SOURCE.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Naam wijzigen
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Kabel STB
HD STB
Satelliet STB
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bronlijst
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 31 2007-05-21 �� 11:40:16
Nederlands - 32
Teletekstdecoder
De meeste ingestelde tv-kanalen bieden “teletekstpagina’s” aan
met schriftelijke informatie over zaken als:
Uitzendtijden van tv-programma’s
Nieuws- en weerberichten
Sportuitslagen
Ondertiteling voor slechthorenden
De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld:
Teletekstinformatie weergeven
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de
signaalontvangst goed is. Anders:
Ontbreekt er mogelijk informatie.
Worden bepaalde pagina’s niet weergegeven.
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:
1. Selecteer met de toets P
( ) of P ( ) het kanaal dat de
teletekstservice biedt.
2. Druk op de toets
TEXT/MIX ( ) om teletekst te activeren.
De inhoudspagina verschijnt. Deze pagina kunt u altijd opnieuw
weergeven door op de toets MENU ( ) te drukken.
3. Druk nogmaals op de toets TEXT/MIX ( ).
De uitzending wordt weergegeven met “Teletekst”, “Dubbel” en
“Mix”, in deze volgorde.
4. Druk op de toets
TV om teletekst te sluiten.
Als op de teletekstpagina’s tekens incorrect worden weergegeven,
zorg dan ervoor dat de teleteksttaal gelijk is aan de taal die in het
menu “Instellingen” is geselecteerd. Als beide talen verschillen,
selecteert u dezelfde taal als de teleteksttaal in het menu “Instellingen”.
Onderdeel Inhoud
A Geselecteerd paginanummer.
B Aanduiding zendstation.
C Huidig paginanummer of zoekstatus.
D Datum en tijd.
E Tekst.
F Statusinformatie.
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 32 2007-05-21 �� 11:40:18
Nederlands - 33
Specieke teletekstpagina selecteren
Druk op de cijfertoetsen en ENTER op de afstandsbediening om het
paginanummer direct op te vragen:
1. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferige paginanummer in
door op de betreffende cijfertoetsen te drukken.
2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat,
worden de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een
bepaalde pagina stilzetten door op de toets PIP ( ) te drukken. Druk
nogmaals op de toets PIP ( ) om het stilzetten te annuleren.
3. Weergaveopties:
Teletekstpagina selecteren via Fastekst
De verschillende onderwerpen in de teletekstpagina’s zijn met een
kleur gecodeerd. U kunt deze onderwerpen selecteren door op de
gekleurde toetsen op de afstandsbediening te drukken.
1. Druk op de toets
TEXT/MIX ( ) om de teletekstinhoudspagina
weer te geven.
2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp.
(De beschikbare onderwerpen worden weergegeven op de regel met
statusinformatie.)
3. Druk op de rode knop om de vorige pagina weer te geven.
Druk op de groene knop om de volgende pagina weer te geven.
4. Druk op de toets
TV om teletekst te sluiten.
Voor de weergave van... Drukt u op...
Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending
TEXT/MIX
( )
Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen)
Het normale beeld
INFO
( )
INFO
( )
Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen
PRE-CH
( )
De volgende pagina
De vorige pagina
P
( )
P
( )
De vorige pagina:
De bovenste helft van het scherm
De onderste helft van het scherm
POSITION ( )
Eenmaal
Tweemaal
Het normale scherm Driemaal
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 33 2007-05-21 �� 11:40:20
Nederlands - 34
Software congureren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een
standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen enigszins
afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde
videokaart. Ook dan zijn echter in de meeste gevallen dezelfde
basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de
computerfabrikant of Samsung-leverancier als dit niet het geval is.)
1. Klik op “Conguratiescherm” in het menu Start van Windows.
2. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Klik op de tab “Instellingen”. De juiste resolutie voor de monitor: Optimum - 1360 x 768.
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste
waarde “60” of “60 Hz”. Klik anders op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Weergavestanden
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde
limieten worden ondersteund)
De interlacemodus wordt niet ondersteund.
De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 34 2007-05-21 �� 11:40:21
Nederlands - 35
De pc instellen
Grovere of jnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen.
Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te
stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en
voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit.
Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat
de ruis is verminderd.
1. Vooraf instellen: druk op de toets
SOURCE om de pc-modus te
selecteren.
2. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “PC” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
4. Druk op de toets
ENTER om “Beeld vergrendelen” te selecteren.
5. Druk op de toets
of om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
6. Druk op de toets
of om de beeldkwaliteit aan te passen. Druk op de toets ENTER.
7. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De beeldpositie wijzigen:
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan
het tv-scherm.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets
of om “Positie” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om de verticale positie aan te passen.
Druk op de toets of om de horizontale positie aan te
passen. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Het pc-scherm automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Met Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast aan het binnenkomende pc-
videosignaal. De waarden voor jnheid, grofheid en positie
worden automatisch aangepast.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets
of om “Autom. afstellen” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de
fabrieksinstellingen.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets
of om “Beeld resetten” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
PC
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
Verpl Enter Terug
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beeld vergrendelen
Grof 50
Fijn 50
Verpl Enter Terug
TV
Positie
Verpl Enter Terug
TV
PC
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
Verpl Enter Terug
TV
PC
Verpl Enter Terug
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 35 2007-05-21 �� 11:40:28
Nederlands - 36
Diefstal voorkomen met het Kensington-slot
Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor
gebruik in het openbaar.
De vergrendeling moet apart worden aangeschaft. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en
de vergrendelingsmethode enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het
Kensington-slot voor correct gebruik.
1. Plaats het
vergrendelingsapparaat in het
Kensington-slot op de LCD-
tv (afbeelding 1) en draai deze
in de vergrendelingsrichting
(afbeelding 2).
2. Verbind de kabel van het
Kensington-slot.
3. Maak het Kensington-slot vast
aan een bureau of een ander
zwaar voorwerp dat niet kan worden verplaatst.
Problemen oplossen: voordat u de technische dienst inschakelt
Geen geluid of beeld Controleer of het netsnoer op een wandstopcontact is aangesloten.
Controleer of u op de toets op het voorpaneel van de tv hebt gedrukt.
Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld.
Controleer het geluidsvolume.
Normaal beeld maar geen geluid Controleer het geluidsvolume.
Controleer of de toets MUTE
op de afstandsbediening is ingedrukt.
Controleer of “Interne mute” is uitgeschakeld.
Het scherm is zwart en het aan/
uit-lampje knippert gestaag
Controleer of uw computer aanstaat en of de signaalkabel in orde is.
Het energiebeheersysteem van de TV is actief.
Beweeg de muis van de computer of druk op een willekeurige toets op het
toetsenbord.
Geen beeld of zwart-witbeeld Pas de kleurinstellingen aan.
Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is.
Geluid en beeld met storing Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv stoort en plaats
het apparaat uit de buurt van de tv.
Sluit de televisie op een ander stopcontact aan.
Vaag beeld of sneeuw,
vervormd geluid
Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne.
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
Afstandsbediening werkt niet
goed
Vervang de batterijen van de afstandsbediening.
Reinig de bovenste rand van de afstandsbediening (transmissievenster).
Controleer de batterijcontacten.
Het bericht volgende bericht
wordt weergegeven:
“Signaalkabel controleren.”
Controleer of de signaalkabel goed op de pc of videobron is aangesloten.
Controleer of de pc of videobron is ingeschakeld.
In de pc-modus wordt het
volgende bericht weergegeven:
“Modus niet ondersteund.”
Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter.
Vergelijk deze waarden met de gegevens in de weergavemodi.
Het TFT LCD-panel gebruikt een paneel met subpixels (3.133.440) die alleen kunnen worden weergegeven
dankzij geavanceerde technologie.
Het scherm kan echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de
prestaties van het product.
Kabel
Afbeelding 2
Afbeelding 1
<Optioneel>
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk
van het model.
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 36 2007-05-21 �� 11:40:30
Nederlands - 37
Technische specicaties en milieu
Modelnaam LE23R8 LE26R8
Schermformaat (diagonaal)
23 inch 26 inch
Pc-resolutie 1360 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz
Geluid
Uitgang
3 W x 2 5 W x 2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
Met voet
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 X 75 X 461 mm
666 X 216 X 500 mm
Gewicht
(met voet)
8 kg 10 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
5 tot 80 %, niet-condenserend
-20 tot 45°C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
5 tot 80 %, niet-condenserend
-20 tot 45°C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
Vormgeving en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik.
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 37 2007-05-21 �� 11:40:30
Italiano - 4
Pannello dei collegamenti
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia
scollegata.
Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a
quello del cavo.
1
Collegamento di un Set-Top Box, VCR o DVD
Connettore
Ingresso Uscita
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O TV
EXT 2 O O Uscita da scegliere.
Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di
dischi video.
-
Ingresso
alimentazione
1 2 3 4
5
6
7890
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 4 2007-05-21 �� 11:41:27
Italiano - 10
Per reimpostare questa funzione...
1.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2.
Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Plug &
Play”.
3.
Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”.
Memorizzazione automatica dei canali
Memorizzazione manuale dei canali
Memorizzazione automatica dei canali
È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili. La disponibilità dipende
dalla nazione.
I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di
programma effettivi o desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri ed eliminare i
canali indesiderati.
1.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER.
2.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Nazione”.
3.
Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER per confermare la selezione.
4.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione automatica”, quindi premere il tasto
ENTER.
5.
Premere il tasto ENTER.
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.
Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare al
menu “Canale”.
6.
Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”.
-
-
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
Altro
TV
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Plug & Play
Avvio Plug & Play.
Conferma
Ritorno
OK
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 10 2007-05-21 �� 11:41:35
Italiano - 12
Impostazione degli elenchi dei canali
I canali possono essere impostati in base alle proprie
preferenze. È possibile eliminare, aggiungere o bloccare
facilmente il canale desiderato.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Elenco
canali”.
4. Premere il tasto
per selezionare “ ”.
5. Premere il tasto
o per selezionare il canale indesiderato,
quindi premere il tasto ENTER per eliminarlo.
6. Ripetere il passaggio 5 per ogni canale che si desidera
selezionare o eliminare.
7. Al termine, premere il tasto
EXIT.
” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è impostata su
“Acceso”.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo
il tasto CH LIST sul telecomando.
Attivazione del Blocco canali
Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non
autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non
adatti, annullando il video e azzerando l’audio.
La funzione Blocco canali non può essere disattivata
utilizzando i tasti sul pannello laterale.
Questa operazione può essere eseguita solo attraverso il
telecomando, perciò si consiglia di tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere nuovamente il tasto o per selezionare “Blocco
canali”, quindi premere il tasto ENTER.
4. Premere nuovamente il tasto
o per selezionare “Acceso” o
“Spento”. Premere il tasto ENTER.
5. Premere il tasto
o per selezionare “Elenco canali”, quindi
premere ENTER per annullare.
6. Premere il tasto
per selezionare “ ”.
7. Premere il tasto
o per selezionare i canali da bloccare,
quindi premere il tasto ENTER.
8. Ripetere questi passaggi per ogni canale da bloccare o
sbloccare.
9. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Selezionare“Acceso” o “Spento” nel menu “Blocco canali” per
attivare o disattivare con facilità i canali selezionati su “ ”.
P 1 C3
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestore canaler
Elenco canali
Blocco canali :
Spento
On
P 2 C4 BBC1
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 12 2007-05-21 �� 11:41:39
Italiano - 13
Ordinamento dei canali memorizzati
È possibile scambiare i numeri di due canali, in modo da:
Modica l’ordine numerico assegnato automaticamente ai
canali.
Assegnare numeri facili da ricordare ai canali utilizzati più
spesso.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Ordina”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Selezionare il numero del canale da modicare premendo più
volte il tasto o . Premere il tasto ENTER.
Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato
nella parte destra dello schermo.
4. Premere il tasto
o per passare alla posizione desiderata,
quindi premere il tasto ENTER.
Il canale selezionato viene scambiato con il canale
precedentemente assegnato a numero.
5. Ripetere i passaggi da
3 a 4 per ogni canale da ordinare.
6. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Assegnazione di nomi ai canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modicando quelli esistenti.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Nome”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo
nome premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER.
Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella
del nome.
4.
I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali
( -, spazio)
5. Ripetere i passaggi da
3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome.
6. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Per Operazione da eseguire
Selezionare una lettera, numero
o simbolo
Premere il tasto o
Passare alla lettera successiva
Premere il tasto
Tornare alla lettera precedente
Premere il tasto
Confermare il nome Premere il tasto ENTER
CanaleTV
Ordina
Prog. Can. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Canale
TV
Nome
Prog. Can. Nome
r
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
r
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 13 2007-05-21 �� 11:41:43
Italiano - 16
Attivazione della retroilluminazione
È possibile regolare la luminosità dello schermo modicando la
retroilluminazione dell’LCD. (0~10)
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 14).
2. Premere il tasto
o per selezionare “Retroilluminazione”,
quindi premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce.
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza
75
Colore
55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Retroillum : 0
sAltro
5
Retroillum
Regola Ritorno
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 16 2007-05-21 �� 11:41:55
Italiano - 19
Fermo immagine corrente
Premere il tasto STILL per fermare un’immagine
in movimento. Premere nuovamente il tasto per annullare il
comando.
Selezione della modalità schermo
Quando si imposta il formato dell’immagine su Automatico
su un televisore con formato 16:9, è possibile determinare
le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3
WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un
formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere
quindi selezionata dall’utente.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Mod schermo”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER.
Le opzioni disponibili sono: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Imposta l’immagine in modalità 16:9.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di
4:3.
Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione
dell’immagine sullo schermo.
4:3: Imposta la visualizzazione nella modalità normale 4:3.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
In modalità Automatico, l’opzione Formato immagine è disponibile.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC,Component o HDMI.
Ripristino delle impostazioni predenite dell’immagine
È possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione
dell’immagine preimpostate in fabbrica.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le
istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modica dello standard
dell’immagine” (pagina 14).
2. Premere il tasto
o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “OK” o “Annulla”.
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità
immagine.
Immagine
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Impostazioni dettaglio
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR :
Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
rAltro
Impostazioni dettaglio
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR :
Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
rAltro
Cancella
OK
Immagine
Impostazioni dettaglio
:
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR :
Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
rAltro
Sposta Conferma Ritorno
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Impostazioni dettaglio
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Color : Off
DNIe : Off
Reset : OK
rAltro
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 19 2007-05-21 �� 11:42:05
Italiano - 31
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per scorrere
tutte le sorgenti disponibili. La modalità TV può essere
selezionata premendo il tasto TV, i tasti numerici (0~9), e il
tasto P / sul telecomando. Tuttavia non può essere
selezionata con il tasto SOURCE.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Selezione della sorgente
È possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al
jack di ingresso del televisore.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Inserisci”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
ENTER per selezionare “Elenco sorgenti”.
Se all’apparecchiatura non sono collegati dispositivi esterni,
nell’elenco sorgenti sono attivate solo le opzioni “TV”,
“Est.1”, “Est.2”. “AV”, “S-Video”, “Comp.”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2” si attivano solo collegando all’apparecchiatura i
relativi dispositivi.
3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER.
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso
per semplicare la selezione della sorgente di ingresso.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere ENTER per selezionare “Inserisci”.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Modica Nome”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare il dispositivo da
modicare. Premere il tasto ENTER.
4. Premere il tasto
o per selezionare il dispositivo desiderato.
Premere il tasto ENTER.
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Elenco sorgenti
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Modifica Nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
----
VCR
DVD
D-VHS
STB cavo
HD STB
STB satellite
6
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 31 2007-05-21 �� 11:42:59
Italiano - 34
Impostazione del software del PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per
un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base
alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate
risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la congurazione sono
applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa
costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung).
1. Fare clic sul “Pannello di controllo” nel menu Start di Windows.
2. Quando appare la nestra del pannello di controllo, fare clic su “Aspetto e temi”.
Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
3. Nella nestra successiva, fare clic su “Schermo”. Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
4. Fare clic sulla linguetta “Impostazioni” nella nestra di dialogo. Impostazione della corretta dimensione
(risoluzione) L’impostazione ottimale è 1360 X 768.
Se la nestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il
valore corretto è “60” o “60 Hz”. In caso contrario, fare clic su “OK” e uscire dalla nestra di dialogo.
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le
risoluzioni comprese nei limiti indicati)
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Le modalità Separata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è
supportato.
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHhz)
Verticale
Frequenza (Hhz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHhz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Inserisci
D-Sub Inserisci
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (Hhz)
Verticale
Frequenza (Hhz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHhz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 34 2007-05-21 �� 11:43:04
Italiano - 37
Speciche tecniche e ambientali
Nome del modello
LE23R8 LE26R8
Dimensione schermo (Diagonale)
23 poll. 26 poll.
Risoluzione PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Audio
Uscita 3 W X 2 5 W X 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Peso
(con supporto) 8kg 10 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura operativa
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Design e speciche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 37 2007-05-21 �� 11:43:11
Italiano - 38
Diagrammi a blocchi
LANGIS LAMRONC2ISUBOIDUAOEDIV
HDMI 1,2
DVI Audio
COMPONENT
L
Speaker
R
Head phone
S-VIDEO
DDR
ESMT
LVDS
LVDS
ANT
DVB NIM
Tuner
Inverter on/off
PWM/Ana
dimming
PC
Input Jack
Display Panel
1366 x 768
(1024 x 768)
MT8202C
(388-BGA)
Micom
3D Comb
Multi Decoder
De-interlacer
Scaler
LVDS Out
WXGA Output
Caption/TTX
XW
G
Monitor out
SPDIF out
STi5105
CPUI
DEMUX
MPEG A/V-
DECODER
PAL ENCODER
HOST-
INTERFACE
PERIPHERALS
PCMCIA
TS
FLASH
4MB
DDR
32MB
Xtal
27MHz
Main/DTV
Service Jack
FILTER
AUDIO DAC
CS4340
R,G,B,Hsync,Vsync
Y,Pb,Pr
Y,C
CVBS
EXT 1/2
SC1:CVBS,FB
SC2:CVBS
HDMI Sound I2S
DTV R/L
SIF
DTV_SPDIF
Y,Pb,Pr,CVBS
Rx,Tx
DTV Part
MAIN Part
SC1:RGB
HDMI S/W
PI3HDMI
VIDEO
CVBS
BA7657F
DM74LS157M
TS S/W
LCX16244
HP out L/R
Monitor out L/R
HDMI
MT8293
DDR
ESMT
FLASH
MEMORY
EEPROM
DIMING SW
74LCX157
PWM/ANA Dimming
OP AMP
LM358D
HDMI CEC
I2SSCL/SDA
SPDIF
UART
MAX232EC
LOGIC
CONTROL
74LCX157
(PDP option)
FUNCTION KEY
IR / KEY INPUT
ANALOG MUX
MM74HC
FBE2
SOUND AMP
NTP3000
HDMI CEC
WT61P6S
AUDIO CODEC
MT8291
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 38 2007-05-21 �� 11:43:51
Questa pagina è stata lasciata
intenzionalmente vuota.
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 39 2007-05-21 �� 11:43:52
Español - 10
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse de nuevo el botón
ENTER para seleccionar “Plug & Play”.
3. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”.
Memorización automática de canales
Memorización manual de canales
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país).
Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números
deprogramarealesodeseados.Sinembargo,puedeordenarlosnúmerosdeformamanualy
borrar los canales que no desee ver.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER para conrmar la selección.
4. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
5. Pulse el botón
ENTER.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y
volver al menú “Canal”.
6.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”.
-
-
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Iniciar Plug & Play.
Entrar
Volver
Aceptar
TV
Canal
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 10 2007-05-21 �� 1:34:25
Español - 14
Sintonización precisa de la recepción de canales
Utilicelasintonizaciónnaparaajustarmanualmenteun
determinadocanalandequelarecepciónseaóptima.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el
canal que desee ajustar con precisión.
2. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sintonización na” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para ajustar la sintonización na.
Pulse el botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Los canales que se han ajustado con sintonización na se
marcan con un asterisco ”*” a la derecha del número de canal
en la banda del canal. Y el número de canal se pone de color
rojo.
Para reiniciar la sintonización na, seleccione “Restabl.”
pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones o para seleccionar el efecto de imagen
deseado. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Dinámico:
Selecciona la alta denición en la imagen, en una
habitación luminosa.
Estándar:
Selecciona la visualización óptima de la imagen,
en un entorno normal.
Película:
Selecciona una visualización agradable de la
imagen, en una sala oscura.
El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada
fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica
seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los
valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica”, en
la página 19).
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes
de imagen.
Canal
Sintonización fina
P 1
0
Restabl.
TV
Mover Entrar Volver
Ajustar Guardar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color 55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
TV
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color 55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Mover Entrar Volver
Dinámico
Estándar
Película
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 14 2007-05-21 �� 1:34:30
Español - 15
Ajuste de imagen personal
El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la
calidad de imagen.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”. (en la
página 14)
2. Pulse los botones
o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz: Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que tengan un
aspecto más natural.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, sólo “Contraste” y “Brillo” se pueden ajustar.
La función “Matiz” sólo está disponible en los modos “HDMI” y “Componente”.
Cambio del tono del color
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la
página 14).
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Tono de color” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar el ajuste del tono de
color deseado. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Frío2:
Hace que la temperatura del color sea más azul
que en el menú “Frío1”.
Frío1:
Hace que el blanco sea azulado.
Normal:
Mantiene el color blanco sin modicaciones.
Cálido1:
Hace que el blanco sea rojizo.
Cálido2:
Hace que la temperatura del color sea más roja
que en el menú “Cálido1”.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Cuando el modo de imagen está ajustado en Dinámico o Estándar, no se puede seleccionar ni
Cálido1 ni Cálido2.
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color
55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Imagen
TV
Imagen
TV
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color 55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color
55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Frío2
Frío1
Normal
Cálido1
Cálido2
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 15 2007-05-21 �� 1:34:32
Español - 16
Activación de la luz de fondo
Puede ajustar el brillo de la pantalla mediante el ajuste del brillo
de la luz de fondo del LCD. (0~10)
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la
página 14).
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Luz de fondo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta.
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color
55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
5
Luz de fondo
Ajustar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:34:33
Español - 26
Reajustedelosvaloresdelsonidoalosvalorespredenidosdefábrica
SiModoJuegoestáactivado,lafunciónRestablecerdelmenú
Sonidoseactiva.Si,trascongurarelecualizador,selecciona
lafunciónRestablecer,serestauranlosparámetrosdefábrica
delaconguracióndelecualizador.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”.
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora
si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado
automático.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentación, debe congurar el reloj de nuevo.
Puede ajustar Año, Mes, Fecha, Hora y Minuto directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
Para... Pulse...
Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”
el botón o
Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o
“Minuto”
el botón o
Pulse el botón ENTER.
Sonido
TV
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
TV
Ajustar hora
Mes
01
Fecha
01
2007
Año
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Entrar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 26 2007-05-21 �� 1:34:46
Español - 30
ConguracióndeEfectodeluz
Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del
televisor según las circunstancias. Use esta función para
ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Efecto de luz” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Modo apag. act.,
Modo enc. act., Activado) pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER.
Desactivado:
El LED (azul) no se activará.
Modo apag. act.:
Enciende el LED (azul) en modo de
espera.
Modo enc. act.:
Enciende el LED (azul) cuando
se mira la TV.
Activado:
El LED(azul) se encenderá una vez se
haya apagado el televisor.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Uso de la función de ahorro de energía
Estafunciónajustaelbrillodeltelevisor,locualreduceel
consumodeenergía.Sideseaverlatelevisiónporlanoche,
ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos
seloagradecerány,además,reduciráelconsumodeenergía.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ahorro energía” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto,
automático) pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
Desactivado
Modo apag. act
Modo enc. act
Activado
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Off
N.neg HDMI
: Off
PIP
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Automático
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 30 2007-05-21 �� 1:34:54
Español - 31
Selección de la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las
tomas de entrada del televisor.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Entrada” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse de nuevo el botón
ENTER para seleccionar “Fuentes”.
Cuando no hay ningún dispositivo externo conectado al
equipo, sólo están activas las opciones “TV”, “Ext.1 ”, “Ext.2”
en “Fuentes”. Las fuentes “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”,
“PC”, “HDMI1”, “HDMI2” sólo están activas cuando están
conectadas al equipo.
3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER.
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de
entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el
dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Editar nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo que
desee editar. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para seleccionar el dispositivo
deseado.
Pulse el botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para
cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede
seleccionar pulsando el botón TV, los botones numéricos
(0~9) y el botón P / del mando a distancia. Pero no se
puede seleccionar con el botón SOURCE.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Fuentes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nombre
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Fuentes : TV
Editar nombre
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
----
Vídeo
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satélite STB
6
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:34:56
Español - 34
ConguracióndelsoftwaredelPC(basadoenWindowsXP)
AcontinuaciónsemuestralaconguracióndevisualizacióndeWindowspara
un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta;
dependerádelaversiónconcretadeWindowsydelatarjetadevídeoque
tenga.Aunquelaspantallasrealestenganunaspectodiferente,seaplicaránlos
mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En
casocontrario,póngaseencontactoconelfabricantedelordenadoroconel
distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y
temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de
diálogo.
4. Desplácese a la cha “Conguración” del cuadro de diálogo.
Conguración correcta del tamaño (resolución): Óptima 1360 x 768.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de conguración de la pantalla, el
valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y
de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los
límites admitidos)
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (kHz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (kHz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:34:58
Español - 37
Especicacionestécnicasymedioambientales
Nombre del modelo
LE23R8 LE26R8
Tamaño de pantalla (diagonal) 23 pulgadas 26 pulgadas
Resolución del PC 1360 x 768 a 60 Hz 1360 x 768 a 60 Hz
Sonido
Salida
3 W X 2 5 W X 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Peso
(con soporte) 8 kg 10 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % al 80 %, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % al 80 %, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al
producto.
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:35:01
Português - 13
Ordenar os canais memorizados
Pode trocar os números de dois canais para:
Modicar a ordem numérica em que os canais foram
automaticamente memorizados.
Atribuir nomes fáceis de decorar aos canais que costuma
ver mais vezes.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ordenar” e
depois no botão ENTER.
3. Seleccione o número de canal que quer alterar carregando
várias vezes no botão ou . Carregue no botão ENTER.
O número e o nome do canal seleccionado passam a estar
do lado direito.
4. Carregue no botão
ou para ir para a posição que
pretende alterar e depois carregue no botão ENTER.
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente
memorizado no número escolhido.
5. Para ordenar outro canal, repita os passos
3 a 4.
6. Carregue no botão
EXIT para sair.
Atribuir nomes a canais
Os canais recebem automaticamente nomes quando as
respectivas informações são transmitidas. Pode alterar estes
nomes e atribuir outros.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Nome” e depois
no botão ENTER.
3. Se necessário, seleccione o canal a que quer atribuir um
novo nome carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER.
A barra de selecção aparece à volta da caixa de nome.
4.
Os caracteres disponíveis são: letras do alfabeto (A a Z) /
números (0 a 9) / caracteres especiais ( -, espaço)
5. Repita os passos
3 a 4 para cada canal ao qual quer atribuir um
novo nome.
6. Carregue no botão
EXIT para sair.
Para... Em seguida...
Seleccionar uma letra,
número ou símbolo
Carregue no botão ou .
Passar para a letra
seguinte
Carregue no botão .
Voltar à letra anterior
Carregue no botão .
Conrmar o nome Carregue no botão ENTER.
CanalTV
Ordenar
Prog. Canal. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mover Enter Voltar
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
Canal
TV
Nome
Prog. Canal. Nome
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
r
r
r
r
BN68-01166G-03Por_0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:35:41
Português - 16
Activar a retroiluminação
Pode ajustar a luminosidade do ecrã regulando a
retroiluminação do LCD. (0~10)
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
(na página 14)
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Retroiluminação”
e depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para diminuir ou aumentar o valor de
uma determinada opção.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
5
Retroiluminação
Ajustar Voltar
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez
75
Cor
55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Retroiluminação : 0
sMais
BN68-01166G-03Por_0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:35:45
Português - 21
Ver a imagem na imagem (PIP)
Pode ver uma imagem secundária na imagem principal de
um programa de televisão ou de um vídeo. Desta forma, pode
ver a imagem de um programa de televisão ou de um vídeo a
partir de qualquer equipamento ligado enquanto vê a imagem
principal.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “PIP” e depois no
botão ENTER.
3. Carregue novamente no botão ENTER.
Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” e depois no
botão ENTER.
Se activar a função PIP, o tamanho da imagem principal
passa a ser “ 16:9”.
4. Carregue no botão
ou para seleccionar “Fonte” e depois
no botão ENTER. Seleccione uma fonte da imagem secundária
carregando no botão ou e carregue no botão ENTER.
A imagem secundária pode servir para selecções de fontes
diferentes dependendo da denição da imagem principal.
5. Carregue no botão
ou para seleccionar o “Tamanho” da
imagem secundária e depois no botão ENTER.
Seleccione um tamanho da imagem secundária carregando no
botão ou e depois carregue no botão ENTER.
Se a imagem principal estiver em modo “Componente” e
“PC”, a opção “Tamanho” não está disponível.
6. Carregue no botão
ou para seleccionar “Posição” e depois no botão ENTER.
Seleccione a posição da imagem secundária carregando no botão ou e depois carregue no botão
ENTER.
7. Carregue no botão
ou para seleccionar “Programa” e depois no botão ENTER.
Pode seleccionar o canal que quer ver na imagem secundária carregando no botão ou . Carregue
no botão ENTER.
A opção “Programa” pode estar activa se a imagem secundária estiver denida para TV.
8. Carregue no botão
EXIT para sair.
Pode notar que a imagem que aparece na janela PIP se torna ligeiramente articial quando utilizar o
ecrã principal para ver um jogo ou karaoke.
Fonte:
utiliza-se para seleccionar uma fonte da imagem secundária.
Tamanho:
utiliza-se para seleccionar um tamanho da imagem secundária.
Posição:
utiliza-se para mover a imagem secundária.
Programa:
utiliza-se para mudar a imagem secundária.
Denições PIP
O: PIP activa, X: PIP inactiva
TV
analógica
Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital
Componente O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X
Principal
Secundária
Carregue repetidamente no
botão PIP do telecomando para
activar e desactivar a função
“PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
rMais
PC Home Theater: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Lig.
Fonte : TV
Tamanho :
Posição :
Programa : P 1
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
BN68-01166G-03Por_0521.indd 21 2007-05-21 �� 1:35:50
Português - 22
Nível de preto HDMI
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para
ajustar a intensidade do ecrã.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Nv.pr.HDMI” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Normal” ou
“Baixa” e depois no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Esta função só está activa quando ligar a entrada externa a
HDMI (sinais RGB).
Normal:
Ekran jest jaśniejszy.
Baixa:
Ekran jest ciemniejszy.
Alterar o padrão de som
Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais a utilizar,
quando estiver a ver um determinado programa.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue novamente no botão
ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione o efeito sonoro pretendido carregando várias vezes
no botão ou e depois carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Standard:
selecciona o modo de som normal.
Música:
realça a música em relação às vozes.
Filme:
permite ouvir o som estereofónico nos lmes
visualizados.
Discurso:
realça as vozes em relação a outros sons.
Personalizar:
seleccione as suas denições de som
personalizadas.
(Consulte “Regular as denições de som”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI :
PIP
Normal
Baixa
Som
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
TV
Mover Enter Voltar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Standard
Música
Filme
Discurso
Personalizar
BN68-01166G-03Por_0521.indd 22 2007-05-21 �� 1:35:52
Português - 23
Regular as denições de som
Pode regular as denições de som de acordo com as suas
preferências pessoais.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Equalizador” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar uma determinada
opção. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
ou para ir para a denição pretendida.
Carregue no botão ENTER.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Se alterar estas denições, o modo Som muda
automaticamente para “Personalizar”.
Denir a TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT é uma tecnologia patenteada da SRS que
permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com
duas colunas. A tecnologia TruSurround proporciona um
excelente som surround virtual, através de qualquer sistema
de reprodução com duas colunas, incluindo os altifalantes
internos de televisores. É totalmente compatível com todos os
formatos multi-canais.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “SRS TS XT” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas
comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia
TruSurround XT está incorporada sob licença da
SRS Labs, Inc.
Equalizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Voltar
TV
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Som
TV
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Mover Enter Voltar
Som
TV
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig.
Mover Enter Voltar
Também pode denir estas
opções carregando no botão
SRS do telecomando.
BN68-01166G-03Por_0521.indd 23 2007-05-21 �� 1:35:54
Português - 25
Seleccionar a opção Sil. interno
Se quiser ouvir som em de colunas separadas, cancele o
amplicador interno.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Sil. interno” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Se a opção “Sil. interno” estiver denida para “Lig.’, não é
possível ajustar os menus de Som à excepção de “Seleção do
Som” (no modo PIP).
Ouvir o som da imagem secundária
Durante a activação das funções PIP, pode ouvir o som da
imagem secundária.
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Seleção do Som”
e depois no botão ENTER.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sub”.
Carregue no botão ENTER.
Carregue no botão EXIT para sair.
Principal:
utiliza-se para ouvir o som da imagem principal.
Sub:
utiliza-se para ouvir o som da imagem secundária.
Pode seleccionar esta opção se o “PIP” estiver denido para
“Lig.”
1.
2.
3.
4.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno :
Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Principal
Sub
BN68-01166G-03Por_0521.indd 25 2007-05-21 �� 1:35:57
Português - 28
Seleccionar o idioma
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de
seleccionar o idioma dos menus e indicações mostrados no
ecrã.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Idioma” e depois
no botão ENTER.
3. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no
botão ou . Carregue no botão ENTER.
Pode escolher um de 17 idiomas.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Utilizar o Modo Jogo
Se utilizar uma consola como a PlayStation
TM
ou a Xbox
TM
,
pode divertir-se com jogos mais realistas se seleccionar o
menu de jogos.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Modo Jogo” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo
externo, cancele o Modo Jogo no menu Imagem.
Se aceder ao menu TV no Modo Jogo, o ecrã treme
ligeiramente.
O Modo Jogo não está disponível no modo TV.
Se o Modo Jogo estiver denido para Lig.:
Os modos Imagem e Som mudam automaticamente para
Personalizar e os utilizadores não podem mudar de modo.
O Modo no menu Som é desactivado. Regule o som utilizando o equalizador.
A função Reiniciar do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar depois de denir o
equalizador, repõe as respectivas predenições.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Mais
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig.
PC
Mais
Deslig.
Lig.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Mais
Plug & Play
Idioma : English
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
Mais
Nederlands
Português
Ελληνικά
Čeština
Srpski
BN68-01166G-03Por_0521.indd 28 2007-06-23 �� 5:20:15
Português - 29
Denir o modo Ecrã azul / Seleccionar a Melodia
Ecrã azul:
Se o televisor não estiver a receber sinal ou se o sinal for muito
fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o fundo da
imagem com ruído.
Se quiser continuar a ver a imagem de má qualidade, tem de
denir o modo “Ecrã azul” para “Deslig.”.
Melodia:
Pode ouvir um som melódico quando ligar/desligar o televisor.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ecrã azul” ou
“Melodia”. Carregue no botão ENTER.
3. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER.
Ecrã azul: Deslig./Lig
Melodia: Deslig./Baixa/Médio/Alto
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Denir o PC Home Theater
Pode ver imagens de melhor qualidade se congurar as
denições do ecrã no modo PC.
Se denir a função PC Home Theater para Lig., pode congurar
a Denições detalhadas (se o modo Imagem estiver denido
para Standard ou Filme) como no modo PC.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “PC Home
Theater”.
Carregue no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Esta função só está disponível no modo PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
rMais
PC Home Theater
: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ. : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Deslig
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ. : Deslig
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Deslig.
Lig.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
sMais
Deslig.
Lig.
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Mover Enter Voltar
Deslig.
Baixa
Médio
Alto
BN68-01166G-03Por_0521.indd 29 2007-05-21 �� 1:36:05
Português - 30
Programar o Efeito de luz
De acordo com a situação, pode ligar/desligar o LED azul na
frente do televisor Faça-o para poupar energia ou quando o
LED lhe perturbar a visão.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Efeito de luz” e
depois no botão ENTER.
3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Modo Standby lig, Modo
visual. lig, Lig.) carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER.
Deslig.:
o LED não se acende.
Modo Standby lig:
acende o LED no modo de espera.
Modo visual. lig:
acende o LED enquanto
vê televisão.
Lig.:
o LED acende-se depois de desligar o
televisor.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Utilizar a função Poupança energ.
Esta função ajusta a luminosidade do televisor de maneira a
reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à
noite, dena a opção do modo “Poupança energ.” para “Alto”
de maneira a reduzir o reexo e o consumo de energia.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Poupança energ.”
e depois no botão ENTER.
3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Baixa, Médio, Alto,
Automático) carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Gering
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
rMais
PC Home Theater
: Gering
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Deslig.
Baixa
Médio
Alto
Automático
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Gering
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Deslig.
Modo Standby lig
Modo visual. lig
Lig
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Gering
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
BN68-01166G-03Por_0521.indd 30 2007-05-21 �� 1:36:07
Português - 31
Seleccionar a fonte
Pode fazer uma selecção das fontes externas ligadas às
tomadas de entrada do televisor.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Entrada” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue novamente no botão
ENTER para seleccionar “Lista
de fontes”.
Se não estiver ligado nenhum dispositivo externo ao
televisor, só as opções “TV”, “Ext.1” e “Ext.2” estão
activadas na “Lista de fontes”. As opções “AV”, “S-Vídeo”,
“Componente”, “PC”, “HDMI1” e “HDMI2” só são activadas
se ligar os dispositivos correspondentes ao televisor.
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando no botão
ou .
Carregue no botão ENTER.
Editar os nomes das fontes de entrada
Identique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para
que a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Editar nome” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar o dispositivo cujo
nome quer editar. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
ou para seleccionar o dispositivo
pretendido.
Carregue no botão ENTER.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Carregue no botão SOURCE do telecomando para alternar
entre todas as fontes disponíveis. É possível seleccionar o
modo TV carregando no botão TV, nos botões numéricos (0
a 9) e no botão P / do telecomando. Mas não pode
seleccioná-lo com o botão SOURCE.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Lista de fontes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
----
VCR
DVD
D-VHS
STB Cabo
HD STB
Satélite STB
6
BN68-01166G-03Por_0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:36:09
Português - 34
Congurar o software do PC (com base no Windows XP)
As denições de visualização do Windows num computador normal são
apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor do PC podem
ser diferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placa de
vídeo. Mesmo que os ecrãs pareçam diferentes, são aplicadas, em quase
todos os casos, as mesmas informações de conguração básicas. (Se tal
não acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor
Samsung.)
1. Primeiro, clique em “Painel de controlo” no menu Iniciar do Windows.
2. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Aparência e
temas” e aparece uma caixa de diálogo.
3. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Visualização” e
aparece uma caixa de diálogo.
4. Vá para o separador “Denições” na caixa de diálogo.
Denição correcta de tamanho (resolução): ideal - 1360 X 768.
Se existir uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo de denições de visualização, o valor
correcto é “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, basta clicar em “OK” e sair da caixa de diálogo.
Modos de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva
resolução. Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os
limites suportados são válidas.)
O modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão.
Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é
suportada.
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal (Hz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Por_0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:36:11
Português - 35
Denir o PC
Sintonização grossa e na da imagem (Bloq. imagem):
a regulação da qualidade da imagem permite remover ou
reduzir o ruído da imagem.
Se não conseguir remover o ruído apenas com a sintonização
na, regule a frequência o melhor possível (grosso) e volte a
fazer a sintonização na.
Depois de ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de
forma a car alinhada no centro do ecrã.
1. Predenir: Carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo
PC.
2. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “PC” e depois no botão
ENTER.
4. Carregue no botão
ENTER para seleccionar “Bloq. imagem”.
5. Carregue no botão
ou para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e
depois no botão ENTER.
6. Carregue no botão
ou para regular a qualidade do ecrã.
Carregue no botão ENTER.
7. Carregue no botão
EXIT para sair.
Alterar a posição da imagem:
ajuste a posição do ecrã do PC se não aparecer por completo
no ecrã do televisor.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Posição” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para ajustar a posição vertical.
Carregue no botão ou para ajustar a posição horizontal.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.):
o ajuste automático permite que o ecrã de PC no televisor
se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo recebido de
um PC. Os valores de Fino, Grosso e Posição são ajustados
automaticamente.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ajuste auto.” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Inicializar as denições da imagem (Repor imagem):
pode substituir todas as denições da imagem pelos valores
predenidos.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Repor imagem” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PC
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
Mover Enter Voltar
TV
PC
TV
Posição
Mover Enter Voltar
TV
PC
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bloq. imagem
Grosso 50
Fino 50
Mover Enter Voltar
BN68-01166G-03Por_0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:36:14
Português - 37
Características técnicas e ambientais
Nome do modelo LE23R8 LE26R8
Tamanho do ecrã (na diagonal) 23 polegadas 26 polegadas
Resolução de PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Som
Saída
3 W X 2 5 W X 2
Dimensões (L x P x A)
Televisor apenas
Com base
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Peso
(com base) 8 kg 10 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao
produto
BN68-01166G-03Por_0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:36:14
Magyar - 3
Tárolt csatornák rendezése
Két csatorna számát felcserélheti az alábbiak érdekében:
Az automatikus tárolási számsorrend módosításához.
Könnyen megjegyezhető számok társítása a leggyakrabban
nézett csatornákhoz.
. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Csatorna” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
. A
vagy a gombbal válassza ki a „Sorrend” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gomb lenyomásával válassza ki sorban a
módosítani kívánt csatornaszámot. Nyomja meg az ENTER
gombot.
A kiválasztott csatorna száma és neve a jobb oldalra kerül.
. A
vagy a gombbal lépjen a módosítani kívánt helyre, és
nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott csatornát kicserélte a kiválasztott számon
előzőleg tárolt csatornára.
. A többi csatorna elhelyezéséhez ismételje meg a
3. lépést.
. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Csatornanevek hozzárendelése
A csatornainformációk sugárzásakor a készülék a
csatornaneveket automatikusan hozzárendeli a csatornákhoz.
Ezek a nevek azonban módosíthatók, tehát a csatornákhoz új
neveket is hozzárendelhet.
. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az ENTER gombot.
. A
vagy a gombbal válassza ki a „Név” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. Ha szükséges, a vagy a gombbal válassza ki az
átnevezendő csatornát. Nyomja meg az ENTER gombot.
A névmező körül megjelenik a kiválasztási sor.
.
A rendelkezésre álló karakterek: Az ábécé betűi ( A~Z), számok (0~9), egyéb karakterek
( -, szóköz)
. Valamennyi átnevezendő csatorna esetén ismételje meg a
3. és . lépést.
. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Következőhöz... Művelet…
Betű, szám vagy szimbólum
kijelölése
Nyomja meg a vagy a
gombot
A következő betűre lépés
Nyomja meg a gombot.
Az előző betűre lépés
Nyomja meg a gombot.
Név jóváhagyása Nyomja meg az ENTER
gombot.
Csatorna
Ország : Belgium
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Sorrend
Prog. Cs. Név
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Csatorna
Ország : Belgium
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
Név
Mozgatás
Belépés
Vissza
Prog. Cs. Név
0 C-- -----
C3
-----
C -----
3 C3
-----
S
-----
TV
r
r
r
r
BN68-01166G-03Hun-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:36:56
Magyar - 
A háttérvilágítás aktiválása
A képernyő fényereje megváltoztatható az LCD háttérvilágítás
erősségének módosításával. (0~0)
. A megfelelő képhatás kiválasztásához végezze el a „Képtípus
módosítása” című rész 1 - 3. utasítását. (A 14. oldalon)
. A
vagy a gombbal válassza ki a „Háttérvilágítás”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt elemet.
Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Kép
Üzemmód
: Kiemelt
Kontraszt 00
Fényerő 0
Élesség

Szín

Árnyalat Z0 V0
Színtónus : Hideg
Háttérvilágítás
: 0
További menüpontok
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Háttérvilágítás
Beállítás
Vissza
BN68-01166G-03Hun-0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:37:00
Magyar - 3
A (Windows XP alapú) számítógépes szoftver beállítása
Az alábbiakban a Windows képernyőbeállításait láthatja egy szokványos
számítógép esetében. A saját számítógépén megjelenő képek azonban
az adott Windows verziótól és a videokártyától függően eltérhetnek
az itt látottaktól. Ha a tényleges képernyők különböznek is, az esetek
többségében ugyanazok az alapbeállítási információk érvényesek.
(Ellenkező esetben lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával vagy a
Samsung márkakereskedőjével.)
. Először kattintson a Windows Start menüjén a „Vezérlőpult” parancsra.
. Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablaka, válassza a „Megjelenés és témák”
kategóriát. Ekkor az ablak tartalma megváltozik.
3. Amikor megjelent a Megjelenés és témák ablak, kattintson a „Megjelenítés” ikonra. Ekkor megjelenik a
Megjelenítés tulajdonságai párbeszédablak.
. A párbeszédpanelen kattintással válassza a „Beállítások ” lapfület. A méret (felbontás) helyes
beállítása: optimálisan 1360 X 768. Ha a függőleges frekvencia választható a képernyőbeállítások
párbeszédpanelén, annak megfelelő értéke „60” vagy „60 Hz” legyen. Egyéb esetben kattintson az
“OK” gombra, és lépjen ki a párbeszédpanelből.
Képernyőmódok
A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően egyaránt
változik. A táblázatban szereplő felbontásokat javasoljuk. (A támogatás határain belül minden
felbontás támogatott)
A sorváltós módot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
Az önálló és az összetett módokat támogatja a készülék. Az SOG-módot nem támogatja.
Mód Felbontás Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontfrissítés
gyakorisága (MHz)
Szink. polaritás
(V/F)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Bemenet
D-Sub Bemenet
Mód Felbontás Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontfrissítés
gyakorisága (MHz)
Szink. polaritás
(V/F)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Hun-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:37:27
Magyar - 3
Műszaki és környezeti jellemzők
A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt.
Ezért a mûszaki adatok és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja.
2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a LE23R8,LE26R8
típusú SAMSUNG gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki jellemzôknek:
A modell neve LE3R LER
Képernyő mérete (képátló) 23 hüvelyk 26 hüvelyk
A PC felbontása 1360 x 768 60 Hz-nél 1360 x 768 60 Hz-nél
Hang
Kimenet
3W X 2 5W X 2
Méret (Sz x H x M)
Készülékház
Állvánnyal
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Súly
(állvánnyal) 8 kg 10 kg
Környezeti feltételek
Üzemi hőmérséklet
Üzemi páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
10 °C – 40 °C (50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C (-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
10 °C – 40 °C (50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C (-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén tekintheti
meg.
BN68-01166G-03Hun-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:37:29
Polski - 
8
Złącze SERVICE
Złącze serwisowe do użytku dla wykwalikowanych pracowników serwisu.
9
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DTV/DVD) za pomocą połączenia komponentowego
Kable komponentowego sygnału wideo (opcjonalne) należy podłączyć do złączy sygnału komponentowego („PR”,
„PB, „Y”) z tyłu telewizora, a pozostałe końce do odpowiednich wyjść wideo w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu
DVD.
W przypadku podłączenia dekodera i urządzenia DTV (lub odtwarzacza DVD) należy połączyć ze sobą te
urządzenia, a następnie podłączyć urządzenie DTV (lub odtwarzacz DVD) do złącza komponentowego („PR”, „PB”,
„Y”) telewizora.
Gniazda PR, PB i Y urządzeń zewnętrznych (urządzenia DTV lub odtwarzacza DVD) są czasami oznaczone jako Y,
B-Y i R-Y lub Y, Cb i Cr.
Kable sygnału dźwięku RCA (opcjonalny) należy podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” z tyłu telewizora, a drugi
koniec do odpowiednich wyjść audio w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu DVD.
Optymalna rozdzielczość obrazu dla tego telewizora LCD to 720p.
Maksymalna rozdzielczość obrazu tego telewizora LCD jest dostępna w trybie 1080i.
0
Zabezpieczenie Kensington
Zabezpieczenie Kensington (opcjonalne) to mechanizm służący do zycznego zablokowania urządzenia
używanego w miejscach publicznych.
Informacje dotyczące korzystania z blokady można uzyskać w miejscu zakupu telewizora.
Umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może być różne, w zależności od modelu.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 6 2007-05-21 �� 1:38:07
Polski - 0
Ponowne uaktywnianie funkcji…
.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
.
Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję
„Plug & Play”.
3.
Na ekranie pojawi się komunikat „Inicjalizacja funkcji
„Plug&Play”.
Automatyczne programowanie kanałów
Ręczne programowanie kanałów
Automatyczne programowanie kanałów
Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane są programy na danym obszarze
(dostępność poszczególnych kanałów zależy od obszaru).
Numery przypisywane programom automatycznie mogą jednak nie odpowiadać numerom
faktycznym lub preferowanym przez użytkownika. Dlatego istnieje możliwość ręcznego
przydzielenia numerów, a także skasowania kanałów, których użytkownik nie chce oglądać.
.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Kanał”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Kraj”.
3.
Wybierz odpowiedni kraj, naciskając przycisk ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Automat. zapam.”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
.
Naciśnij przycisk ENTER.
Telewizor rozpocznie zapamiętywanie wszystkich dostępnych kanałów.
W dowolnym momencie naciśnij przycisk ENTER, aby przerwać programowanie i powrócić do
menu „Kanał”.
.
Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów zostanie wyświetlone menu „Sortuj”.
-
-
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Kanał
Kraj : Belgia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
Wejdź
Powrót
Plug & Play
Inicjalizacja funkcji Plug&Play
Wejdź Powrót
OK
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 10 2007-05-21 �� 1:38:09
Polski - 3
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych kanałów
Numery przypisane dwóm kanałom można zamienić, aby:
zmienić kolejność, w jakiej kanały zostały automatycznie
zachowane;
nadać najczęściej oglądanym kanałom łatwe do
zapamiętania numery.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Sortuj”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Wybierz numer kanału, który chcesz zmienić, kilkakrotnie
naciskając przycisk lub . Naciśnij przycisk ENTER.
Wybrany numer i nazwa kanały zostaną przesunięte w
prawo.
. Za pomocą przycisków
lub przesuń kanał do położenia, w
którym ma się znajdować, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Numery zaznaczonych kanałów zmieniają się z poprzednio
zachowanych na aktualnie wybrane numery.
. Powtórz czynności opisane w punktach od
3 do dla wszystkich sortowanych kanałów.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Nadawanie nazw kanałom
Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale,
nazwa zostaje przypisana kanałowi automatycznie. Nazwę tę
można później zmienić na dowolną inną.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Nazwa”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Jeśli to konieczne, za pomocą przycisków lub wybierz
kanał, któremu chcesz nadać nową nazwę. Naciśnij przycisk
ENTER.
Wokół pola nazwy zostanie wyświetlony pasek wyboru.
.
Dostępne znaki to: Litery alfabetu (A–Z) / cyfry (0–9) /
znaki specjalne ( -, spacja)
. Powtórz czynności opisane w punktach od
3 do , aby zmienić nazwy innych kanałów.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Aby... Należy...
wybrać literę, numer lub symbol
nacisnąć przycisk lub
przejść do następnej litery
nacisnąć przycisk
przejść do poprzedniej litery
nacisnąć przycisk
potwierdzić nazwę nacisnąć przycisk ENTER
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Sortuj
Prog. Kanał Nazwa
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Nazwa
Przenieś
Wejdź
Powrót
Prog. Kanał Nazwa
0 C-- -----
C3 -----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:38:13
Polski - 28
Wybieranie języka
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy należy wybrać język, w
którym będą wyświetlane menu i komunikaty ekranowe.
1. NaciśnijprzyciskMENU,abywyświetlićmenuekranowe.Za
pomocąprzycisków
lubwybierzopcję„Ustawienia”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Język”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
3. Wybierzodpowiedniąopcję,naciskającprzycisklub.
NaciśnijprzyciskENTER.
Możnawybraćjedenspośród17języków.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Korzystanie z trybu gry
Po podłączeniu do konsoli gier, takiej jak na przykład
PlayStation
TM
lub Xbox
TM
, można spotęgować wrażenia płynące
z gry, jeśli wybierze się tryb gry.
1. NaciśnijprzyciskMENU,abywyświetlićmenu.
Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Ustawienia”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Trybgry”,a
następnienaciśnijprzycisk
ENTER.
3. Naciśnijprzycisklub,abyzmienićustawieniena„Wł”lub
„Wył”.NaciśnijprzyciskENTER.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Abyodłączyćkonsolędogieripodłączyćinneurządzenie
zewnętrzne,anulujtrybgrywmenuobrazu.
Jeśliwtrybiegrywyświetlonezostaniemenutelewizyjne,obraz
naekraniedrga.
TrybgryjestniedostępnywtrybieTV.
Jeśliwłączonyjesttrybgry:
Wartościtrybówobrazuidźwiękusąautomatyczniezmienianenawybraneprzezużytkownika,a
użytkownikniemożeprzełączyćtrybu.
Trybdźwiękuwmenudźwiękujestnieaktywny.Ustawdźwiękzapomocąkorektora.
Funkcjaprzywracaniadomyślnychustawieńdźwiękujestuaktywniona.Jeślifunkcjaprzywracania
ustawieńdomyślnychzostaniewybranapodokonaniuustawieńdźwiękuwkorektorze,wartości
domyślneustawieńkorektorazostanąprzywrócone.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język :
Czas :
Tryb gry :
Niebieskie tło :
Melodia :
PC
Więcej
Hrvatski
Română
Magyar
Polski
Русский
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry :
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Więcej
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166G-03Pol-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:23:54
Polski - 3
Wybieranie źródła
Do wyboru jest szereg zewnętrznych źródeł podłączanych do
gniazd wejściowych telewizora.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Wejście”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij ponownie przycisk
ENTER, aby wybrać opcję „Wybierz
źródło”.
Gdy do telewizora nie jest podłączone żadne urządzenie
zewnętrzne, dla opcji „Wybierz źródło” dostępne są tylko
ustawienia „TV”, „Złącze1” i „Złącze2”. Ustawienia „AV”,
„S-Video”, „Moduł”, „PC”, „HDMI1”, „HDMI2” są dostępne
dopiero po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego
gniazda.
3. Wybierz odpowiednie urządzenie, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER.
Edytowanie nazw źródeł sygnału wejściowego
Nazwanie urządzeń podłączonych do gniazd wejściowych
ułatwia wybieranie właściwego źródła sygnału.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Wejście”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Edytuj nazwę”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz urządzenie, którego
nazwę chcesz edytować. Naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać odpowiednie urządzenie.
Naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Naciskaj przycisk SOURCE na pilocie, aby przejrzeć wszystkie
dostępne źródła sygnału. Tryb TV można wybrać za pomocą
przycisku TV, przycisków numerycznych (0~9) albo przycisku P
/ na pilocie. Trybu nie można wybrać za pomocą przycisku
SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wybierz źródło
TV
Złącze : ----
Złącze : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edytuj nazwę
Złącze : ----
Złącze : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
----
Magnetowid
DVD
D-VHS
Dekoder kabl.
Dekoder HD
Dekoder sat.
Przenieś
Wejdź
Powrót
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:38:41
Polski - 3
Kongurowanie oprogramowania na komputerze (na przykładzie systemu Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku
typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów na poszczególnych
komputerach może się różnić w zależności od wersji systemu Windows i typu
karty gracznej. Pomimo różnic w wyglądzie podstawowe opcje konguracji
są na ogół takie same. (w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z
producentem komputera lub sprzedawcą produktów rmy Samsung).
. W menu Start systemu Windows kliknij opcję „Panel sterowania”.
. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Wygląd i kompozycje”, aby
wyświetlić kolejne okno.
3. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Ekran”, aby wyświetlić kolejne
okno.
. W wyświetlonym oknie przejdź na kartę „Ustawienia”. Poprawne ustawienie rozmiaru ekranu
(rozdzielczości): Optymalnie — 1360 x 768. Jeśli jest dostępna opcja pionowej częstotliwości odświeżania
ekranu, poprawną wartością będzie „60” lub „60 Hz”. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk „OK”, aby
zamknąć okno.
Tryby wyświetlania
Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej
rozdzielczości. Zaleca się stosowanie wartości rozdzielczości podanych w tabeli. (Telewizor
obsługuje wszystkie rozdzielczości mieszczące się pomiędzy podanymi granicznymi wartościami
obsługiwanych rozdzielczości).
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi
synchronizacji SOG.
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Wejście
D-Sub Wejście
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:38:43
Polski - 3
Kongurowanie komputera
Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu):
Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub
zredukowanie zakłóceń odbioru. Jeżeli dostrojenie nie wyeliminowało
całkowicie zakłóceń, należy maksymalnie zoptymalizować częstotliwość
(opcja Coarse), a następnie jeszcze raz dostroić (opcja Fine).
Po zredukowaniu zakłóceń należy jeszcze wyregulować obraz tak, aby
znajdował się dokładnie na środku ekranu.
. Ustawienie fabryczne: Tryb PC ustawia się za pomocą przycisku
SOURCE.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „PC”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
ENTER, aby wybrać opcję „Blokada obrazu”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Strojenie
zgrubne” lub „Strojenie dokładne”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
. Naciśnij przycisk
lub , aby dopasować jakość obrazu.
Naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Zmienianie położenia obrazu:
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora,
należy dopasować jego położenie.
. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Położenie”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby dopasować położenie w pionie.
Naciśnij przycisk lub , aby dopasować położenie w poziomie.
Naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Automatyczna regulacja ekranu komputera (Auto dopasowanie):
Automatyczne dopasowanie umożliwia samoczynne dopasowanie
obrazu telewizora do odbieranego sygnału wideo z komputera.
Urządzenie samoczynnie dobiera właściwe korekcje i położenie obrazu.
. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję
„Auto dopasowanie”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Inicjalizacja ustawień obrazu (Reset obrazu):
Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień
wszystkich parametrów obrazu.
. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Reset obrazu”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Położenie
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Blokada obrazu
Ziarnisty 0
Wygładzony 0
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:38:45
Polski - 3
Parametry techniczne
Nazwa modelu LE3R LER
Rozmiar ekranu (przekątna) 23 cali 26 cali
Rozdzielczość ekranu komputera
1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Dźwięk
Sygnał wyjściowy
3W X 2 5 W X 2
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
Korpus
Z podstawą
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Ciężar
(z podstawą) 8 kg 10 kg
Uwagi dotyczące warunków pracy
Temperatura w miejscu pracy
Wilgotność w miejscu pracy
Temperatura w miejscu przechowywania
Wilgotność w miejscu przechowywania
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.
Informacje na temat zasilania i zużycia energii można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:38:46
Čeština - 
Seznámení s konektorovým panelem
Při každém připojení externího zařízení k televizoru se ujistěte, že je jednotka odpojena od sítě.
Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.
1 Připojení set-top boxu, videorekordéru nebo DVD
Konektor
Vstupní Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O K dispozici je pouze výstup TV nebo DTV.
EXT 2 O O Výstup je volitelný.
Vstup a výstup pro externí zařízení, jako je videorekordér, přehrávač DVD, zařízení pro videohry
nebo diskové videopřehrávače.
-
Zdířka pro
napájení
1 2 3 4
5
6
7890
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 4 2007-05-21 �� 1:39:17
Čeština - 
2 Připojení zvuku (AUDIO)
Zapojte audiokabely RCA do zdířky „R - AUDIO - L” na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů
do odpovídajících vstupních audiokonektorů na zesilovači nebo domácím DVD kině.
3 HDMI IN , HDMI IN 
Podporuje propojení mezi AV přístroji aktivovanými pro připojení HDMI (set-top boxy, DVD
přehrávače).
Pro připojení HDMI k HDMI není nutné žádné dodatečné připojení zvuku.
Co je HDMI?
Rozhraní HDMI (High Denition Multimedia Interface) umožňuje přenos digitálního obrazu
vysoké kvality a více kanálů digitálního zvuku (5.1 kanálů).
Přípojka HDMI/DVI podporuje připojení DVI k rozšířenému zařízení pomocí příslušného
kabelu (není součástí balení). Rozdíl mezi HDMI a DVI je v tom, že zařízení HDMI je menší
a je vybaveno kódovací funkcí HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) a podporuje
vícekanálový digitální zvuk.
DVI IN (HDMI ) (AUDIO R/L)
Pokud připojujete toto zařízení přes přípojku HDMI nebo DVI k set-top boxu, přehrávači DVD
nebo herní konzole, ujistěte se, že bylo nastaveno na kompatibilní výstupní režim videa podle
níže uvedené tabulky. Pokud tak neučiníte, může dojít ke zhoršení kvality nebo rozbití obrazu
nebo nemusí být zobrazen žádný obraz.
Připojení pomocí kabelu HDMI-DVI je možné pouze z přípojky HDMI IN 2.
Pro připojení je nutné použít kabel DVI-HDMI nebo adaptér DVI-HDMI;
pro zvukový výstup použijte přípojku „R - AUDIO - L” na DVI.
Podporované režimy pro připojení HDMI/DVI a Komponent
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Komponent O O O O O O
4 Připojení antény nebo sítě kabelové televize
Pro správné zobrazení televizních kanálů musí zařízení přijímat signál z jednoho z následujících
zdrojů:
Venkovní anténa / Síť kabelové televize / Satelitní síť
6 Připojení externích zařízení A/V
Připojte kabel RCA nebo S-VIDEO k příslušnému externímu zařízení A/V, jako je videorekordér,
přehrávač DVD nebo videokamera.
Zapojte zvukové kabely RCA do konektorů „R - AUDIO – L” na zadní straně přístroje a druhý konec
kabelů do odpovídajících výstupních audio konektorů na zařízení A/V.
Sluchátka lze připojit k výstupu pro sluchátka (5) na zadní straně přístroje. V případě připojení
sluchátek je vypnut zvuk z vestavěných reproduktorů.
7 Připojení počítače
Zapojte kabel D-Sub (volitelný) do konektoru PC (PC IN) na zadní straně přístroje a jeho druhý
konec zapojte do videokarty počítače.
Připojte kabel stereofonního zvuku (volitelný) do konektoru „AUDIO (PC IN)” na zadní straně
přístroje a druhý konec kabelu do konektoru „Audio Out” na zvukové kartě počítače.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 5 2007-05-21 �� 1:39:18
Čeština - 3
Uspořádání uložených kanálů
Můžete zaměnit čísla dvou kanálů, abyste tak:
upravili číselné pořadí, ve kterém byly kanály automaticky
uloženy,
přiřadili nejčastěji sledovaným kanálům snadno
zapamatovatelná čísla.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Třídění” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Opakovaným stisknutím tlačítka nebo vyberte číslo kanálu,
který chcete změnit. Stiskněte tlačítko ENTER.
Vybrané číslo a název kanálu se přesunou na pravou stranu.
. Stisknutím tlačítka
nebo přejděte na pozici, kterou chcete
změnit, a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Zvolený kanál nahradí původní kanál uložený pod tímto
číslem.
. Kroky
3 opakujte u dalšího kanálu, který chcete seřadit.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Přiřazování názvů kanálů
Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou
vysílány informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové
názvy.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Jméno” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. V případě potřeby stisknutím tlačítka nebo vyberte kanál,
kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko ENTER.
Volicí lišta je zobrazena okolo okénka pro název.
.
Dostupnými znaky jsou: Písmena abecedy (A~Z) / Čísla (0~9) / Zvláštní znaky
( -, mezera)
. Opakujte kroky
3 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový název.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Pro… Proveďte…
Volbu písmene, čísla nebo
symbolu
Stiskněte tlačítko nebo .
Přechod na další písmeno
Stiskněte tlačítko .
Návrat na předchozí písmeno
Stiskněte tlačítko .
Potvrzení názvu Stiskněte tlačítko ENTER.
Kanál
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídĕní
Jméno
Jemné ladění
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Třídĕní
Program
K.
Jméno
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Kanál
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídĕní
Jméno
Jemné ladění
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Jméno
Posunutí
Zadat
Zpět
Program
K.
Jméno
0 C-- -----
C3
-----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:39:23
Čeština - 
Aktivace podsvícení
Jas obrazovky lze upravit nastavením jasu podsvícení displeje
LCD. (0~0)
. Chcete-li vybrat požadovaný obrazový efekt, postupujte podle
pokynů 1 až 3 v části „Změna standardu obrazu”. (Na straně 14)
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Podsvícení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo snižte nebo zvyšte hodnotu
požadované položky.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Obraz
Režim :
Dynamický
Kontrast 00
Jas 0
Ostrost

Barvy

Barvy Z0 Č0
Teplota barev
:
Studené barvy
Podsvícení : 0
Další
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Podsvícení
Nastavení
Zpět
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:39:28
Čeština - 
Obnovení nastavení zvuku na výchozí nastavení od výrobce
Pokud je zapnut režim hry, je aktivována funkce obnovení
výchozího nastavení zvuku. Volbou funkce obnovení výchozího
nastavení po provedení nastavení ekvalizéru obnovíte
nastavení ekvalizéru na výchozí nastavení od výrobce.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Obnovit” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Tuto možnost lze vybrat v případě, že je funkce „Režim hry” nastavena na hodnotu „Zapnuto”.
Nastavení a zobrazení aktuálního času
Hohodiny televizoru můžete nastavit tak, aby se při stisknutí
tlačítka INFO zobrazil aktuální čas. Čas je třeba nastavit také
tehdy, chcete-li používat automatické časovače zapnutí/vypnutí.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Nastavení hodin”.
.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
V případě odpojení napájecí šňůry je třeba hodiny nastavit znovu.
Rok, měsíc, den, hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém
ovládání.
Požadovaná akce… Stiskněte tlačítko...
Přechod k položce „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Nastavení položky „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Stiskněte tlačítko ENTER.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Nastavení hodin
Měsíc
0
Datum
0
00
Rok
00
Hod.
00
minuty
Posunutí
Nastavení
Zpět
Sound
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 26 2007-05-21 �� 1:39:41
Čeština - 
Nastavení časovače usínání
Můžete vybrat dobu mezi 30 a 0 minutami, po které televizor
automaticky přejde do pohotovostního režimu.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Časovač – spánek”
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Opakovaně tiskněte tlačítko
nebo , dokud se nezobrazí
požadovaný čas (Vypnuto, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte
tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile
časovač dosáhne hodnoty 0.
Automatické vypnutí a zapnutí televizoru
. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Časovač 1”,
„Časovač 2” a „Časovač 3” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo upravte položku „Hodina” a
stisknutím tlačítka přejděte na následující krok.
Obdobným způsobem nastavíte i ostatní položky.
Aktivovat nebo deaktivovat
Stiskněte tlačítko nebo .
Opakovat
Vybrat možnost Jednou, Denně,
Po - Pa, Po - So nebo So - Ne
Stiskněte tlačítko nebo .
Volume
(Hlasitost)
Nastavit na hodnotu 0~100
Stiskněte tlačítko nebo .
Program Nastavit na hodnotu Program
Stiskněte tlačítko nebo .
Po dokončení se vraťte zpět stisknutím tlačítka RETURN.
- Aktuální čas se zobrazí při každém stisknutí tlačítka
INFO.
- Hodinu a minutu můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Čas
Nastavení hodin
:
Časovač – spánek
:
Časovač  :
Časovač  :
Časovač 3 :
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Vypnuto
30
0
0
0
0
0
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Časovač 
Čas zapnutí
00
00 Zrušit
Opakovat
Jednou
Hlasitost
0 0
Program
:
Čas vypnutí
00 00
:
Posunutí
Zadat
Zpět
Zrušit
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 27 2007-05-21 �� 1:39:43
Čeština - 28
Výběr příslušného jazyka
Při prvním zapnutí televizoru je třeba vybrat jazyk, ve kterém se
budou zobrazovat nabídky a hlášení.
1. StisknětetlačítkoMENU.Zobrazísenabídkanaobrazovce.
Pomocítlačítka
nebovybertemožnost„Nastavení”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
2. Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Jazyk”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
3. Příslušnýjazykvyberteopakovanýmstisknutímtlačítka
nebo.StisknětetlačítkoENTER.
Můžetesizvolitjedenz17jazyků.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Použití režimu hry
Při připojení herní konzoly, jako je PlayStation
TM
nebo Xbox
TM
,
si můžete vychutnat realističtější herní zážitek, pokud zvolíte
režim hry.
1. StisknětetlačítkoMENU.Zobrazísenabídka.
Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Nastavení”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
2. Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Režimhry”apoté
stisknětetlačítko
ENTER.
3. Stisknutímtlačítkanebovybertemožnost„Zapnuto”nebo
„Vypnuto”.StisknětetlačítkoENTER.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Předodpojenímherníkonzolyapřipojenímjinéhoexterního
zařízenívypnětevrežimuobrazurežimhry.
PokudvrežimuhryzvolítenabídkuTV,obrazovkamírně
zachvěje.
RežimhryneníkdispozicivrežimuTV.
Pokudjerežimhryzapnut:
RežimyObrazaZvukseautomatickyzměnínaVlastnínastaveníauživatelnemůžerežimzměnit.
RežimZvukvnabídceZvukjedeaktivován.Nastavenízvukupomocíekvalizéru.
Jeaktivovánafunkceobnovenívýchozíhonastavenízvuku.Volboufunkceobnovenívýchozího
nastavenípoprovedenínastaveníekvalizéruobnovítenastaveníekvalizérunavýchozínastavení
odvýrobce.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Off
Modré pozadí
: Off
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Vypnuto
Zapnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : English
Čas
Režim hry : Off
Modré pozadí
: Off
Melodie
: Off
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Nederlands
Português
Ελληνικά
Čeština
Srpski
BN68-01166G-03Cze-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:25:48
Čeština - 
Nastavení režimu Modré pozadí / Nastavení melodie
Modré pozadí:
Pokud není přijímán žádný signál nebo je signál velmi slabý,
modrá obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz.
Pokud chcete sledovat zhoršený obraz i nadále, musíte režim
„Modré pozadí” nastavit na hodnotu „Vypnuto”.
Melodie:
Při zapínání nebo vypínání televizoru se může přehrát melodie.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte možnost „Modré pozadí”
nebo „Melodie”. Stiskněte tlačítko ENTER.
3. Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER.
Modré pozadí: Vypnuto/Zapnuto
Melodie: Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Nastavení režimu Domácí kino na PC
Po konguraci nastavení obrazovky v režimu PC můžete
sledovat obraz ve vyšší kvalitě.
Nastavíte-li funkci Domácí kino na PC na hodnotu Zapnuto,
můžete nakongurovat funkci DNIe a nastavení detailů (je-li
obrazový režim nastaven na hodnotu Standardní nebo Film)
stejně jako v režimu PC.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte možnost „Domácí kino na
PC”.
Stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Off
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Vypnuto
Zapnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Vypnuto
Nízká
Střední
Vysoké
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
:
Vypnuto
Světelný efekt :
TV zapnuta
Úspora energie :
Vypnuto
Úroveň černé HDMI
: Nízká
PIP
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
:
Vypnuto
Světelný efekt :
TV zapnuta
Úspora energie :
Vypnuto
Úroveň černé HDMI
: Nízká
PIP
Vypnuto
Nízká
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 29 2007-05-21 �� 1:39:46
Čeština - 3
Výběr zdroje
Je možné vybrat některý z externích zdrojů připojených ke
vstupním konektorům televizoru.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Vstup” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Dalším stisknutím tlačítka
ENTER vyberte možnost „Seznam
zdrojů”.
Pokud není k televizoru připojeno žádné externí zařízení,
jsou v seznamu zdrojů aktivovány pouze položky „TV”,
„Ext.1” a „Ext.2”. Položky „AV”, „S-Video”, „Komponent”,
„PC”, „HDMI1” a „HDMI2” jsou aktivovány, pouze pokud jsou
příslušná zařízení k televizoru připojena.
3. Požadované zařízení vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko ENTER.
Úprava názvů vstupních zdrojů
Pro snadnější volbu mezi zdroji můžete pojmenovat zařízení
připojené ke vstupním konektorům.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Vstup”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Upravit název” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Zařízení, které chcete upravit, vyberte stisknutím tlačítka
nebo . Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte požadované zařízení.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání můžete
přepínat mezi všemi dostupnými zdroji. Režim TV lze zvolit
stisknutím tlačítka TV, číselných tlačítek (0~9) a tlačítka
P / na dálkovém ovládání. Nelze jej však zvolit pomocí
tlačítka SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Vstup
Seznam zdrojů
: TV
Upravit název
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Seznam zdrojů
TV
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komponent : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Vstup
Seznam zdrojů
: TV
Upravit název
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Upravit název
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komponent : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Posunutí
Zadat
Zpět
----
Video
DVD
D-VHS
Kabel. receiver
HD receiver
Sat. receiver
6
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:39:50
Čeština - 3
Nastavení počítačového softwaru (na základě systému Windows XP)
Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V
závislosti na konkrétní verzi systému Windows a instalované videokartě
se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud
odlišně. Přes tyto rozdíly budou základní údaje pro nastavení ve většině
případů shodné. (Není-li tomu tak, obraťte se na výrobce vašeho počítače
nebo na prodejce výrobků Samsung.)
. Nejprve klepněte na položku Ovládací panely v nabídce Start systému
Windows.
. Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Vzhled a motivy.
Zobrazí se dialogové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Zobrazení. Zobrazí se dialogové okno.
. V dialogovém okně přejděte na kartu Nastavení. Nastavení správné velikosti (rozlišení): Optimální
1360 × 768. Pokud v dialogovém okně pro zobrazení existuje možnost pro vertikální frekvenci, je
správnou hodnotou 60 nebo 60 Hz. V opačném případě stačí klepnout na tlačítko OK a uzavřít
dialogové okno.
Režimy zobrazení
Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení.
Rozlišení uvedená v tabulce jsou doporučená. (Všechna rozlišení v podporovaných rozmezích jsou
podporována)
Prokládaný režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno.
Režim Rozlišení
Horizontální
Frekvence (kHz)
Vertikální
Frekvence (Hz)
Takt pixelu
Frekvence (MHz)
Synchronizační polarita
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Vstup
D-Sub Vstup
Režim Rozlišení
Horizontální
Frekvence (kHz)
Vertikální
Frekvence (Hz)
Takt pixelu
Frekvence (MHz)
Synchronizační polarita
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:39:52
Čeština - 3
Nastavení počítače
Hrubé a jemné ladění obrazu (Zámek obrazu)
Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění šumu.
Pokud není šum odstraněn jemným laděním, pak upravte
frekvenci a proveďte jemné ladění znovu.
Po odstranění šumu znovu nastavte obraz, aby byl přesně ve
středu obrazovky.
. Přednastavení: Stisknutím tlačítka
SOURCE zvolte režim PC.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „PC” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
ENTER vyberte možnost „Zámek obrazu”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Hrubý” nebo
„Jemný” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo upravte kvalitu obrazovky.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Změna pozice obrazu:
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce
televizoru.
. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Pozice” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo upravte vertikální pozici.
Stisknutím tlačítka nebo upravte horizontální pozici.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Automatické nastavení obrazovky PC (Automat. nastavení):
Automatické nastavení umožňuje, aby se PC obrazovka
televizoru sama nastavila na příchozí PC video signál.
Hodnoty jemného a hrubého nastavení a nastavení pozice jsou
seřizovány automaticky.
. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Automat.
nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Inicializace nastavení obrazu (Zruv zobrazeni):
Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení
od výrobce.
. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Zruv zobrazeni” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
TV
PC
Zámek obrazu
Pozice
Automat. nastavení
Zruv zobrazeni
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
PC
Zámek obrazu
Pozice
Automat. nastavení
Zruv zobrazeni
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Pozice
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Zámek obrazu
Hrubý 0
Jemný 0
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
PC
Zámek obrazu
Pozice
Automat. nastavení
Zruv zobrazeni
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:39:54
Čeština - 3
Technické specikace a specikace týkající se prostředí
Název modelu
LE3R LER
Velikost obrazovky (úhlopříčka) 23 palců 26 palců
Rozlišení počítače 1360 × 768 při 60 Hz 1360 × 768 při 60 Hz
Zvuk
Výstup
3 W X 2 5 W X 2
Rozměry (š x h x v)
Skříň
S podstavcem
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Hmotnost
(s podstavcem) 8 kg 10 kg
Údaje týkající se prostředí
Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C)
5 % až 95 %, bez kondenzace
10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C)
5 % až 95 %, bez kondenzace
Provedení a specikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
Údaje o napájení a spotřebě energie lze nalézt na štítku výrobku.
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:39:55
Slovensky - 
Zoznam častí
Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
M4 X L16
Diaľkové ovládanie
a batérie
(AAA x 2)
Sieťový kábel Spodný kryt
Skrutka stojanu
X4
Stojan
Čistiaca
handrička
Používateľská príručka
Záručný list
Sprievodca bezpečnosťou
Registračné karty
Záručný list/Sprievodca bezpečnosťou/Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach)
V závislosti od modelu nemusí byť stojan a skrutka stojanu súčasťou balenia.
Montáž stojana
Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš.
Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV.
Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju.
Stojan je nainštalovaný na modeloch s veľkosťou obrazovky 37 a viac palcov.
Montáž sady pre upevnenie na stenu
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne)
umožňuje namontovanie TV na stenu.
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu
si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre
upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa ohľadom
asistencie skontaktujte s technikom.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za
akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia
druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ, čo máte
zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie
spôsobené zásahom elektrického prúdu.
Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý
upevníte dvomi skrutkami.
.
.
3.
<  > < 3 >
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 2 2007-05-21 �� 5:25:23
Slovensky - 3
Pohľad na ovládací panel
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
1
SOURCE
4
Stlačte, aby ste zmenili kanál.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
rovnako, ako používate tlačidlá
a na diaľkovom ovládaní.
5
(Napájanie)
Stlačte pre zapnutie a vypnutie televízora.
Indikátor napájania
Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté a
rozsvieti sa v pohotovostnom režime.
6
Snímač pre diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento
bod TV.
7
Reproduktory
Prepína medzi všetkými dostupnými
zdrojmi vstupu (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component (Komponent), PC, HDMI1, HDMI2).
V ponuke zobrazenia na obrazovke použite toto
tlačidlo tak, ako používate tlačidlo ENTER na
diaľkovom ovládaní.
2
MENU
Stlačte, aby ste na obrazovke zobrazili ponuku
funkcií vášho TV.
3
Stlačte pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
rovnako, ako používate tlačidlá a na
diaľkovom ovládaní.
Tlačidlá na prednom paneli
Jednotlivé tlačidlá ovládate tak, že
sa ich dotknete na pravej strane.
1
2
3
4
5
6
7
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84]
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 3 2007-05-21 �� 5:25:25
Slovensky - 
Pohľad na prípojný panel
Kedykoľvek, keď k TV pripojíte externé zariadenie, uistite sa, že je napájanie zariadenia vypnuté.
Pri pripájaní externého zariadenia dodržujte farbu prípojného konektora a kábla.
1
Pripojenie satelitného prijímača, videorekordéra (VCR) alebo DVD prehrávača
Konektor
Vstup Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Dostupný je len TV alebo výstup.
EXT 2 O O Výstup si môžete vybrať.
Vstupy alebo výstupy pre externé zariadenia, ako napríklad videorekordéry, DVD, herné konzoly alebo
prehrávače videodiskov.
-
Príkon
1 2 3 4
5
3
6
78
90
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 4 2007-05-21 �� 5:25:25
Slovensky - 0
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
.
Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Setup
(Nastavenie)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
.
Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte položku
“Plug & Play”.
3.
Zobrazí sa správa “Start Plug & Play (Spustenie funkcie
Plug & Play)”.
Automatické ukladanie kanálov
Manuálne ukladanie kanálov
Automatické ukladanie kanálov
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť závisí od krajiny).
Automaticky priradené čísla programov nemusia zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným
číslam programov. Čísla však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré
nechcete sledovať.
.
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Channel (Kanál)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Country” (Krajina).
3.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.
Svoj výber potvrdíte stlačením tlačidla ENTER.
. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Auto Store (Automatické uloženie)” a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
.
Stlačte tlačidlo ENTER.
Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály.
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER, aby ste prerušili proces zapamätávania a vrátili sa do ponuky
“Channel” (Kanál).
.
Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort” (Zoradenie).
-
-
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
Move Enter Return
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 10 2007-05-21 �� 5:25:28
Slovensky - 3
Zoradenie uložených kanálov
Môžete zmeniť čísla dvoch kanálov, aby ste:
Upravili číselné poradie, v ktorom sa kanály automaticky
uložili.
Priradili ľahko zapamätateľné čísla ku kanálom, o ktoré máte
najväčší záujem.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Channel (Kanál)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Sort (Zatriediť)” a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Opakovaným stlačením tlačidla alebo vyberte číslo kanálu,
ktorý si želáte zmeniť. Stlačte tlačidlo ENTER.
Zvolený názov a číslo kanálu sa presunú na pravú stranu.
. Stlačením tlačidla
alebo sa presuňte na pozíciu, v ktorej
chcete vykonať zmenu a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Vybratý kanál nahradí ten predošlý, ktorý bol uložený pod
zvoleným číslom.
. Zopakujte kroky
3 pre ďalší kanál, ktorý chcete uložiť.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Priradenie názvov kanálov
Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania
informácií o kanáli. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám
umožňuje priradiť nové názvy.
. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Name (Názov)” a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. V prípade potreby stlačením tlačidla alebo vyberte kanál,
ktorému chcete priradiť nový názov. Stlačte tlačidlo ENTER.
Výberový pruh sa zobrazí okolo poľa s názvom.
.
Dostupné znaky sú: Písmená abecedy (A~Z)/čísla (0~9)/špeciálne znaky
( -, medzera)
. Kroky
3 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový názov.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Pre... Potom...
Zvoľte si písmeno, číslo alebo
symbol
Stlačte tlačidlo alebo
Premiestnenie sa na ďalšie
písmeno
Stlačte tlačidlo
Premiestnenie sa späť na
predchádzajúce písmeno
Stlačte tlačidlo
Potvrďte názov Stlačte tlačidlo ENTER
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
C3
-----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 13 2007-05-21 �� 5:25:32
Slovensky - 
Aktivovanie podsvietenia
Jas obrazovky môžete nastaviť úpravou jasu podsvietenia LCD.
(0~0)
. Aby ste vybrali požadovaný efekt obrazu, postupujte podľa
pokynov v časti “Zmena obrazovej normy” číslo 1 až 3 (na strane
14).
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Backlight
(Podsvietenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo znížte alebo zvýšte hodnotu
príslušnej položky.
. Stlačte tlačidlo
ENTER.
Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness

Colour

Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Backlight : 0
sMore
TV
Move Enter Return
0
Backlight
Adjust Return
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 16 2007-05-21 �� 5:25:36
Slovensky - 
Zmena veľkosti obrazu
Môžete si vybrať takú veľkosť obrazu, ktorá najlepšie zodpovedá
vašim nárokom na sledovanie.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Picture” (Obraz).
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Size (Veľkosť)” a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Vyberte požadovanú možnosť tak, že stlačíte tlačidlo alebo .
Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Auto Wide
(Automatické
nastavenie šírky):
Automaticky nastaví veľkosť obrázka
k pomeru strán “16:9”.
 ::
Nastaví veľkosť obrazu na 16:9, čo
je vhodné pre DVD alebo širokouhlé
vysielanie.
Wide Zoom
(Širokouhlé
priblíženie):
Zväčší veľkosť obrazu viac ako pri
možnosti 4:3.
Zoom
(Priblíženie):
Zväčší širokouhlý obraz 16:9
(vertikálnym smerom), aby sa
prispôsobil veľkosti obrazovky.
:3:
Toto je predvolené nastavenie pre lmy
na videu alebo normálne vysielanie.
Just Scan (Iba
snímať):
Zobrazí vstupné scény, pretože nie sú
orezané pri
vstupe HDMI 720p, 1080i signálov.
Funkcia “Auto Wide (Automaticky širokouhlé)” je dostupná len v
režime “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” a “S-Video”
V režime PC sa dá nastaviť len režim “16:9” a “4:3”.
Zoom (Priblíženie): Zvoľte si možnosť stlačením tlačidla ◄ alebo ►. Pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼
presúvajte obraz smerom nahor a nadol. Po zvolení pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼ zväčšite alebo
zmenšite veľkosť obrazu vo vertikálnom smere.
Wide Zoom (Širokouhlé priblíženie): Pohybujte obrazovku nahor/nadol pomocou tlačidiel▲ alebo ▼
potom, čo vyberiete stlačením tlačidla ► alebo ENTER.
Tieto možnosti môžete
jednoducho vybrať stlačením
tlačidla P.SIZE na diaľkovom
ovládači.
Size
Auto Wide
 : 
Wide Zoom
Zoom
 : 3
Just Scan
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 18 2007-05-21 �� 5:25:38
Slovensky - 3
Úprava nastavení zvuku
Nastavenie zvuku je možné upraviť podľa osobných
preferencií.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Equalizer (Ekvalizér)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo dosiahnete požadované
nastavenie. Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard zvuku sa
automaticky zmení na hodnotu “Custom” (Vlastný).
Nastavenie funkcie TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT je patentovanou technológiou spoločnosti
SRS, ktorá rieši problém prehrávania viackanálového .
obsahu prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technológia
TruSurround poskytuje presvedčivý virtuálny zážitok z
priestorového zvuku prostredníctvom ľubovoľného systému
prehrávania cez dva reproduktory vrátane vnútorných
reproduktorov televízora. Technológia je úplne kompatibilná so
všetkými viackanálovými formátmi.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “SRS TS XT” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
TruSurround XT, SRS a symbol
obchodnými značkami spoločnosti SRS Labs,
Inc. Technológia TruSurround XT sa používa na
základe licencie spoločnosti SRS Labs, Inc.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Equalizer
Balance 00Hz 300Hz kHz 3kHz 0kHz
Move Adjust Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Tieto možnosti môžete tiež
jednoducho nastaviť stlačením
tlačidla SRS na diaľkovom
ovládači.
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 23 2007-05-21 �� 5:25:46
Slovensky - 
Výber vnútorného stlmenia
Ak chcete zvuk počuť cez oddelené reproduktory, prerušte
vnútorný zosilňovač.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Internal Mute (Interné
stlmenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Ak je položka “Internal Mute (Interné stlmenie)” nastavená na
možnosť “On (Zapnuté)”, nemôžete upraviť ponuky zvuku,
okrem možnosti “Sound Select (Výber zvuku)” (v režime PIP).
Počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu
Počas spustenia funkcie obraz v obraze (PIP) môžete počúvať
zvuk vedľajšieho obrazu.
. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali možnosť “Sound
(Zvuk)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sound Select (Výber
zvuku)” a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sub (Vedľajší).“
Potom stlačte tlačidlo ENTER .
. Stlačením tlačidla
EXIT (OPUSTIŤ) opustíte ponuku.
Main (Hlavný):
Používa sa na počúvanie zvuku hlavného
obrazu.
Sub (Vedľajší):
Používa sa na počúvanie zvuku vedľajšieho
obrazu.
Túto možnosť môžete vybrať, keď je “PIP” nastavený na
možnosť “On”.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select :
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Main
Sub
TV
TV
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 25 2007-05-21 �� 5:25:49
Slovensky - 
Obnovenie nastavení zvuku na pôvodné nastavenia od výrobcu
Ak je herný režim zapnutý, aktivuje sa funkcia Reset
Sound (Vynulovanie nastavení zvuku). Výber funkcie Reset
(Vynulovania nastavení) po nastavení ekvalizéra vynuluje
nastavenie ekvalizéra na výrobné nastavenia.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Reset (Obnovenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Túto možnosť môžete vybrať, keď je “Game Mode (Herný režim)” nastavený na možnosť “On
(Zapnutý)”.
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času
Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla
INFO zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak
chcete použiť časovače automatického zapínania a vypínania.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Time (Čas)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Clock Set”
(Nastavenie hodín).
.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny.
Rok, mesiac, dátum, hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom
ovládači.
Pre... Stlačte tlačidlo...
Prechod na “Month”, “Day”,
“Year”, “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo alebo
Nastavenie “Month”, “Day”,
“Year”, “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo alebo
Stlačte tlačidlo ENTER.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
0
Day
0
00
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 26 2007-05-21 �� 5:25:50
Slovensky - 
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 0 minútami, po ktorej sa
televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Time (Čas)” a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sleep Timer (Časovač
režimu spánok)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Opakovane stláčajte tlačidlo
alebo , kým sa nezobrazí
požadovaný čas (Off (Vypnuté), 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stlačte
tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu.
Automatické zapínanie a vypínanie televízora
. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Time (Čas)” a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte “Timer 1 (Časovač 1)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo nastavte “Hour (Hodiny)” a potom
stlačením tlačidla prejdite na nasledujúci krok.
Pomocou vyššie uvedenej metódy nastavte iné položky.
“Yes (Áno)”/ “No (Nie)”
Stlačte tlačidlo alebo
Repeat
(Opakovať)
Vyberte možnosť Once (Raz),
Everyday (Každý deň),
Mon-Fri (Po-Pia), Mon-Sat
(Po-So), Sat- Sun (So-Ne)
Stlačte tlačidlo alebo
Volume
(Hlasitosť)
Nastavte v rozmädzí 0 až 100
Stlačte tlačidlo alebo
Programme
(Program)
Nastavte v rozmädzí Programme
Stlačte tlačidlo alebo
Po dokončení stlačte na návrat tlačidlo RETURN.
- Po každom stlačení tlačidla INFO sa zobrazí aktuálny čas.
- Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo, a to stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Time
Clock Set : 00:00
Sleep Timer :
Timer  :
Timer  :
Timer 3 :
Off
30
0
0
0
0
0
Move Enter Return
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Timer 
On Time
Repeat
Once
Volume
0
Programme
00
5
6
00
Inactivate
:
Off Time
00 00 Inactivate
:
Move Enter Return
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 27 2007-05-21 �� 5:25:52
Slovensky - 28
Výber jazyka
Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije
na zobrazenie ponúk a indikátorov.
1. StlačenímtlačidlaMENUzobrazíteponukunaobrazovke.
Stlačenímtlačidla
alebovyberte“Setup(Nastavenie)”
apotomstlačtetlačidloENTER.
2. Stlačenímtlačidlaalebovyberte“Language(Jazyk)”apotom
stlačtetlačidloENTER.
3. Opakovanýmstlačenímtlačidla
or vybertepríslušnýjazyk.
StlačtetlačidloENTER.
Môžetesivybraťjedenz17jazykov.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Používanie herného režimu
Keď televízor pripájate k hernej konzole, ako napríklad
PlayStation
TM
alebo Xbox
TM
, môžete si vybratím hernej ponuky
vychutnať realistickejší herný zážitok.
1. StlačenímtlačidlaMENUzobrazíteponuku.
Stlačenímtlačidlaalebovyberte“Setup(Nastavenie)”
apotomstlačtetlačidlo
ENTER.
2. Stlačtetlačidloalebo,abystevybrali“GameMode(Herný
režim)”apotomstlačtetlačidloENTER.
3. Stlačenímtlačidlaalebovybertemožnosť“On(Zapnúť)”
alebo“Off(Vypnúť)”.StlačtetlačidloENTER.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Naodpojeniehernejkonzolyapripojenieďalšiehoexterného
zariadeniazruštehernýrežimvponukeobraz.
Akzobrazíteponukutelevízoravhernomrežime,budesa
obrazovkamiernetriasť.
Hernýrežimniejedostupnývrežimetelevízora.
Akjehernýrežimzapnutý:
RežimPicture(Obraz)arežimSound(Zvuk)saautomatickyzmenínaCustom(Vlastný)a
používateliarežimnemôžuzmeniť.
RežimSound(Zvuk)vponukeSound(Zvuk)sadeaktivuje.Zvukupravtepomocouekvalizéra.
AktivujesafunkciaResetSound(Vynulovanienastavenízvuku).VýberfunkcieReset(Vynulovania
nastavení)ponastaveníekvalizéravynulujenastavenieekvalizéranavýrobnénastavenia.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Off
On
Move Enter Return
BN68-01166G-03Slk-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:27:30
Slovensky - 3
Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP)
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú
zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači môžu byť
odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému Windows a konkrétnej
grackej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké
základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak
nie, obráťte sa na výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky
Samsung.)
. Najskôr kliknite na “Control Panel (Ovládací panel)” v ponuke štart systému
Windows.
. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Appearance and
Themes (Vzhľad a témy)” a zobrazí sa dialógové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display (Obrazovka)” a zobrazí sa
dialógové okno displeja.
. Prejdite na kartu “Settings (Nastavenia)” v dialógovom okne displeja. Správne nastavenie veľkosti
(rozlíšenia): Optimálne 1360 x 768 Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza
možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je “60” alebo “60 Hz”. Inak iba kliknite na tlačidlo “OK”
a ukončite dialógové okno.
Režimy zobrazenia
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.
Rozlíšenia v tabuľke sú odporúčanými rozlíšeniami. (Podporujú sa všetky rozlíšenia medzi
podporovanými limitmi)
Režim prekladania nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované.
Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHhz)
Vertikálna
frekvencia (Hhz)
Frekvencia
vzorkovania (MHhz)
Synchronizačná polarita
(Horizontálne/vertikálne)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Input
D-Sub Input
Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHhz)
Vertikálna
frekvencia (Hhz)
Frekvencia
vzorkovania (MHhz)
Synchronizačná polarita
(Horizontálne/vertikálne)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 34 2007-05-21 �� 5:26:02
Slovensky - 3
Nastavenie PC
Hrubé a jemné doladenie obrazu (Uzamknutie obrazu):
Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo zníženie
šumu obrazu.
Ak sa šum neodstráni samotným jemným nastavením, nastavte
čo najlepšie frekvenciu a potom znovu preveďte jemné
nastavenie.
Keď odstránite šum, znovu nastavte obraz tak, aby bol
vyrovnaný na stred/potvrdenie obrazovky.
. Predvolený: Stlačte tlačidlo
SOURCE, aby ste vybrali režim PC.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte “PC” a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
ENTER vyberte položku “Image Lock”
(Uzamknutie obrazu).
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Coarse (Hrubé)”
alebo “Fine (Jemné)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo nastavíte kvalitu obrazovky. Stlačte
tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Zmena pozície obrazu:
Nastavte polohu obrazovky PC v prípade, že sa nehodí do
obrazovky televízora.
. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Position (Poloha)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo nastavíte vertikálnu polohu.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste nastavili horizontálnu polohu.
Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Automatické nastavenie PC obrazovky (Automatické
nastavenie):
Automatické nastavenie umožňuje obrazovke PC automatické
nastavenie prichádzajúceho PC videosignálu. Hodnoty
jemnosti, hrubosti a polohy sa nastavia automaticky.
. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Auto Adjustment
(Automatické nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Inicializácia nastavení obrazu (Obnovenie nastavení obrazu):
Môžete zmeniť všetky nastavenia obrazu na hodnoty
nastavené výrobcom.
. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3.
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Image Reset
(Resetovanie obrazu)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Image Lock
Coarse 0
Fine 0
Move Enter Return
TV
Position
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 35 2007-05-21 �� 5:26:04
Slovensky - 3
Technické údaje a údaje na ochranu životného prostredia
Názov modelu LE3R LER
Veľkosť obrazovky (Diagonálna) 23 palcov 26 palcov
PC rozlíšenie 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Výstup
Zvuku
3W x 2 5W x 2
Rozmery (Š x H x V)
Telo
So stojanom
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Hmotnosť
(So stojanom) 8 kg 10 kg
Pokyny pre životné prostredie
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok prilepený k produktu.
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 37 2007-05-21 �� 5:26:05
Slovenščina - 
Seznam delov
Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
M4 X L16
Daljinski upravljalnik
in baterije
(AAA x 2)
Napajalni
kabel
Pokrov za
podstavek
Vijak za stojalo
X 4
Stojalo Čistilna krpica
Uporabniška navodila
Garancijska kartica
Varnostni priročnik
Registracijske kartice
Garancijska kartica/Varnostni priročnik/registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah)
Stojalo in vijak za stojalo morda nista priložena, odvisno od modela.
Nameščanje stojala
Postavite navzdol obrnjen televizor na mehko blago ali blazino na mizi.
Podstavek vstavite v luknjo na dnu televizorja.
V prikazano luknjo vstavite vijak in ga privijte.
Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom.
Namestitev kompleta za pritrditev na steno
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko
televizor pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila,
ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate
nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka
ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti
televizor.
Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV
vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi
električnega šoka.
Odstranite stojalo in spodnjo luknjo pokrijte s pokrovom ter
pritrdite z dvema vijakoma.
.
.
3.
<  > < 3 >
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 2 2007-05-21 �� 5:28:42
Slovenščina - 
Ogled plošče s priključki
Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1
Povezava sprejemnika, videorekorderja ali DVD-predvajalnika
Spojnik
Vhod Izhodna moč
Video Avdio (L/R (L/D)) RGB Video + Avdio (L/R (L/D))
EXT 1 O O O TV
EXT 2 O O Izhod lahko izberete.
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava
ali predvajalnik video plošč.
-
Napajalni vhod
1 2 3 4
7
8
9
0
5
6
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 4 2007-05-21 �� 5:28:44
Slovenščina - 
2
Povezava avdia
Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali DVD-domačem kinu.
3
HDMI  IN, HDMI  IN
Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVD-predvajalniki).
Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave.
Kaj je HDMI?
“Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko
razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia (5.1-kanali).
Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo).
HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja
HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni
avdio.
DVI IN (HDMI ) (AUDIO R/L)
Ko izdelek priključujete preko HDMI ali DVI na sprejemnik, DVD-predvajalnik, igralno konzolo itd., mora
biti ta nastavljen na način združljivega video izhoda, kot je prikazano v spodnji tabeli. Sicer je lahko
slika popačena, razpade ali je ni.
Povezava s kablom HDMI/DVI je mogoča samo iz priključka HDMI 2.
Za povezavo uporabite kabel za povezavo DVI in HDMI ali adapter DVI-HDMI,
za avdio izhod pa priključek “R - AUDIO - L” na DVI.
Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI, 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI, 60Hz X O X X O O
Komponentno O O O O O O
4
Priključitev antene ali kabelskega televizijskega omrežja
Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov:
Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje
6
Povezava zunanjih A/V-naprav
Priključite kabel RCA ali S-VIDEO na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVD-
predvajalnik ali videokamera.
Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio izhoda na A/V-napravi.
Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke (
5
) na hrbtni strani televizorja. Ko so priključene slušalke, je
zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen.
7
Povezava računalnika
Priključite kabel D- Sub (dodatno) na “PC (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na video
kartico računalnika.
Priključite stereo avdio kabel (dodatno) na “AUDIO (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na
“avdio izhod” video kartice računalnika.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 5 2007-05-21 �� 5:28:45
Slovenščina - 0
Za ponastavitev te funkcije ...
.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev) in nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
.
Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU), da izberete
“Plug & Play”.
3.
Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play).
Samodejno shranjevanje kanalov
Ročno shranjevanje kanalov
Samodejno shranjevanje kanalov
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne z dejanskimi ali želenimi številkami
programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Country” (Država).
3.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Store” (Samodejno shranjevanje), nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Televizor bo začel shranjevati vse kanale, ki so na voljo.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti na meni “Channel” (Kanal), pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
.
Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort” (Razvrščanje).
-
-
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Move Enter Return
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 10 2007-05-21 �� 5:28:47
Slovenščina - 3
Razvrščanje shranjenih kanalov
Številki dveh kanalov lahko zamenjate, da:
Spremenite številsko zaporedje, v katerem so bili kanali
samodejno shranjeni.
Kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite številke, ki si
jih zlahka zapomnite.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Sort” (Razvrščanje), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskanjem gumba ali izberite številko kanala, ki jo želite
spremeniti. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno
stran.
. S pritiskom gumba
ali se pomaknite na položaj, v katerega
želite spremeniti kanal, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na izbrano številko.
. Ponovite koraka
3 in , da shranite drugi kanal.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Poimenovanje kanalov
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu
informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako
dodeljujete nova imena.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Name” (Ime), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s
pritiskom gumba ali . Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Okoli polja z imenom se prikaže izbirna vrstica.
.
Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki
( -, presledek).
. Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka
3 in .
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Za ... Storite naslednje ...
Izberite črko, številko ali simbol
Pritisnite gumb ali
Pomaknite se na naslednjo črko
Pritisnite gumb
Pomaknite se na prejšnjo črko
Pritisnite gumb
Potrdite ime Pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU)
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
C3
-----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 13 2007-05-21 �� 5:28:51
Slovenščina - 
Aktiviranje osvetlitve zaslona
Svetlost zaslona lahko prilagodite tako, da prilagodite osvetlitev
LCD-zaslona. (0~0)
. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 14.)
. S pritiskom gumba
ali izberite “Backlight” (Osvetlitev
zaslona), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali povečajte ali zmanjšajte vrednost
določenega elementa.
. Pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Backlight
Adjust Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness

Colour

Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Backlight : 0
sMore
TV
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 16 2007-05-21 �� 5:28:55
Slovenščina - 
Sprememba velikosti slike
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture”
(Slika).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Size” (Velikost), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Auto Wide
(Samodejno
široko):
Velikost slike samodejno prilagodi
razmerju stranic “16:9”.
 ::
Velikost slike prilagodi razmerju stranic
16:9, ki je primerno za DVD-je in
širokozaslonsko oddajanje.
WIDE Zoom:
Povečava slike nad 4:3.
Zoom:
Poveča sliko, široko 16:9, da jo
prilagodi velikosti zaslona (v navpični
smeri).
:3:
To je privzeta nastavitev za video lm
in običajno oddajanje.
Just Scan
(Nespremenjeno):
Prikaže neprirezano vhodno sliko,
ko so vhodni signali
HDMI
720p, 1080i.
Funkcija “Auto Wide” (Samodejno široko) je na voljo samo v
načinih “TV”, “Ext1” (Zunanje 1), “Ext2” (Zunanje 2), “AV” in
“S-Video” .
V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”.
Zoom: S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali
▼. Ko izberete , z gumbom ▲ ali ▼ povečajte ali zmanjšajte velikost slike v navpični smeri.
Wide Zoom (Široki zoom): Ko ste z gumbom ► ali ENTER izbrali , pomaknite zaslon navzgor /
navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Te možnosti lahko enostavno
izberete s pritiskom gumba
P.SIZE (VELIKOST SLIKE) na
daljinskem upravljalniku.
Size
Auto Wide
 : 
Wide Zoom
Zoom
 : 3
Just Scan
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR :
Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 18 2007-05-21 �� 5:28:57
Slovenščina - 
Zamrznitev trenutne slike
Pritisnite gumb STILL (ZAUSTAVITEV), da gibljivo sliko zaustavite
v mirujočo. Za preklic pritisnite ponovno.
Izbira zaslonskega načina
Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na
širokozaslonskem televizorju :, lahko določite velikost slike
za sliko :3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih
evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to
funkcijo izbere uporabnik.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture”
(Slika).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Screen Mode” ((Zaslonski
način), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Možnosti, ki so na voljo: 16:9, Wide Zoom (Široko Zoom),
Zoom, 4:3
16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9.
Wide Zoom (Široki zoom): Povečava slike nad 4:3.
Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Picture Size (Velikost slike) je na voljo v načinu Auto Wide (Samodejno široko)
Funkcija ni na voljo v načinu PC, Component (Komponentno) ali HDMI.
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti
Vrnete se lahko na tovarniške slikovne vrednosti.
. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda”, številka 1 do 3, na strani
15.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” (V redu) ali “Cancel”
(Prekliči). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
“Reset” (Ponastavi) bo nastavljeno za vsak slikovni način.
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR :
Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
OK
Cancel
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
:
Wide Zoom
Zoom
:3
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR :
Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 19 2007-05-21 �� 5:28:59
Slovenščina - 
Gledanje slike v sliki (PIP)
V glavni sliki lahko prikažete podsliko TV-programa ali video
vhoda. Tako lahko gledate sliko TV-programa ali video vhoda iz
katere koli priključene opreme, medtem ko gledate glavno sliko.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “PIP”, nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
3. Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Če je aktiviran PIP, se velikost glavne slike vrne na “16:9”.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Source” (Vir), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU). S pritiskom na gumb ali
izberite vir podslike, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Podsliko lahko uporabite pri različnih izborih virov, odvisno od
tega, na kateri vir je nastavljena glavna slika.
. Z gumbom
ali izberite nastavitev “Size” (Velikost) podslike,
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite velikost podslike, nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Če je glavna slika v načinu “PC”, “Size” (Velikost) ni na voljo.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite položaj podslike, nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Programme” (Program), nato pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite kanal, ki ga želite gledati v podsliki. Pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
Možnost “Programme” (Program) je aktivna, če je podslika nastavljena na televizor.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko na glavnem zaslonu gledate igro ali karaoke, lahko slika v oknu PIP postane malce nenaravna.
Source (Vir):
Izberete lahko vir podslike.
Size (Velikost):
Izberete lahko velikost podslike.
Position (Položaj):
Za premik podslike.
Programme (Program):
Za zamenjavo podslike.
Nastavitve PIP
O: PIP deluje, X: PIP ne deluje
Analogna
TV
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponentno HDMI PC
Digitalna
TV
Komponentno
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Glavna
Slika
S pritiskanjem gumba PIP na
daljinskem upravljalniku
aktivirajte ali deaktivirajte “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theatre PC : Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 21 2007-05-21 �� 5:29:01
Slovenščina - 3
Prilagajanje zvočnih nastavitev
Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Equalizer” (Izenačevalnik),
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite določeni element. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali dosezite želeno nastavitev. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Če te nastavitve spremenite, se Sound Mode (Zvočni način)
samodejno preklopi na “Custom“ (Po meri).
Nastavitev TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje
,-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround
proizvaja odličen, virtualni prostorski zvok prek kateregakoli
sistema z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov
televizorja. Tehnologija je popolnoma skladna z vsemi
večkanalnimi formati.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “SRS TS XT”, nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off”
(Izklop). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
TruSurround XT, SRS in so blagovne znamke
podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround
XT je vgrajena z licenco podjetja SRS Labs, Inc.
Te možnosti lahko enostavno
nastavite s pritiskom gumba
SRS na daljinskem upravljalniku.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Equalizer
Balance 00Hz 300Hz kHz 3kHz 0kHz
Move Adjust Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 23 2007-05-21 �� 5:29:05
Slovenščina - 
Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih zvočnikov
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji
ojačevalnik.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Internal Mute” (Izklop zvoka
notranjih zvočnikov), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov)
nastavljena na “On“ (Vklop), menijev Sound (Zvok) ni mogoče
prilagajati, razen “Sound Select” (Izbira zvoka) (v načinu PIP).
Poslušanje zvoka podslike
Ko so aktivirane funkcije PIP, lahko poslušate zvok podslike.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Select” (Izbira zvoka),
nato pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sub” (Podslika).
Pritisnite gumb ENTER .
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Main
(Glavna slika):
Za poslušanje zvoka glavne slike.
Sub (Podslika):
Za poslušanje zvoka podslike.
To možnost lahko izberete, ko je “PIP” nastavljen na “On” (Vklop).
.
.
3.
.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select :
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Main
Sub
TV
TV
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 25 2007-05-21 �� 5:29:07
Slovenščina - 
Ponastavitev zvočnih nastavitev na tovarniške vrednosti
Če možnost Game Mode (Način igre) nastavite na On (Vklop),
se aktivira funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po
nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo Reset (Ponastavitev),
se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
To možnost lahko izberete, ko je “Game Mode” (Način igre) nastavljen na “On” (Vklop).
Nastavitev in prikaz trenutnega časa
Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba
INFO (INFORMACIJE) prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati
samodejni vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Clock Set”
(Nastavitev ure).
.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
Možnosti Year (Leto), Month (Mesec), Date (Datum), Hour (Ura) in Minute (Minuta) lahko nastavite
tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Za ... Pritisnite …
Pomik na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali
“Minute”
Gumb ali
Nastavitev možnosti “Month”, “Day”, “Year”,
“Hour” ali “Minute”
Gumb ali
Pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
0
Day
0
00
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 26 2007-05-21 �� 5:29:09
Slovenščina - 
Nastavitev izklopnega časovnika
Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 0 minut, po katerem
se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “Sleep Timer” (Izklopni
časovnik), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritiskajte gumb
ali , da se prikaže želeni čas (Off (Izklop),
30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti.
Samodejni vklop in izklop televizorja
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “Timer 1” (Časovnik 1), “Timer
2” (Časovnik 2), “Timer 3” (Časovnik 3), nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali prilagodite možnost “Hour” (Ura), nato
pritisnite gumb , da se pomaknete na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi druge elemente.
Yes (Da) / No (Ne)
Pritisnite gumb ali
Repeat
(Ponovitev)
Izberite Once (Enkrat), Everyday
(Vsak dan), Mon-Fri (Pon.–pet.),
Mon-Sat (Pon.–sob.),
Sat-Sun (Sob.–ned.)
Pritisnite gumb ali
Volume
(Glasnost)
Prilagodite od 0–100
Pritisnite gumb ali
Programme
(Program)
Prilagodite od Programme
Pritisnite gumb ali
Ko končate, pritisnite gumb RETURN za vrnitev.
- Ob vsakem pritisku gumba
INFO (INFORMACIJE) se bo prikazal trenutni čas.
- Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Time
Clock Set : 00:00
Sleep Timer :
Timer  :
Timer  :
Timer 3 :
Off
30
0
0
0
0
0
Move Enter Return
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Timer 
On Time
Repeat
Once
Volume
0
Programme
00
5
6
00
Inactivate
:
Off Time
00 00 Inactivate
:
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 27 2007-05-21 �� 5:29:11
Slovenščina - 3
Izbira vira
Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne
vtičnice TV.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input” (Vhod), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Ponovno pritisnite
ENTER (ENTER/V REDU), da izberete
“Source List” (Seznam virov).
Če na televizor ni priključena nobena zunanja naprava,
so v “Source List” (Seznam virov) na voljo samo “TV”,
“Ext.1” in “Ext.2”. Možnosti “AV”, “S-Video”, “Component”
(Komponentno), “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”,”so aktivirane
samo, če so na televizor priključene ustrezne naprave.
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Urejanje imen vhodnih virov
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da
boste lažje izbrali vhodne vire.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Input”
(Vhod).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Edit Name” (Urejanje imena),
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite napravo, ki jo želite urejati.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Pritisnite gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku
za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko
izberete s pritiskom gumba TV, številskih gumbov
(0–9) ali gumba P / na daljinskem upravljalniku. Ne morete
pa ga izbrati z gumbom SOURCE (VIR).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
Move Enter Return
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 31 2007-05-21 �� 5:29:18
Slovenščina - 33
Izbira strani teleteksta
Za neposreden vnos številke strani pritisnite številske gumbe na
daljinskem upravljalniku:
. S pritiskom ustreznih številskih gumbov vnesite 3-mestno številko strani,
ki je navedena v kazalu.
. Če je izbrana stran povezana z več dodatnimi stranmi, se te prikažejo v
zaporedju. Če želite trenutno stran zamrzniti, pritisnite gumb
PIP ( ). Če želite nadaljevati, ponovno pritisnite gumb
PIP ( ).
3. Uporaba različnih možnosti prikaza:
Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext
Različne teme teleteksta so barvno označene in jih lahko izberete s
pritiskom barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku.
. Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb
TTX/MIX
(TELETEKST/MEŠANO) ( ).
. Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo želite izbrati
(razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju).
3. Če želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb.
Če želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb.
. Pritisnite gumb
TV za izhod iz prikaza besedila.
Za prikaz …
Teletekst in TV-program
Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza)
Normalni zaslon
Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke
Naslednja stran
Prejšnja stran
Črke dvojne velikosti na:
Zgornji polovici zaslona
Spodnji polovici zaslona
Običajen zaslon
Pritisnite …
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P
( )
P
( )
POSITION
( )
NAČIN
Enkrat
Trikrat
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 33 2007-05-21 �� 5:29:20
Slovenščina - 3
Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik.
Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS
Windows in gračne kartice. Tudi če se dejanski zasloni razlikujejo, v večini
primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na
proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
. Najprej kliknite na možnost “Kontrolna plošča” v meniju Start v OS Windows.
. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Appearance and Themes”
(Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” (Zaslon) in
prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti
(ločljivost): Optimalno 1360 X 768. Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za
navpično frekvenco, je njena pravilna vrednost “60” ali “60 Hz”. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite
pogovorno okno.
Načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto monitorja PC-ja in njegovo ločljivost.
Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih omejitev.)
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
Način Ločljivost Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Input
D-Sub Input
Način Ločljivost Vodoravna
frekvenca (Hz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 34 2007-05-21 �� 5:29:20
Slovenščina - 3
Nastavitev PC-ja
Groba in na naravnava slike (zaklep slike):
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati
šum slike.
Če šum ni odstranjen s no naravnavo, nastavite frekvenco
čim bolje (grobo) in ponovno no naravnajte.
Po zmanjšanju šumov ponovno nastavite sliko, tako da bo
poravnana na sredini zaslona.
. Prednastavitev: Pritisnite gumb
SOURCE (VIR), da izberete
način PC.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “PC”, nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumb
ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Image
Lock” (Zaklep slike).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Coarse” (Grobo) ali “Fine”
(Fino), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali prilagodite kakovost zaslona.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Sprememba položaja slike:
Nastavite položaj zaslona PC-ja, če se ne prilega TV-zaslonu.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali prilagodite navpični položaj. S
pritiskom gumba ali prilagodite vodoravni položaj. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Samodejna prilagoditev zaslona PC-ja (samodejna
prilagoditev):
Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu PC-ja televizorja,
da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu osebnega
računalnika. Vrednosti za no, grobo in položaj so prilagojene
samodejno.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Auto Adjustment”
(Samodejna prilagoditev), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/
V REDU).
3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Inicializiranje slikovnih nastavitev (ponastavitev slike):
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi
vrednostmi.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Image Reset” (Ponastavitev
slike), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Image Lock
Coarse 0
Fine 0
Move Enter Return
TV
Position
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 35 2007-05-21 �� 5:29:23
Slovenščina - 3
Tehnični in okoljski podatki
Ime modela LE3R LER
Velikost zaslona (diagonala) 23 palcev 26 palcev
Ločljivost PC-ja 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Zvok
Izhod
3 W x 2 5 W x 2
Dimenzije (Š x G x V)
Osrednji del
S stojalom
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Teža
(s stojalom) 8 kg 10 kg
Video vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Zasnovo in specikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 37 2007-05-21 �� 5:29:23
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden..
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute
causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 1 2007-09-28 �� 4:15:10
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os
utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén
a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen
a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi
hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű
újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati
szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a
környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad
leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling
w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze
swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými
domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního
prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů
a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli
kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde
a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli
kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s
jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal
byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s
týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich
bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej
zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo
odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali
zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov
in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v
gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje,
pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo
pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 2 2007-09-28 �� 4:15:10
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op
te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Contatta SAMSUNG WORLDWIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il
Servizio Clienti Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLDWIDE
rmilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung terkekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Kontakt do SAMSUNG WORLDWIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produkw marki Samsung,
skontaktuj się z naszą infolinią.
Kontaktujte Samsung po celém svě
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung,
kontaktujte střediskoče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
Skontaktujte Celosvetový Samsung
Akte neja otázky alebo komenre ohľadom produktov spoločnosti Samsung,
prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spolnosti SAMSUNG.
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU
Če imate kaknokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov,
se obrnite na SAMSUNGOV center za pom strankam.
Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 3 2007-09-28 �� 4:15:10
Country
Customer Care Centre
Web Site
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/at
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG (726-7864)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805-SAMSUNG(726-7864) (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS 0900 SAMSUNG(726-7864)(€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND
0 801 801 881
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
REPUBLIC OF IRELAND
0818 717 100 www.samsung.com/ie
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
U.K 0870-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/uk
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com.tr
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-800-120-0-400 www.samsung.uz
Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 4 2007-09-28 �� 4:15:10

Documenttranscriptie

LCD TV LE23R8 LE26R8 Owner’s Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ON-SCREEN MENUS PC DISPLAY PICTURE IN PICTURE (PIP) TELETEXT Register your product at www.samsung.com/global/register Record your Model and Serial number here for future reference. ▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________ BN68-01166G-04 BN68-01166G-04-Cover.indd 1 2007-09-29 �� 11:13:16 List of Parts Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer. M4 X L16 Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord Owner’s Instructions  Stand Screw X4 Cover-Bottom Warranty card Stand Safety Guide Cleaning Cloth Registration Card Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations) The stand and stand screw may not be included depending on the model. Installing the Stand <2> <3> 1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table. 2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV. 3. Insert screw into the hole indicated and tighten. The stand is installed for models with the screen size of 37 inch and above. Installing the Wall Mount Kit Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV on the wall. For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the Wall Mount items. Contact a technician for assistance when installing the wall mounted bracket. Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you elect to install the TV on your own. Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal injury due to electric shock. Remove the stand and cover the bottom hole with a cap and fasten with two screws. English -  BN68-01166G-03Eng-0518.indd 2 2007-05-21 �� 11:12:17 Viewing the Control Panel 1 2 3 4 5 [LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83] 6 7 1 2 3 4 5,6 7 [LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84] Front Panel buttons Touch the right side of each button to operate. The product colour and shape may vary depending on the model. 1 SOURCE Toggles between all the available input sources (TV, Ext1, Ext2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2,). In the on-screen menu, use this button as you would use the ENTER button on the remote control. 4 Press to change channels. In the on-screen menu, use the buttons as you would use the ▲ and ▼ butons on the remote control. 5 2 MENU Press to see an on-screen menu of your TV’s features. 3 Press to increase or decrease the volume. In the on-screen menu, use the buttons as you would use the ◄ and ► buttons on the remote control. (Power) Press to turn the TV on and off. POWER INDICATOR Blinks and turns off when the power is on and lights up in stand-by mode. 6 Remote Control Sensor Aim the remote control towards this spot on the TV. 7 SPEAKERS English -  BN68-01166G-03Eng-0518.indd 3 2007-05-21 �� 11:12:21 Viewing the Connection Panel 1 2 3 4 5 Power Input 9 0 8 7 6 Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off. When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. 1 Connecting Set-Top Box, VCR or DVD Connector EXT 1 EXT 2 Video O O Input Audio (L/R) O O RGB O Output Video + Audio (L/R) Only TV Output you can choose. -Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players. English -  BN68-01166G-03Eng-0518.indd 4 2007-05-21 �� 11:12:23 8 SERVICE - Service connection for qualified service engineer. 9 Connecting Component Devices (DTV/DVD) - Connect component video cables (optional) to component connector ("PR", "PB", "Y") on the rear of your set and the other ends to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD. - If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the DTV (or DVD) and connect the DTV (or DVD) to component connector ("PR", "PB", "Y") on your set. - The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labeled Y, B-Y and R-Y or Y, Cb and Cr. - Connect RCA audio cables (optional) to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the DTV or DVD. - This LCD TV displays its optimum picture resolution in 720p mode. - This LCD TV displays its maximum picture resolution in 1080i mode. 0 Kensington Lock - The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public place. - If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV. - The place of the Kensington Lock may be different depending on its model. English -  BN68-01166G-03Eng-0518.indd 6 2007-05-21 �� 11:12:24 Viewing the Remote Control 1 Television Standby button 2 Number buttons for direct channel access aC  ontrol the cursor in the menu b Use to see information on the current broadcast 3 One/Two-digit channel selection c  Picture freeze 4 Selects the TV mode directly eP  icture size selection 5 Used to display Channel Lists on f PIP:Picture-In-Picture On / Off the screen. Volume increase Volume decrease 6 7 Temporary sound switch-off 8 Menu display and change confirmation 9S  ound mode selection 0 Returns to the previous menu. ! Picture effect selection @ Adjusts screen brightness to save energy. # Sound effect selection $ SRS TSXT selection % Available source selection ^ Previous channel & Selects the HDMI mode directly. * Automatic Power-off ( P : Next channel P SOURCE: Input source selection POSITION: PIP position selection P : Next channel P : Previous channel Teletext Functions 4 Exit from the teletext display 8 Teletext index % Teletext mode selection (LIST/FLOF) ^ Teletext sub page ( P : Teletext next page P : Teletext previous page ) Teletext cancel b Teletext reveal d Alternately select Teletext, Double, or Mix. 9!ce Fastext topic selection f PIP:Teletext Hold f SOURCE: Teletext Store f POSITION: Teletext size selection : Previous channel ) Exit the OSD This is a special remote control for the visually impaired, and has Braille points on the Power, Channel and Volume buttons. English -  BN68-01166G-03Eng-0518.indd 7 2007-05-21 �� 11:12:26 Plug & Play When the TV is initially powered on, several basic settings proceed automatically and subsequently. The following settings are available. 1. 2. Press the POWER button on the remote control. The message "Start Plug & Play" is displayed with "OK" selected. Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ but tons. Press the ENTER button to confirm your choice. Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter Exit 3. Press the ◄ or ► buttons to select “Shop” or “Home”, then the ENTER button. We recommend setting the TV to Home mode for the best picture in your home environment. Shop mode is only intended for use in retail environments. If the unit is accidentally set to Shop mode and you want to return to Dynamic (Home) mode, press the Volume button and then hold down the MENU button for five seconds on the side panel of the TV. 4. The message "Check antenna input." is displayed with "OK" selected. Press the ENTER button. Please check that the antenna cable is connected correctly. 5. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button to confirm your choice. 6. The "Auto Store" menu is displayed with the "Start" selected. Press the ENTER button. The channel search will start and end automatically. After all the available channels are stored, the "Clock Set" menu appears. Press the ENTER button at any time to interrupt the memorization process. 7. Press the ENTER button. Select the "Month", Year", "Day", Hour" or "Minute" by pressing the ◄ or ► buttons. Set the "Month", Year", "Day", Hour" or "Minute" by pressing the ▲ or ▼ buttons. You can also set the hour and minute by pressing the number buttons on the remote control. Press the ENTER button to confirm your setting.  Language: Select your language.  Country: Select your country.  Auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the local area.  Clock Set: Sets the current time for the TV clock. English -  BN68-01166G-03Eng-0518.indd 9 2007-05-21 �� 11:12:29 If you want to reset this feature... TV 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER button. 2. Press the ENTER button again, to select "Plug & Play". 3. The message to "Start Plug & Play" is displayed. Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC sMore Move Enter        Return Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter TV - Storing Channels Automatically - Storing Channels Manually Return Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Move Enter        Return Storing Channels Automatically You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers. However, you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER button. 2. Press the ENTER button to select “Country”. 3. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button to confirm your choice. 4. Press the ▲ or ▼ button to select “Auto Store”, then press the ENTER button. 5. Press the ENTER button. The TV will begin memorizing all of the available channels. Press the ENTER button at any time to interrupt the memorization process and return to the "Channel" menu. 6. After all the available channels are stored, the "Sort" menu appears. English - 10 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 10 2007-05-21 �� 11:12:32 Sorting the Stored Channels You can exchange the numbers of two channels, in order to:   TV Modify the numeric order in which the channels have been automatically stored. Give easily remembered numbers to the channels that you watch most often. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Sort", then press the ENTER button. Move Enter TV Select the channel number that you wish to change by press ing the ▲ or ▼ button repeatedly. Press the ENTER button. The selected channel number and name are moved to right side. Press the ▲ or ▼ button to move to the position in which you would like to change and then press the ENTER button. The selected channel is exchanged with the one previously stored to the chosen number. 5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted. Return Ch. Name  C- C23 C16 C3 S1  0 1 2 3 4 4.        Sort Prog. 3. 6. Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Move Enter Return Press the EXIT button to exit. Assigning Channels Names Channel names will be assigned automatically when channel information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Name", then press the ENTER button. 3. If necessary, select the channel to be assigned to a new name by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. The selection bar is displayed around the name box. 4. To... Then... Select a letter, number or symbol Press the ▲ or ▼ button Move on the next letter Press the ► button Move back the previous letter Confirm the name TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Move TV Enter        Return Name Prog. 0 1 2 3 4 Move Ch. Name  -----C-C23 -----C16 ----------C3 -----S1  Enter Return Press the ◄ button Press the ENTER button The characters available are : Letters of the alphabet (A~Z) / Numbers (0~9) / Special characters ( -, space) 5. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name. 6. Press the EXIT button to exit. English - 13 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 13 2007-05-21 �� 11:12:43 Fine Tuning Channel Reception Use fine tuning to manually adjust a particular channel for optimal reception. 1. Use the number buttons to directly select the channel that you want to fine tune. 2. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Fine Tune", then press the ENTER button. 4. Press the ◄ or ► button to adjust the fine tuning. Press the ENTER button. 5. Press the EXIT button to exit. TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Move Enter        Return Fine Tune P1 0 Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk "*" on the right-hand side of the channel number in the channel banner. And the channel number turns red. Reset To reset the fine-tuning, select "Reset" by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTER button. Adjust Save Return Changing the Picture Standard You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. 1. TV Press the MENU button to display the menu. Press the ENTER button, to select "Picture". 2. Press the ENTER button again, to select "Mode". 3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired picture effect. Press the ENTER button. 4. Press the EXIT button to exit. Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Backlight : 0  sMore Move TV  Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright room.  Standard: Selects the picture for optimum display in a normal environment.  Movie: Selects the picture for comfortable display in a dark room. The Picture mode must be adjusted separately for each input source. You can return to the factory defaults picture settings by selecting the "Reset". (Refer to "Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults" on page 19) Enter Return Picture Mode : Dynamic Dynamic Standard 100 Contrast Movie 50 Brightness Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1 Backlight : 0 sMore Move Enter Return You can also press the P.MODE button on the remote control to select one of the picture settings. English - 14 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 14 2007-05-21 �� 11:12:49 Activating Backlight. You can adjust the screen brightness by adjusting the LCD backlight brightness. (0~10) 1. To select the desired picture effect, follow the “Changing the Picture Standard” instructions number 1 to 3. (On page 14) 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Backlight”, then press the ENTER button. 3. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a particular item. Press the ENTER button. 4. Press the EXIT button to exit. TV Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Backlight : 0  sMore Move ▲ Backlight ▼ Enter Return 5 Adjust Return English - 16 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 16 2007-05-21 �� 11:12:56 Changing the Picture Size You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ENTER button, to select "Picture" 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Size", then press the ENTER button. 3. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. 4. Press the EXIT button to exit. TV Picture rMore Detailed Settings Size : Auto Wide Screen Mode : 16 : 9 Digital NR : Off Active Colour : Off DNle : Off Reset : Ok Move TV  Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the "16:9" aspect ratio.  16:9: Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or wide broadcasting.  Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.  Zoom: Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction) to fit the screen size.  4:3: This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.  Just Scan : Displays the input scenes as they are without any cutoff when HDMI 720p,1080i signals are input. "Auto Wide" function is available only in "TV", "Ext1", "Ext2", "AV", and "S-Video" mode. In PC Mode, only "16:9" or "4:3" mode can be adjusted. Zoom : Select by pressing the ◄ or ► buttons. Use the ▲ or ▼ button to move the picture up and down. After selecting , use the ▲ or ▼ button to magnify or reduce the picture size in the vertical direction. Enter        Return Size Auto Wide 16:9 Wide Zoom Zoom 4:3 Just Scan Move Enter Return You can select these options by simply pressing the P.SIZE button on the remote control. Wide Zoom : Move the screen up/down using the▲ or ▼ buttons after selecting the by pressing the ► or ENTER button. English - 18 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 18 2007-05-21 �� 11:13:02 Freezing the Current Picture Press the STILL button to freeze a moving picture into a still one. Press again to cancel. Selecting the Screen Mode When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is intended for users to select it. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ENTER button, to select "Picture". 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Screen Mode", then press the ENTER button. TV Move TV Enter        Return Picture rMore Detailed Settings : Size : Auto Wide Screen Mode : 16 : 9 16:9 Wide Zoom Digital NR : On Zoom Active Colour : Off DNle : Off 4:3 Reset : Ok 3. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. Available options: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3  16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.  Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3. Move the screen up/down using the ▲ or ▼ button after selecting the by pressing the ► or ENTER button.  Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.  4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode. 4. Picture rMore Detailed Settings : Size : Auto Wide Screen Mode : 16 : 9 Digital NR : Off Active Colour : Off DNle : Off Reset : Ok Move Enter Return Press the EXIT button to exit. Picture Size is available in Auto Wide mode. This function is not available in PC, HDMI or Component mode. Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults You can return to the factory defaults picture settings. 1. To select the desired picture effect, follow the "Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3 (on page 14.) 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Reset", then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "OK" or "Cancel". Press the ENTER button. 4. TV Picture rMore Detailed Settings Size : Auto Wide Screen Mode : 16 : 9 Digital NR : Off Active Colour : Off DNle : Off Reset : Ok Move TV Press the EXIT button to exit. The "Reset" will be set for each picture mode. Enter        Return Picture rMore Detailed Settings Size : Auto Wide Screen Mode : 16 : 9 Digital NR : Off Active Colour : Off DNle : Off Reset : OK OK Cancel Move Enter Return English - 19 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 19 2007-05-21 �� 11:13:08 Viewing the Picture In Picture (PIP) You can display a sub picture within the main picture of set programme or video input. In this way, you can watch the picture of set programme or video input from any connected equipment while watching the main picture. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "PIP", then press the ENTER button. 3. Press the ENTER button again. Press the ▲ or ▼ button to select "On", then press ENTER button. If the PIP is activated, the size of the main picture turns to "16:9". TV Mode : Custom  Setup Equalizer  rMore SRS TSXT : Off  Home  Auto Theatre VolumePC : Off : Off  Watching Mode On  Light Effect :: Off  Internal Mute  Energy Saving : Off Reset HDMI Black Level : Low  PIP  Move Move TV Enter Return Enter Return Mode :PIP Custom  Equalizer   PIP TSXT : On  SRS : Off Source : TV   Auto Volume : Off Size :  Internal : Off PositionMute :   Reset Programme : P 1  4. Press the ▲ or ▼ button to select "Source", then press ENTER button. Select a source of the sub picture by pressing the ▲ or ▼ button and press the ENTER button. The sub picture can serve different source selections based on what the main picture is set to. Move Enter Move Return Enter Return 5. Press the ▲ or ▼ button to select "Size" of the sub picture and then press the ENTER button. Select a size of the sub picture by pressing the ▲ or ▼ button Press the PIP button on the and then press the ENTER button. remote control repeatedly to activate If main picture is in "Component" and "PC" mode, "Size" is not or deactivate the "PIP". available. 6. Press the ▲ or ▼ button to select "Position", then press the ENTER button. Select the position of the sub picture by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTER button. 7. Press the ▲ or ▼ button to select "Programme" and then press the ENTER button. You can select the channel that you want to view through sub picture by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. The "Programme" can be active when the sub picture is set to TV. 8. Press the EXIT button to exit. You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the main screen to view a game or karaoke.  Source: Used to select a source of the sub picture.  Size: Used to select a size of the sub picture.  Position: Used to move the sub picture.  Programme: Used to Change the sub picture. PIP Settings O: PIP operates, X: PIP doesn’t operate Main Sub Component HDMI PC TV analog O O O Ext.1 O O O Ext.2 O O O AV O O O S-Video Component X X X X X X HDMI X X X PC X X X TV digital X X X English - 21 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 21 2007-05-21 �� 11:13:14 HDMI Black Level Mode : Custom  Setup Equalizer  rMore SRS TSXT : Off  Home  Auto Theatre VolumePC : Off : Off  Watching Mode On  Light Effect :: Off  Internal Mute Energy Reset Saving : Off  HDMI Black Level : Low  PIP  You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "HDMI Black Level", then press the ENTER button. 3. 4. Press the ▲ or ▼ button to select "Normal" or "Low", then press the ENTER button. Move Move TV Press the EXIT button to exit. This function is active only when the external input connects to HDMI(RGB signals).  Normal: The screen gets brighter.  Low: The screen gets darker. Enter Enter Return Return Mode : Custom Setup Equalizer rMore SRS TSXT : Off Home PC : Off AutoTheatre Volume : Off Light Effect :: Off Off Internal Mute Energy Saving : Off Reset HDMI Black Level : LowNormal Low PIP Move Move Enter Enter      Return Return Changing the Sound Standard You can select the type of the special sound effect to be used when watching a given broadcast. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the ENTER button. 2. Press the ENTER button again, to select "Mode". 3. Select the required sound effect by pressing the ▲ or ▼ button repeatedly and then press the ENTER button. 4. Press the EXIT button to exit.  Standard: Selects the normal sound mode.  Music: Emphasizes music over voices.  Movie: Provides live and full sound for movies.  Speech: Emphasizes voices over other sounds.  Custom: Selects your custom sound settings. (Refer to "Adjusting the Sound Settings") Sound TV Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter       Return Sound TV Mode : Custom Standard Equalizer Music Movie SRS TS XT : Off Speech Auto Volume : Off Custom Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter Return English - 22 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 22 2007-05-21 �� 11:13:20 Connecting Headphones You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a TV programme without disturbing the other people in the room. When you insert the head set jack into the corresponding port, you can operate only “SRS TS XT” and “Auto Volume” in Sound menu. Prolonged use of headphones at a high volume may damage your hearing. You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system. The headphone volume and TV volume are adjusted differently. Selecting the Sound Mode You can set the sound mode by pressing the “DUAL” button. When you press it, the current sound mode is displayed on the screen. FM Stereo NICAM Stereo Audio Type DUAL 1/2 Default Mono MONO Stereo STEREO ↔ MONO Automatic change Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1 Mono MONO Stereo MONO ↔ STEREO Automatic change Dual MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 You can also set these options simply by pressing the DUAL button on remote control. DUAL 1 If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the Mono. Adjusting the Volume Automatically Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy for you to adjust the volume every time the channel is changed. This feature allows you to automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Auto Volume", then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "On" or "Off". Press the ENTER button. 4. Press the EXIT button to exit. TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Off On Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter Return English - 24 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 24 2007-05-21 �� 11:13:30 Resetting the Sound Settings to the Factory Defaults If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer setting to the factory defaults. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Reset", then press the ENTER button. 3. Press the EXIT button to exit. TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter       Return You can select this option when the "Game Mode" is set to "On". Setting and Displaying the Current Time You can set the TV’s clock so that the current time is displayed when you press the INFO button. You must also set the time if you wish to use the automatic On/Off timers. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the ENTER button. 3. Press the ENTER button to select "Clock Set". 4. To... Press the... Move to Month, Day, Year, Hou or Minute ◄ or ► button. Set the Month, Day, Year, Hou or Minute ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. 5. TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC sMore Move TV Return Clock Set Month p 01 q Hour 00 Move Press the EXIT button to exit. Enter        Day Year 01 2007 Minute 00 Adjust Return If you disconnect the power cord, you have to set the clock again. You can also set Year, Month, Day, Hour and Minute by pressing the number buttons on the remote control. English - 26 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 26 2007-05-21 �� 11:13:40 Setting the Sleep Timer You can select a time period of between 30 and 180 minutes after which the television automatically switches to standby mode. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Sleep Timer", then press the ENTER button. 4. Press the ▲ or ▼ button repeatedly until the desired time appears (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Press the ENTER button. 5. Press the EXIT button to exit. TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC sMore Move Enter TV Return Time Clock Set Sleep Timer Timer 1 Timer 2 Timer 3 The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.        : 00 : 00 : Off : 30 60 : 90 : 120 150 180 Move Enter Return Switching the Television On and Off Automatically 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "Timer 1", "Timer 2", "Timer 3", then press the ENTER button. 4. Press the ▲ or ▼ buttons to adjust “Hour”, then press the ► button to move to the next step. Set other items using the same method as above. Activate or Inactivate Press the ▲or▼ button Select a Once, Everyday, Mon-Fri, Mon-Sat, Sat-Sun Press the ▲or▼ button Volume Adjust a 0~100 Press the ▲or▼ button Programme Adjust a Programme Press the ▲or▼ button Repeat TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC sMore Move Enter TV        Return Timer 1 On Time 5 00 : 6 Off Time 00 : Repeat Volume 10 Move 00 Inactivated 00 Inactivated Once Programme 1 Adjust Return When finished, press the RETURN button to return. • The current time will appear every time you press the INFO button. • You can set the hour, minute, channel, and directly by pressing the number buttons on the remote control. 5. Press the EXIT button to exit. English - 27 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 27 2007-05-21 �� 11:13:45 Choosing Your Language When you start using your set for the first time, you must select the language which will be used for displaying menus and indications. 1. Press the MENU button to display the on-screen menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Language", then press the ENTER button. 3. Select a particular language by pressing the ▲ or ▼ button repeatedly. Press the ENTER button. You can choose one of 17 languages. 4. Press the EXIT button to exit. TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC sMore Move TV Enter        Return Setup Plug & Play Language : English English Deutsch Time Français Game Mode : Off Italiano Blue Screen : Off Svenska Melody : Off Español PC q sMore Move Enter Return Using Game Mode When connecting to a game console such as PlayStationTM or XboxTM, you can enjoy a more realistic gaming experience by selecting game menu. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Game Mode", then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select "On" or "Off". Press the ENTER button. 4. Press the EXIT button to exit. Setup TV Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC sMore Move TV Enter        Return Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Off On Blue Screen : Off Melody : Off PC sMore To disconnect the game console and connect another external device, cancel game mode in the setup menu If you display the TV menu in Game mode, the screen shakes slightly. Move Enter Return Game Mode is not available in TV mode. If Game Mode is On: • Picture Mode changes to Standard and Sound Mode changes to Custom automatically The user cannot change these to other modes. • Sound Mode in the Sound menu is deactivated. Adjust the sound using the equalizer. • The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer setting to the factory defaults. English - 28 BN68-01166G-03Eng-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:03:38 Setting the Light Effect You can turn on/off the blue LED on the front of TV according to the situation. Use it for saving power or when the LED dazzles your eyes. 1. TV Press the MENU button to display the on-screen menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Light Effect", then press the ENTER button. 3. Move Move Select the required option (Off, Standby Mode On, Watching Mode On, On) by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. TV TV  Off: LED will not come on.  Standby Mode On: Turns the LED on in standby mode.  Watching Mode On: Turns the LED on while watching TV.  On: LED will come on after you turn the TV off. 4. Mode : Custom  Setup Equalizer  rMore SRS TSXT : Off  Home  Auto Theatre VolumePC : Off : Off  Watching Mode On Light Effect :: Off  Internal Mute Energy Saving : Off  Reset HDMI Black Level : Low  PIP  Return Enter Return Mode : Custom  Setup Equalizer  SRS TSXT : Off  Home PC : Off AutoTheatre Volume : Off  Light Effect :: Off Off Off Internal Mute Standby Mode On  Energy Saving : Off Reset Watching Mode On HDMI Black Level : Low On PIP rMore Move Move Press the EXIT button to exit. Enter Enter Return Enter Return [LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83] Using the Energy Saving Feature This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce power consumption. When you watching TV at night, set the "Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the dazzling of your eyes as well as the power consumption. 1. Press the MENU button to display the on-screen menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Energy Saving", then press the ENTER button. 3. Select the required option (Off, Low, Medium, High, Auto) by ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. 4. Press the EXIT button to exit. TV Mode : Custom  Setup Equalizer  rMore SRS TSXT : Off  Home  Auto Theatre VolumePC : Off : Off  Watching Mode On  Light Effect :: Off  Internal Mute  Energy Saving : Off Reset HDMI Black Level : Low  PIP  Move Move Enter Return Enter Return Mode : Custom  Setup TV TV Equalizer  pressing the rMore SRS TSXT : Off  Home PC : Off AutoTheatre Volume : Off  Watching Mode On  Light Effect :: Off Internal Mute Energy Off Reset Saving : HDMI Black Level : Low Low Medium PIP High Auto Move Enter Return Move Enter Return English - 30 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 30 2007-05-21 �� 11:14:03 Selecting the Source You can select among external sources connected to your TV’s input jacks. 1. TV Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Input", then press the ENTER button Press the ENTER button again, to select "Source List". When no external device is connected to your set, only “TV”, “Ext.1”, “Ext.2” are activated in the “Source List”. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”, are activated only when they are connected to your set. Move 2. 3. Mode : Custom Input Equalizer Source List : TV SRS TSXT : Off Edit Name Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move TV Select the required device by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. Enter Enter        Return Return Mode : Custom  Source List Equalizer  TV SRS TSXT : Off  Ext.1 :: Off --- Auto Volume Ext.2 :: Off --- Internal Mute AV : ---Reset S-Video : ---Component : ---PC : ---HDMI1 : ---Move Enter Return HDMI2 : ---Move Enter Return Press the SOURCE button on the remote control to toggel between all the available source. TV mode can be selected by pressing the TV button, number buttons(0~9), and the P / button on the remote control. But it cannot be selected using the SOURCE button. Editing the Input Source Names Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select "Input", then press the ENTER button 2. Press the ▲ or ▼ button to select "Edit Name", then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select the device that you wish to edit. Press the ENTER button. 4. Press the ▲ or ▼ button to select the required device. Press the ENTER button. 5. Press the EXIT button to exit. TV Mode : Custom Input Equalizer Source List : TV SRS TSXT : Off Edit Name Auto Volume : Off Internal Mute Reset Move Move TV       : Off  Enter Enter Return Return Mode Custom  Edit: Name Equalizer  Ext.1 :: Off --- SRS TSXT Ext.2 :: Off ---- ----  Auto Volume AV :: Off ---- VCR  Internal Mute S-Video : ---- DVD Reset Component : ---- D-VHS PC : ----Cable STB HDMI1 : ---- HD STB HDMI2 : Satellite STB 6Return Move Enter Move Enter Return English - 31 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 31 2007-05-21 �� 11:14:09 Selecting a Specific Teletext Page Press the number buttons on the remote control to enter the page number directly: 1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing the corresponding numeric buttons. 2. If the selected page is linked with several secondary pages, the secondary pages are displayed in sequence. To freeze the display on a given page, press the PIP ( ) . Press the PIP ( ) button again to resume. 3. Using the various display options: To display... Press the... ) Both teletext information and the normal broadcast TTX/MIX ( Hidden text (answers to quiz games, for example) INFO ( ) The normal screen INFO ( ) A secondary page, by entering its 4-digit number PRE-CH ( The next page The previous page P P Double-size letters in the:  Upper half of the screen  Lower half of the screen POSITION (  Once  Twice Normal screen  Three times ( ( ) ) ) ) Using Fastext to Select a Teletext Page The various topics included in the teletext pages are colour-coded, and can be selected by pressing the coloured buttons on the remote control. 1. Display the teletext contents page by pressing the TTX/MIX ( button. 2. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to select (The available topics are listed on the status information line). 3. Press the Red button to display the previous page. Press the Green button to display the next page. 4. Press the TV button to exit from the Text display. ) English - 33 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 33 2007-05-21 �� 11:14:14 Setting up Your PC Software (Based on Windows XP) The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.) 1. 2. First, click on "Control Panel" on the Windows start menu. When the control panel window appears, click on "Appearance and Themes" and a display dialog-box will appear. 3. When the control panel window appears, click on "Display" and a display dialog-box will appear. 4. Navigate to the "Settings" tab on the display dialog-box. The correct size setting (resolution): Optimum- 1360 X 768 If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is "60" or "60 Hz". Otherwise, just click "OK" and exit the dialog box. Display Modes Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are supported) D-Sub Input Mode Resolution H-Freq.(kHz) V-Freq.(Hz) Pixel Clock Freq.(MHz) Sync Polarity (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31.469 31.469 31.469 70.086 70.087 59.940 25.175 28.322 25.175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37.861 37.500 43.269 37.879 48.077 46.875 53.674 48.363 56.476 60.875 68.677 48.364 60.023 47.712 53.783 72.809 75.000 85.008 60.317 72.188 75.000 85.061 60.004 70.069 75.029 84.997 60.000 75.029 60.015 59.959 31.500 31.500 36.000 40.000 50.000 49.500 56.250 65.000 75.000 78.750 94.500 65.000 78.750 85.800 81.750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ -/+ /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35.000 43.750 57.672 70.000 70.000 72.000 28.560 45.500 78.434 -/+ -/+ -/- Resolution H-Freq.(kHz) V-Freq.(Hz) 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 31.469 31.469 31.469 37.879 48.364 47.712 70.086 70.087 59.940 60.317 60.000 60.015 Pixel Clock Freq.(MHz) 25.175 28.322 25.175 40.000 65.000 85.800 Sync Polarity (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Input Mode IBM VESA The interlace mode is not supported. The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected. Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported. English - 34 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 34 2007-05-21 �� 11:14:15 Technical and Environmental Specifications Model Name LE23R8 Screen Size (Diagonal) 23 inch 26 inch 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 3WX2 5WX2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5 % to 95 %, non-condensing 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5 % to 95 %, non-condensing PC Resolution Sound Output Dimension (WxDxH) Body With stand Weight With stand Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity LE26R8 Design and specifications are subject to change without prior notice. This device is a Class B digital apparatus. For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product. English - 37 BN68-01166G-03Eng-0518.indd 37 2007-05-21 �� 11:14:24 8 SERVICE - Connexion de maintenance pour ingénieur de maintenance qualifié. 9 Branchement d’appareils composants (téléviseur numérique/lecteur DVD) - Branchez les câbles composants vidéo (en option) au connecteur de composant (“P ”, “P ”, “Y”) à l’arrière de votre téléviseur et les autres extrémités aux connecteurs de sortie vidéo du composant correspondants sur le téléviseur numérique ou le lecteur DVD. - Si vous souhaitez brancher à la fois le boîtier décodeur et le téléviseur numérique (ou lecteur DVD), vous devez brancher le boîtier décodeur au téléviseur numérique (ou lecteur DVD) et le téléviseur numérique (ou lecteur DVD) au connecteur de composant (“Y”, “P ”, “P ”) de votre téléviseur. - Les connecteurs Y, P et P de vos appareils composants (téléviseur numérique ou lecteur DVD) sont parfois désignés par les lettres Y, B-Y et R-Y ou Y, Cb et Cr. - Branchez les câbles audio RCA (en option) sur la prise “R - AUDIO - L” située à l’arrière du téléviseur et leurs autres extrémités sur les prises de sortie audio correspondantes du téléviseur numérique ou du lecteur DVD. - Ce téléviseur LCD affiche une image optimale en mode 720p. - Ce téléviseur LCD affiche une résolution d’image optimale en mode 1080i. 0 Verrouillage Kensington - Le verrouillage Kensington (en option) est un dispositif utilisé pour fixer physiquement le système dans le cas d’une utilisation dans un endroit public. - Si vous désirez utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur où vous avez acheté le téléviseur. - L’emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle. R B B B R R Français -  BN68-01166G-03Fra-0518.indd 6 2007-05-21 �� 11:15:19 Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction... 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner le mode “Plug & Play”. 3. Le message “Démarrer Plug & Play” s’affiche. TV Configuration Plug & Play Langue :Français Horloge Mode Jeu :Arrêt Ecran Bleu : Arrêt Mélodie : Arrêt PC Plus Déplacer Entrer        Retour Plug & Play Démarrer Plug & Play. OK Entrer TV - Mémorisation automatique des canaux - Mémorisation manuelle des canaux Retour Canal Pays : Belgique Mémorisation Auto Mémorisation Manuelle Gestionnaire de Chaînes Tri des canaux Nom station Réglage fin Déplacer Entrer        Retour Mémorisation automatique des canaux Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible que les numéros de programme attribués automatiquement ne correspondent pas aux numéros de programme souhaités ou réels. Vous pouvez toutefois trier les numéros manuellement et supprimer les canaux que vous ne souhaitez pas regarder. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “Canal” puis appuyez sur le bouton ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Pays”. 3. Sélectionnez le pays approprié en appuyant sur les boutons  ou . Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. 4. Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “Mémorisation Auto” puis appuyez sur le bouton ENTER. 5. Appuyez sur le bouton ENTER. ➣ Le téléviseur commence à mémoriser tous les canaux disponibles. ➣ Appuyez sur le bouton ENTER à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation et retourner au menu “Canal”. 6. Une fois que tous les canaux disponibles sont mémorisés, le menu “Tri des canaux” s’affiche. Français - 10 BN68-01166G-03Fra-0518.indd 10 2007-05-21 �� 11:15:27 Reinitialisation des paramètres de son à leur valeur par défaut Si le mode Jeu est activé, la fonction Réinitialiser est activée. TV Son Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé Mode : Personnalisé  Egaliseur  l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut. SRS TS XT : Arrêt  1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Volume auto : Arrêt  Silence Int : Arrêt  Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Son” puis Sélection du son : Principal  appuyez sur le bouton ENTER. Réinitialiser 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Réinitialiser” puis appuyez sur le bouton ENTER. Déplacer Entrer Retour 3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Vous pouvez sélectionner cette option lorsque le “Mode Jeu” est défini sur “Marche”. Réglage et affichage de l’heure actuelle Vous pouvez régler l’horloge du téléviseur de telle sorte que l’heure actuelle s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton INFO. Vous devez également Mode : Custom  Impostazione TV Equalizer  régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteurs de mise  Plug & Play SRS TS XT : Off  Lingua ::Français sous/hors tension.  Auto Volume Off  Horloge  Internal Mute : Off  1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.  Mode : Arrêt Reset Jeu Ecran Bleu : Arrêt  Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner Mélodie : Arrêt  “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER. PC  Plus 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Horloge” puis Move Enter Return appuyez sur le boutonENTER. Déplacer Entrer Retour 3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner l’élément Réglage Horloge TV “Réglage Horloge”. Mois Date Année 4. Pour… p Appuyez sur... Naviguer entre les “Mois”, “Date”, “Année”, “Heure” ou “Minute”  ou  Régler les “Mois”, “Date”, “Année”, “Heure” ou “Minute”  ou  01 q Heure 00 01 Déplacer Appuyez sur le bouton ENTER. 2007 Minute 00 Régler Retour 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez régler à nouveau l’horloge. ➣ Vous pouvez également définir l’année, les mois, la date, les heures et les minutes en appuyant sur le pavé numérique de la télécommande. Français - 26 BN68-01166G-03Fra-0518.indd 26 2007-05-21 �� 11:16:25 Réglage du minuteur de mise en veille Vous pouvez sélectionner une durée (entre 30 et 180 minutes) à l’issue de laquelle le téléviseur passe automatiquement en mode veille. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Horloge” puis appuyez sur le boutonENTER. 3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Veille” puis appuyez sur le bouton ENTER. 4. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton  ou  jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse (Arrêt, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Appuyez sur le bouton ENTER. 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque le minuteur atteint 0. TV Mode : Custom  Impostazione Equalizer  Plug  SRS & TSPlay XT : Off  Lingua ::Français  Auto Volume Off  Horloge  Internal Mute : Off   Mode : Arrêt ResetJeu Ecran Bleu : Arrêt  Mélodie : Arrêt  PC  Plus Move Enter Return Entrer Déplacer TV Retour Horloge Réglage Horloge Veille Minuteur 1 Minuteur 2 Minuteur 3 Déplacer : : : : : Arrêt 30 60 90 120 150 180 Entrer Retour Mises en marche et arrêt automatiques de votre téléviseur 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Horloge” puis appuyez sur le boutonENTER. 3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Minuteur 1”, “Minuteur 2” ou “Minuteur 3” puis appuyez sur le bouton ENTER. 4. Appuyez sur le bouton  ou  pour régler “Heure” puis appuyez sur le bouton  pour passer à l’étape suivante. Configurez d’autres paramètres en utilisant la même méthode. Activer/ Désactiver Répétition Volume Programme Appuyez sur le bouton  ou  Sélectionnez Once (Une fois), Everyday (Tous les jours), Appuyez sur le bouton  ou  Mon-Fri (Lun-Ven), Mon-Sat (LunSam), Sat- Sun (Sam-Dim) Réglez de 0 à 100 Appuyez sur le bouton  ou  Réglez de Programme Appuyez sur le bouton  ou  ➣ TV Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT : Off  Lingua : Français  Auto Volume : Off  Horloge  Internal Mute : Off   Mode Jeu : Arrêt Reset Ecran Bleu : Arrêt  Mélodie : Arrêt  PC  Plus Move Enter Return Déplacer TV TV Entrer Retour Minuteur Minuteur 11 Période d’activation p On Time: 00 00 Désactivé q Période de désactivation 00 : 00 Désactivé Répétition Volume Une fois Volume Programme 01 10 Déplacer Régler Retour Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton RETURN pour quitter. - L’heure actuelle s’affiche à chaque fois que vous appuyez sur le bouton INFO. - Vous pouvez régler les heures et les minutes directement à l’aide du pavé numérique de la télécommande. 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Français - 27 BN68-01166G-03Fra-0518.indd 27 2007-05-21 �� 11:16:30 Choix de la langue Lorsque vous utilisez le téléviseur/moniteur pour la première fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les indications. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton  or  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Langue” puis appuyez sur le bouton ENTER. 3. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant de façon répétée sur le bouton  ou . Appuyez sur le bouton ENTER. ➣ Vous pouvez choisir parmi 17 langues. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. TV Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT : Off  Lingua ::Français  Auto Volume Off   Horloge Internal Mute : Off   Mode : Arrêt Reset Jeu Ecran Bleu : Arrêt  Mélodie : Arrêt  PC  Plus Move Enter Return Déplacer TV Entrer Retour Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug TS & Play SRS XT : Off  Lingua ::English English  Auto Volume Off Deutsch Horloge Internal Mute : Off Français  Arrêt Mode Jeu : Reset Italiano Ecran Bleu : Arrêt Svenska Mélodie : Arrêt Español PC q Plus Move Enter Return Déplacer Entrer Retour Utilisation du mode Jeu Si vous connectez une console de jeu PlayStationTM ou XboxTM, Mode : Custom  Configuration TV Equalizer  vous pouvez profiter d’une expérience ludique encore plus Plug & Play  SRS TS XT : Off  Lingua : Français  réaliste en sélectionnant le menu Jeu. Auto Volume : Off  Horloge  Internal Mute : Off  1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Mode Jeu : Arrêt  Reset Ecran Bleu : Arrêt  Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner Mélodie : Arrêt  “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER. PC  Plus 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Mode Jeu” Move Enter Return puis appuyez sur le bouton ENTER. Déplacer Entrer Retour 3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Marche” ou Mode : Custom  Configuration TV “Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER. Equalizer  Plug TS & Play SRS XT : Off  4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Lingua ::Français Auto Volume Off  Horloge Internal Mute : Off ➣ Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre Arrêt  Mode Jeu : Arrêt Reset Marche périphérique externe, annulez le mode Jeu dans le menu Ecran Bleu : Arrêt Mélodie : Arrêt Image. PC Plus ➣ Si vous affichez le menu TV dans le mode Jeu, l’écran tremble Move Enter Return légèrement. Déplacer Entrer Retour ➣ Le mode Jeu n’est pas disponible en mode TV. ➣ Si le mode Jeu est activé :  Le mode Image se change automatiquement en Standard et le mode Son en Personnalisé. L’utilisateur ne peut pas changer ces paramètres.  Le mode Son du menu Son est désactivé. Réglez le son à l’aide de l’égaliseur.  La fonction Réinitialiser est activée. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut. Français - 28 BN68-01166G-03Fra-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:05:36 Sélection du mode d’écran bleu / Sélection de la mélodie Ecran bleu : Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu remplace automatiquement l’image brouillée. Si vous souhaitez continuer à visionner une image de médiocre qualité, vous devez régler le mode “Ecran Bleu” sur “Arrêt”. Mélodie : Cette fonction vous permet d’entendre une mélodie à la mise sous ou hors tension de votre téléviseur. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER. 2. Appuyez sur le bouton  or  pour sélectionner “Ecran bleu” ou “Mélodie”. Appuyez sur le bouton ENTER. 3. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton ENTER.  Ecran Bleu : Arrêt/Marche.  Mélodie : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. TV Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug & Play  SRS TS XT : Off  Lingua ::Français  Auto Volume Off  Horloge  Internal Mute : Off   Mode : Arrêt Reset Jeu Ecran Bleu : Arrêt  Mélodie : Arrêt  PC  Plus Move Enter Return Déplacer TV Déplacer TV Entrer Retour Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug & Play SRS TS XT : Off  Lingua : Français Auto Volume : Off  Horloge Internal Mute : Off  Mode Jeu : Arrêt Reset Arrêt Ecran Bleu : Marche Mélodie : PC Plus Move Enter Return Entrer Retour Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plug TS & Play SRS XT : Off  Lingua ::Français Auto Volume Off  Horloge Internal Mute : Off  Mode Jeu : Arrêt Reset Ecran Bleu : Arrêt Arrêt Mélodie : Bas PC Moyen Plus Move Enter ElevéReturn Déplacer Entrer Retour Branchement de l’ensemble PC Home cinéma Vous pouvez visualiser des images haute qualité en configurant les paramètres de l’écran en Mode PC. Si vous activez la fonction PC Home cinéma, vous pouvez configurer les paramètres Détails (quand le mode Image est configuré sur Standard ou sur Cinéma) comme dans le Mode PC. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur le bouton ENTER. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “PC Home cinéma”. Appuyez sur le bouton ENTER. 3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Cette fonction est uniquement disponible en mode PC. TV Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plus SRS TS XT : Off   PC Home cinéma:: Off Arrêt  Auto Volume Effet lumineux : LED act. marche  Internal Mute : Off  Mode éco : Arrêt  Reset Niveau noir HDMI: Bas  PIP  Move Déplacer TV Enter Entrer Return Retour Mode : Custom  Configuration Equalizer  Plus SRS TS XT : Off  Arrêt PC Home cinéma: Arrêt Auto Effet Volume lumineux :: Off LED Marche act. marche  Internal Mute :: Off Mode éco Arrêt  Reset Niveau noir HDMI : Bas PIP Move Déplacer Enter Entrer Return Retour Français - 29 BN68-01166G-03Fra-0518.indd 29 2007-05-21 �� 11:16:40 Sélection d’une page télétexte spécifique Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer directement le numéro de page : 1. Entrez le numéro de page à trois chiffres indiqué dans le sommaire en appuyant sur les boutons numériques correspondants. 2. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci sont affichées une par une. Pour figer l’affichage sur une page donnée, appuyez sur le bouton PIP ( ). Appuyez de nouveau sur le bouton PIP ( ) pour reprendre la lecture. 3. Utilisation des diverses options d’affichage : Pour afficher... Appuyez sur... A la fois les informations télétexte et le programme normal TTX/MIX ( ) Le texte caché (réponses de jeux par exemple) L’écran normal INFO ( INFO ( Une page secondaire, en entrant son numéro à 4 chiffres PRE-CH ( La page suivante La page précédente P ( ) P ( ) Les lettres de taille double dans la : • Moitié supérieure de l’écran • Moitié inférieure de l’écran POSITION ( • Une fois • Deux fois Écran normal • Trois fois ) ) ) ) Utilisation de Fastext pour sélectionner une page télétexte Les différents sujets inclus dans les pages télétexte disposent d’un code de couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons colorés de la télécommande. 1. Affichez les informations télétexte en appuyant sur le bouton TTX/MIX ( ). 2. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez sélectionner (les sujets disponibles sont listés sur la ligne d’informations d’état). 3. Appuyez sur le bouton rouge pour afficher la page précédente. Appuyez sur le bouton vert pour afficher la page suivante. 4. Appuyez sur le bouton TV pour quitter l’affichage télétexte. Français - 33 BN68-01166G-03Fra-0518.indd 33 2007-05-21 �� 11:16:56 Configuration de votre logiciel PC (basée sur Windows XP) Les paramètres d’affichage Windows indiqués ci-dessous sont ceux d’un ordinateur type. Les écrans réels de votre PC peuvent être différents, en fonction de votre propre version de Windows et de votre propre carte vidéo. Même si vos écrans réels apparaissent différents, les mêmes informations de base s’appliquent dans la plupart des cas. (Dans le cas contraire, contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.) 1. Cliquez sur “ Panneau de configuration ” dans le menu Démarrer de Windows. 2. Lorsque vous êtes sur l’écran du Panneau de configuration, cliquez sur “Apparence et thèmes” et une boîte de dialogue Propriétés de l’affichage apparaît. 3. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration, cliquez sur “Affichage” et une boîte de dialogue Propriétés de l’affichage apparaît. 4. 4 Allez sur l’onglet “ Paramètres ” dans la boîte de dialogue Propriétés de l’affichage. Réglage correct de la taille (résolution) Optimum- 1360 X 768 S’il existe une option de fréquence verticale sur votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage, la valeur correcte est “ 60 ” ou “ 60Hz ”. Sinon cliquez sur “ OK ” et quittez la boîte de dialogue. Modes d’affichage La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution. Les résolutions du tableau sont recommandées. (Toutes les résolutions entre les limites indiquées sont prises en charge) D-Sub Entrée Mode Résolution Horizontale Fréquence (kHz) Verticale Fréquence (Hz) Horloge pixels Fréquence (MHz) Polarité synchronisée (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Horizontale Fréquence (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Verticale Fréquence (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Horloge pixels Fréquence (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Polarité synchronisée (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Entrée Mode Résolution IBM VESA ➣ ➣ ➣ 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 Le mode interface n’est pas pris en charge. Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné. Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge. Français - 34 BN68-01166G-03Fra-0518.indd 34 2007-05-21 �� 11:16:57 Spécifications techniques et environnementales Nom du modèle Taille de l’écran (diagonale) Résolution PC Son Sortie Dimensions (L x P x H) Corps Avec pied Poids (avec support) Considérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité sur le lieu de stockage ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE23R8 23 pouces 26 pouces 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 3WX2 5WX2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg De 10°C à 40°C de 10 % à 80 %, sans condensation de -20 °C à 45 °C. de 5 % à 95 %, sans condensation De 10°C à 40°C de 10 % à 80 %, sans condensation de -20 °C à 45 °C. de 5 % à 95 %, sans condensation La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis. Ce périphérique est un appareil numérique de classe B. Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au produit. Français - 37 BN68-01166G-03Fra-0518.indd 37 2007-05-21 �� 11:17:04 Anschlussfeld 1 2 3 4 5 9 0 Netzkabelbuchse 8 7 6 ➣ ➣ Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein. Achten Sie beim Anschließen eines externen Geräts auf die Farbcodierung: Stecker und Buchse müssen die gleiche Farbe aufweisen. 1 Anschließen einer Set-Top-Box, eines Videorecorders oder DVD-Geräts EXT 1 Video O Eingang Audio (L/R) O EXT 2 O O Anschluss RGB O Ausgang Video + Audio (L/R) ode TV Ausgang frei wählbar. - Ein- und Ausgänge für externe Geräte wie z. B. Videorecorder, DVD-Player, Spielekonsolen oder Video-Disc-Player. Deutsch -  BN68-01166G-03Ger-0518.indd 4 2007-05-21 �� 11:35:46 8 SERVICE - Serviceanschluss für qualifizierte Serviceingenieure. 9 Anschließen von Component-Geräten (DTV/DVD) - Verbinden Sie die Komponentenanschlüsse (“P ”, “P ”, “Y”) auf der Rückseite des Fernsehgeräts über KomponentenVideokabel (optional) mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DTV- oder DVD-Geräts. - Wenn Sie sowohl die Set-Top-Box als auch ein DTV- oder DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Set-TopBox mit dem DTV- oder DVD-Gerät, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-Gerät mit dem Component-Anschluss (“P ”, “P ”, “Y”) des Fernsehgeräts. - Die P -, P - und Y-Anschlüsse von Component-Geräten (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y bzw. Y, Cb und Cr beschriftet. - Verbinden Sie den Audioausgang “R – AUDIO – L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional) mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-Geräts. - Die optimale Bildauflösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 720p-Modus vor. - Die maximal Bildauflösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 1080i-Modus vor. 0 Kensington-Schloss - Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort. - Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben haben. - Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig. R B R B R B Deutsch -  BN68-01166G-03Ger-0518.indd 6 2007-05-21 �� 11:35:47 PC-Software installieren (unter Windows XP) Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte. Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.) 1. Klicken Sie zuerst im Startmenü von Windows auf “Systemsteuerung”. 2. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf “Darstellung und Designs”. 3. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf “Anzeige”. Anschließend wird ein Dialogfeld angezeigt. 4. Navigieren Sie im Dialogfeld “Anzeige” zur Registerkarte “Einstellungen”. Stellen Sie die Bildschirmauflösung auf folgenden Wert: Optimum- 1360 X 768 Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Andernfalls klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schließen. Anzeigemodi Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab. Bei den in der Tabelle angegebenen Auflösungen handelt es sich um die empfohlenen Auflösungen. (Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.) D-Sub Eingang Vollbildmodus Auflösung Horizontal Frequenz (kHz) Vertikal Frequenz (Hz) Pixeltakt Frequenz (MHz) Sync-Polarität (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Horizontal Frequenz (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Vertikal Frequenz (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Pixeltakt Frequenz (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Sync-Polarität (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Eingang Vollbildmodus IBM VESA ➣ ➣ ➣ Auflösung 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt. Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird. Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt. Deutsch - 34 BN68-01166G-03Ger-0518.indd 34 2007-05-21 �� 11:37:27 Spezifikationen Modell Bildgröße (Diagonal) Vertikal PC-Auflösung Ton Ausgang Abmessungen (B x T x H) Gehäuse Mit Fuß Gewicht (mit Fuß) Umgebungsbedingungen Temperatur (Betrieb) Luftfeuchtigkeit Temperatur (Lagerung) Luftfeuchtigkeit (Lagerung) ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 Zoll 1360 x 768 bei 60 Hz 26 Zoll 1360 x 768 bei 60 Hz 3Wx2 5Wx2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg 10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C) 10 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend 10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C) 10 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten. Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B. Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem Etikett am Produkt. Deutsch - 37 BN68-01166G-03Ger-0518.indd 37 2007-05-21 �� 11:37:35 Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen. •  Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken. Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd. Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen. •   Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant en in het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen van een dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie. • Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-01166G-03Dut-0521.indd 1 2007-05-21 �� 11:38:29 Inhoud UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN KANALEN INSTELLEN  Kanalen automatisch opslaan........................... 10  Kanalen handmatig opslaan...............................11  De kanaallijsten instellen................................... 12  Het kinderslot activeren..................................... 12  Opgeslagen kanalen rangschikken................... 13  Kanaalnamen vastleggen.................................. 13  Kanalen fijn afstemmen..................................... 14 BEELD INSTELLEN  De beeldstandaard wijzigen.............................. 14  Aangepast beeld instellen................................. 15  De kleurnuance wijzigen................................... 15  Achtergrondverlichting activeren....................... 16  Gedetailleerde beeldinstellingen configureren.. 17  Beeldformaat wijzigen....................................... 18  Het beeld stilzetten............................................ 19  De schermmodus selecteren............................ 19  De standaard-beeldinstellingen herstellen........ 19  Dig. ruisfilter/Actieve kleuren/DNIe................... 20  Picture in Picture (PIP)...................................... 21  HDMI-zwartniveau............................................. 22 TIJD INSTELLEN  De huidige tijd instellen en weergeven.............. 26  De slaaptimer instellen...................................... 27  De televisie automatisch in- en uitschakelen.... 27 BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES  Uw taal kiezen................................................... 28  De spelmodus gebruiken.................................. 28  De modus Blauw scherm instellen en de melodie selecteren....................................... 29  De thuisbioscoop-pc instellen........................... 29  De functie Lichteffect instellen.......................... 30  De functie Spaarstand....................................... 30  De bron selecteren............................................ 31  De namen van de ingangsbron bewerken........ 31 Nederlands  Lijst met onderdelen............................................ 2  De voet installeren.............................................. 2  De muurbevestiging installeren........................... 2  Overzicht van het bedieningspaneel................... 3  Overzicht van het aansluitpaneel........................ 4  Overzicht van de afstandsbediening................... 7  Batterijen in de afstandsbediening plaatsen....... 8  In- en uitschakelen.............................................. 8  De tv op stand-by zetten..................................... 8  Plug & Play.......................................................... 9 TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN  Teletekstdecoder............................................... 32  Teletekstinformatie weergeven.......................... 32  Specifieke teletekstpagina selecteren............... 33  Teletekstpagina selecteren via Fastekst........... 33 PC INSTELLEN  Software configureren (gebaseerd op Windows XP)............................ 34  Weergavestanden............................................. 34  De pc instellen................................................... 35 TIPS VOOR GEBRUIK  Diefstal voorkomen met het Kensington-slot..... 36  Problemen oplossen: voordat u de technische dienst inschakelt............................. 36  Technische specificaties en milieu.................... 37 GELUID INSTELLEN  De geluidsstandaard wijzigen........................... 22  De geluidsinstellingen aanpassen..................... 23  TruSurround XT (SRS TS XT) instellen............. 23  De hoofdtelefoon aansluiten............................. 24  De geluidsmodus selecteren............................. 24  Het volume automatisch instellen..................... 24  De interne mute selecteren............................... 25  Het geluid van het subbeeld weergeven........... 25  De standaard-geluidsinstellingen herstellen..... 26 Symbolen Druk op Belangrijk Opmerking Knop Eenmaal drukk Nederlands -  BN68-01166G-03Dut-0521.indd 1 2007-05-21 �� 11:38:31 Lijst met onderdelen Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-tv zijn geleverd. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken. M4 X L16 Afstandsbediening en batterijen (AAA x 2) Netsnoer • Gebruikershandleiding ➣ ➣ Bodemkap • Garantiekaart 4 schroeven voor de voet Voet • Veiligheidsvoorschriften Schoonmaakdoekje • Registratiekaarten Garantiekaart/veiligheidsvoorschriften/registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties) De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd. De voet installeren <2> <3> . Plaats de voorzijde van de tv met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel. . Plaats de voet in het gat onder de tv. 3. Draai de schroef vast in het aangegeven gat. ➣ De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 37 inch en groter. De muurbevestiging installeren Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar) kunt u de tv aan de muur bevestigen. Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te bevestigen. Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren. Monteer de muurbevestiging niet terwijl de tv is ingeschakeld. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel door elektrische schokken. ➣ Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant met een kap en zet deze met twee schroeven vast. Nederlands -  BN68-01166G-03Dut-0521.indd 2 2007-05-21 �� 11:38:36 Overzicht van het bedieningspaneel 1 2 3 4 5 [LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83] 6 7 1 2 3 4 5,6 7 [LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84] Toetsen op het voorpaneel Raak de rechterzijde van elke toets aan om deze te bedienen. ➣ De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model. 1 SOURCE 4 Schakelt tussen alle beschikbare invoerbronnen Druk hierop om het kanaal te wijzigen. (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, Gebruik de toetsen in het PC, HDMI1, HDMI2). Gebruik deze toets in het schermmenu zoals u de toetsen  en  op de schermmenu zoals u de toets ENTER op de afstandsbediening gebruikt. afstandsbediening gebruikt. 5 (Energie) 2 MENU Druk op deze toets om de tv in of uit te Druk op deze toets om een schermmenu met de schakelen. functies van de tv te openen. Aan/uit-lampje 3 Als de stroom is ingeschakeld, knippert het Druk op deze toets om het volume harder of lampje even om vervolgens uit te gaan. In de zachter te zetten. stand-bymodus brandt het lampje. Gebruik de toetsen in het 6 Sensor van afstandsbediening schermmenu zoals u de toetsen  en  op de Richt de afstandsbediening op dit punt van afstandsbediening gebruikt. de tv. 7 Luidsprekers Nederlands -  BN68-01166G-03Dut-0521.indd 3 2007-05-21 �� 11:38:40 Overzicht van het aansluitpaneel 1 3 2 4 5 9 0 Netvoeding 8 7 6 ➣ ➣ Controleer of de tv is uitgeschakeld wanneer u hierop een extern apparaat aansluit. Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen. 1 Een settopbox, videorecorder of dvd-speler aansluiten EXT 1 Video O Ingang Audio (L/R) O EXT 2 O O Aansluiting RGB O Uitgang Video + audio (L/R) Alleen TV Uitgang naar keuze. - Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of videodiscspeler. Nederlands -  BN68-01166G-03Dut-0521.indd 4 2007-05-21 �� 11:38:41 2 AUDIO aansluiten - Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-ingangen van de versterker of de dvd-thuisbioscoop. 3 HDMI IN 1,HDMI IN 2 - Ondersteunt verbindingen tussen AV-apparaten met een HDMI-verbinding (settopboxen, dvdspelers). - Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is geen extra audioaansluiting nodig. Wat is HDMI? - Met HDMI (High Definition Multimedia Interface) kunnen digitale videogegevens met een hoge definitie en meerdere kanalen met digitale audio (5.1-kanalen) worden verzonden. - De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet meegeleverd). Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien van een functie voor HDCP-codering (High Bandwidth Digital Copy Protection) en digitale audio van meerdere kanalen ondersteunt. ➣ DVI IN (HDMI IN 2) (AUDIO R/L) - Wanneer u dit product via HDMI of DVI aansluit op bijvoorbeeld een settopbox, dvd-speler of spelcomputer, moet u ervoor zorgen dat het is ingesteld op een passende stand voor het videosignaal, zoals in de onderstaande tabel. Als u dit niet doet, kan het beeld storen, gebroken zijn of zelfs ontbreken. - Wanneer u een HDMI/DVI-kabelverbinding gebruikt, is dit alleen mogelijk vanaf de HDMI IN 2aansluiting. ➣ ➣ U dient de DVI-naar-HDMI-kabel of DVI-HDMI-adapter te gebruiken voor de verbinding, en de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) op de DVI voor het doorgeven van het geluid. Ondersteunde modi voor HDMI/DVI en Component HDMI/DVI 50 Hz HDMI/DVI 60 Hz Component 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X O X O O X X O O X O O O O O O O 4 Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk Voor de juiste weergave van kanalen moet de tv een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen: - Buitenantenne, kabeltelevisienetwerk of satellietnetwerk 6 Externe audio-/videoapparatuur aansluiten - Sluit een RCA- of S-VIDEO-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder, dvd-speler of camcorder. - Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende uitgangen van het audio- of videoapparaat. - Op de hoofdtelefoonuitgang (5) aan de achterzijde van de tv kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld. 7 Een computer aansluiten - Sluit het ene uiteinde van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op PC (PC IN) aan de achterzijde van de tv en het andere andere uiteinde aan op de videokaart van de computer. - Sluit het ene uiteinde van de stereogeluidskabel (optioneel) aan op AUDIO (PC IN) aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op Audio Out van de geluidskaart van de computer. Nederlands -  BN68-01166G-03Dut-0521.indd 5 2007-05-21 �� 11:38:41 8 SERVICE - Serviceverbinding voor gekwalificeerde monteur. 9 Aansluitmogelijkheden voor andere apparatuur (DTV/dvd) - Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (“PR”, “PB”, “Y”) aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of dvd-speler. - Als u de settopbox en DTV (of dvd-speler) tegelijk wilt aansluiten, sluit u eerst de settopbox op de DTV (of dvdspeler) aan en vervolgens de DTV (of dvd-speler) op de tv (“PR”, “PB”, “Y”). - De PR-, PB- en Y-uitgang op uw apparatuur (DTV of dvd-speler) zijn in sommige gevallen voorzien van de aanduiding Y, B-Y en R-Y of Y, Cb en Cr. - Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels (optioneel) aan op R-AUDIO (L)” en “AUDIO (R)” aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of dvd-speler. - Deze LCD-tv geeft een optimale beeldresolutie weer in de modus 720p. - Deze LCD-tv geeft een maximale beeldresolutie weer in de modus 1080i. 0 Kensington-slot - Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik in het openbaar. - Als u een vergrendelingsapparaat wilt gebruiken, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de tv hebt aangeschaft. - De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model. Nederlands -  BN68-01166G-03Dut-0521.indd 6 2007-05-21 �� 11:38:42 Overzicht van de afstandsbediening 1 Stand-bytoets voor de tv b Informatie over de huidige uitzending bekijken 2 Cijfertoetsen voor directe 3 4 5 6 kanaalkeuze Kanaal kiezen met één of twee cijfers Hiermee selecteert u direct de tv- en DTV-modus. Used to display Channel Lists on the screen. Volume verhogen Volume verlagen Geluid tijdelijk uitzetten 8M  enu weergeven en wijzigingen bevestigen  7 9G  eluidsmodus selecteren 0 Terug naar het vorige menu ! Beeldstandaard selecteren @ de helderheid van het # $ % ^ & * ( ) a ➣ scherm aan om energie te besparen. Geluidseffect selecteren SRS TSXT selecteren Beschikbare bron selecteren Vorig kanaal Selecteert rechtstreeks de HDMI-modus. Automatisch uitschakelen P : volgend kanaal P : vorig kanaal Het schermmenu sluiten Cursor besturen binnen het menu c Beeld stilzetten e Beeldformaat selecteren f PIP: Beeld-in-beeld in-/uitschakelen SOURCE: Ingangsbron selecteren POSITION: Plaats van Beeld-In-Beeld-scherm selecteren P : volgend kanaal P : vorig kanaal Teletekstfuncties 4 Teletekstmodus verlaten 8 Teletekst-index % Teletekstmodus selecteren (LIST/FLOF) ^ Teletekst-subpagina  ( P : volgende teletekstpagina P : vorige teletekstpagina Teletekst uitschakelen ) b Teletekst weergeven d Wisselen tussen Teletekst, Dubbel of Mix. e Fastext-onderwerp selecteren f PIP:Teletekst vastzetten f SOURCE: Teletekst opslaan f POSITION: Beeldformaat teletekst selecteren Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en heeft brailletekens bij de aan/uittoets, de kanaal- en volumetoetsen en de toetsen. Nederlands -  BN68-01166G-03Dut-0521.indd 7 2007-05-21 �� 11:38:44 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals aangegeven in de afbeelding. 2. Plaats twee AAA-batterijen. ➣ Zorg ervoor dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje. 3. Schuif het klepje weer terug. ➣ Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij normaal gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.) ➣ Controleer het volgende als de afstandsbediening niet werkt: 1. Is de tv ingeschakeld? 2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst? 3. Zijn de batterijen leeg? 4. Is er een stroomstoring of zit de stekker niet in het stopcontact? 5. Schijnt er vlakbij speciaal fluorescerend licht of neonlicht? In- en uitschakelen Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv. 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. ➣ Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden. 2. Druk op de aan/uit-toets aan de voorzijde van de tv. ➣ U kunt ook op de POWER-toets of de toets TV op de afstandsbediening drukken om de tv aan te zetten. ➣ Het kanaal waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. 3. Druk op de cijfertoetsen (0-9) of de toets voor het volgende/vorige kanaal ( / ) op de afstandsbediening of op de toets aan de rechterzijde van de tv. ➣ Wanneer u de tv de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s moeten worden weergegeven. 4. Druk nogmaals op de POWER-toets om de tv uit te schakelen. De tv op stand-by zetten U kunt de tv op stand-by zetten om het energieverbruik te verminderen. De stand-bymodus kan handig zijn als u even wilt stoppen met kijken (bijvoorbeeld tijdens het eten). 1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening. ➣ Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de tv gaat het rode stand-bylampje branden. 2. Druk nogmaals op de POWER-toets , een cijfertoets (0-9), de toets TV of de toets voor het volgende/ vorige kanaal ( / ) om de tv weer in te schakelen. ➣ Laat de tv niet gedurende langere tijd op stand-by staan (zoals tijdens vakanties). Haal ook de stekker uit het stopcontact en ontkoppel de antenne. Nederlands -  BN68-01166G-03Dut-0521.indd 8 2007-05-21 �� 11:38:45 Plug & Play Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. De volgende instellingen zijn beschikbaar. Plug & Play 1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening. Start Plug & Play. Het bericht “Start Plug & Play” wordt weergegeven terwijl “OK” is OK geselecteerd. 2. Selecteer de gewenste taal door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen. Enter Exit 3. Druk op de toets ◄ of ► om “Shop” of “Home” te selecteren en druk vervolgens op ENTER. ➣ U kunt het beste de tv instellen op de modus Thuis voor het beste beeld bij u thuis. ➣ De modus Winkel is alleen bedoeld voor gebruik in winkels. ➣ Als de tv per ongeluk is ingesteld op de modus Winkel en u wilt terugkeren naar de modes Dynamisch (Thuis), drukt u op de volumetoets. Vervolgens houdt u de toets MENU aan de zijkant van de tv gedurende 5 seconden ingedrukt. 4. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven terwijl “OK” is geselecteerd. Druk op de toets ENTER. ➣ Controleer of de antennekabel op de juiste manier is aangesloten. 5. Selecteer het gewenste land door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen. 6. Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven terwijl “Start is geselecteerd”. Druk op de toets ENTER. ➣ Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Klok instellen”. ➣ Druk op elk gewenst moment op ENTER om de opslagprocedure te onderbreken. 7. Druk op de toets ENTER. Selecteer de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” door op de toets  of  te drukken. Stel de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” in door op de toets  of  te drukken. ➣ U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen. 8. Druk op de toets ENTER om de instelling te bevestigen.  Taal: selecteer uw taal.  Land: selecteer uw land.  Automatisch opslaan: hiermee scant u automatisch op beschikbare kanalen in het lokale gebied en slaat u deze op.  Klok instellen: hiermee stelt u de tv-klok in op de lokale tijd. Nederlands -  BN68-01166G-03Dut-0521.indd 9 2007-05-21 �� 11:38:46 Als u deze functie wilt resetten... 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Plug & Play” te selecteren. 3. Het bericht “Plug & Play starten” wordt weergegeven. TV Instellingen Plug & Play Taalkeuze : Nederlands Tijd Spelmodus : Uit Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Meer Verpl Enter        Terug Plug & Play Plug & Play starten. OK Enter TV - Kanalen automatisch opslaan - Kanalen handmatig opslaan Terug Kanaal Land : België  Automatisch opslaan  Handm. opslaan  Kanaalbeheer  Sorteren  Naam  Fijnafstemming  Verpl Enter Terug Kanalen automatisch opslaan U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van waar u woont). Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste kanalen wissen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets ENTER om “Land” te selecteren. 3. Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen. 4. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER. 5. Druk op de toets ENTER. ➣ De tv start met het opslaan van alle beschikbare kanalen. ➣ Druk op elk gewenst moment op ENTER om de opslagprocedure te onderbreken en terug te keren naar het menu “Kanaal”. 6. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Sorteren”. Nederlands - 10 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 10 2007-05-21 �� 11:38:49 Kanalen handmatig opslaan U kunt maximaal 100 kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen:  Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.  Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een naam wilt toewijzen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Handm. opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets ENTER om “Programma” te selecteren. 4. Zoek naar het juiste nummer door op de toets  of  te drukken om een nummer aan een kanaal toe te wijzen en druk op de toets ENTER. ➣ U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. 5. Druk op de toets  of  om “Kleursysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER. 6. Selecteer de gewenste kleurstandaard door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER. 7. Druk op de toets  of  om “Geluidssysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER. 8. Selecteer de gewenste geluidsstandaard door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER. ➣ Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste geluidsstandaard. 9. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren als u het nummer weet van het “kanaal” dat u wilt opslaan. Druk op de toets ENTER. Selecteer C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets  om het kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste nummer door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER. ➣ Kanaalmodus: P (programmamodus), C (antennekanaalmodus), S (kabelkanaalmodus) ➣ U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. 10. Druk op de toets  of  om “Zoeken” te selecteren als u de kanaalnummers niet weet. Druk op de toets ENTER. Zoek door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER. 11. Druk op de toets  of  om “Opslaan” te selecteren. Druk op de toets ENTER om “OK” te selecteren. 12. Herhaal stap 3 tot en met 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.  Programma: hiermee selecteert u een nummer voor het kanaal.  Kleursysteem: hiermee stelt u het systeem voor kleurenondersteuning in.  Geluidssysteem: hiermee stelt u het systeem voor geluidsondersteuning in.  Kanaal: hiermee selecteert u een kanaal.  Zoeken: hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.  Opslaan: hiermee slaat u de instellingen op. Nederlands - 11 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 11 2007-05-21 �� 11:38:50 De kanaallijsten instellen Stel de kanalen in overeenkomstig uw wensen. U kunt het gewenste kanaal gemakkelijk verwijderen, toevoegen of vergrendelen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Kanalenlijst” te selecteren. 4. Druk op de toets  om “ ” te selecteren. 5. Druk op de toets  of  om het ongewenste kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER om het kanaal te annuleren. 6. Herhaal stap 5 voor elk kanaal dat u wilt selecteren of annuleren. 7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ “ ” is actief wanneer “Kinderslot” is ingesteld op “Aan”. Kanalenlijst P 1 C3 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Toevoegen Vergrend Verpl Enter Pagina Terug U kunt deze opties selecteren door op de toets CH LIST op de afstandsbediening te drukken. Het kinderslot activeren Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen, ongepaste programma’s bekijken. Het kinderslot kan niet worden uitgezet met de toetsen op het zijpaneel. Alleen met de afstandsbediening kan het kinderslot worden uitgezet. Houd de afstandsbediening dus buiten bereik van kinderen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Kinderslot” te selecteren en druk op de toets ENTER. 4. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER. 5. Druk op de toets  of  om “Kanaallijst” te selecteren en druk op de toets ENTER om het kanaal te annuleren. 6. Druk op de toets  om “ ” te selecteren. 7. Druk op de toets  of  om de kanalen te selecteren die u wilt vergrendelen en druk op de toets ENTER. 8. Herhaal de stappen voor elk kanaal dat u wilt vergrendelen of ontgrendelen. 9. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Selecteer “Aan” of “Uit” voor “Kinderslot” om de kanalen die onder “ ” zijn geselecteerd, eenvoudig te activeren of deactiveren. Kanaalbeheer TV Kanalenlijst Kinderslot Verpl : Uit Aan Enter Terug Kanalenlijst P 2 C4 BBC1 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Toevoege Vergrend Verpl Enter Pagina Terug Nederlands - 12 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 12 2007-05-21 �� 11:38:54 Opgeslagen kanalen rangschikken U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om: TV Kanaal  De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch Land : België  Automatisch opslaan  zijn opgeslagen, te wijzigen. Handm. opslaan   Gemakkelijk te onthouden nummers toe te wijzen aan Kanaalbeheer  Sorteren  de kanalen die u het vaakst bekijkt. Naam  Fijnafstemming  1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER. Verpl Enter Terug 2. Druk op de toets  of  om “Sorteren” te selecteren en druk TV Sorteren op de toets ENTER. Prog. Kanaal. Naam 3. Selecteer het kanaalnummer dat u wilt wijzigen door  0 C-herhaaldelijk op de toets  of  te drukken. Druk op de toets  1 C23 ENTER. 2 C16 ➣ Het geselecteerde kanaalnummer en de geselecteerde 3 C3 4 S1 naam worden naar rechts verplaatst.  4. Druk op de toets  of  om het kanaal te verplaatsen naar de Verpl Enter Terug gewenste positie en druk op de toets ENTER. ➣ Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het gekozen nummer was opgeslagen. 5. Herhaal stap 3 tot en met 4 als u nog een kanaal wilt sorteren. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Kanaalnamen vastleggen Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen wijzigen en nieuwe namen toewijzen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Naam” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Selecteer indien nodig het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER. ➣ Het selectievak wordt weergegeven rond om het naamvak. 4. Gewenste actie Handeling Een letter, cijfer of symbool selecteren Op de toets  of  drukken Naar de volgende letter gaan Op de toets  drukken Naar de vorige letter gaan Op de toets  drukken De naam bevestigen Op de toets ENTER drukken. TV Kanaal Land : België  Automatisch opslaan  Handm. opslaan  Kanaalbeheer  Sorteren  Naam  Fijnafstemming  Verpl TV Enter Terug Naam Prog. 0 1 2 3 4 Verpl Kanaal.  C-----C23 ----C16 --------C3 ----S1  Enter Naam Terug ➣ De beschikbare tekens zijn: letters (A-Z), cijfers (0-9) en speciale tekens ( -, spatie) 5. Herhaal stap 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Nederlands - 13 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 13 2007-05-21 �� 11:38:58 Kanalen fijn afstemmen U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een optimale ontvangst. 1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u fijner wilt instellen. 2. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om “Fijnafstemming” te selecteren en druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets  of  om de fijnafstemming aan te passen. Druk op de toets ENTER. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Opgeslagen kanalen die handmatig fijner zijn bijgesteld, zijn gemarkeerd met een asterisk (*) rechts van het kanaalnummer in de kanaalbalk. Het kanaalnummer wordt nu rood weergegeven. ➣ Als u de fijnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset” door op de toets ▲ of ▼. Druk vervolgens op de toets ENTER. TV Kanaal Land : België  Automatisch opslaan  Handm. opslaan  Kanaalbeheer  Sorteren  Naam  Fijnafstemming  Verpl Enter Terug Fijnafstemming P1 0 Reset Instellen Opslaan Terug De beeldstandaard wijzigen U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren. 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” selecteren. 3. Druk op de toets  of  om het gewenste beeldeffect te selecteren. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Dynamisch: hiermee stelt u het beeld in voor hoge definitie in een lichte ruimte.  Standaard: hiermee stelt u het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving. hiermee stelt u het beeld in voor een  Film: comfortabele weergave in een donkere ruimte. ➣ ➣ De beeldmodus moet u apart instellen voor elke ingangsbron. U kunt de standaard-beeldinstellingen herstellen door “Reset” te selecteren. (Zie “De standaard-beeldinstellingen herstellen” op pagina 19) TV Beeld Modus Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1  Verlichting : 10  sMeer Verpl TV Enter Terug Beeld Modus Dynamisch Dynamic Contrast Standaard 100 Helderheid 50 Film Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1 Verlichting : 10 sMeer Verpl Enter Terug U kunt ook op de toets P.MODE op de afstandsbediening drukken om een van de beeldinstellingen te selecteren. Nederlands - 14 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 14 2007-05-21 �� 11:39:04 Aangepast beeld instellen De tv heeft verschillende instellingen waarmee u de beeldkwaliteit kunt regelen. 1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”. 2. Druk op de toets  of  om een bepaald item te selecteren. Druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om de waarde van een bepaald item te verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Beeld Modus Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1  Verlichting : 10  sMeer Verpl Enter Terug  Contrast: hiermee past u het verschil tussen licht en donker van objecten op de achtergrond aan.  Helderheid: hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.  Scherpte: hiermee past u de randen van objecten aan door ze scherper of vager te maken.  Kleur: hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.  Tint (alleen NTSC): hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder of groener te maken voor een natuurlijk effect. ➣ ➣ ➣ De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig de geselecteerde beeldmodus. In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen. De functie “Tint” is alleen beschikbaar in de modi “HDMI” en “Component”. De kleurnuance wijzigen U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt. 1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen” (op pagina 14). 2. Druk op de toets  of  om “Kleur tint” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om de gewenste instelling voor de kleurtint te selecteren. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. hiermee maakt u de kleurtemperatuur blauwer dan met het menu “Koel1”.  Koel1: hiermee maakt u wit blauwachtig.  Normaal:hiermee houdt u wit wit.  Warm1: hiermee maakt u wit roodachtig.  Warm2: hiermee maakt u de kleurtemperatuur roder dan met het menu “Warm1”.  Koel2: ➣ ➣ TV Beeld Modus Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1  Verlichting : 10  sMeer Verpl TV Enter Terug Beeld Modus Dynamisch Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 Koel2 R50 Kleur tint : Koel1 Koel1 Verlichting :L0 Normaal sMeer Warm 1 Warm 2 Verpl Enter De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig de geselecteerde beeldmodus. Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Dynamisch of Standaard, kunt u Warm1 en Warm2 niet selecteren. Terug Nederlands - 15 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 15 2007-05-21 �� 11:39:08 Achtergrondverlichting activeren U kunt de helderheid van het scherm aanpassen door de helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aan te passen (0-10). 1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen” (op pagina 14). 2. Druk op de toets  of  om “Verlichting” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om de waarde van een bepaald item te verhogen of verlagen. 4. Druk op de toets ENTER. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Beeld Modus Dynamisch  Contrast 100 Helderheid 50 Scherpte 75 Kleur 55 Tint G50 R50 Kleur tint : Koel1  Verlichting : 10  sMeer Verpl Enter Terug ▲ 5 Verlichting ▼ Instellen Terug Nederlands - 16 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 16 2007-05-21 �� 11:39:10 Gedetailleerde beeldinstellingen configureren U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2. Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren. 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Detailinstellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 4. Selecteer de gewenste optie door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER. Beschikbare opties: Zwartaanpassing, Dynamisch contrast, Gamma, Witbalans, Pers. kleurinst., Randverbetering, Kleurruimte. 5. Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling. 6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Film of Standaard, kunt u Detailinstellingen niet selecteren. ➣ Als DNIe is uitgeschakeld, kunnen de detailinstellingen niet worden gekozen wanneer de beeldmodus op Standaard is ingesteld. TV Beeld rMeer Detailinstellingen Formaat : Auto breed Schermmodus : 16 : 9 Dig. ruisfilter : Uit Actieve kleuren : Uit DNle : Uit Reset : OK Verpl TV Enter Terug Detailinstellingen Zwartaanpassing : Uit Dynamisch contrast : Uit Gamma : 0 Kleurruimte : Auto Witbalans Pers. kleurinst Randverbetering : Uit Verpl Enter               Terug  Zwartaanpassing: Uit/Laag/Middel/Hoog U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.  Dynamisch contrast: Uit/Laag/Middel/Hoog U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.  Gamma: -3~ +3 U kunt de gemiddelde helderheid van beelden aanpassen. Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.  Kleurruimte: Auto/Breed U kunt de ruimte waarin kleuren worden gereproduceerd voor het invoersignaal instellen op Auto of Breed.  Witbalans: R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau/Reset U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor natuurlijkere beeldkleuren. R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau: als u de waarde van de aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm vernieuwd. Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk op de toets ENTER. Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt. Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.  Pers. kleurinst.: Roze/Groen/Blauw/Wit/Reset U kunt deze instelling aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren. Roze/Groen/Blauw/Wit: als u de waarde van aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm vernieuwd. Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt. ➣ Reset: de fabrieksinstellingen voor de aangepaste kleuren worden hersteld.  Randverbetering: uit/Aan U kunt randen van objecten benadrukken. Nederlands - 17 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 17 2007-05-21 �� 11:39:13 Beeldformaat wijzigen U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren. 2. Druk op de toets  of  om “Formaat” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Selecteer de gewenste optie door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Auto-breed: hiermee wordt het beeldformaat automatisch aangepast aan het beeldformaat “16:9”.  16 :9: Hiermee stelt u het beeldformaat in op 16:9, geschikt voor dvd’s of breedbeelduitzendingen.  Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het beeld verder dan 4:3.  Zoom: hiermee vergroot u het 16:9breedbeeldformaat (in verticale richting) zodat het in het beeld past.  4:3: Dit is de standaardinstelling voor een videofilm of bij normale uitzendingen.  Alleen scannen: hiermee worden de invoerscènes weergegeven zonder te worden bijgesneden bij een invoersignaal van HDMI 720p, 1080i. ➣ ➣ ➣ ➣ TV Beeld rMeer Detailinstellingen Formaat : Auto breed Schermmodus : 16 : 9 Dig. ruisfilter : Uit Actieve kleuren : Uit DNle : Uit Reset : OK Verpl TV Enter        Terug Formaat Auto breed 16 : 9 Breedbeeldzoom Zoom 4:3 Alleen scannen Verpl Enter Terug U kunt deze opties selecteren door op de toets P.SIZE op de afstandsbediening te drukken. De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modus “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” en “S-Video”. In de pc-modus kunt u alleen de modus “16:9” en “4:3” aanpassen. Zoom: Nadat u hebt geselecteerd, gebruikt u de toets ▲ of ▼ om het beeldformaat in verticale richting te vergroten of verkleinen. Breedbeeldzoom: verplaats het scherm omhoog of omlaag met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt geselecteerd door op de toets ► of ENTER te drukken. Nederlands - 18 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 18 2007-05-21 �� 11:39:16 Het beeld stilzetten Druk op de toets STILL om het bewegende beeld stil te zetten. Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te annuleren. De schermmodus selecteren Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van TV 16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren. 2. Druk op de toets  of  om “Schermmodus” te selecteren en druk op de toets ENTER. TV 3. Selecteer de gewenste optie door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER. Beschikbare opties: 16:9, Breedbeeldzoom, Zoom, 4:3  16:9: hiermee stelt u het beeld in op de 16:9breedbeeldmodus.  Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het beeld verder dan 4:3.  Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.  4:3: hiermee stelt u het beeld in op de normale 4:3-modus. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Beeldformaat is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de pc, Component- of HDMI-modus. Beeld rMeer Detailinstellingen Formaat : Auto breed Schermmodus : 16 : 9 Dig. ruisfilter : Uit Actieve kleuren : Uit DNle : Uit Reset : OK Verpl Enter        Terug Beeld rMeer Detailinstellingen Formaat : Auto breed Schermmodus : 16 : 9 16:9 Dig. ruisfilter : Uit Breedbeeldzoom Actieve kleuren : Uit Zoom DNle : Uit 4:3 Reset : OK Verpl Enter Terug De standaard-beeldinstellingen herstellen U kunt terugkeren naar de standaard fabrieksinstellingen. 1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen” (op pagina 15). 2. Druk op de toets  of  om “Reset” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “OK” of “Annuleren” te selecteren. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ “Reset” wordt ingesteld voor elke beeldmodus. TV Beeld rMeer Detailinstellingen Formaat : Auto breed Schermmodus : 16 : 9 Dig. ruisfilter : Uit Actieve kleuren : Uit DNle : Uit Reset : OK Verpl TV Enter        Terug Beeld rMeer Detailinstellingen Formaat : Auto breed Schermmodus : 16 : 9 Dig. ruisfilter : Uit Actieve kleuren : Uit DNle : Uit Reset : OK OK Cancel Verpl Enter Terug Nederlands - 19 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 19 2007-05-21 �� 11:39:20 Dig. ruisfilter/Actieve kleuren/DNIe Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digitaal ruisfilter activeren om statische ruis en echobeelden te reduceren die mogelijk op het scherm verschijnen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren. 2. Selecteer de gewenste optie door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER. Beschikbare opties: Dig. ruisfilter/Actieve kleuren/DNIe 3. Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Beeld rMeer Detailinstellingen Formaat : Auto breed Schermmodus : 16 : 9 Dig. ruisfilter : Uit Actieve kleuren : Uit DNle : Uit Reset : OK Verpl Enter        Terug  Dig. ruisfilter: Uit/Laag/Middel/Hoog/Auto Als het ontvangen signaal zwak is, kunt u deze functie activeren om statische ruis en echobeelden te verminderen die mogelijk op het scherm verschijnen. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.  Actieve kleuren: Uit/Aan Als u deze optie inschakelt, worden de kleuren van de lucht en gras feller en helderder weergegeven voor een levendiger beeld op het scherm. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de film en Standaard modus.  DNIe: Uit/Demo/Aan Deze tv is voorzien van de functie DNIe, waarmee een hoge visuele kwaliteit wordt gewaarborgd. Als u DNIe op Aan instelt, kunt u het scherm bekijken terwijl de functie DNIe is geactiveerd. Als u DNIe Demo op Demo instelt, kunt u ter demonstratie normale beelden en een toegepast DNIe-beeld op het scherm zien. Door deze functie te gebruiken kunt u het verschil in visuele kwaliteit zien. ➣ DNIe (Digital Natural Image-engine) Deze functie geeft een scherper beeld dankzij de 3D-ruisonderdrukking en de detail-, contrast- en witverbetering. Dankzij de nieuwe algoritme voor beeldcompensatie is het beeld scherper, helderder en gedetailleerder. DNIeTM-technologie is geschikt voor verschillende beeldsignalen. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus. ➣ Deze functie is niet beschikbaar in de filmmodus. Nederlands - 20 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 20 2007-05-21 �� 11:39:22 Picture in Picture (PIP) Binnen het beeld van een tv-programma of het beeld dat Instellingen TV Meer afkomstig is van een extern apparaat, zoals een videorecorder Thuisbioscoop-pc : Aan  of dvd-speler, kunt u een subbeeld weergeven. Zodoende kunt u Spaarstand : Uit  HDMI-zwartniveau : Laag  het beeld van ingestelde programma- of video-invoer vanaf elk PIP  aangesloten apparaat bekijken terwijl ook het hoofdbeeld wordt weergegeven. Move Enter Return 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk Verpl Enter Terug op de toets ENTER. Mode :PIP Custom  TV Equalizer  2. Druk op de toets  of  om “PIP” te selecteren en druk op de PIP :: Aan  SRS TSXT Off  Bron : TV  toets ENTER.  Auto Volume : Off  Formaat :  Internal Mute : Off  Positie : 3. Druk nogmaals op de toets ENTER. Reset Programma : P 1  Druk op de toets  of  om “Aan” te selecteren en druk op de toets ENTER. ➣ Als PIP is geactiveerd, wordt de grootte van het hoofdscherm Move Enter Return ingesteld op “16:9”. Verpl Enter Terug 4. Druk op de toets  of  om “Bron” te selecteren en druk op de toets ENTER. Selecteer een bron van het subbeeld door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER. ➣ Het subbeeld kan verschillende bronselecties dienen, afhankelijk van de instelling voor het hoofdbeeld. Druk herhaaldelijk op de knop 5. Druk op de toets  of  om “Formaat” voor het subbeeld te PIP op de afstandsbediening om selecteren en druk op de toets ENTER. de “PIP” te activeren of Selecteer een formaat van het subbeeld door op de toets  of  deactiveren. te drukken en druk op de toets ENTER. ➣ Als het hoofdbeeld is ingesteld in de “PC” en “Component” modus, is “Formaat” niet beschikbaar. 6. Druk op de toets  of  om “Positie” te selecteren en druk op de toets ENTER. Selecteer de positie van het subbeeld door op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER. 7. Druk op de toets  of  om “Programma” te selecteren en druk op de toets ENTER. U kunt het kanaal dat u via het subbeeld wilt bekijken selecteren door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER. ➣ “Programma” kan actief zijn wanneer het subbeeld is ingesteld op TV. 8. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Het beeld in het PIP-venster kan er enigszins onnatuurlijk uitzien wanneer u het hoofdscherm gebruikt voor een videospel of karaoke.  Bron:  Formaat:  Positie:  Programma: hiermee selecteert u een bron voor het subbeeld. hiermee selecteert u het formaat voor het subbeeld. hiermee verplaatst u het subbeeld. hiermee verandert u het subbeeld. PIP-instellingen O: PIP werkt, X: PIP werkt niet Hoofd Sub Tv analoog Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI Pc Tv digitaal Component O O O O X X X X X HDMI O O O O X X X X X Pc O O O O X X X X X Nederlands - 21 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 21 2007-05-21 �� 11:39:25 HDMI-zwartniveau U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “HDMI-zwartniveau” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om “Normaal” of “Laag” te selecteren en druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang is verbonden met HDMI (RGB-signalen). TV Instellingen Meer Thuisbioscoop-pc : Aan Lichteffect : Kijkstand aan Spaarstand : Uit HDMI-zwartniveau : Laag PIP Move Verpl TV  Normaal: het scherm wordt helderder. het scherm wordt donkerder.  Laag:      Enter Return Enter Terug Instellingen Meer Thuisbioscoop-pc : Aan Lichteffect : Kijkstand aan Spaarstand : Uit Normaal HDMI-zwartniveau : Uit Laag PIP Move Verpl Enter Return Enter Terug De geluidsstandaard wijzigen U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de beelden die u bekijkt. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren. 3. Selecteer het gewenste geluidseffect door herhaaldelijk op de toets  of  te drukken en druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Standaard: hiermee selecteer u de normale geluidsmodus. hiermee legt u meer nadruk op muziek dan op  Muziek: stemmen. hiermee geeft u een levendig en vol geluid voor  Film: films weer. hiermee legt u meer nadruk op stemmen dan op  Spraak: andere geluiden.  Aangepast: hiermee selecteert u uw aangepaste geluidsinstellingen. (Zie “De geluidsinstellingen aanpassen”.) TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Standaard Muziek Toonregeling Film SRS TS XT : Uit Spraak Auto Volume : Uit Aangepast Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl Enter Terug Nederlands - 22 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 22 2007-05-21 �� 11:39:30 De geluidsinstellingen aanpassen U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Toonregeling” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om een bepaald item te selecteren. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets  of  voor de gewenste instelling. Druk op de toets ENTER. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus automatisch ingesteld op “Aangepast”. TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Toonregeling Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Verpl Instellen Terug TruSurround XT (SRS TS XT) instellen TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook interne luidsprekers van de tv. Het is volledig compatibel met alle vormen van multichannel. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “SRS TS XT” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TruSurround XT, SRS en het -symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround XT-technologie is in licentie verstrekt door SRS Labs, Inc. TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Toonregeling Uit SRS TS XT : Uit Aan Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl Enter Terug U kunt deze opties selecteren door op de toets SRS op de afstandsbediening te drukken. Nederlands - 23 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 23 2007-05-21 �� 11:39:36 De hoofdtelefoon aansluiten U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen. ➣ Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon in de betreffende poort steekt, kunt u alleen “SRS TS TX” en “Auto Volume” kiezen in het menu Geluid. ➣ Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. ➣ Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers. ➣ Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv worden op verschillende manieren aangepast. De geluidsmodus selecteren U kunt de geluidsmodus ook instellen door op de toets “DUAL” te drukken. Als u op deze toets drukt, wordt de huidige geluidsmodus weergegeven. FM Stereo NICAM Stereo Type geluid DUAL 1/2 Standaard Mono Stereo Dual Mono Stereo MONO STEREO  MONO DUAL 1  DUAL 2 MONO MONO  STEREO MONO  DUAL 1 DUAL 2 Automatisch wijzigen Dual ➣ DUAL 1 Automatisch wijzigen U kunt deze opties selecteren door op de toets DUAL op de afstandsbediening te drukken. DUAL 1 Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter naar Mono schakelen. Het volume automatisch instellen Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Auto Volume” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Uit Aan Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl Enter Terug Nederlands - 24 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 24 2007-05-21 �� 11:39:39 De interne mute selecteren Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, annuleert u de interne versterker. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Interne mute” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Wanneer “Interne mute” is ingesteld op “Aan”, kunt u de opties in het menu “Geluid” niet aanpassen, behalve “Geluidskeuze” (in de modus PIP). TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Aan Reset Verpl Enter Terug Het geluid van het subbeeld weergeven Zolang de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij het subbeeld luisteren. . Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER. . Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluidskeuze” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Subtuner” te selecteren. Druk op de toets ENTER. . Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Hoofdtuner: hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld weer.  Subtuner: hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer. ➣ U kunt deze optie selecteren wanneer “PIP” is ingesteld op “Aan”. TV Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl TV Enter       Terug Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Hoofdtuner Subtuner Reset Verpl Enter Terug Nederlands - 25 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 25 2007-05-21 �� 11:39:44 De standaard-geluidsinstellingen herstellen Als Spelmodus is ingeschakeld, wordt de functie Geluid TV resetten geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de toonregeling, worden de standaardinstellingen van de toonregeling hersteld. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Geluid” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Reset” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ U kunt deze optie selecteren wanneer “Spelmodus” is ingesteld op “Aan”. Geluid Modus :Aangepast Toonregeling SRS TS XT : Uit Auto Volume : Uit Internal Mute : Uit Geluidskeuze : Hoofdtuner Reset Verpl Enter       Terug De huidige tijd instellen en weergeven U kunt de klok van de tv zodanig instellen dat de huidige tijd wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Tijd” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets ENTER om “Klok instellen” te selecteren. 4. Gewenste actie Toets Naar “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” gaan  of  “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” instellen  of  Druk op de toets ENTER. TV Mode : Custom Instellingen Equalizer Plug & Play SRS TS XT : Off Taalkeuze : Nederlands Auto Volume : Off Tijd Internal Mute Off Spelmodus ::Uit Reset scherm : Uit Blauw Melodie : Uit PC Meer Move Verpl Enter             Return Enter Terug Klok instellen TV Maand p 01 q Uur 00 Verpl Date Jaar 01 2007 min 00 Instellen Terug 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Als u de stekker van de tv uit het stopcontact trekt, moet u de klok opnieuw instellen. U kunt het jaar, de maand, de uren en de minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen. ➣ ➣ Nederlands - 26 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 26 2007-05-21 �� 11:39:48 De slaaptimer instellen U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna de tv automatisch overschakelt op stand-by. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Tijd” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om “Slaaptimer” te selecteren en druk op de toets ENTER. 4. Druk herhaaldelijk op de toets  of  totdat de gewenste tijd wordt weergegeven (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op de toets ENTER. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer 0 bereikt. TV Mode : Custom Instellingen Equalizer Plug TSXT & Play SRS : Off Taalkeuze : Nederlands Auto Volume : Off Tijd Internal Mute Off Spelmodus ::Uit Reset Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Meer Move Verpl TV             Enter Return Enter Terug Tijd Klok instellen Slaaptimer Timer 1 Timer 2 Timer 3 Verpl : 00 : 00 : Uit : 30 60 : 90 : 120 150 180 Enter Terug De televisie automatisch in- en uitschakelen 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Tijd” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om “Timer 1”, “Timer 2” of “Timer 3” te selecteren en druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets  of  om “Uur” aan te passen en druk op de toets  om naar de volgende stap te gaan. Stel de overige items in volgens dezelfde methode als hierboven. Aan of Uit Herhalen Volume Programma Selecteer Eenmaal, Dagelijks, Ma ~ Vr, Ma ~ Za, Za ~ Zo. Stel in op 0-100. Stel in op Programma. Druk op de toets  of . Druk op de toets  of . Druk op de toets  of . Druk op de toets  of . ➣ TV Mode : Custom Instellingen Equalizer Plug TSXT & Play SRS : Off Taalkeuze ::Nederlands Auto Volume Off Tijd Internal Mute Off Spelmodus ::Uit Reset Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Meer Move Verpl TV             Enter Return Enter Terug Timer 1 Inschakeltijd p 00 : 00 q Uitschakeltijd 00 : 00 Herhalen Eenmaal Volume 10 Uit Uit Programma 01 Verpl Enter Druk wanneer u klaar bent op de toets RETURN om terug te keren. - De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. - U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Terug Nederlands - 27 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 27 2007-05-21 �� 11:39:53 Uw taal kiezen Wanneer u de tv voor het eerst gebruikt, moet u de taal selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen. 1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Taalkeuze” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER. ➣ U kunt één van de 17 talen selecteren. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Mode : Custom  Instellingen Equalizer  PlugTS & Play  SRS XT : Off  Taalkeuze : Nederlands  Auto Volume : Off   Tijd Internal Mute Off  Spelmodus ::Uit  Reset Blauw scherm : Uit  Melodie : Uit  PC  Meer Move Verpl TV Return Enter Terug Mode : Custom  Instellingen Equalizer  PlugTS & Play SRS XT : Off  English Taalkeuze : English Auto Volume : Off Deutsch  Tijd Internal Mute Off Français  Spelmodus :: Uit Reset Italiano Blauw scherm : Uit Español Melodie : Uit Nederlands PC q Meer Move De spelmodus gebruiken Enter Verpl Enter Return Enter Terug Bij het aansluiten van een spelcomputer, zoals een Mode : Custom  Instellingen TV Equalizer  PlayStation™ of Xbox™, kunt u genieten van een realistischere Plug TS & Play  SRS XT : Off  Taalkeuze : Nederlands  spelervaring door het spelmenu te selecteren. Auto Volume : Off   Tijd  Internal Mute : Off Spelmodus : Uit  1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Reset Blauw scherm : Uit  Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk Melodie : Uit  PC  op de toets ENTER. Meer 2. Druk op de toets  of  om “Spelmodus” te selecteren en druk Move Enter Return op de toets ENTER. Verpl Enter Terug 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te Mode : Custom  Instellingen TV Equalizer  selecteren. Druk op de toets ENTER. Plug & Play SRS TS XT :: Nederlands Off  Taalkeuze 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Auto Volume : Off  Tijd  Internal Mute : Off Spelmodus : Uit Uit ➣ Annuleer de spelmodus in het instellingenmenu om de Blauw scherm : Uit Reset Aan spelcomputer te verwijderen en een ander extern apparaat aan Melodie : Uit PC te sluiten. Meer ➣ Als u het tv-menu weergeeft in de spelmodus, trilt het scherm Move Enter Return licht. Verpl Enter Terug ➣ Spelmodus is niet beschikbaar in de tv-modus. ➣ Als Spelmodus is ingesteld op Aan:  De Beeldmodus wordt automatisch omgeschakeld naar Standaard en de geluidsmodus wordt automatisch omgeschakeld naar Aangepast. De gebruiker kan deze modi niet omschakelen.  Geluidsmodus in het menu Geluid is gedeactiveerd. Pas het geluid aan met behulp van de toonregeling.  De functie Geluid resetten is geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de toonregeling, worden de standaardinstellingen van de toonregeling hersteld. Nederlands - 28 BN68-01166G-03Dut-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:12:08 De modus Blauw scherm instellen en de melodie selecteren Blauw scherm: als er geen of slechts een zwak signaal wordt ontvangen, wordt het wazige beeld vervangen door een blauw beeld. Als u het slechte beeld wilt blijven zien, stelt u de modus “Blauw scherm” in op “Uit”. Melodie: u hoort een melodie als u de televisie in- of uitschakelt. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Blauw scherm” of “Melodie” te selecteren. Druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling.  Blauw scherm: Uit/Aan  Melodie: Uit/Laag/Middel/Hoog 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Mode : Custom  Instellingen Equalizer  PlugTSXT & Play SRS : Off  Taalkeuze ::Nederlands Auto Volume Off  Tijd Internal Mute : Off  Reset  Spelmodus : Uit  Blauw scherm : Uit  Melodie : Uit  PC Move Enter Return Meer Verpl TV Move Verpl TV Enter Terug Mode : Custom  Instellingen Equalizer  PlugTSXT & Play SRS : Off  Taalkeuze ::Nederlands Auto Volume Off  Tijd Internal Mute Off  Spelmodus ::Uit Reset Blauw scherm : Uit Uit Melodie : Uit Aan PC Meer Enter Return Enter Terug Mode : Custom  Instellingen Equalizer  Plug & Play SRS TSXT : Off  Taalkeuze :: Nederlands Auto Volume Off  Tijd Internal Mute Off  Spelmodus :: Uit Reset Blauw scherm : Uit Melodie : Uit PC Laag Meer Middel Move Verpl Enter Enter Hoog Return Terug De thuisbioscoop-pc instellen U kunt beelden met een hogere kwaliteit weergeven door de scherminstellingen in de pc-modus te configureren. Als u de functie Thuisbioscoop-pc instelt op Aan, kunt u de detailinstellingen net zo configureren als in de pc-modus (wanneer de beeldmodus is ingesteld op Standaard of Film). 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Thuisbioscoop-pc” te selecteren. Druk op de toets ENTER. 3. Druk nogmaals op de toets  of  om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Deze functie is alleen beschikbaar in de pc-modus. TV Instellingen Meer Thuisbioscoop-pc : Aan Lichteffect : Kijkstand aan Spaarstand :Uit HDMI-zwartniveau : Uit PIP Move Verpl TV      Enter Return Enter Terug Instellingen Meer Thuisbioscoop-pc: Uit Lichteffect : KijkstandAan aan Spaarstand :Uit HDMI-zwartniveau : Laag PIP Move Verpl Enter Return Enter Terug Nederlands - 29 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 29 2007-05-21 �� 11:40:05 De functie Lichteffect instellen U kunt het blauwe LED-lampje voor op de tv uit- of aanzetten, afhankelijk van de situatie. Bijvoorbeeld voor het besparen van energie of wanneer het lampje u verblindt. 1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Lichteffect” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Standbystand aan, Kijkstand aan, Aan) door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER. TV Mode : Custom  Instellingen Equalizer  Meer SRS TS XT : Off  Thuisbioscoop-pc : Aan  Auto Volume Off Lichteffect :: Kijkstand aan   Internal Mute Off  Spaarstand :: Uit  Reset HDMI-zwartniveau : Uit  PIP  Move Verpl TV LED (blauw) gaat niet aan.  Uit:  Standbystand aan: hiermee zet u het LED (blauw) op stand-by. hiermee schakelt u het LED (blauw) in  Kijkstand aan: wanneer u tv zit te kijken. LED (blauw) gaat aan nadat u de tv  Aan: hebt uitgeschakeld. Enter Enter Return Terug Mode : Custom  Instellingen Equalizer  Meer SRS TS XT : Off  Thuisbioscoop-pc : Aan Auto Volume :: Kijkstand Off Lichteffect aan  Uit Internal Mute :: Off Spaarstand Uit Standbystand aan Reset HDMI-zwartniveau : Uit Kijkstand aan PIP Aan Move Verpl Enter Return Enter Terug 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. [LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83] De functie Spaarstand Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om het energieverbruik te verminderen. Als u ‘s avonds tv kijkt, kunt u de modus “Spaarstand” instellen op “Hoog”. Zo kunt u de glinstering in uw ogen tegengaan en tevens besparen op het energieverbruik. 1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven. Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk op de toets  of  om “Spaarstand” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Laag, Middel, Hoog, Auto) door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Instellingen Meer Thuisbioscoop-pc : Aan Lichteffect : Kijkstand aan Spaarstand : Uit HDMI-zwartniveau : Uit PIP Move Verpl TV      Enter Return Enter Terug Instellingen Meer Thuisbioscoop-pc : Aan Lichteffect : Kijkstand aan Spaarstand :Uit Uit HDMI-zwartniveau : Uit Low PIP Medium Hoog Auto Move Verpl Enter Return Enter Terug Nederlands - 30 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 30 2007-05-21 �� 11:40:10 De bron selecteren U kunt een keuze maken uit externe bronnen die op de ingangen van de tv zijn aangesloten. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Invoer” te selecteren en druk op de toets ENTER. 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Bronlijst” te selecteren. ➣ Wanneer u geen externe apparaten hebt aangesloten op de tv, zijn alleen “TV”, “Ext.1” en “Ext.2” geactiveerd in de bronlijst. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” zijn alleen geactiveerd wanneer ze op de tv zijn aangesloten. 3. Selecteer het gewenste apparaat door op de toets  of  te drukken. Druk op de toets ENTER. TV Mode : Custom Invoer Equalizer Bronlijst TV SRS TS XT :: Off Naam wijzigen Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Verpl TV        Enter Return Enter Terug Mode : Custom  Bronlijst Equalizer  TV SRS TS XT Off  Ext.1 :: ---Auto Volume Off  Ext.2 :: ---Internal Mute : Off  AV ---S-Video : ---Reset Component : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---Move Enter Return Verpl Enter Terug Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om te schakelen tussen de beschikbare bronnen. De tv-modus kunt u selecteren door op de toets TV, de cijfertoetsen (0-9) en de toets P / op de afstandsbediening te drukken. Deze modus kunt u niet selecteren met de toets SOURCE. De namen van de ingangsbron bewerken Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de selectie van ingangsbron makkelijker te maken. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren. 2. Druk op de toets  of  om “Naam wijzigen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om het apparaat te selecteren dat u wilt bewerken. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets  of  om het gewenste apparaat te selecteren. Druk op de toets ENTER. 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Mode : Custom  Invoer Equalizer   Bronlijst TV  SRS TS XT :: Off Naam wijzigen  Auto Volume : Off  Internal Mute Reset Move Verpl TV : Off  Enter Return Enter Terug Mode Custom  Naam: wijzigen Equalizer  Ext.1 TS XT : Off ---- --- SRS : Ext.2 : ---- VCR  Auto :: Off AV Volume ---- DVD Internal Mute : Off S-Video ---- D-VHS  Component : ---Reset Kabel STB PC : ---HDMI1 : ----HD STB STB HDMI2 : Satelliet ---q Move Verpl Enter Enter Return Terug Nederlands - 31 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 31 2007-05-21 �� 11:40:16 Teletekstdecoder De meeste ingestelde tv-kanalen bieden “teletekstpagina’s” aan met schriftelijke informatie over zaken als:  Uitzendtijden van tv-programma’s  Nieuws- en weerberichten  Sportuitslagen  Ondertiteling voor slechthorenden De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld: Onderdeel A B C D E F Inhoud Geselecteerd paginanummer. Aanduiding zendstation. Huidig paginanummer of zoekstatus. Datum en tijd. Tekst. Statusinformatie. Teletekstinformatie weergeven U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de signaalontvangst goed is. Anders:  Ontbreekt er mogelijk informatie.  Worden bepaalde pagina’s niet weergegeven. De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven: 1. Selecteer met de toets P ( ) of P ( ) het kanaal dat de teletekstservice biedt. 2. Druk op de toets TEXT/MIX ( ) om teletekst te activeren. ➣ De inhoudspagina verschijnt. Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeven door op de toets MENU ( ) te drukken. 3. Druk nogmaals op de toets TEXT/MIX ( ). ➣ De uitzending wordt weergegeven met “Teletekst”, “Dubbel” en “Mix”, in deze volgorde. 4. Druk op de toets TV om teletekst te sluiten. ➣ Als op de teletekstpagina’s tekens incorrect worden weergegeven, zorg dan ervoor dat de teleteksttaal gelijk is aan de taal die in het menu “Instellingen” is geselecteerd. Als beide talen verschillen, selecteert u dezelfde taal als de teleteksttaal in het menu “Instellingen”. Nederlands - 32 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 32 2007-05-21 �� 11:40:18 Specifieke teletekstpagina selecteren Druk op de cijfertoetsen en ENTER op de afstandsbediening om het paginanummer direct op te vragen: 1. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferige paginanummer in door op de betreffende cijfertoetsen te drukken. 2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat, worden de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een bepaalde pagina stilzetten door op de toets PIP ( ) te drukken. Druk nogmaals op de toets PIP ( ) om het stilzetten te annuleren. 3. Weergaveopties: Voor de weergave van... Drukt u op... Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending TEXT/MIX ( Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen) Het normale beeld INFO ( INFO ( Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen PRE-CH ( De volgende pagina De vorige pagina P ( ) P ( ) De vorige pagina: • De bovenste helft van het scherm • De onderste helft van het scherm POSITION ( • Eenmaal • Tweemaal Het normale scherm • Driemaal ) ) ) ) ) Teletekstpagina selecteren via Fastekst De verschillende onderwerpen in de teletekstpagina’s zijn met een kleur gecodeerd. U kunt deze onderwerpen selecteren door op de gekleurde toetsen op de afstandsbediening te drukken. 1. Druk op de toets TEXT/MIX ( ) om de teletekstinhoudspagina weer te geven. 2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp. (De beschikbare onderwerpen worden weergegeven op de regel met statusinformatie.) 3. Druk op de rode knop om de vorige pagina weer te geven. Druk op de groene knop om de volgende pagina weer te geven. 4. Druk op de toets TV om teletekst te sluiten. Nederlands - 33 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 33 2007-05-21 �� 11:40:20 Software configureren (gebaseerd op Windows XP) Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen enigszins afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde videokaart. Ook dan zijn echter in de meeste gevallen dezelfde basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de computerfabrikant of Samsung-leverancier als dit niet het geval is.) 1. Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows. 2. Wanneer het Configuratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen. 3. Wanneer het Configuratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen. 4. Klik op de tab “Instellingen”. De juiste resolutie voor de monitor: Optimum - 1360 x 768. Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste waarde “60” of “60 Hz”. Klik anders op “OK” om het dialoogvenster te sluiten. Weergavestanden Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten worden ondersteund) D-Sub Eingang Modus Resolutie Horizontaal Frequentie (kHz) Verticaal Frequentie (Hz) Pixelklok Frequentie (MHz) Sync-polariteit (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 68,677 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 84,997 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 94,500 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ + /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Horizontaal Frequentie (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Verticaal Frequentie (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Pixelklok Frequentie (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Sync-polariteit (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Eingang Modus IBM VESA ➣ ➣ ➣ Resolutie 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 De interlacemodus wordt niet ondersteund. De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd. De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund. Nederlands - 34 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 34 2007-05-21 �� 11:40:21 De pc instellen Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen): PC TV U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te Beeld vergrendelen  Positie  verminderen. Autom. afstellen  Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te Beeld resetten  stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is verminderd. Verpl Enter Terug 1. Vooraf instellen: druk op de toets SOURCE om de pc-modus te Mode : Custom  TV selecteren. Beeld vergrendelen Equalizer  SRS TS XT : Off  Grof 50 2. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Auto Volume : Off  Fijn 50 Druk op de toets  of  om “Instellingen” te selecteren en druk Internal Mute : Off  op de toets ENTER. Reset 3. Druk op de toets  of  om “PC” te selecteren en druk op de toets ENTER. Move Enter Return 4. Druk op de toets ENTER om “Beeld vergrendelen” te selecteren. 5. Druk op de toets  of  om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk Verpl Enter Terug op de toets ENTER. 6. Druk op de toets  of  om de beeldkwaliteit aan te passen. Druk op de toets ENTER. 7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. De beeldpositie wijzigen: Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan het tv-scherm. 1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de toets  of  om “Positie” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets  of  om de verticale positie aan te passen. Druk op de toets  of  om de horizontale positie aan te passen. Druk op de toets ENTER. 4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. Het pc-scherm automatisch aanpassen (Autom. afstellen): Met Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv automatisch aangepast aan het binnenkomende pcvideosignaal. De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden automatisch aangepast. 1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de toets  of  om “Autom. afstellen” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten): U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen. 1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de toets  of  om “Beeld resetten” te selecteren en druk op de toets ENTER. 3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Positie Verpl TV Terug PC Beeld vergrendelen Positie Autom. afstellen Beeld resetten Verpl TV Enter Enter Terug PC Beeld vergrendelen Positie Autom. afstellen Beeld resetten Verpl Enter         Terug Nederlands - 35 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 35 2007-05-21 �� 11:40:28 Diefstal voorkomen met het Kensington-slot Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik in het openbaar. De vergrendeling moet apart worden aangeschaft. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en de vergrendelingsmethode enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het Kensington-slot voor correct gebruik. 1. Plaats het vergrendelingsapparaat in het Kabel Kensington-slot op de LCDtv (afbeelding 1) en draai deze Afbeelding 2 in de vergrendelingsrichting (afbeelding 2). Afbeelding 1 2. Verbind de kabel van het ➣ De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk Kensington-slot. van het model. 3. Maak het Kensington-slot vast <Optioneel> aan een bureau of een ander zwaar voorwerp dat niet kan worden verplaatst. Problemen oplossen: voordat u de technische dienst inschakelt Geen geluid of beeld • • • • Controleer of het netsnoer op een wandstopcontact is aangesloten. Controleer of u op de toets op het voorpaneel van de tv hebt gedrukt. Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld. Controleer het geluidsvolume. Normaal beeld maar geen geluid • Controleer het geluidsvolume. • Controleer of de toets MUTE op de afstandsbediening is ingedrukt. • Controleer of “Interne mute” is uitgeschakeld. Het scherm is zwart en het aan/ uit-lampje knippert gestaag • Controleer of uw computer aanstaat en of de signaalkabel in orde is. • Het energiebeheersysteem van de TV is actief. • Beweeg de muis van de computer of druk op een willekeurige toets op het toetsenbord. Geen beeld of zwart-witbeeld • Pas de kleurinstellingen aan. • Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is. Geluid en beeld met storing • Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv stoort en plaats het apparaat uit de buurt van de tv. • Sluit de televisie op een ander stopcontact aan. Vaag beeld of sneeuw, vervormd geluid • Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne. Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne. Afstandsbediening werkt niet goed • Vervang de batterijen van de afstandsbediening. • Reinig de bovenste rand van de afstandsbediening (transmissievenster). • Controleer de batterijcontacten. Het bericht volgende bericht wordt weergegeven: “Signaalkabel controleren.” • Controleer of de signaalkabel goed op de pc of videobron is aangesloten. • Controleer of de pc of videobron is ingeschakeld. In de pc-modus wordt het volgende bericht weergegeven: “Modus niet ondersteund.” • Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter. • Vergelijk deze waarden met de gegevens in de weergavemodi. Het TFT LCD-panel gebruikt een paneel met subpixels (3.133.440) die alleen kunnen worden weergegeven dankzij geavanceerde technologie. Het scherm kan echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de prestaties van het product. Nederlands - 36 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 36 2007-05-21 �� 11:40:30 Technische specificaties en milieu Modelnaam Schermformaat (diagonaal) Pc-resolutie Geluid Uitgang Afmetingen (b x d x h) Behuizing Met voet Gewicht (met voet) Omgevingsvereisten Gebruikstemperatuur Gebruiksvochtigheid Opslagtemperatuur: Opslagvochtigheid ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 inch 1360 x 768 bij 60 Hz 26 inch 1360 x 768 bij 60 Hz 3Wx2 5Wx2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 X 75 X 461 mm 666 X 216 X 500 mm 8 kg 10 kg 10 tot 40°C (50 tot 104°F) 5 tot 80 %, niet-condenserend -20 tot 45°C (-4 tot 113°F) 5 tot 95%, niet-condenserend 10 tot 40°C (50 tot 104°F) 5 tot 80 %, niet-condenserend -20 tot 45°C (-4 tot 113°F) 5 tot 95%, niet-condenserend Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Dit is een digitaal apparaat van klasse B. Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik. Nederlands - 37 BN68-01166G-03Dut-0521.indd 37 2007-05-21 �� 11:40:30 Pannello dei collegamenti 1 2 3 4 5 0 ➣ ➣ 9 Ingresso alimentazione 8 7 6 Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata. Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo. 1 Collegamento di un Set-Top Box, VCR o DVD Connettore EXT 1 EXT 2 Video O O Ingresso Audio (L/R) O O RGB O Uscita Video + Audio (L/R) TV Uscita da scegliere. - Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di dischi video. Italiano -  BN68-01166G-03Ita-0521.indd 4 2007-05-21 �� 11:41:27 Per reimpostare questa funzione... 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER. 2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Plug & Play”. 3. Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”. TV Impostazione Plug & Play Lingua : Italiano Ora Modalità gioco : Spento Pagina blu : Spento Melodia : Spento PC Altro Sposta Conferma        Ritorno Plug & Play Avvio Plug & Play. OK Conferma TV - Memorizzazione automatica dei canali - Memorizzazione manuale dei canali Ritorno Canale Nazione : Belgio Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine Sposta Conferma        Ritorno Memorizzazione automatica dei canali È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili. La disponibilità dipende dalla nazione. I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di programma effettivi o desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri ed eliminare i canali indesiderati. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER. 2. Premere il tasto ENTER per selezionare “Nazione”. 3. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto ▲ o ▼. Premere il tasto ENTER per confermare la selezione. 4. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione automatica”, quindi premere il tasto ENTER. 5. Premere il tasto ENTER. ➣ Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili. ➣ Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare al menu “Canale”. 6. Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”. Italiano - 10 BN68-01166G-03Ita-0521.indd 10 2007-05-21 �� 11:41:35 Impostazione degli elenchi dei canali I canali possono essere impostati in base alle proprie preferenze. È possibile eliminare, aggiungere o bloccare facilmente il canale desiderato. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Gestore canale”, quindi premere il tasto ENTER. 3. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Elenco canali”. 4. Premere il tasto  per selezionare “ ”. 5. Premere il tasto  o  per selezionare il canale indesiderato, quindi premere il tasto ENTER per eliminarlo. 6. Ripetere il passaggio 5 per ogni canale che si desidera selezionare o eliminare. 7. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ “ ” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è impostata su “Acceso”. Elenco canali P 1 C3 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Aggiungi Blocco Sposta Conferma Pagina Ritorno È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto CH LIST sul telecomando. Attivazione del Blocco canali Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non adatti, annullando il video e azzerando l’audio. La funzione Blocco canali non può essere disattivata utilizzando i tasti sul pannello laterale. Questa operazione può essere eseguita solo attraverso il telecomando, perciò si consiglia di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Gestore canale”, quindi premere il tasto ENTER. 3. Premere nuovamente il tasto  o  per selezionare “Blocco canali”, quindi premere il tasto ENTER. 4. Premere nuovamente il tasto  o  per selezionare “Acceso” o “Spento”. Premere il tasto ENTER. 5. Premere il tasto  o  per selezionare “Elenco canali”, quindi premere ENTER per annullare. 6. Premere il tasto  per selezionare “ ”. 7. Premere il tasto  o  per selezionare i canali da bloccare, quindi premere il tasto ENTER. 8. Ripetere questi passaggi per ogni canale da bloccare o sbloccare. 9. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ Selezionare“Acceso” o “Spento” nel menu “Blocco canali” per attivare o disattivare con facilità i canali selezionati su “ ”. Gestore canaler Elenco canali Blocco canali : Spento On TV Sposta Conferma Ritorno Elenco canali P 2 C4 BBC1 1 / 10 Prog. 0 C-- 1 C3 2 BBC 1 3 C74 4 C75 5 C76 6 S3 7 S4 8 S6 9 S7 Aggiungi Blocco Sposta Conferma Pagina Ritorno Italiano - 12 BN68-01166G-03Ita-0521.indd 12 2007-05-21 �� 11:41:39 Ordinamento dei canali memorizzati È possibile scambiare i numeri di due canali, in modo da:  Modifica l’ordine numerico assegnato automaticamente ai canali.  Assegnare numeri facili da ricordare ai canali utilizzati più spesso. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Ordina”, quindi premere il tasto ENTER. 3. Selezionare il numero del canale da modificare premendo più volte il tasto  o . Premere il tasto ENTER. ➣ Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato nella parte destra dello schermo. 4. Premere il tasto  o  per passare alla posizione desiderata, quindi premere il tasto ENTER. ➣ Il canale selezionato viene scambiato con il canale precedentemente assegnato a numero. 5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale da ordinare. 6. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Canale Nazione : Belgio Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine Sposta Conferma TV        Ritorno Ordina Prog. 0 1 2 3 4 Can. Nome C- C23 C16 C3 S1 Sposta Conferma Ritorno Assegnazione di nomi ai canali Selezionare una lettera, numero Premere il tasto  o  o simbolo Passare alla lettera successiva Premere il tasto  Tornare alla lettera precedente Premere il tasto  Confermare il nome Premere il tasto ENTER TV Canale Nazione : Belgio Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine Sposta Conferma TV        Ritorno Nome Prog. Can. Nome r 0 1 2 3 4 C-C23 C16 C3 S1 r I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare nuovi nomi modificando quelli esistenti. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto  o  per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Nome”, quindi premere il tasto ENTER. 3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo nome premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER. ➣ Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella del nome. 4. Per Operazione da eseguire Sposta --------------------Conferma Ritorno ➣ I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali ( -, spazio) 5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome. 6. Al termine, premere il tasto EXIT. Italiano - 13 BN68-01166G-03Ita-0521.indd 13 2007-05-21 �� 11:41:43 Attivazione della retroilluminazione È possibile regolare la luminosità dello schermo modificando la retroilluminazione dell’LCD. (0~10) 1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modifica dello standard dell’immagine” (pagina 14). 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Retroilluminazione”, quindi premere il tasto ENTER. 3. Premere il tasto  o  per aumentare o diminuire il valore di una voce. Premere il tasto ENTER. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Immagine Modalità : Dinamica  Contrasto 100 Luminosità 50 Nitidezza 75 Colore 55 Tinta V50 R50 Toni colore : Freddo1  Retroillum : 0  sAltro Sposta Conferma ▲ Retroillum ▼ Ritorno 5 Regola Ritorno Italiano - 16 BN68-01166G-03Ita-0521.indd 16 2007-05-21 �� 11:41:55 Fermo immagine corrente Premere il tasto STILL per fermare un’immagine in movimento. Premere nuovamente il tasto per annullare il comando. Selezione della modalità schermo Quando si imposta il formato dell’immagine su Automatico su un televisore con formato 16:9, è possibile determinare le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3 WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere quindi selezionata dall’utente. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Mod schermo”, quindi premere il tasto ENTER. 3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER. Le opzioni disponibili sono: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3  16:9: Imposta l’immagine in modalità 16:9.  Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di 4:3.  Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione dell’immagine sullo schermo.  4:3: Imposta la visualizzazione nella modalità normale 4:3. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ In modalità Automatico, l’opzione Formato immagine è disponibile. ➣ Questa funzione non è disponibile in modalità PC,Component o HDMI. Immagine rAltro Impostazioni dettaglio : Formato : Automatico Mod schermo : 16 : 9 Digital NR : Spento Active Color : Spento DNIe : Spento Reset : OK Sposta Conferma        Ritorno Immagine rAltro Impostazioni dettaglio Formato : Automatico Mod schermo : 16 : 9 16:9 Digital NR : Off Wide Zoom Active Color : Off Zoom DNIe : Off 4:3 Reset : OK Sposta Conferma Ritorno Ripristino delle impostazioni predefinite dell’immagine È possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione dell’immagine preimpostate in fabbrica. 1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modifica dello standard dell’immagine” (pagina 14). 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Reset”, quindi premere il tasto ENTER. 3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “OK” o “Annulla”. Premere il tasto ENTER. 4. Al termine, premere il tasto EXIT. ➣ La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità immagine. Immagine rAltro Impostazioni dettaglio Formato : Automatico Mod schermo : 16 : 9 Digital NR : Spento Active Color : Spento DNIe : Spento Reset : OK Sposta Conferma       Ritorno Immagine rAltro Impostazioni dettaglio Formato : Automatico Mod schermo : 16 : 9 Digital NR : Spento Active Color : Spento DNIe : Spento Cancella Reset : OK OK Sposta Conferma Ritorno Italiano - 19 BN68-01166G-03Ita-0521.indd 19 2007-05-21 �� 11:42:05 Selezione della sorgente È possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al jack di ingresso del televisore. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Inserisci”, quindi premere il tasto ENTER. 2. Premere il tasto ENTER per selezionare “Elenco sorgenti”. ➣ Se all’apparecchiatura non sono collegati dispositivi esterni, nell’elenco sorgenti sono attivate solo le opzioni “TV”, “Est.1”, “Est.2”. “AV”, “S-Video”, “Comp.”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” si attivano solo collegando all’apparecchiatura i relativi dispositivi. 3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto  o . Premere il tasto ENTER. TV Mode : Custom Inserisci Equalizer Elenco sorgenti :: TV SRS TSXT Off Modifica Nome Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Sposta TV Enter Regola        Return Ritorno Mode  Elenco: Custom sorgenti Equalizer  TV  SRS TSXT : Off Ext.1 : ---Auto Volume Off  Ext.2 :: ---Internal Mute Off  AV : ---S-Video : ---Reset Comp : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---Move Enter Return Sposta Regola Ritorno Premere il tasto SOURCE sul telecomando per scorrere tutte le sorgenti disponibili. La modalità TV può essere selezionata premendo il tasto TV, i tasti numerici (0~9), e il tasto P / sul telecomando. Tuttavia non può essere selezionata con il tasto SOURCE. Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso per semplificare la selezione della sorgente di ingresso. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere ENTER per selezionare “Inserisci”. 2. Premere il tasto  o  per selezionare “Modifica Nome”, quindi premere il tasto ENTER. 3. Premere il tasto  o  per selezionare il dispositivo da modificare. Premere il tasto ENTER. 4. Premere il tasto  o  per selezionare il dispositivo desiderato. Premere il tasto ENTER. 5. Al termine, premere il tasto EXIT. TV Mode : Custom Inserisci Equalizer Elenco sorgenti :: Off TV SRS TSXT Modifica Nome Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Sposta TV        Enter Return Regola Ritorno Mode : Custom  Modifica Nome Equalizer  Ext.1 :: --- SRS TSXT Off Ext.2 : ---- ---Auto Volume Off AV :: ---VCR  Internal Mute Off S-Video : ---DVD  Comp : ---- D-VHS Reset PC : ---STB cavo HDMI1 : ---HDMI2 : ---- HD STB STB satellite Move Enter 6Return Sposta Regola Ritorno Italiano - 31 BN68-01166G-03Ita-0521.indd 31 2007-05-21 �� 11:42:59 Impostazione del software del PC (basato su Windows XP) Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la configurazione sono applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung). 1. Fare clic sul “Pannello di controllo” nel menu Start di Windows. 2. Quando appare la finestra del pannello di controllo, fare clic su “Aspetto e temi”. Verrà visualizzata una finestra di dialogo. 3. Nella finestra successiva, fare clic su “Schermo”. Verrà visualizzata una finestra di dialogo. 4. Fare clic sulla linguetta “Impostazioni” nella finestra di dialogo. Impostazione della corretta dimensione (risoluzione) L’impostazione ottimale è 1360 X 768. Se la finestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il valore corretto è “60” o “60 Hz”. In caso contrario, fare clic su “OK” e uscire dalla finestra di dialogo. Modalità di visualizzazione La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le risoluzioni comprese nei limiti indicati) D-Sub Inserisci Modalità Risoluzione Orizzontale Frequenza (Hhz) Verticale Frequenza (Hhz) Frequenza di clock dei pixel Frequenza (MHhz) Polarità sinc (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,875 68,677 48,364 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 60,000 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 65,000 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ -/+ /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Risoluzione Orizzontale Frequenza (kHhz) Verticale Frequenza (Hhz) Frequenza di clock dei pixel Frequenza (MHhz) Polarità sinc (H/V) 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Inserisci Modalità IBM VESA ➣ ➣ ➣ La modalità interlacciata non è supportata. Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard. Le modalità Separata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è supportato. Italiano - 34 BN68-01166G-03Ita-0521.indd 34 2007-05-21 �� 11:43:04 Specifiche tecniche e ambientali Nome del modello Dimensione schermo (Diagonale) Risoluzione PC Audio Uscita Dimensioni (Lar x Pro x Alt) Corpo Con supporto Peso (con supporto) Caratteristiche ambientali Temperatura operativa Umidità di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità di stoccaggio ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 poll. 1360 x 768 @ 60 Hz 26 poll. 1360 x 768 @ 60 Hz 3WX2 5WX2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8kg 10 kg Da 10 °C a 40 °C Da 10 % a 80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C) Da 5 % a 95 %, senza condensa Da 10 °C a 40 °C Da 10 % a 80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C Da 5 % a 95 %, senza condensa Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B. Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto. Italiano - 37 BN68-01166G-03Ita-0521.indd 37 2007-05-21 �� 11:43:11 Diagrammi a blocchi Input Jack PCMCIA DDR 32MB STi5105 FLASH 4MB CPUI DEMUX MPEG A/VDECODER PAL ENCODER HOSTINTERFACE PERIPHERALS TS S/W LCX16244 ANT TS SIF DVB NIM Tuner Xtal CVBS 27MHz HDMI 1,2 Y,Pb,Pr,CVBS AUDIO DAC CS4340 Rx,Tx EXT 1/2 HDMI CEC SC1:RGB DTV R/L COMPONENT HDMI MT8293 HDMI Sound I2S DIMING SW 74LCX157 PWM/ANA Dimming Micom 3D Comb Multi Decoder De-interlacer Scaler LVDS Out WXGA Output Caption/TTX XW‰›G—™–ŠŒšš BA7657F CVBS HDMI CEC WT61P6S FUNCTION KEY Inverter on/off PWM/Ana dimming EEPROM R,G,B,Hsync,Vsync Y,C UART MAX232EC DDR ESMT DDR ESMT MT8202C (388-BGA) VIDEO S-VIDEO LOGIC CONTROL 74LCX157 FLASH MEMORY SC1:CVBS,FB Y,Pb,Pr ANALOG MUX MM74HC (PDP option) SC2:CVBS PC MAIN Part DTV_SPDIF HDMI S/W PI3HDMI DVI Audio DTV Part FILTER AUDIO CODEC MT8291 SCL/SDA LVDS VIDEO LVDS SPDIF out DM74LS157M Monitor out L/R SPDIF HP out L/R I2S AUDIO BUS Display Panel 1366 x 768 (1024 x 768) OP AMP LM358D FBE2 IR / KEY INPUT Main/DTV Service Jack SOUND AMP NTP3000 I2C Monitor out Head phone L Speaker R NORMAL SIGNAL Italiano - 38 BN68-01166G-03Ita-0521.indd 38 2007-05-21 �� 11:43:51 Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. BN68-01166G-03Ita-0521.indd 39 2007-05-21 �� 11:43:52 Si desea reiniciar esta función... 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Plug & Play”. 3. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”. TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Modo Juego : Desactivado Pantalla azul : Desactivado Melodía : Desactivado PC sMás Mover Entrar        Volver Plug & Play Iniciar Plug & Play. Aceptar Entrar TV - Memorización automática de canales - Memorización manual de canales Volver Canal País :Bélgica  Guardado automático  Guardado manual  Gestor de canales  Ordenar  Nombre  Sintonización fina  Mover Entrar Volver Memorización automática de canales Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país). Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no desee ver. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”. 3. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. 4. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5. Pulse el botón ENTER. ➣ El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. ➣ Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”. 6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”. Español - 10 BN68-01166G-03Spa-0521.indd 10 2007-05-21 �� 1:34:25 Sintonización precisa de la recepción de canales Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un TV determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desee ajustar con precisión. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sintonización fina” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para ajustar la sintonización fina. Pulse el botón ENTER. 5. Pulse el botón EXIT para salir. P1 ➣ Los canales que se han ajustado con sintonización fina se marcan con un asterisco ”*” a la derecha del número de canal en la banda del canal. Y el número de canal se pone de color rojo. ➣ Para reiniciar la sintonización fina, seleccione “Restabl.” pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . Canal País :Bélgica  Guardado automático  Guardado manual  Gestor de canales  Ordenar  Nombre  Sintonización fina  Mover Entrar Volver Sintonización fina 0 Restabl. Ajustar Guardar Volver Cambio del formato de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el efecto de imagen deseado. Pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Dinámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.  Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.  Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura. ➣ ➣ El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada fuente de entrada. Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica”, en la página 19). TV Imagen Modo : Dinámico  Contraste 100 Brillo 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz V50 R50 Tono de color : Frío1  Luz de fondo : 0  sMás Mover TV Entrar Volver Imagen Modo : Dinámico Dinámico Contraste Estándar 100 Brillo Película 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz V50 R50 Tono de color : Frío1 Luz de fondo : 0 sMás Mover Entrar Volver Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen. Español - 14 BN68-01166G-03Spa-0521.indd 14 2007-05-21 �� 1:34:30 Ajuste de imagen personal El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la calidad de imagen. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”. (en la página 14) 2. Pulse los botones  o  para seleccionar un elemento en concreto. Pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Imagen Modo : Dinámico  Contraste 100 Brillo 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz V50 R50 Tono de color : Frío1  Luz de fondo : 0  sMás Mover Entrar Volver  Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.  Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.  Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.  Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.  Matiz: Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural. ➣ ➣ ➣ Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. En el modo PC, sólo “Contraste” y “Brillo” se pueden ajustar. La función “Matiz” sólo está disponible en los modos “HDMI” y “Componente”. Cambio del tono del color Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para la vista. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la página 14). 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tono de color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el ajuste del tono de color deseado. Pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón EXIT para salir. Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú “Frío1”.  Frío1: Hace que el blanco sea azulado.  Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.  Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo.  Cálido2: Hace que la temperatura del color sea más roja que en el menú “Cálido1”.  Frío2: ➣ ➣ TV Imagen Modo : Dinámico  Contraste 100 Brillo 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz V50 R50 Tono de color : Frío1  Luz de fondo : 0  sMás Mover TV Entrar Volver Imagen Modo : Dinámico Contraste 100 Brillo 50 Nitidez Frío2 75 Color Frío1 55 Matiz V50 NormalR50 Tono de color : Frío1 Cálido1 Luz de fondo : 0 Cálido2 sMás Mover Entrar Volver Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. Cuando el modo de imagen está ajustado en Dinámico o Estándar, no se puede seleccionar ni Cálido1 ni Cálido2. Español - 15 BN68-01166G-03Spa-0521.indd 15 2007-05-21 �� 1:34:32 Activación de la luz de fondo Puede ajustar el brillo de la pantalla mediante el ajuste del brillo de la luz de fondo del LCD. (0~10) 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la página 14). 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Luz de fondo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Imagen Modo : Dinámico  Contraste 100 Brillo 50 Nitidez 75 Color 55 Matiz V50 R50 Tono de color : Frío1  Luz de fondo : 0  sMás Mover Entrar ▲ Luz de fondo ▼ Volver 5 Ajustar Volver Español - 16 BN68-01166G-03Spa-0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:34:33 Reajuste de los valores del sonido a los valores predefinidos de fábrica Si Modo Juego está activado, la función Restablecer del menú TV Sonido Sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona Modo :Personal  Ecualizador  la función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica SRS TS XT : Desactivado de la configuración del ecualizador. Volumen autom : Desactivado Silencio interno : Desactivado 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Selección de sonido: Principal  Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, a Restablecer continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer” y, a Mover Entrar Volver continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”. Ajuste y visualización de la hora actual Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado automático. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”. 4. Para... Pulse... Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”  el botón o  Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”  el botón o  Pulse el botón ENTER. TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  Plug TSXT & Play  SRS : Off  Idioma : Español  Auto Volume : Off   Hora  Internal Mute : Off Modo Juego : Desactivado  Reset Pantalla azul : Desactivado  Melodía : Desactivado  PC  sMás Move Enter Return Mover Entrar Volver Ajustar hora TV Mes p 01 q Hora 00 Mover Fecha Año 01 2007 Minuto 00 Ajustar Volver 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Si desconecta el cable de alimentación, debe configurar el reloj de nuevo. ➣ Puede ajustar Año, Mes, Fecha, Hora y Minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Español - 26 BN68-01166G-03Spa-0521.indd 26 2007-05-21 �� 1:34:46 Configuración de Efecto de luz Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del televisor según las circunstancias. Use esta función para ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Efecto de luz” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Modo apag. act., Modo enc. act., Activado) pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER. TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  Más SRS TS XT : Off  PC paraVolume cine en casa ::Desactivado  Auto Off  Efecto luz :Modo enc. ac   Internalde Mute : Off Ahorro energía : Desactivado  ResetHDMI N.neg : Normal  PIP  Move Mover TV El LED (azul) no se activará.  Desactivado:  Modo apag. act.: Enciende el LED (azul) en modo de espera.  Modo enc. act.: Enciende el LED (azul) cuando se mira la TV. El LED(azul) se encenderá una vez se  Activado: haya apagado el televisor. Enter Return Entrar Volver Mode : Custom  Configuración Equalizer  Más SRS TS XT : Off  PC para cine en casa ::Off Desactivado Auto Volume Efecto de luz enc. ac Desactivado Internal Mute ::Modo Off Ahorro energía : Desactivado Modo apag. act Reset N.neg HDMI : Normal Modo enc. act PIP Activado Move Mover Enter Return Entrar Volver 4. Pulse el botón EXIT para salir. [LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83] Uso de la función de ahorro de energía Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ahorro energía” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto, automático) pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón EXIT para salir. TV Mode : Custom  Configuración Equalizer  Más SRS TSXT : Off  PC paraVolume cine en casa ::Desactivado  Auto Off  Efecto de luz :Modo enc. ac   Internal Mute : Off Ahorro energía : Desactivado  Reset N.neg HDMI : Normal  PIP  Move Mover TV Enter Return Entrar Volver Configuración Más PC para cine en casa : Desactivado Efecto de luz :Modo enc. ac Desactivado Ahorro energía : Off Bajo N.neg HDMI : Off Medio PIP Alto Automático Mover Entrar Volver Español - 30 BN68-01166G-03Spa-0521.indd 30 2007-05-21 �� 1:34:54 Selección de la fuente Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del televisor. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Entrada” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Fuentes”. ➣ Cuando no hay ningún dispositivo externo conectado al equipo, sólo están activas las opciones “TV”, “Ext.1 ”, “Ext.2” en “Fuentes”. Las fuentes “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” sólo están activas cuando están conectadas al equipo. 3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER. TV Mode : Custom Entrada Equalizer Fuentes :: TV SRS TSXT Off Editar nombre Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Mover TV Enter        Return Entrar Volver Mode : Custom  Fuentes Equalizer  TV SRS TSXT Off  Ext.1 :: ---Auto Volume Off  Ext.2 :: ---Internal Mute Off  AV : ---S-Vídeo : ---Reset Componente : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---Move Enter Return Mover Entrar Volver Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV, los botones numéricos (0~9) y el botón P / del mando a distancia. Pero no se puede seleccionar con el botón SOURCE. Edición de los nombres de fuentes de entrada Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el dispositivo que desee editar. Pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar el dispositivo deseado. Pulse el botón ENTER. 5. Pulse el botón EXIT para salir. TV Mode : Custom  Entrada Equalizer   Fuentes TV  SRS TSXT :: Off Editar nombre  Auto Volume : Off  Internal Mute Reset Move Mover TV : Off  Enter Return Entrar Volver Mode Custom  Editar :nombre Equalizer  Ext.1 TSXT : Off ---- --- SRS : Ext.2 : ---Auto :: Off AV Volume ---- Vídeo  DVD  Internal : Off S-Vídeo Mute ---Componente : ---- D-VHS Reset PC : ----Cable STB HDMI1 : ---- HD STB HDMI2 : ---Satélite STB 6Return Move Enter Mover Entrar Volver Español - 31 BN68-01166G-03Spa-0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:34:56 Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows. 2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y temas” y aparecerá un cuadro de diálogo. 3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de diálogo. 4. Desplácese a la ficha “Configuración” del cuadro de diálogo. Configuración correcta del tamaño (resolución): Óptima 1360 x 768. Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo. Modos de visualización Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos) D-Sub Entrada Modo Resolución Horizontal Frecuencia (kHz) Vertical Frecuencia (kHz) Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,875 68,677 48,364 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 60,000 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 65,000 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ -/+ /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Horizontal Frecuencia (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Vertical Frecuencia (kHz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Polaridad de sincronización (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Entrada Modo IBM VESA ➣ ➣ ➣ Resolución 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 No se admite el modo entrelazado. El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite. Español - 34 BN68-01166G-03Spa-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:34:58 Especificaciones técnicas y medioambientales Nombre del modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Resolución del PC Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso (con soporte) Consideraciones medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad en almacenamiento ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 pulgadas 1360 x 768 a 60 Hz 26 pulgadas 1360 x 768 a 60 Hz 3WX2 5WX2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10 % al 80 %, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) 5% al 95%, sin condensación 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) 10 % al 80 %, sin condensación -20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F) 5% al 95%, sin condensación El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. Español - 37 BN68-01166G-03Spa-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:35:01 Ordenar os canais memorizados TV Canal País : Bélgica Memor. auto Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina Mover TV Enter        Voltar Ordenar Prog. 0 1 2 3 4 Canal. Nome r C- C23 C16 C3 S1 r Pode trocar os números de dois canais para:  Modificar a ordem numérica em que os canais foram automaticamente memorizados.  Atribuir nomes fáceis de decorar aos canais que costuma ver mais vezes. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Ordenar” e depois no botão ENTER. 3. Seleccione o número de canal que quer alterar carregando várias vezes no botão  ou . Carregue no botão ENTER. ➣ O número e o nome do canal seleccionado passam a estar do lado direito. 4. Carregue no botão  ou  para ir para a posição que pretende alterar e depois carregue no botão ENTER. ➣ O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado no número escolhido. 5. Para ordenar outro canal, repita os passos 3 a 4. 6. Carregue no botão EXIT para sair. Mover Enter Voltar Atribuir nomes a canais Seleccionar uma letra, número ou símbolo Carregue no botão  ou . Passar para a letra seguinte Carregue no botão . Voltar à letra anterior Carregue no botão . Confirmar o nome Carregue no botão ENTER. TV Canal País : Bélgica Memor. auto Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina Mover Enter TV        Voltar Nome Prog. 0 1 2 3 4 Canal. r C-C23 C16 C3 S1 Mover r Os canais recebem automaticamente nomes quando as respectivas informações são transmitidas. Pode alterar estes nomes e atribuir outros. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Nome” e depois no botão ENTER. 3. Se necessário, seleccione o canal a que quer atribuir um novo nome carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER. ➣ A barra de selecção aparece à volta da caixa de nome. 4. Para... Em seguida... Nome -------- ------------- Enter Voltar ➣ Os caracteres disponíveis são: letras do alfabeto (A a Z) / números (0 a 9) / caracteres especiais ( -, espaço) 5. Repita os passos 3 a 4 para cada canal ao qual quer atribuir um novo nome. 6. Carregue no botão EXIT para sair. Português - 13 BN68-01166G-03Por_0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:35:41 Activar a retroiluminação Pode ajustar a luminosidade do ecrã regulando a retroiluminação do LCD. (0~10) 1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”. (na página 14) 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Retroiluminação” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão  ou  para diminuir ou aumentar o valor de uma determinada opção. Carregue no botão ENTER. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV Imagem Modo : Dinâmico  Contraste 100 Brilho 50 Nitidez 75 Cor 55 Matiz Vr50 Vm50 Tonalidade : Cores frias1  Retroiluminação : 0  sMais Mover Enter 5 Retroiluminação Voltar Ajustar Voltar Português - 16 BN68-01166G-03Por_0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:35:45 Ver a imagem na imagem (PIP) Pode ver uma imagem secundária na imagem principal de Mode : Custom  Configurar TV Equalizer  um programa de televisão ou de um vídeo. Desta forma, pode Mais SRS TSXT : Off  PC Home Theater:: Deslig. ver a imagem de um programa de televisão ou de um vídeo a  Auto Volume Off  visual. lig  Efeito de luz :Modo  Internal Mute : Off partir de qualquer equipamento ligado enquanto vê a imagem Poupança energ : Deslig.  Reset Nv.pr.HDMI : Baixa  principal. PIP  1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e Move Enter Return depois no botão ENTER. Mover Enter Voltar 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “PIP” e depois no Mode :PIP Custom  TV botão ENTER. Equalizer  PIP :: Lig.  SRS TSXT Off  3. Carregue novamente no botão ENTER. Fonte : TV   Auto Volume : Off  Tamanho : Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” e depois no Internal Mute : Off  Posição :  Reset Programa : P 1  botão ENTER. ➣ Se activar a função PIP, o tamanho da imagem principal passa a ser “ 16:9”. Move Enter Return 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Fonte” e depois Mover Enter Voltar no botão ENTER. Seleccione uma fonte da imagem secundária carregando no botão  ou  e carregue no botão ENTER. ➣ A imagem secundária pode servir para selecções de fontes diferentes dependendo da definição da imagem principal. 5. Carregue no botão  ou  para seleccionar o “Tamanho” da Carregue repetidamente no imagem secundária e depois no botão ENTER. botão PIP do telecomando para Seleccione um tamanho da imagem secundária carregando no activar e desactivar a função botão  ou  e depois carregue no botão ENTER. “PIP”. ➣ Se a imagem principal estiver em modo “Componente” e “PC”, a opção “Tamanho” não está disponível. 6. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Posição” e depois no botão ENTER. Seleccione a posição da imagem secundária carregando no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER. 7. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Programa” e depois no botão ENTER. Pode seleccionar o canal que quer ver na imagem secundária carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER. ➣ A opção “Programa” pode estar activa se a imagem secundária estiver definida para TV. 8. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Pode notar que a imagem que aparece na janela PIP se torna ligeiramente artificial quando utilizar o ecrã principal para ver um jogo ou karaoke.  Fonte:  Tamanho:  Posição:  Programa: utiliza-se para seleccionar uma fonte da imagem secundária. utiliza-se para seleccionar um tamanho da imagem secundária. utiliza-se para mover a imagem secundária. utiliza-se para mudar a imagem secundária. Definições PIP O: PIP activa, X: PIP inactiva Secundária Principal TV analógica Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital Componente O O O O X X X X X HDMI O O O O X X X X X PC O O O O X X X X X Português - 21 BN68-01166G-03Por_0521.indd 21 2007-05-21 �� 1:35:50 Nível de preto HDMI Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade do ecrã. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Nv.pr.HDMI” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Normal” ou “Baixa” e depois no botão ENTER. 4. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Esta função só está activa quando ligar a entrada externa a HDMI (sinais RGB). Ekran jest jaśniejszy.  Normal: Ekran jest ciemniejszy.  Baixa: TV TV Mode : Custom  Configurar Equalizer  Mais SRS TSXT : Off  PC Home Theater: Deslig.  Auto Volume : Off  Efeito de luz :Modo visual. lig Internal Mute : Off  Poupança energ : Deslig.  Reset Nv.pr.HDMI : Baixa  PIP Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Configurar Equalizer  Mais SRS TSXT : Off  PC Home Theater:: Off Deslig.  Auto Volume Efeito de luz :Modo visual. lig Internal Mute : Off  Poupança energ : Deslig. Normal Reset Baixa Nv.pr.HDMI : PIP Move Enter Return Mover Enter Voltar Alterar o padrão de som Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais a utilizar, quando estiver a ver um determinado programa. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER. 2. Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Seleccione o efeito sonoro pretendido carregando várias vezes no botão  ou  e depois carregue no botão ENTER. 4. Carregue no botão EXIT para sair. selecciona o modo de som normal. realça a música em relação às vozes. permite ouvir o som estereofónico nos filmes visualizados. realça as vozes em relação a outros sons.  Discurso:  Personalizar: seleccione as suas definições de som personalizadas. (Consulte “Regular as definições de som”.)  Standard:  Música:  Filme: TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Som Modo : Standardr Standard Equalizador Música SRS TS XT : Deslig Filme Discurso Volume auto : Deslig Personalizar Sil. interno : Deslig Seleção do Som : Principal Reiniciar Mover Enter Voltar Português - 22 BN68-01166G-03Por_0521.indd 22 2007-05-21 �� 1:35:52 Regular as definições de som Pode regular as definições de som de acordo com as suas preferências pessoais. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Equalizador” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar uma determinada opção. Carregue no botão ENTER. 4. Carregue no botão  ou  para ir para a definição pretendida. Carregue no botão ENTER. 5. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se alterar estas definições, o modo Som muda automaticamente para “Personalizar”. TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Equalizador Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Mover Ajustar Voltar Definir a TruSurround XT (SRS TS XT) TruSurround XT é uma tecnologia patenteada da SRS que permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com duas colunas. A tecnologia TruSurround proporciona um excelente som surround virtual, através de qualquer sistema de reprodução com duas colunas, incluindo os altifalantes internos de televisores. É totalmente compatível com todos os formatos multi-canais. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “SRS TS XT” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia TruSurround XT está incorporada sob licença da SRS Labs, Inc. TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Som Modo Standardr Equalizador SRS TS XT : Deslig Deslig. Lig. Volume auto : Deslig Sil. interno : Deslig. Seleção do Som : Principal Reiniciar Mover Enter Voltar Também pode definir estas opções carregando no botão SRS do telecomando. Português - 23 BN68-01166G-03Por_0521.indd 23 2007-05-21 �� 1:35:54 Seleccionar a opção Sil. interno Se quiser ouvir som em de colunas separadas, cancele o amplificador interno. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Sil. interno” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER. 4. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Se a opção “Sil. interno” estiver definida para “Lig.’, não é possível ajustar os menus de Som à excepção de “Seleção do Som” (no modo PIP). TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Som Modo Standardr Equalizador SRS TS XT : Deslig. Volume auto : Deslig. Deslig. Sil. interno : Deslig. Lig. Seleção do Som : Principal Reiniciar Mover Enter Voltar Ouvir o som da imagem secundária Durante a activação das funções PIP, pode ouvir o som da imagem secundária. . Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Som” e depois no botão ENTER. . Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Seleção do Som” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sub”. Carregue no botão ENTER. . Carregue no botão EXIT para sair.  Principal: utiliza-se para ouvir o som da imagem principal. utiliza-se para ouvir o som da imagem secundária.  Sub: ➣ Pode seleccionar esta opção se o “PIP” estiver definido para “Lig.” TV Som Modo : Personalizar Equalizador  SRS TS XT : Deslig.  Volume auto : Deslig.  Sil. interno : Deslig.  Seleção do Som : Principal  Reiniciar Mover TV Enter Voltar Som Modo Standardr Equalizador SRS TS XT : Deslig. Volume auto : Deslig. Sil. interno : Deslig. Seleção do Som : Principal Principal Sub Reiniciar Mover Enter Voltar Português - 25 BN68-01166G-03Por_0521.indd 25 2007-05-21 �� 1:35:57 Seleccionar o idioma Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar o idioma dos menus e indicações mostrados no ecrã. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Idioma” e depois no botão ENTER. 3. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no botão  ou . Carregue no botão ENTER. ➣ Pode escolher um de 17 idiomas. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV TV Mode : Custom  Configurar Equalizer  Plug & Play  SRS TSXT : Off  Idioma ::Português  Auto Volume Off  Tempo  Internal Mute Off  Modo Jogo ::Deslig.  Reset Ecrã azul : Deslig.  Melodia : Deslig.  PC  Mais Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Configurar Equalizer  PlugTSXT & Play SRS : Off  Idioma ::English   Auto Volume Off Tempo Nederlands  Internal Mute Off Modo Jogo ::Deslig Português Reset Ecrã azul : Deslig Ελληνικά Melodia : Deslig Čeština PC Srpski Mais q Move Enter Mover Enter Return Voltar Utilizar o Modo Jogo Se utilizar uma consola como a PlayStationTM ou a XboxTM, Mode : Custom  Configurar TV Equalizer  pode divertir-se com jogos mais realistas se seleccionar o PlugTSXT & Play  SRS : Off  menu de jogos. Idioma : Português  Auto Volume : Off   Tempo Internal Mute Off  1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.  Modo Jogo :: Deslig. Reset Ecrã azul : Deslig.  Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e Melodia : Deslig.  PC  depois no botão ENTER. Mais 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Modo Jogo” e Move Enter Return depois no botão ENTER. Mover Enter Voltar 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Mode : Custom  Configurar Carregue no botão ENTER. TV Equalizer  Plug & Play SRS TSXT : Off  4. Carregue no botão EXIT para sair. Idioma : Português Auto Volume : Off  Tempo ➣ Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo Internal Mute Off Modo Jogo ::Deslig Deslig.  Reset Ecrã azul : Deslig externo, cancele o Modo Jogo no menu Imagem. Lig. Melodia : Deslig. PC ➣ Se aceder ao menu TV no Modo Jogo, o ecrã treme Mais ligeiramente. Move Enter Return ➣ O Modo Jogo não está disponível no modo TV. Mover Enter Voltar ➣ Se o Modo Jogo estiver definido para Lig.:  Os modos Imagem e Som mudam automaticamente para Personalizar e os utilizadores não podem mudar de modo.  O Modo no menu Som é desactivado. Regule o som utilizando o equalizador.  A função Reiniciar do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar depois de definir o equalizador, repõe as respectivas predefinições. Português - 28 BN68-01166G-03Por_0521.indd 28 2007-06-23 �� 5:20:15 Definir o modo Ecrã azul / Seleccionar a Melodia Ecrã azul: Se o televisor não estiver a receber sinal ou se o sinal for muito fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o fundo da imagem com ruído. Se quiser continuar a ver a imagem de má qualidade, tem de definir o modo “Ecrã azul” para “Deslig.”. Melodia: Pode ouvir um som melódico quando ligar/desligar o televisor. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Ecrã azul” ou “Melodia”. Carregue no botão ENTER. 3. Quando estiver satisfeito com a definição, carregue no botão ENTER.  Ecrã azul: Deslig./Lig  Melodia: Deslig./Baixa/Médio/Alto 4. Carregue no botão EXIT para sair. Configurar TV Plug & Play Idioma : Português Tempo Modo Jogo : Deslig. Ecrã azul : Deslig. Melodia : Deslig. PC Mais Mover TV Voltar Mode : Custom  Configurar Equalizer  PlugTSXT & Play SRS : Off  Idioma : Português Auto Volume : Off  Tempo Internal Mute :: Deslig. Off  Modo Jogo Reset Ecrã azul : Deslig Deslig. Melodia : Deslig Lig. PC Mais Move Mover TV Enter        Enter Return Enter Voltar Mode : Custom  Configurar Equalizer  PlugTSXT & Play SRS : Off  Idioma :: Português Auto Volume Off  Tempo Internal Mute Off  Modo Jogo :: Deslig. Reset Ecrã azul : Deslig. Melodia : Deslig. Deslig. PC Baixa Mais Médio Move Enter AltoReturn Mover Enter Voltar Definir o PC Home Theater Pode ver imagens de melhor qualidade se configurar as definições do ecrã no modo PC. Se definir a função PC Home Theater para Lig., pode configurar a Definições detalhadas (se o modo Imagem estiver definido para Standard ou Filme) como no modo PC. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “PC Home Theater”. Carregue no botão ENTER. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER. 4. Carregue no botão EXIT para sair. ➣ Esta função só está disponível no modo PC. TV TV Mode : Custom  Configurar Equalizer  rMais SRS TSXT : Off  PC Home Theater :: Off Deslig.   Auto Volume Modo visual. lig Efeito deMute luz  Internal :: Off Poupança energ. : Deslig.  Reset Nv.pr.HDMI : Baixa  PIP  Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Configurar Equalizer  rMais SRS TSXT : Off  PC Home Theater ::Off Deslig Deslig.  Auto Volume Modo Lig. visual. lig Efeito de luz  Internal Mute ::Off Poupança energ. : Deslig Reset Nv.pr.HDMI : Baixa PIP Move Mover Enter Return Enter Voltar Português - 29 BN68-01166G-03Por_0521.indd 29 2007-05-21 �� 1:36:05 Programar o Efeito de luz De acordo com a situação, pode ligar/desligar o LED azul na frente do televisor Faça-o para poupar energia ou quando o LED lhe perturbar a visão. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Efeito de luz” e depois no botão ENTER. 3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Modo Standby lig, Modo visual. lig, Lig.) carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER.  Deslig.:  Modo Standby lig:  Modo visual. lig:  Lig.: TV TV o LED não se acende. acende o LED no modo de espera. acende o LED enquanto vê televisão. o LED acende-se depois de desligar o televisor. Mode : Custom  Configurar Equalizer  Mais SRS TS XT : Off  PC Home Theater : Gering  Auto Volume : Off  Efeito de luz :Modo visual. lig Internal Mute : Off  Poupança energ : Deslig.  Reset Nv.pr.HDMI : Baixa  PIP  Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Configurar Equalizer  Mais SRS TS XT : Off  PC Home Theater : Gering Auto Volume : Off  Deslig. Efeito de luz :Modo visual. lig Internal Mute : Off Modo Standby lig Poupança energ : Deslig. Reset Modo visual. lig Nv.pr.HDMI : Baixa Lig PIP Move Enter Return Mover Enter Voltar 4. Carregue no botão EXIT para sair. [LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83] Utilizar a função Poupança energ. Esta função ajusta a luminosidade do televisor de maneira a reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à noite, defina a opção do modo “Poupança energ.” para “Alto” de maneira a reduzir o reflexo e o consumo de energia. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Poupança energ.” e depois no botão ENTER. 3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Baixa, Médio, Alto, Automático) carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV TV Mode : Custom  Configurar Equalizer  Mais SRS TSXT : Off  PC Home Theater : Gering  Auto Volume : Off  Efeito de luz :Modo visual. lig Internal Mute : Off  Poupança energ : Deslig.  Reset Nv.pr.HDMI : Baixa  PIP  Move Enter Return Mover Enter Voltar Configurar Mais PC Home Theater : Gering visual. lig Efeito de luz :ModoDeslig. Poupança energ : Deslig Baixa Médio Nv.pr.HDMI : Baixa Alto PIP Automático Mover Enter Voltar Português - 30 BN68-01166G-03Por_0521.indd 30 2007-05-21 �� 1:36:07 Seleccionar a fonte Pode fazer uma selecção das fontes externas ligadas às tomadas de entrada do televisor. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Entrada” e depois no botão ENTER. 2. Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar “Lista de fontes”. ➣ Se não estiver ligado nenhum dispositivo externo ao televisor, só as opções “TV”, “Ext.1” e “Ext.2” estão activadas na “Lista de fontes”. As opções “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”, “PC”, “HDMI1” e “HDMI2” só são activadas se ligar os dispositivos correspondentes ao televisor. 3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando no botão  ou . Carregue no botão ENTER. TV TV Mode : Custom Entrada Equalizer Lista de fontes :: TV SRS TSXT Off Editar nome Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset        Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Lista de fontes Equalizer  TV  SRS TSXT : Off Ext.1 : ---Auto Volume Off  Ext.2 :: ---Internal Mute Off  AV : ---S-Vídeo : ---Reset Componente : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---Move Enter Return Mover Enter Voltar Carregue no botão SOURCE do telecomando para alternar entre todas as fontes disponíveis. É possível seleccionar o modo TV carregando no botão TV, nos botões numéricos (0 a 9) e no botão P / do telecomando. Mas não pode seleccioná-lo com o botão SOURCE. Editar os nomes das fontes de entrada Identifique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil. 1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Entrada”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Editar nome” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar o dispositivo cujo nome quer editar. Carregue no botão ENTER. 4. Carregue no botão  ou  para seleccionar o dispositivo pretendido. Carregue no botão ENTER. 5. Carregue no botão EXIT para sair. TV TV Mode : Custom Entrada Equalizer Lista de fontes :: TV SRS TSXT Off Editar nome Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset        Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Editar nome Equalizer  Ext.1 : --- SRS :: Off Ext.2 TSXT ---- ---Auto :: Off AV Volume ---- VCR  Internal : Off S-Video Mute ---- DVD  Componente : ---- D-VHS Reset PC : ----STB Cabo HDMI1 : ---HDMI2 : ---- HD STB Satélite STB 6Return Move Enter Mover Enter Voltar Português - 31 BN68-01166G-03Por_0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:36:09 Configurar o software do PC (com base no Windows XP) As definições de visualização do Windows num computador normal são apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor do PC podem ser diferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placa de vídeo. Mesmo que os ecrãs pareçam diferentes, são aplicadas, em quase todos os casos, as mesmas informações de configuração básicas. (Se tal não acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor Samsung.) 1. Primeiro, clique em “Painel de controlo” no menu Iniciar do Windows. 2. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Aparência e temas” e aparece uma caixa de diálogo. 3. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Visualização” e aparece uma caixa de diálogo. 4. Vá para o separador “Definições” na caixa de diálogo. Definição correcta de tamanho (resolução): ideal - 1360 X 768. Se existir uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo de definições de visualização, o valor correcto é “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, basta clicar em “OK” e sair da caixa de diálogo. Modos de visualização A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas.) D-Sub Entrada Modo Resolução Frequência horizontal (Hz) Frequência vertical (Hz) Frequência do relógioem pixels (MHz) Polaridade de sincronização (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,875 68,677 48,364 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 60,000 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 65,000 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ -/+ /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Frequência horizontal (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Frequência vertical (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Frequência do relógioem pixels (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Polaridade de sincronização (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Entrada Modo IBM VESA ➣ ➣ ➣ Resolução 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 O modo entrelaçado não é suportado. O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão. Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é suportada. Português - 34 BN68-01166G-03Por_0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:36:11 Definir o PC Sintonização grossa e fina da imagem (Bloq. imagem): a regulação da qualidade da imagem permite remover ou reduzir o ruído da imagem. Se não conseguir remover o ruído apenas com a sintonização fina, regule a frequência o melhor possível (grosso) e volte a fazer a sintonização fina. Depois de ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de forma a ficar alinhada no centro do ecrã. 1. Predefinir: Carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo PC. 2. Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão  ou  para seleccionar “PC” e depois no botão ENTER. 4. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Bloq. imagem”. 5. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e depois no botão ENTER. 6. Carregue no botão  ou  para regular a qualidade do ecrã. Carregue no botão ENTER. 7. Carregue no botão EXIT para sair. TV TV Alterar a posição da imagem: ajuste a posição do ecrã do PC se não aparecer por completo no ecrã do televisor. 1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e fina da imagem (Bloq. imagem)”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Posição” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão  ou  para ajustar a posição vertical. Carregue no botão ou  para ajustar a posição horizontal. Carregue no botão ENTER. 4. Carregue no botão EXIT para sair. TV Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.): o ajuste automático permite que o ecrã de PC no televisor se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo recebido de um PC. Os valores de Fino, Grosso e Posição são ajustados automaticamente. 1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e fina da imagem (Bloq. imagem)”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Ajuste auto.” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão EXIT para sair. TV Inicializar as definições da imagem (Repor imagem): pode substituir todas as definições da imagem pelos valores predefinidos. 1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e fina da imagem (Bloq. imagem)”. 2. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Repor imagem” e depois no botão ENTER. 3. Carregue no botão EXIT para sair. TV Mode : Custom PC Equalizer SRS TSXT : Off Bloq. imagem Auto Volume : Off Posição Internalauto. Mute : Off Ajuste Reset imagem Repor       Move Enter Return Mover Enter Voltar Mode : Custom  Bloq. imagem  Equalizer SRS TSXT : Off  Grosso 50 Auto Volume : Off Fino 50 Internal Mute : Off  Reset Move Enter Return Mover Enter Voltar Posição Mover Enter Voltar PC Bloq. imagem Posição Ajuste auto. Repor imagem Mover Enter Voltar PC Bloq. imagem Posição Ajuste auto. Repor imagem Mover Enter         Voltar Português - 35 BN68-01166G-03Por_0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:36:14 Características técnicas e ambientais Nome do modelo Tamanho do ecrã (na diagonal) Resolução de PC Som Saída Dimensões (L x P x A) Televisor apenas Com base Peso (com base) Características ambientais Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade de armazenamento ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 polegadas 1360 x 768 @ 60 Hz 26 polegadas 1360 x 768 @ 60 Hz 3WX2 5WX2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg 10 °C a 40 °C 10 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C 5 % a 95 %, sem condensação 10 °C a 40 °C 10 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C 5 % a 95 %, sem condensação O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B. Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto Português - 37 BN68-01166G-03Por_0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:36:14 Tárolt csatornák rendezése TV Csatorna Ország : Belgium Automata tárolás Kézi tárolás Csatornakezelő Sorrend Név Finomhangolás Mozgatás TV Belépés        Vissza Sorrend Prog. Cs. 0 1 2 3 4 C-C23 C16 C3 S1 Név r  r Két csatorna számát felcserélheti az alábbiak érdekében:  Az automatikus tárolási számsorrend módosításához.  Könnyen megjegyezhető számok társítása a leggyakrabban nézett csatornákhoz. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A  vagy a  gombbal válassza ki a „Csatorna” menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 2. A  vagy a  gombbal válassza ki a „Sorrend” menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 3. A  vagy a  gomb lenyomásával válassza ki sorban a módosítani kívánt csatornaszámot. Nyomja meg az ENTER gombot. ➣ A kiválasztott csatorna száma és neve a jobb oldalra kerül. 4. A  vagy a  gombbal lépjen a módosítani kívánt helyre, és nyomja meg az ENTER gombot. ➣ A kiválasztott csatornát kicserélte a kiválasztott számon előzőleg tárolt csatornára. 5. A többi csatorna elhelyezéséhez ismételje meg a 3 – 4. lépést. 6. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot. Mozgatás Belépés Vissza Csatornanevek hozzárendelése Betű, szám vagy szimbólum kijelölése Nyomja meg a  vagy a  gombot A következő betűre lépés Nyomja meg a  gombot. Az előző betűre lépés Nyomja meg a  gombot. Név jóváhagyása Nyomja meg az ENTER gombot. TV Csatorna Ország : Belgium Automata tárolás Kézi tárolás Csatornakezelő Sorrend Név Finomhangolás Mozgatás Belépés        Vissza Név TV Prog. Cs. Név 0 1 2 3 4 C-C23 C16 C3 S1 --------------------- r r A csatornainformációk sugárzásakor a készülék a csatornaneveket automatikusan hozzárendeli a csatornákhoz. Ezek a nevek azonban módosíthatók, tehát a csatornákhoz új neveket is hozzárendelhet. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. Nyomja meg a  vagy a  gombot a „Csatorna” menü kiválasztásához, majd az ENTER gombot. 2. A  vagy a  gombbal válassza ki a „Név” menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 3. Ha szükséges, a  vagy a  gombbal válassza ki az átnevezendő csatornát. Nyomja meg az ENTER gombot. ➣ A névmező körül megjelenik a kiválasztási sor. 4. Következőhöz... Művelet… Mozgatás Belépés Vissza ➣ A rendelkezésre álló karakterek: Az ábécé betűi ( A~Z), számok (0~9), egyéb karakterek ( -, szóköz) 5. Valamennyi átnevezendő csatorna esetén ismételje meg a 3. és 4. lépést. 6. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot. Magyar - 13 BN68-01166G-03Hun-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:36:56 A háttérvilágítás aktiválása A képernyő fényereje megváltoztatható az LCD háttérvilágítás erősségének módosításával. (0~10) 1. A megfelelő képhatás kiválasztásához végezze el a „Képtípus módosítása” című rész 1 - 3. utasítását. (A 14. oldalon) 2. A  vagy a  gombbal válassza ki a „Háttérvilágítás” menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 3. A  vagy a  gombbal válassza ki a kívánt elemet. Nyomja meg az ENTER gombot. 4. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot. TV Kép Üzemmód : Kiemelt  Kontraszt 100 Fényerő 50 Élesség 75 Szín 55 Árnyalat Z50 V50 Színtónus : Hideg1  Háttérvilágítás : 0  sTovábbi menüpontok Mozgatás ▲ Háttérvilágítás ▼ Belépés Vissza 5 Beállítás Vissza Magyar - 16 BN68-01166G-03Hun-0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:37:00 A (Windows XP alapú) számítógépes szoftver beállítása Az alábbiakban a Windows képernyőbeállításait láthatja egy szokványos számítógép esetében. A saját számítógépén megjelenő képek azonban az adott Windows verziótól és a videokártyától függően eltérhetnek az itt látottaktól. Ha a tényleges képernyők különböznek is, az esetek többségében ugyanazok az alapbeállítási információk érvényesek. (Ellenkező esetben lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával vagy a Samsung márkakereskedőjével.) 1. Először kattintson a Windows Start menüjén a „Vezérlőpult” parancsra. 2. Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablaka, válassza a „Megjelenés és témák” kategóriát. Ekkor az ablak tartalma megváltozik. 3. Amikor megjelent a Megjelenés és témák ablak, kattintson a „Megjelenítés” ikonra. Ekkor megjelenik a Megjelenítés tulajdonságai párbeszédablak. 4. A párbeszédpanelen kattintással válassza a „Beállítások ” lapfület. A méret (felbontás) helyes beállítása: optimálisan 1360 X 768. Ha a függőleges frekvencia választható a képernyőbeállítások párbeszédpanelén, annak megfelelő értéke „60” vagy „60 Hz” legyen. Egyéb esetben kattintson az “OK” gombra, és lépjen ki a párbeszédpanelből. Képernyőmódok A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően egyaránt változik. A táblázatban szereplő felbontásokat javasoljuk. (A támogatás határain belül minden felbontás támogatott) D-Sub Bemenet Mód Felbontás Vízszintes frekvencia (kHz) Függőleges frekvencia (Hz) Képpontfrissítés gyakorisága (MHz) Szink. polaritás (V/F) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,875 68,677 48,364 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 60,000 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 65,000 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ -/+ /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Vízszintes frekvencia (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Függőleges frekvencia (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Képpontfrissítés gyakorisága (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Szink. polaritás (V/F) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Bemenet Mód IBM VESA ➣ ➣ ➣ Felbontás 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 A sorváltós módot a rendszer nem támogatja. Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet. Az önálló és az összetett módokat támogatja a készülék. Az SOG-módot nem támogatja. Magyar - 34 BN68-01166G-03Hun-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:37:27 Műszaki és környezeti jellemzők ➣  SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. A Ezért a mûszaki adatok és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja. 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a LE23R8,LE26R8 típusú SAMSUNG gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki jellemzôknek: A modell neve Képernyő mérete (képátló) A PC felbontása Hang Kimenet Méret (Sz x H x M) Készülékház Állvánnyal Súly (állvánnyal) Környezeti feltételek Üzemi hőmérséklet Üzemi páratartalom Tárolási hőmérséklet Tárolási páratartalom ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 hüvelyk 1360 x 768 60 Hz-nél 26 hüvelyk 1360 x 768 60 Hz-nél 3W X 2 5W X 2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg 10 °C – 40 °C (50 °F - 104 °F) 10 % – 80 %, nem kondenzáló 10 °C – 40 °C (50 °F - 104 °F) 10 % – 80 %, nem kondenzáló -20 °C – 45 °C (-4 °F - 113 °F) 5 % – 95 %, nem kondenzáló -20 °C – 45 °C (-4 °F - 113 °F) 5 % – 95 %, nem kondenzáló A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak. Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék. A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén tekintheti meg. Magyar - 37 BN68-01166G-03Hun-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:37:29 8 Złącze SERVICE - Złącze serwisowe do użytku dla wykwalifikowanych pracowników serwisu. 9 Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DTV/DVD) za pomocą połączenia komponentowego - Kable komponentowego sygnału wideo (opcjonalne) należy podłączyć do złączy sygnału komponentowego („PR”, „PB”, „Y”) z tyłu telewizora, a pozostałe końce do odpowiednich wyjść wideo w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu DVD. - W przypadku podłączenia dekodera i urządzenia DTV (lub odtwarzacza DVD) należy połączyć ze sobą te urządzenia, a następnie podłączyć urządzenie DTV (lub odtwarzacz DVD) do złącza komponentowego („PR”, „PB”, „Y”) telewizora. - Gniazda PR, PB i Y urządzeń zewnętrznych (urządzenia DTV lub odtwarzacza DVD) są czasami oznaczone jako Y, B-Y i R-Y lub Y, Cb i Cr. - Kable sygnału dźwięku RCA (opcjonalny) należy podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” z tyłu telewizora, a drugi koniec do odpowiednich wyjść audio w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu DVD. - Optymalna rozdzielczość obrazu dla tego telewizora LCD to 720p. - Maksymalna rozdzielczość obrazu tego telewizora LCD jest dostępna w trybie 1080i. 0 Zabezpieczenie Kensington - Zabezpieczenie Kensington (opcjonalne) to mechanizm służący do fizycznego zablokowania urządzenia używanego w miejscach publicznych. - Informacje dotyczące korzystania z blokady można uzyskać w miejscu zakupu telewizora. - Umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może być różne, w zależności od modelu. Polski -  BN68-01166G-03Pol-0521.indd 6 2007-05-21 �� 1:38:07 Ponowne uaktywnianie funkcji… 1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Naciśnij przycisk  lub , aby wybrać opcję „Ustawienia”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Plug & Play”. 3. Na ekranie pojawi się komunikat „Inicjalizacja funkcji „Plug&Play”. Ustawienia TV Plug & Play Język : Polski Czas Tryb gry : Wył Niebieskie tło : Wył Melodia : Wył PC Więcej Przenieś Wejdź        Powrót Plug & Play Inicjalizacja funkcji Plug&Play OK Wejdź TV - Automatyczne programowanie kanałów - Ręczne programowanie kanałów Powrót Kanał Kraj : Belgia Automat. zapam. Pamięć ręczna Menedżer kanałów Sortuj Nazwa Dostrój Przenieś Wejdź        Powrót Automatyczne programowanie kanałów Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane są programy na danym obszarze (dostępność poszczególnych kanałów zależy od obszaru). Numery przypisywane programom automatycznie mogą jednak nie odpowiadać numerom faktycznym lub preferowanym przez użytkownika. Dlatego istnieje możliwość ręcznego przydzielenia numerów, a także skasowania kanałów, których użytkownik nie chce oglądać. 1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Kanał”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 2. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Kraj”. 3. Wybierz odpowiedni kraj, naciskając przycisk ▲ lub ▼. Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór. 4. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Automat. zapam.”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 5. Naciśnij przycisk ENTER. ➣ Telewizor rozpocznie zapamiętywanie wszystkich dostępnych kanałów. ➣ W dowolnym momencie naciśnij przycisk ENTER, aby przerwać programowanie i powrócić do menu „Kanał”. 6. Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów zostanie wyświetlone menu „Sortuj”. Polski - 10 BN68-01166G-03Pol-0521.indd 10 2007-05-21 �� 1:38:09 Porządkowanie kolejności zaprogramowanych kanałów Numery przypisane dwóm kanałom można zamienić, aby: TV Kanał  zmienić kolejność, w jakiej kanały zostały automatycznie Automat. zapam.  Pamięć ręczna  zachowane; Menedżer kanałów  Sortuj   nadać najczęściej oglądanym kanałom łatwe do Nazwa  zapamiętania numery. Dostrój  1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Kanał”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przenieś Wejdź Powrót 2. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Sortuj”, a TV Sortuj następnie naciśnij przycisk ENTER. Prog. Kanał Nazwa 3. Wybierz numer kanału, który chcesz zmienić, kilkakrotnie 0 C-naciskając przycisk  lub . Naciśnij przycisk ENTER.  1 C23 ➣ Wybrany numer i nazwa kanały zostaną przesunięte w 2 C16 prawo. 3 C3 4 S1 4. Za pomocą przycisków  lub  przesuń kanał do położenia, w którym ma się znajdować, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przenieś Wejdź Powrót ➣ Numery zaznaczonych kanałów zmieniają się z poprzednio zachowanych na aktualnie wybrane numery. 5. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do 4 dla wszystkich sortowanych kanałów. 6. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. Nadawanie nazw kanałom Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale, nazwa zostaje przypisana kanałowi automatycznie. Nazwę tę można później zmienić na dowolną inną. 1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Naciśnij przycisk  lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 2. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Nazwa”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3. Jeśli to konieczne, za pomocą przycisków  lub  wybierz kanał, któremu chcesz nadać nową nazwę. Naciśnij przycisk ENTER. ➣ Wokół pola nazwy zostanie wyświetlony pasek wyboru. 4. Aby... Należy... wybrać literę, numer lub symbol nacisnąć przycisk  lub  przejść do następnej litery nacisnąć przycisk  przejść do poprzedniej litery nacisnąć przycisk  potwierdzić nazwę nacisnąć przycisk ENTER TV Kanał Automat. zapam. Pamięć ręczna Menedżer kanałów Sortuj Nazwa Dostrój Przenieś Wejdź       Powrót Nazwa TV Prog. Kanał Nazwa 0 1 2 3 4 C-C23 C16 C3 S1 Przenieś ---------------------  Wejdź Powrót ➣ Dostępne znaki to: Litery alfabetu (A–Z) / cyfry (0–9) / znaki specjalne ( -, spacja) 5. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do 4, aby zmienić nazwy innych kanałów. 6. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. Polski - 13 BN68-01166G-03Pol-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:38:13 Wybieranie języka Po włączeniu telewizora po raz pierwszy należy wybrać język, w którym będą wyświetlane menu i komunikaty ekranowe. 1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Ustawienia”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 2. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Język”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk  lub . Naciśnij przycisk ENTER. ➣ Można wybrać jeden spośród 17 języków. 4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV Mode : Custom  Ustawienia Equalizer  SRS TSXT : Off  Plug & Play Auto Volume Off  Język ::Polski Internal Mute : Off  Czas Resetgry Tryb : Wył  Niebieskie tło : Wył  Melodia : Wył  PC  Więcej Move Enter Return Przenieś TV Przenieś Korzystanie z trybu gry Wejdź Powrót Mode : Custom  Ustawienia Equalizer  SRS TSXT : Off  Plug & Play p  Auto Volume Język :: Off Hrvatski  Internal Mute Czas : : Off Română Reset Tryb gry : Magyar Niebieskie tło : Polski Melodia : Русский PC q Więcej Move Enter Return Wejdź Powrót Po podłączeniu do konsoli gier, takiej jak na przykład Mode : Custom  Ustawienia TV Equalizer  PlayStationTM lub XboxTM, można spotęgować wrażenia płynące SRS TSXT : Off  Plug & Play z gry, jeśli wybierze się tryb gry. Auto Volume Off  Język ::Polski Internal Mute : Off  Czas 1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Resetgry Tryb : Wył  Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Ustawienia”, a Niebieskie tło : Wył  Melodia : Wył  następnie naciśnij przycisk ENTER. PC  Więcej 2. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Tryb gry”, a Move Enter Return następnie naciśnij przycisk ENTER. Przenieś Wejdź Powrót 3. Naciśnij przycisk  lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub Mode : Custom  Ustawienia TV Equalizer  „Wył”. Naciśnij przycisk ENTER. SRS TSXT Plug & Play : Off  4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. Auto Off  JęzykVolume ::Polski Internal Mute : Off  Czas ➣ Aby odłączyć konsolę do gier i podłączyć inne urządzenie Reset Wył Tryb gry : zewnętrzne, anuluj tryb gry w menu obrazu. Niebieskie tło : Wył Wł Melodia : Wył ➣ Jeśli w trybie gry wyświetlone zostanie menu telewizyjne, obraz PC na ekranie drga. Więcej Move Enter Return ➣ Tryb gry jest niedostępny w trybie TV. Przenieś Wejdź Powrót ➣ Jeśli włączony jest tryb gry:  Wartości trybów obrazu i dźwięku są automatycznie zmieniane na wybrane przez użytkownika, a użytkownik nie może przełączyć trybu.  Tryb dźwięku w menu dźwięku jest nieaktywny. Ustaw dźwięk za pomocą korektora.  Funkcja przywracania domyślnych ustawień dźwięku jest uaktywniona. Jeśli funkcja przywracania ustawień domyślnych zostanie wybrana po dokonaniu ustawień dźwięku w korektorze, wartości domyślne ustawień korektora zostaną przywrócone. Polski - 28 BN68-01166G-03Pol-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:23:54 Wybieranie źródła Do wyboru jest szereg zewnętrznych źródeł podłączanych do gniazd wejściowych telewizora. 1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Wejście”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Wybierz źródło”. ➣ Gdy do telewizora nie jest podłączone żadne urządzenie zewnętrzne, dla opcji „Wybierz źródło” dostępne są tylko ustawienia „TV”, „Złącze1” i „Złącze2”. Ustawienia „AV”, „S-Video”, „Moduł”, „PC”, „HDMI1”, „HDMI2” są dostępne dopiero po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego gniazda. 3. Wybierz odpowiednie urządzenie, naciskając przycisk  lub . Naciśnij przycisk ENTER. TV Mode : Custom Wejście Equalizer Wybierz źródło :: TV SRS TSXT Off Edytuj nazwę Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Przenieś TV Enter        Return Wejdź Powrót Mode : Custom  Wybierz źródło Equalizer  TV SRS TSXT Off  Złącze1 :: ---Auto Volume Off  Złącze2 :: ---Internal Mute Off  AV : ---S-Video : ---Reset Moduł : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---Move Enter Return Przenieś Wejdź Powrót Naciskaj przycisk SOURCE na pilocie, aby przejrzeć wszystkie dostępne źródła sygnału. Tryb TV można wybrać za pomocą przycisku TV, przycisków numerycznych (0~9) albo przycisku P / na pilocie. Trybu nie można wybrać za pomocą przycisku SOURCE. Edytowanie nazw źródeł sygnału wejściowego Nazwanie urządzeń podłączonych do gniazd wejściowych ułatwia wybieranie właściwego źródła sygnału. 1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Wejście”. 2. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Edytuj nazwę”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3. Za pomocą przycisków  lub  wybierz urządzenie, którego nazwę chcesz edytować. Naciśnij przycisk ENTER. 4. Naciśnij przycisk  lub , aby wybrać odpowiednie urządzenie. Naciśnij przycisk ENTER. 5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV Mode : Custom Wejście Equalizer Wybierz źródło :: TV SRS TSXT Off Edytuj nazwę Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Przenieś TV Enter        Return Wejdź Powrót Mode : Custom  Edytuj nazwę Equalizer  Złącze1 : ------ SRS TSXT :: Off Złącze2 ---Magnetowid  Auto :: Off AV Volume ---- DVD Internal : Off S-Video Mute ---- D-VHS  Moduł : ---Reset Dekoder kabl. PC : ---Dekoder HD HDMI1 : ---Dekoder sat. HDMI2 : ---q Move Przenieś Enter Return Wejdź Powrót Polski - 31 BN68-01166G-03Pol-0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:38:41 Konfigurowanie oprogramowania na komputerze (na przykładzie systemu Windows XP) Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów na poszczególnych komputerach może się różnić w zależności od wersji systemu Windows i typu karty graficznej. Pomimo różnic w wyglądzie podstawowe opcje konfiguracji są na ogół takie same. (w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z producentem komputera lub sprzedawcą produktów firmy Samsung). 1. W menu Start systemu Windows kliknij opcję „Panel sterowania”. 2. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Wygląd i kompozycje”, aby wyświetlić kolejne okno. 3. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Ekran”, aby wyświetlić kolejne okno. 4. W wyświetlonym oknie przejdź na kartę „Ustawienia”. Poprawne ustawienie rozmiaru ekranu (rozdzielczości): Optymalnie — 1360 x 768. Jeśli jest dostępna opcja pionowej częstotliwości odświeżania ekranu, poprawną wartością będzie „60” lub „60 Hz”. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk „OK”, aby zamknąć okno. Tryby wyświetlania Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej rozdzielczości. Zaleca się stosowanie wartości rozdzielczości podanych w tabeli. (Telewizor obsługuje wszystkie rozdzielczości mieszczące się pomiędzy podanymi granicznymi wartościami obsługiwanych rozdzielczości). D-Sub Wejście Tryb Rozdzielczość Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz) Częstotliwość zegara pikseli (MHz) Polaryzacja synchronizacji (pozioma/pionowa) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,875 68,677 48,364 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 60,000 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 65,000 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ -/+ /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Częstotliwość pozioma (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Częstotliwość pionowa (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Częstotliwość zegara pikseli (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Polaryzacja synchronizacji (pozioma/pionowa) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Wejście Tryb IBM VESA ➣ ➣ ➣ Rozdzielczość 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany. Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo. Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi synchronizacji SOG. Polski - 34 BN68-01166G-03Pol-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:38:43 Konfigurowanie komputera Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu): Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub zredukowanie zakłóceń odbioru. Jeżeli dostrojenie nie wyeliminowało całkowicie zakłóceń, należy maksymalnie zoptymalizować częstotliwość (opcja Coarse), a następnie jeszcze raz dostroić (opcja Fine). Po zredukowaniu zakłóceń należy jeszcze wyregulować obraz tak, aby znajdował się dokładnie na środku ekranu. 1. Ustawienie fabryczne: Tryb PC ustawia się za pomocą przycisku SOURCE. 2. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Ustawienia”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „PC”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 4. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Blokada obrazu”. 5. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Strojenie zgrubne” lub „Strojenie dokładne”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 6. Naciśnij przycisk  lub , aby dopasować jakość obrazu. Naciśnij przycisk ENTER. 7. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV PC Blokada obrazu Położenie Auto dopasowanie Reset obrazu Przenieś TV Wejdź     Powrót Mode : Custom  Blokada obrazu  Equalizer SRS TSXT : Off  Ziarnisty 50 Auto Volume : Off  Wygładzony 50 Internal Mute : Off  Reset Move Przenieś TV Enter Return Wejdź Powrót Położenie Zmienianie położenia obrazu: Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora, należy dopasować jego położenie. 1. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części „Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”. 2. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Położenie”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przenieś Wejdź Powrót 3. Naciśnij przycisk  lub , aby dopasować położenie w pionie. Naciśnij przycisk  lub , aby dopasować położenie w poziomie. Naciśnij przycisk ENTER. 4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. Automatyczna regulacja ekranu komputera (Auto dopasowanie): Automatyczne dopasowanie umożliwia samoczynne dopasowanie obrazu telewizora do odbieranego sygnału wideo z komputera. Urządzenie samoczynnie dobiera właściwe korekcje i położenie obrazu. 1. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części „Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”. 2. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Auto dopasowanie”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV Inicjalizacja ustawień obrazu (Reset obrazu): Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień wszystkich parametrów obrazu. 1. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części „Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”. 2. Za pomocą przycisków  lub  wybierz opcję „Reset obrazu”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV PC Blokada obrazu Położenie Auto dopasowanie Reset obrazu Przenieś Wejdź Powrót PC Blokada obrazu Położenie Auto dopasowanie Reset obrazu Przenieś Wejdź         Powrót Polski - 35 BN68-01166G-03Pol-0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:38:45 Parametry techniczne Nazwa modelu Rozmiar ekranu (przekątna) Rozdzielczość ekranu komputera Dźwięk Sygnał wyjściowy Wymiary (szer. x gł. x wys.) Korpus Z podstawą Ciężar (z podstawą) Uwagi dotyczące warunków pracy Temperatura w miejscu pracy Wilgotność w miejscu pracy Temperatura w miejscu przechowywania Wilgotność w miejscu przechowywania ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 cali 1360 x 768 @ 60 Hz 26 cali 1360 x 768 @ 60 Hz 3W X 2 5WX2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F) od 10% do 80%, bez kondensacji od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F) od 5% do 95%, bez kondensacji od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F) od 10% do 80%, bez kondensacji od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F) od 5% do 95%, bez kondensacji Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B. Informacje na temat zasilania i zużycia energii można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia. Polski - 37 BN68-01166G-03Pol-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:38:46 Seznámení s konektorovým panelem 1 2 3 4 5 0 ➣ ➣ 9 Zdířka pro napájení 8 7 6 Při každém připojení externího zařízení k televizoru se ujistěte, že je jednotka odpojena od sítě. Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel. 1 Připojení set-top boxu, videorekordéru nebo DVD Konektor EXT 1 EXT 2 Video O O Vstupní Audio (L/R) O O RGB O Výstup Video + Audio (L/R) K dispozici je pouze výstup TV nebo DTV. Výstup je volitelný. - Vstup a výstup pro externí zařízení, jako je videorekordér, přehrávač DVD, zařízení pro videohry nebo diskové videopřehrávače. Čeština -  BN68-01166G-03Cze-0521.indd 4 2007-05-21 �� 1:39:17 2 Připojení zvuku (AUDIO) - Zapojte audiokabely RCA do zdířky „R - AUDIO - L” na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů do odpovídajících vstupních audiokonektorů na zesilovači nebo domácím DVD kině. 3 HDMI IN 1, HDMI IN 2 - Podporuje propojení mezi AV přístroji aktivovanými pro připojení HDMI (set-top boxy, DVD přehrávače). - Pro připojení HDMI k HDMI není nutné žádné dodatečné připojení zvuku. ➣ Co je HDMI? - Rozhraní HDMI (High Definition Multimedia Interface) umožňuje přenos digitálního obrazu vysoké kvality a více kanálů digitálního zvuku (5.1 kanálů). - Přípojka HDMI/DVI podporuje připojení DVI k rozšířenému zařízení pomocí příslušného kabelu (není součástí balení). Rozdíl mezi HDMI a DVI je v tom, že zařízení HDMI je menší a je vybaveno kódovací funkcí HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) a podporuje vícekanálový digitální zvuk. DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L) - Pokud připojujete toto zařízení přes přípojku HDMI nebo DVI k set-top boxu, přehrávači DVD nebo herní konzole, ujistěte se, že bylo nastaveno na kompatibilní výstupní režim videa podle níže uvedené tabulky. Pokud tak neučiníte, může dojít ke zhoršení kvality nebo rozbití obrazu nebo nemusí být zobrazen žádný obraz. - Připojení pomocí kabelu HDMI-DVI je možné pouze z přípojky HDMI IN 2. ➣ Pro připojení je nutné použít kabel DVI-HDMI nebo adaptér DVI-HDMI; pro zvukový výstup použijte přípojku „R - AUDIO - L” na DVI. ➣ Podporované režimy pro připojení HDMI/DVI a Komponent 480i 480p 576i 576p 720p 1080i HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O Komponent O O O O O O 4 Připojení antény nebo sítě kabelové televize Pro správné zobrazení televizních kanálů musí zařízení přijímat signál z jednoho z následujících zdrojů: - Venkovní anténa / Síť kabelové televize / Satelitní síť 6 Připojení externích zařízení A/V - Připojte kabel RCA nebo S-VIDEO k příslušnému externímu zařízení A/V, jako je videorekordér, přehrávač DVD nebo videokamera. - Zapojte zvukové kabely RCA do konektorů „R - AUDIO – L” na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů do odpovídajících výstupních audio konektorů na zařízení A/V. - Sluchátka lze připojit k výstupu pro sluchátka (5) na zadní straně přístroje. V případě připojení sluchátek je vypnut zvuk z vestavěných reproduktorů. 7 Připojení počítače - Zapojte kabel D-Sub (volitelný) do konektoru PC (PC IN) na zadní straně přístroje a jeho druhý konec zapojte do videokarty počítače. - Připojte kabel stereofonního zvuku (volitelný) do konektoru „AUDIO (PC IN)” na zadní straně přístroje a druhý konec kabelu do konektoru „Audio Out” na zvukové kartě počítače. Čeština -  BN68-01166G-03Cze-0521.indd 5 2007-05-21 �� 1:39:18 Uspořádání uložených kanálů Můžete zaměnit čísla dvou kanálů, abyste tak:  upravili číselné pořadí, ve kterém byly kanály automaticky uloženy,  přiřadili nejčastěji sledovaným kanálům snadno zapamatovatelná čísla. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Kanál” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Třídění” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Opakovaným stisknutím tlačítka  nebo  vyberte číslo kanálu, který chcete změnit. Stiskněte tlačítko ENTER. ➣ Vybrané číslo a název kanálu se přesunou na pravou stranu. 4. Stisknutím tlačítka  nebo  přejděte na pozici, kterou chcete změnit, a poté stiskněte tlačítko ENTER. ➣ Zvolený kanál nahradí původní kanál uložený pod tímto číslem. 5. Kroky 3 až 4 opakujte u dalšího kanálu, který chcete seřadit. 6. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV Kanál Automatické ukládání Ruční ukládání Správce kanálů Třídĕní Jméno Jemné ladění Posunutí TV Zadat       Zpět Třídĕní Program 0 1 2 3 4 K. Jméno C- C23 C16 C3 S1 Posunutí Zadat Zpět Přiřazování názvů kanálů Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou vysílány informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové názvy. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Kanál” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Jméno” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. V případě potřeby stisknutím tlačítka  nebo  vyberte kanál, kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko ENTER. ➣ Volicí lišta je zobrazena okolo okénka pro název. 4. Pro… Proveďte… Volbu písmene, čísla nebo symbolu Stiskněte tlačítko  nebo . Přechod na další písmeno Stiskněte tlačítko . Návrat na předchozí písmeno Stiskněte tlačítko . Potvrzení názvu Stiskněte tlačítko ENTER. TV Kanál Automatické ukládání Ruční ukládání Správce kanálů Třídĕní Jméno Jemné ladění Posunutí Zadat       Zpět Jméno TV Program 0 1 2 3 4 K. C-C23 C16 C3 S1 Posunutí Jméno -------- ------------- Zadat Zpět ➣ Dostupnými znaky jsou: Písmena abecedy (A~Z) / Čísla (0~9) / Zvláštní znaky ( -, mezera) 5. Opakujte kroky 3 až 4 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový název. 6. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. Čeština - 13 BN68-01166G-03Cze-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:39:23 Aktivace podsvícení Jas obrazovky lze upravit nastavením jasu podsvícení displeje LCD. (0~10) 1. Chcete-li vybrat požadovaný obrazový efekt, postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Změna standardu obrazu”. (Na straně 14) 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Podsvícení” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Stisknutím tlačítka  nebo  snižte nebo zvyšte hodnotu požadované položky. Stiskněte tlačítko ENTER. 4. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV Obraz Režim : Dynamický  Kontrast 100 Jas 50 Ostrost 75 Barvy 55 Barvy Z50 Č50 Teplota barev : Studené barvy1 Podsvícení : 0  sDalší Posunutí Zadat Zpět ▲ Podsvícení ▼ 5 Nastavení Zpět Čeština - 16 BN68-01166G-03Cze-0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:39:28 Obnovení nastavení zvuku na výchozí nastavení od výrobce Pokud je zapnut režim hry, je aktivována funkce obnovení TV Sound výchozího nastavení zvuku. Volbou funkce obnovení výchozího Režim : Vlast.nastav.  Ekvalizér  nastavení po provedení nastavení ekvalizéru obnovíte SRS TS XT : Vypnuto  nastavení ekvalizéru na výchozí nastavení od výrobce. Automat. hlasitost : Vypnuto  Interní ztlumení : Vypnuto  1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Výbĕr zvuku : Hlavní obraz  Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Zvuk” a poté Obnovit stiskněte tlačítko ENTER. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Obnovit” a poté Posunutí Zadat Zpět stiskněte tlačítko ENTER. 3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. ➣ Tuto možnost lze vybrat v případě, že je funkce „Režim hry” nastavena na hodnotu „Zapnuto”. Nastavení a zobrazení aktuálního času Hohodiny televizoru můžete nastavit tak, aby se při stisknutí tlačítka INFO zobrazil aktuální čas. Čas je třeba nastavit také tehdy, chcete-li používat automatické časovače zapnutí/vypnutí. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Čas” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Nastavení hodin”. 4. Požadovaná akce… Stiskněte tlačítko... Přechod k položce „Měsíc”, „Datum”, „Rok”, „Hod.” nebo „minuty”  nebo  Nastavení položky „Měsíc”, „Datum”, „Rok”, „Hod.” nebo „minuty”  nebo  Stiskněte tlačítko ENTER. TV Mode : Custom Nastavení Equalizer Plug Play SRS &TSXT : Off Jazyk : Čeština Auto Volume : Off Čas Internalhry Mute Off Režim ::Vypnuto Reset Modré pozadí : Vypnuto Melodie : Vypnuto PC Další Move Enter Posunutí             Return Zadat Zpět Nastavení hodin TV Měsíc p 01 q Hod. 00 Posunutí Datum Rok 01 2007 minuty 00 Nastavení Zpět 5. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. ➣ V případě odpojení napájecí šňůry je třeba hodiny nastavit znovu. ➣ Rok, měsíc, den, hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání. Čeština - 26 BN68-01166G-03Cze-0521.indd 26 2007-05-21 �� 1:39:41 Nastavení časovače usínání Můžete vybrat dobu mezi 30 a 180 minutami, po které televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Čas” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Časovač – spánek” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 4. Opakovaně tiskněte tlačítko  nebo , dokud se nezobrazí požadovaný čas (Vypnuto, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte tlačítko ENTER. 5. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. ➣ Televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile časovač dosáhne hodnoty 0. TV Mode : Custom Nastavení Equalizer Plug Play SRS &TSXT : Off Jazyk : Čeština Auto Volume : Off Čas Internal Mute Off Režim hry ::Vypnuto Reset pozadí Modré : Vypnuto Melodie : Vypnuto PC Další Move Enter Posunutí Return Zadat TV             Zpět Čas Nastavení hodin Časovač – spánek Časovač 1 Časovač 2 Časovač 3 Posunutí : : : : : Vypnuto 30 60 90 120 150 180 Zadat Zpět Automatické vypnutí a zapnutí televizoru 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Čas” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Časovač 1”, „Časovač 2” a „Časovač 3” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 4. Stisknutím tlačítka  nebo  upravte položku „Hodina” a stisknutím tlačítka  přejděte na následující krok. Obdobným způsobem nastavíte i ostatní položky. Opakovat Volume (Hlasitost) Program Aktivovat nebo deaktivovat Stiskněte tlačítko  nebo . Vybrat možnost Jednou, Denně, Po - Pa, Po - So nebo So - Ne Stiskněte tlačítko  nebo . Nastavit na hodnotu 0~100 Stiskněte tlačítko  nebo . Nastavit na hodnotu Program Stiskněte tlačítko  nebo . ➣ TV Mode : Custom Nastavení Equalizer Plug Play SRS &TSXT : Off Jazyk : Čeština Auto Volume : Off Čas Internalhry Mute Off Režim ::Vypnuto Reset pozadí Modré : Vypnuto Melodie : Vypnuto PC Další Move Posunutí TV Enter             Return Zadat Zpět Časovač 1 Čas zapnutí p 00 00 Zrušit : Časqvypnutí 00 : 00 Zrušit Opakovat Jednou Hlasitost Program 10 01 Posunutí Zadat Zpět Po dokončení se vraťte zpět stisknutím tlačítka RETURN. - Aktuální čas se zobrazí při každém stisknutí tlačítka INFO. - Hodinu a minutu můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání. 5. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. Čeština - 27 BN68-01166G-03Cze-0521.indd 27 2007-05-21 �� 1:39:43 Výběr příslušného jazyka Při prvním zapnutí televizoru je třeba vybrat jazyk, ve kterém se budou zobrazovat nabídky a hlášení. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka na obrazovce. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Jazyk” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Příslušný jazyk vyberte opakovaným stisknutím tlačítka  nebo . Stiskněte tlačítko ENTER. ➣ Můžete si zvolit jeden z 17 jazyků. 4. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV Mode : Custom Nastavení Equalizer Plug Play SRS &TSXT : Off Jazyk : Čeština Auto Volume : Off Čas Internal Mute Off Režim hry ::Vypnuto Reset pozadí Modré : Vypnuto Melodie : Vypnuto PC Další Move Posunutí TV Enter             Return Zadat Zpět Mode : Custom  Nastavení Equalizer  Plug & Play SRS TSXT : Off  Jazyk : English   Auto Volume : Off Čas Nederlands Internalhry Mute Off  Režim :: Off Português Reset Modré pozadí : Off Ελληνικά Melodie : Off Čeština PC Srpski Další q Move Enter Return Posunutí Zadat Zpět Použití režimu hry Mode : Custom  Při připojení herní konzoly, jako je PlayStationTM nebo XboxTM, Nastavení TV Equalizer  si můžete vychutnat realističtější herní zážitek, pokud zvolíte Plug Play  SRS &TSXT : Off  Jazyk : Čeština  režim hry.  Auto Volume : Off  Čas Internal Mute : Off Režim hry : Vypnuto   1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Reset pozadí Modré : Vypnuto  Melodie : Vypnuto  Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Nastavení” a poté PC  stiskněte tlačítko ENTER. Další Move Enter Return 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Režim hry” a poté stiskněte tlačítko ENTER. Posunutí Zadat Zpět 3. Stisknutím tlačítka  nebo  vyberte možnost „Zapnuto” nebo Mode : Custom  Nastavení TV Equalizer  „Vypnuto”. Stiskněte tlačítko ENTER. Plug & Play SRS TSXT : Off  Jazyk : Čeština Auto Volume : Off  4. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. Čas Internalhry Mute : Off Off Režim : Vypnuto  ➣ Před odpojením herní konzoly a připojením jiného externího Reset pozadí Modré : Off Zapnuto Melodie : Vypnuto zařízení vypněte v režimu obrazu režim hry. PC Další ➣ Pokud v režimu hry zvolíte nabídku TV, obrazovka mírně zachvěje. Move Enter Return ➣ Režim hry není k dispozici v režimu TV. Posunutí Zadat Zpět ➣ Pokud je režim hry zapnut:  Režimy Obraz a Zvuk se automaticky změní na Vlastní nastavení a uživatel nemůže režim změnit.  Režim Zvuk v nabídce Zvuk je deaktivován. Nastavení zvuku pomocí ekvalizéru.  Je aktivována funkce obnovení výchozího nastavení zvuku. Volbou funkce obnovení výchozího nastavení po provedení nastavení ekvalizéru obnovíte nastavení ekvalizéru na výchozí nastavení od výrobce. Čeština - 28 BN68-01166G-03Cze-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:25:48 Nastavení režimu Modré pozadí / Nastavení melodie Modré pozadí: Pokud není přijímán žádný signál nebo je signál velmi slabý, modrá obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz. Pokud chcete sledovat zhoršený obraz i nadále, musíte režim „Modré pozadí” nastavit na hodnotu „Vypnuto”. Melodie: Při zapínání nebo vypínání televizoru se může přehrát melodie. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 2. Stisknutím tlačítka  nebo  vyberte možnost „Modré pozadí” nebo „Melodie”. Stiskněte tlačítko ENTER. 3. Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER.  Modré pozadí: Vypnuto/Zapnuto  Melodie: Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké 4. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV Mode : Custom Nastavení Equalizer Plug TSXT & Play SRS : Off Jazyk : Čeština Auto Volume : Off Čas Internal Mute :: Vypnuto Off Režim hry Reset pozadí Modré : Vypnuto Melodie : Vypnuto PC Další Move Posunutí TV Return Zadat Zpět Mode : Custom Nastavení Equalizer Plug & Play SRS TSXT : Off Jazyk : Čeština Auto Volume : Off Čas Internalhry Mute Off Režim :: Vypnuto Reset pozadí Modré : Off Vypnuto Melodie : Vypnuto Zapnuto PC Další Move Posunutí TV Enter             Enter      Return Zadat Zpět Mode : Custom  Nastavení Equalizer  Plug TSXT & Play SRS : Off  Jazyk : Čeština Auto Volume : Off  Čas Internalhry Mute Off  Režim :: Vypnuto Reset pozadí Modré : Vypnuto Melodie : Vypnuto Vypnuto PC Nízká Další Střední Vysoké Move Enter Return Posunutí Zadat Zpět Nastavení režimu Domácí kino na PC Po konfiguraci nastavení obrazovky v režimu PC můžete sledovat obraz ve vyšší kvalitě. Nastavíte-li funkci Domácí kino na PC na hodnotu Zapnuto, můžete nakonfigurovat funkci DNIe a nastavení detailů (je-li obrazový režim nastaven na hodnotu Standardní nebo Film) stejně jako v režimu PC. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 2. Stisknutím tlačítka  nebo  vyberte možnost „Domácí kino na PC”. Stiskněte tlačítko ENTER. 3. Stisknutím tlačítka  nebo  vyberte možnost „Zapnuto” nebo „Vypnuto”. Stiskněte tlačítko ENTER. 4. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. ➣ Tato funkce je dostupná pouze v režimu PC. TV Mode : Custom Nastavení Equalizer Další SRS TSXT : Off Domácí kino na PC : Vypnuto Auto Volume :: TV Off zapnuta Světelný efekt Internal energie Mute Off Úspora :: Vypnuto Reset Úroveň černé HDMI : Nízká PIP Move Posunutí TV Enter           Return Zadat Zpět Nastavení Další Vypnuto  Domácí kino na PC : Vypnuto Nízká  Světelný efekt : TV zapnuta Úspora energie : Vypnuto Úroveň černé HDMI : Nízká PIP Posunutí Zadat Zpět Čeština - 29 BN68-01166G-03Cze-0521.indd 29 2007-05-21 �� 1:39:46 Výběr zdroje Je možné vybrat některý z externích zdrojů připojených ke vstupním konektorům televizoru. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Vstup” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 2. Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Seznam zdrojů”. ➣ Pokud není k televizoru připojeno žádné externí zařízení, jsou v seznamu zdrojů aktivovány pouze položky „TV”, „Ext.1” a „Ext.2”. Položky „AV”, „S-Video”, „Komponent”, „PC”, „HDMI1” a „HDMI2” jsou aktivovány, pouze pokud jsou příslušná zařízení k televizoru připojena. 3. Požadované zařízení vyberte stisknutím tlačítka  nebo . Stiskněte tlačítko ENTER. TV Mode : Custom Vstup Equalizer Seznam zdrojů :: TV SRS TSXT Off Upravit název Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Posunutí TV Enter        Return Zadat Zpět Mode : Custom  Seznam zdrojů Equalizer  TV SRS TSXT Off  Ext.1 :: ---Auto Volume Off  Ext.2 :: ---Internal Mute Off  AV : ---S-Video : ---Reset Komponent : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---Move Enter Return Posunutí Zadat Zpět Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání můžete přepínat mezi všemi dostupnými zdroji. Režim TV lze zvolit stisknutím tlačítka TV, číselných tlačítek (0~9) a tlačítka P / na dálkovém ovládání. Nelze jej však zvolit pomocí tlačítka SOURCE. Úprava názvů vstupních zdrojů Pro snadnější volbu mezi zdroji můžete pojmenovat zařízení připojené ke vstupním konektorům. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Vstup”. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Upravit název” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Zařízení, které chcete upravit, vyberte stisknutím tlačítka  nebo . Stiskněte tlačítko ENTER. 4. Stisknutím tlačítka  nebo  vyberte požadované zařízení. Stiskněte tlačítko ENTER. 5. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV Mode : Custom Vstup Equalizer Seznam zdrojů :: TV SRS TSXT Off Upravit název Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Posunutí TV Enter        Return Zadat Zpět Mode : Custom  Upravit název Equalizer  Ext.1 : --- SRS :: Off Ext.2 TSXT ---- ---Auto :: Off AV Volume ---- Video  Internal : Off S-Video Mute ---- DVD  Komponent : ---- D-VHS Reset PC : ---Kabel. receiver HDMI1 : ---HDMI2 : ----HD receiver Sat. receiver Move Enter 6 Return Posunutí Zadat Zpět Čeština - 31 BN68-01166G-03Cze-0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:39:50 Nastavení počítačového softwaru (na základě systému Windows XP) Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V závislosti na konkrétní verzi systému Windows a instalované videokartě se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud odlišně. Přes tyto rozdíly budou základní údaje pro nastavení ve většině případů shodné. (Není-li tomu tak, obraťte se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce výrobků Samsung.) 1. Nejprve klepněte na položku Ovládací panely v nabídce Start systému Windows. 2. Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Vzhled a motivy. Zobrazí se dialogové okno. 3. Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Zobrazení. Zobrazí se dialogové okno. 4. V dialogovém okně přejděte na kartu Nastavení. Nastavení správné velikosti (rozlišení): Optimální 1360 × 768. Pokud v dialogovém okně pro zobrazení existuje možnost pro vertikální frekvenci, je správnou hodnotou 60 nebo 60 Hz. V opačném případě stačí klepnout na tlačítko OK a uzavřít dialogové okno. Režimy zobrazení Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení. Rozlišení uvedená v tabulce jsou doporučená. (Všechna rozlišení v podporovaných rozmezích jsou podporována) D-Sub Vstup Režim Rozlišení Horizontální Frekvence (kHz) Vertikální Frekvence (Hz) Takt pixelu Frekvence (MHz) Synchronizační polarita (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,875 68,677 48,364 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 60,000 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 65,000 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ -/+ /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Horizontální Frekvence (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Vertikální Frekvence (Hz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Takt pixelu Frekvence (MHz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Synchronizační polarita (H/V) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Vstup Režim IBM VESA ➣ ➣ ➣ Rozlišení 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 Prokládaný režim není podporován. Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně. Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno. Čeština - 34 BN68-01166G-03Cze-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:39:52 Nastavení počítače Hrubé a jemné ladění obrazu (Zámek obrazu) Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění šumu. Pokud není šum odstraněn jemným laděním, pak upravte frekvenci a proveďte jemné ladění znovu. Po odstranění šumu znovu nastavte obraz, aby byl přesně ve středu obrazovky. 1. Přednastavení: Stisknutím tlačítka SOURCE zvolte režim PC. 2. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „PC” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 4. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Zámek obrazu”. 5. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Hrubý” nebo „Jemný” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 6. Stisknutím tlačítka  nebo  upravte kvalitu obrazovky. Stiskněte tlačítko ENTER. 7. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. Změna pozice obrazu: Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce televizoru. 1. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu (Zámek obrazu)”. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Pozice” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Stisknutím tlačítka  nebo  upravte vertikální pozici. Stisknutím tlačítka  nebo  upravte horizontální pozici. Stiskněte tlačítko ENTER. 4. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. Automatické nastavení obrazovky PC (Automat. nastavení): Automatické nastavení umožňuje, aby se PC obrazovka televizoru sama nastavila na příchozí PC video signál. Hodnoty jemného a hrubého nastavení a nastavení pozice jsou seřizovány automaticky. 1. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu (Zámek obrazu)”. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Automat. nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. Inicializace nastavení obrazu (Zruv zobrazeni): Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení od výrobce. 1. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu (Zámek obrazu)”. 2. Pomocí tlačítka  nebo  vyberte možnost „Zruv zobrazeni” a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV PC Zámek obrazu Pozice Automat. nastavení Zruv zobrazeni Posunutí TV Zadat Zpět Pozice TV Posunutí Zadat Zpět PC Zámek obrazu Pozice Automat. nastavení Zruv zobrazeni Posunutí TV Zpět Mode : Custom  Zámek obrazu  Equalizer SRS TSXT : Off  Hrubý 50 Auto Volume : Off  Jemný 50 Internal Mute : Off  Reset Posunutí TV Zadat     Zadat Zpět PC Zámek obrazu Pozice Automat. nastavení Zruv zobrazeni Posunutí Zadat         Zpět Čeština - 35 BN68-01166G-03Cze-0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:39:54 Technické specifikace a specifikace týkající se prostředí Název modelu Velikost obrazovky (úhlopříčka) Rozlišení počítače Zvuk Výstup Rozměry (š x h x v) Skříň S podstavcem Hmotnost (s podstavcem) Údaje týkající se prostředí Provozní teplota Provozní vlhkost Skladovací teplota Skladovací vlhkost ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 palců 1360 × 768 při 60 Hz 26 palců 1360 × 768 při 60 Hz 3WX2 5WX2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg 10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C) 10 % až 80 %, bez kondenzace -20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C) 5 % až 95 %, bez kondenzace 10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C) 10 % až 80 %, bez kondenzace -20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C) 5 % až 95 %, bez kondenzace Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B. Údaje o napájení a spotřebě energie lze nalézt na štítku výrobku. Čeština - 37 BN68-01166G-03Cze-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:39:55 Zoznam častí Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky. Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu. M4 X L16 Diaľkové ovládanie a batérie (AAA x 2) Sieťový kábel • Používateľská príručka ➣ ➣ Spodný kryt • Záručný list Skrutka stojanu X4 Stojan • Sprievodca bezpečnosťou Čistiaca handrička • Registračné karty Záručný list/Sprievodca bezpečnosťou/Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach) V závislosti od modelu nemusí byť stojan a skrutka stojanu súčasťou balenia. Montáž stojana <2> <3> . Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš. . Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV. 3. Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju. ➣ Stojan je nainštalovaný na modeloch s veľkosťou obrazovky 37 a viac palcov. Montáž sady pre upevnenie na stenu Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne) umožňuje namontovanie TV na stenu. Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa ohľadom asistencie skontaktujte s technikom. Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami. Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ, čo máte zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu. ➣ Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý upevníte dvomi skrutkami. Slovensky -  BN68-01166G-03Slk-0521.indd 2 2007-05-21 �� 5:25:23 Pohľad na ovládací panel 1 2 3 4 5 [LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83] 6 7 1 2 3 4 5,6 7 [LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84] Tlačidlá na prednom paneli Jednotlivé tlačidlá ovládate tak, že sa ich dotknete na pravej strane. ➣ Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. 1 SOURCE Prepína medzi všetkými dostupnými zdrojmi vstupu (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component (Komponent), PC, HDMI1, HDMI2). V ponuke zobrazenia na obrazovke použite toto tlačidlo tak, ako používate tlačidlo ENTER na diaľkovom ovládaní. 4 2 MENU Stlačte, aby ste na obrazovke zobrazili ponuku funkcií vášho TV. Stlačte pre zapnutie a vypnutie televízora. Indikátor napájania Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté a rozsvieti sa v pohotovostnom režime. 6 Snímač pre diaľkové ovládanie Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento bod TV. 7 Reproduktory 3 Stlačte pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti. V ponuke na obrazovke použite tlačidlá rovnako, ako používate tlačidlá  a  na diaľkovom ovládaní. Stlačte, aby ste zmenili kanál. V ponuke na obrazovke použite tlačidlá rovnako, ako používate tlačidlá  a  na diaľkovom ovládaní. 5 (Napájanie) Slovensky -  BN68-01166G-03Slk-0521.indd 3 2007-05-21 �� 5:25:25 Pohľad na prípojný panel 1 2 3 4 3 0 ➣ ➣ 9 Príkon 8 7 5 6 Kedykoľvek, keď k TV pripojíte externé zariadenie, uistite sa, že je napájanie zariadenia vypnuté. Pri pripájaní externého zariadenia dodržujte farbu prípojného konektora a kábla. 1 Pripojenie satelitného prijímača, videorekordéra (VCR) alebo DVD prehrávača Konektor EXT 1 EXT 2 Video O O Vstup Audio (L/R) O O RGB O Výstup Video + Audio (L/R) Dostupný je len TV alebo výstup. Výstup si môžete vybrať. - Vstupy alebo výstupy pre externé zariadenia, ako napríklad videorekordéry, DVD, herné konzoly alebo prehrávače videodiskov. Slovensky -  BN68-01166G-03Slk-0521.indd 4 2007-05-21 �� 5:25:25 Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie... 1. Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazila ponuka. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali možnosť “Setup (Nastavenie)”, potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Plug & Play”. 3. Zobrazí sa správa “Start Plug & Play (Spustenie funkcie Plug & Play)”. TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC More Move Enter        Return Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter TV - Automatické ukladanie kanálov - Manuálne ukladanie kanálov Return Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Move Enter        Return Automatické ukladanie kanálov Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť závisí od krajiny). Automaticky priradené čísla programov nemusia zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným číslam programov. Čísla však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré nechcete sledovať. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Channel (Kanál)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Country” (Krajina). 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu. Svoj výber potvrdíte stlačením tlačidla ENTER. 4. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Auto Store (Automatické uloženie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 5. Stlačte tlačidlo ENTER. ➣ Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály. ➣ Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER, aby ste prerušili proces zapamätávania a vrátili sa do ponuky “Channel” (Kanál). 6. Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort” (Zoradenie). Slovensky - 10 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 10 2007-05-21 �� 5:25:28 Zoradenie uložených kanálov Môžete zmeniť čísla dvoch kanálov, aby ste:  Upravili číselné poradie, v ktorom sa kanály automaticky uložili.  Priradili ľahko zapamätateľné čísla ku kanálom, o ktoré máte najväčší záujem. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Channel (Kanál)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali “Sort (Zatriediť)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Opakovaným stlačením tlačidla  alebo  vyberte číslo kanálu, ktorý si želáte zmeniť. Stlačte tlačidlo ENTER. ➣ Zvolený názov a číslo kanálu sa presunú na pravú stranu. 4. Stlačením tlačidla  alebo  sa presuňte na pozíciu, v ktorej chcete vykonať zmenu a potom stlačte tlačidlo ENTER. ➣ Vybratý kanál nahradí ten predošlý, ktorý bol uložený pod zvoleným číslom. 5. Zopakujte kroky 3 až 4 pre ďalší kanál, ktorý chcete uložiť. 6. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Move TV Enter        Return Sort Prog. Ch. 0 1 2 3 4 C-C23 C16 C3 S1 Move Name  Enter Return Priradenie názvov kanálov Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania informácií o kanáli. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám umožňuje priradiť nové názvy. 1. Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazila ponuka. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel (Kanál)”, potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali “Name (Názov)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. V prípade potreby stlačením tlačidla  alebo  vyberte kanál, ktorému chcete priradiť nový názov. Stlačte tlačidlo ENTER. ➣ Výberový pruh sa zobrazí okolo poľa s názvom. 4. Pre... Potom... Zvoľte si písmeno, číslo alebo symbol Stlačte tlačidlo  alebo  Premiestnenie sa na ďalšie písmeno Stlačte tlačidlo  Premiestnenie sa späť na predchádzajúce písmeno Stlačte tlačidlo  Potvrďte názov Stlačte tlačidlo ENTER TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Move TV Enter        Return Name Prog. Ch. Name 0 1 2 3 4 C-C23 C16 C3 S1 --------------------- Move  Enter Return ➣ Dostupné znaky sú: Písmená abecedy (A~Z)/čísla (0~9)/špeciálne znaky ( -, medzera) 5. Kroky 3 až 4 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový názov. 6. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. Slovensky - 13 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 13 2007-05-21 �� 5:25:32 Aktivovanie podsvietenia Jas obrazovky môžete nastaviť úpravou jasu podsvietenia LCD. (0~10) 1. Aby ste vybrali požadovaný efekt obrazu, postupujte podľa pokynov v časti “Zmena obrazovej normy” číslo 1 až 3 (na strane 14). 2. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali “Backlight (Podsvietenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla  alebo  znížte alebo zvýšte hodnotu príslušnej položky. 4. Stlačte tlačidlo ENTER. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. TV Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Backlight : 10  sMore Move Enter Return  Backlight 10  Adjust Return Slovensky - 16 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 16 2007-05-21 �� 5:25:36 Zmena veľkosti obrazu Môžete si vybrať takú veľkosť obrazu, ktorá najlepšie zodpovedá vašim nárokom na sledovanie. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Picture” (Obraz). 2. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali “Size (Veľkosť)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Vyberte požadovanú možnosť tak, že stlačíte tlačidlo  alebo . Stlačte tlačidlo ENTER. 4. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.  Auto Wide Automaticky nastaví veľkosť obrázka (Automatické k pomeru strán “16:9”. nastavenie šírky):  16 :9: Nastaví veľkosť obrazu na 16:9, čo je vhodné pre DVD alebo širokouhlé vysielanie.  Wide Zoom Zväčší veľkosť obrazu viac ako pri (Širokouhlé možnosti 4:3. priblíženie):  Zoom Zväčší širokouhlý obraz 16:9 (Priblíženie): (vertikálnym smerom), aby sa prispôsobil veľkosti obrazovky.  4:3: Toto je predvolené nastavenie pre filmy na videu alebo normálne vysielanie.  Just Scan (Iba Zobrazí vstupné scény, pretože nie sú snímať): orezané pri vstupe HDMI 720p, 1080i signálov. ➣ ➣ ➣ ➣ Picture rMore Detailed Settings Size : Auto Wide Screen Mode : 16 : 9 Digital NR : Off Active Colour : Off DNle : Off Reset : OK Move Enter        Return Size Auto Wide 16 : 9 Wide Zoom Zoom 4:3 Just Scan Move Enter Return Tieto možnosti môžete jednoducho vybrať stlačením tlačidla P.SIZE na diaľkovom ovládači. Funkcia “Auto Wide (Automaticky širokouhlé)” je dostupná len v režime “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” a “S-Video” V režime PC sa dá nastaviť len režim “16:9” a “4:3”. Zoom (Priblíženie): Zvoľte si možnosť stlačením tlačidla ◄ alebo ►. Pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼ presúvajte obraz smerom nahor a nadol. Po zvolení pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼ zväčšite alebo zmenšite veľkosť obrazu vo vertikálnom smere. Wide Zoom (Širokouhlé priblíženie): Pohybujte obrazovku nahor/nadol pomocou tlačidiel▲ alebo ▼ potom, čo vyberiete stlačením tlačidla ► alebo ENTER. Slovensky - 18 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 18 2007-05-21 �� 5:25:38 Úprava nastavení zvuku Nastavenie zvuku je možné upraviť podľa osobných preferencií. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Sound (Zvuk)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Equalizer (Ekvalizér)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte príslušnú položku. Stlačte tlačidlo ENTER. 4. Stlačením tlačidla  alebo  dosiahnete požadované nastavenie. Stlačte tlačidlo ENTER. 5. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. ➣ Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard zvuku sa automaticky zmení na hodnotu “Custom” (Vlastný). TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Equalizer Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Move Adjust Return Nastavenie funkcie TruSurround XT (SRS TS XT) TruSurround XT je patentovanou technológiou spoločnosti SRS, ktorá rieši problém prehrávania viackanálového 5.1 obsahu prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technológia TruSurround poskytuje presvedčivý virtuálny zážitok z priestorového zvuku prostredníctvom ľubovoľného systému prehrávania cez dva reproduktory vrátane vnútorných reproduktorov televízora. Technológia je úplne kompatibilná so všetkými viackanálovými formátmi. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Sound (Zvuk)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “SRS TS XT” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte možnosť “On (Zapnúť)” alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER. 4. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer Off SRS TS XT : Off On Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter Return TruSurround XT, SRS a symbol sú obchodnými značkami spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia TruSurround XT sa používa na základe licencie spoločnosti SRS Labs, Inc.  ieto možnosti môžete tiež T jednoducho nastaviť stlačením tlačidla SRS na diaľkovom ovládači. Slovensky - 23 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 23 2007-05-21 �� 5:25:46 Výber vnútorného stlmenia Ak chcete zvuk počuť cez oddelené reproduktory, prerušte vnútorný zosilňovač. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Sound (Zvuk)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Internal Mute (Interné stlmenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte možnosť “On (Zapnúť)” alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER. 4. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. ➣ Ak je položka “Internal Mute (Interné stlmenie)” nastavená na možnosť “On (Zapnuté)”, nemôžete upraviť ponuky zvuku, okrem možnosti “Sound Select (Výber zvuku)” (v režime PIP). TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Off Internal Mute : Off On Sound Select : Reset Move Enter Return Počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu Počas spustenia funkcie obraz v obraze (PIP) môžete počúvať zvuk vedľajšieho obrazu. 1. Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazila ponuka. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali možnosť “Sound (Zvuk)”, potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sound Select (Výber zvuku)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sub (Vedľajší).“ Potom stlačte tlačidlo ENTER . 4. Stlačením tlačidla EXIT (OPUSTIŤ) opustíte ponuku.  Main (Hlavný): Používa sa na počúvanie zvuku hlavného obrazu.  Sub (Vedľajší): Používa sa na počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu. ➣ Túto možnosť môžete vybrať, keď je “PIP” nastavený na možnosť “On”. TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Main Sound Select : Main Sub Reset Move Enter Return Slovensky - 25 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 25 2007-05-21 �� 5:25:49 Obnovenie nastavení zvuku na pôvodné nastavenia od výrobcu Ak je herný režim zapnutý, aktivuje sa funkcia Reset TV Sound Sound (Vynulovanie nastavení zvuku). Výber funkcie Reset Mode : Custom  Equalizer  (Vynulovania nastavení) po nastavení ekvalizéra vynuluje SRS TSXT : Off  nastavenie ekvalizéra na výrobné nastavenia. Auto Volume : Off  Internal Mute : Off  1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Sound Select : Main  Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Sound (Zvuk)” a potom Reset stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali “Reset (Obnovenie)” Move Enter Return a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. ➣ Túto možnosť môžete vybrať, keď je “Game Mode (Herný režim)” nastavený na možnosť “On (Zapnutý)”. Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla INFO zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak chcete použiť časovače automatického zapínania a vypínania. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Setup (Nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Time (Čas)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Clock Set” (Nastavenie hodín). 4. Pre... Stlačte tlačidlo... Prechod na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” alebo “Minute”  Tlačidlo alebo  Nastavenie “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” alebo “Minute”  Tlačidlo alebo  TV Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play  SRS TSXT : Off  Language ::English  Auto Volume Off  Time  Internal Mute : Off   Game Mode : Off Reset Blue Screen : Off  Melody : Off  PC  More Move Enter Return Move Month p 01 q Hour 00 Move Stlačte tlačidlo ENTER. Enter Return Clock Set TV Day Year 01 2007 Minute 00 Adjust Return 5. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. ➣ Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny. ➣ Rok, mesiac, dátum, hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači. Slovensky - 26 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 26 2007-05-21 �� 5:25:50 Nastavenie časovača automatického vypnutia Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 180 minútami, po ktorej sa televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Setup (Nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Time (Čas)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Sleep Timer (Časovač režimu spánok)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4. Opakovane stláčajte tlačidlo  alebo , kým sa nezobrazí požadovaný čas (Off (Vypnuté), 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stlačte tlačidlo ENTER. 5. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. ➣ Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do pohotovostného režimu. TV Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play  SRS TSXT : Off  Language ::English  Auto Volume Off  Time  Internal Mute : Off   Game Mode : Off Reset Blue Screen : Off  Melody : Off  PC  More Move Enter Return Move Enter TV Return Time Clock Set Sleep Timer Timer 1 Timer 2 Timer 3 : 00:00 Off : 30 : 60 : 90 : 120 150 180 Move Enter Return Automatické zapínanie a vypínanie televízora 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Setup (Nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Time (Čas)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Timer 1 (Časovač 1)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4. Stlačením tlačidla  alebo  nastavte “Hour (Hodiny)” a potom stlačením tlačidla  prejdite na nasledujúci krok. Pomocou vyššie uvedenej metódy nastavte iné položky. “Yes (Áno)”/ “No (Nie)” Repeat (Opakovať) Volume (Hlasitosť) Programme (Program) Stlačte tlačidlo  alebo  Vyberte možnosť Once (Raz), Everyday (Každý deň), Mon-Fri (Po-Pia), Mon-Sat (Po-So), Sat- Sun (So-Ne) Stlačte tlačidlo  alebo  Nastavte v rozmädzí 0 až 100 Stlačte tlačidlo  alebo  Nastavte v rozmädzí Programme Stlačte tlačidlo  alebo  TV Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play  SRS TSXT : Off  Language ::English  Auto Volume Off  Time  Internal Mute : Off  Game : Off  Reset Mode Blue Screen : Off  Melody : Off  PC  More Move Enter Return Move TV Enter Return Timer 1 On Time 5 00 : 6 Off Time 00 : Repeat Volume 10 Move 00 Inactivate 00 Inactivate Once Programme 1 Enter Return ➣ Po dokončení stlačte na návrat tlačidlo RETURN. - Po každom stlačení tlačidla INFO sa zobrazí aktuálny čas. - Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo, a to stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači. 5. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. Slovensky - 27 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 27 2007-05-21 �� 5:25:52 Výber jazyka Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije na zobrazenie ponúk a indikátorov. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku na obrazovke. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Setup (Nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 2. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Language (Jazyk)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Opakovaným stlačením tlačidla  or  vyberte príslušný jazyk. Stlačte tlačidlo ENTER. ➣ Môžete si vybrať jeden z 17 jazykov. 4. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. TV Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play  SRS TSXT : Off  Language ::English  Auto Volume Off  Time  Internal Mute : Off  Game : Off  Reset Mode Blue Screen : Off  Melody : Off  PC  More Move Enter Return Move TV Enter Return Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play SRS TSXT : Off  English Language ::English Auto Volume Off Deutsch  Time Internal Mute : Off Français  Game Mode : Off Reset Italiano Blue Screen : Off Español Melody : Off Nederlands PC q More Move Enter Return Move Enter Return Používanie herného režimu Keď televízor pripájate k hernej konzole, ako napríklad Mode : Custom  Setup TV Equalizer  PlayStationTM alebo XboxTM, môžete si vybratím hernej ponuky Plug & Play  SRS TSXT : Off  Language ::English vychutnať realistickejší herný zážitok.  Auto Volume Off  Time  Internal Mute : Off  1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.  Game Mode : Off Reset Blue Screen : Off  Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Setup (Nastavenie)” Melody : Off  a potom stlačte tlačidlo ENTER. PC  More 2. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali “Game Mode (Herný Move Enter Return režim)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. Move Enter Return 3. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte možnosť “On (Zapnúť)” Mode : Custom  Setup TV Equalizer  alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER. Plug & Play SRS TSXT : Off  Language ::English 4. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. Auto Volume Off  Time Internal Mute : Off  ➣ Na odpojenie hernej konzoly a pripojenie ďalšieho externého Game Mode : Off Off Reset On Blue Screen : Off zariadenia zrušte herný režim v ponuke obraz. Melody : Off PC ➣ Ak zobrazíte ponuku televízora v hernom režime, bude sa More obrazovka mierne triasť. Move Enter Return ➣ Herný režim nie je dostupný v režime televízora. Move Enter Return ➣ Ak je herný režim zapnutý:  Režim Picture (Obraz) a režim Sound (Zvuk) sa automaticky zmení na Custom (Vlastný) a používatelia režim nemôžu zmeniť.  Režim Sound (Zvuk) v ponuke Sound (Zvuk) sa deaktivuje. Zvuk upravte pomocou ekvalizéra.  Aktivuje sa funkcia Reset Sound (Vynulovanie nastavení zvuku). Výber funkcie Reset (Vynulovania nastavení) po nastavení ekvalizéra vynuluje nastavenie ekvalizéra na výrobné nastavenia. Slovensky - 28 BN68-01166G-03Slk-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:27:30 Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP) Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači môžu byť odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému Windows a konkrétnej grafickej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak nie, obráťte sa na výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky Samsung.) 1. Najskôr kliknite na “Control Panel (Ovládací panel)” v ponuke štart systému Windows. 2. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Appearance and Themes (Vzhľad a témy)” a zobrazí sa dialógové okno. 3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display (Obrazovka)” a zobrazí sa dialógové okno displeja. 4. Prejdite na kartu “Settings (Nastavenia)” v dialógovom okne displeja. Správne nastavenie veľkosti (rozlíšenia): Optimálne 1360 x 768 Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je “60” alebo “60 Hz”. Inak iba kliknite na tlačidlo “OK” a ukončite dialógové okno. Režimy zobrazenia Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia. Rozlíšenia v tabuľke sú odporúčanými rozlíšeniami. (Podporujú sa všetky rozlíšenia medzi podporovanými limitmi) D-Sub Input Režim Rozlíšenie Horizontálna frekvencia (kHhz) Vertikálna frekvencia (Hhz) Frekvencia vzorkovania (MHhz) Synchronizačná polarita (Horizontálne/vertikálne) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,875 68,677 48,364 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 60,000 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 65,000 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ -/+ /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Horizontálna frekvencia (kHhz) 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 Vertikálna frekvencia (Hhz) 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 Frekvencia vzorkovania (MHhz) 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 Synchronizačná polarita (Horizontálne/vertikálne) +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Input Režim IBM VESA ➣ ➣ ➣ Rozlíšenie 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 Režim prekladania nie je podporovaný. V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne. Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované. Slovensky - 34 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 34 2007-05-21 �� 5:26:02 Nastavenie PC Hrubé a jemné doladenie obrazu (Uzamknutie obrazu): Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo zníženie šumu obrazu. Ak sa šum neodstráni samotným jemným nastavením, nastavte čo najlepšie frekvenciu a potom znovu preveďte jemné nastavenie. Keď odstránite šum, znovu nastavte obraz tak, aby bol vyrovnaný na stred/potvrdenie obrazovky. 1. Predvolený: Stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste vybrali režim PC. 2. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Setup (Nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “PC” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Image Lock” (Uzamknutie obrazu). 5. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali “Coarse (Hrubé)” alebo “Fine (Jemné)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 6. Stlačením tlačidla  alebo  nastavíte kvalitu obrazovky. Stlačte tlačidlo ENTER. 7. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. Zmena pozície obrazu: Nastavte polohu obrazovky PC v prípade, že sa nehodí do obrazovky televízora. 1. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu (Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3. 2. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Position (Poloha)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stlačením tlačidla  alebo  nastavíte vertikálnu polohu. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste nastavili horizontálnu polohu. Stlačte tlačidlo ENTER. 4. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. Automatické nastavenie PC obrazovky (Automatické nastavenie): Automatické nastavenie umožňuje obrazovke PC automatické nastavenie prichádzajúceho PC videosignálu. Hodnoty jemnosti, hrubosti a polohy sa nastavia automaticky. 1. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu (Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3. 2. Stlačením tlačidla  alebo  vyberte “Auto Adjustment (Automatické nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. Inicializácia nastavení obrazu (Obnovenie nastavení obrazu): Môžete zmeniť všetky nastavenia obrazu na hodnoty nastavené výrobcom. 1. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu (Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3. 2. Stlačte tlačidlo  alebo , aby ste vybrali “Image Reset (Resetovanie obrazu)” a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT. TV PC Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset Move TV Move TV Enter Return Enter Return Position Move Enter Return PC Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset Move TV Return Mode : Custom  Image Lock  Equalizer SRS TSXT : Off  Coarse 50 Auto Volume : Off  Fine 50 Internal Mute : Off  Reset Move TV Enter     Enter Return PC Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset Move Enter         Return Slovensky - 35 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 35 2007-05-21 �� 5:26:04 Technické údaje a údaje na ochranu životného prostredia Názov modelu Veľkosť obrazovky (Diagonálna) PC rozlíšenie Výstup Zvuku Rozmery (Š x H x V) Telo So stojanom Hmotnosť (So stojanom) Pokyny pre životné prostredie Prevádzková teplota Prevádzková vlhkosť Teplota uskladnenia Vlhkosť uskladnenia ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 palcov 1360 x 768 pri 60 Hz 26 palcov 1360 x 768 pri 60 Hz 3W x 2 5W x 2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg 10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F) 10 % až 80 %, nezvažuje sa -20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F) 5 % až 95 %, nezvažuje sa 10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F) 10 % až 80 %, nezvažuje sa -20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F) 5 % až 95 %, nezvažuje sa Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B. Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok prilepený k produktu. Slovensky - 37 BN68-01166G-03Slk-0521.indd 37 2007-05-21 �� 5:26:05 Seznam delov Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete. Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca. M4 X L16 Daljinski upravljalnik in baterije (AAA x 2) Napajalni kabel • Uporabniška navodila ➣ ➣ Pokrov za podstavek • Garancijska kartica Vijak za stojalo X4 Stojalo • Varnostni priročnik Čistilna krpica • Registracijske kartice Garancijska kartica/Varnostni priročnik/registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah) Stojalo in vijak za stojalo morda nista priložena, odvisno od modela. Nameščanje stojala <2> <3> . Postavite navzdol obrnjen televizor na mehko blago ali blazino na mizi. . Podstavek vstavite v luknjo na dnu televizorja. 3. V prikazano luknjo vstavite vijak in ga privijte. ➣ Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom. Namestitev kompleta za pritrditev na steno Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor pritrdite na steno. Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika. Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti televizor. Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka. ➣ Odstranite stojalo in spodnjo luknjo pokrijte s pokrovom ter pritrdite z dvema vijakoma. Slovenščina -  BN68-01166G-03Sln-0521.indd 2 2007-05-21 �� 5:28:42 Ogled plošče s priključki 1 2 3 4 5 9 0 Napajalni vhod 8 7 6 ➣ ➣ Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno. Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla. 1 Povezava sprejemnika, videorekorderja ali DVD-predvajalnika EXT 1 Video O Vhod Avdio (L/R (L/D)) O EXT 2 O O Spojnik RGB O Izhodna moč Video + Avdio (L/R (L/D)) TV Izhod lahko izberete. - Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava ali predvajalnik video plošč. Slovenščina -  BN68-01166G-03Sln-0521.indd 4 2007-05-21 �� 5:28:44 2 Povezava avdia - Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali DVD-domačem kinu. 3 HDMI 1 IN, HDMI 2 IN - Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVD-predvajalniki). - Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave. ➣ Kaj je HDMI? - “Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia (5.1-kanali). - Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio. DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L) - Ko izdelek priključujete preko HDMI ali DVI na sprejemnik, DVD-predvajalnik, igralno konzolo itd., mora biti ta nastavljen na način združljivega video izhoda, kot je prikazano v spodnji tabeli. Sicer je lahko slika popačena, razpade ali je ni. - Povezava s kablom HDMI/DVI je mogoča samo iz priključka HDMI 2. ➣ Za povezavo uporabite kabel za povezavo DVI in HDMI ali adapter DVI-HDMI, za avdio izhod pa priključek “R - AUDIO - L” na DVI. ➣ Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno HDMI/DVI, 50Hz HDMI/DVI, 60Hz Komponentno 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X O X O O X X O O X O O O O O O O 4 Priključitev antene ali kabelskega televizijskega omrežja Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov: - Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje 6 Povezava zunanjih A/V-naprav - Priključite kabel RCA ali S-VIDEO na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVDpredvajalnik ali videokamera. - Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike avdio izhoda na A/V-napravi. - Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke (5) na hrbtni strani televizorja. Ko so priključene slušalke, je zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen. 7 Povezava računalnika - Priključite kabel D- Sub (dodatno) na “PC (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na video kartico računalnika. - Priključite stereo avdio kabel (dodatno) na “AUDIO (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na “avdio izhod” video kartice računalnika. Slovenščina -  BN68-01166G-03Sln-0521.indd 5 2007-05-21 �� 5:28:45 Za ponastavitev te funkcije ... 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev) in nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU), da izberete “Plug & Play”. 3. Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play). TV Setup Plug & Play Language : English Time Game Mode : Off Blue Screen : Off Melody : Off PC More Move Enter        Return Plug & Play Start Plug & Play. OK Enter TV - Samodejno shranjevanje kanalov - Ročno shranjevanje kanalov Return Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Move Enter        Return Samodejno shranjevanje kanalov Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države). Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne z dejanskimi ali želenimi številkami programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Country” (Država). 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo. Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Store” (Samodejno shranjevanje), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). ➣ Televizor bo začel shranjevati vse kanale, ki so na voljo. ➣ Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti na meni “Channel” (Kanal), pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 6. Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort” (Razvrščanje). Slovenščina - 10 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 10 2007-05-21 �� 5:28:47 Razvrščanje shranjenih kanalov Številki dveh kanalov lahko zamenjate, da: TV Channel  Spremenite številsko zaporedje, v katerem so bili kanali Country : Belgium   Auto Store samodejno shranjeni. Manual Store  Channel Manager   Kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite številke, ki si Sort  jih zlahka zapomnite. Name  Fine Tune  1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). Move Enter Return 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sort” (Razvrščanje), nato TV Sort pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). Prog. Ch. Name 3. S pritiskanjem gumba  ali  izberite številko kanala, ki jo želite 0 C- 1 C23 spremeniti. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2 C16 ➣ Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno 3 C3 stran. 4 S1 4. S pritiskom gumba  ali  se pomaknite na položaj, v katerega želite spremeniti kanal, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V Move Enter Return REDU). ➣ Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na izbrano številko. 5. Ponovite koraka 3 in 4, da shranite drugi kanal. 6. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Poimenovanje kanalov Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Name” (Ime), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s pritiskom gumba  ali . Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). ➣ Okoli polja z imenom se prikaže izbirna vrstica. 4. Za ... Storite naslednje ... Izberite črko, številko ali simbol Pritisnite gumb  ali  Pomaknite se na naslednjo črko Pritisnite gumb  Pomaknite se na prejšnjo črko Pritisnite gumb  Potrdite ime Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU) TV Channel Country : Belgium Auto Store Manual Store Channel Manager Sort Name Fine Tune Move TV Enter        Return Name Prog. 0 1 2 3 4 Ch. C-C23 C16 C3 S1 Move Name -------- ------------- Enter Return ➣ Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki ( -, presledek). 5. Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka 3 in 4. 6. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Slovenščina - 13 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 13 2007-05-21 �� 5:28:51 Aktiviranje osvetlitve zaslona Svetlost zaslona lahko prilagodite tako, da prilagodite osvetlitev LCD-zaslona. (0~10) 1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod “Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 14.) 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Backlight” (Osvetlitev zaslona), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  povečajte ali zmanjšajte vrednost določenega elementa. 4. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Picture Mode : Dynamic  Contrast 100 Brightness 50 Sharpness 75 Colour 55 Tint G50 R50 Colour Tone : Cool1  Backlight : 0  sMore Move ▲ Backlight ▼ Enter Return 5 Adjust Return Slovenščina - 16 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 16 2007-05-21 �� 5:28:55 Sprememba velikosti slike Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture” (Slika). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Size” (Velikost), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno možnost. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.  Auto Wide (Samodejno široko):  16 :9:     ➣ ➣ ➣ ➣ Velikost slike samodejno prilagodi razmerju stranic “16:9”. Velikost slike prilagodi razmerju stranic 16:9, ki je primerno za DVD-je in širokozaslonsko oddajanje. WIDE Zoom: Povečava slike nad 4:3. Zoom: Poveča sliko, široko 16:9, da jo prilagodi velikosti zaslona (v navpični smeri). 4:3: To je privzeta nastavitev za video film in običajno oddajanje. Just Scan Prikaže neprirezano vhodno sliko, (Nespremenjeno): ko so vhodni signali HDMI 720p, 1080i. Picture rMore Detailed Settings Size : Auto Wide Screen Mode : 16 : 9 Digital NR : Off Active Colour : Off DNle : Off Reset : OK Move Enter        Return Size Auto Wide 16 : 9 Wide Zoom Zoom 4:3 Just Scan Move Enter Return Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba P.SIZE (VELIKOST SLIKE) na daljinskem upravljalniku. Funkcija “Auto Wide” (Samodejno široko) je na voljo samo v načinih “TV”, “Ext1” (Zunanje 1), “Ext2” (Zunanje 2), “AV” in “S-Video” . V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”. Zoom: S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Ko izberete , z gumbom ▲ ali ▼ povečajte ali zmanjšajte velikost slike v navpični smeri. Wide Zoom (Široki zoom): Ko ste z gumbom ► ali ENTER izbrali , pomaknite zaslon navzgor / navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Slovenščina - 18 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 18 2007-05-21 �� 5:28:57 Zamrznitev trenutne slike Pritisnite gumb STILL (ZAUSTAVITEV), da gibljivo sliko zaustavite v mirujočo. Za preklic pritisnite ponovno. Izbira zaslonskega načina Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na Picture širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost slike rMore Detailed Settings  za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih Size : Auto Wide  evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to Screen Mode : 16 : 9  Digital NR : Off  funkcijo izbere uporabnik. Active Colour : Off  DNle : Off  1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. Reset : OK  S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture” (Slika). Move Enter Return Move Enter Return 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Screen Mode” ((Zaslonski Picture način), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). rMore 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno možnost. Pritisnite Detailed Settings Size : Auto Wide gumb ENTER (ENTER/V REDU). 16:9 Screen Mode : 16 : 9 Wide Zoom Digital NR : On Možnosti, ki so na voljo: 16:9, Wide Zoom (Široko Zoom), Zoom Active Colour : Off Zoom, 4:3 4:3 DNle : Off Reset : OK  16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9.  Wide Zoom (Široki zoom): Povečava slike nad 4:3. Move Enter Return  Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.  4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3. 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Picture Size (Velikost slike) je na voljo v načinu Auto Wide (Samodejno široko) ➣ Funkcija ni na voljo v načinu PC, Component (Komponentno) ali HDMI. Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti Vrnete se lahko na tovarniške slikovne vrednosti. 1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod “Sprememba slikovnega standarda”, številka 1 do 3, na strani 15. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Reset” (Ponastavi), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” (V redu) ali “Cancel” (Prekliči). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ “Reset” (Ponastavi) bo nastavljeno za vsak slikovni način. Picture rMore Detailed Settings Size : Auto Wide Screen Mode : 16 : 9 Digital NR : Off Active Colour : Off DNle : Off Reset : OK Move Enter        Return Picture rMore Detailed Settings Size : Auto Wide Screen Mode : 16 : 9 Digital NR : Off Active Colour : Off DNle : Off Reset : OK OK Cancel Move Enter Return Slovenščina - 19 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 19 2007-05-21 �� 5:28:59 Gledanje slike v sliki (PIP) Mode : Custom  V glavni sliki lahko prikažete podsliko TV-programa ali video Setup TV Equalizer  More vhoda. Tako lahko gledate sliko TV-programa ali video vhoda iz SRS TSXT : Off  Home Theatre PC :: Off  Auto Volume Off  katere koli priključene opreme, medtem ko gledate glavno sliko. Mode On  Light Effect :  Internal Mute :Watching Off Energy 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. Reset Saving : Off  HDMI Black Level : Low  S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato PIP  pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). Move Enter Return 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “PIP”, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). Move Enter Return Mode :PIP Custom  3. Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). TV Equalizer  S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop), nato pritisnite PIP :: On  SRS TSXT Off  Source : TV   Auto Volume : Off  gumb ENTER (ENTER/V REDU). Size : Internal Mute : Off  Position :  ➣ Če je aktiviran PIP, se velikost glavne slike vrne na “16:9”. Reset Programme : P 1  4. S pritiskom gumba  ali  izberite “Source” (Vir), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). S pritiskom na gumb  ali Move Enter Return  izberite vir podslike, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). Move Enter Return ➣ Podsliko lahko uporabite pri različnih izborih virov, odvisno od tega, na kateri vir je nastavljena glavna slika. 5. Z gumbom  ali  izberite nastavitev “Size” (Velikost) podslike, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba  ali  izberite velikost podslike, nato pritisnite S pritiskanjem gumba PIP na gumb ENTER (ENTER/V REDU). daljinskem upravljalniku ➣ Če je glavna slika v načinu “PC”, “Size” (Velikost) ni na voljo. aktivirajte ali deaktivirajte “PIP”. 6. S pritiskom gumba  ali  izberite “Position” (Položaj), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba  ali  izberite položaj podslike, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 7. S pritiskom gumba  ali  izberite “Programme” (Program), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba  ali  izberite kanal, ki ga želite gledati v podsliki. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). ➣ Možnost “Programme” (Program) je aktivna, če je podslika nastavljena na televizor. 8. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Ko na glavnem zaslonu gledate igro ali karaoke, lahko slika v oknu PIP postane malce nenaravna.  Source (Vir):  Size (Velikost):  Position (Položaj):  Programme (Program): Izberete lahko vir podslike. Izberete lahko velikost podslike. Za premik podslike. Za zamenjavo podslike. Nastavitve PIP O: PIP deluje, X: PIP ne deluje Slika Analogna Glavna TV Komponentno O Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponentno HDMI PC O O O X X X X Digitalna TV X HDMI O O O O X X X X X PC O O O O X X X X X Slovenščina - 21 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 21 2007-05-21 �� 5:29:01 Prilagajanje zvočnih nastavitev Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Equalizer” (Izenačevalnik), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite določeni element. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  dosezite želeno nastavitev. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Če te nastavitve spremenite, se Sound Mode (Zvočni način) samodejno preklopi na “Custom“ (Po meri). TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Equalizer Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Move Adjust Return Nastavitev TruSurround XT (SRS TS XT) TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5,1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, virtualni prostorski zvok prek kateregakoli sistema z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma skladna z vsemi večkanalnimi formati. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “SRS TS XT”, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TruSurround XT, SRS in so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT je vgrajena z licenco podjetja SRS Labs, Inc. TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer Off SRS TS XT : Off On Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move Enter Return Te možnosti lahko enostavno nastavite s pritiskom gumba SRS na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 23 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 23 2007-05-21 �� 5:29:05 Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih zvočnikov Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Ko je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov) nastavljena na “On“ (Vklop), menijev Sound (Zvok) ni mogoče prilagajati, razen “Sound Select” (Izbira zvoka) (v načinu PIP). TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Off Internal Mute : Off On Sound Select : Reset Move Enter Return Poslušanje zvoka podslike Ko so aktivirane funkcije PIP, lahko poslušate zvok podslike. . Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite gumb ENTER. . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Select” (Izbira zvoka), nato pritisnite gumb ENTER. 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sub” (Podslika). Pritisnite gumb ENTER . . Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Za poslušanje zvoka glavne slike.  Main (Glavna slika):  Sub (Podslika): Za poslušanje zvoka podslike. ➣ To možnost lahko izberete, ko je “PIP” nastavljen na “On” (Vklop). TV Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Reset Move TV Enter       Return Sound Mode : Custom Equalizer SRS TS XT : Off Auto Volume : Off Internal Mute : Off Sound Select : Main Main Sub Reset Move Enter Return Slovenščina - 25 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 25 2007-05-21 �� 5:29:07 Ponastavitev zvočnih nastavitev na tovarniške vrednosti Če možnost Game Mode (Način igre) nastavite na On (Vklop), TV Sound se aktivira funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po Mode : Custom  Equalizer  nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo Reset (Ponastavitev), SRS TS XT : Off  se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti. Auto Volume : Off  Internal Mute : Off  1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.  Sound Select : Main S pritiskom gumba  ali  izberite “Sound” (Zvok), nato Reset pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Reset” (Ponastavi), nato Move Enter Return pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ To možnost lahko izberete, ko je “Game Mode” (Način igre) nastavljen na “On” (Vklop). Nastavitev in prikaz trenutnega časa Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba INFO (INFORMACIJE) prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati samodejni vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  or  izberite “Time” (Čas), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Clock Set” (Nastavitev ure). 4. Za ... Pritisnite … Pomik na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali  Gumb ali  Nastavitev možnosti “Month”, “Day”, “Year”,  Gumb ali  “Minute” “Hour” ali “Minute” TV Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play  SRS TSXT : Off  Language ::English  Auto Volume Off  Time  Internal Mute : Off   Game Mode : Off Reset Blue Screen : Off  Melody : Off  PC  More Move Enter Return Move Month p 01 q Hour 00 Move Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). Enter Return Clock Set TV Day Year 01 2007 Minute 00 Adjust Return 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti. ➣ Možnosti Year (Leto), Month (Mesec), Date (Datum), Hour (Ura) in Minute (Minuta) lahko nastavite tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 26 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 26 2007-05-21 �� 5:29:09 Nastavitev izklopnega časovnika Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut, po katerem se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  or  izberite “Time” (Čas), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Sleep Timer” (Izklopni časovnik), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. Pritiskajte gumb  ali , da se prikaže želeni čas (Off (Izklop), 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. ➣ Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. TV Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play  SRS TSXT : Off  Language ::English  Auto Volume Off  Time  Internal Mute : Off   Game Mode : Off Reset Blue Screen : Off  Melody : Off  PC  More Move Enter Return Move Enter TV Return Time Clock Set Sleep Timer Timer 1 Timer 2 Timer 3 : 00:00 Off : 30 : 60 : 90 : 120 150 180 Move Enter Return Samodejni vklop in izklop televizorja 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. S pritiskom gumba  or  izberite “Time” (Čas), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “Timer 1” (Časovnik 1), “Timer 2” (Časovnik 2), “Timer 3” (Časovnik 3), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  prilagodite možnost “Hour” (Ura), nato pritisnite gumb , da se pomaknete na naslednji korak. Po zgornjem postopku nastavite tudi druge elemente. Yes (Da) / No (Ne) Repeat (Ponovitev) Volume (Glasnost) Programme (Program) Pritisnite gumb  ali  Izberite Once (Enkrat), Everyday (Vsak dan), Mon-Fri (Pon.–pet.), Mon-Sat (Pon.–sob.), Sat-Sun (Sob.–ned.) Pritisnite gumb  ali  Prilagodite od 0–100 Pritisnite gumb  ali  Prilagodite od Programme Pritisnite gumb  ali  TV Mode : Custom  Setup Equalizer  Plug & Play  SRS TSXT : Off  Language ::English  Auto Volume Off  Time  Internal Mute : Off  Game : Off  Reset Mode Blue Screen : Off  Melody : Off  PC  More Move Enter Return Move TV Enter Return Timer 1 On Time 5 00 : 6 Off Time 00 : Repeat Volume 10 Move 00 Inactivate 00 Inactivate Once Programme 1 Enter Return ➣ Ko končate, pritisnite gumb RETURN za vrnitev. - Ob vsakem pritisku gumba INFO (INFORMACIJE) se bo prikazal trenutni čas. - Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Slovenščina - 27 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 27 2007-05-21 �� 5:29:11 Izbira vira Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne vtičnice TV. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input” (Vhod), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 2. Ponovno pritisnite ENTER (ENTER/V REDU), da izberete “Source List” (Seznam virov). ➣ Če na televizor ni priključena nobena zunanja naprava, so v “Source List” (Seznam virov) na voljo samo “TV”, “Ext.1” in “Ext.2”. Možnosti “AV”, “S-Video”, “Component” (Komponentno), “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”,”so aktivirane samo, če so na televizor priključene ustrezne naprave. 3. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno napravo. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). TV Mode : Custom Input Equalizer Source List :: TV SRS TSXT Off Edit Name Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Move TV Enter        Return Enter Return Mode : Custom  Source List Equalizer  TV SRS TSXT Off  Ext.1 :: ---Auto Volume Off  Ext.2 :: ---Internal Mute Off  AV : ---S-Video : ---Reset Component : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---Move Enter Return Move Enter Return Pritisnite gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV, številskih gumbov (0–9) ali gumba P / na daljinskem upravljalniku. Ne morete pa ga izbrati z gumbom SOURCE (VIR). Urejanje imen vhodnih virov Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire. 1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Input” (Vhod). 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Edit Name” (Urejanje imena), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite napravo, ki jo želite urejati. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumba  ali  izberite želeno napravo. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 5. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. TV Mode : Custom Input Equalizer Source List : SRS TSXT : TV Off Edit Name Auto Volume : Off Internal Mute : Off Reset Move Move TV Enter        Return Enter Return Mode Custom  Edit: Name Equalizer  Ext.1 :: ------ SRS TSXT Off Ext.2 : ---VCR  Auto Volume Off AV :: ---DVD Internal Mute Off S-Video : ---D-VHS  Component : ---Reset Cable STB PC : ---HDMI1 : ----HD STB STB HDMI2 : Satellite ---q Move Move Enter Return Enter Return Slovenščina - 31 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 31 2007-05-21 �� 5:29:18 Izbira strani teleteksta Za neposreden vnos številke strani pritisnite številske gumbe na daljinskem upravljalniku: 1. S pritiskom ustreznih številskih gumbov vnesite 3-mestno številko strani, ki je navedena v kazalu. 2. Če je izbrana stran povezana z več dodatnimi stranmi, se te prikažejo v zaporedju. Če želite trenutno stran zamrzniti, pritisnite gumb PIP ( ). Če želite nadaljevati, ponovno pritisnite gumb PIP ( ). 3. Uporaba različnih možnosti prikaza: Za prikaz … Pritisnite … Teletekst in TV-program TTX/MIX ( Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza) INFO ( ) Normalni zaslon INFO ( ) Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke PRE-CH ( Naslednja stran Prejšnja stran P P Črke dvojne velikosti na:  Zgornji polovici zaslona  Spodnji polovici zaslona POSITION (  NAČIN  Enkrat Običajen zaslon  Trikrat ( ( ) ) ) ) ) Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext Različne teme teleteksta so barvno označene in jih lahko izberete s pritiskom barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku. 1. Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb TTX/MIX (TELETEKST/MEŠANO) ( ). 2. Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo želite izbrati (razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju). 3. Če želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb. Če želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb. 4. Pritisnite gumb TV za izhod iz prikaza besedila. Slovenščina - 33 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 33 2007-05-21 �� 5:29:20 Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP) Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik. Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS Windows in grafične kartice. Tudi če se dejanski zasloni razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.) 1. Najprej kliknite na možnost “Kontrolna plošča” v meniju Start v OS Windows. 2. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Appearance and Themes” (Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. 3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” (Zaslon) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. 4. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost): Optimalno 1360 X 768. Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena pravilna vrednost “60” ali “60 Hz”. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite pogovorno okno. Načini zaslona Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto monitorja PC-ja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih omejitev.) D-Sub Input Način Ločljivost Vodoravna frekvenca (Hz) Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr. (H/V) IBM 640×350 720×400 640×480 31,469 31,469 31,469 70,086 70,087 59,940 25,175 28,322 25,175 +/-/+ -/- VESA 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 1152×864 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,875 68,677 48,364 60,023 47,712 53,783 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 60,000 75,029 60,015 59,959 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 65,000 78,750 85,800 81,750 -/-/-/+/+ +/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ -/+ /+ +/+ -/+ 640×480 800×600 1024×768 35,000 43,750 57,672 70,000 70,000 72,000 28,560 45,500 78,434 -/+ -/+ -/- Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr. (H/V) 640×350 720×400 640×480 800×600 1024×768 1360×768 31,469 31,469 31,469 37,879 48,364 47,712 70,086 70,087 59,940 60,317 60,000 60,015 25,175 28,322 25,175 40,000 65,000 85,800 +/-/+ -/+/+ -/+/+ VESA GTF HDMI/DVI Input Način IBM VESA ➣ ➣ ➣ Način prepletanja ni podprt. Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno. Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt. Slovenščina - 34 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 34 2007-05-21 �� 5:29:20 Nastavitev PC-ja Groba in fina naravnava slike (zaklep slike): Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, nastavite frekvenco čim bolje (grobo) in ponovno fino naravnajte. Po zmanjšanju šumov ponovno nastavite sliko, tako da bo poravnana na sredini zaslona. 1. Prednastavitev: Pritisnite gumb SOURCE (VIR), da izberete način PC. 2. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni. S pritiskom gumba  ali  izberite “Setup” (Nastavitev), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  izberite “PC”, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. S pritiskom gumb ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Image Lock” (Zaklep slike). 5. S pritiskom gumba  ali  izberite “Coarse” (Grobo) ali “Fine” (Fino), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 6. S pritiskom gumba  ali  prilagodite kakovost zaslona. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 7. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Sprememba položaja slike: Nastavite položaj zaslona PC-ja, če se ne prilega TV-zaslonu. 1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”, od številke 1 do 3. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Position” (Položaj), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. S pritiskom gumba  ali  prilagodite navpični položaj. S pritiskom gumba  ali  prilagodite vodoravni položaj. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Samodejna prilagoditev zaslona PC-ja (samodejna prilagoditev): Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu PC-ja televizorja, da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu osebnega računalnika. Vrednosti za fino, grobo in položaj so prilagojene samodejno. 1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”, od številke 1 do 3. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Auto Adjustment” (Samodejna prilagoditev), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/ V REDU). 3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Inicializiranje slikovnih nastavitev (ponastavitev slike): Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi. 1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”, od številke 1 do 3. 2. S pritiskom gumba  ali  izberite “Image Reset” (Ponastavitev slike), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). 3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod. Slovenščina - 35 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 35 TV PC Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset Move TV Move TV Enter Return Enter Return Position Move Enter Return PC Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset Move TV Return Mode : Custom  Image Lock  Equalizer SRS TSXT : Off  Coarse 50 Auto Volume : Off Fine 50 Internal Mute : Off  Reset Move TV Enter     Enter Return PC Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset Move Enter         Return 2007-05-21 �� 5:29:23 Tehnični in okoljski podatki Ime modela Velikost zaslona (diagonala) Ločljivost PC-ja Zvok Izhod Dimenzije (Š x G x V) Osrednji del S stojalom Teža (s stojalom) Video vidiki Delovna temperatura Delovna vlažnost Temperatura shranjevanja Vlažnost pri shranjevanju ➣ ➣ ➣ LE23R8 LE26R8 23 palcev 1360 x 768 pri 60 Hz 26 palcev 1360 x 768 pri 60 Hz 3Wx2 5Wx2 586 x 79 x 406 mm 586 x 216 x 446 mm 666 x 75 x 461 mm 666 x 216 x 500 mm 8 kg 10 kg 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila. Naprava je digitalni aparat razreda B. Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku. Slovenščina - 37 BN68-01166G-03Sln-0521.indd 37 2007-05-21 �� 5:29:23 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 1 2007-09-28 �� 4:15:10 Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação. A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése) A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení) Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci. Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom. Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 2 2007-09-28 �� 4:15:10 Contact SAMSUNG WORLDWIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de consumenten dienst van Samsung. Contatta SAMSUNG WORLDWIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente Contacte SAMSUNG GLOBAL Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLDWIDE Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. Kontakt do SAMSUNG WORLDWIDE Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. Kontaktujte Samsung po celém světě Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG. Skontaktujte Celosvetový Samsung Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG. SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam. Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 3 2007-09-28 �� 4:15:10 Country Customer Care Centre 0800-SAMSUNG (726-7864) Web Site AUSTRIA BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be 844 000 844 www.samsung.com/cz www.samsung.com/at CZECH REPUBLIC Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG (726-7864) 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) www.samsung.com/fr GERMANY 01805-SAMSUNG(726-7864) (€ 0,14/Min) www.samsung.de HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be NETHERLANDS 0900 SAMSUNG(726-7864)(€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no POLAND 0 801 801 881 022-607-93-33 www.samsung.com/pl PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt REPUBLIC OF IRELAND 0818 717 100 www.samsung.com/ie SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch U.K 0870-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/uk ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru TURKEY 444 77 11 www.samsung.com.tr UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua UZBEKISTAN 8-800-120-0-400 www.samsung.uz Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 4 2007-09-28 �� 4:15:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463

Samsung LE26R82B Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding