Sony KDL-40V4210 de handleiding

Type
de handleiding
© 2008 Sony Corporation 4-109-032-21(1)
DE
FR
IT
NL
ES
GR
PT
E
KDL-52V4000/52V42xx
KDL-46V4000/46V42xx
KDL-40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
δηγίες ρήσης
Manual de Instruções
2
DE
Einführung
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt
von Sony entschieden haben. Lesen Sie
diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Hinweise zur Digital TV-
Funktion
s Auf Digital TV ( ) bezogene
Funktionen sind nur in Ländern oder
Gebieten wirksam, in denen ein
kompatibler DVB-C (MPEG2)-
Kabeldienst verfügbar ist. Fragen Sie
Ihren lokalen Händler, ob in Ihrem
Wohngebiet DVB-T-Signale
empfangbar sind, oder Ihren
Kabelanbieter, ob sein DVB-C-
Kabeldienst mit diesem Fernsehgerät
kompatibel ist.
s Möglicherweise verlangt Ihr
Kabelanbieter eine Gebühr für seine
Dienste oder Ihr Einverständnis mit
seinen Konditionen und
Geschäftsbedingungen.
s Obwohl dieses Fernsehgerät den
DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen
entspricht, kann keine Kompatibilität
mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T-Sendungen und
digitalen DVB-C-Kabelsendungen
garantiert werden.
s Bestimmte Digital-TV-Funktionen
sind eventuell in manchen Ländern/
Gebieten nicht verfügbar, und DVB-C-
Kabeldienste funktionieren bei einigen
Diensteanbietern u. U. nicht
einwandfrei.
Eine Liste kompatibler Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informationen zu
Markenzeichen
ist eine eingetragene Marke der DVB
Project
Hergestellt unter der Lizenz von BBE
Sound, Inc. Lizensiert von BBE Sound,
Inc. unter USP5510752 und 5736897.
BBE und das BBE-logo sind eingetragene
Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby
Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-
Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und High-
Definition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
„BRAVIA“ und sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
s Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen beziehen sich auf das
Modell KDL-40V4000, sofern nicht
anders angegeben.
s Die in der Modellbezeichnung
enthaltenen Zeichen „xx“ entsprechen
zwei Ziffern, die auf das Design oder
die Farbvariation bezogen sind.
3
DE
Inhaltsverzeichnis
Einrichtung 4
Sicherheitsinformationen ................................................................................................................ 9
Sicherheitsmaßnahmen................................................................................................................. 11
Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und Fernsehgerät ............................................. 12
Fernsehen
Fernsehen ....................................................................................................................................... 16
Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) .................................. 18
Benutzung der digitalen Favoritenliste ............................................................................... 20
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten ...................................................................................................21
Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten.......................................................................... 23
Verwendung von BRAVIA Sync (HDMI-Steuerung)..................................................................... 24
Verwendung der Menü-Funktionen
Navigieren in den Menüs ............................................................................................................... 26
Menü der TV-Einstellungen ........................................................................................................... 27
Zusatzinformationen
Technische Daten........................................................................................................................... 39
Störungsbehebung......................................................................................................................... 41
: nur für digitale Kanäle
Bitte lesen Sie „Sicherheitsinformationen“ (Seite 9) durch, bevor Sie das Fernsehgerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
DE
4
DE
Einrichtung
1: Überprüfen des Zubehörs
Netzkabel (Typ C-6)* (1)
Ständer (1) und Schrauben (4)
Fernbedienung RM-ED013 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
* Entfernen Sie nicht die Ferritringe.
So legen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein
2: Anbringen des Ständers
(außer KDL-52V4000/
52V42xx)
~
Wenn Sie einen elektrischen Schrauber
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.
1,5 N·m (15kgf·cm) ein.
Die Abdeckung zum Öffnen verschieben
und anheben.
5
DE
Einrichtung
3: Anschließen von
Antenne/Set-Top-Box/
Recorder (z. B. DVD-
Recorder)
Anschließen von Set-Top-Box/Recorder
(z. B. DVD-Recorder) mit SCART
Anschließen von Set-Top-Box/Recorder
(z. B. DVD-Recorder) mit HDMI
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
6
DE
4: Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den
TV-Ständer.
2 Drehen Sie eine Maschinenschraube
(M5 × 12, nicht mitgeliefert) in die
Gewindebohrung des Fernsehgerätes.
3 Binden Sie eine starke Schnur an
Holzschraube und Maschinenschraube
fest.
5: Bündeln der Kabel
6: Durchführung der
Erstinbetriebnahme
3
4
7
DE
Einrichtung
5
Wählen Sie „Wohnung“, um die optimalen
TV-Einstellungen zur Verwendung des
Fernsehgerätes in der Wohnung zu
erhalten.
6
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne
angeschlossen ist.
7
Wenn Sie „Kabel“ wählen, empfehlen wir
die Wahl von „Schnellsuchlauf“ für eine
schnelle Abstimmung. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“
entsprechend den von Ihrem Kabelanbieter
gelieferten Informationen ein. Falls mit
„Schnellsuchlauf“ kein Kanal gefunden
wird, probieren Sie „Vollständiger
Suchlauf“ (obwohl dies einige Zeit in
Anspruch nehmen kann).
Eine Liste kompatibler Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Drücken Sie während der Suche nach
verfügbaren Kanälen keine Tasten an
Fernsehgerät oder Fernbedienung.
8
Wenn Sie die Reihenfolge der analogen
Kanäle ändern wollen, führen Sie die
Schritte unter „Programme ordnen“ auf
Seite 34 aus.
Falls Ihr Fernsehgerät keine digitalen
Sendungen empfangen kann, erscheint das
Menü „Uhr einstellen“ auf dem
Bildschirm (Seite 30).
9
10
11
8
DE
Einstellen des
Betrachtungswinkels des
Fernsehgerätes (außer
KDL-40U40xx)
Dieses Fernsehgerät kann innerhalb der unten
angegebenen Winkel eingestellt werden.
Einstellen des linken und rechten
Winkels (Schwenken)
Lösen des Tischständers
vom Fernsehgerät
~
Entfernen Sie die mit Pfeilen
gekennzeichneten Schrauben des Fernsehgerätes.
Entfernen Sie den Tischständer nur, wenn Sie das
Fernsehgerät an der Wand montieren wollen.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
Oberseite
Vorderseite
9
DE
Sicherheits-
informationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle
Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen zu vermeiden.
Installation
s Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
s Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
s Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
s Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
KDL-52V4000/52V42xx:
Wandmontagehalterung SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
Wandmontagehalterung SU-WL500
Fernsehständer SU-FL300M
s Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am
Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die
mitgelieferten Schrauben sind derart konzipiert, dass sie von
der Befestigungsfläche des Montagehakens aus 8 bis 12 mm
lang sind.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach
Modell der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Transport
s Vor dem Transport des
Fernsehgeräts ziehen Sie bitte
alle Kabel aus dem Gerät.
s Zum Transport eines großen
Fernsehgeräts sind zwei oder
drei Personen nötig.
s Wenn Sie das Fernsehgerät
von Hand transportieren,
halten Sie es bitte wie rechts
dargestellt. Üben Sie auf den
LCD-Bildschirm keinen Druck
aus.
s Wenn Sie das Fernsehgerät
anheben oder transportieren,
halten Sie dieses fest an der
Unterkante.
s Setzen Sie das Fernsehgerät
beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen
aus.
s Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen,
verpacken Sie es bitte mithilfe
der Originalverpackungsmaterialien
im Originalkarton.
Luftzirkulation
s Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
s Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
s Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
s Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Montagehaken
Hakenbefestigung an der Rückseite des
Fernsehgeräts
Schraube (gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung geliefert)
8 mm - 12 mm
Halten Sie den Bildschirm
an der Unterseite, nicht am
Vorderteil.
Nicht an der Vertiefung
greifen.
Nicht an der durchsichtigen
Unterseite greifen.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
(Fortsetzung)
10
DE
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony und
keinem anderen Hersteller.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Anmerkungen
s Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
s Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
s Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
s Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
s Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
s Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
s Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies
zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser,
Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen
Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt
werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
s Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
s Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
s Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
s Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
s Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
Kinder
s Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
s Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
11
DE
Sicherheits-
maßnahmen
Fernsehen
s Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
s Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
s Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
s Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm
kann beschädigt werden.
s Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
s Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der
Regel nach einigen Augenblicken.
s Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
s Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses
des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung
zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen.
s Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
s Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung
oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das
Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder
der Gehäuseoberfläche kommen.
s Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen
Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht
oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
Batterien
s Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige
Polarität.
s Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien zusammen.
Verwenden Sie auch keine alten und neuen Batterien
zusammen.
s Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie die geltenden örtlichen Entsorgungsrichtlinien.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
s Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie
nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten Sie keine
Flüssigkeiten auf das Gerät.
s Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoff en zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen
Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft , in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
12
DE
Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und
Fernsehgerät
Bedienelemente an Fernbedienung und Fernsehgerät
Taste Beschreibung
1 "/1 (TV-
Bereitschaft)
Dient zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgerätes vom Bereitschaftsmodus.
2 1 (Netz-
schalter)
Dient zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgerätes.
~
• Um das Fernsehgerät vollständig vom
Stromnetz zu trennen, schalten Sie das
Fernsehgerät aus, und ziehen Sie dann das
Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
3
F/f/G/g/ Drücken Sie F/f/G/g, um den Bildschirmcursor
zu bewegen. Drücken Sie , um den
hervorgehobenen Posten auszuwählen/zu
bestätigen.
4 MENU Dient zum Aufrufen des TV-Menüs (Seite 26).
5 RETURN / Dient zum Rückschalten auf den vorherigen
Bildschirm des angezeigten Menüs.
Die Tasten am Fernsehgerät haben die gleichen Funktionen wie
diejenigen an der Fernbedienung.
* Im TV-Menü haben diese Tasten die Funktionen F/f/G/g/
z
• Die Zifferntaste 5 und die Tasten N, PROG + und AUDIO sind mit
einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie die Tastpunkte als
Anhaltspunkte bei der Bedienung des Fernsehgerätes.
*
*
*
13
DE
6 PROG +/–/
/
Im TV-Modus: Dient zur Wahl des nächsten (+)
oder vorhergehenden (–) Kanals.
Im Videotextmodus: Dient zur Wahl der nächsten
( ) oder vorhergehenden ( ) Seite.
7 2 +/–
(Lautstärke)
Dient zum Einstellen der Lautstärke.
8 % (Stumm-
schaltung)
Dient zum Stummschalten des Tons. Durch
erneutes Drücken wird der Ton wiederhergestellt.
z
• Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
im Bereitschaftsmodus ohne Ton einzuschalten.
9 /
(Eingangs-
wahl/Anhal-
ten von
Videotext)
Im TV-Modus: Dient zum Aufrufen einer Liste
der am Fernsehgerät angeschlossenen Geräte
(Seite 23).
Im Videotextmodus: Dient zum Halten der
aktuellen Seite.
0 TOOLS Dient zum Aufrufen einer Liste, die „PAP
(Seite 23), „PIP“ (Seite 24), „Gerätesteuerung“
oder Verknüpfungen zu bestimmten
Einstellungsmenüs enthält (Seite 27). Benutzen
Sie das Menü „Gerätesteuerung“, um Geräte zu
bedienen, die mit HDMI-Steuerung kompatibel
sind.
Die aufgelisteten Optionen hängen von der
Eingangssignalquelle ab.
qa /
(Videotext)
Dient zur Anzeige von Textinformation
(Seite 16).
qs / (Info/
Anzeige von
verborgenem
Text)
Im Digitalmodus: Zeigt Details des momentan
wiedergegebenen Programms an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B.
die aktuelle Kanalnummer und das
Bildschirmformat, an.
Im Videotextmodus (Seite 17): Die Taste dient
der Anzeige verborgener Informationen (z.B.
Antworten einer Quiz-Sendung).
qd GUIDE /
(EPG)
Dient zur Anzeige des Digitalen Elektronischen
Programmführers (EPG) (Seite 18).
qf (Favoriten) Dient zur Anzeige der von Ihnen angegebenen
digitalen Favoritenliste (Seite 20).
qg Farbige
Tasten
Wenn die farbigen Tasten verfügbar sind,
erscheint ein Bedienungsführer auf dem
Bildschirm. Folgen Sie diesen Bedienungsführer,
um einen ausgewählten Vorgang durchzuführen
(Seite 17, 18, 20).
qh DIGITAL Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen
Digitalkanals.
qj ANALOG Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen
Analogkanals.
(Fortsetzung)
14
DE
qk Zifferntasten Im TV-Modus: Dienen der Kanalwahl. Geben Sie
für Kanalnummer 10 und höher die zweite und
dritte Ziffer in kurzer Folge ein.
Im Videotextmodus: Dient zur Eingabe einer
Seitennummer.
ql
(Vorheriger
Kanal)
Zum Zurückschalten auf den zuletzt
wiedergegebenen Kanal drücken (für mehr als
fünf Sekunden).
w;
(Bildschirm
modus)
Dient zum Umschalten des Bildschirmformats
(Seite 17).
wa
(Untertitel-
Einstellung)
Dient zum Aufrufen des Menüs „Untertitel
Einstellung“ (Seite 36) (nur im Digitalmodus).
ws AUDIO Im Analogmodus: Dient zum Umschalten des
Zweikanaltonmodus (Seite 29).
Im Digitalmodus: Dient zum Aufrufen des
Menüs „Audio-Sprache“ (Seite 36).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Sie können BRAVIA Sync-
kompatible Geräte bedienen, die am Fernsehgerät
angeschlossen sind.
SYNC MENU: Zeigt das Menü des
angeschlossenen HDMI-Gerätes an. Während der
Wiedergabe anderer Eingabebildschirme oder
Fernsehprogramme erscheint „HDMI-
Geräteauswahl“ bei Betätigung der Taste.
THEATRE: Sie können den Theater-Modus ein-
oder ausschalten. Wenn Sie den Theater-Modus
einschalten, werden optimale Audioausgabe
(wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel
mit einer Audioanlage verbunden ist) und
Bildqualität für Inhalte auf Filmbasis automatisch
eingestellt.
z
• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird
der Theater-Modus ebenfalls ausgeschaltet.
~
• Die HDMI-Steuerung (BRAVIA Sync) ist nur
verfügbar, wenn das angeschlossene Sony-
Gerät das BRAVIA Sync-Logo aufweist oder
mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
15
DE
~
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen.
Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige
erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt.
Der Bedienungsführer gibt Hilfestellung zur Bedienung des Fernsehgerätes über die Fernbedienung
und wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Benutzen Sie die im Bedienungsführer angezeigten
Fernbedienungstasten.
Anzeigen
Anzeige Beschreibung
1 — Bild aus/
Timer
Leuchtet in Grün auf, wenn Sie „Bild aus“ wählen (Seite 29).
Leuchtet in Orange auf, wenn Sie den Timer einstellen (Seite 30).
2 1 — Bereitschaft Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet.
3 " Netz/
Timeraufnahme
Leuchtet in Grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
Leuchtet in Orange auf, wenn Sie die Timeraufnahme aktiviert haben (Seite 18).
Leuchtet während der Timeraufnahme in Rot auf.
4 Fernbedienungs-
sensor
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Verdecken Sie den Sensor nicht. Anderenfalls funktioniert der Sensor eventuell
nicht richtig.
Info zum Bedienungsführer auf dem Fernsehschirm
Bedienungsführer
Beispiel: Drücken Sie oder RETURN (siehe 3 oder 5 auf Seite 12).
16
DE
Fernsehen
Fernsehen
1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Lampe
1 (Bereitschaft) an der Frontplatte des
Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie
"/1 an der Fernbedienung, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG,
um auf den Digitalmodus bzw. den
Analogmodus umzuschalten.
Die verfügbaren Kanäle hängen vom
gewählten Modus ab.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
Um die Kanalnummer 10 und höher mit
den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die
zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge
ein.
Um ein digitales Programm mithilfe des
Digitalen Elektronischen
Programmführers (EPG) auszuwählen,
siehe Seite 18.
Im Digitalmodus
Ein Informationsbanner erscheint kurz.
Die folgenden Symbole können auf dem
Banner angezeigt werden.
: Radiodienst
: Verschlüsselungs-/
Abonnementdienst
: Mehrere Dialogsprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte
verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für
aktuelles Programm (von 4 bis 18
Jahren)
: Kindersicherung
c (in Rot):
Aktuelles Programm wird
aufgenommen
Weitere Funktionen
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf
/ wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Text t Text und TV-Bild t Kein Text
(Verlassen des Textdienstes)
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Funktion Vorgehen
Aufrufen der
Programmindex-
tabelle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie .
Um einen analogen
Kanal auszuwählen,
drücken Sie
F/f, dann
.
Aufrufen der
Digital-Favoriten
(nur im
Digitalmodus)
Drücken Sie .
Einzelheiten auf Seite
20.
17
DE
Fernsehen
Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die
Zifferntasten oder / .
Zum Anhalten einer Seite drücken Sie .
Zum Anzeigen von verborgenen
Informationen drücken Sie .
z
Wenn vier farbige Anzeigen am unteren Rand der
Textseite erscheinen, können Sie schnell und
bequem auf die Seiten zugreifen (Fast Text).
Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um
die Seite aufzurufen.
So ändern Sie das Bildschirmformat
manuell
Drücken Sie mehrmals zur Wahl des
gewünschten Bildschirmformats.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten. Sie können die vertikale Bildlage
einstellen. Drücken Sie F/f, um die Bildlage nach oben
oder unten zu verschieben (z. B. um Untertitel zu lesen).
~
Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen
und unteren Bildrand sind im Modus „Smart“
eventuell nicht sichtbar. Stellen Sie in einem
solchen Fall „V. Amplitude“ im Me
„Bildschirm-Einstellungen“ ein (Seite 31).
Sie können nicht „4:3“ oder „14:9“ für HD-
Signalquellenbilder wählen.
z
Wenn „Auto Format“ (Seite 31) auf „Ein“ gesetzt
wird, wählt das Fernsehgerät automatisch den
optimalen Modus für die Sendung.
Wenn Bilder von Signalquellen des Formats 720p,
1080i oder 1080p mit schwarzen Streifen an den
Bildschirmrändern angezeigt werden, wählen Sie
„Smart“ oder „Zoom“, um das Bild einzustellen.
Smart*
Herkömmliche 4:3-
Sendungen werden
mit einem
Breitbildeffekt
angezeigt. Das Bild
im 4:3-Format wird
bildschirmfüllend
gedehnt.
4:3
Herkömmliche
4:3-Sendungen
(also keine Breit-
bildsendungen)
werden mit den
richtigen
Proportionen
angezeigt.
Wide
Breitbildsendungen
(16:9) werden in
den korrekten
Proportionen
angezeigt.
Zoom*
Sendungen im
Cinemascope-
Format (Letterbox-
Format) werden in
den korrekten
Proportionen
angezeigt.
14:9*
14:9-Sendungen
werden in den
korrekten
Proportionen
angezeigt. Als
Resultat erscheinen
schwarze Balken
auf dem
Bildschirm.
18
DE
Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers
(EPG) *
1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle oder der
Bildschirmanzeige durch.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
eventuell nicht verfügbar.
Digitaler elektronischer Programmführer (EPG)
Funktion Vorgehen
Ansehen eines Programms Drücken Sie erst F/f/G/g zur Wahl eines Programms, und dann .
Ausschalten des EPG Drücken Sie GUIDE.
Sortieren der
Programminformationen nach
Kategorie
– Kategorieliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen Sie die gewünschte Kategorie mit F/f/G/g aus, und
drücken Sie dann .
Die folgenden Kategorien sind verfügbar:
„Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle.
Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die
der gewählten Kategorie entsprechen.
Einstellen des aufzunehmenden
Programms
– Timer Aufnahme
1 Wählen Sie das Programm, das Sie aufnehmen wollen, mit F/f/
G/g aus, und drücken Sie dann .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“.
3 Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder
einzustellen.
Das Symbol c (in Rot) erscheint neben der
Programminformation. Die Anzeige an der Frontplatte des
Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf.
z
Sie können den obigen Vorgang auch durchführen, wenn das
aufzunehmende Programm bereits begonnen hat.
Einstellen eines Programms auf
automatische Anzeige bei
Programmstart
– Erinnerung
1 Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie anzeigen wollen,
mit F/f/G/g aus, und drücken Sie dann .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“, und drücken Sie
dann .
Das Symbol c erscheint neben der Programminformation. Die
Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in
Orange auf.
~
• Wenn Sie das Fernsehgerät auf den Bereitschaftsmodus schalten,
schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein, sobald das
Programm beginnt.
19
DE
Fernsehen
~
Recorder-Timeraufnahmen können nur dann am Fernsehgerät eingestellt werden, wenn der angeschlossene
Recorder mit SmartLink kompatibel ist. Je nach dem Typ des angeschlossenen Recorders ist diese
Einstellung jedoch u. U. nicht verfügbar, selbst wenn der Recorder SmartLink-kompatibel ist. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Recorders.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten.
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme abgebrochen.
Falls eine Altersgrenze für Programme eingestellt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung
zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Kindersicherung“ auf
Seite 37.
Einstellen von Uhrzeit und Datum
eines aufzunehmenden Programms
– Man. Timer Aufnahme
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g.
4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in
Schritt 3 ein.
5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann
.
6 Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder
einzustellen.
Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet
in Orange auf.
Annullieren einer Aufnahme/
Erinnerung
– Timer-Liste
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie
dann .
3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
4 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken
Sie dann .
Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das
Programm annullieren wollen.
5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann .
Funktion Vorgehen
20
DE
Benutzung der digitalen Favoritenliste *
Sie können bis zu vier Ihrer bevorzugten
Kanallisten angeben.
1 Drücken Sie im Digitalmodus.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle oder der
Bildschirmanzeige durch.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
eventuell nicht verfügbar.
Digitale Favoritenliste
Funktion Vorgehen
Erstmaliges Erstellen einer
Favoritenliste
1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die Favoritenliste auszuwählen.
3 Wählen Sie den hinzuzufügenden Kanal mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
Das Symbol erscheint neben den Kanälen, die Sie in der
Favoritenliste gespeichert haben.
Wiedergeben eines Kanals
1 Drücken Sie die gelbe Taste, um eine Favoritenliste
auszuwählen.
2 Drücken Sie erst F/f zur Wahl eines Kanals, und dann .
Hinzufügen oder Löschen von
Kanälen in einer Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 Wählen Sie den hinzuzufügenden oder zu entfernenden Kanal
mit F/f aus, und drücken Sie dann .
Löschen aller Kanäle in einer
Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 Drücken Sie die blaue Taste.
4 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann .
21
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen.
Anschlussbuchse Eingangssymbol auf
dem Bildschirm
Beschreibung
1 /AV1 AV1 Wenn Sie einen Decoder anschließen, gibt der TV-Tuner
verschlüsselte Signale an den Decoder aus, und der Decoder
entschlüsselt die Signale vor der Ausgabe.
2 //
AV2
AV2 SmartLink bietet eine direkte Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem Recorder (z. B. DVD-Recorder).
3 /
COMPONENT IN
Component Die Komponenten-Videobuchsen unterstützen nur die
folgenden Video-Eingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p, 1080i und 1080p.
Nur für Wartungszwecke
(Fortsetzung)
22
DE
4 HDMI IN 1 oder
2
HDMI 1 oder
HDMI 2
Digitale Video- und Audiosignale werden vom
angeschlossenen Gerät eingespeist.
Darüber hinaus wird die Kommunikation mit dem
angeschlossenen Gerät unterstützt, wenn Sie ein Gerät
anschließen, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
Richten Sie diese Kommunikation gemäß den Angaben auf
Seite 33 ein.
Wenn das Gerät eine DVI-Buchse besitzt, verbinden Sie die
DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht
mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 2, und die Audio-
Ausgangsbuchsen des Gerätes mit dem Audio-Eingang der
Buchsen HDMI IN 2.
~
Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Video-
Eingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p und 1080/24p. Angaben zu den PC-Videoeingängen
finden Sie auf Seite 40.
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.
• Wenn Sie eine Audioanlage anschließen, die mit HDMI-
Steuerung kompatibel ist, verbinden Sie die Anlage auch
mit der Buchse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3 HDMI 3
5 /PC IN PC Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen, wie z. B.
„Connector, D-sub 15“ (Ref. 1-793-504-11, erhältlich beim
Sony Service Centre) oder ein anderes entsprechendes Kabel
zu benutzen.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(außer KDL-
40S40xx/40U40xx)
Verwenden Sie das optische Audiokabel.
7 Sie können den Ton des Fernsehgerätes auf einer Hi-Fi-
Audioanlage wiedergeben.
8 CAM
(Conditional
Access Module)
Bietet Zugang zu gebührenpflichtigen TV-Diensten.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihres CAM.
Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Blindkarte aus
dem CAM-Schacht, schalten Sie dann das Fernsehgerät aus,
und führen Sie Ihre CAM-Karte in den Schacht ein. Wenn Sie
das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte im
CAM-Schacht stecken zu lassen.
~
• CAM wird in einigen Ländern/Gebieten nicht unterstützt.
Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler.
0 AV3, und
AV3
AV3 Schließen Sie monaurale Geräte an die Buchse AV3 L an.
qa i Kopfhörer Sie können den Fernsehton über einen Kopfhörer hören.
Anschlussbuchse Eingangssymbol auf
dem Bildschirm
Beschreibung
23
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Bildwiedergabe von
angeschlossenen Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein,
und führen Sie einen der folgenden Vorgänge
durch.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-
poligen SCART-Kabel an die SCART-
Buchsen angeschlossen sind
Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint
auf dem Fernsehschirm.
Für einen Recorder mit automatischer
Abstimmung
Drücken Sie im Analogmodus PROG +/–
oder die Zifferntasten zur Wahl des
Videokanals.
Bei anderen angeschlossenen Geräten
Drücken Sie , um eine Liste der
angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen
Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle
aus, und drücken Sie anschließend .
Der hervorgehobene Posten wird automatisch
gewählt, wenn nach dem Drücken von F/f
zwei Sekunden lang kein Vorgang
durchgeführt wird.
Wenn Sie eine Eingangssignalquelle im Menü
„AV-Einstellungen“ auf „Auslassen“ gesetzt
haben (Seite 32), erscheint die betreffende
Eingangssignalquelle nicht in der Liste.
z
Um zum normalen TV-Modus zurückzukehren,
drücken Sie DIGITAL oder ANALOG.
So können Sie zwei Bilder gleichzeitig
sehen
– PAP (Bild und Bild)
Sie können zwei Bilder (externer Eingang und
TV-Programm) gleichzeitig auf dem
Bildschirm anzeigen.
Schließen Sie das optionale Gerät an
(Seite 21), und vergewissern Sie sich, dass die
Bilder des Gerätes auf dem Bildschirm
erscheinen (Seite 23).
~
Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle
nicht verfügbar.
Die Größe der Bilder kann nicht verändert
werden.
Das analoge TV-Video im TV-Programmbild
erscheint nicht, während AV1, AV2 oder AV3 im
Bild des externen Eingangs angezeigt wird. Der
Ton des analogen Videos ist jedoch hörbar.
1 Drücken Sie TOOLS.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PAP“,
und drücken Sie dann .
Das Bild des angeschlossenen Gerätes
wird links, und das TV-Programm rechts
angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
So schalten Sie auf den
Einzelbildmodus zurück
Drücken Sie oder RETURN.
z
Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch
Drücken von G/g können Sie das Bild mit Ton
umschalten.
(Fortsetzung)
24
DE
So können Sie zwei Bilder gleichzeitig
sehen
– PIP (Bild in Bild)
Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TV-
Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm
anzeigen.
Schließen Sie einen PC an (Seite 21), und
vergewissern Sie sich, dass das PC-Bild auf
dem Bildschirm erscheint.
~
„Energie sparen“ ist im PIP-Modus (Seite 31)
nicht verfügbar.
1 Drücken Sie TOOLS.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PIP“, und
drücken Sie dann .
Das Bild des angeschlossenen PC wird im
Vollformat angezeigt, während das TV-
Programm im kleinen Fenster angezeigt
wird.
Mit Hilfe von F/f/G/g können Sie die
Lage des TV-Programmfensters
verschieben.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/– einen Fernsehkanal aus.
So schalten Sie auf den
Einzelbildmodus zurück
Drücken Sie RETURN.
z
Durch Wählen von „Ton tauschen“ können Sie das
Bild mit Ton umschalten.
Verwendung von BRAVIA
Sync (HDMI-Steuerung)
Die HDMI-Steuerfunktion ermöglicht es dem
Fernsehgerät, über HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) mit angeschlossenen
Geräten zu kommunizieren, die mit dieser
Funktion kompatibel sind.
Wenn Sie beispielsweise Sony-Geräte
anschließen, die mit HDMI-Steuerung (mit
HDMI-Kabeln) kompatibel sind, können Sie
diese zusammen steuern.
Schließen Sie das Gerät korrekt an, und
nehmen Sie die notwendigen Einstellungen
vor.
HDMI-Steuerung
Das angeschlossene Gerät wird
automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das
Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus schalten.
Das Fernsehgerät wird automatisch
eingeschaltet, und der Eingang wird beim
Starten der Wiedergabe auf das
angeschlossene Gerät umgeschaltet.
Wenn Sie eine angeschlossene Audioanlage
bei eingeschaltetem Fernsehgerät
einschalten, wird die Tonausgabe vom
Lautsprecher des Fernsehgerätes auf die
Audioanlage umgeschaltet.
Die Lautstärke wird eingestellt (2 +/–),
und der Ton der angeschlossenen
Audioanlage wird stumm geschaltet (%).
Sie können das angeschlossene Sony-Gerät
mit BRAVIA Sync-Logo über das
Fernsehgerät bedienen, indem Sie die
folgenden Tasten drücken:
N/x/X/m/M , um das angeschlossene Gerät
direkt zu bedienen.
SYNC MENU, um das Menü des angeschlossenen
HDMI-Gerätes auf dem Bildschirm anzuzeigen.
Nachdem das Menü angezeigt worden ist, können
Sie Bedienungsvorgänge auf dem Menübildschirm
mit F/f/G/g und durchführen.
TOOLS, um „Gerätesteuerung“ anzuzeigen und
dann Optionen in „Menü“, „Optionen“ und
„Inhaltsliste“ zur Bedienung des Gerätes
auszuwählen.
Schlagen Sie bezüglich der verfügbaren Steuerung
in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
25
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
So schließen Sie ein Gerät an, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist
Verbinden Sie das kompatible Gerät und das
Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel. Wenn
Sie eine Audioanlage anschließen, verbinden
Sie auch die Buchse DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) des Fernsehgerätes über ein
optisches Audiokabel mit der Audioanlage
(außer KDL-40S40xx/40U40xx). Einzelheiten
auf Seite 21.
So führen Sie Einstellungen für HDMI-
Steuerung durch
Die Einstellungen für HDMI-Steuerung
müssen sowohl am Fernsehgerät als auch am
angeschlossenen Gerät vorgenommen werden.
Siehe „HDMI-Grundeinstellungen“ auf Seite
33 für die Einstellungen am Fernsehgerät.
Bezüglich der Einstellungen am
angeschlossenen Gerät schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes
nach.
26
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Navigieren in den Menüs
Die Menüfunktionen ermöglichen die Nutzung
verschiedener praktischer Funktionen dieses
Fernsehgerätes. Sie können bequem die
Kanäle oder Eingangssignalquellen auswählen
und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes
ändern.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl einer Option,
und drücken Sie dann .
Um das Menü zu beenden, drücken Sie
MENU.
1 Digitale Favoriten*
Zeigt die Favoritenliste an (Seite 20).
2 Analog
Schaltet auf den zuletzt
wiedergegebenen Analogkanal zurück.
3 Digital*
Schaltet auf den zuletzt
wiedergegebenen Digitalkanal zurück.
4 Digitales EPG*
Zeigt den digitalen Elektronischen
Programmführer (EPG) an (Seite 18).
5 Externe Eingänge
Zeigt eine Liste der am Fernsehgerät
angeschlossenen Geräte an.
Um Bilder über einen externen
Eingang wiederzugeben, wählen Sie
die Eingangssignalquelle, und drücken
Sie dann .
Um ein Gerät anzuschließen, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist,
wählen Sie „HDMI-Geräteauswahl“.
6 Einstellungen
Zeigt das Menü „Einstellungen“ an, auf
dem die meisten der erweiterten
Einstellungen und Justierungen
vorgenommen werden.
1 Wählen Sie mit
F/f den gewünschten
Menüposten aus, und drücken Sie
dann .
2 Drücken Sie
F/f/G/g, um eine
Option auszuwählen oder eine
Einstellung zu ändern, und drücken
Sie dann .
Einzelheiten zu den Einstellungen finden
Sie auf den Seiten 27 bis 38.
~
Die verfügbaren Optionen hängen von
der jeweiligen Situation ab. Nicht
verfügbare Optionen sind ausgegraut oder
werden nicht angezeigt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/
Gebieten eventuell nicht verfügbar.
1
2
27
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Menü der TV-Einstellungen
Bild
Bild-Modus Damit legen Sie den Bildmodus fest, wenn ein anderer Eingang als ein PC
angezeigt wird. Die Optionen für „Bild-Modus“ können je nach der Einstellung
von „Video/Foto“ (Seite 29) unterschiedlich sein. Wenn Sie „Geschäft“ (oder
„Wohnung“) in Schritt 5 der Anfangseinrichtung (Seite 7) wählen, wird „Bild-
Modus“ auf „Brillant“ (oder „Standard“) gesetzt.
Brillant
(„Geschäft“, siehe
Seite 7)
Dient zum Erhöhen des Bildkontrasts und der Konturenschärfe.
Standard
(„Wohnung“, siehe
Seite 7)
Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch.
Kino Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Optimal geeignet, wenn
das Fernsehgerät in einer Heimkinoumgebung eingesetzt wird.
Foto Damit erhalten Sie die optimale Bildqualit für Fotos.
Displaymodus Damit legen Sie den Anzeigemodus fest, wenn Sie das Eingangssignal eines PCs
anzeigen.
Video Für Videobilder.
Text Für Text, Diagramme oder Tabellen.
Normwerte Alle Einstellungen unter „Bild“ außer „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ werden
auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
Hintergrundlicht Dient zum Einstellen der Helligkeit des Hintergrundlichtes.
Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes.
Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds.
Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität.
Farbton Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne.
~
• „Farbton“ kann nur für das NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B.r
amerikanische Videobänder).
Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung.
Kalt Verleiht Weiß einen Blaustich.
Neutral Verleiht Weiß einen neutralen Farbton.
Warm 1/Warm 2 Verleiht Weiß einen Rotstich. „Warm 2“ liefert einen
stärkeren Rotton als „Warm 1“.
z
„Warm 1“ und „Warm 2“ sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“
gesetzt wird.
Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe.
Dyn.
Rauschunterdrückung
Der Rauschpegel von Bildern (verschneite Bilder) bei schwachem Sendesignal
wird reduziert.
Autom. Bildrauschen wird automatisch reduziert (nur im analogen
TV-Modus).
Hoch/Mittel/Niedrig
Der Rauschunterdrückungseffekt wird modifiziert.
Aus Dient zum Ausschalten von „Dyn. Rauschunterdrückung“.
MPEG-
Rauschunterdrückung
Bildrauschen in Videos mit MPEG-Komprimierung wird reduziert.
(Fortsetzung)
28
DE
Weitere
Einstellungen
Ermöglicht detailliertere Einstellungen von „Bild“. Diese Einstellungen sind nicht
verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird.
Verb.
Kontrastanhebung
Stellt „Hintergrundlicht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung
der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte
ein. Diese Einstellung ist besonders effektiv für Szenen mit
dunklen Bildern und erhöht die Kontrastunterscheidung
solcher Szenen.
Farbbrillanz Lässt Farben lebhafter erscheinen.
Ton
Sound Effekt Dient zur Festlegung des Tonmodus.
Dynamisch Die Klarheit und Klangpräsenz wird mithilfe des „BBE High
definition Sound System“ für bessere Verständlichkeit und
musikalischen Realismus verstärkt.
Standard Klarheit, Detail und Klangpräsenz werden mithilfe des „BBE
High definition Sound System“ angehoben.
Klare Stimme Verleiht Stimmen einen klareren Klang.
Dolby Virtual Benutzt die Lautsprecher des Fernsehgerätes, um den von
einem Mehrkanalsystem erzeugten Surroundeffekt zu
simulieren.
BBE ViVA BBE ViVA Sound liefert ein musikalisch akkurates
natürliches 3D-Bild mit Hi-Fi-Ton. Die Klarheit des Klangs
wird durch BBE verbessert, während Breite, Tiefe und Höhe
des Klangbilds durch den BBE-eigenen 3D-Klangprozess
erweitert werden. BBE ViVA Sound ist mit allen
Fernsehprogrammen kompatibel, einschließlich Nachrichten,
Musik, Fernsehspielen, Filmen, Sportsendungen und
elektronischen Spielen.
~
Wenn „Autom. Lautstärke“ auf „Ein“ gesetzt wird, ändert
sich „Dolby Virtual“ automatisch zu „Standard“.
Normwerte Alle Einstellungen unter „Ton“ außer „Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt.
Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge.
Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge.
Balance Hebt den linken oder rechten Lautsprecher hervor.
Autom. Lautstärke Hält den Lautstärkepegel bei allen Programmen und Werbespots konstant (z. B.
Werbespots tendieren dazu, lauter als Programme zu sein).
Lautstärkeversatz Für jedes an das Fernsehgerät angeschlossene Gerät wird ein unabhängiger
Lautstärkepegel festgelegt.
29
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Zweiton Damit können Sie den Lautsprecherton für eine Stereo- oder Zweikanalton-
Sendung festlegen.
Stereo/Mono Für Stereo-Sendungen.
A/B/Mono Bei Zweikanalton-Sendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal
1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für den Monokanal, falls
verfügbar.
~
• Für andere an das Fernsehgerät angeschlossene Geräte setzen Sie „Zweiton“ auf
„Stereo“, „A“ oder „B“.
• Wenn Sie ein externes Gerät an die HDMI-Buchse anschließen, wird „Zweiton
automatisch auf „Stereo“ gesetzt (außer bei Verwendung der Audio-
Eingangsbuchsen).
Funktionen
Schnellstart Das Fernsehgerät schaltet sich innerhalb von zwei Stunden nach dem Umschalten
auf den Bereitschaftsmodus schneller ein als gewöhnlich. Der Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus ist jedoch höher als gewöhnlich.
Energie sparen Der Stromverbrauch des Fernsehgerätes wird durch Regulierung der
Hintergrundbeleuchtung reduziert.
Wenn Sie „Bild aus“ wählen, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bild
aus) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Grün auf. Der Ton bleibt
unverändert.
Film Modus Liefert verbesserte Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film
aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu
reduzieren.
Autom. Liefert weichere Bildbewegungen als der Originalinhalt auf
Filmbasis. Benutzen Sie diese Einstellung für normalen
Gebrauch.
Aus Dient zum Ausschalten von „Film Modus“.
~
• Falls das Bild irreguläre Signale oder zu viel Rauschen enthält, wird „Film
Modus“ automatisch ausgeschaltet, selbst wenn „Autom.“ gewählt wird.
Video/Foto Damit können Sie die für die Eingangssignalquelle (Video oder Fotodaten) optimal
geeignete Bildqualitätseinstellung festlegen.
Video-A Liefert je nach der Eingangssignalquelle, den Video- oder
Fotodaten, eine angemessene Bildqualität, wenn ein Sony-
Gerät mit HDMI-Ausgang, das den Modus „Video-A“
unterstützt, direkt angeschlossen wird.
Video Liefert eine angemessene Bildqualität für Bewegtbilder.
Foto Liefert eine angemessene Bildqualität für Standbilder.
~
• Falls das angeschlossene Gerät den Video-A-Modus nicht unterstützt, wird der
Posten automatisch auf „Video“ gesetzt, selbst wenn Sie „Video-A“ gewählt
haben.
„Video/Foto“ ist nur für HDMI- oder Komponenten-Eingangsquellen (1080p und
1080i) verfügbar.
(Fortsetzung)
30
DE
Timer-Einstellungen Abschalttimer Damit wird das Fernsehgerät so eingestellt, dass es nach einer
bestimmten Zeitspanne automatisch auf den
Bereitschaftsmodus umschaltet.
Wenn „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige
(Timer) an der Frontplatte des Fernsehgeräts in Orange auf.
z
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten,
wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgestellt.
Eine Meldung erscheint eine Minute, bevor das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem
Bildschirm.
Einschalttimer-
Einstellungen
Einschalttimer Das Fernsehgerät wird so eingestellt, dass
es sich im Bereitschaftsmodus
automatisch einschaltet.
Timer Modus Damit legen Sie den (die) Wochentag(e)
fest, an dem (denen) der Timer das
Fernsehgerät einschalten soll.
Zeit Damit legen Sie die Uhrzeit fest, zu
welcher der Timer das Fernsehgerät
einschalten soll.
Dauer Damit legen Sie fest, wie lange das
Fernsehgerät eingeschaltet bleiben soll,
bevor es wieder auf den
Bereitschaftsmodus umschaltet.
Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das
Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht
manuell eingestellt werden, weil die Uhr den Zeitcode
automatisch über das Sendesignal empfängt.
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung Sie können die Anfangseinrichtung, die beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes
(Seite 6) erschienen ist, ausführen, die Sprache und das Land/Gebiet wählen und
alle verfügbaren Kanäle erneut abstimmen.
Selbst wenn Sie die Einstellungen beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes
vorgenommen haben, kann eine Änderung der Einstellungen erforderlich sein,
wenn Sie umgezogen sind oder neu eingeführte Kanäle suchen wollen.
Sprache Damit legen Sie die auf den Menübildschirmen angezeigte Sprache fest.
31
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Bildschirm-
Einstellungen
Bildformat Siehe „So ändern Sie das Bildschirmformat manuell“ auf
Seite 17.
Auto Format Das Bildschirmformat wird automatisch an das Sendesignal
angepasst. Wenn Sie die unter „Bildformat“ angegebene
Einstellung benutzen wollen, wählen Sie „Aus“.
Anzeigebereich Damit können Sie den Bildanzeigebereich von 1080i/p- und
720p-Signalquellen einstellen, wenn „Bildformat“ auf
„Wide“ eingestellt wird.
Autom. Beim Empfang digitaler Sendungen
werden Bilder gemäß den vom Sender
empfohlenen Einstellungen angezeigt.
Vollpixel Zeigt die ursprüngliche Bildfläche an.
Normal Bilder werden in ihrer empfohlenen
Größe angezeigt.
H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
V. Position Dient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn
„Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.
~
„V. Position“ ist nicht verfügbar, wenn „Anzeigebereich
auf „Vollpixel“ gesetzt wird.
V. Amplitude Dient der Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn
„Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.
PC Einstellungen Bildformat Damit legen Sie das Bildschirmformat fest, um Bilder von
Ihrem PC anzuzeigen.
Voll 1 Das Bild wird unter Beibehaltung seiner
ursprünglichen Proportionen vergrößert,
um den vertikalen Anzeigebereich
auszufüllen.
Voll 2 Das Bild wird bildschirmfüllend
vergrößert.
Normwerte Damit werden alle PC-Bildschirmeinstellungen auf die
Werksvorgaben zurückgesetzt.
Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch
eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom
angeschlossenen PC empfängt.
z
„Auto-Einstellung“ funktioniert bei bestimmten
Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in
solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“ und
„H. Position“ vor.
Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm
flimmert.
Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild
unerwünschte vertikale Streifen aufweist.
H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn
30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird.
(Fortsetzung)
32
DE
AV-Einrichtung AV-Einstellungen Damit können Sie einem an den seitlichen und rückwärtigen
Buchsen angeschlossenen Gerät einen Namen zuweisen. Der
Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn das Gerät
gewählt wird. Eingangsquellen von angeschlossenen Geräten,
die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen,
können übersprungen werden.
1 Wählen Sie mit F/f die genschte Eingangsquelle aus,
und drücken Sie anschließend .
2 Wählen Sie die gewünschte Option mit F/f aus, und
drücken Sie dann .
Gerätenamen Verwendet Vorwahl-Etiketten, um dem
angeschlossenen Gerät einen Namen
zuzuweisen.
Editieren: Ermöglicht Ihnen, Ihr eigenes Etikett zu
erstellen.
Wählen Sie mit F/f den gewünschten
Buchstaben oder die gewünschte Zahl
aus, und drücken Sie dann g.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
Name vollständig ist, wählen Sie
anschließend „OK“, und drücken Sie .
Auslassen Unnötige Eingangssignalquellen werden
übersprungen.
AV2 Eingang Damit wählen Sie das über die Buchse / / AV2
einzugebende Signal. Die Normaleinstellung ist „Autom.“.
Je nach dem angeschlossenen Gerät kann es jedoch
vorkommen, dass das Signal nicht korrekt erkannt wird,
obwohl „Autom.“ gewählt wurde. Falls das Bild des an die
Buchse / / AV2 angeschlossenen Gerätes nicht
korrekt angezeigt wird, wählen Sie „Video“, „S Video“ oder
„RGB“ für das Signal des angeschlossenen Gerätes.
AV2 Ausgang Damit legen Sie das über die Buchse / / AV2
auszugebende Signal fest. Wenn Sie einen Recorder oder ein
anderes Aufnahmegerät an die Buchse / / AV2
anschließen, können Sie das Ausgangssignal eines anderen
an das Fernsehgerät angeschlossenen Gerätes aufnehmen.
TV Fernsehsendungen werden ausgegeben.
Autom. Der jeweilige Bildschirminhalt wird
ausgegeben (außer Signalen von den
Buchsen / COMPONENT IN,
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 und
/ PC IN).
Lautsprecher TV-
Lautsprecher
Die Lautsprecher des Fernsehgerätes
werden eingeschaltet und für die Ausgabe
des TV-Tons verwendet.
Audiosystem Die Lautsprecher des Fernsehgerätes
werden ausgeschaltet, und der TV-Ton
wird über das an die Audio-
Ausgangsbuchsen des Fernsehgerätes
angeschlossene externe Audiogerät
ausgegeben.
Sie können auch das angeschlossene
Gerät, das mit HDMI-Steuerung
kompatibel ist, einschalten, nachdem Sie
die entsprechenden Einstellungen für
HDMI-Steuerung vorgenommen haben.
33
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Audio-Ausgang Variabel Ermöglicht die Verwendung der
Fernbedienung des Fernsehgerätes zur
Steuerung der Audio-Ausgabe über eine
an das Fernsehgerät angeschlossene
Audioanlage.
Fest Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist
fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler
Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke
(und andere Toneinstellungen) über Ihre
Audioanlage einzustellen.
HDMI-
Grundeinstellungen
Ermöglicht die Kommunikation des Fernsehgerätes mit einem Gerät, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist und an eine der HDMI-Buchsen des
Fernsehgerätes angeschlossen ist. Beachten Sie, dass die
Kommunikationseinstellungen auch am angeschlossenen Gerät vorgenommen
werden müssen.
Steuerung für
HDMI
Damit legen Sie fest, ob die Bedienungsvorgänge des
Fernsehgerätes und des angeschlossenen Gerätes, das mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist, gekoppelt werden sollen oder
nicht. Bei Einstellung auf „Ein“ sind die folgenden Menüposten
verfügbar. Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus ist
jedoch höher als gewöhnlich.
Wenn ein spezielles Sony-Gerät, das mit HDMI-Steuerung
kompatibel ist, angeschlossen wird, wird diese Einstellung
automatisch vom angeschlossenen Gerät übernommen, wenn
„Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät auf „Ein“ gesetzt wird.
Autom. Gerät-
abschaltung
Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das
angeschlossene, mit HDMI-Steuerung kompatible Gerät
ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät mit der
Fernbedienung in den Bereitschaftsmodus schalten.
Autom.
Einschaltung TV
Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das Fernsehgerät
eingeschaltet, wenn Sie das angeschlossene, mit HDMI-
Steuerung kompatible Gerät einschalten.
Geräteliste
aktualisieren
Die „HDMI-Geräteliste“ wird erstellt oder aktualisiert. Bis zu
11 kompatible Geräte können angeschlossen werden, und bis
zu 5 Geräte können an eine einzelne Buchse angeschlossen
werden. Aktualisieren Sie die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie
die Anschlüsse oder Einstellungen ändern. Wenn ein
spezielles Sony-Gerät, das mit Steuerung für HDMI
kompatibel ist, angeschlossen wird, wird „Steuerung für
HDMI“ automatisch vom angeschlossenen Gerät
übernommen, wenn „Geräteliste aktualisieren“ am
Fernsehgerät ausgeführt wird.
HDMI-Geräteliste Damit können Sie eine Liste der angeschlossenen, mit
HDMI-Steuerung kompatiblen Geräte anzeigen.
~
„Steuerung für HDMI“ kann nicht benutzt werden, wenn der TV-Betrieb mit dem
Betrieb einer Audioanlage gekoppelt ist, die mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
Produktinformation Damit können Sie die Produktinformation des Fernsehgerätes anzeigen.
Komplette
Rücksetzung
Damit werden alle Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und der
Bildschirm „Anfangseinrichtung“ wird angezeigt.
~
• Unterlassen Sie das Ausschalten des Fernsehgerätes oder das Drücken
irgendwelcher Tasten während der Ausführung von „Komplette Rücksetzung“
(dauert etwa 30 Sekunden).
Die Einstellungen für die digitalen Favoritenlisten, für Land/Gebiet, Sprache und
automatisch abgestimmte Kanäle werden ebenfalls auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt.
34
DE
Analoge Einstellungen
Autom. Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.
Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie umgezogen sind, oder
um neu eingeführte Kanäle zu suchen.
Programme ordnen Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten analogen
Kanäle ändern.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie die neue Position für den Kanal mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
Manuell abspeichern Wählen Sie mit F/f die Nummer des Kanals, den Sie manuell abstimmen wollen
(bei Abstimmung eines Recorders Kanal 00 wählen), und drücken Sie dann .
TV-System/Kanal
1 Drücken Sie F/f zur Wahl von „TV-System“, und
drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen
aus, und drücken Sie anschließend RETURN.
B/G: Für westeuropäische Länder/Gebiete
I: Für Großbritannien
D/K: Für osteuropäische Länder/Gebiete
L: Für Frankreich
3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken
Sie dann .
4 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle)
oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie
g.
5 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht
kennen
Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren
Kanal. Der Suchlauf hält an, wenn ein Kanal gefunden
wird. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie die Kanalnummer des einzustellenden
Senders oder die Kanalnummer Ihres Recorders mit den
Zifferntasten ein.
6 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und
drücken Sie dann .
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere
Kanäle manuell speichern wollen.
Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf
Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser
Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn der Kanal
gewählt wird.
AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung des ausgewählten
Kanals, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität
dadurch verbessern zu können.
Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis
+15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die
Feinabstimmung automatisch.
35
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Audio-Filter Damit können Sie den Klang individueller Kanäle
verbessern, falls eine Verzerrung bei Mono-Sendungen
auftritt. Manchmal kann ein nicht standardmäßiges
Sendesignal Tonverzerrungen oder Tonaussetzer in Mono-
Programmen verursachen.
Wenn Sie keine Klangverzerrungen wahrnehmen, empfehlen
wir, diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe) eingestellt zu
lassen.
~
Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton
empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist.
„Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf
„L“ gesetzt wird.
LNA Damit können Sie die Bildqualität des Kanals (verrauschtes
Bild) verbessern, wenn das Sendesignal sehr schwach ist.
Wenn Sie keine Verbesserung der Bildqualität feststellen
können, obwohl Sie „Ein“ gewählt haben, setzen Sie diese
Option auf „Aus“ (Werksvorgabe).
Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie
PROG +/– zur Auswahl der Kanäle drücken. Um Kanäle zu
wählen, die Sie auf Überspringen programmiert haben,
drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten.
Dekoder Damit können Sie einen verschlüsselten Kanal ansehen und
aufnehmen, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt
an die SCART-Buchse / AV1 oder / / AV2
über einen Recorder angeschlossen ist.
~
Je nach dem unter „Land“ gewählten Land/Gebiet ist diese
Option eventuell nicht verfügbar.
Bestätigen Damit können Sie die an den Einstellungen für „Manuell
abspeichern“ vorgenommenen Änderungen speichern.
36
DE
Digitale Einstellungen
Digitaler Suchlauf Auto. Digital-
Suchlauf
Dient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle.
Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie
umgezogen sind, oder um neu eingeführte Kanäle zu suchen.
Programmliste
editieren
Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät
gespeicherten digitalen Kanäle löschen oder ändern.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder
zu einer neuen Position verschieben wollen.
Sie können einen Kanal auch wählen, indem Sie die
dreistellige Kanalnummer mit den Zifferntasten
eingeben.
2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu
löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern:
Zum Löschen eines digitalen Kanals
Drücken Sie . Nachdem eine Bestätigungsmeldung
erscheint, drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken
Sie dann .
Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen
Kanäle
Drücken Sie g, dann F/f oder die Zifferntasten, um die
neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie
dann G.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller
Digital-Suchlauf
Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. Diese
Funktion ist verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf
„Antenne“ gesetzt wird.
1 Geben Sie die Nummer des abzustimmenden Kanals mit
den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann F/f.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind,
drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal
auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit F/f die Kanalnummer aus, unter der Sie
den neuen Kanal abspeichern wollen, und drücken Sie
dann .
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle
abzustimmen.
Digitale
Einstellungen
Untertitel
Grundeinst.
Untertitel
Einstellung
Bei Einstellung auf „Hörbehindert
werden optische Hilfen für
Hörgeschädigte mit den Untertiteln
angezeigt (sofern solche optischen Hilfen
verfügbar sind).
Sprache für
Untertitel
Damit können Sie die Sprache der
Untertitel wählen.
Audio Grund-
einstellungen
Audio-Typ Das Fernsehgerät schaltet auf eine
Sendung für Hörbehinderte um, wenn
„Hörbehindert“ gewählt wird.
Audio-Sprache Damit können Sie die für ein Programm
zu verwendende Dialogsprache wählen.
Manche digitalen Kanäle senden
möglicherweise mehrere Dialogsprachen
für ein Programm.
37
DE
Verwendung der Menü-Funktionen
Audiobeschreibung Das Fernsehgerät liefert eine
Tonbeschreibung (Kommentar) von
visuellen Informationen, sofern solche
Informationen verfügbar sind.
Mischpegel Dient der Einstellung der Ausgangspegel
des Haupttons des Fernsehgeräts und der
Tonbeschreibung.
Radioanzeige Bei der Wiedergabe von Radiosendungen wird ein
Hintergrundbild angezeigt. Sie können die Farbe des
Hintergrundbilds auswählen oder eine beliebige Farbe
anzeigen lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Anzeige des Hintergrundbilds vorübergehend aufzuheben.
Kindersicherung Damit können Sie eine Altersgrenze zum Betrachten oder
Aufnehmen von Programmen festlegen. Um ein Programm
anzusehen oder aufzunehmen, dessen Freigabealter über dem
angegebenen Alter liegt, muss der korrekte PIN-Code
eingegeben werden.
1 Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Falls Sie noch keinen PIN-Code eingegeben haben,
erscheint ein PIN-Code-Eingabebildschirm. Folgen Sie
den nachstehenden Anweisungen unter „PIN Code“.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder
„Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und
drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN Code So stellen Sie eine PIN zum ersten Mal ein
1 Geben Sie einen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
2 Drücken Sie RETURN.
So ändern Sie Ihre PIN
1 Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten
ein.
3 Drücken Sie RETURN.
z
Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert.
Technische
Einstellungen
Dienste autom.
aktualisieren
Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue
digitale Dienste zu erkennen und zu
speichern, sobald diese verfügbar
werden.
Software
Download
Ermöglicht es dem Fernsehgerät,
Software-Updates über Ihren
vorhandenen Antennen-/Kabelanschluss
automatisch zu empfangen (wenn diese
herausgegeben werden). Wir empfehlen,
diese Einstellung immer auf „Ein“ zu
lassen.
Systeminfo Zeigt die aktuelle Software-Version und
den Signalpegel an.
Zeitzone Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der
Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn
sie von der Standard-
Zeitzoneneinstellung für Ihr Land/Gebiet
abweicht.
(Fortsetzung)
38
DE
Auto Sommer-/
Winterzeit
Damit bestimmen Sie, ob automatisch
zwischen Sommer- und Winterzeit
umgeschaltet wird oder nicht.
Aus: Die Uhrzeit wird mit der in
„Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz
angezeigt.
Ein: Es erfolgt eine automatische
Umschaltung zwischen Sommer- und
Winterzeit gemäß dem Kalender.
CA-Modul-
Einstellung
Diese Option gestattet den Zugriff auf einen Pay TV-Dienst,
nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und
eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse
(PCMCIA) ist auf Seite 22 beschrieben.
39
DE
Zusatzinformationen
Zusatzinformationen
Technische Daten
Modellbezeichnung KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
System
Panel-System
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Video-Eingabe)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Tonausgabe
10 W + 10 W
Eingänge/Ausgänge
Antenne/Kabel
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
/AV1
21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
// AV2
(SmartLink)
21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang,
S-Videoeingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
COMPONENT IN
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3V sync-negativ/P
B/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/
P
R/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
COMPONENT IN
Audioeingang (Cinchbuchsen)
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
Audioeingang (Minibuchse) (nur HDMI IN 2)
PC-Eingang (siehe Seite 40)
AV 3
Videoeingang (Cinchbuchse)
AV 3
Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(außer KDL-
40S40xx/40U40xx)
Optische Digitalbuchse
Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen)
PC IN
PC-Eingangs (15-poliger D-Sub-Anschluss) (siehe Seite 40)
G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/
R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/HD: 1-5 Vs-s/VD: 1-5 Vs-s
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i
Kopfhörerbuchse
CAM (Conditional Access Module)-Schacht
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße (diagonal
gemessen)
40 Zoll (Ca. 101,6 cm) 40 Zoll (Ca. 101,6 cm) 46 Zoll (Ca. 116,8 cm) 52 Zoll (Ca. 132,2 cm)
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungs-
aufnahme
im Modus
Wohnung“/
Standard“
175 W 175 W 215 W 222 W
im Modus
Geschäft“/
Brillant“
197 W 197 W 238 W 249 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus*
0,19 W
(Fortsetzung)
40
DE
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen
hat.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
PC-Eingangssignal-Referenztabelle für PC
~
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Signale in der obigen Tabelle mit einer Vertikalfrequenz
von 60 Hz. Für andere Signale erscheint die Meldung „NO SYNC“.
PC-Eingangssignal-Referenztabelle für HDMI IN 1, 2, 3
Abmessungen
(Ca.)
(B × H × T)
mit
Tischständer
99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27.9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
ohne
Tischständer
99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Gewicht
(Ca.)
mit
Tischständer
23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
ohne
Tischständer
20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör
Wandmontagehalterung SU-WL500/Fernsehständer SU-FL300M Wandmontagehalterung
SU-WL500
Auflösung
Horizontal-
frequenz (kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Standard
Signale Horizontal
(Pixel)
× Vertikal
(Zeilen)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Auflösung
Horizontal-
frequenz (kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Standard
Signale Horizontal
(Pixel)
× Vertikal
(Zeilen)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
XGA
1024 × 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Modellbezeichnung KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
41
DE
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot blinkt.
Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt.
Die Anzeige kann beispielsweise dreimal blinken, für zwei Sekunden erlöschen, und dann
erneut dreimal blinken.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem
Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl der
Blinkzeichen).
Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) nicht blinkt
1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen.
2 Falls das Problem bestehen bleibt, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem
Wartungspersonal warten.
Zustand Erläuterung/Lösung
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel) und kein Ton.
Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1
am Fernsehgerät.
Falls die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot aufleuchtet, drücken Sie "/1.
Kein Bild, oder Menüanzeige
eines an die SCART-Buchse
angeschlossenen Gerätes
erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen,
und wählen Sie dann den gewünschten Eingang aus.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät
und dem Fernsehgerät.
Geisterbilder oder
Doppelbilder treten auf.
Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen.
Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
Prüfen Sie, ob die Antenne das Ende ihrer Lebensdauer (drei bis fünf
Jahre bei normalem Gebrauch, ein bis zwei Jahre bei Gebrauch an der
Küste) erreicht hat.
Das Bild ist verzerrt
(gepunktete Linien oder
Streifen erscheinen).
Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B.
Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern.
Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen
dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät.
Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss.
Halten Sie das Antennen-/Fernsehkabel von anderen Verbindungskabeln
fern.
Bild- oder Tonrauschen tritt
bei Wiedergabe eines TV-
Kanals auf.
Stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten (Seite 34).
Winzige schwarze und/oder
helle Punkte erscheinen auf
dem Bildschirm.
Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln zusammen. Winzige schwarze
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen
keine Fehlfunktion dar.
Die Bildkonturen sind
verzerrt.
Wählen Sie „Autom.“in „Film Modus“ (Seite 29).
Das Bild wird nicht in Farbe
angezeigt.
Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 27).
(Fortsetzung)
42
DE
Das Bild eines an die Buchsen
COMPONENT IN
angeschlossenen Gerätes wird
nicht in Farbe oder in
irregulären Farben angezeigt.
Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen COMPONENT IN, und
vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker einwandfrei in der
entsprechenden Buchse sitzt.
Ton
Das Bild ist einwandfrei, aber
es ist kein Ton vorhanden.
Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschaltung).
Prüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“ (Seite 32)
eingestellt ist.
Bei Verwendung von HDMI-Eingabe mit einer Super Audio-CD oder
DVD-Audio liefert die Buchse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) u.
U. kein Audiosignal.
Kanäle
Sie können den gewünschten
Kanal nicht wählen.
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie
den gewünschten digitalen/analogen Kanal.
Einige Kanalpositionen sind
leer.
Der Kanal ist nur für Verschlüsselungs-/Abonnementdienst verfügbar.
Abonnieren Sie den Pay TV-Dienst.
Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton).
Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt.
Es werden keine digitalen
Kanäle angezeigt.
Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale
Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn.
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Bereitschaftsmodus).
Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die
Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer-Einstellungen“ fest
(Seite 30).
Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch ein.
Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer-Einstellungen“ aktiviert ist
(Seite 30).
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen.
Wählen Sie „AV-Einstellungen“, und heben Sie die Einstellung
„Auslassen“ für die Eingangssignalquelle auf (Seite 32).
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Ein Kanal kann nicht der
Favoritenliste hinzugefügt
werden.
Bis zu 999 Kanäle können in der Favoritenliste gespeichert werden.
Das HDMI-Gerät erscheint
nicht in der „HDMI-
Geräteliste“.
Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit HDMI-Steuerung kompatibel ist.
Die Einstellung „Aus“ für
„Steuerung für HDMI“ kann
nicht gewählt werden.
Wenn Sie eine Audioanlage angeschlossen haben, die mit HDMI-
Steuerung kompatibel ist, kann „Aus“ in diesem Menü nicht gewählt
werden. Wenn Sie die Audio-Ausgabe auf den TV-Lautsprecher
umschalten wollen, wählen Sie „TV-Lautsprecher“ im Me
„Lautsprecher“ (Seite 32).
Bei Kabelanschluss werden
nicht alle Kanäle eingestellt.
Überprüfen Sie die Support-Website auf Informationen zum
Kabeldiensteanbieter.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Zustand Erläuterung/Lösung
43
DE
Zusatzinformationen
2
FR
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur ce produit Sony. Avant d’utiliser
le téléviseur, lisez attentivement ce manuel
et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Remarques sur la
fonction de télévision
numérique
s Les fonctions relatives à la télévision
numérique ( ) ne seront opérantes
que dans les pays ou régions où un
service de télévision par câble DVB-C
(MPEG2) compatible est disponible.
Confirmez auprès de votre revendeur
local si la région où vous vous trouvez
reçoit des signaux DVB-T ou
demandez à votre distributeur de
télévision par câble si son service de
télévision par câble DVB-C est
compatible avec ce téléviseur.
s Il est possible que votre distributeur de
télévision par câble perçoive un droit
pour ses services ou vous demande
d’accepter ses clauses et conditions
commerciales.
s Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C, mais
sa compatibilité avec des émissions
terrestres numériques DVB-T et par
câble numériques DVB-C futures n’est
pas garantie.
s Certaines fonctions de télévision
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans certains pays/régions
et la télévision par câble DVB-C peut
ne pas fonctionner correctement avec
certains distributeurs.
Pour la liste des distributeurs de télévision
par câble compatibles, visitez le site
Internet de support :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du DVB
Project
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les
brevets USP5510752 et 5736897. BBE et
le symbole BBE sont des marques
déposées de BBE Sound, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le treme « Dolby » et le
sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
«BRAVI et sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
s Les illustrations utilisées dans ce
manuel sont celles du KDL-40V4000,
sauf indication contraire.
s « xx » qui apparaît dans le nom de
modèle correspond à deux chiffres
relatifs au type ou à la variation de
couleur.
3
FR
Table des matières
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité ..................................................................................................................... 9
Précautions..................................................................................................................................... 11
Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur ..................................................... 12
Regarder la télévision
Regarder la télévision.................................................................................................................... 16
Utilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) .............................. 18
Utilisation de la liste de favoris numériques ...................................................................... 20
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel ........................................................................................ 21
Affichage d’images depuis un appareil raccordé........................................................................ 23
Utilisation de BRAVIA Sync (Contrôle HDMI) .............................................................................. 24
Utilisation des fonctions de menu
Navigation au sein des menus...................................................................................................... 26
Menu Réglages TV ......................................................................................................................... 27
Informations complémentaires
Spécifications ................................................................................................................................. 39
Dépannage...................................................................................................................................... 41
: pour les chaînes numériques uniquement
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » (page 9) avant d’utiliser le téléviseur. Conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
FR
4
FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Cordon d’alimentation secteur (type C-6)* (1)
Support (1) et vis (4)
Télécommande RM-ED013 (1)
Piles AA (type R6) (2)
* Ne retirez pas les noyaux de ferrite.
Pour insérer les piles dans la
télécommande
2 : Mise en place du support
(sauf pour le KDL-52V4000/
52V42xx)
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le
couple de serrage à environ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Appuyez et soulevez le couvercle pour ouvrir.
5
FR
Guide de démarrage
3 : Raccordement d’une
antenne/boîtier décodeur/
enregistreur (enregistreur
DVD par exemple)
Raccordement d’un boîtier décodeur/
enregistreur (enregistreur DVD par
exemple) via Péritel (SCART)
Raccordement d’un boîtier décodeur/
enregistreur (enregistreur DVD par
exemple) via HDMI
Boîtier décodeur/enregistreur
(enregistreur DVD par exemple)
Boîtier décodeur/enregistreur
(enregistreur DVD par exemple)
6
FR
4 : Protection du téléviseur
contre les chutes
1 Installez une vis à bois (4 mm de
diamètre, non fournie) dans le support du
téléviseur.
2 Installez une vis mécanique (M5 × 12,
non fournie) dans l’orifice de vis du
téléviseur.
3 Reliez la vis à bois et la vis mécanique
avec une corde solide.
5 : Rangement des câbles
6 : Configuration initiale
3
4
7
FR
Guide de démarrage
5
Sélectionnez « Domicile » pour obtenir les
réglages TV optimaux pour regarder la
télévision chez vous.
6
Vérifiez que l’antenne est raccordée.
7
Si vous sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » en fonction
des informations fournies par votre
distributeur de télévision par câble. Si
aucune chaîne n’est trouvée au moyen de
« Recherche rapide », essayez
« Recherche complète » (bien que cela
puisse prendre un certain temps).
Pour la liste des distributeurs de télévision
par câble compatibles, visitez le site
Internet de support :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou
de la télécommande pendant la recherche des
chaînes disponibles.
8
Si vous désirez modifier l’ordre des
chaînes analogiques, suivez les étapes de
« Ordre des chaînes » à la page 34.
Si votre téléviseur ne peut pas recevoir de
diffusions numériques, le menu « Régl.
horloge » apparaît sur l’écran (page 30).
9
10
11
8
FR
Réglage de l’angle de vision
du téléviseur (sauf pour le
KDL-40U40xx)
Il est possible de régler ce téléviseur aux
angles illustrés ci-dessous.
Réglez l’angle à gauche et à droite
(pivotement)
Retrait du support dessus
de table du téléviseur
~
Retirez les vis guidées par les marques en
flèche du téléviseur.
Ne retirez pas le support dessus de table pour une
raison autre que l’installation murale du téléviseur.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
Vue de dessus
Avant
9
FR
Consignes
de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-
dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
s Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de
courant aisément accessible.
s Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
s L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
s Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
KDL-52V4000/52V42xx :
Support mural SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx :
Support mural SU-WL500
Support SU-FL300M
s Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support mural lors
de la mise en place des crochets de montage à l'arrière du
téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 et
12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support mural.
L'utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l'intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Transport
s Avant de transporter le
téléviseur, débranchez tous ses
câbles.
s La présence de deux ou trois
personnes est nécessaire pour
le transport des téléviseurs de
grande taille.
s Pour transporter le téléviseur à
la main, saisissez-le de la
manière illustrée ci-contre.
N’exercez aucune pression sur
le panneau LCD.
s Pour soulever ou déplacer le
téléviseur, saisissez-le par sa
base.
s Lorsque vous transportez le
téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des
vibrations excessives.
s Lorsque vous transportez le
téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans
son emballage et son carton
d’origine.
Aération
s Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
s Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-
dessous.
s Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural Sony
pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
s Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures
ni de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière
ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit
ou dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas un
cordon d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Crochet de montage
Fixation du crochet à l'arrière du
téléviseur
Vis (fournie avec le support mural)
8 à 12 mm
Veillez à tenir le dessous du
panneau et non pas la partie
avant.
Ne le manipulez pas au
niveau de ses bords
tranchants, ni de sa base
translucide.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
(Suite)
10
FR
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie se déclarer.
Remarques
s N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
s Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
s Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
s Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
s Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
s Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
s Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-
dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou
de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à
la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne
doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure.
C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant.
En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la
prise d’antenne.
Eclats et projections d’objets :
s Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
s Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
Au repos
s Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
s Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
s Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode de veille.
Avec les enfants
s Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
s Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes
suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony
pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
11
FR
Précautions
Regarder la télévision
s Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux
à un effort.
s Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
s Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
s N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
s Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
s Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
s L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure. Respectez les
réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut
de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
s Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace,
frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution
à base de détergent doux dilué.
s N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage
alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse
d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
s Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image
pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Piles
s Respectez les polarités lors de l’insertion des piles.
s Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
s Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
s Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
s Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour
des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
12
FR
Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur
Commandes de la télécommande et du téléviseur
Touche Description
1 "/1
(Veille du
téléviseur)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre le téléviseur depuis le mode de veille.
2 1
(Alimentation)
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
• Pour déconnecter complètement le téléviseur,
mettez-le hors tension, puis débranchez le
cordon d’alimentation du secteur.
3
F/f/G/g/ Appuyez sur F/f/G/g pour déplacer le curseur
sur l’écran. Appuyez sur pour sélectionner/
confirmer l’élément en surbrillance.
4 MENU Permet d’afficher le menu TV (page 26).
5 RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent du menu
affiché.
Les touches du téléviseur ont les mêmes fonctions que celles de la
télécommande.
* En menu TV, ces touches fonctionnent comme F/f/G/g/
z
Les touches numéro 5, N, PROG + et AUDIO sont munies d’un point
tactile. Utilisez les points tactiles comme référence lors de la commande
du téléviseur.
*
*
*
13
FR
6 PROG +/–/
/
En mode TV : Sélectionne la chaîne suivante (+)
ou précédente (–).
En mode Télétexte : Sélectionne la page suivante
( ) ou précédente ( ).
7 2 +/–
(Volume)
Permet de régler le volume.
8 %
(Silencieux)
Permet de couper le son. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour rétablir le son.
z
• En mode de veille, appuyez sur cette touche si
vous désirez mettre le téléviseur sous tension
sans son.
9 /
(Sélecteur
d’entrée/
Maintien du
texte)
En mode TV : Affiche une liste des appareils
raccordés au téléviseur (page 23).
En mode Télétexte : Maintient l’affichage de la
page actuelle.
0 TOOLS Affiche une liste contenant « PAP » (page 23),
« PIP » (page 23), « Commande de
périphérique », ou des raccourcis vers certains
menus de réglage (page 27). Utilisez le menu
« Commande de périphérique » pour commander
un appareil qui est compatible contrôle HDMI.
Les options affichées diffèrent selon la source
d’entrée.
qa /
(Télétexte)
Affiche des informations Télétexte (page 17).
qs / (Infos/
Affichage du
texte)
En mode numérique : Affiche des détails sur le
programme actuellement regardé.
En mode analogique : Affiche des informations
telles que le numéro de la chaîne actuelle et le
format d’écran.
En mode Télétexte (page 17) : Affiche les
informations masquées (par exemple les réponses
d’un questionnaire).
qd GUIDE /
(EPG)
Affiche le guide EPG (Digital Electronic
Programme Guide - guide électronique
numérique de programmes) (page 18).
qf (Favoris) Affiche la liste de favoris numériques que vous
avez spécifiée (page 20).
qg Touches de
couleur
Lorsque les touches de couleur sont disponibles,
un guide d’utilisation apparaît sur l’écran. Suivez
le guide d’utilisation pour effectuer une opération
sélectionnée (page 17, 18, 20).
qh DIGITAL Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
qj ANALOG Affiche la dernière chaîne analogique regardée.
(Suite)
14
FR
qk Touches
numériques
En mode TV : Sélectionne les chaînes. Pour les
numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez
rapidement sur les deuxième et troisième chiffres.
En mode Télétexte : Entre un numéro de page.
ql (Chaîne
précédente)
Permet de revenir à la dernière chaîne regardée
(pendant plus de cinq secondes).
w; (Mode
d’écran)
Permet de modifier le format d’écran (page 17).
wa (Réglage
sous-titres)
Affiche le menu « Réglage sous-titre » (page 36)
(en mode numérique uniquement).
ws AUDIO En mode analogique : Modifie le mode double
son (page 29).
En mode numérique : Affiche le menu « Langue
audio » (page 36).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x : Vous pouvez commander
l’appareil compatible BRAVIA Sync qui est
raccordé au téléviseur.
SYNC MENU : Affiche le menu de l’appareil
HDMI raccordé. Pendant la visualisation d’autres
écrans d’entrée ou programmes de télévision,
« Sélection Périph. HDMI » s’affiche lorsque
vous appuyez sur la touche.
THEATRE : Permet d’activer ou de désactiver le
mode THEATRE. Lorsque le mode THEATRE
est activé, la sortie audio (si le téléviseur est
raccordé à une chaîne audio au moyen d’un câble
HDMI) et la qualité d’image optimales pour les
films sont réglées automatiquement.
z
• Si vous éteignez le téléviseur, le mode
THEATRE est aussi désactivé.
~
• Le contrôle HDMI (BRAVIA Sync) n’est
disponible qu’avec un appareil Sony raccor
qui comporte le logo BRAVIA Sync ou est
compatible contrôle HDMI.
15
FR
~
Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation
secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire
que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur.
Le guide d’utilisation fournit une aide sur la manière de faire fonctionner le téléviseur au moyen de
la télécommande et il est affiché en bas de l’écran. Utilisez les touches de la télécommande
indiquées sur le guide d’utilisation.
Témoins
Témoin Description
1 Image Off
/Minuterie
S’allume en vert lorsque vous sélectionnez « Sans image » (page 29).
S’allume en orange lorsque vous réglez la minuterie (page 30).
2 1 — Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille.
3 "
Alimentation/
Minuterie ENR
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension.
S’allume en orange lorsque vous avez réglé un enregistrement par minuterie
(page 18).
S’allume en rouge pendant un enregistrement par minuterie.
4 Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux IR de la télécommande.
Ne placez rien sur le capteur. Le capteur pourrait ne pas fonctionner
correctement.
Guide d’utilisation sur l’écran du téléviseur
Guide d’utilisation
Exemple : Appuyez sur ou RETURN (voir 3 ou 5 à la page 12).
16
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le
mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille
(le témoin 1 (veille) sur le panneau avant
du téléviseur est rouge), appuyez sur "/1
de la télécommande pour allumer le
téléviseur.
2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au
mode numérique ou appuyez sur
ANALOG pour passer au mode
analogique.
Les chaînes disponibles diffèrent selon le
mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner des numéros de chaînes
10 et supérieurs à l’aide des touches
numériques, entrez rapidement les
deuxième et troisième chiffres.
Pour sélectionner un programme
numérique au moyen du guide EPG
(Digital Electronic Programme Guide –
guide électronique numérique de
programmes), voir page 18.
En mode numérique
Un panneau d’informations apparaît
brièvement. Les icônes suivantes peuvent
être affichées sur le panneau.
: Service radio
: Service crypté/abonnement
: Langues audio multiples disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
c (en rouge) :
Le programme actuel est en cours
d’enregistrement
Opérations supplémentaires
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Pour Faites ceci
Accéder à la table
d’index des chaînes
(uniquement en
mode analogique)
Appuyez sur .
Pour sélectionner une
chaîne analogique,
appuyez sur
F/f, puis
sur .
Accéder à la liste
de favoris
numériques
(uniquement en
mode numérique)
Appuyez sur .
Pour plus de détails,
voir page 20.
17
FR
Regarder la télévision
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous
appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans
l’ordre suivant :
Texte t Texte et image du téléviseur t Pas
de texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les
touches numériques ou sur / .
Pour maintenir l’affichage d’une page,
appuyez sur .
Pour afficher les informations masquées,
appuyez sur .
z
• Lorsque quatre éléments en couleur apparaissent
en bas de la page Télétexte, vous pouvez accéder
rapidement et facilement aux pages (Fast Text).
Appuyez sur la touche de couleur correspondante
pour accéder à la page indiquée.
Pour modifier manuellement le format
d’écran
Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner le format d’écran désiré.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et
en bas. Vous pouvez régler la position verticale de
l’image. Appuyez sur F/f pourplacer l’image vers le
haut ou le bas (pour lire les sous-titres, par exemple).
~
Lorsque vous sélectionnez « Large+ », il se peut
que certains caractères et/ou lettres en haut et en
bas de l’image ne soient pas visibles. Dans ce cas,
réglez « Amplitude verticale » dans le menu
« Réglages écran » (page 31).
Il n’est pas possible de sélectionner « 4:3 » ou
« 14:9 » pour des images source de signal HD.
z
Lorsque « Auto 16:9 » (page 30) est réglé sur
« Oui », le téléviseur sélectionne
automatiquement le mode le mieux adapté à
l’émission.
Si des images de source 720p, 1080i ou 1080p
sont affichées avec des bordures noires sur les
bords de l’écran, sélectionnez « Large+ » ou
« Zoom » pour régler les images.
Large+*
Affiche les
émissions au
format 4:3
conventionnel avec
une imitation du
format 16:9.
L’image 4:3 est
étirée afin de
remplir l’écran.
4:3
Affiche les
émissions 4:3
conventionnelles
(téléviseur non
grand écran, par
exemple) dans les
proportions
correctes.
Plein
Affiche les
émissions grand
écran (16:9) dans
les proportions
correctes.
Zoom*
Affiche les
émissions
cinémascopiques
(format Letter Box)
dans les
proportions
correctes.
14:9*
Affiche les
émissions 14:9
dans les
proportions
correctes. Par
conséquent, des
zones de bordure
noires sont visibles
à l’écran.
18
FR
Utilisation du guide électronique numérique de
programmes (EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2 Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant ou affiché
sur l’écran.
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.
Guide électronique numérique de programmes (EPG)
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner un programme, puis appuyez
sur .
Désactiver le guide EPG Appuyez sur GUIDE.
Classer les informations de
programmes par catégorie
– Liste de catégories
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie, puis
appuyez sur .
Les catégories disponibles comprennent :
« Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles.
Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient
toutes les chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée.
Régler un programme à enregistrer
– Enregistrement Prog.
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme que vous
souhaitez enregistrer, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ».
3 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
l’enregistreur.
Un symbole c (en rouge) apparaît à côté des informations du
programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur
s’allume en orange.
z
• Vous pouvez effectuer la procédure ci-dessus même si le
programme que vous désirez enregistrer a déjà commencé.
Régler un programme pour qu’il
s’affiche automatiquement à l’écran
lorsqu’il commence
– Rappel
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur que
vous souhaitez afficher, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel », puis appuyez
sur .
Un symbole c apparaît à côté des informations du programme.
Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en
orange.
~
• Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra
automatiquement sous tension lorsque le programme commence.
19
FR
Regarder la télévision
~
Vous pouvez régler des enregistrements par minuterie de l’enregistreur sur le téléviseur uniquement si
l’enregistreur raccordé est compatible SmartLink. Toutefois, selon le type d’enregistreur raccordé, il est
possible que ce réglage ne soit pas disponible même si l’enregistreur est compatible SmartLink. Pour plus
d’informations, voir le mode d’emploi fourni avec l’enregistreur.
Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne le
mettez pas complètement hors tension ou l’enregistrement sera annulé.
Si une restriction d’âge a été spécifiée pour des programmes, un message demandant un code PIN apparaît
sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 37.
Régler l’heure et la date du
programme que vous souhaitez
enregistrer
– Prog manuelle
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g.
4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à
l’étape 3.
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez
sur .
6 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
l’enregistreur.
Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en
orange.
Annuler un enregistrement/rappel
– Liste des program.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous
souhaitez annuler, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Supprimer la program. »,
puis appuyez sur .
Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez
annuler le programme.
5 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
Pour Faites ceci
20
FR
Utilisation de la liste de favoris numériques *
Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre de vos
listes de chaînes favorites.
1 En mode numérique, appuyez sur .
2 Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant ou affiché
sur l’écran.
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
dans certains pays/régions.
Liste de favoris numériques
Pour Faites ceci
Créer une liste de favoris pour la
première fois
1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ».
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le canal que vous souhaitez
ajouter, puis appuyez sur .
Un symbole apparaît à côté des chaînes que vous avez
mémorisées dans la liste de favoris.
Regarder une chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner une liste de
favoris.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une chaîne, puis appuyez
sur .
Ajouter ou supprimer des chaînes
dans une liste de favoris
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
à éditer.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à ajouter ou
supprimer, puis appuyez sur .
Supprimer toutes les chaînes d’une
liste de favoris
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
à éditer.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
21
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Utilisation dun appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur.
Raccordement à Symbole d’entrée
sur l’écran
Description
1 /AV1 AV1 Lorsque vous raccordez un décodeur, le tuner TV émet des
signaux cryptés au décodeur et le décodeur décrypte les
signaux avant de les émettre.
2 //
AV2
AV2 SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un
enregistreur (enregistreur DVD par exemple).
3 /
COMPONENT IN
Component Les prises vidéo composantes prennent en charge uniquement
les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i et 1080p.
Utilisation réservée
au service
(Suite)
22
FR
4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou
HDMI 2
Des signaux audio et vidéo numériques sont entrés depuis
l’appareil raccordé.
De plus, lorsque vous raccordez un appareil qui est
compatible contrôle HDMI, la communication avec l’appareil
raccordé est prise en charge. Reportez-vous à la page 32 pour
établir cette communication.
Si l’appareil comporte une prise DVI, raccordez la prise DVI
à la prise HDMI IN 2 via une interface d’adaptation DVI -
HDMI (non fournie), et raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée audio dans les prises HDMI
IN 2.
~
Les prises HDMI prennent en charge uniquement les
entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i, 1080p et 1080/24p. Pour les entrées vidéo PC, voir
page 40.
• Assurez-vous d’utiliser un câble HDMI qui porte le logo
HDMI.
• Lors du raccordement d’une chaîne audio compatible
contrôle HDMI, assurez-vous de la raccorder aussi à la prise
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3 HDMI 3
5 /PC IN PC Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’ordinateur
avec noyaux de ferrite comme le « Connecteur D-sub 15 »
(réf. 1-793-504-11, disponible auprès du centre de service
après-vente Sony) ou toute autre pièce équivalente.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(sauf pour le KDL-
40S40xx/40U40xx)
Utilisez le câble audio optique.
7 Vous pouvez écouter le son du téléviseur sur la chaîne audio
Hi-Fi raccordée.
8 CAM
(Conditional
Access Module
module d’accès
conditionnel)
Permet un accès à des services de paiement à la séance.
Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant votre
module CAM pour plus de détails.
Pour utiliser le module CAM, retirez la carte « factice » de la
fente CAM, puis mettez le téléviseur hors tension et insérez
votre carte CAM dans la fente. Lorsque vous n’utilisez pas le
module CAM, nous vous recommandons de laisser la carte
« factice » dans la fente CAM.
~
• La fonction CAM n’est pas prise en charge dans certains
pays/régions. Vérifiez auprès de votre distributeur agréé.
0 AV3, et
AV3
AV3 Lorsque vous raccordez un appareil mono, raccordez-le à la
prise AV3 L.
qa i Casque Vous pouvez écouter le son du téléviseur par un casque.
Raccordement à Symbole d’entrée
sur l’écran
Description
23
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Affichage d’images depuis
un appareil raccor
Mettez sous tension l’appareil raccordé et
effectuez une des opérations suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises
Péritel à l’aide d’un câble Péritel 21 broches
complètement câblé
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
L’image de l’appareil raccordé apparaît à
l’écran.
Pour un enregistreur à réglage automatique
En mode analogique, appuyez sur PROG +/–
ou sur les touches numériques pour
sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccor
Appuyez sur pour afficher une liste des
appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour
sélectionner la source dentrée de votre choix,
puis appuyez sur .
L’élément en surbrillance est automatiquement
sélectionné si vous n’effectuez aucune
opération pendant deux secondes après avoir
appuyé sur F/f.
Si vous avez réglé une source d’entrée sur
« Saut » dans le menu « Présél. audio/vidéo »
(page 31), cette source d’entrée n’apparaît pas
dans la liste.
z
Pour revenir au mode TV normal, appuyez sur
DIGITAL ou ANALOG.
Pour visualiser deux images
simultanément
– PAP (Picture and Picture) (image et
image)
Vous pouvez visualiser deux images (entrée
externe et émission de télévision)
simultanément sur l’écran.
Raccordez l’appareil optionnel (page 21) et
vérifiez que les images de l’appareil
apparaissent sur l’écran (page 23).
~
Cette fonction n’est pas disponible pour une
source d’entrée PC (ordinateur).
Il n’est pas possible de changer la taille des
images.
La vidéo télévisée analogique sur l’image d’un
programme télévisé ne s’affichera pendant
l’affichage AV1, AV2 ou AV3 sur l’image d’entrée
externe. Toutefois, le son vidéo analogique sera
audible.
1 Appuyez sur TOOLS.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« PAP », puis appuyez sur .
L’image de l’appareil raccordé s’affiche
sur la gauche et l’émission de télévision
s’affiche sur la droite.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour revenir au mode une seule image
Appuyez sur ou RETURN.
z
Le son de l’image encadrée en vert est audible.
Vous pouvez commuter l’image audible en
appuyant sur G/g.
Pour visualiser deux images
simultanément
– PIP (Picture in Picture) (image dans
image)
Vous pouvez visualiser simultanément deux
images (entrée PC et programme télévisé) sur
l’écran.
Raccordez un ordinateur (page 21) et vérifiez
que les images de l’ordinateur apparaissent sur
l’écran.
~
« Gestion de l'alim. » (page 31) n’est pas
disponible en mode PIP.
1 Appuyez sur TOOLS.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« PIP », puis appuyez sur .
L’image de l’ordinateur raccordé est
affichée en pleine taille et l’émission de
télévision est affichée sur le petit écran.
Vous pouvez utiliser F/f/G/g pour
modifier la position de l’écran de
l’émission de télévision.
(Suite)
24
FR
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour revenir au mode une seule image
Appuyez sur RETURN.
z
Il est possible de commuter l’image audible en
sélectionnant « Source Audio » dans le menu
Tools.
Utilisation de BRAVIA Sync
(Contrôle HDMI)
La fonction de contrôle HDMI permet au
téléviseur de communiquer avec un appareil
raccordé qui est compatible avec cette fonction
au moyen de HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Par exemple, en raccordant des appareils Sony
qui sont compatibles contrôle HDMI (avec des
câbles HDMI), vous pouvez les commander
ensemble.
Assurez-vous de raccorder correctement les
appareils et d’effectuer les réglages
nécessaires.
Contrôle HDMI
Met automatiquement hors tension les
appareils raccordés lorsque vous placez le
téléviseur en mode de veille au moyen de la
télécommande.
Met automatiquement le téléviseur sous
tension et bascule l’entrée sur l’appareil
raccordé lorsque la lecture commence sur
cet appareil.
Si vous mettez sous tension une chaîne
audio raccordée alors que le téléviseur est
sous tension, la sortie de son bascule du
haut-parleur du téléviseur à la chaîne audio.
Règle le volume (2 +/–) et coupe le son
(%) d’une chaîne audio raccordée.
Vous pouvez commander un appareil Sony
raccordé qui porte le logo BRAVIA Sync
par la télécommande du téléviseur en
appuyant sur :
N/x/X/m/M pour commander directement
l’appareil raccordé.
SYNC MENU pour afficher le menu de l’appareil
HDMI raccordé sur l’écran.
Après affichage du menu, vous pouvez utiliser
l’écran de menu au moyen de F/f/G/g et .
TOOLS pour afficher « Commande de
périphérique », puis sélectionner des options de
« Menu », « Options » et « Liste du contenu » pour
utiliser l’appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour
les commandes disponibles.
25
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Pour raccorder un appareil compatible
contrôle HDMI
Raccordez les appareils compatibles et le
téléviseur avec un câble HDMI. Lors du
raccordement d’une chaîne audio, assurez-
vous de raccorder aussi la prise DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) du téléviseur et la
chaîne audio au moyen d’un câble audio
optique (sauf pour le KDL-40S40xx/
40U40xx). Pour plus de détails, voir page 21.
Etablissement du contrôle pour les
réglages HDMI
Le contrôle pour les réglages HDMI doit être
réglé sur les deux côtés téléviseur et appareil
raccordé. Reportez-vous à la section « Réglage
HDMI » à la page 32 pour les réglages côté
téléviseur. Pour les réglages sur l’appareil
raccordé, reportez-vous au mode d’emploi de
cet appareil.
26
FR
Utilisation des fonctions de menu
Navigation au sein des
menus
Les fonctions de menu vous permettent
d’utiliser les diverses caractéristiques
pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez
sélectionner facilement des chaînes ou des
sources d’entrée et modifier les paramètres de
votre téléviseur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
1 Favoris numériques*
Affiche la liste de favoris (page 20).
2 Analogique
Fait revenir à la dernière chaîne
analogique regardée.
3 Numérique*
Fait revenir à la dernière chaîne
numérique regardée.
4 EPG numérique*
Affiche le guide électronique numérique
de programmes (EPG) (page 18).
5 Entrées externes
Affiche une liste des appareils raccordés
au téléviseur.
Pour voir des images d’une entrée
externe, sélectionnez la source
d’entrée, puis appuyez sur .
Pour sélectionner l’appareil qui est
compatible contrôle HDMI,
sélectionnez « Sélection Périph.
HDMI ».
6 Réglages
Affiche le menu « Réglages » où la
plupart des réglages et ajustements
avancés sont effectués.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner
un élément de menu, puis appuyez sur
.
2 Appuyez sur
F/f/G/g pour
sélectionner une option ou régler un
paramètre, puis appuyez sur .
Pour plus de détails sur les paramètres,
reportez-vous aux pages 27 à 38.
~
Les options que vous pouvez régler
varient selon la situation. Les options non
disponibles sont grisées ou ne sont pas
affichées.
*Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible dans certains pays/zones.
1
2
27
FR
Utilisation des fonctions de menu
Menu Réglages TV
Image
Mode de l'image Règle un mode d’image lors de l’affichage d’une entrée autre que celle d’un
ordinateur. Les options pour « Mode de l'image » peuvent être différentes selon le
paramètre « Vidéo/Photo » (page 29). Lorsque vous sélectionnez « Point de
vente » (ou « Domicile ») à l’étape 5 de l’installation initiale (page 7), « Mode de
l'image » est réglé sur « Intense » (ou « Standard »).
Intense
(« Point de vente »,
voir page 7)
Accentue le contraste et la netteté de l’image.
Standard
(« Domicile », voir
page 7)
Pour des images standards. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
Cinéma Pour le visionnement de films. Le mieux adapté pour regarder
la télévision dans un endroit semblable à un cinéma.
Photo Règle la qualité d’image optimale pour des photographies.
Mode d'affichage Règle un mode d’affichage pour une entrée PC.
Vidéo Pour des images vidéo.
Texte Pour des textes, graphiques ou tableaux.
R à Z Rétablit tous les paramètres « Image », sauf « Mode de l'image » et « Mode
d'affichage » aux réglages par défaut.
Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image.
Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs Augmente ou réduit l’intensité des couleurs.
Teinte Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges.
~
« Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (cassettes vidéo
des Etats-Unis, par exemple).
Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image.
Froid Donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
Normal Donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
Chaud 1/Chaud 2 Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 »
donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ».
z
« Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image »
est placé sur « Intense ».
Netteté Rend l’image plus nette ou plus douce.
Réduction de bruit Réduit le niveau de bruit des images (neige) lorsque le signal de diffusion est
faible.
Auto duit automatiquement le bruit de l’image (en mode TV
analogique seulement).
Haut/Moyen/Bas Modifie l’effet de la réduction du bruit.
Non Désactive la « Réduction de bruit ».
Réduction de bruit
MPEG
Réduit le bruit de l’image des vidéos comprimées MPEG.
(Suite)
28
FR
Réglages avancés Vous permet de définir les réglages « Image » de manière plus détaillée. Ces
paramètres ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image » est réglé sur
« Intense ».
Amélior.
contraste avancé
Règle automatiquement « Rétro-éclairage » et « Contraste »
aux paramètres les mieux adaptés en fonction de la
luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement
efficace pour les scènes à images sombres et il augmente la
distinction du contraste de ces scènes.
Couleur
naturelle
Rend les couleurs plus éclatantes.
Son
Effet sonore Règle le mode son.
Dynamique Intensifie la clarté et la présence sonore pour améliorer
l’intelligibilité et le réalisme musical au moyen du « BBE
High definition Sound System ».
Standard Accentue la clarté, les détails et la présence sonore au moyen
du « BBE High definition Sound System ».
Voix claires Rend les voix plus claires.
Dolby Virtual Utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet
surround produit par un système multicanaux.
BBE ViVA BBE ViVA Sound procure une image 3D naturelle,
musicalement précise avec un son Hi-Fi. La clarté du son est
améliorée par le BBE alors que la largeur, profondeur et
hauteur de l’image sonore sont amplifiées par le procédé
sonore 3D exclusif de BBE. BBE ViVA Sound est compatible
avec toutes les émissions de télévision, informations,
musique, pièces de théâtre, films, sports et jeux électroniques.
~
Si « Volume auto. » est placé sur « Oui », « Dolby Virtual »
passe automatiquement à « Standard ».
R à Z Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Choix Son » aux réglages par défaut.
Aigus Règle les sons élevés.
Graves Règle les sons bas.
Balance Amplifie le haut-parleur gauche ou droit.
Volume auto. Maintient un niveau de volume constant pour tous les programmes et publicités (le
volume des publicités a tendance à être plus élevé que celui des programmes, par
exemple).
Décalage volume Règle un niveau de volume indépendant pour chaque appareil raccordé au
téléviseur.
29
FR
Utilisation des fonctions de menu
Choix Son Règle le son émis du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
Stéréo/Mono Pour des diffusions en stéréo.
A/B/Mono Pour des diffusions bilingues, sélectionnez « A » pour le
canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un
canal mono, le cas échéant.
~
• Pour un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez « Choix Son » sur
«Stéré, «A» ou «B».
• Lorsque vous raccordez un appareil externe à la prise HDMI, « Choix Son » est
automatiquement réglé sur « Stéréo » (sauf lors de l’utilisation des prises d’entrée
audio).
Fonctions
Démarrage rapide Le téléviseur se met sous tension plus rapidement pendant deux heures après
passage en mode de veille. La consommation électrique est toutefois plus élevée
qu’en mode de veille normal.
Eco d'énergie Réduit la consommation électrique du téléviseur en réglant le rétro-éclairage.
Lorsque vous sélectionnez « Sans image », l’image est coupée et le témoin
(Sans image) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en vert. Le son reste
inchangé.
Mode Film Fournit un mouvement d’image amélioré lors de la lecture d’images de DVD ou de
magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image.
Auto Permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide que le
film d’origine. Sélectionnez ce paramètre pour une utilisation
standard.
Non Désactive le « Mode Film ».
~
• Si l’image contient des signaux irréguliers ou trop de bruit, « Mode Film » est
automatiquement désactivé même si « Auto » est sélectionné.
Vidéo/Photo Règle le paramètre de qualité de l’image le mieux adapté à la source d’entrée
(données vidéo ou photographiques).
Vidéo-A Détermine la qualité d’image adéquate, en fonction de la
source d’entrée, données vidéo ou données photo, lors du
raccordement direct d’un appareil à capacité de sortie HMDI
Sony prenant en charge le mode « Vidéo-A ».
Vidéo Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des
images animées.
Photo Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des
images fixes.
~
• Si l’appareil raccordé ne prend pas en charge le mode Vidéo-A, le paramètre est
automatiquement réglé sur « Vidéo », même si vous sélectionnez « Vidéo-A ».
« Vidéo/Photo » n’est disponible que pour une source d’entrée HDMI ou
composantes (1080p et 1080i).
(Suite)
30
FR
Réglages minuterie Arrêt programmé Règle le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en
mode de veille après un certain temps.
Lorsque « Arrêt programmé » est activé, le témoin
(Minuterie) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en
orange.
z
Si vous mettez le téléviseur hors tension puis sous tension,
« Arrêt programmé » revient à « Non ».
Un message de notification s’affiche sur l’écran une minute
avant que le téléviseur bascule en mode de veille.
Program. de
mise en marche
Marche
programmée
Règle le téléviseur pour qu’il se mette
automatiquement sous tension depuis le
mode de veille.
Fréq. de
programmation
Règle le(s) jour(s) de la semaine où vous
voulez que la minuterie mette le
téléviseur sous tension.
Heure Règle l’heure où vous voulez que la
minuterie mette le téléviseur sous
tension.
Durée Règle la durée pendant laquelle vous
voulez que le téléviseur reste sous tension
avant de repasser en mode de veille.
Régl. horloge Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le
téléviseur reçoit des chaînes numériques, vous ne pouvez pas
régler manuellement l’horloge car elle reçoit
automatiquement le code temporel du signal diffusé.
Réglage
Démarrage auto Vous pouvez lancer l’installation initiale qui est apparue lors du premier
raccordement du téléviseur (page 6) et sélectionner à nouveau la langue, le pays/
région et recevoir toutes les chaînes disponibles.
Même si vous avez effectué ces réglages lors du premier raccordement du
téléviseur, il se peut que vous deviez modifier les réglages après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées.
Langue Sélectionne la langue affichée sur les écrans de menus.
Réglages écran Format écran Reportez-vous à la section « Pour modifier manuellement le
format d’écran » à la page 17.
Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du
signal diffusé. Si vous désirez utiliser le réglage que vous
avez spécifié dans « Format écran », sélectionnez « Non ».
Zone d'affichage Règle la zone d’affichage de l’image en sources 1080i/p et
720p lorsque « Format écran » est placé sur « Plein ».
Auto Pendant des diffusions numériques,
affiche les images conformément aux
paramètres recommandés par la station de
diffusion.
Tous les pixels Affiche la zone de l’image d’origine.
Normale Affiche les images dans leur taille
recommandée.
Centrage
horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
31
FR
Utilisation des fonctions de menu
Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque « Format
écra est réglé sur «Large, «Zoo ou «14:.
~
« Centrage vertical » n’est pas disponible lorsque « Zone
d'affichage » est réglé sur « Tous les pixels ».
Amplitude
verticale
Règle la taille verticale de l’image lorsque « Format écran »
est réglé sur «Large, «Zoo ou «14:.
Réglages PC Format écran Sélectionne un format d’écran pour afficher des images
provenant d’un ordinateur.
Etiré 1 Agrandit l’image pour qu’elle remplisse
la zone d’affichage verticale tout en
maintenant ses proportions d’origine.
Etiré 2 Agrandit l’image pour remplir la zone
d’affichage.
R à Z Rétablit tous les paramètres d’écran PC aux réglages par
défaut.
Réglage auto Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de
l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée de
l’ordinateur raccordé.
z
Il est possible que « Réglage auto » ne fonctionne pas bien
avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez
manuellement « Phase » et « Centrage horizontal ».
Phase Règle la phase lorsque l’écran scintille.
Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales
indésirables.
Centrage
horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
Gestion de
l'alim.
Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal
n’est reçu pendant 30 secondes.
Réglages AV Présél. audio/
vidéo
Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et
arrière. Ce nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous
sélectionnez l’appareil. Vous pouvez sauter les sources
d’entrée d’un appareil raccordé que vous ne désirez pas
afficher sur l’écran.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de
votre choix, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option désirée,
puis appuyez sur .
Noms des
chaînes
Utilise des étiquettes préprogrammées
pour attribuer un nom à un appareil
raccordé.
Editer: Vous permet de créer votre propre
étiquette.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la
lettre ou le chiffre désiré, puis appuyez
sur g. Répétez cette opération jusqu’à ce
que vous ayez terminé le nom, puis
sélectionnez « OK » et appuyez sur .
Saut Permet de sauter des sources d’entrée
inutiles.
(Suite)
32
FR
Entrée AV2 Spécifie le signal à entrer depuis la prise / / AV2.
Réglez, généralement, sur « Auto ».
Toutefois, selon l’appareil raccordé, il se peut que le signal ne
soit pas détecté correctement même si « Auto » est
sélectionné. Si la vidéo de l’appareil raccordé à la prise /
/ AV2 ne s’affiche pas correctement, sélectionnez
« Composite », « S Vidéo », ou « RVB » pour le signal de
l’appareil raccordé.
Sortie AV2 Spécifie le signal à sortir à la prise / / AV2. Si
vous raccordez un enregistreur ou autre appareil
d'enregistrement à la prise / / AV2, vous pouvez
enregistrer le signal de sortie provenant d’un autre appareil
raccordé au téléviseur.
TV Emet les diffusions de télévision.
Auto Emet ce qui est affiché sur l’écran (sauf
les signaux des prises /
COMPONENT IN, HDMI IN 1,
HDMI IN 2, HDMI IN 3 et / PC
IN).
Haut-parleur Haut-parleur TV Active et émet le son du téléviseur par les
haut-parleurs du téléviseur.
Système Audio Désactive les haut-parleurs du téléviseur
et émet le son du téléviseur d’un appareil
audio externe raccordé aux prises de
sortie audio du téléviseur.
Vous pouvez aussi mettre sous tension un
appareil raccordé compatible contrôle
HDMI après avoir effectué les réglages
appropriés de contrôle HDMI.
Sortie audio Variable Vous permet d’utiliser la télécommande
du téléviseur pour commander la sortie
audio d’une chaîne audio raccordée au
téléviseur.
Fixe La sortie audio du téléviseur est fixée.
Utilisez la commande de volume de votre
récepteur audio pour régler le volume (et
autres paramètres audio) transitant par
votre chaîne audio.
Réglage HDMI Permet au téléviseur de communiquer avec un appareil compatible avec la fonction
contrôle HDMI et raccordé aux prises HDMI du téléviseur. Notez que les réglages
de communication doivent aussi être effectués sur l’appareil raccordé.
Commande pour
HDMI
Permet de spécifier la liaison ou non des opérations du
téléviseur et de l’appareil compatible contrôle HDMI
raccordé. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les
éléments de menu suivants peuvent être exécutés. La
consommation électrique est toutefois plus élevée qu’en
mode de veille normal.
Si un appareil Sony spécifique compatible contrôle HDMI est
raccordé, ce réglage est appliqué automatiquement à
l’appareil raccordé lorsque l’option « Commande pour
HDMI » est réglée sur « Oui » au moyen du téléviseur.
Arrêt auto des
périph.
Lorsque cette option est réglée sur « Oui », l’appareil
compatible contrôle HDMI raccordé se met hors tension
lorsque vous placez le téléviseur en mode de veille au moyen
de la télécommande.
Allumage TV
auto
Lorsque cette option est réglée sur « Oui », le téléviseur se
met sous tension lorsque vous mettez sous tension l’appareil
compatible contrôle HDMI raccordé.
33
FR
Utilisation des fonctions de menu
Mise à jour liste
périph.
Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Jusqu’à 11
appareils compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5
appareils peuvent être raccordés à une seule prise. Assurez-
vous de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque
vous modifiez les raccordements ou réglages. Si un appareil
Sony spécifique compatible avec la commande pour HDMI
est raccordé, le réglage « Commande pour HDMI » est
appliqué automatiquement à l’appareil raccordé lorsque
l’option « Mise à jour liste périph. » est exécutée sur le
téléviseur.
Liste des périph.
HDMI
Affiche une liste des appareils compatibles contrôle HDMI
raccordés.
~
• Vous ne pouvez pas utiliser « Commande pour HDMI » si les opérations du
téléviseur sont liées aux opérations d’une chaîne audio compatible contrôle
HDMI.
Informations sur le
produit
Affiche les informations de produit du téléviseur.
R à Z total Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut et affiche l’écran d’installation
initiale.
~
• Ne mettez pas le téléviseur hors tension ni n’appuyez sur aucune touche pendant
l’opération « R à Z total » (elle prend environ 30 secondes).
Les paramètres des listes de favoris numériques, pays/région, langue et chaînes
réglées automatiquement sont aussi rétablis aux réglages par défaut.
34
FR
Réglage analogique
Mémorisation auto Règle toutes les chaînes analogiques disponibles.
Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de
nouvelles chaînes lancées.
Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le
téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers
une nouvelle position, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne, puis
appuyez sur .
Mémorisation
manuelle
Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez
régler manuellement (pour le réglage d’un enregisteur, sélectionnez le canal 00),
puis appuyez sur .
Norme/Canal
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis
appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de
diffusion des programmes télévisés suivants, puis
appuyez sur RETURN.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
I : pour le Royaume-Uni
D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est
L : pour la France
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis
appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les
chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes
terrestres), puis appuyez sur g.
5 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal
(fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal
disponible. La recherche s’arrête lorsqu’un canal est
trouvé. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal
(fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
numéro de canal de la diffusion que vous désirez régler
ou le numéro de canal de votre enregistreur.
6 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis
appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres
canaux manuellement.
Nom Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal
sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce
nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous
sélectionnez le canal.
AFT Vous permet un réglage fin manuel de la chaîne sélectionnée
si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la
qualité de l’image.
Le réglage fin est possible sur une plage de –15 à +15.
Lorsque « Oui » est sélectionné, les réglages fins s’effectuent
automatiquement.
35
FR
Utilisation des fonctions de menu
Filtre Audio Permet d’améliorer le son de chaînes individuelles lorsqu’une
distorsion se produit dans des émissions mono. Un signal de
diffusion non standard peut parfois provoquer une distorsion
du son ou une coupure intermittente du son lors de
programmes mono.
S’il n’y a pas de distorsion du son, nous vous recommandons
de laisser cette option sur « Non » (réglage par défaut).
~
Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si
vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ».
« Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est
réglé sur « L ».
LNA Permet d’améliorer la qualité d’image de la chaîne (image
parasitée) lorsque le signal de diffusion est très faible.
Si vous ne voyez aucune amélioration de la qualité d’image
même en réglant cette option sur « Oui », réglez-la sur
« Non » (réglage par défaut).
Saut Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque
vous appuyez sur PROG +/– pour sélectionner des chaînes.
Pour sélectionner des chaînes que vous avez programmées
pour être sautées, utilisez les touches numériques
correspondantes.
Décodeur Vous permet de voir et d’enregistrer une chaîne cryptée lors
de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au
connecteur Péritel / AV1 ou / / AV2 via un
enregistreur.
~
Selon le pays/région sélectionné pour « Pays », il se peut
que cette option ne soit pas disponible.
Confirmer Enregistre les modifications que vous avez apportées aux
paramètres « Mémorisation manuelle ».
36
FR
Réglage Numérique
Réglage des chaînes
numériques
Mémo
numérique auto
Permet de régler les chaînes numériques disponibles.
Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou
pour rechercher de nouvelles chaînes lancées.
Ordre des
chaînes
numériques
Vous permet de supprimer ou de modifier l’ordre des chaînes
numériques enregistrées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
voulez supprimer ou déplacer à une autre position.
Vous pouvez aussi sélectionner une chaîne en appuyant
sur les touches numériques pour entrer son numéro de
chaîne à trois chiffres.
2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques
comme suit :
Pour supprimer une chaîne numérique
Appuyez sur . Après qu’un message de confirmation
s’affiche, appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis
appuyez sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f ou sur les touches
numériques pour sélectionner la nouvelle position pour
la chaîne et appuyez sur G.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage
numérique
manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette
fonction est disponible lorsque « Mémo numérique auto » est
réglé sur « Antenne ».
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
numéro de chaîne que vous désirez régler, puis appuyez
sur F/f.
2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez
sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
mémoriser, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne
où vous désirez mémoriser la nouvelle chaîne, puis
appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes.
Réglage Numérique Configuration
sous-titre
Réglage sous-
titre
Lorsque cette option est réglée sur « Mal-
entendant », des aides visuelles pour les
mal-entendants s’affichent avec les sous-
titres (lorsque ces aides visuelles sont
disponibles).
Langue sous-
titre
Vous permet de sélectionner la langue des
sous-titres.
Configuration
audio
Type audio Permet de passer à une diffusion pour
mal-entendants lorsque vous sélectionnez
« Mal-entendant ».
Langue audio Permet de sélectionner la langue à utiliser
pour un programme. Certaines chaînes
numériques peuvent diffuser plusieurs
langues audio pour un programme.
Description
Audio
Permet d’obtenir une description audio
(narration) d’informations visuelles,
lorsque ces informations sont
disponibles.
37
FR
Utilisation des fonctions de menu
Niveau de
Mixage
Permet de régler les niveaux de sortie
audio principale du téléviseur et de
description audio.
Ecran Radio Affiche l’écran papier peint lorsque vous écoutez une
émission de radio. Vous pouvez sélectionner la couleur du
papier peint ou afficher une couleur aléatoire. Pour annuler
temporairement l’affichage du papier peint, appuyez sur
n’importe quelle touche.
Verrouillage
parental
Permet de spécifier une restriction d’âge pour la visualisation
ou l’enregistrement de programmes. Pour visualiser ou
enregistrer un programme auquel une restriction d’âge est
assignée, entrez le code PIN correct.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre
code PIN.
Si vous n’avez pas encore spécifié un code PIN, un
écran de saisie de code PIN apparaît. Suivez les
instructions de « Code PIN » ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge
ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN Pour spécifier un code PIN pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer un code
PIN.
2 Appuyez sur RETURN.
Pour changer votre code numéro d’identification
personnel
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre
code numéro d’identification personnel.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
nouveau code numéro d’identification personnel.
3 Appuyez sur RETURN.
z
Le code numéro d’identification personnel 9999 est
toujours accepté.
Configuration
technique
MAJ. auto du
service
Permet au téléviseur de détecter et de
mémoriser les nouveaux services
numériques lorsqu’ils deviennent
disponibles.
Télécharg.
Logiciel
Permet au téléviseur de recevoir
automatiquement des mises à jour du
logiciel gratuites via votre antenne/câble
existant (lorsqu’elles sont publiées). Il est
recommandé de toujours laisser cette
option sur « Oui ».
Info système Permet d’afficher la version actuelle du
logiciel et le niveau du signal.
Fuseau horaire Vous permet de sélectionner
manuellement le fuseau horaire où vous
vous trouvez s’il n’est pas le même que le
réglage de fuseau horaire par défaut pour
votre pays/région.
(Suite)
38
FR
Heure d’été/
hiver auto
Permet de spécifier le passage
automatique ou non entre l’heure d’été et
l’heure d’hiver.
Non : Affiche l’heure conformément au
décalage horaire spécifié dans « Fuseau
horaire ».
Oui : Passage automatique entre l’heure
d’été et l’heure d’hiver conformément au
calendrier.
Réglage du
module CA
Permet d’accéder à un service de paiement à la séance après
avoir obtenu un module CAM (Conditional Access Module
module d’accès conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la
page 22 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA).
39
FR
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Spécifications
Modèle KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Système
Système de panneau
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays ou la région : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
Système couleur/vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL
Canaux couverts
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Sortie son
10 W + 10 W
Prises d’entrée/sortie
Antenne/câble
Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF
/AV1
Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
// AV2
(SmartLink)
Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB,
entrée S-vidéo, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink.
COMPONENT IN
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/P
B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
P
R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT IN
Entrée audio (prises phono)
HDMI IN 1, 2, 3
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
Entrée audio analogique (mini-fiche) (HDMI IN 2 seulement)
Entrée PC (voir page 40)
AV 3
Entrée vidéo (prise phono)
AV 3
Entrée audio (prises phono)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(sauf pour le KDL-
40S40xx/40U40xx)
Prise optique numérique
Sortie audio (prises phono)
PC IN
Entrée PC (D-sub 15 broches) (voir page 40)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms/HD : 1-5 Vc-c/VD : 1-5 Vc-c
Entrée audio PC (mini-fiche)
i
Prise de casque
Fente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel)
Alimentation et divers
Puissance requise
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran (mesure en
diagonale)
40 pouces (Environ
101,6 cm)
40 pouces (Environ
101,6 cm)
46 pouces (Environ
116,8 cm)
52 pouces (Environ
132,2 cm)
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Consommati
on électrique
en mode
« Domicile »/
« Standard »
mode
175 W 175 W 215 W 222 W
en mode
« Point de
vente
»/
« Intense »
mode
197 W 197 W 238 W 249 W
(Suite)
40
FR
* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes
nécessaires.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour PC
~
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation
composite.
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale
de 60 Hz. Pour les autres signaux, vous verrez le message « NO SYNC ».
Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour HDMI IN 1, 2, 3
Consommation électrique en
veille*
0,19 W
Dimensions
(Environ)
(l × h × p)
avec support
sur table
99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
sans support
sur table
99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Poids
(Environ)
avec support
sur table
23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
sans support
sur table
20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Accessoires fournis
Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4.
Accessoires en option
SU-WL500 Suppport mural/Support TV SU-FL300M SU-WL500 Suppport
mural
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme
Signaux Horizontal
(Pixel)
× Vertical
(Ligne)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directives VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directives VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme
Signaux Horizontal
(Pixel)
× Vertical
(Ligne)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directives VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directives VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Modèle KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
41
FR
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Lorsque le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 (veille) clignote entre chaque pause de deux
secondes.
Par exemple, le témoin peut clignoter trois fois, s’éteindre pendant deux secondes, puis
clignoter de nouveau trois fois.
2 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et indiquez la manière dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre
revendeur ou au centre de service après-vente Sony.
Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, faites réparer votre téléviseur par un personnel de service qualifié.
Condition Explication/Solution
Image
Absence d’image (l’écran est
noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur au secteur, et appuyez sur 1 du téléviseur.
Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1.
Aucune image ou information
de menu de l’appareil
raccordé au connecteur Péritel
n’apparaît sur l’écran.
Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés, puis
sélectionnez l’entrée désirée.
Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.
Un dédoublement de l’image
se produit ou des images
doubles apparaissent.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent à l’écran.
Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint la fin de sa durée de service (trois à
cinq ans lors d’une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
L’image est déformée (des
lignes pointillées ou des
rayures apparaissent).
Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Eloignez le câble d’antenne/télévision par câble des autres câbles de
raccordement.
L’image ou le son est parasité
lorsque vous regardez une
chaîne de télévision.
Réglez « AFT » (Automatic Fine Tuning – Réglage fin automatique)
pour obtenir une meilleure réception de l’image (page 34).
Des petits points noirs et/ou
des points brillants
apparaissent sur l’écran.
L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs et/ou
brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Les contours de l’image sont
déformés.
Sélectionnez « Auto » dans « Mode Film » (page 29).
L’image ne s’affiche pas en
couleur.
Sélectionnez « R à Z » (page 27).
(Suite)
42
FR
L’image d’un appareil
raccordé aux prises
COMPONENT IN ne
s’affiche pas en couleur ou les
couleurs sont irrégulières.
Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT IN et vérifiez si
les prises sont fermement branchées dans leurs prises respectives.
Son
L’image est bonne, mais il n’y
a pas de son.
Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux).
Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur TV » (page 32).
Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI avec un CD Super Audio ou
DVD-Audio, il est possible que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
n’émette pas de signaux audio.
Chaînes
Vous ne pouvez pas
sélectionner la chaîne que
vous souhaitez.
Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la
chaîne numérique/analogique souhaitée.
Certaines chaînes sont
absentes.
Cette chaîne est cryptée/service d’abonnement uniquement. Abonnez-
vous au service de télévision payante.
La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de
son).
Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant
l’émission.
Vous ne pouvez pas regarder
des chaînes numériques.
Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions
numériques sont disponibles dans votre région.
Passez à une antenne ayant un gain supérieur.
Généralités
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe en
mode de veille).
Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou confirmez le
réglage « Durée » de « Program. de mise en marche » (page 30).
En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode
de veille.
Le téléviseur s’allume
automatiquement.
Vérifiez si la fonction « Program. de mise en marche » est activée
(page 30).
Certaines sources d’entrée ne
peuvent pas être sélectionnées.
Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez le réglage « Saut » pour
la source d’entrée (page 31).
La télécommande ne
fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Vous ne pouvez pas ajouter
une chaîne à la liste de favoris.
Jusqu’à 999 chaînes peuvent être mémorisées dans la liste de favoris.
L’appareil HDMI n’apparaît
pas sur la « Liste des périph.
HDMI ».
Vérifiez que votre appareil est compatible contrôle HDMI.
Vous ne pouvez pas
sélectionner « Non » dans
« Commande pour HDMI ».
Si vous avez raccordé une chaîne audio compatible contrôle HDMI, vous
ne pouvez pas sélectionner « Non » dans ce menu. Si vous souhaitez
modifier la sortie audio au haut-parleur du téléviseur, sélectionnez
« Haut-parleur TV » dans le menu « Haut-parleur » (page 32).
Toutes les chaînes ne sont pas
réglées pour la télévision par
câble.
Vérifiez le site Web de support pour des informations sur les
distributeurs de télévision par câble.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Condition Explication/Solution
43
FR
Informations complémentaires
2
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo come riferimento futuro.
Note sulla funzione del
televisore digitale
s Le funzioni relative al televisore
digitale ( ) sono operative soltanto
nelle nazioni o aree in cui è disponibile
un servizio via cavo compatibile con
DVB-C (MPEG2). Confermare con il
proprio rivenditore locale se l’area in
cui ci si trova riceve i segnali DVB-T o
chiedere al proprio fornitore via cavo
se il servizio via cavo DVB-C è
compatibile con questo televisore.
s Il fornitore via cavo potrebbe
addebitare una tariffa per i loro servizi
o richiedere di concordare i suoi
termini e le sue condizioni
commerciali.
s Questo televisore è conforme alle
specifiche DVB-T e DVB-C, ma la
compatibilità con le future trasmissioni
digitali terrestri DVB-T e digitali via
cavo DVB-C non è garantita.
s Alcune funzioni del televisore digitale
potrebbero non essere disponibili in
alcune nazioni/aree e il cavo DVB-C
potrebbe non funzionare correttamente
con alcuni fornitori.
Per un elenco di fornitori via cavo
compatibili, consultare il sito web per
l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informazioni sui marchi
is a registered trademark of the DVB
Project
Prodotto con Licenza della BBE Sound,
Inc. Su licenza della BBE Sound, Inc.,
patenti n. USP5510752 e n. 5736897. BBE
e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica
della BBE Sound, Inc.
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories. “Dolby” e il simbolo della
doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” e sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
s Le illustrazioni usate in questo
manuale sono del KDL-40V4000 salvo
indicazione contraria.
s La “xx” che appare sul nome del
modello corrisponde a due cifre
numeriche relative al design o alla
variazione di colore.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente :
BANDE DI FREQUENZA
1.Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
3
IT
Indice
Guida di avvio 4
Informazioni di sicurezza................................................................................................................. 9
Precauzioni ..................................................................................................................................... 11
Telecomando e comandi/indicatori del televisore ...................................................................... 12
Visione dei programmi
Visione dei programmi................................................................................................................... 16
Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ............................................... 18
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali .................................................................................... 20
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali......................................................................................... 21
Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato......................................................... 23
Uso di BRAVIA Sync (Controllo per HDMI).................................................................................. 24
Uso delle funzioni del menu
Navigazione nei menu.................................................................................................................... 26
Menu di impostazioni del televisore.............................................................................................27
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche................................................................................................................. 38
Guida alla risoluzione dei problemi.............................................................................................. 40
: soltanto per i canali digitali
Prima di utilizzare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 9). Conservare questo manuale per
riferimento futuro.
IT
4
IT
Guida di avvio
1: Verifica degli accessori
Cavo di alimentazione (tipo C-6)* (1)
Supporto (1) e viti (4)
Telecomando RM-ED013 (1)
Pile formato AA (tipo R6) (2)
* Non rimuovere i nuclei in ferrite.
Per inserire le pile nel telecomando
2: Applicazione del
supporto (tranne che per
KDL-52V4000/52V42xx)
~
Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la
coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Spingere e sollevare il coperchio per aprire.
5
IT
Guida di avvio
3: Collegamento di
un’antenna/un set top box/
un registratore (per es. un
registratore DVD)
Collegamento di un set top box/un
registratore (per es. un registratore DVD)
con SCART
Collegamento di un set top box/un
registratore (per es. un registratore DVD)
con HDMI
Set top box/registratore
(per es. registratore DVD)
Set top box/registratore
(per es. registratore DVD)
6
IT
4: Fissaggio
antirovesciamento
1 Installare una vite per legno (4 mm di
diametro, non in dotazione) nel supporto
per televisore.
2 Installare una vite senza dado (M5 × 12,
non in dotazione) nel foro per la vite del
televisore.
3 Legare la vite per legno e quella per ferro
con una corda resistente.
5: Raggruppamento dei cavi
6: Esecuzione
dell’impostazione iniziale
3
4
7
IT
Guida di avvio
5
Selezionare “Casa” per utilizzare il
televisore a casa ed ottenere le migliori
impostazioni del televisore.
6
Accertarsi che l’antenna sia collegata.
7
Quando si seleziona “via Cavo”, si
consiglia di selezionare “Scansione
rapida” per la sintonia rapida. Impostare
“Frequenza” e “ID rete” in base alle
informazioni fornite dal proprio fornitore
via cavo. Se non si trova nessun canale
utilizzando “Scansione rapida”, provare
“Scansione completa” (anche se potrebbe
richiedere un po’ di tempo).
Per un elenco di fornitori via cavo
compatibili, consultare il sito web per
l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Non premere i tasti sul televisore o
telecomando durante la ricerca per i canali
disponibili.
8
Se si desidera modificare l’ordine dei
canali analogici, seguire i punti in “Ordin.
Progr.” a pagina 34.
Se il televisore non può ricevere le
trasmissioni digitali, il menu “Impostaz.
ora” appare sullo schermo (pagina 30).
9
10
11
8
IT
Regolazione dell’angolo di
visione del televisore
(tranne che per KDL-
40U40xx)
Questo televisore può essere regolato entro gli
angoli mostrati sotto.
Regolare l’angolo sinistro e destro
(piattaforma girevole)
Per staccare il supporto da
tavolo dal televisore
~
Rimuovere le viti contrassegnate dalle frecce
del televisore.
Non rimuovere per alcun motivo il supporto da
tavolo tranne che per montarlo alla parete.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
Vista superiore
Parte anteriore
9
IT
Informazioni
di sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
Installazione
s Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
rete facilmente accessibile.
s Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
s Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
s Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony, compresi:
KDL-52V4000/52V42xx:
Staffa di montaggio a parete SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
Staffa di montaggio a parete SU-WL500
Supporto per televisore SU-FL300M
s Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti
fornite in dotazione con la staffa per l'installazione a parete. La
lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm,
misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al
modello di staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
Trasporto
s Prima di trasportare il
televisore, scollegare tutti i
cavi.
s Per trasportare un televisore di
grandi dimensioni sono
necessarie due o tre persone.
s Se il televisore viene
trasportato a mano, sollevarlo
come illustrato a destra. Non
praticare pressione sul
pannello LCD.
s Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal
fondo.
s Durante il trasporto, non
sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
s Nel caso in cui si renda
necessario trasportare il
televisore per farlo riparare o
per un trasloco, richiuderlo
sempre nell’imballaggio
originale.
Ventilazione
s Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
s Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
s Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione
dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
s Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo
di sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Gancio di montaggio
Fissaggio del gancio sul retro del
televisore
Vite (in dotazione con la staffa per il
montaggio a parete)
8 mm - 12 mm
Assicurarsi di tenere il fondo
del pannello e non la parte
anteriore.
Non reggere dalla zona
rientrante.
Non reggere dalla parte
trasparente sul fondo.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
Circolazione dell’aria bloccata
Parete Parete
(Continua)
10
IT
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al
fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di altre
marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220-240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Note
s Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
s Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
s Non modificare il cavo di alimentazione.
s Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
s Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
s Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
s Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni
meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.).
Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non
posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio
vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori
diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali
scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna.
Rottura di componenti:
s Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
s Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
s Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per
motivi ambientali e di sicurezza.
s Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di rete.
s Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che
per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in
standby.
Bambini
s Impedire ai bambini di salire sul televisore.
s Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il
televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto
lanciato.
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
11
IT
Precauzioni
Visione del televisore
s Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
s Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare
il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
s Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi,
potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,
blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di
fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
s Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
s Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
s Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è
possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine
scompare dopo alcuni istanti.
s Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
s Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi.
I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono
mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle
normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo
e del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti precauzioni.
s Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
s Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi,
polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene,
diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto
prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di
rivestimento del televisore.
s Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente
in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che
emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In
caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o
disturbi dell’audio.
Batterie
s Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
s Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare
batterie usate e nuove.
s Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
s Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
s Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,
in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il
prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che
anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre
pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
12
IT
Telecomando e comandi/indicatori del televisore
Telecomando e comandi del televisore
Tasto Descrizione
1 "/1 (Attesa
TV)
Premere per accendere e spegnere il televisore
dalla modalità di attesa.
2 1
(Alimenta-
zione)
Premere per accendere o spegnere il televisore.
~
• Per scollegare completamente il televisore,
spegnere il televisore, quindi scollegare il cavo
di alimentazione dalla corrente.
3
F/f/G/g/ Premere F/f/G/g per spostare il cursore sullo
schermo. Premere per selezionare/confermare
la voce evidenziata.
4 MENU Premere per visualizzare il menu del televisore
(pagina 26).
5 RETURN / Premere per ritornare alla schermata precedente
del menu visualizzato.
I tasti sul televisore funzionano come quelli sul telecomando.
* Nel menu del televisore, questi tasti funzionano come F/f/G/g/
z
Il tasto numerico 5, i tasti N, PROG + e AUDIO sono dotati di punto
a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come riferimento durante
l’utilizzo del televisore.
*
*
*
13
IT
6 PROG +/–/
/
In modalità TV: Premere per selezionare il canale
successivo (+) o precedente (–).
In modalità televideo: Premere per selezionare la
pagina successiva ( ) o precedente ( ).
7 2 +/–
(Volume)
Premere per regolare il volume.
8 %
(Silenzia-
mento)
Premere per silenziare l’audio. Premere di nuovo
per ripristinare l’audio.
z
• Nella modalità di attesa, se si desidera
accendere il televisore senza l’audio, premere
questo tasto.
9 /
(Selezione
ingresso/
Arresto
televideo)
In modalità TV: Premere per visualizzare un
elenco di apparecchi collegati al televisore
(pagina 23).
In modalità televideo: Premere per mantenere la
pagina attuale.
0 TOOLS Premere per visualizzare un elenco che contiene
“PAP” (pagina 23), “PIP” (pagina 24), “Controllo
dispositivi” o scelte rapide ad alcuni menu di
impostazione (pagina 27). Utilizzare il menu
“Controllo dispositivi” per azionare
l’apparecchio che è compatibile con il controllo
per HDMI.
Le opzioni elencate variano secondo la sorgente
di ingresso.
qa /
(Televideo)
Premere per visualizzare le informazioni di
televideo (pagina 16).
qs /
(Visualizza-
zione Info/
Televideo)
In modalità digitale: Visualizza i dettagli del
programma che si sta guardando attualmente.
In modalità analogica: Consente di visualizzare
informazioni quali il numero del canale attuale e
il formato dello schermo.
In modalità televideo (pagina 17): Consente di
visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte
dei quiz).
qd GUIDE /
(EPG)
Premere per visualizzare la guida digitale
elettronica dei programmi (EPG) (pagina 18).
qf (Preferiti) Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti
Digitali che è stato specificato (pagina 20).
qg Tasti colorati Quando i tasti colorati sono disponibili, sullo
schermo appare una guida operativa. Attenersi
alla guida operativa per eseguire un’operazione
selezionata (pagina 17, 18, 20).
qh DIGITAL Premere per visualizzare il canale digitale che è
stato visto per ultimo.
qj ANALOG Premere per visualizzare il canale analogico che è
stato visto per ultimo.
(Continua)
14
IT
qk Tasti
numerici
In modalità TV: Premere per selezionare i canali.
Per i canali con numero 10 in avanti, premere la
seconda e la terza cifra in rapida successione.
In modalità televideo: Premere per immettere un
numero di pagina.
ql (Canale
precedente)
Premere per ritornare al canale che è stato visto
per ultimo (per più di cinque secondi).
w; (Modalità
dello
schermo)
Premere per modificare il formato dello schermo
(pagina 17).
wa
(Impostazione
per sottotitoli)
Premere per visualizzare il menu “Impostazione
Sottotitoli” (pagina 36) (soltanto nella modalità
digitale).
ws AUDIO In modalità analogica: Premere per modificare la
modalità dell’audio doppio (pagina 29).
In modalità digitale: Premere per visualizzare il
menu “Lingua Audio” (pagina 36).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: È possibile azionare
l’apparecchio compatibile con BRAVIA Sync che
è collegato al televisore.
SYNC MENU: Visualizza il menu
dell’apparecchio HDMI collegato. Durante la
visione di altre schermate in ingresso o di
programmi televisivi, “Selez. dispositivo HDMI”
si visualizza quando viene premuto il tasto.
THEATRE: È possibile attivare o disattivare la
modalità Theatre. Quando la modalità Theatre è
attivata, l’uscita audio (se il televisore è collegato
ad un sistema audio usando un cavo HDMI) e la
qualità dell’immagine ottimali per il contenuto su
pellicola vengono impostate automaticamente.
z
Se si spegne il televisore, anche la modalità
Theatre viene disattivata.
~
• Il controllo per HDMI (BRAVIA Sync) è
disponibile soltanto con l’apparecchio Sony
collegato che ha il logo BRAVIA Sync o è
compatibile con il controllo per HDMI.
15
IT
~
Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si
scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l’indicatore o si
potrebbe causare un inconveniente al televisore.
La guida operativa fornisce l’aiuto sul modo di azionare il televisore utilizzando il telecomando e si
visualizza in fondo allo schermo. Utilizzare i tasti del telecomando mostrati sulla guida operativa.
Indicatori
Indicatore Descrizione
1 — Immagine
assente / Timer
Si illumina in verde quando si seleziona “Immagine Assente” (pagina 29).
Si illumina in arancione quando si imposta il timer (pagina 30).
2 1 — Attesa Si illumina in rosso quando il televisore è in modalità di attesa.
3 "
Alimentazione/
Registrazione con
timer
Si illumina in verde quando il televisore è acceso.
Si illumina in arancione quando è stata impostata la registrazione con il timer
(pagina 18).
Si illumina in rosso durante la registrazione con timer.
4 Sensore per
comando a
distanza
Riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando.
Non mettere niente sul sensore. Il sensore potrebbe non funzionare
correttamente.
Informazioni sulla guida operativa sullo schermo televisivo
Guida operativa
Esempio: Premere o RETURN (vedere 3 o 5 a pagina 12).
16
IT
Visione dei programmi
Visione dei programmi
1 Premere 1 sul televisore per accendere il
televisore.
Quando il televisore è in modalità di
attesa (l’indicatore 1 (attesa) sul pannello
anteriore del televisore è rosso), premere
"/1 sul telecomando per accendere il
televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o premere ANALOG
per passare alla modalità analogica.
I canali disponibili variano secondo la
modalità.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/–.
Per selezionare i canali con numero 10 in
avanti utilizzando i tasti numerici, digitare
la seconda e terza cifra in rapida
successione.
Per selezionare un programma digitale
utilizzando la guida digitale elettronica
dei programmi (EPG), vedere a pagina 18.
In modalità digitale
Si visualizza brevemente un menu
informativo. Sul menu informativo
potrebbero essere indicate le seguenti
icone.
: Servizio radiofonico
: Servizio codificato/ad abbonamento
: Audio disponibile in più lingue
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli disponibili per i non udenti
: Età minima consigliata per il
programma attuale (età da 4 a 18)
: Blocco programmi
c (in rosso):
Il programma attuale è in corso di
registrazione
Altre operazioni
Per accedere al televideo
Premere /. Ad ogni pressione di / vengono
visualizzati in modo ciclico:
Televideo t Televideo e l’immagine TV t
Senza televideo (uscita dal servizio televideo)
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti
numerici o / .
Per bloccare una pagina, premere .
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Per Fare questo
Accedere alla
tabella dell’indice
dei programmi
(soltanto in
modalità analogica)
Premere .
Per selezionare un
canale analogico,
premere
F/f, quindi
premere .
Accedere
all’elenco Preferiti
Digitali (soltanto in
modalità digitale)
Premere .
Per i dettagli, vedere a
pagina 20.
17
IT
Visione dei programmi
Per visualizzare le informazioni nascoste,
premere .
z
Quando nella parte inferiore della pagina del
televideo appaiono quattro elementi colorati, è
possibile accedere rapidamente e facilmente alle
pagine (televideo rapido). Per accedere a una
pagina determinata, premere il tasto colorato
corrispondente.
Per modificare manualmente il formato
dello schermo
Premere ripetutamente per selezionare il
formato di schermo desiderato.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate. È possibile
regolare la posizione verticale dell’immagine. Premere
F/f per spostare l’immagine su o giù (per es. per
leggere i sottotitoli).
~
Quando si seleziona “Smart”, alcuni caratteri e/o
lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero
non essere visibili. In tal caso, regolare “Ampiezza
Verticale” nel menu “Impostazioni schermo
(pagina 31).
Non è possibile selezionare “4:3” o “14:9” per le
immagini di sorgenti con segnale HD.
z
Quando “Auto Formato” (pagina 30) è impostato
su “Sì”, il televisore seleziona automaticamente la
modalità migliore per adattarsi alla trasmissione.
Se le immagini di sorgente 720p, 1080i o 1080p si
visualizzano con margini neri sui bordi dello
schermo, selezionare “Smart” o “Zoom” per
regolare le immagini.
Smart*
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
simulando l’effetto
di schermo ampio.
L’immagine in 4:3
viene allungata fino
a riempire lo
schermo.
4:3
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
(per es. TV non a
schermo ampio)
nella proporzione
corretta.
Wide
Visualizza le
trasmissioni a
schermo ampio
(16:9) nella
proporzione
corretta.
Zoom*
Visualizza le
trasmissioni
cinemascopiche
(formato letter box)
nella proporzione
corretta.
14:9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nella proporzione
corretta. Di
conseguenza, sullo
schermo sono
visibili dei bordi
neri.
18
IT
Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
*
1 In modalità digitale, premere GUIDE.
2 Eseguire l’operazione desiderata come è
illustrato nella seguente tabella o è
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni/aree.
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
Per Fare questo
Vedere un programma Premere F/f/G/g per selezionare un programma, quindi premere .
Disattivare l’EPG Premere GUIDE.
Ordinare le informazioni dei
programmi per categoria
– Elenco categorie
1 Premere il tasto blu.
2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi premere
.
Le categorie disponibili includono:
“Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali
corrispondenti alla categoria selezionata.
Impostare un programma da
registrare
– Registrazione con Timer
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si desidera
registrare, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “Registrazione con Timer”.
3 Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore.
Un simbolo c (in rosso) appare accanto alle informazioni sul
programma. L’indicatore sul pannello anteriore del
televisore si illumina in arancione.
z
• È possibile eseguire la suddetta procedura anche se il programma
che si desidera registrare è già iniziato.
Impostare un programma da
visualizzare automaticamente sullo
schermo quando inizia
– Promemoria
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
desidera visualizzare, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “Promemoria”, quindi premere .
Un simbolo c appare accanto alle informazioni sul programma.
L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina
in arancione.
~
• Se si commuta il televisore alla modalità di attesa, il televisore si
accende automaticamente quando il programma inizia.
19
IT
Visione dei programmi
~
È possibile impostare sul televisore le registrazioni con timer del registratore soltanto quando il registratore
collegato è compatibile con SmartLink. Tuttavia, a seconda del tipo di registratore collegato, questa
impostazione potrebbe non essere disponibile anche se il registratore è compatibile con SmartLink. Per i
dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il registratore.
Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non
spegnere completamente il televisore o la registrazione sarà annullata.
Se è stata impostata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo appare un messaggio che chiede
un codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 37.
Impostare l’ora e la data di un
programma che si desidera registrare
– Timer manuale
1 Premere .
2 Premere F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi premere
.
3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g.
4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del
punto 3.
5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere .
6 Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore.
L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina
in arancione.
Annullare una registrazione/un
promemoria
– Elenco timer
1 Premere .
2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere .
3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
4 Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere
.
Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare
il programma.
5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere .
Per Fare questo
20
IT
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali *
È possibile specificare fino a quattro elenchi di
canali preferiti.
1 In modalità digitale, premere .
2 Eseguire l’operazione desiderata come è
illustrato nella seguente tabella o è
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni/aree.
Elenco Preferiti Digitali
Per Fare questo
Creare un elenco Preferiti la prima
volta
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti.
3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
Un simbolo appare accanto ai canali che sono stati
memorizzati nell’elenco Preferiti.
Guardare un canale
1 Premere il tasto giallo per selezionare un elenco Preferiti.
2 Premere F/f per selezionare un canale, quindi premere .
Aggiungere o rimuovere i canali in un
elenco Preferiti
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da
modificare.
3 Premere F/f per selezionare il canale da aggiungere o
rimuovere, quindi premere .
Rimuovere tutti i canali da un elenco
Preferiti
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da
modificare.
3 Premere il tasto blu.
4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere .
21
IT
Uso di apparecchi opzionali
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali.
Collegare a Simbolo di ingresso
sullo schermo
Descrizione
1 /AV1 AV1 Quando si collega un decoder, il sintonizzatore del televisore
emette i segnali codificati al decoder e il decoder decodifica i
segnali prima di emetterli.
2 //
AV2
AV2 SmartLink fornisce un collegamento diretto tra il televisore e
un registratore (per es. registratore DVD).
3 /
COMPONENT IN
Component Le prese video componente supportano soltanto i seguenti
ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p.
Soltanto per la
manutenzione
(Continua)
22
IT
4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o
HDMI 2
I segnali digitali video e audio vengono immessi
dall’apparecchio collegato.
Inoltre, quando si collega l’apparecchio che è compatibile
con il controllo per HDMI, la comunicazione con
l’apparecchio collegato è supportata. Consultare la pagina 32
per installare questa comunicazione.
Se l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa
DVI alla presa HDMI IN 2 tramite un’interfaccia per
adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le
prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso
audio nelle prese HDMI IN 2.
~
• Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi
video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/
24p. Per gli ingressi video PC, vedere a pagina 39.
• Assicurarsi di utilizzare un cavo HDMI che ha il logo
HDMI.
Quando si collega un sistema audio che è compatibile con il
controllo per HDMI, assicurarsi di collegarlo anche alla
presa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3 HDMI 3
5 /PC IN PC Si consiglia di utilizzare un cavo per PC con ferriti come il
“Connettore D-Sub 15” (rif. 1-793-504-11, disponibile nel
Centro di assistenza Sony) o un altro equivalente.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(tranne che per
KDL-40S40xx/
40U40xx)
Utilizzare un cavo audio ottico.
7 È possibile ascoltare l’audio del televisore sull’apparecchio
audio Hi-Fi collegato.
8 CAM
(Modulo ad
accesso
condizionato)
Fornisce l’accesso per pagare i servizi TV. Per i dettagli,
consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM.
Per utilizzare il CAM, rimuovere la scheda “fittizia”
dall’alloggiamento del CAM, quindi spegnere il televisore ed
inserire la scheda del CAM nell’alloggiamento. Quando non
si utilizza il CAM, si consiglia di tenere la scheda “fittizia”
nell’alloggiamento del CAM.
~
• Il CAM non è supportato in alcune nazioni/aree. Verificare
con il rivenditore autorizzato.
0 AV3, e
AV3
AV3 Quando si collega l’apparecchio monofonico, collegare alla
presa AV3 L.
qa i Cuffie È possibile ascoltare l’audio del televisore tramite le cuffie.
Collegare a Simbolo di ingresso
sullo schermo
Descrizione
23
IT
Uso di apparecchi opzionali
Visualizzazione di immagini
da un apparecchio
collegato
Accendere l’apparecchio collegato ed eseguire
una delle seguenti operazioni.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart
mediante un cavo Scart completamente
cablato a 21 piedini
Avviare la riproduzione sull’apparecchio
collegato.
L’immagine riprodotta dall’apparecchio
collegato viene visualizzata sullo schermo.
Per un registratore sintonizzato
automaticamente
In modalità analogica, premere PROG +/– o i
tasti numerici per selezionare il canale video.
Per altri apparecchi collegati
Premere per visualizzare un elenco degli
apparecchi collegati. Premere F/f per
selezionare la sorgente di ingresso desiderata,
quindi premere .
La voce evidenziata viene selezionata
automaticamente se non si esegue nessuna
operazione per due secondi dopo aver premuto
F/f.
Se una sorgente di ingresso è stata impostata
su “Salta” nel menu “Impostazione AV”
(pagina 31), quella sorgente di ingresso non
appare nell’elenco.
z
Per ritornare alla modalità normale del televisore,
premere DIGITAL o ANALOG.
Per vedere due immagini
simultaneamente
– PAP (Picture and Picture)
È possibile vedere simultaneamente sullo
schermo due immagini (ingresso esterno e
programma televisivo).
Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 21)
ed accertarsi che le immagini dall’apparecchio
si visualizzino sullo schermo (pagina 23).
~
Questa funzione non è disponibile per una
sorgente di ingresso PC.
Non è possibile modificare la dimensione delle
immagini.
Il video del televisore analogico nell’immagine
del programma televisivo non appare durante la
visualizzazione di AV1, AV2 o AV3
nell’immagine di ingresso esterno. Tuttavia, è
possibile ascoltare l’audio del video analogico.
1 Premere TOOLS.
2 Premere F/f per selezionare “PAP”,
quindi premere .
L’immagine dall’apparecchio collegato si
visualizza a sinistra e il programma
televisivo si visualizza a destra.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/–.
Per ritornare alla modalità
dell’immagine singola
Premere o RETURN.
z
L’immagine nel riquadro verde è udibile. È
possibile cambiare l’immagine udibile premendo
G/g.
(Continua)
24
IT
Per vedere due immagini
simultaneamente
– PIP (Picture in Picture)
È possibile vedere simultaneamente due
immagini (ingresso PC e programma
televisivo) sullo schermo.
Collegare ad un PC (pagina 21) ed accertarsi
che le immagini da un PC appaiano sullo
schermo.
~
“Gestione Energia” (pagina 31) non è disponibile
nella modalità PIP.
1 Premere TOOLS.
2 Premere F/f per selezionare “PIP”,
quindi premere .
L’immagine dal PC collegato si visualizza
nella dimensione completa e il
programma televisivo si visualizza nella
schermata piccola.
È possibile utilizzare F/f/G/g per
modificare la posizione dello schermo del
programma televisivo.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/–.
Per ritornare alla modali
dell’immagine singola
Premere RETURN.
z
È possibile cambiare l’immagine udibile
selezionando “Scambio Audio” dal menu Tools.
Uso di BRAVIA Sync
(Controllo per HDMI)
Il controllo per la funzione HDMI consente al
televisore di comunicare con l’apparecchio
collegato che è compatibile con la funzione,
utilizzando HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Per esempio, collegando l’apparecchio Sony
che è compatibile con il controllo per HDMI
(con cavi HDMI), è possibile controllarli
insieme.
Assicurarsi di collegare correttamente
l’apparecchio ed eseguire le impostazioni
necessarie.
Controllo per HDMI
Spegne automaticamente l’apparecchio
collegato quando si commuta il televisore
sulla modalità di attesa utilizzando il
telecomando.
Accende automaticamente il televisore e
commuta l’ingresso all’apparecchio
collegato quando l’apparecchio inizia la
riproduzione.
Se si accende un sistema audio collegato
mentre il televisore è acceso, l’uscita audio
cambia dal diffusore del televisore al
sistema audio.
Regola il volume (2 +/–) e silenzia
l’audio (%) di un sistema audio collegato.
È possibile azionare l’apparecchio Sony
collegato che ha il logo BRAVIA Sync con
il telecomando del televisore premendo:
N/x/X/m/M per azionare direttamente
l’apparecchio collegato.
SYNC MENU per visualizzare il menu
dell’apparecchio HDMI collegato sullo schermo.
Dopo aver visualizzato il menu, è possibile azionare
la schermata del menu utilizzando F/f/G/g e .
TOOLS per visualizzare “Controllo dispositivi”,
quindi selezionare le opzioni da “Menu”, “Opzioni”
e “Elenco contenuti” per azionare l’apparecchio.
Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
per il controllo disponibile.
25
IT
Uso di apparecchi opzionali
Per collegare l’apparecchio che è
compatibile con il controllo per HDMI
Collegare l’apparecchio compatibile e il
televisore con un cavo HDMI. Quando si
collega un sistema audio, assicurarsi di
collegare anche la presa DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) del televisore e il sistema
audio utilizzando un cavo audio ottico (tranne
che per KDL-40S40xx/40U40xx). Per i
dettagli, vedere a pagina 21.
Per eseguire il controllo per le
impostazioni HDMI
Le impostazioni del controllo per HDMI
devono essere impostate sia sul lato del
televisore che sul lato dell’apparecchio
collegato. Per le impostazioni sul televisore
vedere “Impostazione HDMI” a pagina 32. Per
le impostazioni sull’apparecchio collegato,
consultare le istruzioni per l’uso per
quell’apparecchio.
26
IT
Uso delle funzioni del menu
Navigazione nei menu
Le funzioni del menu consentono di utilizzare
varie funzioni comode di questo televisore. È
possibile selezionare facilmente i canali o le
sorgenti di ingresso e modificare le
impostazioni per il televisore.
1 Premere MENU.
2 Premere F/f per selezionare un’opzione,
quindi premere .
Per uscire dal menu, premere MENU.
1 Preferiti digitali*
Visualizza l’elenco Preferiti (pagina 20).
2 Analogico
Ritorna al canale analogico visto per
ultimo.
3 Digitale*
Ritorna al canale digitale visto per
ultimo.
4 EPG digitale*
Visualizza la Guida digitale elettronica
dei programmi (EPG) (pagina 18).
5 Ingressi Esterni
Visualizza un elenco di apparecchi
collegati al televisore.
Per vedere le immagini da un ingresso
esterno, selezionare la sorgente di
ingresso, quindi premere .
Per selezionare l’apparecchio che è
compatibile con il controllo per
HDMI, selezionare “Selez. dispositivo
HDMI”.
6 Impostazioni
Visualizza il menu “Impostazioni” in cui
viene eseguita la maggior parte delle
impostazioni e regolazioni avanzate.
1 Premere
F/f per selezionare una voce
del menu, quindi premere .
2 Premere
F/f/G/g per selezionare
un’opzione o regolare
un’impostazione, quindi premere .
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere
le pagine da 27 a 37.
~
Le opzioni che si possono regolare
variano secondo la situazione. Le opzioni
che non sono disponibili diventano grigie
o non si visualizzano.
* Questa funzione potrebbe non essere
disponibile in alcune nazioni/aree.
1
2
27
IT
Uso delle funzioni del menu
Menu di impostazioni del televisore
Immagine
Modalità Immagine Imposta una modalità di immagine quando si visualizza un ingresso diverso da un
PC. Le opzioni “Modalità Immagine” possono variare a seconda dell’impostazione
“Video/Foto” (pagina 29). Quando si seleziona “Negozio” (o “Casa”) al punto 5
dell’impostazione iniziale (pagina 7), “Modalità Immagine” viene impostata su
“Brillante” (o “Standard”).
Brillante
(“Negozio”, vedere
a pagina 7)
Aumenta il contrasto e la nitidezza dell’immagine.
Standard
(“Casa”, vedere a
pagina 7)
Per le immagini standard. Consigliato per l’intrattenimento
domestico.
Cinema Per visualizzare contenuti cinematografici. È più adatto
quando si guarda il televisore in un ambiente simile ad un
teatro.
Foto Imposta la qualità ottimale dell’immagine per le fotografie.
Modalità display Imposta una modalità del display quando si visualizza un ingresso PC.
Video Per le immagini video.
Testo Per il testo, i diagrammi o le tabelle.
Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” sulle impostazioni di fabbrica
escludendo “Modalità Immagine” e “Modalità display”.
Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine.
Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine.
Colore Aumenta o diminuisce l’intensità del colore.
Tinta Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso.
~
• “Tinta” può essere regolato soltanto per il segnale di colore NTSC (per es. le
videocassette statunitensi).
Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine.
Freddo Conferisce ai colori bianchi una tinta blu.
Neutro Conferisce ai colori bianchi una tinta neutra.
Caldo 1/Caldo 2 Conferisce ai colori bianchi una tinta rossa. “Caldo 2”
conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”.
z
• “Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è
impostato su “Brillante”.
Nitidezza Rende nitida o morbida l’immagine.
Riduz. Rumore Riduce il livello dei disturbi delle immagini (immagini con nebbia) quando il
segnale della trasmissione è debole.
Auto Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto
nella modalità del televisore analogico).
Alto/Medio/
Basso
Modifica l’effetto della riduzione del rumore.
No Disattiva la “Riduz. Rumore”.
Riduz. Rumore MPEG Riduce i disturbi dell’immagine nei video compressi MPEG.
(Continua)
28
IT
Impost. avanzate Consente di impostare le impostazioni “Immagine” più dettagliatamente. Queste
impostazioni non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostato su
“Brillante”.
Ottimizz.
contrasto avanz.
Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto sulle
impostazioni più adatte giudicando dalla luminosità dello
schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per
le scene con immagini scure e aumenterà la distinzione del
contrasto delle scene con immagini più scure.
Colore Brillante Rende i colori più vivaci.
Suono
Effetto Audio Imposta la modalità dell’audio.
Dinamico Intensifica la chiarezza e la presenza sonora per una
intelligibilità e un realismo musicale migliori utilizzando il
“Sistema sonoro ad alta definizione BBE”.
Standard Aumenta la chiarezza, il dettaglio e la presenza sonora
utilizzando il “Sistema sonoro ad alta definizione BBE”.
Voce nitida Rende il suono della voce più chiaro.
Dolby Virtual Utilizza gli altoparlanti del televisore per simulare l’effetto
surround prodotto da un sistema multicanale.
BBE ViVA BBE ViVA Sound fornisce l’immagine 3D naturale
musicalmente accurata con l’audio Hi-Fi. La chiarezza
dell’audio viene migliorata dal sistema BBE mentre la
profondità di ampiezza e l’altezza dell’immagine sonora
vengono sviluppate dal processo sonoro 3D brevettato da
BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi
televisivi inclusi i telegiornali, la musica, gli spettacoli
drammatici, i film, gli sport e i giochi elettronici.
~
Se “Volume Autom.” è impostato su “Sì”, “Dolby Virtual”
viene cambiato automaticamente a “Standard”.
Ripristino Ripristina tutte le impostazioni di “Suono” sulle impostazioni di fabbrica escluso
“Doppio Audio”.
Acuti Regola i suoni alti.
Bassi Regola i suoni bassi.
Bilanciamento Accentua l’altoparlante sinistro o destro.
Volume Autom. Mantiene costante il livello del volume in tutti i programmi e gli spot pubblicitari
(p. es. gli spot pubblicitari tendono ad essere più forti rispetto ai programmi).
Offset volume Imposta un livello del volume indipendente su ciascun apparecchio collegato al
televisore.
29
IT
Uso delle funzioni del menu
Doppio Audio Imposta l’audio dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue.
Stereo/Mono Per le trasmissioni stereo.
A/B/Mono Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale
audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale
monofonico, se disponibile.
~
• Per l’altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su
“Stereo”, “A” o “B”.
• Quando si collega un apparecchio esterno alla presa HDMI, “Doppio Audio”
viene impostato automaticamente su “Stereo” (tranne quando si utilizza l’audio
nelle prese).
Caratteristiche
Avvio rapido Il televisore si accende più rapidamente del solito entro due ore dopo aver
commutato alla modalità di attesa. Tuttavia, il consumo di energia nella modalità di
attesa è maggiore del solito.
Risparmio Energia Riduce il consumo di energia del televisore regolando la retroilluminazione.
Quando si seleziona “Immagine Assente”, l’immagine viene disattivata e
l’indicatore (Immagine Assente) sul pannello anteriore del televisore si
illumina in verde. L’audio rimane invariato.
Modalità Film Fornisce il movimento migliorato dell’immagine quando si riproducono le
immagini del DVD o del videoregistratore riprese su pellicola, riducendo la
sfocatura e la granulosità dell’immagine.
Auto Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine rispetto
al contenuto su pellicola originale. Utilizzare questa
impostazione per l’uso standard.
No Disattiva la “Modalità Film”.
~
• Se l’immagine contiene segnali irregolari o troppi disturbi, “Modalità Film”
viene automaticamente disattivato anche se “Auto” è selezionato.
Video/Foto Regola l’impostazione della qualità dell’immagine più adatta alla sorgente di
ingresso (dati video o foto).
Video-A Imposta la qualità dell’immagine appropriata, secondo la
sorgente in ingresso, i dati di video o i dati di foto quando si
collega direttamente un apparecchio Sony dotato di uscita
HDMI che supporta la modalità “Video-A”.
Video Produce la qualità dell’immagine appropriata per le immagini
in movimento.
Foto Produce la qualità dell’immagine appropriata per i fermi
immagine.
~
• Se l’apparecchio collegato non supporta la modalità Video-A, l’impostazione
viene impostata automaticamente su “Video”, anche se si seleziona “Video-A”.
• “Video/Foto è disponibile soltanto per HDMI o la sorgente di ingresso
componente (1080p e 1080i).
(Continua)
30
IT
Impostazioni Timer T. Spegnimento Imposta il televisore per commutare automaticamente alla
modalità di attesa dopo un certo periodo di tempo.
Quando “T. Spegnimento” è attivato, l’indicatore (Timer)
sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione.
z
Quando si spegne il televisore e lo si riaccende “T.
Spegnimento” viene ripristinato su “No”.
Un messaggio di notifica appare sullo schermo un minuto
prima che il televisore passi alla modalità di attesa.
Impostaz.
accensione.
timer
Avvio timer Imposta il televisore per accendersi
automaticamente dalla modalità di attesa.
Modalità Timer Imposta il giorno (i giorni) della
settimana in cui si desidera che il timer
accenda il televisore.
Ora Imposta l’ora in cui si desidera che il
timer accenda il televisore.
Durata Imposta il periodo di tempo per cui si
desidera che il televisore stia acceso
prima di commutare di nuovo alla
modalità di attesa.
Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il
televisore sta ricevendo i canali digitali, non è possibile
regolare manualmente l’orologio, perché l’orologio riceve
automaticamente il codice temporale dal segnale trasmesso.
Impostazione
Avvio Automatico È possibile eseguire l’impostazione iniziale apparsa al primo collegamento del
televisore (pagina 6) e selezionare la lingua, la nazione/l’area e sintonizzare di
nuovo tutti i canali disponibili.
Anche se sono state eseguite le impostazioni al primo collegamento del televisore,
potrebbe essere necessario modificare le impostazioni dopo aver traslocato o per
cercare canali lanciati recentemente.
Lingua Imposta la lingua visualizzata sulle schermate del menu.
Impostazioni
schermo
Formato
Schermo
Vedere “Per modificare manualmente il formato dello
schermo” a pagina 17.
Auto Formato Modifica automaticamente il formato dello schermo per
adattarlo al segnale trasmesso. Se si desidera utilizzare
l’impostazione specificata in “Formato Schermo”,
selezionare “No”.
Area Schermo Regola l’area di visualizzazione dell’immagine nelle sorgenti
1080i/p e 720p quando “Formato Schermo” è impostato su
“Wide”.
Auto Durante le trasmissioni digitali,
visualizza le immagini in base alle
impostazioni utilizzate dalla stazione
trasmittente.
Pixel pieno Visualizza l’area originale
dell’immagine.
Normale Visualizza le immagini nella loro
dimensione consigliata.
Spostamento
Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
31
IT
Uso delle funzioni del menu
Spostamento
Vert.
Regola la posizione verticale dell’immagine quando
“Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o
“14:9”.
~
“Spostamento Vert.” non è disponibile quando “Area
Schermo” è impostato su “Pixel pieno”.
Ampiezza
Verticale
Regola l’ampiezza verticale dell’immagine quando “Formato
Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”.
Impostazioni PC Formato
Schermo
Imposta un formato dello schermo per visualizzare le
immagini dal PC.
Intero 1 Ingrandisce l’immagine per riempire
l’area di visualizzazione verticale,
mantenendo la sua proporzione originale.
Intero 2 Ingrandisce l’immagine per riempire
l’area di visualizzazione.
Ripristino Ripristina tutte le impostazioni dello schermo del PC sulle
impostazioni di fabbrica.
Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase
dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di
ingresso dal PC collegato.
z
“Regolazione Aut.” potrebbe non funzionare bene con certi
segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente
“Fase” e “Spostamento Orizz.”.
Fase Regola la fase quando lo schermo sfarfalla.
Pitch Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali
indesiderate.
Spostamento
Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
Gestione
Energia
Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun
segnale viene ricevuto per 30 secondi.
Configurazione AV Impostazione AV Assegna un nome all’apparecchio collegato alle prese laterali
e posteriori. Il nome appare brevemente sullo schermo
quando si seleziona l’apparecchio. È possibile saltare le
sorgenti di ingresso dall’apparecchio collegato che non si
desidera visualizzare sullo schermo.
1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso
desiderata, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata,
quindi premere .
Nomi
apparecchi
Utilizza i nomi predefiniti per assegnare
un nome all’apparecchio collegato.
Modif: Consente di creare il proprio nome.
Premere F/f per selezionare la lettera o
il numero desiderato, quindi premere g.
Ripetere questo punto fino al
completamento del nome, quindi
selezionare “OK” e premere .
Salta Salta le sorgenti di ingresso che non sono
necessarie.
(Continua)
32
IT
Ingresso AV2 Imposta un segnale da immettere dalla presa / /
AV2. Di solito, impostare su “Auto”.
Tuttavia, secondo l’apparecchio collegato, il segnale potrebbe
non essere rilevato correttamente anche se “Auto” è
selezionato. Se il video dall’apparecchio collegato alla presa
/ / AV2 non si visualizza correttamente,
selezionare “Composito”, “S Video” o “RGB” per il segnale
dell’apparecchio collegato.
Uscita AV2 Imposta un segnale da emettere alla presa / / AV2.
Se si collega un registratore o un altro apparecchio di
registrazione alla presa / / AV2, è possibile
registrare il segnale di uscita dall’altro apparecchio collegato
al televisore.
TV Emette le trasmissioni televisive.
Auto Emette qualsiasi segnale che viene visto
sullo schermo (tranne i segnali dalle prese
/ COMPONENT IN, HDMI IN 1,
HDMI IN 2, HDMI IN 3 e / PC
IN).
Altoparlante Altoparlante TV Attiva ed emette l’audio del televisore
dagli altoparlanti del televisore.
Sistema Audio Disattiva gli altoparlanti del televisore ed
emette l’audio del televisore
dall’apparecchio audio esterno collegato
alle prese di uscita audio sul televisore.
È anche possibile accendere
l’apparecchio collegato che è compatibile
con il controllo per HDMI, dopo aver
eseguito le impostazioni appropriate del
controllo per HDMI.
Uscita audio Variabile Consente di utilizzare il telecomando del
televisore per controllare l’uscita audio
da un sistema audio collegato al
televisore.
Fissa L’uscita audio del televisore è fissata.
Utilizzare il comando di volume del
ricevitore audio per regolare il volume (e
le altre impostazioni audio) tramite il
sistema audio.
Impostazione HDMI Consente al televisore di comunicare con l’apparecchio che è compatibile con la
funzione di controllo per HDMI ed è collegato alle prese HDMI del televisore.
Tenere presente che le impostazioni per la comunicazione devono anche essere
eseguite sull’apparecchio collegato.
Controllo per
HDMI
Imposta se collegare o meno le operazioni del televisore e
dell’apparecchio collegato che è compatibile con il controllo
per HDMI. Quando è impostato su “Sì”, le seguenti voci del
menu possono essere eseguite. Tuttavia, il consumo di
energia nella modalità di attesa è maggiore del solito.
Se è collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile
con il controllo per HDMI, questa impostazione viene
applicata automaticamente all’apparecchio collegato quando
“Controllo per HDMI” è impostato su “Sì” utilizzando il
televisore.
Spegnim.Autom.
Dispositivi
Quando questo è impostato su “Sì”, l’apparecchio collegato
che è compatibile con il controllo per HDMI si spegne
quando si commuta il televisore alla modalità di attesa
utilizzando il telecomando.
33
IT
Uso delle funzioni del menu
Accensione
Autom. TV
Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore si accende
quando si accende l’apparecchio collegato che è compatibile
con il controllo per HDMI.
Aggiorn. Elenco
Dispositivi
Crea o aggiorna l’“Elenco Dispositivi HDMI”. Fino a 11
apparecchi compatibili possono essere collegati e fino a 5
apparecchi possono essere collegati ad una singola presa.
Assicurarsi di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”
quando si modificano i collegamenti o le impostazioni. Se è
collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile con
il controllo per HDMI, “Controllo per HDMI” viene
applicato automaticamente all’apparecchio collegato quando
si esegue l’“Aggiorn. Elenco Dispositivi” sul televisore.
Elenco
Dispositivi HDMI
Visualizza un elenco di apparecchi collegati che è
compatibile con il controllo per HDMI.
~
Non è possibile utilizzare il “Controllo per HDMI” se le operazioni del televisore
sono collegate alle operazioni di un sistema audio che è compatibile con il
controllo per HDMI.
Informazioni prodotto Visualizza le informazioni sul prodotto del televisore.
Ripristina tutto Ripristina tutte le impostazioni su quelle di fabbrica e visualizza la schermata di
impostazione iniziale.
~
Non spegnere il televisore né premere un tasto durante “Ripristina tutto” (ci
vogliono circa 30 secondi).
Le impostazioni per gli elenchi di Preferiti Digitali, la nazione/l’area, la lingua e i
canali sintonizzati automaticamente vengono anche ripristinate sulle
impostazioni di fabbrica.
34
IT
Impostazione Analogica
Auto Preselezione Sintonizza tutti i canali analogici disponibili.
È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver traslocato o per cercare i
canali lanciati recentemente.
Ordin. Progr. Modifica l’ordine dei canali analogici memorizzati nel televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale, quindi premere
.
Programmaz. Man. Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare
manualmente (se si sintonizza un registratore, selezionare il canale 00), quindi
premere .
Sistema/Canale
1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere
.
2 Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di
trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere
RETURN.
B/G: Per le nazioni/le aree dell’Europa occidentale
I: Per il Regno Unito
D/K: Per le nazioni/le aree dell’Europa orientale
L: Per la Francia
3 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere
.
4 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo)
o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g.
5 Sintonizzare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale
(frequenza)
Premere F/f per cercare il canale successivo
disponibile. La ricerca si interrompe quando si trova un
canale. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere i tasti numerici per immettere il numero del
canale della trasmissione che si desidera sintonizzare o il
numero del canale del registratore.
6 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere
.
Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare
altri canali manualmente.
Nome Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da
un massimo di cinque lettere o numeri. Questo nome appare
brevemente sullo schermo quando si seleziona il canale.
AFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del canale
selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della
sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine.
È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa
tra –15 e +15. Quando si seleziona “Sì”, le regolazioni della
sintonia fine vengono eseguite automaticamente.
35
IT
Uso delle funzioni del menu
Filtro Audio Migliora l’audio dei singoli canali quando si verifica la
distorsione nelle trasmissioni monofoniche. A volte un
segnale di trasmissione non standard può provocare la
distorsione dell’audio o il silenziamento intermittente
dell’audio nei programmi monofonici.
Se non si verifica la distorsione dell’audio, si consiglia di
lasciare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica).
~
Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile
ricevere l’audio stereo o doppio.
“Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è
impostato su “L”.
LNA Migliora la qualità dell’immagine del canale (immagine
disturbata) quando il segnale della trasmissione è molto
debole.
Se non è possibile vedere un miglioramento nella quali
dell’immagine anche se si è impostato su “Sì”, impostare
questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica).
Salta
Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme
PROG +/–
per selezionare i canali. Per selezionare i canali che sono stati
programmati da saltare, utilizzare i tasti numerici corrispondenti.
Decoder Consente di vedere e registrare il canale codificato quando si
utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart
/ AV1 o / / AV2 tramite un registratore.
~
Secondo la nazione/l’area selezionata per “Nazione”, questa
opzione potrebbe non essere disponibile.
Conferma Salva le modifiche eseguite alle impostazioni di
“Programmaz. Man.”.
Impostazione Digitale
Sintonia Digitale Preselezione
Digitale
Automatica
Sintonizza i canali digitali disponibili.
È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver
traslocato o per cercare i canali lanciati recentemente.
(Continua)
36
IT
Modifica lista
programmi
Consente di rimuovere o modificare l’ordine dei canali
digitali memorizzati nel televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
rimuovere o spostare su una posizione nuova.
È anche possibile selezionare un canale premendo i tasti
numerici per immettere il suo numero di canale a tre
cifre.
2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel
modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Dopo che appare un messaggio di
conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi
premere .
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f o i tasti numerici per
selezionare la nuova posizione per il canale e premere G.
3 Premere RETURN.
Preselezione
Digitale Manuale
Sintonizza manualmente i canali digitali. Questa funzione è
disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è
impostato su “Antenna”.
1 Premere i tasti numerici per immettere il numero del
canale che si desidera sintonizzare, quindi premere F/f.
2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere
F/f per selezionare il canale che si desidera salvare,
quindi premere .
3 Premere F/f per selezionare il numero del canale in cui
si desidera memorizzare il canale nuovo, quindi premere
.
Ripetere la suddetta procedura per sintonizzare altri canali.
Impostazione
Digitale
Impostazione
sottotitoli
Impostazione
Sottotitoli
Quando si imposta su “Sottotitoli per non
Udenti”, gli aiuti visivi per i non udenti si
visualizzano con i sottotitoli (quando tali
aiuti visivi sono disponibili).
Lingua
Sottotitoli
Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli.
Impostazione
audio
Tipo Audio Passa alla trasmissione per i non udenti
quando si seleziona “Sottotitoli per non
Udenti”.
Lingua Audio Imposta la lingua da utilizzare per un
programma. Alcuni canali digitali
potrebbero trasmettere l’audio in diverse
lingue per un programma.
Commento
Audio
Fornisce la descrizione audio
(narrazione) delle informazioni visive,
quando tali informazioni sono
disponibili.
Livello mix Regola i livelli di uscita dell’audio
principale del televisore e della
descrizione audio.
Display radio Visualizza lo sfondo dello schermo quando si ascolta una
trasmissione radiofonica. È possibile selezionare il colore per
lo sfondo dello schermo o visualizzare un colore a caso. Per
annullare temporaneamente la visualizzazione dello sfondo
dello schermo, premere un tasto.
37
IT
Uso delle funzioni del menu
Blocco
Programmi
Imposta una limitazione dell’età per la visione o la
registrazione dei programmi. Per vedere o registrare qualsiasi
programma considerato per età superiori a quella specificata,
immettere il codice PIN corretto.
1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice
PIN.
Se non è già stato impostato un codice PIN, appare una
schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le
istruzioni in “Codice PIN” sotto.
2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o
“Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi
premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN Per impostare il codice PIN la prima volta
1 Premere i tasti numerici per immettere un codice PIN.
2 Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice
PIN.
2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice
PIN.
3 Premere RETURN.
z
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione
Tecnica
Aggiornamento
Automatico
Servizi
Consente al televisore di rilevare e salvare
nuovi servizi digitali quando diventano
disponibili.
Download del
Software
Consente al televisore di ricevere
automaticamente gli aggiornamenti del
software, gratuitamente attraverso
l’antenna/il cavo esistente (quando
vengono emessi). Si consiglia di lasciare
sempre l’impostazione su “Sì”.
Informazioni di
Sistema
Visualizza la versione attuale del
software e il livello del segnale.
Fuso Orario Consente di selezionare manualmente il
fuso orario in cui ci si trova, se non è
uguale all’impostazione predefinita del
fuso orario per la propria nazione/area.
Ora Legale
Automatica
Imposta se cambiare automaticamente tra
l’ora legale e l’ora invernale.
No: Visualizza l’ora in base alla
differenza dell’ora impostata in “Fuso
Orario”.
Sì: Cambia automaticamente tra l’ora
legale e l’ora invernale in base al
calendario.
Impostazione
Modulo CA
Fornisce l’accesso ad un servizio TV a pagamento dopo aver
ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una
scheda per la visione. Vedere a pagina 22 per la posizione
della presa (PCMCIA).
38
IT
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche
Nome del modello KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Sistema
Sistema del pannello
Pannello LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi)
Sistema TV
Analogico: Secondo la selezione della nazione o dell’area: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T/DVB-C
Sistema di colore/video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Uscita audio
10 W + 10 W
Prese di ingresso/uscita
Antenna/Cavo
Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF
/AV1
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e
uscita TV audio/video.
// AV2
(SmartLink)
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB,
ingresso S-video, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
COMPONENT IN
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Ingresso audio (prese fono)
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare a due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
Ingress o audio analogico (minipresa) (soltanto HDMI IN 2)
Ingresso PC (vedere a pagina 39)
AV 3
Ingresso video (presa fono)
AV 3
Ingresso audio (prese fono)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(tranne che per
KDL-40S40xx/40U40xx)
Presa ottica digitale
Uscita audio (prese fono)
PC IN
Ingresso PC (D-sub a 15 piedini) (vedere a pagina 39)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio PC (minipresa)
i
Presa cuffie
Alloggiamento per CAM (Modulo ad accesso condizionato)
Alimentanzione ed altro
Alimentazione
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
(misurati diagonalmente)
40 pollici (Circa
101,6 cm)
40 pollici (Circa
101,6 cm)
46 pollici (Circa
116,8 cm)
52 pollici (Circa
132,2 cm)
Risoluzione display
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Consumo
energetico
nel modo
“Casa”/
“Standard”
175 W 175 W 215 W 222 W
nel modo
“Negozio”/
“Brillante
197 W 197 W 238 W 249 W
Consumo energetico in
modalità di attesa*
0,19 W
39
IT
Altre informazioni
* Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso i necessari
processi interni.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per PC
~
L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione
composita.
L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati.
L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali nella suddetta tabella con una frequenza verticale di
60 Hz. Per gli altri segnali, si vedrà il messaggio “NO SYNC”.
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per HDMI IN 1, 2, 3
Dimensioni
(Circa)
(l × a × p)
con supporto
da tavolo
99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
senza supporto
da tavolo
99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Peso (Circa) con supporto
da tavolo
23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
senza supporto
da tavolo
20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Accessori in dotazione
Vedere “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali
SU-WL500 Staffa di montaggio a parete/Supporto TV SU-FL300M SU-WL500 Staffa di
montaggio a parete
Risoluzione
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Norma
Segnali Orizzontale
(Pixel)
× Verticale
(Linea)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 Direttive VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Direttive VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Risoluzione
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Norma
Segnali Orizzontale
(Pixel)
× Verticale
(Linea)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 Direttive VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Direttive VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Nome del modello KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
40
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (attesa) sta lampeggiando in rosso.
Quando l’indicatore 1 (attesa) lampeggia
La funzione di autodiagnosi è attiva.
1 Contare quante volte l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due secondi.
Per esempio, l’indicatore potrebbe lampeggiare tre volte, spegnersi per due secondi, quindi
lampeggiare di nuovo tre volte.
2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed informare il
rivenditore o il centro di assistenza Sony su come l’indicatore lampeggia (numero di volte che
lampeggia).
Quando l’indicatore 1 (attesa) non lampeggia
1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.
2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato.
Condizione Spiegazione/Rimedio
Immagine
Non c’è l’immagine (lo
schermo è scuro) e non c’è
l’audio.
Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore.
Se l’indicatore 1 (attesa) si illumina in rosso, premere "/1.
Sullo schermo non appaiono
le immagini o le informazioni
sul menu dall’apparecchio
collegato al connettore Scart.
Premere per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati, quindi
selezionare l’ingresso desiderato.
Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
Si verificano immagini
sdoppiate o appaiono delle
immagini doppie.
Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Verificare la posizione e la direzione dell’antenna.
Sullo schermo vengono
visualizzati solo interferenze e
disturbi.
Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata.
Verificare che l’antenna non abbia raggiunto la fine della sua durata utile
(da tre a cinque anni per l’uso normale, da uno a due anni quando viene
utilizzata al mare).
L’immagine è distorta
(appaiono linee o strisce
tratteggiate).
Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto,
motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici.
Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di
spazio sufficiente tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Allontanare il cavo dell’antenna/del cavo TV dagli altri cavi di
collegamento.
L’immagine o l’audio sono
disturbati durante la visione di
un canale televisivo.
Regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore
ricezione delle immagini (pagina 34).
Punti minuscoli neri e/o punti
luminosi appaiono sullo
schermo.
Lo schermo è composto da pixel. La visualizzazione sullo schermo di
piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di
funzionamento.
I contorni dell’immagine sono
distorti.
Selezionare “Auto” in “Modalità Film” (pagina 29).
L’immagine non è visualizzata
a colori.
Selezionare “Ripristino” (pagina 27).
41
IT
Altre informazioni
L’immagine dall’apparecchio
collegato alle prese
COMPONENT IN non si
visualizza a colori o si
visualizza con colori
irregolari.
Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN e verificare
che le prese siano saldamente inserite nelle rispettive prese.
Audio
L’immagine è di buona
qualità, ma non c’è l’audio.
Premere 2 +/– o % (Silenziamento).
Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante TV”
(pagina 32).
Quando si utilizza l’ingresso HDMI con il Super Audio CD o DVD-
Audio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) potrebbe non emettere i
segnali audio.
Canali
Non è possibile selezionare il
canale desiderato.
Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale
analogico/digitale desiderato.
Alcuni canali sono vuoti. Il canale è soltanto per il servizio codificato/ad abbonamento.
Sottoscrivere l’abbonamento al servizio TV a pagamento.
Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né audio).
Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente.
Non è possibile vedere i canali
digitali.
Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni
digitali vengono fornite nella propria area.
Potenziare con un’antenna di guadagno superiore.
Generali
Il televisore si spegne
automaticamente (entra in
modalità di attesa).
Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione
“Durata” del “Impostaz. accensione. timer ” (pagina 30).
Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita
alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa
automaticamente alla modalità di attesa.
Il televisore si accende
automaticamente.
Verificare se il “Impostaz. accensione. timer ” è attivato (pagina 30).
Non si riesce a selezionare
alcune sorgenti di ingresso.
Selezionare “Impostazione AV” e annullare l’impostazione “Salta” per
la sorgente di ingresso (pagina 31).
Il telecomando non funziona. • Sostituire le pile.
Non è possibile aggiungere un
canale all’Elenco Preferiti.
Fino a 999 canali possono essere salvati nell’Elenco Preferiti.
L’apparecchio HDMI non
appare su “Elenco Dispositivi
HDMI”.
Verificare che l’apparecchio sia compatibile con il controllo per HDMI.
Non è possibile selezionare
“No” in “Controllo per
HDMI”.
Se è stato collegato un sistema audio che è compatibile con il controllo
per HDMI, non è possibile selezionare “No” in questo menu. Se si
desidera modificare l’uscita audio all’altoparlante del televisore,
selezionare “Altoparlante TV” nel menu “Altoparlante” (pagina 32).
Non tutti i canali vengono
sintonizzati per via cavo.
Verificare il sito web di assistenza per le informazioni sul fornitore via
cavo.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Condizione Spiegazione/Rimedio
42
IT
43
IT
Altre informazioni
2
NL
Inleiding
Dank u voor de aankoop van dit Sony-
product. Voordat u de televisie gaat
gebruiken, moet u deze handleiding
aandachtig doorlezen. Bewaar de
handleiding voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Opmerkingen over de
functie Digitale TV
s Functies die betrekking hebben op
Digitale TV ( ) kunnen alleen
gebruikt worden in landen of gebieden
waar een compatibele DVB-C
(MPEG2)-kabelservice beschikbaar is.
Raadpleeg uw lokale handelaar om te
weten te komen of DVB-T-signalen
ontvangen kunnen worden in uw
gebied, of vraag uw kabelmaatschappij
of hun DVB-C-kabelservice
compatibel is met deze televisie.
s Het is mogelijk dat uw
kabelmaatschappij haar diensten alleen
tegen betaling levert en/of u vraagt
akkoord te gaan met haar voorwaarden
en bepalingen voor dienstverlening.
s Deze televisie voldoet aan de DVB-T-
en DVB-C-specificaties, echter,
compatibiliteit met toekomstige DVB-
T digitale, terrestrische uitzendingen
en DVB-C digitale kabeluitzendingen
kan niet worden gegarandeerd.
s Het is mogelijk dat sommige functies
van Digitale TV niet beschikbaar zijn
in bepaalde landen of gebieden, en dat
DVB-C niet juist werkt met bepaalde
kabelmaatschappijen.
Voor een lijst van compatibele
kabelmaatschappijen, gaat u naar de
ondersteuningswebsite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Handelsmerkinformatie
is a registered trademark of the DVB
Project
Vervaardigd onder licentie van BBE
Sound, Inc. Gelicentieerd door BBE
Sound, Inc. onder een of meer van de
volgende VS-octrooien: 5510752,
5736897. BBE en het BBE-symbool zijn
gedeponeerde handelsmerken van BBE
Sound, Inc.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. "Dolby" en het symbool
double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-
Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
"BRAVIA" en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
s De afbeeldingen die in deze
gebruiksaanwijzing worden gebruikt
zijn van de KDL-40V4000, behalve
indien anderszins vermeldt.
s De "xx" in de modelnaam staat voor
twee cijfers die betrekking hebben op
verschillen in ontwerp of kleur.
3
NL
Inhoudsopgave
Voorbereidingen 4
Veiligheidsinformatie ....................................................................................................................... 9
Voorzorgsmaatregelen................................................................................................................... 11
Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie.............................................................. 12
Televisie kijken
Televisie kijken ............................................................................................................................... 16
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken ................................................ 18
De digitale favorietenlijst gebruiken ................................................................................... 20
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten .................................................................................................. 21
Beelden van een aangesloten apparaat bekijken........................................................................ 23
BRAVIA Sync (HDMI-regeling) gebruiken .................................................................................... 24
De menufuncties gebruiken
Navigeren in de menu's ................................................................................................................. 25
Menu televisie-instellingen............................................................................................................ 26
Aanvullende informatie
Technische gegevens.................................................................................................................... 37
Problemen oplossen ...................................................................................................................... 39
: alleen voor digitale kanalen
Alvorens de televisie te bedienen, leest u eerst "Veiligheidsinformatie" (pagina 9). Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
NL
4
NL
Voorbereidingen
1: De accessoires
controleren
Netsnoer (type C-6)* (1)
Voet (1) en schroeven (4)
Afstandsbediening RM-ED013 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
* Haal de ferrietkernen er niet af.
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
2: De voet bevestigen
(behalve voor KDL-52V4000/
52V42xx)
~
Als u een accuschroefmachine gebruikt, stelt u het
aanhaalkoppel in op ongeveer 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Het deksel duwen en optillen om het te verwijderen.
5
NL
Voorbereidingen
3: Een antenne/set-top-box/
recorder (bijv. een dvd-
recorder) aansluiten
Een set-top-box/recorder (bijv. een dvd-
recorder) aansluiten met behulp van SCART
Een set-top-box/recorder (bijv. een dvd-
recorder) aansluiten met behulp van HDMI
Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder)
Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder)
6
NL
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
1 Draai een houtschroef (diameter 4 mm,
niet bijgeleverd) in het televisiemeubel.
2 Draai een machineschroef (M5 × 12, niet
bijgeleverd) in het schroefgat van de
televisie.
3 Bind een sterke draad aan zowel de
houtschroef als de machineschroef.
5: De snoeren samenbinden
6: De begininstellingen
maken
3
4
7
NL
Voorbereidingen
5
Selecteer "Thuis" voor de beste televisie-
instellingen bij gebruik van de televisie in
een huiselijke situatie.
6
Controleer dat de antenne is aangesloten.
7
Als u "Kabel" selecteert, adviseren wij u
"Snelscan" te selecteren voor
snelafstemming. Stel "Frequentie" en
"Netwerk-ID" in overeenkomstig de
informatie geleverd door uw
kabelmaatschappij. Als geen kanaal wordt
gevonden met "Snelscan", probeert u
"Volledige scan"(dit kan enige tijd duren).
Voor een lijst van compatibele
kabelmaatschappijen, gaat u naar de
ondersteuningswebsite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Druk tijdens het zoeken naar beschikbare
kanalen niet op enige toets op de televisie of
afstandsbediening.
8
Als u de volgorde van de analoge kanalen
wilt veranderen, volgt u de stappen
beschreven onder "Programma's sorteren"
op pagina 32.
Als uw televisie geen digitale uitzendingen
kan ontvangen, wordt het menu
"Klokinstelling" afgebeeld op het scherm
(pagina 29).
9
10
11
8
NL
De kijkhoek van de televisie
instellen (behalve voor
KDL-40U40xx)
De kijkhoek van deze televisie kan worden
ingesteld tussen onderstaande waarden.
Kijkhoek instellen naar links en rechts
(draaibaar)
De tafelstandaard van de
televisie afhalen
~
Verwijder de schroeven aangegeven door de pijlen
op de televisie.
Haal de tafelstandaard uitsluitend en alleen van de
televisie af als u de televisie aan een muur gaat
hangen.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
Bovenaanzicht
Voor
9
NL
Veiligheids-
informatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Installatie
s Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
s Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond.
s Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
s Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
KDL-52V4000/52V42xx:
Wandmontagesteun SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
Wandmontagesteun SU-WL500
Tv-standaard SU-FL300M
s Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn
geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde schroeven zijn 8 mm tot
12 mm lang gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de
montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt. enz.
Transport
s Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle
snoeren loskoppelen.
s Voor het transport van een
groot televisietoestel zijn twee
of drie personen nodig.
s Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond. Druk niet op het
LCD-scherm.
s Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u
het toestel stevig vast aan de
onderkant.
s Wanneer u het televisietoestel
vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of
sterke trillingen.
s Als u het televisietoestel naar
de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de
oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
s Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
s Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
s Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
s Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Montagehaak
Haakbevestiging op de achterzijde van
het televisietoestel
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
8 mm - 12 mm
Zorg ervoor dat u de
televisie aan de onderkant
vastpakt en niet aan de
voorkant.
Pak niet het ingekeepte
gebied vast.
Pak niet het transparante
onderste gedeelte vast.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
(Wordt vervolgd)
10
NL
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op
brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van andere
merken.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220-240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht
opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Opmerkingen
s Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
s Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
s Pas het netsnoer niet aan.
s Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
s Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
s Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
s Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen
binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen
(kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door
de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het
stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
s Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
s Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt
gebruikt
s Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
s Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het
televisietoestel volledig uit te schakelen.
s Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
s Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
s Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het
netsnoer als een van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
11
NL
Voorzorgs-
maatregelen
Televisie kijken
s Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
s Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog
zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
s Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken,
kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of
groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een
defect.
s Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen
op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
s Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
s Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
s Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
s Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestell bevatten ook kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of
beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te
voorkomen.
s Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
s Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
s Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel
langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel
van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
Batterijen
s Let op de + en de – bij het plaatsen van de batterijen.
s Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
s Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
s Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof over.
s Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk
afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient
deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze
zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten
12
NL
Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie
Afstandsbediening en toetsen op de televisie
Toets Beschrijving
1 "/1
(Televisie-
stand-by)
Druk hierop om de televisie in en uit te schakelen
vanuit de stand-bystand.
2 1 (Aan/uit) Druk hierop om de televisie in of uit te schakelen.
~
Om de televisie helemaal los te koppelen van de
stoomvoorziening, schakelt u de televisie uit en
trekt u de stekker uit het stopcontact.
3
F/f/G/g/ Druk op F/f/G/g om de schermcursor te
verplaatsen. Druk op om het oplichtende item
te selecteren/bevestigen.
4 MENU Druk hierop om het televisiemenu af te beelden
(pagina 25).
5 RETURN / Druk hierop om terug te gaan naar het vorige
scherm of het afgebeelde menu.
De toetsen op de televisie werken op dezelfde manier als die op de
afstandsbediening.
* In het televisiemenu werken deze toetsen als F/f/G/g/.
z
• Cijfertoets 5, N, PROG + en AUDIO hebben voelstippen. Gebruik de
voelstippen als referentiepunten bij de bediening van de televisie.
*
*
*
13
NL
6 PROG +/–/
/
In de televisiemodus: Druk hierop om het
volgende (+) of vorige (–) kanaal te kiezen.
In de tekstmodus: Druk hierop om de volgende
( ) of vorige ( ) pagina te kiezen.
7 2 +/–
(Volume)
Druk hierop om het volumeniveau in te stellen.
8 % (geluids-
onderbreking)
Druk hierop om het geluid te onderbreken.
Druk nogmaals hierop om het geluid te
herstellen.
z
Als u vanuit stand-by de televisie zonder
geluid wilt inschakelen, drukt u op deze toets.
9 /
(Ingangskeuze
/Tekst
vastzetten)
In de televisiemodus: Druk hierop om een lijst
af te beelden met apparaten die zijn aangesloten
op de televisie (pagina 23).
In de tekstmodus: Druk hierop om de huidige
pagina vast te houden.
0 TOOLS Druk hierop om een lijst af te beelden met
daarop "PAP" (pagina 23), "PIP" (pagina 23),
"Apparaatbesturing", of snelkoppelingen naar
enkele instelmenu’s (pagina 26). Gebruik het
menu "Apparaatbesturing" om apparaten te
bedienen die compatibel zijn met HDMI-
regeling.
De vermelde opties verschillen afhankelijk van
de ingangsbron.
qa / (Teletekst) Druk hierop om de tekstinformatie af te beelden
(pagina 16).
qs / (Info/
Tekst
weergeven)
In de digitaalmodus: Beeldt informatie af over
het programma waarnaar wordt gekeken.
In de analoogmodus: Met deze toets geeft u
informatie weer, zoals het huidige
kanaalnummer en het beeldformaat.
In de tekstmodus (pagina 17): Met deze toets
geeft u verborgen informatie weer (zoals
antwoorden op een quiz).
qd GUIDE /
(EPG)
Druk hierop om de Digitale Elektronische
Programma Gids (EPG) (pagina 18) weer te
geven.
qf (Favorieten) Druk hierop om de Digital Favourite List
(favorietenlijst) (pagina 20) weer te geven.
qg Kleurtoetsen Als de gekleurde toetsen beschikbaar zijn,
wordt een bedieningsgids weergegeven op het
scherm. Volg de bedieningsgids om een
geselecteerde bediening uit te voeren
(pagina 17, 18 en 20).
qh DIGITAL Druk hierop om het digitale kanaal weer te
geven waarnaar het laatst werd gekeken.
qj ANALOG Druk hierop om het analoge kanaal weer te
geven waarnaar het laatst werd gekeken.
(Wordt vervolgd)
14
NL
qk Cijfertoetsen In de televisiemodus: Druk op de kanalen te
kiezen. Voor kanaalnummer 10 en hoger, drukt
u snel achter elkaar op het tweede en derde
cijfer.
In de tekstmodus: Druk hierop om een
paginanummer in te voeren.
ql (Vorig
kanaal)
Druk hierop om terug te keren naar het kanaal
waarnaar het laatst werd gekeken (gedurende
langer dan vijf seconden).
w;
(Beeldformaat)
Druk hierop om het schermformaat te
veranderen (pagina 17).
wa
(Ondertiteling)
Druk hierop om het menu "Ondertiteling
instellen" af te beelden (pagina 35) (alleen in
de digitaalmodus).
ws AUDIO In de analoogmodus: Druk hierop om de
dubbelgeluidfunctie te veranderen (pagina 28).
In de digitaalmodus: Druk hierop om het menu
"Audiotaal" af te beelden (pagina 35).
wd BRAVIA Sync m/N/X/M/x: U kunt BRAVIA Sync-
compatibele apparaten bedienen die zijn
aangesloten op de televisie.
SYNC MENU: Beeldt het menu van het
aangesloten HDMI-apparaat af. Tijdens het
kijken naar andere ingangsschermen of
televisieprogrammas, wordt "Selectie HDMI-
apparatuur" afgebeeld wanneer u op deze toets
drukt.
THEATRE: U kunt de theaterfunctie in- en
uitschakelen. Wanneer de theaterfunctie is
ingeschakeld, worden de optimale
geluidsuitvoer (indien de televisie met behulp
van een HDMI-kabel is aangesloten op een
audiosysteem) en beeldkwaliteit voor inhoud
op filmbasis automatisch ingesteld.
z
• Als u de televisie uitschakelt, wordt ook de
theaterfunctie uitgeschakeld.
~
• Bediening van HDMI (BRAVIA Sync) is
alleen beschikbaar met een aangesloten
Sony-apparaat waarop het BRAVIA Sync-
logo staat of dat compatibel is met HDMI-
regeling.
15
NL
~
Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator
blijven branden of kan een storing in de televisie optreden.
De bedieningsgids biedt hulp bij het bedienen van de televisie met behulp van de
afstandsbediening, en wordt langs de onderrand van het scherm afgebeeld. Druk op de toetsen van
de afstandsbediening aangegeven door de bedieningsgids.
Lampjes
Lampjes Beschrijving
1 — Beeld Uit-
lampje / Timer-
lampje
Dit lampje brandt groen wanneer u "Beeld uit" (pagina 28) selecteert.
Dit lampje brandt oranje wanneer de timer (pagina 29) is ingesteld.
2 1 — Stand-by-
lampje
Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat.
3 " Aan/uit-
lampje/
timeropname-
lampje
Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld.
Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname (pagina 18) is ingesteld.
Dit lampje brandt rood tijdens een timeropname.
4
Afstandsbediening-
sensor
Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening.
Dek de sensor niet af. Het is mogelijk dat de sensor dan niet goed werkt.
Over de bedieningsgids op het televisie scherm
Bedieningsgids
Voorbeeld: Druk op of RETURN (zie 3 of 5 op pagina 12).
16
NL
Televisie kijken
Televisie kijken
1 Druk op 1 op de televisie om de televisie
in te schakelen.
Wanneer de televisie in de stand-bystand
staat (het 1 (stand-by-) lampje op het
voorpaneel van de televisie brandt rood),
drukt u op "/1 op de afstandsbediening
om de televisie in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL om om te schakelen
naar de digitaalmodus, of druk op
ANALOG om om te schakelen naar de
analoogmodus.
De beschikbare kanalen verschillen
afhankelijk van de modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/
om een televisiekanaal te selecteren.
Om kanaalnummer 10 en hoger te kiezen
met de cijfertoetsen, drukt u snel achter
elkaar op het tweede en derde cijfer.
Om een digitaal programma te kiezen met
behulp van de Digitale Elektronische
Programma Gids (EPG), zie pagina 18.
In de digitaalmodus
Er wordt tijdelijk een informatiebalk
afgebeeld. De balk kan de volgende
pictogrammen bevatten.
: Radioweergave
: Gecodeerd/Abonnement-dienst
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen minimumleeftijd voor
het huidige programma (leeftijden
van 4 t/m 18 jaar)
:Kinderslot
c (rood):
Het huidige programma wordt
opgenomen
Overige handelingen
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt
het scherm als volgt gewijzigd:
Teletekst t Teletekst en televisiebeeld t
Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld)
U selecteert een pagina door op de
cijfertoetsen of / te drukken.
Druk op om een pagina vast te zetten.
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Als u dit wilt Doet u dit
De programma-
indextabel
weergeven (alleen in
de analoogmodus)
Druk op .
Als u een analoog
kanaal wilt selecteren
drukt u op
F/f en
daarna op .
Toegang tot de
digitale favorieten
(alleen in de digitale
functie)
Druk op .
Voor meer informatie,
zie pagina 20.
17
NL
Televisie kijken
Druk op als u verborgen informatie wilt
weergeven.
z
Als onderaan de tekstpagina vier gekleurde items
worden afgebeeld, kunt u snel en eenvoudig naar
die pagina’s verspringen (sneltekst). Druk op de
overeenkomstige gekleurde toets om de pagina
weer te geven.
Het schermformaat handmatig
veranderen
Druk herhaaldelijk op om het gewenste
schermformaat te selecteren.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden. U kunt de verticale positie van
het beeld instellen. Druk op F/f om het beeld omhoog
of omlaag te bewegen (bijv. om de ondertiteling te
kunnen lezen).
~
Als u "Smart" selecteert, is het mogelijk dat
sommige tekens en/of letters boven- en onderaan
het beeld niet zichtbaar zijn. In dat geval stelt u
"Verticale Grootte" in in het menu
"Beeldregeling" (pagina 30).
U kunt niet "4:3" of "14:9" instellen bij beelden
van een HD-bronsignaal.
z
Als "Auto formaat" (pagina 29) is ingesteld op
"Aan", stelt de televisie automatisch het meest
geschikte beeldformaat voor de uitzending in.
Als 720p-, 1080i- of 1080p-bronbeelden worden
weergegeven met zwarte banden langs de randen
van het scherm, selecteert u "Smart" of "Zoom"
om de beelden te aan te passen.
Smart*
Geeft normale 4:3-
uitzendingen weer
met een nagebootst
breedbeeldeffect.
Het 4:3-beeld
wordt uitgerekt,
zodat het beeld
schermvullend
wordt.
4:3
Geeft het beeld van
een conventionele
(d.w.z. niet-
breedbeeld)
uitzending (met
beeldverhouding
4:3) in de juiste
verhoudingen weer.
Wide
Geeft het beeld van
een breedbeeld-
uitzending (met
beeldverhouding
16:9) in de juiste
verhoudingen weer.
Zoom*
Geeft het beeld van
een
bioscoopuitzending
(met
beeldverhouding
'letter box') in de
juiste verhoudingen
weer.
14:9*
Geeft het beeld van
een uitzending (met
beeldverhouding
14:9) in de juiste
verhoudingen weer.
Daardoor zijn
zwarte balken
zichtbaar op het
scherm.
18
NL
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken
*
1 Druk in de digitaalmodus op GUIDE.
2 Voer de gewenste bediening uit zoals
aangegeven in onderstaande tabel of
afgebeeld op het scherm.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in
bepaalde landen en gebieden.
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
Als u dit wilt Doet u dit
Een programma bekijken Druk op F/f/G/g om een programma te selecteren, en druk daarna
op .
De EPG uitschakelen Druk op GUIDE.
De informatie over de programma's
per categorie sorteren
– Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren, en druk daarna
op .
De beschikbare categorieën zijn o.a.:
"Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen.
Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen
overeenkomstig de geselecteerde categorie.
Instellen van een programma dat
opgenomen moet worden
– Timer REC
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
opnemen, en druk daarna op .
2 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren.
3 Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen.
Het symbool c (rood) wordt naast de programma-informatie
afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie
brandt oranje.
z
U kunt bovenstaande procedure ook uitvoeren als een programma
dat u wilt opnemen reeds is begonnen.
Een programma selecteren dat
automatisch op het scherm
weergegeven moet worden zodra het
begint
– Herinnering
1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te selecteren
dat u wilt weergeven, en druk daarna op .
2 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren en druk vervolgens
op .
Het symbool c wordt naast de programma-informatie
afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie
brandt oranje.
~
Als u de televisie in de stand-bystand zet, zal de televisie
automatisch ingeschakeld worden wanneer het programma begint.
19
NL
Televisie kijken
~
U kunt de opnametimeropnamen op de televisie alleen instellen wanneer de aangesloten recorder compatibel
is met SmartLink. Echter, afhankelijk van het aangesloten type recorder, is het mogelijk dat deze instelling
niet beschikbaar is, ondanks dat de recorder compatibel is met SmartLink. Voor verdere informatie
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de recorder.
Nadat het opnemen begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u mag de televisie niet volledig
uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt.
Als een leeftijdsbeperking is ingesteld voor de programma's, wordt een venster op het televisiescherm
afgebeeld waarin u gevraagd wordt uw PIN in te voeren. Voor verdere informatie, zie "Kinderslot" op pagina
35.
De tijd en datum instellen van een
programma dat u wilt opnemen
– Handmatig timer REC
1 Druk op .
2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en druk
vervolgens op .
3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op
g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3.
5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op .
6 Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen.
Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje.
Een opname/herinnering annuleren
– Timer-lijst
1 Druk op .
2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens
op .
3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te
selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op F/f om "Timer Annuleren" te selecteren en druk
vervolgens op .
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het
programma te bevestigen.
5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op .
Als u dit wilt Doet u dit
20
NL
De digitale favorietenlijst gebruiken *
U kunt maximaal vier lijsten opgeven met uw
favoriete kanalen.
1 Druk in de digitaalmodus op .
2 Voer de gewenste bediening uit zoals
aangegeven in onderstaande tabel of
afgebeeld op het scherm.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in
bepaalde landen en gebieden.
Digitale favorietenlijst
Als u dit wilt Doet u dit
Voor het eerst een favorietenlijst
maken
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen.
3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen, en
druk daarna op .
Het symbool wordt afgebeeld naast een kanaal dat u op de
favorietenlijst hebt gezet.
Een kanaal bekijken
1 Druk op de gele toets om een favorietenlijst te selecteren.
2 Druk op F/f om een kanaal te selecteren, en druk daarna op .
Kanalen toevoegen aan of
verwijderen vanaf een favorietenlijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren.
3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen of
verwijderen, en druk daarna op .
Alle kanalen vanaf een favorietenlijst
verwijderen
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren.
3 Druk op de blauwe toets.
4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op .
21
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten.
Aansluiten op Ingangssymbool op
het scherm
Beschrijving
1 /AV1 AV1 Als u een decoder aansluit, voert de televisietuner gecodeerde
signalen uit naar de decoder, waarna de decoder de signalen
decodeert alvorens deze uit te voeren.
2 //
AV2
AV2 SmartLink biedt een rechtstreekse verbinding tussen de
televisie en een recorder (bijv. een dvd-recorder).
3 /
COMPONENT IN
Component De componentvideoaansluitingen ondersteunen uitsluitend de
volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i en 1080p.
Alleen voor gebruik door
servicemonteur
(Wordt vervolgd)
22
NL
4 HDMI IN 1 of 2 HDMI 1 of
HDMI 2
Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd vanaf de
aangesloten apparaten.
Bovendien, wanneer u een apparaat aansluit dat compatibel is
met HDMI-regeling, wordt communicatie met het
aangesloten apparaat ondersteunt. Lees pagina 31 om deze
communicatie in te stellen.
Als het apparaat een DVI-aansluiting heeft, sluit u de DVI-
aansluiting aan op de HDMI IN 2-aansluiting door middel
van een DVI-HDMI-adapterinterface (niet bijgeleverd), en
sluit u de audio-uitgangsaansluitingen van het apparaat aan
op de audio-ingangsaansluitingen van de HDMI IN 2-
aansluitingen.
~
• De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de
volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i, 1080p en 1080/24p. Zie pagina 38 voor
de video-ingangsaansluitingen op de computer.
• Verzeker u ervan en HDMI-kabel te gebruiken waarop het
HDMI-logo staat.
• Als u een audiosysteem aansluit dat compatibel is met
HDMI-regeling, sluit u deze tevens aan op de DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)-aansluiting.
9 HDMI IN 3 HDMI 3
5 /PC IN PC Wij adviseren u een computerkabel met ferrietkernen te
gebruiken, zoals de "Stekker, D-sub 15" (ref. 1-793-504-11,
verkrijgbaar bij het Sony Service Centre), of gelijkwaardig.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(behalve voor
KDL-40S40xx/
40U40xx)
Gebruik een optische audiokabel.
7 U kunt luisteren naar het televisiegeluid via een hifi-
geluidsinstallatie.
8 CAM
(Conditional
Access Module)
Biedt toegang tot betaal-tv-diensten. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer
informatie.
Om de CAM te kunnen gebruiken, verwijdert u de "dummy"-
kaart uit de CAM-gleuf, schakelt u de televisie uit en steekt u
uw CAM-kaart in de gleuf. Als u de CAM-aansluiting niet
meer gebruikt, adviseren wij u de "dummy"-kaart terug te
plaatsen in de CAM-gleuf.
~
CAM wordt niet ondersteund in bepaalde landen/gebieden.
Controleer dit bij uw erkende dealer.
0 AV3, en
AV3
AV3 Als u een monoapparaat aansluit, sluit u dit aan op de
AV3 L-aansluiting.
qa i
Hoofdtelefoon
U kunt luisteren naar het televisiegeluid via de hoofdtelefoon.
Aansluiten op Ingangssymbool op
het scherm
Beschrijving
23
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Beelden van een aangesloten
apparaat bekijken
Schakel het aangesloten apparaat uit en voer
een van de volgende bedieningen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de
SCART-aansluitingen met een volledige 21-
pins SCART-kabel
Start de weergave op het aangesloten apparaat.
Het beeld van het aangesloten apparaat
verschijnt op het scherm.
Voor een recorder met automatische
afstemming
Druk in de analoogmodus op PROG +/– of de
cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten
Druk op om de lijst met aangesloten
apparaten af te beelden. Druk op F/f om de
gewenste ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op .
Het oplichtende item wordt automatisch
geselecteerd als u geen bediening uitvoert
binnen twee seconden nadat op F/f is gedrukt.
Als u een ingangsbron hebt ingesteld op
"Overslaan" in het menu "AV voorkeuze"
(pagina 30), wordt die ingangsbron niet
vermeld op de lijst.
z
Om terug te keren naar de normale televisiemodus
DIGITAL of ANALOG.
Twee beelden tegelijkertijd bekijken
– PAP (Picture and Picture)
U kunt twee beelden (externe invoer en
televisieprogramma) tegelijkertijd op het
beeldscherm weergeven.
Sluit het optionele apparaat aan (pagina 21) en
zorg ervoor dat de beelden van dit apparaat op
het beeldscherm worden weergegeven
(pagina 23).
~
Deze functie is niet beschikbaar in geval van een
computeringangsbron.
U kunt de grootte van de beelden niet veranderen.
Het analoge televisiebeeld verschijnt niet in het
televisieprogrammabeeld tijdens weergave van
AV1, AV2 of AV3 in het extern ingevoerde beeld.
U hoort echter wel het geluid van het analoge
beeld.
1 Druk op TOOLS.
2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en
druk vervolgens op .
Het beeld van het aangesloten apparaat
wordt weergegeven aan de linkerkant en
het televisieprogramma aan de rechterkant
van het beeldscherm.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/
om een televisiekanaal te selecteren.
Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie
Druk op of RETURN.
z
Het geluid van het beeld in het groene frame wordt
weergegeven. U kunt het geluid van de beelden
omschakelen door op G/g te drukken.
Twee beelden tegelijkertijd bekijken
– PIP (Picture in Picture)
U kunt twee beelden (ingevoerd vanaf de
computer en het televisieprogramma)
tegelijkertijd op het scherm bekijken.
Sluit een computer aan (pagina 21) en zorg
ervoor dat de beelden vanaf de computer op
het scherm worden weergegeven.
~
"Power Management" is niet beschikbaar in de
PIP-functie (pagina 30).
1 Druk op TOOLS.
2 Druk op F/f om "PIP" te selecteren en
druk vervolgens op .
Het beeld vanaf de aangesloten computer
wordt weergegeven over het hele scherm
en het beeld van het televisieprogramma
wordt in het kleine venster weergegeven.
U kunt op F/f/G/g drukken om de positie
van het beeld van het televisieprogramma
te veranderen.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/
om een televisiekanaal te selecteren.
Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie
Druk op RETURN.
z
U kunt het hoorbare geluid van de beelden
wisselen door "Audio ruilen" te selecteren in het
Tools-menu.
24
NL
BRAVIA Sync (HDMI-
regeling) gebruiken
De HDMI-regelingsfunctie stelt de televisie in
staat te communiceren met het aangesloten
apparaat dat compatibel is met deze functie
door middel van HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Bijvoorbeeld, door een Sony-apparaat aan te
sluiten dat compatibel is met HDMI-regeling
(met HDMI-kabels), kunt u ze tezamen
bedienen.
Zorg ervoor dat de apparaten op de juiste wijze
zijn aangesloten, en maak alle vereiste
instellingen.
HDMI-regeling
Schakelt de aangesloten apparaten
automatisch uit wanneer u de televisie op
stand-by zet met behulp van de
afstandsbediening.
Schakelt de televisie wordt automatisch in
en schakelt de ingangsbron om naar het
aangesloten apparaat zodra het apparaat
begint met weergeven.
Als u een aangesloten audiosysteem
inschakelt terwijl de televisie is
ingeschakeld, wordt de geluidsuitvoer
omgeschakeld van de televisieluidspreker
naar het audiosysteem.
Van een aangesloten audiosysteem wordt
het volumeniveau ingesteld (2 +/–) en het
geluid onderbroken (%).
U kunt het aangesloten Sony-apparaat
waarop het BRAVIA Sync-logo staat
bedienen met behulp van de
afstandsbediening van de televisie door te
drukken op:
N/x/X/m/M om het aangesloten apparaat
rechtstreeks te bedienen.
SYNC MENU om het menu van het aangesloten
HDMI-apparaat af te beelden op het scherm.
Nadat het menu wordt afgebeeld, kunt u het
menuscherm bedienen met behulp van F/f/G/g en
.
TOOLS om "Apparaatbesturing" af te beelden en
vervolgens de opties te selecteren van "Menu",
"Optie" en "Inhoud" om het apparaat te bedienen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat
voor de beschikbare bedieningen.
Apparaten aansluiten die compatibel
zijn met HDMI-regeling
Sluit de compatibele apparatuur en de televisie
op elkaar aan met behulp van een HDMI-
kabel. Als u een audiosysteem aansluit, moet u
ook de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-
aansluiting van de televisie en die van het
audiosysteem op elkaar aansluiten met behulp
van een optische audiokabel (behalve voor
KDL-40S40xx/40U40xx). Voor meer
informatie, zie pagina 21.
De HDMI-regeling instellen
De HDMI-regeling moet zijn ingesteld op
zowel de televisie als de aangesloten
apparaten. Zie "HDMI-instellingen" op pagina
31 voor de instellingen van de televisie. Voor
het instellen van de aangesloten apparaten
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van die
apparaten.
25
NL
De menufuncties gebruiken
De menufuncties gebruiken
Navigeren in de menu's
Met behulp van de menufuncties kunt u
gebruik maken van de verschillende handige
functies van deze televisie. U kunt
gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van uw televisie
veranderen.
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren,
en druk daarna op .
Om het menu te verlaten, drukt u op
MENU.
1 Digit. favorieten*
Hiermee beeldt u de favorietenlijst af
(pagina 20).
2 Analoog
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
3 Digitaal*
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
4 Digitale EPG*
Hiermee beeldt u de Digitale
Elektronische Programma Gids (EPG) af
(pagina 18).
5 Externe ingangen
Beeldt een lijst af met apparaten die zijn
aangesloten op de televisie.
Om beelden vanaf een externe
ingangsbron te bekijken, selecteert u
eerst de ingangsbron en drukt u daarna
op .
Om apparaten te selecteren die
compatibel zijn met HDMI-regeling,
selecteert u "Selectie HDMI-
apparatuur".
6 Instellingen
Hiermee beeldt u het menu
"Instellingen" af waarop u de meeste
geavanceerde instellingen en
aanpassingen kunnen worden gemaakt.
1 Druk op
F/f om een menuonderdeel
te selecteren, en druk daarna op .
2 Druk op
F/f/G/g om een optie te
selecteren of een instelling te
veranderen, en druk daarna op .
Voor meer informatie over de
instellingen, leest u de pagina's 26 t/m
36.
~
De onderdelen verschillen afhankelijk
van de situatie. Onderdelen die niet
beschikbaar zijn worden grijs of niet
afgebeeld.
*Het is mogelijk dat deze functie niet
beschikbaar is in bepaalde landen en
gebieden.
1
2
26
NL
Menu televisie-instellingen
Beeld
Beeldmodus Hiermee stelt u een beeldfunctie in wanneer een andere ingangsbron dan een
computer wordt weergegeven. De opties voor "Beeldmodus" kunnen verschillen
afhankelijk van de "Video/Foto"-instelling (pagina 28). Wanneer u "Winkel" (of
"Thuis") selecteert in stap 5 van de begininstellingen (pagina 7), wordt
"Beeldmodus" ingesteld op "Levendig" (of "Standaard").
Levendig
("Winkel", zie
pagina 7)
Het beeldcontrast en de scherpte worden verbeterd.
Standaard
("Thuis", zie
pagina 7)
Voor standaardbeelden. Deze instelling wordt aanbevolen
voor home entertainment.
Bioscoop Voor het bekijken van films. Dit is het meest geschikt wanneer
u televisiekijkt in een bioscoopachtige omgeving.
Foto Voor het optimaal instellen van de beeldkwaliteit van foto's.
Weergavemodus Hiermee stelt u de weergavefunctie in wanneer een computeringangsbron wordt
weergegeven.
Video Voor videobeelden.
Tekst Voor teksten, overzichten en tabellen.
Reset Hiermee worden alle "Beeld"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen,
behalve de "Beeldmodus" en "Weergavemodus".
Verlicht Hiermee stelt u de helderheid van de verlichting in.
Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast vergroot/verkleind.
Helderheid Hiermee wordt het beeld lichter of donkerder.
Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit te vergroot/verkleind.
Kleurtint Hiermee worden de groene tinten en rode tinten versterkt of afgezwakt.
~
• "Kleurtint" kan alleen worden ingesteld voor het NTSC-kleursignaal (bijv. voor
videocassettes uit de VS).
Kleur Temperatuur Hiermee stelt u de witte kleur in het beeld in.
Koel Geeft witte kleuren een blauwe tint.
Neutraal Geeft witte kleuren een neutrale tint.
Warm 1/Warm 2 Geeft witte kleuren een rode tint. "Warm 2" geeft een rodere
tint dan "Warm 1".
z
"Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld
op "Levendig".
Beeldscherpte Hiermee wordt de scherpte van het beeld te vergroot/verminderd.
Ruisonderdruk. Hiermee wordt de beeldruis (sneeuw) onderdrukt wanneer het zendsignaal zwak is.
Auto Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in
analoge televisiemodus).
Hoog/Midden/
Laag
Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen.
Uit Om de "Ruisonderdruk." uit te schakelen.
MPEG Ruisonderdr. Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-compressie verminderd.
27
NL
De menufuncties gebruiken
Advanced instell. Hiermee kunt u de "Beeld"-instellingen nog gedetailleerder instellen. Deze
instellingen zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op
"Levendig".
Adv. contrast-
optimalisatie
Hiermee wordt automatisch "Verlicht" en "Contrast" ingesteld
op de meest geschikte instellingen aan de hand van de
helderheid van het scherm. Deze instelling is met name
effectief voor donkere scènes en zal het contrastonderscheid
van de donkere scènes vergroten.
Live Colour Hierdoor worden de kleuren levendiger.
Geluid
Geluidseffect Stelt de geluidsfunctie in.
Dynamisch Intensiveert de helderheid en aanwezigheid voor een beter
begrip en muziekrealiteit door het gebruik van het "BBE
High definition Sound System".
Standaard Verhoogt de duidelijkheid, gedetailleerdheid en
aanwezigheid van het geluid door het gebruik van het "BBE
High definition Sound System".
Heldere stem Maakt het stemgeluid duidelijker.
Dolby Virtual Maakt gebruik van de televisieluidsprekers om het
surroundeffect te imiteren dat wordt verkregen met een
multikanaals systeem.
BBE ViVA BBE ViVA Sound levert een muzikaal nauwkeurig 3D-beeld
met hifi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd
door BBE terwijl tegelijkertijd de breedte, diepte en hoogte
van het geluidsbeeld worden vergroot door de 3D-
geluidsverwerking van BBE. BBE ViVA Sound is compatibel
met alle televisieprogramma's, inclusief nieuws, muziek,
drama, films, sport en elektronische spelletjes.
~
Als "Auto volume" is ingesteld op "Aan", wordt "Dolby
Virtual" automatisch veranderd in "Standaard".
Reset Hiermee worden alle "Geluid"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen,
behalve de "2-talig".
Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans Legt de nadruk op de linker- of rechterluidspreker.
Auto volume Houd het volumeniveau constant gedurende alle programma's en reclameblokken
(die vaak luider klinken dan de programma's).
Volume offset Stelt een onafhankelijk volumeniveau in voor ieder apparaat aangesloten op de
televisie.
(Wordt vervolgd)
28
NL
2-talig Stelt het geluid van de luidspreker in bij een stereo- of tweetalige uitzending.
Stereo/Mono Voor stereo-uitzendingen.
A/B/Mono Voor tweetalige uitzendingen, selecteert u "A" voor
geluidspoor 1, "B" voor geluidspoor 2, of "Mono" voor het
monokanaal, indien beschikbaar.
~
Voor andere apparaten aangesloten op de televisie, stelt u "2-talig" in op "Stereo",
"A" of "B".
Wanneer u een extern apparaat aansluit op de HDMI-aansluiting, wordt "2-talig"
automatisch ingesteld op "Stereo" (behalve bij gebruik van de audio-
ingangsaansluitingen).
Kenmerken
Snel starten De televisie wordt sneller dan gebruikelijk ingeschakeld binnen twee uur nadat
deze in de stand-bystand is gezet. Echter, het stroomverbruik in de stand-bystand is
hoger dan normaal.
Power Saving Verlaagt het stroomverbruik van de televisie door de achtergrondverlichting te
regelen.
Wanneer u "Beeld uit" selecteert, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het
(Beeld uit) lampje op het voorpaneel van de televisie groen. De geluidsweergave
blijft ongewijzigd.
Film Mode Hiermee worden verbeterde beeldbewegingen verkregen bij het weergeven van
beelden opgenomen als film vanaf een dvd-recorder of videorecorder die minder
wazig en korrelig zijn.
Auto Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen dan in de
originele inhoud op filmbasis. Gebruik deze instelling voor
standaardgebruik.
Uit Om de "Film Mode" uit te schakelen.
~
• Als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat, wordt "Film Mode"
automatisch uitgeschakeld, zelfs als "Auto" is geselecteerd.
Video/Foto Stelt de beeldkwaliteit in op de meest geschikte instelling voor de ingangsbron
(video- of fotogegevens).
Video-A Hiermee stelt u de geschikte beeldkwaliteit in afhankelijk van
de ingangsbron, bewegende of stilstaande beelden, wanneer
een Sony-apparaat compatibel met HDMI-uitvoer dat de
"Video-A"-functie ondersteunt rechtstreeks is aangesloten.
Video Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor
bewegende beelden.
Foto Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor stilstaande
beelden.
~
Als het aangesloten apparaat de Video-A-functie niet ondersteunt, wordt deze
instelling automatisch veranderd naar "Video", zelfs als u "Video-A" selecteert.
"Video/Foto" is alleen beschikbaar voor een HDMI- of component-ingangsbron
(1080p en 1080i).
29
NL
De menufuncties gebruiken
Timerinstellingen Sleep Timer Stelt de televisie in op automatisch overschakelen naar de
stand-bystand nadat een bepaalde tijdsduur is verstreken.
Wanneer "Sleep Timer" is geactiveerd, brandt het
(Timer-) lampje op het voorpaneel van de televisie oranje.
z
Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt
"Sleep Timer" teruggesteld op "Uit".
Één minuut voordat de televisie overschakelt naar de stand-
bystand wordt een melding weergegeven op het scherm.
Instellingen
Timer Aan
Timer Aan Stelt de televisie in op automatisch
inschakelen vanuit de stand-bystand.
Timer Modus Stelt de dag(en) van de week in waarop u
wilt dat de timer de televisie inschakelt.
Tijd Stelt de tijd in waarop u wilt dat de timer
de televisie inschakelt.
Duur Stelt in hoe lang u wilt dat de televisie
ingeschakeld blijft voordat deze weer in
de stand-by-stand wordt gezet.
Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie
digitale kanalen ontvangt, kunt u de klok niet handmatig
instellen omdat de klok de tijdcode automatisch ontvangt met
het zendsignaal.
Instellingen
Auto Start U kunt de begininstelling uitvoeren die werd afgebeeld toen u de televisie voor het
eerst aansloot (pagina 6), en opnieuw de taal en het land/gebied instellen, en alle
beschikbare kanalen afstemmen.
Zelfs als u de begininstellingen gemaakt hebt toen u de televisie voor het eerst
aansloot, kan het nodig zijn de instellingen te veranderen nadat u bent verhuisd of
om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen.
Taal Stelt de taal in die wordt gebruikt voor het afbeelden van de menuschermen.
Beeldregeling Schermmodus Zie "Het schermformaat handmatig veranderen" op pagina
17.
Auto formaat Verandert het schermformaat automatisch overeenkomstig
het zendsignaal. Als u de instellingen wilt gebruiken die u
hebt opgegeven in "Schermmodus", selecteert u "Uit".
Beeld bereik Stelt het beeldweergavegebied in voor 1080i/p- en 720p-
bronnen wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Wide".
Auto Tijdens digitale uitzendingen geeft dit
beelden weer overeenkomstig de
instellingen die door de zender worden
aanbevolen.
Hoge resolutie Voor weergave van het beeld in het
originele formaat.
Normaal Geeft beelden weer in hun aanbevolen
formaat.
Horiz.
Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
(Wordt vervolgd)
30
NL
Vertic.
Verschuiven
Hiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer
"Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
~
"Vertic. Verschuiven" is niet beschikbaar wanneer "Beeld
bereik" is ingesteld op "Hoge resolutie".
Verticale Grootte Hiermee stelt u de verticale grootte van het beeld in wanneer
"Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
PC instellingen Schermmodus Stelt een schermformaat in dat geschikt is voor het weergeven
van beelden vanaf uw computer.
Volb. 1 Vergroot het beeld tot de volledige
hoogte van het weergavegebied terwijl
de oorspronkelijke beeldverhouding
behouden blijft.
Volb. 2 Hiermee wordt het beeld over het gehele
beeldscherm vergroot.
Reset Hiermee worden alle computerinstellingen teruggesteld op de
fabrieksinstellingen.
Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van
het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal krijgt
vanaf de aangesloten computer.
z
"Auto Adjustment" werkt misschien niet goed met bepaalde
ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase" en
"Horiz. Verschuiven" handmatig instellen.
Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert.
Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste
verticale strepen in het bleed voorkomen.
Horiz.
Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Power
Management
Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende
30 seconden geen signaal ontvangen wordt.
AV-instellingen AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is
aangesloten op de aansluitingen op de zij- of achterkant. De
naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer u het
apparaat selecteert. U kunt de ingangsbronnen van
aangesloten apparaten overslaan die u niet wilt laten
weergeven op het scherm.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren
en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren, en
druk daarna op .
Identificatielabels
apparatuur
Hiermee wordt gebruik gemaakt van
vooraf ingestelde labels om een naam te
geven aan een aangesloten apparaat.
Wijzig: Hiermee kunt u uw eigen label maken.
Druk op F/f om de gewenste letter of
cijfer te selecteren, en druk daarna op g.
Herhaal deze stap tot u de hele naam
hebt ingevoerd, en selecteer daarna
"OK" en druk op .
Overslaan Hiermee slaat u overbodige
ingangsbronnen over.
31
NL
De menufuncties gebruiken
AV2-ingang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden ingevoerd via
de / / AV2-aansluiting. Stel normaal gesproken in
op "Auto".
Echter, afhankelijk van de aangesloten apparaten, is het
mogelijk dat het signaal niet juist wordt gedetecteerd ondanks
dat "Auto" is geselecteerd. Als de video vanaf het apparaat
dat is aangesloten op de / / AV2-aansluiting niet
correct wordt weergegeven, selecteert u "Composiet", "S
Video" of "RGB" voor het signaal van het aangesloten
apparaat.
AV2 uitgang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden uitgevoerd via
de / / AV2-aansluiting. Als u een recorder of
ander opnameapparaat aansluit op de / / AV2-
aansluiting, kunt u het uitgangssignaal opnemen van andere
apparaten aangesloten op de televisie.
TV Voert televisie-uitzendingen uit.
Auto Voert uit wat op het scherm
weergegeven wordt (behalve signalen
vanaf de / COMPONENT IN-,
HDMI IN 1-, HDMI IN 2-, HDMI IN 3-
en / PC IN-aansluitingen).
Speaker TV-speaker Schakelt de televisie in en voert het
televisiegeluid uit via de
televisieluidsprekers.
Audiosysteem Schakelt de televisieluidsprekers uit en
voert het televisiegeluid uit via de
externe audioapparatuur aangesloten op
de audio-uitgangsaansluitingen van de
televisie.
U kunt ook de aangesloten apparaten die
compatibel zijn met HDMI-regeling
inschakelen, indien de juiste instellingen
gemaakt zijn voor HDMI-regeling.
Audio uit Variabel Stelt u in stat de afstandsbediening van
de televisie te gebruiken om de audio-
uitvoer te regelen van een audiosysteem
dat is aangesloten op de televisie.
Vast De audio-uitvoer van de televisie ligt
vast. Gebruik de volumeregeling van uw
audioreceiver om het volumeniveau (en
andere audio-instellingen) te regelen via
uw audiosysteem.
HDMI-instellingen Stelt de televisie in staat te communiceren met apparaten die compatibel zijn met
HDMI-regeling en zijn aangesloten op de HDMI-aansluitingen van de televisie.
Merk op dat tevens communicatie-instellingen gemaakt moeten worden op de
aangesloten apparaten.
Controle voor
HDMI
Stelt in of de bedieningen van de televisie en de aangesloten
apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling, moeten
worden gekoppeld of niet. Indien ingesteld op "Aan", kunnen
de volgende menuonderdelen worden geselecteerd. Echter, het
stroomverbruik in de stand-bystand is hoger dan normaal.
Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn met HDMI-
regeling, zijn aangesloten, wordt deze instelling automatisch
toegepast op de aangesloten apparaten wanneer "Controle voor
HDMI" is ingesteld op "Aan" met behulp van de televisie.
Auto apparatuur
uit
Als dit is ingesteld op "Aan", worden de aangesloten
apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling
uitgeschakeld wanneer u de televisie met de
afstandsbediening in de stand-bystand zet.
(Wordt vervolgd)
32
NL
Auto tv aan Als dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld
wanneer u de aangesloten apparaten die compatibel zijn met
HDMI-regeling inschakelt.
Update
apparatuurlijst
Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" aangemaakt of
bijgewerkt. Maximaal 11 apparaten die compatibel zijn met
HDMI-regeling kunnen worden aangesloten, en maximaal 5
apparaten kunnen worden aangesloten op een enkele
aansluiting. Vergeet niet de "HDMI-apparatuurlijst" bij te
werken nadat u de aansluitingen of instellingen hebt
veranderd. Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn
met HDMI-regeling, zijn aangesloten, wordt "Controle voor
HDMI" automatisch toegepast op de aangesloten apparaten
wanneer "Update apparatuurlijst" wordt uitgevoerd op de
televisie.
HDMI-
apparatuurlijst
Beeldt een lijst af van de aangesloten apparaten die
compatibel zijn met HDMI-regeling.
~
• U kunt "Controle voor HDMI" niet gebruiken wanneer de bediening van de
televisie is gekoppeld aan de bediening van een audiosysteem dat compatibel is
met HDMI-regeling.
Productinformatie Beeldt productinformatie af op de televisie.
Toestel resetten Hiermee worden alle instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen en wordt
het beginstellingenscherm afgebeeld.
~
• Schakel de televisie niet uit en druk niet op enige toets tijdens "Toestel resetten"
(duurt ongeveer 30 seconden).
• De instellingen voor de digitale favorietenlijst, land/gebied, taal en automatisch
afgestemde kanalen zullen ook worden teruggesteld op de fabrieksinstellingen.
Analoge instellingen
Autom. Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen.
U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd of om te zoeken naar
nieuw beschikbaar gekomen kanalen.
Programma's
sorteren
Verandert de volgorde van analoge kanalen opgeslagen in de televisie.
1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te kiezen, en druk daarna
op .
33
NL
De menufuncties gebruiken
Handmatig progr. Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt
afstemmen (als u wilt afstemmen op een recorder, selecteert u kanaal 00), en druk
daarna op .
Systeem/Kanaal
1 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk
vervolgens op .
2 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te
selecteren en druk vervolgens op RETURN.
B/G: Voor landen/gebieden in West-Europa
I: Voor het Verenigd Koninkrijk
D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden
L: Voor Frankrijk
3 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk
vervolgens op .
4 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether)
te selecteren en druk vervolgens op g.
5 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te
zoeken. Het zoeken stopt zodra een kanaal is gevonden.
Om door te gaan met zoeken drukt u op F/f.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te
voeren van de uitzending waarop u wilt afstemmen, of
het kanaalnummer van uw recorder.
6 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk
vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer
kanalen handmatig wilt instellen.
Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters
of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt
kort op het scherm weergegeven wanneer u het kanaal
selecteert.
AFT Hiermee kunt u het geselecteerde kanaal handmatig
fijnregelen als u denkt dat een geringe aanpassing van de
afstemming de beeldkwaliteit zal verbeteren.
U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van –15
tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt het fijnregelen van
de afstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter Verbetert het geluid van de individuele kanalen als
vervorming optreedt in mono-uitzendingen. Soms kan een
niet-standaard zendsignaal geluidsvervorming of -
onderbrekingen veroorzaken in mono-programma's.
Als u geen geluidsvervorming hoort, adviseren wij u deze
instelling op "Uit" (fabrieksinstelling) te laten staan.
~
Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als
"Laag" of "Hoog" is geselecteerd.
"Audio Filter" is niet beschikbaar wanneer "Systeem" is
ingesteld op "L".
LNA Verbetert de beeldkwaliteit van het kanaal (beeld met veel
ruis) in geval het zendsignaal zeer zwak is.
Als u geen verbetering van de beeldkwaliteit constateert,
zelfs niet nadat u deze optie hebt ingesteld op "Aan", stelt u
deze optie in op "Uit" (fabrieksinstelling).
(Wordt vervolgd)
34
NL
Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u
op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. Om een
kanaal te selecteren dat u hebt ingesteld op overslaan, drukt u
op de overeenkomstige cijfertoetsen.
Decoder Stelt u in staat een gecodeerd kanaal te bekijken en op te
nemen bij gebruik van een decoder die rechtstreeks is
aangesloten op de scart-aansluiting / AV1, of /
/ AV2 via een recorder.
~
Afhankelijk van het land/gebied dat is ingesteld bij "Land",
is het mogelijk dat deze optie niet beschikbaar is.
Bevestigen Slaat de veranderingen op die u hebt aangebracht in de
"Handmatig progr."-instellingen.
Digitaal Set-up
Digitaal afstemming Digitale autom.
Afstemming
Hiermee stemt u af op de beschikbare digitale kanalen.
U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd
of om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen.
Programmalijst
bewerken
Stelt u in staat de digitale kanalen in de televisie te
verwijderen of de volgorde ervan te veranderen.
1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt
verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen.
U kunt ook een kanaal selecteren door op de
cijfertoetsen te drukken en het driecijferige
kanaalnummer in te voeren.
2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van
volgorde veranderd:
Een digitaal kanaal verwijderen
Druk op . Nadat een bevestigingsmelding is
afgebeeld, drukt u op G om "Ja" te selecteren, en drukt u
daarna op .
De digitale kanalen van volgorde veranderen
Druk eerst op g, druk daarna op F/f of op de
cijfertoetsen om de nieuwe positie van het kanaal te
selecteren, en druk tenslotte op G.
3 Druk op RETURN.
Digitale handm.
Afstemming
Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. Deze
functie is beschikbaar als "Digitale autom. Afstemming" is
ingesteld op "Aards".
1 Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te
voeren waarop u wilt afstemmen, en druk daarna op F/f.
2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en
drukt u vervolgens op .
3 Druk op F/f om het kanaalnummer te selecteren
waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan, en druk
daarna op .
Herhaal bovenstaande procedure om op andere kanalen af te
stemmen.
35
NL
De menufuncties gebruiken
Digitaal Set-up Ondertiteling
instellen
Ondertiteling
instellen
Indien ingesteld op "Hardhorend",
worden visuele hulpmiddelen voor
slechthorenden afgebeeld met de
ondertiteling (in geval dergelijke
visuele hulpmiddelen beschikbaar
zijn).
Ondertiteling taal Stelt u in staat de taal van de
ondertiteling te selecteren.
Audio instellen Audiotype Hiermee schakelt u om naar
uitzendingen voor slechthorenden
wanneer u "Hardhorend" selecteert.
Audiotaal Stelt de taal in die wordt gebruikt
voor een programma. Het is mogelijk
dat bij enkele digitale kanalen
meerdere audio-talen voor een
programma uitgezonden worden.
Audiobeschrijving Geeft een hoorbare beschrijving
(commentaarstem) van de visuele
informatie, indien dergelijke
informatie beschikbaar is.
Mengniveau Hiermee stelt u uitgangsniveau van
het hoofdgeluid van de televisie en de
hoorbare beschrijving in.
Radiodisplay Geeft het achtergrondscherm op het scherm weer tijdens het
luisteren naar een radio-uitzending. U kunt de kleur van het
achtergrondscherm kiezen, of een willekeurige kleur laten
afbeelden. Om het achtergrondscherm tijdelijk te annuleren,
drukt u op een willekeurige toets.
Kinderslot Stelt een leeftijdsgrens in voor het bekijken of opnemen van
programma's. Om een programma te bekijken of op te nemen
dat bestemd is voor leeftijden hoger dan de ingestelde
leeftijdsgrens, voert u de juiste pinnummer in.
1 Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen.
Als u nog geen pinnummer hebt ingesteld, wordt een
pinnummer-invoerscherm afgebeeld. Volg de instructies
gegeven in "PIN-code" hieronder.
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of
"Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op
.
3 Druk op RETURN.
PIN-code Een PIN voor het eerst instellen
1 Voer een pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen.
2 Druk op RETURN.
Uw PIN veranderen
1 Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen.
2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe
pinnummer in.
3 Druk op RETURN.
z
Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische
instellingen
Auto service
update
Hiermee maakt u het mogelijk dat
nieuwe digitale diensten, zodra ze
beschikbaar zijn, door de televisie
ontdekt en opgeslagen worden.
(Wordt vervolgd)
36
NL
Software download Hiermee stelt u de televisie in staat
automatisch, gratis software-updates
te ontvangen via uw bestaande
antenne/kabel (indien uitgebracht).
Wij adviseren dat u de instelling altijd
op "Aan" laat staan.
Systeeminformatie Hiermee wordt de huidige
softwareversie en de signaalsterkte
afgebeeld.
Tijd Zone Hiermee kunt u de tijdzone waarin u
zicht bevindt handmatig selecteren,
voor het geval deze niet dezelfde is
als de standaardtijdzone van uw land/
gebied.
Auto zomertijd Hiermee stelt u in of automatisch
omgeschakeld wordt tussen zomertijd
en wintertijd.
Uit: Beeldt het tijdverschil af aan de
hand van het tijdverschil ingesteld in
"Tijd Zone".
Aan: Hiermee schakelt u
automatisch tussen zomertijd en
wintertijd volgens de kalender.
Instellingen CA-
module
Biedt toegang tot een betaal-tv-dienst nadat u in het bezit bent
van een Conditional Access Module (CAM) en een
smartcard. Zie pagina 22 voor de plaats van de (PCMCIA)
gleuf.
37
NL
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Modelnaam KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Systeem
Beeldschermtype
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Analoog: Afhankelijk van de instelling van uw land/gebied: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen video-invoer)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL
Kanaalbereik
Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitvoer
10 W + 10 W
Ingangs- en uitgangsaansluitingen
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
/AV1
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/
video-uitgang van de televisie.
// AV2
(SmartLink)
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, S-video-
ingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface.
COMPONENT IN
Ondersteunde normen: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Audio-ingang (tulpstekker)
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits
Audio-ingang (ministekker) (alleen HDMI IN 2)
PC-ingang (zie pagina 38)
AV 3
Video-ingang (tulpstekker)
AV 3
Audio-ingang (tulpstekker)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(behalve voor KDL-
40S40xx/40U40xx)
digitale, optische uitgang
Audio-uitgang (tulpstekker)
PC IN
PC-ingang (D-sub, 15-pins) (zie pagina 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
PC-audioingang (ministekker)
i
Hoofdtelefoonaansluiting
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Voeding en overig
Voedingsvereisten
220 V – 240 V wisselstroom, 50 Hz
Schermafmetingen (diagonaal
gemeten)
40 inches (Ca.
101,6 cm)
40 inches (Ca.
101,6 cm)
46 inches (Ca.
116,8 cm)
52 inches (Ca.
132,2 cm)
Schermresolutie
1.920 beeldpunten (horizontaal) × 1.080 beeldlijnen (verticaal)
Energiever-
bruik
in de "Thuis"/
"Standaard"
functie
175 W 175 W 215 W 222 W
in de "Winkel"/
"Levendig"
functie
197 W 197 W 238 W 249 W
Energieverbruik bij
stand-by*
0,19 W
(Wordt vervolgd)
38
NL
* Het opgegeven energieverbruik tijdens stand-by wordt bereikt als de televisie de noodzakelijke interne processen heeft
voltooid.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor PC
~
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet.
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet.
De computer-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt signalen vermeld in bovenstaande tabel met
een verticale frequentie van 60 Hz. Voor andere signalen wordt de mededeling "NO SYNC" afgebeeld.
Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor HDMI IN 1, 2, 3
Afmetingen
(Ca.)
(b × h × d)
met
tafelstandaard
99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
zonder
tafelstandaard
99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Gewicht
(Ca. )
met
tafelstandaard
23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
zonder
tafelstandaard
20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Meegeleverde accessoires
Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4.
Optionele accessoires
SU-WL500 wandmontagesteun/SU-FL300M televisievoet SU-WL500
wandmontagesteun
Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
Signalen Horizontaal
(pixels)
× Verticaal
(lijnen)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
Signalen Horizontaal
(pixels)
× Verticaal
(lijnen)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA
1024 × 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Modelnaam KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
39
NL
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.
Als het 1 (stand-by-) lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden.
Bijvoorbeeld, het lampje knippert drie keer, blijft twee seconden uit, en knippert daarna
opnieuw drie keer.
2 Druk op 1 op de televisie om deze uit te schakelen, trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact, en informeer uw handelaar of Sony-servicecentrum over hoe het lampje knippert
(aantal keren knipperen).
Als het 1 (stand-by-) lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, laat uw televisie repareren door een vakbekwame reparateur.
Probleem Verklaring/oplossing
Beeld
Er is geen beeld (het scherm is
zwart) en geen geluid.
Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en druk op 1 op de
televisie.
Als het 1 (stand-by-) lampje rood knippert, drukt u op "/1.
Er wordt geen beeld of menu-
informatie op het scherm
afgebeeld van apparaten
aangesloten op de scart-
aansluiting.
Druk op om de lijst met aangesloten apparaten af te beelden, en
selecteer daarna de gewenste ingangsbron.
Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie.
Een echobeeld of dubbelbeeld
is zichtbaar.
Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
Controleer de positie en richting van de antenne.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm.
Controleer of de antenne kapot of verbogen is.
Controleer of de antenne aan het einde van zijn levensduur is (drie tot
vijf jaar bij normaal gebruik, en één tot twee jaar bij gebruik aan de
kust).
Het beeld is vervormd
(stippellijnen of strepen zijn
zichtbaar).
Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals
auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur.
Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u
optionele apparatuur installeert.
Controleer de antenne- of kabelaansluiting.
Houd de antennekabel of kabeltelevisiekabel uit de buurt van andere
aansluitkabels.
Er is ruis in beeld of geluid
tijdens het kijken naar een
televisiekanaal.
Stel "AFT" (Automatic Fine Tuning) in voor een betere beeldontvangst
(pagina 33).
Kleine zwarte puntjes en/of
heldere puntjes zij zichtbaar
op het scherm.
Het scherm is opgebouwd uit beeldpunten. Zwarte en/of heldere puntjes
(pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing.
De beeldcontouren zijn
vervormd.
Selecteer "Auto" voor "Film Mode" (pagina 28).
Het beeld wordt niet in kleur
weergegeven.
Selecteer "Reset" (pagina 26).
(Wordt vervolgd)
40
NL
Het beeld van het apparaat dat
is aangesloten op de
COMPONENT IN-
aansluitingen, wordt niet in
kleur weergegeven of wordt in
onregelmatige kleuren
weergegeven.
Controleer de aansluiting van de COMPONENT IN-aansluitingen
en controleer of de stekkers stevig in de aansluitingen zijn gestoken.
Geluid
Het beeld is goed, maar er is
geen geluid.
Druk op 2 +/– of % (geluidsonderbreking).
Controleer of "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" (pagina 31).
Bij gebruik van HDMI-invoer vanaf een Super Audio CD of DVD-
Audio, is het mogelijk dat DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) geen
audiosignalen uitvoert.
Kanalen
U kunt het gewenste kanaal
niet selecteren.
Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste
digitale/analoge kanaal selecteren.
Sommige kanalen zijn leeg. Het kanaal bevat alleen een gecodeerd signaal of is abonnee-tv. Neem
een abonnement op een betaal-tv-dienst.
Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid).
Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de
uitzendingen.
U kunt geen digitale kanalen
bekijken.
Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in
uw woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn.
Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking.
Algemeen
De televisie wordt
automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by
gezet).
Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling
"Duur" van "Instellingen Timer Aan" (pagina 29) na.
Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen en geen
handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie
automatisch op stand-by gezet.
De televisie wordt
automatisch ingeschakeld.
Controleer of de "Instellingen Timer Aan" is geactiveerd (pagina 29).
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd.
Selecteer "AV voorkeuze" en annuleer de "Overslaan"-instelling van de
ingangsbron (pagina 30).
De afstandsbediening werkt
niet.
Vervang de batterijen.
U kunt een kanaal kan niet
toevoegen aan de
favorietenlijst.
Maximaal 999 kanalen kunnen worden opgeslagen in de favorietenlijst.
Een HDMI-apparaat wordt
niet vermeldt op de "HDMI-
apparatuurlijst".
Controleer of uw apparaat compatibel is met HDMI-regeling.
U kunt "Uit" niet selecteren in
"Controle voor HDMI".
Als u een audiosysteem hebt aangesloten dat compatibel is met HDMI-
regeling, kunt u in dit menu "Uit" niet selecteren. Als u de audio-uitvoer
wilt veranderen naar de televisieluidspreker, selecteert u "TV-speaker" in
het menu "Speaker" (pagina 31).
Niet alle kanalen zijn
geprogrammeerd voor kabel.
Raadpleeg de ondersteuningswebsite voor informatie over
kabelmaatschappijen.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Probleem Verklaring/oplossing
41
NL
Aanvullende informatie
2
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Notas sobre la función
de televisión digital
s Las funciones relacionadas con
televisión digital ( ) funcionan
solamente en países o áreas donde hay
disponible un servicio de televisión por
cable DVB-C (MPEG2) compatible.
Pregunte al distribuidor local para
saber si en el área donde usted se
encuentra se reciben señales DVB-T, o
pregunte a su proveedor de televisión
por cable para saber si el servicio de
televisión por cable DVB-C que ofrece
es compatible con este televisor.
s Su proveedor de televisión por cable
podrá cobrarle una cuota por sus
servicios, o requerirle que acepte sus
términos y condiciones de negocio.
s Este televisor cumple con las
especificaciones DVB-T y DVB-C,
pero no puede garantizarse su
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y digitales
por cable DVB-C.
s Es posible que algunas funciones de
televisión digital no estén disponibles
en algunos países/áreas y que la
televisión por cable DVB-C no
funcione correctamente con algunos
proveedores.
Para ver una lista de proveedores de
televisión por cable compatibles, refiérase
a la página Web de soporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Información sobre
marcas comerciales
is a registered trademark of the DVB
Project
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el
numero USP5510752 y 5736897. BBE y el
simbolo de BBE son marcas registradas de
BBE Sound, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
s Las ilustraciones utilizadas en este
manual son del KDL-40V4000 a
menos que se indique de otro modo.
s El “xx” que aparece en el nombre del
modelo, corresponde a dos dígitos
numéricos relacionados con la
variación de diseño o color.
3
ES
Índice
Guía de puesta en marcha 4
Información de seguridad................................................................................................................ 9
Precauciones.................................................................................................................................. 11
Mando a distancia y controles del televisor/indicadores........................................................... 12
Ver la televisión
Ver la televisión .............................................................................................................................. 16
Utilización de la guía de programas electrónica digital (EPG) ......................................... 18
Utilización de la Lista de favoritos digital ........................................................................... 20
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ................................................................................................. 21
Visualización de imágenes de equipos conectados................................................................... 23
Utilización de BRAVIA Sync (Control para HDMI)....................................................................... 24
Utilización de las funciones de menú
Navegación por los menús............................................................................................................ 25
Menú de ajustes del televisor........................................................................................................ 26
Información complementaria
Especificaciones ............................................................................................................................ 37
Solución de problemas.................................................................................................................. 39
: sólo para canales digitales
Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para futuras
referencias.
ES
4
ES
Guía de puesta en marcha
1: Comprobación de los
accesorios
Cable de alimentación (tipo C-6)* (1)
Soporte (1) y tornillos (4)
Mando a distancia RM-ED013 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
* No quite los núcleos de ferrita.
Para insertar las pilas en el mando a
distancia
2: Fijación del soporte
(excepto para KDL-
52V4000/52V42xx)
~
Si utiliza un atornillador eléctrico, ajuste la torsión
de apriete a aproximadamente 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Empuje y levante la cubierta para abrirla.
5
ES
Guía de puesta en marcha
3: Conexión de una antena/
decodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión de un decodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene
euroconector
Conexión de un decodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene
HDMI
Decodificador/grabadora (por
ejemplo, grabadora de DVD)
Decodificador/grabadora (por
ejemplo, grabadora de DVD)
6
ES
4: Evitación de la caída del
televisor
1 Instale un tornillo para madera (de 4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
soporte del televisor.
2 Instale un tornillo para metales (M5 × 12,
no suministrado) en el agujero para
tornillo del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda fuerte.
5: Agrupación de los cables
6: Realización de la
configuración inicial
3
4
7
ES
Guía de puesta en marcha
5
Seleccione “Uso doméstico” para obtener
los mejores ajustes del televisor para su
uso en el hogar.
6
Asegúrese de que la antena está conectada.
7
Cuando seleccione “Cable”, le
recomendamos que seleccione “Búsqueda
Rápida” para sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” y “ID de Red” de acuerdo
con la información suministrada por su
proveedor de televisión por cable. Si no se
encuentra ningún canal utilizando
“Búsqueda Rápida”, intente “Búsqueda
Completa” (aunque esto puede llevar
algún tiempo).
Para ver una lista de proveedores de
televisión por cable compatibles, refiérase
a la página Web de soporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
No pulse ningún botón del televisor ni del
mando a distancia mientras busca canales
disponibles.
8
Si quiere cambiar el orden de los canales
analógicos, siga los pasos de “Ordenación
Progra.” en la página 33.
Si su televisor no puede recibir emisiones
digitales, aparecerá el menú “Config.
reloj” en la pantalla (página 29).
9
10
11
8
ES
Ajuste del ángulo de visión
del televisor (excepto para
KDL-40U40xx)
Este televisor puede ser ajustado dentro de los
ángulos mostrados abajo.
Ajuste el ángulo de izquierda y derecha
(girar)
Para quitar el soporte de
sobremesa del televisor
~
Quite los tornillos guiados por las marcas de
flecha del televisor.
No quite el soporte de sobremesa por razón alguna
si no es para montar el televisor en una pared.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
Vista superior
Parte delantera
9
ES
Información
de seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar
el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones.
Instalación
s Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
s Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
s La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
s Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
KDL-52V4000/52V42xx:
Soporte de pared SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
Soporte de pared SU-WL500
Soporte para TV SU-FL300M
s Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe
utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared.
Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan
una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la
superficie de colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Transporte
s Desconecte todos los cables
antes de transportar el
televisor.
s Se necesitan dos o tres
personas para transportar un
televisor grande.
s Cuando transporte el televisor
con las manos, sujételo como
se indica a la derecha. No
ejerza presión sobre la pantalla
LCD.
s Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por
abajo.
s Durante el transporte, no
someta el televisor a sacudidas
o vibraciones excesivas.
s Cuando transporte el televisor
para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con
la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
s Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
s Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más
abajo.
s Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalacn sobre pedestal
s Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para
evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No utilice
otras marcas.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220–
240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Gancho de montaje
Colocación del gancho en la cara
posterior del televisor
Tornillo (suministrado con el soporte de
pared)
8 mm - 12 mm
Asegúrese de agarrar la
parte inferior del panel, no
la parte delantera.
No maneje el aparato por la
hendidura.
No maneje el aparato por la
zona inferior transparente.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
(Continúa)
10
ES
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Notas
s No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
s No modifique el cable de alimentación.
s No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
s No tire del cable para desconectarlo.
s No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
s No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas,
o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga
el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato
ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa
o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
s No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
s Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
s Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
s El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
s No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
s No deje que los niños suban al televisor.
s Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
11
ES
Precauciones
Ver la televisión
s Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los
oídos.
Pantalla LCD
s Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de
alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se
trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de
la estructura de la pantalla de cristal líquido.
s No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este
fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
s Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer
transcurridos unos segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
s La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la normativa local para
deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de
limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla,
tenga en cuenta las siguientes precauciones.
s Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el
paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
s No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
s Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente
para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Pilas
s Compruebe que la polaridad es correcta cuando introduzca las
pilas.
s No utilice diferentes tipos de pila al mismo tiempo ni mezcle
pilas nuevas y viejas.
s Deshágase de las pilas respetando el medio ambiente. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consulte a
las autoridades locales.
s Maneje el mando a distancia con cuidado. No lo tire ni lo pise,
ni vierta ningún tipo de líquido sobre él.
s No coloque el mando a distancia cerca de fuentes de calor, en
lugares expuestos a la luz solar directa o en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada
como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
12
ES
Mando a distancia y controles del televisor/indicadores
Mando a distancia y controles del televisor
Botón Descripción
1 "/1 (Modo
de espera
del televisor)
Pulse para encender y apagar el televisor desde el
modo de espera.
2 1
(Alimentación)
Pulse para encender o apagar el televisor.
~
• Para desconectar el televisor completamente,
apague el televisor y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente.
3 F/f/G/g/Pulse F/f/G/g para mover el cursor en pantalla.
Pulse para seleccionar/confirmar el elemento
resaltado.
4 MENU Pulse para mostrar el menú del televisor
(página 25).
5 RETURN / Pulse para volver a la pantalla anterior del menú
visualizado.
Los botones del televisor funcionan de igual forma que los del
mando a distancia.
* En el menú del televisor, estos botones funcionarán como F/f/G/g/
z
• Los botones número 5, N, PROG + y AUDIO tienen punto táctil.
Utilice los puntos táctiles como referencia cuando utilice el televisor.
*
*
*
13
ES
6 PROG +/–/
/
En modo TV: Pulse para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (–).
En modo Teletexto: Pulse para seleccionar la
página siguiente ( ) o anterior ( ).
7 2 +/–
(Volumen)
Pulse para ajustar el volumen.
8 %
(Silenciado)
Pulse para silenciar el sonido. Pulse otra vez para
restaurar el sonido.
z
• En modo de espera, si quiere encender el
televisor sin sonido, pulse este botón.
9 /
(Selector de
entrada/
Bloqueo de
texto)
En modo TV: Pulse para mostrar una lista de
equipos conectados al televisor (página 23).
En modo Teletexto: Pulse para mantener la
página actual.
0 TOOLS Pulse para mostrar una lista que contiene “PAP”
(página 23), “PIP” (página 23), “Control de
dispositivos”, o accesos directos a algunos menús
de configuración (página 26). Utilice el menú
“Control de dispositivos” para utilizar equipo
compatible con control para HDMI.
Las opciones indicadas variarán dependiendo de
la fuente de entrada.
qa /
(Teletexto)
Pulse para mostrar información teletexto
(página 17).
qs
/
(Información/
Visualización
de
información
oculta del
Teletexto)
En modo digital: Pulse para mostrar detalles del
programa que está viéndose en ese momento.
En modo analógico: Pulse para mostrar
información como, por ejemplo, el número de
canal actual y el formato de pantalla.
En modo Teletexto (página 17): Pulse para
revelar información oculta (por ejemplo,
respuestas a un cuestionario).
qd GUIDE /
(EPG)
Pulse para mostrar la guía de programas
electrónica digital (EPG) (página 18).
qf (Favoritos) Pulse para mostrar la lista de favoritos digital que
ha especificado (página 20).
qg Botones de
colores
Cuando estén disponibles los botones de colores,
aparecerá una guía de operación en la pantalla.
Siga la guía de operación para realizar una
operación seleccionada (página 17, 18, 20).
qh DIGITAL Pulse para mostrar el canal digital que fue visto la
última vez.
qj ANALOG Pulse para mostrar el canal analógico que fue
visto la última vez.
(Continúa)
14
ES
qk Botones
numéricos
En modo TV: Pulse para seleccionar canales.
Para los canales número 10 y posteriores, pulse
los dígitos segundo y tercero en sucesión rápida.
En modo Teletexto: Pulse para introducir un
número de página.
ql (Canal
anterior)
Pulse para volver al canal que fue visto la última
vez (durante más de cinco segundos).
w; (Modo de
pantalla)
Pulse para cambiar el formato de pantalla
(página 17).
wa (Configu-
ración de
subtítulos)
Pulse para mostrar el menú “Configuración de
subtítulos” (página 35) (en modo digital
solamente).
ws AUDIO En modo analógico: Pulse para cambiar el modo
de sonido dual (página 28).
En modo digital: Pulse para mostrar el me
“Idioma de audio” (página 35).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Puede utilizar el equipo
compatible con BRAVIA Sync que está
conectado al televisor.
SYNC MENU: Muestra el menú del equipo
HDMI conectado. Mientras se está viendo otras
pantallas de entrada o programas de televisión, se
muestra “Selección Disp. HDMI” cuando se
pulsa el botón.
THEATRE: Puede activar o desactivar el modo
Theatre. Cuando está activado el modo Theatre,
se ajustan automáticamente la salida de audio (si
el televisor está conectado a un sistema de audio
utilizando un cable HDMI) y la calidad de
imagen óptimas para contenidos basados en
filme.
z
• Si apaga el televisor, también se desactivará el
modo Theatre.
~
El control para HDMI (BRAVIA Sync) estará
disponible solamente con el equipo Sony
conectado que porte el logotipo BRAVIA Sync
o sea compatible con control para HDMI.
15
ES
~
Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si
desenchufa el cable de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga
iluminado o que el televisor no funcione bien.
La guía de operación ofrece ayuda sobre cómo utilizar el televisor usando el mando a distancia, y se
muestra en la parte inferior de la pantalla. Utilice los botones del mando a distancia mostrados en la
guía de operación.
Indicadores
Indicador Descripción
1 Sin
imagen o
Temporizador
Se ilumina en verde cuando selecciona “Sin imagen” (página 28).
Se ilumina en naranja cuando programa el temporizador (página 29).
2 1 — En espera Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera.
3 "
Alimentación/
Temporizador de
grabación
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
Se ilumina en naranja cuando ha ajustado la grabación con temporizador
(página 18).
Se ilumina en rojo durante la grabación con temporizador.
4 Sensor del mando
a distancia
Recibe las señales de infrarrojo del mando a distancia.
No ponga nada encima del sensor. El sensor podría no funcionar correctamente.
Acerca de la guía de operación de la pantalla del televisor
Guía de operación
Ejemplo: Pulse o RETURN (consulte 3 o 5 en la página 12).
16
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse 1 del televisor para encender el
televisor.
Cuando el televisor esté en modo de
espera (el indicador 1 (en espera) del
panel frontal del televisor está en rojo),
pulse "/1 en el mando a distancia para
encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital, o pulse ANALOG para cambiar al
modo analógico.
Los canales disponibles varían
dependiendo del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar un canal de televisión.
Para seleccionar los números de canal 10
y posteriores utilizando los botones
numéricos, introduzca los dígitos segundo
y tercero en sucesión rápida.
Para seleccionar un programa digital
utilizando la guía de programas
electrónica digital (EPG), consulte la
página 18.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo
brevemente. Es posible que en el anuncio
estén indicados los iconos siguientes.
: Servicio radiofónico
: Codificado/Servicio de abono
: Hay múltiples idiomas de audio
disponibles
: Hay disponibles subtítulos
: Hay disponibles subtítulos para
personas con discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el
programa actual (edades de 4 a 18
años)
:Bloqueo TV
c (en rojo):
Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Para Haga lo siguiente
Acceder a la tabla
de índice de
programas (sólo en
modo analógico)
Pulse .
Para seleccionar un
canal analógico, pulse
F/f y, a continuación,
pulse .
Acceder a
Favoritos digital
(sólo en modo
digital)
Pulse .
Para más detalles,
consulte la página 20.
17
ES
Ver la televisión
Para acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente en este orden:
Teletexto t Teletexto e imagen de televisión
t Sin Teletexto (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o / .
Para congelar una página, pulse .
Para mostrar información oculta, pulse .
z
Cuando aparezcan cuatro elementos en color en la
parte inferior de la página de teletexto, podrá
acceder a las páginas de forma rápida y fácil
(Teletexto rápido). Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Para cambiar el formato de pantalla
manualmente
Pulse varias veces para seleccionar el
formato de pantalla deseado.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas. Puede ajustar la posición vertical de
la imagen. Pulse F/f para mover la imagen hacia arriba
o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
~
Cuando seleccione “Optimizada”, es posible que
algunos caracteres y/o letras de las partes superior
e inferior de la imagen no estén visibles. En tal
caso, ajuste “Tamaño Vertical” en el me
“Ajustes de pantalla” (página 30).
No puede seleccionar “4:3” o “14:9” para
imágenes de fuente de señal HD.
z
Cuando “Autoformato” (página 29) está ajustado
a “Sí”, el televisor selecciona automáticamente el
modo que mejor se adapta a la emisión.
Si las imágenes de fuente 720p, 1080i ó 1080p se
muestran con bordes negros en los márgenes de la
pantalla, seleccione “Optimizada” o “Zoom” para
ajustar las imágenes.
Optimizada*
Muestra las
emisiones en
formato
convencional 4:3
con un efecto de
imitación de
pantalla
panorámica. La
imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.
4:3
Muestra las
emisiones de
formato 4:3
convencionales
(por ejemplo,
pantalla de
televisión no
panorámica) con la
proporción
correcta.
Horizontal
Muestra las
emisiones en
pantalla
panorámica (16:9)
con la proporción
correcta.
Zoom*
Muestra las
emisiones en
cinemascope
(formato buzón)
con la proporción
correcta.
14:9*
Muestra las
emisiones en
formato 14:9 en la
proporción
correcta. Como
resultado,
aparecerán áreas
con un margen
negro en la
pantalla.
18
ES
Utilización de la guía de programas electrónica digital
(EPG) *
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice las operaciones deseadas, como se
muestra en la tabla siguiente o en la
pantalla.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/áreas.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa y, a continuación,
pulse .
Quitar la EPG Pulse GUIDE.
Clasificar la información de
programas por categoría
– Lista de categorías
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a continuación,
pulse .
Las categorías disponibles incluyen:
“Todas las categorías”: Contiene todos los canales disponibles.
Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos
los canales correspondientes a la categoría seleccionada.
Ajustar un programa para grabar
– Temporizador REC
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere grabar y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
3 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la
grabadora.
Aparece un símbolo c (en rojo) junto a la información del
programa. El indicador del panel frontal del televisor se
ilumina en naranja.
z
• Puede realizar el procedimiento de arriba aunque el programa que
quiere grabar ya haya comenzado.
Ajustar un programa para que se
muestre automáticamente en la
pantalla cuando empiece
– Recordatorio
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere mostrar
en futuro y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación,
pulse .
Aparece un símbolo c junto a la información del programa. El
indicador del panel frontal del televisor se ilumina en
naranja.
~
• Si pone el televisor en modo de espera, el televisor se encende
automáticamente cuando comience el programa.
19
ES
Ver la televisión
~
Las grabaciones con temporizador de la grabadora se pueden ajustar en el televisor solamente cuando la
grabadora conectada es compatible con SmartLink. Sin embargo, dependiendo del tipo de grabadora
conectada, es posible que este ajuste no esté disponible aunque la grabadora sea compatible con SmartLink.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su grabadora.
Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo
apague completamente porque se cancelará la grabación.
Si ha sido ajustada una edad de restricción a programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole un
código PIN. Para obtener más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 35.
Ajustar la hora y la fecha de un
programa que quiera grabar
– Temp. Manual REC
1 Pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse g.
4 Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que en el
paso 3.
5 Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, pulse
.
6 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la
grabadora.
El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en
naranja.
Cancelar una grabación/recordatorio
– Lista del Temporizador
1 Pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar y, a
continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el
programa.
5 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
Para Haga lo siguiente
20
ES
Utilización de la Lista de favoritos digital *
Puede especificar hasta cuatro de sus listas de
canales favoritos.
1 En modo digital, pulse .
2 Realice las operaciones deseadas, como se
muestra en la tabla siguiente o en la
pantalla.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/áreas.
Lista de favoritos digital
Para Haga lo siguiente
Crear una lista de favoritos por
primera vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos.
3 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar y, a
continuación, pulse .
Aparece un símbolo junto a los canales que ha almacenado
en la lista de favoritos.
Ver un canal
1 Pulse el botón amarillo para seleccionar una lista de favoritos.
2 Pulse F/f para seleccionar un canal y, a continuación, pulse .
Agregar o quitar canales de una lista
de favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
quiere editar.
3 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar o quitar
y, a continuación, pulse .
Quitar todos los canales de una lista
de favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
quiere editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
21
ES
Utilización de equipos opcionales
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor.
Conectar a Símbolo de entrada
en pantalla
Descripción
1 /AV1 AV1 Cuando se conecta un decodificador, el sintonizador del
televisor emite señales codificadas al decodificador, y el
decodificador decodifica las señales antes de emitirlas.
2 //
AV2
AV2 SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una
grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD).
3 /
COMPONENT IN
Component Las tomas de vídeo componente solamente manejan las
entradas de vídeo siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i y 1080p.
Se utiliza para servicio
solamente
(Continúa)
22
ES
4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o
HDMI 2
Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través
del equipo conectado.
Además, cuando conecta el equipo compatible con control
para HDMI, se puede realizar la comunicación con el equipo
conectado. Consulte la página 31 para establecer esta
comunicación.
Si el equipo tiene toma DVI, conecte la toma DVI a la toma
HDMI IN 2 a través de una interfaz de adaptador DVI -
HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de
audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas
HDMI IN 2.
~
• Las tomas HDMI solamente aceptan las entradas de vídeo
siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p y
1080/24p. Para entradas de vídeo de PC, consulte la
página 38.
• Asegúrese de utilizar un cable HDMI que porte el logotipo
HDMI.
Cuando conecte un sistema de audio compatible con control
para HDMI, asegúrese de conectarlo también a la toma
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3 HDMI 3
5 /PC IN PC Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas como el
“Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en un
centro de servicio técnico Sony), u otro equivalente.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(excepto para
KDL-40S40xx/
40U40xx)
Utilice el cable de audio óptico.
7 Puede escuchar el sonido del televisor en el equipo de audio
de alta fidelidad conectado.
8 CAM
(Módulo de
acceso
condicional)
Ofrece acceso a servicios de televisión de pago. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con su módulo CAM.
Para utilizar el modulo CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de
la ranura CAM y, a continuación, apague el televisor e inserte
la tarjeta CAM en la ranura. Cuando no esté utilizando el
módulo CAM, le recomendamos que mantenga insertada la
tarjeta “ficticia” en la ranura CAM.
~
El módulo CAM no puede utilizarse en algunos países/
áreas. Compruebe con su distribuidor autorizado.
0 AV3, y
AV3
AV3 Cuando conecte equipo monofónico, conéctelo a la toma
AV3 L .
qa i Auriculares Puede escuchar el sonido del televisor a través de auriculares.
Conectar a Símbolo de entrada
en pantalla
Descripción
23
ES
Utilización de equipos opcionales
Visualización de imágenes
de equipos conectados
Encienda el equipo conectado, y realice una de
las operaciones siguientes.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable
euroconector con los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para una grabadora sintonizada
automáticamente
En modo analógico, pulse PROG +/ o los
botones numéricos, para seleccionar el canal
de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse para mostrar una lista de equipos
conectados. Pulse F/f para seleccionar la
fuente de entrada deseada y, a continuación,
pulse .
El elemento resaltado se seleccionará
automáticamente si no realiza ninguna
operación durante dos segundos después de
pulsar F/f.
Si ha ajustado una fuente de entrada a
“Omitir” en el menú “Etiquetado de AV”
(página 30), esa fuente de entrada no aparecerá
en la lista.
z
Para volver al modo de televisión normal, pulse
DIGITAL o ANALOG.
Para ver dos imágenes
simultáneamente
– PAP (Imagen e Imagen)
Puede ver dos imágenes (entrada externa y
programa de televisión) en la pantalla
simultáneamente.
Conecte el equipo opcional (página 21), y
asegúrese de que aparecen en la pantalla las
imágenes procedentes del equipo (página 23).
~
Esta función no está disponible para una fuente de
entrada de PC.
No puede cambiarse el tamaño de las imágenes.
El vídeo de televisión analógica no aparecerá en la
imagen del programa de televisión mientras es
mostrándose vídeo AV1, AV2 o AV3 en la imagen
de entrada externa. Sin embargo, podrá escuchar
el sonido del vídeo analógico.
1 Pulse TOOLS.
2 Pulse F/f para seleccionar “PAP” y, a
continuación, pulse .
La imagen procedente del equipo
conectado se muestra en la izquierda y el
programa de televisión se muestra en la
derecha.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar un canal de televisión.
Para volver al modo de una sola imagen
Pulse o RETURN.
z
La imagen enmarcada en verde será audible.
Puede cambiar la imagen audible pulsando G/g.
Para ver dos imágenes
simultáneamente
– PIP (Imagen en Imagen)
Puede ver dos imágenes (entrada de PC y
programa de televisión) en la pantalla
simultáneamente.
Conecte un PC (página 21), y asegúrese de que
aparecen en la pantalla las imágenes
procedentes de un PC.
~
“Gestión de la Energía” (página 30) no está
disponible en modo PIP.
1 Pulse TOOLS.
2 Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse .
La imagen procedente del PC conectado
se muestra en tamaño completo, y el
programa de televisión se muestra en la
pantalla pequeña.
Puede utilizar F/f/G/g para cambiar la
posición de la pantalla del programa de
televisión.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar un canal de televisión.
Para volver al modo de una sola imagen
Pulse RETURN.
z
Puede cambiar la imagen audible seleccionando
“Cambio de sonido” en el menú Tools.
24
ES
Utilización de BRAVIA Sync
(Control para HDMI)
La función de control para HDMI permite al
televisor comunicarse con el equipo conectado
compatible con la función, utilizando HDMI
CEC (Control de Electrónica de Consumo).
Por ejemplo, conectando equipo Sony
compatible con control para HDMI (con
cables HDMI), puede controlarlos juntos.
Asegúrese de conectar el equipo
correctamente, y hacer los ajustes necesarios.
Control para HDMI
Apaga automáticamente el equipo
conectado cuando pone el televisor en
modo de espera utilizando el mando a
distancia.
Enciende el televisor y cambia
automáticamente la entrada al equipo
conectado cuando el equipo comienza a
reproducir.
Si enciende un sistema de audio conectado
estando el televisor encendido, la salida de
sonido cambiará del altavoz del televisor al
sistema de audio.
Ajusta el volumen (2 +/–) y silencia el
sonido (%) de un sistema de audio
conectado.
Puede utilizar el equipo Sony conectado
que tenga el logotipo BRAVIA Sync con el
mando a distancia del televisor pulsando:
N/x/X/m/M para utilizar el equipo conectado
directamente.
SYNC MENU para mostrar el menú del equipo
HDMI conectado en la pantalla.
Después de mostrar el menú, puede realizar
operaciones en la pantalla de menú utilizando F/f/
G/g y .
TOOLS para mostrar “Control de dispositivos”,
después seleccione opciones en “Menú”,
“Opciones”, y “Lista de contenido” para utilizar el
equipo.
Consulte el manual de instrucciones del equipo para
ver los controles disponibles.
Para conectar el equipo compatible con
control para HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor
con un cable HDMI. Cuando conecte un
sistema de audio, asegúrese de conectar
también la toma DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) del televisor y del sistema de
audio utilizando un cable de audio óptico
(excepto para KDL-40S40xx/40U40xx). Para
más detalles, consulte la página 21.
Para realizar el control para los ajustes
HDMI
El control para los ajustes HDMI debe hacerse
tanto en el lado del televisor como en el lado
del equipo conectado. Consulte
“Configuración HDMI” en la página 31 para
ver los ajustes del lado del televisor. Para los
ajustes en el equipo conectado, consulte el
manual de instrucciones de ese equipo.
25
ES
Utilización de las funciones de menú
Utilización de las funciones de menú
Navegación por los menús
Las funciones de menú le permiten disfrutar de
varias funciones convenientes de este televisor.
Puede seleccionar un canal o fuentes de
entrada y cambiar los ajustes para su televisor
fácilmente.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
1 Favoritos digitales*
Muestra la Lista de favoritos (página 20).
2 Analógico
Vuelve al canal analógico visto por
última vez.
3 Digital*
Vuelve al canal digital visto por última
vez.
4 EPG digital*
Muestra la Guía de programas
electrónica digital (EPG) (página 18).
5 Entradas externas
Muestra una lista de equipos conectados
al televisor.
Para ver imágenes de una entrada
externa, seleccione la fuente de
entrada y, a continuación, pulse .
Para seleccionar el equipo compatible
con control para HDMI, seleccione
“Selección Disp. HDMI”.
6 Ajustes
Muestra el menú “Ajustes” donde se
realizan la mayoría de las
configuraciones y ajustes avanzados.
1 Pulse
F/f para seleccionar un
elemento de menú y, a continuación,
pulse .
2 Pulse
F/f/G/g para seleccionar una
opción o hacer un ajuste y, a
continuación, pulse .
Para obtener detalles sobre los ajustes,
consulte las páginas 26 a 36.
~
Las opciones que pueden ajustarse varían
en función de la situación. Las opciones
no disponibles aparecen en gris o no se
muestran.
* Es posible que esta función no esté
disponible en algunos países/áreas.
1
2
26
ES
Menú de ajustes del televisor
Imagen
Modo de Imagen Establece un modo de imagen cuando se muestra una entrada distinta de PC. Las
opciones para “Modo de Imagen” podrán variar dependiendo del ajuste “Vídeo/
Foto” (página 28). Cuando seleccione “Uso comercial” (o “Uso doméstico”) en el
paso 5 de la configuración inicial (página 7), “Modo de Imagen” se ajustará a
“Viva” (o “Estándar”).
Viva
(“Uso comercial”,
consulte la página 7)
Realza el contraste y la nitidez de la imagen.
Estándar
(“Uso doméstico”,
consulte la página 7)
Para imágenes estándar. Recomendado para el
entretenimiento doméstico.
Cine Para ver contenido fílmico. Más apropiado para cuando se ve
la televisión en un entorno parecido a una sala de cine.
Foto Ajusta la calidad de imagen óptima para fotografías.
Modo visualización Establece un modo de visualización cuando se muestra una entrada de PC.
Video Para imágenes de vídeo.
Texto Para texto, gráficos o tablas.
Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Imagen” a los valores de fábrica excluyendo “Modo
de Imagen” y “Modo visualización”.
Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la imagen.
Color Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad Aumenta o reduce los tonos verdes y tonos rojos.
~
• “Tonalidad” puede ajustarse solamente para la señal de color NTSC (por
ejemplo, cintas de vídeo de Estados Unidos).
Temperatura Color Ajusta la blancura de la imagen.
Frío Da a los colores blancos un tinte azul.
Neutro Da a los colores blancos un tinte neutro.
Cálido 1/Cálido 2 Da a los colores blancos un tinte rojo. “Cálido 2” da un tinte
más rojo que “Cálido 1”.
z
• “Cálido 1” y “Cálido 2” no están disponibles cuando “Modo de Imagen” es
ajustado a “Viva”.
Nitidez Agudiza o suaviza la imagen.
Reductor de Ruido Reduce el nivel de ruido de las imágenes (imágenes níveas) cuando la señal de
emisión es débil.
Auto Reduce automáticamente el ruido de imagen (en modo de
televisión analógica solamente).
Alto/Medio/Bajo Modifica el efecto de la reducción de ruido.
No Desactiva la “Reductor de Ruido”.
Reductor de ruido
MPEG
Reduce el ruido de imagen en vídeos MPEG comprimidos.
27
ES
Utilización de las funciones de menú
Ajustes avanzados Le permite establecer los ajustes de “Imagen” con más detalle. Estos ajustes no
están disponibles cuando “Modo de Imagen” está ajustado a “Viva”.
Mejora de
Contraste avanz.
Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” a los
ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla.
Este ajuste es especialmente eficaz para escenas de imágenes
oscuras, e incrementará la distinción de contraste de las
escenas de las imágenes más oscuras.
Color Vivo Hace que los colores sean más vívidos.
Sonido
Efecto de Sonido Establece el modo de sonido.
Dinámico Intensifica la claridad y la presencia de sonido para una
mayor compresibilidad y realismo musical utilizando el
“Sistema de sonido de alta definición BBE”.
Estándar Realza la claridad, los detalles y la presencia de sonido
utilizando el “Sistema de sonido de alta definición BBE”.
Realce voz Hace que las voces suenen más claras.
Dolby Virtual Utiliza los altavoces del televisor para simular el efecto
envolvente que ofrece un sistema de múltiples canales.
BBE ViVA BBE ViVA Sound ofrece una imagen 3D natural
musicalmente precisa con sonido Hi-Fi. Se mejora la claridad
del sonido mediante BBE mientras que la amplitud
profundidad y altura de espacio de la imagen del sonido se
expanden mediante el proceso de sonido 3D de propiedad
BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los
programas de televisión incluidos noticias, música, dramas,
películas, deportes y juegos electrónicos.
~
Si “Auto Volumen” está ajustado a “Sí”, “Dolby Virtual”
cambiará automáticamente a “Estándar”.
Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Sonido” a los valores de fábrica excluyendo “Sonido
Dual”.
Agudos Ajusta los tonos agudos.
Graves Ajusta los tonos graves.
Balance Enfatiza el altavoz izquierdo o derecho.
Auto Volumen Mantiene el nivel de volumen constante en todos los programas y anuncios
publicitarios (por ejemplo, los anuncios publicitarios tienden a ser más altos que
los programas).
Compensación de
volumen
Establece un nivel de volumen independiente para cada equipo conectado al
televisor.
(Continúa)
28
ES
Sonido Dual Ajusta el sonido de los altavoces para una emisión estéreo o bilingüe.
Estéreo/Mono Para emisiones estéreo.
A/B/Mono Para emisiones bilingües, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para canal
monofónico, si está disponible.
~
Para otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a “Estéreo”, “A”, o
“B”.
Cuando conecte un equipo externo a la toma HDMI, “Sonido Dual” se ajusta
automáticamente a “Estéreo” (excepto cuando utilice las tomas de entrada de
audio).
Características
Inicio rápido El televisor se enciende más rápidamente de lo normal en un plazo de dos horas
después de ponerlo en modo de espera. Sin embargo, el consumo de energía en
modo de espera es más alto de lo normal.
Ahorro energía Reduce el consumo de energía del televisor ajustando la luz de fondo.
Cuando selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen, y el indicador (Sin
imagen) del panel frontal del televisor se ilumina en verde. El sonido no se
modifica.
Modo Película Ofrece un movimiento de imagen mejorado cuando se están reproduciendo
imágenes de DVD o videograbadora tomadas en película reduciendo el desenfoque
y el granulado de la imagen.
Auto Ofrece un movimiento de imagen más uniforme que el
contenido basado en filme original. Utilice este ajuste para
uso normal.
No Desactiva la “Modo Película”.
~
• Si la imagen contiene señales irregulares o mucho ruido, “Modo Película” se
desactivará automáticamente aunque esté seleccionado “Auto”.
Vídeo/Foto Establece el ajuste de calidad de imagen más apropiado para la fuente de entrada
(datos de vídeo o fotografías).
Vídeo-A Establece una calidad de imagen apropiada según la fuente de
entrada, datos de vídeo o datos de fotografía, cuando se
conecta directamente equipo manejable con la salida HDMI
de Sony compatible con el modo “Vídeo-A”.
Vídeo Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes
animadas.
Foto Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes
fijas.
~
• Si el equipo conectado no permite el modo Video-A, el valor se ajustará
automáticamente a “Vídeo”, aunque seleccione “Vídeo-A”.
• “Vídeo/Foto” está disponible solamente para HDMI o fuente de entrada
componente (1080p y 1080i).
29
ES
Utilización de las funciones de menú
Ajustes temporiz. Desconex. Aut. Ajusta el televisor para que se ponga automáticamente en
modo de espera después de un cierto lapso de tiempo.
Cuando “Desconex. Aut.” está activado, el indicador
(Temporizador) del panel frontal del televisor se ilumina en
naranja.
z
Cuando apaga el televisor y lo vuelve a encender,
“Desconex. Aut.” se repone a “No”.
Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de
espera aparecerá en la pantalla un mensaje de notificación.
Ajustes de
conexión aut.
Conexión Aut. Ajusta el televisor para que se encienda
automáticamente desde el modo de
espera.
Modo del
temporizador
Ajusta el día(s) de la semana que quiere
que el temporizador encienda el televisor.
Hora Ajusta la hora que quiere que el
temporizador encienda el televisor.
Duración Ajusta el tiempo que quiere que el
televisor esté encendido antes de ponerse
en modo de espera otra vez.
Config. reloj Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está
recibiendo canales digitales, no se puede ajustar el reloj
manualmente, porque el reloj recibe automáticamente el
código de hora de la señal de emisión.
Configuración
Arranque automático Puede ejecutar la configuración inicial que apareció cuando conectó el televisor
por primera vez (página 6), y seleccionar el idioma, país/área y sintonizar todos los
canales disponibles otra vez.
Aunque haya hecho los ajustes cuando conectó el televisor por primera vez, es
posible que necesite cambiar los ajustes después de mudarse de casa, o para buscar
canales nuevos.
Idioma Establece el idioma mostrado en las pantallas de menú.
Ajustes de pantalla Formato de
Pantalla
Consulte “Para cambiar el formato de pantalla manualmente”
en la página 17.
Autoformato Cambia automáticamente el formato de pantalla para
corresponder con la señal de emisión. Si quiere utilizar el
ajuste que ha especificado en “Formato de Pantalla”,
seleccione “No”.
Area de Pantalla Ajusta el área de visualización de imagen en fuentes 1080i/p
y 720p cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a
“Horizontal”.
Auto Durante las emisiones digitales, muestra
imágenes de acuerdo con los ajustes
recomendados por la emisora que emite.
Píxel completo Muestra el área de imagen original.
Normal Muestra imágenes en su tamaño
recomendado.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen.
(Continúa)
30
ES
Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Formato de
Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
~
“Despl. Vertical” no está disponible cuando “Area de
Pantalla” está ajustado a “Píxel completo”.
Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando “Formato de
Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
Ajuste del PC Formato de
Pantalla
Establece un formato de pantalla para visualizar imágenes de
su PC.
Completo 1 Amplía la imagen para llenar el área de
visualización vertical, mientras que
mantiene su proporción original.
Completo 2 Amplía la imagen para llenar el área de
visualización.
Preestablecido Restaura todos los ajustes de la pantalla de PC a los valores
de fábrica.
Ajuste
Automático
Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase
de la imagen cuando el televisor recibe una señal de entrada
procedente del PC conectado.
z
Es posible que “Ajuste Automático” no funcione bien con
ciertas señales de entrada. En tales casos, ajuste
manualmente “Fase” y “Despl. Horizontal”.
Fase Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea.
Pitch Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no
deseadas.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Gestión de la
Energía
Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal
durante 30 segundos.
Configuración de AV Etiquetado de AV Asigna un nombre a equipo conectado a las tomas laterales y
traseras. El nombre aparece brevemente en la pantalla cuando
selecciona el equipo. Puede omitir fuentes de entrada
procedentes de equipo conectado que no quiera ver mostradas
en la pantalla.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada
y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la opción deseada y, a
continuación, pulse .
Etiquetas del
equipo
Utiliza etiquetas predeterminadas para
asignar un nombre a equipo conectado.
Editar: Le permite crear su propia etiqueta.
Pulse F/f para seleccionar la letra o
número deseado y, a continuación, pulse
g. Repita este paso hasta que complete el
nombre y, a continuación, seleccione
“Aceptar” y pulse .
Omitir Omite fuentes de entrada no necesarias.
Entrada AV2 Establece una señal para emitir por la toma / /
AV2. Normalmente, ajuste a “Auto”.
Sin embargo, dependiendo del equipo conectado, la señal
podrá no ser detectada correctamente aunque esté
seleccionado “Auto”. Si el vídeo del equipo conectado a la
toma / / AV2 no se muestra correctamente,
seleccione “Compuesta”, “S-Video”, o “RGB” para la señal
del equipo conectado.
31
ES
Utilización de las funciones de menú
Salida AV2 Establece una señal para emitir a la toma / / AV2.
Si conecta una grabadora u otro equipo de grabación a la
toma / / AV2, puede grabar la señal de salida de
otro equipo conectado al televisor.
TV Emite emisiones de televisión.
Auto Emite cualquier señal que se visualice en
la pantalla (excepto las señales de las
tomas / COMPONENT IN, HDMI
IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, y /
PC IN).
Altavoz Altavoz de TV Activa y emite el sonido del televisor por
los altavoces del televisor.
Sistema de
Audio
Desactiva los altavoces del televisor y
emite el sonido del televisor por el equipo
de audio externo conectado a las tomas de
salida de audio del televisor.
También puede encender el equipo
conectado compatible con control para
HDMI, después de hacer los ajustes
apropiados del control para HDMI.
Salida de audio Variable Le permite utilizar el mando a distancia
del televisor para controlar la salida de
audio de un sistema de audio conectado al
televisor.
Fijo La salida de audio del televisor es fija.
Utilice el control de volumen de su
receptor de audio para ajustar el volumen
(y otros ajustes de audio) a través de su
sistema de audio.
Configuración HDMI Permite al televisor comunicarse con equipo compatible con la función de control
para HDMI, y esté conectado a las tomas HDMI del televisor. Tenga en cuenta que
los ajustes de comunicación también deberán hacerse en el equipo conectado.
Control por
HDMI
Establece si se quiere o no enlazar las operaciones del
televisor y el equipo conectado compatible con control para
HDMI. Cuando está ajustado a “Sí”, se pueden realizar los
elementos de menú siguientes. Sin embargo, el consumo de
energía en modo de espera es más alto de lo normal.
Si está conectado el equipo Sony específico compatible con
control para HDMI, este ajuste se aplica automáticamente al
equipo conectado cuando “Control por HDMI” se ajusta a
“Sí” utilizando el televisor.
Auto apagado de
los Disp.
Cuando esto está ajustado a “Sí”, el equipo compatible con
control para HDMI conectado se apaga cuando pone el
televisor en modo de espera utilizando el mando a distancia.
Auto encendido
del TV
Cuando esto está ajustado a “Sí”, el televisor se enciende
cuando enciende el equipo conectado compatible con control
para HDMI.
Actualización
Lista Disp.
Crea o actualiza la “Lista Dispositivos HDMI”. Se pueden
conectar hasta 11 unidades de equipo compatibles, y hasta 5
unidades de equipo a una sola toma. Asegúrese de actualizar
la “Lista Dispositivos HDMI” cuando cambie las conexiones
o los ajustes. Si está conectado el equipo Sony específico
compatible con control para HDMI, cuando se ejecute la
“Actualización Lista Disp.” en el televisor se aplicará
automáticamente “Control por HDMI” al equipo conectado.
Lista
Dispositivos
HDMI
Muestra una lista de equipos compatibles con control para
HDMI conectados.
(Continúa)
32
ES
~
• No podrá utilizar “Control por HDMI” si las operaciones del televisor están
enlazadas con las operaciones de un sistema de audio compatible con control
para HDMI.
Información del
producto
Muestra información de producto del televisor.
Borrar todo Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica y muestra la pantalla de
configuración inicial.
~
No apague el televisor ni pulse ningún botón durante “Borrar todo” (lleva unos 30
segundos).
• También se restaurarán a los valores de fábrica los ajustes de las listas de
favoritos digitales, país/área, idioma, y canales sintonizados automáticamente.
33
ES
Utilización de las funciones de menú
Configuración Analógica
Sintonía Automática Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de casa, o para buscar
canales nuevos.
Ordenación Progra. Cambia el orden de los canales analógicos almacenados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva posición y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición para el canal y, a continuación,
pulse .
Sintonía Manual Pulse F/f para seleccionar el número de programa que quiere sintonizar
manualmente (si quiere sintonizar una grabadora, seleccione el canal 00) y, a
continuación, pulse .
Sistema/Canal
1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación,
pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar uno de los sistemas de
emisión de televisión siguientes y, a continuación, pulse
RETURN.
B/G: Para países/áreas de Europa Occidental
I: Para el Reino Unido
D/K: Para países o áreas de Europa oriental
L: Para Francia
3 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable)
o “C” (para canales terrestres) y, a continuación,
pulse g.
5 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. La
búsqueda se detiene cuando se encuentra un canal. Para
continuar con la búsqueda, pulse F/f.
Si conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número
de canal de la emisión que quiere sintonizar, o el número
de canal de su grabadora.
6 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación,
pulse .
Repita el procedimiento anterior para preajustar otros
canales manualmente.
Nombre Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco
letras o números al canal seleccionado. Este nombre aparece
brevemente en la pantalla cuando selecciona un canal.
AFT Le permite hacer una sintonización fina manualmente del
canal seleccionado si considera que un ligero ajuste de
sintonización puede mejorar la calidad de imagen.
Puede ajustar la sintonización fina en un rango de –15 a +15.
Cuando está seleccionado “Sí”, se hacen ajustes de
sintonización fina automáticamente.
(Continúa)
34
ES
Filtro Audio Mejora el sonido de canales individuales cuando se producen
distorsiones en emisiones monofónicas. Algunas veces una
señal de emisión no estándar puede producir distorsión de
sonido o silenciamiento intermitente del sonido en programas
monofónicos.
Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, le
recomendamos que deje esta opción ajustada a “No” (ajuste
de fábrica).
~
No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción
se ha ajustado en “Bajo” o “Alto”.
“Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” está
ajustado a “L”.
LNA Mejora la calidad de imagen del canal (imagen ruidosa)
cuando la señal de emisión es muy débil.
Si no nota ninguna mejora en la calidad de la imagen aunque
ajusta a “Sí”, ajuste esta opción a “No” (ajuste de fábrica).
Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa
PROG +/– para seleccionar canales. Para seleccionar canales
que ha programado para que sean saltados, utilice los botones
numéricos correspondientes.
Descodificador Le permite ver y grabar el canal codificado cuando utiliza un
decodificador conectado directamente al euroconector /
AV1, o / / AV2 a través de una grabadora.
~
Dependiendo del país/área seleccionado para “País”, esta
opción podrá no estar disponible.
Confirmar Guarda los cambios que ha realizado a los ajustes “Sintonía
Manual”.
Configuración Digital
Sintonización Digital Sintonía
automática
digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de
casa, o para buscar canales nuevos.
Edición lista de
programas
Le permite quitar o cambiar el orden de los canales digitales
almacenados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera quitar o
mover a una posición nueva.
También puede seleccionar un canal pulsando los
botones numéricos para introducir su número de canal
de tres dígitos.
2 Quite o cambie el orden de los canales digitales de la
manera siguiente:
Para quitar un canal digital
Pulse . Después de que aparezca un mensaje de
confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y a
continuación, pulse .
Para cambiar el orden de los canales digitales
Pulse gy, a continuación, pulse F/f o los botones
numéricos para seleccionar la nueva posición para el
canal y pulse G.
3 Pulse RETURN.
35
ES
Utilización de las funciones de menú
Sintonía manual
digital
Sintoniza los canales digitales manualmente. Esta función
está disponible cuando “Sintonía automática digital” está
ajustado a “Antena”.
1 Pulse los botones numéricos para introducir el número
de canal que quiere sintonizar y, a continuación, pulse
F/f.
2 Una vez encontrados los canales disponibles, pulse F/f
para seleccionar el canal que quiera almacenar y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar el número de canal donde
quiere almacenar el nuevo canal y, a continuación,
pulse .
Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros
canales.
Configuración Digital Config. de
Subtítulos
Configuración
de subtítulos
Cuando esté ajustado a “Para sordos”, se
mostrarán ayudas visuales para personas
con discapacidad auditiva con los
subtítulos (cuando haya disponibles tales
ayudas visuales).
Idioma para
subtítulos
Le permite seleccionar el idioma para los
subtítulos.
Configuración
de Audio
Tipo de audio Cambia a emisión para personas con
discapacidad auditiva cuando selecciona
“Para sordos”.
Idioma de
audio
Establece el idioma que va a utilizarse
para un programa. Es posible que algunos
canales digitales emitan audio en varios
idiomas para un programa.
Descripción de
Audio
Ofrece descripción sonora (narración) de
la información visual, cuando haya
disponible tal información.
Nivel de Mezcla Ajusta los niveles de salida del sonido
principal del televisor y de descripción de
audio.
Tapiz para Radio Muestra el papel tapiz de pantalla cuando escucha una
emisión de radio. Puede seleccionar el color del papel tapiz
de pantalla, o visualizar un color aleatorio. Para cancelar la
visualización del papel tapiz de pantalla temporalmente,
pulse cualquier botón.
Bloqueo TV Establece una edad de restricción para ver o grabar
programas. Para ver o grabar cualquier programa clasificado
para edades por encima de la edad que usted especifica,
introduzca el código PIN correcto.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su código
PIN.
Si todavía no ha establecido un código PIN, aparecerá
una pantalla de introducción del código PIN. Siga las
instrucciones de “Código PIN” de abajo.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción por edad o
“Nada” (para ver sin restricción) y, a continuación, pulse
.
3 Pulse RETURN.
(Continúa)
36
ES
Código PIN Para establecer un código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir un código
PIN.
2 Pulse RETURN.
Para cambiar su código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su código
PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el código
PIN nuevo.
3 Pulse RETURN.
z
El código PIN 9999 será aceptado siempre.
Configuración
Técnica
Actualiz.
servicio auto
Permite al televisor detectar y almacenar
nuevos servicios digitales a medida que
están disponibles.
Descargar
software
Permite al televisor recibir
actualizaciones de software
automáticamente, gratis a través de su
antena/televisión por cable existente
(cuando están disponibles). Le
recomendamos que deje el ajuste en “Sí
todo el tiempo.
Información del
sistema
Muestra la versión del software actual y
el nivel de señal.
Zona horaria Le permite seleccionar manualmente la
zona horaria en la que se encuentra, si no
es la misma que la del ajuste de zona
horaria predeterminado para su país/área.
Cambio de hora
automático
Establece si quiere o no cambiar
automáticamente entre hora de verano y
hora de invierno.
No: Muestra la hora de acuerdo con la
diferencia de hora ajustada en “Zona
horaria”.
Sí: Cambia automáticamente entre hora
de verano y hora de invierno de acuerdo
con el calendario.
Config. módulo
Acceso Cond.
Ofrece acceso a un servicio de programas de pago una vez
que ha obtenido un módulo de acceso condicional (CAM) y
una tarjeta de visionado. Consulte la página 22 para conocer
la ubicación de la toma (PCMCIA).
37
ES
Información complementaria
Información complementaria
Especificaciones
Nombre de modelo KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Sistema
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: Dependiendo de su selección de país/área: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solamente entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
10 W + 10 W
Tomas de entrada/salida
Antena/televisión por cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
/AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
// AV2
(SmartLink)
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada de
S vídeo, salida seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
COMPONENT IN
Entrada de audio (tomas fonográficas)
HDMI IN 1, 2, 3
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de 2 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Entrada de audio analógico (minitoma) (HDMI IN 2 solamente)
Entrada de PC (consulte la página 38)
AV 3
Entrada de vídeo (toma fonográfica)
AV 3
Entrada de audio (tomas fonográficas)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(excepto para KDL-
40S40xx/40U40xx)
Toma óptica digital
Salida de audio (tomas fonográficas)
PC IN
Entrada de PC (D-sub de 15 pines) (consulte la página 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, no sincronizada en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (minitoma)
i
Toma de auriculares
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
Alimentación y otros
Requisitos de alimentación
ca de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medidos diagonalmente)
40 pulgadas (Aprox.
101,6 cm)
40 pulgadas (Aprox.
101,6 cm)
46 pulgadas (Aprox.
116,8 cm)
52 pulgadas (Aprox.
132,2 cm)
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
175 W 175 W 215 W 222 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
197 W 197 W 238 W 249 W
Consumo en modo de espera*
0,19 W
(Continúa)
38
ES
* El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos
internos necesarios.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para PC
~
La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en verde ni sincronización compuesta.
La entrada PC de este televisor no es compatible con señales enlazadas.
La entrada PC de este televisor es compatible con señales del cuadro de arriba con una frecuencia vertical de
60 Hz. Para otras señales, verá el mensaje “NO SYNC”.
Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3
Dimensiones
(Aprox.)
(an × al ×
prf)
con soporte de
escritorio
99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
sin soporte de
escritorio
99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Peso
(Aprox.)
con soporte de
escritorio
23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
sin soporte de
escritorio
20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Accesorios suministrados
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales
SU-WL500 Soporte de pared/Soporte de televisor SU-FL300M SU-WL500 Soporte de
pared
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
Señales Horizontal
(Píxeles)
× Vertical
(Líneas)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directrices VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directrices VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
Señales Horizontal
(Píxeles)
× Vertical
(Líneas)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directrices VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directrices VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Nombre de modelo KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
39
ES
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (en espera) está parpadeando en rojo.
Cuando el indicador 1 (en espera) está parpadeando
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente las veces que parpadea el indicador 1 (en espera) entre cada pausa de dos segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos, y
después parpadear otra vez tres veces.
2 Pulse 1 del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación, e informe a su
distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Cuando el indicador 1 (en espera) no está parpadeando
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor.
Condición Explicación/Solución
Imagen
No hay imagen (la pantalla
aparece oscura) ni sonido.
Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable.
Conecte el televisor a la toma de corriente, y a continuación, pulse 1 del
televisor.
Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
En la pantalla no aparece
imagen ni información de
menú del equipo conectado al
euroconector.
Pulse para mostrar la lista de equipos conectados, y a continuación,
seleccione la entrada deseada.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Aparecen imágenes fantasmas
o imágenes dobles.
Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable.
Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de nieve
y ruido en la pantalla.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a
cinco años de uso en condiciones normales, o de uno a dos años si se usa
en la costa).
La imagen está distorsionada
(aparecen líneas de puntos o
rayas).
Mantenga el televisor alejado de fuentes de origen eléctrico tales como
coches, motocicletas, secadores de pelo o equipo óptico.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste
y el televisor.
Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable.
Mantenga el cable de la antena/televisión por cable alejado de otros
cables de conexión.
Hay ruido de imagen o de
sonido cuando se ve un canal
de televisión.
Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 33).
Aparecen pequeños puntos
negros o puntos brillantes en
la pantalla.
La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o
brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de funcionamiento.
Los contornos de la imagen
están distorsionados.
Seleccione “Auto” en “Modo Película” (página 28).
La imagen no se muestra en
color.
Seleccione “Preestablecido” (página 26).
(Continúa)
40
ES
La imagen del equipo
conectado a las tomas
COMPONENT IN no se
muestra en color, o se muestra
en colores irregulares.
Compruebe la conexión de las tomas COMPONENT IN y
compruebe si las tomas están instaladas firmemente en sus respectivas
tomas de conexión.
Sonido
La imagen es buena, pero no
hay sonido.
•Pulse 2 +/– o % (Silenciamiento).
Compruebe si la función “Altavoz” está ajustada a “Altavoz de TV”
(página 31).
Cuando utilice entrada HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es
posible que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de
audio.
Canales
No puede seleccionar el canal
que desea.
Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital
o analógico deseado.
Algunos canales están en
blanco.
El canal es para servicio codificado/abonados solamente. Abónese al
servicio de televisión de pago.
El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener
información sobre la transmisión.
No puede ver canales
digitales.
Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones
digitales en su zona.
Adquiera una antena de mejor amplificación.
Generales
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
Compruebe si la función “Desconex. Aut.” está activada, o confirme el
ajuste “Duración” de “Ajustes de conexión aut.” (página 29).
Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante
10 minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera.
El televisor se enciende
automáticamente.
Compruebe si la función “Ajustes de conexión aut.” está activada
(página 29).
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse.
Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele el ajuste “Omitir” de la fuente
de entrada (página 30).
El mando a distancia no
funciona.
Sustituya las pilas.
No puede agregar un canal a la
lista de favoritos.
En la Lista de favoritos pueden almacenarse hasta 999 canales.
El equipo HDMI no aparece
en “Lista Dispositivos
HDMI”.
Compruebe que su equipo es compatible con control para HDMI.
No puede seleccionar “No” en
“Control por HDMI”.
Si ha conectado algún sistema de audio compatible con control para
HDMI, no puede seleccionar “No” en este menú. Si quiere cambiar la
salida de audio a los altavoces del televisor, seleccione“Altavoz de TV”
en el menú “Altavoz” (página 31).
No se sintonizan todos los
canales para televisión por
cable.
Compruebe la página Web de soporte para ver información sobre
televisión por cable.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Condición Explicación/Solución
41
ES
Información complementaria
2
GR
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευαριστύε πυ αγράσατε αυτ τ πρϊν της
Sony. Ελπίυε να είνετε ικανπιηένι απ τη
ρήση τυ. Στην απίθανη περίπτωση πυ τ πρϊν
σας ρειαστεί σέρις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, παρακαλείστε να επικινωνήστε ε τ
κατάστηα αγράς ή ’ ένα έλς τυ δικτύυ ας
ευσιδτηένων σέρις (ASN) της Ευρωπαϊκής
ικνικής ώνης (Ε) ή και άλλων ωρών πυ
αναφέρνται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνδεύντα
αυτήν φυλλάδια (Περιή Κάλυψης της Εγγύησης).
Μπρείτε να ρείτε λεπτέρειες για τα έλη τυ
δικτύυ ας ASN, για παράδειγα σε τηλεφωνικύς
καταλγυς, στυς καταλγυς πρϊντων ας και
στις ιστσελίδες ας. Για να απφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία σας, συνιστύε να διαάσετε
πρσεκτικά τ εγειρίδι ρήσης πρτύ ψάετε για
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρύσα εγγύηση ισύει για τ πρϊν της Sony
πυ αγράσατε, εφ’ σν κάτι τέτι αναφέρεται στα
φυλλάδια πυ συνδευαν τ πρϊν σας, υπ την
πρϋπθεση τι αγράστηκε εντς της Περιής
Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρύσα, η Sony εγγυάται τι τ πρϊν είναι
απαλλαγέν απ κάθε ελάττωα σετιεν ε τα
υλικά ή την κατασκευή, για ια περίδ ΕΝΣ
ΕΤΥΣ απ την ηερηνία της αρικής αγράς. Η
αρδια για να πρσφέρει και εκπληρώσει την
παρύσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή πυ
αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στ συνδεύν
αυτήν φυλλάδι στη ώρα πυ επιδιώκεται η
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντς της περιδυ εγγύησης, απδειθεί
ελαττωατικ τ πρϊν (κατά την ηερηνία της
αρικής αγράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα έλς τυ δικτύυ
Ευσιδτηένων Σέρις ASN της Περιής
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλγή της Sony) ωρίς
επιάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, τ πρϊν ή
τα ελαττωατικά εαρτήατά τυ, εντς εύλγυ
ρνυ, άσει των ρων και συνθηκών πυ εκτίθενται
παρακάτω. Η Sony και τα έλη τυ δικτύυ
Ευσιδτηένων Σέρις ASN πρύν να
αντικαταστήσυν ελαττωατικά πρϊντα ή
εαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα πρϊντα ή
εαρτήατα. λα τα πρϊντα και εαρτήατα πυ
έυν αντικατασταθεί γίννται ιδικτησία της Sony.
ρι
1. Επισκευές δυνάει της παρύσας εγγύησης θα
παρένται ν εάν πρσκισθεί τ πρωττυπ
τιλγι ή η απδειη πώλησης (ε την ένδειη
της ηερηνίας αγράς, τυ ντέλυ τυ
πρϊντς και τυ νατς τυ επρυ) αί ε
τ ελαττωατικ πρϊν εντς της περιδυ
εγγύησης. Η Sony και τα έλη τυ δικτύυ
Ευσιδτηένων Σέρις ASN πρύν να
αρνηθύν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίδ
εγγυήσεως εάν δεν πρσκισθύν τα
πραναφερενα έγγραφα ή εάν δεν πρκύπτυν
απ αυτά η ηερηνία αγράς, τ πρϊν ή τ
ντέλ τυ πρϊντς ή τ να τυ επρυ. Η
παρύσα εγγύηση δεν ισύει εάν  τύπς τυ
ντέλυ ή  σειριακς αριθς τυ πρϊντς έει
αλλιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστς.
2.Για να απφευθεί λάη ή απώλεια/ διαγραφή σε
αφαιρύενα ή απσπώενα έσα ή εαρτήατα
απθήκευσης δεδένων, φείλετε να τα
αφαιρέσετε πριν παραδώσετε τ πρϊν σας για
επισκευή κατά την περίδ εγγύησης.
3.Η παρύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έδα και
τυς κινδύνυς εταφράς πυ συνδένται ε τη
εταφρά τυ πρϊντς σας πρς και απ τη Sony
ή έλς τυ δικτύυ ASN.
4.Η παρύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εής:
Περιδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εαρτηάτων ως απτέλεσα
φυσιλγικής φθράς.
Αναλώσια (συστατικά έρη για τα πία
πρλέπεται περιδική αντικατάσταση κατά τη
διάρκεια ωής ενς πρϊντς πως η
επαναφρτιενες παταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάπες, κλπ.).
ηιά ή ελαττώατα πυ πρκλήθηκαν λγω
ρήσης, λειτυργίας ή ειρισύ ασύατων ε
την καννική ατική ή ικιακή ρήση.
ηιές ή αλλαγές στ πρϊν πυ πρκλήθηκαν
απ
s Κακή ρήση, συπεριλαανένυ:
τυ ειρισύ πυ επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ηιά ή αλλαγές
στ πρϊν ή λάη σε θνες υγρών
κρυστάλλων
η καννική ή η σύφωνη ε τις δηγίες
της Sony εγκατάσταση ή ρήση τυ
πρϊντς
η συντήρηση τυ πρϊντς σύφωνα ε
τις δηγίες σωστής συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή ρήση τυ πρϊντς ε
τρπ η σύφων ε τις τενικές
πρδιαγραφές και τα πρτυπα ασφαλείας
πυ ισύυν στη ώρα πυ έει
εγκατασταθεί και ρησιπιείται τ
πρϊν.
s Μλύνσεις απ ιύς ή ρήση τυ πρϊντς ε
λγισικ πυ δεν παρέεται ε τ πρϊν ή
λανθασένη εγκατάσταση τυ λγισικύ.
s Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των
συστηάτων ε τα πία ρησιπιείται ή
στα πία ενσωατώνεται τ πρϊν εκτς
απ άλλα πρϊντα της Sony ειδικά
σεδιασένα για να ρησιπιύνται ε τ εν
λγω πρϊν.
s ρήση τυ πρϊντς ε εαρτήατα,
περιφερειακ επλισ και άλλα πρϊντα
των πίων  τύπς, η κατάσταση και τ
πρτυπ δεν συνιστώνται απ τη Sony.
s Επισκευή ή επιειρηθείσα επισκευή απ
άτα πυ δεν είναι έλη της Sony ή τυ
δικτύυ ASN.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
3
GR
s Ρυθίσεις ή πρσαργές ωρίς την
πρηγύενη γραπτή συγκατάθεση της Sony,
στις πίες συπεριλαάννται:
η αναάθιση τυ πρϊντς πέρα απ τις
πρδιαγραφές ή τα αρακτηριστικά πυ
περιγράφνται στ εγειρίδι ρήσης ή
ι τρππιήσεις τυ πρϊντς ε σκπ
να συρφωθεί πρς εθνικές ή τπικές
τενικές πρδιαγραφές και πρτυπα
ασφαλείας πυ ισύυν σε ώρες για τις
πίες τ πρϊν δεν είε σεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
s Αέλεια.
s Ατυήατα, πυρκαγιά, υγρά, ηικές και
άλλες υσίες, πληύρα, δνήσεις,
υπερλική θερτητα, ακατάλληλ
εαερισ, υπέρταση, υπερλική ή
εσφαλένη τρφδσία ή τάση εισδυ,
ακτινλία, ηλεκτρστατικές εκκενώσεις
συπεριλαανένυ τυ κεραυνύ, άλλων
εωτερικών δυνάεων και επιδράσεων.
5.Η παρύσα εγγύηση καλύπτει ν τα υλικά έρη
τυ πρϊντς. ∆εν καλύπτει τ λγισικ (είτε της
Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για τ πί
παρέεται ή πρκειται να ισύσει ια άδεια ρήσης
απ τν τελικ ρήστη ή ωριστές δηλώσεις
εγγύησης ή εαιρέσεις απ την εγγύηση.
Εαιρέσεις και περιρισµί
Με εαίρεση των σων αναφέρνται ανωτέρω, η Sony
δεν παρέει καία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ τυ
νυ ή άλλη) σν αφρά την πιτητα, την
επίδση, την ακρίεια, την αιπιστία, την
καταλληλτητα τυ πρϊντς ή τυ λγισικύ πυ
παρέεται ή συνδεύει τ πρϊν, για συγκεκριέν
σκπ. Εάν η ισύυσα νθεσία απαγρεύει
πλήρως ή ερικώς την παρύσα εαίρεση, η Sony
εαιρεί ή περιρίει την εγγύησή της ν στη έγιστη
έκταση πυ επιτρέπει η ισύυσα νθεσία.
πιαδήπτε εγγύηση η πία δεν εαιρείται πλήρως
(στ έτρ πυ τ επιτρέπει  ισύων νς) θα
περιρίεται στη διάρκεια ισύς της παρύσας
εγγύησης.
Η ναδική υπρέωση της Sony σύφωνα ε την
παρύσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση πρϊντων πυ υπκεινται στυς
ρυς και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για πιαδήπτε απώλεια ή ηιά πυ
σετίεται ε τα πρϊντα, τ σέρις, την παρύσα
εγγύηση, συπεριλαανένων – των ικνικών
και άυλων απωλειών – τυ τιήατς πυ
καταλήθηκε για την αγρά τυ πρϊντς – της
απώλειας κερδών, εισδήατς, δεδένων,
απλαυσης ή ρήσης τυ πρϊντς ή πιωνδήπτε
συνδεδεένων πρϊντων – της άεσης,
παρεπίπτυσας ή επακλυθης απώλειας ή ηίας
ακη και αν αυτή η απώλεια ή ηία αφρά σε:
s Μειωένη λειτυργία ή η λειτυργία τυ
πρϊντς ή συνδεδεένων πρϊντων λγω
ελαττωάτων ή η διαθεσιτητας κατά την
περίδ πυ αυτ ρίσκεται στη Sony ή σε
έλς τυ δικτύυ ASN, η πία πρκάλεσε
διακπή διαθεσιτητας τυ πρϊντς,
απώλεια ρνυ ρήστη ή διακπή της
εργασίας.
s Παρή ανακριών πληρφριών πυ
ητήθηκαν απ τ πρϊν ή απ συνδεδεένα
πρϊντα.
s ηιά ή απώλεια λγισικών πργραάτων
ή αφαιρύενων έσων απθήκευσης
δεδένων ή
s Μλύνσεις απ ιύς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισύυν για απώλειες και ηιές, πυ
υπκεινται σε ιεσδήπτε γενικές αρές δικαίυ,
συπεριλαανένης της αέλειας ή άλλων
αδικπραιών, αθέτησης σύασης, ρητής ή
σιωπηρής
εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακα και για
θέατα για τα πία η Sony ή έλς τυ δικτύυ ASN
έει ειδπιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης
τέτιων ηιών).
Στ έτρ πυ η ισύυσα νθεσία απαγρεύει ή
περιρίει αυτές τις εαιρέσεις ευθύνης, η Sony
εαιρεί ή περιρίει την ευθύνη της ν στη έγιστη
έκταση πυ της επιτρέπει η ισύυσα νθεσία. Για
παράδειγα, ερικά κράτη απαγρεύυν την
εαίρεση ή τν περιρισ ηιών πυ φείλνται σε
αέλεια, σε αριά αέλεια, σε εκ πρθέσεως
παράπτωα, σε δλ και παριες πράεις. Σε
καία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την
παρύσα εγγύηση, δεν υπεραίνει την τιή πυ
καταλήθηκε για την αγρά τυ πρϊντς, ωστσ
αν η ισύυσα νθεσία επιτρέπει ν
περιρισύς ευθυνών υψηλτερυ αθύ, θα
ισύυν ι τελευταίι.
Τα επιφυλασσενα νια δικαιώατά σας
 καταναλωτής έει έναντι της Sony τα δικαιώατα
πυ απρρέυν απ την παρύσα εγγύηση, σύφωνα
ε τυς ρυς πυ περιένται σε αυτήν, ωρίς να
παραλάπτνται τα δικαιώατά τυ πυ πηγάυν
απ την ισύυσα εθνική νθεσία σετικά ε την
πώληση καταναλωτικών πρϊντων. Η παρύσα
εγγύηση δεν θίγει τα νια δικαιώατα πυ
ενδεένως να έετε, ύτε εκείνα πυ δεν πρύν
να εαιρεθύν ή να περιριστύν, ύτε δικαιώατά
σας εναντίν των πρσώπων απ τα πία
αγράσατε τ πρϊν. Η διεκδίκηση πιωνδήπτε
δικαιωάτων σας εναπκειται απκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σφίας 1 Μαρύσι 15124
Τµήµα Ευπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
4
GR
Εισαγωγή
Ευαριστύµε πυ επιλέατε αυτ τ
πρϊν της Sony. Πρτύ
ρησιµπιήσετε την τηλεραση,
διαάστε πρσετικά αυτ τ
εγειρίδι δηγιών και φυλάτε τ για
µελλντική ρήση.
Σηµειώσεις για τη
λειτυργία της
ψηφιακής τηλερασης
s Τα αρακτηριστικά πυ
σετίνται µε την ψηφιακή
τηλεραση ( ) λειτυργύν
µν σε ώρες ή περιές πυ
διατίθεται συµατή υπηρεσία
καλωδιακής DVB-C (MPEG2).
Επιεαιώστε µε τν τπικ σας
αντιπρσωπ τι λαµάνετε
σήµατα DVB-T στην περιή πυ
ρίσκεστε ή ρωτήστε την εταιρία
παρής καλωδιακής σας εάν η
υπηρεσία καλωδιακής DVB-C πυ
πρσφέρει είναι συµατή µε αυτήν
την τηλεραση.
s Η εταιρία παρής καλωδιακής
σας ίσως να ρεώσει µια πρσθετη
αµιή για τις υπηρεσίες της ή να
απαιτήσει να συµφωνήσετε µε τυς
ρυς και πρϋπθέσεις της.
s Αυτή η τηλεραση συµµρφώνεται
µε τις πρδιαγραφές DVB-T και
DVB-C, αλλά δεν υπάρει εγγύηση
για συµαττητα µε µελλντικές
ψηφιακές επίγειες εκπµπές
DVB-T και µελλντικές ψηφιακές
καλωδιακές εκπµπές DVB-C.
s Μερικές λειτυργίες Ψηφιακής
Τηλερασης ενδεµένως να µη
διατίθενται σε ρισµένες ώρες/
περιές και η καλωδιακή DVB-C
ενδεµένως να µη λειτυργεί
σωστά µε ρισµένες εταιρίες
παρής.
Για έναν κατάλγ µε συµατύς
παρυς καλωδιακής, ανατρέτε
στν ιστώρ υπστήριης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Πληρφρίες για τα
εµπρικά σήµατα
is a registered trademark of the
DVB Project
Κατασκευάεται κατπιν αδείας της
BBE Sound, Inc. Η άδεια έει
εκωρηθεί απ την BBE Sound, Inc. ε
ία ή περισστερες απ τις ε
ής
ευρεσιτενίες των Η.Π.Α.: 5510752,
5736897. Τ BBE και τ σύλ BBE
απτελύν σήατα κατατεθέντα της
BBE Sound, Inc.
Κατασκευάεται µετά απ άδεια της
Dolby Laboratories. Τ "Dolby" και τ
λγτυπ µε τ διπλ D είναι εµπρικά
σήµατα της Dolby Laboratories.
Τ HDMI, τ λγτυπ HDMI και τ
High-Definition Multimedia Interface
είναι εµπρικά σήµατα ή εµπρικά
σήµατα κατατεθέντα της HDMI
Licensing LLC.
Η επωνυµία "BRAVIA" και τ
σύµλ είναι εµπρικά
σήµατα της Sony Corporation.
s ι εικνες πυ ρησιµπιύνται
στ παρν εγειρίδι απεικνίυν
τ µντέλ KDL-40V4000 εκτς
εάν δηλώνεται διαφρετικά.
s Τ "xx" πυ εµφανίεται στ
νµα µντέλυ, αντιστιεί σε δύ
αριθµητικά ψηφία πυ σετίνται
µε διαφρές στ σεδιασµ ή στ
ρώµα.
5
GR
Περιεμενα
δηγς Έναρης 6
Πληρφρίες σετικά µε την ασφάλεια....................................................................................... 11
Πρφυλάεις................................................................................................................................... 13
Τηλεειριστήρι και ειριστήρια/ενδείεις τηλερασης ........................................................... 14
Παρακλύθηση τηλερασης
Παρακλύθηση τηλερασης....................................................................................................... 19
ρήση τυ Ψηφιακύ Ηλεκτρνικύ δηγύ Πργράµµατς (EPG) .............................. 22
ρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπηµένα ............................................................................. 24
ρήση πραιρετικών συσκευών
Σύνδεση πραιρετικών συσκευών................................................................................................ 25
Πρλή εικνων απ συνδεδεµένες συσκευές........................................................................ 27
ρήση BRAVIA Sync (Έλεγς για HDMI)................................................................................... 28
ρήση των λειτυργιών μενύ
Πλήγηση στα µενύ ..................................................................................................................... 30
Μενύ Ρυθµίσεις τηλερασης......................................................................................................31
Πρσθετες πληρφρίες
Πρδιαγραφές ................................................................................................................................ 44
Αντιµετώπιση πρληµάτων ......................................................................................................... 46
: για ψηφιακά κανάλια μν
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία, διαάστε τις "Πληρφρίες σετικά με την ασφάλεια"
(σελίδα 11). Φυλάτε τ παρν εγειρίδι για μελλντική αναφρά.
GR
6
GR
δηγς Έναρης
1: Έλεγς των
εαρτημάτων
Καλώδι τρφδσίας (Τύπυ C-6)* (1)
Βάση (1) και ίδες (4)
Τηλεειριστήρι RM-ED013 (1)
Μπαταρίες µεγέθυς AA (Τύπυ R6) (2)
* Μην αφαιρέσετε τυς πυρήνες απ φερρίτη.
Για να τπθετήσετε µπαταρίες στ
τηλεειριστήρι
2: Τπθέτηση της $άσης
(εκτς για τ μντέλ
KDL-52V4000/52V42xx)
~
Αν ρησιµπιείτε ηλεκτρικ κατσαίδι,
ρυθµίστε τη ρπή περίπυ στα 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Ωθήστε και ανασηκώστε τ
κάλυμμα για να τ ανίετε.
7
GR
δηγς Έναρης
3: Σύνδεση κεραίας/set top
box/συσκευής εγγραφής
(π.. συσκευή εγγραφής
DVD)
Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής
(π.. συσκευή εγγραφής DVD) µε SCART
Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής
(π.. συσκευή εγγραφής DVD) µε HDMI
Set top box/συσκευή εγγραφής
(π.. συσκευή εγγραφής DVD)
Set top box/συσκευή εγγραφής
(π.. συσκευή εγγραφής DVD)
8
GR
4: Πρληψη ανατρπής της
τηλερασης
1 Τπθετήστε µια υλιδα
(διαµέτρυ 4 mm, δεν παρέεται) στη
άση τηλερασης.
2 Τπθετήστε κλία (M5 × 12, δεν
παρέεται) στην πή κλία της
τηλερασης.
3 ∆έστε την υλιδα και τν κλία µε
ένα ανθεκτικ κρδνι.
5: Μά*εμα των καλωδίων
6: Εκτέλεση αρικής
ρύθμισης
3
4
9
GR
δηγς Έναρης
5
Επιλέτε "Κατικία" για τις καλύτερες
ρυθμίσεις τηλερασης για ρήση της
τηλερασης στ σπίτι.
6
Βεαιωθείτε τι η κεραία είναι
συνδεδεμένη.
7
ταν επιλέγετε "Καλωδιακή TV",
συνιστάται να επιλέετε "Γρήγρη
Σάρωση" για γρήγρ συντνισμ.
Ρυθμίστε τα "Συντητα" και
"Αναγνωριστικ Δικτύυ" σύμφωνα
με τις πληρφρίες πυ σας παρείε η
εταιρία παρής καλωδιακών
υπηρεσιών σας. Εάν με τη ρήση τυ
ρήγρη Σάρωση" δεν ρεθεί κανάλι,
δκιμάστε τ "Πλήρης Σάρωση"
(παρτι μπρεί να ρειαστεί κάπις
ρνς).
Για έναν κατάλγ με συματές
εταιρίες παρής καλωδιακών
υπηρεσιών, ανατρέτε στν ιστώρ
υπστήριης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Μην πιέσετε κανένα πλήκτρ στην
τηλεραση ή στ τηλεειριστήρι ενώ
γίνεται ανα2ήτηση για διαθέσιμα
κανάλια.
8
Εάν θέλετε να αλλάετε τη σειρά των
αναλγικών καναλιών, ακλυθήστε
τα ήματα στην παράγραφ "Ταιν/ση
Πργραμμ" στη σελίδα 38.
Εάν η τηλερασή σας δεν μπρεί να
λάει ψηφιακές εκπμπές,
εμφανί2εται τ μενύ "Ρύθμιση
ρλγιύ" στην θνη (σελίδα 34).
9
10
11
10
GR
Ρύθμιση της γωνίας
πρ$λής της τηλερασης
(εκτς απ τ KDL-
40U40xx)
Μπρείτε να ρυθµίσετε αυτήν την
τηλεραση εντς των γωνιών πυ
απεικνίνται παρακάτω.
Ρυθµίστε τη γωνία αριστερά και δειά
(περιστρφή)
Απσύνδεση της
επιτραπέ*ιας $άσης απ
την τηλεραση
~
Αφαιρέστε τις ίδες καθδηγύµενι απ τις
ενδείεις έλυς της τηλερασης.
Μην αφαιρείτε την επιτραπέια άση για
πινδήπτε λγ εκτς απ την
τπθέτηση της τηλερασης στν τί.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
Κάτψη
Πρσψη
11
GR
Πληρφρίες
σετικά με
την ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθµιση
Πρκειµένυ να απφύγετε τυν κινδύνυς πυρκαγιάς,
ηλεκτρπληίας ή ηµιάς ή/και τραυµατισµών, εγκαταστήστε
και ρησιµπιήστε την τηλεραση σύµφωνα µε τις
παρακάτω δηγίες.
Εγκατάσταση
s Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κντά σε παρή
ρεύµατς εύκλα πρσάσιµη.
s Τπθετήστε την τηλεραση επάνω σε µία στέρεα,
επίπεδη επιφάνεια.
s Η εγκατάσταση στν τί πρέπει να πραγµατπιείται
µν απ εειδικευµέν πρσωπικ.
s Για λγυς ασφαλείας, συστήνεται η ρήση των
εαρτηµάτων της Sony, µεταύ των πίων
περιλαµάννται:
KDL-52V4000/52V42xx:
Στήριγµα τίυ SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
Στήριγµα τίυ SU-WL500
Βάση τηλερασης SU-FL300M
s Βεαιωθείτε τι ρησιµπιείτε τις ίδες πυ παρένται
µε τ στήριγµα τίυ ταν τπθετείτε τα άγκιστρα
στερέωσης στην τηλεραση. ι ίδες πυ παρένται
είναι σεδιασµένες έτσι ώστε να έυν µήκς απ 8mm
έως 12 mm ταν τις µετρήσυµε απ την επιφάνεια
στερέωσης τυ άγκιστρυ.
Η διάµετρς και τ µήκς των ιδών διαφέρυν ανάλγα
µε τ µντέλ τυ στηρίγµατς τίυ.
Η ρήση διαφρετικών ιδών απ αυτές πυ παρένται
µπρεί να πρκαλέσει εσωτερική ηµιά στην τηλεραση ή
µπρεί να πέσει, κτλ.
Μεταφρά
s Πρτύ µεταφέρετε την
τηλεραση, απσυνδέστε
λα τα καλώδια.
s Για τη µεταφρά µιας
µεγάλης τηλερασης
ρειάνται δύ ή τρία
άτµα.
s Κατά τη µεταφρά της
τηλερασης µε τα έρια,
κρατήστε την πως
απεικνίεται στα δειά.
Μην ασκείτε πίεση στην
θνη LCD.
s Κατά την ανύψωση ή τη
µετακίνηση της τηλερασης,
κρατάτε την γερά απ τ
κάτω µέρς.
s Κατά τη µεταφρά, µην
υπάλλετε την τηλεραση
σε τυπήµατα ή
υπερλικύς κραδασµύς.
s ταν µεταφέρετε την
τηλεραση για επισκευή ή
ταν την µεταφέρετε σε
άλλ ώρ, συσκευάστε την
ρησιµπιώντας τ αρικ
αρτκυτ και τα υλικά
συσκευασίας.
Εαερισµς
s Μην καλύπτετε πτέ τις πές αερισµύ τυ περιλήµατς
και µην εισάγετε τιδήπτε στ εσωτερικ τυ
περιλήµατς.
s Αφήστε ώρ γύρω απ την τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
s Συστήνεται η ρήση τυ στηρίγµατς τίυ της Sony
ώστε να είναι δυνατή επαρκής κυκλφρία τυ αέρα στην
τηλεραση.
Εγκατάσταση στν τί
Εγκατάσταση µε άση
Άγκιστρ Στερέωσης
Τπθέτηση άγκιστρυ στ πίσω
μέρς της τηλερασης
Βίδα (παρέεται με τ στήριγμα
τίυ)
8 mm - 12 mm
Βεαιωθείτε να κρατάτε
τ κάτω μέρς της
τηλερασης, ι τ
μπρστιν.
Μην την πιάνετε απ την
περιή με τις εγκπές.
Μην την πιάνετε απ τ
κάτω διαφανές τμήμα.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Αφήστε τυλάιστν αυτ τ κεν γύρω
απ την τηλεραση.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Αφήστε τυλάιστν αυτ τ κεν γύρω
απ την τηλεραση.
(Συνείεται)
12
GR
s Για να εασφαλίσετε τν κατάλληλ εαερισµ και για να
απφευθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
Μην τπθετείτε την τηλεραση σε ριντια θέση (µε
την θνη πρς τα πάνω ή πρς τα κάτω),
αναπδγυρισµένη ή στ πλάι.
Μην τπθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι, αλί,
κρεάτι ή µέσα σε ντυλάπα.
Μην καλύπτετε την τηλεραση µε υφάσµατα πως
κυρτίνες, ή αντικείµενα πως εφηµερίδες, κλπ.
Μην τπθετείτε την τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
Καλώδι τρφδσίας
Πρκειµένυ να απφύγετε τυν κινδύνυς πυρκαγιάς,
ηλεκτρπληίας ή ηµιάς ή/και τραυµατισµών,
ρησιµπιήστε τ καλώδι τρφδσίας και την πρία ως
εής:
ρησιµπιήστε µν τ καλώδι τρφδσίας της Sony,
ι άλλων κατασκευαστών.
Τπθετήστε τ φις στην πρία µέρι να εφαρµσει
τελείως.
Λειτυργήστε την τηλεραση µν µε παρή ρεύµατς
220-240 V AC.
Κατά την πραγµατπίηση της καλωδίωσης, εαιωθείτε
τι απσυνδέσατε τ καλώδι τρφδσίας για την
ασφάλειά σας και πρσέτε µη µπλετύν τα πδια σας
στα καλώδια.
Πρτύ πρείτε σε πιαδήπτε εργασία πυ αφρά
στην τηλερασή σας και πριν τη µετακινήσετε,
απσυνδέστε τ φις τυ καλωδίυ τρφδσίας απ την
πρία.
Κρατήστε τ καλώδι τρφδσίας µακριά απ πηγές
θερµτητας.
Απσυνδέστε τ φις και καθαρίετέ τ τακτικά. Εάν τ
φις καλυφθεί µε σκνη και µαέψει υγρασία, µπρεί να
µειωθεί η πιτητα της µνωσης και να πρκληθεί
πυρκαγιά.
Σηµειώσεις
s Μη ρησιµπιείτε τ παρεµεν καλώδι τρφδσίας
σε πιαδήπτε άλλη συσκευή.
s Μην τρυπάτε, λυγίετε ή συστρέφετε πλύ τ καλώδι
τρφδσίας. ι αγωγί τυ πυρήνα µπρεί να
απγυµνωθύν ή να σπάσυν.
s Μην τρππιείτε τ καλώδι τρφδσίας.
s Μην τπθετήσετε πιδήπτε αρύ αντικείµεν πάνω
στ καλώδι τρφδσίας.
s Για να απσυνδέσετε τ καλώδι τρφδσίας, µην
τραήετε τ ίδι τ καλώδι.
s Μη συνδέετε πλλές συσκευές στην ίδια πρία.
s Μην ρησιµπιείτε πρίες µε κακή εφαρµγή.
Περιρισµί στη ρήση
Για να απφευθύν δυσλειτυργίες και η πρκληση
πυρκαγιάς, ηλεκτρπληίας, ηµιάς ή/και τραυµατισµών, µην
τπθετείτε/ρησιµπιείτε την τηλεραση σε θέσεις,
περιάλλντα ή συνθήκες πως αυτές πυ παρατίθενται στη
συνέεια:
Θέση:
Σε εωτερικύς ώρυς (απευθείας στ ηλιακ φως), ακτές,
πλία ή άλλα σκάφη, σε ήµατα, σε νσκµεία, σε µη
σταθερές επιφάνειες, κντά σε νερ, ρή, υγρασία ή
καπν.
Περιάλλν:
Μέρη πυ είναι εστά, υγρά ή υπερλικά σκνισµένα, πυ
µπρεί να µπυν έντµα, σε σηµεία πυ εκτίθενται σε
µηανικύς κραδασµύς, κντά σε εύφλεκτα αντικείµενα
(κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε
σταλαγµατιές ή πιτσιλίσµατα και µην τπθετείτε πάνω στην
τηλεραση αντικείµενα πυ περιέυν υγρά, πως για
παράδειγµα άα.
Συνθήκες:
Μη ρησιµπιείτε την τηλεραση µε ρεγµένα έρια, ταν
έετε αφαιρέσει τ περίληµα ή µε εαρτήµατα πυ δε
συνιστώνται απ τν κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια
καταιγίδων µε κεραυνύς απσυνδέετε την τηλεραση απ
την πρία ρεύµατς και απ την κεραία.
Θραύσµατα:
s Μην πετάτε τιδήπτε στην τηλεραση. Απ την
πρσκρυση µπρεί να σπάσει τ γυαλί της θνης και να
πρκληθεί σαρς τραυµατισµς.
s Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει, µην την
ακυµπήσετε µέρι να απσυνδέσετε τ καλώδι
τρφδσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, µπρεί να
πρκληθεί ηλεκτρπληία.
ταν δε ρησιµπιείται
s Εάν πρκειται να µη ρησιµπιήσετε την τηλεραση για
αρκετές ηµέρες, θα πρέπει να την απσυνδέσετε απ την
παρή ρεύµατς για λγυς περιαλλντικύς και
ασφάλειας.
s Μετά την απενεργπίηση της τηλερασης, η τηλεραση
δεν έει απσυνδεθεί απ την παρή ρεύµατς. Για να
την απσυνδέσετε εντελώς, τραήτε τ φις απ την
πρία.
s Παρλα αυτά κάπια µντέλα τηλεράσεων πρέπει να
παραµένυν σε κατάσταση αναµνής για να
εασφαλίεται η σωστή λειτυργία τυς.
Για τα παιδιά
s Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνυν πάνω στην
τηλεραση.
s Κρατήστε τα µικρά εαρτήµατα µακριά απ παιδιά, ώστε
να µην υπάρει κίνδυνς να τα καταπιύν κατά λάθς.
Εάν συµεί τ ακλυθ πρληµα...
Εάν συµεί πιδήπτε απ τα παρακάτω πρλήµατα,
απενεργπιήστε την τηλεραση και απσυνδέστε τ
καλώδι τρφδσίας.
Απευθυνθείτε στ κατάστηµα πώλησης ή στ σέρις της Sony
ώστε να γίνει έλεγς απ τ ευσιδτηµέν σέρις.
ταν:
Τ καλώδι τρφδσίας έει υπστεί ηµιά.
Η πρία εµφανίει κακή εφαρµγή.
Η τηλεραση έει υπστεί ηµιά απ πτώση, τύπηµα ή
πέσιµ αντικειµένυ επάνω σε αυτή.
Κάπι υγρ ή αντικείµεν πέσει µέσω των ανιγµάτων
µέσα στ εσωτερικ τυ περιλήµατς.
Η κυκλφρία τυ αέρα έει μπλκαριστεί.
Τίς Τίς
13
GR
Πρφυλάεις
Παρακλύθηση της τηλερασης
s Παρακλυθείτε την τηλεραση µε συνθήκες µέτριυ
φωτισµύ, καθώς η παρακλύθηση της τηλερασης µε
συνθήκες αµηλύ φωτισµύ ή για µεγάλα ρνικά
διαστήµατα µπρεί να κυράσει την ρασή σας.
s ταν ρησιµπιείτε ακυστικά, απφύγετε τη ρύθµιση
της έντασης ήυ σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτι
µπρεί να σας πρκαλέσει πρλήµατα ακής.
θνη LCD
s Αν και η θνη LCD (υγρών κρυστάλλων)
κατασκευάεται µε τενλγία υψηλής ακρίειας και
διαθέτει ενεργά πίελ 99,99% ή περισστερα, υπάρει η
πιθαντητα να εµφανιστύν µνιµα στην θνη LCD
µερικές µαύρες κυκίδες ή φωτεινά σηµεία (κκκινα,
πράσινα ή µπλε). Αυτ απτελεί ένα εγγενές
αρακτηριστικ των θνών υγρών κρυστάλλων (LCD)
και δεν υπδηλώνει δυσλειτυργία.
s Μη σπρώνετε ή αράετε τ εµπρς φίλτρ, και µην
τπθετείτε αντικείµενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση. Η
εικνα µπρεί να παρυσιάσει ανωµαλίες ή η θνη
υγρών κρυστάλλων να υπστεί ηµιά.
s Εάν αυτή η τηλεραση ρησιµπιηθεί σε κρύ ώρ,
υπάρει περίπτωση να εµφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η
εικνα να γίνει σκύρα. Αυτ δεν υπδηλώνει
δυσλειτυργία. Αυτά τα φαινµενα εαφανίνται καθώς
αυάνεται η θερµκρασία.
s Υπάρει η πιθαντητα εµφάνισης ειδώλυ εικνας στην
θνη εάν πράλλνται συνεώς ακίνητες εικνες. Τ
είδωλ εικνας µπρεί να εαφανιστεί µετά απ κάπι
ρν.
s Η θνη και τ περίληµα εσταίννται ταν η
τηλεραση αυτή ρίσκεται σε λειτυργία. ∆εν πρκειται
για δυσλειτυργία.
s Η θνη LCD περιέει µικρή πστητα υγρύ
κρυστάλλυ. ρισµένι σωλήνες φθρισµύ πυ
ρησιµπιύνται στην τηλεραση αυτή επίσης
περιέυν υδράργυρ. Για την απρριψη τηρήστε τις
τπικές διατάεις και καννισµύς.
ειρισµς και καθαρισµς της επιφάνειας
της θνης/περιλήµατς της τηλερασης
Βεαιωθείτε τι απσυνδέσατε απ την πρία τ
συνδεδεµέν στην τηλεραση καλώδι παρής ρεύµατς
πριν τν καθαρισµ.
Για να απφύγετε την υπάθµιση τυ υλικύ, τηρήστε τις
ακλυθες πρφυλάεις:
s Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της
θνης/περιλήµατς, σκυπίστε ελαφρά µε ένα µαλακ
πανί. Εάν η σκνη παραµένει, σκυπίστε µε ένα µαλακ
πανί ελαφρά ρεγµέν σε διάλυµα ήπιυ
απρρυπαντικύ.
s Μη ρησιµπιήσετε πτέ σφυγγαράκι, αλκαλικά/ινα
καθαριστικά, σκνες καθαρισµύ ή διαλυτικά πως
ινπνευµα, ενίνη, διαλυτικά ή εντµκτνα. Η ρήση
τέτιων υσιών ή η παρατεταµένη επαφή µε λαστιένια ή
υλικά απ ινύλι, µπρεί να πρκαλέσει ηµιά στην
επιφάνεια της θνης και στ υλικ τυ περιλήµατς.
s ταν πρσαρµετε τη γωνία της τηλερασης,
µετακινήστε την αργά ώστε να απτρέψετε την ανατρπή
της απ την επιτραπέια άση της.
Πραιρετικές συσκευές
Κρατήστε τα πραιρετικά εαρτήµατα ή άλλες συσκευές πυ
εκπέµπυν ηλεκτρµαγνητική ακτινλία µακριά απ την
τηλεραση. ∆ιαφρετικά µπρεί να παρατηρηθεί
παραµρφωση της εικνας ή/και ής µε θρυ.
Μπαταρίες
s Να τηρείτε τη σωστή πλικτητα κατά την τπθέτηση
των µπαταριών.
s Μη ρησιµπιείτε διαφρετικύς τύπυς µπαταριών
µαί ή µην ανακατεύετε τις παλιές µε τις καινύργιες
µπαταρίες.
s Να απρρίπτετε τις µπαταρίες, δείνντας σεασµ στ
περιάλλν. ρισµένες περιές ενδέεται να έυν
καννισµύς για την απρριψη των µπαταριών.
Συµυλευθείτε τις τπικές σας αρές.
s ρησιµπιήστε τ τηλεειριστήρι µε πρσή. Μην τ
αφήνετε να πέφτει, µην τ πατάτε και µη ύνετε υγρά
πιυδήπτε είδυς πάνω τυ.
s Μην τπθετείτε τ τηλεειριστήρι κντά σε πηγές
θερµτητας, σε θέση πυ να τη λέπει  ήλις ή σε
δωµάτι µε υγρασία.
Απρριψη της τηλερασης
Απκµιδή Παλαιύ Ηλεκτρικύ
& Ηλεκτρνικύ Επλισµύ
(Ισύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση
και άλλες Ευρωπαϊκές ώρες µε
εωριστά συστήµατα συλλγής)
Τ σύλ αυτ επάνω στ πρϊν ή στη
συσκευασία τυ σηαίνει τι τ πρϊν δεν
πρέπει να πετατεί αί ε τα ικιακά απρρίατα αλλά
πρέπει να παραδθεί σε ένα κατάλληλ σηεί συλλγής
ηλεκτρλγικύ και ηλεκτρνικύ υλικύ πρς ανακύκλωση.
Με τ να εαιωθείτε τι τ πρϊν πετάτηκε σωστά,
ηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στ
περιάλλν και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
ηθήσει στην εικνηση φυσικών πρων. Για
περισστερες πληρφρίες σετικά ε την ανακύκλωση
αυτύ τυ πρϊντς, παρακαλύε επικινωνήστε ε τις
υπηρεσίες καθαριτητας τυ δήυ σας ή τ κατάστηα
πυ αγράσατε τ πρϊν.
Εναλλακτική διαείριση
φρητών ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές ώρες µε εωριστά
συστήµατα συλλγής)
Τ σύµλ αυτ επάνω στη µπαταρία ή στη συσκευασία
δείνει τι η µπαταρία πυ παρέεται µε αυτ τ πρϊν δεν
πρέπει να αντιµετωπίεται πως τα ικιακά απρρίµµατα.
Με τ να εαιωθείτε τι ι συγκεκριµένες µπαταρίες
συλλέτηκαν σωστά, ηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στ περιάλλν και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα ηθήσει στην εικνµηση
φυσικών πρων. Στην περίπτωση πρϊντων πυ για λγυς
ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας δεδµένων απαιτύν
τη µνιµη σύνδεση µε µια ενσωµατωµένη µπαταρία, αυτή η
µπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται µν απ
ευσιδτηµέν τενικ πρσωπικ. Για να εασφαλίσετε
την σωστή µεταείριση της µπαταρίας, παραδώστε τ πρϊν
στ τέλς της διάρκειας ωής τυ στ κατάλληλ σηµεί
συλλγής ηλεκτρικύ και ηλεκτρνικύ επλισµύ για
ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων των άλλων µπαταριών,
παρακαλύµε δείτε τ τµήµα πυ περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε µε ασφάλεια τη µπαταρία απ τ πρϊν.
Παραδώστε την µπαταρία στ κατάλληλ σηµεί συλλγής
των ρησιµπιηµένων µπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισστερες πληρφρίες σετικά µε την ανακύκλωση
αυτύ τυ πρϊντς ή της µπαταρίας, παρακαλύµε
επικινωνήστε µε τν αρµδι φρέα ανακύκλωσης ή τ
κατάστηµα πυ αγράσατε τ πρϊν.
 κατασκευαστής αυτύ τυ πρϊντς είναι η Sony
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυ, 108-0075
Ιαπωνία.  ευσιδτηµένς αντιπρσωπς για τ
EMC και την ασφάλεια των πρϊντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στυτγκάρδη, Γερµανία. Για πιαδήπτε θέµα
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέτε στις
διευθύνσεις πυ δίννται στα ωριστά έγγραφα
υπηρεσιών ή εγγύησης
14
GR
Τηλεειριστήρι και ειριστήρια/ενδείεις τηλερασης
Τηλεειριστήρι και ειριστήρια τηλερασης
Κυµπί Περιγραφή
1 "/1
(Αναµνή
τηλερασης)
Πιέστε για να ενεργπιήσετε και να
απενεργπιήσετε την τηλεραση απ τη
λειτυργία αναµνής.
2 1 (Ισύς) Πιέστε για να ενεργπιήσετε ή να
απενεργπιήσετε την τηλεραση.
~
Για να απσυνδέσετε την τηλεραση
εντελώς, απενεργπιήστε την τηλεραση
και κατπιν γάλτε τ καλώδι
τρφδσίας απ την παρή ρεύµατς.
3
F/f/G/g/ Πιέστε F/f/G/g για να µετακινήσετε τν
δρµέα επί της θνης. Πιέστε για να
επιλέετε/επιεαιώσετε τ επισηµασµέν
στιεί.
4 MENU Πιέστε για να εµφανίσετε τ µενύ
τηλερασης (σελίδα 30).
5 RETURN / Πιέστε για να επιστρέψετε στην
πρηγύµενη θνη τυ εµφανιµενυ
µενύ.
Τα κυµπιά στην τηλεραση λειτυργύν πως αυτά στ
τηλεειριστήρι.
* Στ µενύ τηλερασης, τα κυµπιά αυτά λειτυργύν ως F/f/G/g/
z
 αριθµς 5 και τα πλήκτρα N, PROG + και AUDIO έυν
κυκκίδα αφής. ρησιµπιήστε τις κυκκίδες αφής ως
αναφρά ταν ειρίεστε την τηλεραση.
*
*
*
15
GR
6 PROG +/–/
/
Σε λειτυργία τηλερασης: Πιέστε για να
επιλέετε τ επµεν (+) ή πρηγύµεν
(–) κανάλι.
Σε λειτυργία κειµένυ: Πιέστε για να
επιλέετε την επµενη ( ) ή πρηγύµενη
( ) σελίδα.
7 2 +/–
(Ένταση
ήυ)
Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση ήυ.
8 % (Σίγαση) Πιέστε για να σιγάσετε τν ή. Πιέστε
ανά για να επαναφέρετε τν ή.
z
Σε λειτυργία αναµνής, εάν θέλετε να
ενεργπιήσετε την τηλεραση ωρίς ή,
πιέστε αυτ τ κυµπί.
9 /
(Επιλγή
καταώρισης /
Παραµνή
κειµένυ)
Σε λειτυργία τηλερασης: Πιέστε για να
εµφανίσετε τη λίστα µε τις συσκευές πυ
είναι συνδεδεµένες στην τηλεραση
(σελίδα 27).
Σε λειτυργία κειµένυ: Πιέστε για να
παραµείνει η τρέυσα σελίδα.
0 TOOLS Πιέστε για να εµφανίσετε µια λίστα πυ
περιέει "PAP" (σελίδα 27), "PIP"
(σελίδα 27), "ειρισµς συσκευής" ή
συντµεύσεις σε µερικά µενύ ρυθµίσεων
(σελίδα 31). ρησιµπιήστε τ µενύ
"ειρισµς συσκευής" για να θέτετε σε
λειτυργία συσκευές πυ είναι συµατές µε
έλεγ για HDMI.
ι επιλγές στη λίστα διαφέρυν ανάλγα
µε την πηγή εισδυ.
qa / (Κείµεν) Πιέστε για να εµφανίσετε πληρφρίες
κειµένυ (σελίδα 20).
qs / –
(Κείµεν /
Απκάλυψη
πληρφριών)
Σε ψηφιακή λειτυργία: Εµφανίει στιεία
για τ πργραµµα πυ πράλλεται αυτήν
τη στιγµή.
Σε αναλγική λειτυργία: Εµφανίει
πληρφρίες πως τν αριθµ τυ
τρέντς καναλιύ και τη µρφή θνης.
Σε λειτυργία κειµένυ (σελίδα 20):
Απκαλύπτει κρυφές πληρφρίες (π..
απαντήσεις σε κυί).
qd GUIDE /
(EPG)
Πιέστε για να εµφανίσετε τν Ψηφιακ
Ηλεκτρνικ δηγ Πργραµµάτων
(EPG) (σελίδα 22).
qf
(Αγαπηµένα)
Πιέστε για να εµφανίσετε τη λίστα
ψηφιακών αγαπηµένων πυ έετε
καθρίσει (σελίδα 24).
qg Έγρωµα
πλήκτρα
ταν διατίθενται τα έγρωµα κυµπιά,
στην θνη εµφανίεται ένας δηγς
λειτυργίας. Ακλυθήστε τν δηγ
λειτυργίας για να εκτελέσετε µια
επιλεγµένη λειτυργία (σελίδα 20, 22, 24).
qh DIGITAL Πιέστε για να εµφανίσετε τ ψηφιακ
κανάλι πυ πρλήθηκε τελευταί.
qj ANALOG Πιέστε για να εµφανίσετε τ αναλγικ
κανάλι πυ πρλήθηκε τελευταί.
(Συνείεται)
16
GR
qk Αριθµητικά
πλήκτρα
Σε λειτυργία τηλερασης: Πιέστε για να
επιλέετε κανάλια. Για κανάλια µε αριθµ
απ 10 και πάνω, πιέστε τ δεύτερ και τρίτ
ψηφί διαδικά και γρήγρα.
Σε λειτυργία κειµένυ: Πιέστε για να
εισάγετε έναν αριθµ σελίδας.
ql
(Πρηγύµεν
κανάλι)
Πιέστε για να επιστρέψετε στ κανάλι πυ
πρλήθηκε τελευταί (για περισστερα απ
πέντε δευτερλεπτα).
w;
(Λειτυργία
θνης)
Πιέστε για να αλλάετε τη µρφή θνης
(σελίδα 20).
wa (Ρύθµιση
υπτιτλων)
Πιέστε για να εµφανίσετε τ µενύ "Ρύθµιση
Υπτιτλων" (σελίδα 41) (σε ψηφιακή
λειτυργία µν).
ws AUDIO Σε αναλγική λειτυργία: Πιέστε για να
αλλάετε τη λειτυργία διπλύ ήυ
(σελίδα 33).
Σε ψηφιακή λειτυργία: Πιέστε για να
εµφανίσετε τ µενύ "Γλώσσα Ήυ"
(σελίδα 42).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Μπρείτε να ειριστείτε
τη συσκευή πυ είναι συµατή µε BRAVIA
Sync και είναι συνδεδεµένη στην τηλεραση.
SYNC MENU: Εµφανίει τ µενύ των
συνδεδεµένων συσκευών HDMI. ταν
πράλλετε άλλες θνες εισδυ ή
τηλεπτικά πργράµµατα, εµφανίεται τ
"Επιλ. Συσκευής HDMI" ταν πιέσετε τ
κυµπί.
THEATRE: Μπρείτε να ενεργπιήσετε ή
να απενεργπιήσετε τη Λειτυργία
Θεάτρυ. ταν είναι ενεργπιηµένη η
Λειτυργία Θεάτρυ, ρυθµίνται αυτµατα
η έλτιστη έδς ήυ (αν η τηλεραση
είναι συνδεδεµένη µε ηητικ σύστηµα µε τη
ρήση καλωδίυ HDMI) και πιτητα
εικνας για περιεµεν πυ ασίεται σε
ταινίες.
z
Εάν σήσετε την τηλεραση,
απενεργπιείται και η Λειτυργία
Θεάτρυ.
~
 έλεγς για HDMI (BRAVIA Sync)
διατίθεται µν µε συνδεδεµένες συσκευές
Sony πυ έυν τ λγτυπ BRAVIA
Sync ή πυ είναι συµατές µε έλεγ για
HDMI.
17
GR
~
Βεαιωθείτε τι η τηλεραση είναι εντελώς απενεργπιηµένη πριν γάλετε τ ηλεκτρικ καλώδι
απ την κεντρική πρία. Αν γάλετε τ ηλεκτρικ καλώδι απ την κεντρική πρία ενώ η
τηλεραση είναι αναµµένη, µπρεί η ένδειη να παραµείνει συνεώς αναµµένη ή να πρκληθεί
δυσλειτυργία της τηλερασης.
Ενδείεις
Ένδειη Περιγραφή
1 Σηστή
εικνα /
ρνδιακπτης
Ανάει µε πράσιν ρώµα ταν επιλέγετε "Σήσιµ Εικνας"
(σελίδα 33).
Ανάει µε πρτκαλί ρώµα ταν ρυθµίετε τ ρνδιακπτη
(σελίδα 34).
2 1 — αναµνή Ανάει µε κκκιν ρώµα ταν η τηλεραση ρίσκεται σε λειτυργία
αναµνής.
3 " Λειτυργία/
ρνδιακπτης
REC (εγγραφή)
Ανάει µε πράσιν ρώµα ταν είναι ενεργπιηµένη η τηλεραση.
Ανάει µε πρτκαλί ρώµα ταν έετε ρυθµίσει την εγγραφή µε
ρνδιακπτη (σελίδα 22).
Ανάει µε κκκιν ρώµα κατά την εγγραφή µε ρνδιακπτη.
4 Αισθητήρας
τηλεειριστηρίυ
Λαµάνει σήµατα υπέρυθρων απ τ τηλεειριστήρι.
Μην τπθετείτε ,τιδήπτε πάνω απ τν αισθητήρα.  αισθητήρας
µπρεί να µη λειτυργήσει σωστά.
(Συνείεται)
18
GR
 δηγς λειτυργίας παρέει ήθεια για τν τρπ λειτυργίας της τηλερασης µε τη
ρήση τυ τηλεειριστηρίυ και εµφανίεται στ κάτω µέρς της θνης. ρησιµπιήστε
τα πλήκτρα στ τηλεειριστήρι πυ απεικνίνται στν δηγ λειτυργίας.
Πληρφρίες για τν δηγ λειτυργίας στην θνη τηλερασης
;δηγς λειτυργίας
Παράδειγμα: Πιέστε ή RETURN (λ. 3 ή 5 στη σελίδα 14).
19
GR
Παρακλύθηση τηλερασης
Παρακλύθηση τηλερασης
Παρακλύθηση
τηλερασης
1 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να
ενεργπιήσετε την τηλεραση.
ταν η τηλεραση ρίσκεται σε
λειτυργία αναµνής (η ένδειη 1
(αναµνή) στην πρσψη της
τηλερασης είναι κκκινη), πιέστε
"/1 στ τηλεειριστήρι για να
ενεργπιήσετε την τηλεραση.
2 Πιέστε DIGITAL για να µεταείτε στην
ψηφιακή λειτυργία ή πιέστε
ANALOG για να µεταείτε στην
αναλγική λειτυργία.
Τα κανάλια πυ διατίθενται
διαφέρυν ανάλγα µε τη λειτυργία.
3 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή τ
πλήκτρ PROG +/– για να επιλέετε
τηλεπτικ κανάλι.
Για να επιλέετε κανάλι µε αριθµ 10
και πάνω ρησιµπιώντας τα
αριθµητικά πλήκτρα, εισάγετε τ
δεύτερ και τ τρίτ ψηφί διαδικά
και γρήγρα.
Για να επιλέετε ψηφιακ πργραµµα
µε τη ρήση τυ Ψηφιακύ
Ηλεκτρνικύ δηγύ
Πργράµµατς (EPG), λ. σελίδα 22.
Σε ψηφιακή λειτυργία
Εµφανίεται ένα µήνυµα µε
πληρφρίες για σύντµ ρνικ
διάστηµα. Τα ακλυθα εικνίδια
µπρεί να υπδεικνύνται στ
µήνυµα.
: Υπηρεσίες ραδιφώνυ
: Κωδικπιηµένη/Συνδρµητική
υπηρεσία
: ∆ιατίθενται πλλαπλές γλώσσες
ήυ
: ∆ιατίθενται υπτιτλι
: ∆ιατίθενται υπτιτλι για
αρήκυς
: Συνιστώµενη ελάιστη ηλικία για
τ τρέν πργραµµα (ηλικίες
απ 4 έως 18 ετών)
: Κλείδωµα για Παιδιά
c (σε κκκιν):
Εγγράφεται τ τρέν
πργραµµα
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
(Συνείεται)
20
GR
Πρσθετες λειτυργίες
Για να απκτήσετε πρσαση στ
κείµεν
Πιέστε /. Κάθε φρά πυ πιέετε /, η
θνη αλλάει κυκλικά ως εής:
Κείµεν t Κείµεν και εικνα
τηλερασης t Καθλυ κείµεν
(εέρεται απ την υπηρεσία κειµένυ)
Για να επιλέετε µια σελίδα, πιέστε τα
αριθµητικά πλήκτρα ή τ πλήκτρ / .
Για να σταµατήσετε σε µια σελίδα, πιέστε
.
Για να απκαλύψετε κρυφές πληρφρίες,
πιέστε .
z
ταν εµφανίνται τέσσερα έγρωµα
αντικείµενα στ κάτω µέρς της σελίδας
κειµένυ, µπρείτε να απκτήσετε πρσαση
στις σελίδες γρήγρα και εύκλα (Fast Text).
Πιέστε τ αντίστι ρωµατιστ πλήκτρ
για να απκτήσετε πρσαση στη σελίδα.
Για να αλλάετε τη µρφή θνης
ειρκίνητα
Πιέστε επανειληµµένα για να επιλέετε
την επιθυµητή µρφή θνης.
* Τµήµατα τυ πάνω και κάτω µέρυς της εικνας
µπρεί να απκπύν. Μπρείτε να ρυθµίσετε την
κάθετη θέση της εικνας. Πιέστε F/f για να
µετακινήσετε την εικνα επάνω ή κάτω (π.. για να
διαάσετε τυς υπτιτλυς).
~
ταν επιλέγετε "Smart", µερικί αρακτήρες
ή/και γράµµατα στ άνω και τ κάτω µέρς
της εικνας µπρεί να µην είναι ρατί. Σε
µια τέτια περίπτωση, ρυθµίστε τ "Κατακρ
Μέγεθς" στ µενύ "Ρυθµίσεις θνης"
(σελίδα 35).
εν µπρείτε να επιλέετε "4:3" ή "14:9" για
εικνες πηγής σήµατς HD.
Γι α Κάντε τα εής
Πρσαση στν
πίνακα
ευρετηρίυ
πργράµµατς
(σε αναλγική
λειτυργία µν)
Πιέστε .
Για να επιλέετε
αναλγικ κανάλι,
πιέστε
F/f και
κατπιν πιέστε .
Πρσαση στα
Ψηφιακά
Αγαπηµένα (σε
ψηφιακή
λειτυργία µν)
Πιέστε .
Για λεπτµέρειες,
δείτε σελίδα 24.
Smart*
Εµφανίει
συµατικές
εκπµπές µε
αναλγία
διαστάσεων 4:3
µε απµίµηση εφέ
ευρείας θνης.
Η εικνα 4:3 έει
επεκταθεί ώστε
να γεµίει την
θνη.
4:3
Εµφανίει
συµατικές
εκπµπές µε
διαστάσεις 4:3
(π.. τηλεραση
πυ δεν διαθέτει
ευρεία θνη)
στις σωστές
αναλγίες.
Ευρεία
Εµφανίει
εκπµπές µε
ευρείες
διαστάσεις (16:9)
στις σωστές
αναλγίες.
υµ*
Εµφανίει
εκπµπές µε
διαστάσεις
σινεµασκπ
(µρφή letter
box) στις σωστές
αναλγίες.
14:9*
Εµφανίει
εκπµπές µε
διαστάσεις 14:9
στις σωστές
αναλγίες. Ως
απτέλεσµα,
εµφανίνται
περιές µε
µαύρ περιθώρι
στην θνη.
21
GR
Παρακλύθηση τηλερασης
z
ταν τ "Αυτµατ Φρµά" (σελίδα 35)
είναι ρυθµισµέν στ "Ναι", η τηλεραση
επιλέγει αυτµατα την καλύτερη λειτυργία
για να πρσαρµστεί στην εκπµπή.
Εάν ι εικνες πηγής 720p, 1080i ή 1080p
εµφανίνται µε µαύρ περιθώρι στα άκρα
της θνης, επιλέτε "Smart" ή "υµ" για να
ρυθµίσετε τις εικνες.
22
GR
ρήση τυ Ψηφιακύ Ηλεκτρνικύ δηγύ
Πργράμματς (EPG) *
1 Σε ψηφιακή λειτυργία, πιέστε
GUIDE.
2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτυργία
πως απεικνίεται στν ακλυθ
πίνακα ή εµφανίεται στην θνη.
* Η λειτυργία αυτή µπρεί να µη διατίθεται σε
ρισµένες ώρες/περιές.
Ψηφιακς Ηλεκτρνικς ;δηγς
Πργράμματς (EPG)
Γι α Κάντε τα εής
Πρλή πργράµµατς Πιέστε F/f/G/g για να επιλέετε ένα πργραµµα και κατπιν
πιέστε .
Απενεργπίηση EPG Πιέστε GUIDE.
Ταινµηση των πληρφριών
πργράµµατς ανά κατηγρία
– Λίστα Κατηγρία
1 Πιέστε τ µπλε πλήκτρ.
2 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέετε κατηγρία και κατπιν
πιέστε .
ι διαθέσιµες κατηγρίες περιλαµάνυν:
"λες ι Κατηγρίες": Περιέει λα τα διαθέσιµα
κανάλια.
νµα κατηγρίας (π.. "Ειδήσεις"): Περιέει λα τα
κανάλια πυ αντιστιύν στην επιλεγµένη κατηγρία.
Ρύθµιση ενς πργράµµατς πυ
πρκειται να εγγραφεί
– Εγγραφή µε ρνδιακπτη
1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέετε τ πργραµµα πυ θέλετε
να εγγράψετε και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε "Εγγραφή µε
ρνδιακπτη".
3 Πιέστε για να ρυθµίσετε τυς ρνδιακπτες στην
τηλεραση και τη συσκευή εγγραφής.
Εµφανίεται ένα σύµλ c (µε κκκιν ρώµα) δίπλα
απ τις πληρφρίες τυ πργράµµατς. Ανάει η ένδειη
µε πρτκαλί ρώµα στην πρσψη της τηλερασης.
z
Μπρείτε να εκτελέσετε την παραπάνω διαδικασία ακµη
και εάν έει ήδη αρίσει τ πργραµµα πυ θέλετε να
εγγράψετε.
Ρύθµιση πργράµµατς ώστε να
εµφανιστεί αυτµατα στην θνη
ταν αρίσει
– Υπενθύµιση
1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέετε τ µελλντικ πργραµµα
πυ θέλετε να εµφανίσετε και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε "Υπενθύµιση" και κατπιν
πιέστε .
Εµφανίεται ένα σύµλ c δίπλα απ τις πληρφρίες
τυ πργράµµατς. Ανάει η ένδειη µε πρτκαλί
ρώµα στην πρσψη της τηλερασης.
~
Εάν θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία αναµνής, η
τηλεραση θα ενεργπιηθεί αυτµατα λίγ πριν αρίσει τ
πργραµµα.
23
GR
Παρακλύθηση τηλερασης
~
Μπρείτε να ρυθµίσετε τις εγγραφές τυ ρνδιακπτη της συσκευής εγγραφής απ την
τηλεραση µν ταν η συνδεδεµένη συσκευή εγγραφής είναι συµατή µε Smartlink. Ωστσ,
ανάλγα µε τν τύπ της συνδεδεµένης συσκευής εγγραφής, η ρύθµιση αυτή µπρεί να µη
διατίθεται παρτι η συσκευή εγγραφής είναι συµατή µε SmartLink. Για λεπτµέρειες, ανατρέτε
στ εγειρίδι δηγιών πυ συνδεύει τη συσκευή εγγραφής πυ διαθέτετε.
Μλις αρίσει µια εγγραφή, µπρείτε να θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία αναµνής, αλλά µην
απενεργπιήσετε εντελώς την τηλεραση επειδή θα ακυρωθεί η εγγραφή.
Εάν έει ρυθµιστεί περιρισµς ηλικίας σε πργράµµατα, στην θνη εµφανίεται ένα µήνυµα πυ
θα σας ητάει τν κωδικ PIN. Για λεπτµέρειες, λ. "Κλείδωµα για Παιδιά" στη σελίδα 42.
Ρύθµιση της ώρας και
ηµερµηνίας τυ πργράµµατς
πυ θέλετε να εγγράψετε
– ειρκίνητη Εγγ. µε ρν/πτη
1 Πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε "ειρκίνητη Εγγ. µε ρν/
πτη" και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε F/f για να επιλέετε την ηµερµηνία και κατπιν
πιέστε g.
4 Ρυθµίστε την ώρα έναρης και διακπής µε τν ίδι τρπ
πυ περιγράφεται στ ήµα 3.
5 Πιέστε F/f για να επιλέετε τ πργραµµα και κατπιν
πιέστε .
6 Πιέστε για να ρυθµίσετε τυς ρνδιακπτες στην
τηλεραση και τη συσκευή εγγραφής.
Ανάει η ένδειη µε πρτκαλί ρώµα στην πρσψη
της τηλερασης.
Ακύρωση εγγραφής/υπενθύµισης
– Λίστα ρνδιακπτών
1 Πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε "Λίστα ρνδιακπτών" και
κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε F/f για να επιλέετε τ πργραµµα πυ θέλετε να
ακυρώσετε και κατπιν πιέστε .
4 Πιέστε F/f για να επιλέετε "Ακύρωση ρνδιακπτη"
και κατπιν πιέστε .
Εµφανίεται µια θνη για να επιεαιώσετε τι θέλετε να
ακυρώσετε τ πργραµµα.
5 Πιέστε G/g για να επιλέετε "Ναι" και κατπιν πιέστε .
Γι α Κάντε τα εής
24
GR
ρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα *
Μπρείτε να καθρίσετε έως τέσσερις απ
τις λίστες αγαπηµένων καναλιών σας.
1 Σε ψηφιακή λειτυργία, πιέστε .
2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτυργία
πως απεικνίεται στν ακλυθ
πίνακα ή εµφανίεται στην θνη.
* Η λειτυργία αυτή µπρεί να µη διατίθεται σε
ρισµένες ώρες/περιές.
Λίστα Ψηφιακά Αγαπημένα
Γι α Κάντε τα εής
∆ηµιυργία λίστας Αγαπηµένα
για πρώτη φρά
1 Πιέστε για να επιλέετε "Ναι".
2 Πιέστε τ κίτριν πλήκτρ για να επιλέετε τη λίστα
Αγαπηµένα.
3 Πιέστε F/f για να επιλέετε τ κανάλι πυ θέλετε να
πρσθέσετε και κατπιν πιέστε .
Εµφανίεται ένα σύµλ δίπλα απ τα κανάλια πυ
έετε απθηκεύσει στη λίστα Αγαπηµένα.
Παρακλύθηση καναλιύ
1 Πιέστε τ κίτριν πλήκτρ για να επιλέετε λίστα
Αγαπηµένα.
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε κανάλι και κατπιν πιέστε .
Πρσθήκη ή αφαίρεση καναλιών
στη λίστα Αγαπηµένα
1 Πιέστε τ µπλε πλήκτρ.
2 Πιέστε τ κίτριν πλήκτρ για να επιλέετε τη λίστα
Αγαπηµένα για επεεργασία.
3 Πιέστε F/f για να επιλέετε τ κανάλι πυ θα πρστεθεί ή
θα αφαιρεθεί και κατπιν πιέστε .
Αφαιρέστε λα τα κανάλια απ
τη λίστα Αγαπηµένα
1 Πιέστε τ µπλε πλήκτρ.
2 Πιέστε τ κίτριν πλήκτρ για να επιλέετε τη λίστα
Αγαπηµένα για επεεργασία.
3 Πιέστε τ µπλε πλήκτρ.
4 Πιέστε G/g για να επιλέετε "Ναι" και κατπιν πιέστε .
25
GR
ρήση πραιρετικών συσκευών
ρήση πραιρετικών συσκευών
Σύνδεση πραιρετικών συσκευών
Μπρείτε να συνδέσετε µια µεγάλη πικιλία πραιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας.
Σύνδεση σε Σύµλ εισδυ
στην θνη
Περιγραφή
1 /AV1 AV1 ταν συνδέετε έναν απκωδικπιητή, η έδς τυ
συντνιστή τηλερασης απτελείται απ
κωδικπιηµένα σήµατα πρς τν απκωδικπιητή
και  απκωδικπιητής απκωδικπιεί τα σήµατα
πριν τα στείλει στην έδ.
2 //
AV2
AV2 Τ SmartLink παρέει απευθείας σύνδεση µεταύ της
τηλερασης και µιας συσκευής εγγραφής (π.. συσκευή
εγγραφής DVD).
3 /
COMPONENT IN
Component ι υπδές ίντε component υπστηρίυν τις
ακλυθες εισδυς ίντε µν: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p, 1080i και 1080p.
Για ρήση σέρις μν
(Συνείεται)
26
GR
4 HDMI IN 1 ή 2 HDMI 1 ή
HDMI 2
Ψηφιακά σήµατα ίντε και ήυ απτελύν είσδ
απ τν συνδεδεµέν επλισµ.
Επιπλέν, ταν συνδέετε τη συσκευή πυ είναι συµατή
µε έλεγ για HDMI, υπστηρίεται η επικινωνία µε
τη συνδεδεµένη συσκευή. Ανατρέτε στη σελίδα 37 για
να ρυθµίσετε αυτήν την επικινωνία.
Εάν η συσκευή διαθέτει υπδή DVI, συνδέστε την
υπδή DVI στην υπδή HDMI IN 2 µέσω
διασύνδεσης πρσαρµγέα DVI - HDMI (δεν
παρέεται) και συνδέστε τις υπδές εερµενυ
ήυ της συσκευής στν ή στις υπδές HDMI IN 2.
~
ι υπδές HDMI υπστηρίυν τα ακλυθα
εισερµενα σήµατα ίντε µν: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i, 1080p και 1080/24p. Για εισδυς
ίντε PC, λ. σελίδα 45.
Βεαιωθείτε να ρησιµπιήσετε καλώδι HDMI πυ
φέρει τ λγτυπ HDMI.
ταν συνδέετε ηητικ σύστηµα συµατ µε έλεγ
για HDMI, εαιωθείτε να τ συνδέσετε επίσης στην
υπδή DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3 HDMI 3
5 /PC IN PC Συνιστάται να ρησιµπιήσετε καλώδι PC µε
φερρίτες, πως τ "Συνδετήρας, D-sub 15" (αναφ. 1-
793-504-11, διατίθεται απ τ Κέντρ Ευπηρέτησης
της Sony), ή ισδύναµ.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(εκτς απ τ
KDL-40S40xx/
40U40xx)
ρησιµπιήστε τ πτικ καλώδι ήυ.
7 Μπρείτε να ακύτε τν ή απ την τηλεραση στη
συνδεδεµένη συσκευή ήυ Hi-Fi.
8 CAM
πµνάδα για
πρσαση υπ
συνθήκες)
Παρέει πρσαση σε υπηρεσίες τηλερασης µε
ρέωση. Για λεπτµέρειες, ανατρέτε στ εγειρίδι
δηγιών πυ συνδεύει την CAM πυ διαθέτετε.
Για να ρησιµπιήσετε την CAM, αφαιρέστε την
"ψεύτικη" κάρτα απ την σισµή CAM και κατπιν
απενεργπιήστε την τηλεραση και εισάγετε την
κάρτα CAM στη σισµή. ταν δεν ρησιµπιείτε την
CAM, συνιστύµε να διατηρείτε την "ψεύτικη" κάρτα
στη σισµή CAM.
~
Τ CAM δεν υπστηρίεται σε ρισµένες ώρες/
περιές. Ρωτήστε τν ευσιδτηµέν αντιπρσωπ
σας.
0 AV3, και
AV3
AV3 ταν συνδέετε µνφωνικ επλισµ, συνδέστε τν
στην υπδή AV3 L.
qa i Ακυστικά Μπρείτε να ακύτε τν ή απ την τηλεραση στα
ακυστικά.
Σύνδεση σε Σύµλ εισδυ
στην θνη
Περιγραφή
27
GR
ρήση πραιρετικών συσκευών
Πρ$λή εικνων απ
συνδεδεμένες συσκευές
Ενεργπιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή
και κατπιν εκτελέστε µία απ τις εής
λειτυργίες.
Για συσκευές συνδεδεµένες στις υπδές
scart µε ρήση καλωδίυ πλήρως
συνδεδεµέν σε ύσµα scart 21 ακίδων
Αρίστε την αναπαραγωγή στη
συνδεδεµένη συσκευή.
Εµφανίεται στην θνη η εικνα απ τη
συνδεδεµένη συσκευή.
Για µια αυτµατα συντνισµένη συσκευή
εγγραφής
Σε αναλγική λειτυργία, πιέστε
PROG +/–, ή τα αριθµητικά πλήκτρα, για
να επιλέετε κανάλι ίντε.
Για άλλη συνδεδεµένη συσκευή
Πιέστε για να εµφανίσετε µια λίστα µε
τις συνδεδεµένες συσκευές. Πιέστε F/f για
να επιλέετε την επιθυµητή πηγή εισδυ
και κατπιν πιέστε .
Τ επισηµασµέν στιεί επιλέγεται
αυτµατα εάν δεν εκτελέσετε καµία
λειτυργία για δύ δευτερλεπτα αφύ
πιέστε τ F/f.
Εάν έετε ρυθµίσει µια πηγή εισδυ στ
"Παράλειψη" στ µενύ "Πρρύθ Πηγών
Εισδ" (σελίδα 36), αυτή η πηγή εισδυ
δεν εµφανίεται στη λίστα.
z
Για να επιστρέψετε στην καννική λειτυργία
τηλερασης, πιέστε DIGITAL ή ANALOG.
Για να πράλλετε δύ εικνες
ταυτρνα
– PAP (Εικνα και εικνα)
Μπρείτε να πράλλετε ταυτρνα δύ
εικνες (εωτερική είσδς και
τηλεπτικ πργραµµα) στην θνη.
Συνδέστε την πραιρετική συσκευή
(σελίδα 25) και εαιωθείτε τι ι εικνες
απ τη συσκευή εµφανίνται στην θνη
(σελίδα 27).
~
Αυτή η λειτυργία δεν διατίθεται για πηγή
εισδυ απ ηλεκτρνικ υπλγιστή.
εν µπρείτε να αλλάετε τ µέγεθς των
εικνων.
∆εν θα εµφανιστεί τ αναλγικ σήµα ίντε
στην εικνα τυ τηλεπτικύ πργράµµατς
ενσω πράλλεται τ σήµα απ την
εωτερική πηγή πυ εφαρµεται σε AV1,
AV2 ή AV3. Ωστσ, µπρείτε να ακύσετε
τν ή τυ αναλγικύ ίντε.
1 Πιέστε TOOLS.
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε "PAP"
και κατπιν πιέστε .
Η εικνα απ τν συνδεδεµέν
επλισµ εµφανίεται αριστερά και
τ πργραµµα τηλερασης
εµφανίεται δειά.
3 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή τ
πλήκτρ PROG +/– για να επιλέετε
τηλεπτικ κανάλι.
Για να επιστρέψετε σε λειτυργία
µνής εικνας
Πιέστε ή RETURN.
z
Η εικνα µε πράσιν πλαίσι διαθέτει ή.
Μπρείτε να µεταείτε στην εικνα µε ή
εάν πιέσετε G/g.
Για να πράλλετε δύ εικνες
ταυτρνα
– PIP (Εικνα σε εικνα)
Μπρείτε να πράλλετε ταυτρνα δύ
εικνες (είσδς PC και τηλεπτικ
πργραµµα) στην θνη.
Συνδέστε ένα PC (σελίδα 25) και
εαιωθείτε τι εµφανίνται στην θνη
εικνες απ τ PC.
~
Τ "∆ιαείρ. Ενέργειας" δεν διατίθεται στη
λειτυργία PIP (σελίδα 36).
1 Πιέστε TOOLS.
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε "PIP" και
κατπιν πιέστε .
Η εικνα απ τ συνδεδεµέν PC
εµφανίεται σε πλήρες µέγεθς και τ
τηλεπτικ πργραµµα εµφανίεται
στη µικρή θνη.
Μπρείτε να ρησιµπιήσετε τα
F/f/G/g για να αλλάετε τη θέση της
θνης τυ τηλεπτικύ
πργράµµατς.
(Συνείεται)
28
GR
3 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή τ
πλήκτρ PROG +/– για να επιλέετε
τηλεπτικ κανάλι.
Για να επιστρέψετε σε λειτυργία
µνής εικνας
Πιέστε RETURN.
z
Μπρείτε να αλλάετε την εικνα µε ή εάν
επιλέετε τ "Aλλαγή ήυ" απ τ µενύ
Tools.
ρήση BRAVIA Sync
(Έλεγς για HDMI)
 έλεγς για λειτυργία HDMI επιτρέπει
στην τηλεραση να επικινωνεί µε τη
συνδεδεµένη συσκευή πυ είναι συµατή
µε αυτήν τη λειτυργία, µε τη ρήση τυ
HDMI CEC (Consumer Electronics
Control).
Για παράδειγµα, εάν συνδέσετε συσκευή
Sony πυ είναι συµατή µε έλεγ για
HDMI (µε καλώδια HDMI), µπρείτε να
την ελέγετε µαί.
Βεαιωθείτε να συνδέσετε τη συσκευή
σωστά και να κάνετε τις απαραίτητες
ρυθµίσεις.
Έλεγς για HDMI
Απενεργπιεί αυτµατα τη
συνδεδεµένη συσκευή ταν θέτετε την
τηλεραση σε λειτυργία αναµνής µε
τη ρήση τυ τηλεειριστηρίυ.
Ανάει αυτµατα την τηλεραση και
αλλάει την είσδ στη συνδεδεµένη
συσκευή ταν η συσκευή αρίει την
αναπαραγωγή.
Αν ενεργπιήσετε ένα συνδεδεµέν
ηητικ σύστηµα ενώ είναι αναµµένη η
τηλεραση, η έδς ήυ µετααίνει
απ τ ηεί της τηλερασης στ
ηητικ σύστηµα.
Ρυθµίει την ένταση ήυ (2 +/–) και
σιγάει τν ή (%) ενς συνδεδεµένυ
ηητικύ συστήµατς.
Μπρείτε να ειριστείτε τη
συνδεδεµένη συσκευή Sony πυ
εµφανίει τ λγτυπ BRAVIA Sync
απ τ τηλεειριστήρι της τηλερασης
εάν πιέσετε:
N/x/X/m/M για να ειριστείτε απευθείας
τη συνδεδεµένη συσκευή.
SYNC MENU για να εµφανίσετε τ µενύ των
συνδεδεµένων συσκευών HDMI στην θνη.
Αφύ εµφανίσετε τ µενύ, µπρείτε να
ειριστείτε την θνη µενύ µε τη ρήση των
F/f/G/g και .
TOOLS για να εµφανιστεί τ "ειρισµς
συσκευής" και κατπιν κάντε τις επιλγές απ
τα "Μενύ", "Επιλγές" και "Λίστα
περιεµένων" για να ειριστείτε τη συσκευή.
Ανατρέτε στ εγειρίδι δηγιών της
συσκευής για διαθέσιµ έλεγ.
29
GR
ρήση πραιρετικών συσκευών
Για να συνδέσετε συσκευή πυ είναι
συµατή µε έλεγ για HDMI
Συνδέστε τη συµατή συσκευή και την
τηλεραση µε καλώδι HDMI. ταν
συνδέετε ηητικ σύστηµα, εαιωθείτε
να συνδέσετε επίσης την υπδή
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) της
τηλερασης και τ ηητικ σύστηµα µε τη
ρήση πτικύ καλωδίυ ήυ (εκτς απ
KDL-40S40xx/40U40xx). Για λεπτµέρειες,
δείτε σελίδα 25.
Για να κάνετε τις ρυθµίσεις ελέγυ
για HDMI
ι ρυθµίσεις ελέγυ για HDMI πρέπει να
γίνυν στην τηλεραση και τη
συνδεδεµένη συσκευή. Βλ. "Ρυθµίσεις
HDMI" στη σελίδα 37 για τις ρυθµίσεις
της τηλερασης. Για ρυθµίσεις σετικά µε
τη συνδεδεµένη συσκευή, ανατρέτε στις
δηγίες λειτυργίας για αυτή τη συσκευή.
30
GR
ρήση των λειτυργιών μενύ
Πλήγηση στα μενύ
ι λειτυργίες µενύ σας επιτρέπυν να
απλαµάνετε διάφρα εύρηστα
αρακτηριστικά πυ διατίθενται σε αυτήν
την τηλεραση. Μπρείτε εύκλα να
επιλέετε κανάλια ή πηγές εισδυ και να
αλλάετε τις ρυθµίσεις για την τηλερασή
σας.
1 Πιέστε MENU.
2 Πιέστε F/f για να κάνετε µια επιλγή
και κατπιν πιέστε .
Για έδ απ τ µενύ, πιέστε
MENU.
1 Ψηφιακά αγαπηµένα*
Εµφανίει τη λίστα Αγαπηµένα
(σελίδα 24).
2 Αναλγικ
Επιστρέφει στ αναλγικ κανάλι
πυ πρλήθηκε τελευταία.
3 Ψηφιακ*
Επιστρέφει στ ψηφιακ κανάλι πυ
πρλήθηκε τελευταία.
4 Ψηφιακ EPG*
Εµφανίει τν Ψηφιακ
Ηλεκτρνικ δηγ Πργραµµάτων
(EPG) (σελίδα 22).
5 Εωτερ. είσδι
Εµφανίει µια λίστα µε τις συσκευές
πυ είναι συνδεδεµένες στην
τηλεραση.
Για να πράλλετε εικνες απ
εωτερική είσδ, επιλέτε την
πηγή εισδυ και κατπιν πιέστε
.
Για να επιλέετε τη συσκευή πυ
είναι συµατή µε έλεγ για
HDMI, επιλέτε "Επιλ. Συσκευής
HDMI".
6 Ρυθµίσεις
Εµφανίει τ µενύ "Ρυθµίσεις" απ
τ πί εκτελύνται ι
περισστερες πρηγµένες ρυθµίσεις
και αλλαγές.
1 Πιέστε
F/f για να επιλέετε
στιεί µενύ και κατπιν πιέστε
.
2 Πιέστε
F/f/G/g για να κάνετε µια
επιλγή ή µια ρύθµιση και κατπιν
πιέστε .
Για λεπτµέρειες σετικά µε τις
ρυθµίσεις, λ. σελίδες 31 έως 43.
~
ι επιλγές πυ µπρείτε να
ρυθµίσετε πικίλυν ανάλγα µε την
περίπτωση. ι επιλγές πυ δεν
διατίθενται είναι γκρίες ή δεν
εµφανίνται.
* Η λειτυργία αυτή µπρεί να µη
διατίθεται σε ρισµένες ώρες/περιές.
1
2
31
GR
ρήση των λειτυργιών μενύ
Μενύ Ρυθμίσεις τηλερασης
Εικνα
Λειτυργία Εικνας Ρυθµίει µια λειτυργία εικνας ταν εµφανίεται είσδς διαφρετική απ
PC. ι επιλγές για "Λειτυργία Εικνας" ενδεµένως να διαφέρυν
ανάλγα µε τη ρύθµιση "Βίντε/Φωτγραφία" (σελίδα 34). ταν επιλέγετε
"Κατάστηµα" (ή "Κατάστηµα") στ ήµα 5 της αρικής ρύθµισης (σελίδα 9),
η "Λειτυργία Εικνας" είναι ρυθµισµένη στ "ωηρή" (ή "Καννική").
ωηρή
("Κατάστηµα",
λ. σελίδα 9)
Ενισύει την αντίθεση και καθαρτητα εικνας.
Καννική
("Κατικία", λ.
σελίδα 9)
Για καννικές εικνες. Συνιστάται για ικιακή
ψυαγωγία.
Σινεµά Για πρλή περιεµένυ πυ ασίεται σε ταινίες.
Πι κατάλληλη ταν πράλλετε την τηλεραση σε
περιάλλν πυ µιάει µε θέατρ.
Φωτγραφία
Ρυθµίει τη έλτιστη πιτητα εικνας για φωτγραφίες.
Λειτυργία θνης Ρυθµίει τη λειτυργία θνης ταν εµφανίεται είσδς PC.
Video Για εικνες ίντε.
Κείµεν Για κείµεν, διαγράµµατα ή πίνακες.
Επαναφρά
ρυθµίσεων
Επαναφέρει λες τις ρυθµίσεις "Εικνα" στις εργστασιακές τιµές εκτς
απ τις "Λειτυργία Εικνας" και "Λειτυργία θνης".
Ευκρίνεια Ρυθµίει τη φωτειντητα τυ πίσω φωτισµύ.
Αντίθεση Αυάνει ή µειώνει την αντίθεση εικνας.
Φωτειντητα Κάνει την εικνα πι φωτεινή ή πι σκύρα.
ρώµα Αυάνει ή µειώνει την ένταση ρώµατς.
Απρωση Αυάνει ή µειώνει τυς πράσινυς και κκκινυς τνυς.
~
Τ "Απρωση" µπρεί να ρυθµιστεί µν για σήµα ρώµατς NTSC
(π.. ιντεκασέτες Η.Π.Α.).
Θερµκρ ρώµατς Ρυθµίει τη λευκτητα της εικνας.
Ψυρ ∆ίνει στα λευκά ρώµατα µια µπλε ριά.
υδέτερ ∆ίνει στα λευκά ρώµατα µια υδέτερη ριά.
Θερµ 1/
Θερµ 2
∆ίνει στα λευκά ρώµατα µια κκκινη ριά. Τ "Θερµ 2"
δίνει περισστερ κκκινη ριά απ ,τι τ "Θερµ 1".
z
Τα "Θερµ 1" και "Θερµ 2" δεν διατίθενται ταν τ "Λειτυργία
Εικνας" είναι ρυθµισµέν στ "ωηρή".
Καθαρτητα Κάνει την εικνα περισστερ ή λιγτερ καθαρή.
Μείωση Θρύυ Μειώνει τ επίπεδ θρύυ των εικνων (εικνες µε ινια) ταν τ σήµα
εκπµπής είναι ασθενές.
Αυτµ. Μειώνει αυτµατα τ θρυ εικνας (σε αναλγική
λειτυργία τηλερασης µν).
Μεγάλη/Μεσαία/
Μικρή
Τρππιεί την επίδραση της µείωσης θρύυ.
ι Απενεργπιεί τ "Μείωση Θρύυ".
Μείωση θρύ MPEG Μειώνει τ θρυ εικνας σε ίντε συµπιεσµέν σε MPEG.
(Συνείεται)
32
GR
Πρηγµ Ρυθµίσεις Σας επιτρέπει να κάνετε τις ρυθµίσεις "Εικνα" µε περισστερη
λεπτµέρεια. ι ρυθµίσεις αυτές δεν διατίθενται ταν τ "Λειτυργία
Εικνας" είναι ρυθµισµέν στ "ωηρή".
Πρηγµ ελτ
αντίθεσης
Ρυθµίει αυτµατα τα "Ευκρίνεια" και "Αντίθεση" στις
καταλληλτερες τιµές λαµάνντας υπψη τη
φωτειντητα της θνης. Η ρύθµιση αυτή είναι
ιδιαίτερα απτελεσµατική για σκηνές µε σκτεινές
εικνες και αυάνει τη διάκριση αντίθεσης των σκηνών
µε σκτειντερες εικνες.
ωνταν ρώµα Κάνει τα ρώµατα πι ωντανά.
Ής
Εφέ Ήυ Ρυθµίει τη λειτυργία ήυ.
∆υναµικς Ενισύει τη διαύγεια και την παρυσία ήυ για να
είναι πι καταληπτς αλλά και για µυσικ ρεαλισµ µε
τη ρήση τυ "BBE High definition Sound System".
Καννική Ενισύει τη διαύγεια, τη λεπτµέρεια και την παρυσία
ήυ µε τη ρήση τυ "BBE High definition Sound
System".
Κρυστάλλινη
φωνή
Κάνει τη φωνή να ακύγεται πι καθαρή.
Dolby Virtual ρησιµπιεί τα ηεία της τηλερασης για να
πρσµιώσει τ εφέ περιάλλντα ήυ πυ
παράγεται απ πλυκάναλ σύστηµα.
BBE ViVA Τ BBE ViVA Sound παρέει µυσικά ακριή, φυσική
τρισδιάστατη εικνα µε ή Hi-Fi. Η διαύγεια τυ ήυ
ελτιώνεται µε τ BBE ενώ τ πλάτς, άθς και ύψς
της εικνας ήυ επεκτείννται µε την ιδικτητη
διαδικασία τρισδιάστατυ ήυ της BBE. Τ BBE
ViVA Sound είναι συµατ µε λα τα τηλεπτικά
πργράµµατα, περιλαµανµένων των ειδήσεων, των
µυσικών πργραµµάτων, των δραµάτων, των ταινιών,
των αθλητικών και των ηλεκτρνικών παινιδιών.
~
Αν τ "Αυτµατη Ένταση" είναι ρυθµισµέν σε
"Ναι", τ "Dolby Virtual" αλλάει αυτµατα σε
"Καννική".
Επαναφρά
ρυθµίσεων
Επαναφέρει λες τις ρυθµίσεις "Ής" στις εργστασιακές τιµές, εκτς
απ τ "∆ιφ. Ής".
Πρίµα Ρυθµίει ήυς υψηλτερυ τνυ.
Μπάσα Ρυθµίει ήυς αµηλτερυ τνυ.
Ισρρπία Ενισύει τ αριστερ ή τ δεί ηεί.
Αυτµατη Ένταση ∆ιατηρεί τ επίπεδ ήυ σταθερ σε λα τα πργράµµατα και διαφηµίσεις
(π.. ι διαφηµίσεις τείνυν να είναι πι δυνατές απ τα πργράµµατα).
Αντιστάθµιση
έντασης
Ρυθµίει ένα ανεάρτητ επίπεδ ήυ σε κάθε συσκευή πυ είναι
συνδεδεµένη στην τηλεραση.
33
GR
ρήση των λειτυργιών μενύ
∆ιφ. Ής Ρυθµίει τν ή απ τ ηεί για µια στερεφωνική ή δίγλωσση εκπµπή.
Στέρε/
Μνφωνικ
Για στερεφωνικές εκπµπές.
Α/Β/Μνφωνικ Για δίγλωσσες εκπµπές, επιλέτε "Α" για κανάλι ήυ
1, "Β" για κανάλι ήυ 2 ή "Μνφωνικ" για
µνφωνικ κανάλι, εάν διατίθεται.
~
Εάν επιλέετε άλλες συσκευές πυ είναι συνδεδεµένες στην τηλεραση,
θέστε τ "∆ιφ. Ής" σε "Στέρε", "Α" ή "Β".
ταν συνδέετε εωτερική συσκευή στην υπδή HDMI, τ "∆ιφ.
Ής" ρυθµίεται αυτµατα σε "Στέρε" (εκτς κατά τη ρήση των
υπδών εισδυ ήυ).
Λειτυργίες
Γρήγρη εκκίνηση Η τηλεραση ενεργπιείται πι γρήγρα απ ,τι συνήθως εντς δύ
ωρών µετά απ τη µετάαση σε λειτυργία αναµνής. Ωστσ, η
κατανάλωση ενέργειας σε λειτυργία αναµνής είναι υψηλτερη απ ,τι
συνήθως.
Εικ. Ενέργειας Μειώνει την κατανάλωση ενέργειας της τηλερασης µε τη ρύθµιση τυ
πίσω φωτισµύ.
ταν επιλέγετε "Σήσιµ Εικνας", η εικνα σήνει και η ένδειη
(Σήσιµ Εικνας) στην πρσψη της τηλερασης ανάει µε πράσιν
ρώµα.  ής παραµένει αµετάλητς.
Λειτυργία Ταινίας Παρέει ελτιωµένη κίνηση εικνας ταν αναπαράγνται εικνες DVD ή
VCR πυ λήφθηκαν σε ταινία, µειώνντας τ θάµπωµα και τυς κκκυς
της εικνας.
Αυτµ. Παρέει πι µαλή κίνηση ίντε απ την αρική
εικνα τυ περιεµένυ πυ ασίεται σε ταινίες.
ρησιµπιήστε αυτήν τη ρύθµιση για τυπική ρήση.
ι Απενεργπιεί τ "Λειτυργία Ταινίας".
~
Εάν η εικνα περιέει ακαννιστα σήµατα ή υπερλικ θρυ, τ
"Λειτυργία Ταινίας" θα απενεργπιηθεί αυτµατα ακµη και εάν είναι
επιλεγµέν τ "Αυτµ.".
(Συνείεται)
34
GR
Βίντε/Φωτγραφία Καθρίει τη ρύθµιση πιτητας εικνας στην πι κατάλληλη για την πηγή
εισδυ (δεδµένα ίντε ή φωτγραφιών).
Βίντε-A Ρυθµίει την κατάλληλη πιτητα εικνας, ανάλγα µε
την πηγή εισδυ, τα δεδµένα ίντε ή τα δεδµένα
φωτγραφιών ταν γίνεται απευθείας σύνδεση σε
επλισµ µε δυναττητα εδυ HDMI της Sony πυ
υπστηρίει λειτυργία "Βίντε-A".
Βίντε Παράγει κατάλληλη πιτητα εικνας για κινύµενες
εικνες.
Φωτγραφία Παράγει κατάλληλη πιτητα εικνας για ακίνητες
εικνες.
~
Εάν η συνδεδεµένη συσκευή δεν υπστηρίει λειτυργία Video-A, η
ρύθµιση καθρίεται αυτµατα σε "Βίντε", ακµη και εάν επιλέετε
"Βίντε-A".
Τ "Βίντε/Φωτγραφία" διατίθεται µν για πηγή εισδυ HDMI ή
component (1080p και 1080i).
Ρύθµ ρνδιακ ρνδ.
Απενεργ.
Ρυθµίει την τηλεραση ώστε να µετααίνει αυτµατα
σε λειτυργία αναµνής µετά απ κάπι ρνικ
διάστηµα.
ταν είναι ενεργπιηµέν τ "ρνδ. Απενεργ.", η
ένδειη (ρνδιακπτης) στην πρσψη της
τηλερασης ανάει µε πρτκαλί ρώµα.
z
ταν απενεργπιήσετε την τηλεραση και την
ενεργπιήσετε ανά, η ρύθµιση "ρνδ. Απενεργ."
επιστρέφει στην τιµή "ι".
Στην θνη εµφανίεται ένα µήνυµα ενηµέρωσης ένα
λεπτ πριν µεταεί η τηλεραση σε λειτυργία
αναµνής.
Ρυθµίσεις ενεργ.
ρνδ.
Ενεργ. ρνδ. Ρυθµίει την τηλεραση ώστε να
ενεργπιείται αυτµατα απ τη
λειτυργία αναµνής.
Τύπς ρνδ/
τη
Ρυθµίει την(ις) ηµέρα(ες) της
εδµάδας πυ θέλετε
ρνδιακπτης να ενεργπιήσει
την τηλεραση.
Ώρα Ρυθµίει την ώρα πυ θέλετε 
ρνδιακπτης να ενεργπιήσει
την τηλεραση.
∆ιάρκεια Ρυθµίει για πσ ρν θέλετε η
τηλεραση να παραµείνει
ενεργπιηµένη πριν µεταεί ανά σε
λειτυργία αναµνής.
Ρύθµιση
ρλγιύ
Σας επιτρέπει να ρυθµίσετε τ ρλι ειρκίνητα. ταν
η τηλεραση κάνει λήψη ψηφιακών καναλιών, δεν
µπρείτε να ρυθµίσετε τ ρλι ειρκίνητα επειδή τ
ρλι λαµάνει αυτµατα τν κωδικ ρνυ απ τ
σήµα εκπµπής.
35
GR
ρήση των λειτυργιών μενύ
Ρυθμίσεις
Αυτµατη Έναρη Μπρείτε να εκτελέσετε την αρική διαµρφωση πυ εµφανίστηκε ταν
συνδέσατε την τηλεραση για πρώτη φρά (σελίδα 8) και να επιλέετε τη
γλώσσα, τη ώρα/περιή και τ συντνισµ σε λα τα διαθέσιµα κανάλια
ανά.
Ακµη και εάν έετε κάνει τις ρυθµίσεις ταν συνδέσατε την τηλεραση για
πρώτη φρά, µπρεί να ρειαστεί να αλλάετε τις ρυθµίσεις ταν
µετακµίσετε σε άλλ σπίτι ή για να αναητήσετε καινύρια κανάλια.
Γλώσσα Ρυθµίει τη γλώσσα πυ εµφανίεται στις θνες µενύ.
Ρυθµίσεις θνης Φρµά θνης Βλ. "Για να αλλάετε τη µρφή θνης ειρκίνητα"
στη σελίδα 20.
Αυτµατ
Φρµά
Αλλάει αυτµατα τη µρφή θνης για να αντιστιεί
στ σήµα εκπµπής. Εάν θέλετε να ρησιµπιήσετε τη
ρύθµιση πυ καθρίσατε στ "Φρµά θνης",
επιλέτε "ι".
Περιή
Πρλής
Ρυθµίει την περιή πρλής εικνας σε πηγές 1080i/
p και 720p ταν τ "Φρµά θνης" είναι ρυθµισµέν
σε "Ευρεία"
Αυτµ. Στη διάρκεια ψηφιακών εκπµπών,
εµφανίει εικνες σύµφωνα µε τις
ρυθµίσεις πυ συνιστώνται απ τ
σταθµ εκπµπής.
Full pixel Εµφανίει την αρική περιή
εικνας.
Καννική Εµφανίει εικνες στ συνιστώµεν
µέγεθς τυς.
ριντ
Μετατπιση
Ρυθµίει την ριντια θέση της εικνας.
Κατακρ
Μετατπιση
Ρυθµίει την κάθετη θέση της εικνας ταν τ "Φρµά
θνης" είναι ρυθµισµέν σε "Smart", "υµ" ή "14:9".
~
Τ "Κατακρ Μετατπιση" δεν διατίθεται ταν τ
"Περιή Πρλής" είναι ρυθµισµέν στ "Full
pixel".
Κατακρ
Μέγεθς
Ρυθµίει τ κάθετ µέγεθς της εικνας ταν τ
"Φρµά θνης" είναι ρυθµισµέν σε "Smart", "υµ"
ή "14:9".
Ρυθµίσεις PC Φρµά θνης Ρυθµίει τη µρφή θνης για την εµφάνιση εικνων
απ τ PC σας.
Πλήρες 1 Μεγεθύνει την εικνα για να γεµίσει
την κάθετη περιή πρλής, ενώ
διατηρείται η αρική αναλγία
διαστάσεων.
Πλήρες 2 Μεγεθύνει την εικνα για να γεµίσει η
περιή θνης.
Επαναφρά
ρυθµίσεων
Επαναφέρει λες τις ρυθµίσεις θνης PC στις
εργστασιακές τιµές.
(Συνείεται)
36
GR
Αυτµατ
Πρσαρµγή
Ρυθµίει αυτµατα τη θέση θνης και τη φάση εικνας
ταν η τηλεραση κάνει λήψη εισερµενυ σήµατς
απ τ συνδεδεµέν PC.
z
Η ρύθµιση "Αυτµατ Πρσαρµγή" ίσως να µη
λειτυργεί καλά µε ρισµένα εισερµενα σήµατα. Σε
τέτιες περιπτώσεις, κάντε ειρκίνητα τις ρυθµίσεις
"Φάση" και "ριντ Μετατπιση".
Φάση Ρυθµίει τη φάση ταν ανασήνει η θνη.
Βήµα Ρυθµίει τ ήµα ταν η εικνα εµφανίει ανεπιθύµητες
κάθετες λωρίδες.
ριντ
Μετατπιση
Ρυθµίει την ριντια θέση της εικνας.
∆ιαείρ.
Ενέργειας
Θέτει την τηλεραση σε λειτυργία αναµνής εάν δεν
γίνει λήψη σήµατς για 30 δευτερλεπτα.
Ρύθµιση AV Πρρύθ Πηγών
Εισδ
Εκωρεί ένα νµα σε συσκευή πυ είναι συνδεδεµένη
στις πλαϊνές και πίσω υπδές. Τ νµα εµφανίεται
στην θνη για σύντµ ρνικ διάστηµα ταν
επιλέγετε τη συσκευή. Μπρείτε να παραλείψετε τις
πηγές εισδυ απ συνδεδεµένη συσκευή πυ δεν
επιθυµείτε να εµφανίεται στην θνη.
1 Πιέστε F/f για να επιλέετε την επιθυµητή πηγή
εισδυ και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να κάνετε την επιθυµητή επιλγή
και κατπιν πιέστε .
Ετικέτες
επλισµύ
ρησιµπιεί πρκαθρισµένες
ετικέτες για να εκωρήσει νµα σε
συνδεδεµέν επλισµ.
Επε.: Σας επιτρέπει να δηµιυργήσετε τη
δική σας ετικέτα.
Πιέστε F/f για να επιλέετε τ
επιθυµητ γράµµα ή αριθµ και
κατπιν πιέστε g. Επαναλάετε τ
ήµα αυτ έως τυ λκληρώσετε
τ νµα και κατπιν επιλέτε "OK"
και πιέστε .
Παράλειψη Παραλείπει περιττές πηγές εισδυ.
Είσδς AV2 Ρυθµίει ένα σήµα ως είσδ απ την υπδή / /
AV2. Συνήθως, ρυθµίεται στ "Αυτµ.".
Ωστσ, ανάλγα µε τη συνδεδεµένη συσκευή, τ σήµα
µπρεί να µην ανινεύεται σωστά ακµη και εάν είναι
επιλεγµέν τ "Αυτµ.". Εάν τ ίντε απ τη συσκευή
πυ είναι συνδεδεµένη στην υπδή / / AV2
δεν εµφανίεται σωστά, επιλέτε "Composite", "S
Video" ή "RGB" για τ σήµα της συνδεδεµένης
συσκευής.
Έδς AV2 Ρυθµίει ένα σήµα ως έδ απ την υπδή / /
AV2. Εάν συνδέσετε µια συσκευή εγγραφής ή άλλ
επλισµ εγγραφής στην υπδή / / AV2,
µπρείτε να εγγράψετε τ σήµα εδυ απ άλλη
συσκευή πυ είναι συνδεδεµένη στην τηλεραση.
TV Εάγει τηλεπτικές εκπµπές.
Αυτµ. Κάνει έδ ,τιδήπτε πράλλεται
στην θνη (εκτς απ σήµατα απ
τις υπδές / COMPONENT
IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI
IN 3 και / PC IN).
37
GR
ρήση των λειτυργιών μενύ
Ηεί Ηεί
Τηλερασ.
Ενεργπιεί τα ηεία της τηλερασης
και κάνει έδ τν ή της
τηλερασης απ τα ηεία της
τηλερασης.
Ησύστηµα Απενεργπιεί τα ηεία της
τηλερασης και κάνει έδ τν ή
της τηλερασης απ την εωτερική
συσκευή ήυ πυ είναι συνδεδεµένη
στις υπδές εδυ ήυ στην
τηλεραση.
Μπρείτε επίσης να ενεργπιήσετε
τη συνδεδεµένη συσκευή πυ είναι
συµατή µε έλεγ για HDMI, αφύ
κάνετε τις κατάλληλες ρυθµίσεις
ελέγυ για HDMI.
Έδς ήυ Μεταλητ Σας επιτρέπει να ρησιµπιήσετε τ
τηλεειριστήρι της τηλερασης για
να ελέγετε την έδ ήυ απ τ
ηητικ σύστηµα πυ είναι
συνδεδεµέν στην τηλεραση.
Σταθερ Η έδς ήυ της τηλερασης είναι
σταθερή. ρησιµπιήστε τ
ειριστήρι έντασης ήυ τυ δέκτη
ήυ σας για να ρυθµίσετε την ένταση
ήυ (και άλλες ρυθµίσεις ήυ) µέσω
τυ ησυστήµατς σας.
Ρυθµίσεις HDMI Επιτρέπει στην τηλεραση να επικινωνεί µε τη συσκευή πυ είναι
συµατή µε έλεγ για λειτυργία HDMI και πυ είναι συνδεδεµένη µε τις
υπδές HDMI της τηλερασης. Να γνωρίετε τι πρέπει επίσης να
γίνυν ρυθµίσεις επικινωνίας στη συνδεδεµένη συσκευή.
Ρυθµιστικ για
HDMI
Ρυθµίει εάν πρέπει ή ι να διασυνδέσετε τις
λειτυργίες της τηλερασης και της συνδεδεµένης
συσκευής πυ είναι συµατή µε έλεγ για HDMI.
Ωστσ, η κατανάλωση ενέργειας σε λειτυργία
αναµνής είναι υψηλτερη απ ,τι συνήθως. ταν
είναι ρυθµισµέν στ "Ναι", µπρύν να
πραγµατπιηθύν τα ακλυθα στιεία µενύ.
Εάν είναι συνδεδεµένη η συγκεκριµένη συσκευή Sony
πυ είναι συµατή µε έλεγ για HDMI, η ρύθµιση
αυτή ισύει για τη συνδεδεµένη συσκευή αυτµατα
ταν τ "Ρυθµιστικ για HDMI" είναι ρυθµισµέν στ
"Ναι" µε τη ρήση της τηλερασης.
Αυτµ. Απεν.
Συσκευών
ταν αυτ είναι ρυθµισµέν σε "Ναι",
απενεργπιείται η συνδεδεµένη συσκευή πυ είναι
συµατή µε έλεγ για HDMI ταν θέτετε την
τηλεραση σε λειτυργία αναµνής µε τη ρήση τυ
τηλεειριστηρίυ.
Αυτµ. Ενεργ.
Τηλερ.
ταν είναι ρυθµισµέν σε "Ναι", η τηλεραση
ενεργπιείται ταν ενεργπιήσετε τη συνδεδεµένη
συσκευή πυ είναι συµατή µε έλεγ για HDMI.
Ενηµ. Λίστας
Συσκευών
∆ηµιυργεί ή ενηµερώνει τ "Λίστα Συσκευών HDMI".
Μπρύν να συνδεθύν έως 11 συµατές συσκευές και
µπρύν να συνδεθύν έως 5 στιεία συσκευών σε µία
µναδική υπδή. Φρντίστε να ενηµερώσετε τ
"Λίστα Συσκευών HDMI" ταν αλλάετε τις συνδέσεις
ή τις ρυθµίσεις. Εάν είναι συνδεδεµένη η συγκεκριµένη
συσκευή Sony πυ είναι συµατή µε έλεγ για HDMI,
τ "Ρυθµιστικ για HDMI" εφαρµεται αυτµατα στη
συνδεδεµένη συσκευή ταν η "Ενηµ. Λίστας
Συσκευών" εκτελείται στην τηλεραση.
(Συνείεται)
38
GR
Λίστα Συσκευών
HDMI
Εµφανίει µια λίστα µε τις συνδεδεµένες συσκευές πυ
είναι συµατές µε έλεγ για HDMI.
~
∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τ "Ρυθµιστικ για HDMI" εάν ι
λειτυργίες της τηλερασης είναι συνδεδεµένες µε τις λειτυργίες ενς
ηητικύ συστήµατς πυ είναι συµατ µε έλεγ για HDMI.
Πληρφρίες
πρϊντς
Εµφανίει πληρφρίες πρϊντς της τηλερασης.
Επαναφρά λων των
ρυθ
Επαναφέρει λες τις ρυθµίσεις στις εργστασιακές τιµές και εµφανίει την
αρική θνη ρύθµισης.
~
Μην απενεργπιείτε την τηλεραση και µην πιέετε πιδήπτε κυµπί
κατά τη διάρκεια "Επαναφρά λων των ρυθ" (διαρκεί περίπυ 30
δευτερλεπτα).
Επίσης, ι ρυθµίσεις για τις λίστες Ψηφιακά Αγαπηµένα, τη ώρα/
περιή, τη γλώσσα και τα αυτµατα συντνισµένα κανάλια θα
επαναφερθύν στις εργαστηριακές ρυθµίσεις.
Αναλγικές Ρυθμίσεις
Αυτµ Συντνισµς Συντνίει λα τα διαθέσιµα αναλγικά κανάλια.
Μπρείτε να συντνίσετε εκ νέυ την τηλεραση ταν µετακµίσετε σε
καινύρι σπίτι ή κάνετε αναήτηση για καινύρια κανάλια.
Ταιν/ση Πργραµµ Αλλάει τη σειρά των αναλγικών καναλιών πυ είναι απθηκευµένα στην
τηλεραση.
1 Πιέστε F/f για να επιλέετε τ κανάλι πυ θέλετε να µετακινήσετε σε
µια νέα θέση και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε τη νέα θέση για τ κανάλι και κατπιν
πιέστε .
39
GR
ρήση των λειτυργιών μενύ
ειρκίν Πργραµµα Πιέστε F/f για να επιλέετε τν αριθµ πργράµµατς πυ θέλετε να
συντνίσετε ειρκίνητα (εάν συντνίετε συσκευή εγγραφής, επιλέτε τ
κανάλι 00) και κατπιν πιέστε .
Σύστηµα/Κανάλι
1 Πιέστε F/f για να επιλέετε "Σύστηµα" και
κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε ένα απ τα ακλυθα
συστήµατα εκπµπής τηλερασης και κατπιν
πιέστε RETURN.
B/G: Για δυτικές ευρωπαϊκές ώρες/περιές
I: Για τ Ηνωµέν Βασίλει
D/K: Για ανατλικές ευρωπαϊκές ώρες/περιές
L: Για τ η Γα λ λί α
3 Πιέστε F/f για να επιλέετε "Κανάλι" και κατπιν
πιέστε .
4 Πιέστε F/f για να επιλέετε "S" (για καλωδιακά
κανάλια) ή "C" (για επίγεια κανάλια) και κατπιν
πιέστε g.
5 Συντνίστε τα κανάλια ως εής:
Εάν δεν γνωρίετε τν αριθµ τυ καναλιύ
(συντητα)
Πιέστε F/f για να αναητήσετε τ επµεν
διαθέσιµ κανάλι. Η αναήτηση σταµατάει ταν
ρεθεί τ κανάλι. Για να συνείσετε την αναήτηση,
πιέστε F/f.
Εάν γνωρίετε τν αριθµ τυ καναλιύ
(συντητα)
Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τν
αριθµ καναλιύ της εκπµπής πυ θέλετε να
συντνίσετε ή τν αριθµ καναλιύ της συσκευής
εγγραφής σας.
6 Πιέστε για να µεταείτε στη ρύθµιση
"Eπιεαίωση" και κατπιν πιέστε .
Επαναλάετε την παραπάνω διαδικασία για να
πρκαθρίσετε ειρκίνητα και άλλα κανάλια.
Tίτλς Εκωρεί τ νµα της επιλγής σας στ επιλεγµέν
κανάλι, µε έως πέντε γράµµατα ή αριθµύς. Τ νµα
αυτ εµφανίεται στην θνη για σύντµ ρνικ
διάστηµα ταν επιλέγετε τ κανάλι.
AFT Σας επιτρέπει να κάνετε λεπτ συντνισµ στν
επιλεγµέν αριθµ πργράµµατς ειρκίνητα εάν
πιστεύετε τι µια ρύθµιση λεπτύ συντνισµύ θα
ελτιώσει την πιτητα εικνας.
Μπρείτε να ρυθµίσετε τ λεπτ συντνισµ σε τιµές
πυ κυµαίννται απ –15 έως +15. ταν έει επιλεγεί
τ "Ναι", ι ρυθµίσεις λεπτύ συντνισµύ γίννται
αυτµατα.
(Συνείεται)
40
GR
Φίλτρ ήυ Βελτιώνει τν ή των εωριστών καναλιών ταν
πρκύπτει παραµρφωση σε µνφωνικές εκπµπές.
Μερικές φρές, ένα µη τυππιηµέν σήµα εκπµπής
µπρεί να δηµιυργήσει ηητική παραµρφωση ή
διαλείπυσα σίγαση ήυ σε µνφωνικά
πργράµµατα.
Εάν δεν αντιλαµάνεστε πιαδήπτε ηητική
παραµρφωση, συνιστάται να αφήσετε την επιλγή
αυτή στ "ι" (εργστασιακή ρύθµιση).
~
∆εν µπρείτε να κάνετε λήψη στερεφωνικύ ή
διπλύ ήυ ταν είναι επιλεγµένη η τιµή "αµηλ" ή
ψηλ".
Τ "Φίλτρ ήυ" δεν διατίθεται ταν τ "Σύστηµα"
είναι ρυθµισµέν στ "L".
LNA Βελτιώνει την πιτητα εικνας τυ καναλιύ
(θρυώδης εικνα) ταν τ σήµα µετάδσης είναι
πλύ ασθενές.
Αν δεν λέπετε καµία ελτίωση στην πιτητα εικνας,
ακµη και ταν ρυθµίετε σε "Ναι", ρυθµίστε αυτήν την
επιλγή σε "ι" (εργστασιακή ρύθµιση).
Παράλειψη Παραλείπει τα αναλγικά κανάλια πυ δεν
ρησιµπιύνται ταν πιέετε τ PROG +/– για να
επιλέετε κανάλια. Για να επιλέετε κανάλια πυ έετε
πργραµµατίσει να παραλείπνται, ρησιµπιήστε τα
αντίστια αριθµητικά πλήκτρα.
Απκωδ/πιητής Σας επιτρέπει να πράλλετε και να εγγράφετε τ
κωδικπιηµέν κανάλι ταν ρησιµπιείται
απκωδικπιητής απευθείας συνδεδεµένς σε
υπδή scart / AV1, ή / / AV2 µέσω
συσκευής εγγραφής.
~
Ανάλγα µε τη ώρα/περιή πυ είναι επιλεγµένη
στη ρύθµιση "Xώρα", αυτή η επιλγή µπρεί να µη
διατίθεται.
Eπιεαίωση Απθηκεύει τις αλλαγές πυ έετε κάνει στις ρυθµίσεις
"ειρκίν Πργραµµα".
41
GR
ρήση των λειτυργιών μενύ
Ψηφιακές Ρυθμίσεις
Ψηφιακς
Συντνισµς
Αυτ/τς
ψηφιακς
συντνισµς
Συντνίει στα διαθέσιµα ψηφιακά κανάλια.
Μπρείτε να συντνίσετε εκ νέυ την τηλεραση ταν
µετακµίσετε σε καινύρι σπίτι ή κάνετε αναήτηση
για καινύρια κανάλια.
Επεεργασία
Πργ/των
Σας επιτρέπει να διαγράφετε ή να αλλάετε τη σειρά
των ψηφιακών καναλιών πυ είναι απθηκευµένα στην
τηλεραση.
1 Πιέστε F/f για να επιλέετε τ κανάλι πυ θέλετε
να αφαιρέσετε ή να µετακινήσετε σε καινύργια
θέση.
Μπρείτε επίσης να επιλέετε ένα κανάλι εάν
πιέσετε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τν
τριψήφι αριθµ καναλιύ τυ.
2 Αφαιρέστε ή αλλάτε τη σειρά των ψηφιακών
καναλιών ως εής:
Για να αφαιρέσετε τ ψηφιακ κανάλι
Πιέστε . Αφύ εµφανιστεί ένα µήνυµα
επιεαίωσης, πιέστε G για να επιλέετε "Ναι" και
κατπιν πιέστε .
Για να αλλάετε τη σειρά των ψηφιακών
καναλιών
Πιέστε g και κατπιν πιέστε F/f ή τα αριθµητικά
πλήκτρα για να επιλέετε τη νέα θέση για τ
κανάλι και πιέστε G.
3 Πιέστε RETURN.
ειρ/τς
Συντνισµς
Συντνίει τα ψηφιακά κανάλια ειρκίνητα. Τ
αρακτηριστικ αυτ διατίθεται ταν τ "Αυτ/τς
ψηφιακς συντνισµς" είναι ρυθµισµέν στ
"Κεραία".
1 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τν
αριθµ καναλιύ πυ θέλετε να συντνίσετε και
κατπιν πιέστε F/f.
2 ταν ρεθύν τα διαθέσιµα κανάλια, πιέστε F/f
για να επιλέετε τ κανάλι πυ θέλετε να
απθηκεύσετε και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε F/f για να επιλέετε τν αριθµ καναλιύ
πυ θέλετε να απθηκεύσετε τ νέ κανάλι και
κατπιν πιέστε .
Επαναλάετε την παραπάνω διαδικασία για να
συντνίσετε και άλλα κανάλια.
Ψηφιακές Ρυθµίσεις Ρύθµιση
Υπτιτλων
Ρύθµιση
Υπτιτλων
ταν είναι ρυθµισµέν στια
αρύκυς", εµφανίνται πτικά
ηθήµατα για τυς αρήκυς µε
υπτιτλυς (ταν διατίθενται τέτια
πτικά ηθήµατα).
Γλώσσα
Υπτιτλων
Σας επιτρέπει να επιλέγετε τη γλώσσα
των υπτιτλων.
Ρύθµιση Ήυ Τύπς Ήυ Μετααίνει σε εκπµπή για
αρήκυς ταν επιλέγετε τ "Για
αρύκυς".
(Συνείεται)
42
GR
Γλώσσα Ήυ Ρυθµίει τη γλώσσα πυ
ρησιµπιείται για ένα πργραµµα.
Μερικά ψηφιακά κανάλια µπρεί να
εκπέµπυν αρκετές γλώσσας ήυ για
ένα πργραµµα.
Περιγραφή
Ήυ
Παρέει περιγραφή ήυ (αφήγηση)
των πτικών πληρφριών, ταν
διατίθενται τέτιες πληρφρίες.
Επίπεδ
Ανάµιης
Ρυθµίει τα επίπεδα εδυ τυ
κύριυ ήυ και της περιγραφής ήυ
της τηλερασης.
Εµφάνιση
Ραδιφώνυ
Εµφανίει την ταπετσαρία θνης ταν ακύτε
ραδιφωνική εκπµπή. Μπρείτε να επιλέετε τ
ρώµα της ταπετσαρίας θνης, ή να εµφανίσετε ένα
τυαί ρώµα. Για να ακυρώσετε πρσωρινά την
εµφάνιση της ταπετσαρίας θνης, πιέστε πιδήπτε
πλήκτρ.
Κλείδωµα για
Παιδιά
Ρυθµίει περιρισµ ηλικίας για πρλή ή εγγραφή
πργραµµάτων. Για να πράλλετε ή να εγγράψετε
πιδήπτε πργραµµα πυ είναι αρακτηρισµέν για
ηλικίες πάνω απ την ηλικία πυ καθρίσατε, εισάγετε
τ σωστ κωδικ PIN.
1 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τν
κωδικ PIN σας.
Εάν δεν έετε ήδη ρυθµίσει κωδικ PIN,
εµφανίεται θνη εισαγωγής κωδικύ PIN.
Ακλυθήστε τις δηγίες στην παράγραφ
"Κωδικς PIN" παρακάτω.
2 Πιέστε F/f για να επιλέετε περιρισµ ηλικίας ή
την τιµή "Καµία" (για παρακλύθηση ωρίς
περιρισµύς) και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε RETURN.
Κωδικς PIN Για να ρυθµίσετε τ PIN για πρώτη φρά
1 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τν
καινύργι κωδικ PIN.
2 Πιέστε RETURN.
Για να αλλάετε τ PIN σας
1 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τν
κωδικ PIN σας.
2 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τν
καινύργι κωδικ PIN.
3 Πιέστε RETURN.
z
 κωδικς PIN 9999 είναι πάντα απδεκτς.
Τενικές
Ρυθµίσεις
Αυτµατη
Ενηµέρωση
Υπηρ.
Επιτρέπει στην τηλεραση να
ανινεύει και να απθηκεύει
καινύριες ψηφιακές υπηρεσίες
καθώς αυτές διατίθενται.
Λήψη
Λγισµικύ
Επιτρέπει στην τηλεραση να
λαµάνει αυτµατα ανααθµίσεις
λγισµικύ δωρεάν µέσω της
υπάρυσας κεραίας/καλωδιακής
σας (ταν εκδίδνται). Συνιστάται να
αφήνετε πάντα τη ρύθµιση στ "Ναι".
43
GR
ρήση των λειτυργιών μενύ
Πληρφρίες
Συστήµατς
Εµφανίει την τρέυσα έκδση
λγισµικύ και τ επίπεδ σήµατς.
ρνική ώνη Σας επιτρέπει να επιλέετε
ειρκίνητα τη ρνική ώνη στην
πία ρίσκεστε εάν δεν είναι ίδια µε
την πρεπιλεγµένη ρύθµιση ρνικής
ώνης για τη ώρα/περιή σας.
Αυτµατη
Θερινή Ώρα
Ρυθµίει αν πρέπει να γίνεται ή ι
αυτµατη εναλλαγή µεταύ θερινής
και ειµερινής ώρας.
ι: Εµφανίει την ώρα ανάλγα µε
τη διαφρά ώρας πυ έει ρυθµιστεί
στ "ρνική ώνη".
Ναι: Μετααίνει αυτµατα µεταύ
καλκαιριύ και ειµώνα ανάλγα µε
τ ηµερλγι.
Ρυθµίσεις
Μνάδας CA
Παρέει πρσαση σε υπηρεσία τηλερασης µε ρέωση
αφύ λάετε υπµνάδα για πρσαση υπ συνθήκες
(Conditional Access Module - CAM) και κάρτα
πρλής. ∆είτε τη σελίδα 26 για τη θέση της υπδής
(PCMCIA).
44
GR
Πρσθετες πληρφρίες
Πρδιαγραφές
νµα µντέλυ KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Σύστηµα
Σύστηµα πινάκων
Πίνακας LCD (θνη υγρών ρυστάλλων)
Σύστηµα τηλερασης
Αναλγικ: Ανάλγα µε την επιλγή της ώρας/περιής σας: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T/DVB-C
Σύστηµα ρωµάτων/ίντε
Αναλγικ: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (µν είσδς ίντε)
Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL
Κάλυψη καναλιών
Αναλγικά: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Ψηφιακά: VHF/UHF
Έδς ήυ
10 W + 10 W
Υπδές εισδυ/εδυ
Κεραία/Καλωδιακή
Εωτερικς ακρδέκτης 75 Ω για VHF/UHF
/AV1
Σύνδεση scart 21 ακίδων (πρτυπ CENELEC) πυ περιλαµάνει είσδ ήυ/εικνας,
είσδ RGB και έδ ήυ/εικνας τηλερασης.
// AV2
(SmartLink)
Συνδετήρας scart 21 ακίδων (πρτυπ CENELEC) πυ περιλαµάνει είσδ ήυ/εικνας,
είσδ RGB, είσδ S video, επιλεγµενη έδ ήυ/εικνας και διασύνδεση SmartLink.
COMPONENT IN
Υπστηριµενες µρφές: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ω, 0,3 V αρνητικς συγρνισµς/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω
COMPONENT IN
Είσδς ήυ (ύσµατα ήυ)
HDMI IN 1, 2, 3
Εικνα: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ής: Γραµµικ PCM δύ καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits
Είσδς αναλγικύ ήυ (minijack) (HDMI IN 2 µν)
Είσδς PC (δείτε σελίδα 45)
AV 3
Είσδς ίντε (ύσµα ήυ)
AV 3
Είσδς ήυ (ύσµατα ήυ)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(εκτς απ τ
KDL-40S40xx/40U40xx)
Ψηφιακ πτικ ύσµα
Έδς ήυ (ύσµατα ήυ)
PC IN
Είσδς PC (D-sub 15 ακίδων) (δείτε σελίδα 45)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, µη συγρνισµέν στ πράσιν/B: 0,7 Vp-p, 75 Ω/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ω/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Είσδς ήυ PC (minijack)
i
Βύσµα ακυστικών
Υπδή CAM (Υπµνάδα για πρσαση υπ συνθήκες)
Ισύς και λιπά
Απαιτήσεις ισύς
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Μέγεθς θνης (εκατστά
µετρηµένη διαγώνια)
40 ίντσες (Περίπυ
101,6 cm)
40 ίντσες (Περίπυ
101,6 cm)
46 ίντσες (Περίπυ
116,8 cm)
52 ίντσες (Περίπυ
132,2 cm)
Ανάλυση θνης
1.920 κυκκίδες (ριντια) × 1.080 γραµµές (κάθετα)
Κατανάλω
ση ισύς
σε λειτυργία
"Κατικία"/
"Καννική"
175 W 175 W 215 W 222 W
σε λειτυργία
"Κατάστηµα"/
"ωηρή"
197 W 197 W 238 W 249 W
Κατανάλωση ισύς σε
αναµνή*
0,19 W
45
GR
Πρσθετες πληρφρίες
* Η πρκαθρισµένη τιµή τυ ρεύµατς σε λειτυργία αναµνής επιτυγάνεται ταν η τηλεραση λκληρώσει
τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
 σεδιασµς και ι πρδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγές ωρίς πρειδπίηση.
Πίνακας αναφράς σήµατς εισδυ PC για PC
~
Η είσδς PC της τηλερασης αυτής δεν υπστηρίει συγρνισµ στ πράσιν ή συγρνισµ
composite.
Η είσδς PC της τηλερασης αυτής δεν υπστηρίει διαπλεγµένα σήµατα.
Η είσδς PC της τηλερασης αυτής υπστηρίει σήµατα στν παραπάνω πίνακα µε κάθετη
συντητα 60 Hz. Για άλλα σήµατα, θα δείτε τ µήνυµα "NO SYNC".
Πίνακας αναφράς σήµατς εισδυ PC για HDMI IN 1, 2, 3
∆ιαστάσεις
(Περίπυ)
× υ
× )
µε επιτραπέια
άση
99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 ×
30,7 cm
126,2 × 87,1 ×
34,7 cm
ωρίς
επιτραπέια
άση
99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 ×
11,5 cm
126,2 × 82,9 ×
11,9 cm
Βάρς
(Περίπυ)
µε επιτραπέια
άση
23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
ωρίς
επιτραπέια
άση
20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Παρεµενα εαρτήµατα
Βλ. "1: Έλεγς των εαρτηµάτων" στη σελίδα 6.
Πραιρετικά εαρτήµατα
SU-WL500 Επιτίια στήριη/SU-FL300M άση τηλερασης SU-WL500 Επιτίια
στήριη
Ανάλυση
ρι*ντια
συντητα (kHz)
Κάθετη
συντητα (Hz)
Πρτυπ
Σήματα ρι*ντια
(πίελ)
× Κάθετα
(γραμμή)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60
Κατευθυντήριες
δηγίες VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60
Κατευθυντήριες
δηγίες VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Ανάλυση
ρι*ντια
συντητα (kHz)
Κάθετη
συντητα (Hz)
Πρτυπ
Σήματα ρι*ντια
(πίελ)
× Κάθετα
(γραμμή)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA 800 × 600 37,9 60
Κατευθυντήριες
δηγίες VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60
Κατευθυντήριες
δηγίες VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
νµα µντέλυ KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
46
GR
Αντιμετώπιση πρ$λημάτων
Ελέγτε εάν η ένδειη 1 (αναµνή) ανασήνει µε κκκιν ρώµα.
ταν ανασήνει η ένδειη 1 (αναµνή)
Η λειτυργία αυτµατης διάγνωσης είναι ενεργπιηµένη.
1 Μετρήστε πσες φρές ανασήνει η ένδειη 1 (αναµνή) µεταύ κάθε διακπής
δύ δευτερλέπτων.
Για παράδειγµα, η ένδειη µπρεί να ανασήσει τρεις φρές, να σήσει για δύ
δευτερλεπτα και κατπιν να ανασήσει ανά τρεις φρές.
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την απενεργπιήσετε, απσυνδέστε τ καλώδι
τρφδσίας και ενηµερώστε τν τπικ σας αντιπρσωπ ή κέντρ ευπηρέτησης
της Sony σετικά µε τν τρπ πυ ανασήνει η ένδειη (φρές πυ ανασήνει).
ταν δεν ανασήνει η ένδειη 1 (αναµνή)
1 Ελέγτε τα στιεία στυς παρακάτω πίνακες.
2 Εάν τ πρληµα εακλυθεί να υπάρει, δώστε για επισκευή την τηλερασή σας σε
αρµδι πρσωπικ ευπηρέτησης.
Κατάσταση Επεήγηση/Λύση
Εικνα
∆εν υπάρει καθλυ
εικνα (η θνη είναι
σκτεινή) και καθλυ
ής.
Ελέγτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής.
Συνδέστε την τηλεραση στην παρή τρφδσίας και πιέστε 1
στην τηλεραση.
Εάν η ένδειη 1 (αναµνή) ανάψει µε κκκιν ρώµα, πιέστε τ
"/1.
∆εν εµφανίεται στην
θνη καθλυ εικνα ύτε
πληρφρίες µενύ απ τη
συσκευή πυ είναι
συνδεδεµένη στην υπδή
scart.
Πιέστε για να εµφανίσετε τη λίστα µε τις συνδεδεµένες
συσκευές και κατπιν επιλέετε την επιθυµητή είσδ.
Ελέγτε τη σύνδεση µεταύ της πραιρετικής συσκευής και της
τηλερασης.
Πρκύπτυν είδωλα ή
εµφανίνται διπλές
εικνες.
Ελέγτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής.
Ελέγτε τη θέση και τν πρσανατλισµ της κεραίας.
Στην θνη εµφανίεται
µν ινι και θρυς.
Ελέγτε εάν η κεραία έει σπάσει ή έει στραώσει.
Ελέγτε εάν η κεραία έει φτάσει τ τέλς της ωής της (τρία έως
πέντε ρνια καννικής ρήσης, ένα έως δύ ρνια για ρήση
κντά στη θάλασσα).
Η εικνα είναι
παραµρφωµένη
(εµφανίνται διάστικτες
γραµµές ή λωρίδες).
Φυλάτε την τηλεραση µακριά απ πηγές ηλεκτρικύ θρύυ,
πως αυτκίνητα, µτσικλέτες, σεσυάρ ή πτικ επλισµ.
ταν εγκαθιστάτε πραιρετικές συσκευές, αφήστε ώρ µεταύ
της πραιρετικής συσκευής και της τηλερασης.
Ελέγτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής.
Φυλάτε τ καλώδι κεραίας/καλωδιακής της τηλερασης
µακριά απ άλλα καλώδια σύνδεσης.
Υπάρει θρυς εικνας ή
ήυ κατά την
παρακλύθηση
τηλεπτικύ καναλιύ.
Ρυθµίστε τ "AFT" (αυτµατς λεπτς συντνισµς) για να έετε
καλύτερη λήψη εικνας (σελίδα 39).
47
GR
Πρσθετες πληρφρίες
Στην θνη εµφανίνται
µικρά µαύρα ή/και φωτεινά
σηµεία.
Η εικνα απτελείται απ πίελ. Τα µικρά µαύρα ή/και φωτεινά
σηµεία (pixel) στην θνη δεν απτελύν δυσλειτυργία.
Τα περιγράµµατα εικνας
είναι παραµρφωµένα.
Επιλέτε "Αυτµ." στη "Λειτυργία Ταινίας" (σελίδα 33).
Η εικνα δεν εµφανίεται
έγρωµη.
Επιλέτε "Επαναφρά ρυθµίσεων " (σελίδα 31).
Η εικνα απ τη συσκευή
πυ είναι συνδεδεµένη στις
υπδές
COMPONENT IN δεν
εµφανίεται έγρωµη ή
εµφανίεται σε ακαννιστα
ρώµατα.
Ελέγτε τη σύνδεση των υπδών COMPONENT IN και
ελέγτε εάν ι υπδές έυν εφαρµσει καλά στις αντίστιες
θέσεις τυς.
Ής
Η εικνα είναι καλή, αλλά
δεν υπάρει ής.
•Πιέστε 2 +/– ή % (Σίγαση).
Ελέγτε αν τ "Ηεί" είναι ρυθµισµέν σε "Ηεί Τηλερασ."
(σελίδα 37).
ταν ρησιµπιείτε είσδς HDMI µε Super Audio CD ή DVD-
Audio, τ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ίσως να µην
παρέει σήµα ήυ.
Κανάλια
∆εν µπρείτε να επιλέετε
τ κανάλι πυ θέλετε.
Αλλάτε µεταύ ψηφιακής και αναλγικής λειτυργίας και
επιλέτε τ επιθυµητ ψηφιακ/αναλγικ κανάλι.
Μερικά κανάλια είναι κενά. Τ κανάλι είναι για κωδικπιηµένη/συνδρµητική υπηρεσία
µν. Γίνετε συνδρµητής στην υπηρεσία τηλερασης µε ρέωση.
Τ κανάλι ρησιµπιείται µν για δεδµένα (δεν υπάρει
εικνα ή ής).
Επικινωνήστε µε τν ραδιτηλεπτικ φρέα για λεπτµέρειες
µετάδσης.
∆εν µπρείτε να
πράλλετε ψηφιακά
κανάλια.
Επικινωνήστε µε τπικ υπεύθυν εγκατάστασης για να µάθετε
εάν παρένται ψηφιακές µεταδσεις στην περιή σας.
Πραγµατπιήστε αναάθµιση σε κεραία υψηλτερης ενίσυσης.
Γενικά
Η τηλεραση
απενεργπιείται απ µνη
της (εισέρεται σε
λειτυργία αναµνής).
Ελέγτε εάν είναι ενεργπιηµένη η ρύθµιση "ρνδ. Απενεργ."
ή επιεαιώστε τη ρύθµιση "∆ιάρκεια" τυ "Ρυθµίσεις ενεργ.
ρνδ." (σελίδα 34).
Εάν η τηλεραση δεν λαµάνει σήµα ή δεν εκτελεί καµία άλλη
λειτυργία για 10 λεπτά, η τηλεραση µετααίνει αυτµατα σε
λειτυργία αναµνής.
Η τηλεραση ανάει
αυτµατα.
Ελέγτε εάν είναι ενεργπιηµένη η ρύθµιση "Ρυθµίσεις ενεργ.
ρνδ." (σελίδα 34).
∆εν είναι δυνατν να
επιλεγύν µερικές πηγές
εισδυ.
Επιλέτε "Πρρύθ Πηγών Εισδ" και ακυρώστε τη ρύθµιση
"Παράλειψη" για την πηγή εισδυ (σελίδα 36).
Τ τηλεειριστήρι δεν
λειτυργεί.
Αλλάτε τις µπαταρίες.
∆εν µπρείτε να
πρσθέσετε ένα κανάλι στη
λίστα Αγαπηµένα.
Μπρύν να απθηκευτύν έως 999 κανάλια στη λίστα
Αγαπηµένα.
 επλισµς HDMI δεν
εµφανίεται σε
"Λίστα Συσκευών HDMI".
Ελέγτε τι η συσκευή σας είναι συµατή µε έλεγ για HDMI.
Κατάσταση Επεήγηση/Λύση
(Συνείεται)
48
GR
∆εν µπρείτε να επιλέετε
"ι" στ
"Ρυθµιστικ για HDMI".
Εάν έετε συνδέσει πιδήπτε ηητικ σύστηµα πυ είναι
συµατ µε έλεγ για HDMI, δεν µπρείτε να επιλέετε "ι"
στ µενύ αυτ. Εάν θέλετε να αλλάετε την έδ ήυ στ
ηεί τηλερασης, επιλέτε "Ηεί Τηλερασ." στ µενύ
"Ηεί" (σελίδα 37).
∆εν είναι συντνισµένα λα
τα κανάλια για καλωδιακή.
Ελέγτε τν ιστώρ υπστήριης για πληρφρίες σετικά µε
τν πάρ καλωδιακής.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Κατάσταση Επεήγηση/Λύση
49
GR
Πρσθετες πληρφρίες
2
PT
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de operar o televisor, leia este
manual cuidadosamente e guarde-o para
referência futura.
Notas sobre a função TV
Digital
s Funções relativas a TV Digital ( )
apenas funcionarão em países ou áreas
onde esteja disponível um serviço de
cabo compatível com DVB-C
(MPEG2). Confirme com o seu
revendedor local se a área onde se
encontra recebe sinais DVB-T, ou
pergunte ao seu fornecedor de cabo se
o serviço de cabo DVB-C é compatível
com este televisor.
s O seu fornecedor de cabo pode cobrar
uma taxa pelos seus serviços ou exigir
que aceite os seus termos e condições
comerciais.
s Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T e DVB-C, mas
a compatibilidade com as futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T
e de cabo digital DVB-C não podem
ser garantidas.
s Algumas funções da TV Digital podem
não estar disponíveis em alguns países/
áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar correctamente com alguns
fornecedores.
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o nosso website de
apoio:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informações sobre
marcas comerciais
is a registered trademark of the DVB
Project
Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc.
Licenciado pela BBE Sound, Inc sob os
registros USP5510752 e 5736897. A
palavra “BBE” e o símbolo BBE são
marcas registradas da BBE Sound, Inc.
Fabricado sob licença de Dolby
Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
s As ilustrações usadas neste manual são
do KDL-40V4000 salvo indicação em
contrário.
s O “xx” que aparece no nome do
modelo, corresponde a dois dígitos
numéricos relativos ao design ou
variação da cor.
3
PT
Índice
Guia de Iniciação 4
Informações de segurança.............................................................................................................. 9
Precauções ..................................................................................................................................... 11
Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores ................................................................ 12
Ver televisão
Ver televisão ................................................................................................................................... 16
Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) ...................................................... 18
Utilizar a lista de Favoritos Digital ....................................................................................... 20
Utilizar Equipamento Opcional
Ligar Equipamento Opcional......................................................................................................... 21
Visualizar imagens do equipamento ligado................................................................................. 23
Utilizar de BRAVIA Sync (Controlo HDMI) ................................................................................... 24
Utilizar as Funções Menu
Navegar pelos menus .................................................................................................................... 25
Menu de Configurações do Televisor........................................................................................... 26
Informações Adicionais
Especificações ............................................................................................................................... 36
Resolução de problemas............................................................................................................... 38
: apenas para canais digitais
Antes de operar o televisor, por favor leia “Informações de segurança” (página 9). Guarde este manual para
futura referência.
PT
4
PT
Guia de Iniciação
1: Verificar os acessórios
Cabo de alimentação (Tipo C-6)* (1)
Suporte (1) e parafusos (4)
Telecomando RM-ED013 (1)
Pilhas tamanho AA (Tipo R6) (2)
* Não remova os núcleos de ferrite.
Para inserir as pilhas no telecomando
2: Instalar o suporte
(excepto no KDL-52V4000/
52V42xx)
~
Se usar uma chave de parafusos eléctrica, regule o
binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Carregue e levante a tampa para abrir.
5
PT
Guia de Iniciação
3: Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador (ex. gravador
de DVDs)
Ligar uma Set Top Box/gravador (ex.
gravador de DVDs) com SCART
Ligar Set Top Box/gravador (ex. gravador de
DVDs) com HDMI
Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs)
Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs)
6
PT
4: Impedir que o televisor se
vire
1 Instale um parafuso para madeira (4 mm
de diâmetro, não fornecido) no suporte do
televisor.
2 Instale um parafuso de montagem
(M5 × 12, não fornecido) no orifício do
parafuso do televisor.
3 Fixe o parafuso para madeira e o parafuso
de montagem com um fio forte.
5: Atar os cabos
6: Executar a configuração
inicial
3
4
7
PT
Guia de Iniciação
5
Seleccione “Residência” para as melhores
definições de televisão para usar o
televisor em casa.
6
Certifique-se de que a antena está ligada.
7
Quando selecciona “Cabo”,
recomendamos que seleccione “Pesquisa
Rápida” para sintonização rápida. Defina
“Frequência” e “ID de Rede” de acordo
com a informação fornecida pelo
fornecedor de cabo. Se não detectar
nenhum canal usando “Pesquisa Rápida”,
tente “Pesquisa Completa” (embora possa
demorar algum tempo).
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o nosso website de
apoio:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Não prima quaisquer botões no televisor ou
no telecomando enquanto procura canais
disponíveis.
8
Se quiser mudar a ordem dos canais
analógicos, siga os passos em “Ordenar
Programas” na página 32.
Se o seu televisor não puder receber
transmissões digitais, aparece o menu
“Acerto Relóg.” no ecrã (página 29).
9
10
11
8
PT
Ajustar o ângulo de
visualização do televisor
(excepto no KDL-40U40xx)
Este televisor pode ser ajustado dentro dos
ângulos mostrados abaixo.
Ajuste o ângulo esquerdo e direito
(articulação)
Retirar o Suporte de Mesa
do televisor
~
Remova os parafusos guiados pelas marcas das
setas do televisor.
Não remova o Suporte de Mesa por qualquer razão
sem ser para montar o televisor na parede.
KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/
40V4000/40V42xx
KDL-40S40xx/40U40xx
Vista de cima
Frente
9
PT
Informações
de segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas.
Instalação
s O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
eléctrica facilmente acessível.
s Coloque-o numa superfície estável e nivelada.
s Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
s Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
KDL-52V4000/52V42xx:
Suporte para montagem na parede SU-WL500
KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/
40U40xx:
Suporte para montagem na parede SU-WL500
Suporte del televisor SU-FL300M
s Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os
parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede.
Os parafusos fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de comprimento
quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de
montagem.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,
etc.
Transporte
s Antes de transportar o
televisor, desligue todos os
cabos.
s São necessárias duas ou mais
pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
s Se pegar no televisor para o
transportar, agarre-o como se
mostra na figura da direita.
Não faça pressão sobre o
painel LCD.
s Quando levantar ou deslocar o
televisor, agarre-o firmemente
pela base.
s Não exponha o televisor a
choques ou vibrações
excessivas durante o
transporte.
s Se tiver que transportar o
televisor ou levá-lo para
reparação, utilize a caixa e os
materiais de embalagem
originais.
Ventilação
s Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objecto na caixa.
s Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
s Recomendamos fortemente que utilize o suporte para
montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de
ar adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
s Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objectos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de outras
marcas.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as
ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
Gancho de montagem
Fixação do gancho na parte de trás do
televisor
Parafuso (fornecido com o Suporte de
montagem na parede)
8 mm - 12 mm
Certifique-se de que segura
a parte inferior do painel,
não a parte da frente.
Não manuseie a área com
entalhe.
Não manuseie a parte
inferior transparente.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
(Continua)
10
PT
Notas
s Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
s Não modifique o cabo de alimentação.
s Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação.
s Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
s Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
s Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/
ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas,
locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de
objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à
água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que
contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do
televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as
trovoadas.
Peças danificadas:
s Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-
se por causa do impacto e provocar feridas graves.
s Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar
um choque eléctrico.
Quando não estiver a ser utilizado
s Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-
lo da alimentação por razões ambientais e de segurança.
s Como o televisor não está desligado da alimentação quando está
apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para
desligar o televisor completamente.
s No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam
que o televisor fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.
Para as crianças
s Não deixe as crianças subir para o televisor.
s Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes
problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da
caixa.
11
PT
Precauções
Ver televisão
s Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
s Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
s Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
s Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
s Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
s Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois.
s Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
s O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste televisor
também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente eléctrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
s Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave.
s Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/
ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool,
benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de
materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais
de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da
caixa.
s Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que
emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário,
pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído.
Pilhas
s Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
s Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
s Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
s Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
s Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar
directa.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os
produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-
o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as
restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento
sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
12
PT
Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores
Telecomando e comandos do televisor
Botão Descrição
1 "/1
(Televisor
em espera)
Prima para ligar ou desligar o televisor do modo
de espera.
2 1
(Alimentação)
Prima para ligar ou desligar o televisor.
~
• Para desligar completamente o televisor,
desligue o televisor, depois retire o cabo de
alimentação da tomada.
3
F/f/G/g/Prima F/f/G/g para mover o cursor no ecrã.
Prima para seleccionar/confirmar o item
realçado.
4 MENU Prima para visualizar o menu do televisor
(página 25).
5 RETURN / Prima para voltar ao ecrã anterior do menu
visualizado.
Os botões no televisor funcionam da mesma forma como os do
telecomando.
* No menu do televisor, estes botões funcionarão como F/f/G/g/
z
•O número 5, N, PROG + e botões AUDIO têm um ponto táctil. Use
os pontos tácteis como uma referência quando operar o televisor.
*
*
*
13
PT
6 PROG +/–/
/
No modo TV: Prima para seleccionar o canal
seguinte (+) ou anterior (–).
No modo Teletexto: Prima para seleccionar a
página seguinte ( ) ou anterior ( ).
7 2 +/–
(Volume)
Prima para ajustar o volume.
8 % (Corte do
som)
Prima para cortar o som. Prima novamente para
restaurar o som.
z
No modo de espera, se quiser ligar o televisor
sem som, prima este botão.
9 /
(Seleccionar
entrada/
Manter
teletexto)
No modo TV: Prima para visualizar uma lista de
equipamento ligado ao televisor (página 23).
No modo Teletexto: Prima para manter a página
actual.
0 TOOLS Prima para visualizar uma lista que contém
“PAP” (página 23), “PIP” (página 23), “Controlo
de Dispositivos”, ou atalhos a alguns menus de
definição (página 26). Use o menu “Controlo de
Dispositivos” para operar o equipamento que é
compatível com controlo HDMI.
As opções listadas variam dependendo da fonte
de entrada.
qa /
(Teletexto)
Prima para visualizar a informação de teletexto
(página 16).
qs /
(Revelar
Informação/
Texto)
No modo digital: Mostra detalhes do programa a
ser visto presentemente.
No modo analógico: Mostra informações como o
número do canal actual e o formato do ecrã.
No modo Teletexto (página 16): Revela
informação oculta (ex. respostas a um concurso).
qd GUIDE /
(EPG)
Prima para visualizar o Guia de Programa
Electrónico Digital (EPG) (página 18).
qf (Favoritos) Prima para visualizar a Lista de Favoritos Digital
que especificou (página 20).
qg Botões
coloridos
Quando os botões coloridos estiverem
disponíveis, aparece no ecrã um guia de
operação. Siga o guia de operação para executar
uma operação seleccionada (página 17, 18, 20).
qh DIGITAL Prima para visualizar o canal digital que foi visto
pela última vez.
qj ANALOG Prima para visualizar o canal analógico que foi
visto pela última vez.
(Continua)
14
PT
qk Botões
numéricos
No modo TV: Prima para seleccionar canais. Para
número de canal 10 e acima, prima o segundo e
terceiro dígitos em sucessão rápida.
No modo Teletexto: Prima para introduzir um
número de página.
ql (Canal
anterior)
Prima para voltar ao canal que foi visto pela
última vez (durante mais de cinco segundos).
w; (Modo de
ecrã)
Prima para mudar o formato do ecrã (página 17).
wa
(Configurar
legendas)
Prima para visualizar o menu “Configurar
Legendas” (página 34) (apenas no modo digital).
ws AUDIO No modo analógico: Prima para mudar o modo
de som duplo (página 27).
No modo digital: Prima para visualizar o menu
“Idioma de Áudio” (página 34).
wd BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Pode operar o equipamento
compatível com BRAVIA Sync que estiver ligado
ao televisor.
SYNC MENU: Mostra o menu do equipamento
HDMI ligado. Enquanto visualizar outros ecrãs
de entrada ou programas de televisão, visualiza-
se “Selec. Dispositivo HDMI” quando o botão for
premido.
THEATRE: Pode regular o Modo Theatre para
ligado ou desligado. Quando o Modo Theatre
estiver regulado em ligado, a saída de áudio ideal
(se o televisor estiver ligado com um sistema de
áudio através de um cabo HDMI) e a qualidade
da imagem para conteúdos à base de filme ficam
automaticamente definidas.
z
• Se desligar o televisor, o Modo Theatre é
também desligado.
~
• Controlo HDMI (BRAVIA Sync) está apenas
disponível com o equipamento Sony ligado que
tenha o logótipo BRAVIA Sync ou seja
compatível com o controlo HDMI.
15
PT
~
Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se
desligar o cabo de alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou
avariar o televisor.
O guia de operação oferece ajuda sobre a forma de operar o televisor usando o telecomando e
visualiza-se na parte inferior do ecrã. Use os botões do telecomando mostrados no guia de
operação.
Indicadores
Indicador Descrição
1 Imagem
Desligada /
Temporizador
Acende-se com uma luz verde quando selecciona “Imagem Desligada”
(página 28).
Acende-se com uma luz cor de laranja quando define o temporizador (página 28).
2 1 — Espera Acende-se com uma luz vermelha quando o televisor estiver no modo de espera.
3 "
Alimentação/
Temporizar
Gravação
Acende-se com uma luz verde quando o televisor estiver ligado.
Acende-se com uma luz cor de laranja quando tiver definido a gravação
temporizada (página 18).
Acende-se com uma luz vermelha durante a gravação temporizada.
4 Sensor
telecomando
Recebe sinais de IR do telecomando.
Não coloque nada sobre o sensor. O sensor pode não operar correctamente.
Acerca do guia de operação no ecrã do televisor
Guia de Operação
Exemplo: Prima ou RETURN (consulte 3 ou 5 na página 12).
16
PT
Ver televisão
Ver televisão
1 Prima 1 no televisor para o ligar.
Quando o televisor estiver no modo de
espera (o indicador 1 (espera) no painel
frontal do televisor está vermelho), prima
"/1 no telecomando para ligar o televisor.
2 Prima DIGITAL para comutar para modo
digital, ou prima ANALOG para comutar
para modo analógico.
Os canais disponíveis variam dependendo
do modo.
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/–
para seleccionar um canal de televição.
Para seleccionar número de canal 10 e
acima usando os botões numéricos,
introduza o segundo e terceiro dígitos em
sucessão rápida.
Para seleccionar um programa digital
usando o Guia de Programa Electrónico
Digital (EPG), consulte a página 18.
No modo digital
Aparece brevemente uma faixa
informativa. Podem estar indicados na
faixa os seguintes ícones.
: Serviço de rádio
: Serviço codificado/assinatura
: Disponíveis múltiplos idiomas de
áudio
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para surdos
: Idade mínima recomendada para o
actual programa (idades dos 4 aos 18)
: Bloqueio parental
c (a vermelho):
O actual programa está a ser gravado
Operações adicionais
Para aceder ao Teletexto
Prima /. Sempre que premir /, o visor
muda ciclicamente da maneira seguinte:
Teletexto t Teletexto e imagem de televisão
t Sem Teletexto (sair do serviço de
Teletexto)
Para seleccionar uma página, prima os botões
numéricos ou / .
Para manter uma página, prima .
Para revelar informações ocultas, prima .
TOOLS
AUDIO
ANALOGDIGITAL
GUIDE
THEATRE
BRAVIA Sync
SYNC MENU
RETURN
2
3
3
Para Faça o seguinte
Aceder à tabela de
índice do Programa
(apenas no modo
analógico)
Prima .
Para seleccionar um
canal analógico, prima
F/f, depois prima .
Aceder a Favoritos
Digitais (apenas no
modo digital)
Prima .
Para mais detalhes, veja
a página 20.
17
PT
Ver televisão
z
Quando aparecerem quatro itens coloridos ao
fundo da página de Teletexto, pode aceder rápida e
facilmente às páginas (Teletexto Rápido). Prima o
botão colorido correspondente para aceder à
página.
Para mudar manualmente o formato do
ecrã
Prima repetidamente para seleccionar o
formato de ecrã desejado.
* Podem ser cortadas secções da parte superior e da parte
inferior da imagem. Pode ajustar a posição vertical da
imagem. Prima F/f para mover a imagem para cima ou
para baixo (ex. para ler legendas).
~
Quando selecciona “Optimizado”, alguns
caracteres e/ou letras na parte superior e inferior
da imagem podem não ser visíveis. Nesse caso,
ajuste “Tamanho Vertical” no menu “Definições
do Ecrã” (página 29).
Não pode seleccionar “4:3” ou “14:9” em sinal
HD de fonte de imagens.
z
Quando “Formato Autom.” (página 29) estiver em
“Activar”, o televisor selecciona automaticamente
o melhor modo para se adequar à transmissão.
Se forem visualizadas imagens fonte 720p, 1080i
ou 1080p com limites pretos nas extremidades do
ecrã, seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para
ajustar as imagens.
Optimizado*
Mostra
transmissões em
4:3 convencional
com uma imitação
do efeito de ecrã
panorâmico. A
imagem 4:3 é
esticada de modo a
encher o ecrã.
4:3
Mostra
transmissões
convencionais de
4:3 (ex. televisor de
ecrã não
panorâmico) na
proporção correcta.
Expandido
Mostra
transmissões de
ecrã panorâmico
(16:9) na proporção
correcta.
Zoom*
Mostra
transmissões em
cinemascópio
(formato letter box)
na proporção
correcta.
14:9*
Mostra
transmissões 14:9
na proporção
correcta. Como
resultado, são
visíveis barras
pretas no ecrã.
18
PT
Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) *
1 No modo digital, prima GUIDE.
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizada no ecrã.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/
áreas.
Guia de Programa Electrónico Digital (EPG)
Para Faça o seguinte
Ver um programa Prima F/f/G/g para seleccionar um programa, depois prima .
Desligar o EPG Prima GUIDE.
Ordenar a informação de programa
por categoria
– Lista de categorias
1 Prima o botão azul.
2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma categoria, depois prima .
As categorias disponíveis incluem:
“Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis.
Nome de categoria (ex. “Notícias”): Contém todos os canais
correspondentes à categoria seleccionada.
Configurar um programa a ser
gravado
– Temporizar Gravação
1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa que quer gravar,
depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”.
3 Prima para definir os temporizadores no televisor e no
gravador.
Aparece um símbolo c (em vermelho) junto à informação do
programa. O indicador no painel frontal do televisor
acende-se a cor de laranja.
z
• Pode executar o procedimento acima mesmo se o programa que
quer gravar já tiver iniciado.
Configurar um programa a ser
visualizado automaticamente no ecrã
quando iniciar
– Lembrete
1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer
visualizar, depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar “Lembrete” e, em seguida,
prima .
Aparece um símbolo c junto à informação do programa. O
indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de
laranja.
~
• Se comutar o televisor para o modo de espera, este liga
automaticamente quando o programa começa.
19
PT
Ver televisão
~
Pode definir gravações temporizadas do gravador no televisor apenas quando o gravador ligado for
compatível com SmartLink. Contudo, dependendo do tipo de gravador ligado, esta definição pode não estar
disponível embora o gravador seja compatível com SmartLink. Para detalhes, consulte o manual de
instruções fornecido com o seu gravador.
Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor
completamente ou a gravação será cancelada.
Se tiver sido definida uma restrição de idade para programas, aparece no ecrã uma mensagem a pedir um
código PIN. Para detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na página 35.
Programar a hora e data de um
programa que quer gravar
– Tempor. manual grav.
1 Prima .
2 Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em
seguida, prima .
3 Prima F/f para seleccionar a data, depois prima g.
4 Programe a hora de início e de paragem da mesma forma como
no passo 3.
5 Prima F/f para seleccionar o programa e, em seguida, prima .
6 Prima para definir os temporizadores no televisor e no
gravador.
O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de
laranja.
Cancelar uma gravação/lembrete
– Lista de Temporizador
1 Prima .
2 Prima F/f para seleccionar “Lista de Temporizador” e, em
seguida, prima .
3 Prima F/f para seleccionar o programa que quer cancelar,
depois prima .
4 Prima F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador” e, em
seguida, prima .
Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa.
5 Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima .
Para Faça o seguinte
20
PT
Utilizar a lista de Favoritos Digital *
Pode especificar até quatro das suas listas de
canais favoritos.
1 No modo digital, prima .
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizada no ecrã.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/
áreas.
Lista de Favoritos Digital
Para Faça o seguinte
Criar uma lista de Favoritos pela
primeira vez
1 Prima para seleccionar “Sim”.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos.
3 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar, depois
prima .
Aparece um símbolo junto aos canais que guardou na lista de
Favoritos.
Ver um canal
1 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos.
2 Prima F/f para seleccionar um canal, depois prima .
Adicionar ou remover canais numa
lista de Favoritos
1 Prima o botão azul.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a
editar.
3 Prima F/f para seleccionar o canal a adicionar ou remover,
depois prima .
Remover todos os canais de uma lista
de Favoritos
1 Prima o botão azul.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a
editar.
3 Prima o botão azul.
4 Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima .
21
PT
Utilizar Equipamento Opcional
Utilizar Equipamento Opcional
Ligar Equipamento Opcional
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor.
Ligar a Símbolo de entrada
no ecrã
Descrição
1 /AV1 AV1 Quando ligar um descodificador, o sintonizador do televisor
emite sinais codificados para o descodificador e este
descodifica os sinais antes de os emitir.
2 //
AV2
AV2 SmartLink oferece uma ligação directa entre o televisor e um
gravador (ex. gravador de DVDs).
3 /
COMPONENT IN
Component As tomadas do componente de vídeo suportam apenas as
seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i e 1080p.
Apenas para ser utilizado
pela assistência
(Continua)
22
PT
4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou
HDMI 2
Os sinais de vídeo digital e de áudio são introduzidos a partir
do equipamento ligado.
Para além disso, quando liga o equipamento que seja
compatível com controlo HDMI, é suportada a comunicação
com o equipamento ligado. Consulte a página 31 para
configurar esta comunicação.
Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI
à tomada HDMI IN 2 através de uma interface de adaptador
DVI - HDMI (não fornecida), e ligue as tomadas de saída de
áudio do equipamento ao áudio das tomadas nas tomadas
HDMI IN 2.
~
• As tomadas HDMI suportam apenas as seguintes entradas
de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e
1080/24p. Para entradas de vídeo do PC, veja a página 37.
Certifique-se de que usa um cabo HDMI que tenha o
logótipo HDMI.
Quando ligar um sistema de áudio que seja compatível com
controlo HDMI, certifique-se de que o liga também à
tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
9 HDMI IN 3 HDMI 3
5 /PC IN PC Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites como o
“Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponível no
Centro de Assistência da Sony), ou outro equivalente.
6 DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(excepto no KDL-
40S40xx/40U40xx)
Use um cabo óptico de áudio.
7 Pode ouvir o som do televisor no equipamento de áudio Hi-Fi
ligado.
8 CAM
(Conditional
Access Module
Módulo de Acesso
Condicional)
Oferece acesso a serviços de televisão paga. Para detalhes,
consulte o manual de instruções fornecido com o seu CAM.
Para usar o CAM, remova o cartão “fictício” da ranhura
CAM, depois desligue o televisor e insira o seu cartão CAM
na ranhura. Quando não usar o CAM, recomendamos que
mantenha o cartão fictício” na ranhura CAM.
~
• CAM não é suportado em alguns países/áreas. Verifique
com o seu agente autorizado.
0 AV3, e
AV3
AV3 Quando ligar equipamento mono, ligue à tomada AV3 L.
qa i
Auscultadores
Pode ouvir o som do televisor através dos auscultadores.
Ligar a Símbolo de entrada
no ecrã
Descrição
23
PT
Utilizar Equipamento Opcional
Visualizar imagens do
equipamento ligado
Ligue o equipamento ligado e execute uma das
seguintes operações.
Para equipamento ligado a tomadas scart
com um cabo scart de 21 pinos
Inicie a reprodução no equipamento ligado.
A imagem do equipamento ligado aparece no
ecrã.
Para um gravador auto-sintonizado
No modo analógico, prima PROG +/– ou os
botões numéricos, para seleccionar o canal de
vídeo.
Para outro tipo de equipamento ligado
Prima para visualizar uma lista de
equipamento ligado. Prima F/f para
seleccionar a fonte de entrada desejada, depois
prima .
O item realçado é automaticamente
seleccionado se não executar qualquer
operação durante dois segundos após premir
F/f.
Se tiver definido uma fonte de entrada para
“Saltar” no menu “Tomada AV” (página 30),
essa fonte de entrada não aparece na lista.
z
Para voltar ao modo de TV normal, prima
DIGITAL ou ANALOG.
Para ver duas imagens
simultaneamente
– PAP (Imagem e Imagem)
Pode ver duas imagens (entrada externa e
programa de televisão) no ecrã
simultaneamente.
Ligue o equipamento opcional (página 21), e
certifique-se de que as imagens do
equipamento aparecem no ecrã (página 23).
~
Esta função não está disponível para uma fonte de
entrada do PC.
Não pode mudar o tamanho das imagens.
Não irá aparecer o vídeo de televisor analógico na
imagem do programa de televisão enquanto
visualizar AV1, AV2 ou AV3 na imagem de
entrada externa. No entanto, pode ouvir o som do
vídeo analógico.
1 Prima TOOLS.
2 Prima F/f para seleccionar “PAP” e, em
seguida, prima .
Visualiza-se à esquerda a imagem do
equipamento ligado e o programa de
televisão é visualizado à direita.
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/–
para seleccionar um canal de televisão.
Para voltar ao modo de imagem única
Prima ou RETURN.
z
A imagem dentro do quadro verde é audível. Pode
comutar a imagem audível premindo G/g.
Para ver duas imagens
simultaneamente
– PIP (Imagem na Imagem)
Pode ver duas imagens (entrada do PC e
programa de televisão) simultaneamente no
ecrã.
Ligue um PC (página 21), e certifique-se de
que as imagens de um PC aparecem no ecrã.
~
“Ajuste Energia” (página 30) não está disponível
no modo PIP.
1 Prima TOOLS.
2 Prima F/f para seleccionar “PIP” e, em
seguida, prima .
A imagem do PC ligado é visualizada em
tamanho total e o programa de televisão é
visualizado no ecrã pequeno.
Pode usar F/f/G/g para mudar a posição
do ecrã do programa de televisão.
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/–
para seleccionar um canal de televição.
Para voltar ao modo de imagem única
Prima RETURN.
z
Pode comutar a imagem audível seleccionando
“Comutar Som” a partir do menu Tools.
24
PT
Utilizar de BRAVIA Sync
(Controlo HDMI)
O controlo para a função HDMI permite ao
televisor comunicar com o equipamento ligado
que seja compatível com a função, usando
HDMI CEC (Controlo de Electrónica de
Consumo).
Por exemplo, ligando equipamento Sony que
seja compatível com controlo HDMI (com
cabos HDMI), pode controlá-los juntos.
Certifique-se de que liga o equipamento
correctamente e faz as configurações
necessárias.
Controlo HDMI
Desliga automaticamente o equipamento
ligado quando comuta o televisor para o
modo de espera usando o telecomando.
Liga automaticamente o televisor e comuta
a entrada para o equipamento ligado
quando o equipamento começa a
reproduzir.
Se ligar um sistema de áudio ligado
enquanto o televisor estiver ligado, a saída
de som comuta do altifalante do televisor
para o sistema de áudio.
Ajusta o volume (2 +/–) e corta o som
(%) de um sistema de áudio ligado.
Pode operar o equipamento Sony ligado
que tenha o logótipo BRAVIA Sync através
do telecomando do televisor premindo:
N/x/X/m/M para operar directamente o
equipamento ligado.
SYNC MENU para visualizar o menu do
equipamento HDMI ligado no ecrã.
Após visualizar o menu, pode operar o ecrã do menu
usando F/f/G/g e .
TOOLS para visualizar “Controlo de Dispositivos”,
depois seleccione opções de “Menu”, “Opções”, e
“Lista de Conteúdos” para operar o equipamento.
Consulte o manual de instruções do equipamento
para ver o comando disponível.
Para ligar o equipamento que seja
compatível com o controlo HDMI
Ligue o equipamento compatível e o televisor
com um cabo HDMI. Quando ligar um sistema
de áudio, certifique-se de que liga também a
tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
do televisor e o sistema de áudio usando um
cabo óptico de áudio (excepto no KDL-
40S40xx/40U40xx). Para mais detalhes, veja a
página 21.
Para fazer as configurações do
controlo HDMI
As configurações do controlo HDMI devem
ser reguladas no lado do televisor e no lado do
equipamento ligado. Consulte “Configurar
HDMI” na página 31 para ver as definições do
televisor. Para as configurações no
equipamento ligado, consulte as instruções de
operação para esse equipamento.
25
PT
Utilizar as Funções Menu
Utilizar as Funções Menu
Navegar pelos menus
As funções menu permitem-lhe desfrutar de
várias funcionalidades convenientes deste
televisor. Pode seleccionar facilmente canais
ou fontes de entrada e alterar as definições
para o seu televisor.
1 Prima MENU.
2 Prima F/f para seleccionar uma opção,
depois prima .
Para sair do menu, prima MENU.
1 Favoritos Digitais*
Apresenta a lista de Favoritos
(página 20).
2 Analógico
Regressa ao canal analógico visto pela
última vez.
3 Digital*
Regressa ao canal digital visto pela
última vez.
4 EPG Digital*
Apresenta o Guia de Programa
Electrónico Digital (EPG) (página 18).
5 Entradas
Apresenta uma lista de equipamento
ligado ao televisor.
Para ver as imagens de uma entrada
externa, seleccione a fonte de entrada,
depois prima .
Para seleccionar o equipamento que
seja compatível com controlo HDMI,
seleccione “Selec. Dispositivo
HDMI”.
6 Parâmetros
Apresenta o menu “Parâmetros” onde a
maioria das definições avançadas e
ajustamentos são executados.
1 Prima
F/f para seleccionar um item
do menu, depois prima .
2 Prima
F/f/G/g para seleccionar uma
opção ou ajustar uma definição,
depois prima .
Para detalhes acerca das definições, veja
as páginas 26 a 35.
~
As opções que pode ajustar variam
dependendo da situação. As opções
indisponíveis estão a cinzento ou não
aparecem.
* Esta função pode não estar disponível em
alguns países/áreas.
1
2
26
PT
Menu de Configurações do Televisor
Imagem
Modo de Imagem Define um modo de imagem quando visualiza uma entrada sem ser um PC. As
opções para “Modo de Imagem” podem diferir dependendo da definição “Vídeo/
Fotografia” (página 28). Quando selecciona “Estabelecimento comercial” (ou
“Residência”) no passo 5 da configuração inicial (página 7), “Modo de Imagem”
está em “Vívido” (ou “Standard”).
Vívido
(“Estabelecimento
comercial”,
consulte a página 7)
Aumenta o contraste e nitidez da imagem.
Standard
(“Residência”,
consulte a página 7)
Para imagens padrão. Recomendada para o cinema em casa.
Cinema Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado quando
vir televisão num ambiente tipo cinema.
Fotografia Define a qualidade de imagem ideal para fotografias.
Modo de Visualizar Define um modo de visualização quando visualizar uma entrada de PC.
Video Para imagens de vídeo.
Texto Para teletexto, diagramas ou tabelas.
Recomeço Repõe todas as definições “Imagem” para as definições de fábrica excluindo
“Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar”.
Retroilumi Ajusta o brilho da retroiluminação.
Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem.
Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura.
Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor.
Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho.
~
“Tonalidade” pode ser ajustada apenas para o sinal de cores NTSC (ex. cassetes
de vídeo dos EUA).
Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem.
Fria Dá às cores brancas uma tonalidade azul.
Neutra Dá às cores brancas uma tonalidade neutra.
Quente 1/
Quente 2
Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá
uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”.
z
• “Quente 1” e “Quente 2” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem”
estiver em “Vívido”.
Nitidez Aviva ou suaviza a imagem.
Redução Ruído Reduz o nível de ruído das imagens (imagens com neve) quando o sinal da
transmissão for fraco.
Auto Reduz automaticamente o ruído da imagem (apenas no modo
de televisão analógica).
Alto/Médio/Baixo Modifica o efeito de redução do ruído.
Desactivar Desliga a “Redução Ruído”.
Redução Ruído
MPEG
Reduz o ruído da imagem em vídeos comprimidos com MPEG.
27
PT
Utilizar as Funções Menu
Parâmetros
Avançados
Permite-lhe definir as configurações da “Imagem” em mais detalhe. Estas
definições não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” estiver em “Vívido”.
Realçar
Contraste Avan.
Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste” para as
definições mais adequadas julgando do brilho do ecrã. Esta
definição é especialmente eficaz em cenas de imagens
escuras e irá aumentar a distinção de contraste das cenas de
imagens mais escuras.
Live Colour Torna as cores mais vívidas.
Som
Efeitos Sonoros Define o modo do som.
Dinâmico Intensifica clareza e presença do som para melhor
inteligibilidade e realismo musical usando o “Sistema de Som
de Alta Definição BBE”.
Standard Aumenta a clareza, detalhe e presença do som usando
“Sistema de Som de Alta Definição BBE”.
Destaque da voz Torna o som da voz mais claro.
Dolby Virtual Usa os altifalantes do televisor para simular o efeito surround
produzido por um sistema multicanal.
BBE ViVA BBE ViVA Sound oferece imagem em 3D natural e
musicalmente fiel com som Hi-Fi. A clareza do som é
melhorada por BBE enquanto que a largura, profundidade e
altura da imagem de som se expande pelo processo de som
3D exclusivo da BBE. BBE ViVA Sound é compatível com
todos os programas de televisão incluindo notícias, música,
dramas, filmes, desporto e jogos electrónicos.
~
Se “Volume Autom.” estiver em “Activar”, “Dolby Virtual”
é automaticamente mudado para “Standard”.
Recomeço Repõe todas as definições de “Som” para as definições de fábrica excluindo “Som
Estéreo”.
Agudos Ajusta os sons agudos mais altos.
Graves Ajusta os sons graves mais baixos.
Balanço Realça o altifalante esquerdo ou direito.
Volume Autom. Mantém o nível do volume constante em todos os programas e publicidade (ex. a
publicidade tende a ter o som mais alto do que os programas).
Contrabalanço do
Volume
Define um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao
televisor.
Som Estéreo Define o som do altifalante para uma transmissão em estéreo ou bilingue.
Estéreo/Mono Em transmissões em estéreo.
A/B/Mono Em transmissões bilingues, seleccione “A” para som do canal
1, “B” para som do canal 2, ou “Mono” para o canal mono, se
disponível.
~
Noutro equipamento ligado ao televisor, defina “Som Estéreo” para “Estéreo”,
“A”, ou “B”.
• Quando liga um equipamento externo à tomada HDMI, “Som Estéreo” fica
automaticamente definido para “Estéreo” (excepto quando usar o áudio nas
tomadas).
28
PT
Funções
Início Rápido O televisor liga-se mais rápido do que habitual no período de duas horas após
comutar para o modo de espera. No entanto, o consumo de energia no modo de
espera é mais elevado do que habitual.
Poupar Energia Reduz o consumo de energia do televisor ajustando a retroiluminação.
Quando selecciona “Imagem Desligada”, a imagem é desligada e o indicador
(Imagem Desligada) no painel frontal do televisor acende a verde. O som
permanece inalterado.
Modo Filme Oferece melhor movimento da imagem quando reproduz imagens de DVD ou de
videogravador tiradas em filme, reduzindo a desfocagem e granulado da imagem.
Auto Proporciona movimento mais regular da imagem do que o
conteúdo à base de filme original. Use esta definição para uso
normal.
Desactivar Desliga a “Modo Filme”.
~
• Se a imagem apresentar sinais irregulares ou demasiado ruído, “Modo Filme” é
automaticamente desligado mesmo se “Auto” estiver seleccionado.
Vídeo/Fotografia Define a configuração da qualidade da imagem mais adequada à fonte de entrada
(dados de vídeo ou fotografia).
Vídeo-A Define imagem de qualidade adequada, dependendo da fonte
de entrada, dados de vídeo ou dados de fotografia quando
ligar directamente equipamento Sony com função de saída
HDMI que suporte o modo “Vídeo-A”.
Vídeo Produz imagem de qualidade adequada para imagens em
movimento.
Fotografia Produz imagem de qualidade adequada para imagens fixas.
~
Se o equipamento ligado não suportar o modo Video-A, a configuração é
automaticamente regulada para “Vídeo”, mesmo se seleccionar “Vídeo-A”.
• “Vídeo/Fotografia” está disponível apenas para HDMI ou fonte de entrada do
componente (1080p e 1080i).
Defin. Temporiz. Temp. Desligar Define o televisor para comutar automaticamente para o
modo de espera após uma certa quantidade de tempo.
Quando “Temp. Desligar” estiver activado, o indicador
(Temporizador) no painel frontal do televisor acende-se a
cor de laranja.
z
Quando desliga o televisor e volta a ligá-lo, “Temp.
Desligar” está reposto para “Desactivar”.
Aparece uma mensagem de notificação no ecrã um minuto
antes do televisor comutar para o modo de espera.
Definições
Temp. Ligar
Temp. Ligar Define o televisor para ligar
automaticamente do modo de espera.
Modo
Temporizador
Define o dia(s) da semana em que quer
que o temporizador ligue o televisor.
Horário Define a hora em que quer que o
temporizador ligue o televisor.
Duração Define por quanto tempo quer que o
televisor fique ligado antes de voltar a
comutar para o modo de espera.
29
PT
Utilizar as Funções Menu
Acerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o
televisor receber canais digitais, não pode ajustar
manualmente o relógio, porque este recebe automaticamente
o código de tempo do sinal da transmissão.
Configurar
Iniciação Automática Pode executar a configuração inicial que apareceu quando ligou pela primeira vez
o televisor (página 6), e seleccionar o idioma, país/área e sintonizar novamente
todos os canais disponíveis.
Mesmo se tiver efectuado as configurações quando ligou pela primeira vez o
televisor, pode ter de mudar as configurações depois de mudar de casa, ou para
pesquisar canais recentemente lançados.
Idioma Define o idioma visualizado nos ecrãs do menu.
Definições do Ec Formato Ecrã Consulte “Para mudar manualmente o formato do ecrã” na
página 17.
Formato Autom. Muda automaticamente o formato do ecrã para corresponder
ao sinal da transmissão. Se quiser usar a definição que
especificou em “Formato Ecrã”, seleccione “Desactivar”.
Área de Ec Ajusta a área de visualização da imagem em fontes 1080i/p e
720p quando “Formato Ecrã” estiver em “Expandido”.
Auto Durante as transmissões digitais, mostra
imagens em conformidade com as
definições recomendadas pela estação de
radiodifusão.
Pixel total Mostra a área da imagem original.
Normal Mostra imagens no seu tamanho
recomendado.
Ajuste
Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem quando “Formato Ecrã
estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
~
“Ajuste Vertical” não está disponível quando “Área de
Ecrã” estiver em “Pixel total”.
Tamanho
Vertical
Ajusta o tamanho vertical da imagem quando “Formato Ecrã
estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
Parâmetros PC Formato Ecrã Define um formato de ecrã para visualizar imagens a partir do
seu PC.
Integral 1 Amplia a imagem para encher a área de
visualização vertical, embora mantendo a
sua proporção original.
Integral 2 Aumenta a imagem para encher a área de
visualização.
Recomeço Repõe todas as definições do ecrã do PC para as definições de
fábrica.
(Continua)
30
PT
Ajuste
Automático
Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem
quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado.
z
“Ajuste Automático” pode não funcionar bem com certos
sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente “Fase”
e “Ajuste Horizontal”.
Fase Ajusta a fase quando o ecrã treme.
Pitch Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais
indesejadas.
Ajuste
Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Energia Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido
sinal durante 30 segundos.
Configuração AV Tomada AV Atribui um nome ao equipamento ligado às tomadas laterais e
traseiras. O nome aparece brevemente no ecrã quando
selecciona o equipamento. Pode saltar fontes de entrada do
equipamento ligado que não quer visualizar no ecrã.
1 Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada,
depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar a opção desejada, depois
prima .
Etiquetas do
equipamento
Usa etiquetas predefinidas para atribuir
um nome ao equipamento ligado.
Editar: Permite-lhe criar a sua própria etiqueta.
Prima F/f para seleccionar a letra ou
número desejados, depois prima g.
Repita este passo até completar o nome,
depois seleccione “OK” e prima .
Saltar Salta fontes de entrada desnecessárias.
Entrada AV2 Define um sinal a ser introduzido a partir da tomada /
/ AV2. Habitualmente, defina para “Auto”.
No entanto, dependendo do equipamento ligado, o sinal pode
não ser detectado correctamente muito embora “Auto” esteja
seleccionado. Se o vídeo do equipamento ligado à tomada
/ / AV2 não for visualizado correctamente,
seleccione “Composto”, “S Video”, ou “RGB” para o sinal do
equipamento ligado.
Saída AV2 Define um sinal a ser emitido da tomada / / AV2.
Se ligar um gravador ou outro equipamento de gravação à
tomada / / AV2, pode gravar o sinal de saída de
outro equipamento ligado ao televisor.
TV Emite transmissões de televisão.
Auto Emite o que quer que esteja a ser visto no
ecrã (excepto sinais das tomadas /
COMPONENT IN, HDMI IN 1,
HDMI IN 2, HDMI IN 3 e / PC
IN).
31
PT
Utilizar as Funções Menu
Altifalante Altifalante TV Liga e emite o som da televisão dos
altifalantes do televisor.
Sistema de
Áudio
Desliga os altifalantes do televisor e
emite o som da televisão a partir de
equipamento de áudio externo ligado às
tomadas de saída de áudio no televisor.
Pode também ligar o equipamento ligado
que é compatível com controlo HDMI,
após efectuar as definições apropriadas
do controlo HDMI.
Áudio
Desactivado
Variáveis Permite-lhe usar o telecomando do
televisor para controlar saída de áudio de
um sistema de áudio ligado ao televisor.
Fixos A saída de áudio do televisor é fixa. Use o
controlo de volume do receptor de áudio
para ajustar o volume (e outras definições
de áudio) através do seu sistema de áudio.
Configurar HDMI Permite ao televisor comunicar com equipamento que seja compatível com o
controlo para a função HDMI, e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as
configurações de comunicação devem também ser feitas no equipamento ligado.
Controlo para
HDMI
Define se quer ligar ou não as operações do televisor e o
equipamento ligado que seja compatível com controlo
HDMI. Quando estiver em “Activar”, podem ser executados
os seguintes itens do menu. No entanto, o consumo de
energia no modo de espera é mais elevado do que habitual.
Se o equipamento Sony específico que seja compatível com
controlo HDMI estiver ligado, esta definição é aplicada ao
equipamento ligado automaticamente quando “Controlo para
HDMI” estiver em “Activar” usando o televisor.
Auto-Desactiv.
Dispositi.
Quando isto estiver definido em “Activar”, o equipamento
ligado que é compatível com controlo HDMI desliga quando
comuta o televisor para modo de espera usando o
telecomando.
Auto-Activar TV Quando isto estiver definido em “Activar”, o televisor liga
quando liga o equipamento ligado que é compatível com
controlo HDMI.
Actualizar Lista
Dispositi.
Cria ou actualiza a “Lista Dispositivos HDMI”. Pode-se ligar
até 11 itens de equipamento compatível e até 5 itens de
equipamento podem ser ligados a uma única tomada.
Certifique-se de que actualiza a “Lista Dispositivos HDMI”
quando muda as ligações ou definições. Se o equipamento
Sony específico que seja compatível com controlo para
HDMI estiver ligado, “Controlo para HDMI” é aplicado
automaticamente ao equipamento ligado quando “Actualizar
Lista Dispositi.” for executada no televisor.
Lista
Dispositivos
HDMI
Mostra uma lista de equipamento ligado que seja compatível
com controlo HDMI.
~
Não pode usar “Controlo para HDMI” se as operações do televisor estiverem
associadas às operações de um sistema de áudio que seja compatível com
controlo HDMI.
Informação sobre o
produto
Mostra informação do produto do televisor.
(Continua)
32
PT
Repor Tudo Repõe todas as definições para as definições de fábrica e mostra o ecrã de
configuração inicial.
~
Não desligue o televisor ou prima quaisquer botões durante “Repor Tudo”
(demora cerca de 30 segundos).
• Definições para listas de Favoritos Digitais, país/área, idioma e canais
sintonizados automaticamente serão também repostos para as definições de
fábrica.
Configuração Analógica
Sintonia Automática Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis.
Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para pesquisar canais
recentemente lançados.
Ordenar Programas Muda a ordem dos canais analógicos guardados no televisor.
1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer mover para uma nova posição,
depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima .
Sintonia Manual Prima F/f para seleccionar o número de programa que quer sintonizar
manualmente (se sintonizar um gravador, seleccione o canal 00), depois prima .
Sistema/Canal
1 Prima F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida,
prima .
2 Prima F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas
de transmissão de televisão, depois prima RETURN.
B/G: Nos países/áreas da Europa ocidental
I: No o Reino Unido
D/K: Nos países/áreas da Europa de leste
L: Na a França
3 Prima F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida,
prima .
4 Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo)
ou “C” (para canais terrestres), depois prima g.
5 Sintonize os canais da seguinte forma:
Se não souber o número do canal (frequência)
Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. A
pesquisa pára quando encontra um canal. Para continuar
a procura, prima F/f.
Se souber o número do canal (frequência)
Prima os botões numéricos para introduzir o número do
canal da transmissão que quer sintonizar ou o número do
canal do seu gravador.
6 Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima .
Repita o procedimento acima para programar outros
canais manualmente.
Nome Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal
seleccionado. Este nome aparece brevemente no ecrã quando
selecciona o canal.
33
PT
Utilizar as Funções Menu
AFT Permite-lhe a sintonização fina do canal seleccionado
manualmente se achar que um ligeiro ajustamento da
sintonização pode melhorar a qualidade da imagem.
Pode ajustar a sintonização fina numa variação de –15 a +15.
Quando “Activar” estiver seleccionado, os ajustamentos de
sintonização fina são feitos automaticamente.
Filtro Audio Melhora o som de canais individuais quando ocorrer
distorção nas transmissões mono. Por vezes um sinal de
transmissão não padrão pode causar distorção do som ou
corte intermitente do som em programas mono.
Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que
deixe esta opção em “Desactivar” (definição de fábrica).
~
Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou
“Alto” estiver seleccionado.
“Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema
estiver em “L”.
LNA Melhora a qualidade da imagem do canal (imagem com
ruído) quando o sinal da transmissão for muito fraco.
Se não conseguir observar qualquer melhoria na qualidade da
imagem mesmo se configurar para “Activar”, configure esta
opção para “Desactivar” (definição de fábrica).
Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando premir
PROG +/– para seleccionar canais. Para seleccionar canais
que tenha programado saltar, use os botões numéricos
correspondentes.
Descodificador Permite-lhe ver e gravar o canal codificado quando usar um
descodificador ligado directamente ao conector Scart /
AV1, ou / / AV2 através de um gravador.
~
Dependendo do país/área seleccionada “País”, esta opção
pode não estar disponível.
Confirmar Guarda alterações que efectuou às definições “Sintonia
Manual”.
Instalação Digital
Sintonia Digital Sintonização
Automática
Digital
Sintoniza os canais digitais disponíveis.
Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou
para pesquisar canais recentemente lançados.
(Continua)
34
PT
Editar Lista de
Programas
Permite-lhe remover ou mudar a ordem dos canais digitais
guardados no televisor.
1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer remover ou
mover para uma nova posição.
Pode também seleccionar um canal premindo os botões
numéricos para introduzir o respectivo número de canal
de três dígitos.
2 Remova ou altere a ordem dos canais digitais da
seguinte forma:
Para remover o canal digital
Prima . Após aparecer a mensagem de confirmação,
prima G para seleccionar “Sim”, depois prima .
Para alterar a ordem dos canais digitais
Prima g, depois prima F/f ou os botões numéricos para
seleccionar a nova posição para o canal e prima G.
3 Prima RETURN.
Sintonização
Manual Digital
Sintoniza manualmente os canais digitais. Esta função está
disponível quando “Sintonização Automática Digital” estiver
em “Antena”.
1 Prima os botões numéricos para introduzir o número do
canal que quer sintonizar, depois prima F/f.
2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima
F/f para seleccionar o canal que quer memorizar,
depois prima .
3 Prima F/f para seleccionar o número do canal onde
quer guardar o novo canal, depois prima .
Repita o procedimento acima para sintonizar outros canais.
Instalação Digital Configuração de
Legendas
Configurar
Legendas
Quando definido em “Para Deficientes
auditivos”, são mostrados com as
legendas auxílios visuais para os
deficientes auditivos (quando tais auxílios
visuais estiverem disponíveis).
Idioma das
legendas
Permite-lhe seleccionar o idioma das
legendas.
Configuração de
Áudio
Tipo de Áudio Comuta para transmissão para deficientes
auditivos quando selecciona “Para
Deficientes auditivos”.
Idioma de
Áudio
Define o idioma a ser usado para um
programa. Alguns canais digitais podem
transmitir vários idiomas de áudio para
um programa.
Descrição
Áudio
Oferece descrição de áudio (narração) de
informação visual, quando tal informação
estiver disponível.
Nível de
Mistura
Ajusta o áudio principal do televisor e
níveis de saída de Descrição Áudio.
Visualização de
Rádio
Mostra o padrão de fundo do ecrã quando ouve uma
transmissão de rádio. Pode seleccionar a cor do padrão de
fundo do ecrã, ou visualizar uma cor aleatória. Para cancelar
temporariamente a visualização do padrão de fundo do ecrã,
prima qualquer botão.
35
PT
Utilizar as Funções Menu
Bloqueio
Parental
Define uma restrição de idade para visualização ou gravação
de programas. Para ver ou gravar qualquer programa
classificado paras as idades acima especificadas, introduza o
código PIN correcto.
1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código
PIN.
Se ainda não definiu um código PIN, aparece um ecrã
para entrada de código PIN. Siga as instruções em
“Código PIN” abaixo.
2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou
“Nenhuma” (para visualização sem restrições), depois
prima .
3 Prima RETURN.
Código PIN Para definir um PIN pela primeira vez
1 Prima os botões numéricos para introduzir um código
PIN.
2 Prima RETURN.
Para mudar o seu PIN
1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código
PIN.
2 Prima os botões numéricos para introduzir o novo
código PIN.
3 Prima RETURN.
z
O código PIN 9999 é sempre aceite.
Configuração
Técnica
Actualizar
Serviço
Automática-
mente
Permite ao televisor detectar e memorizar
novos serviços digitais à medida que são
disponibilizados.
Transferir
Software
Permite ao televisor receber
automaticamente actualizações de
software gratuitas através da sua antena/
cabo existentes (quando distribuídos).
Recomendamos que deixe sempre a
definição em “Activar”.
Informações
Sistema
Mostra a actual versão do software e o
nível do sinal.
Zona Horária Permite-lhe seleccionar manualmente o
fuso horário em que estiver, se não for o
mesmo como o fuso horário predefinido
para o seu país/área.
Auto DST Configura se quer comutar ou não
automaticamente entre hora de Verão e
hora de Inverno.
Desligado: Mostra a hora de acordo
com a diferença horária definida em
“Zona Horária”.
Activar: Comuta automaticamente entre
hora de Verão e hora de Inverno de
acordo com o calendário.
Config módulo
CA
Oferece acesso a um serviço de televisão paga após obter um
Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de
visualização. Ver a página 22 para a localização da tomada
(PCMCIA).
36
PT
Informações Adicionais
Especificações
Nome de modelo KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
Sistema
Sistema de Ecrã
Ecrã LCD (visor de cristais líquidos)
Sistema de televisão
Analógico: Dependendo da sua selecção de país/área: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (apenas entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL
Cobertura de canais
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Saída de som
10 W + 10 W
Tomadas de Entrada/Saída
Antena/cabo
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
/AV1
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
de áudio/vídeo de TV.
// AV2
(SmartLink)
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, entrada
de S vídeo, saída de áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink.
COMPONENT IN
Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3V/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT IN
Entrada de áudio (tomadas phono)
HDMI IN 1, 2, 3
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
Entrada de áudio analógico (minitomada) (HDMI IN 2 apenas)
Entrada PC (veja a página 37)
AV 3
Entrada de vídeo (tomada phono)
AV 3
Entrada de áudio (tomadas phono)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(excepto no KDL-
40S40xx/40U40xx)
Tomada óptica digital
Saída de áudio (tomadas phono)
PC IN
Entrada PC (D-sub 15-pinos) (veja a página 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Entrada de áudio PC (minitomada)
i
Tomada dos auscultadores
Ranhura CAM (Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional)
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Tamanho do ecrã (medido na
diagonal)
40 polegadas (Aprox.
101,6 cm)
40 polegadas (Aprox.
101,6 cm)
46 polegadas (Aprox.
116,8 cm)
52 polegadas (Aprox.
132,2 cm)
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
175 W 175 W 215 W 222 W
no modo
“Estabelecimento
comercial”/
“Vívido”
197 W 197 W 238 W 249 W
Consumo de energia no modo
de espera*
0,19 W
37
PT
Informações Adicionais
* O consumo em modo de espera especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para PC
~
A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Sync Composto.
A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados.
A entrada de PC deste televisor suporta sinais no diagrama acima com uma frequência vertical de 60 Hz. Para
outros sinais, irá ver a mensagem “NO SYNC”.
Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3
Dimensões
(Aprox.)
(l × a × p)
com suporte de
mesa
99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm
sem suporte de
mesa
99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm
Peso
(Aprox.)
com suporte de
mesa
23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg
sem suporte de
mesa
20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg
Acessórios fornecidos
Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais
SU-WL500 Suporte de parede/SU-FL300M Suporte do televisor SU-WL500 Suporte de
parede
Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Norma
Sinais Horizontais
(Pixéis)
× Verticais
(Linhas)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VGA-T
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directrizes VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directrizes VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 768 60,3 75
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Norma
Sinais Horizontais
(Pixéis)
× Verticais
(Linhas)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 Directrizes VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 Directrizes VESA
WXGA
1280 × 768 47,4 60 VESA
WXGA
1280 × 768 47,8 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
Nome de modelo KDL-40S40xx/
40U40xx
KDL-40V4000/
40V42xx
KDL-46V4000/
46V42xx
KDL-52V4000/
52V42xx
38
PT
Resolução de problemas
Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar a vermelho.
Quando o indicador 1 (espera) estiver a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos.
Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se por dois segundos, depois piscar
novamente três vezes.
2 Prima 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o seu
revendedor ou centro de assistência técnica da Sony de como o indicador pisca (número de
vezes).
Quando o indicador 1 (espera) não estiver a piscar
1 Verifique os itens nas tabelas a seguir.
2 Se o problema persistir, mande reparar o seu televisor a pessoal de assistência qualificado.
Condição Explicação/Solução
Imagem
Não há imagem (ecrã está
escuro) e não há som.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor.
Se o indicador 1 (espera) acender a vermelho, prima "/1.
Não aparece no ecrã nenhuma
imagem ou informação do
menu do equipamento ligado
ao conector Scart.
Prima para visualizar a lista de equipamento ligado, depois
seleccione a entrada desejada.
Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor.
Ocorre efeito fantasma ou
aparecem imagens duplas.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Verifique a localização e orientação da antena.
Só aparece chuva e ruído no
ecrã.
Verifique se a antena está partida ou dobrada.
Verifique se a antena atingiu o fim da sua vida útil (três a cinco anos de
uso normal, um a dois anos quando utilizada num local junto ao mar).
A imagem está distorcida
(aparecem linhas tracejadas ou
riscas).
Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros,
motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico.
Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o
equipamento opcional e o televisor.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Mantenha os cabos da antena/televisor por cabo afastados dos outros
cabos de ligação.
Há ruído de imagem ou de
som quando estiver a ver um
canal de televisão.
Ajuste “AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor
recepção de imagem (página 33).
Aparecem no ecrã pequenos
pontos pretos e/ou brilhantes.
O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes
(pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
Os contornos da imagem estão
distorcidos.
Seleccione “Auto” em “Modo Filme” (página 28).
A imagem não é mostrada a
cores.
Seleccione “Recomeço” (página 26).
A imagem do equipamento
ligado às tomadas
COMPONENT IN não é
mostrada a cores ou é
mostrada com cores
irregulares.
Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN e verifique se as
tomadas estão firmemente instaladas nas respectivas tomadas.
39
PT
Informações Adicionais
Som
A imagem é boa, mas não há
som.
•Prima 2 +/– ou % (Corte do som).
Verifique se “Altifalante” está em “Altifalante TV” (página 31).
Quando usar entrada HDMI com Super Audio CD ou DVD-Audio,
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) pode não emitir sinais de áudio.
Canais
Não pode seleccionar o seu
canal desejado.
Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/
analógico desejado.
Alguns canais estão vazios. O canal é apenas para serviço codificado/assinatura. Subscreva o serviço
de televisão pago.
O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som).
Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão.
Não pode ver canais digitais. Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são
fornecidas na sua área.
Actualize para uma antena de maior ganho.
Geral
O televisor desliga-se
automaticamente (o televisor
entra no modo de espera).
Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição
“Duração” do “Definições Temp. Ligar” (página 28).
O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer
inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos.
O televisor liga
automaticamente.
Verifique se o “Definições Temp. Ligar” está activado (página 28).
Algumas fontes de entrada
não podem ser seleccionadas.
Seleccione “Tomada AV” e cancele a definição “Saltar” para a fonte de
entrada (página 30).
O telecomando não funciona. Substitua as pilhas.
Não pode adicionar um canal
à lista de Favoritos.
Podem ser memorizados na lista de Favoritos até 999 canais.
O equipamento HDMI não
aparece na “Lista Dispositivos
HDMI”.
Verifique se o seu equipamento é compatível com controlo HDMI.
Não pode seleccionar
“Desactivar” em “Controlo
para HDMI”.
Se ligou qualquer sistema de áudio que seja compatível com controlo
HDMI, não pode seleccionar “Desactivar” neste menu. Se quiser mudar
a saída de áudio para o altifalante do televisor, seleccione “Altifalante
TV” no menu “Altifalante” (página 31).
Nem todos os canais são
sintonizados para cabo.
Verifique no website de apoio informação do fornecedor de cabo.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Condição Explicação/Solução
Printed in Slovak Republic
4-109-032-21(1)
E
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Información de utilidad para productos Sony
Για ρήσιμες πληρφρίες σετικά με τα πρϊντα SONY
Para informação útil sobre os produtos Sony

Documenttranscriptie

LCD Digital Colour TV KDL-52V4000/52V42xx Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Manual de instrucciones ES Οδηγίες Χρήσης GR Manual de Instruções PT KDL-46V4000/46V42xx KDL-40V4000/40V42xx KDL-40S40xx/40U40xx E © 2008 Sony Corporation 4-109-032-21(1) Einführung Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Hinweise zur Digital TVFunktion s Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in Ländern oder Gebieten wirksam, in denen ein kompatibler DVB-C (MPEG2)Kabeldienst verfügbar ist. Fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob in Ihrem Wohngebiet DVB-T-Signale empfangbar sind, oder Ihren Kabelanbieter, ob sein DVB-CKabeldienst mit diesem Fernsehgerät kompatibel ist. s Möglicherweise verlangt Ihr Kabelanbieter eine Gebühr für seine Dienste oder Ihr Einverständnis mit seinen Konditionen und Geschäftsbedingungen. s Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen und digitalen DVB-C-Kabelsendungen garantiert werden. s Bestimmte Digital-TV-Funktionen sind eventuell in manchen Ländern/ Gebieten nicht verfügbar, und DVB-CKabeldienste funktionieren bei einigen Diensteanbietern u. U. nicht einwandfrei. Eine Liste kompatibler Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informationen zu Markenzeichen ist eine eingetragene Marke der DVB Project Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und 5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Warenzeichen der BBE Sound, Inc. Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-DSymbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. „BRAVIA“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation. 2 DE s Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das Modell KDL-40V4000, sofern nicht anders angegeben. s Die in der Modellbezeichnung enthaltenen Zeichen „xx“ entsprechen zwei Ziffern, die auf das Design oder die Farbvariation bezogen sind. Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen ................................................................................................................ 9 Sicherheitsmaßnahmen ................................................................................................................. 11 Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und Fernsehgerät ............................................. 12 Fernsehen Fernsehen ....................................................................................................................................... 16 Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) Benutzung der digitalen Favoritenliste .................................. 18 ............................................................................... 20 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten ................................................................................................... 21 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten.......................................................................... 23 Verwendung von BRAVIA Sync (HDMI-Steuerung)..................................................................... 24 Verwendung der Menü-Funktionen Navigieren in den Menüs ............................................................................................................... 26 Menü der TV-Einstellungen ........................................................................................................... 27 Zusatzinformationen Technische Daten........................................................................................................................... 39 Störungsbehebung......................................................................................................................... 41 : nur für digitale Kanäle DE Bitte lesen Sie „Sicherheitsinformationen“ (Seite 9) durch, bevor Sie das Fernsehgerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf. 3 DE Einrichtung 1: Überprüfen des Zubehörs Netzkabel (Typ C-6)* (1) Ständer (1) und Schrauben (4) 2: Anbringen des Ständers (außer KDL-52V4000/ 52V42xx) Fernbedienung RM-ED013 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) * Entfernen Sie nicht die Ferritringe. So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Die Abdeckung zum Öffnen verschieben und anheben. ~ • Wenn Sie einen elektrischen Schrauber verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m (15 kgf·cm) ein. 4 DE Einrichtung 3: Anschließen von Antenne/Set-Top-Box/ Recorder (z. B. DVDRecorder) Anschließen von Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) mit HDMI Anschließen von Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) mit SCART Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 5 DE 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät 5: Bündeln der Kabel 6: Durchführung der Erstinbetriebnahme 1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den TV-Ständer. 2 Drehen Sie eine Maschinenschraube (M5 × 12, nicht mitgeliefert) in die Gewindebohrung des Fernsehgerätes. 3 3 Binden Sie eine starke Schnur an Holzschraube und Maschinenschraube fest. 4 6 DE 5 8 Wenn Sie die Reihenfolge der analogen Kanäle ändern wollen, führen Sie die Schritte unter „Programme ordnen“ auf Seite 34 aus. Falls Ihr Fernsehgerät keine digitalen Sendungen empfangen kann, erscheint das Menü „Uhr einstellen“ auf dem Bildschirm (Seite 30). 6 9 Vergewissern Sie sich, dass die Antenne angeschlossen ist. 7 10 Wenn Sie „Kabel“ wählen, empfehlen wir die Wahl von „Schnellsuchlauf“ für eine schnelle Abstimmung. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ entsprechend den von Ihrem Kabelanbieter gelieferten Informationen ein. Falls mit „Schnellsuchlauf“ kein Kanal gefunden wird, probieren Sie „Vollständiger Suchlauf“ (obwohl dies einige Zeit in Anspruch nehmen kann). Eine Liste kompatibler Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 11 ~ • Drücken Sie während der Suche nach verfügbaren Kanälen keine Tasten an Fernsehgerät oder Fernbedienung. 7 DE Einrichtung Wählen Sie „Wohnung“, um die optimalen TV-Einstellungen zur Verwendung des Fernsehgerätes in der Wohnung zu erhalten. Einstellen des Betrachtungswinkels des Fernsehgerätes (außer KDL-40U40xx) Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät ~ Dieses Fernsehgerät kann innerhalb der unten angegebenen Winkel eingestellt werden. • Entfernen Sie die mit Pfeilen gekennzeichneten Schrauben des Fernsehgerätes. • Entfernen Sie den Tischständer nur, wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen. Einstellen des linken und rechten Winkels (Schwenken) KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ 40V4000/40V42xx Oberseite Vorderseite KDL-40S40xx/40U40xx 8 DE Sicherheitsinformationen Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. Luftzirkulation s Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. s Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). s Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm Installation s Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. s Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. s Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. s Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: KDL-52V4000/52V42xx: – Wandmontagehalterung SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx: – Wandmontagehalterung SU-WL500 – Fernsehständer SU-FL300M s Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind derart konzipiert, dass sie von der Befestigungsfläche des Montagehakens aus 8 bis 12 mm lang sind. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der Wandmontagehalterung. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen. 8 mm - 12 mm Schraube (gemeinsam mit der Wandmontagehalterung geliefert) Montagehaken Hakenbefestigung an der Rückseite des Fernsehgeräts 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. s Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Transport s Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. s Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. s Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es bitte wie rechts dargestellt. Üben Sie auf den LCD-Bildschirm keinen Druck aus. s Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. Halten Sie den Bildschirm s Setzen Sie das Fernsehgerät an der Unterseite, nicht am beim Transport weder Stössen Vorderteil. noch starken Erschütterungen Nicht an der Vertiefung aus. greifen. s Wenn Sie das Fernsehgerät für Nicht an der durchsichtigen Reparaturen oder bei einem Unterseite greifen. Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Wand Wand (Fortsetzung) 9 DE Netzkabel Wenn das Gerät nicht benutzt wird Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: s Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. s Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. s Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. – – – – – – – Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Kinder s Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. s Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. Anmerkungen Falls folgende Probleme auftreten... s Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. s Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. s Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. s Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. s Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. s Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. s Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. Wenn: – – – – Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Standort: Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Umgebung: An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Situation: Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. Bruchstücke: s Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. s Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. 10 DE Das Netzkabel beschädigt ist. Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. Sicherheitsmaßnahmen Fernsehen s Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. s Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. LCD-Bildschirm s Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. s Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. s Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. s Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. s Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. s Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. s Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. s Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. s Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bildund/oder Tonstörungen auftreten. Batterien s Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität. s Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien zusammen. Verwenden Sie auch keine alten und neuen Batterien zusammen. s Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie die geltenden örtlichen Entsorgungsrichtlinien. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde. s Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. s Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an feuchten Orten auf. Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoff en zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft , in dem Sie das Produkt gekauft haben. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 11 DE Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und Fernsehgerät Bedienelemente an Fernbedienung und Fernsehgerät * * * Die Tasten am Fernsehgerät haben die gleichen Funktionen wie diejenigen an der Fernbedienung. * Im TV-Menü haben diese Tasten die Funktionen F/f/G/g/ z • Die Zifferntaste 5 und die Tasten N, PROG + und AUDIO sind mit einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkte bei der Bedienung des Fernsehgerätes. Taste Beschreibung 1 "/1 (TVDient zum Ein- und Ausschalten des Bereitschaft) Fernsehgerätes vom Bereitschaftsmodus. 2 1 (Netzschalter) Dient zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes. ~ 3 12 DE F/f/G/g/ • Um das Fernsehgerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie das Fernsehgerät aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Drücken Sie F/f/G/g, um den Bildschirmcursor zu bewegen. Drücken Sie , um den hervorgehobenen Posten auszuwählen/zu bestätigen. 4 MENU Dient zum Aufrufen des TV-Menüs (Seite 26). 5 RETURN / Dient zum Rückschalten auf den vorherigen Bildschirm des angezeigten Menüs. 6 PROG +/–/ / Im TV-Modus: Dient zur Wahl des nächsten (+) oder vorhergehenden (–) Kanals. Im Videotextmodus: Dient zur Wahl der nächsten ( ) oder vorhergehenden ( ) Seite. 7 2 +/– (Lautstärke) Dient zum Einstellen der Lautstärke. 8 % (Stummschaltung) Dient zum Stummschalten des Tons. Durch erneutes Drücken wird der Ton wiederhergestellt. z • Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus ohne Ton einzuschalten. Im TV-Modus: Dient zum Aufrufen einer Liste der am Fernsehgerät angeschlossenen Geräte (Seite 23). Im Videotextmodus: Dient zum Halten der aktuellen Seite. 9 / (Eingangswahl/Anhalten von Videotext) 0 TOOLS Dient zum Aufrufen einer Liste, die „PAP“ (Seite 23), „PIP“ (Seite 24), „Gerätesteuerung“ oder Verknüpfungen zu bestimmten Einstellungsmenüs enthält (Seite 27). Benutzen Sie das Menü „Gerätesteuerung“, um Geräte zu bedienen, die mit HDMI-Steuerung kompatibel sind. Die aufgelisteten Optionen hängen von der Eingangssignalquelle ab. qa / (Videotext) Dient zur Anzeige von Textinformation (Seite 16). qs Im Digitalmodus: Zeigt Details des momentan wiedergegebenen Programms an. Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B. die aktuelle Kanalnummer und das Bildschirmformat, an. Im Videotextmodus (Seite 17): Die Taste dient der Anzeige verborgener Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung). / (Info/ Anzeige von verborgenem Text) qd GUIDE / Dient zur Anzeige des Digitalen Elektronischen (EPG) Programmführers (EPG) (Seite 18). qf (Favoriten) Dient zur Anzeige der von Ihnen angegebenen digitalen Favoritenliste (Seite 20). qg Farbige Wenn die farbigen Tasten verfügbar sind, Tasten erscheint ein Bedienungsführer auf dem Bildschirm. Folgen Sie diesen Bedienungsführer, um einen ausgewählten Vorgang durchzuführen (Seite 17, 18, 20). qh DIGITAL Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen Digitalkanals. qj ANALOG Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen Analogkanals. (Fortsetzung) 13 DE qk Zifferntasten Im TV-Modus: Dienen der Kanalwahl. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. Im Videotextmodus: Dient zur Eingabe einer Seitennummer. ql Zum Zurückschalten auf den zuletzt wiedergegebenen Kanal drücken (für mehr als (Vorheriger fünf Sekunden). Kanal) w; (Bildschirm modus) wa (UntertitelEinstellung) ws AUDIO wd BRAVIA Sync Dient zum Umschalten des Bildschirmformats (Seite 17). Dient zum Aufrufen des Menüs „Untertitel Einstellung“ (Seite 36) (nur im Digitalmodus). Im Analogmodus: Dient zum Umschalten des Zweikanaltonmodus (Seite 29). Im Digitalmodus: Dient zum Aufrufen des Menüs „Audio-Sprache“ (Seite 36). m/N/X/M/x: Sie können BRAVIA Synckompatible Geräte bedienen, die am Fernsehgerät angeschlossen sind. SYNC MENU: Zeigt das Menü des angeschlossenen HDMI-Gerätes an. Während der Wiedergabe anderer Eingabebildschirme oder Fernsehprogramme erscheint „HDMIGeräteauswahl“ bei Betätigung der Taste. THEATRE: Sie können den Theater-Modus einoder ausschalten. Wenn Sie den Theater-Modus einschalten, werden optimale Audioausgabe (wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel mit einer Audioanlage verbunden ist) und Bildqualität für Inhalte auf Filmbasis automatisch eingestellt. z • Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird der Theater-Modus ebenfalls ausgeschaltet. ~ • Die HDMI-Steuerung (BRAVIA Sync) ist nur verfügbar, wenn das angeschlossene SonyGerät das BRAVIA Sync-Logo aufweist oder mit HDMI-Steuerung kompatibel ist. 14 DE Anzeigen Anzeige Beschreibung 1 Leuchtet in Grün auf, wenn Sie „Bild aus“ wählen (Seite 29). Leuchtet in Orange auf, wenn Sie den Timer einstellen (Seite 30). — Bild aus/ Timer 2 1 — Bereitschaft Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 3" — Netz/ Timeraufnahme Leuchtet in Grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. Leuchtet in Orange auf, wenn Sie die Timeraufnahme aktiviert haben (Seite 18). Leuchtet während der Timeraufnahme in Rot auf. 4 Fernbedienungssensor Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung. Verdecken Sie den Sensor nicht. Anderenfalls funktioniert der Sensor eventuell nicht richtig. ~ • Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. Info zum Bedienungsführer auf dem Fernsehschirm Bedienungsführer Beispiel: Drücken Sie oder RETURN (siehe 3 oder 5 auf Seite 12). Der Bedienungsführer gibt Hilfestellung zur Bedienung des Fernsehgerätes über die Fernbedienung und wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Benutzen Sie die im Bedienungsführer angezeigten Fernbedienungstasten. 15 DE Fernsehen 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder Fernsehen PROG +/– einen Fernsehkanal aus. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. Um ein digitales Programm mithilfe des Digitalen Elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 18. Im Digitalmodus Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. BRAVIA Sync SYNC MENU 2 DIGITAL ANALOG THEATRE AUDIO GUIDE RETURN TOOLS 3 3 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um das Fernsehgerät einzuschalten. Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Lampe 1 (Bereitschaft) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie "/1 an der Fernbedienung, um das Fernsehgerät einzuschalten. 2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um auf den Digitalmodus bzw. den Analogmodus umzuschalten. Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten Modus ab. 16 DE : Radiodienst : Verschlüsselungs-/ Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung c (in Rot): Aktuelles Programm wird aufgenommen Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Aufrufen der Programmindextabelle (nur im Analogmodus) Drücken Sie . Um einen analogen Kanal auszuwählen, drücken Sie F/f, dann . Aufrufen der Digital-Favoriten (nur im Digitalmodus) Drücken Sie . Einzelheiten auf Seite 20. So rufen Sie Videotext auf Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Text t Text und TV-Bild t Kein Text (Verlassen des Textdienstes) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder / . Zum Anhalten einer Seite drücken Sie . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen drücken Sie . So ändern Sie das Bildschirmformat manuell Drücken Sie mehrmals zur Wahl des gewünschten Bildschirmformats. Smart* Herkömmliche 4:3Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wird bildschirmfüllend gedehnt. 4:3 Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine Breitbildsendungen) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. 14:9-Sendungen werden in den korrekten Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen schwarze Balken auf dem Bildschirm. * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise abgeschnitten. Sie können die vertikale Bildlage einstellen. Drücken Sie F/f, um die Bildlage nach oben oder unten zu verschieben (z. B. um Untertitel zu lesen). ~ • Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und unteren Bildrand sind im Modus „Smart“ eventuell nicht sichtbar. Stellen Sie in einem solchen Fall „V. Amplitude“ im Menü „Bildschirm-Einstellungen“ ein (Seite 31). • Sie können nicht „4:3“ oder „14:9“ für HDSignalquellenbilder wählen. z • Wenn „Auto Format“ (Seite 31) auf „Ein“ gesetzt wird, wählt das Fernsehgerät automatisch den optimalen Modus für die Sendung. • Wenn Bilder von Signalquellen des Formats 720p, 1080i oder 1080p mit schwarzen Streifen an den Bildschirmrändern angezeigt werden, wählen Sie „Smart“ oder „Zoom“, um das Bild einzustellen. Wide Breitbildsendungen (16:9) werden in den korrekten Proportionen angezeigt. Zoom* Sendungen im CinemascopeFormat (LetterboxFormat) werden in den korrekten Proportionen angezeigt. 17 DE Fernsehen z • Wenn vier farbige Anzeigen am unteren Rand der Textseite erscheinen, können Sie schnell und bequem auf die Seiten zugreifen (Fast Text). Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen. 14:9* Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus. 2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle oder der Bildschirmanzeige durch. * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten eventuell nicht verfügbar. Digitaler elektronischer Programmführer (EPG) Funktion Vorgehen Ansehen eines Programms Drücken Sie erst F/f/G/g zur Wahl eines Programms, und dann Ausschalten des EPG Drücken Sie GUIDE. Sortieren der Programminformationen nach Kategorie – Kategorieliste 1 2 Drücken Sie die blaue Taste. Wählen Sie die gewünschte Kategorie mit F/f/G/g aus, und drücken Sie dann . Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die der gewählten Kategorie entsprechen. Einstellen des aufzunehmenden Programms – Timer Aufnahme 1 Wählen Sie das Programm, das Sie aufnehmen wollen, mit F/f/ G/g aus, und drücken Sie dann . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“. Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder einzustellen. Das Symbol c (in Rot) erscheint neben der Programminformation. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. 2 3 . z • Sie können den obigen Vorgang auch durchführen, wenn das aufzunehmende Programm bereits begonnen hat. Einstellen eines Programms auf automatische Anzeige bei Programmstart – Erinnerung 1 2 Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie anzeigen wollen, mit F/f/G/g aus, und drücken Sie dann . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“, und drücken Sie dann . Das Symbol c erscheint neben der Programminformation. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät auf den Bereitschaftsmodus schalten, schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein, sobald das Programm beginnt. 18 DE Funktion Vorgehen Einstellen von Uhrzeit und Datum eines aufzunehmenden Programms – Man. Timer Aufnahme 1 2 3 4 5 Annullieren einer Aufnahme/ Erinnerung – Timer-Liste 1 2 3 4 5 Drücken Sie . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie dann . Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann . ~ • Recorder-Timeraufnahmen können nur dann am Fernsehgerät eingestellt werden, wenn der angeschlossene Recorder mit SmartLink kompatibel ist. Je nach dem Typ des angeschlossenen Recorders ist diese Einstellung jedoch u. U. nicht verfügbar, selbst wenn der Recorder SmartLink-kompatibel ist. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Recorders. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme eingestellt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 37. 19 DE Fernsehen 6 Drücken Sie . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und drücken Sie dann . Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder einzustellen. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. Benutzung der digitalen Favoritenliste * Sie können bis zu vier Ihrer bevorzugten Kanallisten angeben. 1 Drücken Sie im Digitalmodus. 2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle oder der Bildschirmanzeige durch. Digitale Favoritenliste * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen einer Favoritenliste 1 2 3 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. Drücken Sie die gelbe Taste, um die Favoritenliste auszuwählen. Wählen Sie den hinzuzufügenden Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Das Symbol erscheint neben den Kanälen, die Sie in der Favoritenliste gespeichert haben. Wiedergeben eines Kanals 1 Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in einer Favoritenliste 2 1 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um eine Favoritenliste auszuwählen. Drücken Sie erst F/f zur Wahl eines Kanals, und dann 3 Löschen aller Kanäle in einer Favoritenliste 1 2 3 4 20 DE . Drücken Sie die blaue Taste. Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. Wählen Sie den hinzuzufügenden oder zu entfernenden Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Drücken Sie die blaue Taste. Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. Drücken Sie die blaue Taste. Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann . Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Anschlussbuchse 1 2 / / AV2 Eingangssymbol auf Beschreibung dem Bildschirm AV1 AV1 Wenn Sie einen Decoder anschließen, gibt der TV-Tuner verschlüsselte Signale an den Decoder aus, und der Decoder entschlüsselt die Signale vor der Ausgabe. / AV2 SmartLink bietet eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Recorder (z. B. DVD-Recorder). Component Die Komponenten-Videobuchsen unterstützen nur die folgenden Video-Eingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i und 1080p. 3 / COMPONENT IN (Fortsetzung) 21 DE Verwendung von Zusatzgeräten Nur für Wartungszwecke Anschlussbuchse Eingangssymbol auf Beschreibung dem Bildschirm 4 HDMI IN 1 oder 2 HDMI 1 oder HDMI 2 9 HDMI IN 3 HDMI 3 Digitale Video- und Audiosignale werden vom angeschlossenen Gerät eingespeist. Darüber hinaus wird die Kommunikation mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt, wenn Sie ein Gerät anschließen, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist. Richten Sie diese Kommunikation gemäß den Angaben auf Seite 33 ein. Wenn das Gerät eine DVI-Buchse besitzt, verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 2, und die AudioAusgangsbuchsen des Gerätes mit dem Audio-Eingang der Buchsen HDMI IN 2. ~ • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden VideoEingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p und 1080/24p. Angaben zu den PC-Videoeingängen finden Sie auf Seite 40. • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo. • Wenn Sie eine Audioanlage anschließen, die mit HDMISteuerung kompatibel ist, verbinden Sie die Anlage auch mit der Buchse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen, wie z. B. „Connector, D-sub 15“ (Ref. 1-793-504-11, erhältlich beim Sony Service Centre) oder ein anderes entsprechendes Kabel zu benutzen. 6 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (außer KDL40S40xx/40U40xx) Verwenden Sie das optische Audiokabel. 7 Sie können den Ton des Fernsehgerätes auf einer Hi-FiAudioanlage wiedergeben. 8 CAM (Conditional Access Module) Bietet Zugang zu gebührenpflichtigen TV-Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Blindkarte aus dem CAM-Schacht, schalten Sie dann das Fernsehgerät aus, und führen Sie Ihre CAM-Karte in den Schacht ein. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte im CAM-Schacht stecken zu lassen. ~ • CAM wird in einigen Ländern/Gebieten nicht unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. 0 AV3, und AV3 qa i Kopfhörer 22 DE AV3 Schließen Sie monaurale Geräte an die Buchse AV3 L an. Sie können den Fernsehton über einen Kopfhörer hören. Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und führen Sie einen der folgenden Vorgänge durch. Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21poligen SCART-Kabel an die SCARTBuchsen angeschlossen sind Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie im Analogmodus PROG +/– oder die Zifferntasten zur Wahl des Videokanals. Sie können zwei Bilder (externer Eingang und TV-Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Schließen Sie das optionale Gerät an (Seite 21), und vergewissern Sie sich, dass die Bilder des Gerätes auf dem Bildschirm erscheinen (Seite 23). ~ • Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht verfügbar. • Die Größe der Bilder kann nicht verändert werden. • Das analoge TV-Video im TV-Programmbild erscheint nicht, während AV1, AV2 oder AV3 im Bild des externen Eingangs angezeigt wird. Der Ton des analogen Videos ist jedoch hörbar. 1 Drücken Sie TOOLS. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PAP“, Bei anderen angeschlossenen Geräten und drücken Sie dann Drücken Sie , um eine Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . Der hervorgehobene Posten wird automatisch gewählt, wenn nach dem Drücken von F/f zwei Sekunden lang kein Vorgang durchgeführt wird. Wenn Sie eine Eingangssignalquelle im Menü „AV-Einstellungen“ auf „Auslassen“ gesetzt haben (Seite 32), erscheint die betreffende Eingangssignalquelle nicht in der Liste. Das Bild des angeschlossenen Gerätes wird links, und das TV-Programm rechts angezeigt. z • Um zum normalen TV-Modus zurückzukehren, drücken Sie DIGITAL oder ANALOG. . 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/– einen Fernsehkanal aus. So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurück Drücken Sie oder RETURN. z • Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch Drücken von G/g können Sie das Bild mit Ton umschalten. (Fortsetzung) 23 DE Verwendung von Zusatzgeräten Für einen Recorder mit automatischer Abstimmung So können Sie zwei Bilder gleichzeitig sehen – PAP (Bild und Bild) So können Sie zwei Bilder gleichzeitig sehen – PIP (Bild in Bild) Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TVProgramm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Schließen Sie einen PC an (Seite 21), und vergewissern Sie sich, dass das PC-Bild auf dem Bildschirm erscheint. ~ • „Energie sparen“ ist im PIP-Modus (Seite 31) nicht verfügbar. 1 Drücken Sie TOOLS. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PIP“, und drücken Sie dann . Das Bild des angeschlossenen PC wird im Vollformat angezeigt, während das TVProgramm im kleinen Fenster angezeigt wird. Mit Hilfe von F/f/G/g können Sie die Lage des TV-Programmfensters verschieben. 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/– einen Fernsehkanal aus. So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurück Drücken Sie RETURN. z • Durch Wählen von „Ton tauschen“ können Sie das Bild mit Ton umschalten. Verwendung von BRAVIA Sync (HDMI-Steuerung) Die HDMI-Steuerfunktion ermöglicht es dem Fernsehgerät, über HDMI CEC (Consumer Electronics Control) mit angeschlossenen Geräten zu kommunizieren, die mit dieser Funktion kompatibel sind. Wenn Sie beispielsweise Sony-Geräte anschließen, die mit HDMI-Steuerung (mit HDMI-Kabeln) kompatibel sind, können Sie diese zusammen steuern. Schließen Sie das Gerät korrekt an, und nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor. HDMI-Steuerung • Das angeschlossene Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Bereitschaftsmodus schalten. • Das Fernsehgerät wird automatisch eingeschaltet, und der Eingang wird beim Starten der Wiedergabe auf das angeschlossene Gerät umgeschaltet. • Wenn Sie eine angeschlossene Audioanlage bei eingeschaltetem Fernsehgerät einschalten, wird die Tonausgabe vom Lautsprecher des Fernsehgerätes auf die Audioanlage umgeschaltet. • Die Lautstärke wird eingestellt (2 +/–), und der Ton der angeschlossenen Audioanlage wird stumm geschaltet (%). • Sie können das angeschlossene Sony-Gerät mit BRAVIA Sync-Logo über das Fernsehgerät bedienen, indem Sie die folgenden Tasten drücken: – N/x/X/m/M, um das angeschlossene Gerät direkt zu bedienen. – SYNC MENU, um das Menü des angeschlossenen HDMI-Gerätes auf dem Bildschirm anzuzeigen. Nachdem das Menü angezeigt worden ist, können Sie Bedienungsvorgänge auf dem Menübildschirm mit F/f/G/g und durchführen. – TOOLS, um „Gerätesteuerung“ anzuzeigen und dann Optionen in „Menü“, „Optionen“ und „Inhaltsliste“ zur Bedienung des Gerätes auszuwählen. – Schlagen Sie bezüglich der verfügbaren Steuerung in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach. 24 DE So schließen Sie ein Gerät an, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist Verbinden Sie das kompatible Gerät und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel. Wenn Sie eine Audioanlage anschließen, verbinden Sie auch die Buchse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) des Fernsehgerätes über ein optisches Audiokabel mit der Audioanlage (außer KDL-40S40xx/40U40xx). Einzelheiten auf Seite 21. So führen Sie Einstellungen für HDMISteuerung durch Verwendung von Zusatzgeräten Die Einstellungen für HDMI-Steuerung müssen sowohl am Fernsehgerät als auch am angeschlossenen Gerät vorgenommen werden. Siehe „HDMI-Grundeinstellungen“ auf Seite 33 für die Einstellungen am Fernsehgerät. Bezüglich der Einstellungen am angeschlossenen Gerät schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes nach. 25 DE Verwendung der Menü-Funktionen 5 Externe Eingänge Navigieren in den Menüs Die Menüfunktionen ermöglichen die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie können bequem die Kanäle oder Eingangssignalquellen auswählen und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. Zeigt eine Liste der am Fernsehgerät angeschlossenen Geräte an. • Um Bilder über einen externen Eingang wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle, und drücken Sie dann . • Um ein Gerät anzuschließen, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist, wählen Sie „HDMI-Geräteauswahl“. 6 Einstellungen 2 1 1 Drücken Sie MENU. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl einer Option, und drücken Sie dann . Um das Menü zu beenden, drücken Sie MENU. Zeigt das Menü „Einstellungen“ an, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. 1 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Menüposten aus, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option auszuwählen oder eine Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann . Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie auf den Seiten 27 bis 38. ~ • Die verfügbaren Optionen hängen von der jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare Optionen sind ausgegraut oder werden nicht angezeigt. * Diese Funktion ist in manchen Ländern/ Gebieten eventuell nicht verfügbar. 1 Digitale Favoriten* Zeigt die Favoritenliste an (Seite 20). 2 Analog Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück. 3 Digital* Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. 4 Digitales EPG* Zeigt den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) an (Seite 18). 26 DE Menü der TV-Einstellungen Bild Bild-Modus Damit legen Sie den Bildmodus fest, wenn ein anderer Eingang als ein PC angezeigt wird. Die Optionen für „Bild-Modus“ können je nach der Einstellung von „Video/Foto“ (Seite 29) unterschiedlich sein. Wenn Sie „Geschäft“ (oder „Wohnung“) in Schritt 5 der Anfangseinrichtung (Seite 7) wählen, wird „BildModus“ auf „Brillant“ (oder „Standard“) gesetzt. Brillant („Geschäft“, siehe Seite 7) Dient zum Erhöhen des Bildkontrasts und der Konturenschärfe. Standard Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. („Wohnung“, siehe Seite 7) Displaymodus Kino Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Optimal geeignet, wenn das Fernsehgerät in einer Heimkinoumgebung eingesetzt wird. Foto Damit erhalten Sie die optimale Bildqualität für Fotos. Video Für Videobilder. Text Für Text, Diagramme oder Tabellen. Normwerte Alle Einstellungen unter „Bild“ außer „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Hintergrundlicht Dient zum Einstellen der Helligkeit des Hintergrundlichtes. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Farbton Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne. ~ • „Farbton“ kann nur für das NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. für amerikanische Videobänder). Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung. Kalt Verleiht Weiß einen Blaustich. Neutral Verleiht Weiß einen neutralen Farbton. Warm 1/Warm 2 Verleiht Weiß einen Rotstich. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. z • „Warm 1“ und „Warm 2“ sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. Der Rauschpegel von Bildern (verschneite Bilder) bei schwachem Sendesignal Rauschunterdrückung wird reduziert. Autom. Bildrauschen wird automatisch reduziert (nur im analogen TV-Modus). Hoch/Mittel/NiedrigDer Rauschunterdrückungseffekt wird modifiziert. Aus Dient zum Ausschalten von „Dyn. Rauschunterdrückung“. MPEGBildrauschen in Videos mit MPEG-Komprimierung wird reduziert. Rauschunterdrückung (Fortsetzung) 27 DE Verwendung der Menü-Funktionen Damit legen Sie den Anzeigemodus fest, wenn Sie das Eingangssignal eines PCs anzeigen. Weitere Einstellungen Ermöglicht detailliertere Einstellungen von „Bild“. Diese Einstellungen sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird. Verb. Stellt „Hintergrundlicht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung Kontrastanhebung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist besonders effektiv für Szenen mit dunklen Bildern und erhöht die Kontrastunterscheidung solcher Szenen. Farbbrillanz Lässt Farben lebhafter erscheinen. Ton Sound Effekt Dient zur Festlegung des Tonmodus. Dynamisch Die Klarheit und Klangpräsenz wird mithilfe des „BBE High definition Sound System“ für bessere Verständlichkeit und musikalischen Realismus verstärkt. Standard Klarheit, Detail und Klangpräsenz werden mithilfe des „BBE High definition Sound System“ angehoben. Klare Stimme Verleiht Stimmen einen klareren Klang. Dolby Virtual Benutzt die Lautsprecher des Fernsehgerätes, um den von einem Mehrkanalsystem erzeugten Surroundeffekt zu simulieren. BBE ViVA BBE ViVA Sound liefert ein musikalisch akkurates natürliches 3D-Bild mit Hi-Fi-Ton. Die Klarheit des Klangs wird durch BBE verbessert, während Breite, Tiefe und Höhe des Klangbilds durch den BBE-eigenen 3D-Klangprozess erweitert werden. BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehprogrammen kompatibel, einschließlich Nachrichten, Musik, Fernsehspielen, Filmen, Sportsendungen und elektronischen Spielen. ~ • Wenn „Autom. Lautstärke“ auf „Ein“ gesetzt wird, ändert sich „Dolby Virtual“ automatisch zu „Standard“. Normwerte Alle Einstellungen unter „Ton“ außer „Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Hebt den linken oder rechten Lautsprecher hervor. Autom. Lautstärke Hält den Lautstärkepegel bei allen Programmen und Werbespots konstant (z. B. Werbespots tendieren dazu, lauter als Programme zu sein). Lautstärkeversatz Für jedes an das Fernsehgerät angeschlossene Gerät wird ein unabhängiger Lautstärkepegel festgelegt. 28 DE Zweiton Damit können Sie den Lautsprecherton für eine Stereo- oder ZweikanaltonSendung festlegen. Stereo/Mono Für Stereo-Sendungen. A/B/Mono Bei Zweikanalton-Sendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für den Monokanal, falls verfügbar. ~ • Für andere an das Fernsehgerät angeschlossene Geräte setzen Sie „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. • Wenn Sie ein externes Gerät an die HDMI-Buchse anschließen, wird „Zweiton“ automatisch auf „Stereo“ gesetzt (außer bei Verwendung der AudioEingangsbuchsen). Funktionen Das Fernsehgerät schaltet sich innerhalb von zwei Stunden nach dem Umschalten auf den Bereitschaftsmodus schneller ein als gewöhnlich. Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus ist jedoch höher als gewöhnlich. Energie sparen Der Stromverbrauch des Fernsehgerätes wird durch Regulierung der Hintergrundbeleuchtung reduziert. Wenn Sie „Bild aus“ wählen, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bild aus) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Film Modus Liefert verbesserte Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu reduzieren. Autom. Liefert weichere Bildbewegungen als der Originalinhalt auf Filmbasis. Benutzen Sie diese Einstellung für normalen Gebrauch. Aus Dient zum Ausschalten von „Film Modus“. ~ • Falls das Bild irreguläre Signale oder zu viel Rauschen enthält, wird „Film Modus“ automatisch ausgeschaltet, selbst wenn „Autom.“ gewählt wird. Video/Foto Damit können Sie die für die Eingangssignalquelle (Video oder Fotodaten) optimal geeignete Bildqualitätseinstellung festlegen. Video-A Liefert je nach der Eingangssignalquelle, den Video- oder Fotodaten, eine angemessene Bildqualität, wenn ein SonyGerät mit HDMI-Ausgang, das den Modus „Video-A“ unterstützt, direkt angeschlossen wird. Video Liefert eine angemessene Bildqualität für Bewegtbilder. Foto Liefert eine angemessene Bildqualität für Standbilder. ~ • Falls das angeschlossene Gerät den Video-A-Modus nicht unterstützt, wird der Posten automatisch auf „Video“ gesetzt, selbst wenn Sie „Video-A“ gewählt haben. • „Video/Foto“ ist nur für HDMI- oder Komponenten-Eingangsquellen (1080p und 1080i) verfügbar. (Fortsetzung) 29 DE Verwendung der Menü-Funktionen Schnellstart Timer-Einstellungen Abschalttimer Damit wird das Fernsehgerät so eingestellt, dass es nach einer bestimmten Zeitspanne automatisch auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. Wenn „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) an der Frontplatte des Fernsehgeräts in Orange auf. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgestellt. • Eine Meldung erscheint eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm. EinschalttimerEinstellungen Einschalttimer Das Fernsehgerät wird so eingestellt, dass es sich im Bereitschaftsmodus automatisch einschaltet. Timer Modus Damit legen Sie den (die) Wochentag(e) fest, an dem (denen) der Timer das Fernsehgerät einschalten soll. Zeit Damit legen Sie die Uhrzeit fest, zu welcher der Timer das Fernsehgerät einschalten soll. Dauer Damit legen Sie fest, wie lange das Fernsehgerät eingeschaltet bleiben soll, bevor es wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, weil die Uhr den Zeitcode automatisch über das Sendesignal empfängt. Grundeinstellungen Neuinitialisierung Sie können die Anfangseinrichtung, die beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes (Seite 6) erschienen ist, ausführen, die Sprache und das Land/Gebiet wählen und alle verfügbaren Kanäle erneut abstimmen. Selbst wenn Sie die Einstellungen beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes vorgenommen haben, kann eine Änderung der Einstellungen erforderlich sein, wenn Sie umgezogen sind oder neu eingeführte Kanäle suchen wollen. Sprache Damit legen Sie die auf den Menübildschirmen angezeigte Sprache fest. 30 DE BildschirmEinstellungen Bildformat Siehe „So ändern Sie das Bildschirmformat manuell“ auf Seite 17. Auto Format Das Bildschirmformat wird automatisch an das Sendesignal angepasst. Wenn Sie die unter „Bildformat“ angegebene Einstellung benutzen wollen, wählen Sie „Aus“. Anzeigebereich Damit können Sie den Bildanzeigebereich von 1080i/p- und 720p-Signalquellen einstellen, wenn „Bildformat“ auf „Wide“ eingestellt wird. Autom. Beim Empfang digitaler Sendungen werden Bilder gemäß den vom Sender empfohlenen Einstellungen angezeigt. Vollpixel Zeigt die ursprüngliche Bildfläche an. Normal Bilder werden in ihrer empfohlenen Größe angezeigt. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. V. Position Dient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird. ~ • „V. Position“ ist nicht verfügbar, wenn „Anzeigebereich“ auf „Vollpixel“ gesetzt wird. Dient der Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird. Bildformat Damit legen Sie das Bildschirmformat fest, um Bilder von Ihrem PC anzuzeigen. Normwerte Voll 1 Das Bild wird unter Beibehaltung seiner ursprünglichen Proportionen vergrößert, um den vertikalen Anzeigebereich auszufüllen. Voll 2 Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Damit werden alle PC-Bildschirmeinstellungen auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt. z • „Auto-Einstellung“ funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“ und „H. Position“ vor. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. (Fortsetzung) 31 DE Verwendung der Menü-Funktionen PC Einstellungen V. Amplitude AV-Einrichtung AV-Einstellungen Damit können Sie einem an den seitlichen und rückwärtigen Buchsen angeschlossenen Gerät einen Namen zuweisen. Der Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn das Gerät gewählt wird. Eingangsquellen von angeschlossenen Geräten, die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, können übersprungen werden. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie die gewünschte Option mit F/f aus, und drücken Sie dann . Verwendet Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. Editieren: Ermöglicht Ihnen, Ihr eigenes Etikett zu erstellen. Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben oder die gewünschte Zahl aus, und drücken Sie dann g. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der Name vollständig ist, wählen Sie anschließend „OK“, und drücken Sie . Auslassen Unnötige Eingangssignalquellen werden übersprungen. AV2 Eingang Damit wählen Sie das über die Buchse / / AV2 einzugebende Signal. Die Normaleinstellung ist „Autom.“. Je nach dem angeschlossenen Gerät kann es jedoch vorkommen, dass das Signal nicht korrekt erkannt wird, obwohl „Autom.“ gewählt wurde. Falls das Bild des an die Buchse / / AV2 angeschlossenen Gerätes nicht korrekt angezeigt wird, wählen Sie „Video“, „S Video“ oder „RGB“ für das Signal des angeschlossenen Gerätes. AV2 Ausgang Damit legen Sie das über die Buchse / / AV2 auszugebende Signal fest. Wenn Sie einen Recorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / / AV2 anschließen, können Sie das Ausgangssignal eines anderen an das Fernsehgerät angeschlossenen Gerätes aufnehmen. Lautsprecher 32 DE Gerätenamen TV Fernsehsendungen werden ausgegeben. Autom. Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 und / PC IN). TVLautsprecher Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet und für die Ausgabe des TV-Tons verwendet. Audiosystem Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, und der TV-Ton wird über das an die AudioAusgangsbuchsen des Fernsehgerätes angeschlossene externe Audiogerät ausgegeben. Sie können auch das angeschlossene Gerät, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist, einschalten, nachdem Sie die entsprechenden Einstellungen für HDMI-Steuerung vorgenommen haben. Audio-Ausgang HDMIGrundeinstellungen Variabel Ermöglicht die Verwendung der Fernbedienung des Fernsehgerätes zur Steuerung der Audio-Ausgabe über eine an das Fernsehgerät angeschlossene Audioanlage. Fest Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen. Ermöglicht die Kommunikation des Fernsehgerätes mit einem Gerät, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist und an eine der HDMI-Buchsen des Fernsehgerätes angeschlossen ist. Beachten Sie, dass die Kommunikationseinstellungen auch am angeschlossenen Gerät vorgenommen werden müssen. Damit legen Sie fest, ob die Bedienungsvorgänge des Fernsehgerätes und des angeschlossenen Gerätes, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist, gekoppelt werden sollen oder nicht. Bei Einstellung auf „Ein“ sind die folgenden Menüposten verfügbar. Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus ist jedoch höher als gewöhnlich. Wenn ein spezielles Sony-Gerät, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist, angeschlossen wird, wird diese Einstellung automatisch vom angeschlossenen Gerät übernommen, wenn „Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät auf „Ein“ gesetzt wird. Autom. Gerätabschaltung Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das angeschlossene, mit HDMI-Steuerung kompatible Gerät ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Bereitschaftsmodus schalten. Autom. Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das Fernsehgerät Einschaltung TV eingeschaltet, wenn Sie das angeschlossene, mit HDMISteuerung kompatible Gerät einschalten. Geräteliste aktualisieren Die „HDMI-Geräteliste“ wird erstellt oder aktualisiert. Bis zu 11 kompatible Geräte können angeschlossen werden, und bis zu 5 Geräte können an eine einzelne Buchse angeschlossen werden. Aktualisieren Sie die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie die Anschlüsse oder Einstellungen ändern. Wenn ein spezielles Sony-Gerät, das mit Steuerung für HDMI kompatibel ist, angeschlossen wird, wird „Steuerung für HDMI“ automatisch vom angeschlossenen Gerät übernommen, wenn „Geräteliste aktualisieren“ am Fernsehgerät ausgeführt wird. HDMI-Geräteliste Damit können Sie eine Liste der angeschlossenen, mit HDMI-Steuerung kompatiblen Geräte anzeigen. ~ • „Steuerung für HDMI“ kann nicht benutzt werden, wenn der TV-Betrieb mit dem Betrieb einer Audioanlage gekoppelt ist, die mit HDMI-Steuerung kompatibel ist. Produktinformation Damit können Sie die Produktinformation des Fernsehgerätes anzeigen. Komplette Rücksetzung Damit werden alle Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und der Bildschirm „Anfangseinrichtung“ wird angezeigt. ~ • Unterlassen Sie das Ausschalten des Fernsehgerätes oder das Drücken irgendwelcher Tasten während der Ausführung von „Komplette Rücksetzung“ (dauert etwa 30 Sekunden). • Die Einstellungen für die digitalen Favoritenlisten, für Land/Gebiet, Sprache und automatisch abgestimmte Kanäle werden ebenfalls auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. 33 DE Verwendung der Menü-Funktionen Steuerung für HDMI Analoge Einstellungen Autom. Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie umgezogen sind, oder um neu eingeführte Kanäle zu suchen. Programme ordnen Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten analogen Kanäle ändern. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie die neue Position für den Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Manuell abspeichern Wählen Sie mit F/f die Nummer des Kanals, den Sie manuell abstimmen wollen (bei Abstimmung eines Recorders Kanal 00 wählen), und drücken Sie dann . TV-System/Kanal 1 2 3 4 5 6 34 DE Drücken Sie F/f zur Wahl von „TV-System“, und drücken Sie dann . Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend RETURN. B/G: Für westeuropäische Länder/Gebiete I: Für Großbritannien D/K: Für osteuropäische Länder/Gebiete L: Für Frankreich Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken Sie dann . Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Der Suchlauf hält an, wenn ein Kanal gefunden wird. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie die Kanalnummer des einzustellenden Senders oder die Kanalnummer Ihres Recorders mit den Zifferntasten ein. Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn der Kanal gewählt wird. AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Kanals, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. Audio-Filter Damit können Sie den Klang individueller Kanäle verbessern, falls eine Verzerrung bei Mono-Sendungen auftritt. Manchmal kann ein nicht standardmäßiges Sendesignal Tonverzerrungen oder Tonaussetzer in MonoProgrammen verursachen. Wenn Sie keine Klangverzerrungen wahrnehmen, empfehlen wir, diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe) eingestellt zu lassen. ~ • Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. • „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird. Damit können Sie die Bildqualität des Kanals (verrauschtes Bild) verbessern, wenn das Sendesignal sehr schwach ist. Wenn Sie keine Verbesserung der Bildqualität feststellen können, obwohl Sie „Ein“ gewählt haben, setzen Sie diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe). Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/– zur Auswahl der Kanäle drücken. Um Kanäle zu wählen, die Sie auf Überspringen programmiert haben, drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten. Dekoder Damit können Sie einen verschlüsselten Kanal ansehen und aufnehmen, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die SCART-Buchse / AV1 oder / / AV2 über einen Recorder angeschlossen ist. ~ • Je nach dem unter „Land“ gewählten Land/Gebiet ist diese Option eventuell nicht verfügbar. Bestätigen Damit können Sie die an den Einstellungen für „Manuell abspeichern“ vorgenommenen Änderungen speichern. 35 DE Verwendung der Menü-Funktionen LNA Digitale Einstellungen Digitaler Suchlauf Auto. DigitalSuchlauf Dient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle. Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie umgezogen sind, oder um neu eingeführte Kanäle zu suchen. Programmliste editieren Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle löschen oder ändern. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Sie können einen Kanal auch wählen, indem Sie die dreistellige Kanalnummer mit den Zifferntasten eingeben. 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Nachdem eine Bestätigungsmeldung erscheint, drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f oder die Zifferntasten, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. Diese Digital-Suchlauf Funktion ist verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf „Antenne“ gesetzt wird. 1 Geben Sie die Nummer des abzustimmenden Kanals mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann F/f. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Kanalnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal abspeichern wollen, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle abzustimmen. Digitale Einstellungen Untertitel Grundeinst. Audio Grundeinstellungen Untertitel Einstellung Bei Einstellung auf „Hörbehindert“ werden optische Hilfen für Hörgeschädigte mit den Untertiteln angezeigt (sofern solche optischen Hilfen verfügbar sind). Sprache für Untertitel Damit können Sie die Sprache der Untertitel wählen. Audio-Typ Das Fernsehgerät schaltet auf eine Sendung für Hörbehinderte um, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. Audio-Sprache Damit können Sie die für ein Programm zu verwendende Dialogsprache wählen. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. 36 DE Audiobeschreibung Das Fernsehgerät liefert eine Tonbeschreibung (Kommentar) von visuellen Informationen, sofern solche Informationen verfügbar sind. Mischpegel Radioanzeige Dient der Einstellung der Ausgangspegel des Haupttons des Fernsehgeräts und der Tonbeschreibung. Bei der Wiedergabe von Radiosendungen wird ein Hintergrundbild angezeigt. Sie können die Farbe des Hintergrundbilds auswählen oder eine beliebige Farbe anzeigen lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige des Hintergrundbilds vorübergehend aufzuheben. PIN Code So stellen Sie eine PIN zum ersten Mal ein 1 2 Geben Sie einen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Drücken Sie RETURN. So ändern Sie Ihre PIN 1 2 3 Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Drücken Sie RETURN. z • Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen Dienste autom. Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue aktualisieren digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. Software Download Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihren vorhandenen Antennen-/Kabelanschluss automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Wir empfehlen, diese Einstellung immer auf „Ein“ zu lassen. Systeminfo Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. Zeitzone Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der StandardZeitzoneneinstellung für Ihr Land/Gebiet abweicht. (Fortsetzung) 37 DE Verwendung der Menü-Funktionen Kindersicherung Damit können Sie eine Altersgrenze zum Betrachten oder Aufnehmen von Programmen festlegen. Um ein Programm anzusehen oder aufzunehmen, dessen Freigabealter über dem angegebenen Alter liegt, muss der korrekte PIN-Code eingegeben werden. 1 Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code-Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. Auto Sommer-/ Damit bestimmen Sie, ob automatisch Winterzeit zwischen Sommer- und Winterzeit umgeschaltet wird oder nicht. Aus: Die Uhrzeit wird mit der in „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz angezeigt. Ein: Es erfolgt eine automatische Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit gemäß dem Kalender. CA-ModulEinstellung 38 DE Diese Option gestattet den Zugriff auf einen Pay TV-Dienst, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 22 beschrieben. Zusatzinformationen Technische Daten Modellbezeichnung KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx System Panel-System LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehsystem Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Video-Eingabe) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgabe 10 W + 10 W Eingänge/Ausgänge Antenne/Kabel / 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF AV1 / / (SmartLink) 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. AV2 COMPONENT IN COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3V sync-negativ/PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/ PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm Audioeingang (Cinchbuchsen) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit Audioeingang (Minibuchse) (nur HDMI IN 2) PC-Eingang (siehe Seite 40) Zusatzinformationen HDMI IN 1, 2, 3 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. Videoeingang (Cinchbuchse) AV3 Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen) AV3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (außer KDL- Optische Digitalbuchse 40S40xx/40U40xx) Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen) PC-Eingangs (15-poliger D-Sub-Anschluss) (siehe Seite 40) G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/ R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/HD: 1-5 Vs-s/VD: 1-5 Vs-s PC-Audioeingang (Minibuchse) PC IN Kopfhörerbuchse i CAM (Conditional Access Module)-Schacht Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (diagonal gemessen) 40 Zoll (Ca. 101,6 cm) Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme im Modus „Wohnung“/ „Standard“ 175 W im Modus „Geschäft“/ „Brillant“ 197 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus* 40 Zoll (Ca. 101,6 cm) 46 Zoll (Ca. 116,8 cm) 52 Zoll (Ca. 132,2 cm) 175 W 215 W 222 W 197 W 238 W 249 W 0,19 W (Fortsetzung) 39 DE Modellbezeichnung KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx Abmessungen mit (Ca.) Tischständer (B × H × T) ohne Tischständer 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27.9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm Gewicht (Ca.) mit Tischständer 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg ohne Tischständer 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Sonderzubehör Wandmontagehalterung SU-WL500/Fernsehständer SU-FL300M Wandmontagehalterung SU-WL500 * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. PC-Eingangssignal-Referenztabelle für Auflösung Signale VGA SVGA XGA WXGA SXGA Horizontal (Pixel) 640 640 720 800 800 1024 1024 1024 1280 1280 1280 1360 1280 × Vertikal (Zeilen) × 480 × 480 × 400 × 600 × 600 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 1024 PC Horizontalfrequenz (kHz) 31,5 37,5 31,5 37,9 46,9 48,4 56,5 60,0 47,4 47,8 60,3 47,7 64,0 Vertikalfrequenz (Hz) 60 75 70 60 75 60 70 75 60 60 75 60 60 Standard VESA VESA VGA-T VESA-Richtlinien VESA VESA-Richtlinien VESA VESA VESA VESA VESA VESA ~ • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Signale in der obigen Tabelle mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz. Für andere Signale erscheint die Meldung „NO SYNC“. PC-Eingangssignal-Referenztabelle für HDMI IN 1, 2, 3 Auflösung Signale VGA SVGA XGA WXGA WXGA SXGA 40 DE Horizontal (Pixel) 640 800 1024 1280 1280 1280 × Vertikal (Zeilen) × 480 × 600 × 768 × 768 × 768 × 1024 Horizontalfrequenz (kHz) 31,5 37,9 48,4 47,4 47,8 64,0 Vertikalfrequenz (Hz) 60 60 60 60 60 60 Standard VESA VESA-Richtlinien VESA-Richtlinien VESA VESA VESA Störungsbehebung Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot blinkt. Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt. Die Anzeige kann beispielsweise dreimal blinken, für zwei Sekunden erlöschen, und dann erneut dreimal blinken. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) nicht blinkt 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen. 2 Falls das Problem bestehen bleibt, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem Wartungspersonal warten. Zustand Erläuterung/Lösung Bild Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton. • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Falls die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot aufleuchtet, drücken Sie "/1. Geisterbilder oder Doppelbilder treten auf. • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen. • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist. • Prüfen Sie, ob die Antenne das Ende ihrer Lebensdauer (drei bis fünf Jahre bei normalem Gebrauch, ein bis zwei Jahre bei Gebrauch an der Küste) erreicht hat. Das Bild ist verzerrt (gepunktete Linien oder Streifen erscheinen). • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. • Halten Sie das Antennen-/Fernsehkabel von anderen Verbindungskabeln fern. Bild- oder Tonrauschen tritt bei Wiedergabe eines TVKanals auf. • Stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 34). Winzige schwarze und/oder helle Punkte erscheinen auf dem Bildschirm. • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln zusammen. Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Die Bildkonturen sind verzerrt. • Wählen Sie „Autom.“in „Film Modus“ (Seite 29). Das Bild wird nicht in Farbe angezeigt. • Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 27). (Fortsetzung) 41 DE Zusatzinformationen Kein Bild, oder Menüanzeige • Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen, eines an die SCART-Buchse und wählen Sie dann den gewünschten Eingang aus. angeschlossenen Gerätes • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät erscheint auf dem Bildschirm. und dem Fernsehgerät. Zustand Erläuterung/Lösung Das Bild eines an die Buchsen • Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen COMPONENT IN, und COMPONENT IN vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker einwandfrei in der angeschlossenen Gerätes wird entsprechenden Buchse sitzt. nicht in Farbe oder in irregulären Farben angezeigt. Ton Das Bild ist einwandfrei, aber • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschaltung). es ist kein Ton vorhanden. • Prüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“ (Seite 32) eingestellt ist. • Bei Verwendung von HDMI-Eingabe mit einer Super Audio-CD oder DVD-Audio liefert die Buchse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) u. U. kein Audiosignal. Kanäle Sie können den gewünschten • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie Kanal nicht wählen. den gewünschten digitalen/analogen Kanal. Einige Kanalpositionen sind leer. • Der Kanal ist nur für Verschlüsselungs-/Abonnementdienst verfügbar. Abonnieren Sie den Pay TV-Dienst. • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton). • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt. Es werden keine digitalen Kanäle angezeigt. • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. Allgemeines Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die automatisch aus (wechselt in Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer-Einstellungen“ fest den Bereitschaftsmodus). (Seite 30). • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer-Einstellungen“ aktiviert ist automatisch ein. (Seite 30). Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“, und heben Sie die Einstellung sich nicht auswählen. „Auslassen“ für die Eingangssignalquelle auf (Seite 32). Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Ein Kanal kann nicht der Favoritenliste hinzugefügt werden. • Bis zu 999 Kanäle können in der Favoritenliste gespeichert werden. Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „HDMIGeräteliste“. • Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit HDMI-Steuerung kompatibel ist. Die Einstellung „Aus“ für „Steuerung für HDMI“ kann nicht gewählt werden. • Wenn Sie eine Audioanlage angeschlossen haben, die mit HDMISteuerung kompatibel ist, kann „Aus“ in diesem Menü nicht gewählt werden. Wenn Sie die Audio-Ausgabe auf den TV-Lautsprecher umschalten wollen, wählen Sie „TV-Lautsprecher“ im Menü „Lautsprecher“ (Seite 32). Bei Kabelanschluss werden nicht alle Kanäle eingestellt. • Überprüfen Sie die Support-Website auf Informationen zum Kabeldiensteanbieter. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 42 DE Zusatzinformationen 43 DE Introduction Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Sony. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Remarques sur la fonction de télévision numérique s Les fonctions relatives à la télévision numérique ( ) ne seront opérantes que dans les pays ou régions où un service de télévision par câble DVB-C (MPEG2) compatible est disponible. Confirmez auprès de votre revendeur local si la région où vous vous trouvez reçoit des signaux DVB-T ou demandez à votre distributeur de télévision par câble si son service de télévision par câble DVB-C est compatible avec ce téléviseur. s Il est possible que votre distributeur de télévision par câble perçoive un droit pour ses services ou vous demande d’accepter ses clauses et conditions commerciales. s Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C, mais sa compatibilité avec des émissions terrestres numériques DVB-T et par câble numériques DVB-C futures n’est pas garantie. s Certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne pas être disponibles dans certains pays/régions et la télévision par câble DVB-C peut ne pas fonctionner correctement avec certains distributeurs. Pour la liste des distributeurs de télévision par câble compatibles, visitez le site Internet de support : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informations sur les marques commerciales est une marque déposée du DVB Project Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les brevets USP5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le treme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. « BRAVIA » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. 2 FR s Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du KDL-40V4000, sauf indication contraire. s « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à deux chiffres relatifs au type ou à la variation de couleur. Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité ..................................................................................................................... 9 Précautions ..................................................................................................................................... 11 Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur ..................................................... 12 Regarder la télévision Regarder la télévision .................................................................................................................... 16 Utilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) Utilisation de la liste de favoris numériques .............................. 18 ...................................................................... 20 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel ........................................................................................ 21 Affichage d’images depuis un appareil raccordé........................................................................ 23 Utilisation de BRAVIA Sync (Contrôle HDMI) .............................................................................. 24 Utilisation des fonctions de menu Navigation au sein des menus ...................................................................................................... 26 Menu Réglages TV ......................................................................................................................... 27 Informations complémentaires Spécifications ................................................................................................................................. 39 Dépannage ...................................................................................................................................... 41 : pour les chaînes numériques uniquement FR Veuillez lire les « Consignes de sécurité » (page 9) avant d’utiliser le téléviseur. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. 3 FR Guide de démarrage 1 : Vérification des accessoires Cordon d’alimentation secteur (type C-6)* (1) 2 : Mise en place du support (sauf pour le KDL-52V4000/ 52V42xx) Support (1) et vis (4) Télécommande RM-ED013 (1) Piles AA (type R6) (2) * Ne retirez pas les noyaux de ferrite. Pour insérer les piles dans la télécommande Appuyez et soulevez le couvercle pour ouvrir. ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple de serrage à environ 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 FR Guide de démarrage 3 : Raccordement d’une antenne/boîtier décodeur/ enregistreur (enregistreur DVD par exemple) Raccordement d’un boîtier décodeur/ enregistreur (enregistreur DVD par exemple) via HDMI Raccordement d’un boîtier décodeur/ enregistreur (enregistreur DVD par exemple) via Péritel (SCART) Boîtier décodeur/enregistreur (enregistreur DVD par exemple) Boîtier décodeur/enregistreur (enregistreur DVD par exemple) 5 FR 4 : Protection du téléviseur contre les chutes 5 : Rangement des câbles 6 : Configuration initiale 1 Installez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) dans le support du téléviseur. 2 Installez une vis mécanique (M5 × 12, non fournie) dans l’orifice de vis du téléviseur. 3 3 Reliez la vis à bois et la vis mécanique avec une corde solide. 4 6 FR 5 8 6 9 Vérifiez que l’antenne est raccordée. 7 10 Si vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » en fonction des informations fournies par votre distributeur de télévision par câble. Si aucune chaîne n’est trouvée au moyen de « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (bien que cela puisse prendre un certain temps). Pour la liste des distributeurs de télévision par câble compatibles, visitez le site Internet de support : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 11 ~ • N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande pendant la recherche des chaînes disponibles. 7 FR Guide de démarrage Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes analogiques, suivez les étapes de « Ordre des chaînes » à la page 34. Si votre téléviseur ne peut pas recevoir de diffusions numériques, le menu « Régl. horloge » apparaît sur l’écran (page 30). Sélectionnez « Domicile » pour obtenir les réglages TV optimaux pour regarder la télévision chez vous. Réglage de l’angle de vision du téléviseur (sauf pour le KDL-40U40xx) Retrait du support dessus de table du téléviseur ~ Il est possible de régler ce téléviseur aux angles illustrés ci-dessous. • Retirez les vis guidées par les marques en flèche du téléviseur. • Ne retirez pas le support dessus de table pour une raison autre que l’installation murale du téléviseur. Réglez l’angle à gauche et à droite (pivotement) Vue de dessus KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ 40V4000/40V42xx Avant KDL-40S40xx/40U40xx 8 FR Consignes de sécurité Aération s Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. s Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué cidessous. s Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Installation/Mise en place 30 cm Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions cidessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. 10 cm 10 cm Installation s Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. s Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. s L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. s Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : KDL-52V4000/52V42xx : – Support mural SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx : – Support mural SU-WL500 – Support SU-FL300M s Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support mural lors de la mise en place des crochets de montage à l'arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support mural. L'utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l'intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. 8 à 12 mm Vis (fournie avec le support mural) Crochet de montage 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation sur pied 30 cm 10 cm 6 cm 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. s Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Fixation du crochet à l'arrière du téléviseur La circulation de l’air est bloquée. Transport s Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. s La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. s Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD. s Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base. s Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. s Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Mur Mur Cordon d’alimentation secteur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Veillez à tenir le dessous du panneau et non pas la partie avant. Ne le manipulez pas au niveau de ses bords tranchants, ni de sa base translucide. – – – – – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas un cordon d’une autre marque. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. (Suite) 9 FR – – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer. Remarques s N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. s Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. s Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. s Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. s Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. s Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. s Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Ce qu’il ne faut pas faire N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés cidessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures. Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. Environnement : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Situation : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. Eclats et projections d’objets : s Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. s Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. Au repos s Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. s Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. s Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode de veille. 10 FR Avec les enfants s Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. s Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Si : – – – – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. La prise de courant est de mauvaise qualité. Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. Précautions Regarder la télévision s Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. s Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran LCD s Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. s N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. s Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. s Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. s L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. s Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. s N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. s Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. Piles s Respectez les polarités lors de l’insertion des piles. s Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. s Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. s Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. s Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. 11 FR Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur Commandes de la télécommande et du téléviseur * * * Les touches du téléviseur ont les mêmes fonctions que celles de la télécommande. * En menu TV, ces touches fonctionnent comme F/f/G/g/ z • Les touches numéro 5, N, PROG + et AUDIO sont munies d’un point tactile. Utilisez les points tactiles comme référence lors de la commande du téléviseur. Touche Description 1 "/1 (Veille du téléviseur) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le téléviseur depuis le mode de veille. Met le téléviseur sous ou hors tension. 2 1 (Alimentation) ~ • Pour déconnecter complètement le téléviseur, mettez-le hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation du secteur. 3 12 FR F/f/G/g/ Appuyez sur F/f/G/g pour déplacer le curseur sur l’écran. Appuyez sur pour sélectionner/ confirmer l’élément en surbrillance. 4 MENU Permet d’afficher le menu TV (page 26). 5 RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent du menu affiché. 6 PROG +/–/ / En mode TV : Sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (–). En mode Télétexte : Sélectionne la page suivante ( ) ou précédente ( ). 7 2 +/– (Volume) Permet de régler le volume. 8 % (Silencieux) Permet de couper le son. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir le son. z • En mode de veille, appuyez sur cette touche si vous désirez mettre le téléviseur sous tension sans son. 9 En mode TV : Affiche une liste des appareils raccordés au téléviseur (page 23). En mode Télétexte : Maintient l’affichage de la page actuelle. / (Sélecteur d’entrée/ Maintien du texte) 0 TOOLS Affiche une liste contenant « PAP » (page 23), « PIP » (page 23), « Commande de périphérique », ou des raccourcis vers certains menus de réglage (page 27). Utilisez le menu « Commande de périphérique » pour commander un appareil qui est compatible contrôle HDMI. Les options affichées diffèrent selon la source d’entrée. Affiche des informations Télétexte (page 17). qa / (Télétexte) qs / (Infos/ En mode numérique : Affiche des détails sur le Affichage du programme actuellement regardé. En mode analogique : Affiche des informations texte) telles que le numéro de la chaîne actuelle et le format d’écran. En mode Télétexte (page 17) : Affiche les informations masquées (par exemple les réponses d’un questionnaire). qd GUIDE / Affiche le guide EPG (Digital Electronic (EPG) Programme Guide - guide électronique numérique de programmes) (page 18). qf (Favoris) Affiche la liste de favoris numériques que vous avez spécifiée (page 20). qg Touches de Lorsque les touches de couleur sont disponibles, couleur un guide d’utilisation apparaît sur l’écran. Suivez le guide d’utilisation pour effectuer une opération sélectionnée (page 17, 18, 20). qh DIGITAL Affiche la dernière chaîne numérique regardée. qj ANALOG Affiche la dernière chaîne analogique regardée. (Suite) 13 FR qk Touches numériques En mode TV : Sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement sur les deuxième et troisième chiffres. En mode Télétexte : Entre un numéro de page. ql (Chaîne précédente) Permet de revenir à la dernière chaîne regardée (pendant plus de cinq secondes). w; (Mode d’écran) Permet de modifier le format d’écran (page 17). wa (Réglage sous-titres) ws AUDIO Affiche le menu « Réglage sous-titre » (page 36) (en mode numérique uniquement). En mode analogique : Modifie le mode double son (page 29). En mode numérique : Affiche le menu « Langue audio » (page 36). wd BRAVIA Sync m/N/X/M/x : Vous pouvez commander l’appareil compatible BRAVIA Sync qui est raccordé au téléviseur. SYNC MENU : Affiche le menu de l’appareil HDMI raccordé. Pendant la visualisation d’autres écrans d’entrée ou programmes de télévision, « Sélection Périph. HDMI » s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche. THEATRE : Permet d’activer ou de désactiver le mode THEATRE. Lorsque le mode THEATRE est activé, la sortie audio (si le téléviseur est raccordé à une chaîne audio au moyen d’un câble HDMI) et la qualité d’image optimales pour les films sont réglées automatiquement. z • Si vous éteignez le téléviseur, le mode THEATRE est aussi désactivé. ~ • Le contrôle HDMI (BRAVIA Sync) n’est disponible qu’avec un appareil Sony raccordé qui comporte le logo BRAVIA Sync ou est compatible contrôle HDMI. 14 FR Témoins Témoin 1 Description — Image Off S’allume en vert lorsque vous sélectionnez « Sans image » (page 29). S’allume en orange lorsque vous réglez la minuterie (page 30). /Minuterie 2 1 — Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille. 3" — Alimentation/ Minuterie ENR S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. S’allume en orange lorsque vous avez réglé un enregistrement par minuterie (page 18). S’allume en rouge pendant un enregistrement par minuterie. 4 Capteur de télécommande Reçoit les signaux IR de la télécommande. Ne placez rien sur le capteur. Le capteur pourrait ne pas fonctionner correctement. ~ • Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. Guide d’utilisation sur l’écran du téléviseur Guide d’utilisation Exemple : Appuyez sur ou RETURN (voir 3 ou 5 à la page 12). Le guide d’utilisation fournit une aide sur la manière de faire fonctionner le téléviseur au moyen de la télécommande et il est affiché en bas de l’écran. Utilisez les touches de la télécommande indiquées sur le guide d’utilisation. 15 FR Regarder la télévision 3 Appuyez sur les touches numériques ou Regarder la télévision sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez rapidement les deuxième et troisième chiffres. Pour sélectionner un programme numérique au moyen du guide EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes), voir page 18. En mode numérique Un panneau d’informations apparaît brièvement. Les icônes suivantes peuvent être affichées sur le panneau. BRAVIA Sync SYNC MENU 2 DIGITAL ANALOG THEATRE AUDIO GUIDE RETURN TOOLS 3 3 : Service radio : Service crypté/abonnement : Langues audio multiples disponibles : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental c (en rouge) : Le programme actuel est en cours d’enregistrement Opérations supplémentaires Pour Faites ceci mettre sous tension. Accéder à la table d’index des chaînes (uniquement en mode analogique) Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin 1 (veille) sur le panneau avant du téléviseur est rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande pour allumer le téléviseur. Appuyez sur . Pour sélectionner une chaîne analogique, appuyez sur F/f, puis sur . Accéder à la liste de favoris numériques (uniquement en mode numérique) Appuyez sur . Pour plus de détails, voir page 20. 1 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au mode numérique ou appuyez sur ANALOG pour passer au mode analogique. Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode. 16 FR Pour accéder au Télétexte Zoom* Affiche les émissions cinémascopiques (format Letter Box) dans les proportions correctes. 14:9* Affiche les émissions 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des zones de bordure noires sont visibles à l’écran. z • Lorsque quatre éléments en couleur apparaissent en bas de la page Télétexte, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux pages (Fast Text). Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée. Pour modifier manuellement le format d’écran Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le format d’écran désiré. Large+* Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est étirée afin de remplir l’écran. 4:3 Affiche les émissions 4:3 conventionnelles (téléviseur non grand écran, par exemple) dans les proportions correctes. * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. Vous pouvez régler la position verticale de l’image. Appuyez sur F/f pour déplacer l’image vers le haut ou le bas (pour lire les sous-titres, par exemple). ~ • Lorsque vous sélectionnez « Large+ », il se peut que certains caractères et/ou lettres en haut et en bas de l’image ne soient pas visibles. Dans ce cas, réglez « Amplitude verticale » dans le menu « Réglages écran » (page 31). • Il n’est pas possible de sélectionner « 4:3 » ou « 14:9 » pour des images source de signal HD. z • Lorsque « Auto 16:9 » (page 30) est réglé sur « Oui », le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté à l’émission. • Si des images de source 720p, 1080i ou 1080p sont affichées avec des bordures noires sur les bords de l’écran, sélectionnez « Large+ » ou « Zoom » pour régler les images. Plein Affiche les émissions grand écran (16:9) dans les proportions correctes. 17 FR Regarder la télévision Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : Texte t Texte et image du téléviseur t Pas de texte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur / . Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur . Pour afficher les informations masquées, appuyez sur . Utilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE. 2 Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant ou affiché sur l’écran. * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions. Guide électronique numérique de programmes (EPG) Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner un programme, puis appuyez sur . Désactiver le guide EPG Appuyez sur GUIDE. Classer les informations de programmes par catégorie – Liste de catégories 1 2 Appuyez sur la touche bleue. Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur . Les catégories disponibles comprennent : « Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles. Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient toutes les chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée. Régler un programme à enregistrer – Enregistrement Prog. 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur . Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ». Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de l’enregistreur. Un symbole c (en rouge) apparaît à côté des informations du programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. 2 3 z • Vous pouvez effectuer la procédure ci-dessus même si le programme que vous désirez enregistrer a déjà commencé. Régler un programme pour qu’il s’affiche automatiquement à l’écran lorsqu’il commence – Rappel 1 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur que vous souhaitez afficher, puis appuyez sur . Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel », puis appuyez sur . Un symbole c apparaît à côté des informations du programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. ~ • Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra automatiquement sous tension lorsque le programme commence. 18 FR Pour Faites ceci Régler l’heure et la date du programme que vous souhaitez enregistrer – Prog manuelle 1 2 3 4 5 Annuler un enregistrement/rappel – Liste des program. 1 2 3 4 5 Appuyez sur . Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. », puis appuyez sur . Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous souhaitez annuler, puis appuyez sur . Appuyez sur F/f pour sélectionner « Supprimer la program. », puis appuyez sur . Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le programme. Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . ~ • Vous pouvez régler des enregistrements par minuterie de l’enregistreur sur le téléviseur uniquement si l’enregistreur raccordé est compatible SmartLink. Toutefois, selon le type d’enregistreur raccordé, il est possible que ce réglage ne soit pas disponible même si l’enregistreur est compatible SmartLink. Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi fourni avec l’enregistreur. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne le mettez pas complètement hors tension ou l’enregistrement sera annulé. • Si une restriction d’âge a été spécifiée pour des programmes, un message demandant un code PIN apparaît sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 37. 19 FR Regarder la télévision 6 Appuyez sur . Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis appuyez sur . Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g. Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à l’étape 3. Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur . Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de l’enregistreur. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. Utilisation de la liste de favoris numériques * Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre de vos listes de chaînes favorites. 1 En mode numérique, appuyez sur . 2 Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant ou affiché sur l’écran. Liste de favoris numériques * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions. Pour Faites ceci Créer une liste de favoris pour la première fois 1 2 3 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris. Appuyez sur F/f pour sélectionner le canal que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur . Un symbole apparaît à côté des chaînes que vous avez mémorisées dans la liste de favoris. Regarder une chaîne 1 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner une liste de favoris. Appuyez sur F/f pour sélectionner une chaîne, puis appuyez sur . 2 Ajouter ou supprimer des chaînes dans une liste de favoris 1 2 3 Supprimer toutes les chaînes d’une liste de favoris 1 2 3 4 20 FR Appuyez sur la touche bleue. Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris à éditer. Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à ajouter ou supprimer, puis appuyez sur . Appuyez sur la touche bleue. Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris à éditer. Appuyez sur la touche bleue. Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Utilisation d’un appareil optionnel Utilisation réservée au service Raccordement à 1 2 / / AV2 Symbole d’entrée sur l’écran Description AV1 AV1 Lorsque vous raccordez un décodeur, le tuner TV émet des signaux cryptés au décodeur et le décodeur décrypte les signaux avant de les émettre. / AV2 SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un enregistreur (enregistreur DVD par exemple). Component Les prises vidéo composantes prennent en charge uniquement les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i et 1080p. 3 / COMPONENT IN (Suite) 21 FR Raccordement à Symbole d’entrée sur l’écran 4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou HDMI 2 9 HDMI IN 3 HDMI 3 Description Des signaux audio et vidéo numériques sont entrés depuis l’appareil raccordé. De plus, lorsque vous raccordez un appareil qui est compatible contrôle HDMI, la communication avec l’appareil raccordé est prise en charge. Reportez-vous à la page 32 pour établir cette communication. Si l’appareil comporte une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 2 via une interface d’adaptation DVI HDMI (non fournie), et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio dans les prises HDMI IN 2. ~ • Les prises HDMI prennent en charge uniquement les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p et 1080/24p. Pour les entrées vidéo PC, voir page 40. • Assurez-vous d’utiliser un câble HDMI qui porte le logo HDMI. • Lors du raccordement d’une chaîne audio compatible contrôle HDMI, assurez-vous de la raccorder aussi à la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’ordinateur avec noyaux de ferrite comme le « Connecteur D-sub 15 » (réf. 1-793-504-11, disponible auprès du centre de service après-vente Sony) ou toute autre pièce équivalente. 6 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (sauf pour le KDL40S40xx/40U40xx) Utilisez le câble audio optique. 7 Vous pouvez écouter le son du téléviseur sur la chaîne audio Hi-Fi raccordée. 8 CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) Permet un accès à des services de paiement à la séance. Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant votre module CAM pour plus de détails. Pour utiliser le module CAM, retirez la carte « factice » de la fente CAM, puis mettez le téléviseur hors tension et insérez votre carte CAM dans la fente. Lorsque vous n’utilisez pas le module CAM, nous vous recommandons de laisser la carte « factice » dans la fente CAM. ~ • La fonction CAM n’est pas prise en charge dans certains pays/régions. Vérifiez auprès de votre distributeur agréé. 0 AV3, et AV3 qa i Casque 22 FR AV3 Lorsque vous raccordez un appareil mono, raccordez-le à la prise AV3 L. Vous pouvez écouter le son du téléviseur par un casque. ~ Affichage d’images depuis un appareil raccordé Mettez sous tension l’appareil raccordé et effectuez une des opérations suivantes. Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement câblé Lancez la lecture sur l’appareil raccordé. L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran. • Cette fonction n’est pas disponible pour une source d’entrée PC (ordinateur). • Il n’est pas possible de changer la taille des images. • La vidéo télévisée analogique sur l’image d’un programme télévisé ne s’affichera pendant l’affichage AV1, AV2 ou AV3 sur l’image d’entrée externe. Toutefois, le son vidéo analogique sera audible. 1 Appuyez sur TOOLS. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « PAP », puis appuyez sur 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour tout autre appareil raccordé Appuyez sur pour afficher une liste des appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . L’élément en surbrillance est automatiquement sélectionné si vous n’effectuez aucune opération pendant deux secondes après avoir appuyé sur F/f. Si vous avez réglé une source d’entrée sur « Saut » dans le menu « Présél. audio/vidéo » (page 31), cette source d’entrée n’apparaît pas dans la liste. z • Pour revenir au mode TV normal, appuyez sur DIGITAL ou ANALOG. Pour visualiser deux images simultanément – PAP (Picture and Picture) (image et image) Vous pouvez visualiser deux images (entrée externe et émission de télévision) simultanément sur l’écran. Raccordez l’appareil optionnel (page 21) et vérifiez que les images de l’appareil apparaissent sur l’écran (page 23). Pour revenir au mode une seule image Appuyez sur ou RETURN. z • Le son de l’image encadrée en vert est audible. Vous pouvez commuter l’image audible en appuyant sur G/g. Pour visualiser deux images simultanément – PIP (Picture in Picture) (image dans image) Vous pouvez visualiser simultanément deux images (entrée PC et programme télévisé) sur l’écran. Raccordez un ordinateur (page 21) et vérifiez que les images de l’ordinateur apparaissent sur l’écran. ~ • « Gestion de l'alim. » (page 31) n’est pas disponible en mode PIP. 1 Appuyez sur TOOLS. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « PIP », puis appuyez sur . L’image de l’ordinateur raccordé est affichée en pleine taille et l’émission de télévision est affichée sur le petit écran. Vous pouvez utiliser F/f/G/g pour modifier la position de l’écran de l’émission de télévision. (Suite) 23 FR Utilisation d’un appareil optionnel L’image de l’appareil raccordé s’affiche sur la gauche et l’émission de télévision s’affiche sur la droite. Pour un enregistreur à réglage automatique En mode analogique, appuyez sur PROG +/– ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. . 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour revenir au mode une seule image Appuyez sur RETURN. z • Il est possible de commuter l’image audible en sélectionnant « Source Audio » dans le menu Tools. Utilisation de BRAVIA Sync (Contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI permet au téléviseur de communiquer avec un appareil raccordé qui est compatible avec cette fonction au moyen de HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Par exemple, en raccordant des appareils Sony qui sont compatibles contrôle HDMI (avec des câbles HDMI), vous pouvez les commander ensemble. Assurez-vous de raccorder correctement les appareils et d’effectuer les réglages nécessaires. Contrôle HDMI • Met automatiquement hors tension les appareils raccordés lorsque vous placez le téléviseur en mode de veille au moyen de la télécommande. • Met automatiquement le téléviseur sous tension et bascule l’entrée sur l’appareil raccordé lorsque la lecture commence sur cet appareil. • Si vous mettez sous tension une chaîne audio raccordée alors que le téléviseur est sous tension, la sortie de son bascule du haut-parleur du téléviseur à la chaîne audio. • Règle le volume (2 +/–) et coupe le son (%) d’une chaîne audio raccordée. • Vous pouvez commander un appareil Sony raccordé qui porte le logo BRAVIA Sync par la télécommande du téléviseur en appuyant sur : – N/x/X/m/M pour commander directement l’appareil raccordé. – SYNC MENU pour afficher le menu de l’appareil HDMI raccordé sur l’écran. Après affichage du menu, vous pouvez utiliser l’écran de menu au moyen de F/f/G/g et . – TOOLS pour afficher « Commande de périphérique », puis sélectionner des options de « Menu », « Options » et « Liste du contenu » pour utiliser l’appareil. – Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour les commandes disponibles. 24 FR Pour raccorder un appareil compatible contrôle HDMI Raccordez les appareils compatibles et le téléviseur avec un câble HDMI. Lors du raccordement d’une chaîne audio, assurezvous de raccorder aussi la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) du téléviseur et la chaîne audio au moyen d’un câble audio optique (sauf pour le KDL-40S40xx/ 40U40xx). Pour plus de détails, voir page 21. Etablissement du contrôle pour les réglages HDMI Utilisation d’un appareil optionnel Le contrôle pour les réglages HDMI doit être réglé sur les deux côtés téléviseur et appareil raccordé. Reportez-vous à la section « Réglage HDMI » à la page 32 pour les réglages côté téléviseur. Pour les réglages sur l’appareil raccordé, reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil. 25 FR Utilisation des fonctions de menu Navigation au sein des menus Les fonctions de menu vous permettent d’utiliser les diverses caractéristiques pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez sélectionner facilement des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les paramètres de votre téléviseur. 2 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une . Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. 1 Favoris numériques* Affiche la liste de favoris (page 20). 2 Analogique Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée. 3 Numérique* Fait revenir à la dernière chaîne numérique regardée. 4 EPG numérique* Affiche le guide électronique numérique de programmes (EPG) (page 18). 5 Entrées externes Affiche une liste des appareils raccordés au téléviseur. 26 FR 6 Réglages Affiche le menu « Réglages » où la plupart des réglages et ajustements avancés sont effectués. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner un élément de menu, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option ou régler un paramètre, puis appuyez sur . Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous aux pages 27 à 38. ~ 1 option, puis appuyez sur • Pour voir des images d’une entrée externe, sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur . • Pour sélectionner l’appareil qui est compatible contrôle HDMI, sélectionnez « Sélection Périph. HDMI ». • Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Les options non disponibles sont grisées ou ne sont pas affichées. * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/zones. Menu Réglages TV Image Mode de l'image Règle un mode d’image lors de l’affichage d’une entrée autre que celle d’un ordinateur. Les options pour « Mode de l'image » peuvent être différentes selon le paramètre « Vidéo/Photo » (page 29). Lorsque vous sélectionnez « Point de vente » (ou « Domicile ») à l’étape 5 de l’installation initiale (page 7), « Mode de l'image » est réglé sur « Intense » (ou « Standard »). Intense Accentue le contraste et la netteté de l’image. (« Point de vente », voir page 7) Standard Pour des images standards. Conseillé pour le divertissement à (« Domicile », voir domicile. page 7) Mode d'affichage Cinéma Pour le visionnement de films. Le mieux adapté pour regarder la télévision dans un endroit semblable à un cinéma. Photo Règle la qualité d’image optimale pour des photographies. Vidéo Pour des images vidéo. Texte Pour des textes, graphiques ou tableaux. RàZ Rétablit tous les paramètres « Image », sauf « Mode de l'image » et « Mode d'affichage » aux réglages par défaut. Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou réduit l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges. ~ • « Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (cassettes vidéo des Etats-Unis, par exemple). Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image. Froid Donne aux couleurs blanches une teinte bleue. Normal Donne aux couleurs blanches une teinte neutre. Chaud 1/Chaud 2 Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ». z • « Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image » est placé sur « Intense ». Netteté Rend l’image plus nette ou plus douce. Réduction de bruit Réduit le niveau de bruit des images (neige) lorsque le signal de diffusion est faible. Auto Réduit automatiquement le bruit de l’image (en mode TV analogique seulement). Haut/Moyen/Bas Modifie l’effet de la réduction du bruit. Non Réduction de bruit MPEG Désactive la « Réduction de bruit ». Réduit le bruit de l’image des vidéos comprimées MPEG. (Suite) 27 FR Utilisation des fonctions de menu Règle un mode d’affichage pour une entrée PC. Réglages avancés Vous permet de définir les réglages « Image » de manière plus détaillée. Ces paramètres ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image » est réglé sur « Intense ». Amélior. Règle automatiquement « Rétro-éclairage » et « Contraste » contraste avancé aux paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les scènes à images sombres et il augmente la distinction du contraste de ces scènes. Couleur naturelle Rend les couleurs plus éclatantes. Son Effet sonore Règle le mode son. Dynamique Intensifie la clarté et la présence sonore pour améliorer l’intelligibilité et le réalisme musical au moyen du « BBE High definition Sound System ». Standard Accentue la clarté, les détails et la présence sonore au moyen du « BBE High definition Sound System ». Voix claires Rend les voix plus claires. Dolby Virtual Utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet surround produit par un système multicanaux. BBE ViVA BBE ViVA Sound procure une image 3D naturelle, musicalement précise avec un son Hi-Fi. La clarté du son est améliorée par le BBE alors que la largeur, profondeur et hauteur de l’image sonore sont amplifiées par le procédé sonore 3D exclusif de BBE. BBE ViVA Sound est compatible avec toutes les émissions de télévision, informations, musique, pièces de théâtre, films, sports et jeux électroniques. ~ • Si « Volume auto. » est placé sur « Oui », « Dolby Virtual » passe automatiquement à « Standard ». RàZ Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Choix Son » aux réglages par défaut. Aigus Règle les sons élevés. Graves Règle les sons bas. Balance Amplifie le haut-parleur gauche ou droit. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant pour tous les programmes et publicités (le volume des publicités a tendance à être plus élevé que celui des programmes, par exemple). Décalage volume Règle un niveau de volume indépendant pour chaque appareil raccordé au téléviseur. 28 FR Choix Son Règle le son émis du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. Stéréo/Mono Pour des diffusions en stéréo. A/B/Mono Pour des diffusions bilingues, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono, le cas échéant. ~ • Pour un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez « Choix Son » sur « Stéréo », « A » ou « B ». • Lorsque vous raccordez un appareil externe à la prise HDMI, « Choix Son » est automatiquement réglé sur « Stéréo » (sauf lors de l’utilisation des prises d’entrée audio). Fonctions Le téléviseur se met sous tension plus rapidement pendant deux heures après passage en mode de veille. La consommation électrique est toutefois plus élevée qu’en mode de veille normal. Eco d'énergie Réduit la consommation électrique du téléviseur en réglant le rétro-éclairage. Lorsque vous sélectionnez « Sans image », l’image est coupée et le témoin (Sans image) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en vert. Le son reste inchangé. Mode Film Fournit un mouvement d’image amélioré lors de la lecture d’images de DVD ou de magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image. Auto Permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide que le film d’origine. Sélectionnez ce paramètre pour une utilisation standard. Non Désactive le « Mode Film ». ~ • Si l’image contient des signaux irréguliers ou trop de bruit, « Mode Film » est automatiquement désactivé même si « Auto » est sélectionné. Vidéo/Photo Règle le paramètre de qualité de l’image le mieux adapté à la source d’entrée (données vidéo ou photographiques). Vidéo-A Détermine la qualité d’image adéquate, en fonction de la source d’entrée, données vidéo ou données photo, lors du raccordement direct d’un appareil à capacité de sortie HMDI Sony prenant en charge le mode « Vidéo-A ». Vidéo Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des images animées. Photo Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des images fixes. ~ • Si l’appareil raccordé ne prend pas en charge le mode Vidéo-A, le paramètre est automatiquement réglé sur « Vidéo », même si vous sélectionnez « Vidéo-A ». • « Vidéo/Photo » n’est disponible que pour une source d’entrée HDMI ou composantes (1080p et 1080i). (Suite) 29 FR Utilisation des fonctions de menu Démarrage rapide Réglages minuterie Arrêt programmé Règle le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille après un certain temps. Lorsque « Arrêt programmé » est activé, le témoin (Minuterie) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. z • Si vous mettez le téléviseur hors tension puis sous tension, « Arrêt programmé » revient à « Non ». • Un message de notification s’affiche sur l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode de veille. Program. de Marche mise en marche programmée Règle le téléviseur pour qu’il se mette automatiquement sous tension depuis le mode de veille. Fréq. de Règle le(s) jour(s) de la semaine où vous programmation voulez que la minuterie mette le téléviseur sous tension. Régl. horloge Heure Règle l’heure où vous voulez que la minuterie mette le téléviseur sous tension. Durée Règle la durée pendant laquelle vous voulez que le téléviseur reste sous tension avant de repasser en mode de veille. Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, vous ne pouvez pas régler manuellement l’horloge car elle reçoit automatiquement le code temporel du signal diffusé. Réglage Démarrage auto Vous pouvez lancer l’installation initiale qui est apparue lors du premier raccordement du téléviseur (page 6) et sélectionner à nouveau la langue, le pays/ région et recevoir toutes les chaînes disponibles. Même si vous avez effectué ces réglages lors du premier raccordement du téléviseur, il se peut que vous deviez modifier les réglages après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées. Langue Sélectionne la langue affichée sur les écrans de menus. Réglages écran Format écran Reportez-vous à la section « Pour modifier manuellement le format d’écran » à la page 17. Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal diffusé. Si vous désirez utiliser le réglage que vous avez spécifié dans « Format écran », sélectionnez « Non ». Zone d'affichage Règle la zone d’affichage de l’image en sources 1080i/p et 720p lorsque « Format écran » est placé sur « Plein ». Auto Pendant des diffusions numériques, affiche les images conformément aux paramètres recommandés par la station de diffusion. Tous les pixels Affiche la zone de l’image d’origine. Normale Centrage horizontal 30 FR Affiche les images dans leur taille recommandée. Règle la position horizontale de l’image. Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ». ~ • « Centrage vertical » n’est pas disponible lorsque « Zone d'affichage » est réglé sur « Tous les pixels ». Réglages PC Règle la taille verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ». Format écran Sélectionne un format d’écran pour afficher des images provenant d’un ordinateur. Etiré 1 Agrandit l’image pour qu’elle remplisse la zone d’affichage verticale tout en maintenant ses proportions d’origine. Etiré 2 Agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage. RàZ Rétablit tous les paramètres d’écran PC aux réglages par défaut. Réglage auto Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée de l’ordinateur raccordé. z • Il est possible que « Réglage auto » ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement « Phase » et « Centrage horizontal ». Phase Règle la phase lorsque l’écran scintille. Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables. Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image. Gestion de l'alim. Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 30 secondes. Présél. audio/ vidéo Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous sélectionnez l’appareil. Vous pouvez sauter les sources d’entrée d’un appareil raccordé que vous ne désirez pas afficher sur l’écran. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur . Noms des chaînes Utilise des étiquettes préprogrammées pour attribuer un nom à un appareil raccordé. Editer: Vous permet de créer votre propre étiquette. Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre désiré, puis appuyez sur g. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez terminé le nom, puis sélectionnez « OK » et appuyez sur . Saut Permet de sauter des sources d’entrée inutiles. (Suite) 31 FR Utilisation des fonctions de menu Réglages AV Amplitude verticale Entrée AV2 Spécifie le signal à entrer depuis la prise / / AV2. Réglez, généralement, sur « Auto ». Toutefois, selon l’appareil raccordé, il se peut que le signal ne soit pas détecté correctement même si « Auto » est sélectionné. Si la vidéo de l’appareil raccordé à la prise / / AV2 ne s’affiche pas correctement, sélectionnez « Composite », « S Vidéo », ou « RVB » pour le signal de l’appareil raccordé. Sortie AV2 Spécifie le signal à sortir à la prise / / AV2. Si vous raccordez un enregistreur ou autre appareil d'enregistrement à la prise / / AV2, vous pouvez enregistrer le signal de sortie provenant d’un autre appareil raccordé au téléviseur. Haut-parleur TV Emet les diffusions de télévision. Auto Emet ce qui est affiché sur l’écran (sauf les signaux des prises / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 et / PC IN). Haut-parleur TV Active et émet le son du téléviseur par les haut-parleurs du téléviseur. Système Audio Désactive les haut-parleurs du téléviseur et émet le son du téléviseur d’un appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio du téléviseur. Vous pouvez aussi mettre sous tension un appareil raccordé compatible contrôle HDMI après avoir effectué les réglages appropriés de contrôle HDMI. Sortie audio Réglage HDMI Variable Vous permet d’utiliser la télécommande du téléviseur pour commander la sortie audio d’une chaîne audio raccordée au téléviseur. Fixe La sortie audio du téléviseur est fixée. Utilisez la commande de volume de votre récepteur audio pour régler le volume (et autres paramètres audio) transitant par votre chaîne audio. Permet au téléviseur de communiquer avec un appareil compatible avec la fonction contrôle HDMI et raccordé aux prises HDMI du téléviseur. Notez que les réglages de communication doivent aussi être effectués sur l’appareil raccordé. Commande pour Permet de spécifier la liaison ou non des opérations du HDMI téléviseur et de l’appareil compatible contrôle HDMI raccordé. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les éléments de menu suivants peuvent être exécutés. La consommation électrique est toutefois plus élevée qu’en mode de veille normal. Si un appareil Sony spécifique compatible contrôle HDMI est raccordé, ce réglage est appliqué automatiquement à l’appareil raccordé lorsque l’option « Commande pour HDMI » est réglée sur « Oui » au moyen du téléviseur. 32 FR Arrêt auto des périph. Lorsque cette option est réglée sur « Oui », l’appareil compatible contrôle HDMI raccordé se met hors tension lorsque vous placez le téléviseur en mode de veille au moyen de la télécommande. Allumage TV auto Lorsque cette option est réglée sur « Oui », le téléviseur se met sous tension lorsque vous mettez sous tension l’appareil compatible contrôle HDMI raccordé. Mise à jour liste Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Jusqu’à 11 périph. appareils compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5 appareils peuvent être raccordés à une seule prise. Assurezvous de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les raccordements ou réglages. Si un appareil Sony spécifique compatible avec la commande pour HDMI est raccordé, le réglage « Commande pour HDMI » est appliqué automatiquement à l’appareil raccordé lorsque l’option « Mise à jour liste périph. » est exécutée sur le téléviseur. Liste des périph. Affiche une liste des appareils compatibles contrôle HDMI HDMI raccordés. ~ • Vous ne pouvez pas utiliser « Commande pour HDMI » si les opérations du téléviseur sont liées aux opérations d’une chaîne audio compatible contrôle HDMI. Informations sur le produit Affiche les informations de produit du téléviseur. R à Z total Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut et affiche l’écran d’installation initiale. ~ 33 FR Utilisation des fonctions de menu • Ne mettez pas le téléviseur hors tension ni n’appuyez sur aucune touche pendant l’opération « R à Z total » (elle prend environ 30 secondes). • Les paramètres des listes de favoris numériques, pays/région, langue et chaînes réglées automatiquement sont aussi rétablis aux réglages par défaut. Réglage analogique Mémorisation auto Règle toutes les chaînes analogiques disponibles. Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées. Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne, puis appuyez sur . Mémorisation manuelle Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez régler manuellement (pour le réglage d’un enregisteur, sélectionnez le canal 00), puis appuyez sur . Norme/Canal 1 2 3 4 5 6 34 FR Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur RETURN. B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale I : pour le Royaume-Uni D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est L : pour la France Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g. Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. La recherche s’arrête lorsqu’un canal est trouvé. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal de la diffusion que vous désirez régler ou le numéro de canal de votre enregistreur. Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement. Nom Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous sélectionnez le canal. AFT Vous permet un réglage fin manuel de la chaîne sélectionnée si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. Le réglage fin est possible sur une plage de –15 à +15. Lorsque « Oui » est sélectionné, les réglages fins s’effectuent automatiquement. Filtre Audio Permet d’améliorer le son de chaînes individuelles lorsqu’une distorsion se produit dans des émissions mono. Un signal de diffusion non standard peut parfois provoquer une distorsion du son ou une coupure intermittente du son lors de programmes mono. S’il n’y a pas de distorsion du son, nous vous recommandons de laisser cette option sur « Non » (réglage par défaut). ~ • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ». • « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ». Permet d’améliorer la qualité d’image de la chaîne (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est très faible. Si vous ne voyez aucune amélioration de la qualité d’image même en réglant cette option sur « Oui », réglez-la sur « Non » (réglage par défaut). Saut Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur PROG +/– pour sélectionner des chaînes. Pour sélectionner des chaînes que vous avez programmées pour être sautées, utilisez les touches numériques correspondantes. Décodeur Vous permet de voir et d’enregistrer une chaîne cryptée lors de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / AV1 ou / / AV2 via un enregistreur. ~ • Selon le pays/région sélectionné pour « Pays », il se peut que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications que vous avez apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ». 35 FR Utilisation des fonctions de menu LNA Réglage Numérique Réglage des chaînes Mémo numériques numérique auto Réglage Numérique Ordre des chaînes numériques Vous permet de supprimer ou de modifier l’ordre des chaînes numériques enregistrées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer ou déplacer à une autre position. Vous pouvez aussi sélectionner une chaîne en appuyant sur les touches numériques pour entrer son numéro de chaîne à trois chiffres. 2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit : Pour supprimer une chaîne numérique Appuyez sur . Après qu’un message de confirmation s’affiche, appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f ou sur les touches numériques pour sélectionner la nouvelle position pour la chaîne et appuyez sur G. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage numérique manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette fonction est disponible lorsque « Mémo numérique auto » est réglé sur « Antenne ». 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de chaîne que vous désirez régler, puis appuyez sur F/f. 2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne où vous désirez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes. Configuration sous-titre Réglage soustitre Lorsque cette option est réglée sur « Malentendant », des aides visuelles pour les mal-entendants s’affichent avec les soustitres (lorsque ces aides visuelles sont disponibles). Langue soustitre Vous permet de sélectionner la langue des sous-titres. Type audio Permet de passer à une diffusion pour mal-entendants lorsque vous sélectionnez « Mal-entendant ». Langue audio Permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme. Description Audio Permet d’obtenir une description audio (narration) d’informations visuelles, lorsque ces informations sont disponibles. Configuration audio 36 FR Permet de régler les chaînes numériques disponibles. Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées. Niveau de Mixage Permet de régler les niveaux de sortie audio principale du téléviseur et de description audio. Ecran Radio Affiche l’écran papier peint lorsque vous écoutez une émission de radio. Vous pouvez sélectionner la couleur du papier peint ou afficher une couleur aléatoire. Pour annuler temporairement l’affichage du papier peint, appuyez sur n’importe quelle touche. Verrouillage parental Permet de spécifier une restriction d’âge pour la visualisation ou l’enregistrement de programmes. Pour visualiser ou enregistrer un programme auquel une restriction d’âge est assignée, entrez le code PIN correct. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code PIN. Si vous n’avez pas encore spécifié un code PIN, un écran de saisie de code PIN apparaît. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Pour spécifier un code PIN pour la première fois 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer un code PIN. Appuyez sur RETURN. Pour changer votre code numéro d’identification personnel 1 2 3 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel. Appuyez sur RETURN. z • Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté. Configuration technique MAJ. auto du service Permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles. Télécharg. Logiciel Permet au téléviseur de recevoir automatiquement des mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne/câble existant (lorsqu’elles sont publiées). Il est recommandé de toujours laisser cette option sur « Oui ». Info système Permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. Fuseau horaire Vous permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous vous trouvez s’il n’est pas le même que le réglage de fuseau horaire par défaut pour votre pays/région. (Suite) 37 FR Utilisation des fonctions de menu 1 Heure d’été/ hiver auto Permet de spécifier le passage automatique ou non entre l’heure d’été et l’heure d’hiver. Non : Affiche l’heure conformément au décalage horaire spécifié dans « Fuseau horaire ». Oui : Passage automatique entre l’heure d’été et l’heure d’hiver conformément au calendrier. Réglage du module CA 38 FR Permet d’accéder à un service de paiement à la séance après avoir obtenu un module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la page 22 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). Informations complémentaires Spécifications Modèle KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx Système Système de panneau Ecran à cristaux liquides (LCD) Standard de télévision Analogique : Selon le pays ou la région : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C Système couleur/vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises d’entrée/sortie Antenne/câble / Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF AV1 / / (SmartLink) Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. AV2 COMPONENT IN COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms Entrée audio (prises phono) Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Entrée audio analogique (mini-fiche) (HDMI IN 2 seulement) Entrée PC (voir page 40) Informations complémentaires HDMI IN 1, 2, 3 Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, entrée S-vidéo, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink. Entrée vidéo (prise phono) AV3 Entrée audio (prises phono) AV3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (sauf pour le KDL- Prise optique numérique 40S40xx/40U40xx) Sortie audio (prises phono) Entrée PC (D-sub 15 broches) (voir page 40) V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ R : 0,7 Vc-c, 75 ohms/HD : 1-5 Vc-c/VD : 1-5 Vc-c Entrée audio PC (mini-fiche) PC IN Prise de casque i Fente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) Alimentation et divers Puissance requise 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesure en diagonale) 40 pouces (Environ 101,6 cm) Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommati en mode on électrique « Domicile »/ « Standard » mode 175 W 197 W en mode « Point de vente »/ « Intense » mode 40 pouces (Environ 101,6 cm) 46 pouces (Environ 116,8 cm) 52 pouces (Environ 132,2 cm) 175 W 215 W 222 W 197 W 238 W 249 W (Suite) 39 FR Modèle KDL-40S40xx/ 40U40xx Consommation électrique en veille* 0,19 W Dimensions (Environ) (l × h × p) avec support sur table Poids (Environ) KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm sans support sur table 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm avec support sur table 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg sans support sur table 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg Accessoires fournis Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4. Accessoires en option SU-WL500 Suppport mural/Support TV SU-FL300M SU-WL500 Suppport mural * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour Résolution Signaux VGA SVGA XGA WXGA SXGA Horizontal (Pixel) 640 640 720 800 800 1024 1024 1024 1280 1280 1280 1360 1280 × Vertical (Ligne) × 480 × 480 × 400 × 600 × 600 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 1024 PC Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz) 31,5 60 37,5 75 31,5 70 37,9 60 46,9 75 48,4 60 56,5 70 60,0 75 47,4 60 47,8 60 60,3 75 47,7 60 64,0 60 Norme VESA VESA VGA-T Directives VESA VESA Directives VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA ~ • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale de 60 Hz. Pour les autres signaux, vous verrez le message « NO SYNC ». Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour HDMI IN 1, 2, 3 Résolution Signaux VGA SVGA XGA WXGA WXGA SXGA 40 FR Horizontal (Pixel) 640 800 1024 1280 1280 1280 × Vertical (Ligne) × 480 × 600 × 768 × 768 × 768 × 1024 Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz) 31,5 60 37,9 60 48,4 60 47,4 60 47,8 60 64,0 60 Norme VESA Directives VESA Directives VESA VESA VESA VESA Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Lorsque le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 (veille) clignote entre chaque pause de deux secondes. Par exemple, le témoin peut clignoter trois fois, s’éteindre pendant deux secondes, puis clignoter de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et indiquez la manière dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony. Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, faites réparer votre téléviseur par un personnel de service qualifié. Condition Explication/Solution Image Absence d’image (l’écran est • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur, et appuyez sur 1 du téléviseur. • Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1. Un dédoublement de l’image • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. se produit ou des images • Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne. doubles apparaissent. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à l’écran. • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint la fin de sa durée de service (trois à cinq ans lors d’une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). L’image est déformée (des lignes pointillées ou des rayures apparaissent). • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Eloignez le câble d’antenne/télévision par câble des autres câbles de raccordement. L’image ou le son est parasité • Réglez « AFT » (Automatic Fine Tuning – Réglage fin automatique) lorsque vous regardez une pour obtenir une meilleure réception de l’image (page 34). chaîne de télévision. Des petits points noirs et/ou des points brillants apparaissent sur l’écran. • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. Les contours de l’image sont déformés. • Sélectionnez « Auto » dans « Mode Film » (page 29). L’image ne s’affiche pas en couleur. • Sélectionnez « R à Z » (page 27). (Suite) 41 FR Informations complémentaires Aucune image ou information • Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés, puis de menu de l’appareil sélectionnez l’entrée désirée. raccordé au connecteur Péritel • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. n’apparaît sur l’écran. Condition Explication/Solution L’image d’un appareil • Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT IN et vérifiez si raccordé aux prises les prises sont fermement branchées dans leurs prises respectives. COMPONENT IN ne s’affiche pas en couleur ou les couleurs sont irrégulières. Son L’image est bonne, mais il n’y • Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux). a pas de son. • Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur TV » (page 32). • Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI avec un CD Super Audio ou DVD-Audio, il est possible que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) n’émette pas de signaux audio. Chaînes Vous ne pouvez pas sélectionner la chaîne que vous souhaitez. • Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne numérique/analogique souhaitée. Certaines chaînes sont absentes. • Cette chaîne est cryptée/service d’abonnement uniquement. Abonnezvous au service de télévision payante. • La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de son). • Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant l’émission. Vous ne pouvez pas regarder des chaînes numériques. • Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions numériques sont disponibles dans votre région. • Passez à une antenne ayant un gain supérieur. Généralités Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou confirmez le automatiquement (il passe en réglage « Durée » de « Program. de mise en marche » (page 30). mode de veille). • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Le téléviseur s’allume automatiquement. • Vérifiez si la fonction « Program. de mise en marche » est activée (page 30). Certaines sources d’entrée ne • Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez le réglage « Saut » pour peuvent pas être sélectionnées. la source d’entrée (page 31). La télécommande ne fonctionne pas. • Remplacez les piles. Vous ne pouvez pas ajouter • Jusqu’à 999 chaînes peuvent être mémorisées dans la liste de favoris. une chaîne à la liste de favoris. L’appareil HDMI n’apparaît pas sur la « Liste des périph. HDMI ». • Vérifiez que votre appareil est compatible contrôle HDMI. Vous ne pouvez pas sélectionner « Non » dans « Commande pour HDMI ». • Si vous avez raccordé une chaîne audio compatible contrôle HDMI, vous ne pouvez pas sélectionner « Non » dans ce menu. Si vous souhaitez modifier la sortie audio au haut-parleur du téléviseur, sélectionnez « Haut-parleur TV » dans le menu « Haut-parleur » (page 32). Toutes les chaînes ne sont pas • Vérifiez le site Web de support pour des informations sur les réglées pour la télévision par distributeurs de télévision par câble. câble. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 42 FR Informations complémentaires 43 FR Introduzione Informazioni sui marchi Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. is a registered trademark of the DVB Project Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc. Su licenza della BBE Sound, Inc., patenti n. USP5510752 e n. 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica della BBE Sound, Inc. Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Note sulla funzione del televisore digitale s Le funzioni relative al televisore digitale ( ) sono operative soltanto nelle nazioni o aree in cui è disponibile un servizio via cavo compatibile con DVB-C (MPEG2). Confermare con il proprio rivenditore locale se l’area in cui ci si trova riceve i segnali DVB-T o chiedere al proprio fornitore via cavo se il servizio via cavo DVB-C è compatibile con questo televisore. s Il fornitore via cavo potrebbe addebitare una tariffa per i loro servizi o richiedere di concordare i suoi termini e le sue condizioni commerciali. s Questo televisore è conforme alle specifiche DVB-T e DVB-C, ma la compatibilità con le future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C non è garantita. s Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni/aree e il cavo DVB-C potrebbe non funzionare correttamente con alcuni fornitori. s Le illustrazioni usate in questo manuale sono del KDL-40V4000 salvo indicazione contraria. s La “xx” che appare sul nome del modello corrisponde a due cifre numeriche relative al design o alla variazione di colore. Per un elenco di fornitori via cavo compatibili, consultare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente : BANDE DI FREQUENZA 1.Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT Indice Guida di avvio 4 Informazioni di sicurezza................................................................................................................. 9 Precauzioni ..................................................................................................................................... 11 Telecomando e comandi/indicatori del televisore ...................................................................... 12 Visione dei programmi Visione dei programmi................................................................................................................... 16 Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali ............................................... 18 .................................................................................... 20 Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali ......................................................................................... 21 Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato......................................................... 23 Uso di BRAVIA Sync (Controllo per HDMI) .................................................................................. 24 Uso delle funzioni del menu Navigazione nei menu.................................................................................................................... 26 Menu di impostazioni del televisore ............................................................................................. 27 Altre informazioni Caratteristiche tecniche................................................................................................................. 38 Guida alla risoluzione dei problemi .............................................................................................. 40 : soltanto per i canali digitali IT Prima di utilizzare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 9). Conservare questo manuale per riferimento futuro. 3 IT Guida di avvio 1: Verifica degli accessori Cavo di alimentazione (tipo C-6)* (1) Supporto (1) e viti (4) 2: Applicazione del supporto (tranne che per KDL-52V4000/52V42xx) Telecomando RM-ED013 (1) Pile formato AA (tipo R6) (2) * Non rimuovere i nuclei in ferrite. Per inserire le pile nel telecomando Spingere e sollevare il coperchio per aprire. ~ • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 IT Guida di avvio 3: Collegamento di un’antenna/un set top box/ un registratore (per es. un registratore DVD) Collegamento di un set top box/un registratore (per es. un registratore DVD) con HDMI Collegamento di un set top box/un registratore (per es. un registratore DVD) con SCART Set top box/registratore (per es. registratore DVD) Set top box/registratore (per es. registratore DVD) 5 IT 4: Fissaggio antirovesciamento 5: Raggruppamento dei cavi 6: Esecuzione dell’impostazione iniziale 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto per televisore. 2 Installare una vite senza dado (M5 × 12, non in dotazione) nel foro per la vite del televisore. 3 Legare la vite per legno e quella per ferro 3 con una corda resistente. 4 6 IT 5 8 Se si desidera modificare l’ordine dei canali analogici, seguire i punti in “Ordin. Progr.” a pagina 34. Se il televisore non può ricevere le trasmissioni digitali, il menu “Impostaz. ora” appare sullo schermo (pagina 30). 6 9 Accertarsi che l’antenna sia collegata. 7 10 Quando si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per la sintonia rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” in base alle informazioni fornite dal proprio fornitore via cavo. Se non si trova nessun canale utilizzando “Scansione rapida”, provare “Scansione completa” (anche se potrebbe richiedere un po’ di tempo). Per un elenco di fornitori via cavo compatibili, consultare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 11 ~ • Non premere i tasti sul televisore o telecomando durante la ricerca per i canali disponibili. 7 IT Guida di avvio Selezionare “Casa” per utilizzare il televisore a casa ed ottenere le migliori impostazioni del televisore. Regolazione dell’angolo di visione del televisore (tranne che per KDL40U40xx) Per staccare il supporto da tavolo dal televisore ~ Questo televisore può essere regolato entro gli angoli mostrati sotto. • Rimuovere le viti contrassegnate dalle frecce del televisore. • Non rimuovere per alcun motivo il supporto da tavolo tranne che per montarlo alla parete. Regolare l’angolo sinistro e destro (piattaforma girevole) KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ 40V4000/40V42xx Vista superiore Parte anteriore KDL-40S40xx/40U40xx 8 IT Informazioni di sicurezza Ventilazione s Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. s Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. s Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Installato a parete Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. 30 cm 10 cm 10 cm Installazione s Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. s Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. s Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. s Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: KDL-52V4000/52V42xx: – Staffa di montaggio a parete SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx: – Staffa di montaggio a parete SU-WL500 – Supporto per televisore SU-FL300M s Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l'installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 8 mm - 12 mm Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete) Gancio di montaggio 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Installato sul supporto 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. s Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata Fissaggio del gancio sul retro del televisore Trasporto s Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. s Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. s Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD. s Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo. s Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. s Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. Parete Parete Assicurarsi di tenere il fondo del pannello e non la parte anteriore. Non reggere dalla zona rientrante. Non reggere dalla parte trasparente sul fondo. (Continua) 9 IT Cavo di alimentazione Periodi di inutilizzo Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: s Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. s Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. s Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. – – – – – – – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di altre marche. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220-240 V CA. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Note s Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. s Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. s Non modificare il cavo di alimentazione. s Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. s Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. s Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. s Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Luogo: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Ambiente: Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Situazione: Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. Rottura di componenti: s Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. s Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. 10 IT Bambini s Impedire ai bambini di salire sul televisore. s Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando: – – – – Il cavo di alimentazione è danneggiato. La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. Precauzioni Visione del televisore s Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. s Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Schermo LCD s Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. s Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. s Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. s Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. s Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. s Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. s Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. s Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. s Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Apparecchiature opzionali Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. Batterie Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. s Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. s Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare batterie usate e nuove. s Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. s Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. s Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. 11 IT Telecomando e comandi/indicatori del televisore Telecomando e comandi del televisore * * * I tasti sul televisore funzionano come quelli sul telecomando. * Nel menu del televisore, questi tasti funzionano come F/f/G/g/ z • Il tasto numerico 5, i tasti N, PROG + e AUDIO sono dotati di punto a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come riferimento durante l’utilizzo del televisore. Tasto Descrizione 1 "/1 (Attesa TV) Premere per accendere e spegnere il televisore dalla modalità di attesa. 2 1 (Alimentazione) Premere per accendere o spegnere il televisore. 3 F/f/G/g/ 4 MENU 5 RETURN / 12 IT ~ • Per scollegare completamente il televisore, spegnere il televisore, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla corrente. Premere F/f/G/g per spostare il cursore sullo schermo. Premere per selezionare/confermare la voce evidenziata. Premere per visualizzare il menu del televisore (pagina 26). Premere per ritornare alla schermata precedente del menu visualizzato. 6 PROG +/–/ / In modalità TV: Premere per selezionare il canale successivo (+) o precedente (–). In modalità televideo: Premere per selezionare la pagina successiva ( ) o precedente ( ). 7 2 +/– (Volume) Premere per regolare il volume. 8 % (Silenziamento) Premere per silenziare l’audio. Premere di nuovo per ripristinare l’audio. z • Nella modalità di attesa, se si desidera accendere il televisore senza l’audio, premere questo tasto. 9 In modalità TV: Premere per visualizzare un elenco di apparecchi collegati al televisore (pagina 23). In modalità televideo: Premere per mantenere la pagina attuale. / (Selezione ingresso/ Arresto televideo) 0 TOOLS Premere per visualizzare un elenco che contiene “PAP” (pagina 23), “PIP” (pagina 24), “Controllo dispositivi” o scelte rapide ad alcuni menu di impostazione (pagina 27). Utilizzare il menu “Controllo dispositivi” per azionare l’apparecchio che è compatibile con il controllo per HDMI. Le opzioni elencate variano secondo la sorgente di ingresso. qa / (Televideo) qs / (Visualizzazione Info/ Televideo) Premere per visualizzare le informazioni di televideo (pagina 16). In modalità digitale: Visualizza i dettagli del programma che si sta guardando attualmente. In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni quali il numero del canale attuale e il formato dello schermo. In modalità televideo (pagina 17): Consente di visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte dei quiz). Premere per visualizzare la guida digitale elettronica dei programmi (EPG) (pagina 18). Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti Digitali che è stato specificato (pagina 20). qd GUIDE / (EPG) qf (Preferiti) qg Tasti colorati Quando i tasti colorati sono disponibili, sullo schermo appare una guida operativa. Attenersi alla guida operativa per eseguire un’operazione selezionata (pagina 17, 18, 20). qh DIGITAL Premere per visualizzare il canale digitale che è stato visto per ultimo. qj ANALOG Premere per visualizzare il canale analogico che è stato visto per ultimo. (Continua) 13 IT qk Tasti numerici ql (Canale precedente) w; (Modalità dello schermo) In modalità TV: Premere per selezionare i canali. Per i canali con numero 10 in avanti, premere la seconda e la terza cifra in rapida successione. In modalità televideo: Premere per immettere un numero di pagina. Premere per ritornare al canale che è stato visto per ultimo (per più di cinque secondi). Premere per modificare il formato dello schermo (pagina 17). wa Premere per visualizzare il menu “Impostazione (Impostazione Sottotitoli” (pagina 36) (soltanto nella modalità per sottotitoli) digitale). ws AUDIO In modalità analogica: Premere per modificare la modalità dell’audio doppio (pagina 29). In modalità digitale: Premere per visualizzare il menu “Lingua Audio” (pagina 36). wd BRAVIA Sync m/N/X/M/x: È possibile azionare l’apparecchio compatibile con BRAVIA Sync che è collegato al televisore. SYNC MENU: Visualizza il menu dell’apparecchio HDMI collegato. Durante la visione di altre schermate in ingresso o di programmi televisivi, “Selez. dispositivo HDMI” si visualizza quando viene premuto il tasto. THEATRE: È possibile attivare o disattivare la modalità Theatre. Quando la modalità Theatre è attivata, l’uscita audio (se il televisore è collegato ad un sistema audio usando un cavo HDMI) e la qualità dell’immagine ottimali per il contenuto su pellicola vengono impostate automaticamente. z • Se si spegne il televisore, anche la modalità Theatre viene disattivata. ~ • Il controllo per HDMI (BRAVIA Sync) è disponibile soltanto con l’apparecchio Sony collegato che ha il logo BRAVIA Sync o è compatibile con il controllo per HDMI. 14 IT Indicatori Indicatore 1 Descrizione — Immagine Si illumina in verde quando si seleziona “Immagine Assente” (pagina 29). Si illumina in arancione quando si imposta il timer (pagina 30). assente / Timer 2 1 — Attesa Si illumina in rosso quando il televisore è in modalità di attesa. 3" — Alimentazione/ Registrazione con timer Si illumina in verde quando il televisore è acceso. Si illumina in arancione quando è stata impostata la registrazione con il timer (pagina 18). Si illumina in rosso durante la registrazione con timer. 4 Sensore per comando a distanza Riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando. Non mettere niente sul sensore. Il sensore potrebbe non funzionare correttamente. ~ • Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l’indicatore o si potrebbe causare un inconveniente al televisore. Informazioni sulla guida operativa sullo schermo televisivo Guida operativa Esempio: Premere o RETURN (vedere 3 o 5 a pagina 12). La guida operativa fornisce l’aiuto sul modo di azionare il televisore utilizzando il telecomando e si visualizza in fondo allo schermo. Utilizzare i tasti del telecomando mostrati sulla guida operativa. 15 IT Visione dei programmi 3 Per selezionare un canale televisivo, Visione dei programmi premere i tasti numerici o PROG +/–. Per selezionare i canali con numero 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, digitare la seconda e terza cifra in rapida successione. Per selezionare un programma digitale utilizzando la guida digitale elettronica dei programmi (EPG), vedere a pagina 18. In modalità digitale Si visualizza brevemente un menu informativo. Sul menu informativo potrebbero essere indicate le seguenti icone. BRAVIA Sync SYNC MENU 2 DIGITAL ANALOG : Servizio radiofonico : Servizio codificato/ad abbonamento : Audio disponibile in più lingue : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli disponibili per i non udenti : Età minima consigliata per il programma attuale (età da 4 a 18) : Blocco programmi c (in rosso): Il programma attuale è in corso di registrazione THEATRE AUDIO GUIDE RETURN TOOLS 3 Altre operazioni 3 1 Premere 1 sul televisore per accendere il televisore. Quando il televisore è in modalità di attesa (l’indicatore 1 (attesa) sul pannello anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore. 2 Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale o premere ANALOG per passare alla modalità analogica. I canali disponibili variano secondo la modalità. 16 IT Per Fare questo Accedere alla tabella dell’indice dei programmi (soltanto in modalità analogica) Premere . Per selezionare un canale analogico, premere F/f, quindi premere . Accedere all’elenco Preferiti Digitali (soltanto in modalità digitale) Premere . Per i dettagli, vedere a pagina 20. Per accedere al televideo Premere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico: Televideo t Televideo e l’immagine TV t Senza televideo (uscita dal servizio televideo) Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici o / . Per bloccare una pagina, premere . Per visualizzare le informazioni nascoste, premere . 14:9* Visualizza le trasmissioni in 14:9 nella proporzione corretta. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri. z • Quando nella parte inferiore della pagina del televideo appaiono quattro elementi colorati, è possibile accedere rapidamente e facilmente alle pagine (televideo rapido). Per accedere a una pagina determinata, premere il tasto colorato corrispondente. Premere ripetutamente per selezionare il formato di schermo desiderato. * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate. È possibile regolare la posizione verticale dell’immagine. Premere F/f per spostare l’immagine su o giù (per es. per leggere i sottotitoli). Smart* ~ Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio. L’immagine in 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo. 4:3 Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. TV non a schermo ampio) nella proporzione corretta. • Quando si seleziona “Smart”, alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero non essere visibili. In tal caso, regolare “Ampiezza Verticale” nel menu “Impostazioni schermo” (pagina 31). • Non è possibile selezionare “4:3” o “14:9” per le immagini di sorgenti con segnale HD. z • Quando “Auto Formato” (pagina 30) è impostato su “Sì”, il televisore seleziona automaticamente la modalità migliore per adattarsi alla trasmissione. • Se le immagini di sorgente 720p, 1080i o 1080p si visualizzano con margini neri sui bordi dello schermo, selezionare “Smart” o “Zoom” per regolare le immagini. Wide Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) nella proporzione corretta. Zoom* Visualizza le trasmissioni cinemascopiche (formato letter box) nella proporzione corretta. 17 IT Visione dei programmi Per modificare manualmente il formato dello schermo Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere GUIDE. 2 Eseguire l’operazione desiderata come è illustrato nella seguente tabella o è visualizzato sullo schermo. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/aree. Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) Per Fare questo Vedere un programma Premere F/f/G/g per selezionare un programma, quindi premere Disattivare l’EPG Premere GUIDE. Ordinare le informazioni dei programmi per categoria – Elenco categorie 1 2 Premere il tasto blu. Premere F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi premere . Le categorie disponibili includono: “Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali corrispondenti alla categoria selezionata. Impostare un programma da registrare – Registrazione con Timer 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si desidera registrare, quindi premere . Premere F/f per selezionare “Registrazione con Timer”. Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore. Un simbolo c (in rosso) appare accanto alle informazioni sul programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. 2 3 . z • È possibile eseguire la suddetta procedura anche se il programma che si desidera registrare è già iniziato. Impostare un programma da visualizzare automaticamente sullo schermo quando inizia – Promemoria 1 2 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si desidera visualizzare, quindi premere . Premere F/f per selezionare “Promemoria”, quindi premere . Un simbolo c appare accanto alle informazioni sul programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. ~ • Se si commuta il televisore alla modalità di attesa, il televisore si accende automaticamente quando il programma inizia. 18 IT Per Fare questo Impostare l’ora e la data di un programma che si desidera registrare – Timer manuale 1 2 3 4 Annullare una registrazione/un promemoria – Elenco timer 1 2 3 4 5 Premere . Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere . Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere . Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il programma. Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere . ~ • È possibile impostare sul televisore le registrazioni con timer del registratore soltanto quando il registratore collegato è compatibile con SmartLink. Tuttavia, a seconda del tipo di registratore collegato, questa impostazione potrebbe non essere disponibile anche se il registratore è compatibile con SmartLink. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il registratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione sarà annullata. • Se è stata impostata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo appare un messaggio che chiede un codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 37. 19 IT Visione dei programmi 5 6 Premere . Premere F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi premere . Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto 3. Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere . Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali * È possibile specificare fino a quattro elenchi di canali preferiti. 1 In modalità digitale, premere . 2 Eseguire l’operazione desiderata come è illustrato nella seguente tabella o è visualizzato sullo schermo. Elenco Preferiti Digitali * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/aree. Per Fare questo Creare un elenco Preferiti la prima volta 1 2 3 Premere per selezionare “Sì”. Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti. Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere . Un simbolo appare accanto ai canali che sono stati memorizzati nell’elenco Preferiti. Guardare un canale 1 2 1 2 Premere il tasto giallo per selezionare un elenco Preferiti. Premere F/f per selezionare un canale, quindi premere . Aggiungere o rimuovere i canali in un elenco Preferiti 3 Rimuovere tutti i canali da un elenco Preferiti 1 2 3 4 20 IT Premere il tasto blu. Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da modificare. Premere F/f per selezionare il canale da aggiungere o rimuovere, quindi premere . Premere il tasto blu. Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da modificare. Premere il tasto blu. Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere . Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. Uso di apparecchi opzionali Soltanto per la manutenzione Collegare a 1 2 / / AV2 Simbolo di ingresso sullo schermo Descrizione AV1 AV1 Quando si collega un decoder, il sintonizzatore del televisore emette i segnali codificati al decoder e il decoder decodifica i segnali prima di emetterli. / AV2 SmartLink fornisce un collegamento diretto tra il televisore e un registratore (per es. registratore DVD). Component Le prese video componente supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p. 3 / COMPONENT IN (Continua) 21 IT Collegare a Simbolo di ingresso sullo schermo 4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o HDMI 2 9 HDMI IN 3 HDMI 3 Descrizione I segnali digitali video e audio vengono immessi dall’apparecchio collegato. Inoltre, quando si collega l’apparecchio che è compatibile con il controllo per HDMI, la comunicazione con l’apparecchio collegato è supportata. Consultare la pagina 32 per installare questa comunicazione. Se l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 2 tramite un’interfaccia per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio nelle prese HDMI IN 2. ~ • Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/ 24p. Per gli ingressi video PC, vedere a pagina 39. • Assicurarsi di utilizzare un cavo HDMI che ha il logo HDMI. • Quando si collega un sistema audio che è compatibile con il controllo per HDMI, assicurarsi di collegarlo anche alla presa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Si consiglia di utilizzare un cavo per PC con ferriti come il “Connettore D-Sub 15” (rif. 1-793-504-11, disponibile nel Centro di assistenza Sony) o un altro equivalente. 6 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (tranne che per KDL-40S40xx/ 40U40xx) Utilizzare un cavo audio ottico. 7 È possibile ascoltare l’audio del televisore sull’apparecchio audio Hi-Fi collegato. 8 CAM (Modulo ad accesso condizionato) Fornisce l’accesso per pagare i servizi TV. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere la scheda “fittizia” dall’alloggiamento del CAM, quindi spegnere il televisore ed inserire la scheda del CAM nell’alloggiamento. Quando non si utilizza il CAM, si consiglia di tenere la scheda “fittizia” nell’alloggiamento del CAM. ~ • Il CAM non è supportato in alcune nazioni/aree. Verificare con il rivenditore autorizzato. 0 AV3, e AV3 qa i Cuffie 22 IT AV3 Quando si collega l’apparecchio monofonico, collegare alla presa AV3 L. È possibile ascoltare l’audio del televisore tramite le cuffie. Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato Accendere l’apparecchio collegato ed eseguire una delle seguenti operazioni. Per gli apparecchi collegati alle prese Scart mediante un cavo Scart completamente cablato a 21 piedini Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato. L’immagine riprodotta dall’apparecchio collegato viene visualizzata sullo schermo. In modalità analogica, premere PROG +/– o i tasti numerici per selezionare il canale video. Per altri apparecchi collegati Premere per visualizzare un elenco degli apparecchi collegati. Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . La voce evidenziata viene selezionata automaticamente se non si esegue nessuna operazione per due secondi dopo aver premuto F/f. Se una sorgente di ingresso è stata impostata su “Salta” nel menu “Impostazione AV” (pagina 31), quella sorgente di ingresso non appare nell’elenco. z • Per ritornare alla modalità normale del televisore, premere DIGITAL o ANALOG. È possibile vedere simultaneamente sullo schermo due immagini (ingresso esterno e programma televisivo). Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 21) ed accertarsi che le immagini dall’apparecchio si visualizzino sullo schermo (pagina 23). ~ • Questa funzione non è disponibile per una sorgente di ingresso PC. • Non è possibile modificare la dimensione delle immagini. • Il video del televisore analogico nell’immagine del programma televisivo non appare durante la visualizzazione di AV1, AV2 o AV3 nell’immagine di ingresso esterno. Tuttavia, è possibile ascoltare l’audio del video analogico. 1 Premere TOOLS. 2 Premere F/f per selezionare “PAP”, quindi premere . L’immagine dall’apparecchio collegato si visualizza a sinistra e il programma televisivo si visualizza a destra. 3 Per selezionare un canale televisivo, premere i tasti numerici o PROG +/–. Per ritornare alla modalità dell’immagine singola Premere o RETURN. z • L’immagine nel riquadro verde è udibile. È possibile cambiare l’immagine udibile premendo G/g. (Continua) 23 IT Uso di apparecchi opzionali Per un registratore sintonizzato automaticamente Per vedere due immagini simultaneamente – PAP (Picture and Picture) Per vedere due immagini simultaneamente – PIP (Picture in Picture) È possibile vedere simultaneamente due immagini (ingresso PC e programma televisivo) sullo schermo. Collegare ad un PC (pagina 21) ed accertarsi che le immagini da un PC appaiano sullo schermo. ~ • “Gestione Energia” (pagina 31) non è disponibile nella modalità PIP. 1 Premere TOOLS. 2 Premere F/f per selezionare “PIP”, quindi premere . L’immagine dal PC collegato si visualizza nella dimensione completa e il programma televisivo si visualizza nella schermata piccola. È possibile utilizzare F/f/G/g per modificare la posizione dello schermo del programma televisivo. 3 Per selezionare un canale televisivo, premere i tasti numerici o PROG +/–. Per ritornare alla modalità dell’immagine singola Premere RETURN. z • È possibile cambiare l’immagine udibile selezionando “Scambio Audio” dal menu Tools. Uso di BRAVIA Sync (Controllo per HDMI) Il controllo per la funzione HDMI consente al televisore di comunicare con l’apparecchio collegato che è compatibile con la funzione, utilizzando HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Per esempio, collegando l’apparecchio Sony che è compatibile con il controllo per HDMI (con cavi HDMI), è possibile controllarli insieme. Assicurarsi di collegare correttamente l’apparecchio ed eseguire le impostazioni necessarie. Controllo per HDMI • Spegne automaticamente l’apparecchio collegato quando si commuta il televisore sulla modalità di attesa utilizzando il telecomando. • Accende automaticamente il televisore e commuta l’ingresso all’apparecchio collegato quando l’apparecchio inizia la riproduzione. • Se si accende un sistema audio collegato mentre il televisore è acceso, l’uscita audio cambia dal diffusore del televisore al sistema audio. • Regola il volume (2 +/–) e silenzia l’audio (%) di un sistema audio collegato. • È possibile azionare l’apparecchio Sony collegato che ha il logo BRAVIA Sync con il telecomando del televisore premendo: – N/x/X/m/M per azionare direttamente l’apparecchio collegato. – SYNC MENU per visualizzare il menu dell’apparecchio HDMI collegato sullo schermo. Dopo aver visualizzato il menu, è possibile azionare la schermata del menu utilizzando F/f/G/g e . – TOOLS per visualizzare “Controllo dispositivi”, quindi selezionare le opzioni da “Menu”, “Opzioni” e “Elenco contenuti” per azionare l’apparecchio. – Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio per il controllo disponibile. 24 IT Per collegare l’apparecchio che è compatibile con il controllo per HDMI Collegare l’apparecchio compatibile e il televisore con un cavo HDMI. Quando si collega un sistema audio, assicurarsi di collegare anche la presa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisore e il sistema audio utilizzando un cavo audio ottico (tranne che per KDL-40S40xx/40U40xx). Per i dettagli, vedere a pagina 21. Per eseguire il controllo per le impostazioni HDMI Uso di apparecchi opzionali Le impostazioni del controllo per HDMI devono essere impostate sia sul lato del televisore che sul lato dell’apparecchio collegato. Per le impostazioni sul televisore vedere “Impostazione HDMI” a pagina 32. Per le impostazioni sull’apparecchio collegato, consultare le istruzioni per l’uso per quell’apparecchio. 25 IT Uso delle funzioni del menu Navigazione nei menu Le funzioni del menu consentono di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare facilmente i canali o le sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni per il televisore. 2 1 • Per vedere le immagini da un ingresso esterno, selezionare la sorgente di ingresso, quindi premere . • Per selezionare l’apparecchio che è compatibile con il controllo per HDMI, selezionare “Selez. dispositivo HDMI”. 6 Impostazioni Visualizza il menu “Impostazioni” in cui viene eseguita la maggior parte delle impostazioni e regolazioni avanzate. 1 Premere F/f per selezionare una voce del menu, quindi premere . 2 Premere F/f/G/g per selezionare un’opzione o regolare un’impostazione, quindi premere . Per i dettagli sulle impostazioni, vedere le pagine da 27 a 37. ~ 1 Premere MENU. 2 Premere F/f per selezionare un’opzione, quindi premere . Per uscire dal menu, premere MENU. 1 Preferiti digitali* Visualizza l’elenco Preferiti (pagina 20). 2 Analogico Ritorna al canale analogico visto per ultimo. 3 Digitale* Ritorna al canale digitale visto per ultimo. 4 EPG digitale* Visualizza la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) (pagina 18). 5 Ingressi Esterni Visualizza un elenco di apparecchi collegati al televisore. 26 IT • Le opzioni che si possono regolare variano secondo la situazione. Le opzioni che non sono disponibili diventano grigie o non si visualizzano. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/aree. Menu di impostazioni del televisore Immagine Modalità Immagine Imposta una modalità di immagine quando si visualizza un ingresso diverso da un PC. Le opzioni “Modalità Immagine” possono variare a seconda dell’impostazione “Video/Foto” (pagina 29). Quando si seleziona “Negozio” (o “Casa”) al punto 5 dell’impostazione iniziale (pagina 7), “Modalità Immagine” viene impostata su “Brillante” (o “Standard”). Brillante Aumenta il contrasto e la nitidezza dell’immagine. (“Negozio”, vedere a pagina 7) Per le immagini standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. Cinema Per visualizzare contenuti cinematografici. È più adatto quando si guarda il televisore in un ambiente simile ad un teatro. Foto Imposta la qualità ottimale dell’immagine per le fotografie. Uso delle funzioni del menu Modalità display Standard (“Casa”, vedere a pagina 7) Imposta una modalità del display quando si visualizza un ingresso PC. Video Per le immagini video. Testo Per il testo, i diagrammi o le tabelle. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” sulle impostazioni di fabbrica escludendo “Modalità Immagine” e “Modalità display”. Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine. Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine. Colore Aumenta o diminuisce l’intensità del colore. Tinta Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso. ~ • “Tinta” può essere regolato soltanto per il segnale di colore NTSC (per es. le videocassette statunitensi). Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine. Freddo Conferisce ai colori bianchi una tinta blu. Neutro Conferisce ai colori bianchi una tinta neutra. Caldo 1/Caldo 2 Conferisce ai colori bianchi una tinta rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”. z • “Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostato su “Brillante”. Nitidezza Rende nitida o morbida l’immagine. Riduz. Rumore Riduce il livello dei disturbi delle immagini (immagini con nebbia) quando il segnale della trasmissione è debole. Auto Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto nella modalità del televisore analogico). Alto/Medio/ Basso Modifica l’effetto della riduzione del rumore. No Disattiva la “Riduz. Rumore”. Riduz. Rumore MPEG Riduce i disturbi dell’immagine nei video compressi MPEG. (Continua) 27 IT Impost. avanzate Consente di impostare le impostazioni “Immagine” più dettagliatamente. Queste impostazioni non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostato su “Brillante”. Ottimizz. Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” sulle contrasto avanz. impostazioni più adatte giudicando dalla luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure e aumenterà la distinzione del contrasto delle scene con immagini più scure. Colore Brillante Rende i colori più vivaci. Suono Effetto Audio Imposta la modalità dell’audio. Dinamico Intensifica la chiarezza e la presenza sonora per una intelligibilità e un realismo musicale migliori utilizzando il “Sistema sonoro ad alta definizione BBE”. Standard Aumenta la chiarezza, il dettaglio e la presenza sonora utilizzando il “Sistema sonoro ad alta definizione BBE”. Voce nitida Rende il suono della voce più chiaro. Dolby Virtual Utilizza gli altoparlanti del televisore per simulare l’effetto surround prodotto da un sistema multicanale. BBE ViVA BBE ViVA Sound fornisce l’immagine 3D naturale musicalmente accurata con l’audio Hi-Fi. La chiarezza dell’audio viene migliorata dal sistema BBE mentre la profondità di ampiezza e l’altezza dell’immagine sonora vengono sviluppate dal processo sonoro 3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi inclusi i telegiornali, la musica, gli spettacoli drammatici, i film, gli sport e i giochi elettronici. ~ • Se “Volume Autom.” è impostato su “Sì”, “Dolby Virtual” viene cambiato automaticamente a “Standard”. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni di “Suono” sulle impostazioni di fabbrica escluso “Doppio Audio”. Acuti Regola i suoni alti. Bassi Regola i suoni bassi. Bilanciamento Accentua l’altoparlante sinistro o destro. Volume Autom. Mantiene costante il livello del volume in tutti i programmi e gli spot pubblicitari (p. es. gli spot pubblicitari tendono ad essere più forti rispetto ai programmi). Offset volume Imposta un livello del volume indipendente su ciascun apparecchio collegato al televisore. 28 IT Doppio Audio Imposta l’audio dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. Stereo/Mono Per le trasmissioni stereo. A/B/Mono Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile. ~ • Per l’altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. • Quando si collega un apparecchio esterno alla presa HDMI, “Doppio Audio” viene impostato automaticamente su “Stereo” (tranne quando si utilizza l’audio nelle prese). Caratteristiche Il televisore si accende più rapidamente del solito entro due ore dopo aver commutato alla modalità di attesa. Tuttavia, il consumo di energia nella modalità di attesa è maggiore del solito. Risparmio Energia Riduce il consumo di energia del televisore regolando la retroilluminazione. Quando si seleziona “Immagine Assente”, l’immagine viene disattivata e l’indicatore (Immagine Assente) sul pannello anteriore del televisore si illumina in verde. L’audio rimane invariato. Modalità Film Fornisce il movimento migliorato dell’immagine quando si riproducono le immagini del DVD o del videoregistratore riprese su pellicola, riducendo la sfocatura e la granulosità dell’immagine. Auto Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine rispetto al contenuto su pellicola originale. Utilizzare questa impostazione per l’uso standard. No Disattiva la “Modalità Film”. ~ • Se l’immagine contiene segnali irregolari o troppi disturbi, “Modalità Film” viene automaticamente disattivato anche se “Auto” è selezionato. Video/Foto Regola l’impostazione della qualità dell’immagine più adatta alla sorgente di ingresso (dati video o foto). Video-A Imposta la qualità dell’immagine appropriata, secondo la sorgente in ingresso, i dati di video o i dati di foto quando si collega direttamente un apparecchio Sony dotato di uscita HDMI che supporta la modalità “Video-A”. Video Produce la qualità dell’immagine appropriata per le immagini in movimento. Foto Produce la qualità dell’immagine appropriata per i fermi immagine. ~ • Se l’apparecchio collegato non supporta la modalità Video-A, l’impostazione viene impostata automaticamente su “Video”, anche se si seleziona “Video-A”. • “Video/Foto” è disponibile soltanto per HDMI o la sorgente di ingresso componente (1080p e 1080i). (Continua) 29 IT Uso delle funzioni del menu Avvio rapido Impostazioni Timer T. Spegnimento Imposta il televisore per commutare automaticamente alla modalità di attesa dopo un certo periodo di tempo. Quando “T. Spegnimento” è attivato, l’indicatore (Timer) sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. z • Quando si spegne il televisore e lo si riaccende “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”. • Un messaggio di notifica appare sullo schermo un minuto prima che il televisore passi alla modalità di attesa. Impostaz. accensione. timer Avvio timer Impostaz. ora Imposta il televisore per accendersi automaticamente dalla modalità di attesa. Modalità Timer Imposta il giorno (i giorni) della settimana in cui si desidera che il timer accenda il televisore. Ora Imposta l’ora in cui si desidera che il timer accenda il televisore. Durata Imposta il periodo di tempo per cui si desidera che il televisore stia acceso prima di commutare di nuovo alla modalità di attesa. Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i canali digitali, non è possibile regolare manualmente l’orologio, perché l’orologio riceve automaticamente il codice temporale dal segnale trasmesso. Impostazione Avvio Automatico È possibile eseguire l’impostazione iniziale apparsa al primo collegamento del televisore (pagina 6) e selezionare la lingua, la nazione/l’area e sintonizzare di nuovo tutti i canali disponibili. Anche se sono state eseguite le impostazioni al primo collegamento del televisore, potrebbe essere necessario modificare le impostazioni dopo aver traslocato o per cercare canali lanciati recentemente. Lingua Imposta la lingua visualizzata sulle schermate del menu. Impostazioni schermo Formato Schermo Vedere “Per modificare manualmente il formato dello schermo” a pagina 17. Auto Formato Modifica automaticamente il formato dello schermo per adattarlo al segnale trasmesso. Se si desidera utilizzare l’impostazione specificata in “Formato Schermo”, selezionare “No”. Area Schermo Regola l’area di visualizzazione dell’immagine nelle sorgenti 1080i/p e 720p quando “Formato Schermo” è impostato su “Wide”. Spostamento Orizz. 30 IT Auto Durante le trasmissioni digitali, visualizza le immagini in base alle impostazioni utilizzate dalla stazione trasmittente. Pixel pieno Visualizza l’area originale dell’immagine. Normale Visualizza le immagini nella loro dimensione consigliata. Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. ~ • “Spostamento Vert.” non è disponibile quando “Area Schermo” è impostato su “Pixel pieno”. Impostazioni PC Ampiezza Verticale Regola l’ampiezza verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. Formato Schermo Imposta un formato dello schermo per visualizzare le immagini dal PC. Ripristino Intero 1 Ingrandisce l’immagine per riempire l’area di visualizzazione verticale, mantenendo la sua proporzione originale. Intero 2 Ingrandisce l’immagine per riempire l’area di visualizzazione. Ripristina tutte le impostazioni dello schermo del PC sulle impostazioni di fabbrica. Configurazione AV Fase Regola la fase quando lo schermo sfarfalla. Pitch Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Gestione Energia Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto per 30 secondi. Impostazione AV Assegna un nome all’apparecchio collegato alle prese laterali e posteriori. Il nome appare brevemente sullo schermo quando si seleziona l’apparecchio. È possibile saltare le sorgenti di ingresso dall’apparecchio collegato che non si desidera visualizzare sullo schermo. 1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata, quindi premere . Nomi apparecchi Utilizza i nomi predefiniti per assegnare un nome all’apparecchio collegato. Modif: Consente di creare il proprio nome. Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato, quindi premere g. Ripetere questo punto fino al completamento del nome, quindi selezionare “OK” e premere . Salta Salta le sorgenti di ingresso che non sono necessarie. (Continua) 31 IT Uso delle funzioni del menu Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato. z • “Regolazione Aut.” potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente “Fase” e “Spostamento Orizz.”. Ingresso AV2 Imposta un segnale da immettere dalla presa / / AV2. Di solito, impostare su “Auto”. Tuttavia, secondo l’apparecchio collegato, il segnale potrebbe non essere rilevato correttamente anche se “Auto” è selezionato. Se il video dall’apparecchio collegato alla presa / / AV2 non si visualizza correttamente, selezionare “Composito”, “S Video” o “RGB” per il segnale dell’apparecchio collegato. Uscita AV2 Imposta un segnale da emettere alla presa / / AV2. Se si collega un registratore o un altro apparecchio di registrazione alla presa / / AV2, è possibile registrare il segnale di uscita dall’altro apparecchio collegato al televisore. Altoparlante TV Emette le trasmissioni televisive. Auto Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 e / PC IN). Altoparlante TV Attiva ed emette l’audio del televisore dagli altoparlanti del televisore. Sistema Audio Disattiva gli altoparlanti del televisore ed emette l’audio del televisore dall’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio sul televisore. È anche possibile accendere l’apparecchio collegato che è compatibile con il controllo per HDMI, dopo aver eseguito le impostazioni appropriate del controllo per HDMI. Uscita audio Impostazione HDMI Variabile Consente di utilizzare il telecomando del televisore per controllare l’uscita audio da un sistema audio collegato al televisore. Fissa L’uscita audio del televisore è fissata. Utilizzare il comando di volume del ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) tramite il sistema audio. Consente al televisore di comunicare con l’apparecchio che è compatibile con la funzione di controllo per HDMI ed è collegato alle prese HDMI del televisore. Tenere presente che le impostazioni per la comunicazione devono anche essere eseguite sull’apparecchio collegato. Controllo per HDMI Imposta se collegare o meno le operazioni del televisore e dell’apparecchio collegato che è compatibile con il controllo per HDMI. Quando è impostato su “Sì”, le seguenti voci del menu possono essere eseguite. Tuttavia, il consumo di energia nella modalità di attesa è maggiore del solito. Se è collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile con il controllo per HDMI, questa impostazione viene applicata automaticamente all’apparecchio collegato quando “Controllo per HDMI” è impostato su “Sì” utilizzando il televisore. Spegnim.Autom. Quando questo è impostato su “Sì”, l’apparecchio collegato Dispositivi che è compatibile con il controllo per HDMI si spegne quando si commuta il televisore alla modalità di attesa utilizzando il telecomando. 32 IT Accensione Autom. TV Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore si accende quando si accende l’apparecchio collegato che è compatibile con il controllo per HDMI. Aggiorn. Elenco Crea o aggiorna l’“Elenco Dispositivi HDMI”. Fino a 11 Dispositivi apparecchi compatibili possono essere collegati e fino a 5 apparecchi possono essere collegati ad una singola presa. Assicurarsi di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI” quando si modificano i collegamenti o le impostazioni. Se è collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile con il controllo per HDMI, “Controllo per HDMI” viene applicato automaticamente all’apparecchio collegato quando si esegue l’“Aggiorn. Elenco Dispositivi” sul televisore. Elenco Visualizza un elenco di apparecchi collegati che è Dispositivi HDMI compatibile con il controllo per HDMI. ~ • Non è possibile utilizzare il “Controllo per HDMI” se le operazioni del televisore sono collegate alle operazioni di un sistema audio che è compatibile con il controllo per HDMI. Informazioni prodotto Visualizza le informazioni sul prodotto del televisore. Ripristina tutto Ripristina tutte le impostazioni su quelle di fabbrica e visualizza la schermata di impostazione iniziale. • Non spegnere il televisore né premere un tasto durante “Ripristina tutto” (ci vogliono circa 30 secondi). • Le impostazioni per gli elenchi di Preferiti Digitali, la nazione/l’area, la lingua e i canali sintonizzati automaticamente vengono anche ripristinate sulle impostazioni di fabbrica. 33 IT Uso delle funzioni del menu ~ Impostazione Analogica Auto Preselezione Sintonizza tutti i canali analogici disponibili. È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver traslocato o per cercare i canali lanciati recentemente. Ordin. Progr. Modifica l’ordine dei canali analogici memorizzati nel televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale, quindi premere . Programmaz. Man. Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si sintonizza un registratore, selezionare il canale 00), quindi premere . Sistema/Canale 1 2 3 4 5 6 34 IT Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere RETURN. B/G: Per le nazioni/le aree dell’Europa occidentale I: Per il Regno Unito D/K: Per le nazioni/le aree dell’Europa orientale L: Per la Francia Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. Sintonizzare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe quando si trova un canale. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale della trasmissione che si desidera sintonizzare o il numero del canale del registratore. Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere . Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente. Nome Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Questo nome appare brevemente sullo schermo quando si seleziona il canale. AFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del canale selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine. È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra –15 e +15. Quando si seleziona “Sì”, le regolazioni della sintonia fine vengono eseguite automaticamente. Filtro Audio Migliora l’audio dei singoli canali quando si verifica la distorsione nelle trasmissioni monofoniche. A volte un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione dell’audio o il silenziamento intermittente dell’audio nei programmi monofonici. Se non si verifica la distorsione dell’audio, si consiglia di lasciare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica). ~ • Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio. • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. Migliora la qualità dell’immagine del canale (immagine disturbata) quando il segnale della trasmissione è molto debole. Se non è possibile vedere un miglioramento nella qualità dell’immagine anche se si è impostato su “Sì”, impostare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica). Salta Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/– per selezionare i canali. Per selezionare i canali che sono stati programmati da saltare, utilizzare i tasti numerici corrispondenti. Decoder Consente di vedere e registrare il canale codificato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart / AV1 o / / AV2 tramite un registratore. ~ • Secondo la nazione/l’area selezionata per “Nazione”, questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Salva le modifiche eseguite alle impostazioni di “Programmaz. Man.”. Impostazione Digitale Sintonia Digitale Preselezione Digitale Automatica Sintonizza i canali digitali disponibili. È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver traslocato o per cercare i canali lanciati recentemente. (Continua) 35 IT Uso delle funzioni del menu LNA Modifica lista programmi Consente di rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati nel televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare su una posizione nuova. È anche possibile selezionare un canale premendo i tasti numerici per immettere il suo numero di canale a tre cifre. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Dopo che appare un messaggio di conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f o i tasti numerici per selezionare la nuova posizione per il canale e premere G. 3 Premere RETURN. Preselezione Sintonizza manualmente i canali digitali. Questa funzione è Digitale Manuale disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è impostato su “Antenna”. 1 Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale che si desidera sintonizzare, quindi premere F/f. 2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero del canale in cui si desidera memorizzare il canale nuovo, quindi premere . Ripetere la suddetta procedura per sintonizzare altri canali. Impostazione Digitale Impostazione sottotitoli Impostazione audio Display radio 36 IT Impostazione Sottotitoli Quando si imposta su “Sottotitoli per non Udenti”, gli aiuti visivi per i non udenti si visualizzano con i sottotitoli (quando tali aiuti visivi sono disponibili). Lingua Sottotitoli Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli. Tipo Audio Passa alla trasmissione per i non udenti quando si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”. Lingua Audio Imposta la lingua da utilizzare per un programma. Alcuni canali digitali potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma. Commento Audio Fornisce la descrizione audio (narrazione) delle informazioni visive, quando tali informazioni sono disponibili. Livello mix Regola i livelli di uscita dell’audio principale del televisore e della descrizione audio. Visualizza lo sfondo dello schermo quando si ascolta una trasmissione radiofonica. È possibile selezionare il colore per lo sfondo dello schermo o visualizzare un colore a caso. Per annullare temporaneamente la visualizzazione dello sfondo dello schermo, premere un tasto. Blocco Programmi Codice PIN Imposta una limitazione dell’età per la visione o la registrazione dei programmi. Per vedere o registrare qualsiasi programma considerato per età superiori a quella specificata, immettere il codice PIN corretto. 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN. Se non è già stato impostato un codice PIN, appare una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni in “Codice PIN” sotto. 2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi premere . 3 Premere RETURN. Per impostare il codice PIN la prima volta 1 2 Premere i tasti numerici per immettere un codice PIN. Premere RETURN. Per modificare il PIN 1 2 z • Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione Tecnica Aggiornamento Consente al televisore di rilevare e salvare Automatico nuovi servizi digitali quando diventano Servizi disponibili. Download del Software Consente al televisore di ricevere automaticamente gli aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna/il cavo esistente (quando vengono emessi). Si consiglia di lasciare sempre l’impostazione su “Sì”. Informazioni di Visualizza la versione attuale del Sistema software e il livello del segnale. Fuso Orario Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova, se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione/area. Ora Legale Automatica Imposta se cambiare automaticamente tra l’ora legale e l’ora invernale. No: Visualizza l’ora in base alla differenza dell’ora impostata in “Fuso Orario”. Sì: Cambia automaticamente tra l’ora legale e l’ora invernale in base al calendario. Impostazione Modulo CA Fornisce l’accesso ad un servizio TV a pagamento dopo aver ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 22 per la posizione della presa (PCMCIA). 37 IT Uso delle funzioni del menu 3 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN. Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN. Premere RETURN. Altre informazioni Caratteristiche tecniche Nome del modello KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx Sistema Sistema del pannello Pannello LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi) Sistema TV Analogico: Secondo la selezione della nazione o dell’area: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Sistema di colore/video Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Prese di ingresso/uscita Antenna/Cavo / Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF AV1 / / (SmartLink) Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV audio/video. AV2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3 Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-video, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ingresso audio (prese fono) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare a due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit Ingress o audio analogico (minipresa) (soltanto HDMI IN 2) Ingresso PC (vedere a pagina 39) Ingresso video (presa fono) AV3 Ingresso audio (prese fono) AV3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (tranne che per Presa ottica digitale KDL-40S40xx/40U40xx) Uscita audio (prese fono) Ingresso PC (D-sub a 15 piedini) (vedere a pagina 39) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Ingresso audio PC (minipresa) PC IN Presa cuffie i Alloggiamento per CAM (Modulo ad accesso condizionato) Alimentanzione ed altro Alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo (misurati diagonalmente) 40 pollici (Circa 101,6 cm) Risoluzione display 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Consumo energetico nel modo “Casa”/ “Standard” 175 W nel modo “Negozio”/ “Brillante” 197 W Consumo energetico in modalità di attesa* 38 IT 0,19 W 40 pollici (Circa 101,6 cm) 46 pollici (Circa 116,8 cm) 52 pollici (Circa 132,2 cm) 175 W 215 W 222 W 197 W 238 W 249 W Nome del modello KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx Dimensioni (Circa) (l × a × p) con supporto da tavolo 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm senza supporto da tavolo 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm con supporto da tavolo 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg senza supporto da tavolo 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg Peso (Circa) Accessori in dotazione Vedere “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. Accessori opzionali SU-WL500 Staffa di montaggio a parete/Supporto TV SU-FL300M SU-WL500 Staffa di montaggio a parete * Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso i necessari processi interni. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per × Verticale (Linea) × 480 × 480 × 400 × 600 × 600 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 1024 Frequenza Frequenza orizzontale (kHz) verticale (Hz) 31,5 60 37,5 75 31,5 70 37,9 60 46,9 75 48,4 60 56,5 70 60,0 75 47,4 60 47,8 60 60,3 75 47,7 60 64,0 60 Norma VESA VESA VGA-T Direttive VESA VESA Direttive VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA ~ • L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati. • L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali nella suddetta tabella con una frequenza verticale di 60 Hz. Per gli altri segnali, si vedrà il messaggio “NO SYNC”. Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per HDMI IN 1, 2, 3 Risoluzione Segnali Orizzontale (Pixel) 640 VGA SVGA 800 XGA 1024 WXGA 1280 WXGA 1280 SXGA 1280 × Verticale (Linea) × 480 × 600 × 768 × 768 × 768 × 1024 Frequenza Frequenza orizzontale (kHz) verticale (Hz) 31,5 60 37,9 60 48,4 60 47,4 60 47,8 60 64,0 60 Norma VESA Direttive VESA Direttive VESA VESA VESA VESA 39 IT Altre informazioni Risoluzione Segnali Orizzontale (Pixel) 640 VGA 640 720 SVGA 800 800 XGA 1024 1024 1024 WXGA 1280 1280 1280 1360 SXGA 1280 PC Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (attesa) sta lampeggiando in rosso. Quando l’indicatore 1 (attesa) lampeggia La funzione di autodiagnosi è attiva. 1 Contare quante volte l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due secondi. Per esempio, l’indicatore potrebbe lampeggiare tre volte, spegnersi per due secondi, quindi lampeggiare di nuovo tre volte. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed informare il rivenditore o il centro di assistenza Sony su come l’indicatore lampeggia (numero di volte che lampeggia). Quando l’indicatore 1 (attesa) non lampeggia 1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito. 2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato. Condizione Spiegazione/Rimedio Immagine Non c’è l’immagine (lo schermo è scuro) e non c’è l’audio. • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (attesa) si illumina in rosso, premere "/1. Sullo schermo non appaiono • Premere per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati, quindi le immagini o le informazioni selezionare l’ingresso desiderato. sul menu dall’apparecchio • Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore. collegato al connettore Scart. Si verificano immagini sdoppiate o appaiono delle immagini doppie. • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Verificare la posizione e la direzione dell’antenna. Sullo schermo vengono • Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata. visualizzati solo interferenze e • Verificare che l’antenna non abbia raggiunto la fine della sua durata utile disturbi. (da tre a cinque anni per l’uso normale, da uno a due anni quando viene utilizzata al mare). L’immagine è distorta (appaiono linee o strisce tratteggiate). • Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto, motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici. • Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio opzionale e il televisore. • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Allontanare il cavo dell’antenna/del cavo TV dagli altri cavi di collegamento. L’immagine o l’audio sono • Regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore disturbati durante la visione di ricezione delle immagini (pagina 34). un canale televisivo. Punti minuscoli neri e/o punti • Lo schermo è composto da pixel. La visualizzazione sullo schermo di luminosi appaiono sullo piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di schermo. funzionamento. I contorni dell’immagine sono • Selezionare “Auto” in “Modalità Film” (pagina 29). distorti. L’immagine non è visualizzata • Selezionare “Ripristino” (pagina 27). a colori. 40 IT Condizione Spiegazione/Rimedio L’immagine dall’apparecchio • Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN e verificare collegato alle prese che le prese siano saldamente inserite nelle rispettive prese. COMPONENT IN non si visualizza a colori o si visualizza con colori irregolari. Audio L’immagine è di buona qualità, ma non c’è l’audio. • Premere 2 +/– o % (Silenziamento). • Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante TV” (pagina 32). • Quando si utilizza l’ingresso HDMI con il Super Audio CD o DVDAudio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) potrebbe non emettere i segnali audio. Canali Non è possibile selezionare il • Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale canale desiderato. analogico/digitale desiderato. Alcuni canali sono vuoti. • Il canale è soltanto per il servizio codificato/ad abbonamento. Sottoscrivere l’abbonamento al servizio TV a pagamento. • Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né audio). • Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente. Non è possibile vedere i canali • Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni digitali. digitali vengono fornite nella propria area. • Potenziare con un’antenna di guadagno superiore. Generali • Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione “Durata” del “Impostaz. accensione. timer ” (pagina 30). • Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Il televisore si accende automaticamente. • Verificare se il “Impostaz. accensione. timer ” è attivato (pagina 30). Non si riesce a selezionare alcune sorgenti di ingresso. • Selezionare “Impostazione AV” e annullare l’impostazione “Salta” per la sorgente di ingresso (pagina 31). Il telecomando non funziona. • Sostituire le pile. Non è possibile aggiungere un • Fino a 999 canali possono essere salvati nell’Elenco Preferiti. canale all’Elenco Preferiti. L’apparecchio HDMI non • Verificare che l’apparecchio sia compatibile con il controllo per HDMI. appare su “Elenco Dispositivi HDMI”. Non è possibile selezionare “No” in “Controllo per HDMI”. • Se è stato collegato un sistema audio che è compatibile con il controllo per HDMI, non è possibile selezionare “No” in questo menu. Se si desidera modificare l’uscita audio all’altoparlante del televisore, selezionare “Altoparlante TV” nel menu “Altoparlante” (pagina 32). Non tutti i canali vengono sintonizzati per via cavo. • Verificare il sito web di assistenza per le informazioni sul fornitore via cavo. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 41 IT Altre informazioni Il televisore si spegne automaticamente (entra in modalità di attesa). 42 IT Altre informazioni 43 IT Inleiding Dank u voor de aankoop van dit Sonyproduct. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Opmerkingen over de functie Digitale TV s Functies die betrekking hebben op Digitale TV ( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of gebieden waar een compatibele DVB-C (MPEG2)-kabelservice beschikbaar is. Raadpleeg uw lokale handelaar om te weten te komen of DVB-T-signalen ontvangen kunnen worden in uw gebied, of vraag uw kabelmaatschappij of hun DVB-C-kabelservice compatibel is met deze televisie. s Het is mogelijk dat uw kabelmaatschappij haar diensten alleen tegen betaling levert en/of u vraagt akkoord te gaan met haar voorwaarden en bepalingen voor dienstverlening. s Deze televisie voldoet aan de DVB-Ten DVB-C-specificaties, echter, compatibiliteit met toekomstige DVBT digitale, terrestrische uitzendingen en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. s Het is mogelijk dat sommige functies van Digitale TV niet beschikbaar zijn in bepaalde landen of gebieden, en dat DVB-C niet juist werkt met bepaalde kabelmaatschappijen. Voor een lijst van compatibele kabelmaatschappijen, gaat u naar de ondersteuningswebsite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Handelsmerkinformatie is a registered trademark of the DVB Project Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc. Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc. Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. HDMI, het HDMI-logo en HighDefinition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. 2 NL s De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt zijn van de KDL-40V4000, behalve indien anderszins vermeldt. s De "xx" in de modelnaam staat voor twee cijfers die betrekking hebben op verschillen in ontwerp of kleur. Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie ....................................................................................................................... 9 Voorzorgsmaatregelen................................................................................................................... 11 Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie .............................................................. 12 Televisie kijken Televisie kijken ............................................................................................................................... 16 Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken De digitale favorietenlijst gebruiken ................................................ 18 ................................................................................... 20 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .................................................................................................. 21 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken........................................................................ 23 BRAVIA Sync (HDMI-regeling) gebruiken .................................................................................... 24 De menufuncties gebruiken Navigeren in de menu's ................................................................................................................. 25 Menu televisie-instellingen............................................................................................................ 26 Aanvullende informatie Technische gegevens .................................................................................................................... 37 Problemen oplossen ...................................................................................................................... 39 : alleen voor digitale kanalen NL Alvorens de televisie te bedienen, leest u eerst "Veiligheidsinformatie" (pagina 9). Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. 3 NL Voorbereidingen 1: De accessoires controleren Netsnoer (type C-6)* (1) 2: De voet bevestigen (behalve voor KDL-52V4000/ 52V42xx) Voet (1) en schroeven (4) Afstandsbediening RM-ED013 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) * Haal de ferrietkernen er niet af. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Het deksel duwen en optillen om het te verwijderen. ~ • Als u een accuschroefmachine gebruikt, stelt u het aanhaalkoppel in op ongeveer 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 NL Voorbereidingen 3: Een antenne/set-top-box/ recorder (bijv. een dvdrecorder) aansluiten Een set-top-box/recorder (bijv. een dvdrecorder) aansluiten met behulp van HDMI Een set-top-box/recorder (bijv. een dvdrecorder) aansluiten met behulp van SCART Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder) Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder) 5 NL 4: Voorkomen dat de televisie omvalt 5: De snoeren samenbinden 6: De begininstellingen maken 1 Draai een houtschroef (diameter 4 mm, niet bijgeleverd) in het televisiemeubel. 2 Draai een machineschroef (M5 × 12, niet bijgeleverd) in het schroefgat van de televisie. 3 Bind een sterke draad aan zowel de houtschroef als de machineschroef. 3 4 6 NL 5 8 Als u de volgorde van de analoge kanalen wilt veranderen, volgt u de stappen beschreven onder "Programma's sorteren" op pagina 32. Als uw televisie geen digitale uitzendingen kan ontvangen, wordt het menu "Klokinstelling" afgebeeld op het scherm (pagina 29). 6 9 Controleer dat de antenne is aangesloten. 7 10 Als u "Kabel" selecteert, adviseren wij u "Snelscan" te selecteren voor snelafstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in overeenkomstig de informatie geleverd door uw kabelmaatschappij. Als geen kanaal wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan"(dit kan enige tijd duren). Voor een lijst van compatibele kabelmaatschappijen, gaat u naar de ondersteuningswebsite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 11 ~ • Druk tijdens het zoeken naar beschikbare kanalen niet op enige toets op de televisie of afstandsbediening. 7 NL Voorbereidingen Selecteer "Thuis" voor de beste televisieinstellingen bij gebruik van de televisie in een huiselijke situatie. De kijkhoek van de televisie instellen (behalve voor KDL-40U40xx) De tafelstandaard van de televisie afhalen ~ De kijkhoek van deze televisie kan worden ingesteld tussen onderstaande waarden. • Verwijder de schroeven aangegeven door de pijlen op de televisie. • Haal de tafelstandaard uitsluitend en alleen van de televisie af als u de televisie aan een muur gaat hangen. Kijkhoek instellen naar links en rechts (draaibaar) Bovenaanzicht KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ 40V4000/40V42xx Voor KDL-40S40xx/40U40xx 8 NL Veiligheidsinformatie Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Ventilatie s Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. s Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. s Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand 30 cm 10 cm 10 cm Installatie s Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. s Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. s Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. s Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: KDL-52V4000/52V42xx: – Wandmontagesteun SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx: – Wandmontagesteun SU-WL500 – Tv-standaard SU-FL300M s Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De meegeleverde schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt. enz. 8 mm - 12 mm Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) Montagehaak 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie op de standaard 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. s Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Haakbevestiging op de achterzijde van het televisietoestel Transport s Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. s Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. s Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Druk niet op het LCD-scherm. s Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. s Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. s Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. Wand Wand Zorg ervoor dat u de televisie aan de onderkant vastpakt en niet aan de voorkant. Pak niet het ingekeepte gebied vast. Pak niet het transparante onderste gedeelte vast. (Wordt vervolgd) 9 NL Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: – – – – – – – Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van andere merken. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerkingen s Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. s Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. s Pas het netsnoer niet aan. s Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. s Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. s Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. s Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de netspanning. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt s Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. s Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. s Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken. Voor kinderen s Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. s Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. In het geval de volgende problemen optreden... Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. In het geval: – – – – Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. Omgeving: Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Situatie: Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. Gebroken glas: s Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. s Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. 10 NL het netsnoer is beschadigd. het netsnoer niet goed past. het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken s Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. s Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. LCD-scherm s Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. s Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. s Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. s Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. s Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. s Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Sommige fluorescentielampen in het televisietoestell bevatten ook kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. s Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. s Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. s Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten Batterijen s Let op de + en de – bij het plaatsen van de batterijen. s Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. s Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. s Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof over. s Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. 11 NL Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie Afstandsbediening en toetsen op de televisie * * * De toetsen op de televisie werken op dezelfde manier als die op de afstandsbediening. * In het televisiemenu werken deze toetsen als F/f/G/g/ . z • Cijfertoets 5, N, PROG + en AUDIO hebben voelstippen. Gebruik de voelstippen als referentiepunten bij de bediening van de televisie. Toets Beschrijving 1 "/1 (Televisiestand-by) Druk hierop om de televisie in en uit te schakelen vanuit de stand-bystand. 2 1 (Aan/uit) Druk hierop om de televisie in of uit te schakelen. ~ • Om de televisie helemaal los te koppelen van de stoomvoorziening, schakelt u de televisie uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. 3 12 NL F/f/G/g/ Druk op F/f/G/g om de schermcursor te verplaatsen. Druk op om het oplichtende item te selecteren/bevestigen. 4 MENU Druk hierop om het televisiemenu af te beelden (pagina 25). 5 RETURN / Druk hierop om terug te gaan naar het vorige scherm of het afgebeelde menu. 6 PROG +/–/ / In de televisiemodus: Druk hierop om het volgende (+) of vorige (–) kanaal te kiezen. In de tekstmodus: Druk hierop om de volgende ( ) of vorige ( ) pagina te kiezen. 7 2 +/– (Volume) Druk hierop om het volumeniveau in te stellen. 8 % (geluidsDruk hierop om het geluid te onderbreken. onderbreking) Druk nogmaals hierop om het geluid te herstellen. z • Als u vanuit stand-by de televisie zonder geluid wilt inschakelen, drukt u op deze toets. 9 / (Ingangskeuze /Tekst vastzetten) 0 TOOLS In de televisiemodus: Druk hierop om een lijst af te beelden met apparaten die zijn aangesloten op de televisie (pagina 23). In de tekstmodus: Druk hierop om de huidige pagina vast te houden. Druk hierop om een lijst af te beelden met daarop "PAP" (pagina 23), "PIP" (pagina 23), "Apparaatbesturing", of snelkoppelingen naar enkele instelmenu’s (pagina 26). Gebruik het menu "Apparaatbesturing" om apparaten te bedienen die compatibel zijn met HDMIregeling. De vermelde opties verschillen afhankelijk van de ingangsbron. qa / (Teletekst) qs qd qf qg qh Druk hierop om de tekstinformatie af te beelden (pagina 16). In de digitaalmodus: Beeldt informatie af over / (Info/ het programma waarnaar wordt gekeken. Tekst In de analoogmodus: Met deze toets geeft u weergeven) informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en het beeldformaat. In de tekstmodus (pagina 17): Met deze toets geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). GUIDE / Druk hierop om de Digitale Elektronische (EPG) Programma Gids (EPG) (pagina 18) weer te geven. (Favorieten) Druk hierop om de Digital Favourite List (favorietenlijst) (pagina 20) weer te geven. Kleurtoetsen Als de gekleurde toetsen beschikbaar zijn, wordt een bedieningsgids weergegeven op het scherm. Volg de bedieningsgids om een geselecteerde bediening uit te voeren (pagina 17, 18 en 20). DIGITAL Druk hierop om het digitale kanaal weer te geven waarnaar het laatst werd gekeken. qj ANALOG Druk hierop om het analoge kanaal weer te geven waarnaar het laatst werd gekeken. (Wordt vervolgd) 13 NL qk Cijfertoetsen In de televisiemodus: Druk op de kanalen te kiezen. Voor kanaalnummer 10 en hoger, drukt u snel achter elkaar op het tweede en derde cijfer. In de tekstmodus: Druk hierop om een paginanummer in te voeren. ql (Vorig Druk hierop om terug te keren naar het kanaal waarnaar het laatst werd gekeken (gedurende kanaal) langer dan vijf seconden). w; Druk hierop om het schermformaat te (Beeldformaat) veranderen (pagina 17). wa (Ondertiteling) ws AUDIO wd BRAVIA Sync Druk hierop om het menu "Ondertiteling instellen" af te beelden (pagina 35) (alleen in de digitaalmodus). In de analoogmodus: Druk hierop om de dubbelgeluidfunctie te veranderen (pagina 28). In de digitaalmodus: Druk hierop om het menu "Audiotaal" af te beelden (pagina 35). m/N/X/M/x: U kunt BRAVIA Synccompatibele apparaten bedienen die zijn aangesloten op de televisie. SYNC MENU: Beeldt het menu van het aangesloten HDMI-apparaat af. Tijdens het kijken naar andere ingangsschermen of televisieprogramma’s, wordt "Selectie HDMIapparatuur" afgebeeld wanneer u op deze toets drukt. THEATRE: U kunt de theaterfunctie in- en uitschakelen. Wanneer de theaterfunctie is ingeschakeld, worden de optimale geluidsuitvoer (indien de televisie met behulp van een HDMI-kabel is aangesloten op een audiosysteem) en beeldkwaliteit voor inhoud op filmbasis automatisch ingesteld. z • Als u de televisie uitschakelt, wordt ook de theaterfunctie uitgeschakeld. ~ • Bediening van HDMI (BRAVIA Sync) is alleen beschikbaar met een aangesloten Sony-apparaat waarop het BRAVIA Synclogo staat of dat compatibel is met HDMIregeling. 14 NL Lampjes Lampjes 1 Beschrijving — Beeld Uit- Dit lampje brandt groen wanneer u "Beeld uit" (pagina 28) selecteert. Dit lampje brandt oranje wanneer de timer (pagina 29) is ingesteld. lampje / Timerlampje 2 1 — Stand-bylampje Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat. 3" — Aan/uitlampje/ timeropnamelampje Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld. Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname (pagina 18) is ingesteld. Dit lampje brandt rood tijdens een timeropname. 4 Afstandsbediening- Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening. Dek de sensor niet af. Het is mogelijk dat de sensor dan niet goed werkt. sensor ~ • Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie optreden. Over de bedieningsgids op het televisie scherm Bedieningsgids Voorbeeld: Druk op of RETURN (zie 3 of 5 op pagina 12). De bedieningsgids biedt hulp bij het bedienen van de televisie met behulp van de afstandsbediening, en wordt langs de onderrand van het scherm afgebeeld. Druk op de toetsen van de afstandsbediening aangegeven door de bedieningsgids. 15 NL Televisie kijken 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/– Televisie kijken om een televisiekanaal te selecteren. Om kanaalnummer 10 en hoger te kiezen met de cijfertoetsen, drukt u snel achter elkaar op het tweede en derde cijfer. Om een digitaal programma te kiezen met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 18. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. BRAVIA Sync SYNC MENU 2 DIGITAL ANALOG THEATRE AUDIO GUIDE RETURN TOOLS 3 : Radioweergave : Gecodeerd/Abonnement-dienst : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimumleeftijd voor het huidige programma (leeftijden van 4 t/m 18 jaar) : Kinderslot c (rood): Het huidige programma wordt opgenomen Overige handelingen 3 1 Druk op 1 op de televisie om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie in de stand-bystand staat (het 1 (stand-by-) lampje op het voorpaneel van de televisie brandt rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. 2 Druk op DIGITAL om om te schakelen naar de digitaalmodus, of druk op ANALOG om om te schakelen naar de analoogmodus. De beschikbare kanalen verschillen afhankelijk van de modus. 16 NL Als u dit wilt Doet u dit De programmaindextabel weergeven (alleen in de analoogmodus) Druk op . Als u een analoog kanaal wilt selecteren drukt u op F/f en daarna op . Toegang tot de digitale favorieten (alleen in de digitale functie) Druk op . Voor meer informatie, zie pagina 20. Toegang tot teletekst Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Teletekst t Teletekst en televisiebeeld t Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of / te drukken. Druk op om een pagina vast te zetten. Druk op als u verborgen informatie wilt weergeven. 14:9* Het schermformaat handmatig veranderen Druk herhaaldelijk op om het gewenste schermformaat te selecteren. Smart* Geeft normale 4:3uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt. 4:3 Geeft het beeld van een conventionele (d.w.z. nietbreedbeeld) uitzending (met beeldverhouding 4:3) in de juiste verhoudingen weer. * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk worden weggesneden. U kunt de verticale positie van het beeld instellen. Druk op F/f om het beeld omhoog of omlaag te bewegen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen). ~ • Als u "Smart" selecteert, is het mogelijk dat sommige tekens en/of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn. In dat geval stelt u "Verticale Grootte" in in het menu "Beeldregeling" (pagina 30). • U kunt niet "4:3" of "14:9" instellen bij beelden van een HD-bronsignaal. z • Als "Auto formaat" (pagina 29) is ingesteld op "Aan", stelt de televisie automatisch het meest geschikte beeldformaat voor de uitzending in. • Als 720p-, 1080i- of 1080p-bronbeelden worden weergegeven met zwarte banden langs de randen van het scherm, selecteert u "Smart" of "Zoom" om de beelden te aan te passen. Wide Geeft het beeld van een breedbeelduitzending (met beeldverhouding 16:9) in de juiste verhoudingen weer. Zoom* Geeft het beeld van een bioscoopuitzending (met beeldverhouding 'letter box') in de juiste verhoudingen weer. 17 NL Televisie kijken Geeft het beeld van een uitzending (met beeldverhouding 14:9) in de juiste verhoudingen weer. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar op het scherm. z • Als onderaan de tekstpagina vier gekleurde items worden afgebeeld, kunt u snel en eenvoudig naar die pagina’s verspringen (sneltekst). Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken * 1 Druk in de digitaalmodus op GUIDE. 2 Voer de gewenste bediening uit zoals aangegeven in onderstaande tabel of afgebeeld op het scherm. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) Als u dit wilt Doet u dit Een programma bekijken Druk op F/f/G/g om een programma te selecteren, en druk daarna op . De EPG uitschakelen Druk op GUIDE. De informatie over de programma's per categorie sorteren – Categorielijst 1 2 Druk op de blauwe toets. Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren, en druk daarna op . De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de geselecteerde categorie. Instellen van een programma dat opgenomen moet worden – Timer REC 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt opnemen, en druk daarna op . Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen. Het symbool c (rood) wordt naast de programma-informatie afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. 2 3 z • U kunt bovenstaande procedure ook uitvoeren als een programma dat u wilt opnemen reeds is begonnen. Een programma selecteren dat automatisch op het scherm weergegeven moet worden zodra het begint – Herinnering 1 2 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te selecteren dat u wilt weergeven, en druk daarna op . Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren en druk vervolgens op . Het symbool c wordt naast de programma-informatie afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. ~ • Als u de televisie in de stand-bystand zet, zal de televisie automatisch ingeschakeld worden wanneer het programma begint. 18 NL Als u dit wilt Doet u dit De tijd en datum instellen van een programma dat u wilt opnemen – Handmatig timer REC 1 2 3 4 5 Een opname/herinnering annuleren – Timer-lijst 1 2 3 4 5 Druk op . Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om "Timer Annuleren" te selecteren en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op . ~ • U kunt de opnametimeropnamen op de televisie alleen instellen wanneer de aangesloten recorder compatibel is met SmartLink. Echter, afhankelijk van het aangesloten type recorder, is het mogelijk dat deze instelling niet beschikbaar is, ondanks dat de recorder compatibel is met SmartLink. Voor verdere informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de recorder. • Nadat het opnemen begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u mag de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als een leeftijdsbeperking is ingesteld voor de programma's, wordt een venster op het televisiescherm afgebeeld waarin u gevraagd wordt uw PIN in te voeren. Voor verdere informatie, zie "Kinderslot" op pagina 35. 19 NL Televisie kijken 6 Druk op . Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op . Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. De digitale favorietenlijst gebruiken * U kunt maximaal vier lijsten opgeven met uw favoriete kanalen. 1 Druk in de digitaalmodus op . 2 Voer de gewenste bediening uit zoals aangegeven in onderstaande tabel of afgebeeld op het scherm. Digitale favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden. Als u dit wilt Doet u dit Voor het eerst een favorietenlijst maken 1 2 3 Druk op om "Ja" te selecteren. Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen. Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen, en druk daarna op . Het symbool wordt afgebeeld naast een kanaal dat u op de favorietenlijst hebt gezet. Een kanaal bekijken 1 2 1 2 3 Druk op de gele toets om een favorietenlijst te selecteren. Druk op F/f om een kanaal te selecteren, en druk daarna op 1 2 3 4 Druk op de blauwe toets. Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren. Druk op de blauwe toets. Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op Kanalen toevoegen aan of verwijderen vanaf een favorietenlijst Alle kanalen vanaf een favorietenlijst verwijderen 20 NL . Druk op de blauwe toets. Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren. Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen of verwijderen, en druk daarna op . . Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluiten op 1 2 / / AV2 Ingangssymbool op het scherm Beschrijving AV1 AV1 Als u een decoder aansluit, voert de televisietuner gecodeerde signalen uit naar de decoder, waarna de decoder de signalen decodeert alvorens deze uit te voeren. / AV2 SmartLink biedt een rechtstreekse verbinding tussen de televisie en een recorder (bijv. een dvd-recorder). Component De componentvideoaansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i en 1080p. 3 / COMPONENT IN (Wordt vervolgd) 21 NL Optionele apparatuur gebruiken Alleen voor gebruik door servicemonteur Aansluiten op Ingangssymbool op het scherm 4 HDMI IN 1 of 2 HDMI 1 of HDMI 2 9 HDMI IN 3 HDMI 3 Beschrijving Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd vanaf de aangesloten apparaten. Bovendien, wanneer u een apparaat aansluit dat compatibel is met HDMI-regeling, wordt communicatie met het aangesloten apparaat ondersteunt. Lees pagina 31 om deze communicatie in te stellen. Als het apparaat een DVI-aansluiting heeft, sluit u de DVIaansluiting aan op de HDMI IN 2-aansluiting door middel van een DVI-HDMI-adapterinterface (niet bijgeleverd), en sluit u de audio-uitgangsaansluitingen van het apparaat aan op de audio-ingangsaansluitingen van de HDMI IN 2aansluitingen. ~ • De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p en 1080/24p. Zie pagina 38 voor de video-ingangsaansluitingen op de computer. • Verzeker u ervan en HDMI-kabel te gebruiken waarop het HDMI-logo staat. • Als u een audiosysteem aansluit dat compatibel is met HDMI-regeling, sluit u deze tevens aan op de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-aansluiting. 5 / PC IN PC Wij adviseren u een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken, zoals de "Stekker, D-sub 15" (ref. 1-793-504-11, verkrijgbaar bij het Sony Service Centre), of gelijkwaardig. 6 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (behalve voor KDL-40S40xx/ 40U40xx) Gebruik een optische audiokabel. 7 U kunt luisteren naar het televisiegeluid via een hifigeluidsinstallatie. 8 CAM (Conditional Access Module) Biedt toegang tot betaal-tv-diensten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer informatie. Om de CAM te kunnen gebruiken, verwijdert u de "dummy"kaart uit de CAM-gleuf, schakelt u de televisie uit en steekt u uw CAM-kaart in de gleuf. Als u de CAM-aansluiting niet meer gebruikt, adviseren wij u de "dummy"-kaart terug te plaatsen in de CAM-gleuf. ~ • CAM wordt niet ondersteund in bepaalde landen/gebieden. Controleer dit bij uw erkende dealer. 0 AV3, en AV3 qa i Hoofdtelefoon 22 NL AV3 Als u een monoapparaat aansluit, sluit u dit aan op de AV3 L-aansluiting. U kunt luisteren naar het televisiegeluid via de hoofdtelefoon. Beelden van een aangesloten apparaat bekijken 1 Druk op TOOLS. 2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en druk vervolgens op Het beeld van het aangesloten apparaat wordt weergegeven aan de linkerkant en het televisieprogramma aan de rechterkant van het beeldscherm. Schakel het aangesloten apparaat uit en voer een van de volgende bedieningen uit. Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART-aansluitingen met een volledige 21pins SCART-kabel 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/– om een televisiekanaal te selecteren. Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op het scherm. Druk in de analoogmodus op PROG +/– of de cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. Voor andere apparaten Druk op om de lijst met aangesloten apparaten af te beelden. Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . Het oplichtende item wordt automatisch geselecteerd als u geen bediening uitvoert binnen twee seconden nadat op F/f is gedrukt. Als u een ingangsbron hebt ingesteld op "Overslaan" in het menu "AV voorkeuze" (pagina 30), wordt die ingangsbron niet vermeld op de lijst. z • Om terug te keren naar de normale televisiemodus DIGITAL of ANALOG. Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie Druk op of RETURN. z • Het geluid van het beeld in het groene frame wordt weergegeven. U kunt het geluid van de beelden omschakelen door op G/g te drukken. Twee beelden tegelijkertijd bekijken – PIP (Picture in Picture) U kunt twee beelden (ingevoerd vanaf de computer en het televisieprogramma) tegelijkertijd op het scherm bekijken. Sluit een computer aan (pagina 21) en zorg ervoor dat de beelden vanaf de computer op het scherm worden weergegeven. ~ • "Power Management" is niet beschikbaar in de PIP-functie (pagina 30). 1 Druk op TOOLS. 2 Druk op F/f om "PIP" te selecteren en druk vervolgens op . Het beeld vanaf de aangesloten computer wordt weergegeven over het hele scherm en het beeld van het televisieprogramma wordt in het kleine venster weergegeven. U kunt op F/f/G/g drukken om de positie van het beeld van het televisieprogramma te veranderen. Twee beelden tegelijkertijd bekijken – PAP (Picture and Picture) U kunt twee beelden (externe invoer en televisieprogramma) tegelijkertijd op het beeldscherm weergeven. Sluit het optionele apparaat aan (pagina 21) en zorg ervoor dat de beelden van dit apparaat op het beeldscherm worden weergegeven (pagina 23). 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/– ~ z • Deze functie is niet beschikbaar in geval van een computeringangsbron. • U kunt de grootte van de beelden niet veranderen. • Het analoge televisiebeeld verschijnt niet in het televisieprogrammabeeld tijdens weergave van AV1, AV2 of AV3 in het extern ingevoerde beeld. U hoort echter wel het geluid van het analoge beeld. om een televisiekanaal te selecteren. Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie Druk op RETURN. • U kunt het hoorbare geluid van de beelden wisselen door "Audio ruilen" te selecteren in het Tools-menu. 23 NL Optionele apparatuur gebruiken Voor een recorder met automatische afstemming . BRAVIA Sync (HDMIregeling) gebruiken De HDMI-regelingsfunctie stelt de televisie in staat te communiceren met het aangesloten apparaat dat compatibel is met deze functie door middel van HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Bijvoorbeeld, door een Sony-apparaat aan te sluiten dat compatibel is met HDMI-regeling (met HDMI-kabels), kunt u ze tezamen bedienen. Zorg ervoor dat de apparaten op de juiste wijze zijn aangesloten, en maak alle vereiste instellingen. HDMI-regeling • Schakelt de aangesloten apparaten automatisch uit wanneer u de televisie op stand-by zet met behulp van de afstandsbediening. • Schakelt de televisie wordt automatisch in en schakelt de ingangsbron om naar het aangesloten apparaat zodra het apparaat begint met weergeven. • Als u een aangesloten audiosysteem inschakelt terwijl de televisie is ingeschakeld, wordt de geluidsuitvoer omgeschakeld van de televisieluidspreker naar het audiosysteem. • Van een aangesloten audiosysteem wordt het volumeniveau ingesteld (2 +/–) en het geluid onderbroken (%). • U kunt het aangesloten Sony-apparaat waarop het BRAVIA Sync-logo staat bedienen met behulp van de afstandsbediening van de televisie door te drukken op: – N/x/X/m/M om het aangesloten apparaat rechtstreeks te bedienen. – SYNC MENU om het menu van het aangesloten HDMI-apparaat af te beelden op het scherm. Nadat het menu wordt afgebeeld, kunt u het menuscherm bedienen met behulp van F/f/G/g en . – TOOLS om "Apparaatbesturing" af te beelden en vervolgens de opties te selecteren van "Menu", "Optie" en "Inhoud" om het apparaat te bedienen. – Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor de beschikbare bedieningen. 24 NL Apparaten aansluiten die compatibel zijn met HDMI-regeling Sluit de compatibele apparatuur en de televisie op elkaar aan met behulp van een HDMIkabel. Als u een audiosysteem aansluit, moet u ook de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)aansluiting van de televisie en die van het audiosysteem op elkaar aansluiten met behulp van een optische audiokabel (behalve voor KDL-40S40xx/40U40xx). Voor meer informatie, zie pagina 21. De HDMI-regeling instellen De HDMI-regeling moet zijn ingesteld op zowel de televisie als de aangesloten apparaten. Zie "HDMI-instellingen" op pagina 31 voor de instellingen van de televisie. Voor het instellen van de aangesloten apparaten raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van die apparaten. De menufuncties gebruiken 5 Externe ingangen Navigeren in de menu's Met behulp van de menufuncties kunt u gebruik maken van de verschillende handige functies van deze televisie. U kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen van uw televisie veranderen. Beeldt een lijst af met apparaten die zijn aangesloten op de televisie. • Om beelden vanaf een externe ingangsbron te bekijken, selecteert u eerst de ingangsbron en drukt u daarna op . • Om apparaten te selecteren die compatibel zijn met HDMI-regeling, selecteert u "Selectie HDMIapparatuur". 6 Instellingen 2 1 Druk op MENU. 2 Druk op F/f om een optie te selecteren, en druk daarna op . Om het menu te verlaten, drukt u op MENU. ~ • De onderdelen verschillen afhankelijk van de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar zijn worden grijs of niet afgebeeld. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden. 1 Digit. favorieten* Hiermee beeldt u de favorietenlijst af (pagina 20). 2 Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. 3 Digitaal* Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. 4 Digitale EPG* Hiermee beeldt u de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) af (pagina 18). 25 NL De menufuncties gebruiken 1 Hiermee beeldt u het menu "Instellingen" af waarop u de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen kunnen worden gemaakt. 1 Druk op F/f om een menuonderdeel te selecteren, en druk daarna op . 2 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren of een instelling te veranderen, en druk daarna op . Voor meer informatie over de instellingen, leest u de pagina's 26 t/m 36. Menu televisie-instellingen Beeld Beeldmodus Weergavemodus Hiermee stelt u een beeldfunctie in wanneer een andere ingangsbron dan een computer wordt weergegeven. De opties voor "Beeldmodus" kunnen verschillen afhankelijk van de "Video/Foto"-instelling (pagina 28). Wanneer u "Winkel" (of "Thuis") selecteert in stap 5 van de begininstellingen (pagina 7), wordt "Beeldmodus" ingesteld op "Levendig" (of "Standaard"). Levendig ("Winkel", zie pagina 7) Het beeldcontrast en de scherpte worden verbeterd. Standaard ("Thuis", zie pagina 7) Voor standaardbeelden. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. Bioscoop Voor het bekijken van films. Dit is het meest geschikt wanneer u televisiekijkt in een bioscoopachtige omgeving. Foto Voor het optimaal instellen van de beeldkwaliteit van foto's. Hiermee stelt u de weergavefunctie in wanneer een computeringangsbron wordt weergegeven. Video Voor videobeelden. Tekst Voor teksten, overzichten en tabellen. Reset Hiermee worden alle "Beeld"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen, behalve de "Beeldmodus" en "Weergavemodus". Verlicht Hiermee stelt u de helderheid van de verlichting in. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast vergroot/verkleind. Helderheid Hiermee wordt het beeld lichter of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit te vergroot/verkleind. Kleurtint Hiermee worden de groene tinten en rode tinten versterkt of afgezwakt. ~ • "Kleurtint" kan alleen worden ingesteld voor het NTSC-kleursignaal (bijv. voor videocassettes uit de VS). Kleur Temperatuur Hiermee stelt u de witte kleur in het beeld in. Koel Geeft witte kleuren een blauwe tint. Neutraal Geeft witte kleuren een neutrale tint. Warm 1/Warm 2 Geeft witte kleuren een rode tint. "Warm 2" geeft een rodere tint dan "Warm 1". z • "Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig". Beeldscherpte Hiermee wordt de scherpte van het beeld te vergroot/verminderd. Ruisonderdruk. Hiermee wordt de beeldruis (sneeuw) onderdrukt wanneer het zendsignaal zwak is. MPEG Ruisonderdr. 26 NL Auto Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in analoge televisiemodus). Hoog/Midden/ Laag Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. Uit Om de "Ruisonderdruk." uit te schakelen. Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-compressie verminderd. Advanced instell. Hiermee kunt u de "Beeld"-instellingen nog gedetailleerder instellen. Deze instellingen zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig". Adv. contrastoptimalisatie Hiermee wordt automatisch "Verlicht" en "Contrast" ingesteld op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het scherm. Deze instelling is met name effectief voor donkere scènes en zal het contrastonderscheid van de donkere scènes vergroten. Live Colour Hierdoor worden de kleuren levendiger. Geluid Geluidseffect Stelt de geluidsfunctie in. Intensiveert de helderheid en aanwezigheid voor een beter begrip en muziekrealiteit door het gebruik van het "BBE High definition Sound System". Standaard Verhoogt de duidelijkheid, gedetailleerdheid en aanwezigheid van het geluid door het gebruik van het "BBE High definition Sound System". Heldere stem Maakt het stemgeluid duidelijker. Dolby Virtual Maakt gebruik van de televisieluidsprekers om het surroundeffect te imiteren dat wordt verkregen met een multikanaals systeem. BBE ViVA BBE ViVA Sound levert een muzikaal nauwkeurig 3D-beeld met hifi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl tegelijkertijd de breedte, diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden vergroot door de 3Dgeluidsverwerking van BBE. BBE ViVA Sound is compatibel met alle televisieprogramma's, inclusief nieuws, muziek, drama, films, sport en elektronische spelletjes. ~ • Als "Auto volume" is ingesteld op "Aan", wordt "Dolby Virtual" automatisch veranderd in "Standaard". Reset Hiermee worden alle "Geluid"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen, behalve de "2-talig". Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Legt de nadruk op de linker- of rechterluidspreker. Auto volume Houd het volumeniveau constant gedurende alle programma's en reclameblokken (die vaak luider klinken dan de programma's). Volume offset Stelt een onafhankelijk volumeniveau in voor ieder apparaat aangesloten op de televisie. (Wordt vervolgd) 27 NL De menufuncties gebruiken Dynamisch 2-talig Stelt het geluid van de luidspreker in bij een stereo- of tweetalige uitzending. Stereo/Mono Voor stereo-uitzendingen. A/B/Mono Voor tweetalige uitzendingen, selecteert u "A" voor geluidspoor 1, "B" voor geluidspoor 2, of "Mono" voor het monokanaal, indien beschikbaar. ~ • Voor andere apparaten aangesloten op de televisie, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". • Wanneer u een extern apparaat aansluit op de HDMI-aansluiting, wordt "2-talig" automatisch ingesteld op "Stereo" (behalve bij gebruik van de audioingangsaansluitingen). Kenmerken Snel starten De televisie wordt sneller dan gebruikelijk ingeschakeld binnen twee uur nadat deze in de stand-bystand is gezet. Echter, het stroomverbruik in de stand-bystand is hoger dan normaal. Power Saving Verlaagt het stroomverbruik van de televisie door de achtergrondverlichting te regelen. Wanneer u "Beeld uit" selecteert, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld uit) lampje op het voorpaneel van de televisie groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. Film Mode Hiermee worden verbeterde beeldbewegingen verkregen bij het weergeven van beelden opgenomen als film vanaf een dvd-recorder of videorecorder die minder wazig en korrelig zijn. Auto Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen dan in de originele inhoud op filmbasis. Gebruik deze instelling voor standaardgebruik. Uit Om de "Film Mode" uit te schakelen. ~ • Als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat, wordt "Film Mode" automatisch uitgeschakeld, zelfs als "Auto" is geselecteerd. Video/Foto Stelt de beeldkwaliteit in op de meest geschikte instelling voor de ingangsbron (video- of fotogegevens). Video-A Hiermee stelt u de geschikte beeldkwaliteit in afhankelijk van de ingangsbron, bewegende of stilstaande beelden, wanneer een Sony-apparaat compatibel met HDMI-uitvoer dat de "Video-A"-functie ondersteunt rechtstreeks is aangesloten. Video Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor bewegende beelden. Foto Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor stilstaande beelden. ~ • Als het aangesloten apparaat de Video-A-functie niet ondersteunt, wordt deze instelling automatisch veranderd naar "Video", zelfs als u "Video-A" selecteert. • "Video/Foto" is alleen beschikbaar voor een HDMI- of component-ingangsbron (1080p en 1080i). 28 NL Timerinstellingen Sleep Timer Stelt de televisie in op automatisch overschakelen naar de stand-bystand nadat een bepaalde tijdsduur is verstreken. Wanneer "Sleep Timer" is geactiveerd, brandt het (Timer-) lampje op het voorpaneel van de televisie oranje. z • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" teruggesteld op "Uit". • Één minuut voordat de televisie overschakelt naar de standbystand wordt een melding weergegeven op het scherm. Instellingen Timer Aan Timer Aan Stelt de televisie in op automatisch inschakelen vanuit de stand-bystand. Timer Modus Stelt de dag(en) van de week in waarop u wilt dat de timer de televisie inschakelt. Tijd Stelt de tijd in waarop u wilt dat de timer de televisie inschakelt. Duur Stelt in hoe lang u wilt dat de televisie ingeschakeld blijft voordat deze weer in de stand-by-stand wordt gezet. Klokinstelling Instellingen Auto Start U kunt de begininstelling uitvoeren die werd afgebeeld toen u de televisie voor het eerst aansloot (pagina 6), en opnieuw de taal en het land/gebied instellen, en alle beschikbare kanalen afstemmen. Zelfs als u de begininstellingen gemaakt hebt toen u de televisie voor het eerst aansloot, kan het nodig zijn de instellingen te veranderen nadat u bent verhuisd of om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen. Taal Stelt de taal in die wordt gebruikt voor het afbeelden van de menuschermen. Beeldregeling Schermmodus Zie "Het schermformaat handmatig veranderen" op pagina 17. Auto formaat Verandert het schermformaat automatisch overeenkomstig het zendsignaal. Als u de instellingen wilt gebruiken die u hebt opgegeven in "Schermmodus", selecteert u "Uit". Beeld bereik Stelt het beeldweergavegebied in voor 1080i/p- en 720pbronnen wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Wide". Horiz. Verschuiven Auto Tijdens digitale uitzendingen geeft dit beelden weer overeenkomstig de instellingen die door de zender worden aanbevolen. Hoge resolutie Voor weergave van het beeld in het originele formaat. Normaal Geeft beelden weer in hun aanbevolen formaat. Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. (Wordt vervolgd) 29 NL De menufuncties gebruiken Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kunt u de klok niet handmatig instellen omdat de klok de tijdcode automatisch ontvangt met het zendsignaal. Vertic. Verschuiven Hiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". ~ • "Vertic. Verschuiven" is niet beschikbaar wanneer "Beeld bereik" is ingesteld op "Hoge resolutie". Verticale Grootte Hiermee stelt u de verticale grootte van het beeld in wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". PC instellingen Schermmodus Reset Stelt een schermformaat in dat geschikt is voor het weergeven van beelden vanaf uw computer. Volb. 1 Vergroot het beeld tot de volledige hoogte van het weergavegebied terwijl de oorspronkelijke beeldverhouding behouden blijft. Volb. 2 Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Hiermee worden alle computerinstellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen. Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer. z • "Auto Adjustment" werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase" en "Horiz. Verschuiven" handmatig instellen. AV-instellingen Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het bleed voorkomen. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Power Management Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen op de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer u het apparaat selecteert. U kunt de ingangsbronnen van aangesloten apparaten overslaan die u niet wilt laten weergeven op het scherm. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren, en druk daarna op . Identificatielabels Hiermee wordt gebruik gemaakt van apparatuur vooraf ingestelde labels om een naam te geven aan een aangesloten apparaat. 30 NL Wijzig: Hiermee kunt u uw eigen label maken. Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren, en druk daarna op g. Herhaal deze stap tot u de hele naam hebt ingevoerd, en selecteer daarna "OK" en druk op . Overslaan Hiermee slaat u overbodige ingangsbronnen over. AV2-ingang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden ingevoerd via de / / AV2-aansluiting. Stel normaal gesproken in op "Auto". Echter, afhankelijk van de aangesloten apparaten, is het mogelijk dat het signaal niet juist wordt gedetecteerd ondanks dat "Auto" is geselecteerd. Als de video vanaf het apparaat dat is aangesloten op de / / AV2-aansluiting niet correct wordt weergegeven, selecteert u "Composiet", "S Video" of "RGB" voor het signaal van het aangesloten apparaat. AV2 uitgang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden uitgevoerd via de / / AV2-aansluiting. Als u een recorder of ander opnameapparaat aansluit op de / / AV2aansluiting, kunt u het uitgangssignaal opnemen van andere apparaten aangesloten op de televisie. Speaker HDMI-instellingen Voert televisie-uitzendingen uit. Auto Voert uit wat op het scherm weergegeven wordt (behalve signalen vanaf de / COMPONENT IN-, HDMI IN 1-, HDMI IN 2-, HDMI IN 3en / PC IN-aansluitingen). TV-speaker Schakelt de televisie in en voert het televisiegeluid uit via de televisieluidsprekers. Audiosysteem Schakelt de televisieluidsprekers uit en voert het televisiegeluid uit via de externe audioapparatuur aangesloten op de audio-uitgangsaansluitingen van de televisie. U kunt ook de aangesloten apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling inschakelen, indien de juiste instellingen gemaakt zijn voor HDMI-regeling. Variabel Stelt u in stat de afstandsbediening van de televisie te gebruiken om de audiouitvoer te regelen van een audiosysteem dat is aangesloten op de televisie. Vast De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via uw audiosysteem. Stelt de televisie in staat te communiceren met apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling en zijn aangesloten op de HDMI-aansluitingen van de televisie. Merk op dat tevens communicatie-instellingen gemaakt moeten worden op de aangesloten apparaten. Controle voor HDMI Stelt in of de bedieningen van de televisie en de aangesloten apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling, moeten worden gekoppeld of niet. Indien ingesteld op "Aan", kunnen de volgende menuonderdelen worden geselecteerd. Echter, het stroomverbruik in de stand-bystand is hoger dan normaal. Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn met HDMIregeling, zijn aangesloten, wordt deze instelling automatisch toegepast op de aangesloten apparaten wanneer "Controle voor HDMI" is ingesteld op "Aan" met behulp van de televisie. Auto apparatuur Als dit is ingesteld op "Aan", worden de aangesloten uit apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling uitgeschakeld wanneer u de televisie met de afstandsbediening in de stand-bystand zet. (Wordt vervolgd) 31 NL De menufuncties gebruiken Audio uit TV Auto tv aan Als dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld wanneer u de aangesloten apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling inschakelt. Update apparatuurlijst Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" aangemaakt of bijgewerkt. Maximaal 11 apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling kunnen worden aangesloten, en maximaal 5 apparaten kunnen worden aangesloten op een enkele aansluiting. Vergeet niet de "HDMI-apparatuurlijst" bij te werken nadat u de aansluitingen of instellingen hebt veranderd. Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling, zijn aangesloten, wordt "Controle voor HDMI" automatisch toegepast op de aangesloten apparaten wanneer "Update apparatuurlijst" wordt uitgevoerd op de televisie. HDMIapparatuurlijst Beeldt een lijst af van de aangesloten apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling. ~ • U kunt "Controle voor HDMI" niet gebruiken wanneer de bediening van de televisie is gekoppeld aan de bediening van een audiosysteem dat compatibel is met HDMI-regeling. Productinformatie Beeldt productinformatie af op de televisie. Toestel resetten Hiermee worden alle instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen en wordt het beginstellingenscherm afgebeeld. ~ • Schakel de televisie niet uit en druk niet op enige toets tijdens "Toestel resetten" (duurt ongeveer 30 seconden). • De instellingen voor de digitale favorietenlijst, land/gebied, taal en automatisch afgestemde kanalen zullen ook worden teruggesteld op de fabrieksinstellingen. Analoge instellingen Autom. Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd of om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen. Programma's sorteren Verandert de volgorde van analoge kanalen opgeslagen in de televisie. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te kiezen, en druk daarna op . 32 NL Handmatig progr. Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (als u wilt afstemmen op een recorder, selecteert u kanaal 00), en druk daarna op . Systeem/Kanaal 1 2 3 4 5 Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer u het kanaal selecteert. AFT Hiermee kunt u het geselecteerde kanaal handmatig fijnregelen als u denkt dat een geringe aanpassing van de afstemming de beeldkwaliteit zal verbeteren. U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van –15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt het fijnregelen van de afstemming automatisch uitgevoerd. Audio Filter Verbetert het geluid van de individuele kanalen als vervorming optreedt in mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal geluidsvervorming of onderbrekingen veroorzaken in mono-programma's. Als u geen geluidsvervorming hoort, adviseren wij u deze instelling op "Uit" (fabrieksinstelling) te laten staan. ~ • Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. • "Audio Filter" is niet beschikbaar wanneer "Systeem" is ingesteld op "L". LNA Verbetert de beeldkwaliteit van het kanaal (beeld met veel ruis) in geval het zendsignaal zeer zwak is. Als u geen verbetering van de beeldkwaliteit constateert, zelfs niet nadat u deze optie hebt ingesteld op "Aan", stelt u deze optie in op "Uit" (fabrieksinstelling). (Wordt vervolgd) 33 NL De menufuncties gebruiken 6 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op RETURN. B/G: Voor landen/gebieden in West-Europa I: Voor het Verenigd Koninkrijk D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk vervolgens op g. Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Het zoeken stopt zodra een kanaal is gevonden. Om door te gaan met zoeken drukt u op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren van de uitzending waarop u wilt afstemmen, of het kanaalnummer van uw recorder. Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. Om een kanaal te selecteren dat u hebt ingesteld op overslaan, drukt u op de overeenkomstige cijfertoetsen. Decoder Stelt u in staat een gecodeerd kanaal te bekijken en op te nemen bij gebruik van een decoder die rechtstreeks is aangesloten op de scart-aansluiting / AV1, of / / AV2 via een recorder. ~ • Afhankelijk van het land/gebied dat is ingesteld bij "Land", is het mogelijk dat deze optie niet beschikbaar is. Bevestigen Slaat de veranderingen op die u hebt aangebracht in de "Handmatig progr."-instellingen. Digitale autom. Afstemming Hiermee stemt u af op de beschikbare digitale kanalen. U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd of om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen. Programmalijst bewerken Stelt u in staat de digitale kanalen in de televisie te verwijderen of de volgorde ervan te veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. U kunt ook een kanaal selecteren door op de cijfertoetsen te drukken en het driecijferige kanaalnummer in te voeren. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Nadat een bevestigingsmelding is afgebeeld, drukt u op G om "Ja" te selecteren, en drukt u daarna op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk eerst op g, druk daarna op F/f of op de cijfertoetsen om de nieuwe positie van het kanaal te selecteren, en druk tenslotte op G. 3 Druk op RETURN. Digitale handm. Afstemming Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. Deze functie is beschikbaar als "Digitale autom. Afstemming" is ingesteld op "Aards". 1 Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren waarop u wilt afstemmen, en druk daarna op F/f. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het kanaalnummer te selecteren waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan, en druk daarna op . Herhaal bovenstaande procedure om op andere kanalen af te stemmen. Digitaal Set-up Digitaal afstemming 34 NL Digitaal Set-up Ondertiteling instellen Audio instellen Ondertiteling instellen Indien ingesteld op "Hardhorend", worden visuele hulpmiddelen voor slechthorenden afgebeeld met de ondertiteling (in geval dergelijke visuele hulpmiddelen beschikbaar zijn). Ondertiteling taal Stelt u in staat de taal van de ondertiteling te selecteren. Audiotype Hiermee schakelt u om naar uitzendingen voor slechthorenden wanneer u "Hardhorend" selecteert. Audiotaal Stelt de taal in die wordt gebruikt voor een programma. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. Audiobeschrijving Geeft een hoorbare beschrijving (commentaarstem) van de visuele informatie, indien dergelijke informatie beschikbaar is. Mengniveau Radiodisplay Geeft het achtergrondscherm op het scherm weer tijdens het luisteren naar een radio-uitzending. U kunt de kleur van het achtergrondscherm kiezen, of een willekeurige kleur laten afbeelden. Om het achtergrondscherm tijdelijk te annuleren, drukt u op een willekeurige toets. Kinderslot Stelt een leeftijdsgrens in voor het bekijken of opnemen van programma's. Om een programma te bekijken of op te nemen dat bestemd is voor leeftijden hoger dan de ingestelde leeftijdsgrens, voert u de juiste pinnummer in. 1 Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen. Als u nog geen pinnummer hebt ingesteld, wordt een pinnummer-invoerscherm afgebeeld. Volg de instructies gegeven in "PIN-code" hieronder. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code Een PIN voor het eerst instellen 1 2 Voer een pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen. Druk op RETURN. Uw PIN veranderen 1 2 3 Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen. Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. Druk op RETURN. z • Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische instellingen Auto service update Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opgeslagen worden. (Wordt vervolgd) 35 NL De menufuncties gebruiken Hiermee stelt u uitgangsniveau van het hoofdgeluid van de televisie en de hoorbare beschrijving in. Software download Hiermee stelt u de televisie in staat automatisch, gratis software-updates te ontvangen via uw bestaande antenne/kabel (indien uitgebracht). Wij adviseren dat u de instelling altijd op "Aan" laat staan. Systeeminformatie Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. Tijd Zone Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zicht bevindt handmatig selecteren, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone van uw land/ gebied. Auto zomertijd Hiermee stelt u in of automatisch omgeschakeld wordt tussen zomertijd en wintertijd. Uit: Beeldt het tijdverschil af aan de hand van het tijdverschil ingesteld in "Tijd Zone". Aan: Hiermee schakelt u automatisch tussen zomertijd en wintertijd volgens de kalender. Instellingen CA- Biedt toegang tot een betaal-tv-dienst nadat u in het bezit bent module van een Conditional Access Module (CAM) en een smartcard. Zie pagina 22 voor de plaats van de (PCMCIA) gleuf. 36 NL Aanvullende informatie Technische gegevens Modelnaam KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx Systeem Beeldschermtype LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Analoog: Afhankelijk van de instelling van uw land/gebied: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen video-invoer) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL Kanaalbereik Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitvoer 10 W + 10 W Ingangs- en uitgangsaansluitingen Antenne/kabel / 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF AV1 / / (SmartLink) 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ video-uitgang van de televisie. AV2 COMPONENT IN COMPONENT IN Ondersteunde normen: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Audio-ingang (tulpstekker) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits Audio-ingang (ministekker) (alleen HDMI IN 2) PC-ingang (zie pagina 38) AV3 Video-ingang (tulpstekker) AV3 Audio-ingang (tulpstekker) Aanvullende informatie HDMI IN 1, 2, 3 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, S-videoingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface. DIGITAL AUDIO OUT digitale, optische uitgang (OPTICAL) (behalve voor KDL40S40xx/40U40xx) Audio-uitgang (tulpstekker) PC-ingang (D-sub, 15-pins) (zie pagina 38) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p PC-audioingang (ministekker) PC IN Hoofdtelefoonaansluiting i CAM (Conditional Access Module)-gleuf Voeding en overig Voedingsvereisten 220 V – 240 V wisselstroom, 50 Hz Schermafmetingen (diagonaal 40 inches (Ca. 101,6 cm) gemeten) 40 inches (Ca. 101,6 cm) 46 inches (Ca. 116,8 cm) 52 inches (Ca. 132,2 cm) Schermresolutie 1.920 beeldpunten (horizontaal) × 1.080 beeldlijnen (verticaal) Energieverbruik 175 W 175 W 215 W 222 W in de "Winkel"/ 197 W "Levendig" functie 197 W 238 W 249 W in de "Thuis"/ "Standaard" functie Energieverbruik bij stand-by* 0,19 W (Wordt vervolgd) 37 NL Modelnaam Afmetingen (Ca.) (b × h × d) Gewicht (Ca. ) KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx met tafelstandaard 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm zonder tafelstandaard 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm met tafelstandaard 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg zonder tafelstandaard 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg Meegeleverde accessoires Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. Optionele accessoires SU-WL500 wandmontagesteun/SU-FL300M televisievoet SU-WL500 wandmontagesteun * Het opgegeven energieverbruik tijdens stand-by wordt bereikt als de televisie de noodzakelijke interne processen heeft voltooid. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor Resolutie Signalen VGA SVGA XGA WXGA SXGA Horizontaal (pixels) 640 640 720 800 800 1024 1024 1024 1280 1280 1280 1360 1280 × Verticaal (lijnen) × 480 × 480 × 400 × 600 × 600 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 1024 Horizontale frequentie (kHz) 31,5 37,5 31,5 37,9 46,9 48,4 56,5 60,0 47,4 47,8 60,3 47,7 64,0 PC Verticale frequentie (Hz) 60 75 70 60 75 60 70 75 60 60 75 60 60 Standaard VESA VESA VGA-T VESA-richtlijnen VESA VESA-richtlijnen VESA VESA VESA VESA VESA VESA ~ • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • De computer-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt signalen vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. Voor andere signalen wordt de mededeling "NO SYNC" afgebeeld. Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor HDMI IN 1, 2, 3 Resolutie Signalen VGA SVGA XGA WXGA WXGA SXGA 38 NL Horizontaal (pixels) 640 800 1024 1280 1280 1280 × Verticaal (lijnen) × 480 × 600 × 768 × 768 × 768 × 1024 Horizontale frequentie (kHz) 31,5 37,9 48,4 47,4 47,8 64,0 Verticale frequentie (Hz) 60 60 60 60 60 60 Standaard VESA VESA-richtlijnen VESA-richtlijnen VESA VESA VESA Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert. Als het 1 (stand-by-) lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden. Bijvoorbeeld, het lampje knippert drie keer, blijft twee seconden uit, en knippert daarna opnieuw drie keer. 2 Druk op 1 op de televisie om deze uit te schakelen, trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, en informeer uw handelaar of Sony-servicecentrum over hoe het lampje knippert (aantal keren knipperen). Als het 1 (stand-by-) lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, laat uw televisie repareren door een vakbekwame reparateur. Probleem Verklaring/oplossing Beeld Er is geen beeld (het scherm is • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. zwart) en geen geluid. • Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en druk op 1 op de televisie. • Als het 1 (stand-by-) lampje rood knippert, drukt u op "/1. Een echobeeld of dubbelbeeld • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. is zichtbaar. • Controleer de positie en richting van de antenne. Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. ruis op het scherm. • Controleer of de antenne aan het einde van zijn levensduur is (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, en één tot twee jaar bij gebruik aan de kust). Het beeld is vervormd (stippellijnen of strepen zijn zichtbaar). • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. • Houd de antennekabel of kabeltelevisiekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Er is ruis in beeld of geluid tijdens het kijken naar een televisiekanaal. • Stel "AFT" (Automatic Fine Tuning) in voor een betere beeldontvangst (pagina 33). Kleine zwarte puntjes en/of heldere puntjes zij zichtbaar op het scherm. • Het scherm is opgebouwd uit beeldpunten. Zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. De beeldcontouren zijn vervormd. • Selecteer "Auto" voor "Film Mode" (pagina 28). Het beeld wordt niet in kleur weergegeven. • Selecteer "Reset" (pagina 26). (Wordt vervolgd) 39 NL Aanvullende informatie Er wordt geen beeld of menu- • Druk op om de lijst met aangesloten apparaten af te beelden, en informatie op het scherm selecteer daarna de gewenste ingangsbron. afgebeeld van apparaten • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie. aangesloten op de scartaansluiting. Probleem Verklaring/oplossing Het beeld van het apparaat dat • Controleer de aansluiting van de COMPONENT IN-aansluitingen is aangesloten op de en controleer of de stekkers stevig in de aansluitingen zijn gestoken. COMPONENT INaansluitingen, wordt niet in kleur weergegeven of wordt in onregelmatige kleuren weergegeven. Geluid Het beeld is goed, maar er is geen geluid. • Druk op 2 +/– of % (geluidsonderbreking). • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" (pagina 31). • Bij gebruik van HDMI-invoer vanaf een Super Audio CD of DVDAudio, is het mogelijk dat DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) geen audiosignalen uitvoert. Kanalen U kunt het gewenste kanaal niet selecteren. • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste digitale/analoge kanaal selecteren. Sommige kanalen zijn leeg. • Het kanaal bevat alleen een gecodeerd signaal of is abonnee-tv. Neem een abonnement op een betaal-tv-dienst. • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. U kunt geen digitale kanalen bekijken. • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. Algemeen De televisie wordt • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling automatisch uitgeschakeld (de "Duur" van "Instellingen Timer Aan" (pagina 29) na. televisie wordt stand-by • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen en geen gezet). handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De televisie wordt automatisch ingeschakeld. • Controleer of de "Instellingen Timer Aan" is geactiveerd (pagina 29). Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden geselecteerd. • Selecteer "AV voorkeuze" en annuleer de "Overslaan"-instelling van de ingangsbron (pagina 30). De afstandsbediening werkt niet. • Vervang de batterijen. U kunt een kanaal kan niet toevoegen aan de favorietenlijst. • Maximaal 999 kanalen kunnen worden opgeslagen in de favorietenlijst. Een HDMI-apparaat wordt niet vermeldt op de "HDMIapparatuurlijst". • Controleer of uw apparaat compatibel is met HDMI-regeling. U kunt "Uit" niet selecteren in • Als u een audiosysteem hebt aangesloten dat compatibel is met HDMI"Controle voor HDMI". regeling, kunt u in dit menu "Uit" niet selecteren. Als u de audio-uitvoer wilt veranderen naar de televisieluidspreker, selecteert u "TV-speaker" in het menu "Speaker" (pagina 31). Niet alle kanalen zijn geprogrammeerd voor kabel. 40 NL • Raadpleeg de ondersteuningswebsite voor informatie over kabelmaatschappijen. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Aanvullende informatie 41 NL Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Notas sobre la función de televisión digital s Las funciones relacionadas con televisión digital ( ) funcionan solamente en países o áreas donde hay disponible un servicio de televisión por cable DVB-C (MPEG2) compatible. Pregunte al distribuidor local para saber si en el área donde usted se encuentra se reciben señales DVB-T, o pregunte a su proveedor de televisión por cable para saber si el servicio de televisión por cable DVB-C que ofrece es compatible con este televisor. s Su proveedor de televisión por cable podrá cobrarle una cuota por sus servicios, o requerirle que acepte sus términos y condiciones de negocio. s Este televisor cumple con las especificaciones DVB-T y DVB-C, pero no puede garantizarse su compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y digitales por cable DVB-C. s Es posible que algunas funciones de televisión digital no estén disponibles en algunos países/áreas y que la televisión por cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. Para ver una lista de proveedores de televisión por cable compatibles, refiérase a la página Web de soporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Información sobre marcas comerciales is a registered trademark of the DVB Project Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. 2 ES s Las ilustraciones utilizadas en este manual son del KDL-40V4000 a menos que se indique de otro modo. s El “xx” que aparece en el nombre del modelo, corresponde a dos dígitos numéricos relacionados con la variación de diseño o color. Índice Guía de puesta en marcha 4 Información de seguridad................................................................................................................ 9 Precauciones .................................................................................................................................. 11 Mando a distancia y controles del televisor/indicadores ........................................................... 12 Ver la televisión Ver la televisión .............................................................................................................................. 16 Utilización de la guía de programas electrónica digital (EPG) Utilización de la Lista de favoritos digital ......................................... 18 ........................................................................... 20 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ................................................................................................. 21 Visualización de imágenes de equipos conectados ................................................................... 23 Utilización de BRAVIA Sync (Control para HDMI) ....................................................................... 24 Utilización de las funciones de menú Navegación por los menús............................................................................................................ 25 Menú de ajustes del televisor........................................................................................................ 26 Información complementaria Especificaciones ............................................................................................................................ 37 Solución de problemas .................................................................................................................. 39 : sólo para canales digitales ES Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para futuras referencias. 3 ES Guía de puesta en marcha 1: Comprobación de los accesorios Cable de alimentación (tipo C-6)* (1) 2: Fijación del soporte (excepto para KDL52V4000/52V42xx) Soporte (1) y tornillos (4) Mando a distancia RM-ED013 (1) Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2) * No quite los núcleos de ferrita. Para insertar las pilas en el mando a distancia Empuje y levante la cubierta para abrirla. ~ • Si utiliza un atornillador eléctrico, ajuste la torsión de apriete a aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 ES Guía de puesta en marcha 3: Conexión de una antena/ decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Conexión de un decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene HDMI Conexión de un decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene euroconector Decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 5 ES 4: Evitación de la caída del televisor 5: Agrupación de los cables 6: Realización de la configuración inicial 1 Instale un tornillo para madera (de 4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor. 2 Instale un tornillo para metales (M5 × 12, no suministrado) en el agujero para tornillo del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo 3 para metales con una cuerda fuerte. 4 6 ES 5 8 Si quiere cambiar el orden de los canales analógicos, siga los pasos de “Ordenación Progra.” en la página 33. Si su televisor no puede recibir emisiones digitales, aparecerá el menú “Config. reloj” en la pantalla (página 29). 6 9 Asegúrese de que la antena está conectada. 7 10 Cuando seleccione “Cable”, le recomendamos que seleccione “Búsqueda Rápida” para sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” y “ID de Red” de acuerdo con la información suministrada por su proveedor de televisión por cable. Si no se encuentra ningún canal utilizando “Búsqueda Rápida”, intente “Búsqueda Completa” (aunque esto puede llevar algún tiempo). Para ver una lista de proveedores de televisión por cable compatibles, refiérase a la página Web de soporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 11 ~ • No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia mientras busca canales disponibles. 7 ES Guía de puesta en marcha Seleccione “Uso doméstico” para obtener los mejores ajustes del televisor para su uso en el hogar. Ajuste del ángulo de visión del televisor (excepto para KDL-40U40xx) Para quitar el soporte de sobremesa del televisor ~ Este televisor puede ser ajustado dentro de los ángulos mostrados abajo. • Quite los tornillos guiados por las marcas de flecha del televisor. • No quite el soporte de sobremesa por razón alguna si no es para montar el televisor en una pared. Ajuste el ángulo de izquierda y derecha (girar) Vista superior KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ 40V4000/40V42xx Parte delantera KDL-40S40xx/40U40xx 8 ES Información de seguridad Ventilación s Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. s Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. s Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared Instalación/configuración 30 cm Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Instalación s Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. s Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. s La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. s Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: KDL-52V4000/52V42xx: – Soporte de pared SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx: – Soporte de pared SU-WL500 – Soporte para TV SU-FL300M s Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. 8 mm - 12 mm Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. s Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Transporte s Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. s Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. s Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD. s Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. s Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. s Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Pared Pared Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: Asegúrese de agarrar la parte inferior del panel, no la parte delantera. No maneje el aparato por la hendidura. No maneje el aparato por la zona inferior transparente. – – – – Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No utilice otras marcas. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220– 240 V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. (Continúa) 9 ES – – – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas s No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. s No modifique el cable de alimentación. s No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. s No tire del cable para desconectarlo. s No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. s No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: s No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. s Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice s Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. s El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. s No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños s No deje que los niños suban al televisor. s Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. 10 ES Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – – – – El cable de alimentación está dañado. Toma de corriente de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Precauciones Ver la televisión s Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD s Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. s No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. s Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. s La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. s Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. s No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. s Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. Pilas Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. s Compruebe que la polaridad es correcta cuando introduzca las pilas. s No utilice diferentes tipos de pila al mismo tiempo ni mezcle pilas nuevas y viejas. s Deshágase de las pilas respetando el medio ambiente. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consulte a las autoridades locales. s Maneje el mando a distancia con cuidado. No lo tire ni lo pise, ni vierta ningún tipo de líquido sobre él. s No coloque el mando a distancia cerca de fuentes de calor, en lugares expuestos a la luz solar directa o en una habitación húmeda. 11 ES Mando a distancia y controles del televisor/indicadores Mando a distancia y controles del televisor * * * Los botones del televisor funcionan de igual forma que los del mando a distancia. * En el menú del televisor, estos botones funcionarán como F/f/G/g/ z • Los botones número 5, N, PROG + y AUDIO tienen punto táctil. Utilice los puntos táctiles como referencia cuando utilice el televisor. Botón Descripción 1 "/1 (Modo Pulse para encender y apagar el televisor desde el modo de espera. de espera del televisor) Pulse para encender o apagar el televisor. 2 1 (Alimentación) ~ 3 F/f/G/g/ 4 MENU 5 RETURN / 12 ES • Para desconectar el televisor completamente, apague el televisor y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Pulse F/f/G/g para mover el cursor en pantalla. Pulse para seleccionar/confirmar el elemento resaltado. Pulse para mostrar el menú del televisor (página 25). Pulse para volver a la pantalla anterior del menú visualizado. 6 PROG +/–/ / En modo TV: Pulse para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (–). En modo Teletexto: Pulse para seleccionar la página siguiente ( ) o anterior ( ). 7 2 +/– (Volumen) Pulse para ajustar el volumen. 8 % (Silenciado) Pulse para silenciar el sonido. Pulse otra vez para restaurar el sonido. z • En modo de espera, si quiere encender el televisor sin sonido, pulse este botón. En modo TV: Pulse para mostrar una lista de equipos conectados al televisor (página 23). En modo Teletexto: Pulse para mantener la página actual. 9 / (Selector de entrada/ Bloqueo de texto) 0 TOOLS qa / (Teletexto) qs Pulse para mostrar una lista que contiene “PAP” (página 23), “PIP” (página 23), “Control de dispositivos”, o accesos directos a algunos menús de configuración (página 26). Utilice el menú “Control de dispositivos” para utilizar equipo compatible con control para HDMI. Las opciones indicadas variarán dependiendo de la fuente de entrada. Pulse para mostrar información teletexto (página 17). / (Información/ Visualización de información oculta del Teletexto) En modo digital: Pulse para mostrar detalles del programa que está viéndose en ese momento. En modo analógico: Pulse para mostrar información como, por ejemplo, el número de canal actual y el formato de pantalla. En modo Teletexto (página 17): Pulse para revelar información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario). qd GUIDE / Pulse para mostrar la guía de programas (EPG) electrónica digital (EPG) (página 18). qf (Favoritos) Pulse para mostrar la lista de favoritos digital que ha especificado (página 20). qg Botones de Cuando estén disponibles los botones de colores, colores aparecerá una guía de operación en la pantalla. Siga la guía de operación para realizar una operación seleccionada (página 17, 18, 20). qh DIGITAL qj ANALOG Pulse para mostrar el canal digital que fue visto la última vez. Pulse para mostrar el canal analógico que fue visto la última vez. (Continúa) 13 ES qk Botones numéricos En modo TV: Pulse para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, pulse los dígitos segundo y tercero en sucesión rápida. En modo Teletexto: Pulse para introducir un número de página. Pulse para volver al canal que fue visto la última vez (durante más de cinco segundos). ql (Canal anterior) w; (Modo de Pulse para cambiar el formato de pantalla pantalla) (página 17). wa (Configuración de subtítulos) ws AUDIO wd BRAVIA Sync Pulse para mostrar el menú “Configuración de subtítulos” (página 35) (en modo digital solamente). En modo analógico: Pulse para cambiar el modo de sonido dual (página 28). En modo digital: Pulse para mostrar el menú “Idioma de audio” (página 35). m/N/X/M/x: Puede utilizar el equipo compatible con BRAVIA Sync que está conectado al televisor. SYNC MENU: Muestra el menú del equipo HDMI conectado. Mientras se está viendo otras pantallas de entrada o programas de televisión, se muestra “Selección Disp. HDMI” cuando se pulsa el botón. THEATRE: Puede activar o desactivar el modo Theatre. Cuando está activado el modo Theatre, se ajustan automáticamente la salida de audio (si el televisor está conectado a un sistema de audio utilizando un cable HDMI) y la calidad de imagen óptimas para contenidos basados en filme. z • Si apaga el televisor, también se desactivará el modo Theatre. ~ • El control para HDMI (BRAVIA Sync) estará disponible solamente con el equipo Sony conectado que porte el logotipo BRAVIA Sync o sea compatible con control para HDMI. 14 ES Indicadores Indicador Descripción 1 Se ilumina en verde cuando selecciona “Sin imagen” (página 28). Se ilumina en naranja cuando programa el temporizador (página 29). — Sin imagen o Temporizador 2 1 — En espera Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera. 3" — Alimentación/ Temporizador de grabación Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. Se ilumina en naranja cuando ha ajustado la grabación con temporizador (página 18). Se ilumina en rojo durante la grabación con temporizador. 4 Sensor del mando Recibe las señales de infrarrojo del mando a distancia. No ponga nada encima del sensor. El sensor podría no funcionar correctamente. a distancia ~ • Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga iluminado o que el televisor no funcione bien. Acerca de la guía de operación de la pantalla del televisor Guía de operación Ejemplo: Pulse o RETURN (consulte 3 o 5 en la página 12). La guía de operación ofrece ayuda sobre cómo utilizar el televisor usando el mando a distancia, y se muestra en la parte inferior de la pantalla. Utilice los botones del mando a distancia mostrados en la guía de operación. 15 ES Ver la televisión 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– Ver la televisión para seleccionar un canal de televisión. Para seleccionar los números de canal 10 y posteriores utilizando los botones numéricos, introduzca los dígitos segundo y tercero en sucesión rápida. Para seleccionar un programa digital utilizando la guía de programas electrónica digital (EPG), consulte la página 18. En modo digital Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es posible que en el anuncio estén indicados los iconos siguientes. BRAVIA Sync SYNC MENU 2 DIGITAL ANALOG THEATRE AUDIO GUIDE RETURN TOOLS 3 3 1 Pulse 1 del televisor para encender el : Servicio radiofónico : Codificado/Servicio de abono : Hay múltiples idiomas de audio disponibles : Hay disponibles subtítulos : Hay disponibles subtítulos para personas con discapacidad auditiva : Edad mínima recomendada para el programa actual (edades de 4 a 18 años) : Bloqueo TV c (en rojo): Se está grabando el programa actual Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Acceder a la tabla de índice de programas (sólo en modo analógico) Pulse . Para seleccionar un canal analógico, pulse F/f y, a continuación, pulse . Acceder a Favoritos digital (sólo en modo digital) Pulse . Para más detalles, consulte la página 20. televisor. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (en espera) del panel frontal del televisor está en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital, o pulse ANALOG para cambiar al modo analógico. Los canales disponibles varían dependiendo del modo. 16 ES Para acceder al Teletexto z • Cuando aparezcan cuatro elementos en color en la parte inferior de la página de teletexto, podrá acceder a las páginas de forma rápida y fácil (Teletexto rápido). Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. Horizontal Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con la proporción correcta. Zoom* Muestra las emisiones en cinemascope (formato buzón) con la proporción correcta. 14:9* Muestra las emisiones en formato 14:9 en la proporción correcta. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. Para cambiar el formato de pantalla manualmente Pulse varias veces para seleccionar el formato de pantalla deseado. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4:3 Muestra las emisiones de formato 4:3 convencionales (por ejemplo, pantalla de televisión no panorámica) con la proporción correcta. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. Puede ajustar la posición vertical de la imagen. Pulse F/f para mover la imagen hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). ~ • Cuando seleccione “Optimizada”, es posible que algunos caracteres y/o letras de las partes superior e inferior de la imagen no estén visibles. En tal caso, ajuste “Tamaño Vertical” en el menú “Ajustes de pantalla” (página 30). • No puede seleccionar “4:3” o “14:9” para imágenes de fuente de señal HD. z • Cuando “Autoformato” (página 29) está ajustado a “Sí”, el televisor selecciona automáticamente el modo que mejor se adapta a la emisión. • Si las imágenes de fuente 720p, 1080i ó 1080p se muestran con bordes negros en los márgenes de la pantalla, seleccione “Optimizada” o “Zoom” para ajustar las imágenes. 17 ES Ver la televisión Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden: Teletexto t Teletexto e imagen de televisión t Sin Teletexto (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o / . Para congelar una página, pulse . Para mostrar información oculta, pulse . Utilización de la guía de programas electrónica digital (EPG) * 1 En modo digital, pulse GUIDE. 2 Realice las operaciones deseadas, como se muestra en la tabla siguiente o en la pantalla. * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/áreas. Guía de programas electrónica digital (EPG) Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa y, a continuación, pulse . Quitar la EPG Pulse GUIDE. Clasificar la información de programas por categoría – Lista de categorías 1 2 Pulse el botón azul. Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse . Las categorías disponibles incluyen: “Todas las categorías”: Contiene todos los canales disponibles. Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos los canales correspondientes a la categoría seleccionada. Ajustar un programa para grabar – Temporizador REC 1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere grabar y, a continuación, pulse . Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”. Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la grabadora. Aparece un símbolo c (en rojo) junto a la información del programa. El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. 2 3 z • Puede realizar el procedimiento de arriba aunque el programa que quiere grabar ya haya comenzado. Ajustar un programa para que se muestre automáticamente en la pantalla cuando empiece – Recordatorio 1 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere mostrar en futuro y, a continuación, pulse . Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación, pulse . Aparece un símbolo c junto a la información del programa. El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. ~ • Si pone el televisor en modo de espera, el televisor se encenderá automáticamente cuando comience el programa. 18 ES Para Haga lo siguiente Ajustar la hora y la fecha de un programa que quiera grabar – Temp. Manual REC 1 2 3 4 5 Cancelar una grabación/recordatorio – Lista del Temporizador 1 2 3 4 5 Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a continuación, pulse . Pulse F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar y, a continuación, pulse . Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a continuación, pulse . Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el programa. Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse . ~ • Las grabaciones con temporizador de la grabadora se pueden ajustar en el televisor solamente cuando la grabadora conectada es compatible con SmartLink. Sin embargo, dependiendo del tipo de grabadora conectada, es posible que este ajuste no esté disponible aunque la grabadora sea compatible con SmartLink. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su grabadora. • Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque se cancelará la grabación. • Si ha sido ajustada una edad de restricción a programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole un código PIN. Para obtener más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 35. 19 ES Ver la televisión 6 Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a continuación, pulse . Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse g. Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que en el paso 3. Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, pulse . Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la grabadora. El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. Utilización de la Lista de favoritos digital * Puede especificar hasta cuatro de sus listas de canales favoritos. 1 En modo digital, pulse . 2 Realice las operaciones deseadas, como se muestra en la tabla siguiente o en la pantalla. Lista de favoritos digital * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/áreas. Para Haga lo siguiente Crear una lista de favoritos por primera vez 1 2 3 Pulse para seleccionar “Sí”. Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos. Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar y, a continuación, pulse . Aparece un símbolo junto a los canales que ha almacenado en la lista de favoritos. Ver un canal 1 2 1 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar una lista de favoritos. Pulse F/f para seleccionar un canal y, a continuación, pulse . Agregar o quitar canales de una lista de favoritos 3 Quitar todos los canales de una lista de favoritos 1 2 3 4 20 ES Pulse el botón azul. Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que quiere editar. Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar o quitar y, a continuación, pulse . Pulse el botón azul. Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que quiere editar. Pulse el botón azul. Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse . Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. Utilización de equipos opcionales Se utiliza para servicio solamente Conectar a 1 2 / / AV2 Símbolo de entrada en pantalla Descripción AV1 AV1 Cuando se conecta un decodificador, el sintonizador del televisor emite señales codificadas al decodificador, y el decodificador decodifica las señales antes de emitirlas. / AV2 SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD). Component Las tomas de vídeo componente solamente manejan las entradas de vídeo siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i y 1080p. 3 / COMPONENT IN (Continúa) 21 ES Conectar a Símbolo de entrada en pantalla 4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o HDMI 2 9 HDMI IN 3 HDMI 3 Descripción Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través del equipo conectado. Además, cuando conecta el equipo compatible con control para HDMI, se puede realizar la comunicación con el equipo conectado. Consulte la página 31 para establecer esta comunicación. Si el equipo tiene toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 2 a través de una interfaz de adaptador DVI HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 2. ~ • Las tomas HDMI solamente aceptan las entradas de vídeo siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p y 1080/24p. Para entradas de vídeo de PC, consulte la página 38. • Asegúrese de utilizar un cable HDMI que porte el logotipo HDMI. • Cuando conecte un sistema de audio compatible con control para HDMI, asegúrese de conectarlo también a la toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas como el “Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en un centro de servicio técnico Sony), u otro equivalente. 6 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (excepto para KDL-40S40xx/ 40U40xx) Utilice el cable de audio óptico. 7 Puede escuchar el sonido del televisor en el equipo de audio de alta fidelidad conectado. 8 CAM (Módulo de acceso condicional) Ofrece acceso a servicios de televisión de pago. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su módulo CAM. Para utilizar el modulo CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de la ranura CAM y, a continuación, apague el televisor e inserte la tarjeta CAM en la ranura. Cuando no esté utilizando el módulo CAM, le recomendamos que mantenga insertada la tarjeta “ficticia” en la ranura CAM. ~ • El módulo CAM no puede utilizarse en algunos países/ áreas. Compruebe con su distribuidor autorizado. 0 AV3, y AV3 qa i Auriculares 22 ES AV3 Cuando conecte equipo monofónico, conéctelo a la toma AV3 L. Puede escuchar el sonido del televisor a través de auriculares. Visualización de imágenes de equipos conectados Encienda el equipo conectado, y realice una de las operaciones siguientes. Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados • El vídeo de televisión analógica no aparecerá en la imagen del programa de televisión mientras esté mostrándose vídeo AV1, AV2 o AV3 en la imagen de entrada externa. Sin embargo, podrá escuchar el sonido del vídeo analógico. 1 Pulse TOOLS. 2 Pulse F/f para seleccionar “PAP” y, a continuación, pulse . La imagen procedente del equipo conectado se muestra en la izquierda y el programa de televisión se muestra en la derecha. Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– Para una grabadora sintonizada automáticamente Para otros equipos conectados Pulse para mostrar una lista de equipos conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . El elemento resaltado se seleccionará automáticamente si no realiza ninguna operación durante dos segundos después de pulsar F/f. Si ha ajustado una fuente de entrada a “Omitir” en el menú “Etiquetado de AV” (página 30), esa fuente de entrada no aparecerá en la lista. z • Para volver al modo de televisión normal, pulse DIGITAL o ANALOG. Para volver al modo de una sola imagen Pulse z • La imagen enmarcada en verde será audible. Puede cambiar la imagen audible pulsando G/g. Para ver dos imágenes simultáneamente – PIP (Imagen en Imagen) Puede ver dos imágenes (entrada de PC y programa de televisión) en la pantalla simultáneamente. Conecte un PC (página 21), y asegúrese de que aparecen en la pantalla las imágenes procedentes de un PC. ~ • “Gestión de la Energía” (página 30) no está disponible en modo PIP. 1 Pulse TOOLS. 2 Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse Para ver dos imágenes simultáneamente – PAP (Imagen e Imagen) Puede ver dos imágenes (entrada externa y programa de televisión) en la pantalla simultáneamente. Conecte el equipo opcional (página 21), y asegúrese de que aparecen en la pantalla las imágenes procedentes del equipo (página 23). o RETURN. . La imagen procedente del PC conectado se muestra en tamaño completo, y el programa de televisión se muestra en la pantalla pequeña. Puede utilizar F/f/G/g para cambiar la posición de la pantalla del programa de televisión. 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– ~ para seleccionar un canal de televisión. • Esta función no está disponible para una fuente de entrada de PC. • No puede cambiarse el tamaño de las imágenes. Para volver al modo de una sola imagen Pulse RETURN. z • Puede cambiar la imagen audible seleccionando “Cambio de sonido” en el menú Tools. 23 ES Utilización de equipos opcionales En modo analógico, pulse PROG +/– o los botones numéricos, para seleccionar el canal de vídeo. para seleccionar un canal de televisión. Utilización de BRAVIA Sync (Control para HDMI) La función de control para HDMI permite al televisor comunicarse con el equipo conectado compatible con la función, utilizando HDMI CEC (Control de Electrónica de Consumo). Por ejemplo, conectando equipo Sony compatible con control para HDMI (con cables HDMI), puede controlarlos juntos. Asegúrese de conectar el equipo correctamente, y hacer los ajustes necesarios. Control para HDMI • Apaga automáticamente el equipo conectado cuando pone el televisor en modo de espera utilizando el mando a distancia. • Enciende el televisor y cambia automáticamente la entrada al equipo conectado cuando el equipo comienza a reproducir. • Si enciende un sistema de audio conectado estando el televisor encendido, la salida de sonido cambiará del altavoz del televisor al sistema de audio. • Ajusta el volumen (2 +/–) y silencia el sonido (%) de un sistema de audio conectado. • Puede utilizar el equipo Sony conectado que tenga el logotipo BRAVIA Sync con el mando a distancia del televisor pulsando: – N/x/X/m/M para utilizar el equipo conectado directamente. – SYNC MENU para mostrar el menú del equipo HDMI conectado en la pantalla. Después de mostrar el menú, puede realizar operaciones en la pantalla de menú utilizando F/f/ G/g y . – TOOLS para mostrar “Control de dispositivos”, después seleccione opciones en “Menú”, “Opciones”, y “Lista de contenido” para utilizar el equipo. – Consulte el manual de instrucciones del equipo para ver los controles disponibles. 24 ES Para conectar el equipo compatible con control para HDMI Conecte el equipo compatible y el televisor con un cable HDMI. Cuando conecte un sistema de audio, asegúrese de conectar también la toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor y del sistema de audio utilizando un cable de audio óptico (excepto para KDL-40S40xx/40U40xx). Para más detalles, consulte la página 21. Para realizar el control para los ajustes HDMI El control para los ajustes HDMI debe hacerse tanto en el lado del televisor como en el lado del equipo conectado. Consulte “Configuración HDMI” en la página 31 para ver los ajustes del lado del televisor. Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el manual de instrucciones de ese equipo. Utilización de las funciones de menú Navegación por los menús Las funciones de menú le permiten disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Puede seleccionar un canal o fuentes de entrada y cambiar los ajustes para su televisor fácilmente. 2 6 Ajustes Muestra el menú “Ajustes” donde se realizan la mayoría de las configuraciones y ajustes avanzados. 1 Pulse F/f para seleccionar un elemento de menú y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una opción o hacer un ajuste y, a continuación, pulse . Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte las páginas 26 a 36. ~ 1 Pulse MENU. 2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Para salir del menú, pulse MENU. • Las opciones que pueden ajustarse varían en función de la situación. Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran. * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/áreas. 1 Favoritos digitales* Muestra la Lista de favoritos (página 20). 2 Analógico Vuelve al canal analógico visto por última vez. 3 Digital* Vuelve al canal digital visto por última vez. 4 EPG digital* Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG) (página 18). 5 Entradas externas Muestra una lista de equipos conectados al televisor. 25 ES Utilización de las funciones de menú 1 • Para ver imágenes de una entrada externa, seleccione la fuente de entrada y, a continuación, pulse . • Para seleccionar el equipo compatible con control para HDMI, seleccione “Selección Disp. HDMI”. Menú de ajustes del televisor Imagen Modo de Imagen Establece un modo de imagen cuando se muestra una entrada distinta de PC. Las opciones para “Modo de Imagen” podrán variar dependiendo del ajuste “Vídeo/ Foto” (página 28). Cuando seleccione “Uso comercial” (o “Uso doméstico”) en el paso 5 de la configuración inicial (página 7), “Modo de Imagen” se ajustará a “Viva” (o “Estándar”). Viva Realza el contraste y la nitidez de la imagen. (“Uso comercial”, consulte la página 7) Estándar Para imágenes estándar. Recomendado para el (“Uso doméstico”, entretenimiento doméstico. consulte la página 7) Modo visualización Cine Para ver contenido fílmico. Más apropiado para cuando se ve la televisión en un entorno parecido a una sala de cine. Foto Ajusta la calidad de imagen óptima para fotografías. Establece un modo de visualización cuando se muestra una entrada de PC. Video Para imágenes de vídeo. Texto Para texto, gráficos o tablas. Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Imagen” a los valores de fábrica excluyendo “Modo de Imagen” y “Modo visualización”. Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo. Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la imagen. Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Tonalidad Aumenta o reduce los tonos verdes y tonos rojos. ~ • “Tonalidad” puede ajustarse solamente para la señal de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de Estados Unidos). Temperatura Color Ajusta la blancura de la imagen. Frío Da a los colores blancos un tinte azul. Neutro Da a los colores blancos un tinte neutro. Cálido 1/Cálido 2 Da a los colores blancos un tinte rojo. “Cálido 2” da un tinte más rojo que “Cálido 1”. z • “Cálido 1” y “Cálido 2” no están disponibles cuando “Modo de Imagen” está ajustado a “Viva”. Nitidez Agudiza o suaviza la imagen. Reductor de Ruido Reduce el nivel de ruido de las imágenes (imágenes níveas) cuando la señal de emisión es débil. Auto Reduce automáticamente el ruido de imagen (en modo de televisión analógica solamente). Alto/Medio/Bajo Modifica el efecto de la reducción de ruido. No Reductor de ruido MPEG 26 ES Desactiva la “Reductor de Ruido”. Reduce el ruido de imagen en vídeos MPEG comprimidos. Ajustes avanzados Le permite establecer los ajustes de “Imagen” con más detalle. Estos ajustes no están disponibles cuando “Modo de Imagen” está ajustado a “Viva”. Mejora de Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” a los Contraste avanz. ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente eficaz para escenas de imágenes oscuras, e incrementará la distinción de contraste de las escenas de las imágenes más oscuras. Color Vivo Hace que los colores sean más vívidos. Sonido Efecto de Sonido Establece el modo de sonido. Intensifica la claridad y la presencia de sonido para una mayor compresibilidad y realismo musical utilizando el “Sistema de sonido de alta definición BBE”. Estándar Realza la claridad, los detalles y la presencia de sonido utilizando el “Sistema de sonido de alta definición BBE”. Realce voz Hace que las voces suenen más claras. Dolby Virtual Utiliza los altavoces del televisor para simular el efecto envolvente que ofrece un sistema de múltiples canales. BBE ViVA BBE ViVA Sound ofrece una imagen 3D natural musicalmente precisa con sonido Hi-Fi. Se mejora la claridad del sonido mediante BBE mientras que la amplitud profundidad y altura de espacio de la imagen del sonido se expanden mediante el proceso de sonido 3D de propiedad BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas de televisión incluidos noticias, música, dramas, películas, deportes y juegos electrónicos. ~ • Si “Auto Volumen” está ajustado a “Sí”, “Dolby Virtual” cambiará automáticamente a “Estándar”. Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Sonido” a los valores de fábrica excluyendo “Sonido Dual”. Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Enfatiza el altavoz izquierdo o derecho. Auto Volumen Mantiene el nivel de volumen constante en todos los programas y anuncios publicitarios (por ejemplo, los anuncios publicitarios tienden a ser más altos que los programas). Compensación de volumen Establece un nivel de volumen independiente para cada equipo conectado al televisor. (Continúa) 27 ES Utilización de las funciones de menú Dinámico Sonido Dual Ajusta el sonido de los altavoces para una emisión estéreo o bilingüe. Estéreo/Mono Para emisiones estéreo. A/B/Mono Para emisiones bilingües, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para canal monofónico, si está disponible. ~ • Para otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a “Estéreo”, “A”, o “B”. • Cuando conecte un equipo externo a la toma HDMI, “Sonido Dual” se ajustará automáticamente a “Estéreo” (excepto cuando utilice las tomas de entrada de audio). Características Inicio rápido El televisor se enciende más rápidamente de lo normal en un plazo de dos horas después de ponerlo en modo de espera. Sin embargo, el consumo de energía en modo de espera es más alto de lo normal. Ahorro energía Reduce el consumo de energía del televisor ajustando la luz de fondo. Cuando selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen, y el indicador (Sin imagen) del panel frontal del televisor se ilumina en verde. El sonido no se modifica. Modo Película Ofrece un movimiento de imagen mejorado cuando se están reproduciendo imágenes de DVD o videograbadora tomadas en película reduciendo el desenfoque y el granulado de la imagen. Auto Ofrece un movimiento de imagen más uniforme que el contenido basado en filme original. Utilice este ajuste para uso normal. No Desactiva la “Modo Película”. ~ • Si la imagen contiene señales irregulares o mucho ruido, “Modo Película” se desactivará automáticamente aunque esté seleccionado “Auto”. Vídeo/Foto Establece el ajuste de calidad de imagen más apropiado para la fuente de entrada (datos de vídeo o fotografías). Vídeo-A Establece una calidad de imagen apropiada según la fuente de entrada, datos de vídeo o datos de fotografía, cuando se conecta directamente equipo manejable con la salida HDMI de Sony compatible con el modo “Vídeo-A”. Vídeo Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes animadas. Foto Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes fijas. ~ • Si el equipo conectado no permite el modo Video-A, el valor se ajustará automáticamente a “Vídeo”, aunque seleccione “Vídeo-A”. • “Vídeo/Foto” está disponible solamente para HDMI o fuente de entrada componente (1080p y 1080i). 28 ES Ajustes temporiz. Desconex. Aut. Ajusta el televisor para que se ponga automáticamente en modo de espera después de un cierto lapso de tiempo. Cuando “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Temporizador) del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Cuando apaga el televisor y lo vuelve a encender, “Desconex. Aut.” se repone a “No”. • Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera aparecerá en la pantalla un mensaje de notificación. Ajustes de conexión aut. Conexión Aut. Ajusta el televisor para que se encienda automáticamente desde el modo de espera. Modo del temporizador Ajusta el día(s) de la semana que quiere que el temporizador encienda el televisor. Hora Ajusta la hora que quiere que el temporizador encienda el televisor. Duración Ajusta el tiempo que quiere que el televisor esté encendido antes de ponerse en modo de espera otra vez. Config. reloj Configuración Arranque automático Puede ejecutar la configuración inicial que apareció cuando conectó el televisor por primera vez (página 6), y seleccionar el idioma, país/área y sintonizar todos los canales disponibles otra vez. Aunque haya hecho los ajustes cuando conectó el televisor por primera vez, es posible que necesite cambiar los ajustes después de mudarse de casa, o para buscar canales nuevos. Idioma Establece el idioma mostrado en las pantallas de menú. Ajustes de pantalla Formato de Pantalla Consulte “Para cambiar el formato de pantalla manualmente” en la página 17. Autoformato Cambia automáticamente el formato de pantalla para corresponder con la señal de emisión. Si quiere utilizar el ajuste que ha especificado en “Formato de Pantalla”, seleccione “No”. Area de Pantalla Ajusta el área de visualización de imagen en fuentes 1080i/p y 720p cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Horizontal”. Auto Durante las emisiones digitales, muestra imágenes de acuerdo con los ajustes recomendados por la emisora que emite. Píxel completo Muestra el área de imagen original. Normal Muestra imágenes en su tamaño recomendado. Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen. (Continúa) 29 ES Utilización de las funciones de menú Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales digitales, no se puede ajustar el reloj manualmente, porque el reloj recibe automáticamente el código de hora de la señal de emisión. Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”. ~ • “Despl. Vertical” no está disponible cuando “Area de Pantalla” está ajustado a “Píxel completo”. Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”. Ajuste del PC Formato de Pantalla Establece un formato de pantalla para visualizar imágenes de su PC. Completo 1 Amplía la imagen para llenar el área de visualización vertical, mientras que mantiene su proporción original. Completo 2 Amplía la imagen para llenar el área de visualización. Preestablecido Restaura todos los ajustes de la pantalla de PC a los valores de fábrica. Ajuste Automático Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase de la imagen cuando el televisor recibe una señal de entrada procedente del PC conectado. z • Es posible que “Ajuste Automático” no funcione bien con ciertas señales de entrada. En tales casos, ajuste manualmente “Fase” y “Despl. Horizontal”. Fase Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea. Pitch Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no deseadas. Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen. Gestión de la Energía Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal durante 30 segundos. Configuración de AV Etiquetado de AV Asigna un nombre a equipo conectado a las tomas laterales y traseras. El nombre aparece brevemente en la pantalla cuando selecciona el equipo. Puede omitir fuentes de entrada procedentes de equipo conectado que no quiera ver mostradas en la pantalla. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse . Entrada AV2 30 ES Etiquetas del equipo Utiliza etiquetas predeterminadas para asignar un nombre a equipo conectado. Editar: Le permite crear su propia etiqueta. Pulse F/f para seleccionar la letra o número deseado y, a continuación, pulse g. Repita este paso hasta que complete el nombre y, a continuación, seleccione “Aceptar” y pulse . Omitir Omite fuentes de entrada no necesarias. Establece una señal para emitir por la toma / / AV2. Normalmente, ajuste a “Auto”. Sin embargo, dependiendo del equipo conectado, la señal podrá no ser detectada correctamente aunque esté seleccionado “Auto”. Si el vídeo del equipo conectado a la toma / / AV2 no se muestra correctamente, seleccione “Compuesta”, “S-Video”, o “RGB” para la señal del equipo conectado. Salida AV2 Altavoz Salida de audio TV Emite emisiones de televisión. Auto Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto las señales de las tomas / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, y / PC IN). Altavoz de TV Activa y emite el sonido del televisor por los altavoces del televisor. Sistema de Audio Desactiva los altavoces del televisor y emite el sonido del televisor por el equipo de audio externo conectado a las tomas de salida de audio del televisor. También puede encender el equipo conectado compatible con control para HDMI, después de hacer los ajustes apropiados del control para HDMI. Variable Le permite utilizar el mando a distancia del televisor para controlar la salida de audio de un sistema de audio conectado al televisor. Fijo La salida de audio del televisor es fija. Utilice el control de volumen de su receptor de audio para ajustar el volumen (y otros ajustes de audio) a través de su sistema de audio. Permite al televisor comunicarse con equipo compatible con la función de control para HDMI, y esté conectado a las tomas HDMI del televisor. Tenga en cuenta que los ajustes de comunicación también deberán hacerse en el equipo conectado. Control por HDMI Establece si se quiere o no enlazar las operaciones del televisor y el equipo conectado compatible con control para HDMI. Cuando está ajustado a “Sí”, se pueden realizar los elementos de menú siguientes. Sin embargo, el consumo de energía en modo de espera es más alto de lo normal. Si está conectado el equipo Sony específico compatible con control para HDMI, este ajuste se aplica automáticamente al equipo conectado cuando “Control por HDMI” se ajusta a “Sí” utilizando el televisor. Auto apagado de Cuando esto está ajustado a “Sí”, el equipo compatible con los Disp. control para HDMI conectado se apaga cuando pone el televisor en modo de espera utilizando el mando a distancia. Auto encendido Cuando esto está ajustado a “Sí”, el televisor se enciende del TV cuando enciende el equipo conectado compatible con control para HDMI. Actualización Lista Disp. Crea o actualiza la “Lista Dispositivos HDMI”. Se pueden conectar hasta 11 unidades de equipo compatibles, y hasta 5 unidades de equipo a una sola toma. Asegúrese de actualizar la “Lista Dispositivos HDMI” cuando cambie las conexiones o los ajustes. Si está conectado el equipo Sony específico compatible con control para HDMI, cuando se ejecute la “Actualización Lista Disp.” en el televisor se aplicará automáticamente “Control por HDMI” al equipo conectado. Lista Dispositivos HDMI Muestra una lista de equipos compatibles con control para HDMI conectados. (Continúa) 31 ES Utilización de las funciones de menú Configuración HDMI Establece una señal para emitir a la toma / / AV2. Si conecta una grabadora u otro equipo de grabación a la toma / / AV2, puede grabar la señal de salida de otro equipo conectado al televisor. ~ • No podrá utilizar “Control por HDMI” si las operaciones del televisor están enlazadas con las operaciones de un sistema de audio compatible con control para HDMI. Información del producto Muestra información de producto del televisor. Borrar todo Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica y muestra la pantalla de configuración inicial. ~ • No apague el televisor ni pulse ningún botón durante “Borrar todo” (lleva unos 30 segundos). • También se restaurarán a los valores de fábrica los ajustes de las listas de favoritos digitales, país/área, idioma, y canales sintonizados automáticamente. 32 ES Configuración Analógica Sintonía Automática Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de casa, o para buscar canales nuevos. Ordenación Progra. Cambia el orden de los canales analógicos almacenados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición para el canal y, a continuación, pulse . Sintonía Manual Pulse F/f para seleccionar el número de programa que quiere sintonizar manualmente (si quiere sintonizar una grabadora, seleccione el canal 00) y, a continuación, pulse . Sistema/Canal 1 2 4 5 6 Nombre Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números al canal seleccionado. Este nombre aparece brevemente en la pantalla cuando selecciona un canal. AFT Le permite hacer una sintonización fina manualmente del canal seleccionado si considera que un ligero ajuste de sintonización puede mejorar la calidad de imagen. Puede ajustar la sintonización fina en un rango de –15 a +15. Cuando está seleccionado “Sí”, se hacen ajustes de sintonización fina automáticamente. (Continúa) 33 ES Utilización de las funciones de menú 3 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . Pulse F/f para seleccionar uno de los sistemas de emisión de televisión siguientes y, a continuación, pulse RETURN. B/G: Para países/áreas de Europa Occidental I: Para el Reino Unido D/K: Para países o áreas de Europa oriental L: Para Francia Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no conoce el número de canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. La búsqueda se detiene cuando se encuentra un canal. Para continuar con la búsqueda, pulse F/f. Si conoce el número de canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión que quiere sintonizar, o el número de canal de su grabadora. Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para preajustar otros canales manualmente. Filtro Audio Mejora el sonido de canales individuales cuando se producen distorsiones en emisiones monofónicas. Algunas veces una señal de emisión no estándar puede producir distorsión de sonido o silenciamiento intermitente del sonido en programas monofónicos. Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, le recomendamos que deje esta opción ajustada a “No” (ajuste de fábrica). ~ • No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción se ha ajustado en “Bajo” o “Alto”. • “Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” está ajustado a “L”. LNA Mejora la calidad de imagen del canal (imagen ruidosa) cuando la señal de emisión es muy débil. Si no nota ninguna mejora en la calidad de la imagen aunque ajusta a “Sí”, ajuste esta opción a “No” (ajuste de fábrica). Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/– para seleccionar canales. Para seleccionar canales que ha programado para que sean saltados, utilice los botones numéricos correspondientes. Descodificador Le permite ver y grabar el canal codificado cuando utiliza un decodificador conectado directamente al euroconector / AV1, o / / AV2 a través de una grabadora. ~ • Dependiendo del país/área seleccionado para “País”, esta opción podrá no estar disponible. Confirmar Guarda los cambios que ha realizado a los ajustes “Sintonía Manual”. Configuración Digital Sintonización Digital Sintonía automática digital Edición lista de programas 34 ES Sintoniza los canales digitales disponibles. Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de casa, o para buscar canales nuevos. Le permite quitar o cambiar el orden de los canales digitales almacenados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera quitar o mover a una posición nueva. También puede seleccionar un canal pulsando los botones numéricos para introducir su número de canal de tres dígitos. 2 Quite o cambie el orden de los canales digitales de la manera siguiente: Para quitar un canal digital Pulse . Después de que aparezca un mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y a continuación, pulse . Para cambiar el orden de los canales digitales Pulse gy, a continuación, pulse F/f o los botones numéricos para seleccionar la nueva posición para el canal y pulse G. 3 Pulse RETURN. Sintonía manual Sintoniza los canales digitales manualmente. Esta función digital está disponible cuando “Sintonía automática digital” está ajustado a “Antena”. 1 Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal que quiere sintonizar y, a continuación, pulse F/f. 2 Una vez encontrados los canales disponibles, pulse F/f para seleccionar el canal que quiera almacenar y, a continuación, pulse . 3 Pulse F/f para seleccionar el número de canal donde quiere almacenar el nuevo canal y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros canales. Configuración Digital Config. de Subtítulos Cuando esté ajustado a “Para sordos”, se mostrarán ayudas visuales para personas con discapacidad auditiva con los subtítulos (cuando haya disponibles tales ayudas visuales). Idioma para subtítulos Le permite seleccionar el idioma para los subtítulos. Tipo de audio Cambia a emisión para personas con discapacidad auditiva cuando selecciona “Para sordos”. Idioma de audio Establece el idioma que va a utilizarse para un programa. Es posible que algunos canales digitales emitan audio en varios idiomas para un programa. Descripción de Ofrece descripción sonora (narración) de Audio la información visual, cuando haya disponible tal información. Nivel de Mezcla Ajusta los niveles de salida del sonido principal del televisor y de descripción de audio. Tapiz para Radio Muestra el papel tapiz de pantalla cuando escucha una emisión de radio. Puede seleccionar el color del papel tapiz de pantalla, o visualizar un color aleatorio. Para cancelar la visualización del papel tapiz de pantalla temporalmente, pulse cualquier botón. Bloqueo TV Establece una edad de restricción para ver o grabar programas. Para ver o grabar cualquier programa clasificado para edades por encima de la edad que usted especifica, introduzca el código PIN correcto. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN. Si todavía no ha establecido un código PIN, aparecerá una pantalla de introducción del código PIN. Siga las instrucciones de “Código PIN” de abajo. 2 Pulse F/f para seleccionar la restricción por edad o “Nada” (para ver sin restricción) y, a continuación, pulse . 3 Pulse RETURN. (Continúa) 35 ES Utilización de las funciones de menú Configuración de Audio Configuración de subtítulos Código PIN Para establecer un código PIN por primera vez 1 2 Pulse los botones numéricos para introducir un código PIN. Pulse RETURN. Para cambiar su código PIN 1 2 3 Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN. Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN nuevo. Pulse RETURN. z • El código PIN 9999 será aceptado siempre. Configuración Técnica Actualiz. servicio auto Permite al televisor detectar y almacenar nuevos servicios digitales a medida que están disponibles. Descargar software Permite al televisor recibir actualizaciones de software automáticamente, gratis a través de su antena/televisión por cable existente (cuando están disponibles). Le recomendamos que deje el ajuste en “Sí” todo el tiempo. Información del Muestra la versión del software actual y sistema el nivel de señal. Zona horaria Le permite seleccionar manualmente la zona horaria en la que se encuentra, si no es la misma que la del ajuste de zona horaria predeterminado para su país/área. Cambio de hora Establece si quiere o no cambiar automático automáticamente entre hora de verano y hora de invierno. No: Muestra la hora de acuerdo con la diferencia de hora ajustada en “Zona horaria”. Sí: Cambia automáticamente entre hora de verano y hora de invierno de acuerdo con el calendario. Config. módulo Acceso Cond. 36 ES Ofrece acceso a un servicio de programas de pago una vez que ha obtenido un módulo de acceso condicional (CAM) y una tarjeta de visionado. Consulte la página 22 para conocer la ubicación de la toma (PCMCIA). Información complementaria Especificaciones Nombre de modelo KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx Sistema Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: Dependiendo de su selección de país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solamente entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Tomas de entrada/salida Antena/televisión por cable / AV1 / / (SmartLink) Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. AV2 COMPONENT IN COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios Entrada de audio (tomas fonográficas) Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de 2 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits Entrada de audio analógico (minitoma) (HDMI IN 2 solamente) Entrada de PC (consulte la página 38) AV3 Entrada de vídeo (toma fonográfica) AV3 Entrada de audio (tomas fonográficas) Información complementaria HDMI IN 1, 2, 3 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada de S vídeo, salida seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink. DIGITAL AUDIO OUT Toma óptica digital (OPTICAL) (excepto para KDL40S40xx/40U40xx) Salida de audio (tomas fonográficas) Entrada de PC (D-sub de 15 pines) (consulte la página 38) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, no sincronizada en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Entrada de audio de PC (minitoma) PC IN Toma de auriculares i Ranura CAM (módulo de acceso condicional) Alimentación y otros Requisitos de alimentación ca de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla (medidos diagonalmente) 40 pulgadas (Aprox. 101,6 cm) Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo en modo “Uso doméstico”/ “Estándar” 175 W en modo “Uso comercial”/ “Viva” 197 W 40 pulgadas (Aprox. 101,6 cm) 46 pulgadas (Aprox. 116,8 cm) 52 pulgadas (Aprox. 132,2 cm) 175 W 215 W 222 W 197 W 238 W 249 W Consumo en modo de espera* 0,19 W (Continúa) 37 ES Nombre de modelo KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx Dimensiones (Aprox.) (an × al × prf) con soporte de escritorio 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm sin soporte de escritorio 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm Peso (Aprox.) con soporte de escritorio 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg sin soporte de escritorio 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg Accesorios suministrados Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Accesorios opcionales SU-WL500 Soporte de pared/Soporte de televisor SU-FL300M SU-WL500 Soporte de pared * El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos internos necesarios. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para Resolución Señales VGA SVGA XGA WXGA SXGA Horizontal (Píxeles) 640 640 720 800 800 1024 1024 1024 1280 1280 1280 1360 1280 × Vertical (Líneas) × 480 × 480 × 400 × 600 × 600 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 1024 Frecuencia horizontal (kHz) 31,5 37,5 31,5 37,9 46,9 48,4 56,5 60,0 47,4 47,8 60,3 47,7 64,0 PC Frecuencia vertical (Hz) 60 75 70 60 75 60 70 75 60 60 75 60 60 Estándar VESA VESA VGA-T Directrices VESA VESA Directrices VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA ~ • La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en verde ni sincronización compuesta. • La entrada PC de este televisor no es compatible con señales enlazadas. • La entrada PC de este televisor es compatible con señales del cuadro de arriba con una frecuencia vertical de 60 Hz. Para otras señales, verá el mensaje “NO SYNC”. Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3 Resolución Señales VGA SVGA XGA WXGA WXGA SXGA 38 ES Horizontal (Píxeles) 640 800 1024 1280 1280 1280 × Vertical (Líneas) × 480 × 600 × 768 × 768 × 768 × 1024 Frecuencia horizontal (kHz) 31,5 37,9 48,4 47,4 47,8 64,0 Frecuencia vertical (Hz) 60 60 60 60 60 60 Estándar VESA Directrices VESA Directrices VESA VESA VESA VESA Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (en espera) está parpadeando en rojo. Cuando el indicador 1 (en espera) está parpadeando La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente las veces que parpadea el indicador 1 (en espera) entre cada pausa de dos segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos, y después parpadear otra vez tres veces. 2 Pulse 1 del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación, e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (en espera) no está parpadeando 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor. Condición Explicación/Solución Imagen No hay imagen (la pantalla aparece oscura) ni sonido. • Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable. • Conecte el televisor a la toma de corriente, y a continuación, pulse 1 del televisor. • Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. Aparecen imágenes fantasmas • Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable. o imágenes dobles. • Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena. Sólo aparecen efectos de nieve • Compruebe si la antena está rota o doblada. y ruido en la pantalla. • Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a cinco años de uso en condiciones normales, o de uno a dos años si se usa en la costa). La imagen está distorsionada • Mantenga el televisor alejado de fuentes de origen eléctrico tales como (aparecen líneas de puntos o coches, motocicletas, secadores de pelo o equipo óptico. rayas). • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable. • Mantenga el cable de la antena/televisión por cable alejado de otros cables de conexión. Hay ruido de imagen o de • Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor sonido cuando se ve un canal recepción de la imagen (página 33). de televisión. Aparecen pequeños puntos negros o puntos brillantes en la pantalla. • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de funcionamiento. Los contornos de la imagen están distorsionados. • Seleccione “Auto” en “Modo Película” (página 28). La imagen no se muestra en color. • Seleccione “Preestablecido” (página 26). (Continúa) 39 ES Información complementaria En la pantalla no aparece • Pulse para mostrar la lista de equipos conectados, y a continuación, imagen ni información de seleccione la entrada deseada. menú del equipo conectado al • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. euroconector. Condición Explicación/Solución La imagen del equipo • Compruebe la conexión de las tomas COMPONENT IN y conectado a las tomas compruebe si las tomas están instaladas firmemente en sus respectivas COMPONENT IN no se tomas de conexión. muestra en color, o se muestra en colores irregulares. Sonido La imagen es buena, pero no hay sonido. • Pulse 2 +/– o % (Silenciamiento). • Compruebe si la función “Altavoz” está ajustada a “Altavoz de TV” (página 31). • Cuando utilice entrada HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es posible que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de audio. Canales No puede seleccionar el canal • Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital que desea. o analógico deseado. Algunos canales están en blanco. • El canal es para servicio codificado/abonados solamente. Abónese al servicio de televisión de pago. • El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener información sobre la transmisión. No puede ver canales digitales. • Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones digitales en su zona. • Adquiera una antena de mejor amplificación. Generales El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera). • Compruebe si la función “Desconex. Aut.” está activada, o confirme el ajuste “Duración” de “Ajustes de conexión aut.” (página 29). • Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante 10 minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera. El televisor se enciende automáticamente. • Compruebe si la función “Ajustes de conexión aut.” está activada (página 29). Algunas fuentes de entrada no • Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele el ajuste “Omitir” de la fuente pueden seleccionarse. de entrada (página 30). El mando a distancia no funciona. • Sustituya las pilas. No puede agregar un canal a la • En la Lista de favoritos pueden almacenarse hasta 999 canales. lista de favoritos. El equipo HDMI no aparece en “Lista Dispositivos HDMI”. • Compruebe que su equipo es compatible con control para HDMI. No puede seleccionar “No” en • Si ha conectado algún sistema de audio compatible con control para “Control por HDMI”. HDMI, no puede seleccionar “No” en este menú. Si quiere cambiar la salida de audio a los altavoces del televisor, seleccione“Altavoz de TV” en el menú “Altavoz” (página 31). No se sintonizan todos los canales para televisión por cable. 40 ES • Compruebe la página Web de soporte para ver información sobre televisión por cable. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Información complementaria 41 ES Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν της Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε ε το κατάστηα αγοράς ή ’ ένα έλος του δικτύου ας εξουσιοδοτηένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοέρειες για τα έλη του δικτύου ας ASN, για παράδειγα σε τηλεφωνικούς καταλγους, στους καταλγους προϊντων ας και στις ιστοσελίδες ας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστούε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Η Εγγύησή Σας Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της Sony που αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σας, υπ την προϋπθεση τι αγοράστηκε εντς της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης. Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγένο απ κάθε ελάττωα σχετιζενο ε τα υλικά ή την κατασκευή, για ια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ απ την ηεροηνία της αρχικής αγοράς. Η αρδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα που επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Εάν, εντς της περιδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωατικ το προϊν (κατά την ηεροηνία της αρχικής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα έλος του δικτύου Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν ή τα ελαττωατικά εξαρτήατά του, εντς εύλογου χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα έλη του δικτύου Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN πορούν να αντικαταστήσουν ελαττωατικά προϊντα ή εξαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα προϊντα ή εξαρτήατα. 5λα τα προϊντα και εξαρτήατα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony. ροι 1. Επισκευές δυνάει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται νο εάν προσκοισθεί το πρωττυπο τιολγιο ή η απδειξη πώλησης (ε την ένδειξη της ηεροηνίας αγοράς, του οντέλου του προϊντος και του ονατος του επρου) αζί ε το ελαττωατικ προϊν εντς της περιδου εγγύησης. Η Sony και τα έλη του δικτύου Εξουσιοδοτηένων Σέρβις ASN πορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοισθούν τα προαναφερενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν 2 GR απ αυτά η ηεροηνία αγοράς, το προϊν ή το οντέλο του προϊντος ή το νοα του επρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του οντέλου ή ο σειριακς αριθς του προϊντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος. 2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρούενα ή αποσπώενα έσα ή εξαρτήατα αποθήκευσης δεδοένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης. 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους εταφοράς που συνδέονται ε τη εταφορά του προϊντος σας προς και απ τη Sony ή έλος του δικτύου ASN. 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: • Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηάτων ως αποτέλεσα φυσιολογικής φθοράς. • Αναλώσια (συστατικά έρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενς προϊντος πως η επαναφορτιζενες παταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάπες, κλπ.). • Ζηιά ή ελαττώατα που προκλήθηκαν λγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισού ασύβατων ε την κανονική ατοική ή οικιακή χρήση. • Ζηιές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν απ s Κακή χρήση, συπεριλαβανοένου: ‒ του χειρισού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζηιά ή αλλαγές στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών κρυστάλλων ‒ η κανονική ή η σύφωνη ε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος ‒ η συντήρηση του προϊντος σύφωνα ε τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony ‒ εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος ε τρπο η σύφωνο ε τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα που έχει εγκατασταθεί και χρησιοποιείται το προϊν. s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος ε λογισικ που δεν παρέχεται ε το προϊν ή λανθασένη εγκατάσταση του λογισικού. s Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των συστηάτων ε τα οποία χρησιοποιείται ή στα οποία ενσωατώνεται το προϊν εκτς απ άλλα προϊντα της Sony ειδικά σχεδιασένα για να χρησιοποιούνται ε το εν λγω προϊν. s Χρήση του προϊντος ε εξαρτήατα, περιφερειακ εξοπλισ και άλλα προϊντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony. s Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ άτοα που δεν είναι έλη της Sony ή του δικτύου ASN. s Ρυθίσεις ή προσαρογές χωρίς την προηγούενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συπεριλαβάνονται: ‒ η αναβάθιση του προϊντος πέρα απ τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή ‒ οι τροποποιήσεις του προϊντος ε σκοπ να συορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά. s Αέλεια. s Ατυχήατα, πυρκαγιά, υγρά, χηικές και άλλες ουσίες, πληύρα, δονήσεις, υπερβολική θερτητα, ακατάλληλο εξαερισ, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλένη τροφοδοσία ή τάση εισδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συπεριλαβανοένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάεων και επιδράσεων. 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει νο τα υλικά έρη του προϊντος. Δεν καλύπτει το λογισικ (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει ια άδεια χρήσης απ τον τελικ χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση. Εξαιρέσεις και περιορισμοί Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλτητα του προϊντος ή του λογισικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκριένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει πλήρως ή ερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της νο στη έγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο έτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης. Η οναδική υποχρέωση της Sony σύφωνα ε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηιά που σχετίζεται ε τα προϊντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συπεριλαβανοένων – των οικονοικών και άυλων απωλειών – του τιήατος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος – της απώλειας κερδών, εισοδήατος, δεδοένων, απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεένων προϊντων – της άεσης, παρεπίπτουσας ή επακλουθης απώλειας ή ζηίας ακη και αν αυτή η απώλεια ή ζηία αφορά σε: s Μειωένη λειτουργία ή η λειτουργία του προϊντος ή συνδεδεένων προϊντων λγω ελαττωάτων ή η διαθεσιτητας κατά την περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε έλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσιτητας του προϊντος, απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας. s Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδεένα προϊντα. s Ζηιά ή απώλεια λογισικών προγραάτων ή αφαιρούενων έσων αποθήκευσης δεδοένων ή s Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες. Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηιές, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συπεριλαβανοένης της αέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακα και για θέατα για τα οποία η Sony ή έλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης τέτοιων ζηιών). Στο έτρο που η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της νο στη έγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία. Για παράδειγα, ερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισ ζηιών που οφείλονται σε αέλεια, σε βαριά αέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωα, σε δλο και παροιες πράξεις. Σε καία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος, ωστσο αν η ισχύουσα νοοθεσία επιτρέπει νο περιορισούς ευθυνών υψηλτερου βαθού, θα ισχύουν οι τελευταίοι. Τα επιφυλασσενα νια δικαιώατά σας Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύφωνα ε τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώατά του που πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική νοοθεσία σχετικά ε την πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νια δικαιώατα που ενδεχοένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν πορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώατά σας εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωάτων σας εναπκειται αποκλειστικά σε εσάς. Sony Hellas A.E.E. Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124 Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ. 801 11 92000 e-mail : [email protected] 3 GR Εισαγωγή Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημειώσεις για τη λειτουργία της ψηφιακής τηλε$ρασης s Τα χαρακτηριστικά που σχετίζονται με την ψηφιακή τηλεραση ( ) λειτουργούν μνο σε χώρες ή περιοχές που διατίθεται συμβατή υπηρεσία καλωδιακής DVB-C (MPEG2). Επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας αντιπρσωπο τι λαμβάνετε σήματα DVB-T στην περιοχή που βρίσκεστε ή ρωτήστε την εταιρία παροχής καλωδιακής σας εάν η υπηρεσία καλωδιακής DVB-C που προσφέρει είναι συμβατή με αυτήν την τηλεραση. s Η εταιρία παροχής καλωδιακής σας ίσως να χρεώσει μια πρσθετη αμοιβή για τις υπηρεσίες της ή να απαιτήσει να συμφωνήσετε με τους ρους και προϋποθέσεις της. s Αυτή η τηλεραση συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές DVB-T και DVB-C, αλλά δεν υπάρχει εγγύηση για συμβαττητα με μελλοντικές ψηφιακές επίγειες εκπομπές DVB-T και μελλοντικές ψηφιακές καλωδιακές εκπομπές DVB-C. s Μερικές λειτουργίες Ψηφιακής Τηλερασης ενδεχομένως να μη διατίθενται σε ορισμένες χώρες/ περιοχές και η καλωδιακή DVB-C ενδεχομένως να μη λειτουργεί σωστά με ορισμένες εταιρίες παροχής. Για έναν κατάλογο με συμβατούς παρχους καλωδιακής, ανατρέξτε στον ιστοχώρο υποστήριξης: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Πληροφορίες για τα εμπορικά σήματα is a registered trademark of the DVB Project Κατασκευάζεται κατπιν αδείας της BBE Sound, Inc. Η άδεια έχει εκχωρηθεί απ την BBE Sound, Inc. ε ία ή περισστερες απ τις εξής ευρεσιτεχνίες των Η.Π.Α.: 5510752, 5736897. Το BBE και το σύβολο BBE αποτελούν σήατα κατατεθέντα της BBE Sound, Inc. Κατασκευάζεται μετά απ άδεια της Dolby Laboratories. Το "Dolby" και το λογτυπο με το διπλ D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το High-Definition Multimedia Interface είναι εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC. Η επωνυμία "BRAVIA" και το σύμβολο είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation. 4 GR s Οι εικνες που χρησιμοποιούνται στο παρν εγχειρίδιο απεικονίζουν το μοντέλο KDL-40V4000 εκτς εάν δηλώνεται διαφορετικά. s Το "xx" που εμφανίζεται στο νομα μοντέλου, αντιστοιχεί σε δύο αριθμητικά ψηφία που σχετίζονται με διαφορές στο σχεδιασμ ή στο χρώμα. Περιεχμενα Οδηγς Έναρξης 6 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια....................................................................................... 11 Προφυλάξεις................................................................................................................................... 13 Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλε$ρασης ........................................................... 14 Παρακολούθηση τηλερασης Παρακολούθηση τηλε$ρασης ....................................................................................................... 19 Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) Χρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα .............................. 22 ............................................................................. 24 Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών................................................................................................ 25 Προβολή εικ$νων απ$ συνδεδεμένες συσκευές........................................................................ 27 Χρήση BRAVIA Sync (Έλεγχος για HDMI)................................................................................... 28 Χρήση των λειτουργιών μενού Πλοήγηση στα μενού ..................................................................................................................... 30 Μενού Ρυθμίσεις τηλε$ρασης...................................................................................................... 31 Πρσθετες πληροφορίες Προδιαγραφές ................................................................................................................................ 44 Αντιμετώπιση προβλημάτων ......................................................................................................... 46 : για ψηφιακά κανάλια μ νο GR Πριν θέσετε την τηλε ραση σε λειτουργία, διαβάστε τις "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 11). Φυλάξτε το παρ ν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. 5 GR Οδηγς Έναρξης 1: Έλεγχος των εξαρτημάτων Καλώδιο τροφοδοσίας (Τύπου C-6)* (1) 2: Τοποθέτηση της βάσης (εκτς για το μοντέλο KDL-52V4000/52V42xx) Βάση (1) και βίδες (4) Τηλεχειριστήριο RM-ED013 (1) Μπαταρίες μεγέθους AA (Τύπου R6) (2) * Μην αφαιρέσετε τους πυρήνες απ φερρίτη. Για να τοποθετήσετε μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο Ωθήστε και ανασηκώστε το κάλυμμα για να το ανοίξετε. ~ • Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στα 1,5 N·m (15 kgf·cm). 6 GR Οδηγς Έναρξης 3: Σύνδεση κεραίας/set top box/συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) με HDMI Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) με SCART Set top box/συσκευή εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) Set top box/συσκευή εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) 7 GR 4: Πρληψη ανατροπής της τηλερασης 5: Μάζεμα των καλωδίων 6: Εκτέλεση αρχικής ρύθμισης 1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση τηλερασης. 2 Τοποθετήστε κοχλία (M5 × 12, δεν παρέχεται) στην οπή κοχλία της τηλερασης. 3 Δέστε την ξυλβιδα και τον κοχλία με 3 ένα ανθεκτικ κορδνι. 4 8 GR 5 8 Εάν θέλετε να αλλάξετε τη σειρά των αναλογικών καναλιών, ακολουθήστε τα βήματα στην παράγραφο "Ταξιν/ση Προγραμμ" στη σελίδα 38. Εάν η τηλερασή σας δεν μπορεί να λάβει ψηφιακές εκπομπές, εμφανίζεται το μενού "Ρύθμιση ρολογιού" στην οθνη (σελίδα 34). 6 9 Βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεμένη. 7 10 ταν επιλέγετε "Καλωδιακή TV", συνιστάται να επιλέξετε "Γρήγορη Σάρωση" για γρήγορο συντονισμ. Ρυθμίστε τα "Συχντητα" και "Αναγνωριστικ Δικτύου" σύμφωνα με τις πληροφορίες που σας παρείχε η εταιρία παροχής καλωδιακών υπηρεσιών σας. Εάν με τη χρήση του "Γρήγορη Σάρωση" δεν βρεθεί κανάλι, δοκιμάστε το "Πλήρης Σάρωση" (παρτι μπορεί να χρειαστεί κάποιος χρνος). Για έναν κατάλογο με συμβατές εταιρίες παροχής καλωδιακών υπηρεσιών, ανατρέξτε στον ιστοχώρο υποστήριξης: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 11 ~ • Μην πιέσετε κανένα πλήκτρο στην τηλεραση ή στο τηλεχειριστήριο ενώ γίνεται αναζήτηση για διαθέσιμα κανάλια. 9 GR Οδηγς Έναρξης Επιλέξτε "Κατοικία" για τις καλύτερες ρυθμίσεις τηλερασης για χρήση της τηλερασης στο σπίτι. Ρύθμιση της γωνίας προβολής της τηλερασης (εκτς απ το KDL40U40xx) Αποσύνδεση της επιτραπέζιας βάσης απ την τηλεραση ~ Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτήν την τηλεραση εντς των γωνιών που απεικονίζονται παρακάτω. • Αφαιρέστε τις βίδες καθοδηγούμενοι απ τις ενδείξεις βέλους της τηλερασης. • Μην αφαιρείτε την επιτραπέζια βάση για οποιονδήποτε λγο εκτς απ την τοποθέτηση της τηλερασης στον τοίχο. Ρυθμίστε τη γωνία αριστερά και δεξιά (περιστροφή) Κάτοψη KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ 40V4000/40V42xx Πρ σοψη KDL-40S40xx/40U40xx 10 GR Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Εγκατάσταση/Ρύθμιση Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες. Εγκατάσταση s Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσιμη. s Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεα, επίπεδη επιφάνεια. s Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μνο απ εξειδικευμένο προσωπικ. s Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: KDL-52V4000/52V42xx: – Στήριγμα τοίχου SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx: – Στήριγμα τοίχου SU-WL500 – Βάση τηλερασης SU-FL300M s Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται με το στήριγμα τοίχου ταν τοποθετείτε τα άγκιστρα στερέωσης στην τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να έχουν μήκος απ 8mm έως 12 mm ταν τις μετρήσουμε απ την επιφάνεια στερέωσης του άγκιστρου. Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του στηρίγματος τοίχου. Η χρήση διαφορετικών βιδών απ αυτές που παρέχονται μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή μπορεί να πέσει, κτλ. Μεταφορά s Προτού μεταφέρετε την τηλεραση, αποσυνδέστε λα τα καλώδια. s Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλερασης χρειάζονται δύο ή τρία άτομα. s Κατά τη μεταφορά της τηλερασης με τα χέρια, κρατήστε την πως απεικονίζεται στα δεξιά. Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD. s Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση της τηλερασης, κρατάτε την γερά απ το κάτω μέρος. s Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς. s 5ταν μεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά συσκευασίας. Βεβαιωθείτε να κρατάτε το κάτω μέρος της τηλε ρασης, χι το μπροστιν . Μην την πιάνετε απ την περιοχή με τις εγκοπές. Μην την πιάνετε απ το κάτω διαφανές τμήμα. Εξαερισμ$ς s Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του περιβλήματος. s Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω. s Συστήνεται η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεραση. Εγκατάσταση στον τοίχο 30 cm 10 cm 10 cm 8 mm - 12 mm 10 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλε ραση. Βίδα (παρέχεται με το στήριγμα τοίχου) Άγκιστρο Στερέωσης Τοποθέτηση άγκιστρου στο πίσω μέρος της τηλε ρασης Εγκατάσταση με βάση 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλε ραση. (Συνεχίζεται) 11 GR s Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμ και για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης: – Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε οριζντια θέση (με την οθνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη ή στο πλάι. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. – Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω. Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί. Περιορισμοί στη χρήση Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και η πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια: Θέση: Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή, υγρασία ή καπν. Περιβάλλον: Τοίχος Τοίχος Μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα, που μπορεί να μπουν έντομα, σε σημεία που εκτίθενται σε μηχανικούς κραδασμούς, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα. Συνθήκες: Καλώδιο τροφοδοσίας Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής: – – – – – – – Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο τροφοδοσίας της Sony, χι άλλων κατασκευαστών. Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εφαρμσει τελείως. Λειτουργήστε την τηλεραση μνο με παροχή ρεύματος 220-240 V AC. Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας και προσέξτε μη μπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια. Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά στην τηλερασή σας και πριν τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την πρίζα. Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά απ πηγές θερμτητας. Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί η ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά. Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος και απ την κεραία. Θραύσματα: s Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την πρσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης και να προκληθεί σοβαρς τραυματισμς. s Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ταν δε χρησιμοποιείται s Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας. s Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις απ την πρίζα. s Παρλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους. Σημειώσεις Για τα παιδιά s Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο καλώδιο τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή. s Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν ή να σπάσουν. s Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας. s Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. s Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. s Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα. s Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή. s Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεραση. s Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά απ παιδιά, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος. Εάν συμβεί το ακ$λουθο πρ$βλημα... Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεραση και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο σέρβις. ταν: – – – – 12 GR Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά. Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή. Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή. Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο εσωτερικ του περιβλήματος. Προφυλάξεις Παρακολούθηση της τηλε$ρασης s Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει την ρασή σας. s 5ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής. Οθ$νη LCD s Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων) κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα, πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. s Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εμπρς φίλτρο, και μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση. Η εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά. s Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η θερμοκρασία. s Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου εικνας στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το είδωλο εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο χρνο. s Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται ταν η τηλεραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρκειται για δυσλειτουργία. s Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα υγρού κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισμούς. Χειρισμ$ς και καθαρισμ$ς της επιφάνειας της οθ$νης/περιβλήματος της τηλε$ρασης Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον καθαρισμ. Για να αποφύγετε την υποβάθμιση του υλικού, τηρήστε τις ακλουθες προφυλάξεις: s Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού. s Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά πως οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος. s 5ταν προσαρμζετε τη γωνία της τηλερασης, μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της απ την επιτραπέζια βάση της. Προαιρετικές συσκευές Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με θρυβο. Μπαταρίες s Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση των μπαταριών. s Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες. s Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις τοπικές σας αρχές. s Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του. s Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία. Απ$ρριψη της τηλε$ρασης Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του σηαίνει τι το προϊν δεν πρέπει να πεταχτεί αζί ε τα οικιακά απορρίατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονηση φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά ε την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούε επικοινωνήστε ε τις υπηρεσίες καθαριτητας του δήου σας ή το κατάστηα που αγοράσατε το προϊν. Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα. Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονμηση φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης 13 GR Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλερασης Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια τηλερασης * * * Τα κουμπιά στην τηλεραση λειτουργούν πως αυτά στο τηλεχειριστήριο. * Στο μενού τηλερασης, τα κουμπιά αυτά λειτουργούν ως F/f/G/g/ z • Ο αριθμς 5 και τα πλήκτρα N, PROG + και AUDIO έχουν κουκκίδα αφής. Χρησιμοποιήστε τις κουκκίδες αφής ως αναφορά ταν χειρίζεστε την τηλεραση. Κουμπί Περιγραφή 1 "/1 Πιέστε για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την τηλεραση απ τη (Αναμονή τηλε$ρασης) λειτουργία αναμονής. 2 1 (Ισχύς) Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την τηλεραση. ~ 3 14 GR F/f/G/g/ • Για να αποσυνδέσετε την τηλεραση εντελώς, απενεργοποιήστε την τηλεραση και κατπιν βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας απ την παροχή ρεύματος. Πιέστε F/f/G/g για να μετακινήσετε τον δρομέα επί της οθνης. Πιέστε για να επιλέξετε/επιβεβαιώσετε το επισημασμένο στοιχείο. 4 MENU Πιέστε για να εμφανίσετε το μενού τηλερασης (σελίδα 30). 5 RETURN / Πιέστε για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθνη του εμφανιζμενου μενού. 6 PROG +/–/ / 7 2 +/– (Ένταση ήχου) 8 % (Σίγαση) 9 / (Επιλογή καταχώρισης / Παραμονή κειμένου) Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να επιλέξετε το επμενο (+) ή προηγούμενο (–) κανάλι. Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να επιλέξετε την επμενη ( ) ή προηγούμενη ( ) σελίδα. Πιέστε για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου. Πιέστε για να σιγάσετε τον ήχο. Πιέστε ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο. z • Σε λειτουργία αναμονής, εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε την τηλεραση χωρίς ήχο, πιέστε αυτ το κουμπί. Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να εμφανίσετε τη λίστα με τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην τηλεραση (σελίδα 27). Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να παραμείνει η τρέχουσα σελίδα. 0 TOOLS Πιέστε για να εμφανίσετε μια λίστα που περιέχει "PAP" (σελίδα 27), "PIP" (σελίδα 27), "Χειρισμς συσκευής" ή συντομεύσεις σε μερικά μενού ρυθμίσεων (σελίδα 31). Χρησιμοποιήστε το μενού "Χειρισμς συσκευής" για να θέτετε σε λειτουργία συσκευές που είναι συμβατές με έλεγχο για HDMI. Οι επιλογές στη λίστα διαφέρουν ανάλογα με την πηγή εισδου. qa / (Κείμενο) Πιέστε για να εμφανίσετε πληροφορίες κειμένου (σελίδα 20). qs Σε ψηφιακή λειτουργία: Εμφανίζει στοιχεία για το πργραμμα που προβάλλεται αυτήν τη στιγμή. Σε αναλογική λειτουργία: Εμφανίζει πληροφορίες πως τον αριθμ του τρέχοντος καναλιού και τη μορφή οθνης. Σε λειτουργία κειμένου (σελίδα 20): Αποκαλύπτει κρυφές πληροφορίες (π.χ. απαντήσεις σε κουίζ). / – (Κείμενο / Αποκάλυψη πληροφοριών) qd GUIDE / (EPG) Πιέστε για να εμφανίσετε τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγραμμάτων (EPG) (σελίδα 22). qf Πιέστε για να εμφανίσετε τη λίστα ψηφιακών αγαπημένων που έχετε καθορίσει (σελίδα 24). 5ταν διατίθενται τα έγχρωμα κουμπιά, στην οθνη εμφανίζεται ένας οδηγς λειτουργίας. Ακολουθήστε τον οδηγ λειτουργίας για να εκτελέσετε μια επιλεγμένη λειτουργία (σελίδα 20, 22, 24). (Αγαπημένα) qg Έγχρωμα πλήκτρα qh DIGITAL Πιέστε για να εμφανίσετε το ψηφιακ κανάλι που προβλήθηκε τελευταίο. qj ANALOG Πιέστε για να εμφανίσετε το αναλογικ κανάλι που προβλήθηκε τελευταίο. (Συνεχίζεται) 15 GR qk Αριθμητικά πλήκτρα Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να επιλέξετε κανάλια. Για κανάλια με αριθμ απ 10 και πάνω, πιέστε το δεύτερο και τρίτο ψηφίο διαδοχικά και γρήγορα. Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να εισάγετε έναν αριθμ σελίδας. ql Πιέστε για να επιστρέψετε στο κανάλι που (Προηγούμενο προβλήθηκε τελευταίο (για περισστερα απ πέντε δευτερλεπτα). κανάλι) w; Πιέστε για να αλλάξετε τη μορφή οθνης (Λειτουργία (σελίδα 20). οθ$νης) wa (Ρύθμιση υπ$τιτλων) Πιέστε για να εμφανίσετε το μενού "Ρύθμιση Υπτιτλων" (σελίδα 41) (σε ψηφιακή λειτουργία μνο). ws AUDIO Σε αναλογική λειτουργία: Πιέστε για να αλλάξετε τη λειτουργία διπλού ήχου (σελίδα 33). Σε ψηφιακή λειτουργία: Πιέστε για να εμφανίσετε το μενού "Γλώσσα Ήχου" (σελίδα 42). wd BRAVIA Sync m/N/X/M/x: Μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή που είναι συμβατή με BRAVIA Sync και είναι συνδεδεμένη στην τηλεραση. SYNC MENU: Εμφανίζει το μενού των συνδεδεμένων συσκευών HDMI. 5ταν προβάλλετε άλλες οθνες εισδου ή τηλεοπτικά προγράμματα, εμφανίζεται το "Επιλ. Συσκευής HDMI" ταν πιέσετε το κουμπί. THEATRE: Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη Λειτουργία Θεάτρου. 5ταν είναι ενεργοποιημένη η Λειτουργία Θεάτρου, ρυθμίζονται αυτματα η βέλτιστη έξοδος ήχου (αν η τηλεραση είναι συνδεδεμένη με ηχητικ σύστημα με τη χρήση καλωδίου HDMI) και ποιτητα εικνας για περιεχμενο που βασίζεται σε ταινίες. z • Εάν σβήσετε την τηλεραση, απενεργοποιείται και η Λειτουργία Θεάτρου. ~ • Ο έλεγχος για HDMI (BRAVIA Sync) διατίθεται μνο με συνδεδεμένες συσκευές Sony που έχουν το λογτυπο BRAVIA Sync ή που είναι συμβατές με έλεγχο για HDMI. 16 GR Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή 1 Ανάβει με πράσινο χρώμα ταν επιλέγετε "Σβήσιμο Εικνας" (σελίδα 33). Ανάβει με πορτοκαλί χρώμα ταν ρυθμίζετε το χρονοδιακπτη (σελίδα 34). — Σβηστή εικ$να / χρονοδιακ$πτης 2 1 — αναμονή Ανάβει με κκκινο χρώμα ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής. 3" — Λειτουργία/ Ανάβει με πράσινο χρώμα ταν είναι ενεργοποιημένη η τηλεραση. Ανάβει με πορτοκαλί χρώμα ταν έχετε ρυθμίσει την εγγραφή με Χρονοδιακ$πτης χρονοδιακπτη (σελίδα 22). REC (εγγραφή) Ανάβει με κκκινο χρώμα κατά την εγγραφή με χρονοδιακπτη. 4 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Λαμβάνει σήματα υπέρυθρων απ το τηλεχειριστήριο. Μην τοποθετείτε ο,τιδήποτε πάνω απ τον αισθητήρα. Ο αισθητήρας μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά. ~ • Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι εντελώς απενεργοποιημένη πριν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την κεντρική πρίζα. Αν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την κεντρική πρίζα ενώ η τηλεραση είναι αναμμένη, μπορεί η ένδειξη να παραμείνει συνεχώς αναμμένη ή να προκληθεί δυσλειτουργία της τηλερασης. (Συνεχίζεται) 17 GR Πληροφορίες για τον οδηγ λειτουργίας στην οθνη τηλερασης Οδηγ ς λειτουργίας Παράδειγμα: Πιέστε ή RETURN (βλ. 3 ή 5 στη σελίδα 14). Ο οδηγς λειτουργίας παρέχει βοήθεια για τον τρπο λειτουργίας της τηλερασης με τη χρήση του τηλεχειριστηρίου και εμφανίζεται στο κάτω μέρος της οθνης. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο που απεικονίζονται στον οδηγ λειτουργίας. 18 GR Παρακολούθηση τηλερασης 2 Πιέστε DIGITAL για να μεταβείτε στην Παρακολούθηση τηλερασης ψηφιακή λειτουργία ή πιέστε ANALOG για να μεταβείτε στην αναλογική λειτουργία. Τα κανάλια που διατίθενται διαφέρουν ανάλογα με τη λειτουργία. πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε τηλεοπτικ κανάλι. Για να επιλέξετε κανάλι με αριθμ 10 και πάνω χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα, εισάγετε το δεύτερο και το τρίτο ψηφίο διαδοχικά και γρήγορα. Για να επιλέξετε ψηφιακ πργραμμα με τη χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG), βλ. σελίδα 22. BRAVIA Sync SYNC MENU 2 DIGITAL ANALOG THEATRE AUDIO GUIDE Σε ψηφιακή λειτουργία RETURN Εμφανίζεται ένα μήνυμα με πληροφορίες για σύντομο χρονικ διάστημα. Τα ακλουθα εικονίδια μπορεί να υποδεικνύονται στο μήνυμα. TOOLS 3 3 1 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση. 5ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής (η ένδειξη 1 (αναμονή) στην πρσοψη της τηλερασης είναι κκκινη), πιέστε "/1 στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση. : Υπηρεσίες ραδιοφώνου : Κωδικοποιημένη/Συνδρομητική υπηρεσία : Διατίθενται πολλαπλές γλώσσες ήχου : Διατίθενται υπτιτλοι : Διατίθενται υπτιτλοι για βαρήκοους : Συνιστώμενη ελάχιστη ηλικία για το τρέχον πργραμμα (ηλικίες απ 4 έως 18 ετών) : Κλείδωμα για Παιδιά c (σε κκκινο): Εγγράφεται το τρέχον πργραμμα (Συνεχίζεται) 19 GR Παρακολούθηση τηλερασης 3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το Πρ$σθετες λειτουργίες Για Κάντε τα εξής Πρσβαση στον πίνακα ευρετηρίου προγράμματος (σε αναλογική λειτουργία μνο) Πιέστε . Για να επιλέξετε αναλογικ κανάλι, πιέστε F/f και κατπιν πιέστε . Πρσβαση στα Ψηφιακά Αγαπημένα (σε ψηφιακή λειτουργία μνο) Πιέστε . Για λεπτομέρειες, δείτε σελίδα 24. 4:3 Εμφανίζει συμβατικές εκπομπές με διαστάσεις 4:3 (π.χ. τηλεραση που δεν διαθέτει ευρεία οθνη) στις σωστές αναλογίες. Ευρεία Εμφανίζει εκπομπές με ευρείες διαστάσεις (16:9) στις σωστές αναλογίες. Για να αποκτήσετε πρ$σβαση στο κείμενο Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη αλλάζει κυκλικά ως εξής: Κείμενο t Κείμενο και εικνα τηλερασης t Καθλου κείμενο (εξέρχεται απ την υπηρεσία κειμένου) Για να επιλέξετε μια σελίδα, πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το πλήκτρο / . Για να σταματήσετε σε μια σελίδα, πιέστε . Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, πιέστε . z • 5ταν εμφανίζονται τέσσερα έγχρωμα αντικείμενα στο κάτω μέρος της σελίδας κειμένου, μπορείτε να αποκτήσετε πρσβαση στις σελίδες γρήγορα και εύκολα (Fast Text). Πιέστε το αντίστοιχο χρωματιστ πλήκτρο για να αποκτήσετε πρσβαση στη σελίδα. Ζουμ* Εμφανίζει εκπομπές με διαστάσεις σινεμασκπ (μορφή letter box) στις σωστές αναλογίες. 14:9* Εμφανίζει εκπομπές με διαστάσεις 14:9 στις σωστές αναλογίες. Ως αποτέλεσμα, εμφανίζονται περιοχές με μαύρο περιθώριο στην οθνη. Για να αλλάξετε τη μορφή οθ$νης χειροκίνητα Πιέστε επανειλημμένα για να επιλέξετε την επιθυμητή μορφή οθνης. Smart* Εμφανίζει συμβατικές εκπομπές με αναλογία διαστάσεων 4:3 με απομίμηση εφέ ευρείας οθνης. Η εικνα 4:3 έχει επεκταθεί ώστε να γεμίζει την οθνη. 20 GR * Τμήματα του πάνω και κάτω μέρους της εικνας μπορεί να αποκοπούν. Μπορείτε να ρυθμίσετε την κάθετη θέση της εικνας. Πιέστε F/f για να μετακινήσετε την εικνα επάνω ή κάτω (π.χ. για να διαβάσετε τους υπτιτλους). ~ • 5ταν επιλέγετε "Smart", μερικοί χαρακτήρες ή/και γράμματα στο άνω και το κάτω μέρος της εικνας μπορεί να μην είναι ορατοί. Σε μια τέτοια περίπτωση, ρυθμίστε το "Κατακρ Μέγεθος" στο μενού "Ρυθμίσεις οθνης" (σελίδα 35). • Δεν μπορείτε να επιλέξετε "4:3" ή "14:9" για εικνες πηγής σήματος HD. z • 5ταν το "Αυτματο Φορμά" (σελίδα 35) είναι ρυθμισμένο στο "Ναι", η τηλεραση επιλέγει αυτματα την καλύτερη λειτουργία για να προσαρμοστεί στην εκπομπή. • Εάν οι εικνες πηγής 720p, 1080i ή 1080p εμφανίζονται με μαύρο περιθώριο στα άκρα της οθνης, επιλέξτε "Smart" ή "Ζουμ" για να ρυθμίσετε τις εικνες. Παρακολούθηση τηλερασης 21 GR Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) * 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε GUIDE. 2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία πως απεικονίζεται στον ακλουθο πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη. * Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη διατίθεται σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Ψηφιακ ς Ηλεκτρονικ ς Οδηγ ς Προγράμματος (EPG) Για Κάντε τα εξής Προβολή προγράμματος Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε ένα πργραμμα και κατπιν πιέστε . Απενεργοποίηση EPG Πιέστε GUIDE. Ταξινμηση των πληροφοριών προγράμματος ανά κατηγορία – Λίστα Κατηγορία 1 2 Πιέστε το μπλε πλήκτρο. Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε κατηγορία και κατπιν πιέστε . Οι διαθέσιμες κατηγορίες περιλαμβάνουν: "5λες οι Κατηγορίες": Περιέχει λα τα διαθέσιμα κανάλια. 5νομα κατηγορίας (π.χ. "Ειδήσεις"): Περιέχει λα τα κανάλια που αντιστοιχούν στην επιλεγμένη κατηγορία. Ρύθμιση ενς προγράμματος που πρκειται να εγγραφεί – Εγγραφή με Χρονοδιακπτη 1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το πργραμμα που θέλετε να εγγράψετε και κατπιν πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Εγγραφή με Χρονοδιακπτη". Πιέστε για να ρυθμίσετε τους χρονοδιακπτες στην τηλεραση και τη συσκευή εγγραφής. Εμφανίζεται ένα σύμβολο c (με κκκινο χρώμα) δίπλα απ τις πληροφορίες του προγράμματος. Ανάβει η ένδειξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης. 2 3 z • Μπορείτε να εκτελέσετε την παραπάνω διαδικασία ακμη και εάν έχει ήδη αρχίσει το πργραμμα που θέλετε να εγγράψετε. Ρύθμιση προγράμματος ώστε να εμφανιστεί αυτματα στην οθνη ταν αρχίσει – Υπενθύμιση 1 2 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το μελλοντικ πργραμμα που θέλετε να εμφανίσετε και κατπιν πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Υπενθύμιση" και κατπιν πιέστε . Εμφανίζεται ένα σύμβολο c δίπλα απ τις πληροφορίες του προγράμματος. Ανάβει η ένδειξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης. ~ • Εάν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής, η τηλεραση θα ενεργοποιηθεί αυτματα λίγο πριν αρχίσει το πργραμμα. 22 GR Για Κάντε τα εξής Ρύθμιση της ώρας και ημερομηνίας του προγράμματος που θέλετε να εγγράψετε – Χειροκίνητη Εγγ. με Χρον/πτη 1 2 3 4 5 Ακύρωση εγγραφής/υπενθύμισης – Λίστα Χρονοδιακοπτών 1 2 3 4 5 Πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Λίστα Χρονοδιακοπτών" και κατπιν πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πργραμμα που θέλετε να ακυρώσετε και κατπιν πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ακύρωση Χρονοδιακπτη" και κατπιν πιέστε . Εμφανίζεται μια οθνη για να επιβεβαιώσετε τι θέλετε να ακυρώσετε το πργραμμα. Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε . ~ • Μπορείτε να ρυθμίσετε τις εγγραφές του χρονοδιακπτη της συσκευής εγγραφής απ την τηλεραση μνο ταν η συνδεδεμένη συσκευή εγγραφής είναι συμβατή με Smartlink. Ωστσο, ανάλογα με τον τύπο της συνδεδεμένης συσκευής εγγραφής, η ρύθμιση αυτή μπορεί να μη διατίθεται παρτι η συσκευή εγγραφής είναι συμβατή με SmartLink. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει τη συσκευή εγγραφής που διαθέτετε. • Μλις αρχίσει μια εγγραφή, μπορείτε να θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής, αλλά μην απενεργοποιήσετε εντελώς την τηλεραση επειδή θα ακυρωθεί η εγγραφή. • Εάν έχει ρυθμιστεί περιορισμς ηλικίας σε προγράμματα, στην οθνη εμφανίζεται ένα μήνυμα που θα σας ζητάει τον κωδικ PIN. Για λεπτομέρειες, βλ. "Κλείδωμα για Παιδιά" στη σελίδα 42. 23 GR Παρακολούθηση τηλερασης 6 Πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Χειροκίνητη Εγγ. με Χρον/ πτη" και κατπιν πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέξετε την ημερομηνία και κατπιν πιέστε g. Ρυθμίστε την ώρα έναρξης και διακοπής με τον ίδιο τρπο που περιγράφεται στο βήμα 3. Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πργραμμα και κατπιν πιέστε . Πιέστε για να ρυθμίσετε τους χρονοδιακπτες στην τηλεραση και τη συσκευή εγγραφής. Ανάβει η ένδειξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης. Χρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα * Μπορείτε να καθορίσετε έως τέσσερις απ τις λίστες αγαπημένων καναλιών σας. 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε . 2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία πως απεικονίζεται στον ακλουθο πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη. Λίστα Ψηφιακά Αγαπημένα * Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη διατίθεται σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Για Κάντε τα εξής Δημιουργία λίστας Αγαπημένα για πρώτη φορά 1 2 3 Παρακολούθηση καναλιού 1 Προσθήκη ή αφαίρεση καναλιών στη λίστα Αγαπημένα 2 1 2 3 Αφαιρέστε λα τα κανάλια απ τη λίστα Αγαπημένα 1 2 3 4 24 GR Πιέστε για να επιλέξετε "Ναι". Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα Αγαπημένα. Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε και κατπιν πιέστε . Εμφανίζεται ένα σύμβολο δίπλα απ τα κανάλια που έχετε αποθηκεύσει στη λίστα Αγαπημένα. Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε λίστα Αγαπημένα. Πιέστε F/f για να επιλέξετε κανάλι και κατπιν πιέστε . Πιέστε το μπλε πλήκτρο. Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα Αγαπημένα για επεξεργασία. Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θα προστεθεί ή θα αφαιρεθεί και κατπιν πιέστε . Πιέστε το μπλε πλήκτρο. Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα Αγαπημένα για επεξεργασία. Πιέστε το μπλε πλήκτρο. Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε . Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μια μεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας. Σύνδεση σε 1 2 / / AV2 Σύμβολο εισ$δου στην οθ$νη Περιγραφή AV1 AV1 5ταν συνδέετε έναν αποκωδικοποιητή, η έξοδος του συντονιστή τηλερασης αποτελείται απ κωδικοποιημένα σήματα προς τον αποκωδικοποιητή και ο αποκωδικοποιητής αποκωδικοποιεί τα σήματα πριν τα στείλει στην έξοδο. / AV2 Το SmartLink παρέχει απευθείας σύνδεση μεταξύ της τηλερασης και μιας συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD). Component Οι υποδοχές βίντεο component υποστηρίζουν τις ακλουθες εισδους βίντεο μνο: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i και 1080p. 3 / COMPONENT IN (Συνεχίζεται) 25 GR Χρήση προαιρετικών συσκευών Για χρήση σέρβις μ νο Σύνδεση σε Σύμβολο εισ$δου στην οθ$νη 4 HDMI IN 1 ή 2 HDMI 1 ή HDMI 2 9 HDMI IN 3 HDMI 3 Περιγραφή Ψηφιακά σήματα βίντεο και ήχου αποτελούν είσοδο απ τον συνδεδεμένο εξοπλισμ. Επιπλέον, ταν συνδέετε τη συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI, υποστηρίζεται η επικοινωνία με τη συνδεδεμένη συσκευή. Ανατρέξτε στη σελίδα 37 για να ρυθμίσετε αυτήν την επικοινωνία. Εάν η συσκευή διαθέτει υποδοχή DVI, συνδέστε την υποδοχή DVI στην υποδοχή HDMI IN 2 μέσω διασύνδεσης προσαρμογέα DVI - HDMI (δεν παρέχεται) και συνδέστε τις υποδοχές εξερχμενου ήχου της συσκευής στον ήχο στις υποδοχές HDMI IN 2. ~ • Οι υποδοχές HDMI υποστηρίζουν τα ακλουθα εισερχμενα σήματα βίντεο μνο: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p και 1080/24p. Για εισδους βίντεο PC, βλ. σελίδα 45. • Βεβαιωθείτε να χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI που φέρει το λογτυπο HDMI. • 5ταν συνδέετε ηχητικ σύστημα συμβατ με έλεγχο για HDMI, βεβαιωθείτε να το συνδέσετε επίσης στην υποδοχή DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 5 / PC IN Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε καλώδιο PC με φερρίτες, πως το "Συνδετήρας, D-sub 15" (αναφ. 1793-504-11, διατίθεται απ το Κέντρο Εξυπηρέτησης της Sony), ή ισοδύναμο. PC 6 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (εκτ$ς απ$ το KDL-40S40xx/ 40U40xx) Χρησιμοποιήστε το οπτικ καλώδιο ήχου. 7 Μπορείτε να ακούτε τον ήχο απ την τηλεραση στη συνδεδεμένη συσκευή ήχου Hi-Fi. 8 CAM (Υπομονάδα για πρ$σβαση υπ$ συνθήκες) Παρέχει πρσβαση σε υπηρεσίες τηλερασης με χρέωση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει την CAM που διαθέτετε. Για να χρησιμοποιήσετε την CAM, αφαιρέστε την "ψεύτικη" κάρτα απ την σχισμή CAM και κατπιν απενεργοποιήστε την τηλεραση και εισάγετε την κάρτα CAM στη σχισμή. 5ταν δεν χρησιμοποιείτε την CAM, συνιστούμε να διατηρείτε την "ψεύτικη" κάρτα στη σχισμή CAM. ~ • Το CAM δεν υποστηρίζεται σε ορισμένες χώρες/ περιοχές. Ρωτήστε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρσωπ σας. 0 AV3, και AV3 qa i Ακουστικά 26 GR AV3 5ταν συνδέετε μονοφωνικ εξοπλισμ, συνδέστε τον στην υποδοχή AV3 L. Μπορείτε να ακούτε τον ήχο απ την τηλεραση στα ακουστικά. Προβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευές Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή και κατπιν εκτελέστε μία απ τις εξής λειτουργίες. Για συσκευές συνδεδεμένες στις υποδοχές scart με χρήση καλωδίου πλήρως συνδεδεμένο σε βύσμα scart 21 ακίδων • Δεν μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των εικνων. • Δεν θα εμφανιστεί το αναλογικ σήμα βίντεο στην εικνα του τηλεοπτικού προγράμματος ενσω προβάλλεται το σήμα απ την εξωτερική πηγή που εφαρμζεται σε AV1, AV2 ή AV3. Ωστσο, μπορείτε να ακούσετε τον ήχο του αναλογικού βίντεο. 1 Πιέστε TOOLS. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "PAP" και κατπιν πιέστε Αρχίστε την αναπαραγωγή στη συνδεδεμένη συσκευή. Εμφανίζεται στην οθνη η εικνα απ τη συνδεδεμένη συσκευή. Η εικνα απ τον συνδεδεμένο εξοπλισμ εμφανίζεται αριστερά και το πργραμμα τηλερασης εμφανίζεται δεξιά. 3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε τηλεοπτικ κανάλι. Σε αναλογική λειτουργία, πιέστε PROG +/–, ή τα αριθμητικά πλήκτρα, για να επιλέξετε κανάλι βίντεο. Για άλλη συνδεδεμένη συσκευή Πιέστε για να εμφανίσετε μια λίστα με τις συνδεδεμένες συσκευές. Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου και κατπιν πιέστε . Το επισημασμένο στοιχείο επιλέγεται αυτματα εάν δεν εκτελέσετε καμία λειτουργία για δύο δευτερλεπτα αφού πιέστε το F/f. Εάν έχετε ρυθμίσει μια πηγή εισδου στο "Παράλειψη" στο μενού "Προρύθ Πηγών Εισδ" (σελίδα 36), αυτή η πηγή εισδου δεν εμφανίζεται στη λίστα. z • Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία τηλερασης, πιέστε DIGITAL ή ANALOG. Για να προβάλλετε δύο εικ$νες ταυτ$χρονα – PAP (Εικ$να και εικ$να) Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο εικνες (εξωτερική είσοδος και τηλεοπτικ πργραμμα) στην οθνη. Συνδέστε την προαιρετική συσκευή (σελίδα 25) και βεβαιωθείτε τι οι εικνες απ τη συσκευή εμφανίζονται στην οθνη (σελίδα 27). ~ • Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται για πηγή εισδου απ ηλεκτρονικ υπολογιστή. Για να επιστρέψετε σε λειτουργία μονής εικ$νας Πιέστε ή RETURN. z • Η εικνα με πράσινο πλαίσιο διαθέτει ήχο. Μπορείτε να μεταβείτε στην εικνα με ήχο εάν πιέσετε G/g. Για να προβάλλετε δύο εικ$νες ταυτ$χρονα – PIP (Εικ$να σε εικ$να) Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο εικνες (είσοδος PC και τηλεοπτικ πργραμμα) στην οθνη. Συνδέστε ένα PC (σελίδα 25) και βεβαιωθείτε τι εμφανίζονται στην οθνη εικνες απ το PC. ~ • Το "Διαχείρ. Ενέργειας" δεν διατίθεται στη λειτουργία PIP (σελίδα 36). 1 Πιέστε TOOLS. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "PIP" και κατπιν πιέστε . Η εικνα απ το συνδεδεμένο PC εμφανίζεται σε πλήρες μέγεθος και το τηλεοπτικ πργραμμα εμφανίζεται στη μικρή οθνη. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα F/f/G/g για να αλλάξετε τη θέση της οθνης του τηλεοπτικού προγράμματος. (Συνεχίζεται) 27 GR Χρήση προαιρετικών συσκευών Για μια αυτ$ματα συντονισμένη συσκευή εγγραφής . 3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε τηλεοπτικ κανάλι. Χρήση BRAVIA Sync (Έλεγχος για HDMI) Για να επιστρέψετε σε λειτουργία μονής εικ$νας Ο έλεγχος για λειτουργία HDMI επιτρέπει στην τηλεραση να επικοινωνεί με τη συνδεδεμένη συσκευή που είναι συμβατή με αυτήν τη λειτουργία, με τη χρήση του HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Για παράδειγμα, εάν συνδέσετε συσκευή Sony που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI (με καλώδια HDMI), μπορείτε να την ελέγχετε μαζί. Βεβαιωθείτε να συνδέσετε τη συσκευή σωστά και να κάνετε τις απαραίτητες ρυθμίσεις. Πιέστε RETURN. z • Μπορείτε να αλλάξετε την εικνα με ήχο εάν επιλέξετε το "Aλλαγή ήχου" απ το μενού Tools. Έλεγχος για HDMI • Απενεργοποιεί αυτματα τη συνδεδεμένη συσκευή ταν θέτετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής με τη χρήση του τηλεχειριστηρίου. • Ανάβει αυτματα την τηλεραση και αλλάζει την είσοδο στη συνδεδεμένη συσκευή ταν η συσκευή αρχίζει την αναπαραγωγή. • Αν ενεργοποιήσετε ένα συνδεδεμένο ηχητικ σύστημα ενώ είναι αναμμένη η τηλεραση, η έξοδος ήχου μεταβαίνει απ το ηχείο της τηλερασης στο ηχητικ σύστημα. • Ρυθμίζει την ένταση ήχου (2 +/–) και σιγάζει τον ήχο (%) ενς συνδεδεμένου ηχητικού συστήματος. • Μπορείτε να χειριστείτε τη συνδεδεμένη συσκευή Sony που εμφανίζει το λογτυπο BRAVIA Sync απ το τηλεχειριστήριο της τηλερασης εάν πιέσετε: – N/x/X/m/M για να χειριστείτε απευθείας τη συνδεδεμένη συσκευή. – SYNC MENU για να εμφανίσετε το μενού των συνδεδεμένων συσκευών HDMI στην οθνη. Αφού εμφανίσετε το μενού, μπορείτε να χειριστείτε την οθνη μενού με τη χρήση των F/f/G/g και . – TOOLS για να εμφανιστεί το "Χειρισμς συσκευής" και κατπιν κάντε τις επιλογές απ τα "Μενού", "Επιλογές" και "Λίστα περιεχομένων" για να χειριστείτε τη συσκευή. – Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής για διαθέσιμο έλεγχο. 28 GR Για να συνδέσετε συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI Συνδέστε τη συμβατή συσκευή και την τηλεραση με καλώδιο HDMI. 5ταν συνδέετε ηχητικ σύστημα, βεβαιωθείτε να συνδέσετε επίσης την υποδοχή DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) της τηλερασης και το ηχητικ σύστημα με τη χρήση οπτικού καλωδίου ήχου (εκτς απ KDL-40S40xx/40U40xx). Για λεπτομέρειες, δείτε σελίδα 25. Για να κάνετε τις ρυθμίσεις ελέγχου για HDMI Χρήση προαιρετικών συσκευών Οι ρυθμίσεις ελέγχου για HDMI πρέπει να γίνουν στην τηλεραση και τη συνδεδεμένη συσκευή. Βλ. "Ρυθμίσεις HDMI" στη σελίδα 37 για τις ρυθμίσεις της τηλερασης. Για ρυθμίσεις σχετικά με τη συνδεδεμένη συσκευή, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας για αυτή τη συσκευή. 29 GR Χρήση των λειτουργιών μενού 5 Εξωτερ. είσοδοι Πλοήγηση στα μενού Οι λειτουργίες μενού σας επιτρέπουν να απολαμβάνετε διάφορα εύχρηστα χαρακτηριστικά που διατίθενται σε αυτήν την τηλεραση. Μπορείτε εύκολα να επιλέξετε κανάλια ή πηγές εισδου και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις για την τηλερασή σας. Εμφανίζει μια λίστα με τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην τηλεραση. • Για να προβάλλετε εικνες απ εξωτερική είσοδο, επιλέξτε την πηγή εισδου και κατπιν πιέστε . • Για να επιλέξετε τη συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI, επιλέξτε "Επιλ. Συσκευής HDMI". 6 Ρυθμίσεις 2 1 1 Πιέστε MENU. 2 Πιέστε F/f για να κάνετε μια επιλογή και κατπιν πιέστε . Για έξοδο απ το μενού, πιέστε MENU. Εμφανίζει το μενού "Ρυθμίσεις" απ το οποίο εκτελούνται οι περισστερες προηγμένες ρυθμίσεις και αλλαγές. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε στοιχείο μενού και κατπιν πιέστε . 2 Πιέστε F/f/G/g για να κάνετε μια επιλογή ή μια ρύθμιση και κατπιν πιέστε . Για λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις, βλ. σελίδες 31 έως 43. ~ • Οι επιλογές που μπορείτε να ρυθμίσετε ποικίλουν ανάλογα με την περίπτωση. Οι επιλογές που δεν διατίθενται είναι γκρίζες ή δεν εμφανίζονται. * Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη διατίθεται σε ορισμένες χώρες/περιοχές. 1 Ψηφιακά αγαπημένα* Εμφανίζει τη λίστα Αγαπημένα (σελίδα 24). 2 Αναλογικ$ Επιστρέφει στο αναλογικ κανάλι που προβλήθηκε τελευταία. 3 Ψηφιακ$* Επιστρέφει στο ψηφιακ κανάλι που προβλήθηκε τελευταία. 4 Ψηφιακ$ EPG* Εμφανίζει τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγραμμάτων (EPG) (σελίδα 22). 30 GR Μενού Ρυθμίσεις τηλερασης Εικνα Λειτουργία Εικ$νας Ζωηρή ("Κατάστημα", βλ. σελίδα 9) Ενισχύει την αντίθεση και καθαρτητα εικνας. Κανονική ("Κατοικία", βλ. σελίδα 9) Για κανονικές εικνες. Συνιστάται για οικιακή ψυχαγωγία. Σινεμά Για προβολή περιεχομένου που βασίζεται σε ταινίες. Πιο κατάλληλη ταν προβάλλετε την τηλεραση σε περιβάλλον που μοιάζει με θέατρο. Φωτογραφία Ρυθμίζει τη βέλτιστη ποιτητα εικνας για φωτογραφίες. Ρυθμίζει τη λειτουργία οθνης ταν εμφανίζεται είσοδος PC. Video Για εικνες βίντεο. Κείμενο Για κείμενο, διαγράμματα ή πίνακες. Επαναφορά ρυθμίσεων Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις "Εικνα" στις εργοστασιακές τιμές εκτς απ τις "Λειτουργία Εικνας" και "Λειτουργία οθνης". Ευκρίνεια Ρυθμίζει τη φωτειντητα του πίσω φωτισμού. Αντίθεση Αυξάνει ή μειώνει την αντίθεση εικνας. Φωτειν$τητα Κάνει την εικνα πιο φωτεινή ή πιο σκούρα. Χρώμα Αυξάνει ή μειώνει την ένταση χρώματος. Απ$χρωση Αυξάνει ή μειώνει τους πράσινους και κκκινους τνους. ~ • Το "Απχρωση" μπορεί να ρυθμιστεί μνο για σήμα χρώματος NTSC (π.χ. βιντεοκασέτες Η.Π.Α.). Θερμοκρ Χρώματος Ρυθμίζει τη λευκτητα της εικνας. Ψυχρ$ Δίνει στα λευκά χρώματα μια μπλε χροιά. Ουδέτερο Δίνει στα λευκά χρώματα μια ουδέτερη χροιά. Θερμ$ 1/ Θερμ$ 2 Δίνει στα λευκά χρώματα μια κκκινη χροιά. Το "Θερμ 2" δίνει περισστερο κκκινη χροιά απ ,τι το "Θερμ 1". z • Τα "Θερμ 1" και "Θερμ 2" δεν διατίθενται ταν το "Λειτουργία Εικνας" είναι ρυθμισμένο στο "Ζωηρή". Καθαρ$τητα Κάνει την εικνα περισστερο ή λιγτερο καθαρή. Μείωση Θορύβου Μειώνει το επίπεδο θορύβου των εικνων (εικνες με χινια) ταν το σήμα εκπομπής είναι ασθενές. Αυτ$μ. Μειώνει αυτματα το θρυβο εικνας (σε αναλογική λειτουργία τηλερασης μνο). Μεγάλη/Μεσαία/ Τροποποιεί την επίδραση της μείωσης θορύβου. Μικρή χι Απενεργοποιεί το "Μείωση Θορύβου". Μείωση θορύβ MPEG Μειώνει το θρυβο εικνας σε βίντεο συμπιεσμένο σε MPEG. (Συνεχίζεται) 31 GR Χρήση των λειτουργιών μενού Λειτουργία οθ$νης Ρυθμίζει μια λειτουργία εικνας ταν εμφανίζεται είσοδος διαφορετική απ PC. Οι επιλογές για "Λειτουργία Εικνας" ενδεχομένως να διαφέρουν ανάλογα με τη ρύθμιση "Βίντεο/Φωτογραφία" (σελίδα 34). 5ταν επιλέγετε "Κατάστημα" (ή "Κατάστημα") στο βήμα 5 της αρχικής ρύθμισης (σελίδα 9), η "Λειτουργία Εικνας" είναι ρυθμισμένη στο "Ζωηρή" (ή "Κανονική"). Προηγμ Ρυθμίσεις Σας επιτρέπει να κάνετε τις ρυθμίσεις "Εικνα" με περισστερη λεπτομέρεια. Οι ρυθμίσεις αυτές δεν διατίθενται ταν το "Λειτουργία Εικνας" είναι ρυθμισμένο στο "Ζωηρή". Προηγμ βελτ αντίθεσης Ρυθμίζει αυτματα τα "Ευκρίνεια" και "Αντίθεση" στις καταλληλτερες τιμές λαμβάνοντας υπψη τη φωτειντητα της οθνης. Η ρύθμιση αυτή είναι ιδιαίτερα αποτελεσματική για σκηνές με σκοτεινές εικνες και αυξάνει τη διάκριση αντίθεσης των σκηνών με σκοτειντερες εικνες. Ζωνταν$ Χρώμα Κάνει τα χρώματα πιο ζωντανά. Ήχος Εφέ Ήχου Ρυθμίζει τη λειτουργία ήχου. Δυναμικ$ς Ενισχύει τη διαύγεια και την παρουσία ήχου για να είναι πιο καταληπτς αλλά και για μουσικ ρεαλισμ με τη χρήση του "BBE High definition Sound System". Κανονική Ενισχύει τη διαύγεια, τη λεπτομέρεια και την παρουσία ήχου με τη χρήση του "BBE High definition Sound System". Κρυστάλλινη φωνή Κάνει τη φωνή να ακούγεται πιο καθαρή. Dolby Virtual Χρησιμοποιεί τα ηχεία της τηλερασης για να προσομοιώσει το εφέ περιβάλλοντα ήχου που παράγεται απ πολυκάναλο σύστημα. BBE ViVA Το BBE ViVA Sound παρέχει μουσικά ακριβή, φυσική τρισδιάστατη εικνα με ήχο Hi-Fi. Η διαύγεια του ήχου βελτιώνεται με το BBE ενώ το πλάτος, βάθος και ύψος της εικνας ήχου επεκτείνονται με την ιδικτητη διαδικασία τρισδιάστατου ήχου της BBE. Το BBE ViVA Sound είναι συμβατ με λα τα τηλεοπτικά προγράμματα, περιλαμβανομένων των ειδήσεων, των μουσικών προγραμμάτων, των δραμάτων, των ταινιών, των αθλητικών και των ηλεκτρονικών παιχνιδιών. ~ • Αν το "Αυτματη Ένταση" είναι ρυθμισμένο σε "Ναι", το "Dolby Virtual" αλλάζει αυτματα σε "Κανονική". Επαναφορά ρυθμίσεων Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις "Ήχος" στις εργοστασιακές τιμές, εκτς απ το "Διφ. Ήχος". Πρίμα Ρυθμίζει ήχους υψηλτερου τνου. Μπάσα Ρυθμίζει ήχους χαμηλτερου τνου. Ισορροπία Ενισχύει το αριστερ ή το δεξί ηχείο. Αυτ$ματη Ένταση Διατηρεί το επίπεδο ήχου σταθερ σε λα τα προγράμματα και διαφημίσεις (π.χ. οι διαφημίσεις τείνουν να είναι πιο δυνατές απ τα προγράμματα). Αντιστάθμιση έντασης Ρυθμίζει ένα ανεξάρτητο επίπεδο ήχου σε κάθε συσκευή που είναι συνδεδεμένη στην τηλεραση. 32 GR Διφ. Ήχος Ρυθμίζει τον ήχο απ το ηχείο για μια στερεοφωνική ή δίγλωσση εκπομπή. Στέρεο/ Μονοφωνικ$ Για στερεοφωνικές εκπομπές. Α/Β/Μονοφωνικ$ Για δίγλωσσες εκπομπές, επιλέξτε "Α" για κανάλι ήχου 1, "Β" για κανάλι ήχου 2 ή "Μονοφωνικ" για μονοφωνικ κανάλι, εάν διατίθεται. ~ • Εάν επιλέξετε άλλες συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην τηλεραση, θέστε το "Διφ. Ήχος" σε "Στέρεο", "Α" ή "Β". • 5ταν συνδέετε εξωτερική συσκευή στην υποδοχή HDMI, το "Διφ. Ήχος" ρυθμίζεται αυτματα σε "Στέρεο" (εκτς κατά τη χρήση των υποδοχών εισδου ήχου). Λειτουργίες Η τηλεραση ενεργοποιείται πιο γρήγορα απ ,τι συνήθως εντς δύο ωρών μετά απ τη μετάβαση σε λειτουργία αναμονής. Ωστσο, η κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία αναμονής είναι υψηλτερη απ ,τι συνήθως. Εξοικ. Ενέργειας Μειώνει την κατανάλωση ενέργειας της τηλερασης με τη ρύθμιση του πίσω φωτισμού. 5ταν επιλέγετε "Σβήσιμο Εικνας", η εικνα σβήνει και η ένδειξη (Σβήσιμο Εικνας) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβει με πράσινο χρώμα. Ο ήχος παραμένει αμετάβλητος. Λειτουργία Ταινίας Παρέχει βελτιωμένη κίνηση εικνας ταν αναπαράγονται εικνες DVD ή VCR που λήφθηκαν σε ταινία, μειώνοντας το θάμπωμα και τους κκκους της εικνας. Αυτ$μ. Παρέχει πιο ομαλή κίνηση βίντεο απ την αρχική εικνα του περιεχομένου που βασίζεται σε ταινίες. Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για τυπική χρήση. χι Απενεργοποιεί το "Λειτουργία Ταινίας". ~ • Εάν η εικνα περιέχει ακαννιστα σήματα ή υπερβολικ θρυβο, το "Λειτουργία Ταινίας" θα απενεργοποιηθεί αυτματα ακμη και εάν είναι επιλεγμένο το "Αυτμ.". (Συνεχίζεται) 33 GR Χρήση των λειτουργιών μενού Γρήγορη εκκίνηση Βίντεο/Φωτογραφία Καθορίζει τη ρύθμιση ποιτητας εικνας στην πιο κατάλληλη για την πηγή εισδου (δεδομένα βίντεο ή φωτογραφιών). Βίντεο-A Ρυθμίζει την κατάλληλη ποιτητα εικνας, ανάλογα με την πηγή εισδου, τα δεδομένα βίντεο ή τα δεδομένα φωτογραφιών ταν γίνεται απευθείας σύνδεση σε εξοπλισμ με δυναττητα εξδου HDMI της Sony που υποστηρίζει λειτουργία "Βίντεο-A". Βίντεο Παράγει κατάλληλη ποιτητα εικνας για κινούμενες εικνες. Φωτογραφία Παράγει κατάλληλη ποιτητα εικνας για ακίνητες εικνες. ~ • Εάν η συνδεδεμένη συσκευή δεν υποστηρίζει λειτουργία Video-A, η ρύθμιση καθορίζεται αυτματα σε "Βίντεο", ακμη και εάν επιλέξετε "Βίντεο-A". • Το "Βίντεο/Φωτογραφία" διατίθεται μνο για πηγή εισδου HDMI ή component (1080p και 1080i). Ρύθμ Χρονοδιακ Χρονοδ. Απενεργ. Ρυθμίζει την τηλεραση ώστε να μεταβαίνει αυτματα σε λειτουργία αναμονής μετά απ κάποιο χρονικ διάστημα. 5ταν είναι ενεργοποιημένο το "Χρονοδ. Απενεργ.", η ένδειξη (χρονοδιακπτης) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβει με πορτοκαλί χρώμα. z • 5ταν απενεργοποιήσετε την τηλεραση και την ενεργοποιήσετε ξανά, η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ." επιστρέφει στην τιμή "5χι". • Στην οθνη εμφανίζεται ένα μήνυμα ενημέρωσης ένα λεπτ πριν μεταβεί η τηλεραση σε λειτουργία αναμονής. Ρυθμίσεις ενεργ. Ενεργ. Χρονοδ. Ρυθμίζει την τηλεραση ώστε να χρονοδ. ενεργοποιείται αυτματα απ τη λειτουργία αναμονής. Τύπος Χρονοδ/ Ρυθμίζει την(ις) ημέρα(ες) της τη εβδομάδας που θέλετε ο χρονοδιακπτης να ενεργοποιήσει την τηλεραση. Ρύθμιση ρολογιού 34 GR Ώρα Ρυθμίζει την ώρα που θέλετε ο χρονοδιακπτης να ενεργοποιήσει την τηλεραση. Διάρκεια Ρυθμίζει για πσο χρνο θέλετε η τηλεραση να παραμείνει ενεργοποιημένη πριν μεταβεί ξανά σε λειτουργία αναμονής. Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το ρολι χειροκίνητα. 5ταν η τηλεραση κάνει λήψη ψηφιακών καναλιών, δεν μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολι χειροκίνητα επειδή το ρολι λαμβάνει αυτματα τον κωδικ χρνου απ το σήμα εκπομπής. Ρυθμίσεις Αυτ$ματη Έναρξη Μπορείτε να εκτελέσετε την αρχική διαμρφωση που εμφανίστηκε ταν συνδέσατε την τηλεραση για πρώτη φορά (σελίδα 8) και να επιλέξετε τη γλώσσα, τη χώρα/περιοχή και το συντονισμ σε λα τα διαθέσιμα κανάλια ξανά. Ακμη και εάν έχετε κάνει τις ρυθμίσεις ταν συνδέσατε την τηλεραση για πρώτη φορά, μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ταν μετακομίσετε σε άλλο σπίτι ή για να αναζητήσετε καινούρια κανάλια. Γλώσσα Ρυθμίζει τη γλώσσα που εμφανίζεται στις οθνες μενού. Ρυθμίσεις οθ$νης Φορμά Οθ$νης Βλ. "Για να αλλάξετε τη μορφή οθνης χειροκίνητα" στη σελίδα 20. Αυτ$ματο Φορμά Αλλάζει αυτματα τη μορφή οθνης για να αντιστοιχεί στο σήμα εκπομπής. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη ρύθμιση που καθορίσατε στο "Φορμά Οθνης", επιλέξτε "5χι". Περιοχή Προβολής Ρυθμίζει την περιοχή προβολής εικνας σε πηγές 1080i/ p και 720p ταν το "Φορμά Οθνης" είναι ρυθμισμένο σε "Ευρεία" Στη διάρκεια ψηφιακών εκπομπών, εμφανίζει εικνες σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που συνιστώνται απ το σταθμ εκπομπής. Full pixel Εμφανίζει την αρχική περιοχή εικνας. Κανονική Εμφανίζει εικνες στο συνιστώμενο μέγεθς τους. Οριζ$ντ Μετατ$πιση Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας. Κατακ$ρ Μετατ$πιση Ρυθμίζει την κάθετη θέση της εικνας ταν το "Φορμά Οθνης" είναι ρυθμισμένο σε "Smart", "Ζουμ" ή "14:9". ~ • Το "Κατακρ Μετατπιση" δεν διατίθεται ταν το "Περιοχή Προβολής" είναι ρυθμισμένο στο "Full pixel". Ρυθμίσεις PC Κατακ$ρ Μέγεθος Ρυθμίζει το κάθετο μέγεθος της εικνας ταν το "Φορμά Οθνης" είναι ρυθμισμένο σε "Smart", "Ζουμ" ή "14:9". Φορμά Οθ$νης Ρυθμίζει τη μορφή οθνης για την εμφάνιση εικνων απ το PC σας. Επαναφορά ρυθμίσεων Πλήρες 1 Μεγεθύνει την εικνα για να γεμίσει την κάθετη περιοχή προβολής, ενώ διατηρείται η αρχική αναλογία διαστάσεων. Πλήρες 2 Μεγεθύνει την εικνα για να γεμίσει η περιοχή οθνης. Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις οθνης PC στις εργοστασιακές τιμές. (Συνεχίζεται) 35 GR Χρήση των λειτουργιών μενού Αυτ$μ. Ρύθμιση AV 36 GR Αυτ$ματ Προσαρμογή Ρυθμίζει αυτματα τη θέση οθνης και τη φάση εικνας ταν η τηλεραση κάνει λήψη εισερχμενου σήματος απ το συνδεδεμένο PC. z • Η ρύθμιση "Αυτματ Προσαρμογή" ίσως να μη λειτουργεί καλά με ορισμένα εισερχμενα σήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, κάντε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις "Φάση" και "Οριζντ Μετατπιση". Φάση Ρυθμίζει τη φάση ταν αναβοσβήνει η οθνη. Βήμα Ρυθμίζει το βήμα ταν η εικνα εμφανίζει ανεπιθύμητες κάθετες λωρίδες. Οριζ$ντ Μετατ$πιση Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας. Διαχείρ. Ενέργειας Θέτει την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής εάν δεν γίνει λήψη σήματος για 30 δευτερλεπτα. Προρύθ Πηγών Εισ$δ Εκχωρεί ένα νομα σε συσκευή που είναι συνδεδεμένη στις πλαϊνές και πίσω υποδοχές. Το νομα εμφανίζεται στην οθνη για σύντομο χρονικ διάστημα ταν επιλέγετε τη συσκευή. Μπορείτε να παραλείψετε τις πηγές εισδου απ συνδεδεμένη συσκευή που δεν επιθυμείτε να εμφανίζεται στην οθνη. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου και κατπιν πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να κάνετε την επιθυμητή επιλογή και κατπιν πιέστε . Ετικέτες εξοπλισμού Χρησιμοποιεί προκαθορισμένες ετικέτες για να εκχωρήσει νομα σε συνδεδεμένο εξοπλισμ. Επεξ.: Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε τη δική σας ετικέτα. Πιέστε F/f για να επιλέξετε το επιθυμητ γράμμα ή αριθμ και κατπιν πιέστε g. Επαναλάβετε το βήμα αυτ έως του ολοκληρώσετε το νομα και κατπιν επιλέξτε "OK" και πιέστε . Παράλειψη Παραλείπει περιττές πηγές εισδου. Είσοδος AV2 Ρυθμίζει ένα σήμα ως είσοδο απ την υποδοχή / / AV2. Συνήθως, ρυθμίζεται στο "Αυτμ.". Ωστσο, ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, το σήμα μπορεί να μην ανιχνεύεται σωστά ακμη και εάν είναι επιλεγμένο το "Αυτμ.". Εάν το βίντεο απ τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή / / AV2 δεν εμφανίζεται σωστά, επιλέξτε "Composite", "S Video" ή "RGB" για το σήμα της συνδεδεμένης συσκευής. Έξοδος AV2 Ρυθμίζει ένα σήμα ως έξοδο απ την υποδοχή / / AV2. Εάν συνδέσετε μια συσκευή εγγραφής ή άλλο εξοπλισμ εγγραφής στην υποδοχή / / AV2, μπορείτε να εγγράψετε το σήμα εξδου απ άλλη συσκευή που είναι συνδεδεμένη στην τηλεραση. TV Εξάγει τηλεοπτικές εκπομπές. Αυτ$μ. Κάνει έξοδο ο,τιδήποτε προβάλλεται στην οθνη (εκτς απ σήματα απ τις υποδοχές / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 και / PC IN). Ηχείο Έξοδος ήχου Ενεργοποιεί τα ηχεία της τηλερασης και κάνει έξοδο τον ήχο της τηλερασης απ τα ηχεία της τηλερασης. Ηχοσύστημα Απενεργοποιεί τα ηχεία της τηλερασης και κάνει έξοδο τον ήχο της τηλερασης απ την εξωτερική συσκευή ήχου που είναι συνδεδεμένη στις υποδοχές εξδου ήχου στην τηλεραση. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε τη συνδεδεμένη συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI, αφού κάνετε τις κατάλληλες ρυθμίσεις ελέγχου για HDMI. Μεταβλητ$ Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο της τηλερασης για να ελέγξετε την έξοδο ήχου απ το ηχητικ σύστημα που είναι συνδεδεμένο στην τηλεραση. Σταθερ$ Η έξοδος ήχου της τηλερασης είναι σταθερή. Χρησιμοποιήστε το χειριστήριο έντασης ήχου του δέκτη ήχου σας για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου (και άλλες ρυθμίσεις ήχου) μέσω του ηχοσυστήματς σας. Επιτρέπει στην τηλεραση να επικοινωνεί με τη συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για λειτουργία HDMI και που είναι συνδεδεμένη με τις υποδοχές HDMI της τηλερασης. Να γνωρίζετε τι πρέπει επίσης να γίνουν ρυθμίσεις επικοινωνίας στη συνδεδεμένη συσκευή. Ρυθμιστικ$ για HDMI Ρυθμίζει εάν πρέπει ή χι να διασυνδέσετε τις λειτουργίες της τηλερασης και της συνδεδεμένης συσκευής που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI. Ωστσο, η κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία αναμονής είναι υψηλτερη απ ,τι συνήθως. 5ταν είναι ρυθμισμένο στο "Ναι", μπορούν να πραγματοποιηθούν τα ακλουθα στοιχεία μενού. Εάν είναι συνδεδεμένη η συγκεκριμένη συσκευή Sony που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI, η ρύθμιση αυτή ισχύει για τη συνδεδεμένη συσκευή αυτματα ταν το "Ρυθμιστικ για HDMI" είναι ρυθμισμένο στο "Ναι" με τη χρήση της τηλερασης. Αυτ$μ. Απεν. Συσκευών 5ταν αυτ είναι ρυθμισμένο σε "Ναι", απενεργοποιείται η συνδεδεμένη συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI ταν θέτετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής με τη χρήση του τηλεχειριστηρίου. Αυτ$μ. Ενεργ. Τηλε$ρ. 5ταν είναι ρυθμισμένο σε "Ναι", η τηλεραση ενεργοποιείται ταν ενεργοποιήσετε τη συνδεδεμένη συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI. Ενημ. Λίστας Συσκευών Δημιουργεί ή ενημερώνει το "Λίστα Συσκευών HDMI". Μπορούν να συνδεθούν έως 11 συμβατές συσκευές και μπορούν να συνδεθούν έως 5 στοιχεία συσκευών σε μία μοναδική υποδοχή. Φροντίστε να ενημερώσετε το "Λίστα Συσκευών HDMI" ταν αλλάζετε τις συνδέσεις ή τις ρυθμίσεις. Εάν είναι συνδεδεμένη η συγκεκριμένη συσκευή Sony που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI, το "Ρυθμιστικ για HDMI" εφαρμζεται αυτματα στη συνδεδεμένη συσκευή ταν η "Ενημ. Λίστας Συσκευών" εκτελείται στην τηλεραση. (Συνεχίζεται) 37 GR Χρήση των λειτουργιών μενού Ρυθμίσεις HDMI Ηχείο Τηλε$ρασ. Λίστα Συσκευών Εμφανίζει μια λίστα με τις συνδεδεμένες συσκευές που HDMI είναι συμβατές με έλεγχο για HDMI. ~ • Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το "Ρυθμιστικ για HDMI" εάν οι λειτουργίες της τηλερασης είναι συνδεδεμένες με τις λειτουργίες ενς ηχητικού συστήματος που είναι συμβατ με έλεγχο για HDMI. Πληροφορίες προϊ$ντος Εμφανίζει πληροφορίες προϊντος της τηλερασης. Επαναφορά $λων των Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις στις εργοστασιακές τιμές και εμφανίζει την ρυθ αρχική οθνη ρύθμισης. ~ • Μην απενεργοποιείτε την τηλεραση και μην πιέζετε οποιοδήποτε κουμπί κατά τη διάρκεια "Επαναφορά λων των ρυθ" (διαρκεί περίπου 30 δευτερλεπτα). • Επίσης, οι ρυθμίσεις για τις λίστες Ψηφιακά Αγαπημένα, τη χώρα/ περιοχή, τη γλώσσα και τα αυτματα συντονισμένα κανάλια θα επαναφερθούν στις εργαστηριακές ρυθμίσεις. Αναλογικές Ρυθμίσεις Αυτ$μ Συντονισμ$ς Συντονίζει λα τα διαθέσιμα αναλογικά κανάλια. Μπορείτε να συντονίσετε εκ νέου την τηλεραση ταν μετακομίσετε σε καινούριο σπίτι ή κάνετε αναζήτηση για καινούρια κανάλια. Ταξιν/ση Προγραμμ Αλλάζει τη σειρά των αναλογικών καναλιών που είναι αποθηκευμένα στην τηλεραση. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε μια νέα θέση και κατπιν πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι και κατπιν πιέστε . 38 GR Χειροκίν Πρ$γραμμα Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ προγράμματος που θέλετε να συντονίσετε χειροκίνητα (εάν συντονίζετε συσκευή εγγραφής, επιλέξτε το κανάλι 00) και κατπιν πιέστε . Σύστημα/Κανάλι 1 2 3 4 5 Tίτλος Εκχωρεί το νομα της επιλογής σας στο επιλεγμένο κανάλι, με έως πέντε γράμματα ή αριθμούς. Το νομα αυτ εμφανίζεται στην οθνη για σύντομο χρονικ διάστημα ταν επιλέγετε το κανάλι. AFT Σας επιτρέπει να κάνετε λεπτ συντονισμ στον επιλεγμένο αριθμ προγράμματος χειροκίνητα εάν πιστεύετε τι μια ρύθμιση λεπτού συντονισμού θα βελτιώσει την ποιτητα εικνας. Μπορείτε να ρυθμίσετε το λεπτ συντονισμ σε τιμές που κυμαίνονται απ –15 έως +15. 5ταν έχει επιλεγεί το "Ναι", οι ρυθμίσεις λεπτού συντονισμού γίνονται αυτματα. (Συνεχίζεται) 39 GR Χρήση των λειτουργιών μενού 6 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Σύστημα" και κατπιν πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα απ τα ακλουθα συστήματα εκπομπής τηλερασης και κατπιν πιέστε RETURN. B/G: Για δυτικές ευρωπαϊκές χώρες/περιοχές I: Για το Ηνωμένο Βασίλειο D/K: Για ανατολικές ευρωπαϊκές χώρες/περιοχές L: Για τη Γαλλία Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κανάλι" και κατπιν πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέξετε "S" (για καλωδιακά κανάλια) ή "C" (για επίγεια κανάλια) και κατπιν πιέστε g. Συντονίστε τα κανάλια ως εξής: Εάν δεν γνωρίζετε τον αριθμ$ του καναλιού (συχν$τητα) Πιέστε F/f για να αναζητήσετε το επμενο διαθέσιμο κανάλι. Η αναζήτηση σταματάει ταν βρεθεί το κανάλι. Για να συνεχίσετε την αναζήτηση, πιέστε F/f. Εάν γνωρίζετε τον αριθμ$ του καναλιού (συχν$τητα) Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον αριθμ καναλιού της εκπομπής που θέλετε να συντονίσετε ή τον αριθμ καναλιού της συσκευής εγγραφής σας. Πιέστε για να μεταβείτε στη ρύθμιση "Eπιβεβαίωση" και κατπιν πιέστε . Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να προκαθορίσετε χειροκίνητα και άλλα κανάλια. Φίλτρο ήχου Βελτιώνει τον ήχο των ξεχωριστών καναλιών ταν προκύπτει παραμρφωση σε μονοφωνικές εκπομπές. Μερικές φορές, ένα μη τυποποιημένο σήμα εκπομπής μπορεί να δημιουργήσει ηχητική παραμρφωση ή διαλείπουσα σίγαση ήχου σε μονοφωνικά προγράμματα. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε οποιαδήποτε ηχητική παραμρφωση, συνιστάται να αφήσετε την επιλογή αυτή στο "5χι" (εργοστασιακή ρύθμιση). ~ • Δεν μπορείτε να κάνετε λήψη στερεοφωνικού ή διπλού ήχου ταν είναι επιλεγμένη η τιμή "Χαμηλ" ή "Υψηλ". • Το "Φίλτρο ήχου" δεν διατίθεται ταν το "Σύστημα" είναι ρυθμισμένο στο "L". LNA Βελτιώνει την ποιτητα εικνας του καναλιού (θορυβώδης εικνα) ταν το σήμα μετάδοσης είναι πολύ ασθενές. Αν δεν βλέπετε καμία βελτίωση στην ποιτητα εικνας, ακμη και ταν ρυθμίζετε σε "Ναι", ρυθμίστε αυτήν την επιλογή σε "5χι" (εργοστασιακή ρύθμιση). Παράλειψη Παραλείπει τα αναλογικά κανάλια που δεν χρησιμοποιούνται ταν πιέζετε το PROG +/– για να επιλέξετε κανάλια. Για να επιλέξετε κανάλια που έχετε προγραμματίσει να παραλείπονται, χρησιμοποιήστε τα αντίστοιχα αριθμητικά πλήκτρα. Αποκωδ/ποιητής Σας επιτρέπει να προβάλλετε και να εγγράφετε το κωδικοποιημένο κανάλι ταν χρησιμοποιείται αποκωδικοποιητής απευθείας συνδεδεμένος σε υποδοχή scart / AV1, ή / / AV2 μέσω συσκευής εγγραφής. ~ • Ανάλογα με τη χώρα/περιοχή που είναι επιλεγμένη στη ρύθμιση "Xώρα", αυτή η επιλογή μπορεί να μη διατίθεται. Eπιβεβαίωση 40 GR Αποθηκεύει τις αλλαγές που έχετε κάνει στις ρυθμίσεις "Χειροκίν Πργραμμα". Ψηφιακές Ρυθμίσεις Ψηφιακ$ς Συντονισμ$ς Συντονίζει στα διαθέσιμα ψηφιακά κανάλια. Μπορείτε να συντονίσετε εκ νέου την τηλεραση ταν μετακομίσετε σε καινούριο σπίτι ή κάνετε αναζήτηση για καινούρια κανάλια. Επεξεργασία Προγ/των Σας επιτρέπει να διαγράφετε ή να αλλάζετε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών που είναι αποθηκευμένα στην τηλεραση. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να αφαιρέσετε ή να μετακινήσετε σε καινούργια θέση. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα κανάλι εάν πιέσετε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον τριψήφιο αριθμ καναλιού του. 2 Αφαιρέστε ή αλλάξτε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών ως εξής: Για να αφαιρέσετε το ψηφιακ$ κανάλι Πιέστε . Αφού εμφανιστεί ένα μήνυμα επιβεβαίωσης, πιέστε G για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε . Για να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών Πιέστε g και κατπιν πιέστε F/f ή τα αριθμητικά πλήκτρα για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι και πιέστε G. 3 Πιέστε RETURN. Χειρ/τος Συντονισμ$ς Συντονίζει τα ψηφιακά κανάλια χειροκίνητα. Το χαρακτηριστικ αυτ διατίθεται ταν το "Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς" είναι ρυθμισμένο στο "Κεραία". 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον αριθμ καναλιού που θέλετε να συντονίσετε και κατπιν πιέστε F/f. 2 5ταν βρεθούν τα διαθέσιμα κανάλια, πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να αποθηκεύσετε και κατπιν πιέστε . 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ καναλιού που θέλετε να αποθηκεύσετε το νέο κανάλι και κατπιν πιέστε . Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να συντονίσετε και άλλα κανάλια. Ψηφιακές Ρυθμίσεις Ρύθμιση Υπ$τιτλων Ρύθμιση Ήχου Ρύθμιση Υπ$τιτλων 5ταν είναι ρυθμισμένο στο "Για βαρύκοους", εμφανίζονται οπτικά βοηθήματα για τους βαρήκοους με υπτιτλους (ταν διατίθενται τέτοια οπτικά βοηθήματα). Γλώσσα Υπ$τιτλων Σας επιτρέπει να επιλέγετε τη γλώσσα των υπτιτλων. Τύπος Ήχου Μεταβαίνει σε εκπομπή για βαρήκοους ταν επιλέγετε το "Για βαρύκοους". (Συνεχίζεται) 41 GR Χρήση των λειτουργιών μενού Αυτ/τος ψηφιακ$ς συντονισμ$ς Γλώσσα Ήχου Ρυθμίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιείται για ένα πργραμμα. Μερικά ψηφιακά κανάλια μπορεί να εκπέμπουν αρκετές γλώσσας ήχου για ένα πργραμμα. Περιγραφή Ήχου Παρέχει περιγραφή ήχου (αφήγηση) των οπτικών πληροφοριών, ταν διατίθενται τέτοιες πληροφορίες. Επίπεδο Ανάμιξης Ρυθμίζει τα επίπεδα εξδου του κύριου ήχου και της περιγραφής ήχου της τηλερασης. Εμφάνιση Ραδιοφώνου Εμφανίζει την ταπετσαρία οθνης ταν ακούτε ραδιοφωνική εκπομπή. Μπορείτε να επιλέξετε το χρώμα της ταπετσαρίας οθνης, ή να εμφανίσετε ένα τυχαίο χρώμα. Για να ακυρώσετε προσωρινά την εμφάνιση της ταπετσαρίας οθνης, πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο. Κλείδωμα για Παιδιά Ρυθμίζει περιορισμ ηλικίας για προβολή ή εγγραφή προγραμμάτων. Για να προβάλλετε ή να εγγράψετε οποιοδήποτε πργραμμα που είναι χαρακτηρισμένο για ηλικίες πάνω απ την ηλικία που καθορίσατε, εισάγετε το σωστ κωδικ PIN. 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον κωδικ PIN σας. Εάν δεν έχετε ήδη ρυθμίσει κωδικ PIN, εμφανίζεται οθνη εισαγωγής κωδικού PIN. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην παράγραφο "Κωδικς PIN" παρακάτω. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε περιορισμ ηλικίας ή την τιμή "Καμία" (για παρακολούθηση χωρίς περιορισμούς) και κατπιν πιέστε . 3 Πιέστε RETURN. Κωδικ$ς PIN Για να ρυθμίσετε το PIN για πρώτη φορά 1 2 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον καινούργιο κωδικ PIN. Πιέστε RETURN. Για να αλλάξετε το PIN σας 1 2 3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον κωδικ PIN σας. Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον καινούργιο κωδικ PIN. Πιέστε RETURN. z • Ο κωδικς PIN 9999 είναι πάντα αποδεκτς. Τεχνικές Ρυθμίσεις 42 GR Αυτ$ματη Ενημέρωση Υπηρ. Επιτρέπει στην τηλεραση να ανιχνεύει και να αποθηκεύει καινούριες ψηφιακές υπηρεσίες καθώς αυτές διατίθενται. Λήψη Λογισμικού Επιτρέπει στην τηλεραση να λαμβάνει αυτματα αναβαθμίσεις λογισμικού δωρεάν μέσω της υπάρχουσας κεραίας/καλωδιακής σας (ταν εκδίδονται). Συνιστάται να αφήνετε πάντα τη ρύθμιση στο "Ναι". Πληροφορίες Συστήματος Εμφανίζει την τρέχουσα έκδοση λογισμικού και το επίπεδο σήματος. Χρονική Ζώνη Σας επιτρέπει να επιλέξετε χειροκίνητα τη χρονική ζώνη στην οποία βρίσκεστε εάν δεν είναι ίδια με την προεπιλεγμένη ρύθμιση χρονικής ζώνης για τη χώρα/περιοχή σας. Αυτ$ματη Θερινή Ώρα Ρυθμίζει αν πρέπει να γίνεται ή χι αυτματη εναλλαγή μεταξύ θερινής και χειμερινής ώρας. χι: Εμφανίζει την ώρα ανάλογα με τη διαφορά ώρας που έχει ρυθμιστεί στο "Χρονική Ζώνη". Ναι: Μεταβαίνει αυτματα μεταξύ καλοκαιριού και χειμώνα ανάλογα με το ημερολγιο. Ρυθμίσεις Μονάδας CA Παρέχει πρσβαση σε υπηρεσία τηλερασης με χρέωση αφού λάβετε υπομονάδα για πρσβαση υπ συνθήκες (Conditional Access Module - CAM) και κάρτα προβολής. Δείτε τη σελίδα 26 για τη θέση της υποδοχής (PCMCIA). Χρήση των λειτουργιών μενού 43 GR Πρσθετες πληροφορίες Προδιαγραφές νομα μοντέλου KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx Σύστημα Σύστημα πινάκων Πίνακας LCD (οθνη υγρών χρυστάλλων) Σύστημα τηλερασης Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή της χώρας/περιοχής σας: B/G/H, D/K, L, I Ψηφιακ: DVB-T/DVB-C Σύστημα χρωμάτων/βίντεο Αναλογικ: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (μνο είσοδος βίντεο) Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL Κάλυψη καναλιών Αναλογικά: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Ψηφιακά: VHF/UHF Έξοδος ήχου 10 W + 10 W Υποδοχές εισ$δου/εξ$δου Κεραία/Καλωδιακή / Εξωτερικς ακροδέκτης 75 Ω για VHF/UHF Σύνδεση scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB και έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης. AV1 / / AV2 (SmartLink) COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3 Συνδετήρας scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB, είσοδο S video, επιλεγμενη έξοδο ήχου/εικνας και διασύνδεση SmartLink. Υποστηριζμενες μορφές: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ω, 0,3 V αρνητικς συγχρονισμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου) Εικνα: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits Είσοδος αναλογικού ήχου (minijack) (HDMI IN 2 μνο) Είσοδος PC (δείτε σελίδα 45) AV3 Είσοδος βίντεο (βύσμα ήχου) AV3 Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου) DIGITAL AUDIO OUT Ψηφιακ οπτικ βύσμα (OPTICAL) (εκτς απ το KDL-40S40xx/40U40xx) Έξοδος ήχου (βύσματα ήχου) Είσοδος PC (D-sub 15 ακίδων) (δείτε σελίδα 45) G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη συγχρονισμένο στο πράσινο/B: 0,7 Vp-p, 75 Ω/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ω/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Είσοδος ήχου PC (minijack) PC IN Βύσμα ακουστικών i Υποδοχή CAM (Υπομονάδα για πρσβαση υπ συνθήκες) Ισχύς και λοιπά Απαιτήσεις ισχύος 220 V – 240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθνης (εκατοστά μετρημένη διαγώνια) 40 ίντσες (Περίπου 101,6 cm) Ανάλυση οθνης 1.920 κουκκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κάθετα) Κατανάλω ση ισχύος σε λειτουργία "Κατοικία"/ "Κανονική" 175 W 175 W 215 W 222 W σε λειτουργία "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" 197 W 197 W 238 W 249 W Κατανάλωση ισχύος σε αναμονή* 44 GR 0,19 W 40 ίντσες (Περίπου 101,6 cm) 46 ίντσες (Περίπου 116,8 cm) 52 ίντσες (Περίπου 132,2 cm) νομα μοντέλου KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ 40U40xx 40V42xx 46V42xx 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × KDL-52V4000/ 52V42xx 126,2 × 87,1 × Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με επιτραπέζια βάση χωρίς επιτραπέζια βάση 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm Βάρος (Περίπου) με επιτραπέζια βάση 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg χωρίς επιτραπέζια βάση 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg 30,7 cm 34,7 cm Παρεχμενα εξαρτήματα Βλ. "1: Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 6. Προαιρετικά εξαρτήματα SU-WL500 Επιτοίχια στήριξη/SU-FL300M βάση τηλερασης SU-WL500 Επιτοίχια στήριξη * Η προκαθορισμένη τιμή του ρεύματος σε λειτουργία αναμονής επιτυγχάνεται ταν η τηλεραση ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες. Ο σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Πίνακας αναφοράς σήματος εισ$δου PC για Ανάλυση Σήματα Οριζντια (πίξελ) × Κάθετα (γραμμή) PC Οριζντια Κάθετη συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) Πρτυπο VGA 640 640 720 × × × 480 480 400 31,5 37,5 31,5 60 75 70 SVGA 800 × 600 37,9 60 800 × 600 46,9 75 VESA Κατευθυντήριες οδηγίες VESA WXGA SXGA 1024 × 768 48,4 60 1024 1024 1280 1280 1280 1360 1280 × × × × × × × 768 768 768 768 768 768 1024 56,5 60,0 47,4 47,8 60,3 47,7 64,0 70 75 60 60 75 60 60 VESA VESA VESA VESA VESA VESA ~ • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ στο πράσινο ή συγχρονισμ composite. • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει διαπλεγμένα σήματα. • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρίζει σήματα στον παραπάνω πίνακα με κάθετη συχντητα 60 Hz. Για άλλα σήματα, θα δείτε το μήνυμα "NO SYNC". Πίνακας αναφοράς σήματος εισ$δου PC για HDMI IN 1, 2, 3 Ανάλυση Σήματα VGA Οριζντια (πίξελ) 640 × Κάθετα (γραμμή) × 480 Οριζντια Κάθετη συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) 31,5 60 SVGA 800 × 600 37,9 60 XGA 1024 × 768 48,4 60 WXGA WXGA SXGA 1280 1280 1280 × × × 768 768 1024 47,4 47,8 64,0 60 60 60 Πρτυπο VESA Κατευθυντήριες οδηγίες VESA Κατευθυντήριες οδηγίες VESA VESA VESA VESA 45 GR Πρσθετες πληροφορίες XGA VESA VESA VGA-T Κατευθυντήριες οδηγίες VESA Αντιμετώπιση προβλημάτων Ελέγξτε εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα. ταν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) Η λειτουργία αυτματης διάγνωσης είναι ενεργοποιημένη. 1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε διακοπής δύο δευτερολέπτων. Για παράδειγμα, η ένδειξη μπορεί να αναβοσβήσει τρεις φορές, να σβήσει για δύο δευτερλεπτα και κατπιν να αναβοσβήσει ξανά τρεις φορές. 2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και ενημερώστε τον τοπικ σας αντιπρσωπο ή κέντρο εξυπηρέτησης της Sony σχετικά με τον τρπο που αναβοσβήνει η ένδειξη (φορές που αναβοσβήνει). ταν δεν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) 1 Ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω πίνακες. 2 Εάν το πρβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, δώστε για επισκευή την τηλερασή σας σε αρμδιο προσωπικ εξυπηρέτησης. Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Εικνα Δεν υπάρχει καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή) και καθλου ήχος. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής. • Συνδέστε την τηλεραση στην παροχή τροφοδοσίας και πιέστε 1 στην τηλεραση. • Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο χρώμα, πιέστε το "/1. Δεν εμφανίζεται στην • Πιέστε για να εμφανίσετε τη λίστα με τις συνδεδεμένες οθνη καθλου εικνα ούτε συσκευές και κατπιν επιλέξετε την επιθυμητή είσοδο. πληροφορίες μενού απ τη • Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της συσκευή που είναι τηλερασης. συνδεδεμένη στην υποδοχή scart. Προκύπτουν είδωλα ή εμφανίζονται διπλές εικνες. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής. • Ελέγξτε τη θέση και τον προσανατολισμ της κεραίας. Στην οθνη εμφανίζεται μνο χινι και θρυβος. • Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει. • Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει το τέλος της ζωής της (τρία έως πέντε χρνια κανονικής χρήσης, ένα έως δύο χρνια για χρήση κοντά στη θάλασσα). Η εικνα είναι παραμορφωμένη (εμφανίζονται διάστικτες γραμμές ή λωρίδες). • Φυλάξτε την τηλεραση μακριά απ πηγές ηλεκτρικού θορύβου, πως αυτοκίνητα, μοτοσικλέτες, σεσουάρ ή οπτικ εξοπλισμ. • 5ταν εγκαθιστάτε προαιρετικές συσκευές, αφήστε χώρο μεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της τηλερασης. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής. • Φυλάξτε το καλώδιο κεραίας/καλωδιακής της τηλερασης μακριά απ άλλα καλώδια σύνδεσης. Υπάρχει θρυβος εικνας ή • Ρυθμίστε το "AFT" (αυτματος λεπτς συντονισμς) για να έχετε ήχου κατά την καλύτερη λήψη εικνας (σελίδα 39). παρακολούθηση τηλεοπτικού καναλιού. 46 GR Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Στην οθνη εμφανίζονται • Η εικνα αποτελείται απ πίξελ. Τα μικρά μαύρα ή/και φωτεινά μικρά μαύρα ή/και φωτεινά σημεία (pixel) στην οθνη δεν αποτελούν δυσλειτουργία. σημεία. Τα περιγράμματα εικνας είναι παραμορφωμένα. • Επιλέξτε "Αυτμ." στη "Λειτουργία Ταινίας" (σελίδα 33). Η εικνα δεν εμφανίζεται έγχρωμη. • Επιλέξτε "Επαναφορά ρυθμίσεων " (σελίδα 31). Η εικνα απ τη συσκευή • Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών COMPONENT IN και που είναι συνδεδεμένη στις ελέγξτε εάν οι υποδοχές έχουν εφαρμσει καλά στις αντίστοιχες υποδοχές θέσεις τους. COMPONENT IN δεν εμφανίζεται έγχρωμη ή εμφανίζεται σε ακαννιστα χρώματα. Ήχος Η εικνα είναι καλή, αλλά δεν υπάρχει ήχος. • Πιέστε 2 +/– ή % (Σίγαση). • Ελέγξτε αν το "Ηχείο" είναι ρυθμισμένο σε "Ηχείο Τηλερασ." (σελίδα 37). • 5ταν χρησιμοποιείτε είσοδος HDMI με Super Audio CD ή DVDAudio, το DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ίσως να μην παρέχει σήμα ήχου. Κανάλια Δεν μπορείτε να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε. • Αλλάξτε μεταξύ ψηφιακής και αναλογικής λειτουργίας και επιλέξτε το επιθυμητ ψηφιακ/αναλογικ κανάλι. Δεν μπορείτε να προβάλλετε ψηφιακά κανάλια. • Επικοινωνήστε με τοπικ υπεύθυνο εγκατάστασης για να μάθετε εάν παρέχονται ψηφιακές μεταδσεις στην περιοχή σας. • Πραγματοποιήστε αναβάθμιση σε κεραία υψηλτερης ενίσχυσης. Γενικά Η τηλεραση • Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ." απενεργοποιείται απ μνη ή επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του "Ρυθμίσεις ενεργ. της (εισέρχεται σε χρονοδ." (σελίδα 34). λειτουργία αναμονής). • Εάν η τηλεραση δεν λαμβάνει σήμα ή δεν εκτελεί καμία άλλη λειτουργία για 10 λεπτά, η τηλεραση μεταβαίνει αυτματα σε λειτουργία αναμονής. Η τηλεραση ανάβει αυτματα. • Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση "Ρυθμίσεις ενεργ. χρονοδ." (σελίδα 34). Δεν είναι δυνατν να επιλεγούν μερικές πηγές εισδου. • Επιλέξτε "Προρύθ Πηγών Εισδ" και ακυρώστε τη ρύθμιση "Παράλειψη" για την πηγή εισδου (σελίδα 36). Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. • Αλλάξτε τις μπαταρίες. Δεν μπορείτε να • Μπορούν να αποθηκευτούν έως 999 κανάλια στη λίστα προσθέσετε ένα κανάλι στη Αγαπημένα. λίστα Αγαπημένα. Ο εξοπλισμς HDMI δεν • Ελέγξτε τι η συσκευή σας είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI. εμφανίζεται σε "Λίστα Συσκευών HDMI". (Συνεχίζεται) 47 GR Πρσθετες πληροφορίες Μερικά κανάλια είναι κενά. • Το κανάλι είναι για κωδικοποιημένη/συνδρομητική υπηρεσία μνο. Γίνετε συνδρομητής στην υπηρεσία τηλερασης με χρέωση. • Το κανάλι χρησιμοποιείται μνο για δεδομένα (δεν υπάρχει εικνα ή ήχος). • Επικοινωνήστε με τον ραδιοτηλεοπτικ φορέα για λεπτομέρειες μετάδοσης. Κατάσταση Δεν μπορείτε να επιλέξετε "5χι" στο "Ρυθμιστικ για HDMI". Επεξήγηση/Λύση • Εάν έχετε συνδέσει οποιοδήποτε ηχητικ σύστημα που είναι συμβατ με έλεγχο για HDMI, δεν μπορείτε να επιλέξετε "5χι" στο μενού αυτ. Εάν θέλετε να αλλάξετε την έξοδο ήχου στο ηχείο τηλερασης, επιλέξτε "Ηχείο Τηλερασ." στο μενού "Ηχείο" (σελίδα 37). Δεν είναι συντονισμένα λα • Ελέγξτε τον ιστοχώρο υποστήριξης για πληροφορίες σχετικά με τα κανάλια για καλωδιακή. τον πάροχο καλωδιακής. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 48 GR Πρσθετες πληροφορίες 49 GR Introdução Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de operar o televisor, leia este manual cuidadosamente e guarde-o para referência futura. Notas sobre a função TV Digital s Funções relativas a TV Digital ( ) apenas funcionarão em países ou áreas onde esteja disponível um serviço de cabo compatível com DVB-C (MPEG2). Confirme com o seu revendedor local se a área onde se encontra recebe sinais DVB-T, ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o serviço de cabo DVB-C é compatível com este televisor. s O seu fornecedor de cabo pode cobrar uma taxa pelos seus serviços ou exigir que aceite os seus termos e condições comerciais. s Este televisor cumpre com as especificações DVB-T e DVB-C, mas a compatibilidade com as futuras transmissões terrestres digitais DVB-T e de cabo digital DVB-C não podem ser garantidas. s Algumas funções da TV Digital podem não estar disponíveis em alguns países/ áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o nosso website de apoio: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informações sobre marcas comerciais is a registered trademark of the DVB Project Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. Licenciado pela BBE Sound, Inc sob os registros USP5510752 e 5736897. A palavra “BBE” e o símbolo BBE são marcas registradas da BBE Sound, Inc. Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. 2 PT s As ilustrações usadas neste manual são do KDL-40V4000 salvo indicação em contrário. s O “xx” que aparece no nome do modelo, corresponde a dois dígitos numéricos relativos ao design ou variação da cor. Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança .............................................................................................................. 9 Precauções ..................................................................................................................................... 11 Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores ................................................................ 12 Ver televisão Ver televisão ................................................................................................................................... 16 Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) Utilizar a lista de Favoritos Digital ...................................................... 18 ....................................................................................... 20 Utilizar Equipamento Opcional Ligar Equipamento Opcional......................................................................................................... 21 Visualizar imagens do equipamento ligado................................................................................. 23 Utilizar de BRAVIA Sync (Controlo HDMI) ................................................................................... 24 Utilizar as Funções Menu Navegar pelos menus .................................................................................................................... 25 Menu de Configurações do Televisor........................................................................................... 26 Informações Adicionais Especificações ............................................................................................................................... 36 Resolução de problemas ............................................................................................................... 38 : apenas para canais digitais PT Antes de operar o televisor, por favor leia “Informações de segurança” (página 9). Guarde este manual para futura referência. 3 PT Guia de Iniciação 1: Verificar os acessórios Cabo de alimentação (Tipo C-6)* (1) Suporte (1) e parafusos (4) 2: Instalar o suporte (excepto no KDL-52V4000/ 52V42xx) Telecomando RM-ED013 (1) Pilhas tamanho AA (Tipo R6) (2) * Não remova os núcleos de ferrite. Para inserir as pilhas no telecomando Carregue e levante a tampa para abrir. ~ • Se usar uma chave de parafusos eléctrica, regule o binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 PT Guia de Iniciação 3: Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) Ligar Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) com HDMI Ligar uma Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) com SCART Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) 5 PT 4: Impedir que o televisor se vire 5: Atar os cabos 6: Executar a configuração inicial 1 Instale um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor. 2 Instale um parafuso de montagem (M5 × 12, não fornecido) no orifício do parafuso do televisor. 3 Fixe o parafuso para madeira e o parafuso 3 de montagem com um fio forte. 4 6 PT 5 8 Se quiser mudar a ordem dos canais analógicos, siga os passos em “Ordenar Programas” na página 32. Se o seu televisor não puder receber transmissões digitais, aparece o menu “Acerto Relóg.” no ecrã (página 29). 6 9 Certifique-se de que a antena está ligada. 7 10 Quando selecciona “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa Rápida” para sintonização rápida. Defina “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com a informação fornecida pelo fornecedor de cabo. Se não detectar nenhum canal usando “Pesquisa Rápida”, tente “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o nosso website de apoio: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 11 ~ • Não prima quaisquer botões no televisor ou no telecomando enquanto procura canais disponíveis. 7 PT Guia de Iniciação Seleccione “Residência” para as melhores definições de televisão para usar o televisor em casa. Ajustar o ângulo de visualização do televisor (excepto no KDL-40U40xx) Retirar o Suporte de Mesa do televisor ~ Este televisor pode ser ajustado dentro dos ângulos mostrados abaixo. • Remova os parafusos guiados pelas marcas das setas do televisor. • Não remova o Suporte de Mesa por qualquer razão sem ser para montar o televisor na parede. Ajuste o ângulo esquerdo e direito (articulação) Vista de cima KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ 40V4000/40V42xx Frente KDL-40S40xx/40U40xx 8 PT Informações de segurança Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. Ventilação s Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. s Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. s Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação na parede 30 cm 10 cm 10 cm Instalação s O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. s Coloque-o numa superfície estável e nivelada. s Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. s Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: KDL-52V4000/52V42xx: – Suporte para montagem na parede SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx: – Suporte para montagem na parede SU-WL500 – Suporte del televisor SU-FL300M s Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os parafusos fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de comprimento quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 12 mm Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Gancho de montagem 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Instalação com base 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. s Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira: – Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. – Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Fixação do gancho na parte de trás do televisor Transporte s Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. s São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. s Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD. s Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. s Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. s Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Parede Parede Cabo de alimentação Certifique-se de que segura a parte inferior do painel, não a parte da frente. Não manuseie a área com entalhe. Não manuseie a parte inferior transparente. Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: – Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de outras marcas. – Introduza a ficha na tomada até ao fim. – Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. – Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. – Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. (Continua) 9 PT Notas Quando: s Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. s Não modifique o cabo de alimentação. s Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação. s Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. s Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. s Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. – – – Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ ou feridas. Local: Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. Ambiente: Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. Situação: Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. Peças danificadas: s Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partirse por causa do impacto e provocar feridas graves. s Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico. Quando não estiver a ser utilizado s Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligálo da alimentação por razões ambientais e de segurança. s Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. s No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. Para as crianças s Não deixe as crianças subir para o televisor. s Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. 10 PT – O cabo de alimentação estiver danificado. A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Precauções Ver televisão s Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. s Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Ecrã LCD s Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. s Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. s Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. s Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. s Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. s O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. s Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. s Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. s Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Equipamento opcional Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. Pilhas s Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. s Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. s Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. s Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. s Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar directa. Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloqueo no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. 11 PT Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores Telecomando e comandos do televisor * * * Os botões no televisor funcionam da mesma forma como os do telecomando. * No menu do televisor, estes botões funcionarão como F/f/G/g/ z • O número 5, N, PROG + e botões AUDIO têm um ponto táctil. Use os pontos tácteis como uma referência quando operar o televisor. Botão Descrição 1 "/1 (Televisor em espera) Prima para ligar ou desligar o televisor do modo de espera. Prima para ligar ou desligar o televisor. 2 1 (Alimentação) ~ • Para desligar completamente o televisor, desligue o televisor, depois retire o cabo de alimentação da tomada. 3 12 PT F/f/G/g/ Prima F/f/G/g para mover o cursor no ecrã. Prima para seleccionar/confirmar o item realçado. 4 MENU Prima para visualizar o menu do televisor (página 25). 5 RETURN / Prima para voltar ao ecrã anterior do menu visualizado. 6 PROG +/–/ / No modo TV: Prima para seleccionar o canal seguinte (+) ou anterior (–). No modo Teletexto: Prima para seleccionar a página seguinte ( ) ou anterior ( ). 7 2 +/– (Volume) Prima para ajustar o volume. 8 % (Corte do som) Prima para cortar o som. Prima novamente para restaurar o som. z • No modo de espera, se quiser ligar o televisor sem som, prima este botão. 9 / No modo TV: Prima para visualizar uma lista de (Seleccionar equipamento ligado ao televisor (página 23). No modo Teletexto: Prima para manter a página entrada/ actual. Manter teletexto) 0 TOOLS Prima para visualizar uma lista que contém “PAP” (página 23), “PIP” (página 23), “Controlo de Dispositivos”, ou atalhos a alguns menus de definição (página 26). Use o menu “Controlo de Dispositivos” para operar o equipamento que é compatível com controlo HDMI. As opções listadas variam dependendo da fonte de entrada. qa / (Teletexto) Prima para visualizar a informação de teletexto (página 16). qs No modo digital: Mostra detalhes do programa a ser visto presentemente. No modo analógico: Mostra informações como o número do canal actual e o formato do ecrã. No modo Teletexto (página 16): Revela informação oculta (ex. respostas a um concurso). Prima para visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) (página 18). / (Revelar Informação/ Texto) qd GUIDE / (EPG) qf (Favoritos) Prima para visualizar a Lista de Favoritos Digital que especificou (página 20). qg Botões coloridos qh DIGITAL qj ANALOG Quando os botões coloridos estiverem disponíveis, aparece no ecrã um guia de operação. Siga o guia de operação para executar uma operação seleccionada (página 17, 18, 20). Prima para visualizar o canal digital que foi visto pela última vez. Prima para visualizar o canal analógico que foi visto pela última vez. (Continua) 13 PT qk Botões numéricos No modo TV: Prima para seleccionar canais. Para número de canal 10 e acima, prima o segundo e terceiro dígitos em sucessão rápida. No modo Teletexto: Prima para introduzir um número de página. Prima para voltar ao canal que foi visto pela última vez (durante mais de cinco segundos). ql (Canal anterior) w; (Modo de Prima para mudar o formato do ecrã (página 17). ecrã) wa (Configurar legendas) ws AUDIO wd BRAVIA Sync Prima para visualizar o menu “Configurar Legendas” (página 34) (apenas no modo digital). No modo analógico: Prima para mudar o modo de som duplo (página 27). No modo digital: Prima para visualizar o menu “Idioma de Áudio” (página 34). m/N/X/M/x: Pode operar o equipamento compatível com BRAVIA Sync que estiver ligado ao televisor. SYNC MENU: Mostra o menu do equipamento HDMI ligado. Enquanto visualizar outros ecrãs de entrada ou programas de televisão, visualizase “Selec. Dispositivo HDMI” quando o botão for premido. THEATRE: Pode regular o Modo Theatre para ligado ou desligado. Quando o Modo Theatre estiver regulado em ligado, a saída de áudio ideal (se o televisor estiver ligado com um sistema de áudio através de um cabo HDMI) e a qualidade da imagem para conteúdos à base de filme ficam automaticamente definidas. z • Se desligar o televisor, o Modo Theatre é também desligado. ~ • Controlo HDMI (BRAVIA Sync) está apenas disponível com o equipamento Sony ligado que tenha o logótipo BRAVIA Sync ou seja compatível com o controlo HDMI. 14 PT Indicadores Indicador Descrição 1 Acende-se com uma luz verde quando selecciona “Imagem Desligada” (página 28). Acende-se com uma luz cor de laranja quando define o temporizador (página 28). — Imagem Desligada / Temporizador 2 1 — Espera Acende-se com uma luz vermelha quando o televisor estiver no modo de espera. 3" — Alimentação/ Temporizar Gravação Acende-se com uma luz verde quando o televisor estiver ligado. Acende-se com uma luz cor de laranja quando tiver definido a gravação temporizada (página 18). Acende-se com uma luz vermelha durante a gravação temporizada. 4 Sensor telecomando Recebe sinais de IR do telecomando. Não coloque nada sobre o sensor. O sensor pode não operar correctamente. ~ • Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou avariar o televisor. Acerca do guia de operação no ecrã do televisor Guia de Operação Exemplo: Prima ou RETURN (consulte 3 ou 5 na página 12). O guia de operação oferece ajuda sobre a forma de operar o televisor usando o telecomando e visualiza-se na parte inferior do ecrã. Use os botões do telecomando mostrados no guia de operação. 15 PT Ver televisão 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/– Ver televisão para seleccionar um canal de televição. Para seleccionar número de canal 10 e acima usando os botões numéricos, introduza o segundo e terceiro dígitos em sucessão rápida. Para seleccionar um programa digital usando o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG), consulte a página 18. No modo digital Aparece brevemente uma faixa informativa. Podem estar indicados na faixa os seguintes ícones. BRAVIA Sync SYNC MENU 2 DIGITAL ANALOG : Serviço de rádio : Serviço codificado/assinatura : Disponíveis múltiplos idiomas de áudio : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para surdos : Idade mínima recomendada para o actual programa (idades dos 4 aos 18) : Bloqueio parental c (a vermelho): O actual programa está a ser gravado THEATRE AUDIO GUIDE RETURN TOOLS 3 Operações adicionais 3 1 Prima 1 no televisor para o ligar. Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1 (espera) no painel frontal do televisor está vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar o televisor. 2 Prima DIGITAL para comutar para modo digital, ou prima ANALOG para comutar para modo analógico. Os canais disponíveis variam dependendo do modo. 16 PT Para Faça o seguinte Aceder à tabela de índice do Programa (apenas no modo analógico) Prima . Para seleccionar um canal analógico, prima F/f, depois prima . Aceder a Favoritos Digitais (apenas no modo digital) Prima . Para mais detalhes, veja a página 20. Para aceder ao Teletexto Prima /. Sempre que premir /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Teletexto t Teletexto e imagem de televisão t Sem Teletexto (sair do serviço de Teletexto) Para seleccionar uma página, prima os botões numéricos ou / . Para manter uma página, prima . Para revelar informações ocultas, prima . z • Quando aparecerem quatro itens coloridos ao fundo da página de Teletexto, pode aceder rápida e facilmente às páginas (Teletexto Rápido). Prima o botão colorido correspondente para aceder à página. Para mudar manualmente o formato do ecrã Optimizado* Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma imitação do efeito de ecrã panorâmico. A imagem 4:3 é esticada de modo a encher o ecrã. ~ • Quando selecciona “Optimizado”, alguns caracteres e/ou letras na parte superior e inferior da imagem podem não ser visíveis. Nesse caso, ajuste “Tamanho Vertical” no menu “Definições do Ecrã” (página 29). • Não pode seleccionar “4:3” ou “14:9” em sinal HD de fonte de imagens. z • Quando “Formato Autom.” (página 29) estiver em “Activar”, o televisor selecciona automaticamente o melhor modo para se adequar à transmissão. • Se forem visualizadas imagens fonte 720p, 1080i ou 1080p com limites pretos nas extremidades do ecrã, seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para ajustar as imagens. 4:3 Mostra transmissões convencionais de 4:3 (ex. televisor de ecrã não panorâmico) na proporção correcta. Expandido Mostra transmissões de ecrã panorâmico (16:9) na proporção correcta. Zoom* Mostra transmissões em cinemascópio (formato letter box) na proporção correcta. 14:9* Mostra transmissões 14:9 na proporção correcta. Como resultado, são visíveis barras pretas no ecrã. 17 PT Ver televisão Prima repetidamente para seleccionar o formato de ecrã desejado. * Podem ser cortadas secções da parte superior e da parte inferior da imagem. Pode ajustar a posição vertical da imagem. Prima F/f para mover a imagem para cima ou para baixo (ex. para ler legendas). Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 No modo digital, prima GUIDE. 2 Execute a operação desejada como mostrado na tabela seguinte ou visualizada no ecrã. * Esta função pode não estar disponível em alguns países/ áreas. Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) Para Faça o seguinte Ver um programa Prima F/f/G/g para seleccionar um programa, depois prima Desligar o EPG Prima GUIDE. Ordenar a informação de programa por categoria – Lista de categorias 1 2 Prima o botão azul. Prima F/f/G/g para seleccionar uma categoria, depois prima As categorias disponíveis incluem: “Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis. Nome de categoria (ex. “Notícias”): Contém todos os canais correspondentes à categoria seleccionada. Configurar um programa a ser gravado – Temporizar Gravação 1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa que quer gravar, depois prima . Prima F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”. Prima para definir os temporizadores no televisor e no gravador. Aparece um símbolo c (em vermelho) junto à informação do programa. O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. 2 3 . z • Pode executar o procedimento acima mesmo se o programa que quer gravar já tiver iniciado. Configurar um programa a ser visualizado automaticamente no ecrã quando iniciar – Lembrete 1 2 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer visualizar, depois prima . Prima F/f para seleccionar “Lembrete” e, em seguida, prima . Aparece um símbolo c junto à informação do programa. O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. ~ • Se comutar o televisor para o modo de espera, este liga automaticamente quando o programa começa. 18 PT . Para Faça o seguinte Programar a hora e data de um programa que quer gravar – Tempor. manual grav. 1 2 3 4 Cancelar uma gravação/lembrete – Lista de Temporizador 1 2 3 4 5 Prima . Prima F/f para seleccionar “Lista de Temporizador” e, em seguida, prima . Prima F/f para seleccionar o programa que quer cancelar, depois prima . Prima F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador” e, em seguida, prima . Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa. Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima . ~ • Pode definir gravações temporizadas do gravador no televisor apenas quando o gravador ligado for compatível com SmartLink. Contudo, dependendo do tipo de gravador ligado, esta definição pode não estar disponível embora o gravador seja compatível com SmartLink. Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o seu gravador. • Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor completamente ou a gravação será cancelada. • Se tiver sido definida uma restrição de idade para programas, aparece no ecrã uma mensagem a pedir um código PIN. Para detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na página 35. 19 PT Ver televisão 5 6 Prima . Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em seguida, prima . Prima F/f para seleccionar a data, depois prima g. Programe a hora de início e de paragem da mesma forma como no passo 3. Prima F/f para seleccionar o programa e, em seguida, prima . Prima para definir os temporizadores no televisor e no gravador. O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. Utilizar a lista de Favoritos Digital * Pode especificar até quatro das suas listas de canais favoritos. 1 No modo digital, prima . 2 Execute a operação desejada como mostrado na tabela seguinte ou visualizada no ecrã. Lista de Favoritos Digital * Esta função pode não estar disponível em alguns países/ áreas. Para Faça o seguinte Criar uma lista de Favoritos pela primeira vez 1 2 3 Prima para seleccionar “Sim”. Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos. Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar, depois prima . Aparece um símbolo junto aos canais que guardou na lista de Favoritos. Ver um canal 1 2 1 2 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos. Prima F/f para seleccionar um canal, depois prima . Adicionar ou remover canais numa lista de Favoritos 3 Remover todos os canais de uma lista de Favoritos 1 2 3 4 20 PT Prima o botão azul. Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a editar. Prima F/f para seleccionar o canal a adicionar ou remover, depois prima . Prima o botão azul. Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a editar. Prima o botão azul. Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima . Utilizar Equipamento Opcional Ligar Equipamento Opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Ligar a 1 2 Símbolo de entrada no ecrã / / AV2 Descrição AV1 AV1 Quando ligar um descodificador, o sintonizador do televisor emite sinais codificados para o descodificador e este descodifica os sinais antes de os emitir. / AV2 SmartLink oferece uma ligação directa entre o televisor e um gravador (ex. gravador de DVDs). Component As tomadas do componente de vídeo suportam apenas as seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p. 3 / COMPONENT IN (Continua) 21 PT Utilizar Equipamento Opcional Apenas para ser utilizado pela assistência Ligar a Símbolo de entrada no ecrã 4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou HDMI 2 9 HDMI IN 3 HDMI 3 Descrição Os sinais de vídeo digital e de áudio são introduzidos a partir do equipamento ligado. Para além disso, quando liga o equipamento que seja compatível com controlo HDMI, é suportada a comunicação com o equipamento ligado. Consulte a página 31 para configurar esta comunicação. Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 2 através de uma interface de adaptador DVI - HDMI (não fornecida), e ligue as tomadas de saída de áudio do equipamento ao áudio das tomadas nas tomadas HDMI IN 2. ~ • As tomadas HDMI suportam apenas as seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/24p. Para entradas de vídeo do PC, veja a página 37. • Certifique-se de que usa um cabo HDMI que tenha o logótipo HDMI. • Quando ligar um sistema de áudio que seja compatível com controlo HDMI, certifique-se de que o liga também à tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites como o “Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponível no Centro de Assistência da Sony), ou outro equivalente. 6 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (excepto no KDL40S40xx/40U40xx) Use um cabo óptico de áudio. 7 Pode ouvir o som do televisor no equipamento de áudio Hi-Fi ligado. 8 CAM (Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional) Oferece acesso a serviços de televisão paga. Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o seu CAM. Para usar o CAM, remova o cartão “fictício” da ranhura CAM, depois desligue o televisor e insira o seu cartão CAM na ranhura. Quando não usar o CAM, recomendamos que mantenha o cartão “fictício” na ranhura CAM. ~ • CAM não é suportado em alguns países/áreas. Verifique com o seu agente autorizado. 0 AV3, e AV3 qa i Auscultadores 22 PT AV3 Quando ligar equipamento mono, ligue à tomada AV3 L. Pode ouvir o som do televisor através dos auscultadores. Visualizar imagens do equipamento ligado 1 Prima TOOLS. 2 Prima F/f para seleccionar “PAP” e, em seguida, prima Visualiza-se à esquerda a imagem do equipamento ligado e o programa de televisão é visualizado à direita. Ligue o equipamento ligado e execute uma das seguintes operações. Para equipamento ligado a tomadas scart com um cabo scart de 21 pinos 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/– para seleccionar um canal de televisão. Inicie a reprodução no equipamento ligado. A imagem do equipamento ligado aparece no ecrã. Para um gravador auto-sintonizado Para outro tipo de equipamento ligado Prima para visualizar uma lista de equipamento ligado. Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima . O item realçado é automaticamente seleccionado se não executar qualquer operação durante dois segundos após premir F/f. Se tiver definido uma fonte de entrada para “Saltar” no menu “Tomada AV” (página 30), essa fonte de entrada não aparece na lista. Para voltar ao modo de imagem única Prima Para ver duas imagens simultaneamente – PIP (Imagem na Imagem) Pode ver duas imagens (entrada do PC e programa de televisão) simultaneamente no ecrã. Ligue um PC (página 21), e certifique-se de que as imagens de um PC aparecem no ecrã. ~ • “Ajuste Energia” (página 30) não está disponível no modo PIP. 1 Prima TOOLS. 2 Prima F/f para seleccionar “PIP” e, em seguida, prima z • Para voltar ao modo de TV normal, prima DIGITAL ou ANALOG. Para ver duas imagens simultaneamente – PAP (Imagem e Imagem) Pode ver duas imagens (entrada externa e programa de televisão) no ecrã simultaneamente. Ligue o equipamento opcional (página 21), e certifique-se de que as imagens do equipamento aparecem no ecrã (página 23). ~ ou RETURN. z • A imagem dentro do quadro verde é audível. Pode comutar a imagem audível premindo G/g. . A imagem do PC ligado é visualizada em tamanho total e o programa de televisão é visualizado no ecrã pequeno. Pode usar F/f/G/g para mudar a posição do ecrã do programa de televisão. 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/– para seleccionar um canal de televição. Para voltar ao modo de imagem única Prima RETURN. z • Pode comutar a imagem audível seleccionando “Comutar Som” a partir do menu Tools. • Esta função não está disponível para uma fonte de entrada do PC. • Não pode mudar o tamanho das imagens. • Não irá aparecer o vídeo de televisor analógico na imagem do programa de televisão enquanto visualizar AV1, AV2 ou AV3 na imagem de entrada externa. No entanto, pode ouvir o som do vídeo analógico. 23 PT Utilizar Equipamento Opcional No modo analógico, prima PROG +/– ou os botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. . Utilizar de BRAVIA Sync (Controlo HDMI) O controlo para a função HDMI permite ao televisor comunicar com o equipamento ligado que seja compatível com a função, usando HDMI CEC (Controlo de Electrónica de Consumo). Por exemplo, ligando equipamento Sony que seja compatível com controlo HDMI (com cabos HDMI), pode controlá-los juntos. Certifique-se de que liga o equipamento correctamente e faz as configurações necessárias. Controlo HDMI • Desliga automaticamente o equipamento ligado quando comuta o televisor para o modo de espera usando o telecomando. • Liga automaticamente o televisor e comuta a entrada para o equipamento ligado quando o equipamento começa a reproduzir. • Se ligar um sistema de áudio ligado enquanto o televisor estiver ligado, a saída de som comuta do altifalante do televisor para o sistema de áudio. • Ajusta o volume (2 +/–) e corta o som (%) de um sistema de áudio ligado. • Pode operar o equipamento Sony ligado que tenha o logótipo BRAVIA Sync através do telecomando do televisor premindo: – N/x/X/m/M para operar directamente o equipamento ligado. – SYNC MENU para visualizar o menu do equipamento HDMI ligado no ecrã. Após visualizar o menu, pode operar o ecrã do menu usando F/f/G/g e . – TOOLS para visualizar “Controlo de Dispositivos”, depois seleccione opções de “Menu”, “Opções”, e “Lista de Conteúdos” para operar o equipamento. – Consulte o manual de instruções do equipamento para ver o comando disponível. 24 PT Para ligar o equipamento que seja compatível com o controlo HDMI Ligue o equipamento compatível e o televisor com um cabo HDMI. Quando ligar um sistema de áudio, certifique-se de que liga também a tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) do televisor e o sistema de áudio usando um cabo óptico de áudio (excepto no KDL40S40xx/40U40xx). Para mais detalhes, veja a página 21. Para fazer as configurações do controlo HDMI As configurações do controlo HDMI devem ser reguladas no lado do televisor e no lado do equipamento ligado. Consulte “Configurar HDMI” na página 31 para ver as definições do televisor. Para as configurações no equipamento ligado, consulte as instruções de operação para esse equipamento. Utilizar as Funções Menu Navegar pelos menus As funções menu permitem-lhe desfrutar de várias funcionalidades convenientes deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as definições para o seu televisor. 2 6 Parâmetros Apresenta o menu “Parâmetros” onde a maioria das definições avançadas e ajustamentos são executados. 1 Prima F/f para seleccionar um item do menu, depois prima . 2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma opção ou ajustar uma definição, depois prima . Para detalhes acerca das definições, veja as páginas 26 a 35. ~ 1 Prima MENU. 2 Prima F/f para seleccionar uma opção, depois prima . Para sair do menu, prima MENU. • As opções que pode ajustar variam dependendo da situação. As opções indisponíveis estão a cinzento ou não aparecem. * Esta função pode não estar disponível em alguns países/áreas. 1 Favoritos Digitais* Apresenta a lista de Favoritos (página 20). 2 Analógico Regressa ao canal analógico visto pela última vez. 3 Digital* Regressa ao canal digital visto pela última vez. 4 EPG Digital* Apresenta o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) (página 18). 5 Entradas Apresenta uma lista de equipamento ligado ao televisor. 25 PT Utilizar as Funções Menu 1 • Para ver as imagens de uma entrada externa, seleccione a fonte de entrada, depois prima . • Para seleccionar o equipamento que seja compatível com controlo HDMI, seleccione “Selec. Dispositivo HDMI”. Menu de Configurações do Televisor Imagem Modo de Imagem Define um modo de imagem quando visualiza uma entrada sem ser um PC. As opções para “Modo de Imagem” podem diferir dependendo da definição “Vídeo/ Fotografia” (página 28). Quando selecciona “Estabelecimento comercial” (ou “Residência”) no passo 5 da configuração inicial (página 7), “Modo de Imagem” está em “Vívido” (ou “Standard”). Vívido Aumenta o contraste e nitidez da imagem. (“Estabelecimento comercial”, consulte a página 7) Standard Para imagens padrão. Recomendada para o cinema em casa. (“Residência”, consulte a página 7) Modo de Visualizar Cinema Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado quando vir televisão num ambiente tipo cinema. Fotografia Define a qualidade de imagem ideal para fotografias. Define um modo de visualização quando visualizar uma entrada de PC. Video Para imagens de vídeo. Texto Para teletexto, diagramas ou tabelas. Recomeço Repõe todas as definições “Imagem” para as definições de fábrica excluindo “Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar”. Retroilumi Ajusta o brilho da retroiluminação. Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho. ~ • “Tonalidade” pode ser ajustada apenas para o sinal de cores NTSC (ex. cassetes de vídeo dos EUA). Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem. Fria Dá às cores brancas uma tonalidade azul. Neutra Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. Quente 1/ Quente 2 Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”. z • “Quente 1” e “Quente 2” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” estiver em “Vívido”. Nitidez Aviva ou suaviza a imagem. Redução Ruído Reduz o nível de ruído das imagens (imagens com neve) quando o sinal da transmissão for fraco. Auto Reduz automaticamente o ruído da imagem (apenas no modo de televisão analógica). Alto/Médio/Baixo Modifica o efeito de redução do ruído. Desactivar Redução Ruído MPEG 26 PT Desliga a “Redução Ruído”. Reduz o ruído da imagem em vídeos comprimidos com MPEG. Parâmetros Avançados Permite-lhe definir as configurações da “Imagem” em mais detalhe. Estas definições não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” estiver em “Vívido”. Realçar Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste” para as Contraste Avan. definições mais adequadas julgando do brilho do ecrã. Esta definição é especialmente eficaz em cenas de imagens escuras e irá aumentar a distinção de contraste das cenas de imagens mais escuras. Live Colour Torna as cores mais vívidas. Som Efeitos Sonoros Define o modo do som. Dinâmico Intensifica clareza e presença do som para melhor inteligibilidade e realismo musical usando o “Sistema de Som de Alta Definição BBE”. Standard Aumenta a clareza, detalhe e presença do som usando “Sistema de Som de Alta Definição BBE”. Destaque da voz Torna o som da voz mais claro. Usa os altifalantes do televisor para simular o efeito surround produzido por um sistema multicanal. BBE ViVA BBE ViVA Sound oferece imagem em 3D natural e musicalmente fiel com som Hi-Fi. A clareza do som é melhorada por BBE enquanto que a largura, profundidade e altura da imagem de som se expande pelo processo de som 3D exclusivo da BBE. BBE ViVA Sound é compatível com todos os programas de televisão incluindo notícias, música, dramas, filmes, desporto e jogos electrónicos. ~ • Se “Volume Autom.” estiver em “Activar”, “Dolby Virtual” é automaticamente mudado para “Standard”. Recomeço Repõe todas as definições de “Som” para as definições de fábrica excluindo “Som Estéreo”. Agudos Ajusta os sons agudos mais altos. Graves Ajusta os sons graves mais baixos. Balanço Realça o altifalante esquerdo ou direito. Volume Autom. Mantém o nível do volume constante em todos os programas e publicidade (ex. a publicidade tende a ter o som mais alto do que os programas). Contrabalanço do Volume Define um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao televisor. Som Estéreo Define o som do altifalante para uma transmissão em estéreo ou bilingue. Estéreo/Mono Em transmissões em estéreo. A/B/Mono Em transmissões bilingues, seleccione “A” para som do canal 1, “B” para som do canal 2, ou “Mono” para o canal mono, se disponível. ~ • Noutro equipamento ligado ao televisor, defina “Som Estéreo” para “Estéreo”, “A”, ou “B”. • Quando liga um equipamento externo à tomada HDMI, “Som Estéreo” fica automaticamente definido para “Estéreo” (excepto quando usar o áudio nas tomadas). 27 PT Utilizar as Funções Menu Dolby Virtual Funções Início Rápido O televisor liga-se mais rápido do que habitual no período de duas horas após comutar para o modo de espera. No entanto, o consumo de energia no modo de espera é mais elevado do que habitual. Poupar Energia Reduz o consumo de energia do televisor ajustando a retroiluminação. Quando selecciona “Imagem Desligada”, a imagem é desligada e o indicador (Imagem Desligada) no painel frontal do televisor acende a verde. O som permanece inalterado. Modo Filme Oferece melhor movimento da imagem quando reproduz imagens de DVD ou de videogravador tiradas em filme, reduzindo a desfocagem e granulado da imagem. Auto Proporciona movimento mais regular da imagem do que o conteúdo à base de filme original. Use esta definição para uso normal. Desactivar Desliga a “Modo Filme”. ~ • Se a imagem apresentar sinais irregulares ou demasiado ruído, “Modo Filme” é automaticamente desligado mesmo se “Auto” estiver seleccionado. Vídeo/Fotografia Define a configuração da qualidade da imagem mais adequada à fonte de entrada (dados de vídeo ou fotografia). Vídeo-A Define imagem de qualidade adequada, dependendo da fonte de entrada, dados de vídeo ou dados de fotografia quando ligar directamente equipamento Sony com função de saída HDMI que suporte o modo “Vídeo-A”. Vídeo Produz imagem de qualidade adequada para imagens em movimento. Fotografia Produz imagem de qualidade adequada para imagens fixas. ~ • Se o equipamento ligado não suportar o modo Video-A, a configuração é automaticamente regulada para “Vídeo”, mesmo se seleccionar “Vídeo-A”. • “Vídeo/Fotografia” está disponível apenas para HDMI ou fonte de entrada do componente (1080p e 1080i). Defin. Temporiz. 28 PT Temp. Desligar Define o televisor para comutar automaticamente para o modo de espera após uma certa quantidade de tempo. Quando “Temp. Desligar” estiver activado, o indicador (Temporizador) no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. z • Quando desliga o televisor e volta a ligá-lo, “Temp. Desligar” está reposto para “Desactivar”. • Aparece uma mensagem de notificação no ecrã um minuto antes do televisor comutar para o modo de espera. Definições Temp. Ligar Temp. Ligar Define o televisor para ligar automaticamente do modo de espera. Modo Temporizador Define o dia(s) da semana em que quer que o temporizador ligue o televisor. Horário Define a hora em que quer que o temporizador ligue o televisor. Duração Define por quanto tempo quer que o televisor fique ligado antes de voltar a comutar para o modo de espera. Acerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o televisor receber canais digitais, não pode ajustar manualmente o relógio, porque este recebe automaticamente o código de tempo do sinal da transmissão. Configurar Iniciação Automática Pode executar a configuração inicial que apareceu quando ligou pela primeira vez o televisor (página 6), e seleccionar o idioma, país/área e sintonizar novamente todos os canais disponíveis. Mesmo se tiver efectuado as configurações quando ligou pela primeira vez o televisor, pode ter de mudar as configurações depois de mudar de casa, ou para pesquisar canais recentemente lançados. Idioma Define o idioma visualizado nos ecrãs do menu. Definições do Ecrã Formato Ecrã Consulte “Para mudar manualmente o formato do ecrã” na página 17. Formato Autom. Muda automaticamente o formato do ecrã para corresponder ao sinal da transmissão. Se quiser usar a definição que especificou em “Formato Ecrã”, seleccione “Desactivar”. Ajusta a área de visualização da imagem em fontes 1080i/p e 720p quando “Formato Ecrã” estiver em “Expandido”. Auto Durante as transmissões digitais, mostra imagens em conformidade com as definições recomendadas pela estação de radiodifusão. Pixel total Mostra a área da imagem original. Normal Mostra imagens no seu tamanho recomendado. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem quando “Formato Ecrã” estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”. ~ • “Ajuste Vertical” não está disponível quando “Área de Ecrã” estiver em “Pixel total”. Parâmetros PC Tamanho Vertical Ajusta o tamanho vertical da imagem quando “Formato Ecrã” estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”. Formato Ecrã Define um formato de ecrã para visualizar imagens a partir do seu PC. Recomeço Integral 1 Amplia a imagem para encher a área de visualização vertical, embora mantendo a sua proporção original. Integral 2 Aumenta a imagem para encher a área de visualização. Repõe todas as definições do ecrã do PC para as definições de fábrica. (Continua) 29 PT Utilizar as Funções Menu Área de Ecrã Configuração AV 30 PT Ajuste Automático Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado. z • “Ajuste Automático” pode não funcionar bem com certos sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente “Fase” e “Ajuste Horizontal”. Fase Ajusta a fase quando o ecrã treme. Pitch Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais indesejadas. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem. Ajuste Energia Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido sinal durante 30 segundos. Tomada AV Atribui um nome ao equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O nome aparece brevemente no ecrã quando selecciona o equipamento. Pode saltar fontes de entrada do equipamento ligado que não quer visualizar no ecrã. 1 Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a opção desejada, depois prima . Etiquetas do equipamento Usa etiquetas predefinidas para atribuir um nome ao equipamento ligado. Editar: Permite-lhe criar a sua própria etiqueta. Prima F/f para seleccionar a letra ou número desejados, depois prima g. Repita este passo até completar o nome, depois seleccione “OK” e prima . Saltar Salta fontes de entrada desnecessárias. Entrada AV2 Define um sinal a ser introduzido a partir da tomada / / AV2. Habitualmente, defina para “Auto”. No entanto, dependendo do equipamento ligado, o sinal pode não ser detectado correctamente muito embora “Auto” esteja seleccionado. Se o vídeo do equipamento ligado à tomada / / AV2 não for visualizado correctamente, seleccione “Composto”, “S Video”, ou “RGB” para o sinal do equipamento ligado. Saída AV2 Define um sinal a ser emitido da tomada / / AV2. Se ligar um gravador ou outro equipamento de gravação à tomada / / AV2, pode gravar o sinal de saída de outro equipamento ligado ao televisor. TV Emite transmissões de televisão. Auto Emite o que quer que esteja a ser visto no ecrã (excepto sinais das tomadas / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 e / PC IN). Altifalante Áudio Desactivado Configurar HDMI Altifalante TV Liga e emite o som da televisão dos altifalantes do televisor. Sistema de Áudio Desliga os altifalantes do televisor e emite o som da televisão a partir de equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída de áudio no televisor. Pode também ligar o equipamento ligado que é compatível com controlo HDMI, após efectuar as definições apropriadas do controlo HDMI. Variáveis Permite-lhe usar o telecomando do televisor para controlar saída de áudio de um sistema de áudio ligado ao televisor. Fixos A saída de áudio do televisor é fixa. Use o controlo de volume do receptor de áudio para ajustar o volume (e outras definições de áudio) através do seu sistema de áudio. Permite ao televisor comunicar com equipamento que seja compatível com o controlo para a função HDMI, e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as configurações de comunicação devem também ser feitas no equipamento ligado. Define se quer ligar ou não as operações do televisor e o equipamento ligado que seja compatível com controlo HDMI. Quando estiver em “Activar”, podem ser executados os seguintes itens do menu. No entanto, o consumo de energia no modo de espera é mais elevado do que habitual. Se o equipamento Sony específico que seja compatível com controlo HDMI estiver ligado, esta definição é aplicada ao equipamento ligado automaticamente quando “Controlo para HDMI” estiver em “Activar” usando o televisor. Auto-Desactiv. Dispositi. Quando isto estiver definido em “Activar”, o equipamento ligado que é compatível com controlo HDMI desliga quando comuta o televisor para modo de espera usando o telecomando. Auto-Activar TV Quando isto estiver definido em “Activar”, o televisor liga quando liga o equipamento ligado que é compatível com controlo HDMI. Actualizar Lista Dispositi. Cria ou actualiza a “Lista Dispositivos HDMI”. Pode-se ligar até 11 itens de equipamento compatível e até 5 itens de equipamento podem ser ligados a uma única tomada. Certifique-se de que actualiza a “Lista Dispositivos HDMI” quando muda as ligações ou definições. Se o equipamento Sony específico que seja compatível com controlo para HDMI estiver ligado, “Controlo para HDMI” é aplicado automaticamente ao equipamento ligado quando “Actualizar Lista Dispositi.” for executada no televisor. Lista Dispositivos HDMI Mostra uma lista de equipamento ligado que seja compatível com controlo HDMI. ~ • Não pode usar “Controlo para HDMI” se as operações do televisor estiverem associadas às operações de um sistema de áudio que seja compatível com controlo HDMI. Informação sobre o produto Mostra informação do produto do televisor. (Continua) 31 PT Utilizar as Funções Menu Controlo para HDMI Repor Tudo Repõe todas as definições para as definições de fábrica e mostra o ecrã de configuração inicial. ~ • Não desligue o televisor ou prima quaisquer botões durante “Repor Tudo” (demora cerca de 30 segundos). • Definições para listas de Favoritos Digitais, país/área, idioma e canais sintonizados automaticamente serão também repostos para as definições de fábrica. Configuração Analógica Sintonia Automática Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para pesquisar canais recentemente lançados. Ordenar Programas Muda a ordem dos canais analógicos guardados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer mover para uma nova posição, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima . Sintonia Manual Prima F/f para seleccionar o número de programa que quer sintonizar manualmente (se sintonizar um gravador, seleccione o canal 00), depois prima Sistema/Canal 1 2 3 4 5 6 Nome 32 PT . Prima F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida, prima . Prima F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão de televisão, depois prima RETURN. B/G: Nos países/áreas da Europa ocidental I: No o Reino Unido D/K: Nos países/áreas da Europa de leste L: Na a França Prima F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida, prima . Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo) ou “C” (para canais terrestres), depois prima g. Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. A pesquisa pára quando encontra um canal. Para continuar a procura, prima F/f. Se souber o número do canal (frequência) Prima os botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que quer sintonizar ou o número do canal do seu gravador. Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima . Repita o procedimento acima para programar outros canais manualmente. Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal seleccionado. Este nome aparece brevemente no ecrã quando selecciona o canal. AFT Permite-lhe a sintonização fina do canal seleccionado manualmente se achar que um ligeiro ajustamento da sintonização pode melhorar a qualidade da imagem. Pode ajustar a sintonização fina numa variação de –15 a +15. Quando “Activar” estiver seleccionado, os ajustamentos de sintonização fina são feitos automaticamente. Filtro Audio Melhora o som de canais individuais quando ocorrer distorção nas transmissões mono. Por vezes um sinal de transmissão não padrão pode causar distorção do som ou corte intermitente do som em programas mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção em “Desactivar” (definição de fábrica). ~ • Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou “Alto” estiver seleccionado. • “Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” estiver em “L”. Melhora a qualidade da imagem do canal (imagem com ruído) quando o sinal da transmissão for muito fraco. Se não conseguir observar qualquer melhoria na qualidade da imagem mesmo se configurar para “Activar”, configure esta opção para “Desactivar” (definição de fábrica). Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando premir PROG +/– para seleccionar canais. Para seleccionar canais que tenha programado saltar, use os botões numéricos correspondentes. Descodificador Permite-lhe ver e gravar o canal codificado quando usar um descodificador ligado directamente ao conector Scart / AV1, ou / / AV2 através de um gravador. ~ • Dependendo do país/área seleccionada “País”, esta opção pode não estar disponível. Confirmar Guarda alterações que efectuou às definições “Sintonia Manual”. Sintonização Automática Digital Sintoniza os canais digitais disponíveis. Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para pesquisar canais recentemente lançados. Instalação Digital Sintonia Digital (Continua) 33 PT Utilizar as Funções Menu LNA Instalação Digital Editar Lista de Programas Permite-lhe remover ou mudar a ordem dos canais digitais guardados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer remover ou mover para uma nova posição. Pode também seleccionar um canal premindo os botões numéricos para introduzir o respectivo número de canal de três dígitos. 2 Remova ou altere a ordem dos canais digitais da seguinte forma: Para remover o canal digital Prima . Após aparecer a mensagem de confirmação, prima G para seleccionar “Sim”, depois prima . Para alterar a ordem dos canais digitais Prima g, depois prima F/f ou os botões numéricos para seleccionar a nova posição para o canal e prima G. 3 Prima RETURN. Sintonização Manual Digital Sintoniza manualmente os canais digitais. Esta função está disponível quando “Sintonização Automática Digital” estiver em “Antena”. 1 Prima os botões numéricos para introduzir o número do canal que quer sintonizar, depois prima F/f. 2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima F/f para seleccionar o canal que quer memorizar, depois prima . 3 Prima F/f para seleccionar o número do canal onde quer guardar o novo canal, depois prima . Repita o procedimento acima para sintonizar outros canais. Configuração de Configurar Legendas Legendas Idioma das legendas Configuração de Tipo de Áudio Áudio Visualização de Rádio 34 PT Quando definido em “Para Deficientes auditivos”, são mostrados com as legendas auxílios visuais para os deficientes auditivos (quando tais auxílios visuais estiverem disponíveis). Permite-lhe seleccionar o idioma das legendas. Comuta para transmissão para deficientes auditivos quando selecciona “Para Deficientes auditivos”. Idioma de Áudio Define o idioma a ser usado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para um programa. Descrição Áudio Oferece descrição de áudio (narração) de informação visual, quando tal informação estiver disponível. Nível de Mistura Ajusta o áudio principal do televisor e níveis de saída de Descrição Áudio. Mostra o padrão de fundo do ecrã quando ouve uma transmissão de rádio. Pode seleccionar a cor do padrão de fundo do ecrã, ou visualizar uma cor aleatória. Para cancelar temporariamente a visualização do padrão de fundo do ecrã, prima qualquer botão. Bloqueio Parental Código PIN Define uma restrição de idade para visualização ou gravação de programas. Para ver ou gravar qualquer programa classificado paras as idades acima especificadas, introduza o código PIN correcto. 1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN. Se ainda não definiu um código PIN, aparece um ecrã para entrada de código PIN. Siga as instruções em “Código PIN” abaixo. 2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhuma” (para visualização sem restrições), depois prima . 3 Prima RETURN. Para definir um PIN pela primeira vez 1 2 Prima os botões numéricos para introduzir um código PIN. Prima RETURN. Para mudar o seu PIN 1 3 z • O código PIN 9999 é sempre aceite. Configuração Técnica Actualizar Serviço Automáticamente Permite ao televisor detectar e memorizar novos serviços digitais à medida que são disponibilizados. Transferir Software Permite ao televisor receber automaticamente actualizações de software gratuitas através da sua antena/ cabo existentes (quando distribuídos). Recomendamos que deixe sempre a definição em “Activar”. Informações Sistema Mostra a actual versão do software e o nível do sinal. Zona Horária Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que estiver, se não for o mesmo como o fuso horário predefinido para o seu país/área. Auto DST Configura se quer comutar ou não automaticamente entre hora de Verão e hora de Inverno. Desligado: Mostra a hora de acordo com a diferença horária definida em “Zona Horária”. Activar: Comuta automaticamente entre hora de Verão e hora de Inverno de acordo com o calendário. Config módulo CA Oferece acesso a um serviço de televisão paga após obter um Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de visualização. Ver a página 22 para a localização da tomada (PCMCIA). 35 PT Utilizar as Funções Menu 2 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN. Prima os botões numéricos para introduzir o novo código PIN. Prima RETURN. Informações Adicionais Especificações Nome de modelo KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx Sistema Sistema de Ecrã Ecrã LCD (visor de cristais líquidos) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da sua selecção de país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (apenas entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Antena/cabo / Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF AV1 / / (SmartLink) Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída de áudio/vídeo de TV. AV2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3 Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, entrada de S vídeo, saída de áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink. Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms Entrada de áudio (tomadas phono) Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits Entrada de áudio analógico (minitomada) (HDMI IN 2 apenas) Entrada PC (veja a página 37) Entrada de vídeo (tomada phono) AV3 Entrada de áudio (tomadas phono) AV3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (excepto no KDL- Tomada óptica digital 40S40xx/40U40xx) Saída de áudio (tomadas phono) Entrada PC (D-sub 15-pinos) (veja a página 37) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Entrada de áudio PC (minitomada) PC IN Tomada dos auscultadores i Ranhura CAM (Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional) Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Tamanho do ecrã (medido na diagonal) 40 polegadas (Aprox. 101,6 cm) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de energia 175 W 197 W no modo “Estabelecimento comercial”/ “Vívido” no modo “Residência”/ “Standard” Consumo de energia no modo 0,19 W de espera* 36 PT 40 polegadas (Aprox. 101,6 cm) 46 polegadas (Aprox. 116,8 cm) 52 polegadas (Aprox. 132,2 cm) 175 W 215 W 222 W 197 W 238 W 249 W Nome de modelo Dimensões (Aprox.) (l × a × p) Peso (Aprox.) KDL-40S40xx/ 40U40xx KDL-40V4000/ 40V42xx KDL-46V4000/ 46V42xx KDL-52V4000/ 52V42xx com suporte de 99,7 × 69,1 × 27,9 cm mesa 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm sem suporte de 99,7 × 64,4 × 11,0 cm mesa 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm com suporte de 23,0 kg mesa 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg sem suporte de 20,0 kg mesa 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg Acessórios fornecidos Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Acessórios opcionais SU-WL500 Suporte de parede/SU-FL300M Suporte do televisor SU-WL500 Suporte de parede * O consumo em modo de espera especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para Resolução Sinais VGA SVGA XGA SXGA × Verticais (Linhas) × 480 × 480 × 400 × 600 × 600 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 768 × 1024 Frequência horizontal (kHz) 31,5 37,5 31,5 37,9 46,9 48,4 56,5 60,0 47,4 47,8 60,3 47,7 64,0 Frequência vertical (Hz) 60 75 70 60 75 60 70 75 60 60 75 60 60 Norma VESA VESA VGA-T Directrizes VESA VESA Directrizes VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA ~ • A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Sync Composto. • A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados. • A entrada de PC deste televisor suporta sinais no diagrama acima com uma frequência vertical de 60 Hz. Para outros sinais, irá ver a mensagem “NO SYNC”. Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3 Resolução Sinais VGA SVGA XGA WXGA WXGA SXGA Horizontais (Pixéis) 640 800 1024 1280 1280 1280 × Verticais (Linhas) × 480 × 600 × 768 × 768 × 768 × 1024 Frequência horizontal (kHz) 31,5 37,9 48,4 47,4 47,8 64,0 Frequência vertical (Hz) 60 60 60 60 60 60 Norma VESA Directrizes VESA Directrizes VESA VESA VESA VESA 37 PT Informações Adicionais WXGA Horizontais (Pixéis) 640 640 720 800 800 1024 1024 1024 1280 1280 1280 1360 1280 PC Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar a vermelho. Quando o indicador 1 (espera) estiver a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se por dois segundos, depois piscar novamente três vezes. 2 Prima 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o seu revendedor ou centro de assistência técnica da Sony de como o indicador pisca (número de vezes). Quando o indicador 1 (espera) não estiver a piscar 1 Verifique os itens nas tabelas a seguir. 2 Se o problema persistir, mande reparar o seu televisor a pessoal de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não há imagem (ecrã está escuro) e não há som. • Verifique a ligação da antena/cabo. • Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor. • Se o indicador 1 (espera) acender a vermelho, prima "/1. Não aparece no ecrã nenhuma • Prima para visualizar a lista de equipamento ligado, depois imagem ou informação do seleccione a entrada desejada. menu do equipamento ligado • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor. ao conector Scart. Ocorre efeito fantasma ou aparecem imagens duplas. • Verifique a ligação da antena/cabo. • Verifique a localização e orientação da antena. Só aparece chuva e ruído no ecrã. • Verifique se a antena está partida ou dobrada. • Verifique se a antena atingiu o fim da sua vida útil (três a cinco anos de uso normal, um a dois anos quando utilizada num local junto ao mar). A imagem está distorcida • Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros, (aparecem linhas tracejadas ou motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico. riscas). • Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o equipamento opcional e o televisor. • Verifique a ligação da antena/cabo. • Mantenha os cabos da antena/televisor por cabo afastados dos outros cabos de ligação. Há ruído de imagem ou de som quando estiver a ver um canal de televisão. • Ajuste “AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor recepção de imagem (página 33). Aparecem no ecrã pequenos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes pontos pretos e/ou brilhantes. (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. Os contornos da imagem estão • Seleccione “Auto” em “Modo Filme” (página 28). distorcidos. A imagem não é mostrada a cores. • Seleccione “Recomeço” (página 26). A imagem do equipamento ligado às tomadas COMPONENT IN não é mostrada a cores ou é mostrada com cores irregulares. • Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN e verifique se as tomadas estão firmemente instaladas nas respectivas tomadas. 38 PT Condição Explicação/Solução Som A imagem é boa, mas não há som. • Prima 2 +/– ou % (Corte do som). • Verifique se “Altifalante” está em “Altifalante TV” (página 31). • Quando usar entrada HDMI com Super Audio CD ou DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) pode não emitir sinais de áudio. Canais Não pode seleccionar o seu canal desejado. • Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/ analógico desejado. Alguns canais estão vazios. • O canal é apenas para serviço codificado/assinatura. Subscreva o serviço de televisão pago. • O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som). • Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão. Não pode ver canais digitais. • Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são fornecidas na sua área. • Actualize para uma antena de maior ganho. Geral O televisor desliga-se automaticamente (o televisor entra no modo de espera). • Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição “Duração” do “Definições Temp. Ligar” (página 28). • O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos. O televisor liga automaticamente. • Verifique se o “Definições Temp. Ligar” está activado (página 28). Algumas fontes de entrada • Seleccione “Tomada AV” e cancele a definição “Saltar” para a fonte de não podem ser seleccionadas. entrada (página 30). O telecomando não funciona. • Substitua as pilhas. O equipamento HDMI não • Verifique se o seu equipamento é compatível com controlo HDMI. aparece na “Lista Dispositivos HDMI”. Não pode seleccionar “Desactivar” em “Controlo para HDMI”. • Se ligou qualquer sistema de áudio que seja compatível com controlo HDMI, não pode seleccionar “Desactivar” neste menu. Se quiser mudar a saída de áudio para o altifalante do televisor, seleccione “Altifalante TV” no menu “Altifalante” (página 31). Nem todos os canais são sintonizados para cabo. • Verifique no website de apoio informação do fornecedor de cabo. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 39 PT Informações Adicionais Não pode adicionar um canal • Podem ser memorizados na lista de Favoritos até 999 canais. à lista de Favoritos. Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Información de utilidad para productos Sony Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY Para informação útil sobre os produtos Sony 4-109-032-21(1) E Printed in Slovak Republic
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Sony KDL-40V4210 de handleiding

Type
de handleiding