Mountain Buggy freerider universal connector Handleiding

Type
Handleiding
freerider
and connector
instructions
congratulations
on choosing the
Mountain Buggy
freerider
and
connector
3
EN
This document contains important
information and must be kept for
future reference.
Please read thoroughly before use.
please register your product purchase
through our online warranty registration
mountainbuggy.com/register
5
for warranty information visit
mountainbuggy.com/warranty
EN
important information
check the freerider
and connector for cuts and bruises. if your
product is damaged in any way, or you’re not sure how to use it,
please consult our web support (mountainbuggy.com/support).
care information
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S
SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
WARNINGS
• Always check your buggy brake functionality after
attaching the connector to your buggy. • Always check
the freerider
is securely mounted to your connector
before use. • Check fasteners are tight before attaching
the freerider
. Ensure the red button springs back into
position automatically to lock your connector. The
connector is intended for the freerider only.
this product complies with requirements applicable in
market of sale, refer mountainbuggy.com/certification
7
EN
Félicitations! et
merci d’avoir choisi
le porte-bébé de
Mountain Buggy
freerider
et connector
9
FR
IMPORTANT:
Le mode d’emploi est inclus dans
ce document, veuillez le
conserver soigneusement pour
consultation ultérieure.
Veuillez le lire attentivement avant
toute utilisation.
Veuillez enregistrer votre produit grâce à notre
système d’enregistrement de garantie en ligne:
mountainbuggy.com/register
11
IMPORTANT:
Le mode d’emploi est inclus dans
ce document, veuillez le
conserver soigneusement pour
consultation ultérieure.
Veuillez le lire attentivement avant
toute utilisation.
Pour toute information sur la garantie, rendez-vous
sur. mountainbuggy.com/warranty
FR
examinez avec attention votre produit. si vous constatez une
anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas comment
l’utiliser, rendez vous de notre site (mountainbuggy.com/
support) où vous trouverez les coordonnées de votre contact
nettoyage et entretien
information importante
LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT TOUTE UTILISATION
ET GARDEZ LA POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LA SÉCURITÉ
DE VOTRE ENFANT POURRAIT ÊTRE COMPROMISE SI VOUS NE
SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS.
Ce produit est conforme aux exigences commerciales
en vigueur dans le marché où le produit est vendu,
consulter mountainbuggy.com/certification
AVERTISSEMENTS
• Toujours vérifier que les freins de votre poussette
fonctionnent correctement après avoir attaché la
fixation à votre poussette. • Toujours vérifier que
le freerider
est bien attaché à la fixation avant
toute utilisation. • Vérifier que les attaches sont bien
serrées avant d’attacher le freerider
. • Bien s’assurer
que le bouton rouge revient en position centrale
automatiquement pour verrouiller le freerider
à la
fixation.
13
FR
Herzlichen Glückwunsch
zur Wahl des
Mountain Buggy
freerider
und
connector
15
DE
WICHTIG!
Diese Anweisungen enthalten
wichtige Informationen und müssen
sorgfältig aufbewahrt werden.
Die Gebrauchsanweisung muss vor
dem Gebrauch sorgfältig gelesen
werden.
Die Garantie muss
online registriert werden:
mountainbuggy.com/register
17
Besuchen Sie: mountainbuggy.com/warranty
für Verbraucherrechte und Gewährleistungen
DE
überprüfen sie das produkt auf kratzer beulen. falls das
produkt beschädigt ist oder sie nicht sicher sind, wie sie es in
gebrauch nehmen, besuchen sie die rubrik in internet
mountainbuggy.com/support.
pflegeinformationen
wichtige information
LEES GOED DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE
ALS NASLAGWERK VOOR DE TOEKOMST. DE VEILIGHEID VAN UW KIND
KAN GEVAAR LOPEN ALS U DEZE INSTRUCTIE NIET OPVOLGT.
Der freerider
erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes,
siehe: mountainbuggy.com/certification
WARNHINWEISE
• Controleer altijd even de remfunctie van uw
kinderwagen na het bevestigen connector. •
Controleer voor gebruik altijd of de freerider
is stevig
bevestigd. • Controleer altijd of de sluitingen goed
zijn vastgedraaid voordat u de freerider
gebruikt.
Zorg ervoor dat de rode knop terug in positie veert
om uw connector automatisch the vergrendelen. De
connector is alleen bedoeld voor de freerider.
19
DE
Enhorabuena! por
haber elegido el
Mountain Buggy
freerider
y connector
21
ES
IMPORTANTE:
El presente documento contiene
instrucciones, y se deben conservar
para futuras consultas.
Leer con atención antes de
empezar a usarlo.
Registra tu compra del producto a través
de nuestro registro de garantía en línea:
mountainbuggy.com/register
23
Para obtener información sobre la garantía visitar.
mountainbuggy.com/warranty
ES
información importante
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USARLO
Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. PODRÁ AFECTAR
A LA SEGURIDAD DE SU HIJO SI NO SE SIGUEN ESTAS
INSTRUCCIONES.
comprueba si el producto tiene cortes y moratones.
si el producto está dañado de alguna forma, o si no sabes con
certeza cómo usarlo, ponte en contacto (mountainbuggy.com/
support) desde donde freerider
connector rá tener acceso
al equipo de servicio al cliente local.
limpieza y cuidado
Este producto cumple con los requisitos aplicables al mercado
de venta, consulta: mountainbuggy.com/certification
ADVERTENCIAS
• Siempre compruebe el freno del carro después de
haber conectado el adaptador. • Siempre compruebe
que el freerider
está correctamente ajustado
antes de usarlo. Compruebe que los cierres están
fuertemente sujetos antes de ajustar el freerider. •
Asegúrese de que el botón rojo retrocede y bloquea
el conector automáticamente. • El conector está
diseñado exclusivamente para el freerider
.
25
ES
Gefeliciteerd met
je keus voor de
Mountain Buggy
freerider
en
connector
27
NL
BELANGRIJK:
Dit document bevat instructies en moet
worden bewaard voor toekomstig gebruik.
Lees deze instructies grondig alvorens het
product te gebruiken.
Registreer de aankoop van je product
via onze online garantieregistratie:
mountainbuggy.com/register
29
Kijk voor meer informatie over de garantie
op mountainbuggy.com/warran
NL
belangrijke informatie.
VOR GEBRAUCH DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
ZUKÜNFTIGE REFERENZ GUT AUFBEWAHREN. DIE SICHERHEIT
IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIE
HINWEISE DER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN.
controleer of je freerider
connector geen beschadigingen heeft.
als dit toch het geval is of je weet niet hoe de freerider
connector
te gebruiken, neem dan direct contact web-support (mountainbuggy
.com/support) contact op met een plaatselijke afd. klantenservice.
onderhoudsinstructies.
Dit product voldoet aan de eisen die van toepassing zijn
op de markt waarin het product wordt verkocht, raadpleeg.
mountainbuggy.com/certification
WAARSCHUWINGEN
• Nach Anbringen des Connector an den Kinderwagen
IMMER die Bremsfunktionalität kontrollieren. •
Überprüfen Sie ob der Freerider
sicher an den
Connector montiert ist. • Überprüfen Sie, dass die
Befestigungselemente fest angezogen sind. Achten
Sie darauf, dass der rote Knopf automatisch in
seine Position zurückspringt, um den Connector zu
verriegeln. • Connector ist nur für die Nutzung mit
Freerider
vorgesehen.
31
NL
A
max load on freerider
20kg / 44lbs
WARNING:
The toy is to be assembled by an adult.
33
3
2
1
bolts (scale 1:1)
x2
Mountain Buggy:
nano, MB mini travel system,
swift, urban jungle, +one,
terrain
p. 36
phil&teds:
smart (2016+), smart lux (2016+)
Baby Jogger:
City Mini,
Britax:
B-Ready,
p. 36
Mountain Buggy:
duet
Baby Jogger:
City Mini GT, City Versa,
City Elite
p. 37
Baby Jogger:
City Select
Quinny:
Buzz, Moodd
Bugaboo:
Buffalo
p. 37
A
B
1
2
A
B
2
3
A
B
1
2
A
B
2
3
clamp setting
bolts needed (see key)
35
Mountain Buggy:
cosmopolitan
N/A p. 41
no clamps required
phil&teds:
navigator (2014+),
sport (2015+),
p. 38
Britax:
Steelcraft StriderPLUS
p. 39
phil&teds:
dash (2015+), voyager
p. 40
A
B
3
2
A
B
1
2
A
B
1
2
clamp setting
bolts needed (see key)
A-1
B-2
A-2
B-3
A B B A
Mountain Buggy: nano,
MB mini travel system, swift,
urban jungle, +one, terrain,
*nano shown in image
phil&teds: smart (2016+),
smart lux (2016+)
Britax: B-Ready
Baby Jogger: City Mini
2
1
37
A-1
B-2
A-2
B-3
A B
B
A
2
1
Mountain Buggy: duet
Baby Jogger: City Elite,
City Mini GT, City Versa
*City Mini GT shown in image
Baby Jogger: City Select
Quinny: Buzz, Moodd
Bugaboo: Buffalo
A
B
A
B
B-2
A-3
1
phil&teds: navigator (2014+),
sport (2015+)
*sport shown in image
39
A
B
A
B
* parcel tray fabric must be removed before the connector clamps are attached,
clamps will be on an angle
A-1
B-2
1
Britax: Steelcraft StriderPLUS
A
B
A
B
B-2
A-1
1
phil&teds: voyager, dash (2015+)
41
Mountain Buggy: cosmopolitan
1
1a 1b
2
*Mountain Buggy: nano, MB mini travel system, swift, cosmopolitan, phil&teds: navigator (2014+),
sport (2015+), smart (2016+), smart lux (2016+), Britax: B-Ready, Steelcraft StriderPLUS,
Baby Jogger: City Elite, City Mini GT, City Versa, Bugaboo: Buffalo,
*Mountain Buggy: urban jungle, +one, terrain, duet, Baby Jogger: City Select, City Mini,
Quinny: Buzz, Moodd
*phil&teds: dash (2015+), voyager - bar hangs upside down from clamps
C
B
A
43
1
2
3
4
5
45
6
7
B
using toggles for
freerider
storage
47
1
2
1 2
49
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property
rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include,
without limitation, the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks and prod-
uct names. We actively pursue people who infringe our intellectual property.
©Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Nous (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sommes détenteurs de tous les
droits de propriété intellectuelle associés à nos marques, modèles et inventions mentionnés
dans le présent document. Ceux-ci incluent, sans que cela soit limitatif, les marques commer-
ciales the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks et product names. Nous
engageons des poursuites contre tous ceux qui enfreignent nos droits de notre propriété
intellectuelle.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Wir (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sind Eigentümer aller geistigen
Eigentumsrechte bezüglich unserer in dieser Veröffentlichung aufgeführten Marken, De-
signs und Erfindungen. Diese schließen die Marken und Mountain Buggy, life without limit,
INLINE trade marks und product names. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen,
werden von uns aktiv verfolgt.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los
derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e inventos mostrados en
la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas the Mountain Buggy, life
without limit, INLINE trade marks e product names. Iniciaremos acciones legales contra
aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual.
51
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Vi (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) äger upphovsrätten till de var-
umärken, designer, former och uppfinningar som visas i denna publikation. Dessa inklud-
erar men är ej begränsade till varumärkena Mountain Buggy, life without limit och INLINE
samt produktnamnen. Vi förföljer aktivt de som kränker vår upphovsrätt.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigen-
domsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden
vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken the Mountain Buggy, life without
limit, and INLINE trade marks en de product names. We dienen daadwerkelijk een
aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht.
8212-02
China
Chine
USA/CAN
Mountain Buggy USA
221 Jefferson Street
Fort Collins, CO 80524
USA
+1 800 916 8442
AUS/NZL
Mountain Buggy Australasia
102-112 Daniell Street
Newtown, Wellington 6021
New Zealand
+64 4 3800 833
GBR
Mountain Buggy UK
71-73 Victoria St
Windsor, Berkshire
SL4 1EH, United Kingdom
+44 20 3051 9264
CHN
Mountain Buggy China
No.10 East Chuangyeyuan
Road, Yangzhou
China
+86 514 8763 4533
EUR/FRA
Mountain Buggy Spain
Calle Linaje, 3
Malaga 29001,
Spain
+34 91 290 14 82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Mountain Buggy freerider universal connector Handleiding

Type
Handleiding