Documenttranscriptie
circle
CONTENT
User Manual 03
Bedienungsanleitung 09
Brugervejledning 14
Brukerveiledning 19
Bruksanvisning 24
Käyttöohje 29
Manuel d’utilisateur 34
Gebruikerhandleiding 39
UK
DEAR CUSTOMER
Congratulations on your new Circle!
When you light Circle, you quickly create a warm and
cosy ambiance on the patio or in the garden.
Soon this bonfire stove, which doubles as a grill, will
inspire culinary experiments and hours of bonfire hygge.
Please read these instructions carefully before using
Circle for the first time.
GENEREL
Circle is made of high quality corten steel and consists of two parts. The
upper ring, which also serves as a grill, and the twelve-sided dish, which
is attached to a round plate that serves as the grill’s foot.
A 65-cm-tall base made of corten steel is available as an accessory to
raise Circle off the ground.
3
SETTING UP CIRCLE
Place the twelve-sided dish on a non-scorching surface, such as gravel
or a stone slab. The base can also be placed on the grass.
When setting up your Circle, it is best to have help, as both the dish and
the grill plate are very heavy. First, situate the dish so it is horizontal.
Next, lay the grill plate on top, so it is stable.
4
WEATHER CONDITIONS
Circle is made to be kept outdoors in all weather conditions, all year
round. Rainwater drains through the hole at the bottom of the dish.
Also note that the dish and grill plate rust and change colour over time.
That is part of the design. As such, rainwater mixed with rust may run
through the dish during the first few months and stain the surface below
it.
If the grill is set up on a base, you can place a metal bucket inside it to
collect rainwater or place a slab below it. You can read more about the
grill’s patination below.
PATINATION
As mentioned above, by design, the steel on both the dish and the grill
plate will rust over time. To minimise the rusting process, treat the grill
plate with oil. To read more about how to treat with oil, see Grill plate
care.
5
FIRST USE
When using Circle for the first time, you should start with a smaller fire
for about 30 minutes, to allow the grill plate to adapt to the high temperatures. During the first fire, the grill plate will bend slightly due to
the heat.
We therefore recommend that you do not use the first fire to cook.
When you are done using the grill for the first time, and it has cooled,
turn the circle over onto the other side. When you have used Circle
twice, the grill plate will have the right shape with a slight incline towards the fire. Do not turn the plate more than this one time.
LIGHTING
When lighting Circle, use dry wood chopped into smaller pieces (max.
30 cm). Stack the large pieces at the bottom and place smaller kindling
on top. Allow the fire to reduce to embers, and only then add more
firewood.
GRILL PLATE CARE
Before using Circle, apply oil to the grill plate. When the grill is warm,
apply oil to the entire surface. Scrape the plate using a spatula, and
repeat until the scraped oil is clear and light. Reapply oil and you can
now begin cooking.
If the grill is not used for longer periods of time, you should oil the
grill plate again. We recommend oiling the plate a couple times each
month.
6
COOKING
The grill is hot when the flames have died down (after 30-45 minutes,
depending on the weather).
Arrange the embers around the edge, and add firewood to the centre
of the grill.
Always use extra oil wherever you will be placing food on the grill.
Scrape the grill plate often using the spatula. It is easiest to clean the
grill plate regularly, to prevent food particles from burning onto the
plate.
When you are finished cooking, scrape the plate clean. When the grill
has cooled, reapply oil to the plate and rub in.
7
CLEANING
Remove the cooled ashes with a small hand scoop. Use a grill brush
or steel wool to clean the grill surface if substantial grime and food
particles have accumulated. After cleaning, rub cooking oil into the grill
plate again.
WARNING
Naturally, Circle gets very hot. Do not leave the stove unsupervised
until it has cooled, and do not allow children or animals near the stove
unsupervised.
ACCESSORIES
The following Circle accessories are available:
Base
Cover
8
D
SEHR GEEHRTE KUNDIN,
SEHR GEEHRTER KUNDE
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem RAIS Circle!
Wenn Sie Ihren Circle angezündet haben, verbreitet sich schnell gute
Stimmung auf der Terrasse und im Garten.
Bald wird diese Feuerschale, die auch ein Grill ist, zu kulinarischen
Experimenten und gemütlichem Beisammensein einladen.
Lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie
Ihren Circle in Gebrauch nehmen.
ALLGEMEINES
Circle wird aus hochwertigem Cortenstahl hergestellt und besteht aus
zwei Teilen: Aus dem oberen Ring, der auch als Grillplatte dient, und
der zwölfeckigen Schale, die an einer runden Platte befestigt ist, die
den Fuß des Grills darstellt.
9
Als Zubehör ist ein Sockel aus Cortenstahl erhältlich, mit dem der Grill
65 cm höher steht.
AUFSTELLUNG IHRES CIRCLE
Stellen Sie die zwölfeckige Schale auf einer nicht brennbaren Oberfläche wie Kies oder einer Steinplatte auf. Der Sockel kann auch auf dem
Rasen stehen.
Ihren Circle stellen Sie am besten zu zweit auf, da Schale und Grillplatte
sehr schwer sind. Stellen Sie zuerst die Schale auf, sodass sie waagerecht steht. Legen Sie danach die Grillplatte darauf, sodass sie stabil
liegt.
WITTERUNGSBEDINGUNGEN
Circle ist dafür ausgelegt, bei jedem Wetter das ganze Jahr über im
Freien zu stehen. Das Regenwasser läuft über das Loch im Boden der
Schale ab. Beachten Sie darüber hinaus, dass Schale und Grillplatte anfangen zu rosten und mit der Zeit die Farbe ändern.
Das ist normal und gehört zum Design. Es kann innerhalb der ersten
Monate daher auch vorkommen, dass Regenwasser mit Rost durch die
Schale läuft und Flecken auf der Unterlage verursacht.
Wenn der Grill mit Sockel aufgestellt ist, können Sie einen Metalleimer
zum Aufsammeln des Regenwassers darin aufstellen oder eine Platte
darunterlegen. Mehr über die Patina des Grills erfahren Sie nachfolgend.
PATINA
Wie oben genannt gehört es zum Design des Grills, dass der Stahl an
Schale und Grillplatte mit der Zeit rostet. Um das Rosten zu bremsen
wird die Grillplatte mit Öl behandelt. Über die Vorgehensweise bei der
Behandlung mit Öl erfahren Sie mehr unter „Behandlung der
Grillplatte“.
10
ERSTINGEBRAUCHNAHME
Wenn Sie Circle zum ersten Mal in Gebrauch nehmen, lassen Sie in den
ersten 30 Minuten ein kleines Feuer brennen, damit sich die Grillplatte
an die hohen Temperaturen gewöhnen kann. Beim erstmaligen Erhitzen
wird sich die Grillplatte auf Grund der Hitze etwas deformieren. Wir
empfehlen daher, dass bei erstmaligem Erhitzen keine Speisen zubereitet werden.
Wenn der Erstgebrauch des Grills abgeschlossen und dieser abgekühlt
ist, wird der Ring auf die andere Seite umgedreht. Wenn Sie Circle zwei
Mal gebraucht haben, wird die Grillplatte die richtige Form haben, mit
leichter Neigung zum Feuer. Die Platte muss nicht häufiger als dieses
eine Mal umgedreht werden.
ANZÜNDEN
Wenn Sie Ihren Circle anzünden, empfiehlt es sich, kleinere trockene
Holzscheite zu nehmen (max. 30 cm). Stapeln Sie die größten Scheite
zuunterst und legen Sie Anmachholz zuoberst. Lassen Sie das Feuer bis
auf die Glut abbrennen und legen Sie erst dann neues Brennholz nach.
BEHANDLUNG DER GRILLPLATTE
Bevor Sie Circle verwenden, muss die Grillplatte mit Öl eingerieben
werden. Wenn der Grill heiß ist, wird die gesamte Oberfläche in Öl
eingerieben. Schaben Sie die Platte mit einem Spachtel sauber und
wiederholen Sie dies, bis das abgeschabte Öl sauber und hell ist.
Geben Sie erneut Öl auf die Platte und Sie können mit der Essenszubereitung beginnen. Wenn der Grill für längere Zeit nicht gebraucht wird,
ist die Grillplatte erneut einzuölen. Wir empfehlen, dass die Grillplatte
ein paar Mal im Monat eingeölt wird.
11
ESSENSZUBEREITUNG
Der Grill ist heiß, wenn das Brennholz niedergebrannt ist (je nach Witterung nach 30-45 Minuten).
Verteilen Sie die Glut an den Seiten und legen Sie neues Holz in die
Mitte des Grills. Verwenden Sie immer zusätzliches Öl an den Stellen,
an denen Sie Essen auf die Platte legen.
Schaben Sie die Grillplatte mit einem Spachtel ab - es ist am einfachsten, die Grillplatte laufend zu reinigen, um zu verhindern, dass Essensreste anbrennen.
Wenn Sie mit der Essenszubereitung fertig sind, wird die Platte sauber
geschabt, und wenn der Grill abgekühlt ist, wird die Grillplatte erneut
in Öl eingerieben.
REINIGUNG
Die abgekühlte Asche wird mit einer kleinen Handschaufel entfernt.
Verwenden Sie eine Grillbürste oder einen Stahlschwamm zur Reinigung der Grillfläche, wenn sich dort viel Schmutz abgesetzt hat. Nach
der Reinigung wird die Grillplatte erneut in Speiseöl eingerieben.
WARNUNG
Ihr Circle wird selbstverständlich sehr heiß. Lassen Sie die Feuerstelle
vor dem Abkühlen nicht aus den Augen und lassen Sie Kinder und Tiere
in der Nähe nicht unbeaufsichtigt.
ZUBEHÖR GEGEN AUFPREIS
Für Circle gibt es folgendes Zubehör:
Sockel
Abdeckung
12
TECHNISCHE DATEN
ITEM QTY
PART NUMBER
1
1 724880188
2
1 7248803
3
1 0710-Outdoor logo
4
2 0110-Ø3,2X12,7 NITTE
TITLE
Grill base CIRCLE
Grill plate CIRCLE
Outdoor logo
BN1409 Blindnitte, rustfri A2
480
280
10
1020
460
10
20
280
1020 des Rings:
Abmessung
Durchmesser: 1020 mm
Loch:
480 mm
Stärke:
10 mm
Gewicht:460
51 kg
10
10
460
1
Abmessung der Schale:
Durchmesser: 930 mm
0
Gesamthöhe: 48280
mm
Stärke:
6 mm
20
Gewicht:
50 kg
2
3
4
Abmessung des Sockels:
540 x 540 mm
Höhe:
650 mm
Gewicht: 36,5 kg
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
0.5-3
400-100
3-6
30-120 120-400
6-30
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
TILLADTE AFVIGELSER
A FOR VINKELMÅL
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-40
1°
0-30° 0-20°
0-10
VINKELAFVIGELSE
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
0.3
1.8
0.6
0.9
n1020
650
D M Y
16-01-2018
480
Corrections:
Logo added
Change order
Drawing change:
Designer:
Improvement proposal:
20
ksj
P
Established:
21-11-2017
Bend Tool:
10
650
920
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing
name: CIRCLE grill
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
540
1°
0-30° 0-20°
0-10°
VINKELAFVIGELSE
0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
A
pr. 100 mm
0.3
0.15
CIRCLE
72488
1.8
0.6
0.9
5
462
540
D M Y
Change order
Drawing change:
540
49
Corrections:
Designer:
Improvement proposal:
ksj
Project manager: Approved:
Established:
26-02-2018
Bend Tool:
Format:
A3
OV
UV
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
`0.1
`0.1
`0.2
`0.3
`0.8
`0.5
`1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing name:
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
`1°
`0-30° `0-20°
`0-10°
VINKELAFVIGELSE
`0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
`0.3
`0.15
7248800
`1.8
`0.6
`0.9
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL SPASS MIT IHREM NEUEN RAIS
CIRCLE UND GUTEN APPETIT!
13
DK
KÆRE KUNDE
Tillykke med din nye Circle!
Når du har tændt op i Circle, bliver der hurtigt god
stemning på terrassen eller i haven.
Snart vil dette bålfad, som også er en grill, invitere
til kulinariske eksperimenter og grillhygge.
Læs venligst denne vejledning grundigt før du
tager din Circle i brug.
GENERELT
Circle er skabt i cortenstål i høj kvalitet og består af to dele.
Den øverste ring, som også er en grillplade, og så det tolvkantede fad, som er fastgjort på en rund plade, der udgør grillens fod.
En sokkel i cortenstål på 65 cm kan tilkøbes for at få Circle op i højden.
14
OPSÆTNING AF DIN CIRCLE
Placer det tolvkantede fad på en ikke-brændbar overflade som grus
eller på en stenplade. Soklen kan også placeres på græsplænen.
Når du opstiller din Circle er det bedst at være to personer, da
både fad og grillplade er meget tunge. Stil først fadet op så det står
vandret. Placer dernæst grill-pladen ovenpå, så den ligger stabilt.
VEJRFORHOLD
Circle er lavet til at stå udendørs under alle vejrforhold hele året rundt.
Regnvand løber fra via hullet i bunden af fadet.
Vær desuden opmærksom på, at fad og grillplade ruster og ændrer
farve med tiden. Det er en del af designet. I forbindelse med dette kan
der gennem de første par måneder løbe regnvand med rust igennem
fadet og lave pletter på underlaget.
Hvis grillen er opstillet med sokkel kan du med fordel stille en
metalspand til opsamling af regnvand indeni eller lægge en plade nedenunder. Grillens patinering kan du læse mere om herunder.
PATINERING
Som nævnt ovenfor er det en del af grillens design, at stålet på både
fad og grillplade ruster med tiden. For at minimere rustprocessen behandles grillpladen med olie. Fremgangsmåden for behandlingen med
olie kan du læse om under Behandling af grillplade.
15
FØRSTEGANGSBRUG
Når du bruger Circle for første gang bør du starte et mindre bål i omkring 30 minutter for at grillpladen kan tilvænnes de høje temperaturer. Under den første opvarmning vil grillpladen bøje en smule pga.
varmen. Vi anbefaler derfor, at den første optænding ikke bruges til
madlavning.
Når du er færdig med at bruge grillen første gang, og den er afkølet,
vendes ringen om på den anden side. Når du har brugt Circle to gange,
vil grillpladen have den rette facon med let hældning mod ilden. Pladen
skal ikke vendes mere end denne ene gang.
OPTÆNDING
Når du tænder op i din Circle bør du bruge tørt træ i mindre stykker
(max 30 cm). Stabl de store stykker nederst og læg mindre optændingspinde øverst. Lad bålet brænde ned til gløder og læg først derefter
flere stykker brænde på.
BEHANDLING AF GRILLPLADE
Før du bruger Circle skal grillpladen smøres med olie. Når grillen er varm smøres den med olie på hele overfladen. Skrab pladen
med en spatel og gentag indtil den afskrabede olie er ren og lys.
Kom olie på igen og du kan begynde at lave mad. Hvis grillen ikke
bruges i længere perioder bør grillpladen olieres igen. Vi anbefaler, at
pladen olieres et par gange om måneden.
16
MADLAVNING
Grillen er varm, når brændet er brændt ned (efter 30-45 minutter alt
efter vejrforhold).
Fordel gløderne ud til siderne og læg mere brænde i grillens midte.
Brug altid ekstra olie der, hvor du lægger maden på pladen.
Skrub ofte grillpladen ned med spartlen - det er lettest at gøre grillpladen ren løbende for at undgå, at madrester brænder sig fast.
Når du er færdig med madlavningen skrabes pladen ren, og når grillen
er kølet af, gnides grillpladen igen ind i olie.
RENGØRING
Den afkølede aske fjernes med en lille håndskovl. Brug en grillbørste eller en stålskuresvamp til rengøring af grillfladen, hvis der har opbygget
sig meget snavs. Efter rengøringen indgnides grillpladen atter i spiseolie.
ADVARSEL
Circle bliver naturligvis meget varm. Lad ikke ildstedet ude af syne før
det er afkølet, og lad ikke børn og dyr være i nærheden uden opsyn.
TILKØB
Til Circle findes følgende tilbehør:
Sokkel
Cover
17
460
SPECIFIKATIONER
ITEM QTY
PART NUMBER
1
1 724880188
2
1 7248803
3
1 0710-Outdoor logo
4
2 0110-Ø3,2X12,7 NITTE
480
280
10
1020
TITLE
Grill base CIRCLE
Grill plate CIRCLE
Outdoor logo
BN1409 Blindnitte, rustfri A2
10
20
280
1020
Ringens mål:
Diameter: 1020 mm
Hul:
480 mm
Tykkelse:
10 mm
Vægt: 460 51 kg
10
10
460
1
Fadets mål:
Diameter: 930 mm
0
Højde total: 280
48mm
Tykkelse:
620mm
Vægt:
50 kg
2
3
4
Soklens mål:
540 x 540 mm
Højde: 650 mm
Vægt: 36,5 kg
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
0.5-3
400-100
3-6
30-120 120-400
6-30
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
TILLADTE AFVIGELSER
A FOR VINKELMÅL
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-40
1°
0-30° 0-20°
0-10
VINKELAFVIGELSE
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
0.3
1.8
0.6
0.9
n1020
650
D M Y
16-01-2018
480
Corrections:
Logo added
Change order
Drawing change:
Designer:
Improvement proposal:
20
ksj
P
Established:
21-11-2017
Bend Tool:
10
650
920
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing
name: CIRCLE grill
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
540
1°
0-30° 0-20°
0-10°
VINKELAFVIGELSE
0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
A
pr. 100 mm
0.3
0.15
CIRCLE
72488
1.8
0.6
0.9
5
462
540
D M Y
Change order
Drawing change:
540
49
Corrections:
Designer:
Improvement proposal:
ksj
Project manager: Approved:
Established:
26-02-2018
Bend Tool:
Format:
A3
OV
UV
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
`0.1
`0.1
`0.2
`0.3
`0.8
`0.5
`1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing name:
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
`1°
`0-30° `0-20°
`0-10°
VINKELAFVIGELSE
`0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
`0.3
`0.15
7248800
`1.8
`0.6
`0.9
VI ØNSKER RIGTIG GOD FORNØJELSE MED DIN NYE CIRCLE.
OG VELBEKOMME!
18
N
KJÆRE KUNDE
Gratulerer med din nye RAIS Circle!
Når du har tent opp i Circle, blir det fort god stemning
på terrassen eller i hagen.
Snart vil dette bålfatet, som også er en grill, invitere til
kulinariske eksperimenter og grillhygge.
Les vennligst denne veiledningen grundig før du begynner
å bruke Circle.
GENERELT
Circle er skapt i cortenstål i høy kvalitet og består av to deler. Det er den
øverste ringen, som også er en grillplate, og det tolvkantede fatet, som
er festet på en rund plate, som utgjør grillens fot.
En sokkel i cortenstål på 65 cm kan kjøpes ekstra for å få Circle opp i
høyden.
19
OPPSETTING AV CIRCLE
Plasser det tolvkantede fatet på en ikke-brennbar overflate som grus
eller på en steinplate. Sokkelen kan også plasseres på plenen.
Når du stiller opp Circle, så er det best å være to, da både fat og
grillplate er veldig tunge. Still først opp fatet slik at det står vannrett.
Plasser deretter grillplaten over slik at den ligger stabilt.
VÆRFORHOLD
Circle er skapt til å stå utendørs under alle værforhold hele året rundt.
Regnvann renner via hullet i bunnen av fatet.
Vær dessuten oppmerksom på at fat og grillplate ruster og endrer farge
med tiden. Det er en del av designet. I forbindelse med dette kan det
de første par månedene renne regnvann med rust gjennom fatet og
lage flekker på underlaget.
Hvis grillen er stilt opp med sokkel, kan det være lurt å stille opp et
metallspann til å samle regnvann i eller legge en plate under. Grillens
patinering kan du lese mer om nedenfor.
PATINERING
Som nevnt ovenfor er det en del av grillens design at stålet på både fat
og grillplate ruster med tiden. For å minimere rustprosessen behandles
grillplaten med olje. Fremgangsmåten for behandlingen med olje kan
du lese om under Behandling av grillplate.
20
FØRSTEGANGSBRUK
Når du bruker Circle for første gang bør du tenne opp et mindre bål ca.
30 minutter for at grillplaten kan vennes til de høye temperaturene. Under den første oppvarmningen vil grillplaten bøye litt pga. varmen. Vi
anbefaler derfor at den første opptenningen ikke brukes til matlaging.
Når du er ferdig med å bruke grillen første gang, og den er avkjølt, vendes ringen om på den andre siden. Når du har brukt Circle to ganger,
vil grillplaten ha den rette fasongen med lett helning mot ilden. Platen
skal ikke vendes mer enn denne ene gangen.
OPPTENNING
Når du tenner opp i Circle, bør du bruke tørr ved i mindre stykker (maks.
30 cm). Stable de store stykkene nederst og legg mindre tennpinner
øverst. La bålet brenne ned til glør og legg først deretter mer ved på.
BEHANDLING AV GRILLPLATE
Før du bruker Circle skal grillplaten smøres med olje. Når grillen er
varm, smøres den med olje på hele overflaten. Skrap platen med en
spatel og gjenta til olje som skrapes av er ren og lys.
Smør på olje igjen og du kan begynne å lage mat. Hvis grillen ikke
brukes i en lenger periode bør grillplaten oljes igjen. Vi anbefaler at
platen oljes et par ganger om måneden.
21
MATLAGING
Grillen er varm når veden er brent ned (etter 30-45 minutter, alt etter
værforhold).
Fordel glørne ut til sidene og legg mer ved i midten av grillen. Bruk
alltid litt ekstra olje der hvor du legger maten på platen.
Skrubb ofte grillplaten med spatelen – det er lettest å gjøre grillplaten
ren fortløpende for å unngå at matrester brenner seg fast.
Når du er ferdig med matlagingen, skrapes platen ren, og når grillen er
kjølt av gnis grillplaten igjen inn i olje.
RENGJØRING
Den avkjølte asken fjernes med en liten spade. Bruk en grillbørste eller
en stålskuresvamp til rengjøring av grillflaten, hvis det har bygd seg opp
mye smuss. Etter rengjøringen gnis grillplaten igjen i spiseolje.
ADVARSEL
Circle blir naturligvis veldig varm. La ikke ildstedet ute av syne før det
er avkjølt, og sørg for at barn og dyr ikke er i nærheten uten oppsyn.
TILKJØP
Til Circle finnes følgende tilbehør:
Sokkel
Cover
22
460
SPESIFIKASJONER
ITEM QTY
PART NUMBER
1
1 724880188
2
1 7248803
3
1 0710-Outdoor logo
4
2 0110-Ø3,2X12,7 NITTE
480
280
10
1020
TITLE
Grill base CIRCLE
Grill plate CIRCLE
Outdoor logo
BN1409 Blindnitte, rustfri A2
10
20
280
1020
Ringens mål:
Diameter: 1020 mm
Hull:
480 mm
Tykkelse:
10 mm
Vekt:
51 kg
460
10
10
460
1
Fatets mål:
Diameter:
930 mm
Høyde total: 280
480 mm
Tykkelse:
6 mm
20
Vekt:
50 kg
2
3
4
Sokkelens mål:
540 x 540 mm
Høyde: 650 mm
Vekt: 36,5 kg
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
0.5-3
400-100
3-6
30-120 120-400
6-30
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
TILLADTE AFVIGELSER
A FOR VINKELMÅL
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-40
1°
0-30° 0-20°
0-10
VINKELAFVIGELSE
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
0.3
1.8
0.6
0.9
n1020
650
D M Y
16-01-2018
480
Corrections:
Logo added
Change order
Drawing change:
Designer:
Improvement proposal:
20
ksj
P
Established:
21-11-2017
Bend Tool:
10
650
920
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing
name: CIRCLE grill
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
540
1°
0-30° 0-20°
0-10°
VINKELAFVIGELSE
0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
A
pr. 100 mm
0.3
0.15
CIRCLE
72488
1.8
0.6
0.9
5
462
540
D M Y
Change order
Drawing change:
540
49
Corrections:
Designer:
Improvement proposal:
ksj
Project manager: Approved:
Established:
26-02-2018
Bend Tool:
Format:
A3
OV
UV
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
`0.1
`0.1
`0.2
`0.3
`0.8
`0.5
`1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing name:
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
`1°
`0-30° `0-20°
`0-10°
VINKELAFVIGELSE
`0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
`0.3
`0.15
7248800
`1.8
`0.6
`0.9
RIKTIG GOD FORNØYELSE MED DIN NYE RAIS CIRCLE.
OG VELBEKOMME!
SE
BÄSTE KUND
Grattis med din nya RAIS Circle!
När du har tänt upp i Circle, blir det snabbt en skön stämning
på terrassen eller i trädgården.
Snart, kommer eldfatet som även är en grill, inbjuda till kulinariska
experiment och mys vid grillen.
Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda
din Circle.
ALLMÄNT
Circle har tillverkats i cortenstål i hög kvalitet och består av två delar.
Den övre ringen, som också har en grillplatta, och det tolvkantade fatet
som är fäst på en rund platta som bildar grillens fot.
En sockel i cortenstål på 65 cm kan köpas separat för att höja upp Circle.
24
MONTERA UPP DIN CIRCLE
Placera den 12 tolvkantade fatet på ett icke brännbart underlag som
grus eller på en stenplatta. Sockeln kan också placeras på gräsmattan.
När du ska montera upp din Circle är det bäst att vara två, eftersom
både fat och grillplatta är mycket tunga. Placera först fatet så det står
vågrätt. Därefter placera grill-plattan ovanpå, så att den ligger stabilt.
VÄDERFÖRHÅLLANDEN
Cirkeln är skapad för att stå utomhus i alla väder, året runt. Regnvatten
rinner ut genom hålet i botten av fatet.
Var uppmärksam på att fatet och grillplattan rostar och ändrar färg med
tiden. Det är en del av designen. I samband med detta kan under de
första månaderna rinna regnvatten med rost genom fatet och göra
fläckar på underlaget.
Om grillen är uppställd med sockel, kan du sätta en metallhink för att
samla upp regnvatten inuti eller lägga en platta under. Grillens patinering, du kan läsa mer om nedan.
PATINERING
Som nämnts ovan, är det en del av grillens design, att stålet på både
fatet och grillplattan rostar med tiden. För att minimera rostprocessen
behandlas grillplattan med olja. Framgångssättet för oljebehandlingen
kan du läsa om under Behandling av grillplatta.
25
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
När du använder Circle för första gången, bör du starta en liten eld och
låta den brinna under ca 30 minuter så att grillplatta kan acklimatisera
sig till de höga temperaturerna. Under den första uppvärmning kommer grillplattan böjas lite pga. värmen. Därför rekommenderar vi att
den första elden på grillen inte används för matlagning.
När du är klar med att använda grillen för första gången och den har
kylts av, vänds ringen om på andra sidan. När du har använt Circle två
gånger, kommer grillplattan har rätt form med liten lutning mot elden.
Plattan behöver inte vändas mer än denna enda gång.
TÄNDA GRILLEN
När du tänder upp i din Circle bör du använda torr ved i mindre bitar
(max 30 cm). Stapla de stora bitarna i botten och lägg upptändningsveden överst. Låt elden brinna ner till glöd och lägg först då på flera
vedstycken.
BEHANDLING AV GRILLPLATTA
Innan du använder Circle ska grillplattan smörjas med olja. När grillen är
varm smörjs den med olja över hela ytan. Skrapa plattan med en spatel
och upprepa tills den avskrapade oljan är ren och ljus.
Smörj in grillplattan med olja igen och du kan börja laga mat. Om grillen inte används under en längre period bör den oljas in igen. Vi rekommenderar att plattan oljas in några gånger i månaden.
26
MATLAGNING
Grillen är varm när veden bränt ner till glöd (efter 30 - 45 minuter
beroende på väderförhållanden).
Fördel kolen ut till sidorna och lägg på mer ved i grillens mitt.
Använd alltid extra olja där du placerar maten på grillplattan.
Skrapa ofta av grillplattan med en spatel – ofta är det enklast att
rengöra grillplatta kontinuerligt för att undvika matrester bränner fast.
När du är färdig med matlagningen, skrapas plattan ren och när
grillen kylts ned, gnids grillplattan in igen med olja.
RENGÖRING
Den kalla askan avlägsnas med en liten spade. Använda en grillborste
eller en stålskursvamp för att rengöra grillens yta, om det har byggts
upp mycket avlagringar. Efter rengöringen gnids grillplattan igen med
matolja.
VARNING
Circle blir naturligtvis mycket varm. Lämna inte eldstaden ur sikte innan
den är avkyld och låt inte barn eller djur nära utan tillsyn.
TILLVAL
Följande tillbehör kan köpas till Circle:
Sockel
Överdrag
27
460
SPECIFIKATIONER
ITEM QTY
PART NUMBER
1
1 724880188
2
1 7248803
3
1 0710-Outdoor logo
4
2 0110-Ø3,2X12,7 NITTE
480
280
10
1020
TITLE
Grill base CIRCLE
Grill plate CIRCLE
Outdoor logo
BN1409 Blindnitte, rustfri A2
10
20
280
1020
Ringens mått:
Diameter: 1020 mm
Håldiameter 480 mm
Tjocklek:
10 mm
Vikt:
51 kg
460
10
10
460
1
Dish dimensions:
Diameter: 930 mm
Höjd totalt 280
480mm
Tjocklek:
6
20 mm
Vikt:
50 kg
2
3
4
Sockelns mått:
540 x 540 mm
Højd:
650 mm
Vikt:
36,5 kg
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
0.5-3
400-100
3-6
30-120 120-400
6-30
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
TILLADTE AFVIGELSER
A FOR VINKELMÅL
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-40
1°
0-30° 0-20°
0-10
VINKELAFVIGELSE
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
0.3
1.8
0.6
0.9
n1020
650
D M Y
16-01-2018
480
Corrections:
Logo added
Change order
Drawing change:
Designer:
Improvement proposal:
20
ksj
P
Established:
21-11-2017
Bend Tool:
10
650
920
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing
name: CIRCLE grill
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
540
1°
0-30° 0-20°
0-10°
VINKELAFVIGELSE
0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
A
pr. 100 mm
0.3
0.15
CIRCLE
72488
1.8
0.6
0.9
5
462
540
D M Y
Change order
Drawing change:
540
49
Corrections:
Designer:
Improvement proposal:
ksj
Project manager: Approved:
Established:
26-02-2018
Bend Tool:
Format:
A3
OV
UV
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
`0.1
`0.1
`0.2
`0.3
`0.8
`0.5
`1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing name:
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
`1°
`0-30° `0-20°
`0-10°
VINKELAFVIGELSE
`0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
`0.3
`0.15
7248800
`1.8
`0.6
`0.9
VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE MED DIN NYA RAIS CIRCLE.
OCH SMAKLIG MÅLTID!
28
SF
Arvoisa asiakas Onnea uuden RAIS Circlen valinnan johdosta!
Kun sytytät Circleen tulen, terassilla tai pihalla vallitsee pian mukava
tunnelma. Tämä myös grillinä toimiva tulivati kutsuu kulinaarisiin
kokeiluihin ja grillausnautintoihin.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin otat
Circlen käyttöön.
YLEISTÄ
Circle on valmistettu laadukkaasta säänkestävästä teräksestä. Se
koostuu kahdesta osasta. Ylempi rengas toimii grillauslevynä. Pyöreään
levyyn kiinnitetty 12-kulmainen maljamainen osa toimii grillin jalustana.
Lisävarusteena voidaan ostaa 65 cm korkea säänkestävästä teräksestä
valmistettu jalusta Circlen kiinnittämiseksi korkeammalle.
29
CIRCLEN OTTAMINEN KÄYTTÖÖN
Aseta 12-kulmainen maljamainen osa palamattomalle alustalle, kuten
soralle tai kivilevylle. Jalusta voidaan asettaa myös nurmikolle.
Circlen kokoamiseen tarvitaan kaksi henkilöä, koska maljamainen osa
ja grillauslevy ovat erittäin raskaita. Aseta ensin maljamainen osa pystysuoraan. Aseta tämän jälkeen grillauslevy sen päälle siten, että se on
tukevasti paikallaan.
SÄÄNKESTÄVYYS
Circle kestää säätä, joten sen voi jättää ulos vuoden ympäri. Sadevesi
poistuu alaosan aukoista.
Maljamainen osa ja grillauslevy ruostuvat, joten niiden väri muuttuu ajan
mittaan. Näin on tarkoituskin tapahtua. Siksi läpi valuva sadevesi voi
jättää ruostetahroja alustaan muutaman ensimmäisen kuukauden
aikana.
Jos grilli on asetettu jalustalle, sen sisälle voidaan asettaa metallinen
astia sadeveden keräämiseksi tai sen alle voidaan asettaa metallilevy.
Grillin patinoitumisesta kerrotaan jäljempänä.
PATINOITUMINEN
Kuten edellä kerrottiin, grillin suunnittelijat ovat ottaneet huomioon
sen, että maljamaisen osan ja grillauslevyn teräs ruostuu ajan mittaan.
Grillauslevyn ruostumista voi vähentää käsittelemällä sen öljyllä.
Öljyllä käsittelemisestä on lisätietoja Grillauslevyn
käsitteleminen -kohdassa.
30
KÄYTTÄMINEN ENSIMMÄISTÄ KERTAA
Kun käytät Circleä ensimmäisen kerran, polta siinä vain pientä nuotiota noin puoli tuntia, jotta grillauslevy mukautuu kuumuuteen. Ensimmäisellä kuumennuskerralla grillauslevy taipuu hieman kuumuuden
vaikutuksesta. Siksi ei ole suositeltavaa valmistaa sillä ruokaa ensimmäisellä käyttökerralla.
Kun olet valmis käyttämään grilliä ensimmäisen kerran ja sen jäähtynyt,
käännä rengas toisin päin. Kun olet käyttänyt Circleä kaksi kertaa, grillauslevyssä on oikea muoto: lievä kallistus tulta kohden. Levyä ei saa
kääntää useammin kuin kerran.
SYTYTTÄMINEN
Kun sytytät Circleen tulen, käytä pienikokoisia kuivia halkoja (korkeintaan 30 cm). Aseta suurimmat halot pohjimmaisiksi ja pienimmät sytykkeiksi niiden päälle. Anna halkojen palaa hehkuvaksi hiillokseksi. Lisää
halkoja vasta hiilloksen päälle.
GRILLAUSLEVYN KÄSITTELEMINEN
Ennen Circlen käyttämistä grillauslevy tulee voidella öljyllä. Kun grilli on
kuuma, voitele koko pinta öljyllä. Kaavi levyä lastalla ja toista käsittely,
kunnes kaavittu öljy on puhdasta ja kirkasta.
Levitä öljyä vielä kerran. Nyt voit aloittaa ruoan valmistamisen. Jos grilli
on pitkään käyttämättä, öljyä grillauslevy uudelleen. On suositeltavaa
öljytä levy muutaman kerran kuukaudessa.
31
RUOAN VALMISTAMINEN
Grilli on kuuma, kun halot ovat palaneet loppuun (tämä kestää noin
30–45 minuuttia sääolosuhteiden mukaan).
Asettele kekäleet sivuille. Aseta lisää halkoja grillin keskiosaan. Lisää
levylle öljyä ennen ruoan asettamista sille.
Kaavi grillauslevyä usein lastalla. Tämä on helpoin tapa pitää grillauslevy
jatkuvasti puhtaana ja välttää ruoan palaminen kiinni.
Kun ruoan valmistaminen päättyy, kaavi levy puhtaaksi. Kun grilli on
jäähtynyt, hankaa grillauslevyyn öljyä.
PUHDISTAMINEN
Poista jäähtynyt tuhka pienellä kauhalla. Jos grillauslevy on erittäin likainen, puhdista se grillausharjalla tai teräsvillalla. Hankaa grillauslevyyn
ruokaöljyä puhdistamisen jälkeen.
VAROITUS
Circle kuumenee voimakkaasti. Älä jätä sitä vartioimatta ennen kuin se
on jäähtynyt. Älä anna lasten ja lemmikkieläinten olla sen lähellä ilman
valvontaa.
LISÄVARUSTEET
Circleen on saatavana seuraavat lisävarusteet:
Jalusta
Kansi
32
460
TEKNISET TIEDOT
ITEM QTY
PART NUMBER
1
1 724880188
2
1 7248803
3
1 0710-Outdoor logo
4
2 0110-Ø3,2X12,7 NITTE
480
280
10
1020
TITLE
Grill base CIRCLE
Grill plate CIRCLE
Outdoor logo
BN1409 Blindnitte, rustfri A2
10
20
280
1020
Renkaanmitat:
Läpimitta: 1020 mm
Aukko:
480 mm
Paksuus :
10 mm
Paino: 460 51 kg
10
10
460
1
Maljamaisen osan mitat:
Läpimitta:
930 mm
Kokonaiskorkeus:
480 280 mm
Paksuus:
6 mm
20
Paino:
50 kg
2
3
4
Jalustan mitat:
540 x 540 mm
Korkeus : 650 mm
Paino: 36,5 kg
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
0.5-3
400-100
3-6
30-120 120-400
6-30
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
TILLADTE AFVIGELSER
A FOR VINKELMÅL
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-40
1°
0-30° 0-20°
0-10
VINKELAFVIGELSE
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
0.3
1.8
0.6
0.9
n1020
650
D M Y
16-01-2018
480
Corrections:
Logo added
Change order
Drawing change:
Designer:
Improvement proposal:
20
ksj
P
Established:
21-11-2017
Bend Tool:
10
650
920
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing
name: CIRCLE grill
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
540
1°
0-30° 0-20°
0-10°
VINKELAFVIGELSE
0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
A
pr. 100 mm
0.3
0.15
CIRCLE
72488
1.8
0.6
0.9
5
462
540
D M Y
Change order
Drawing change:
540
49
Corrections:
Designer:
Improvement proposal:
ksj
Project manager: Approved:
Established:
26-02-2018
Bend Tool:
Format:
A3
OV
UV
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
`0.1
`0.1
`0.2
`0.3
`0.8
`0.5
`1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing name:
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
`1°
`0-30° `0-20°
`0-10°
VINKELAFVIGELSE
`0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
`0.3
`0.15
7248800
`1.8
`0.6
`0.9
TOIVOTAMME MUKAVIA HETKIÄ UUDEN RAIS CIRCLESI
PARISSA. JA HYVÄÄ RUOKAHALUA!
33
F
CHER(E) CLIENT(E)
Félicitation pour l’acquisition de votre nouveau RAIS Circle !
Lorsque vous allumez le Circle, l’atmosphère devient rapidement c
haleureuse sur votre terrasse ou dans votre jardin.
Ce braséro, qui est également un grill, vous invitera bientôt à faire
toutes sortes d’expériences culinaires et à vous détendre
agréablement.
Lisez attentivement la notice avant d’utiliser votre Circle pour la
première fois.
GÉNÉRALITÉS
Le Circle est fabriqué en acier Corten de haute qualité ; il est en deux
pièces. D’une part la couronne supérieure qui est une plaque ronde à
griller, et d’autre part le plat à douze bords qui est fixé sur une plaque
ronde, le pied du braséro.
34
Un socle en acier Corten de 65 cm peut être acheté en option pour
augmenter la hauteur de votre Circle.
MISE EN PLACE DE VOTRE CIRCLE
Placez le plat à douze bords sur une surface non-inflammable comme
des graviers ou une plaque en pierre. Le socle peut également être
placé sur la pelouse.
Lors de la mise en place de votre Circle, il est préférable d’être deux car
le plat et la plaque à griller sont très lourds. Commencez par poser le
plat en vous assurant qu’il est à l’horizontale. Placez ensuite la plaque à
griller par-dessus, de manière à ce qu’elle soit stable.
CLIMAT
Le Circle est fait pour rester dehors toute l’année, quel que soit le
climat. La pluie s’écoule par le trou dans le fond du plat.
Il faut savoir que le plat et la plaque à griller rouillent et changent de
couleur avec le temps. Cela fait partie du design. Les premiers mois, la
pluie mélangée à la rouille peut couler en faisant des taches sur le socle.
Si le braséro est posé sur son socle, vous pouvez mettre un seau
en métal à l’intérieur pour récolter la pluie ou placer une plaque en
dessous. Pour en savoir plus sur la patine du braséro, lisez les
informations ci-dessous.
PATINE
Comme nous l’avons mentionné plus haut, l’acier du plat et de la plaque
à griller rouille avec le temps. Pour réduire le développement de la
rouille, la plaque à griller est traitée avec de l’huile. Le traitement avec
de l’huile est expliqué au paragraphe Traitement de la plaque à griller.
35
PREMIÈRE UTILISATION
Lorsque vous utilisez le Circle pour la première fois, vous devez commencer par un petit feu d’une trentaine de minutes, pour que la plaque
à griller se fasse aux températures élevées. Durant ce premier réchauffement, la plaque à griller va se courber un peu à cause de la chaleur.
Nous recommandons que ce premier feu ne soit pas utilisé pour faire
cuire des aliments. Une fois que vous avez utilisé le braséro cette première fois et qu’il a refroidi, la couronne doit être retournée de l’autre
côté. Lorsque vous avez utilisé le Circle deux fois, la plaque à griller
aura la forme qu’il faut avec une légère inclinaison vers le feu. La plaque
ne doit pas être retournée plus d’une seule fois.
ALLUMAGE
Lorsque vous allumez votre Circle, vous pouvez utiliser du bois sec en
petits morceaux (de 30 cm au maximum). Empilez les plus gros bouts
de bois dans le fond et placez les bûchettes d’allumage au-dessus. Laissez le feu brûler jusqu’à ce qu’il ne reste plus que des braises, puis
posez plusieurs morceaux de bois dessus.
TRAITEMENT DE LA PLAQUE À GRILLER
Lorsque vous utilisez le Circle, la plaque à griller doit être traitée avec
de l’huile. Une fois que la plaque est chaude, traitez-la en passant de
l’huile sur toute sa surface. Raclez la plaque avec une spatule, et recommencez l’opération jusqu’à ce que l’huile soit devenue propre et claire.
Remettez de l’huile avant de commencer à cuire les aliments. Si le
braséro n’est pas utilisé pendant une longue période, la plaque à griller doit être huilée à nouveau. Nous recommandons d’huiler la plaque
deux fois par mois.
36
CUISSON DES ALIMENTS
Le braséro est chaud lorsque le bois est entièrement brûlé (après 30 à
45 minutes selon les conditions climatiques).
Répartissez les braises sur les côtés et mettez du bois au milieu du
braséro. Utilisez toujours un peu plus d’huile sur la plaque à l’endroit où
vous placez les aliments.
Raclez régulièrement la plaque à griller avec une spatule ; c’est la meilleure façon de garder la plaque propre et d’éviter ainsi que les restes
de nourriture ne brûlent et restent collés. Lorsque vous avez fini de cuire
les aliments, raclez la plaque pour qu’elle reste propre.
Une fois que le braséro s’est refroidi, frottez à nouveau la plaque à
griller avec de l’huile.
NETTOYAGE
La cendre froide doit être enlevée avec une petite pelle. Utilisez une
brosse ou une éponge métallique pour nettoyer la surface du braséro
s’il est très sale. Après nettoyage, frottez la plaque à griller avec de
l’huile alimentaire.
AVERTISSEMENT
Le Circle devient évidemment très chaud. Ne laissez pas le braséro sans
surveillance avant qu’il ne soit complètement refroidi, et ne laissez pas
les enfants ni les animaux l’approcher sans surveillance.
OPTIONS
Les accessoires suivants peuvent être achetés en option:
Socle
Couvercle
37
460
SPÉCIFICATIONS
ITEM QTY
PART NUMBER
1
1 724880188
2
1 7248803
3
1 0710-Outdoor logo
4
2 0110-Ø3,2X12,7 NITTE
480
280
10
1020
TITLE
Grill base CIRCLE
Grill plate CIRCLE
Outdoor logo
BN1409 Blindnitte, rustfri A2
10
20
460
1
10
10
Diamètre: 1020 mm
Trou:
480 mm
Épaisseur: 10 mm
Poids:
51 kg
460
280
1020
Dimensions
de la couronne: Dimensions du plat:
2
3
4
Dimensions du socle :
540 x 540 mm
Hauteur: 650 mm
Poids: 36,5 kg
Diamètre:
930 mm
Hauteur totale:280
mm
480
Épaisseur:
20 6 mm
Poids:
50 kg
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
0.5-3
400-100
3-6
30-120 120-400
6-30
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
TILLADTE AFVIGELSER
A FOR VINKELMÅL
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-40
1°
0-30° 0-20°
0-10
VINKELAFVIGELSE
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
0.3
1.8
0.6
0.9
n1020
650
D M Y
16-01-2018
480
Corrections:
Logo added
Change order
Drawing change:
Designer:
Improvement proposal:
20
ksj
P
Established:
21-11-2017
Bend Tool:
10
650
920
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing
name: CIRCLE grill
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
540
1°
0-30° 0-20°
0-10°
VINKELAFVIGELSE
0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
A
pr. 100 mm
0.3
0.15
CIRCLE
72488
1.8
0.6
0.9
5
462
540
D M Y
Change order
Drawing change:
540
49
Corrections:
Designer:
Improvement proposal:
ksj
Project manager: Approved:
Established:
26-02-2018
Bend Tool:
Format:
A3
OV
UV
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
`0.1
`0.1
`0.2
`0.3
`0.8
`0.5
`1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing name:
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
`1°
`0-30° `0-20°
`0-10°
VINKELAFVIGELSE
`0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
`0.3
`0.15
7248800
`1.8
`0.6
`0.9
NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE PLAISIR AVEC
VOTRE NOUVEAU CIRCLE DE RAIS. ET BON APPÉTIT !
38
NL
BESTE KLANT
Gefeliciteerd met uw nieuwe RAIS Circle!
Zodra u de Circle aansteekt, ontstaat er vanzelf een goede
sfeer op het terras of in de tuin.
Deze vuurschaal, die meteen ook een grill is, nodigt uit tot culinaire
experimenten en gezellig grillen.
Lees deze handleiding grondig door voordat u uw Circle
in gebruik neemt.
ALGEMEEN
De Circle is gemaakt van cortenstaal van hoge kwaliteit en bestaat uit
twee delen. De bovenste ring, die ook een grillplaat is, en de twaalfkantige schaal die is bevestigd op een ronde plaat, die de voet van de
grill vormt.
Optioneel kunt u een 65 cm hoge sokkel van cortenstaal kopen om de
Circle hoger te plaatsen.
39
PLAATSEN VAN UW CIRCLE
Plaats de twaalfkantige schaal op een niet-brandbaar oppervlak, zoals
grind of een platte steen. De sokkel kan ook op het gazon worden geplaatst.
U kunt uw Circle het beste met twee personen plaatsen, omdat zowel
de schaal als de grillplaat zeer zwaar zijn. Plaats eerst de schaal en zorg
dat deze waterpas staat. Plaats vervolgens de grillplaat er bovenop en
zorg dat deze stabiel ligt.
WEERSOMSTANDIGHEDEN
De Circle kan het hele jaar door bij alle weersomstandigheden buiten
blijven staan. Regenwater loopt weg via het gat in de bodem van de
schaal.
Houd er rekening mee dat de schaal en de grillplaat gaan roesten en
in de loop van de tijd van kleur veranderen. Dat hoort bij het design.
Het is in dat verband ook mogelijk dat er de eerste paar maanden regenwater met roest door de schaal stroomt en vlekken veroorzaakt op
de ondergrond.
Als u de grill op een sokkel hebt geplaatst, kunt u het regenwater opvangen in een metalen emmer of een plaat onder de sokkel leggen.
Hieronder leest u meer over het patina van de grill.
PATINA
Zoals hierboven wordt vermeld, hoort het bij het design van de grill
dat het staal van de schaal en de grillplaat in de loop van de tijd gaat
roesten. Om het roestproces te beperken, kunt u de grillplaat met olie
behandelen. Onder Behandeling van de grillplaat leest u meer over de
behandeling met olie.
40
EERSTE GEBRUIK
Als u de Circle voor het eerst gebruikt, begint u gedurende ongeveer
30 minuten met een kleiner vuur zodat de grillplaat kan wennen aan de
hoge temperaturen. Bij de eerste opwarming buigt de grillplaat een
beetje door de warmte. Wij raden u daarom aan om bij de eerste keer
dat u de schaal aansteekt, geen voedsel te bereiden.
Als u klaar bent met het eerste gebruik van de grill en de grill is afgekoeld, draait u de ring om naar de andere kant. Als u de Circle twee
keer hebt gebruikt, heeft de grillplaat de juiste vorm met een lichte
helling richting het vuur. Draai de plaat niet meer dan één keer om.
AANSTEKEN
Gebruik voor het aansteken van uw Circle kleinere stukken droog hout
(max. 30 cm). Stapel de grootste stukken onderaan en leg kleinere aansteekhoutjes bovenop. Laat het vuur branden tot het gloeit en leg er
dan pas meerdere stukken hout op.
BEHANDELING VAN DE GRILLPLAAT
Bestrijk de grillplaat met olie voordat u de Circle gebruikt. Als de grill
warm is, bestrijkt u het hele oppervlak met olie. Schraap met een spatel
over de plaat en herhaal dat totdat de afgeschraapte olie schoon en
licht van kleur is. Breng weer olie aan.
U kunt nu beginnen met het bereiden van voedsel. Als de grill langere
tijd niet wordt gebruikt, moet de grillplaat weer worden geolied. Wij
raden u aan de plaat een paar keer per maand te oliën.de grillplaat
weer in met olie.
41
VOEDSELBEREIDING
De grill is warm als het brandhout is opgebrand (afhankelijk van de
weersomstandigheden na 30-45 minuten).
Schuif de gloeiende kolen naar de zijkanten en leg meer brandhout in
het midden van de grill. Gebruik altijd meer olie op de plekken waar u
voedsel op de plaat legt.
Schraap regelmatig met de spatel over de grillplaat – het is het gemakkelijkste om de grill voortdurend schoon te houden om te voorkomen
dat etensresten zich vastbranden.
Als u klaar bent met het bereiden van voedsel, schraapt u de plaat
schoon en als de grill is afgekoeld, wrijft u de grillplaat weer in met olie.
REINIGING
Verwijder de afgekoelde as met een schepje. Als zich veel vuil heeft
opgehoopt, kunt u het grilloppervlak reinigen met een grillborstel of
een staalschuurspons. Wrijf de grillplaat na het reinigen weer in met
spijsolie.
WAARSCHUWING
De Circle wordt uiteraard zeer warm. Houd toezicht op de vuurschaal
totdat deze is afgekoeld en laat geen kinderen of dieren zonder toezicht in de buurt spelen.
ACCESSOIRES
Voor de Circle zijn de volgende accessoires leverbaar:
Sokkel
Hoes
42
460
SPECIFICATIES
ITEM QTY
PART NUMBER
1
1 724880188
2
1 7248803
3
1 0710-Outdoor logo
4
2 0110-Ø3,2X12,7 NITTE
480
280
10
1020
TITLE
Grill base CIRCLE
Grill plate CIRCLE
Outdoor logo
BN1409 Blindnitte, rustfri A2
10
20
280
1020 ring:
Afmetingen
Diameter: 1020 mm
Gat:
480 mm
Dikte:
10 mm
Gewicht:460 51 kg
10
10
460
1
Afmetingen schaal:
Diameter:
930 mm
Totale hoogte: 280
mm
480
Dikte:
20 6 mm
Gewicht:
50 kg
2
3
4
Afmetingen sokkel:
540 x 540 mm
Hoogte: 650 mm
Gewicht: 36,5 kg
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
0.5-3
400-100
3-6
30-120 120-400
6-30
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
TILLADTE AFVIGELSER
A FOR VINKELMÅL
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-40
1°
0-30° 0-20°
0-10
VINKELAFVIGELSE
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
0.3
1.8
0.6
0.9
n1020
650
D M Y
16-01-2018
480
Corrections:
Logo added
Change order
Drawing change:
Designer:
Improvement proposal:
20
ksj
P
Established:
21-11-2017
Bend Tool:
10
650
920
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
0.1
0.1
0.2
0.3
0.8
0.5
1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing
name: CIRCLE grill
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
540
1°
0-30° 0-20°
0-10°
VINKELAFVIGELSE
0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
A
pr. 100 mm
0.3
0.15
CIRCLE
72488
1.8
0.6
0.9
5
462
540
D M Y
Change order
Drawing change:
540
49
Corrections:
Designer:
Improvement proposal:
ksj
Project manager: Approved:
Established:
26-02-2018
Bend Tool:
Format:
A3
OV
UV
Remarks:
TILLADTE AFVIGELSER FOR LINIEÆRE MÅL
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
0.5-3
400-1000 1000-2000
3-6
30-120 120-400
6-30
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
Material:
`0.1
`0.1
`0.2
`0.3
`0.8
`0.5
`1.2
E-mail:
[email protected] - Homepage: www.rais.dk
TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL
Drawing name:
KORTESTE SIDE
0-10
10-50 50-120 120-400 > 400
`1°
`0-30° `0-20°
`0-10°
VINKELAFVIGELSE
`0-5°
Project:
Revision: Drawing no.:
AFVIGELSE I MM
pr. 100 mm
`0.3
`0.15
7248800
`1.8
`0.6
`0.9
WIJ WENSEN U VEEL PLEZIER MET UW NIEUWE RAIS CIRCLE.
EN EET SMAKELIJK!
43
www.rais.com