Bresser 50mm Telescope de handleiding

Categorie
Telescopen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

50 mm
Teleskop
Telescope
8+
AGES
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
NL
Handleiding
IT
Istruzioni per l’uso
ES
Instrucciones de uso
RU
Руководство по эксплуатации
PL
Instrukcja obsługi
2
Bedienungsanleitung .................................... 4
Operating instructions .................................. 8
Mode d’emploi ............................................. 12
Handleiding .................................................. 16
Istruzioni per l’uso .......................................20
Instrucciones de uso ...................................24
Руководство по эксплуатации .................28
Instrukcja obsługi ........................................32
PL
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
2
(DE) WARNUNG:
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in
die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
(EN) WARNING:
Never use this device to look directly at the sun or in the direct
proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness.
(FR) AVERTISSEMENT!
Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou à proximité
du soleil ! Veillez y particulièrement, lorsque l‘appareil est utilisé
par des enfants ! Il existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE !
(NL) WAARSCHUWING!
Kijk met dit optische instrument nooit direct naar of in de buurt
van de zon! Let hier vooral op als het instrument door kinderen
wordt gebruikt! Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR!
(IT) ATTENZIONE!
Non guardare mai direttamente il sole o vicino al sole con que-
sto apparecchio ottico! Prestare particolare attenzione quando
l’apparecchio viene usato da bambini! Pericolo di ACCECAMENTO!
(ES) ADVERTENCIA!
No utilice nunca este aparato óptico para mirar directamente al
sol a las inmediaciones de éste. Tome asimismo precauciones
especiales si va a ser utilizado por niños, pues existe el PELIGRO
DE QUE SE QUEDEN CIEGOS.
(RU) Внимание!
Никогда не смотрите через телескоп на Солнце! Можно
необратимо повредить зрение, вплоть до полной слепоты. Дети
должны проводить наблюдения под надзором взрослых.
OSTRZEŻENIE:
Przyrządu nie wolno
wykorzystywać do patrze-
nia w sposób bezpośredni
na słońce ani miejsca
znajdujące się w jego
bezpośrednim otoczeniu.
Takie postępowanie może
prowadzić do utraty wzroku.
3
i
g
f
b
c
E
j
D
c
d
1!
1!
1)
1@
h
1#
Fig. 1
D
C
Fig. 2
4
Allgemeine Warnhinweise
ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die
Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmateri-
alien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten Sonneneinstrahlung
aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur
einschicken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen
schauen Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Teileübersicht
1. Scharfeinstellungsrad
2. Zenitspiegel
3. Okulare (12,5 mm, 20 mm)
4. Fernrohr (Teleskop-Tubus)
5. Tubusöffnung
6. Objektivlinse
7. Fixierschraube für die Höhenfeineinstellung
(Auf- und Abwärtsbewegung)
8. Fixierschraube für die Vertikalachse
(Rechts- und Linksdrehung)
9. Stativbeine
10. Fernrohr-Anschlussstück
11. LED-Sucherfernrohr
12. Zubehörablage
13. Neiger mit Handgriff
Montage
Bevor du beginnst, wählst du einen geeigneten Standort für dein Teleskop aus. Nutze hierfür einen sta-
bilen Untergrund, z.B. einen Tisch). Öffne zuerst die Feststellclips an den Stativbeinen. Ziehe dann die
unteren Teile der Stativbeine so weit wie möglich nach unten und schließe anschließend die Feststellclips
wieder. Du kannst später die Höhe des Stativs ändern, indem du die Stativbeine auf die gleiche Weise
wieder etwas einschiebst. Setze das Zubehörfach ein und drehe es im Uhrzeigersinn bis es fest ange-
bracht ist.
Montiere den Neiger mit Handgriff im Uhrzeigersinn auf den Stativkopf. Verbinde jetzt das Fernrohr (1)
mit dem Stativ, indem du den Fernrohr-Anschluss (10) in die Halterung am Stativkopf schiebst. Drehe
die Fixierschraube für die Höhenfeineinstellung (7) und für die Vertikalachse (8) in die Halterung, um
beide Teile fest zu verbinden.
Schiebe das LED-Sucherfernrohr in die vorgesehene Sucherhalterung, die bereits auf dem Teleskop
montiert ist. Nun kannst du den Zenitspiegel (2) in die Okularhalterung einsetzen und ihn mit der klei-
nen Schraube am Stutzen befestigen (Fig. 1). Das Okular (3) setzt du als nächstes in die Öffnung des
Zenitspiegels (2) ein (Fig. 1). Auch hier befindet sich eine Schraube, mit der du das Okular im Zenit-
spiegel festschrauben kannst.
Hinweis: Setze zuerst das Okular mit der größten Brennweite (z.B. 20 mm) in den Zenitspiegel ein.
Die Vergrößerung ist dann zwar am geringsten, aber es wird dir leichter fallen, etwas zu beobachten.
5
DE
Verwenden/Ausrichten des LED-Sucherfernrohrs:
Der Sucher wird von einer CR2032 Knopfzelle mit Strom versorgt, welche mitgeliefert wird. Bevor
du den Sucher zum ersten Mal benutzt, denke daran, die Plastikisolation zu entfernen, da diese die
Stromzufuhr blockiert. Wenn es Zeit ist die Batterie zu ersetzen, entferne die Batteriekappe indem
du die Stellschraube löst. Nehme die alte Batterie heraus und setze eine neue an Ort und Stelle,
entsprechend der Polarisation ein. Setze die Kappe wieder auf und ziehe die Stellschraube fest. Um
den Sucher effektiv zu nutzen muss er ausgerichtet werden. Dies wird wie folgt gemacht: Setze das
20-mm-Okular in die Diagonale ein und schalte den Sucher ein, indem du den Schalter auf der rechten
Seite in die "Ein" -Position schiebst. Richte das Okular auf ein leicht zu identifizierendes Ziel. Zentriere
nun das Objekt im Okular. Verriegele das Teleskop durch Anziehen des Neigers mit Handgriff. Positio-
niere den roten Punkt mit den beiden Einstellschrauben so, dass er auf das gleiche Objekt zielt, ohne
das Teleskop zu bewegen. Die vordere Schraube bewegt den Sucher nach oben und unten, und die
andere Schraube bewegt ihn von links nach rechts. Dein Sucher ist jetzt ausgerichtet. Hinweis: Um die
Batterielebensdauer zu erhalten, vergiss nicht den Sucher nach Gebrauch auszuschalten.
Dein Teleskop benutzen
Benutze den Neiger mit Handgriff, um den Bereich nach oben, unten und von Seite zu Seite zu bewegen,
bis das Zielobjekt im Okular sichtbar wird. Bedenke, dass bedingt durch die Rotation der Erde, sich Ob-
jekte ziemlich schnell aus deinem Blickfeld bewegen werden. Sobald du das gewünschte Ziel gefunden
und scharfgestellt hast, musst du das Objekt verfolgen, wenn es über den Nachthimmel fährt. Für einen
genaueren Blick auf ein Objekt, kannst du das 12,5mm Okular verwenden. Die Vergrößerung erhöht sich
dann von 30x auf 48x.
Welches ist das richtige Okular?
Wichtig ist zunächst, dass du für den Beginn deiner Beobachtungen immer ein Okular mit der höchsten
Brennweite wählst. Du kannst dann nach und nach andere Okulare mit geringerer Brennweite wählen.
Die Brennweite wird in Millimeter angegeben und steht auf dem jeweiligen Okular. Generell gilt: Je
größer die Brennweite des Okulars, desto niedriger ist die Vergrößerung! Für die Berechnung der
Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel:
Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Die Vergrößerung ist auch von der Brennweite des Fernrohrs abhängig. Dieses Teleskop beinhaltet
ein Fernrohr mit 600 mm Brennweite.
Beispiele:
600 mm : 20 mm = 30-fache Vergrößerung / 600 mm : 12,5 mm = 48-fache Vergrößerung
Scharfeinstellungsrad
Schaue durch das Okular (3) des Fernrohrs (4) und peile ein gut sichtbares Objekt (z.B. einen Kirch-
turm) in einiger Entfernung an. Stelle es mit dem Scharfeinstellungsrad (1) scharf.
Technische Daten
• Bauart: Achromatisch
• Brennweite: 600 mm
• Objektiv-Durchmesser: 50 mm
Hinweise zur Reinigung
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch
(z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungs-
6
flüssigkeit und wischen damit die Linsen mit wenig Druck ab.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell
bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zimmertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Rest-
feuchtigkeit abgebaut werden kann.
Mögliche Beobachtungsobjekte
Nachfolgend haben wir für dich einige sehr interessante Himmelsobjekte ausgesucht und erklärt.
Mond
Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.
Durchmesser: 3.476 km / Entfernung von der Erde: 384.400 km
Der Mond ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel.
Da der Mond einmal im Monat um die Erde kreist, verändert sich ständig der Winkel zwischen der
Erde, dem Mond und der Sonne; man sieht das an den Zyklen der Mondphasen. Die Zeit zwischen
zwei aufeinander folgenden Neumondphasen beträgt etwa 29,5 Tage (709 Stunden).
Sternbild ORION / M42 - Orionnebel
Entfernung von der Erde: 1.344 Lichtjahre
Mit einer Entfernung von etwa 1.344 Lichtjahren ist der Orion-Nebel (M42) der hellste diffuse Nebel
am Himmel, der mit dem bloßen Auge sichtbar ist, und ist somit ein lohnendes Objekt für Teleskope
aller Größen, vom kleinsten Feldstecher bis zu den größten erdgebundenen Observatorien und
dem Hubble Space Telescope. Der Nebel besteht zum Hauptteil aus einer riesigen Wolke aus
Wasserstoffgas und Staub, die sich mit über 10 Grad gut über die Hälfte des Sternbildes des Orions
erstreckt. Die Ausdehnung dieser gewaltigen Wolke beträgt mehrere hundert Lichtjahre.
Sternbild LEIER / M57 - Ringnebel
Entfernung von der Erde: 2.412 Lichtjahre
Der berühmte Ringnebel M57 im Sternbild Leier wird oft als der Prototyp eines planetarischen
Nebels angesehen; er gehört zu den Prachtstücken des Sommerhimmels der Nordhalbkugel. Neuere
Untersuchungen haben gezeigt, dass es sich aller Wahrscheinlichkeit nach um einen Ring (Torus)
aus hell leuchtender Materie handelt, die den Zentralstern umgibt (nur mit größeren Teleskopen sicht-
bar), und nicht um eine kugel- oder ellips oid förmige Gasstruktur. Würde man den Ringnebel von der
Seitenebene betrachten, würde er dem Dumbbell Nebel M27 ähneln. Wir blicken bei diesem Objekt
genau auf den Pol des Nebels.
Sternbild Füchslein / M27 - Hantelnebel
Entfernung von der Erde: 1.360 Lichtjahre
M27 oder der Hantelnebel im Füchslein war der erste planetarische Nebel, der überhaupt entdeckt
wurde. Am 12. Juli 1764 entdeckte Charles Messier diese damals neue und faszinierende Art
von Objekten. Wir sehen dieses Objekt fast genau von seiner Äquatorialebene. Würde man den
Hantelnebel von einem der Pole sehen, würde er wahrscheinlich die Form eines Ringes aufweisen
und dem Anblick ähneln, den wir von dem Ringnebel M57 kennen. Dieses Objekt kann man bereits
bei halbwegs guten Wetter be dingungen und kleinen Vergrößerungen gut sehen.
7
DE
Kleines Teleskop-ABC
Was bedeutet eigentlich ...
Brennweite: Alle Dinge, die über eine Optik (Linse) ein Objekt vergrößern, haben eine bestimmte
Brennweite. Darunter versteht man den Weg, den das Licht von der Linse bis zum Brennpunkt zurück-
legt. Der Brennpunkt wird auch als Fokus bezeichnet. Im Fokus ist das Bild scharf. Bei einem Teleskop
werden die Brennweiten des Fernrohrs und des Okulars kombiniert.
Linse: Die Linse lenkt das einfallende Licht so um, dass es nach einer bestimmten Strecke (Brennweite)
im Brennpunkt ein scharfes Bild erzeugt.
Okular (3): Ein Okular ist ein deinem Auge zugewandtes System bestehend aus einer oder mehreren
Linsen. Mit einem Okular wird das im Brennpunkt einer Linse entstehende scharfe Bild aufgenommen
und nochmals vergrößert. Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel:
Brennweite des Fernrohrs / Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Bei einem Teleskop ist die Vergrößerung sowohl von der Brennweite des Okulars als auch von der
Brennweite des Fernrohrs abhängig.
Daraus ergibt sich anhand der Rechenformel folgende Vergrößerung, wenn du ein Okular mit 20 mm
und ein Fernrohr mit 600 mm Brennweite verwendest: 600 mm : 20 mm = 30-fache Vergrößerung
Vergrößerung: Die Vergrößerung entspricht dem Unterschied zwischen der Betrachtung mit bloßem
Auge und der Betrachtung durch ein Vergrößerungsgerät (z.B. Teleskop). Dabei ist die Betrachtung mit
dem Auge einfach. Wenn nun ein Teleskop eine 30-fache Vergrößerung hat, so kannst du ein Objekt
durch das Teleskop 30 Mal größer sehen als mit deinem Auge. Siehe auch „Okular“.
Zenitspiegel (2):Ein Spiegel, der den Lichtstrahl im rechten Winkel umleitet. Bei einem geraden Fern-
rohr kann man so die Beobachtungsposition korrigieren und bequem von oben in das Okular schauen.
Das Bild erscheint durch einen Zenitspiegel zwar aufrecht stehend, aber seitenverkehrt.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung
des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsor-
gung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Infor-
mationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern
oder dem Umweltamt.
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent-
sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage
jederzeit eingesehen werden.
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten,
freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrie-
rung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen
zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter: www.bresser.de/garantiebedin-
gungen einsehen.
8
General Warnings
Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the
sun. Doing so may result in a risk of blindness.
Choking hazard Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging
material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a
choking hazard.
Risk of fire Do not place the device, particularly the lenses, in direct sunlight. The concentration
of light could cause a fire.
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will
contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Do not expose the device to high temperatures.
The device is intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use this
device to look into apartments, for example.
Parts overview
1. Focus wheel
2. Zenith mirror (diagonal)
3. Eyepieces (12.5 mm, 20 mm)
4. Telescope (Telescope tube)
5. Tube opening
6. Objective lens
7. Locating screw for the vertical fine adjust-
ment (for moving upward and downward)
8. Locating screw for the vertical axis
(for turning to the right and left)
9. Tripod legs
10. Telescope connecting piece
11. LED Viewfinder
12. Accessory tray
13. Panhandle
Assembly
You should take some time to decide where you would like to set up your telescope. Choose a stable
surface like a table. Open the locking clips on the tripod legs. Then pull the lower parts of the tripod
legs downward as far as they will go. Finally, close the locking clips again. You can change the height
of the tripod at a later time by making the tripod legs a bit shorter (again, opening the locking clips,
adjusting the legs, closing the clips). Put the accessory tray in place and turn it clockwise until stable.
Thread the panhandle clockwise onto the tripod head. Connect the telescope (1) to the tripod by push-
ing the telescope connecting piece (10) into the holder on the tripod head. Screw the locating screw
for the vertical fine adjustment (7) and vertical axis (8) into the holder in order to firmly connect both
parts.
Slide the red dot viewfinder into the finder bracket that is already mounted on the telescope tube.
You can now place the zenith mirror (2) into the eyepiece holder and secure it with the small screw on
the connector (Fig. 1). Next, set the eyepiece (3) into the opening of the zenith mirror (2) (Fig. 1). Here
too, there is a screw with which you can screw the eyepiece onto the zenith mirror.
Note: First, put the eyepiece with the largest focal length (e.g. 20 mm) onto the zenith mirror. While
you'll get the lowest amount of magnification, it will be easier for you to view things.
Using/Aligning the Red Dot Viewfinder
The viewfinder is powered by a CR2032 battery that is included. Before using the viewfinder for the
first time, remember to remove the plastic insulator that is blocking the battery from connecting. When
9
EN
it is time to replace the battery, remove the battery cap by loosening the set screw. Take out the old
battery and slide a new battery in place with the positive side showing. Replace the cap, and tighten
the set screw.
For the viewfinder to be effective, it must be aligned. To do this:
Insert the 20mm eyepiece into the Zenith mirror (diagonal) and power on the viewfinder by sliding the
switch on its right side to an “On” position.
Point the eyepiece at an easy to identify target. Center the object in the eyepiece. Lock the telescope
into place by tightening the panhandle.
• Without moving the telescope, position the red dot using the two adjustment screws so that it shares
the same view as the one in your eyepiece. The front screw will move the viewfinder up and down,
and the other will move it side to side. Your viewfinder is now aligned.
Note: To preserve battery life, don’t forget to turn off the viewfinder after use.
Using your telescope
Use the panhandle (13) to move the scope up, down and side to side until your target comes into view
in the eyepiece. It is important to remember that the rotation of the Earth means objects will move out
of your eyepiece fairly quickly. Once you have found and focused on your desired target, you will have
to track the object as it journeys across the night sky. For a closer look at an object, you can insert the
12.5mm eyepiece. The magnification will increase from 30x to 48x.
Which eyepiece is right?
It is important that you always choose an eyepiece with the highest focal width at the beginning of your
observation. Afterward, you can gradually move to eyepieces with smaller focal widths. The focal width
is indicated in millimetres and is written on each eyepiece. In general, the following is true: the larger
the focal width of an eyepiece, the smaller the magnification. There is a simple formula for calculating
the magnification:
Focal width of the telescope tube : Focal width of the eyepiece = Magnification
The magnification also depends on the focal width of the telescope tube. This telescope contains a
tube with a focal width of 600 mm.
Examples:
600 mm / 20 mm = 30X magnification
600 mm / 12.5 mm = 48X magnification
Focus wheel
Look through the telescope eyepiece (3) and hone in on a far away object that you can see well (for
instance, a church tower). Focus in on the object with the focus knob (1) in the way shown in Fig. 3.
Technical data:
• Design: achromatic
• Focal length: 600 mm
• Objective diameter: 50 mm
Notes on cleaning
Clean the eyepieces and lenses only with a soft, lint-free cloth, like a microfibre cloth. To avoid
scratching the lenses, use only gentle pressure with the cleaning cloth.
• To remove more stubborn dirt, moisten the cleaning cloth with an eyeglass-cleaning solution, and
wipe the lenses gently.
Protect the device from dust and moisture. After use, particularly in high humidity, let the device
acclimatise for a short period of time, so that the residual moisture can dissipate before storing.
10
Possible observation targets
The following section details several interesting and easy-to-find celestial objects you may want to
observe through your telescope.
The Moon
The moon is Earth's only natural satellite.
Diameter: 3,476 km / Distance: 384,400 km from Earth (average)
The moon has been known to humans since prehistoric times. It is the second brightest object in
the sky, after the sun. Because the moon circles the Earth once per month, the angle between the
Earth, the moon and the sun is constantly changing; one sees this change in the phases of the
moon. The time between two consecutive new moon phases is about 29.5 days (709 hours).
Constellation Orion: The Orion Nebula (M 42)
Right Ascension: 05
h
35
m
(hours : minutes) / Declination: -05° 22' (Degrees : minutes)
Distance: 1,344 light years from Earth
Though it is more than 1,344 light years from Earth, the Orion Nebula (M 42) is the brightest diffuse
nebula in the sky. It is visible even with the naked eye and a worthwhile object for telescopes of all
types and sizes. The nebula consists of a gigantic cloud of hydrogen gas with a diameter of hun-
dreds of light years.
Constellation Lyra: The Ring Nebula (M 57)
Right Ascension: 18
h
53
m
(hours : minutes) / Declination: +33° 02'
(Degrees : minutes)
Distance: 2,412 light years from Earth
The famous Ring Nebula (M57) in the Lyra constellation is often viewed as the prototype of a plan-
etary nebula. It is one of the magnificent features of the Northern Hemisphere's summer sky. Recent
studies have shown that it is probably comprised of a ring (torus) of brightly shining material that
surrounds the central star (only visible with larger telescopes), and not a gas structure in the form
of a sphere or an ellipse. If you were to look at the Ring Nebula from the side, it would look like the
Dumbbell Nebula (M 27). When viewed from Earth, we are looking directly at the pole of the nebula.
Constellation Vulpecula (Little Fox):
The Dumbbell Nebula (M 27)
Right Ascension: 19
h
59
m
(hours : minutes) / Declination: +22° 43' (Degrees : minutes)
Distance: 1,360 light years from Earth
The Dumbbell Nebula (M 27) was the first planetary nebula ever discovered. On 12 July 1764,
Charles Messier discovered this new and fascinating class of objects. We see this object almost
directly from its equatorial plane. If we could see the Dumbbell Nebula from one of its poles, we
would probably see the shape of a ring, something very similar to what we know as the Ring Nebula
(M 57). In reasonably good weather, we can see this object well, even with low magnification.
11
EN
Telescope ABC’s
What do the following terms mean?
Eyepiece (3): An eyepiece is a system made for your eye and comprised of one or more lenses. In an
eyepiece, the clear image that is generated in the focal point of a lens is captured and magnified still
more. There is a simple formula for calculating the magnification:
Focal length of the telescope tube / Focal length of the eyepiece = Magnification
In a telescope, the magnification depends on both the focal length of the telescope tube and the focal
length of the eyepiece. From this formula, we see that if you use an eyepiece with a focal length of 20
mm and a telescope tube with a focal length of 600 mm, you will get the following magnification:
600 mm / 20 mm = 30 times magnification
Focal length: Everything that magnifies an object via an optic (lens) has a certain focal length. The focal
length is the length of the path the light travels from the surface of the lens to its focal point. The focal
point is also referred to as the focus. In focus, the image is clear. In the case of a telescope, the focal
length of the telescope tube and the eyepieces are combined.
Lens: The lens turns the light that falls on it around in such a way so that the light gives a clear image in
the focal point after it has traveled a certain distance (focal length).
Magnification:
The magnification corresponds to the difference between observation with the naked eye and
observation through a magnifying device like a telescope. If a telescope configuration has a magnification of
30x, then an object viewed through the telescope will appear 30 times larger than it would with the naked eye.
See also 'Eyepiece'.
Zenith mirror (diagonal) (2): A mirror that deflects the ray of light 90 degrees. With a horizontal tel-
escope tube, this device deflects the light upwards so that you can comfortably observe by looking
downwards into the eyepiece. The image in a diagonal mirror appears upright, but rotated around its
vertical axis (mirror image).
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or card-
board. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on
the proper disposal.
Please take the current legal regulations into account when disposing of your device. You can get
more information on the proper disposal from your local waste-disposal service or environmental au-
thority.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guide-
lines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.
WARRANTY AND SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase.
To benefit from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our
website is required. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the
guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
12
Consignes générales de sécurité
RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant
directement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE !
RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance.
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc,
etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’INCENDIE ! Ne jamais orienter l’appareil en particuliers les lentilles de manière à cap-
ter directement les rayons du soleil ! La focalisation de la lumière peut déclencher des incendies.
• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
Les unité sont destinées à un usage privé. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et n’utili-
sez pas ces unité pour, par exemple, observer ce qui se passe dans un appartement !
Vue d'ensemble des pièces
1. Commande de mise au point
2. Miroir zénith
3. Oculaires (12,5 mm, 20 mm)
4. Lunette (Tube–télescope)
5. Ouverture du tube
6. Lentilles de l’objectif
7. Vis de fixation pour le réglage de haute
précision (mouvement en amont et en aval)
8. Vis de fixation pour l’axe vertical
(rotation à droite et à gauche)
9. Trépied
10. Raccord de lunette
11. LED Chercheur
12. Bac à accessoires
13. Poignée
Montage
Avant de commencer, tu dois chercher un endroit adapté pour ton télescope. Choisis pour cela une
surface stable (une table, par exemple).
Une fois que tu auras trouvé ton endroit idéal, tu peux commencer le montage. Ouvre d’abord les clips
de maintien sur les pieds. Puis tire les pièces inférieures des trépieds aussi loin que possible vers le
bas, et pour terminer, referme les clips de maintien. Tu peux par la suite changer la hauteur du pied en
poussant à nouveau les trépieds de la même manière. Mettez en place le bac à accessoires et tournez-
le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Vissez la poignée sur la tête du trépied dans le sens des aiguilles d'une montre. Relie maintenant la lu-
nette (1) avec le pied en insérant le raccord de lunette (10) dans le support sur la tête de pied. Vissez la
vis de réglage vertical fin (7) et l'axe vertical (8) dans le support de manière à relier solidement les deux.
Introduisez le viseur à point rouge dans son support déjà monté sur le tube du télescope.
Maintenant tu peux installer le miroir zénith (2) dans le support de l’oculaire et le fixer sur les supports
avec la petite vis (Fig. 1). Installe ensuite l’oculaire (3) dans l’ouverture du miroir zénith (2) (Fig. 1). Ici il
y a également une vis avec laquelle tu peux fixer l’oculaire sur le miroir zénith.
Indication : Installe d’abord l’oculaire avec la distance focale la plus élevée (par ex. 20 mm) dans
le miroir zénith. Le grossissement sera par la suite plus petit, certes, mais il sera plus facile pour toi
d’observer un objet.
13
FR
Utilisation/alignement du viseur à point rouge
Le viseur est alimenté par une pile CR2032 déjà incluse. Avant d'utiliser le viseur pour la première fois,
n'oubliez pas d'enlever l'isolateur en plastique qui empêche la connexion de la pile. Si la pile a besoin
d'être changée, ôtez son couvercle en dévissant la vis. Sortez la pile usagée et mettez-en une neuve
avec le côté plus vers le haut. Remettez le couvercle en place et fixez-le avec la vis.
Pour être efficace, le viseur a besoin d'être aligné. Procédez de la manière suivante :
Insérez l'oculaire de 20 mm dans le miroir zénithal (diagonal) et allumez le viseur en mettant le bouton
coulissant du côté droit sur la position marche.
• Orientez l'oculaire vers une cible facile à identifier. Centrez l'objet dans l'oculaire. Verrouillez le téles-
cope en place en serrant la poignée.
Sans bouger le télescope, positionnez le point rouge à l'aide des deux vis de réglage jusqu'à ce
qu'il se confonde avec celui de votre oculaire. La vis avant déplace le viseur verticalement, et l'autre
horizontalement. Votre viseur est maintenant aligné.
Remarque : Afin de préserver la durée de vie de la batterie, n'oubliez pas d'éteindre le viseur quand
vous avez fini de l'utiliser.
Utilisation du télescope
À l'aide de la poignée (13), ajustez vers le haut, le bas, la gauche et la droite jusqu'à ce que votre cible
arrive dans le champ de l'oculaire. N'oubliez pas que du fait de la rotation de la Terre, les objets sorti-
ront assez rapidement du champ de l'oculaire. Quand vous aurez localisé et centré l'objet recherché,
vous devrez donc le suivre au fur et à mesure de sa trajectoire dans le ciel nocturne. Pour voir l'objet
de plus près, vous pouvez insérez l'oculaire de 12,5 mm. Le grossissement passera de 30x à 48x.
Quel est le bon oculaire ?
Tout d’abord, il est important que tu choisisses un oculaire avec la distance focale la plus élevée
pour commencer tes observations. Tu peux ensuite choisir d’autres oculaires avec une distance focale
moins importante. La distance focale est donnée en millimètre et est indiquée sur l’oculaire en ques-
tion. Informations générales : Plus la distance focale de l’oculaire est élevée, moins important est le
grossissement ! Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile :
Distance focale de la lunette : Distance focale de l’oculaire = grossissement
Le grossissement dépend également de la distance focale de la lunette. Ce télescope comprend une
lunette avec une distance focale de 600 mm.
Exemples:
600 mm / 20 mm = 30X grossissement 600 mm / 12,5 mm = 48X grossissement
Commande de mise au point
Regarde à travers l’oculaire (3) de la lunette (4) et vise un objet bien visible (par ex. un clocher) quelque
soit la distance. Mets le au point avec la roue de focalisation (1) comme indiqué dans Fig. 3.
Données techniques:
Modèle: astronomique achromatique, Distance focale: 600 mm, Diamètre obj.: 50 mm
REMARQUE concernant le nettoyage
Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé qu’avec un chiffon doux et ne pe-
luchant pas (p. ex. microfibres). Le chiffon doit être passé sans trop le presser sur la surface, afin
d’éviter de rayer les lentilles.
Pour éliminer les traces plus coriaces, le chiffon peut être humidifié avec un produit liquide destiné au
nettoyage de lunettes de vue avant d’essuyer la lentille avec le chiffon en exerçant une pression légère.
14
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Après usage, et en particulier lorsque l’humi-
dité de l’air est importante, il convient de laisser l’appareil reposer quelques minutes à température
ambiante, de manière à ce que l’humidité restante puisse se dissiper.
Objets à observer possibles
Ci-après nous avons sélectionné et expliqué pour vous quelques corps célestes et amas stellaire très
intéressants.
Lune
La lune est le seul satellite naturel de la terre.
Diamètre: 3476 Km / Distance: 384 400 Km de la terre.
La lune est connue depuis des temps préhistoriques. Elle est, après le soleil, le deuxième objet le plus
brillant dans le ciel. Comme la lune fait le tour de la terre une fois par mois l‘angle entre la terre, la lune et
le soleil se modifie en permanence; on s‘en aperçoit dans les cycles des quartiers de lune. La période
entre deux phases lunaires successives de la Nouvelle Lune est de 29,5 jours env. (709 heures).
Constellation ORION / M42
Distance : 1344 années lumière de la terre.
Avec une distance de 1344 années lumière env.la nébuleuse Orion (M42) est la nébuleuse diffuse
la plus brillante dans le ciel - visible à l‘oeil nu, et un objet valable pour des télescopes de toutes les
tailles, des jumelles les plus petites jusqu’aux observatoires terrestres les plus grands et le Hubble
Space Telescope.
Il s’agit de la partie principale d‘un nuage nettement plus grand composé d‘hydrogène et de poussière
qui s‘étend de 10 degrés au-delà de la moitié de la constellation de l‘Orion. L‘étendu de ce nuage
immense est de plusieurs centaines d‘années lumière.
Constellation LEIER / M57
Distance : 2412 années lumière de la terre.
La nébuleuse annulaire très connue M57 dans la constellation Leier est considérée souvent comme
le prototype d‘une nébuleuse planétaire. Elle fait partie des plus beaux objets du ciel d‘été de l‘hémis-
phère nord. Des examens plus récents ont montré qu‘il s‘agit, de toute vraisemblance, d‘un anneau
(Torus) de matière très rayonnante qui entoure l‘étoile centrale (visible uniquement avec des télesco-
pes plus grands), et non d‘une structure gazeuse sphérique ou ellipsoïdale. Si l‘on regardait la nébu-
leuse annulaire de profil elle ressemblerait à la nébuleuse M27 Dumbell. Avec cet objet nous voyons
précisément le pôle de la nébuleuse.
Constellation Füchslein / M27
Distance : 1360 années lumière de la terre.
La nébuleuse M27 Dumbbell ou Hantelbebel dans le Füchslein était la première nébuleuse planétaire
jamais découverte. Le 12. juillet 1764 Charles Messier a découvert cette nouvelle et fascinante classe
d‘objets. Nous voyons cet objet presque entièrement au niveau son équateur. Si l‘on voyait la nébuleuse
Dumbell de l‘un des pôles il présenterait probablement la forme d‘un anneau et ressemblerait à ce que
nous connaissons de la nébuleuse annulaire M57. On peut déjà bien apercevoir cet objet avec des
grossissements peu élevés lors de conditions météorologiques à peu près bonnes.
15
FR
Petit abécédaire du télescope
Que signifie …
Oculaire (3): Un oculaire est un système orienté vers ton œil composé d’une ou de plusieurs lentilles.
Avec un oculaire, l’image nette du centre d’une lentille est enregistrée et à nouveau grossie.
Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile:
Distance focale de la lunette / Centre de l’oculaire = grossissement
Dans un télescope, le grossissement dépend autant de la distance focale de l’oculaire que de la dis-
tance focale de la lunette. Puis, l’on obtient le grossissement suivant, à l’aide de la formule de calcul, si
tu utilises un oculaire avec une distance focale de 20 mm et une lunette avec une distance focale de
600 mm. 600 mm : 20 mm = Grossissement 30fois
Distance focale: Toutes les choses, qui grossissent un objet sur une optique (lentille) ont une distance
focale définie. Cela permet de comprendre le chemin que la lumière de la lentille emprunte jusqu’au
centre. Le centre est également appelé foyer. Dans le foyer, l’image est nette. Dans un télescope, les
distances focales de la lunette et de l’oculaire sont combinées.
Grossissement: Le grossissement correspond à la différence entre l’observation à l’œil nu et l’obser-
vation à travers un appareil de grossissement (par ex. téléscope). Ainsi il est facile de contempler avec
l’oeil. Si un télescope a désormais un grossissement 30 fois, tu peux voir un objet avec un grossisse-
ment 30 fois plus élevé qu’avec ton œil. Voir également « oculaire ».
Lentille: La lentille change la direction de la lumière incidente de sorte qu’elle engendre une image
nette après une certaine distance (distance focale) dans le centre.
Miroir zénith (2): Un miroir qui dévie le rayon de lumière dans l’angle à droite. Avec une lunette juste,
on peut ainsi corriger la position d’observation et regarder tranquillement dans l’oculaire par au dessus.
L’image à travers un miroir zénith apparaît certes à la verticale, mais inversée latéralement.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles ap-
plicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services
communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. Lors de l’élimination
de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’informations concernant
l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices
applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur
demande.
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une
prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous
enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi
que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
16
Algemene waarschuwingen
VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de
zon. Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR!
VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpak-
kingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VER-
STIKKINGSGEVAAR!
BRANDGEVAAR! Stel het toestel met name de lenzen niet aan direct zonlicht bloot! Door de
lichtbundeling kan brand ontstaan.
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal
contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
Deze toestel is alleen bedoeld voor privé-gebruik. Houd altijd de privacy van uw medemens in ge-
dachten – kijk met dit toestel bijvoorbeeld niet in de woningen van anderen!
Onderdelen lijst
1. Focus-aandrijving
2. Zenitspiegel
3. Oculairen (12,5 mm, 20 mm)
4. Verrekijker (tubus van de telescoop)
5. Buisopening
6. Objectieflens
7. Fixeerschroef voor de hoogte-fi
jnafstelling (op en neer)
8. Fixeerschroef voor de verticale as
(rechts en links draaien)
9. Statiefbeen
10. Telescoop-aansluitstuk
11. LED Zoekerkijker
12. Vak voor toebehoren
13. Panhendel
Montage
Voordat je begint, moet je een goede locatie voor je telescoop kiezen. Gebruik hiervoor een stabiele
ondergrond, b.v. een tafel. Als je de ideale plaats hebt gevonden, kun je met de montage beginnen.
Open eerst de vastzetclips van de statiefbenen. Trek dan de onderste gedeelten van de statiefbenen
(11) helemaal naar beneden en sluit de vastzetclips dan weer. Je kunt de hoogte van het statief later
veranderen door de statiefbenen op dezelfde manier weer wat korter te maken. Breng het vak voor
toebehoren op zijn plaats aan en draai het met de klok mee totdat het stabiel is.
Draai de panhendel met de klok mee op de statiefkop vast. Verbind nu de telescoop (1) met het sta-
tief, door het telescoop-aansluitstuk (10) in de houder aan de kop van het statief te schuiven. Draai de
schroef voor de verticale fijnafstelling (7) en de verticale as (8) in de houder vast om beide delen stevig
met elkaar te verbinden.
Schuif de rode stip-zoeker in de beugel die reeds op de telescoopbuis is gemonteerd.
Plaats de zenitspiegel (2) in de oculairhouder en bevestig hem met de kleine schroef aan de buis (Fig.
1). Vervolgens schuif je het oculair (3) in de opening van de zenitspiegel (2) (Fig. 1). Ook hier bevindt
zich een schroef, waarmee je het oculair in de zenitspiegel kunt vastschroeven.
Opmerking: Plaats om te beginnen het oculair met de grootste brandpuntsafstand (bijv. 20 mm) in
de zenitspiegel. De vergroting is dan wel het kleinst, maar je kunt zo gemakkelijker op een voorwerp
focusseren.
17
NL
De rode stip-zoeker gebruiken/uitlijnen
De zoeker wordt van stroom voorzien door een CR2032 batterij (meegeleverd). Voordat de zoeker in
gebruik wordt genomen, verwijder het plastic isolatielipje dat zich tussen de batterij en de aansluiting
bevindt. Als de batterij aan vervanging toe is, draai de stelschroef los en verwijder het batterijdeksel.
Verwijder de gebruikte batterij en installeer een nieuwe batterij met de plus-kant omhoog. Plaats het
batterijdeksel terug en draai de schroef vast.
Voor een juiste werking van de zoeker moet deze eerst wordt uitgelijnd. Ga als volgt te werk:
• Breng het 20mm oculair aan in de Zenith-spiegel (diagonaal) en schakel de zoeker in door de scha-
kelaar naar rechts naar de stand “On” (aan) te schuiven.
Richt het oculair naar een eenvoudig te identificeren doel. Centreer het object in het oculair. Vergren-
del de telescoop door de panhendel vast te zetten.
• Zonder de telescoop te bewegen, positioneer de rode stip met behulp van de twee afstelschroeven
zodat dezelfde weergave als deze in je oculair wordt gedeeld. De voorste schroef brengt de zoeker
omhoog en omlaag en de andere beweegt de zoeker zijdelings. Je zoeker is nu uitgelijnd.
Opmerking: Voor een langere levensduur van de batterij, vergeet de zoeker na gebruik niet uit te scha-
kelen.
Je telescoop gebruiken
Gebruik de panhendel (13) om de telescoop naar boven, onder of zijdelings te bewegen totdat je doel
in het oculair wordt weergegeven.Het is belangrijk om te onthouden dat de Aarde ronddraait. De objec-
ten zullen aldus redelijk snel uit het beeld van je oculair verdwijnen. Eenmaal je je gewenste doel hebt
gevonden en scherp hebt gesteld, volg zijn reis door de nachthemel. Om een object in meer detail te
zien, breng het 12,5mm oculair aan. De vergroting neemt toe van 30x naar 48x.
Welk oculair moet ik kiezen?
Op de eerste plaats moet je aan het begin van al je observaties altijd een oculair met de grootste brand-
puntsafstand kiezen. Daarna kun je dan steeds een ander oculair met een kleinere brandpuntsafstand
nemen. De brandpuntsafstand wordt in millimeter weergegeven en staat op het oculair vermeld. Over
het algemeen geldt: Hoe groter de brandpuntsafstand van het oculair, des te kleiner is de vergroting!
Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brandpuntsafstand van het oculair = de vergrotingsfactor
Dat de vergroting ook afhangt van de brandpuntsafstand van de verrekijker. Deze telescoop heeft een
brandpuntsafstand van 600 mm.
Voorbeelden:
600 mm / 20 mm = 30X vergroting
600 mm / 12,5 mm = 48X vergroting
Focus-aandrijving
Kijk door het oculair (3) van de telescoop (4) en richt hem op een goed zichtbaar object (bijv. een
kerktoren) op enige afstand. Stel het beeld scherp met de scherpteregeling (1) zoals in Fig. 3 getoond.
Technische gegevens:
• Constructie: achromatisch
• Brandpuntsafstand: 600 mm
• Objectief diameter: 50 mm
18
TIPS voor reiniging
Reinig de lenzen (oculair en/of objectief) alleen met een zachte en pluisvrije doek (b. v. microvezel).
Druk niet te hard op de doek om het bekrassen van de lens te voorkomen.
• Om sterke bevuiling te verwijderen kunt u de poetsdoek met een brillenreinigingsvloeistof bevochti-
gen en daarmee de lens poetsen zonder veel kracht te zetten.
Bescherm het toestel tegen stof en vocht! Laat het toestel na gebruik – zeker bij hoge luchtvochtig-
heid – enige tijd op kamertemperatuur acclimatiseren zodat alle restvocht geëlimineerd wordt.
Suggesties voor te observeren hemellichamen
In het volgende hebben we voor u een paar bijzonder interessante hemellichamen en sterrenhopen
uitgezocht en van uitleg voorzien.
Maan
De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde.
Diameter: 3.476 km / Afstand: 384.400 km van de aarde verwijderd
De maan is sinds prehistorische tijden bekend. Na de zon is zij het meest heldere lichaam aan de
hemel. Omdat de maan in een maand om de aarde draait, verandert de hoek tussen de aarde, de
maan en de zon voortdurend; dat is aan de cycli van de maanfasen te zien. De tijd tussen twee op
elkaar volgende nieuwemaanfasen bedraagt ongeveer 29,5 dag (709 uur).
Sterrenbeeld ORION / M42
Afstand: 1.344 lichtjaar van de aarde verwijderd
Met een afstand van circa 1.344 lichtjaar is de Orionnevel (M42) de meest heldere diffuse nevel aan
de hemel - met het blote oog zichtbaar, en een bijzonder lonend object om met telescopen in alle
uitvoeringen te bekijken, van de kleinste verrekijker tot de grootste aardse observatoria en de Hubble
Space Telescope. Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas
en stof, die zich met meer dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstrekt. Deze
enorme wolk heeft een omvang van meerdere honderden lichtjaren.
Sterrenbeeld LIER / M57
Afstand: 2.412 lichtjaar van de aarde verwijderd
De beroemde ringnevel M57 in het sterrenbeeld Lier wordt vaak gezien als het prototype van een
planetaire nevel; hij hoort bij de hoogtepunten van de zomerhemel van het noordelijk halfrond. Recent
onderzoek toont aan dat het waarschijnlijk een ring (torus) van helder oplichtend materiaal betreft die
de centrale ster omringt (alleen met grotere telescopen waar te nemen), en niet een bol- of ellipsvor-
mige gasstructuur. Als men de ringnevel van de zijkant zou bekijken, dan zag hij er ongeveer zo uit als
de Halternevel M27. Wij kijken precies op de pool van de nevel.
Sterrenbeeld VOS / M27
Afstand: 1.360 lichtjaar van de aarde verwijderd
De Dumbbell-nevel M27 of Halternevel in het sterrenbeeld Vosje was de allereerste planetaire nevel
die werd ontdekt. Op 12 juli 1764 ontdekte Charles Messier deze nieuwe en fascinerende klasse
hemellichamen. Bij dit object kijken wij bijna precies op de evenaar. Zouden we echter naar een van
de polen van de Halternevel kijken, dan had hij waarschijnlijk de vorm van een ring en zou ongeveer
hetzelfde beeld geven, als we van de ringnevel M57 kennen. Dit object is bij matig goed weer en kleine
vergrotingen reeds goed zichtbaar.
19
NL
Kleine telescoop-woordenlijst
Wat betekent eigenlijk…
Oculair (3): Een oculair is een naar je oog toe gericht systeem van één of meer lenzen. Het oculair
neemt het in het brandpunt van een lens optredende scherpe beeld over en vergroot het nog eens uit.
Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker / brandpuntsafstand van het oculair = de vergrotingsfactor
Bij een telescoop is de vergroting zowel afhankelijk van de brandpuntsafstand van het oculair als van
de brandpuntsafstand van de telescoopbuis zelf.
Als je nu een oculair met 20 mm brandpuntsafstand en een telescoopbuis met 600 mm brandpuntsaf-
stand neemt, krijg je aan de hand van de rekenformule de volgende vergroting:
600 mm : 20 mm = 30-voudige vergroting
Brandpuntsafstand: Alle dingen, die via een optisch systeem (met een lens) een object vergroten,
hebben een bepaalde brandpuntsafstand. We verstaan hieronder de weg die het licht van de lens tot
het brandpunt aflegt. Het brandpunt wordt ook wel de focus genoemd. In de focus is het beeld scherp.
In een telescoop worden de brandpuntsafstanden van de kijker en van het oculair gecombineerd.
Lens: De lens buigt het binnenvallende licht zo om, dat er na een bepaalde afstand (de brandpuntsaf-
stand) in het brandpunt een scherp beeld ontstaat.
Vergroting: De vergroting is het verschil tussen het beeld met het blote oog en het beeld door een
vergrotingsinstrument (bijv. een telescoop). De waarneming met het blote oog staat gelijk aan 1. Als je
nu een telescoop met een 30-voudige vergrotingsfactor hebt, dan zie je het object door de telescoop
30 keer zo groot als met je ogen. Zie ook „Oculair“.
Zenitspiegel (2): Een spiegel die de lichtstraal in een rechte hoek ombuigt. Bij een rechte telescoop
wordt hiermee de observatiestand gecorrigeerd, zodat je gemakkelijk van boven in het oculair kunt
kijken. Het beeld dat de zenitspiegel doorgeeft is weliswaar rechtopstaand, maar gespiegeld.
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden
en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige wet- en regelgeving. Informatie over het
correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en
overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Deze kan elk moment op aan-
vraag worden ingezien.
GARANTIE & SERVICE
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop. Om gebruik te maken
van een verlengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aange-
geven dient het product op onze website geregistreerd te worden. De volledige garantievoorwaarden
en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op
www.bresser.de/warranty_terms.
20
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per fissare direttamente il sole o altri
oggetti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vi-
gilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla
portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
PERICOLO DI INCENDIO! Non esporre l’apparecchio, in particolare le lenti, ai raggi solari diretti. La
compressione della luce può provocare un incendio.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli prov-
vederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate.
L’apparecchio è stata realizzato solo per l’uso privato. Rispettare la privacy delle altre persone: ad
esempio non utilizzare l’apparecchio per guardare negli appartamenti altrui.
Sommario
1. Ghiera della messa a fuoco
2. Diagonale a specchio
3. Oculari (12,5 mm, 20 mm)
4. Cannocchiale (tubo ottico del telescopio)
5. Apertura del tubo ottico
6. Lente dell’obiettivo
7. Vite del movimento micrometrico in altezza
8. Sicura dell’azimut
9. Gamba dello stativo
10. Elemento di raccordo del cannocchiale
11. LED Cercatore
12. Vassoio porta-accessori
13. Impugnatura di regolazione
Assemblaggio
Prima di iniziare, scegli un punto di installazione adatto per il tuo telescopio. A tale scopo, utilizza una
base stabile, ad es. un tavolo. Per prima cosa apri i fermi situati sulle gambe dello stativo. Successi-
vamente estrai la parte inferiore delle gambe dello stativo per quanto possibile tirandole verso il basso
e bloccale nuovamente chiudendo i fermi. Puoi modificare l‘altezza dello stativo in un secondo tempo
facendo rientrare un pole gambe in maniera uniforme. Installa il vassoio porta-accessori e ruotalo in
senso orario finché non è stabile.
Inserisci l'impugnatura di regolazione nella testa del treppiede e avvitala in senso orario. Collega ora il
tubo ottico (1) allo stativo spingendo l’elemento di raccordo del cannocchiale (10) nel supporto situato
sulla testa dello stativo. Avvita la manopola della stabilizzazione verticale (7) e dell'asse verticale (8) per
collegare saldamente le due parti.
Fai scorrere il cercatore a punto rosso nell'apposito supporto, preinstallato sul tubo del telescopio.
Ora puoi inserire la diagonale a specchio (2) nel portaoculari e fissarla al portaoculari con la vite piccola
(Fig. 1). Successivamente inserisci l’oculare (3) nell’ap-ertura della diagonale a specchio (2) (Fig. 1).
Anche qui si trova una vite con la quale si può fissare l‘oculare alla diagonale a specchio.
Importante: Inserisci inizialmente nella diagonale a specchio l‘oculare con la focale maggiore (per es.
20 mm). L’ingrandimento risulterà al minimo, ma ti sarà più facile osservare.
Utilizzo/allineamento del cercatore a punto rosso
Il cercatore è alimentato da una batteria CR2032, inclusa. Prima di usare il cercatore per la prima
21
IT
volta, rimuovi la linguetta isolante che separa la batteria dai contatti. Quando è necessario sostituire la
batteria, rimuovi il coperchio allentando la vite di fissaggio. Rimuovi la batteria vecchia e inseriscine una
nuova, con il lato positivo scoperto. Riposiziona il coperchio e serra la vite di fissaggio.
Affinché il cercatore sia efficace, è necessario allinearlo. Fai così:
• Inserisci l'oculare da 20 mm nello specchio zenitale (diagonale) e accendi il cercatore facendo scor-
rere l'interruttore verso destra, in posizione "On".
• Punta il cercatore verso un obiettivo facilmente identificabile. Centra l'obiettivo nell'oculare. Blocca il
telescopio in posizione serrando l'impugnatura di regolazione.
• Senza muovere il telescopio, posiziona il cercatore a punto rosso, usando le due viti di regolazione,
affinché condivida la stessa visuale dell'oculare. La vite anteriore sposta il cercatore verso l'alto e verso
il basso, e l'altra vite lo sposta lateralmente. Ora il cercatore è allineato.
Nota: per evitare di consumare la batteria, non dimenticarti di spegnere il cercatore dopo l'uso.
Utilizzo del telescopio
Usa l'impugnatura di regolazione (13) per spostare il telescopio verso l'alto, verso il basso o lateral-
mente finché l'obiettivo non è visibile nell'oculare. Ricordati che, a causa della rotazione terrestre, gli
oggetti scompariranno dall'oculare piuttosto rapidamente. Dopo aver trovato e messo a fuoco l'obietti-
vo desiderato, dovrai seguirlo lungo la sua traiettoria nel cielo notturno. Per un'osservazione ravvicinata
dell'oggetto puoi inserire l'oculare da 12,5 mm. L'ingrandimento aumenterà da 30x a 48x.
Quale oculare usare?
Per prima cosa è importante cominciare sempre le tue osservazioni con l’oculare con la maggiore
distanza focale. Successivamente potrai passare ad altri oculari con una focale minore. La distanza
focale è indicata in millimetri ed è riportata su ciascun oculare. In generale vale quanto segue: quanto
maggiore è la distanza focale dell’oculare, tanto più basso è l’ingrandimento. Per calcolare l’ingrandi-
mento si usa una semplice formula:
Distanza focale del tubo ottico : focale dell’oculare = ingrandimento
l’ingrandimento dipende anche dalla focale del tubo ottico del telescopio. Questo telescopio ha un
tubo ottico con una focale di 600 mm.
Esempi:
600 mm / 20 mm = 30X ingrandimento
600 mm / 12,5 mm = 48X ingrandimento
Ghiera della messa a fuoco
Guarda attraverso l‘oculare (3) del tubo ottico del telescopio (4) e punta un oggetto ben visibile (per esempio
il campanile di una chiesa) posto ad una certa distanza. Metti a fuoco l‘immagine con l‘apposita ruota (1)
come illustrato nella Fig 3.
Dati tecnici:
• Tipo: acromatico
• Distanza focale: 600 mm
• Diametro obiettivo: 50 mm
NOTE per la pulizia
Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiettivi) soltanto con un panno morbido e privo di pelucchi (es. in
microfibra). Non premere troppo forte il panno per evitare di graffiare le lenti.
22
• Per rimuovere eventuali residui di sporco più resistenti, inumidire il panno per la pulizia con un
liquido per lenti e utilizzarlo per pulire le lenti esercitando una leggera pressione.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Dopo l’uso, in particolare in presenza di
un’elevata percentuale di umidità dell’aria, lasciare acclimatare l’apparecchio a temperatura am-
biente in modo da eliminare l’umidità residua.
Possibili oggetti di osservazione
Qui di seguito abbiamo indicato alcuni corpi celesti e ammassi stellari molto interessanti che abbiamo
selezionato e spiegato apposta per Lei.
Luna
La Luna è l’unico satellite naturale della Terra.
Diametro: 3.476 km / Distanza: 384.400 km dalla terra
La Luna era conosciuta già dalla preistoria. È il secondo oggetto più luminoso nel cielo dopo il Sole.
Siccome la Luna compie un giro completo intorno alla Terra in un mese, l’angolo tra la Terra, la Luna
e il Sole cambia continuamente; ciò si vede anche dai cicli delle fasi lunari. Il periodo di tempo che
intercorre tra due fasi successive di luna nuova è di circa 29,5 giorni (709 ore).
Costellazione ORIONE / M42
Distanza: 1.344 anni luce dalla terra
Con una distanza di circa 1.344 anni luce la nebulosa di Orione è la nebulosa diffusa più luminosa
nel cielo. Visibile anche ad occhio nudo, costituisce comunque un degno oggetto di osservazione
ai telescopi di ogni dimensione, dal più piccolo cannocchiale ai più grandi osservatori terrestri, fino
all’Hubble Space Telescope.
Si tratta della parte principale di una nuvola in realtà ben più grossa di idrogeno e polvere che si esten-
de per più di 10 gradi su più della metà della costellazione di Orione. L’estensione di questa nuvola
gigantesca è di diverse centinaia di anni luce.
Costellazione LIRA / M57
Distanza: 2.412 anni luce dalla terra
La famosa nebulosa anulare M57 viene spesso citata come esempio di nebulosa planetaria e di oggetto
estivo da osservare nell‘emisfero boreale. Recenti scoperte invece hanno confermato che si tratta, con
tutta probabilità, di un anello (toro) di materia luminosa che circonda la stella centrale, e non un inviluppo
sferoidale o ellissoidale. Osservandola dal piano su cui poggia l‘anello, dovrebbe quindi assomigliare
molto alla Nebulosa Manubrio M27 invece noi la vediamo in prossimità di uno degli assi polari.
Costellazione Vulpecula / M27
Distanza: 1.360 anni luce dalla terra
La Nebulosa Manubrio M27 o il Manubrio nella Vulpecula è stata la prima nebulosa planetaria ad
essere scoperta. Il 12 luglio 1764 Charles Messier scoprì questa nuova classe affascinante di oggetti.
Noi vediamo questo oggetto quasi esattamente dal suo piano equatoriale. Osservando la Nebulosa
Manubrio da uno dei poli, la sua forma dovrebbe ricordare probabilmente la forma di un anello e quindi
assomigliare alla nebulosa anulare M57 che già conosciamo. Questo oggetto è ben visibile anche in
presenza di condizioni metereologiche quasi buone con ingrandimenti modesti.
23
IT
Breve ABC del telescopio
Che cosa significa ….
oculare (3)? Un oculare è il sistema, costituito da una o più lenti, che è rivolto verso l’occhio. Con
l‘oculare l‘immagine nitida originata nel punto focale di una lente viene acquisita e ulteriormente ingrandita.
Per calcolare l’ingrandimento si usa una semplice formula:
distanza focale del tubo ottico: focale dell’oculare = ingrandimento
In un telescopio l‘ingrandimento dipende sia dalla distanza focale dell‘oculare sia dalla distanza focale
del tubo ottico. Quindi, sulla base della formula, con un oculare con una focale di 20 mm e un tubo
ottico con una distanza focale di 600 mm si ha il seguente ingrandimento:
600 mm / 20 mm = ingrandimento 30X
… diagonale a specchio (2)? La diagonale a specchio è costituita da uno specchio che devia la luce
ad angolo retto. In un tubo ottico diritto con la diagonale a specchio è possibile correggere la posizio-
ne di osservazione e guardare comodamente nell’oculare dall’alto. Quando si utilizza una diagonale a
specchio, l’immagine è correttamente orientata dal basso verso l‘alto, ma la sinistra e la destra sono
invertite.
… distanza focale? Tutti gli oggetti che ingrandiscono un oggetto mediante una lente presentano una
determinata distanza focale. Con tale termine si intende il percorso che la luce compie dalla lente al
punto focale. Il punto focale è detto anche “fuoco”. Nel fuoco l‘immagine è nitida. In un telescopio la
distanza focale del tubo ottico e quella dell’oculare si combinano.
ingrandimento? L’ingrandimento corrisponde alla differenza tra l’osservazione ad occhio nudo e
l’osservazione compiuta con uno strumento di ingrandimento (per es. il telescopio). L’ingrandimento
facilita l’osservazione. Pertanto, se un telescopio ha un ingrandimento di 30 volte (30X) attraverso di
esso puoi vedere l’oggetto 30 volte più grande di come lo vedi ad occhio nudo. Vedi anche “Oculare”.
lente? La lente devia la luce incidente in modo tale dopo aver percorso una terminata distanza (di-
stanza focale) quest‘ultima origina un’immagine nitida nel punto focale.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles ap-
plicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services
communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’in-
formations concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applica-
bles, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di conformità" in linea con le disposizioni appli-
cabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento.
Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell'acquisto. Per godere di
un'estensione volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi
nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull'estensione di garanzia e i
servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
24
Advertencias de carácter general
¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato.
¡Existe PELIGRO DE CEGUERA!
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Man-
tener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los
niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO! No exponer el aparato – especialmente las lentes – a la radiación directa del
sol. La concentración de la luz puede provocar incendios.
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto
con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado
el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
No exponga el aparato a altas temperaturas.
La aparato están concebidos para el uso privado. Respete la privacidad de las personas de su en-
torno – por ejemplo, no utilice este aparato para mirar en el interior de viviendas.
Resumen
1. Modo de enfoque
2. Espejo cenital
3. Oculares (12,5 mm, 20 mm)
4. Telescopio (tubo del telescopio)
5. Abertura del tubo
6. Lente de objetivo
7. Tornillo de sujeción
8. Seguro azimut
9. Pata del trípode
10. Pieza de empalme del telescopio
11. LED Buscador
12. Bandeja de accesorios
13. Manivela
Montaje
Antes de empezar debes elegir un lugar apropiado para tu telescopio. Usa para ello un soporte estable,
p. ej. una mesa. En primer lugar, abre los clips de sujeción de las patas del trípode. Tira después todo
lo que puedas hacia abajo de la parte inferior de las patas del trípode y a continuación cierra de nuevo
los clips de fijación. Puedes cambiar más tarde la altura del trípode introduciendo un poco sus patas
siguiendo el mismo procedimiento. Coloca en su lugar la bandeja de accesorios y gírala en sentido
horario hasta que esté estable.
Enrosca la manivela en sentido horario sobre la cabeza del trípode. Acopla ahora el telescopio en el
trípode, empujando el empalme del telescopio (10) en el soporte de la cabeza del trípode. Enrosca el
tornillo de situación para el ajuste fino en vertical (7) y el eje vertical (8) en el soporte, para unir firme-
mente las dos piezas.
Introduce el visor de punto rojo en el soporte del visor, que ya está montado en el tubo del telescopio.
Ahora puedes colocar el espejo cenital (2) en el soporte del ocular y sujetarlo al tubo con el tornillito
(Fig. 1). A continuación coloca el ocular (3) en la abertura del espejo cenital (2) (Fig. 1). También aquí
hay un tornillo con el que puedes atornillar el ocular al espejo cenital.
Indicación: de momento, coloca el ocular en el espejo cenital con la mayor distancia focal (p. ej. 20
mm). Aunque éste sea el menor aumento, es la manera más fácil de que puedas ver algo.
Uso/alineación del visor de punto rojo
El visor funciona con una pila CR2032 que está incluida. Antes de usar el visor por primera vez, re-
25
ES
cuerda que debes quitar el aislante de plástico que impide que se conecte la pila. Cuando tengas que
cambiar la pila, quita la tapa de la pila soltando el tornillo que la sujeta. Saca la pila vieja e introduce
una pila nueva, de forma que quede a la vista el lado positivo. Vuelve a poner la tapa y aprieta el tornillo.
Para que el visor funcione de forma eficaz, es necesario alinearlo. Para ello:
• Introduce el ocular de 20 mm en el espejo cénit (diagonal) y enciende el visor deslizando el interrup-
tor en el lado derecho a la posición "On".
Apunta con el ocular hacia un objetivo fácil de identificar. Centra el objeto en el ocular. Bloquea el
telescopio en esa posición apretando la manivela.
• Sin mover el telescopio, posiciona el punto rojo utilizando los dos tornillos de ajuste, de forma que
comparta la misma vista que la que aparece en el ocular. Con el tornillo delantero se mueve el visor
hacia arriba y hacia abajo, y con el otro se mueve de lado a lado. Ahora el visor está alineado.
Nota: no olvides apagar el visor después de usarlo para alargar la duración de la pila.
Funcionamiento del telescopio
Utiliza la manivela (13) para mover hacia arriba, abajo y de lado a lado, hasta que se vea el objetivo en el
ocular. Es importante que recuerdes que la rotación de la tierra hace que los objetos salgan del ocular
bastante rápido. Cuando hayas encontrado y enfocado el objetivo que deseas, deberás seguirlo en
su desplazamiento por el cielo nocturno. Para ver un objeto más de cerca, puedes insertar el ocular
de 12,5 mm. El aumento se incrementará de 30x a 48x.
¿Cuál es el ocular correcto?
Ante todo, es importante que para el comienzo de tus observaciones elijas siempre un ocular con la
mayor distancia focal. Después puedes ir cambiando poco a poco a oculares de menor distancia focal.
La distancia focal se indica en milímetros y se encuentra en el correspondiente ocular. En general vale
lo siguiente: a mayor distancia focal del ocular, menor será el aumento. Para el cálculo del aumento
existe una sencilla fórmula aritmética:
Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento
El aumento también depende de la distancia focal del telescopio. Este telescopio tiene una distancia
focal de 600 mm.
Ejemplos:
600 mm / 20 mm = 30X aumento
600 mm / 12,5 mm = 48X aumento
Modo de enfoque
Mira por el ocular (3) del telescopio (4) y dirige la mirada a un objeto bien visible (p. ej. un campanario).
Ajusta la nitidez con el tornillo micrométrico (1) como se muestra en la Fig. 3.
Datos técnicos:
• Modelo: acromático
• Distancia focal: 600 mm
• Diámetro objetivo: 50 mm
NOTE per la pulizia
Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiettivi) soltanto con un panno morbido e privo di pelucchi (es. in
microfibra). Non premere troppo forte il panno per evitare di graffiare le lenti.
• Per rimuovere eventuali residui di sporco più resistenti, inumidire il panno per la pulizia con un
26
liquido per lenti e utilizzarlo per pulire le lenti esercitando una leggera pressione.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Dopo l’uso, in particolare in presenza di
un’elevata percentuale di umidità dell’aria, lasciare acclimatare l’apparecchio a temperatura am-
biente in modo da eliminare l’umidità residua.
Posibles objetos de observación
A continuación, le incluimos una recopilación de algunos cuerpos celestes y constelaciones que
puede observar con el telescopio.
La luna
La luna es el único satélite natural de la tierra.
Diámetro: 3.476 km / Distancia: 384.400 km de la tierra
La luna se conoce desde tiempos prehistóricos. Después del sol, es el segundo objeto celeste más
claro. Como la luna da una vuelta alrededor de la tierra cada mes, el ángulo entre la tierra, la luna y el
se modifica continuamente; esto se ve en los ciclos de las fases lunares. El tiempo transcurrido entre
dos fases de luna nueva consecutivos es de aproximadamente 29,5 días (709 horas).
Constelación ORION / M42
Distancia: 1.344 años luz de la tierra
Con una distancia de aproximadamente 1.344 años luz la nebulosa Orión (M42) es la nebulosa difusa
más clara del cielo, visible a simple vista, así como un objeto que puede alcanzarse con telescopios
de todos los tamaños, desde los binoculares más sencillos hasta los observatorios terrestres más
grandes y el telescopio Hubble Space. Se trata en su mayor parte de una gran nube de gas de hidró-
geno y polvo que se extiende a 10 grados a través de la constelación de Orión. La extensión de esta
potente nebulosa es de varios cientos de años luz.
Constelación LEIER / M42
Distancia: 2.412 años luz de la tierra
La famosa nebulosa del anillo M57 de la constelación de Lyra se considera con frecuencia el prototipo
de una nebulosa planetaria; pertenece a las grandes bellezas del cielo de verano del hemisferio norte.
Algunas investigaciones recientes han demostrado que, con toda probabilidad, se trata de un anillo de
materia clara y brillante que rodea a la estrella central (sólo visible con telescopios de gran tamaño),
y no de una estructura gaseosa en forma esférica o elíptica. Si la nebulosa del anillo se contemplara
desde el lateral, se asemejaría a la nebulosa Dumbbell M27. En este objetos miramos exactamente
al polo de la nebulosa.
Constelación de Vulpécula / M27
Distancia: 1.360 años luz de la tierra
La nebulosa Dumbbell M27 fue la primera nebulosa planetaria que se descubrió en el cielo. El 12
de julio de 1764 Charles Messier descubrió esta nueva y fascinante clase de objetos. En este caso
vemos este objeto prácticamente desde su plano ecuatorial. Si la nebulosa se contemplara desde
uno de los polos, probablemente presentaría la forma de un anillo y se asemejaría en su aspecto a lo
que conocemos de la nebulosa del anillo M57. Este objeto puede verse bien incluso con oculares de
poco aumento, siempre y cuando las condiciones atmosféricas sean adecuadas.
27
ES
Pequeño ABC del telescopio
Qué significa realmente...
Ocular (3): Un ocular es un sistema adaptado para tus ojos compuestos de una o varias lentes. Con
un ocular se toma la imagen nítida producida en el punto focal de una lente y se aumenta de nuevo.
Para el cálculo del aumento existe una sencilla fórmula aritmética:
Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento
En un telescopio el aumento depende tanto de la distancia focal del ocular como de la distancia focal
del telescopio. Así, por medio de la fórmula aritmética se obtiene el siguiente aumento si empleas un
ocular con 20 mm y un telescopio con 600 mm de distancia focal:
600 mm / 20 mm = aumento de 30X
Aumento: El aumento corresponde a la diferencia entre la contemplación a simple vista y la contem-
plación mediante un aparato de ampliación (p. ej. telescopio). Así la contemplación con los ojos es
sencilla. Si dispones de un telescopio de 30X aumentos, entonces con él podrás ver un objeto 30
veces mayor de lo que lo ves con los ojos. Véase también „Ocular“.
Distancia focal: Todas las cosas que aumentan un objeto mediante una óptica (lente), tienen una
determinada distancia focal. Por ello se entiende el camino que recorre la luz desde la lente hasta el
punto focal. El punto focal también se denomina foco. En foco, la imagen es nítida. En un telescopio
se combinan las distancias focales del telescopio y del ocular.
Espejo cenital (2): Un espejo que desvía al rayo de luz en ángulo recto. En un telescopio recto
se puede corregir así la posición de observación y mirar cómodamente desde arriba del ocular. No
obstante, la imagen que se obtiene a través de un espejo cenital aparece vertical, pero con los lados
invertidos.
Lente: La lente desvía la luz incidente de modo que tras un determinado recorrido (distancia focal)
genera una imagen nítida en el punto focal.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento
conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente
locale. Per lo smaltimento dell’apparecchio osservare le disposizioni di legge attuali. Le informa-
zioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o
l’Agenzia per l’ambiente locale.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directrices
y normas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento,
previa petición.
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un
período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario regis-
trarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas
a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
28
Общие предупреждения
Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! Ни в коем случае не смотрите через это устройство прямо на
солнце или в направлении солнца. Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ!
Существует опасность УДУШЕНИЯ! Дети могут пользоваться устройством только под при-
смотром взрослых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, резиновые ленты и пр.) в недоступ-
ном для детей месте. Существует опасность УДУШЕНИЯ!
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА! Не оставляйте устройство – в особенности линзы – под прямыми сол-
нечными лучами! Из-за фокусировки солнечных лучей может возникнуть пожар!
Никогда не разбирайте устройство. При возникновении неисправностей обратитесь к дилеру.
Он свяжется с нашим сервисным центром и при необходимости отправит устройство в ремонт.
Не допускайте нагревания устройства до высокой температуры
Никогда не разбирайте устройство. При возникновении неисправностей обратитесь к дилеру.
Он свяжется с нашим сервисным центром и при необходимости отправит устройство в ремонт.
Детали телескопа
1. Ручка фокусировки
2. Диагональное зеркало
3. Окуляры (12,5 мм, 20 мм)
4. Оптическая труба телескопа
5. Отверстие трубы
6. Объектив
7. Фиксатор оси высоты
(для наведения телескопа по вертикали)
8. Фиксатор оси азимута
(для наведения телескопа по горизонтали)
9. Ножки треноги
10. Крепежный башмак или монтировка
11. LED искатель
12. Лоток для принадлежностей
13. Рукоятка
Сборка
Прежде чем приступить к наблюдениям, вам необходимо определиться с расположением теле-
скопа. Старайтесь поставить телескоп на ровную, устойчивую поверхность (например, на стол).
Раскройте зажимы на ножках треноги, выдвиньте ножки на максимальную длину и закройте за-
жимы. Впоследствии вы сможете изменить высоту треноги, регулируя длину ножек. Установите
лоток для принадлежностей на место и поверните по часовой стрелке, чтобы зафиксировать.
Прикрутите рукоятку к головке штатива, вращая ее по часовой стрелке. Вдвиньте крепежный
башмак (10) в крепление на верхней части треноги, чтобы установить оптическую трубу на трено-
гу. Прикрутите фиксирующий винт для точной вертикальной регулировки (7) и вертикальные оси
(8) к держателю, чтобы надежно соединить обе части.
Вставьте видоискатель с красной точкой в держатель, который уже закреплен на трубе телескопа.
Вставьте необходимый окуляр (3) в диагональное зеркало (2) и закрепите его фиксирующим вин-
том (рис.1).
Примечание: В начале наблюдений рекомендуется использовать окуляр с большим фокусным
расстоянием (например, 20 мм). Данный окуляр дает меньшее увеличение, однако позволяет
быстрее наводиться на интересующие вас объекты.
Использование и выравнивание видоискателя с красной точкой
Видоискатель работает от батарейки типа CR2032, которая входит в комплект поставки. Перед
первым использованием видоискателя не забудьте извлечь пластиковый изолятор, который за-
крывает контакты батарейки. Для замены батарейки открутите винт и откройте крышку батарей-
29
RU
ного отсека. Извлеките старую батарейку и установите новую, соблюдая указанную полярность.
Закройте крышку и закрутите винт.
Чтобы видоискатель работал эффективно, его необходимо выровнять. Для этого выполните сле-
дующие действия.
Вставьте окуляр 20 мм в зенитное зеркало (диагональное) и включите видоискатель, сдвинув
переключатель на правой стороне в положение «On» (Вкл).
• Направьте окуляр на легко распознаваемую цель. Выровняйте объект в окуляре по центру. За-
фиксируйте телескоп на месте, затянув рукоятку.
Не перемещая телескоп, наведите красную точку с помощью двух регулировочных винтов та-
ким образом, чтобы она была направлена в ту же точку, что и окуляр. Передний винт смещает
видоискатель вверх и вниз, а другой винт — влево и вправо. Теперь видоискатель выровнен.
Примечание. Чтобы продлить срок службы батарейки, не забывайте выключать видоискатель
после использования.
Использование телескопа
Используйте рукоятку (13) для перемещения телескопа вверх, вниз и из стороны в сторону для
поиска цели в окуляре. Важно помнить, что вращение Земли способствует быстрому смещению
объекта за пределы области обзора окуляра. После обнаружения цели и фокусирования на ней
пользователю придется постоянно следовать за объектом по мере его перемещения по ночному
небу. Для более близкого рассмотрения цели можно установить окуляр 12,5 мм. Это позволит из-
менить увеличение объекта с 30-кратного до 48-кратного.
Какой окуляр лучше использовать при наблюдениях?
Начиная наблюдения, лучше всего использовать окуляр с наибольшим фокусным расстоянием
и постепенно переходить к окулярам с меньшим фокусным расстоянием и, как следствие,
с большим увеличением. Запомните простое правило: чем больше фокусное расстояние, тем
меньше увеличение. Для расчета увеличения существует простая формула:
Фокусное расстояние оптической трубы ÷ Фокусное расстояние окуляра = Увеличение
Как вы можете заметить, увеличение зависит также от фокусного расстояния оптической трубы
телескопа. Фокусное расстояние оптической трубы вашего нового телескопа – 600 мм.
Следовательно:
Увеличение телескопа с окуляром 20 мм: 600 мм ÷ 20 мм = 30X (крат)
Увеличение телескопа с окуляром 12,5 мм: 600 мм ÷ 12,5 мм = 48X (крат)
Ручка фокусировки
Наведите телескоп на легко различимый наземный объект (например, колокольню церкви, теле-
башню и т.п.). Отрегулируйте фокус при помощи колеса фокусировки (1) (рис. 3).
Технические характеристики:
• Оптическая схема: рефрактор-ахромат
• Фокусное расстояние: 600 мм
• Апертура (диаметр объектива): 50 мм
УКАЗАНИЯ по чистке
Используйте для чистки линз (окуляры и/или объективы) только мягкую салфетку из нетканого
материала (например, микроволокно). Не нажимайте на салфетку слишком сильно, чтобы ис-
30
ключить вероятность образования царапин на линзах.
Для удаления более сильных загрязнений смочите чистящую салфетку в жидкости для чистки
очков и протрите линзы с небольшим усилием.
Защищайте устройство от пыли и влаги! После использования – в особенности при высокой
влажности воздуха – подержите устройство некоторое время при комнатной температуре,
чтобы дать испариться остаточной влаге.
Возможные объекты наблюдения
Мы хотим предложить вам ряд очень интересных небесных объектов, которые легко наблюдать.
Луна
Луна - единственный естественный спутник.
Земли. Диаметр: 3 476 км. / Расстояние: 384 400 км (в среднем).
Луна хорошо известна вот уже тысячи лет. Она второй по яркости небесный объект после
Солнца. Так как Луна вращается вокруг Земли,
она периодически меняет свой наклон по отношению к Солнцу, поэтому мы видим сменяющиеся
фазы Луны. Время одного оборот Луны составляет 29,5 дней (709 часов).
Созвездие Орион
Большая туманность Ориона (объект М42).
Расстояние: 1 344 световых лет
Хотя туманность Ориона (М42) находится на расстоянии 1 344 световых лет от Земли, это ярчай-
шая туманность, которую можно видеть в небе, - она видна даже невооруженным глазом и
является достойным объектом наблюдения в телескоп любого вида и размера.
Оно состоит из гигантского облака водорода диаметром в сотни световых лет и занимает 10°
поля обзора в небе.
Созвездие Лира
Кольцевая туманность / Объект М57.
Расстояние: 2 412 световых лет
Известную Кольцевая туманность часто называют прототипом планетарных туманностей, она
принадлежит к самым прекрасным объектам летнего неба в Северном полушарии. Недавние
исследования показали, что она представляет собой кольцо светоиспускающего вещества, кото-
рое окружает центральную звезду (ее можно увидеть только в большие телескопы).
Если бы можно было взглянуть на нее сверху, можно было бы разглядеть структуру, подобную
туманности Гантель (М27).
Созвездие Лисичка
Туманность Гантель / Объект М27.
Расстояние: 1 360 световых лет
Туманность Гантель / Объект M27 - первая открытая планетарная туманность. Шарль Мессье обна-
ружил этот новый вид небесных объектов 12 июля 1764 года. Мы можем наблюдать эту туманность
прямо в ее экваториальной части. Если бы можно было видеть ее сверху, она бы предстала в виде
Кольцевой туманности (объект M57). Этот объект можно видеть даже при низком увеличении в
обычных погодных условиях.
31
RU
Азбука телескопа
Что означают следующие термины?
Окуляр (3): Окуляр это оптическая система, состоящая из нескольких линз. Окуляр получает
увеличенное изображение от объектива, увеличивает его еще больше и дает вам возможность
насладиться красотой удаленного объекта в деталях.
Существует простая формула для расчета увеличения:
Фокусное расстояние оптической трубы / Фокусное расстояние окуляра = Увеличение
Как видите, увеличение телескопа зависит от фокусного расстояния оптической трубы и окуляра.
Используя приведенную выше формулу, можно рассчитать увеличение телескопа с окуляром
20 мм и трубой 600 мм: 600 мм / 20 мм = 30 крат
Фокусное расстояние: Любая оптическая система, которая увеличивает изображение объекта,
имеет свое фокусное расстояние. Фокусное расстояние – это длина пути, который проходит свет
от поверхности линзы до точки фокуса. В точке фокуса (или просто «в фокусе») изображение
объекта максимально четкое. Фокусное расстояние телескопа – сумма фокусных расстояний оп-
тической трубы и объектива:
Линза: Любая линза преломляет попадающий на нее свет таким образом, что после прохожде-
ния определенного фокусного расстояния изображение объекта получается увеличенным (или
уменьшенным) и четким.
Увеличение: Увеличение – это параметр оптической системы, описывающий ее силу. Наблюде-
ния невооруженным глазом принимаются за увеличение силой в 1 крат. Тридцатикратное увели-
чение (30х) означает, что объект будет выглядеть в тридцать раз больше, чем при наблюдении
невооруженным глазом. См. также «Окуляр».
Диагональное зеркало (2): Это зеркало преломляет луч света под углом в 90 градусов. Этот
аксессуар очень удобен во время наблюдений, так как позволяет наблюдать за объектами, нахо-
дясь в гораздо более комфортном положении. Диагональное зеркало выстраивает изображение,
правильно ориентированное по горизонтали, но отраженное по вертикали (справа налево).
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте упаковку как предписано законом. При необходимости проконсультируйтесь с
местными властями. При утилизации устройства соблюдайте действующие законодательные
нормы. Информацию по правильной утилизации можно получить в коммунальной службе утили-
зации или в отделе по защите окружающей среды.
Сертификат соответствия ЕС
Сертификат соответствия был составлен с учетом действующих правил и
соответствующих норм компанией Bresser GmbH. Его можно просмотреть по запросу в
любое время.
Гарантия и обслуживание
Стандартный гарантийный срок составляет 2 года, начиная со дня покупки. Чтобы воспользоваться
расширенной гарантией, необходимо зарегистрироваться на нашем сайте.
Подробные условия гарантии, информацию о расширенной гарантии и о наших сервисных
центрах можно получить на нашем сайте www.bresser.de/warranty_terms.
32
Ogólne ostrzeżenia
Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Materiały, z których
wykonano opakowanie (worki plastikowe, gumki, itd.), przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie narażać urządzenia – a w szczególności soczewek – na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych! Skupienie promieni słonecznych może spowodować pożar.
Nie rozmontowywać urządzenia! W przypadku usterki zwrócić się do profesjonalnego sprzedawcy.
On skontaktuje się z centrum obsługi i w razie potrzeby prześle urządzenie do naprawy.
• Nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
Lornetka jest przeznaczona do użytku prywatnego. Należy szanować sferę prywatną innych ludzi
np. nie należy przy pomocy tego urządzenia zaglądać do mieszkań!
Lista elementów
1. Pokrętło ostrości
2. Zwierciadło zenitowe
3. Okulary (12,5 mm, 20 mm)
4. Teleskop (tubus teleskopu)
5. Wejście tubusu
6. Soczewka obiektywu
7. Śruba ustalająca do precyzyjnej regulacji w
pionie (do ruchu w górę i w dół)
8. Śruba ustalająca do osi pionowej (do obrotu
w prawo i w lewo)
9. Nóżki statywu
10. Łącznik mocujący teleskop
11. Szukacz LED
12. Półka na akcesoria
13. Dźwignia kierująca
Montaż
Miejsce ustawienia teleskopu należy dobrze przemyśleć. Do tego celu należy wybrać stabilne podłoże,
np. stół. Odblokuj zatrzaski blokujące na nogach statywu. Następnie pociągnij w dół do oporu dolne
części nóg statywu. Na koniec, ponownie zablokuj zatrzaski blokujące. Wysokość statywu będzie
można później zmienić (zmniejszyć) regulując długość nóg statywu (należy w tym celu ponownie
odblokować zatrzaski blokujące, wyregulować nogi i zablokować zatrzaski). Włóż na swoje miejsce
tackę na akcesoria i przekręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), tak aby
tacka zablokowała się stabilnie.
Wkręć dźwignię kierującą w gwintowany otwór w głowicy statywu (kręć w prawo). Zamocuj teleskop
(1) na statywie wsuwając łącznik mocujący teleskop (10) w uchwyt na głowicy statywu. Aby mocno
połączyć obie części, wkręć śrubę blokującą precyzyjną regulację w pionie (7) i pionową (8) w
uchwycie.
Wsuń celownik z czerwoną plamką w uchwyt na celownik znajdujący się na tubusie teleskopu, a
następnie włożyć zwierciadło zenitowe (2) w uchwyt okularu, zabezpieczając je niewielką śrubą
znajdującą się na elemencie łączącym (Rys. 1). Następnie należy umocować okular (3) w otwor-
ze zwierciadła zenitowego (2) (Rys. 1). Również w tym przypadku należy przymocować okular do
zwierciadła zenitowego przewidzianą do tego celu śrubą.
Uwaga: Jako pierwszy do zwierciadła zenitowego należy mocować okular o największej ogniskowej
(np. 20 mm). Mniejsze powiększenie pozwoli na łatwiejszą lokalizację obiektów.
Używanie celownika z czerwoną plamką/Sprzężenie z teleskopem
Celownik jest zasilany baterią CR2032 dostarczoną w zestawie. Przed pierwszym użyciem celownika
należy pamiętać o zdjęciu plastikowej izolacji baterii. Gdy bateria się rozładuje, należy zdjąć pokrywę
baterii odkręcając śrubę w pokrywie. Wyjmij starą baterię i wsuń na jej miejsce nową w taki sposób, aby
33
PL
biegun dodatni był widoczny. Załóż pokrywę i dokręć ją śrubą.
Aby móc korzystać z celownika, należy go najpierw odpowiednio wyregulować względem teleskopu. W
tym celu należy wykonać następujące kroki:
Załóż okular 20 mm do lustra zenitalnego (ukośnego) i włącz celownik przesuwając przełącznik po
prawej stronie w pozycję „on” („włączone”).
Skieruj celownik na łatwy do zidentyfikowania obiekt. Wycentruj obiekt w okularze. Zablokuj teleskop w
tej pozycji dokręcają dźwignię kierującą.
Bez poruszania teleskopem ustaw czerwoną plamkę używając dwóch śrub regulacyjnych w taki
sposób, aby obraz wskazywany plamką w celowniku był taki sam jak obraz w okularze. Śruba przednia
będzie poruszała celownikiem w górę i w dół, a druga śruba będzie poruszała nim na boki. Celownik jest
teraz sprzężony z teleskopem.
Uwaga: Aby oszczędzać baterię, po użyciu należy pamiętać o wyłączeniu celownika.
Używanie teleskopu
Używając dźwigni kierującej (13), przesuwaj teleskop w górę, w dół i na boki, aż obserwowany obiekt
zacznie być widoczny w okularze.Ważne jest, aby pamiętać, że z uwagi na obracanie się ziemi obiekty
będą się przesuwały w okularze stosunkowo szybko. Po odszukaniu i ustawieniu ostrości na wybrany
obiekt, trzeba będzie za nim podążać w jego podróży po nocnym niebie. Aby bliżej przyjrzeć się obiek-
towi, można włożyć okular 12,5 mm. Powiększenie wzrośnie wtedy z 30x do 48x.
Jaki okular jest odpowiedni?
W chwili rozpoczęcia obserwacji należy zawsze wybierać okular o największej ogniskowej. Później
można przechodzić stopniowo na okulary o mniejszych ogniskowych. Wartość ogniskowej wyrażona
jest w milimetrach i podana jest na każdym okularze. Należy pamiętać, że im większa ogniskowa oku-
laru, tym mniejszy stopień powiększenia. Do obliczenia stopnia powiększenia służy prosty wzór:
Ogniskowa tubusu teleskopu: Ogniskowa okularu = Powiększenie
Powiększenie jest również zależne od ogniskowej tubusu teleskopu. Ten teleskop wyposażony jest w
tubus o ogniskowej 600 mm.
Przykłady: 600 mm / 20 mm = powiększenie 30X
600 mm / 12,5 mm = powiększenie 48X
Pokrętło ostrości
Patrząc przez okular teleskopu (3) nakieruj teleskop na oddalony, dobrze widoczny obiekt (np. wieżę
kościelną) i wyostrz obraz na obiekcie za pomocą pokrętła ostrości (1) w sposób przedstawiony na Rys. 3.
Dane techniczne
• Konstrukcja: achromatyczna
• Ogniskowa: 600 mm
• Średnica obiektywu: 50 mm
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
Czyścić soczewki (okulary i/lub obiektywy) wyłącznie miękką i niepozostawiającą włókien szmatką
(np. z mikrowłókna). Nie przyciskać zbyt mocno szmatki, aby nie porysować soczewek.
• Aby usunąć trwalsze zabrudzenia, zwilżyć szmatkę płynem do czyszczenia okularów i przetrzeć nią
soczewki, lekko przyciskając.
Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią! Po użyciu – szczególnie przy dużej wilgotności powie-
trza – pozostawić urządzenie przez pewien czas w temperaturze pokojowej, aby wyparowały resztki
wilgoci.
34
Przykładowe cele obserwacji
Poniższy rozdział opisuje interesujące i łatwe do odnalezienia obiekty na niebie, które można
zaobserwować przy użyciu teleskopu.
Księżyc
Księżyc jest jedynym naturalnym satelitą Ziemi.
Średnica: 3 476 km / Odległość od Ziemi (średnio): 384 400 km
Księżyc znany jest ludzkości od czasów prehistorycznych i jest on - po Słońcu - drugim co do jasności
obiektem na niebie. Jako że Księżyc obiega Ziemię raz na miesiąc, kąt pomiędzy nim, Ziemią a
Słońcem stale się zmienia; zmiany te widoczne w postaci faz Księżyca. Okres pomiędzy dwoma
kolejnymi fazami nowiu wynosi ok. 29,5 dnia (709 godzin).
Gwiazdozbiór Oriona: Wielka Mgławica Oriona (M 42)
Odległość od Ziemi: 1 344 lata świetlne
Pomimo oddalenia od Ziemi o ponad 1 344 lata świetlne, Mgławica Oriona (M 42) jest najjaśniejszą
mgławicą na niebie. Jest ona widoczna nawet gołym okiem i stanowi interesujący obiekt do obserwacji
za pomocą teleskopów różnego rodzaju i wielkości. Mgławica składa się z ogromnej chmury wodoru
gazowego o średnicy setek lat świetlnych.
Gwiazdozbiór Lutni: Mgławica Pierścień (M 57)
Odległość od Ziemi: 2 412 lat świetlnych
Słynna Mgławica Pierścień (M57) w gwiazdozbiorze Lutni często postrzegana jest jako pierwowzór
mgławicy planetarnej. Stanowi ona jedno z najwspanialszych zjawisk widocznych na letnim niebie
półkuli północnej. Najnowsze badania wykazały, że składa się ona najprawdopodobniej z pierścienia
(torusa) jasno lśniącego materiału otaczającego gwiazdę centralną (widoczną tylko przy użyciu
większych teleskopów) i nie posiada struktury gazowej w postaci kulistej lub eliptycznej. Spoglądając
na Mgławicę Pierścień z boku, przypomina ona Mgławicę Hantle (M27). Patrząc z Ziemi, patrzymy
dokładnie na biegun mgławicy.
Gwiazdozbiór Liska
Mgławica Hantle (M 27)
Odległość od Ziemi: 1 360 lat świetlnych
Mgławica Hantle (M27) była pierwszą odkrytą mgławicą planetarną. Ten nowy, fascynujący obiekt
został odkryty 12 lipca 1764 roku przez Charlesa Messiera. Obiekt ten jest widoczny niemal dokładnie
od strony płaszczyzny równikowej. Gdybyśmy mieli możliwość obejrzenia Mgławicy Hantle z jednego z
jej biegunów, zobaczylibyśmy prawdopodobnie kształt pierścienia, bardzo podobnego do znanej nam
Mgławicy Pierścień (M57). Przy dostatecznie dobrej pogodzie obiekt ten można obserwować wyraźnie
nawet przy małym powiększeniu.
35
PL
ABC teleskopu
Co oznaczają poniższe terminy?
Okular (3): Okular to układ obejmujący jedną lub więcej soczewek dostosowany do ludzkiego oka.
Okular „przechwytuje” i dodatkowo powiększa wyraźny obraz uzyskiwany w ognisku soczewki.
Do obliczenia stopnia powiększenia służy prosty wzór:
Ogniskowa tubusu teleskopu / Ogniskowa okularu = Powiększenie
Powiększenie teleskopu jest również zależne zarówno od ogniskowej tubusu teleskopu, jak i ogniskowej
okularu. Jak widać z wzoru stosowanie okularu o ogniskowej 20 mm i tubusu teleskopu o ogniskowej
600 mm daje powiększenie obliczane następująco:
600 mm / 20 mm = powiększenie 30-krotne
Ogniskowa: Każdy przyrząd, który powiększa obiekt metodą optyczną (soczewka), posiada określoną
ogniskową. Ogniskowa to długość ścieżki, jaką przebywa światło od powierzchni soczewki do jej ognis-
ka zwanego również punktem skupienia. W punkcie skupienia obraz jest wyraźny. W przypadku telesko-
pu ogniskowe tubusu teleskopu i okularów łączą się.
Soczewka: Soczewka odwraca padające na nią światło, dając wyraźny obraz w jej ognisku po przebyciu
określonej odległości (ogniskowej).
Powiększenie: Powiększenie odnosi się do różnicy pomiędzy wielkością obiektu obserwowanego
gołym okiem a jego wielkością obserwowaną za pomocą przyrządu powiększającego (np. teleskopu).
Wymiary obiektu obserwowanego gołym okiem przyjmuje się jako powiększenie pojedyncze lub 1X. Tak
więc jeśli teleskop posiada powiększenie 30-krotne (30X), wówczas oglądany przez niego obiekt wydaje
się 30 razy większy w porównaniu z obserwacją gołym okiem. Patrz również „Okular".
Zwierciadło zenitowe (2): Lustro, które odbija promienie światła pod kątem 90 stopni. W przypadku
poziomego tubusu teleskopu urządzenie to odbija światło w górę, pozwalając na wygodną obserwację
przez okular skierowany w dół. Obraz w zwierciadle zenitowym wydaje się prosty, lecz obrócony wokół
swojej osi pionowej (to, co znajduje się po lewej stronie, widoczne jest po prawej i odwrotnie).
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opakowanie, należy utylizować posortowane według rodzaju. Infor-
macje na temat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji
odpadów lub w urzędzie ds. ochrony środowiska.
Przy utylizacji urządzenia należy uwzględnić aktualne przepisy prawne. Informacje na temat właściwej
utylizacji uzyskają Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w urzędzie ds.
ochrony środowiska.
Deklaracja zgodności WE
„Deklaracja zgodności” zgodna ze stosowanymi dyrektywami i odpowiednimi normami została
sporzśdzona przez Bresser GmbH. Na śyczenie jest ona w kaśdej chwili do wglśdu.
Gwarancja i serwis
Standardowy okres gwarancji wynosi 2 lata i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Aby skorzystać
z przedłużonego, dobrowolnego okresu gwarancji zgodnie z podanymi na opakowaniu informacjami,
należy koniecznie dokonać rejestracji na naszej stronie internetowej. Wszelkie informacje dotyczące
gwarancji jak również informacje na temat przedłużenia czasu gwarancji i świadczeń serwisowych
można znaleźć na stronie: www.bresser.de/warranty_terms.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Con riserva di errori e modifiche tecniche.
Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_4410050_Telescope-50mm_de-en-fr-nl-it-es-ru-pl_DISCKIDS_v072017a
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
© 2017 Discovery Communications, LLC.
Discovery™ and the Discovery™ logo are trademarks of
Discovery Communications, LLC, used under license.
All rights reserved. discoverykids.com
OFFICIAL LICENSED PRODUCT
50 mm
Teleskop
Telescope
www.bresser.de/download/DiscKids/Telescopes
ADVANCED MANUAL DOWNLOAD:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bresser 50mm Telescope de handleiding

Categorie
Telescopen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor