BaByliss ST259E de handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
ST259E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the
appliance coming into direct contact with the skin, in
particular the eyes, ears, face and neck.
WARNING! Do not touch the appliance plates whilst hot.
Ensure hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into the sections ready for styling.
Press the button marked
to turn the appliance on. The
digital display will flash 3 times and the appliance will
automatically start heating up.
Press the ‘+’ or ‘-’ buttons to select a heat setting suitable for
your hair type. Once the heat setting has been selected, the
digital display will ash 3 times and the number will start to
increase or decrease until the selected heat setting has been
reached.
To store the selected temperature setting for future use,
activate the memory function by pressing the button
marked ‘M’. (See Memory Function).
Place a section of hair between the straightening plates,
close to the roots.
Hold the hair rmly between the straightening plates and
slide down the length of the hair, from root to tip.
Repeat for each section of hair.
Allow the hair to cool before combing through.
After use, press the
button to switch o and unplug the
appliance.
Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair, use the
lower heat settings. For thicker hair, use the higher heat
settings. It is suggested to always complete a test on initial
use to ensure the correct temperature is used on the hair type.
Start on the lowest setting and increase the temperature until
the desired result is achieved.
There are 10 heat settings to suit all hair types: 140°C, 150°C,
160°C, 17C, 180°C, 190°C, 200°C, 21C, 220°C and 235°C.
Ionic Technology
Turning on the appliance will automatically activate the ionic
technology.
Please note: The release of the ions from the ports produces
a slight buzzing noise.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for added
safety. If the appliance is switched on for more than 60
minutes continuously, it will automatically switch o. If you
wish to continue using the appliance after this time, simply
press the
button to turn the power on again.
Memory Function
The memory feature stores a selected heat setting for ease of
use and consistent results.
To program your preferred temperature, ensure the
appliance is switched on.
Select the heat setting suitable for your hair type by using
the ‘+’ or ‘-’ buttons. Once the desired heat setting has been
selected, the number will show on the digital display.
Hold down the memory button marked ‘M’ for 3 seconds.
The temperature on the digital display will ash 3 times to
conrm the temperature has been stored and the memory
symbol
will illuminate.
The memory function will store the selected temperature
setting for future use.
When turning the appliance on next, simply press the
memory button marked ‘M’ and the memory symbol
will
illuminate and automatically select the temperature stored.
Please note: To reset the temperature stored under the
memory function, simply select a dierent temperature and
hold down the memory button marked ‘M’ for 3 seconds.
The number on the display will ash 3 times and the new
temperature will be stored.
Heat Wrap
This appliance comes with a heat protective wrap for
use during and after styling. During use do not place the
appliance on any heat sensitive surface, even when using
the heat wrap provided. After use, switch o and unplug the
appliance. Immediately wrap the appliance in the heat wrap
provided and allow to fully cool down. Continue to keep out
of reach of children as it will remain hot for several minutes.
CARE & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible condition, please
follow the steps below:
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power point.
Always unplug after use.
Fabriqué en Chine
Made in China
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC/2020/02
ST259E - C181c
IB-20/037
ST259E
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
CONSEILS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface chaude de
l’appareil n’entre pas en contact direct avec la peau, en
particulier les yeux, les oreilles, le visage et le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les plaques de
l’appareil pendant que celui-ci est chaud.
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Divisez la chevelure en mèches prêtes à être mises
en forme.
Appuyez sur le bouton «
» pour allumer l’appareil.
L’écran numérique clignotera 3 fois, et l’appareil se mettra
automatiquement à chauer.
Appuyez sur les boutons « + » ou « - » pour sélectionner le
réglage de température adapté à votre type de cheveux.
Une fois le réglage de température sélectionné, l’écran
numérique clignotera 3 fois, et la température augmentera
ou diminuera jusqu’à atteindre le réglage souhaité.
Pour enregistrer le réglage de température sélectionné
en vue d’une utilisation ultérieure, activez la fonction de
mémorisation en appuyant sur la touche « M » (voir la
fonction de mémorisation).
Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage,
près des racines.
Maintenez fermement la mèche entre les plaques de lissage
et faites glisser l’appareil sur toute la longueur des cheveux,
des racines jusqu’aux pointes.
• Répétez l’opération pour chaque mèche.
• Laissez vos cheveux refroidir avant de les peigner.
Après utilisation, appuyez sur le bouton «
» pour éteindre
l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vos cheveux sont fins, délicats, colorés ou décolorés,
privilégiez les réglages de température plus modérés.
Si vos cheveux sont plus épais, utilisez les réglages plus
intenses. Nous vous suggérons de toujours eectuer un test
lors de la première utilisation. De cette façon, vous aurez
la certitude d’utiliser la température adéquate pour votre
type de cheveux. Commencez par le réglage le plus bas,
puis augmentez la température jusqu’à obtenir le résultat
souhaité.
L’appareil dispose de 10 réglages de température convenant
à tous les types de cheveux : 140 °C, 150 °C, 160 °C, 170 °C, 180
°C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C et 235 °C.
Technologie ionique
La technologie ionique s’active automatiquement à
l’allumage de l’appareil.
Remarque : la libération des ions par les diuseurs produit
un léger bourdonnement.
Arrêt automatique
Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique pour
plus de sécurité. Si l’appareil reste allumé en continu pendant
plus de 60 minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous
souhaitez continuer à utiliser l’appareil plus longtemps, il
vous sut d’appuyer sur le bouton «
» pour le remettre en
marche.
Fonction de mémorisation
Pour faciliter l’utilisation de l’appareil et obtenir des
résultats homogènes, la fonction de mémorisation permet
d’enregistrer un réglage de température sélectionné.
Pour programmer votre température préférée, vérifiez
que l’appareil est allumé.
Sélectionnez le réglage de température qui convient à
votre type de cheveux à l’aide des boutons « + » et « - ». Une
fois que vous aurez sélectionné le réglage de température
souhaité, l’écran numérique achera la température.
Appuyez sur le bouton de mémorisation « M » pendant 3
secondes. La température affichée à l’écran numérique
clignotera 3 fois pour conrmer que la température a bien
été enregistrée, et le symbole «
» s’allumera.
La fonction de mémorisation enregistrera le réglage de
température sélectionné en vue d’une utilisation ultérieure.
Au prochain allumage de l’appareil, il vous suffira alors
d’appuyer sur le bouton de mémorisation « M » pour que
le symbole «
» s’allume et que la température enregistrée
soit sélectionnée automatiquement.
Remarque : pour réinitialiser la température enregistrée
à l’aide de la fonction de mémorisation, il vous suffit
de sélectionner une température diérente et d’appuyer sur
le bouton de mémorisation « M » pendant 3 secondes. La
température achée à l’écran clignotera 3 fois, et le nouveau
réglage sera enregistré.
Tapis thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à utiliser
pendant et après le coiage. Pendant l’utilisation, ne déposez
jamais l’appareil sur une surface sensible à la chaleur, même
si vous utilisez le tapis thermorésistant fourni avec l’appareil.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Emballez
immédiatement l’appareil dans son tapis thermorésistant et
laissez-le refroidir totalement. Maintenez-le hors de portée
des enfants, car il restera très chaud pendant plusieurs
minutes.
SOIN & ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
ST259E
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße Oberäche
des Gerätes nicht direkt mit der Haut, insbesondere den
Augen, Ohren, Gesicht und Hals in Berührung kommt.
ACHTUNG! Die Geräteplatten nicht behren, wenn sie
heiß sind.
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut
durchgemmt ist, so dass es keine Ktchen mehr enthält.
Bereiten Sie das Haar auf das Styling vor, indem Sie es in
Abschnitte aufteilen.
Die Taste ‘
’ drücken, um das Gerät einzuschalten. Das
Display blinkt dreimal und das Gerät beginnt automatisch
aufzuheizen.
Die Tasten «+» oder «-“ drücken, um eine für Ihren
Haartyp geeignete Temperaturstufe einzustellen. Sobald
die Temperatureinstellung gewählt wurde, blinkt die
Digitalanzeige dreimal und die Zahl beginnt zu steigen oder
zu sinken, bis die gewählte Temperatureinstellung erreicht
ist.
Um die gewählte Temperatureinstellung zur
späteren Verwendung zu speichern, aktivieren Sie
die Speicherfunktion durch Drücken der mit ‘M’
gekennzeichneten Taste. (Siehe Memoryfunktion).
Eine Haarsträhne nahe an den Haarwurzeln zwischen die
Glättplatten legen.
Das Haar zwischen den Glättplatten festklemmen und das
Gerät dann von den Wurzeln in Richtung Haarspitzen an der
Strähne entlang gleiten lassen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Nach dem Gebrauch die Taste ‘ ’ 1 Sekunde lang gedrückt
halten, um das Gerät auszuschalten und danach den
Netzstecker ziehen.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Temperatureinstellungen
Für empfindliches, feines, gebleichtes oder koloriertes
Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe wählen. Für
dickeres Haar können Sie eine der höheren Temperaturstufen
wählen. Es ist ratsam, bei der ersten Anwendung immer einen
Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass die richtige
Temperatur für den jeweiligen Haartyp verwendet wird.
Mit der niedrigsten Einstellung beginnen und danach die
Temperatur erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht
ist.
Es stehen 10 Temperatureinstellungen zur Verfügung, die für
alle Haartypen geeignet sind: 140° C, 150° C, 160° C, 170° C,
180° C, 190° C, 200° C, 210° C, 220° C und 235° C.
Ionentechnologie
Beim Einschalten des Geräts wird die Ionentechnologie
automatisch aktiviert.
Anmerkung: Die austretenden Ionen erzeugen ein leicht
summendes Geräusch.
Abschaltautomatik
Dieses Gerät verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion, die Ihnen noch mehr Sicherheit bietet.
Wenn das Gerät länger als 60 Minuten kontinuierlich
eingeschaltet bleibt, schaltet es sich automatisch aus. Wenn
Sie das Gerät über diesen Zeitraum hinaus weiter benutzen
chten, drücken Sie einfach die Taste ‘
, um das Gerät
wieder einzuschalten.
Memoryfunktion
Die Memoryfunktion speichert eine ausgewählte
Temperatureinstellung für eine einfache Handhabung und
konstante Resultate.
Zum Programmieren Ihrer bevorzugten Temperatur
vergewissern Sie sich zuerst, dass das Gerät eingeschaltet
ist.
hlen Sie mit den Tasten ‘+’ oder ‘-’ die für Ihren Haartyp
geeignete Temperatureinstellung. Sobald die gewünschte
Temperatur eingestellt ist, erscheint die Zahl auf dem
Display.
Halten Sie die mit ‘M’ markierte Speichertaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Temperatur auf dem Display blinkt
dreimal, um zu bestigen, dass die Temperatur gespeichert
wurde und das Speichersymbol ‘
’ leuchtet auf.
Die Memoryfunktion speichert die gewählte
Temperatureinstellung zur späteren Verwendung.
Wenn Sie das Get das nächste Mal einschalten, drücken Sie
einfach die mit «M» gekennzeichnete Speichertaste und das
Speichersymbol ’ leuchtet auf und stellt automatisch die
gespeicherte Temperatur ein.
Anmerkung: Um die unter der Memoryfunktion
gespeicherte Temperatur zurückzusetzen, wählen Sie
einfach eine andere Temperatur und halten Sie die mit ‘M’
markierte Speichertaste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Zahl
auf dem Display blinkt dreimal und die neue Temperatur wird
abgespeichert.
Hitzeschutzhülle
Dieses Gerät wird mit einer Hitzeschutzhülle geliefert, die
während und nach dem Stylen verwendet werden kann.
Legen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht auf
einer hitzeempfindlichen Oberfläche ab, auch nicht mit
der mitgelieferten Hitzeschutzhülle. Das Gerät nach dem
Gebrauch ausschalten und den Netzstecker ziehen. Wickeln
Sie das Gerät sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzhülle und
lassen Sie es vollsndig abkühlen. Halten Sie es weiterhin
außerhalb der Reichweite von Kindern, da es noch einige
Minuten lang heiß bleibt.
PFLEGE & WARTUNG
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Hinweise:
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, sondern rollen Sie
es stattdessen locker neben dem Gerät auf.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden,
um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
ST259E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak van het
apparaat niet in direct contact komt met de huid, met
name de ogen, de oren, het gezicht en de nek.
WAARSCHUWING! Raak de platen niet aan als ze heet zijn.
Zorg dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd. Verdeel
het haar in plukken om het te stylen.
Druk op de ‘
’ knop om het apparaat aan te zetten. Het
digitale display zal drie keer knipperen en het apparaat zal
automatisch gaan opwarmen.
Druk op de ‘+’ of ‘-’ knoppen om de warmte te selecteren
die geschikt is voor uw haartype. Zodra de warmtestand
is ingesteld, zal het digitale display 3 keer knipperen en
het cijfer hoger of lager worden totdat de ingestelde
warmtestand is bereikt.
Om de gekozen temperatuurinstelling op te slaan voor
toekomstig gebruik, activeert u de geheugenfunctie door
de ‘M’ knop in te drukken. (Zie geheugenfunctie).
Plaats een haarlok tussen de platen, dicht bij de haaraanzet.
Klem het haar stevig vast tussen de platen en glijd omlaag
langs het haar, van de haaraanzet tot de puntjes.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Laat het haar eerst afkoelen voordat u het gaat doorkammen.
Druk na gebruik op de ‘
’-knop om het apparaat uit te
zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Warmte-instellingen
Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de lagere
warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden. Test van tevoren welke temperatuur
geschikt is voor uw haartype. Begin met de laagste stand en
verhoog de temperatuur tot het gewenste resultaat bereikt
is.
Er zijn 10 temperatuurinstellingen, voor elk haartype één:
140°C, 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 20C, 210°C, 220°C
en 235°C.
Ionentechnologie
Bij het aanzetten van het apparaat wordt de ionentechnologie
automatisch geactiveerd.
Let op: Het vrijkomen van de ionen uit de gaatjes produceert
een licht zoemend geluid.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat
langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat, schakelt hij
automatisch uit. Wanneer u het apparaat langer wilt blijven
gebruiken, kunt u op de ‘
’-knop drukken om hem weer aan
te zetten.
Geheugenfunctie
De geheugenfunctie onthoudt de ingestelde warmtestand
voor uw gemak en voor een constant resultaat.
Het apparaat moet aanstaan om de voorkeurstemperatuur
in te kunnen stellen.
Selecteer met de ‘+’ of ‘-’ knoppen de warmte-instelling
die geschikt is voor uw haartype. Zodra de gewenste
warmtestand is geselecteerd, verschijnt het getal op het
digitale display.
Houd de geheugenknop ‘M’ gedurende 3 seconden
ingedrukt. De temperatuur op het digitale display zal 3 keer
gaan knipperen om te bevestigen dat de temperatuur in het
geheugen is opgeslagen en het geheugensymbool ‘
’ zal
oplichten.
De geheugenfunctie slaat de geselecteerde
temperatuurinstelling op voor toekomstig gebruik.
De volgende keer dat u het apparaat aanzet, hoeft u
alleen maar op de geheugentoets ‘M’ te drukken. Het
geheugensymbool ‘
’ zal dan oplichten en de opgeslagen
temperatuur wordt automatisch gekozen.
Let op: Om de opgeslagen temperatuur in de
geheugenfunctie te veranderen, kiest u gewoon een andere
temperatuur en houd dan de geheugenknop ‘M’ gedurende
3 seconden ingedrukt. Het cijfer op het display zal dan weer
3 keer knipperen en de nieuwe temperatuur is opgeslagen.
Hittebestendig wikkelmatje
Dit apparaat wordt geleverd met een warmtebestendig matje
voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit apparaat
tijdens gebruik niet op een hittegevoelige ondergrond,
zelfs niet bij gebruik van het matje. Schakel het apparaat na
gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wikkel het
apparaat direct in het meegeleverde hittebestendige matje
en laat het apparaat volledig afkoelen. Houd hem ook na
gebruik nog buiten bereik van kinderen want hij blijft nog
enkele minuten warm.
VERZORGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
ST259E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE! Evitare con cura che la superficie calda
dell’apparecchio entri direttamente a contatto con la
pelle, in particolare occhi, orecchie, viso e collo.
ATTENZIONE! Non toccata le piastre dell’apparecchio
quando sono calde.
Controllare che i capelli siano asciutti e pettinati per
eliminare eventuali nodi. Dividere i capelli in sezioni pronte
per essere acconciate.
Premere il pulsante ‘
’ per accendere l’apparecchio. Lo
schermo digitale lampeggia 3 volte. L’apparecchio inizia
automaticamente a scaldarsi.
Premere i pulsanti ‘+’ o ‘-’ per selezionare una temperatura
adatta al tipo di capelli. Così facendo, lo schermo digitale
lampeggia 3 volte e il numero inizia ad aumentare o
diminuire fino al raggiungimento della temperatura
selezionata.
Per memorizzare la temperatura selezionata per utilizzi
successivi, attivare la funzione di memoria premendo il
pulsante ‘M’. (Vedere Funzione di memoria).
Inserire una sezione di capelli fra le piastre lisciacapelli,
vicino alle radici.
Chiudere saldamente i capelli fra le piastre lisciacapelli,
quindi scorrere lungo la sezione, dalla radice alle punte.
Ripetere per ogni sezione di capelli.
• Lasciar rareddare i capelli prima di pettinare.
Dopo l’uso, premere il pulsante ‘
’ per spegnere, quindi
staccare dalla rete elettrica.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Impostazione della temperatura
In caso di capelli fragili, sottili, decolorate o colorati, usare le
temperature più basse. Per capelli più spessi. Si consiglia di
eseguire sempre una prova inziale per essere sicuri di usare
la giusta temperatura per il tipo di capelli. Iniziare dalle
temperature più basse, quindi aumentare gradualmente no
a raggiungere i risultati desiderati.
Ci sono 10 temperature per trattare tutti i tipi di capelli:
140°C, 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 20C, 210°C, 220°C
e 235°C.
Tecnologia a ioni
L’accensione dell’apparecchio attiva automaticamente la
tecnologia a ioni.
Nota: l’uscita degli ioni dalle aperture produce un leggero
brusio.
Spegnimento automatico
Per una maggiore sicurezza, questo apparecchio è dotato
della funzione di spegnimento automatico. Lapparecchio, se
acceso per più di 60 minuti di la, si spegne automaticamente.
Se si desidera continuare a usare l’apparecchio oltre questo
tempo, basta premere il pulsante ‘
’ per riaccenderlo.
Funzione di memoria
La funzione di memoria memorizza una temperatura
selezionata per maggiore praticità d’uso e per l’uniformità
dei risultati.
• Per programmare la temperatura desiderata, controllare che
l’apparecchio sia acceso.
• Selezionare la temperatura adatta al tipo di capelli usando
i pulsanti ‘+’ o ‘-’. Una volta selezionata la temperatura, il
numero apparirà sullo schermo digitale.
• Tenere premuto il pulsante memoria ‘M’ per 3 secondi. La
temperatura sullo schermo digitale lampeggia 3 volte per
confermare la memorizzazione della temperatura. Il simbolo
della memoria
si illumina.
• La funzione di memoria memorizza la temperatura
selezionata per gli utilizzi successivi.
• Alla successiva accensione dell’apparecchio, basta premere
il pulsante ‘M’ e il simbolo di memoria ‘
’ si illumina,
selezionando automaticamente la temperatura.
Nota: per reimpostare la temperatura memorizzata nella
funzione di memoria, basta selezionare una temperatura
diversa e tenere premuto il pulsante di memoria ‘M’ per 3
secondi. Il numero sullo schermo lampeggia 3 volte. La nuova
temperatura risulta, così, memorizzata.
Involucro termico
L’apparecchio viene fornito con un involucro termico che
può essere impiegato durante e dopo l’uso. Durante l’uso
non poggiare l’apparecchio su superci sensibili al calore,
anche quando si usa l’apposito involucro termico fornito in
dotazione. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo
dalla rete elettrica. Avvolgere immediatamente l’apparecchio
nell’involucro termico e lasciar rareddare completamente.
Continuare a tenere lontano dalla portata dei bambini,
poiché l’apparecchio resta caldo per parecchi minuti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per conservare l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, rispettare le indicazioni seguenti:
non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; avvolgerlo su
se stesso e lasciarlo libero a lato dell’apparecchio;
non usare l’apparecchio tirandolo dal punto in cui è
attaccata la presa elettrica;
staccare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso.
ST259E
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para que la supercie caliente
del aparato no entre en contacto directo con la piel, en
particular con los ojos, las orejas, la cara y el cuello.
¡ATENCIÓN! No toque las placas mientras estén calientes.
- El cabello debe estar seco y peinado para eliminar cualquier
enredo. Divida el pelo en mechones para moldearlo.
- Pulse el botón marcado ‘
’ para poner en marcha el aparato.
La pantalla digital parpadeará 3 veces y el aparato empeza
a calentarse automáticamente.
- Presione los botones «+» o «-» para seleccionar un ajuste de
calor adecuado para su tipo de cabello. Una vez seleccionado
el ajuste de calor, la pantalla digital parpadeará 3 veces y el
número comenzará a aumentar o disminuir hasta alcanzar el
ajuste de calor seleccionado.
- Para almacenar el ajuste de temperatura seleccionado para
su uso futuro, active la función de memoria pulsando el
botón «M». (Véase «Función de memoria»).
- Coloque un mechón entre las placas, cerca de las raíces.
- Sujete el pelo rmemente entre las placas y deslícelas a lo
largo del mechón, desde la raíz hasta la punta.
- Repita la operación con cada mechón.
- Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo.
- Después de su uso, pulse el botón ‘
’ para apagar y
desenchufe el aparato.
- Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes del calor
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido, utilice
el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso, utilice
el ajuste de calor más alto. Le sugerimos que haga una
prueba antes de empezar para estar seguro de que usa la
temperatura más adecuada para su tipo de cabello. Empiece
con el ajuste más bajo y vaya aumentando la temperatura
hasta lograr el resultado deseado.
Hay 10 ajustes de calor para todo tipo de cabello: 140°C, 150°C,
160°C, 17C, 180°C, 190°C, 200°C, 21C, 220°C y 235°C.
Tecnología Iónica
Al encender el aparato se activará automáticamente la
tecnología iónica.
Nota: La liberación de iones produce un ligero zumbido.
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado automático
para mayor seguridad. Si deja aparato encendido durante
más de 60 minutos, se apagará automáticamente. Si desea
seguir usando el aparato pasado este tiempo, simplemente
presione el botón ‘
’ para volver a encenderlo.
Función de memoria
La función de memoria almacena un ajuste de calor
previamente seleccionado para facilitar su uso y obtener
unos resultados coherentes.
- Para programar su temperatura preferida, primero encienda
el aparato.
- Seleccione el ajuste de calor adecuado para su tipo de
cabello con los botones «+» o «-». Una vez seleccionado
un ajuste de calor, la temperatura aparecerá en la pantalla
digital.
- Mantenga pulsado el botón de memoria «M» durante 3
segundos. La pantalla parpadeará 3 veces para conrmar
que la temperatura ha sido almacenada y se iluminará el
símbolo de memoria ‘
‘.
- La función de memoria almacena el ajuste de temperatura
seleccionado para su uso futuro.
- Cuando encienda el aparato, simplemente pulse el botón
de memoria marcado con una «M» y el símbolo de memoria
’ se iluminará y seleccionará automáticamente la
temperatura almacenada.
Nota: Para modificar la temperatura almacenada en la
memoria, simplemente seleccione una temperatura diferente
y mantenga presionado el botón de memoria «M» durante 3
segundos. El número en la pantalla parpadeará 3 veces y se
almacenará la nueva temperatura.
Funda térmica
Este aparato incluye una funda que protege del calor para
usar durante y desps del peinado. Cuando use el aparato,
no lo coloque sobre ninguna superficie sensible al calor,
incluso si está usando la funda térmica incluida. Cuando
termine, apague y desenchufe el aparato, envuélvalo
inmediatamente en la funda térmica incluida y deje que se
enfríe completamente. No lo deje al alcance de los niños ya
que seguirá caliente durante varios minutos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en las mejores condiciones
posibles, tenga en cuenta lo siguiente:
- No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin
apretar y déjelo junto al aparato.
- No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
- Desenchúfelo siempre después de usarlo.
ST259E
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA! Tome as devidas precauções de modo
a evitar que a superfície quente do aparelho entre em
contacto directo com a pele, particularmente com os
olhos, orelhas, cara e pesco.
ADVERTÊNCIA! Não toque nas placas do aparelho
enquanto estiverem quentes.
Certique-se de que o cabelo está seco e bem penteado
para remover qualquer emaranhado. Divida o cabelo em
madeixas prontas para pentear.
Pressione o botão marcado ‘
’ para ligar o aparelho. O visor
digital piscará 3 vezes e o aparelho comará imediatamente
a aquecer.
Pressione os botões ‘+’ e ‘-‘ para escolher uma temperatura
adequada ao seu tipo de cabelo. Quando a temperatura
é escolhida, o visor digital piscará 3 vezes e o número
comará a subir ou a descer até a temperatura seleccionada
ser atingida.
Para memorizar a temperatura seleccionada para utilização
futura, active a função de memória pressionando o botão
marcado ‘M’. (Ver “Função de memória”).
Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas alisadoras,
perto das raízes.
Segure o cabelo rmemente entre as placas alisadoras e
faça-as deslizar ao longo do cabelo, das raízes até às pontas.
Repita para cada madeixa de cabelo.
Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear.
Após a utilização, pressione o botão ‘
’ para desligar o
aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou pintados,
use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos,
use o modo de calor mais alto. Sugere-se executar sempre
um teste na utilização inicial para garantir que é utilizada a
temperatura adequada ao tipo de cabelo. Comece no nível
mais baixo e vá aumentando a temperatura até alcaar o
resultado desejado.
Dise de 10 níveis adequados a todos os tipos de cabelo:
140 °C, 150 °C, 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C,
220 °C e 235 °C.
Tecnologia iónica
Ao ligar o aparelho, activará automaticamente a tecnologia
iónica.
Nota: A libertação dos iões pelas saídas produz um leve
zumbido.
Função de extinção automática
Este aparelho tem uma função de extião automática para
maior segurança. Se o aparelho car ligado continuamente
durante mais de 60 minutos, será desligado automaticamente.
Para continuar a utilizar o aparelho após este período, basta
pressionar o botão marcado ‘
’ para voltar a ligar o aparelho.
Função de memória
A função de memória memoriza a temperatura seleccionada
para proporcionar facilidade de utilização e resultados
consistentes.
Para programar a temperatura preferida, conrme que o
aparelho está ligado.
Seleccione o nível de temperatura adequado ao seu tipo de
cabelo utilizando os botões ‘+’ ou ‘-’. Uma vez seleccionado
o nível de temperatura desejado, o número aparecerá no
visor digital.
Mantenha o botão marcado ‘M’ pressionado durante 3
segundos. A temperatura no visor digital piscará 3 vezes
para conrmar que a temperatura está memorizada e o
símbolo de memória ‘
’ cará iluminado.
A função de memória memorizará o nível de temperatura
seleccionado para utilização futura.
Quando voltar a ligar o aparelho, basta pressionar o boo
de memória marcado ‘M’ e o símbolo de memória ‘
’ cará iluminado e será selecionada automaticamente a
temperatura memorizada.
Nota: Para reconfigurar a temperatura memorizada pela
função de memória, basta selecionar uma temperatura
diferente e manter o botão de meria marcado ‘M’
pressionado durante 3 segundos. O número no visor digital
piscará 3 vezes e a nova temperatura será memorizada.
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento
térmico para utilizar durante e após pentear. Durante a
utilizão, não coloque o aparelho em nenhuma superfície
sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete de isolamento
térmico fornecido. Após a utilização, desligue o aparelho e
retire a cha da tomada ectrica. Enrole imediatamente o
tapete de isolamento térmico à volta do aparelho e aguarde
que este arrefeça. Conserve o aparelho fora do alcance
das crianças, porque permanecerá quente durante vários
minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
Não enrole o o em torno do aparelho, deve antes colo-lo
sem apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado
desde a tomada eléctrica.
Desligue sempre a ficha da tomada ectrica depois de
utilizar.
ST259E
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
SÅDAN BRUGES APPARATET
ADVARSEL! Sørg for at und, at apparatets varme
overflade kommer i direkte kontakt med huden, ir
øjne, ører, ansigt og hals.
ADVARSEL! Rør ikke ved apparatets plader, mens de er
varme.
rg for, at håret er tørt og kæmmet igennem for at erne
eventuelle sammenltringer. Opdel håret i sektioner, der er
klar til styling.
Tryk på knappen mærket ‘
’ for at tænde for apparatet.
Det digitale display blinker 3 gange, og apparatet starter
opvarmningen automatisk.
Tryk på knapperne ’+’ eller ’-’ for at vælge en varmeindstilling,
der passer til din hårtype. Når varmeindstillingen er valgt,
vil det digitale display blinke 3 gange, og tallet begynder at
stige eller falde, indtil den valgte varmeindstilling er nået.
For at gemme den valgte temperaturindstilling til fremtidig
brug skal hukommelsesfunktionen aktiveres ved at trykke
på knappen mærket ’M’ (se Hukommelsesfunktion).
Anbring en hårsektion mellem glattepladerne tæt på
rødderne.
Hold håret hårdt fast mellem glattepladerne og skub dem
ned langs hårets længde fra rod til spids.
Gentag for hver hårsektion
• Lad håret afkøle, inden det friseres.
Efter brug skal der trykkes på knappen ‘
’ for at slukke og
frakoble apparatet.
Lad apparatet afkøle, før det lægges til opbevaring.
Varmeindstillinger
Hvis du har sart, nt, bleget eller farvet hår, skal du bruge de
lavere varmeindstillinger. Brug de højere varmeindstillinger
til tykt hår. Det anbefales at altid gennemføre en test ved
første brug for at sikre, at den korrekte temperatur bruges
på hårtypen. Start med den laveste indstilling, og øg
temperaturen, indtil det ønskede resultat er opnået.
Der er 10 varmeindstillinger, der passer til alle hårtyper: 140
°C, 150 °C, 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220
°C og 235 °C.
Ionisk teknologi
Når der tændes for apparatet, aktiveres den ioniske teknologi
automatisk.
Berk: Frigivelsen af ionerne fra portene giver en svag
summende lyd.
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion for øget
sikkerhed. Hvis apparatet har været tændt kontinuerligt i
mere end 60 minutter, slukkes det automatisk. Hvis du ønsker
at fortsætte med at bruge apparatet efter dette tidspunkt,
skal du blot trykke på knappen ‘
’ for at tænde for strømmen
igen.
Hukommelsesfunktion
Hukommelsesfunktionen gemmer en valgt varmeindstilling
for brugervenlighed og ensartede resultater.
For at programmere din foretrukne temperatur skal det
sikres, at apparatet er tændt.
Vælg den varmeindstilling, der passer til din hårtype
ved hjælp af knapperne ’+’ eller ’-’. Når den ønskede
varmeindstilling er valgt, vises tallet på det digitale display.
Hold hukommelsesknappen ’M’ nede i 3 sekunder.
Temperaturen på det digitale display blinker 3
gange for at bekræfte, at temperaturen er gemt, og
hukommelsessymbolet
‘’ lyser.
Hukommelsesfunktionen gemmer den valgte
temperaturindstilling til fremtidig brug.
Når du tænder for apparatet næste gang, skal du blot
trykke på hukommelsesknappen mærket ‘M’, hvorefter
hukommelsessymbolet ‘
’ lyser og vælger automatisk den
gemte temperatur.
Bemærk: For at nulstille temperaturen, der er gemt under
hukommelsesfunktionen, skal du blot vælge en anden
temperatur og holde hukommelsesknappen ’M’ nede i 3
sekunder. Tallet på displayet blinker 3 gange, og den nye
temperatur gemmes.
Varmeomslag
Apparatet ledsages af et varmeomslag til brug under og efter
styling. Anbring ikke glattejernet på nogen varmefølsom
overade under brug, selv om du bruger varmeomslaget.
Efter brug skal du slukke for apparatet, og tage stikket ud
af stikkontakten. Pak apparatet ind i det medfølgende
varmeomslag og lade det køle helt ned. Fortt med at
holde det utilgængeligt for børn, da det forbliver varmt i ere
minutter.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Følg nedenstående trin for at hjælpe med at holde dit apparat
i den bedst mulige tilstand:
Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen op ved siden af apparatet.
Brug ikke apparatet, så langt væk, at ledningen strækkes fra
strømforsyningen.
Tag altid stikket ud efter brug.

Documenttranscriptie

FRANÇAIS ENGLISH ST259E ST259E Lisez d’abord les consignes de sécurité. Read the safety instructions first. CONSEILS D’UTILISATION AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface chaude de l’appareil n’entre pas en contact direct avec la peau, en particulier les yeux, les oreilles, le visage et le cou. AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les plaques de l’appareil pendant que celui-ci est chaud. HOW TO USE WARNING! Take care to avoid the hot surface of the appliance coming into direct contact with the skin, in particular the eyes, ears, face and neck. WARNING! Do not touch the appliance plates whilst hot. • A ssurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement démêlés. Divisez la chevelure en mèches prêtes à être mises en forme. • A ppuyez sur le bouton « » pour allumer l’appareil. L’écran numérique clignotera 3 fois, et l’appareil se mettra automatiquement à chauffer. • Appuyez sur les boutons « + » ou « - » pour sélectionner le réglage de température adapté à votre type de cheveux. Une fois le réglage de température sélectionné, l’écran numérique clignotera 3 fois, et la température augmentera ou diminuera jusqu’à atteindre le réglage souhaité. • Pour enregistrer le réglage de température sélectionné en vue d’une utilisation ultérieure, activez la fonction de mémorisation en appuyant sur la touche « M » (voir la fonction de mémorisation). • Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage, près des racines. • Maintenez fermement la mèche entre les plaques de lissage et faites glisser l’appareil sur toute la longueur des cheveux, des racines jusqu’aux pointes. • Répétez l’opération pour chaque mèche. • Laissez vos cheveux refroidir avant de les peigner. • Après utilisation, appuyez sur le bouton « » pour éteindre l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation. • Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. Réglages de température Si vos cheveux sont fins, délicats, colorés ou décolorés, privilégiez les réglages de température plus modérés. Si vos cheveux sont plus épais, utilisez les réglages plus intenses. Nous vous suggérons de toujours effectuer un test lors de la première utilisation. De cette façon, vous aurez la certitude d’utiliser la température adéquate pour votre type de cheveux. Commencez par le réglage le plus bas, puis augmentez la température jusqu’à obtenir le résultat souhaité. Fabriqué en Chine Made in China L’appareil dispose de 10 réglages de température convenant à tous les types de cheveux : 140 °C, 150 °C, 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C et 235 °C. ST259E - C181c Technologie ionique La technologie ionique s’active automatiquement à l’allumage de l’appareil. Remarque : la libération des ions par les diffuseurs produit un léger bourdonnement. Arrêt automatique Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique pour plus de sécurité. Si l’appareil reste allumé en continu pendant plus de 60 minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser l’appareil plus longtemps, il vous suffit d’appuyer sur le bouton « » pour le remettre en marche. Fonction de mémorisation Pour faciliter l’utilisation de l’appareil et obtenir des résultats homogènes, la fonction de mémorisation permet d’enregistrer un réglage de température sélectionné. • Pour programmer votre température préférée, vérifiez que l’appareil est allumé. • S électionnez le réglage de température qui convient à votre type de cheveux à l’aide des boutons « + » et « - ». Une fois que vous aurez sélectionné le réglage de température souhaité, l’écran numérique affichera la température. • Appuyez sur le bouton de mémorisation « M » pendant 3 secondes. La température affichée à l’écran numérique clignotera 3 fois pour confirmer que la température a bien été enregistrée, et le symbole « » s’allumera. • L a fonction de mémorisation enregistrera le réglage de température sélectionné en vue d’une utilisation ultérieure. • Au prochain allumage de l’appareil, il vous suffira alors d’appuyer sur le bouton de mémorisation « M » pour que le symbole « » s’allume et que la température enregistrée soit sélectionnée automatiquement. Remarque : pour réinitialiser la température enregistrée à l’aide de la fonction de mémorisation, il vous suffit de sélectionner une température différente et d’appuyer sur le bouton de mémorisation « M » pendant 3 secondes. La température affichée à l’écran clignotera 3 fois, et le nouveau réglage sera enregistré. BABYLISS SARL 99 Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.babyliss.com FAC/2020/02 IB-20/037 Tapis thermorésistant Cet appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à utiliser pendant et après le coiffage. Pendant l’utilisation, ne déposez jamais l’appareil sur une surface sensible à la chaleur, même si vous utilisez le tapis thermorésistant fourni avec l’appareil. Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Emballez immédiatement l’appareil dans son tapis thermorésistant et laissez-le refroidir totalement. Maintenez-le hors de portée des enfants, car il restera très chaud pendant plusieurs minutes. SOIN & ENTRETIEN Pour garder votre appareil dans des conditions optimales, veuillez suivre les instructions ci-dessous. • N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil. Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu. • Débranchez l’appareil après chaque utilisation. •E nsure hair is dry and combed through to remove any tangles. Divide the hair into the sections ready for styling. •Press the button marked ‘ ’ to turn the appliance on. The digital display will flash 3 times and the appliance will automatically start heating up. • Press the ‘+’ or ‘-’ buttons to select a heat setting suitable for your hair type. Once the heat setting has been selected, the digital display will flash 3 times and the number will start to increase or decrease until the selected heat setting has been reached. •To store the selected temperature setting for future use, activate the memory function by pressing the button marked ‘M’. (See Memory Function). •Place a section of hair between the straightening plates, close to the roots. •H old the hair firmly between the straightening plates and slide down the length of the hair, from root to tip. •Repeat for each section of hair. •Allow the hair to cool before combing through. •After use, press the ‘ ’ button to switch off and unplug the appliance. •Allow the appliance to cool before storing away. Heat Settings If you have delicate, fine, bleached or coloured hair, use the lower heat settings. For thicker hair, use the higher heat settings. It is suggested to always complete a test on initial use to ensure the correct temperature is used on the hair type. Start on the lowest setting and increase the temperature until the desired result is achieved. There are 10 heat settings to suit all hair types: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C and 235°C. Ionic Technology Turning on the appliance will automatically activate the ionic technology. Please note: The release of the ions from the ports produces a slight buzzing noise. Auto Shut Off This appliance has an automatic shut off feature for added safety. If the appliance is switched on for more than 60 minutes continuously, it will automatically switch off. If you wish to continue using the appliance after this time, simply press the ‘ ’ button to turn the power on again. Memory Function The memory feature stores a selected heat setting for ease of use and consistent results. • To program your preferred temperature, ensure the appliance is switched on. •Select the heat setting suitable for your hair type by using the ‘+’ or ‘-’ buttons. Once the desired heat setting has been selected, the number will show on the digital display. •H old down the memory button marked ‘M’ for 3 seconds. The temperature on the digital display will flash 3 times to confirm the temperature has been stored and the memory symbol ‘ ’will illuminate. •T he memory function will store the selected temperature setting for future use. •W hen turning the appliance on next, simply press the memory button marked ‘M’ and the memory symbol ‘ ’ will illuminate and automatically select the temperature stored. Please note: To reset the temperature stored under the memory function, simply select a different temperature and hold down the memory button marked ‘M’ for 3 seconds. The number on the display will flash 3 times and the new temperature will be stored. Heat Wrap This appliance comes with a heat protective wrap for use during and after styling. During use do not place the appliance on any heat sensitive surface, even when using the heat wrap provided. After use, switch off and unplug the appliance. Immediately wrap the appliance in the heat wrap provided and allow to fully cool down. Continue to keep out of reach of children as it will remain hot for several minutes. CARE & MAINTENANCE To keep your appliance in the best possible condition, please follow the steps below: •Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the lead loosely by the side of the appliance. •Do not use the appliance at a stretch from the power point. •Always unplug after use. DEUTSCH ST259E NEDERLANDS ST259E ITALIANO ST259E ESPAÑOL ST259E PORTUGUÊS ST259E DANSK ST259E Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise. Lees eerst de veiligheidsinstructies. Leggere prima le istruzioni di sicurezza. Lea primero las instrucciones de seguridad. Leia primeiro as instruções de segurança. Læs sikkerhedsanvisningerne først. VERWENDUNG ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße Oberfläche des Gerätes nicht direkt mit der Haut, insbesondere den Augen, Ohren, Gesicht und Hals in Berührung kommt. ACHTUNG! Die Geräteplatten nicht berühren, wenn sie heiß sind. GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak van het apparaat niet in direct contact komt met de huid, met name de ogen, de oren, het gezicht en de nek. WAARSCHUWING! Raak de platen niet aan als ze heet zijn. MODO DE EMPLEO ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para que la superficie caliente del aparato no entre en contacto directo con la piel, en particular con los ojos, las orejas, la cara y el cuello. ¡ATENCIÓN! No toque las placas mientras estén calientes. • Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält. Bereiten Sie das Haar auf das Styling vor, indem Sie es in Abschnitte aufteilen. • D ie Taste ‘ ’ drücken, um das Gerät einzuschalten. Das Display blinkt dreimal und das Gerät beginnt automatisch aufzuheizen. • D ie Tasten «+» oder «-“ drücken, um eine für Ihren Haartyp geeignete Temperaturstufe einzustellen. Sobald die Temperatureinstellung gewählt wurde, blinkt die Digitalanzeige dreimal und die Zahl beginnt zu steigen oder zu sinken, bis die gewählte Temperatureinstellung erreicht ist. • U m d i e g e w ä h l te Te m p e r at u r e i ns te l l u n g z u r späteren Verwendung zu speichern, aktivieren Sie die Speicherfunktion durch Drücken der mit ‘M’ gekennzeichneten Taste. (Siehe Memoryfunktion). • Eine Haarsträhne nahe an den Haarwurzeln zwischen die Glättplatten legen. • Das Haar zwischen den Glättplatten festklemmen und das Gerät dann von den Wurzeln in Richtung Haarspitzen an der Strähne entlang gleiten lassen. • Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen. • Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen. • Nach dem Gebrauch die Taste ‘ ’ 1 Sekunde lang gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten und danach den Netzstecker ziehen. • Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen. • Zorg dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd. Verdeel het haar in plukken om het te stylen. • D ruk op de ‘ ’ knop om het apparaat aan te zetten. Het digitale display zal drie keer knipperen en het apparaat zal automatisch gaan opwarmen. • Druk op de ‘+’ of ‘-’ knoppen om de warmte te selecteren die geschikt is voor uw haartype. Zodra de warmtestand is ingesteld, zal het digitale display 3 keer knipperen en het cijfer hoger of lager worden totdat de ingestelde warmtestand is bereikt. • O m de gekozen temperatuurinstelling op te slaan voor toekomstig gebruik, activeert u de geheugenfunctie door de ‘M’ knop in te drukken. (Zie geheugenfunctie). • Plaats een haarlok tussen de platen, dicht bij de haaraanzet. • Klem het haar stevig vast tussen de platen en glijd omlaag langs het haar, van de haaraanzet tot de puntjes. • Herhaal dit voor elke haarlok. • Laat het haar eerst afkoelen voordat u het gaat doorkammen. • D ruk na gebruik op de ‘ ’-knop om het apparaat uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt. ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE! Evitare con cura che la superficie calda dell’apparecchio entri direttamente a contatto con la pelle, in particolare occhi, orecchie, viso e collo. ATTENZIONE! Non toccata le piastre dell’apparecchio quando sono calde. MODO DE UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA! Tome as devidas precauções de modo a evitar que a superfície quente do aparelho entre em contacto directo com a pele, particularmente com os olhos, orelhas, cara e pescoço. ADVERTÊNCIA! Não toque nas placas do aparelho enquanto estiverem quentes. SÅDAN BRUGES APPARATET ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme overflade kommer i direkte kontakt med huden, især øjne, ører, ansigt og hals. ADVARSEL! Rør ikke ved apparatets plader, mens de er varme. • Certifique-se de que o cabelo está seco e bem penteado para remover qualquer emaranhado. Divida o cabelo em madeixas prontas para pentear. • Pressione o botão marcado ‘ ’ para ligar o aparelho. O visor digital piscará 3 vezes e o aparelho começará imediatamente a aquecer. • Pressione os botões ‘+’ e ‘-‘ para escolher uma temperatura adequada ao seu tipo de cabelo. Quando a temperatura é escolhida, o visor digital piscará 3 vezes e o número começará a subir ou a descer até a temperatura seleccionada ser atingida. • Para memorizar a temperatura seleccionada para utilização futura, active a função de memória pressionando o botão marcado ‘M’. (Ver “Função de memória”). • Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas alisadoras, perto das raízes. • S egure o cabelo firmemente entre as placas alisadoras e faça-as deslizar ao longo do cabelo, das raízes até às pontas. • Repita para cada madeixa de cabelo. • Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear. • Após a utilização, pressione o botão ‘ ’ para desligar o aparelho e retire a ficha da tomada eléctrica. • Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar. • Sørg for, at håret er tørt og kæmmet igennem for at fjerne eventuelle sammenfiltringer. Opdel håret i sektioner, der er klar til styling. • Tryk på knappen mærket ‘ ’ for at tænde for apparatet. Det digitale display blinker 3 gange, og apparatet starter opvarmningen automatisk. • Tryk på knapperne ’+’ eller ’-’ for at vælge en varmeindstilling, der passer til din hårtype. Når varmeindstillingen er valgt, vil det digitale display blinke 3 gange, og tallet begynder at stige eller falde, indtil den valgte varmeindstilling er nået. • For at gemme den valgte temperaturindstilling til fremtidig brug skal hukommelsesfunktionen aktiveres ved at trykke på knappen mærket ’M’ (se Hukommelsesfunktion). • A nbring en hårsektion mellem glattepladerne tæt på rødderne. • Hold håret hårdt fast mellem glattepladerne og skub dem ned langs hårets længde fra rod til spids. • Gentag for hver hårsektion • Lad håret afkøle, inden det friseres. • Efter brug skal der trykkes på knappen ‘ ’ for at slukke og frakoble apparatet. • L ad apparatet afkøle, før det lægges til opbevaring. Modos de calor Se tiver cabelos delicados, finos, descolorados ou pintados, use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos, use o modo de calor mais alto. Sugere-se executar sempre um teste na utilização inicial para garantir que é utilizada a temperatura adequada ao tipo de cabelo. Comece no nível mais baixo e vá aumentando a temperatura até alcançar o resultado desejado. Varmeindstillinger Hvis du har sart, fint, bleget eller farvet hår, skal du bruge de lavere varmeindstillinger. Brug de højere varmeindstillinger til tykt hår. Det anbefales at altid gennemføre en test ved første brug for at sikre, at den korrekte temperatur bruges på hårtypen. Start med den laveste indstilling, og øg temperaturen, indtil det ønskede resultat er opnået. Dispõe de 10 níveis adequados a todos os tipos de cabelo: 140 °C, 150 °C, 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C e 235 °C. Der er 10 varmeindstillinger, der passer til alle hårtyper: 140 °C, 150 °C, 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C og 235 °C. Tecnologia iónica Ao ligar o aparelho, activará automaticamente a tecnologia iónica. Nota: A libertação dos iões pelas saídas produz um leve zumbido. Ionisk teknologi Når der tændes for apparatet, aktiveres den ioniske teknologi automatisk. Bemærk: Frigivelsen af ionerne fra portene giver en svag summende lyd. Temperatureinstellungen Für empfindliches, feines, gebleichtes oder koloriertes Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe wählen. Für dickeres Haar können Sie eine der höheren Temperaturstufen wählen. Es ist ratsam, bei der ersten Anwendung immer einen Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass die richtige Temperatur für den jeweiligen Haartyp verwendet wird. Mit der niedrigsten Einstellung beginnen und danach die Temperatur erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist. Es stehen 10 Temperatureinstellungen zur Verfügung, die für alle Haartypen geeignet sind: 140° C, 150° C, 160° C, 170° C, 180° C, 190° C, 200° C, 210° C, 220° C und 235° C. Ionentechnologie Beim Einschalten des Geräts wird die Ionentechnologie automatisch aktiviert. Anmerkung: Die austretenden Ionen erzeugen ein leicht summendes Geräusch. Abschaltautomatik Dies es G erät ver f ügt üb er ein e automatisch e Abschaltfunktion, die Ihnen noch mehr Sicherheit bietet. Wenn das Gerät länger als 60 Minuten kontinuierlich eingeschaltet bleibt, schaltet es sich automatisch aus. Wenn Sie das Gerät über diesen Zeitraum hinaus weiter benutzen möchten, drücken Sie einfach die Taste ‘ ’, um das Gerät wieder einzuschalten. Memoryfunktion Die Memor y funk tion speicher t eine ausgewählte Temperatureinstellung für eine einfache Handhabung und konstante Resultate. • Z um Programmieren Ihrer bevorzugten Temperatur vergewissern Sie sich zuerst, dass das Gerät eingeschaltet ist. • Wählen Sie mit den Tasten ‘+’ oder ‘-’ die für Ihren Haartyp geeignete Temperatureinstellung. Sobald die gewünschte Temperatur eingestellt ist, erscheint die Zahl auf dem Display. • Halten Sie die mit ‘M’ markierte Speichertaste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Temperatur auf dem Display blinkt dreimal, um zu bestätigen, dass die Temperatur gespeichert wurde und das Speichersymbol ‘ ’ leuchtet auf. • D i e M e m o r y f u n k ti o n sp e i ch e r t d i e g ew ä h l te Temperatureinstellung zur späteren Verwendung. • Wenn Sie das Gerät das nächste Mal einschalten, drücken Sie einfach die mit «M» gekennzeichnete Speichertaste und das Speichersymbol ‘ ’ leuchtet auf und stellt automatisch die gespeicherte Temperatur ein. Anmerkung: Um die unter der Memor y funk tion gespeicherte Temperatur zurückzusetzen, wählen Sie einfach eine andere Temperatur und halten Sie die mit ‘M’ markierte Speichertaste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Zahl auf dem Display blinkt dreimal und die neue Temperatur wird abgespeichert. Hitzeschutzhülle Dieses Gerät wird mit einer Hitzeschutzhülle geliefert, die während und nach dem Stylen verwendet werden kann. Legen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einer hitzeempfindlichen Oberfläche ab, auch nicht mit der mitgelieferten Hitzeschutzhülle. Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und den Netzstecker ziehen. Wickeln Sie das Gerät sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzhülle und lassen Sie es vollständig abkühlen. Halten Sie es weiterhin außerhalb der Reichweite von Kindern, da es noch einige Minuten lang heiß bleibt. PFLEGE & WARTUNG Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, sondern rollen Sie es stattdessen locker neben dem Gerät auf. • Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden, um nicht am Kabel zu zerren. • Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen. Warmte-instellingen Gebruik bij broos, fijn, gebleekt of gekleurd haar, de lagere warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere warmtestanden. Test van tevoren welke temperatuur geschikt is voor uw haartype. Begin met de laagste stand en verhoog de temperatuur tot het gewenste resultaat bereikt is. Er zijn 10 temperatuurinstellingen, voor elk haartype één: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C en 235°C. Ionentechnologie Bij het aanzetten van het apparaat wordt de ionentechnologie automatisch geactiveerd. Let op: Het vrijkomen van de ionen uit de gaatjes produceert een licht zoemend geluid. Automatische uitschakeling Dit apparaat is voorzien van een automatische uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat, schakelt hij automatisch uit. Wanneer u het apparaat langer wilt blijven gebruiken, kunt u op de ‘ ’-knop drukken om hem weer aan te zetten. Geheugenfunctie De geheugenfunctie onthoudt de ingestelde warmtestand voor uw gemak en voor een constant resultaat. • Het apparaat moet aanstaan om de voorkeurstemperatuur in te kunnen stellen. • S electeer met de ‘+’ of ‘-’ knoppen de warmte-instelling die geschikt is voor uw haartype. Zodra de gewenste warmtestand is geselecteerd, verschijnt het getal op het digitale display. • H oud de geheugenknop ‘M’ gedurende 3 seconden ingedrukt. De temperatuur op het digitale display zal 3 keer gaan knipperen om te bevestigen dat de temperatuur in het geheugen is opgeslagen en het geheugensymbool ‘ ’ zal oplichten. •  De geheugenfunctie slaat de geselecteerde temperatuurinstelling op voor toekomstig gebruik. • D e volgende keer dat u het apparaat aanzet, hoeft u alleen maar op de geheugentoets ‘M’ te drukken. Het geheugensymbool ‘ ’ zal dan oplichten en de opgeslagen temperatuur wordt automatisch gekozen. Let op: Om de opgeslagen temperatuur in de geheugenfunctie te veranderen, kiest u gewoon een andere temperatuur en houd dan de geheugenknop ‘M’ gedurende 3 seconden ingedrukt. Het cijfer op het display zal dan weer 3 keer knipperen en de nieuwe temperatuur is opgeslagen. Hittebestendig wikkelmatje Dit apparaat wordt geleverd met een warmtebestendig matje voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige ondergrond, zelfs niet bij gebruik van het matje. Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wikkel het apparaat direct in het meegeleverde hittebestendige matje en laat het apparaat volledig afkoelen. Houd hem ook na gebruik nog buiten bereik van kinderen want hij blijft nog enkele minuten warm. VERZORGING & ONDERHOUD Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale conditie te houden: • W ikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het snoer losjes op naast het apparaat. • Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik. • Controllare che i capelli siano asciutti e pettinati per eliminare eventuali nodi. Dividere i capelli in sezioni pronte per essere acconciate. • Premere il pulsante ‘ ’ per accendere l’apparecchio. Lo schermo digitale lampeggia 3 volte. L’apparecchio inizia automaticamente a scaldarsi. • Premere i pulsanti ‘+’ o ‘-’ per selezionare una temperatura adatta al tipo di capelli. Così facendo, lo schermo digitale lampeggia 3 volte e il numero inizia ad aumentare o diminuire fino al raggiungimento della temperatura selezionata. • Per memorizzare la temperatura selezionata per utilizzi successivi, attivare la funzione di memoria premendo il pulsante ‘M’. (Vedere Funzione di memoria). • Inserire una sezione di capelli fra le piastre lisciacapelli, vicino alle radici. • Chiudere saldamente i capelli fra le piastre lisciacapelli, quindi scorrere lungo la sezione, dalla radice alle punte. •R  ipetere per ogni sezione di capelli. • Lasciar raffreddare i capelli prima di pettinare. • D opo l’uso, premere il pulsante ‘ ’ per spegnere, quindi staccare dalla rete elettrica. • Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. Impostazione della temperatura In caso di capelli fragili, sottili, decolorate o colorati, usare le temperature più basse. Per capelli più spessi. Si consiglia di eseguire sempre una prova inziale per essere sicuri di usare la giusta temperatura per il tipo di capelli. Iniziare dalle temperature più basse, quindi aumentare gradualmente fino a raggiungere i risultati desiderati. Ci sono 10 temperature per trattare tutti i tipi di capelli: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C e 235°C. Tecnologia a ioni L’accensione dell’apparecchio attiva automaticamente la tecnologia a ioni. Nota: l’uscita degli ioni dalle aperture produce un leggero brusio. Spegnimento automatico Per una maggiore sicurezza, questo apparecchio è dotato della funzione di spegnimento automatico. L’apparecchio, se acceso per più di 60 minuti di fila, si spegne automaticamente. Se si desidera continuare a usare l’apparecchio oltre questo tempo, basta premere il pulsante ‘ ’ per riaccenderlo. Funzione di memoria La funzione di memoria memorizza una temperatura selezionata per maggiore praticità d’uso e per l’uniformità dei risultati. • Per programmare la temperatura desiderata, controllare che l’apparecchio sia acceso. • Selezionare la temperatura adatta al tipo di capelli usando i pulsanti ‘+’ o ‘-’. Una volta selezionata la temperatura, il numero apparirà sullo schermo digitale. • Tenere premuto il pulsante memoria ‘M’ per 3 secondi. La temperatura sullo schermo digitale lampeggia 3 volte per confermare la memorizzazione della temperatura. Il simbolo della memoria ‘ ’ si illumina. • La funzione di memoria memorizza la temperatura selezionata per gli utilizzi successivi. • Alla successiva accensione dell’apparecchio, basta premere il pulsante ‘M’ e il simbolo di memoria ‘ ’ si illumina, selezionando automaticamente la temperatura. Nota: per reimpostare la temperatura memorizzata nella funzione di memoria, basta selezionare una temperatura diversa e tenere premuto il pulsante di memoria ‘M’ per 3 secondi. Il numero sullo schermo lampeggia 3 volte. La nuova temperatura risulta, così, memorizzata. Involucro termico L’apparecchio viene fornito con un involucro termico che può essere impiegato durante e dopo l’uso. Durante l’uso non poggiare l’apparecchio su superfici sensibili al calore, anche quando si usa l’apposito involucro termico fornito in dotazione. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla rete elettrica. Avvolgere immediatamente l’apparecchio nell’involucro termico e lasciar raffreddare completamente. Continuare a tenere lontano dalla portata dei bambini, poiché l’apparecchio resta caldo per parecchi minuti. PULIZIA E MANUTENZIONE Per conservare l’apparecchio nelle migliori condizioni possibili, rispettare le indicazioni seguenti: • non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; avvolgerlo su se stesso e lasciarlo libero a lato dell’apparecchio; • n on usare l’apparecchio tirandolo dal punto in cui è attaccata la presa elettrica; • staccare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso. - El cabello debe estar seco y peinado para eliminar cualquier enredo. Divida el pelo en mechones para moldearlo. - Pulse el botón marcado ‘ ’ para poner en marcha el aparato. La pantalla digital parpadeará 3 veces y el aparato empezará a calentarse automáticamente. - Presione los botones «+» o «-» para seleccionar un ajuste de calor adecuado para su tipo de cabello. Una vez seleccionado el ajuste de calor, la pantalla digital parpadeará 3 veces y el número comenzará a aumentar o disminuir hasta alcanzar el ajuste de calor seleccionado. - Para almacenar el ajuste de temperatura seleccionado para su uso futuro, active la función de memoria pulsando el botón «M». (Véase «Función de memoria»). - Coloque un mechón entre las placas, cerca de las raíces. - Sujete el pelo firmemente entre las placas y deslícelas a lo largo del mechón, desde la raíz hasta la punta. - Repita la operación con cada mechón. - Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo. - D espués de su uso, pulse el botón ‘ ’ para apagar y desenchufe el aparato. - Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo. Ajustes del calor Si tiene el cabello fino, delicado, decolorado o teñido, utilice el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso, utilice el ajuste de calor más alto. Le sugerimos que haga una prueba antes de empezar para estar seguro de que usa la temperatura más adecuada para su tipo de cabello. Empiece con el ajuste más bajo y vaya aumentando la temperatura hasta lograr el resultado deseado. Hay 10 ajustes de calor para todo tipo de cabello: 140°C, 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C y 235°C. Tecnología Iónica Al encender el aparato se activará automáticamente la tecnología iónica. Nota: La liberación de iones produce un ligero zumbido. Apagado automático Este aparato tiene una función de apagado automático para mayor seguridad. Si deja aparato encendido durante más de 60 minutos, se apagará automáticamente. Si desea seguir usando el aparato pasado este tiempo, simplemente presione el botón ‘ ’ para volver a encenderlo. Función de memoria La función de memoria almacena un ajuste de calor previamente seleccionado para facilitar su uso y obtener unos resultados coherentes. - Para programar su temperatura preferida, primero encienda el aparato. - S eleccione el ajuste de calor adecuado para su tipo de cabello con los botones «+» o «-». Una vez seleccionado un ajuste de calor, la temperatura aparecerá en la pantalla digital. - M antenga pulsado el botón de memoria «M» durante 3 segundos. La pantalla parpadeará 3 veces para confirmar que la temperatura ha sido almacenada y se iluminará el símbolo de memoria ‘ ‘. - L a función de memoria almacena el ajuste de temperatura seleccionado para su uso futuro. - Cuando encienda el aparato, simplemente pulse el botón de memoria marcado con una «M» y el símbolo de memoria ‘ ’ se iluminará y seleccionará automáticamente la temperatura almacenada. Nota: Para modificar la temperatura almacenada en la memoria, simplemente seleccione una temperatura diferente y mantenga presionado el botón de memoria «M» durante 3 segundos. El número en la pantalla parpadeará 3 veces y se almacenará la nueva temperatura. Funda térmica Este aparato incluye una funda que protege del calor para usar durante y después del peinado. Cuando use el aparato, no lo coloque sobre ninguna superficie sensible al calor, incluso si está usando la funda térmica incluida. Cuando termine, apague y desenchufe el aparato, envuélvalo inmediatamente en la funda térmica incluida y deje que se enfríe completamente. No lo deje al alcance de los niños ya que seguirá caliente durante varios minutos. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener su aparato en las mejores condiciones posibles, tenga en cuenta lo siguiente: - No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin apretar y déjelo junto al aparato. - No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe. - Desenchúfelo siempre después de usarlo. Função de extinção automática Este aparelho tem uma função de extinção automática para maior segurança. Se o aparelho ficar ligado continuamente durante mais de 60 minutos, será desligado automaticamente. Para continuar a utilizar o aparelho após este período, basta pressionar o botão marcado ‘ ’ para voltar a ligar o aparelho. Função de memória A função de memória memoriza a temperatura seleccionada para proporcionar facilidade de utilização e resultados consistentes. • Para programar a temperatura preferida, confirme que o aparelho está ligado. • Seleccione o nível de temperatura adequado ao seu tipo de cabelo utilizando os botões ‘+’ ou ‘-’. Uma vez seleccionado o nível de temperatura desejado, o número aparecerá no visor digital. • M antenha o botão marcado ‘M’ pressionado durante 3 segundos. A temperatura no visor digital piscará 3 vezes para confirmar que a temperatura está memorizada e o símbolo de memória ‘ ’ ficará iluminado. • A função de memória memorizará o nível de temperatura seleccionado para utilização futura. • Quando voltar a ligar o aparelho, basta pressionar o botão de memória marcado ‘M’ e o símbolo de memória ‘ ’ ficará iluminado e será selecionada automaticamente a temperatura memorizada. Nota: Para reconfigurar a temperatura memorizada pela função de memória, basta selecionar uma temperatura diferente e manter o botão de memória marcado ‘M’ pressionado durante 3 segundos. O número no visor digital piscará 3 vezes e a nova temperatura será memorizada. Tapete de isolamento térmico Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento térmico para utilizar durante e após pentear. Durante a utilização, não coloque o aparelho em nenhuma superfície sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete de isolamento térmico fornecido. Após a utilização, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada eléctrica. Enrole imediatamente o tapete de isolamento térmico à volta do aparelho e aguarde que este arrefeça. Conserve o aparelho fora do alcance das crianças, porque permanecerá quente durante vários minutos. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga os procedimentos indicados abaixo: • Não enrole o fio em torno do aparelho, deve antes colocá-lo sem apertar ao lado do aparelho. • N ão utilize o aparelho de forma que o fio fique esticado desde a tomada eléctrica. • D esligue sempre a ficha da tomada eléctrica depois de utilizar. Automatisk slukning Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion for øget sikkerhed. Hvis apparatet har været tændt kontinuerligt i mere end 60 minutter, slukkes det automatisk. Hvis du ønsker at fortsætte med at bruge apparatet efter dette tidspunkt, skal du blot trykke på knappen ‘ ’ for at tænde for strømmen igen. Hukommelsesfunktion Hukommelsesfunktionen gemmer en valgt varmeindstilling for brugervenlighed og ensartede resultater. • For at programmere din foretrukne temperatur skal det sikres, at apparatet er tændt. • Vælg den varmeindstilling, der passer til din hårtype ved hjælp af knapperne ’+’ eller ’-’. Når den ønskede varmeindstilling er valgt, vises tallet på det digitale display. • H old hukommelsesknappen ’M’ nede i 3 sekunder. Temperaturen på det digitale display blinker 3 gange for at bekræfte, at temperaturen er gemt, og hukommelsessymbolet ‘’ lyser. • H u ko m m e l s e s f u n k t i o n e n g e m m e r d e n v a l g t e temperaturindstilling til fremtidig brug. • N år du tænder for apparatet næste gang, skal du blot trykke på hukommelsesknappen mærket ‘M’, hvorefter hukommelsessymbolet ‘ ’ lyser og vælger automatisk den gemte temperatur. Bemærk: For at nulstille temperaturen, der er gemt under hukommelsesfunktionen, skal du blot vælge en anden temperatur og holde hukommelsesknappen ’M’ nede i 3 sekunder. Tallet på displayet blinker 3 gange, og den nye temperatur gemmes. Varmeomslag Apparatet ledsages af et varmeomslag til brug under og efter styling. Anbring ikke glattejernet på nogen varmefølsom overflade under brug, selv om du bruger varmeomslaget. Efter brug skal du slukke for apparatet, og tage stikket ud af stikkontakten. Pak apparatet ind i det medfølgende varmeomslag og lade det køle helt ned. Fortsæt med at holde det utilgængeligt for børn, da det forbliver varmt i flere minutter. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Følg nedenstående trin for at hjælpe med at holde dit apparat i den bedst mulige tilstand: • V ikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet ledningen op ved siden af apparatet. • Brug ikke apparatet, så langt væk, at ledningen strækkes fra strømforsyningen. • Tag altid stikket ud efter brug.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss ST259E de handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor