Sony SA-CRW55 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

eE Ee
Ee
SUBWOOFER
SURROUND
R
R
L
L
eE Ee
L
CENTER
IN
LINE
LINE IN
2009 Sony Corporation Printed in Malaysia
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om
brand- of elektrocutiegevaar te voorkomen.
Ter vermindering van brandgevaar is het belangrijk de
ventilatiesleuven van het apparaat niet af te dekken met
kranten, gordijnen, een tafelkleed, enz.
Plaats geen brandgevaarlijke voorwerpen zoals
brandende kaarsen bovenop het apparaat.
Om brandgevaar en elektrische schokken te vermijden,
mag er geen vloeistof op het apparaat spatten en mag u
geen met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een
koffiekopje, drinkglas of bloemenvaas op het apparaat
zetten.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een
boekenrek of ingebouwde kast.
Steek de stekker van het apparaat in een goed bereikbaar
stopcontact, opdat u in geval van nood onmiddellijk de
stroomvoorziening kunt verbreken. Mocht u iets
vreemds aan het apparaat bemerken, trekt u dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Het apparaat blijft verbonden met de netspanning zolang
het op het stopcontact is aangesloten, ook als het
apparaat zelf is uitgeschakeld.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij
tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie geldt alleen voor apparatuur die
wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen
van toepassing zijn.
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Voordat u de subwoofer op het stopcontact aansluit,
moet u controleren of de bedrijfsspanning van de
subwoofer overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact als u de subwoofer langere tijd niet wilt
gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting
op het stopcontact altijd aan de stekker en nooit aan het
snoer zelf.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige
van de subwoofer terechtkomen, verbreek dan de
aansluiting op het stopcontact en laat de subwoofer
eerst door een deskundige nakijken alvorens het
apparaat weer in gebruik te nemen.
Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te
vervangen, laat dit dan uitsluitend door een erkende
onderhoudsdienst verrichten.
Installeer dit systeem op een zodanige plaats dat u bij
een probleem onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact kunt trekken.
Zorgvuldig behandelen
Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig
achtereen worden belast met een vermogen dat met
een vermogen dat het maximaal ingangsvermogen van
dit luidsprekersysteem overschrijdt.
Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld
worden, zal bij weergave de positie van de
muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage
tonen grotendeels zullen ontbreken.
Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de
luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.
Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan
te sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te
voorkomen.
Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt.
Probeer niet om de omkasting te openen of de
luidsprekers, filters of bedrading er uit te verwijderen.
Druk niet met opzet of per ongeluk op de stofkap.
Als de kleurweergave van een TV-scherm
in de buurt is gestoord
De middenluidspreker is magnetisch afgeschermd, om
opstelling dichtbij een TV-toestel mogelijk te maken.
Toch kan zich in bepaalde gevallen ongelijkmatige
kleurweergave voordoen, afhankelijk van het type
kleuren-TV waarover u beschikt. Aangezien de
surroundluidsprekers niet magnetisch afgeschermd zijn,
raden we u aan die wat verder van uw TV-toestel
vandaan te zetten.
Wanneer zich storing in de kleurweergave
voordoet...
c Zet de TV af en vervolgens binnen de 15 à 30
minuten weer aan.
Als de kleuren nog steeds niet goed zijn...
c Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat
verder uit elkaar.
Als er een fluit- of loeitoon gaat
“rondzingen”
Zet de luidsprekers verder van de andere
geluidsapparatuur of verminder de geluidssterkte op de
versterker.
Opstelling
Zet de luidsprekers niet scheef.
Plaats de luidsprekers zo dat ze niet blootgesteld
worden aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— directe zonnestraling
Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op
een speciaal behandelde vloer (met was of olie
behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen
vlekken of verkleuringen optreden.
Wees voorzichtig en verwond u niet aan de hoeken van
de subwoofer.
Reinigen
U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken
met een zachte doek, licht bevochtigd met wat water of
milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons,
schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of
benzine.
Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Montage
Aanbrengen van de
luidsprekervoetjes
Bevestig vooral de bijgeleverde luidsprekervoetjes
onderaan de middenluidspreker (A) en de subwoofer
(B).
De surroundluidsprekers aan de
wand hangen (C)
1 Zorg voor een stel schroeven (niet
bijgeleverd) die passen in de opening
aan de achterkant van de
surroundluidsprekers.
2 Draai de schroeven in de wand. Zorg
dat de schroeven ongeveer 7 tot 10 mm
uitsteken.
3 Hang de luidsprekers op aan de
schroeven.
Opmerkingen
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal
en het draagvermogen van van uw wand. Materialen
als gipsplaat zijn nogal brokkelig, dus in dat geval kunt
u beter eerste een houten lat of plaatje stevig aan de
wand bevestigen, om vervolgens de ophangschroeven
in het hout te draaien. Hang de luidsprekers altijd aan
een vlakke, verticale wand die stevig genoeg is voor
het gewicht van de luidsprekers.
Voor advies omtrent het wandmateriaal en de
daarvoor geschikte schroeven kunt u terecht bij een
ijzerhandel of doe-het-zelf winkel.
Sony kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade of ongelukken die te wijten zijn aan onjuiste of
onzorgvuldige installatie, te zwakke wandmaterialen
of ongeschikte schroeven, of natuurrampen zoals
aardbevingen e.d.
De surroundluidsprekers
opstellen op een los verkrijgbare
luidsprekerstandaard (niet
bijgeleverd)
Voor meer flexibiliteit in de opstelling van de
luidsprekers kunt u gebruik maken van de los
verkrijgbare WS-FV11, WS-FV10D luidsprekerstandaards
(niet in alle landen verkrijgbaar).
Voor het aanbrengen van de luidsprekerstandaard dient
u eerst schroef A (D) van de luidspreker los te maken,
om die te gebruiken tijdens de installatie.
Nadere aanwijzingen voor het installeren van de
luidsprekerstandaard vindt u in de gebruiksaanwijzing
die bij de standaard is geleverd.
Opmerkingen
Bij gebruik van een los verkrijgbare
luidsprekerstandaard mag u niet op de luidspreker
leunen en er niets op zetten of aan hangen, aangezien
de luidspreker daardoor kan omvallen.
Plaats de luidspreker altijd op een vlakke, stevige
horizontale ondergrond.
VARNING!
Utsätt inte apparaten för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten
med tidningar, dukar, gardiner eller liknande, eftersom
det medför risk för brand.
Placera inte levande ljus eller andra brinnande föremål
ovanpå apparaten.
Utsätt inte apparaten för dropp eller skvätt och placera
inte föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser,
ovanpå apparaten, eftersom det medför risk för brand
eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Anslut stereon till ett lättåtkomligt nätuttag, eftersom
stickkontakten används till att koppla loss stereon från
elnätet. Dra genast ut stickkontakten ur nätuttaget, om
stereon beter sig underligt.
Strömtillförseln bryts inte så länge anläggningen är
ansluten till ett nätuttag, även om anläggningen slås av.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Information för kunder: Följande information
gäller endast utrustning som säljs i de länder
som följer EU-direktiv.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt säkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var
vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
Kontrollera innan lågbashögtalaren tas i bruk att
märkspänningen stämmer överens med lokal
nätspänning.
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget när denna
lågbashögtalare inte ska användas under en längre
tidsperiod. Dra i stickkontakten, aldrig i kabeln, för att
koppla ur nätkabeln.
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget om du skulle råka
spilla vätska eller tappa någonting i lågbashögtalaren.
Låt en fackkunnig reparatör besiktiga lågbashögtalaren
innan den tas i bruk igen.
Byte av nätkabel får endast utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Installera det här systemet så att nätsladden
omedelbart kan tas ut ur vägguttaget i händelse av fel.
Angående användningen
Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en
effekt som överskrider högtalarsystemets maximala
ineffekt.
Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir
basen dålig och det är svårt att höra var de olika
instrumenten befinner sig i ljudbilden.
Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med
fel terminal kan de orsaka kortslutning.
Stäng av förstärkaren innan anslutningarna påbörjas
för att undvika skador på högtalarsystemet.
Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet
(distorsion).
Försök inte öppna höljet eller demontera
högtalarelement och kretsar.
Tryck varken avsiktligt eller oavsiktligt på
dammskyddet.
Om du märker att en närbelägen TV-skärm
visar störningar i färgerna
Mitthögtalaren är magnetiskt avskärmad, så att den
kan placeras nära en TV-apparat. Det kan dock hända
att färgstörningar ändå uppstår på vissa typer av
TV-apparater. Eftersom surroundhögtalarna inte är
magnetiskt avskärmade rekommenderar vi att de
placeras på en bits avstånd från en TV-apparat.
Om det uppstår färgstörningar...
c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen
efter 15 - 30 minuter.
Om det fortfarande uppstår
färgstörningar...
c Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten.
Om det blir rundgång
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på
förstärkaren.
Angående högtalarnas placering
Placera inte högtalarna så att de lutar.
Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:
— Mycket hög eller låg temperatur
— Damm eller smuts
— Fukt
— Vibrationer
— Direkt solljus
Var försiktig om du placerar högtalaren på ett
ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande)
eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.
•Var försiktig så att du inte skadar hörnen på
lågbashögtalaren.
Angående rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som
fuktats med mild rengöringsmedelslösning eller vatten.
Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver
eller lösningsmedel som sprit eller bensin.
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något
problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste
Sony-handlare.
Hopmontering
Fastsättning av fotkuddar
Se till att sätta fast de medföljande fotkuddarna på
mitthögtalaren (A) och lågbashögtalaren (B).
Montering av
surroundhögtalarna på en vägg
(C)
1 Förbered skruvar (medföljer ej) som
passar i hålet på baksidan av varje
surroundhögtalare.
2 Skruva fast skruven i väggen. Skruven
bör sticka ut 7 till 10 mm.
3 Häng högtalaren på skruven.
Observera
Använd en skruv som lämpar sig för den aktuella
väggens material och styrka. Om väggen är av gips
eller något annat material som är mycket skört, så
skruva in skruven i en regel och fäst sedan regeln på
väggen. Montera högtalaren på en lodrät och plan
vägg, där förstärkning förekommer.
Rådgör med en järnhandlare eller en montör angående
väggens material och vilken typ av skruv som bör
användas.
Sony äger inget ansvar för olyckor eller skador som
uppkommer på grund av felaktig montering,
otillräcklig väggstyrka, felaktigt skruvval,
naturkatastrof o.s.v.
Montering av surroundhögtalare
på ett valfritt högtalarställ
(medföljer ej)
För att erhålla större flexibilitet vid placering av
högtalare kan valfria högtalarställ (säljs endast i vissa
länder) användas: WS-FV11, WS-FV10D.
Se före montering av ett högtalarställ till att skruva loss
skruv A (D) från högtalaren och använd sedan denna
skruv vid montering.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till högtalarstället
ifråga angående detaljer kring montering av ett
högtalarställ.
Observera
Om ett valfritt högtalarställ används, så luta inte
kroppen mot och häng inte på högtalaren eftersom
högtalaren då kan ramla ner.
Se till att placera högtalaren på en plan, vågrätt plats.
B
C
-1
C
-2
D
4,6 mm
4,6 mm
10 mm
10 mm
meer dan 30 mm
över 30 mm
Opening aan de achterkant van de surroundluidspreker
Hål på surroundhögtalares baksida
7 tot 10 mm
7 till 10 mm
Opening aan de achterkant van de surroundluidspreker
Hål på surroundhögtalares baksida
4,6 mm
4,6 mm
10 mm
10 mm
A
C
-3
Schroeven (niet bijgeleverd)
Skruvar (tillval)
meer dan 4 mm
över 4 mm
Voetjes (klein)
Fotkuddar (små)
Voetjes (groot)
Fotkuddar (stora)
Schroeven A
Skruvar A
E
Middenluidspreker
Mitt
Subwoofer
Lågbashögtalare
Suround
(Rechts)
Surround
(Höger)
Suround
(Links)
Surround
(Vänster)
kort
kort
lang
lång
lang
lång
E
e
E
e
F
Voetjes
Fotkuddar
HG
100100
Middenluidspreker
Mitt
Subwoofer
Lågbashögtalare
Suround (Rechts)
Surround (Höger)
Suround (Links)
Surround (Vänster)
Nederlands
Aansluiten van de luidsprekers
Voordat u enige aansluiting maakt, dient u te zorgen dat
de versterker en de subwoofer allebei uitgeschakeld zijn.
Sluit de middenluidspreker en de surroundluidsprekers
aan op de luidsprekeruitgangen van een versterker en
sluit de LINE IN stekkerbus van de subwoofer aan op de
versterker. (E)
Opmerkingen (F)
Let erop dat de plus (+) en min (–) aansluitingen van de
luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en min
(–) aansluitingen van de versterker.
Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact
tussen ontblote luidsprekerdraden bij de
luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.
Sluit het netsnoer van de subwoofer aan op een
wandcontactdoos.
Nadere aanwijzingen voor het aansluiten op de
versterker vindt in de gebruiksaanwijzing die bij de
versterker is geleverd.
Tip
Zwarte of zwart gestreepte draden hebben een negatieve
(–) polariteit en moeten worden aangesloten op de
negatieve (–) luidsprekerklemmen.
Opstellen van de luidsprekers
Plaatsing van elke luidspreker
(G)
Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats.
Het beste akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle
luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplaats
staan.
Zet de subwoofer naast het TV-toestel.
Zet de middenluidspreker midden bovenop uw
TV-toestel.
De beste plaatsing van de surroundluidsprekers is
afhankelijk van de vorm van uw kamer. De
surroundluidsprekers mogen aan weerszijden ietwat
achter uw luisterplaats opgesteld worden.
Opstellen van de middenluidspreker (H)
Plaats de middenluidspreker stevig bovenop uw
TV-toestel en zorg dat de luidspreker precies horizontaal
staat. Bevestig vooral de bijgeleverde luidsprekervoetjes
aan de onderkant van de luidspreker.
Versterkerinstelling
Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde
decoders moet u de parameters van uw
luidsprekersysteem specifiëren via de instelmenu’s van
de versterker.
Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen.
Nadere aanwijzingen voor de instelprocedure vindt in de
gebruiksaanwijzing die bij de versterker is geleverd.
Luidsprekeropstelling
Voor de kiest u de stand
Voorluidsprekers SMALL
(niet bijgeleverd)
Middenluidspreker SMALL
Surroundluidsprekers SMALL
Subwoofer ON (of YES)
Als u een versterker met instelbare
scheidingsfilterfrequentie gebruikt, is het aanbevolen een
frequentie van 150 Hz (of dichtbij die waarde) te kiezen
als de scheidingsfilterfrequentie voor uw
middenluidspreker en surroundluidsprekers.
Svenska
Inkoppling av högtalarna
Var noga med att slå av strömmen till förstärkaren och
lågbashögtalaren, innan någon anslutning utförs.
Anslut mitt- och surroundhögtalarna till lämpliga
högtalarutgångar på en förstärkare och använd ingången
LINE IN på lågbashögtalaren vid dess anslutning till
förstärkaren. (E)
Observera (F)
• Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna på
högtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus
(–) terminaler på förstärkaren.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Om
oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel
terminal kan de orsaka kortslutning.
• Anslut nätkabeln från lågbashögtalaren till ett nätuttag.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärkaren ifråga
angående detaljer kring förstärkaranslutningar.
Tips
Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har
minuspolaritet (–) och ska därför anslutas till högtalarnas
minusterminaler (–).
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering
(G)
Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För
bästa möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara
placerade på samma avstånd från lyssningsplatsen.
Ställ lågbashögtalaren på endera sidan om TV-apparaten.
Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV-apparaten.
Var surroundhögtalarna bör placeras beror i hög
utsträckning på hur rummet ser ut. Surroundhögtalarna
kan placeras strax bakom lyssningsplatsen.
Placering av mitthögtalaren (H)
Placera mitthögtalaren stadigt ovanpå en teve och se till
att den står helt plant. Se till att använda de medföljande
fotkuddarna på högtalarens undersida.
Ställa in förstärkaren
När du ansluter till en förstärkare med intern avkodare
får du inte glömma att ange ditt högtalarsystems
parametrar i förstärkarens inställningsmenyer.
Se nedanstående tabell för rätt inställningar. Vi hänvisar
till bruksanvisningen till förstärkaren ifråga angående
detaljer kring inställningsåtgärder.
För högtalaruppsättningen
För Ställ in
De främre högtalarna SMALL
(tillval)
Mitthögtalaren SMALL
Surroundhögtalarna SMALL
Lågbashögtalaren ON (eller YES)
Vid användning av en förstärkare med valbar
övergångsfrekvens rekommenderas att 150 Hz (eller ett
närliggande värde) väljs som övergångsfrekvens för mitt-
och surroundhögtalare.
Versterker
Förstärkare
Speaker System
SA-CRW55/SA-CRW33
4-137-595-42(1)
(1)
Luisteren naar de weergave (I)
Draai eerst de volumeregelaar van de versterker geheel
terug. Voor het afspelen van de geluidsbron moet de
geluidssterkte in de minimumstand staan.
1 Schakel de versterker in en kies de
gewenste geluidsbron.
2 Druk op de POWER toets achterop de
subwoofer.
De subwoofer wordt ingeschakeld en het
POWER spanningslampje op het
voorpaneel licht groen op.
3 Start het afspelen van de geluidsbron.
Automatisch in- en uitschakelen van de stroom
— Automatische in/uitschakelfunctie (J)
Wanneer de subwoofer is ingeschakeld (d.w.z. wanneer
het POWER indicatorlampje groen oplicht) maar er komt
enkele minuten lang geen geluidssignaal door, dan
verandert het POWER indicatorlampje van groen naar
rood en komt de subwoofer in de
stroombesparingsstand. Zodra er in deze stand weer een
geluidssignaal doorkomt, wordt de subwoofer
automatisch weer ingeschakeld (automatische in/
uitschakelfunctie).
Als u deze functie niet wilt gebruiken, schuift u de
POWER SAVE schakelaar op het achterpaneel in de
“OFF” stand.
Opmerkingen
Tracht niet deze luidspreker te testen met behulp van
extreme geluidssignalen van een in de handel
verkrijgbare test-CD of speciale geluidsopnamen
(zoals van elektronische instrumenten e.d.). Stel de
luidspreker niet bloot aan sinusgolf-signalen tussen
20 Hz en 50 Hz, stel de toonregelaars (BASS, TREBLE
e.d.) van de versterker niet te hoog in, zet de grafiek-
toonregeling niet in een extreme stand en pas op voor
plotselinge harde geluiden zoals de dreun van een
analoge platenspeler.
Bij dergelijke extreme belastingen is het gevaar van
schade aan de luidspreker niet denkbeeldig.
Bij luide weergave van muziek met erg veel extreem
lage tonen kan er vervorming optreden of bijgeluiden
hoorbaar zijn. Als dit zich voordoet, dient u het
geluidsniveau te verminderen.
Het subwoofer-uitgangssignaal (DOLBY digital
signaal) van een los verkrijgbare digital surround
processor is 10 dB hoger ingesteld door Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Regel eventueel
het subwoofer-niveau bij normaal gebruik.
Als u de geluidssterkte op de versterker te laag instelt,
kan de automatische in-/uitschakelfunctie van de
subwoofer in werking treden, die de subwoofer in de
stroomspaarstand zet.
Lyssna på ljudet (I)
Börja med att skruva ner volymen på förstärkaren.
Volymen bör vara helt nerskruvad innan du sätter igång
programkällan.
1 Slå på förstärkaren och ställ in läget för
programkällan.
2 Tryck på strömbrytaren POWER på
lågbashögtalarens baksida.
Lågbashögtalaren slås på och
strömindikatorn POWER på framsidan
börjar lysa grön.
3 Sätt igång programkällan.
För automatisk på- och avslagning av
strömmen — Den automatiska påslagnings/
avstängningsfunktionen
(J)
Om lågbashögtalaren är påslagen (dvs. POWER-
indikatorn lyser grön) och det inte matas in någon signal
på ett par minuter, så ändras POWER-indikatorn till att
lysa röd och lågbashögtalaren går över i
strömbesparingsläge. Om en signal matas in i
lågbashögtalaren i detta läge, så slås lågbashögtalaren
automatiskt på igen (den automatiska påslagnings/
avstängningsfunktionen).
Om du vill stänga av denna funktion så skjut POWER
SAVE-omkopplaren på bakpanelen till OFF.
Observera
Ställ aldrig tonklangsreglagen (BASS, TREBLE, o.s.v.)
på förstärkaren eller på inbyggd/ansluten ekvalisator
på för hög nivå och sänd aldrig in 20 - 50 Hz:s
sinusvågor, som spelats in på en provskiva eller vissa,
speciella ljud (som t. ex. basen i elektronisk musik,
popp på analoga grammofonskivor, ljudåtergivning
med hög basförstärkningsnivå, o.s.v.) med hög nivå i
denna högtalare. Det kan resultera i skador.
Det kan uppstå störningar vid återgivning av musik
med hög basförstärkningsnivå. Sänk i detta fall den
utgående volymnivån.
Utsginalen från lågbashögtalaren (DOLBY digital-
signalen) från den digitala surroundprocessorn (säljs
separat) är ställd 10 dB högre av Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Vid normal användning
justerar du nivån på lågbashögtalaren.
Om volymnivån på förstärkaren sänks alltför mycket
kan det hända att den automatiska på/av-funktionen
aktiveras, så att lågbashögtalaren ställs i
energisparläge.
K
POWER indicator
Indicateur POWER
J
I
L
CUT OFF
FREQ
50 Hz
200 Hz
1
2
3
4
5
LEVEL
M
PHASE
N
POWER
POWER SAVE
AUTO
OFF
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
240V
Bijregelen van de
geluidsweergave
Voor een optimale geluidsweergave dient het geluid van
de subwoofer te worden afgestemd op het geluid van de
voorluidsprekers. Door de bassen te versterken wordt
een meer ruimtelijk en voller geluid verkregen.
1 Stel de filterfrequentie in. (K)
Stel de CUT OFF FREQ regelaar in
overeenkomstig het weergavebereik van
uw voorluidsprekers.
Volg de onderstaande richtlijnen.
1 Gangbare luidsprekers van zeer klein formaat:
4 - 5 cm in doorsnede.
2 Gangbare luidsprekers van klein formaat:
6 - 8 cm in doorsnede.
3 Gangbare luidsprekers van gemiddeld formaat:
9 - 15 cm in doorsnede.
4 Gangbare luidsprekers van groot formaat:
16 - 24 cm in doorsnede.
5 Gangbare luidsprekers van zeer groot formaat:
meer dan 25 cm in doorsnede.
De functie voor low level-conversie
optimaal gebruiken
Als u het geluid van LFE-signalen, Dolby
digital of DTS afspeelt, kunt u het beste de
CUT OFF FREQ regelaar op 200 Hz
(maximum) zetten voor het beste resultaat
met de functie voor low level-conversie.
2 Stel de geluidssterkte van de subwoofer
in. (L)
Draai aan de LEVEL regelaar totdat u de
lage tonen iets luider hoort dan voorheen.
Draai de regelaar rechtsom voor meer lage
tonen en linksom voor minder lage tonen.
3 Geef een videofilm-soundtrack of een
muziekstuk weer dat u goed kent.
Muziek met lage mannenzangstemmen of
filmdialoog met mannenstemmen is het
meest geschikt voor het maken van de
afstellingen. Stel de geluidssterkte van de
voorluidsprekers in op een normaal
niveau.
4 Kies de fase-instelling. (M)
Stel de fase in met de PHASE schakelaar.
5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 om de
instelling precies naar wens te maken.
Nadat u de gewenste instellingen op de
subwoofer heeft gemaakt, gebruikt u de
VOLUME regelaar op de versterker om de
geluidssterkte voor de subwoofer en de
andere luidsprekers gelijktijdig in te
stellen. Bij het veranderen van de
geluidssterkte op de versterker hoeven de
instellingen gemaakt op de subwoofer niet
te worden bijgesteld.
Opmerkingen
Bepaalde extra versterkingsfuncties van de versterker
kunnen vervorming in de weergave van de subwoofer
veroorzaken. Als u dergelijke vervorming hoort, kunt u
de betreffende functies beter uitschakelen.
Zet de subwoofer niet te hard, want dat komt de
geluidskwaliteit niet ten goede.
Als het geluid vervormd gaat klinken wanneer u voor
meer bassen de loudness van uw versterker inschakelt
(vaak aangeduid als D.B.F.B., GROOVE, of een graphic
equalizer, enz.), schakelt u die basversterking dan
liever uit en stelt u het geluid handmatig naar wens in.
Draai de LEVEL regelaar niet naar het
maximumniveau. Dit zou uiteindelijk de lage tonen
kunnen verzwakken. Bovendien kunnen er hinderlijke
bijgeluiden klinken.
Door overschakelen tussen NORMAL of REVERSE met
de PHASE keuzeschakelaar keert u de polariteit van
het geluidssignaal om, hetgeen soms een betere
basweergave kan opleveren (afhankelijk van het type
voorluidsprekers, de opstelling van de subwoofer en
de keuze van de grensfrequentie). Het kan tevens
invloed hebben op de ruimtelijkheid en de samenhang
van het geluid en het effect van het akoestisch
klankbeeld. Kies de stand die de beste geluidsweergave
oplevert op uw favoriete luisterplaats.
Instellen van de spanningskiezer
(alleen voor de modellen met een
spanningskiezer) (N)
Controleer of de spanningskeuzeschakelaar op het
achterpaneel van de subwoofer staat ingesteld op de
juiste plaatselijk geldende netspanning. Zo niet, zet u de
schakelaar dan met een schroevendraaier in de juiste
stand voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een
probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met
controlepunten door. Indien het probleem niet is
opgelost, raadpleeg dan uw Sony handelaar.
De luidsprekers geven geen geluid.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Controleer of de geluidssterkte op de
versterker wel goed is ingesteld.
Draai de LEVEL knop van de subwoofer naar
rechts om de geluidssterkte te verhogen.
Controleer of de versterker wel op de juiste
geluidsbron staat ingesteld.
Controleer of er een hoofdtelefoon is
aangesloten. Zo ja, maak de hoofdtelefoon
dan los.
De weergave van de subwoofer klinkt
vervormd.
Controleer of er op de versterker een functie
voor extra basversterking is ingeschakeld.
Schakel deze functie uit, om vervorming te
voorkomen.
Stel de CUT OFF FREQ grensfrequentie zo
hoog mogelijk in voor het afspelen van een
Dolby Digital geluidsbron.
Er klinkt een bromtoon of ander storend
geluid.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij
een TV-toestel staat.
De geluidsweergave wordt plotseling
onderbroken.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij
de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting
veroorzaken. Controleer de aansluitingen van
de snoeren.
Technische gegevens
SA-CRW55/SA-CRW33
SS-SR5/SS-SR33 (Surroundluidsprekers)
Luidsprekersysteem Breedband, basreflex
Luidsprekereenheid 70 mm, conus
Nominale impedantie 8 ohm
Vermogensprestaties Maximaal
ingangsvermogen: 100 W
Rendement 85 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 150 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ca. 87 × 215 × 95 mm
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 0,9 kg
SS-CN5/SS-CN33 (Middenluidspreker)
Luidsprekersysteem Breedband, basreflex,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekereenheid 70 mm, conus × 2
Nominale impedantie 8 ohm
Vermogensprestaties Maximaal
ingangsvermogen: 100 W
Rendement 85 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 150 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ca. 430 × 87 × 95 mm
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 1,6 kg
SA-W55/SA-W33 (Subwoofer)
Luidsprekersysteem Actieve subwoofer,
basreflex
Luidsprekereenheid 250 mm, conus
Weergavefrequentiebereik 28 Hz - 200 Hz
Instelbare grensfrequentie 50 Hz - 200 Hz
Faseschakelaar NORMAL, REVERSE
Continu RMS uitgangsvermogen
Model voor Zuid-Amerika:
90 W (6 ohm 80 Hz,
THV 10%)
Overige modellen: 100 W (6 ohm 80 Hz,
THV 10%)
Ingangen
LINE IN (ingangsstekkerbus)
Algemeen
Stroomvereisten
Model
voor Noord-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz
Model voor Zuid-Amerika: 120/220/240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Model
voor Europa: 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik: 70 W
Afmetingen (b/h/d) Ca. 350 × 350 × 350 mm
inclusief voorrooster
Mass Ca. 10 kg
Bijgeleverd toebehoren
Luidsprekersnoer (kort) (1)
Luidsprekersnoer (lang) (2)
Audio-aansluitsnoer (1)
Voetjes (klein) (4)
Voetjes (groot) (4)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
• Stroomverbruik in standby: 0,3 W
• Er werden geen halogene brandvertragende
producten gebruikt in de betreffende printplaat/
printplaten.
Nederlands Svenska
Styrning av ljudkvalitet
Nivån i ljudet via lågbashögtalaren kan ställas in så att
den anpassas till ljudet via de främre högtalarna.
Genom att förstärka basljudet skapas en tydligare känsla
av atmosfär i ljudåtergivningen.
1 Ställ in övergångsfrekvensen. (
K
)
Vrid reglaget CUT OFF FREQ till lämpligt
läge, beroende av de främre högtalarnas
frekvensomfång för ljudåtergivning.
Ställ reglaget i lämpligt läge enligt
följande:
1 Typisk mycket liten högtalare:
diameter 4 - 5 cm.
2 Typisk liten högtalare:
diameter 6 - 8 cm.
3 Typisk medelstor högtalare:
diameter 9 - 15 cm.
4 Typisk stor högtalare:
diameter 16 - 24 cm.
5 Typisk mycket stor högtalare:
diameter större än 25cm.
Få det mesta ut ur
lågnivåkonverteringsfunktionen
När du spelar upp LFE-signalljud, Dolby
digital eller DTS, rekommenderas du, för att
få det mesta ut ur
lågnivåkonverteringsfunktionen, att ställa
kontrollen för CUT OFF FREQ på 200Hz
(maxvärde).
2 Styr volymnivån via lågbashögtalaren
till lämplig nivå. (L)
Vrid reglaget LEVEL till ett läge där
basljudet hörs något tydligare än tidigare.
Vrid reglaget medurs för att höja
volymnivån och moturs för att sänka
volymnivån.
3 Sätt igång önskad ljud/bildåtergivning.
Manliga, vokala toner och röster som
innehåller basljud är de mest lämpliga för
basförstärkning. Styr volymnivån via
främre högtalare till normal nivå.
4 Välj fasriktning. (M)
Välj fasriktning med hjälp av väljaren
PHASE.
5 Följ på nytt anvisningarna enligt
punkterna 1 till och med 4 tills önskad
ljudkvalitet uppnåtts.
När du har ställt in volymen på
lågbashögtalaren som du vill ha den
jämfört med de andra högtalarna, bör du i
fortsättningen ställa in volymen på alla
anslutna högtalare med volymreglaget
(VOLUME) på förstärkaren.
Inställningarna på lågbashögtalaren
behöver inte ändras så länge volymnivån
styrs med hjälp av förstärkaren.
Observera
Vissa förstärkare är försedda med
ljudförstärkningsfunktioner som kan göra att ljudet
från lågbashögtalaren låter förvrängt. Stäng i så fall av
de funktionerna.
• Skruva inte upp lågbashögtalarvolymen alltför högt
när du vill lyssna med hög ljudkvalitet.
Koppla ur basförstärkningen och reglera ljudnivån, om
det uppstår distorsion efter att basförstärkning
kopplats in på förstärkaren (med hjälp av t. ex.
D.B.F.B., GROOVE eller frekvenskurva).
Vrid inte upp LEVEL till maximum; det kan försvaga
basen. Om du gör det kan basljudet bli svagare.
Dessutom kan det uppstå störande biljud.
Om NORMAL eller REVERSE väljs med väljaren
PHASE omkastas fasriktningen, vilket kan ge bättre
basåtergivning i vissa lyssningsmiljöer (beroende på
typen av främre högtalare, lågbashögtalarens placering
och inställningen av övergångsfrekvensen). Det kan
också ändra ljudets utvidgning och täthet, och påverka
känslan i ljudfältet. Välj den inställning som ger det
ljud du föredrar när du sitter på din vanliga
lyssningsplats och lyssnar.
Inställning av spänningsväljare
(gäller modeller utrustade med
spänningsväljare) (N)
Kontrollera att spänningsväljaren på lågbashögtalarens
baksida står i korrekt läge enligt lokal nätspänning. Ställ i
annat fall väljaren i korrekt läge med hjälp av en
skruvmejsel e.dyl., innan nätkabeln ansluts till ett
nätuttag.
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med
högtalarsystemet så gå igenom nedanstående
felsökningsschema och vidtag motsvarande åtgärder.
Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Det hörs inget ljud ur högtalarna.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
Kontrollera att volymen på förstärkaren är
uppskruvad till en lagom nivå.
Vrid reglaget LEVEL på lågbashögtalaren
medurs för att höja volymen.
Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är
inställd på rätt programkälla.
Kontrollera om ett par hörlurar är
inkopplade. Koppla i så fall ur hörlurarna.
Ljudet från lågbashögtalaren låter förvrängt.
Kontrollera om några ljudförstärkande
funktioner är påslagna på förstärkaren. Stäng
i så fall av dem.
Ställ CUT OFF FREQ på ett så högt värde
som möjligt vid uppspelning av en Dolby
Digital-källa.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna
står för nära TV-apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda. Om oisolerade högtalartrådar kommer
i kontakt med fel terminal kan de orsaka
kortslutning. Anslut kablarna på korrekt sätt.
Tekniska data
SA-CRW55/SA-CRW33
SS-SR5/SS-SR33 (Surroundhögtalare)
Högtalarsystem Fullbandshögtalare,
basreflexlåda
Högtalarelement 70 mm, koniskt membran
Maximal impedans 8 ohm
Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt: 100 W
Känslighetsnivå 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång 150 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 87 × 215 × 95 mm inkl.
högtalarnät
Vikt Ca. 0,9 kg
SS-CN5/SS-CN33 (Mitthögtalare)
Högtalarsystem Fullbandshögtalare,
basreflexlåda, magnetiskt
avskärmad
Högtalarelement 70 mm, koniskt membran
× 2
Maximal impedans 8 ohm
Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt: 100 W
Känslighetsnivå 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång 150 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 430 × 87 × 95 mm inkl.
högtalarnät
Vikt Ca. 1,6 kg
SA-W55/SA-W33 (Lågbashögtalare)
Högtalarsystem Aktiv lågbashögtalare,
basreflexlåda
Högtalarelement 250 mm, koniskt membran
Återgivningens frekvensomfång
28 Hz - 200 Hz
Övergångsfrekvens för diskant
50 Hz - 200 Hz
Fasväljare NORMAL (normalfas),
REVERSE (omkastad fas)
Uteffekt vid kontinuerligt effektivvärde (RMS)
Modell till Sydamerika: 90 W (6 ohm, 80 Hz,
THD 10%)
Övriga modeller: 100 W (6 ohm, 80 Hz,
THD 10%)
Ingångar
LINE IN (phono-ingång)
Allmänt
Strömförsörjning
Modell till Nordamerika: 120 V nätspänning, 60 Hz
Modell till Sydamerika: 120/220/240 V
nätspänning, 50/60 Hz
Modell till Europa: 230 V nätspänning,
50/60 Hz
Effektförbrukning: 70 W
Yttermått (b/h/d) Ca. 350 × 350 × 350 mm
inkl. högtalarnät
Vikt Ca. 10 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel (kort) (1)
Högtalarkabel (lång) (2)
Ljudkabel (1)
Fotkuddar (små) (4)
Fotkuddar (stora) (4)
Rätt till ändringar utan föregående meddelande
förbehålles.
• Standby strömförbrukning: 0,3 W
• Halogenflammande medel har inte använts i vissa
tryckta kretskort.

Documenttranscriptie

A C-1 B C-2 C-3 Schroeven (niet bijgeleverd) Skruvar (tillval) meer dan 4 mm över 4 mm Opening aan de achterkant van de surroundluidspreker Hål på surroundhögtalares baksida 4,6 mm 4,6 mm 10 mm 10 mm meer dan 30 mm över 30 mm Speaker System SA-CRW55/SA-CRW33 4,6 mm 4,6 mm Voetjes (groot) Fotkuddar (stora) Voetjes (klein) Fotkuddar (små) 10 mm 10 mm 7 tot 10 mm 7 till 10 mm Opening aan de achterkant van de surroundluidspreker Hål på surroundhögtalares baksida 4-137-595-42(1) (1) D E F Middenluidspreker Subwoofer Mitt Lågbashögtalare G E e IN LINE IN H Middenluidspreker Mitt Subwoofer Lågbashögtalare LINE kort kort Voetjes Fotkuddar e E CENTER Schroeven A Skruvar A Versterker Förstärkare E e eE Ee lang lång SUBWOOFER R 100 eE Ee L R Suround (Rechts) Surround (Höger) L SURROUND lang lång Suround (Links) Surround (Vänster) Suround (Links) Surround (Vänster) Nederlands Suround (Rechts) Surround (Höger) Svenska Wanneer zich storing in de kleurweergave voordoet... WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brand- of elektrocutiegevaar te voorkomen. Ter vermindering van brandgevaar is het belangrijk de ventilatiesleuven van het apparaat niet af te dekken met kranten, gordijnen, een tafelkleed, enz. Plaats geen brandgevaarlijke voorwerpen zoals brandende kaarsen bovenop het apparaat. Om brandgevaar en elektrische schokken te vermijden, mag er geen vloeistof op het apparaat spatten en mag u geen met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een koffiekopje, drinkglas of bloemenvaas op het apparaat zetten. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Steek de stekker van het apparaat in een goed bereikbaar stopcontact, opdat u in geval van nood onmiddellijk de stroomvoorziening kunt verbreken. Mocht u iets vreemds aan het apparaat bemerken, trekt u dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Het apparaat blijft verbonden met de netspanning zolang het op het stopcontact is aangesloten, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Voordat u de subwoofer op het stopcontact aansluit, moet u controleren of de bedrijfsspanning van de subwoofer overeenkomt met de plaatselijke netspanning. • Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het stopcontact als u de subwoofer langere tijd niet wilt gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting op het stopcontact altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van de subwoofer terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de subwoofer eerst door een deskundige nakijken alvorens het apparaat weer in gebruik te nemen. • Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen, laat dit dan uitsluitend door een erkende onderhoudsdienst verrichten. • Installeer dit systeem op een zodanige plaats dat u bij een probleem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact kunt trekken. Zorgvuldig behandelen • Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig achtereen worden belast met een vermogen dat met een vermogen dat het maximaal ingangsvermogen van dit luidsprekersysteem overschrijdt. • Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullen ontbreken. • Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken. • Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen. • Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt. • Probeer niet om de omkasting te openen of de luidsprekers, filters of bedrading er uit te verwijderen. • Druk niet met opzet of per ongeluk op de stofkap. Als de kleurweergave van een TV-scherm in de buurt is gestoord De middenluidspreker is magnetisch afgeschermd, om opstelling dichtbij een TV-toestel mogelijk te maken. Toch kan zich in bepaalde gevallen ongelijkmatige kleurweergave voordoen, afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u beschikt. Aangezien de surroundluidsprekers niet magnetisch afgeschermd zijn, raden we u aan die wat verder van uw TV-toestel vandaan te zetten.  2009 Sony Corporation 100 L Printed in Malaysia c Zet de TV af en vervolgens binnen de 15 à 30 minuten weer aan. Als de kleuren nog steeds niet goed zijn... c Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat verder uit elkaar. Als er een fluit- of loeitoon gaat “rondzingen” Zet de luidsprekers verder van de andere geluidsapparatuur of verminder de geluidssterkte op de versterker. Opstelling • Zet de luidsprekers niet scheef. • Plaats de luidsprekers zo dat ze niet blootgesteld worden aan: — extreme hitte of koude — stof of vuil — erg veel vocht — heftige trillingen — directe zonnestraling • Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen optreden. • Wees voorzichtig en verwond u niet aan de hoeken van de subwoofer. Reinigen U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken met een zachte doek, licht bevochtigd met wat water of milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of benzine. Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Montage Aanbrengen van de luidsprekervoetjes Bevestig vooral de bijgeleverde luidsprekervoetjes onderaan de middenluidspreker (A) en de subwoofer (B). De surroundluidsprekers aan de wand hangen (C) 1 2 3 Zorg voor een stel schroeven (niet bijgeleverd) die passen in de opening aan de achterkant van de surroundluidsprekers. Draai de schroeven in de wand. Zorg dat de schroeven ongeveer 7 tot 10 mm uitsteken. Hang de luidsprekers op aan de schroeven. Opmerkingen • Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en het draagvermogen van van uw wand. Materialen als gipsplaat zijn nogal brokkelig, dus in dat geval kunt u beter eerste een houten lat of plaatje stevig aan de wand bevestigen, om vervolgens de ophangschroeven in het hout te draaien. Hang de luidsprekers altijd aan een vlakke, verticale wand die stevig genoeg is voor het gewicht van de luidsprekers. • Voor advies omtrent het wandmateriaal en de daarvoor geschikte schroeven kunt u terecht bij een ijzerhandel of doe-het-zelf winkel. • Sony kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of ongelukken die te wijten zijn aan onjuiste of onzorgvuldige installatie, te zwakke wandmaterialen of ongeschikte schroeven, of natuurrampen zoals aardbevingen e.d. De surroundluidsprekers opstellen op een los verkrijgbare luidsprekerstandaard (niet bijgeleverd) Voor meer flexibiliteit in de opstelling van de luidsprekers kunt u gebruik maken van de los verkrijgbare WS-FV11, WS-FV10D luidsprekerstandaards (niet in alle landen verkrijgbaar). Voor het aanbrengen van de luidsprekerstandaard dient u eerst schroef A (D) van de luidspreker los te maken, om die te gebruiken tijdens de installatie. Nadere aanwijzingen voor het installeren van de luidsprekerstandaard vindt u in de gebruiksaanwijzing die bij de standaard is geleverd. Opmerkingen • Bij gebruik van een los verkrijgbare luidsprekerstandaard mag u niet op de luidspreker leunen en er niets op zetten of aan hangen, aangezien de luidspreker daardoor kan omvallen. • Plaats de luidspreker altijd op een vlakke, stevige horizontale ondergrond. Aansluiten van de luidsprekers Voordat u enige aansluiting maakt, dient u te zorgen dat de versterker en de subwoofer allebei uitgeschakeld zijn. Sluit de middenluidspreker en de surroundluidsprekers aan op de luidsprekeruitgangen van een versterker en sluit de LINE IN stekkerbus van de subwoofer aan op de versterker. (E) Opmerkingen (F) • Let erop dat de plus (+) en min (–) aansluitingen van de luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en min (–) aansluitingen van de versterker. • Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken. • Sluit het netsnoer van de subwoofer aan op een wandcontactdoos. • Nadere aanwijzingen voor het aansluiten op de versterker vindt in de gebruiksaanwijzing die bij de versterker is geleverd. Tip Zwarte of zwart gestreepte draden hebben een negatieve (–) polariteit en moeten worden aangesloten op de negatieve (–) luidsprekerklemmen. Opstellen van de luidsprekers Plaatsing van elke luidspreker (G) Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats. Het beste akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplaats staan. Zet de subwoofer naast het TV-toestel. Zet de middenluidspreker midden bovenop uw TV-toestel. De beste plaatsing van de surroundluidsprekers is afhankelijk van de vorm van uw kamer. De surroundluidsprekers mogen aan weerszijden ietwat achter uw luisterplaats opgesteld worden. Opstellen van de middenluidspreker (H) Plaats de middenluidspreker stevig bovenop uw TV-toestel en zorg dat de luidspreker precies horizontaal staat. Bevestig vooral de bijgeleverde luidsprekervoetjes aan de onderkant van de luidspreker. VARNING! Utsätt inte apparaten för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner eller liknande, eftersom det medför risk för brand. Placera inte levande ljus eller andra brinnande föremål ovanpå apparaten. Utsätt inte apparaten för dropp eller skvätt och placera inte föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser, ovanpå apparaten, eftersom det medför risk för brand eller elektriska stötar. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Anslut stereon till ett lättåtkomligt nätuttag, eftersom stickkontakten används till att koppla loss stereon från elnätet. Dra genast ut stickkontakten ur nätuttaget, om stereon beter sig underligt. Strömtillförseln bryts inte så länge anläggningen är ansluten till ett nätuttag, även om anläggningen slås av. För kunder i Europa Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Information för kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EU-direktiv. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. Om det uppstår färgstörningar... c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen efter 15 - 30 minuter. Om det fortfarande uppstår färgstörningar... c Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten. Om det blir rundgång Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på förstärkaren. Angående högtalarnas placering • Placera inte högtalarna så att de lutar. • Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för: — Mycket hög eller låg temperatur — Damm eller smuts — Fukt — Vibrationer — Direkt solljus • Var försiktig om du placerar högtalaren på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas. •Var försiktig så att du inte skadar hörnen på lågbashögtalaren. Luidsprekeropstelling Voor de kiest u de stand Voorluidsprekers (niet bijgeleverd) SMALL Middenluidspreker SMALL Surroundluidsprekers SMALL Subwoofer ON (of YES) Als u een versterker met instelbare scheidingsfilterfrequentie gebruikt, is het aanbevolen een frequentie van 150 Hz (of dichtbij die waarde) te kiezen als de scheidingsfilterfrequentie voor uw middenluidspreker en surroundluidsprekers. Försiktighetsåtgärder Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats med mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin. Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Hopmontering Fastsättning av fotkuddar Se till att sätta fast de medföljande fotkuddarna på mitthögtalaren (A) och lågbashögtalaren (B). Angående användningen • Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en effekt som överskrider högtalarsystemets maximala ineffekt. • Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir basen dålig och det är svårt att höra var de olika instrumenten befinner sig i ljudbilden. • Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal kan de orsaka kortslutning. • Stäng av förstärkaren innan anslutningarna påbörjas för att undvika skador på högtalarsystemet. • Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet (distorsion). • Försök inte öppna höljet eller demontera högtalarelement och kretsar. • Tryck varken avsiktligt eller oavsiktligt på dammskyddet. Om du märker att en närbelägen TV-skärm visar störningar i färgerna Mitthögtalaren är magnetiskt avskärmad, så att den kan placeras nära en TV-apparat. Det kan dock hända att färgstörningar ändå uppstår på vissa typer av TV-apparater. Eftersom surroundhögtalarna inte är magnetiskt avskärmade rekommenderar vi att de placeras på en bits avstånd från en TV-apparat. Observera (F) • Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna på högtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus (–) terminaler på förstärkaren. • Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal kan de orsaka kortslutning. • Anslut nätkabeln från lågbashögtalaren till ett nätuttag. • Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärkaren ifråga angående detaljer kring förstärkaranslutningar. Tips Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har minuspolaritet (–) och ska därför anslutas till högtalarnas minusterminaler (–). Utplacering av högtalarna De olika högtalarnas placering (G) Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För bästa möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara placerade på samma avstånd från lyssningsplatsen. Ställ lågbashögtalaren på endera sidan om TV-apparaten. Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV-apparaten. Var surroundhögtalarna bör placeras beror i hög utsträckning på hur rummet ser ut. Surroundhögtalarna kan placeras strax bakom lyssningsplatsen. Placering av mitthögtalaren (H) Montering av surroundhögtalarna på en vägg (C) Placera mitthögtalaren stadigt ovanpå en teve och se till att den står helt plant. Se till att använda de medföljande fotkuddarna på högtalarens undersida. 1 Ställa in förstärkaren Förbered skruvar (medföljer ej) som passar i hålet på baksidan av varje surroundhögtalare. 2 Skruva fast skruven i väggen. Skruven bör sticka ut 7 till 10 mm. 3 Häng högtalaren på skruven. För säkerhets skull • Kontrollera innan lågbashögtalaren tas i bruk att märkspänningen stämmer överens med lokal nätspänning. • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget när denna lågbashögtalare inte ska användas under en längre tidsperiod. Dra i stickkontakten, aldrig i kabeln, för att koppla ur nätkabeln. • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget om du skulle råka spilla vätska eller tappa någonting i lågbashögtalaren. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga lågbashögtalaren innan den tas i bruk igen. • Byte av nätkabel får endast utföras av en kvalificerad serviceverkstad. • Installera det här systemet så att nätsladden omedelbart kan tas ut ur vägguttaget i händelse av fel. Var noga med att slå av strömmen till förstärkaren och lågbashögtalaren, innan någon anslutning utförs. Anslut mitt- och surroundhögtalarna till lämpliga högtalarutgångar på en förstärkare och använd ingången LINE IN på lågbashögtalaren vid dess anslutning till förstärkaren. (E) Angående rengöring Versterkerinstelling Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde decoders moet u de parameters van uw luidsprekersysteem specifiëren via de instelmenu’s van de versterker. Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen. Nadere aanwijzingen voor de instelprocedure vindt in de gebruiksaanwijzing die bij de versterker is geleverd. Inkoppling av högtalarna När du ansluter till en förstärkare med intern avkodare får du inte glömma att ange ditt högtalarsystems parametrar i förstärkarens inställningsmenyer. Se nedanstående tabell för rätt inställningar. Vi hänvisar till bruksanvisningen till förstärkaren ifråga angående detaljer kring inställningsåtgärder. För högtalaruppsättningen Observera • Använd en skruv som lämpar sig för den aktuella väggens material och styrka. Om väggen är av gips eller något annat material som är mycket skört, så skruva in skruven i en regel och fäst sedan regeln på väggen. Montera högtalaren på en lodrät och plan vägg, där förstärkning förekommer. • Rådgör med en järnhandlare eller en montör angående väggens material och vilken typ av skruv som bör användas. • Sony äger inget ansvar för olyckor eller skador som uppkommer på grund av felaktig montering, otillräcklig väggstyrka, felaktigt skruvval, naturkatastrof o.s.v. Montering av surroundhögtalare på ett valfritt högtalarställ (medföljer ej) För att erhålla större flexibilitet vid placering av högtalare kan valfria högtalarställ (säljs endast i vissa länder) användas: WS-FV11, WS-FV10D. Se före montering av ett högtalarställ till att skruva loss skruv A (D) från högtalaren och använd sedan denna skruv vid montering. Vi hänvisar till bruksanvisningen till högtalarstället ifråga angående detaljer kring montering av ett högtalarställ. Observera • Om ett valfritt högtalarställ används, så luta inte kroppen mot och häng inte på högtalaren eftersom högtalaren då kan ramla ner. • Se till att placera högtalaren på en plan, vågrätt plats. För Ställ in De främre högtalarna (tillval) SMALL Mitthögtalaren SMALL Surroundhögtalarna SMALL Lågbashögtalaren ON (eller YES) Vid användning av en förstärkare med valbar övergångsfrekvens rekommenderas att 150 Hz (eller ett närliggande värde) väljs som övergångsfrekvens för mittoch surroundhögtalare. I POWER indicator Indicateur POWER K J L 2 POWER SAVE CUT OFF FREQ AUTO OFF 1 200 Hz 3 LEVEL 50 Hz 5 POWER 4 N M VOLTAGE SELECTOR 120V PHASE 220V 240V Nederlands Luisteren naar de weergave (I) Draai eerst de volumeregelaar van de versterker geheel terug. Voor het afspelen van de geluidsbron moet de geluidssterkte in de minimumstand staan. 1 2 Schakel de versterker in en kies de gewenste geluidsbron. Druk op de POWER toets achterop de subwoofer. Svenska Bijregelen van de geluidsweergave Voor een optimale geluidsweergave dient het geluid van de subwoofer te worden afgestemd op het geluid van de voorluidsprekers. Door de bassen te versterken wordt een meer ruimtelijk en voller geluid verkregen. 1 Stel de CUT OFF FREQ regelaar in overeenkomstig het weergavebereik van uw voorluidsprekers. De subwoofer wordt ingeschakeld en het POWER spanningslampje op het voorpaneel licht groen op. 3 Stel de filterfrequentie in. (K) Volg de onderstaande richtlijnen. Start het afspelen van de geluidsbron. 1 Gangbare luidsprekers van zeer klein formaat: 4 - 5 cm in doorsnede. 2 Gangbare luidsprekers van klein formaat: 6 - 8 cm in doorsnede. 3 Gangbare luidsprekers van gemiddeld formaat: 9 - 15 cm in doorsnede. 4 Gangbare luidsprekers van groot formaat: 16 - 24 cm in doorsnede. 5 Gangbare luidsprekers van zeer groot formaat: meer dan 25 cm in doorsnede. Automatisch in- en uitschakelen van de stroom — Automatische in/uitschakelfunctie (J) Wanneer de subwoofer is ingeschakeld (d.w.z. wanneer het POWER indicatorlampje groen oplicht) maar er komt enkele minuten lang geen geluidssignaal door, dan verandert het POWER indicatorlampje van groen naar rood en komt de subwoofer in de stroombesparingsstand. Zodra er in deze stand weer een geluidssignaal doorkomt, wordt de subwoofer automatisch weer ingeschakeld (automatische in/ uitschakelfunctie). Als u deze functie niet wilt gebruiken, schuift u de POWER SAVE schakelaar op het achterpaneel in de “OFF” stand. De functie voor low level-conversie optimaal gebruiken Als u het geluid van LFE-signalen, Dolby digital of DTS afspeelt, kunt u het beste de CUT OFF FREQ regelaar op 200 Hz (maximum) zetten voor het beste resultaat met de functie voor low level-conversie. Opmerkingen • Tracht niet deze luidspreker te testen met behulp van extreme geluidssignalen van een in de handel verkrijgbare test-CD of speciale geluidsopnamen (zoals van elektronische instrumenten e.d.). Stel de luidspreker niet bloot aan sinusgolf-signalen tussen 20 Hz en 50 Hz, stel de toonregelaars (BASS, TREBLE e.d.) van de versterker niet te hoog in, zet de grafiektoonregeling niet in een extreme stand en pas op voor plotselinge harde geluiden zoals de dreun van een analoge platenspeler. Bij dergelijke extreme belastingen is het gevaar van schade aan de luidspreker niet denkbeeldig. Bij luide weergave van muziek met erg veel extreem lage tonen kan er vervorming optreden of bijgeluiden hoorbaar zijn. Als dit zich voordoet, dient u het geluidsniveau te verminderen. • Het subwoofer-uitgangssignaal (DOLBY digital signaal) van een los verkrijgbare digital surround processor is 10 dB hoger ingesteld door Dolby Laboratories Licensing Corporation. Regel eventueel het subwoofer-niveau bij normaal gebruik. • Als u de geluidssterkte op de versterker te laag instelt, kan de automatische in-/uitschakelfunctie van de subwoofer in werking treden, die de subwoofer in de stroomspaarstand zet. 2 Stel de geluidssterkte van de subwoofer in. (L) Draai aan de LEVEL regelaar totdat u de lage tonen iets luider hoort dan voorheen. Draai de regelaar rechtsom voor meer lage tonen en linksom voor minder lage tonen. 3 Geef een videofilm-soundtrack of een muziekstuk weer dat u goed kent. Muziek met lage mannenzangstemmen of filmdialoog met mannenstemmen is het meest geschikt voor het maken van de afstellingen. Stel de geluidssterkte van de voorluidsprekers in op een normaal niveau. 4 Kies de fase-instelling. (M) Stel de fase in met de PHASE schakelaar. 5 Verhelpen van storingen Lyssna på ljudet (I) Styrning av ljudkvalitet Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door. Indien het probleem niet is opgelost, raadpleeg dan uw Sony handelaar. Börja med att skruva ner volymen på förstärkaren. Volymen bör vara helt nerskruvad innan du sätter igång programkällan. Nivån i ljudet via lågbashögtalaren kan ställas in så att den anpassas till ljudet via de främre högtalarna. Genom att förstärka basljudet skapas en tydligare känsla av atmosfär i ljudåtergivningen. De luidsprekers geven geen geluid. •Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. •Controleer of de geluidssterkte op de versterker wel goed is ingesteld. •Draai de LEVEL knop van de subwoofer naar rechts om de geluidssterkte te verhogen. •Controleer of de versterker wel op de juiste geluidsbron staat ingesteld. •Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten. Zo ja, maak de hoofdtelefoon dan los. De weergave van de subwoofer klinkt vervormd. •Controleer of er op de versterker een functie voor extra basversterking is ingeschakeld. Schakel deze functie uit, om vervorming te voorkomen. •Stel de CUT OFF FREQ grensfrequentie zo hoog mogelijk in voor het afspelen van een Dolby Digital geluidsbron. Er klinkt een bromtoon of ander storend geluid. •Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. •Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij een TV-toestel staat. De geluidsweergave wordt plotseling onderbroken. •Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken. Controleer de aansluitingen van de snoeren. Technische gegevens SA-CRW55/SA-CRW33 SS-SR5/SS-SR33 (Surroundluidsprekers) Luidsprekersysteem Luidsprekereenheid Nominale impedantie Vermogensprestaties Rendement Frequentiebereik Afmetingen (b/h/d) Gewicht Breedband, basreflex 70 mm, conus 8 ohm Maximaal ingangsvermogen: 100 W 85 dB (1 W, 1 m) 150 Hz - 20.000 Hz Ca. 87 × 215 × 95 mm inclusief voorrooster Ca. 0,9 kg Nadat u de gewenste instellingen op de subwoofer heeft gemaakt, gebruikt u de VOLUME regelaar op de versterker om de geluidssterkte voor de subwoofer en de andere luidsprekers gelijktijdig in te stellen. Bij het veranderen van de geluidssterkte op de versterker hoeven de instellingen gemaakt op de subwoofer niet te worden bijgesteld. Opmerkingen • Bepaalde extra versterkingsfuncties van de versterker kunnen vervorming in de weergave van de subwoofer veroorzaken. Als u dergelijke vervorming hoort, kunt u de betreffende functies beter uitschakelen. • Zet de subwoofer niet te hard, want dat komt de geluidskwaliteit niet ten goede. • Als het geluid vervormd gaat klinken wanneer u voor meer bassen de loudness van uw versterker inschakelt (vaak aangeduid als D.B.F.B., GROOVE, of een graphic equalizer, enz.), schakelt u die basversterking dan liever uit en stelt u het geluid handmatig naar wens in. • Draai de LEVEL regelaar niet naar het maximumniveau. Dit zou uiteindelijk de lage tonen kunnen verzwakken. Bovendien kunnen er hinderlijke bijgeluiden klinken. • Door overschakelen tussen NORMAL of REVERSE met de PHASE keuzeschakelaar keert u de polariteit van het geluidssignaal om, hetgeen soms een betere basweergave kan opleveren (afhankelijk van het type voorluidsprekers, de opstelling van de subwoofer en de keuze van de grensfrequentie). Het kan tevens invloed hebben op de ruimtelijkheid en de samenhang van het geluid en het effect van het akoestisch klankbeeld. Kies de stand die de beste geluidsweergave oplevert op uw favoriete luisterplaats. Instellen van de spanningskiezer (alleen voor de modellen met een spanningskiezer) (N) Controleer of de spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van de subwoofer staat ingesteld op de juiste plaatselijk geldende netspanning. Zo niet, zet u de schakelaar dan met een schroevendraaier in de juiste stand voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Slå på förstärkaren och ställ in läget för programkällan. 2 Tryck på strömbrytaren POWER på lågbashögtalarens baksida. 1 Vrid reglaget CUT OFF FREQ till lämpligt läge, beroende av de främre högtalarnas frekvensomfång för ljudåtergivning. Ställ reglaget i lämpligt läge enligt följande: Lågbashögtalaren slås på och strömindikatorn POWER på framsidan börjar lysa grön. 3 1 Typisk mycket liten högtalare: diameter 4 - 5 cm. Sätt igång programkällan. 2 Typisk liten högtalare: diameter 6 - 8 cm. För automatisk på- och avslagning av strömmen — Den automatiska påslagnings/ avstängningsfunktionen (J) 3 Typisk medelstor högtalare: diameter 9 - 15 cm. 4 Typisk stor högtalare: diameter 16 - 24 cm. Om lågbashögtalaren är påslagen (dvs. POWERindikatorn lyser grön) och det inte matas in någon signal på ett par minuter, så ändras POWER-indikatorn till att lysa röd och lågbashögtalaren går över i strömbesparingsläge. Om en signal matas in i lågbashögtalaren i detta läge, så slås lågbashögtalaren automatiskt på igen (den automatiska påslagnings/ avstängningsfunktionen). Om du vill stänga av denna funktion så skjut POWER SAVE-omkopplaren på bakpanelen till OFF. 5 Typisk mycket stor högtalare: diameter större än 25cm. Få det mesta ut ur lågnivåkonverteringsfunktionen När du spelar upp LFE-signalljud, Dolby digital eller DTS, rekommenderas du, för att få det mesta ut ur lågnivåkonverteringsfunktionen, att ställa kontrollen för CUT OFF FREQ på 200Hz (maxvärde). Observera • Ställ aldrig tonklangsreglagen (BASS, TREBLE, o.s.v.) på förstärkaren eller på inbyggd/ansluten ekvalisator på för hög nivå och sänd aldrig in 20 - 50 Hz:s sinusvågor, som spelats in på en provskiva eller vissa, speciella ljud (som t. ex. basen i elektronisk musik, popp på analoga grammofonskivor, ljudåtergivning med hög basförstärkningsnivå, o.s.v.) med hög nivå i denna högtalare. Det kan resultera i skador. Det kan uppstå störningar vid återgivning av musik med hög basförstärkningsnivå. Sänk i detta fall den utgående volymnivån. • Utsginalen från lågbashögtalaren (DOLBY digitalsignalen) från den digitala surroundprocessorn (säljs separat) är ställd 10 dB högre av Dolby Laboratories Licensing Corporation. Vid normal användning justerar du nivån på lågbashögtalaren. • Om volymnivån på förstärkaren sänks alltför mycket kan det hända att den automatiska på/av-funktionen aktiveras, så att lågbashögtalaren ställs i energisparläge. Ställ in övergångsfrekvensen. (K) 2 Styr volymnivån via lågbashögtalaren till lämplig nivå. (L) Vrid reglaget LEVEL till ett läge där basljudet hörs något tydligare än tidigare. Vrid reglaget medurs för att höja volymnivån och moturs för att sänka volymnivån. 3 Sätt igång önskad ljud/bildåtergivning. Manliga, vokala toner och röster som innehåller basljud är de mest lämpliga för basförstärkning. Styr volymnivån via främre högtalare till normal nivå. 4 Välj fasriktning. (M) Välj fasriktning med hjälp av väljaren PHASE. Om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet så gå igenom nedanstående felsökningsschema och vidtag motsvarande åtgärder. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare. Det hörs inget ljud ur högtalarna. •Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda. •Kontrollera att volymen på förstärkaren är uppskruvad till en lagom nivå. •Vrid reglaget LEVEL på lågbashögtalaren medurs för att höja volymen. •Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är inställd på rätt programkälla. •Kontrollera om ett par hörlurar är inkopplade. Koppla i så fall ur hörlurarna. Ljudet från lågbashögtalaren låter förvrängt. •Kontrollera om några ljudförstärkande funktioner är påslagna på förstärkaren. Stäng i så fall av dem. • Ställ CUT OFF FREQ på ett så högt värde som möjligt vid uppspelning av en Dolby Digital-källa. Det brummar eller brusar i högtalarna. •Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda. •Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna står för nära TV-apparaten. Ljudet försvinner plötsligt. •Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda. Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal kan de orsaka kortslutning. Anslut kablarna på korrekt sätt. Tekniska data SA-CRW55/SA-CRW33 SS-SR5/SS-SR33 (Surroundhögtalare) Högtalarsystem Högtalarelement Maximal impedans Effekthanteringskapacitet Känslighetsnivå Frekvensomfång Yttermått (b/h/d) Vikt Fullbandshögtalare, basreflexlåda 70 mm, koniskt membran 8 ohm Maximal ineffekt: 100 W 85 dB (1 W, 1 m) 150 Hz - 20 000 Hz Ca. 87 × 215 × 95 mm inkl. högtalarnät Ca. 0,9 kg SS-CN5/SS-CN33 (Mitthögtalare) SS-CN5/SS-CN33 (Middenluidspreker) Herhaal de stappen 1 t/m 4 om de instelling precies naar wens te maken. 1 Felsökning Luidsprekersysteem Luidsprekereenheid Nominale impedantie Vermogensprestaties Rendement Frequentiebereik Afmetingen (b/h/d) Gewicht Breedband, basreflex, magnetisch afgeschermd 70 mm, conus × 2 8 ohm Maximaal ingangsvermogen: 100 W 85 dB (1 W, 1 m) 150 Hz - 20.000 Hz Ca. 430 × 87 × 95 mm inclusief voorrooster Ca. 1,6 kg SA-W55/SA-W33 (Subwoofer) Luidsprekersysteem Actieve subwoofer, basreflex Luidsprekereenheid 250 mm, conus Weergavefrequentiebereik 28 Hz - 200 Hz Instelbare grensfrequentie 50 Hz - 200 Hz Faseschakelaar NORMAL, REVERSE Continu RMS uitgangsvermogen Model voor Zuid-Amerika: 90 W (6 ohm 80 Hz, THV 10%) Overige modellen: 100 W (6 ohm 80 Hz, THV 10%) Ingangen LINE IN (ingangsstekkerbus) Algemeen Stroomvereisten Model voor Noord-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz Model voor Zuid-Amerika: 120/220/240 V wisselstroom, 50/60 Hz Model voor Europa: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik: 70 W Afmetingen (b/h/d) Ca. 350 × 350 × 350 mm inclusief voorrooster Mass Ca. 10 kg 5 Följ på nytt anvisningarna enligt punkterna 1 till och med 4 tills önskad ljudkvalitet uppnåtts. Högtalarsystem När du har ställt in volymen på lågbashögtalaren som du vill ha den jämfört med de andra högtalarna, bör du i fortsättningen ställa in volymen på alla anslutna högtalare med volymreglaget (VOLUME) på förstärkaren. Inställningarna på lågbashögtalaren behöver inte ändras så länge volymnivån styrs med hjälp av förstärkaren. Maximal impedans Effekthanteringskapacitet Känslighetsnivå Frekvensomfång Yttermått (b/h/d) Observera • Vissa förstärkare är försedda med ljudförstärkningsfunktioner som kan göra att ljudet från lågbashögtalaren låter förvrängt. Stäng i så fall av de funktionerna. • Skruva inte upp lågbashögtalarvolymen alltför högt när du vill lyssna med hög ljudkvalitet. • Koppla ur basförstärkningen och reglera ljudnivån, om det uppstår distorsion efter att basförstärkning kopplats in på förstärkaren (med hjälp av t. ex. D.B.F.B., GROOVE eller frekvenskurva). • Vrid inte upp LEVEL till maximum; det kan försvaga basen. Om du gör det kan basljudet bli svagare. Dessutom kan det uppstå störande biljud. • Om NORMAL eller REVERSE väljs med väljaren PHASE omkastas fasriktningen, vilket kan ge bättre basåtergivning i vissa lyssningsmiljöer (beroende på typen av främre högtalare, lågbashögtalarens placering och inställningen av övergångsfrekvensen). Det kan också ändra ljudets utvidgning och täthet, och påverka känslan i ljudfältet. Välj den inställning som ger det ljud du föredrar när du sitter på din vanliga lyssningsplats och lyssnar. Bijgeleverd toebehoren Luidsprekersnoer (kort) (1) Luidsprekersnoer (lang) (2) Audio-aansluitsnoer (1) Voetjes (klein) (4) Voetjes (groot) (4) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. • Stroomverbruik in standby: 0,3 W • Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/ printplaten. Inställning av spänningsväljare (gäller modeller utrustade med spänningsväljare) (N) Kontrollera att spänningsväljaren på lågbashögtalarens baksida står i korrekt läge enligt lokal nätspänning. Ställ i annat fall väljaren i korrekt läge med hjälp av en skruvmejsel e.dyl., innan nätkabeln ansluts till ett nätuttag. Högtalarelement Vikt Fullbandshögtalare, basreflexlåda, magnetiskt avskärmad 70 mm, koniskt membran ×2 8 ohm Maximal ineffekt: 100 W 85 dB (1 W, 1 m) 150 Hz - 20 000 Hz Ca. 430 × 87 × 95 mm inkl. högtalarnät Ca. 1,6 kg SA-W55/SA-W33 (Lågbashögtalare) Högtalarsystem Aktiv lågbashögtalare, basreflexlåda Högtalarelement 250 mm, koniskt membran Återgivningens frekvensomfång 28 Hz - 200 Hz Övergångsfrekvens för diskant 50 Hz - 200 Hz Fasväljare NORMAL (normalfas), REVERSE (omkastad fas) Uteffekt vid kontinuerligt effektivvärde (RMS) Modell till Sydamerika: 90 W (6 ohm, 80 Hz, Övriga modeller: THD 10%) 100 W (6 ohm, 80 Hz, THD 10%) Ingångar LINE IN (phono-ingång) Allmänt Strömförsörjning Modell till Nordamerika: Modell till Sydamerika: Modell till Europa: Effektförbrukning: Yttermått (b/h/d) Vikt 120 V nätspänning, 60 Hz 120/220/240 V nätspänning, 50/60 Hz 230 V nätspänning, 50/60 Hz 70 W Ca. 350 × 350 × 350 mm inkl. högtalarnät Ca. 10 kg Medföljande tillbehör Högtalarkabel (kort) (1) Högtalarkabel (lång) (2) Ljudkabel (1) Fotkuddar (små) (4) Fotkuddar (stora) (4) Rätt till ändringar utan föregående meddelande förbehålles. • Standby strömförbrukning: 0,3 W • Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-CRW55 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen