Shimano RD-RX805 Dealer's Manual

Type
Dealer's Manual
(Dutch)
DM-RX805-01
Dealerhandleiding
RACE MTB Trekking
Stads-toer/
comfort-fiets
STADS-SPORT E-BIKE
Achterderailleur
RD-RX805
2
INHOUD
BELANGRIJKE MEDEDELING ................................................................................. 3
VEILIGHEID VOOROP ............................................................................................. 4
LIJST VAN TE GEBRUIKEN GEREEDSCHAPPEN ................................................... 13
MONTAGE ............................................................................................................15
Het originele SHIMANO-gereedschap TL-EW02 gebruiken .....................................................................15
Montage van de achterderailleur .............................................................................................................16
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS ................................................... 20
Aansluiting van junction A ........................................................................................................................20
Junction B aansluiten ................................................................................................................................. 22
Junction B en de elektrische kabels binnen het frame geleiden ............................................................28
Montage van het bottom bracket ............................................................................................................29
Montage van pakkingringen .....................................................................................................................30
Aansluitingen controleren .........................................................................................................................31
Elektrische kabels loskoppelen ..................................................................................................................32
BEDIENING ........................................................................................................... 35
Regeling van versnellingsposities ..............................................................................................................35
AFSTELLING ......................................................................................................... 37
De ketting monteren .................................................................................................................................37
Afstelling van de achterderailleur ............................................................................................................38
Frictieafstelling ........................................................................................................................................... 43
ONDERHOUD ....................................................................................................... 46
Derailleurwieltje vervangen ......................................................................................................................46
De plaat en de spanningsveer van de plaat vervangen ...........................................................................47
Vet aanbrengen op de kettingstabilisator ...............................................................................................53
3
BELANGRIJKE MEDEDELING
BELANGRIJKE MEDEDELING
Deze dealerhandleiding is in eerste instantie bedoeld voor professionele fietsmonteurs.
Gebruikers die niet over een professionele achtergrond in het monteren van fietsen beschikken, moeten niet proberen de onderdelen zelf aan de hand
van de dealerhandleidingen te installeren.
Indien informatie in deze handleiding u niet duidelijk is, ga dan niet verder met de installatie. Neem in dat geval contact op met de plaats van aankoop
of een plaatselijke fietshandelaar.
Lees alle instructiehandleidingen die bij het product zijn geleverd.
Demonteer of wijzig het product niet op een andere manier dan aangegeven in de informatie in deze dealerhandleiding.
Alle dealerhandleidingen en instructiehandleidingen staan op onze website (http://si.shimano.com).
Volg de betreffende bepalingen en regels van het land, de staat of de regio waarin u als dealer werkzaam bent.
Het Bluetooth
®
woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door SHIMANO
INC. is onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
Lees voor de veiligheid deze dealerhandleiding voor gebruik zorgvuldig door en volg de aanwijzingen daarin op voor een
correct gebruik.
De volgende instructies moeten te allen tijde worden opgevolgd om persoonlijk letsel en beschadigingen aan apparatuur en omgeving te
voorkomen.
De instructies zijn ingedeeld aan de hand van de mate van gevaar die zij kunnen opleveren of beschadigingen die zij kunnen veroorzaken bij
incorrect gebruik van het product.
GEVAAR
Als de instructies niet worden opgevolgd, heeft dit ernstig of dodelijk letsel tot gevolg.
WAARSCHUWING
Als de instructies niet worden opgevolgd, kan dit ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
LET OP
Als de instructies niet worden opgevolgd, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of beschadigingen aan apparatuur en omgeving.
4
VEILIGHEID VOOROP
VEILIGHEID VOOROP
GEVAAR
Informeer gebruikers tevens over het volgende:
Lithium-ion accu
Volg onderstaande aanwijzingen op om brandwonden of ander letsel door vloeistoflekkage, oververhitting, brand of explosies te voorkomen.
Gebruik voor het laden van de batterij de aangegeven lader. Als niet voorgeschreven onderdelen gebruikt worden, kan dit leiden tot brand,
oververhitting of lekkage.
Stel de accu niet bloot aan hitte of open vuur. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans op brand of ontploffing.
De accu mag niet worden vervormd, gewijzigd of gedemonteerd; ook mag er geen soldeer op worden aangebracht. Laat de batterij niet liggen op
plaatsen waar de temperatuur tot boven 60 °C kan oplopen, zoals op plaatsen die aan direct zonlicht zijn blootgesteld in auto's op warme dagen of in
de buurt van een fornuis. Als aan deze voorwaarden niet wordt voldaan, kunnen lekkages, oververhitting of barsten leiden tot brand, brandwonden
of ander letsel.
Verbind de (+) en (-) aansluitpunten niet met metalen voorwerpen. Bewaar de batterij niet samen met metalen voorwerpen zoals halskettingen of
haarspelden. Als dit niet in acht wordt genomen, kan kortsluiting, oververhitting, brandwonden of ander letsel ontstaan.
Als er vloeistof uit de batterij lekt en in uw ogen terechtkomt, spoel het betreffende gebied dan onmiddellijk met schoon water zonder in uw ogen te
wrijven en roep vervolgens medische hulp in.
Acculaderr / Acculadersnoer
Volg onderstaande aanwijzingen op om brandwonden of ander letsel door vloeistoflekkage, oververhitting, brand of explosies te voorkomen.
Laat de lader niet nat worden, en gebruik de lader niet wanneer deze nat is en houd hem niet met natte handen vast. Als dit niet in acht wordt
genomen, bestaat de kans op defecten of elektrische schokken.
Dek de lader tijdens gebruik niet af met doeken. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans op warmteontwikkeling en vervorming van de
behuizing of bestaat de kans op brand of oververhitting.
Demonteer of wijzig de lader niet. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans op elektrische schokken of letsel.
Gebruik de lader alleen met de voorgeschreven netspanning. Als een andere dan de voorgeschreven netspanning wordt gebruikt, bestaat de kans op
brand, ontploffing, rookontwikkeling, oververhitting, elektrische schokken of brandwonden.
Raak de metalen delen van de lader of de wisselstroomadapter niet aan als er onweer is. Bij blikseminslag bestaat de kans op elektrische schokken.
SM-BCR2 : Acculader voor SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A:
Gebruik een wisselstroomadapter met een USB-poort met een spanning van 5,0 Vdc en een stroom van minimaal 1,0 Adc. Wordt de poort met een
lagere spanning dan 1,0 A gebruikt, dan kan de wisselstroomadapter opwarmen. Dit kan mogelijk brand, rookontwikkeling, oververhitting,
onherstelbare schade, een elektrische schok of brandwonden veroorzaken.
5
VEILIGHEID VOOROP
WAARSCHUWING
Volg de instructies in de handleidingen tijdens de installatie van het product.
Wij raden aan om uitsluitend originele SHIMANO-onderdelen te gebruiken. Als onderdelen zoals bouten en moeren los komen te zitten of beschadigd
raken, kan de fiets plotseling omvallen met ernstig letsel voor de berijder als gevolg.
Bovendien, als afstellingen niet correct worden uitgevoerd, kunnen er problemen optreden en kan de fiets plotseling omvallen met ernstig letsel voor
de berijder als gevolg.
Draag tijdens onderhoudswerkzaamheden, zoals het vervangen van onderdelen, een veiligheidsbril ter bescherming van uw ogen.
Deze dealerhandleiding is alleen bedoeld voor RD-RX805.
Voor informatie over producten die niet in deze handleiding zijn opgenomen, kunt u het model opzoeken op de website. (http://si.shimano.com).
Bewaar de dealerhandleiding na het grondig doorlezen zorgvuldig op een veilige plek, zodat u deze later kunt raadplegen.
Informeer gebruikers tevens over het volgende:
De tijd die tussen twee onderhoudsbeurten zit, hangt af van de wijze van gebruik en de fietsomstandigheden. Reinig de ketting
regelmatig met een geschikte kettingreiniger. Gebruik nooit alkalische of zure oplosmiddelen, zoals roestverwijderaars. Als u
dergelijke oplosmiddelen gebruikt, kan de ketting breken en kan er ernstig letsel ontstaan.
Controleer of de wielen stevig bevestigd zijn, voordat u gaat fietsen. Als de wielen op enigerlei wijze los zitten, kunnen ze loskomen
van de fiets. Dit kan resulteren in ernstig letsel.
Controleer de ketting op beschadigingen (vervormingen of barsten), overslaan of andere abnormale omstandigheden, zoals onbedoeld
overschakelen. Neem bij problemen contact op met het verkooppunt of een fietsenmaker.
De ketting kan breken en u kunt vallen.
Let erop dat loszittende kleding tijdens het rijden niet tussen de ketting komt, omdat u dan kunt vallen.
6
VEILIGHEID VOOROP
Over de multishift-functie
Op dit systeem kan de multishift-functie worden geconfigureerd met behulp van E-TUBE PROJECT. Als de multishift-functie wordt gebruikt, blijft het
versnellingsapparaat doorschakelen wanneer de versnellingsschakelaar ingedrukt wordt gehouden. De schakelsnelheid voor de multishift-functie kan
ook worden aangepast. Als u de ingestelde schakelinstellingen voor multishift wilt wijzigen, moet u zorgvuldig het onderdeel “Aanpasbare
instellingen in E-TUBE PROJECT“ in deze dealerhandleiding lezen.
Als de crank te traag draait bij een hogere schakelsnelheid van de multishift-functie, kan de ketting de beweging van de achterderailleur niet volgen.
Dit kan mogelijk leiden tot problemen zoals een overslaande ketting, vervorming van de cassette of het breken van de ketting.
Item Multishift-snelheid Kenmerken Gebruiksopmerkingen
Draaisnelheid crank bij het
bedienen van multishift
Zeer snel
Hoge snelheid
U kunt snel meerdere
versnellingsstappen maken
De draaisnelheid van de
crank kan snel worden
aangepast aan
veranderende
rijomstandigheden.
De snelheid kan snel
worden gewijzigd.
Er wordt gauw te ver
doorgeschakeld.
Als de draaisnelheid van
de crank laag is, kan de
ketting de snelheid van de
achterderailleur niet
volgen.
Hierdoor kan de ketting
over de tandtoppen van
de tandkransen slippen.
Hoger draaisnelheid van
decrank
Snel
Normaal Standaardinstelling
Langzaam
Zeer
langzaam
Lage snelheid
U kunt nauwkeurig
meerdere
versnellingsstappen maken
Het schakelen langs
meerdere versnellingen kost
enige tijd
De standaardinstelling is Normaal.
Zorg dat u de kenmerken van de multishift-snelheid volledig begrijpt en kies een schakelinstelling op basis van de rijomstandigheden (terrein,
rijmethode, etc.).
7
VEILIGHEID VOOROP
Lithium-ion accu
Plaats de batterij niet in zoetwater of zeewater en laat de aansluitpunten van de batterij niet nat worden. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat
de kans op brand, ontploffing of oververhitting.
Gebruik de accu niet als deze duidelijk zichtbaar is bekrast of als de buitenzijde andere beschadigingen vertoont. Als dit niet in acht wordt genomen,
bestaat de kans op ontploffing, oververhitting of defecten.
De batterij niet gooien of blootstellen aan harde stoten. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans op ontploffing, oververhitting of defecten.
Gebruik de accu niet als er blijk is van lekkages, verkleuring, vervorming of een andere afwijking. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans
op ontploffing, oververhitting of defecten.
Als er gelekte vloeistof op uw huid of kleding terechtkomt, deze onmiddellijk met schoon water afspoelen. Gelekte vloeistof kan huidletsel
veroorzaken.
Het bereik van de gebruikstemperatuur van de accu wordt hieronder aangegeven. Gebruik de accu niet bij temperaturen buiten dit bereik. Als de
accu gebruikt of bewaard wordt bij temperaturen buiten dit bereik, bestaat de kans op brand, letsel of defecten.
1. Tijdens de ontlading: –10 °C - 50 °C
2. Tijdens laden: 0 °C - 45 °C
SM-BTR1: Lithium-ion accu (extern type)
Stop met laden als de batterij na 1,5 uur niet volledig is opgeladen. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans op brand, ontploffing of
oververhitting.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-ion accu (ingebouwd type)
Als de batterij niet volledig is geladen na 4 uur, moet u het laden stoppen. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans op brand, ontploffing
of oververhitting.
Lithium-ion accu / Acculadersnoer
SM-BCR1: Acculader voor SM-BTR1
Houd bij het insteken van de stekker in het stopcontact of het verwijderen ervan het netsnoer bij de stekker vast. Als u dit niet doet, bestaat de kans
op brand of elektrische schokken.
Als het volgende gebeurt, moet u het apparaat niet meer gebruiken en een dealer raadplegen. Er bestaat kans op brand of elektrische schokken.
*
Als de stekker warm wordt of een brandgeur afgeeft.
*
Er is mogelijk een defect contact in de stekker.
Overbelast het stopcontact niet met apparaten boven de nominale capaciteit ervan en gebruik uitsluitend een 100 - 240 V wisselstroom stopcontact.
Als het stopcontact overbelast wordt doordat er te veel apparaten met adapters worden aangesloten, bestaat de kans op oververhitting en
brandgevaar.
Beschadig het netsnoer en de stekker niet. (Deze niet beschadigen, wijzigen, in de nabijheid van hete voorwerpen houden, buigen, verdraaien of
eraan trekken, er zware voorwerpen op plaatsen of ze strak bij elkaar binden.) Bij gebruik in beschadigde toestand bestaat de kans op brand,
elektrische schokken of kortsluiting.
Gebruik de lader niet met in de handel verkrijgbare elektrische transformators bestemd voor overzees gebruik, aangezien deze de lader kunnen
beschadigen.
Steek de stekker steeds zo ver mogelijk naar binnen. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans op brand.
SM-BCR2 : Acculader voor SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A:
Gebruik geen andere USB-kabel dan de USB-kabel die wordt meegeleverd met het pc-verbindingsapparaat. Dit kan een laadfout, brand of defect in
de aansluiting op de pc veroorzaken ten gevolge van oververhitting.
Sluit de lader niet op de pc aan wanneer deze op standby staat. Hierdoor kan de pc defect raken, afhankelijk van de specificaties.
Zorg dat u bij het aansluiten of loskoppelen van de USB-kabel of de lader de stekker van de kabel vasthoudt. Als u dit niet doet, bestaat de kans op
brand of elektrische schokken. Als het volgende gebeurt, moet u het apparaat niet meer gebruiken en een dealer raadplegen. Er bestaat kans op
brand of elektrische schokken.
*
Als de stekker warm wordt of een brandgeur afgeeft.
*
Er is mogelijk een defect contact in de stekker.
Als het onweert wanneer u aan het laden bent met een wisselstroomadapter met een USB-poort, mag u het apparaat, de fiets of de
wisselstroomadapter niet aanraken. Bij blikseminslag bestaat de kans op elektrische schokken.
Gebruik een wisselstroomadapter met een USB-poort met een spanning van 5,0 Vdc en een stroom van minimaal 1,0 Adc. Wordt een poort met een
lagere spanning dan 1,0 Adc gebruikt, dan kan het laden mislukken of de wisselstroomadapter opwarmen. Dit kan mogelijk brand veroorzaken.
Gebruik geen USB-hub bij het aansluiten van de kabel op de USB-poort van een computer. Dit kan een laadfout of brand veroorzaken ten gevolge van
oververhitting.
Wees voorzichtig, zodat u de laadkabel niet beschadigt. (Deze niet beschadigen, wijzigen, in de nabijheid van hete voorwerpen houden, buigen,
verdraaien of eraan trekken, er zware voorwerpen op plaatsen of ze strak bij elkaar binden.) Bij gebruik in beschadigde toestand bestaat de kans op
brand, elektrische schokken of kortsluiting.
Voor aanbrengen op de fiets en onderhoud:
Wanneer de schakelknop wordt bediend, zet de motor van de voorderailleur deze zonder te stoppen in de geschakelde positie. Let er dus op dat uw
vingers niet bekneld komen te zitten.
8
VEILIGHEID VOOROP
LET OP
Informeer gebruikers tevens over het volgende:
Lithium-ion accu
Bewaar de accu op een veilige plaats buiten het bereik van kleine kinderen of huisdieren.
SM-BTR1: Lithium-ion accu (extern type)
Als u de batterij gedurende lange tijd niet gebruikt, deze verwijderen en laden voor het bewaren.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-ion accu (ingebouwd type)
Als u de batterij gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u de batterij laden voordat u hem bewaart.
Acculader / Acculadersnoer
SM-BCR1: Acculader voor SM-BTR1
Trek de stekker uit het stopcontact, alvorens de lader te reinigen.
SM-BCR2 : Acculader voor SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Ontkoppel de USB-kabel of de kabel van de lader wanneer u onderhoud uitvoert.
NOTITIE
Informeer gebruikers tevens over het volgende:
Draai aan de crank bij het uitvoeren van handelingen die te maken hebben met schakelen.
U moet de kleine waterdichte connector niet voortdurend aansluiten en loshalen. Dit kan de werking belemmeren.
Laat geen water in de E-TUBE poort komen.
De onderdelen zijn volledig waterdicht, zodat ze in natte weersomstandigheden kunnen worden gebruikt. Dompel ze echter niet onder in water.
Maak de fiets niet schoon in een wasstraat met hogedrukspuit. Als er water in de onderdelen komt, kan dit ervoor zorgen dat deze minder goed
werken.
Blijf de crank draaien tijdens het schakelen.
Ga voorzichtig om met het product en voorkom dat het aan sterke schokken wordt blootgesteld.
Gebruik geen verdunningsmiddelen of vergelijkbare stoffen voor het reinigen van de producten. Dergelijke materialen kunnen het oppervlak
beschadigen.
Als het schakelen niet soepel aanvoelt, moet de derailleur worden schoongemaakt en moeten alle bewegende delen worden gesmeerd.
Uit de buurt houden van gemagnetiseerde voorwerpen. Als dit niet in acht wordt genomen, kan het product beschadigd raken.
Bij producten met bevestigde magneten moet het product worden geïnstalleerd op de gespecificeerde locatie met behulp van de bevestigde magneet.
Neem contact op met de plaats van aankoop voor updates van de software. De nieuwste informatie vindt u op de website van SHIMANO.
De producten zijn niet gegarandeerd tegen natuurlijke slijtage en kwaliteitsverlies door normaal gebruik en veroudering.
Lithium-ion accu
Lithium-ionbatterijen zijn herbruikbare, waardevolle bronnen.
Voor informatie over gebruikte batterijen kunt u contact opnemen met de plaats van aankoop of een fietshandelaar.
U kunt de accu op elk moment opladen, ongeacht hoe vol hij nog is. Gebruik altijd de speciale batterijlader om de batterij volledig op te laden.
Bij aankoop is de accu niet volledig opgeladen. Zorg dat u voordat u gaat fietsen de accu volledig oplaadt.
Laad de accu zo snel mogelijk op als deze volledig leeg is. Als u de accu niet oplaadt, zal deze verslechteren.
De batterij is een artikel met een beperkte levensduur. De batterij zal geleidelijk zijn vermogen verliezen na herhaaldelijk gebruik.
Als de periode dat de accu kan worden gebruikt, extreem kort wordt, dan heeft deze waarschijnlijk het einde van zijn levensduur bereikt. U zult dan
een nieuwe accu moeten aanschaffen.
De levensduur van de batterij is afhankelijk van verschillende factoren, zoals de opslagmethode, de gebruiksomstandigheden, de omgeving en de
kenmerken van de batterij zelf.
Als u de batterij gedurende langere tijd opbergt, verwijder hem dan wanneer het batterijpeil 50% of hoger is of wanneer het groene lampje brandt.
Op deze manier verlengt u de levensduur van de batterij. Ook raden wij u aan om de batterij ongeveer eens in de zes maanden op te laden.
9
VEILIGHEID VOOROP
Als de bewaartemperatuur hoog is, neemt de prestatie van de batterij af en is de gebruiksduur korter. Wanneer u de batterij weer gebruikt nadat hij
lange tijd is opgeslagen, leg hem dan binnen, waar hij niet aan rechtstreeks zonlicht of regen wordt blootgesteld.
Als de omgevingstemperatuur laag is, kan de accu minder lang worden gebruikt.
SM-BTR1: Lithium-ion accu (extern type)
Als u de batterij opslaat, moet u deze van de fiets verwijderen en eerst de afdekking over de polen aanbrengen.
De oplaadtijd is circa 1,5 uur. (De werkelijke tijd is afhankelijk van de resterende accucapaciteit.)
Als de batterij moeilijk te plaatsen of verwijderen is, breng dan wat van het aangegeven vet (premium vet) aan op het onderdeel dat de O-ring aan de
zijkant raakt.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-ion accu (ingebouwd type)
Nadat u de batterij van de fiets hebt verwijderd om hem op te slaan, moet u een blinde plug aansluiten.
De oplaadtijd van een AC-adapter met een USB-poort bedraag circa 1,5 uur, en die van een adapter met een USB-poorttype voor computers circa
3uur. (De werkelijke tijd is afhankelijk van de resterende lading in de batterij. Afhankelijk van de specificaties van de AC-adapter kan het laden via
deAC-adapter net zo lang duren (circa 3 uur) als het opladen via een pc.)
Acculader / Acculadersnoer
Gebruik dit apparaat op basis van de aanwijzingen van een veiligheidsexpert of de gebruiksaanwijzing. Laat dit product niet gebruiken door personen
met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking, onervaren personen of personen zonder de vereiste kennis, waaronder kinderen.
Laat kinderen niet spelen in de nabijheid van dit product.
Verwijderingsinformatie voor landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is uitsluitend van toepassing binnen de Europese Unie.
Vraag bij de plaats van aankoop of de dichtstbijzijnde SHIMANO-vertegenwoordiger
advies over de verwijdering.
Laad de batterij binnenshuis op om blootstelling aan regen of wind te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in een vochtige omgeving.
Plaats de batterijlader bij gebruik niet op een stoffige vloer.
Plaats de batterijlader bij gebruik op een stabiel oppervlak, zoals een tafel.
Plaats geen voorwerpen bovenop de batterijlader of de kabel ervan.
De kabels niet bundelen.
Houd de batterijlader niet aan de kabels vast tijdens het dragen.
Zet geen overmatige spanning op de kabels.
Was de batterijlader niet en veeg hem niet af met schoonmaakmiddelen.
SM-BCR2 : Batterijlader/pc-verbindingsapparaat voor SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Sluit het pc-verbindingsapparaat rechtstreeks op een computer aan zonder gebruik te maken van tussenapparatuur, zoals een USB-hub.
Ga niet fietsen zolang het pc-verbindingsapparaat en de kabel er nog op zijn aangesloten.
Sluit niet twee of meer van dezelfde eenheden aan op dezelfde aansluiting. Volgt u deze aanwijzingen niet op, dan is het mogelijk dat de eenheden
niet correct werken.
Sluit eenheden niet aan en ontkoppel ze niet terwijl de herkenningsprocedure wordt uitgevoerd of nadat deze is voltooid. Volgt u deze aanwijzingen
niet op, dan is het mogelijk dat de eenheden niet correct werken.
Raadpleeg de procedures die in de gebruikershandleiding worden gegeven voor het E-TUBE PROJECT bij het aansluiten en ontkoppelen van
eenheden.
De aansluiting van de pc-verbindingskabel wordt losser nadat de kabel meerdere keren is aangesloten en ontkoppeld. Vervang in dat geval de kabel.
Sluit geen twee of meer pc-verbindingseenheden tegelijkertijd aan. Als twee of meer eenheden zijn aangesloten, werken ze niet naar behoren.
Bovendien kan het nodig zijn om de pc opnieuw op te starten als er bedieningsfouten optreden.
Pc-verbindingsapparaten kunnen niet worden gebruikt terwijl de lader is aangesloten.
10
VEILIGHEID VOOROP
Achterderailleur
Als het schakelen niet soepel aanvoelt, moet de derailleur worden schoongemaakt en moeten alle bewegende delen worden gesmeerd.
Als de ketting blijft overslaan, moet u de plaats van aankoop vragen om de kettingbladen, tandkransjes en/of de ketting te vervangen.
Als de derailleurwieltjes veel speling hebben waardoor er veel geluid worden gemaakt, moet u het verkooppunt vragen om de derailleurwieltjes te
vervangen.
U moet de tandwielen periodiek reinigen met een neutraal schoonmaakmiddel. Het reinigen van de ketting met een neutraal reinigingsmiddel en het
smeren ervan kan tevens een effectieve manier zijn om de levensduur van de tandwielen en de ketting te verlengen.
Als de verbindingen zo los zijn dat afstellen niet mogelijk is, moet de derailleur worden vervangen.
Voor aanbrengen op de fiets en onderhoud:
Plaats blinde pluggen op de ongebruikte E-TUBE poorten.
Gebruik altijd het origineel SHIMANO-gereedschap TL-EW02 om de elektrische kabels te verwijderen.
De motoren van de motoreenheid kunnen niet worden gerepareerd.
Neem contact op met SHIMANO voor informatie betreffende de verzending van de batterijlader naar Zuid-Korea en Maleisië.
Gebruik een remleiding/buitenkabel die nog wat extra lengte over heeft als het stuur helemaal naar links of rechts gedraaid is.
Controleer dan tevens (met het stuur geheel naar links of rechts) of de schakelversteller het frame niet raakt.
Gebruik de gespecificeerde kabel voor een soepele werking.
De klemband, de klembout en de klemmoer zijn niet geschikt voor andere producten. Niet gebruiken met onderdelen die in andere producten
worden gebruikt.
Elektrische kabels/Elektrische kabelafdekkingen
Zet de elektrische kabels vast met een kabelbinder, zodat ze niet tegen de kettingbladen, tandkransen of banden kunnen komen.
Het kleefmiddel is niet al te krachtig om te voorkomen dat de lak van het frame losraakt wanneer de elektrische kabelafdekking verwijderd wordt,
zoals bij het vervangen van de elektrische kabels. Als de elektrische kabelafdekking los is komen te zitten, vervang deze door een nieuwe. Bij het
verwijderen van de elektrische kabelafdekking, deze niet te krachtig lostrekken. Als dit het geval is, zal de lak op het frame ook loskomen.
De kabelhouders die bevestigd zijn aan het type met ingebouwde elektrische kabels (EW-SD50-I) mogen niet worden verwijderd. De kabelhouders
voorkomen dat de elektrische kabels in het frame verschuiven.
Bij montage op de fiets de elektrische kabelstekker niet met kracht buigen. Dit kan resulteren in slecht contact.
Achterderailleur
Stel de stelbout voor de hoogste versnelling en de stelbout voor de laagste versnelling altijd af conform de instructies in het onderdeel over
deafstelling.
Als deze bouten niet worden afgesteld, kan de ketting beklemd raken tussen de spaken en de grootste tandkrans en kan het wiel blokkeren of kan
deketting naar een kleinere tandkrans afglijden.
Reinig op gezette tijden de derailleur en smeer alle bewegende onderdelen (mechanisme en derailleurwieltjes).
Als het schakelsysteem niet kan worden afgesteld, controleer dan de mate van parallelheid van de achterpatten.
Het bovenste derailleurwieltje en het onderste derailleurwieltje zijn aan één zijde gemarkeerd met een pijl die de draairichting aangeeft. Zorg er bij
het bevestigen van de wieltjes voor dat deze zo worden bevestigd, dat de zijden gemarkeerd met pijlen richting de fiets wijzen.
Het werkelijke product kan van de afbeelding afwijken, omdat in deze handleiding hoofdzakelijk de procedures voor het
gebruik van het product worden uitgelegd.
11
VEILIGHEID VOOROP
Voor montage op de fiets:
Opmerkingen over het opnieuw plaatsen en vervangen van onderdelen
Wanneer het product opnieuw wordt gemonteerd of vervangen, wordt het automatisch herkend door het systeem zodat het conform de instellingen
kan functioneren.
Als het systeem na hermontage en vervanging niet werkt, volg dan onderstaande herstartprocedure voor het systeem om de werking van het systeem
te controleren.
Als u de onderdelenconfiguratie wijzigt of constateert dat het systeem incorrect functioneert, moet u de E-TUBE PROJECT software gebruiken om de
firmware van elk onderdeel bij te werken tot de nieuwste versie en het systeem opnieuw controleren. Controleer ook of u over de nieuwste versie van
de E-TUBE PROJECT software beschikt. Als u niet de laatste softwareversie hebt, is deze mogelijk niet compatibel met alle onderdelen of zijn niet alle
productfuncties beschikbaar.
Informeer gebruikers tevens over het volgende:
Over gebruikte batterijen
Lithium-ionbatterijen zijn herbruikbare, waardevolle bronnen.
Voor informatie over gebruikte batterijen kunt u contact opnemen met de plaats van aankoop of een fietshandelaar.
Over het resetten van het systeem
Als het systeem niet werkt, kan het mogelijk worden hersteld door het systeem te resetten.
Nadat de accu is verwijderd, duurt het gewoonlijk ongeveer een minuut voordat het systeem is gereset.
Bij gebruik van SM-BTR1
Verwijder de accu uit de batterijhouder. Plaats de accu na ongeveer een minuut terug.
Bij gebruik van de SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Ontkoppel de stekker van de SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Plaats de stekker na ongeveer een minuut terug.
Aansluiting op en communicatie met de pc
Pc-verbindingsapparaten kunnen worden gebruikt om een pc op de fiets (systeem of onderdelen) aan te sluiten. E-TUBE PROJECT kan worden
gebruikt voor het uitvoeren van bijvoorbeeld aanpassingen van individuele onderdelen of het hele systeem aan persoonlijke wensen en het updaten
van de firmware.
Als u niet de meest recente versies van E-TUBE PROJECT-software en -firmware voor elk onderdeel gebruikt, kan dit zorgen voor problemen bij het
bedienen van de fiets. Controleer de softwareversie en update deze tot de nieuwste versie.
Pc-verbindingsapparaat E-TUBE PROJECT Firmware
SM-BMR2 / SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Versie 3.3.0 of later
Versie 3.0.0 of later
BT-DN110/BT-DN110-A /
BM-DN100
Versie 4.0.0 of later
Aansluiting op en communicatie met smartphone of tablet
U kunt enkele componenten of het systeem aanpassen en firmware updaten met behulp van E-TUBE PROJECT voor smartphones/tablets na het
aansluiten van de fiets (systeem of componenten) op een smartphone of tablet via Bluetooth LE.
E-TUBE PROJECT: app voor smartphones/tablets
Firmware: de software in ieder onderdeel
Ontkoppel Bluetooth LE als E-TUBE PROJECT niet wordt gebruikt voor smartphones/tablets.
Als de draadloze eenheid wordt gebruikt zonder ontkoppelen van Bluetooth LE, dan kan dit resulteren in een hoog accuverbruik.
Over uitwisselbaarheid met E-TUBE
Ga naar de onderstaande website voor informatie over de compatibiliteit en werkingsbeperkingen van eenheden.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
LIJST VAN TE GEBRUIKEN GEREEDSCHAPPEN
13
LIJST VAN TE GEBRUIKEN GEREEDSCHAPPEN
LIJST VAN TE GEBRUIKEN GEREEDSCHAPPEN
De volgende gereedschappen zijn nodig voor montage, afstelling en onderhoud.
Gereedschap Gereedschap Gereedschap
2mm inbussleutel 4mm inbussleutel Schroevendraaier[nr.2]
3mm inbussleutel 5mm inbussleutel
Origineel SHIMANO-gereedschap
TL-EW02
MONTAGE
15
MONTAGE
Het originele SHIMANO-gereedschap TL-EW02 gebruiken
MONTAGE
Het originele SHIMANO-gereedschap TL-EW02 gebruiken
(A)
Zet het gereedschap zodanig dat het
uitsteeksel op de stekker lijnt met de
groef in het smalle uiteinde.
(A)
Origineel SHIMANO-gereedschap
TL-EW02
NOTITIE
Gebruik het originele SHIMANO-gereedschap
bij het aansluiten/ontkoppelen van de
elektrische kabels.
Bij montage van de elektrische kabel de
stekker niet met kracht buigen.
Dit kan resulteren in een slechte aansluiting.
Bij het aansluiten van elektrische kabels moet
u deze naar binnen duwen totdat u een klik
hoort en voelt.
Origineel SHIMANO-
gereedschap TL-EW02
Stekker
16
MONTAGE
Montage van de achterderailleur
Montage van de achterderailleur
Standaardtype
1
(A)
(y)
(z)
Zet de hendelschakelaar op OFF.
(y)
AAN
(z)
UIT
(A)
Hendelschakelaar
Wordt vervolgd op de volgende pagina
17
MONTAGE
Montage van de achterderailleur
2
(A)
(B)
(C)
(z)
Buitenzijde
Binnenzijde
Gebruik de inbussleutel om de
bevestigingsbout van de achterderailleur
vast te draaien. Zorg er echter voor dat
de bevestigingsbout van de
achterderailleur in geen enkele hoek
inhaakt in het vorkuiteinde.
Hierbij moet u de achterderailleur zo
monteren dat het uitsteeksel aan de
achterkant van de steun langs boven
contact maakt met het pad-uiteinde
zonder enige tussenruimte te laten.
(A)
Bevestigingsbout achterderailleur
(B)
Uitsteeksel aan de achterkant van
de steun
(C)
Pat-uiteinde
Aanhaalmoment
8 - 10 Nm
NOTITIE
Controleer periodiek of er geen tussenruimte
is tussen het pat-uiteinde en het uitsteeksel
op de achterkant van de steun. Als er een
tussenruimte is tussen deze twee onderdelen,
kunnen er problemen ontstaan bij de
schakelprestaties.
18
MONTAGE
Montage van de achterderailleur
Direct mount-type
1
(A)
(y)
(z)
Zet de hendelschakelaar op OFF.
(y)
AAN
(z)
UIT
(A)
Hendelschakelaar
2
Verwijder de steunas.
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
20
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Aansluiting van junction A
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Raadpleeg het hoofdstuk “Het originele SHIMANO-gereedschap TL-EW02 gebruiken“ voor informatie over gebruik van het originele SHIMANO-
gereedschap TL-EW02.
Aansluiting van junction A
Routeringsschema van ST-R8050/ST-R8070 met SM-EW90
3-poorts type
ST-R8050/
ST-R8070 (L)
ST-R8050/
ST-R8070 (R)
(B)
SM-EW90-A
(A)
(C)
SM-JC40/41
5-poorts type
ST-R8050/
ST-R8070 (L)
ST-R8050/
ST-R8070 (R)
(B)
SM-EW90-B
(D)
(C)
SM-JC40/41
(A)
E-TUBE-poort×3
(B)
Aansluitblok A
(C)
Aansluitblok B
(D)
E-TUBE-poort×5
TECHNISCHE TIPS
ST-R8070 beschikt niet over een poort voor
de sprinterschakelaar op afstand.
Neem bij het bedraden van SM-EW90 de
positionering in acht van ST-R8050/
ST-R8070 en zorg dat de draden voldoende
slap hangen voor het volledig draaien van
het stuur.
21
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Aansluiting van junction A
Routeringsschema van ST-R8050/ST-R8070 met EW-RS910
EW-RS910
(B)
EW-JC130
EW-WU111
ST-R8050/
ST-R8070 (L)
ST-R8050/
ST-R8070 (R)
(C)
SW-R9150
(L)
SW-R9150
(R)
(z)
(A)
(z)
Aan het frame (Aansluitblok B)
(A)
E-TUBE-poort×2
(B)
Aansluitblok A
(junction van bar-end type
met2poorten)
(C)
Draadloze eenheid
TECHNISCHE TIPS
ST-R8070 beschikt niet over een poort voor
de sprinterschakelaar op afstand.
Neem bij het bedraden van EW-RS910 de
positionering in acht van ST-R8050/
ST-R8070 en zorg dat de draden voldoende
slap hangen voor het volledig draaien van
het stuur.
22
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Junction B aansluiten
Junction B aansluiten
Extern type (SM-JC40)
1
Sluit de elektrische kabels aan op junction A en junction B.
(A)
SM-EW90-A Aansluitblok A
(B)
SM-EW90-B Aansluitblok A
(C)
EW-RS910 Aansluitblok A
(D)
E-TUBE-poort×3
(E)
E-TUBE-poort×5
(F)
E-TUBE-poort×2
(G)
Origineel SHIMANO-gereedschap
TL-EW02
(H)
Aansluitblok B
TECHNISCHE TIPS
Bij het aansluiten van elektrische kabels moet
u deze naar binnen duwen totdat u een klik
hoort en voelt.
(A) (B) (C)
(F)(E)
(D)
(H)(G)
Aansluiten op FD-R8050
2
Zet de plugafdekking vast aan de elektrische kabel.
Sluit de elektrische kabel met de plugafdekking op de voorderailleur aan.
(A)
Plugafdekking
(B)
Elektrische kabel
(A) (B)
23
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Junction B aansluiten
Aansluiten op andere onderdelen
2
Sluit de kabels op de achterderailleur en de batterijhouder aan.
(A)
Origineel SHIMANO-gereedschap
TL-EW02
Achterderailleur
(A)
Accuhouder
(A)
3
Zet de elektrische kabel tijdelijk langs
het frame vast met tape, en sluit hem
aan op junction B.
NOTITIE
Zorg bij het geleiden van de elektrische kabel
naar de achterderailleur dat u deze aan de
onderzijde van de liggende achtervork plaatst
zodat de kabel en de ketting elkaar niet
kunnen hinderen.
4
Wikkel eventuele extra elektrische bekabeling in junction B om de lengte aan te passen.
Voorbeeld van het aanpassen van de lengte bij junction B
24
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Junction B aansluiten
5
(A)
Zet na het geleiden van de elektrische
kabels junction B vast onder het
trapasgat.
(A)
Bevestigingsbout Aansluitblok B
(10,5mm of 15mm)
Aanhaalmoment
1,5 - 2Nm
6
Veeg het vet van het frame met behulp van alcohol of een reinigingsmiddel.
Monteer vervolgens het elektrische kabeldeksel op het frame.
Plaats de afdekking over de kabels en zet hem aan het frame vast.
25
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Junction B aansluiten
Ingebouwd type (SM-JC41)
1
Leid eerst de elektrische kabels voor junction A, de accuhouder, de voorderailleur en de
achterderailleur door de gaten in het frame in het trapasgat.
(A)
Trapasgat
TECHNISCHE TIPS
De elektrische kabels voor gebruik in het
frame kunnen slechts in één richting worden
ingestoken.
Plaats ze in de richting die in de afbeelding
wordt aangegeven.
Kabelhouder
(A)
Elektrische kabel voor achterderailleur
Elektrische kabel voor voorderailleur
Elektrische kabel voor junction A
Elektrische kabel voor accuhouder
[In het geval van een externe batterij
(SM-BTR1)]
Elektrische kabel voor accuhouder
[In het geval van een ingebouwde accu
(SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)]
26
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Junction B aansluiten
2
(A)
Sluit elke elektrische kabel aan op
junction B.
(A)
SM-JC40/41 Aansluitblok B
TECHNISCHE TIPS
Bij het aansluiten van elektrische kabels moet
u deze naar binnen duwen totdat u een klik
hoort en voelt.
3
Sluit de elektrische kabels aan op junction A.
(A)
SM-EW90-A Aansluitblok A
(B)
SM-EW90-B Aansluitblok A
(C)
EW-RS910 Aansluitblok A
(D)
E-TUBE-poort×3
(E)
E-TUBE-poort×5
(F)
E-TUBE-poort×2
(G)
Origineel SHIMANO-gereedschap
TL-EW02
(A) (B)
(C)
(G) (G) (G)
(F)
(E)
(D)
27
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Junction B aansluiten
Aansluiten op FD-R8050
4
Zet de plugafdekking vast aan de elektrische kabel.
Sluit de elektrische kabel met de plugafdekking op de voorderailleur aan.
(A)
Plugafdekking
(B)
Elektrische kabel
(A) (B)
Aansluiten op andere onderdelen
4
Sluit de kabels op de achterderailleur en de batterijhouder aan.
(A)
Origineel SHIMANO-gereedschap
TL-EW02
Achterderailleur
(A)
Accuhouder
(A)
28
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Junction B en de elektrische kabels binnen het frame geleiden
Junction B en de elektrische kabels binnen het frame geleiden
1
(y)
(z)
Leid de elektrische kabels voor de
voorderailleur en de achterderailleur
respectievelijk door de zadelbuis en de
liggende achtervork.
(y)
Voor voorderailleur
(z)
Voor achterderailleur
2
(z)
(y)
(A)
Leid de elektrische kabels voor junction
A en de accuhouder en junction B door
de staande buis.
(y)
Voor junction A
(z)
Voor accuhouder
(A)
Aansluitblok B
NOTITIE
Beschadig geen onderdelen met de bouten
van het trapasgat.
3
Plaats de elektrische kabels dusdanig dat
alleen de elektrische kabels voor de
voorderailleur en de achterderailleur
zichtbaar zijn in het trapasgat. Als er
andere onderdelen zoals kabelhouders
naar buiten steken, duw deze dan terug
in het frame.
SM-BTR2 / BT-DN110/BT-DN110-A
(y)
(x)
(z)
(w)
[1]
[2]
(A)
Volg dezelfde procedure bij gebruik van
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A als een
batterij-adapter.
(w)
Voor lithium-ionaccu
(ingebouwd type)
(x)
Voor voorderailleur
(y)
Voor achterderailleur
(z)
Voor junction A
(A)
Aansluitblok B
29
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Montage van het bottom bracket
Montage van het bottom bracket
1
(B)(A)
Zorg bij het plaatsen van de binnenhuls
in het trapasgat dat de elektrische kabels
voor de voorderailleur en de
achterderailleur over de bovenzijde van
de binnenhuls lopen.
(A)
Binnenhuls
(B)
Adapter
2
(A)(A)
(B)
Bevestig de binnenhuls aan de bottom
bracket-adapter.
(A)
Adapter
(B)
Binnenhuls
TECHNISCHE TIPS
Als er bij het frame niet voldoende ruimte is
tussen de binnenkant van het trapasgat en de
binnenshuls om de elektrische kabels door te
leiden, gebruik dan een binnenhuls die los
verkrijgbaar is.
30
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Montage van pakkingringen
Montage van pakkingringen
1
(x)
(y) (z)
Monteer pakkingringen op geschikte
plaatsen voor de elektrische kabels.
(x)
Zijde Aansluitblok A
(y)
Sluiten
(z)
Openen
TECHNISCHE TIPS
Er zijn twee typen pakkingringen.
Kies het type dat past bij de vorm van het gat
in het frame.
Cirkel: SM-GM01
Ellips: SM-GM02
2
Breng de pakkingringen in de
framegaten aan met de achterkant.
31
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Aansluitingen controleren
3
(y) (z)
Duw op de andere kant om ze op hun
plaats te zetten.
(y)
Achterderailleur
(z)
Voorderailleur
Aansluitingen controleren
1
Na het aansluiten van de elektrische kabels op alle onderdelen moet u de accu plaatsen en
de werking controleren.
2
Bedien de versnellingsschakelaars en controleer dat de voor- en achterderailleur allebei
werken.
LET OP
Verwijder de batterij alvorens bewerkingen
dichtbij de voorderailleur uit te voeren, zoals
monteren/demonteren van het voorste
kettingblad of de voorderailleur of monteren/
afstellen van de ketting.
Als de voorderailleur per ongeluk wordt
geactiveerd, kunnen uw vingers klem komen
te zitten en letsel veroorzaken.
32
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Elektrische kabels loskoppelen
Elektrische kabels loskoppelen
FD-R8050
(A)
(B)
Steek de punten van het brede uiteinde
van het originele SHIMANO-gereedschap
TL-EW02 in de openingen (2 plaatsen) in
de plugafdekking om de elektrische
kabel te ontkoppelen.
(A)
Elektrische kabel
(B)
Origineel SHIMANO-gereedschap
TL-EW02
NOTITIE
U moet de kleine waterdichte connector
niet voortdurend aansluiten en loshalen.
Het waterdichte deel van de aansluiting
kan slijten of vervormen, wat effect kan
hebben op de werking.
Gebruik voor het verwijderen van de
elektrische kabel het bredere uiteinde van
het originele SHIMANO-gereedschap
TL-EW02, zoals aangegeven in de
afbeelding.
Als u te hard aan de connectoren trekt,
kunnen problemen met de werking
ontstaan.
33
AANSLUITING VAN DE ELEKTRISCHE KABELS
Elektrische kabels loskoppelen
Ontkoppeling van andere onderdelen
Houd het onderste deel van de haak stevig naar beneden en verwijder dan de elektrische
kabel met het bredere uiteinde van het originele SHIMANO-gereedschap TL-EW02.
(A)
Origineel SHIMANO-gereedschap
TL-EW02
(B)
Elektrische kabel
NOTITIE
U moet de kleine waterdichte connector
niet voortdurend aansluiten en loshalen.
Het waterdichte deel van de aansluiting
kan slijten of vervormen, wat effect kan
hebben op de werking.
Gebruik voor het verwijderen van de
elektrische kabel het bredere uiteinde van
het originele SHIMANO-gereedschap
TL-EW02, zoals aangegeven in de
afbeelding.
Als u te hard aan de connectoren trekt,
kunnen problemen met de werking
ontstaan.
TECHNISCHE TIPS
ST-R8070 beschikt niet over een poort voor de
sprinterschakelaar op afstand.
RD-RX805
(A)
(B)
SM-JC40
(A)
(B)
ST-R8050/ST-R8070
(B)
(A)
(B)
SM-JC41
(A)
(B)
BEDIENING
35
BEDIENING
Regeling van versnellingsposities
BEDIENING
Regeling van versnellingsposities
Het schakelsysteem is geprogrammeerd om schakelingen te voorkomen die de kettingspanning verlagen.
Als u dergelijke schakelingen probeert uit te voeren, kan het schakelen daarom anders verlopen dan gebruikelijk.
De onderstaande afbeelding toont de versnellingsposities die de kettingspanning verlagen en geeft de schakelwerking aan wanneer u naar die
versnellingen schakelt.
Aandachtspunten bij het schakelen van de voorderailleur
Wanneer u naar het kleinste kettingblad schakelt, wordt de schakelwerking als volgt geregeld.
SS
[1]
Wanneer de ketting zich binnen het
gebied [1] in de afbeelding bevindt
Als de versnellingsschakelaar wordt
bediend, schakelt de voorderailleur niet.
In plaats daarvan wordt de
achterderailleur twee versnellingen
omlaag geschakeld.
Wanneer de ketting zich buiten het
gebied [1] in de afbeelding bevindt
Als de versnellingsschakelaar wordt
bediend, schakelt de voorderailleur naar
het kleinste kettingblad.
[1]
Van de kleinste tot de derde
tandkrans.
NOTITIE
Als u andere combinaties van voor- en
achterderailleurs gebruikt dan degene die
worden aangeraden, kan het schakelen
over een groter gebied worden beperkt.
Beperkingen van de versnellingsstand
kunnen worden gedeactiveerd in het
Gebruikersinstellingmenu in E-TUBE
PROJECT. (Beperkingen kunnen niet
worden gedeactiveerd voor 52 - 36T of
50- 34T.)
Aandachtspunten bij het schakelen van de achterderailleur
Wanneer de ketting zich op het kleinste voorblad bevindt, wordt de schakelwerking als volgt geregeld.
SS
[1]
Wanneer u aan de achterzijde schakelt
in de richting van de kleinste tandkrans
Bij het bedienen van de
versnellingsschakelaar wordt de ketting
niet naar het gebied [1] in de afbeelding
geschakeld.
[1]
Van de kleinste tot de derde
tandkrans.
AFSTELLING
37
AFSTELLING
De ketting monteren
AFSTELLING
De ketting monteren
Lengte ketting
(A) (B) (C)
Zet de ketting op de grootste tandkrans
en het grootste kettingblad.
Voeg vervolgens 2 tot 4
verbindingsstukken toe om de lengte
van de ketting in te stellen.
(A)
Grootste tandkrans
(B)
Ketting
(C)
Grootste kettingblad
(D)
Binnenschakel
(E)
Buitenschakel
(F)
Pen die voorkomt dat de ketting
er afloopt
NOTITIE
De achterderailleurplaat heeft pennen of een
plaat die voorkomen dat de ketting er
afloopt.
Wanneer de ketting door de achterderailleur
wordt geleid, leid hem dan door de derailleur
vanaf de kant van de plaat die voorkomt dat
de ketting er afloopt; zie de afbeelding.
Als de ketting niet correct wordt gelegd, kan
de ketting of de achterderailleur beschadigd
worden.
[1]
[2]
(x) (y)
(E)
(D)
(z)
of
Bij het monteren van de ketting: als de
binnenschakels en de buitenschakels
overeenkomen (zoals in [1]), stel de
ketting dan in op een lengte met 2 of 4
toegevoegde verbindingsstukken.
Bij het instellen op de lengte met 2
toegevoegde verbindingsstukken (in [1]):
als u denkt dat de ketting na het
monteren op de grootste tandkrans en
het buitenblad naar een andere
tandkrans springt, stel de ketting dan in
op een lengte met nog eens 2
toegevoegde verbindingsstukken.
Als de binnenschakels en de
buitenschakels overeenkomen (zoals in
[2]): stel de ketting in op een lengte met
3 toegevoegde verbindingsstukken.
(x)
+2 schakel
(y)
+4 verbindingsstukken
(z)
+3 schakel
(F)
(F)
38
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AFSTELLING
Afstelling van de achterderailleur
Afstelling van de achterderailleur
1
Plaats de batterij.
2
A
A
B
B
B
A
(A) (C)
(D)
(B)
Stel de eindstelbout af.
Leg de ketting over de grootste
tandkrans en draai de crankarm om te
schakelen.
Draai de eindstelbout om het bovenste
derailleurwieltje zo dicht mogelijk bij de
tandkrans te zetten zonder dat de
ketting kan vastlopen.
Controleer vervolgens of de ketting niet
vast komt te zitten wanneer deze zich op
de kleinste tandkrans bevindt.
Als de ketting enigszins doorhangt
wanneer deze zich op het binnenblad en
de kleinste tandkrans bevindt, moet de
eindstelbout zo worden afgesteld dat
deze speling verdwijnt.
(A)
Grootste tandkrans
(B)
Kleinste tandkrans
(C)
Eindstelbout
(D)
Bovenste derailleurwieltje
3
Schakel de achterderailleur naar de
vijfde tandkranspositie.
39
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AFSTELLING
Afstelling van de achterderailleur
4
SM-EW90-A/B
(B)
(A)
(C)
(D)
EW-RS910
(B)
(A)
(C)
(D)
Druk op de knop bij junction A totdat de
knop-LED gaat branden om over te
schakelen van de schakelmodus naar de
afstelmodus.
(A)
Aansluitblok A
(B)
LED-venster voor knop
(C)
Knop
(D)
Rode LED
NOTITIE
Houd er rekening mee dat RD bescherming
reset wordt geactiveerd als u de knop
ingedrukt blijft houden nadat de knop-LED is
gaan branden.
TECHNISCHE TIPS
Zie voor details over RD bescherming het
onderdeel “Over de functie RD bescherming“
in de gebruikershandleiding voor de
achterderailleur (DI2).
40
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AFSTELLING
Afstelling van de achterderailleur
5
[Y][X]
[Y]
[X]
Als de versnellingsschakelaar [X]
eenmaal wordt ingedrukt terwijl de
begininstelling actief is, zal het bovenste
derailleurwieltje één stap naar binnen
verplaatst worden.
Als de versnellingsschakelaar [Y]
eenmaal wordt ingedrukt, zal het
bovenste derailleurwieltje één stap naar
buiten verplaatst worden.
Het derailleurwieltje kan vanaf de
uitgangspositie 16 stappen naar binnen
en 16 stappen naar buiten verplaatst
worden: in totaal 32 posities.
TECHNISCHE TIPS
Bij het afstellen zal het bovenste
derailleurwieltje eerst iets te ver doorschuiven
en vervolgens terugspringen zodat u de
afstelrichting kunt controleren.
Wanneer u de posities van het bovenste
derailleurwieltje en de tandkrans controleert,
moet u de positie controleren waar het
derailleurwieltje uiteindelijk stopt.
6
[X]
Draai het voorblad en bedien de
versnellingsschakelaar [X] om het
bovenste derailleurwieltje naar binnen
te verplaatsen totdat de ketting de 4de
tandkrans raakt en licht geluid maakt.
41
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AFSTELLING
Afstelling van de achterderailleur
7
[Y]
Bedien vervolgens versnellingsschakelaar
[Y] 4 maal om het bovenste
derailleurwieltje 4 stappen naar buiten
te verplaatsen tot de doelpositie.
8
SM-EW90-A/B
EW-RS910
Druk op de knop bij junction A totdat de
rode LED uit gaat om vanuit de
afstelmodus voor de achterderailleur
over te schakelen naar de schakelmodus.
Schakel langs alle versnellingen en
controleer of er bij geen van de
versnellingsposities geluid wordt
gemaakt.
Als afstelling nodig is, moet u teruggaan
naar de afstelmodus en de
achterderailleur opnieuw afstellen.
NOTITIE
Ga naar de afstelmodus, bedien de
versnellingsschakelaar [Y] en beweeg het
bovenste derailleurwieltje naar buiten totdat
de schakelschok verminderd is.
[Y]
42
AFSTELLING
Afstelling van de achterderailleur
9
Stel nu de aanslagbout af.
(A)
2mm inbussleutel
(B)
Aanslagbout laagste versnelling
TECHNISCHE TIPS
Mogelijke problemen als de stelbout te strak
is aangedraaid
Schakelen naar de hoogste/laagste
versnelling lukt niet.
(Zelfs als u naar de hoogste of laagste
versnelling schakelt, kan het systeem na
ongeveer 5 seconden terugschakelen naar
de naastgelegen versnelling.)
Aanhoudend geluid.
Het batterijvermogen daalt snel.
(Belasting van de motor)
De motor kan beschadigd raken.
(onherstelbaar)
Afstelling van de aanslagbout voor de
laagste versnelling
(A) (B)
Schakel de achterderailleur naar de
grootste tandkrans en draai vervolgens
de bout van de aanslag voor de laagste
versnelling vast totdat deze de linker
verbinding raakt.
Als de bout te ver wordt aangedraaid,
detecteert de motor een probleem en
wordt er niet correct geschakeld.
Afstelling van de aanslagbout voor
de hoogste versnelling
(A) (B)
Schakel naar de kleinste tandkrans en
draai vervolgens de aanslagbout voor de
hoogste versnelling vast totdat deze de
linker verbinding raakt op de plaats
waar de achterderailleur stopt.
Draai vanuit deze positie de aanslagbout
voor de hoogste versnelling één slag
linksom zodat er altijd ruimte voor een
overslag blijft.
(A)
2mm inbussleutel
(B)
Aanslagbout hoogste versnelling
TECHNISCHE TIPS
Bij het schakelen van de grootste tandkrans
naar de kleinste tandkrans zal de
achterderailleur met de overslag naar buiten
verplaatst worden en vervolgens terug
bewegen.
43
Wordt vervolgd op de volgende pagina
AFSTELLING
Frictieafstelling
Frictieafstelling
De hoeveelheid frictie kan naar wens worden afgesteld.
Afstelling is eveneens mogelijk nadat tijdens gebruik zich een verandering in frictie heeft voorgedaan.
1
Zet de hendelschakelaar op OFF.
2
(A)
(B)
(C)
Verwijder de afdekking plaateenheid
met een 2 mm inbussleutel.
(A)
Plaateenheidafdekking
(B)
Hendelschakelaar
(C)
Plaateenheid
3
Verstel de frictie-afstelbout met behulp van een 5,5 mm moersleutel om de frictie af te
stellen.
(A)
Frictieafstelbout
(A)
Frictie neemt af Frictie neemt toe
4
Controleer het frictie-aanhaalmoment.
Terwijl u de frictie-eenheid ingedrukt houdt met uw vinger zoals getoond in de illustratie,
stelt u de schakelgreep in de AAN-positie en controleert u het frictie-aanhaalmoment.
(A)
Frictie-eenheid
(B)
4 mm inbussleutel
Frictie-aanhaalmoment
3 - 4,8 Nm
NOTITIE
Als de frictie nogmaals wordt afgesteld, zet
dan de hendelschakelaar in de OFF-stand en
druk met uw vinger op de schakelaareenheid
alvorens de afstelling te maken.
(B)
(A)
ON
44
AFSTELLING
Frictieafstelling
5
OFF
Duw met uw vinger op de
wrijvingseenheid en zet de schakelaar in
de stand OFF (uit). Controleer nu of de
wrijvingseenheid de onderkant van de
plaateenheid raakt.
NOTITIE
Breng de afdekking van de plaateenheid niet
aan wanneer de schakelaarbasis de onderkant
van de plaateenheid niet raakt. De bereikte
afdichting is dan niet voldoende, waardoor
het mechanisme aan de binnenkant kan gaan
roesten, met als gevolg dat de plaat vast kan
gaan roesten.
6
(A)
Monteer de plaateenheidafdekking.
(A)
Plaateenheidafdekking
Aanhaalmoment
1 - 1,5 Nm
ONDERHOUD
46
ONDERHOUD
Derailleurwieltje vervangen
ONDERHOUD
Derailleurwieltje vervangen
Vervang derailleurwieltjes met behulp van een 3mm inbussleutel.
Het bovenste derailleurwieltje en het onderste derailleurwieltje zijn aan één zijde
gemarkeerd met een pijl die de draairichting aangeeft.
Zorg er bij het bevestigen van de wieltjes voor dat deze zo worden bevestigd, dat de zijden
gemarkeerd met pijlen zichtbaar zijn vanaf de achterzijde van de derailleur, zoals in de
afbeelding.
(A)
Bovenste derailleurwieltje
(B)
Onderste derailleurwieltje
(C)
3mm inbussleutel
Aanhaalmoment
2,5 - 5 Nm
(A)
(B)
(C)
47
ONDERHOUD
De plaat en de spanningsveer van de plaat vervangen
De plaat en de spanningsveer van de plaat vervangen
Demontage
1
(A)
(y)(y)
(z)(z)
Schakel naar de laagste versnelling. Zet
de hendelschakelaar in de UIT-stand.
(y)
AAN
(z)
UIT
(A)
Wrij vingseenheid
NOTITIE
Als u de hendelschakelaar bedient terwij l de
afdekking van de plaateenheid wordt
verwij derd, drukt u met uw vinger op de
wrij vingseenheid zodat hij er niet uitvliegt.
2
(A)
Verwij der de pen van het borgplaatje
met een schroevendraaier.
(A)
Borgpen van plaatje
3
(A)
Draai het plaatje om de spanningveer
van de plaat los te maken zoals in de
afbeelding.
(A)
Plaatje
Wordt vervolgd op de volgende pagina
48
Wordt vervolgd op de volgende pagina
ONDERHOUD
De plaat en de spanningsveer van de plaat vervangen
4
(A)
Verwijder de bouten van de afdekking
van de plaateenheid.
(A)
Bouten afdekking plaateenheid
5
(A)
Verwijder de afdekking van de
plaateenheid.
(A)
Afdekking plaateenheid
6
(B)
(A)
Verwijder de nokeenheid en de
kettingstabilisator.
(A)
Nokeenheid
(B)
Kettingstabilisator
49
Wordt vervolgd op de volgende pagina
ONDERHOUD
De plaat en de spanningsveer van de plaat vervangen
7
(A)
Verwijder de plaatas.
(A)
Plaatas
Montage
Voer de verwijderingsprocedure omgekeerd uit.
1
(A)
(y)(z)
Doe vet op de plaatas.
(y)
Aanbrenggebied vet
Artikelnummer vet:
Premium vet (Y04110000)
(z)
A
(A)
Plaatas
NOTITIE
Geen vet aanbrengen op A.
Als vet wordt aangebracht, komt dit terecht
op het binnenvlak van de roller clutch,
waardoor wrijving verloren gaat.
2
(A) (B)
Steek de plaatsas naar binnen en steek
het uiteinde van de spanningsveer van
de plaat in de groef op de plaat.
(A)
Spanningveer van de plaat
(B)
Plaatje
Aanhaalmoment
8 - 10 Nm
50
Wordt vervolgd op de volgende pagina
ONDERHOUD
De plaat en de spanningsveer van de plaat vervangen
3
(z)
(y)
(A)
Zet de hendelschakelaar op OFF.
(y)
AAN
(z)
UIT
(A)
Hendelschakelaar
4
(A) (B)
(y)
(z)
[X]
Stel de kettingstabilisator in de
nokeenheid af zoals aangegeven in de
afbeelding.
Zorg dat het verhoogde deel van de
nokeenheid op dit moment is geplaatst
zoals in [X].
(y)
Het einde met de uitsteeksels is de
onderzijde
(z)
Verhoogd deel
(A)
Nokeenheid
(B)
Kettingstabilisator
NOTITIE
Zorg ervoor dat de nokeenheid niet is
afgesteld zoals in bijgaande afbeelding.
Verhoogd deel
51
Wordt vervolgd op de volgende pagina
ONDERHOUD
De plaat en de spanningsveer van de plaat vervangen
5
Lijn de openingen in de nokeenheid en
de kettingstabilisator uit met de
uitsteeksels op de plaateenheid en
bevestig zoals aangegeven in de
afbeelding.
Let op de positionering van het
verhoogde deel van de nokeenheid
tijdens het bevestigen.
TECHNISCHE TIPS
Het helpt om de plaat te verplaatsen
tijdens het omlaag houden van de
nokeenheid en de kettingstabilisator
tijdens het bevestigen.
Plaatje
Is er weerstand wanneer de schakelaar in
de AAN-stand wordt gezet, dan zijn de
onderdelen correct bevestigd.
Is er geen weerstand, controleer dan de
positie van het verhoogde deel van de
nokeenheid en bevestig de onderdelen
vervolgens opnieuw.
Hendelschakelaar
6
(A)
Zorg ervoor dat de dichtring van de
afdekking van de plaateenheid langs de
groeven in de plaateenheid wordt
bevestigd.
(A)
Dichtring afdekking plaateenheid
52
ONDERHOUD
De plaat en de spanningsveer van de plaat vervangen
7
(A)
Plaats de bouten van de afdekking van
de plaateenheid.
(A)
Bouten afdekking plaateenheid
Aanhaalmoment
1 - 1,5 Nm
8
(A)
Draai de plaat in de richting aangegeven
door de pij l, haal de plaatspanveer aan
zodat deze niet los zit en breng
vervolgens de plaat aan.
(A)
Plaatje
9
(A)
Breng de aanslagpen van de
plaateenheid aan.
(A)
Borgpen van plaatje
Aanhaalmoment
1 Nm
53
ONDERHOUD
Vet aanbrengen op de kettingstabilisator
Vet aanbrengen op de kettingstabilisator
Als de wrijving verandert of er lawaai ontstaat, kan het zijn dat het vet verkleurd of verdwenen is. Breng meer vet aan.
*
Zet hem weer in elkaar door de omgekeerde demontageprocedure te volgen.
1
Zet de hendelschakelaar in de UIT-stand.
2
(A) (B)
(C)
Verwijder de afdekking van de
plaateenheid.
(A)
Afdekking plaateenheid
(B)
Hendelschakelaar
(C)
Plaateenheid
3
(A)
Verwijder de kettingstabilisator.
(A)
Kettingstabilisator
NOTITIE
Wanneer u de kettingstabilisator monteert,
raadpleegt u montagestap 4 in "De plaat en
de spanningsveer van de plaat vervangen".
4
(z)
Doe vet op de koppeling.
(z)
Nieuw vetnummer: Y04121000
(50 g)
Vetnummer: Y04120800
(100 g)
NOTITIE
Zorg dat er geen vet op het binnenvlak van
de roller clutch terecht komt. Als er vet in de
koppeling komt, zal de koppeling niet
werken.
Let op: specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. (Dutch)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Shimano RD-RX805 Dealer's Manual

Type
Dealer's Manual