Casio EX-Z1050 Handleiding

Type
Handleiding
1
D
Digital Camera
EX-Z1050
Gebruiksaanwijzing
K847PCM1DMX
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO
product.
Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de
voorzorgsmaatregelen in deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een
veilige plaats voor latere naslag.
Bezoek de officiële EXILIM website
http://www.exilim.com/ voor de meest
recentelijke informatie voor dit product.
2
UITPAKKEN
UITPAKKEN
Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan
contact op met de winkel waar het apparaat gekocht was.
Digitale camera
Oplaadbare lithium-ion accu
(NP-40)
Acculader (BC-31L)
Netsnoer * Polsriem
USB kabel AV kabel CD-ROM Basisreferentie
* De vorm van de netstekker hangt af
van het land/gebied.
Bevestig de polsriem hier.
Bevestigen van de polsriem aan de
camera.
3
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
UITPAKKEN 2
BASISINFORMATIE VOOR
EEN SNELLE START 9
Laad eerst de accu op . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configureren van de instellingen van
de displaytaal, de datum en de tijd . . . . . . . . . . . . 11
Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . 13
Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bekijken van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opnemen van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bekijken van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wissen van een bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INLEIDING 21
Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik. . . . . . . . 26
VOORBEREIDINGEN 35
Opladen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opladen van de accu 35
Plaatsen van de accu 37
Vervangen van de accu 40
Voorzorgsmaatregelen voor de accu 40
De camera in het buitenland gebruiken. . . . . . . . . 41
In- en uitschakelen van de camera. . . . . . . . . . . . . 42
Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . 45
Ondersteunde geheugenkaarten 46
Leg eerst een geheugenkaart in de camera 47
Terugplaatsen van de geheugenkaart 48
Formatteren van een geheugenkaart 49
In-beeld menu’s gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configureren van instellingen op
het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Selecteren van een layout van het scherm 52
In- en uitschakelen van de display informatie 56
Mocht u de kluts kwijt raken... . . . . . . . . . . . . . . . . 57
B
4
INHOUDSOPGAVE
OPNEMEN VAN EEN FOTO 59
De camera op de juiste wijze vasthouden. . . . . . . 59
Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Specificeren van de beeldgrootte 63
Specificeren van de beeldkwaliteit 65
Uitschakelen van de AF hulpverlichting 66
Voorzorgsmaatregelen voor het
opnemen van foto’s 67
Beperkingen ten aanzien van de autofocus 68
Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Gebruiken van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . 76
Gebruiken van de doorlopende sluiter . . . . . . . . . 78
Selecteren van de doorlopende sluiterfunctie 79
Opnemen met de doorlopende sluiter met
normale snelheid, de doorlopende sluiter met
hoge snelheid en de doorlopende sluiter met flitser 79
Opnemen met de doorlopende sluiter met zoom 80
Voorzorgsmaatregelen voor de doorlopende sluiter 81
Toevoegen van geluid aan een foto. . . . . . . . . . . . 82
OPNEMEN VAN EEN FILM 84
Filmbeeldkwaliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Voorzorgsmaatregelen voor filmopname 86
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT 87
Verminderen van de effecten van het
bewegen van uw hand of het bewegen
van het onderwerp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Opnemen van heldere beelden zonder flitser . . . . 94
Opnemen van beelden van visitekaartjes en
documenten (Business Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Herstellen van een oude foto . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Opnemen van foto’s in een layout met
meerdere beelden (Layout Shots)
(layout foto’s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Automatisch traceren van een bewegend
onderwerp (Auto Framing)
(automatisch uitkaderen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
B
5
INHOUDSOPGAVE
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 104
Veranderen van de scherpstelfunctie . . . . . . . . . 104
Gebruiken van autofocus 105
Gebruiken van macrofocus 106
Gebruiken van een vaste scherpstelling
(panfocus) 112
Gebruiken van een oneindige scherpstelling 112
Gebruiken van handmatige scherpstelling 112
Corrigeren van de beeldhelderheid
(EV verschuiving) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Specificeren van de ISO gevoeligheid. . . . . . . . . 118
Specificeren van de meetfunctie . . . . . . . . . . . . . 120
Verminderen van de effecten van
onderbelichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Verbeteren van de menselijke huidskleur . . . . . . 122
Gebruiken van de kleurenfiltereffecten
van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Instellen van de beeldscherpte . . . . . . . . . . . . . . 123
Instellen van de kleurverzadiging . . . . . . . . . . . . 124
Instellen van het beeldcontrast . . . . . . . . . . . . . . 124
Foto’s met datumafstempeling. . . . . . . . . . . . . . . 125
Gebruiken van het in-beeld histogram om
de belichting te controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Overige nuttige opnamefuncties . . . . . . . . . . . . . 128
Toewijzen van functies [W] en [X] d.m.v.
toetsaanpassing 128
Weergeven van een in-beeld raster 129
Weergeven van het beeld dat u zojuist heeft
opgenomen (Image Review - beeldcontrole) 130
Gebruiken van icoonhulp 130
Het functiegeheugen gebruiken om de
defaultinstellingen bij het inschakelen van
de spanning te configureren 131
Terugstellen van de camera tot de
defaultinstellingen die oorspronkelijk in
de fabriek waren gemaakt (reset) 133
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS 135
Bekijken van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Luisteren naar het geluid van een foto met geluid 136
Bekijken van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Weergeven van een Slideshow (diashow)
op de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Bekijken van camerabeelden via een
televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Inzoomen op het getoonde beeld. . . . . . . . . . . . . 144
Gebruiken van het 12-beelden scherm . . . . . . . . 145
Gebruiken van het kalenderscherm . . . . . . . . . . . 146
B
6
INHOUDSOPGAVE
BEWERKEN VAN BEELDEN 148
Heraanpassen van de afmetingen
van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Trimmen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Keystone correctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Het gebruiken van kleurherstelling om
de kleuren van een oude foto te corrigeren . . . . 151
Bewerken de datum en de tijd van een beeld . . . 153
Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Combineren van meervoudige foto’s
in een enkel beeld (Layout Print) . . . . . . . . . . . . . 155
Bijstellen van de witbalans van een
opgenomen beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Instellen van de beeldhelderheid . . . . . . . . . . . . . 158
Verminderen van de effecten van
onderbelichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Monteren van een film op de camera. . . . . . . . . . 160
Een foto creëren van een filmbeeld
(MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
GEBRUIKEN VAN GELUID 165
Toevoegen van geluid aan een foto . . . . . . . . . . . 165
Alleen opnemen van het geluid
(spraakopname) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
BEHEREN VAN UW BESTANDEN 169
Bestanden en mappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Beschermen van een bestand tegen wissen. . . . 170
Gebruik de FAVORITE map. . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Kopiëren van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
WISSEN VAN BESTANDEN 176
Wissen van een specifiek bestand. . . . . . . . . . . . 176
Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Wissen van foto’s uit de FAVORITE map . . . . . . 177
B
7
INHOUDSOPGAVE
OVERIGE INSTELLINGEN 178
Configureren van geluidsinstellingen bij
de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
In- of uitschakelen van het startscherm . . . . . . . 179
Specificeren van de methode voor het
aanmaken van een serienummer voor
een bestandsnaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Veranderen van de instelling van de
datum en de tijd bij de camera . . . . . . . . . . . . . . . 181
Gebruiken van de wereldtijd. . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Configureren van de instellingen van
de wereldtijd 184
Veranderen van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . 185
Veranderen van de helderheid van het
beeldscherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Veranderen van het USB poortprotocol . . . . . . . 187
Instellingen van de [ ] (opname) en
[ ] (weergave) toets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Formatteren van het ingebouwde geheugen . . . 189
AFDRUKKEN 190
Verschillende types van afdrukken . . . . . . . . . . . 190
Gebruiken van een professionele
afdrukdienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Gebruiken van uw printer voor het
afdrukken van beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
DPOF gebruiken om beelden te
specificeren die afgedrukt dienen te
worden en het aantal afdrukken. . . . . . . . . . . . . . 195
Datumafstempeling 197
Ondersteunde protocollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
B
8
INHOUDSOPGAVE
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA
MET EEN COMPUTER 199
Wat u kunt doen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Gebruiken van de camera met een
Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Bekijken en opslaan van beelden op de computer 203
Oversturen van beelden van de camera en het
beheren van beelden op de computer 209
Weergeven van films 211
Oversturen van beelden naar de camera 211
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden) 215
Gebruikersregistratie 216
Verlaten van het CD-ROM menu 216
Gebruiken van de camera met een
Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Bekijken en opslaan van beelden op een
Macintosh 217
Oversturen van beelden van de camera en het
beheren van beelden op uw Macintosh 221
Weergeven van films 221
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden) 222
Registreren als een gebruiker 222
Bestanden direct lezen van een
geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
APPENDIX 227
Algemene gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Menureferentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Acculaderindicator referentie 237
Gids voor het oplossen van moeilijkheden. . . . . 238
Het probleem vinden en oplossen 238
Mocht u problemen ondervinden bij het
installeren van de USB driver 242
Boodschappen in het display 243
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
B
9
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 35)
Gebruiken van de acculader om de accu op
te laden
1. Leg eerst de accu in de acculader.
2. Steek de acculader in een stopcontact.
Laad eerst de accu op
De [CHARGE] indicator licht rood op tijdens het opladen.
De [CHARGE] indicator gaat uit nadat het opladen
voltooid is.
Het kost ongeveer 150 minuten om de accu volledig op
te laden.
10
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
Leg de accu in de camera
1. Open het accudeksel.
2. Leg eerst de accu in de camera.
3. Sluit het accudeksel.
Schuif het deksel terwijl u er
lichtjes op drukt in de
richting van de pijl om het te
openen.
11
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina’s 181, 185)
De instellingen op deze pagina zijn nodig wanneer u de camera
voor het eerst na aanschaf inschakelt.
Als u bij het configureren van de instellingen van de taal, de
datum en de tijd een fout maakt, kunt u de instellingen
veranderen (pagina’s 181, 185).
1. Druk op [ON/OFF] om de camera in te
schakelen.
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de
gewenste taal en druk daarna op [SET]
(instellen).
3. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het land/
gebied waar u de camera gaat gebruiken en
druk daarna op [SET] (instellen).
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de stad waar u de
camera gaat gebruiken en druk daarna op
[SET] (instellen).
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor
de gewenste zomertijd (DST) en druk daarna
op [SET] (instellen).
Configureren van de instellingen van de displaytaal, de datum en de tijd
[SET]
[]
[
]
[
]
[
]
[ON/OFF] (spanning aan/uit)
[BS] (BEST SHOT)
12
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het datumformaat en druk daarna op [SET] (instellen).
Voorbeeld: 19 december, 2007
7. Stel de datum en de tijd in.
Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste instelling (jaar, maand, dag, uur, minuut) en verander de instelling daarna d.m.v. [S] en
[T].
Druk op [BS] om heen en weer te schakelen tussen het 12-uren en 24-uren formaat.
8. Druk op [SET] (instellen) wanneer alle instellingen naar wens zijn.
9. Druk op [ON/OFF] om de camera uit te schakelen.
Ga naar de procedure op de volgende pagina nadat u deze procedure voltooid heeft.
Om de datum als volgt weer te geven: Selecteer deze optie:
07/12/19 YY/MM/DD
19/12/07 DD/MM/YY
12/19/07 MM/DD/YY
13
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 45)
Leg eerst een geheugenkaart in de camera
Wanneer een geheugenkaart ingelegd is, zal de camera de
beelden die u opneemt op de kaart opslaan.
LET O
P
Hoewel de camera een ingebouwd geheugen heeft, geeft
een geheugenkaart extra capaciteit die u kunt gebruiken
voor het opslaan van meer beelden, beelden van een
hogere kwaliteit of een groter formaat en voor het opnemen
van langere films.
De camera zal beelden opslaan in het ingebouwde
geheugen als er geen geheugenkaart ingelegd is. Sla deze
procedure over en ga naar “Opnemen van een foto” op
pagina 15 als u liever het ingebouwde geheugen gebruikt.
Zie pagina 245 voor informatie betreffende de capaciteit
van de geheugenkaart.
1. Open het accudeksel.
2. Leg een geheugenkaart in de camera.
Schuif de geheugenkaart met de achterkant naar boven
(naar de kant van de camera waar het beeldscherm is) in de
kaartgleuf en druk de kaart er in totdat deze stevig op zijn
plaats zit.
3. Sluit het accudeksel.
Gebruiken van een geheugenkaart
Schuif het deksel terwijl u er
lichtjes op drukt in de richting
van de pijl om het te openen.
MEMORY
CARD
Voorkant Achterkant
14
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
Formatteren van een geheugenkaart
Voordat u een geheugenkaart bij de camera kunt gebruiken,
dient u deze eerst te formatteren.
BELANGRIJK!
Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of
andere bestanden bevat, wordt de inhoud gewist.
Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart nogmaals
te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer
duurt of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer
dan de kaart.
Voer de volgende procedure uit bij de camera om de
geheugenkaart te formatteren.
1. Druk op [ON/OFF] om de camera in te
schakelen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up”
(basisinstellingen) indextab.
4. Selecteer d.m.v. [T] “Format” (formaat) en
druk daarna op [X].
5. Druk op [S] om “Format” (formaat) te
selecteren en druk daarna op [SET] (instellen).
Selecteer om het formatteren te annuleren “Cancel”
(annuleren) en druk vervolgens op [SET].
Wacht totdat de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.)
boodschap van het beeldscherm verdwijnt voordat u iets
anders doet.
“Set Up” (basisinstellingen) indextab
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
[MENU]
15
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 59)
1. Druk op [ ] om de camera in te schakelen.
Hierdoor wordt de opnamefunctie (REC) ingeschakeld en
” (auto icoon) op het beeldscherm weergegeven.
2. Richt de camera op het onderwerp.
3. Druk de sluitertoets halverwege in terwijl u de
camera stil houdt.
Wanneer op het beeld scherpgesteld is, zal de camera een
pieptoon geven, de bedrijfsindicator groen oplichten en het
scherpstelkader groen worden.
4. Houd de camera nog steeds stil en druk de
sluitertoets geheel in.
Het opgenomen beeld blijft op het display voor ongeveer
een seconde en wordt dan in het geheugen opgeslagen.
Daarna zal de camera klaar zijn om het volgende beeld op
te nemen.
Opnemen van een foto
Auto icoon
Scherpstelkader
Sluitertoets
[ ] (opname (REC))
Beeldscherm
Bedrijfsindicator
16
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
Beeldgrootte en beeldkwaliteit van foto’s
Uw camera laat u selecteren van verschillende instellingen
voor de beeldgrootte en de kwaliteit. Merk op dat de
instellingen voor de beeldgrootte en de kwaliteit invloed
hebben op hoeveel beelden in het geheugen kunnen worden
opgenomen.
U kunt de instellingen voor de beeldgrootte en de kwaliteit
veranderen zoals vereist om een beeld op te nemen dat
kleiner is of een lagere resolutie heeft om als bijlage te
dienen voor een e-mail boodschap of voor publicatie op
een website, enz. U kunt ook een beeldgrootte selecteren
dat past bij het papierformaat dat u van plan bent te
gebruiken voor het afdrukken van uw beelden.
Zie pagina’s 63, 65 en 245 voor nadere details.
Hoe druk ik de sluitertoets halverwege in?
De sluitertoets is ontworpen om ongeveer halverwege te
stoppen wanneer u de toets lichtjes indrukt. Als u op dit punt
stopt, wordt dat aangeduid als “halverwege indrukken”. Als u
de sluitertoets halverwege indrukt, stelt de camera de
belichting automatisch bij en stelt scherp op het onderwerp
waarop de camera op dat moment gericht is.
Het zich meester van hoeveel druk nodig is om de
sluitertoets halverwege of volledig in te drukken is een
belangrijke techniek die u nodig heeft om mooie beelden te
verkrijgen.
Halverwege indrukken
Licht
indrukken
totdat de
toets stopt.
Piep-piep! Klik!
Volledig indrukken
Geheel
indrukken
17
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 135)
1. Druk op [ ] om de weergavefunctie (PLAY)
in te schakelen.
Mochten er zich meerdere beelden in het geheugen
bevinden, blader er dan doorheen d.m.v. [W] en [X].
Terugkeren naar de opnamefunctie (REC)
Druk op [ ].
Volledig indrukken van de sluitertoets
zonder te wachten op autofocus
Bij volledig indrukken van de sluitertoets zonder te wachten
tot autofocus gaat werken, wordt opgenomen d.m.v. de
snelsluiter (pagina 111). De snelsluiter laat u beelden
opnemen op precies het moment dat u dat wilt.
Met de snelsluiter gebruikt de camera de snelle autofocus
hetgeen betekent dat u snel bewegende actie
gemakkelijker kunt opnemen. Merk echter op dat
sommige beelden onscherp kunnen zijn wanneer de
snelsluiter wordt gebruikt.
Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje
extra tijd gebruiken om de sluitertoets halverwege in te
drukken voor een juiste scherpstelling.
Bekijken van foto’s
[ ] (weergave)
[W] [X]
18
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 84)
1. Druk op [ ] om de opnamefunctie (REC) in
te schakelen.
2. Druk op [BS] (BEST SHOT).
3. Selecteer de “ ” (Film) scene d.m.v. [S],
[T], [W] en [X] en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
” (filmicoon) blijft op het beeldscherm.
4. Druk op de sluitertoets om de filmopname te
starten.
Tijdens de filmopname wordt het geluid ook opgenomen.
5. Druk nogmaals op de sluitertoets om het
opnemen te stoppen.
Opnemen van een film
Filmicoon
Resterende opnametijd
Opnametijd
[ ] (opname)
Filmopnamescherm
Sluitertoets
[BS] (BEST SHOT)
Filmbeeldkwaliteit
Uw camera laat u selecteren uit drie verschillende
instellingen voor de kwaliteit (HQ (hoge resolutie), Normal
(normaal), LP (lange weergave)). Gebruik om de beste
prestaties van uw camera te verkrijgen de “HQ” (High Quality
= hoge resolutie) instelling voor het opnemen van films.
De filmkwaliteit is een standaard die het detail, de
vloeiendheid en de helderheid van het beeld tijdens de
weergave bepaalt. Door de beeldkwaliteit te verlagen kunt u
langer filmen zodat u naar “Normal” (normaal) of “LP” (lange
weergave) kunt overschakelen om de geheugencapaciteit te
sparen als u tekort dreigt te komen.
Zie pagina’s 84 en 246 voor nadere details.
19
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 137)
De filmachtige omlijsting die op het beeldscherm verschijnt geeft
aan dat het een beeld van een film betreft.
1. Druk op [ ] om de weergavefunctie (PLAY)
in te schakelen.
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de film die u wilt
weergeven.
Wanneer u door de beelden bladert, wordt een film
aangegeven op het beeldscherm door het eerste filmbeeld
weer te geven.
3. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te
starten.
Het beeldscherm zal terugkeren naar het
beeldselectiescherm in stap 2 nadat het einde van de film
bereikt is.
Tijdens de filmweergave kunt u het volume bijstellen,
naar voren en achteren doorspringen en andere
bewerkingen uitvoeren (pagina 138).
Terugkeren naar de opnamefunctie (REC)
Druk op [ ].
Bekijken van een film
[ ] (weergave)
[W] [X]
[SET]
” filmicoon
20
BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START
(pagina 176)
U kunt de volgende procedure volgen voor het wissen van
bestanden die u overgestuurd heeft van de harde schijf van uw
computer, beelden die u afgedrukt heeft of bestanden die u
gewoonweg niet meer nodig heeft. Hierdoor wordt geheugen vrij
gemaakt om meer beelden op te nemen.
1. Druk op [ ].
2. Druk op [T] ( ).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto of de film
die u wilt uitwissen.
4. Druk op [S] om “Delete” (wissen) te
selecteren.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de wisbewerking te
annuleren.
5. Druk op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de geselecteerde foto of film gewist.
Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 3 als u
meer wilt wissen.
Druk op [MENU] (menu) om de wisbewerking te
beëindigen.
Wissen van een bestand
[ ] (weergave)
[W] [X]
[T] ( )
[S]
[SET]
21
INLEIDING
INLEIDING
De BEST SHOT functie om mooie foto’s te
maken door gewoonweg een beeld te
selecteren dat als voorbeeld
geprogrammeerd is in de camera
Selecteer gewoonweg de scene
die lijkt op die u wilt opnemen
(Nachtsceneportret, Bloem, enz.)
om een onmiddellijk
basisinstelling voor uw camera te
verkrijgen. Een afzonderlijke [BS]
toets geeft u directe toegang tot
de BEST SHOT bibliotheek met
voorbeeldscenes.
Directe functie bij inschakelen van de
spanning
Een indrukwekkende collectie handige
opname attributen
Vermindering van handbewegingen en bewegen van het
onderwerp bij een hoge sluitersnelheid (pagina 92)
Door op te nemen met de hoge gevoeligheidfunctie worden
donkere beelden vermeden zelfs wanneer geen flitser wordt
gebruikt (pagina 94)
De snelsluiter laat u beelden opnemen op precies het
moment dat u dat wilt (pagina 111)
Filmopname (Motion JPEG standaard) (pagina 84)
Kenmerken
Voorbeeld:Selecteren om
mooie portretten
te verkrijgen.
Druk op [ ] om de
spanning in te
schakelen bij de
opnamefunctie (REC).
Druk om beelden te bekijken
op [ ] om de spanning in
te schakelen bij de
weergavefunctie (PLAY).
22
INLEIDING
Indrukwekkende attributen voor het
afdrukken
DPOF attribuut voor het gemakkelijk specificeren van
datumafstempeling en het aantal afdrukken (pagina 195)
Tijdstempel attribuut die een afstempeling van de datum
maakt in de beelddata (pagina 125)
Ondersteuning voor PictBridge en USB DIRECT-PRINT voor
het gemakkelijk afdrukken thuis met een printer die één van
deze standaarden ondersteunt zonder het gebruik van een
computer (pagina 192)
LCD paneel
Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt
gebruik van precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt
opbrengst van meer dan 99,99%.
Dit betekent dat sommige beeldpunten mogelijk niet zullen
branden of juist altijd zullen branden. Dit komt door de
karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD) paneel en duidt
niet op een defect.
Lees dit eerst!
B
23
INLEIDING
Auteursrechten
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen is
het onwettige gebruik van beeld-, film-, audio- en
muziekbestanden zonder toestemming van de eigenaar van de
auteursrechten in overtreding met de wetgeving ten aanzien van
auteursrechten en internationale verdragen. Ongeacht of de
bestanden in kwestie gekocht of gratis verkregen zijn, is het
verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden
zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in
overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten
en internationale verdragen. Merk op dat CASIO COMPUTER
CO., LTD. niet aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik
op welke wijze dan ook van dit product waarbij inbreuk gemaakt
wordt op de auteursrechten van derden of die in overtreding zijn
met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten.
De hieronder getoonde handelsmerken en geregistreerde
handelsmerken worden op redactionele wijze gebruikt in de
tekst met uitleg in deze handleiding zonder handelsmerk ™ of
geregistreerde handelsmerk
®
symbolen. Er is intentie tot
inbreuk op het handelsmerk.
Het SDHC Logo is een handelsmerk.
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media,
Windows Vista en DirectX zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten van Amerika en/of andere landen.
Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn
handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten van
Amerika en/of andere landen.
MultiMediaCard is een handelsmerk van Infineon
Technologies AG van Duitsland en met licentie verleend aan
MultiMediaCard Association (MMCA).
MMCplus is een handelsmerk van de MultiMediaCard
Association.
Adobe en Reader zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de
Verenigde Staten van Amerika en/of andere landen.
HOTALBUM en het HOT ALBUM logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Konica Minolta Photo
Imaging, Inc. en met licentie verleend aan HOTALBUMcom,
Inc.
B
24
INLEIDING
EXILIM, Photo Loader en Photo Transport zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van CASIO
COMPUTER CO., LTD.
Photo Loader with HOT ALBUM werd ontwikkeld gebaseerd
op HOT ALBUM, waarvan de auteursrechten toebehoren aan
HOTALBUMcom, Inc. en Photo Loader, waarvan de
auteursrechten toebehoren aan CASIO COMPUTER CO.,
LTD. Alle auteursrechten en andere rechten vervallen aan de
oorspronkelijke houders van de auteursrechten.
Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd
worden zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken
van hun respectievelijke eigenaren.
Het commerciële kopiëren, distribuëren en het kopiëren van een
onderdeel van het meegeleverde software of een gedeelte
ervan via een netwerk zonder toestemming is verboden.
25
INLEIDING
De inhoud van deze handleiding is onder voorbehoud en
kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd.
De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het
productieproces gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met
ons mocht u iets opmerken dat twijfelachtig of fout, enz. is.
Kopiëren van de inhoud van deze handleiding in zijn geheel
of gedeeltelijk is verboden. Behalve voor uw persoonlijke
gebruik is het gebruik van de inhoud van deze handleiding
zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO
COMPUTER CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten
aanzien van auteursrechten.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door
u of door derden die voortvloeien uit het gebruik van dit
product.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door
u of door derden die voortvloeien uit het gebruik van Photo
Loader with HOT ALBUM en/of Photo Transport .
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door
het wissen van de geheugeninhoud als gevolg van een
defect, reparaties of andere redenen.
Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen
in deze handleiding ietwat kunnen afwijken van de
schermen en de configuratie van de camera in werkelijkheid.
26
INLEIDING
Neem testopnames voordat u de
uiteindelijke opname maakt.
Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig
een testopname te maken om er zeker van te zijn dat de
camera op de juiste wijze opneemt.
Vermijd het gebruik terwijl u in beweging
bent
Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te
nemen of weer te geven terwijl u een auto of een ander
voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent.
Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent,
kan dit het gevaar op een ernstig ongeluk met zich
meebrengen.
Direct naar de zon of een heldere lichtbron
kijken
Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de
zoeker van de camera. Dit kan namelijk schade toebrengen
aan uw gezichtsvermogen.
Flash (Flitser)
Gebruik de flitseenheid nooit op een plaats waar brandbare of
explosieve gassen aanwezig kunnen zijn. Dergelijke
omstandigheden kunnen het risico op brand en een explosie
met zich meebrengen.
Richt de flitser nooit in de richting van een persoon die een
motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinderlijk zijn voor
en het uitzicht belemmeren van de bestuurder en het gevaar
op een ongeluk met zich meebrengen.
Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het onderwerp.
Dit kan het verlies van het gezichtsvermogen met zich
meebrengen.
Voorzorgsmaatregelen voor het
gebruik
27
INLEIDING
Displaypaneel
Oefen geen harde druk uit op het oppervlak van het LCD
paneel en onderwerp het niet aan harde stoten. Hierdoor kan
het glas van het displaypaneel breken.
Mocht het displaypaneel breken, raak dan nooit de vloeistof
erin aan. Dit kan het risico op brandwonden op uw huid met
zich meebrengen.
Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw mond
komen, spoel dan uw mond onmiddellijk uit en neem contact
op met uw huisarts.
Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw ogen of
met uw huid in contact komen, spoel dan onmiddellijk voor
minstens 15 minuten met schoon water af en neem contact
op met uw huisarts.
Aansluitingen
Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het
gebruik met deze camera aan op de aansluitingen. Het
aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan het gevaar
op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
Vervoer
Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats
waar het gebruik van dergelijke toestellen verboden is. Het
onjuiste gebruik van dit product kan namelijk het gevaar op
een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
Rook, een vreemde geur, oververhitting en
andere abnormale omstandigheden
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook
of een vreemde geur uitkomt of terwijl de camera oververhit
is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met
zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht
één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu dan uit de camera en let er daarbij op
dat u zichzelf beschermt tegen brandwonden.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
28
INLEIDING
Water en vreemde voorwerpen
Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het
bijzonder metalen voorwerpen) die de camera binnendringen
kunnen het gevaar op brand en elektrische schok met zich
meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit
mocht één van de bovengenoemde symptomen zich
voordoen. U dient hierop in het bijzonder te letten wanneer u
de camera gebruikt wanneer het regent of sneeuwt of bij de
oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in
de buurt van een badkamer of toilet.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Laten vallen en ruw behandelen
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze
beschadigd is doordat hij gevallen of ruw behandeld is, brengt
dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee.
Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de
bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Uit de buurt van vuur houden
Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan
exploderen en waardoor het gevaar bestaat op brand en
elektrische schok.
29
INLEIDING
Demonteren en knutselen
Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een
andere manier aan te knutselen. Dit kan het het gevaar op
brand en elektrische schok, brandwonden en ander
persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne
inspectie, onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over
aan uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
Te vermijden plaatsen
Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort
plaatsen. Dit kan het risico op brand en elektrische schok met
zich meebrengen.
Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof
Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere
plaatsen waar veel olie-achtige rook aanwezig is
In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op
plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin
een afgesloten voertuig, of op andere plaatsen die
blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen
Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een
hoge plank, enz. Hierdoor kan de camera namelijk vallen,
hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Belangrijke data backuppen
Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in
het camerageheugen bevindt door die data over te sturen
naar een computer of andere opslagapparatuur. Merk op dat
data kan worden uitgewist wanneer de camera defect is,
gerepareerd dient te worden, enz.
Geheugenbeveiliging
Bij het plaatsen van de accu dient u de correcte procedure te
volgen zoals beschreven in de documentatie die met de
camera meegeleverd wordt. Het incorrect plaatsen van de
accu kan leiden tot het beschadigen van de data in het
geheugen van de camera.
30
INLEIDING
Oplaadbare accu
Gebruik alleen de gespecificeerde oplaadeenheid of het
gespecificeerde toestel om de accu op te laden. Wordt
geprobeerd de accu op te laden op een wijze die niet
toegestaan is, dan brengt dit het gevaar op oververhitting van
de accu, brand en explosie met zich mee.
Stel de accu niet bloot aan of dompel hem niet onder in water
of zeewater. Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar
prestaties verslechteren en de levensduur van de accu
verkorten.
De accu is alleen bedoeld voor het gebruik met een CASIO
digitale camera. Het gebruik met een ander toestel kan
schade toebrengen aan de accu, haar prestaties
verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.
Als één van de volgende voorzorgsmaatregelen niet wordt
nageleefd, brengt dit het gevaar op oververhitting van de
accu, brand en explosie met zich mee.
Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt
van open vuur.
Stel accu’s nooit bloot aan hitte of vuur.
Let er op dat de accu in de juiste richting wijst wanneer
deze aangesloten wordt op de oplaadeenheid.
Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit
kunnen geleiden (halskettingen, potlood, enz.).
Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel
hem niet bloot aan harde stoten (er met een hamer
opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er nooit aan.
Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een
hogedrukapparaat, enz.
Mocht u ooit tijdens het gebruik, het laden of het opslaan van
een accu opmerken dat hij lekt, een vreemde geur afgeeft,
verkleurt, vervormt of mochten er zich andere abnormale
omstandigheden voordoen, koppel de accu dan onmiddellijk
van de camera of van de oplaadeenheid en houd hem uit de
buurt van open vuur.
Gebruik de accu niet en laat hem niet achter in het directe
zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig of op andere
plaatsen die blootstaan aan hoge temperaturen. Dit kan
schade toebrengen aan de accu, haar prestaties
verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.
31
INLEIDING
Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de
gespecificeerde tijd eindigt, stop dan met opladen en neem
contact op met het dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op
oververhitting, brand en een explosie met zich meebrengen.
Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de
accuvloeistof ooit onverhoeds in uw ogen komen, spoel uw
ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en neem
contact op met uw huisarts.
Zorg ervoor de gebruiksaanwijzing en documentatie te lezen
die met de camera en de speciale oplaadeenheid wordt
meegeleverd voordat u de accu gebruikt of oplaadt.
Mocht de accu gebruikt worden door jonge kinderen, zie er
dan op toe dat een verantwoordelijke volwassene de kinderen
attent maakt op de voorzorgsmaatregelen en op de juiste
behandelingsaanwijzingen en let erop dat ze de accu
inderdaad op de juiste manier behandelen.
Mocht accuvloeistof onverhoeds op uw kleding of op uw huid
komen, was dan onmiddellijk af met schoon leidingwater.
Langdurig lichamelijk contact met accuvloeistof kan leiden tot
huidirritatie.
Levensduur van de accu
De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze
handleiding gegeven worden stellen de geschatte tijd voor
waarna de camera uitgeschakeld wordt door een te lage
accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een
normale temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat
u inderdaad die werkingstijd verkrijgt. De werkelijke
levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de
omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de
accu opgeslagen wordt, de hoeveelheid tijd dat de accu
opgeslagen is, enz.
Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg
raken waarna de lege accu indicator verschijnt. Schakel de
camera uit wanneer u deze niet aan het gebruiken bent.
De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt
staat uitgeschakeld te worden doordat de accuspanning te
laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als u een vrijwel of
geheel lege accu in de camera laat, kan dit leiden tot lekken
van de accu en tot het beschadigen van data.
32
INLEIDING
Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen
Uw digitale camera is vervaardigd met digitale
precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden
bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het
camerageheugen.
Verwijderen van de geheugenkaart uit de camera terwijl de
camera een bewerking aan het uitvoeren is
Verwijderen van de geheugenkaart uit de camera terwijl de
bedrijfsindicator groen aan het knipperen is nadat de
camera uitgeschakeld is
Verbreken van de aansluiting van de USB kabel terwijl een
datacommunicatie bewerking uitgevoerd wordt
Het gebruik van een accu die een lage accuspanning heeft
Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden
dat een foutmelding op het scherm (pagina 243) verschijnt. Voer
de handeling uit die aangegeven wordt door de boodschap die
verschijnt.
Werkomgeving
De bedrijfstemperatuurbereik van de camera is tussen 0°C en
40°C.
Plaats de camera niet op de volgende plaatsen.
Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan
grote hoeveelheden vocht of stof
In de omgeving van een airconditioning of op andere
plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen of
vochtigheid
Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op
plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen
33
INLEIDING
Condens
Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals
wanneer u de camera in een warme kamer brengt op een
koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich
waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op
de inwendige componenten of op de buitenkant van de
camera. Merk op dat condens storingen in de werking van de
camera kan veroorzaken. Om te voorkomen dat condens
überhaupt gevormd wordt, dient u de camera in een plastic
tas te plaatsen voordat u deze blootstelt aan plotselinge
veranderingen in temperatuur. Laat de camera in de plastic
tas totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om
dezelfde temperatuur te bereiken voordat u de camera er uit
haalt. Open daarna het accudeksel en laat het deksel voor
enkele uren open staan.
Stroomvoorziening
Gebruik enkel de speciale oplaadbare lithium-ion accu (NP-
40) om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van
een ander type accu wordt niet ondersteund.
Deze camera heeft geen gescheiden batterij voor de klok. De
instellingen voor de datum en de tijd worden gewist ongeveer
twee dagen nadat de spanning totaal afgesneden is van de
accu. Zorg er voor deze instellingen opnieuw te configureren
mocht dit gebeuren (pagina 181).
Lens
Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het
oppervlak van de lens. Mocht dit toch gedaan worden, dan
kan dit krassen in het lensoppervlak maken en defecten
veroorzaken.
U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde
soorten beelden waarbij er een kleine buiging optreedt bij
lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit komt door de
karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een
defect van de camera.
34
INLEIDING
Onderhoud van uw camera
Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van het
lensoppervlak kan de juiste werking van de camera
belemmeren. Raak het lensoppervlak nooit aan. Om het
lensoppervlak te reinigen, kunt u stofdeeltjes en dergelijke
van de lens verwijderen met een lensblazer en het oppervlak
vervolgens afvegen met een zachte, droge doek.
Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van het
lensoppervlak kan de juiste werking van de camera
belemmeren. Vermijd het aanraken van de flitser. Mocht de
flitser vuil worden, veeg deze dan af met een zachte, droge
doek.
Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte,
droge doek.
Beelden op het beeldscherm
De beelden die gewoonlijk op het beeldscherm verschijnen
tijdens de beeldweergave zijn kleiner dan gewoonlijk zodat u
de details van het werkelijke beeld niet kunt zien. Uw camera
heeft een functie om in te zoomen op beelden (pagina 144)
hetgeen u kunt gebruiken om het beeld op het beeldscherm te
vergroten. U kunt deze functie gebruiken voor het ter plekke
checken van belangrijke beelden.
Overige voorzorgsmaatregelen
Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is
normaal en duid niet op een defect.
35
VOORBEREIDINGEN
VOORBEREIDINGEN
Uw camera wordt van stroom voorzien door een oplaadbare
lithium-ion accu (NP-40).
BELANGRIJK!
Het gebruik van een ander type accu dan model NP-40
wordt niet ondersteund.
Opladen van de accu
1.
Let op de positieve en negatieve aansluitingen
van de accu en leg de accu in de acculader.
Let er op dat de positieve en negatieve aansluitingen
correct geplaats zijn en leg de accu in de acculader. Merk
op dat de accu niet goed kan opladen als hij niet op de
juiste wijze in de acculader geplaatst is.
Opladen van de accu
De accu is niet volledig opgeladen wanneer u de camera de
eerste maal na aanschaf in gebruik neemt. U dient de accu
op te laden voordat u de camera voor de eerste maal in
gebruik neemt.
36
VOORBEREIDINGEN
2. Steek de acculader in een stopcontact.
Hierdoor wordt de oplaadindicator [CHARGE] rood.
Het kost ongeveer 150 minuten om de accu volledig op te
laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige
accucapaciteit, de resterende acculading en de
oplaadomstandigheden.
Wanneer het opladen voltooid is
De oplaadindicator [CHARGE] gaat uit. Haal de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact en verwijder de accu uit de
acculader.
Als de oplaadindicator [CHARGE] niet rood gaat
branden
Het opladen kan niet worden uitgevoerd omdat de
omgevingstemperatuur of de temperatuur van de acculader te
hoog of te laag is. Wacht tot de camera teruggekeerd is tot een
normale temperatuur. Wanneer de camera teruggekeerd is tot
een temperatuur waarbij het opladen kan worden uitgevoerd,
dan zal de oplaadindicator [CHARGE] rood oplichten.
Als de oplaadindicator [CHARGE] rood gaat knipperen
De accu is defect of de accu is op incorrecte wijze in de
acculader gelegd. Verwijder de accu uit de acculader en
controleer of de contactpunten vuil zijn. Mochten ze vuil zijn,
veeg ze dan af met een droge doek en leg de accu opnieuw in
de acculader. Let er op dat het netsnoer aangesloten is op het
stopcontact en op de acculader in het geval u problemen mocht
ondervinden bij het opladen.
Oplaadindicator [CHARGE]
Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande
stappen heeft uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu
defect is. Neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende
CASIO onderhoudswerkplaats.
37
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
Gebruik de speciale acculader (BC-31L) om de speciale
lithium-ion accu (NP-40) op te laden. Gebruik nooit een
oplaadtoestel van een ander type. Als geprobeerd wordt
om een andere oplader te gebruiken kan dit tot een
onverwachts ongeluk leiden.
Als de accu opgeladen wordt terwijl hij nog steeds warm is
onmiddellijk na het verwijderen uit de camera kan dit er toe
leiden dat de accu slechts gedeeltelijk opgeladen wordt.
Geef de accu de tijd om af te koelen voordat u hem
oplaadt.
De accu loopt langzamerhand leeg zelfs als hij niet in de
camera geplaatst is. Hierom wordt het aanbevolen om de
accu op te laden onmiddellijk voordat u hem wilt gebruiken.
Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de
televisie en radio-ontvangst. Sluit in dit geval de acculader
aan op een stopcontact dat zich verder weg bevindt van de
televisie of radio.
Plaatsen van de accu
1.
Open het accudeksel.
Schuif het deksel terwijl u er lichtjes op drukt in de richting
van de pijl.
38
VOORBEREIDINGEN
2. Leg eerst de accu in de camera.
Houd met het EXILIM logo op de accu naar boven (in de
richting van het beeldscherm) de stopnok in de richting van
de pijl terwijl u de accu in de camera schuift. Druk de accu
erin totdat de stopnok hem stevig op zijn plaats vastzet.
3. Sluit het accudeksel.
Sluit het accudeksel en schuif het stevig op zijn plaats terwijl
u het tegen de camera drukt.
Levensduur van de accu en het aantal
beelden tussen opeenvolgende malen
opladen
Zie pagina 249 voor nadere details.
Tips om accustroom te sparen
Selecteer “ ” (flitser uit) voor de flitserinstelling (pagina 72)
wanneer u de flitser niet hoeft te gebruiken.
Schakel de automatische stroomonderbreker (Auto Power
Off) en de sluimerfuncties in om u te beschermen tegen het
verspillen van stroom wanneer u vergeet de camera uit te
schakelen (pagina 44).
NP-40
Stopnok
39
VOORBEREIDINGEN
Controleren van de resterende
accuspanning
Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu
indicator op het beeldscherm de resterende accustroom aan
zoals hieronder getoond.
” geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo
snel mogelijk op.
Het is niet mogelijk op te nemen wanneer “ ” wordt
aangegeven. Laad de accu onmiddellijk op.
BELANGRIJK!
Door de verschillen in de spanningsvereisten van elke
functie kan de lege accu indicator een lager niveau tonen
tijdens de weergavefunctie (PLAY) dan tijdens de
opnamefunctie (REC). Dit is normaal en duid niet op een
defect.
Als de camera voor ongeveer twee dagen zonder spanning
gelaten wordt terwijl de accu leeg is zullen de instellingen
voor de datum en de tijd worden gewist. In dat geval dient u
de instellingen opnieuw te configureren nadat de spanning
opnieuw toegevoerd wordt.
Resterende
accustroom
Hoog Laag
Lege accu
indicator
Kleur van de
indicator
Licht-
blauw
Oranje
Rood Rood
40
VOORBEREIDINGEN
Vervangen van de accu
1.
Open het accudeksel.
2. Houd de camera met het beeldscherm naar
boven zoals aangegeven in de afbeelding en
schuif de stopnok in de richting van de pijl en
houd hem zo.
Hierdoor zal de accu gedeeltelijk naar buiten komen.
3. Houd de stopnok op zijn plaats en trek de
accu er geheel uit.
4. Leg een nieuwe accu in.
Voorzorgsmaatregelen voor de accu
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
De werking die verschaft wordt door de accu in een koude
omgeving is altijd korter dan bij normale temperaturen. Dit
komt door de karakteristieken van de accu, niet door die van
de camera.
Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen
de 5°C en 35°C is. Opladen buiten dit temperatuurbereik kan
er de oorzaak van zijn dat het opladen langer dan gebruikelijk
duurt en kan het zelfs onmogelijk zijn om de accu (volledig)
op te laden.
Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en
snel weer uitgeput zijn, dan heeft de accu het einde van zijn
levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
Stopnok
41
VOORBEREIDINGEN
Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen
Hoewel een oplaadbare lithium-ion accu met haar compacte
afmetingen een hoge capaciteit heeft, kan die capaciteit
teruglopen als de accu langdurig wordt opgeborgen terwijl hij
opgeladen is.
Gebruik de lading van de accu volledig (zodat hij geheel
leeg is) als u van plan bent de accu voor langere tijd niet te
gebruiken.
Verwijder de accu altijd uit de camera wanneer u hem niet
gebruikt. Als een accu in de camera wordt gelaten zal hij uit
zichzelf leeg lopen waarna het opladen langer duurt
wanneer u de camera weer wit gebruiken.
Berg de accu op een koele, droge plaats (20°C of lager)
op.
Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op.
De meegeleverde acculader is ontworpen voor werking met
stroombronnen tussen 100 V en 240 V wisselstroom, 50/60
Hz. Merk echter op dat de vorm van de stekker van het
netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied.
Voordat u de camera en de netadaptor meeneemt op reis,
kunt u beter eerst bij uw reisbureau navragen wat de
vereisten voor het lichtnet op de plaats van bestemming zijn.
Sluit de acculader niet op een voeding aan via een
transformator of een soortgelijk toestel. Dit kan tot defecten
leiden.
Extra accu’s
Het wordt aanbevolen om extra volledig opgeladen accu’s (NP-
40) mee te nemen als u op reis gaat om te vermijden dat u
onverhoeds geen beelden kan opnemen doordat de accu leeg
is.
De camera in het buitenland gebruiken
42
VOORBEREIDINGEN
Inschakelen van de camera
Inschakelen van de camera en inschakelen van de
opnamefunctie (REC)
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of op [ ] (opname
(REC)).
Inschakelen van de camera en inschakelen van de
weergavefunctie (PLAY)
Druk op [ ] (weergave (PLAY)).
Door een toets in te drukken licht de bedrijfsindicator even groen
op en wordt de spanning ingeschakeld.
BELANGRIJK!
Als op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of op [ ] (opname
(REC)) wordt gedrukt om de spanning in te schakelen,
schuift de lens naar buiten. Let er op dat er niets in de weg
zit van de lens (het objectief) zodat deze niet wordt geraakt
terwijl hij naar buiten schuift. Als u de lens (het objectief)
met uw hand vasthoudt zodat deze niet naar buiten kan
schuiven, kan de lens (het objectief) defect raken.
LET O
P
Door op [ ] (weergave (PLAY)) te drukken tijdens de
opnamefunctie (REC) wordt overgeschakeld naar de
weergavefunctie (PLAY). De lens (het objectief) schuift
ongeveer 10 seconden na overschakelen naar een andere
functie weer naar binnen.
De automatische stroomonderbreker (pagina 44) schakelt
de spanning uit als u geen bediening uitvoert voor een
bepaalde vooringestelde tijd. Mocht dit gebeuren, schakel
de spanning dan nieuw in.
In- en uitschakelen van de camera
Bedrijfsindicator
[]
(weergave (PLAY))
[]
(opname (REC))
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
43
VOORBEREIDINGEN
Uitschakelen van de camera
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit).
LET O
P
U kunt de camera zodanig configureren dat de spanning
niet ingeschakeld wordt wanneer u op [ ] (opname
(REC)) of [ ] (weergave (PLAY)) drukt. U kunt de
camera ook zodanig configureren dat de spanning
uitgeschakeld wordt wanneer u op [ ] (opname (REC))
of [ ] (weergave (PLAY)) (pagina 188) drukt.
Voor de eerste maal de spanning inschakelen
De eerste maal dat u een accu in de camera legt, verschijnt
er een scherm voor het configureren van de instellingen voor
de taal van de schermtekst, de datum en de tijd. Volg de
procedure onder “Configureren van de instellingen van de
displaytaal, de datum en de tijd” (pagina 11) om de
instellingen op de juiste wijze te configureren.
BELANGRIJK!
Als het instellen van de datum en de tijd achterwege
wordt gelaten, worden de verkeerde datum- en tijddata
opgenomen bij de beelden.
Als u bij het configureren van de instellingen van de
taal, de datum en de tijd een fout maakt, kunt u de
instellingen veranderen (pagina’s 181, 185).
44
VOORBEREIDINGEN
Functies om accustroom te sparen
Deze camera is uitgevoerd met een sluimerfunctie en een
automatisch uitschakelfunctie om stroom van de accu te
besparen. U kunt deze instellingen configureren voor de
opnamefunctie (REC) zoals hieronder beschreven.
De sluimerfunctie (Sleep) en de automatische
stroomonderbreker (Auto Power Off) werken altijd zoals
hieronder beschreven voor de weergavefunctie (PLAY)
ongeacht de huidige instellingen van de weergavefunctie
(PLAY).
De sluimerfunctie (Sleep) werkt niet tijdens de
weergavefunctie (PLAY).
De automatische stroomonderbreker (Auto Power Off) is
altijd vijf minuten.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up”
(basisinstellingen) indextab.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het item dat u wilt
configureren (“Sleep” (sluimer) of “Auto
Power Off” (automatische
stroomonderbreker)) en druk vervolgens op
[X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de inschakeltijd
voor de sluimertoestand of de automatische
stroomonderbreker en druk daarna op [SET]
(instellen).
Door “Off” (uit) te selecteren als de sluimerinstelling wordt
de sluimerfunctie uitgeschakeld.
Naam van
de functie
Omschrijving Instellingen
Sleep
(sluimer-
functie)
Het beeldscherm gaat uit (de
sluimertoestand wordt
ingeschakeld) wanneer voor een
bepaalde vooringestelde tijd
geen bediening wordt uitgevoerd.
Druk op een willekeurige toets
om het beeldscherm opnieuw in
te schakelen.
Merk op dat de sluimerfunctie
niet werkt tijdens de
weergavefunctie (PLAY).
30 sec
(30 seconden)
1 min
(1 minuut)
2 min
(2 minuten)
Off (Uit)
Auto
Power Off
(automati-
sche
stroomon-
derbreker)
De spanning wordt uitgeschakeld
als voor een bepaalde
vooringestelde tijd geen
bediening wordt uitgevoerd.
1 min
(1 minuut)
2 min
(2 minuten)
5 min
(5 minuten)
45
VOORBEREIDINGEN
LET O
P
Wanneer de instellingen van de sluimerfunctie (Sleep) en
de automatische stroomonderbreker (Auto Power Off)
hetzelfde zijn, krijgt de automatische stroomonderbreker
voorrang.
De sluimerfunctie en de automatische stroomonderbreker
worden onder de volgende omstandigheden uitgeschakeld.
Wanneer er een aansluiting tot stand is gebracht tussen
de camera en een computer of een ander toestel
Tijdens weergave of opname met spraakopname
Tijdens filmopname en -weergave
U kunt beelden die u met de camera opneemt opslaan op een
geheugenkaart. Het wordt aan u overgelaten om een in de
handel verkrijgbare geheugenkaart aan te schaffen. Naast
geheugenkaartopslag heeft de camera ook een ingebouwd
geheugen dat genoeg is om enkele foto’s of een kort filmpje op
te slaan. Gebruik het ingebouwde geheugen om te testen, voor
urgent gebruik, enz.
LET O
P
Beelden kunnen gekopieerd worden tussen het
ingebouwde geheugen van de camera en een
geheugenkaart (pagina 174).
De volgende data worden opgeslagen in het ingebouwde
geheugen. De data kunnen niet gekopieerd worden naar
een geheugenkaart.
Gebruikersbeeldinformatie van de BEST SHOT functie
FAVORITE map
Functiegeheugen instellingen
Startschermbeeld
Gebruiken van een geheugenkaart
46
VOORBEREIDINGEN
Ondersteunde geheugenkaarten
Uw camera ondersteunt het gebruik
van de volgende types
geheugenkaarten.
SD geheugenkaart
SDHC geheugenkaart
MMC (MultiMediaCard = multimedia
kaart)
MMCplus (MultiMediaCardplus =
multimedia pluskaart)
Zie pagina 245 voor informatie
betreffende de capaciteit van de
geheugenkaart.
Geheugen gebruikt voor het opslaan
Beelden die opgenomen worden terwijl een geheugenkaart
ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer
geen geheugenkaart ingelegd is worden de beelden opgeslagen
in het ingebouwde geheugen.
Merk op dat u de beelden niet in het ingebouwde geheugen
kunt opslaan terwijl een geheugenkaart ingelegd is bij de
camera.
BELANGRIJK!
Zie ook de aanwijzingen die met de geheugenkaart
meegeleverd worden voor informatie aangaande het
gebruik.
Bepaalde kaarttypes kunnen de verwerkingssnelheid
vertragen. Als u een langzame geheugenkaart gebruikt,
kan het onmogelijk zijn een film op te nemen met de “HQ”
(High Quality = hoge resolutie) instelling voor de
beeldkwaliteit. Het wordt daarom aanbevolen een
geheugenkaart te gebruiken met een maximale
overdrachtsnelheid van minstens 10MB per seconde.
Bij bepaalde kaarttypes duurt het vastleggen van data
langer, waardoor filmbeelden af en toe kunnen uitvallen.
” en “ ” knipperen op het beeldscherm tijdens het
opnemen om u te laten weten wanneer een beeld
uitgevallen is. Het wordt aanbevolen een geheugenkaart te
gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van
minstens 10MB per seconde.
SD geheugenkaarten en SDHC geheugenkaarten zijn
uitgevoerd met een schrijfbeveiligingsschakelaar. Gebruik
deze schakelaar om te beschermen tegen het onverhoeds
uitwissen van data. Merk echter op dat als u een
geheugenkaart beveiligt, u de beveiliging moet
uitschakelen telkens wanneer u op de kaart wilt opnemen,
hem wilt formatteren of één van de beelden wilt uitwissen.
47
VOORBEREIDINGEN
Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere
fenomenen kunnen de oorzaak zijn van beschadigde of
zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van belangrijke data
altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW,
MO disk, harde schijf, enz.).
Leg eerst een geheugenkaart in de
camera
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat u de camera altijd uitschakelt voordat u
een geheugenkaart inlegt of verwijdert.
Let er op dat u de kaart altijd in de juiste richting inlegt.
Gebruik nooit geweld wanneer u een geheugenkaart in de
gleuf steekt en u weerstand voelt.
1. Open het accudeksel.
Schuif het deksel terwijl u er lichtjes op drukt in de richting
van de pijl.
48
VOORBEREIDINGEN
2. Leg een geheugenkaart in de camera.
Schuif de geheugenkaart met de achterkant naar boven
(naar de kant van de camera waar het beeldscherm is)
geheel in de kaartgleuf en druk in totdat de kaart stevig op
zijn plaats vastklikt.
3. Sluit het accudeksel.
Sluit het accudeksel en schuif het stevig op zijn plaats terwijl
u het tegen de camera drukt.
Terugplaatsen van de geheugenkaart
1.
Verwijder de geheugenkaart uit de camera.
Druk tegen de geheugenkaart en laat hem daarna los zodat
hij gedeeltelijk naar buiten komt. Trek de kaart daarna met
de hand geheel naar buiten.
2. Leg de andere geheugenkaart in.
MEMORY
CARD
Voorkant Achterkant
49
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
Steek nooit iets anders dan een ondersteunde
geheugenkaart (pagina 46) in de geheugenkaartgleuf.
Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf
binnendringen, schakel dan onmiddellijk de camera uit,
verwijder de accu en neem contact op met uw dealer of de
dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Verwijder een kaart nooit uit de camera terwijl de
bedrijfsindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor kan
de beeld opslagbewerking mogelijk niet goed werken en de
geheugenkaart zelfs beschadigd raken.
Formatteren van een geheugenkaart
Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in
gebruik neemt dient u deze te formatteren. Nadat u een
geheugenkaart eenmaal geformatteerd heeft is het niet nodig
deze te formatteren telkens wanneer u de kaart wilt gebruiken.
Door een geheugenkaart te formatteren die reeds bestanden
bevat, wordt de inhoud gewist.
BELANGRIJK!
Merk op dat data die gewist wordt door de geheugenkaart
formatteerbewerking niet hersteld kan worden. Controleer
dus heel goed dat u inderdaad de gehele inhoud van de
geheugenkaart wilt wissen heeft voordat u verder gaat met
de formatteerbewerking.
Zelfs als de bestanddata op een geheugenkaart beveiligd
is (pagina 170) zal het formatteren van de kaart alle data
wissen.
Zorg ervoor de camera te gebruiken om een
geheugenkaart te formatteren. Het formatteren van een
geheugenkaart kan ook met een computer worden
uitgevoerd maar dan zal de dataverwerking door de
camera vertraagd worden. Bij een SD geheugenkaart of
SDHC geheugenkaart kan het formatteren ervan op een
computer er toe leiden dat de kaart niet langer voldoet aan
het SD formaat wat problemen kan veroorzaken met de
compatibiliteit en de werking, enz.
50
VOORBEREIDINGEN
1. Leg de geheugenkaart die u wilt formatteren in
de camera.
2. Schakel de camera in en druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Format” (formatteer) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Format”
(formatteer) en druk daarna op [SET]
(instellen) om het formatteren te starten.
Schakel nadat het formatteren voltooid is de
weergavefunctie (PLAY) in en controleer dat de “There are
no files.” (er zijn geen bestanden) boodschap op het
beeldscherm verschijnt.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de
formatteerbewerking te annuleren.
Voorzorgsmaatregelen voor de
geheugenkaart
Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen,
dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw
geformatteerd wordt. Het wordt echter aanbevolen meer dan
één geheugenkaart mee te nemen wanneer u de camera op
een plaats ver van uw huis of kantoor gebruikt.
Als u problemen ondervindt tijdens het weergeven van
opgenomen beelden, probeer dan of het helpt als u de
geheugenkaart opnieuw formatteert.
Naarmate u meer data opneemt op en wist van een
geheugenkaart, verliest deze langzamerhand het vermogen
om data te behouden. Het wordt daarom aanbevolen om een
geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren.
Controleer voordat u begint met het formatteren dat de
spanning van de accu volledig opgeladen is. Als de
accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren van het
formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het
formatteren niet goed wordt uitgevoerd en dat de
geheugenkaart beschadigd raakt.
U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren
uitgevoerd wordt. Dit kan de geheugenkaart namelijk
beschadigen.
51
VOORBEREIDINGEN
Hieronder volgen menu bedieningshandelingen die u dient te
gebruiken om de instellingen van de camera te configureren.
Neem enkele minuten om er mee bekend te raken.
Zie “Menureferentie” op pagina 232 voor informatie
aangaande de inhoud van menu’s.
Menuscherm voorbeeld
Druk op [MENU] om het
menuscherm weer te geven.
De inhoud van de menu’s is
anders bij de opnamefunctie
(REC) en bij de
weergavefunctie (PLAY). Dit
scherm toont een
opnamefunctie (REC).
Bedieningstoetsen van het menuscherm
Hieronder volgt de procedure voor de menubediening tijdens de
opnamefunctie (REC).
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven.
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de indextab waar
het item zich bevindt dat u wilt configureren.
Hier zullen we de “REC” (opname) indextab selecteren.
3. Selecteer d.m.v. [S]
en [T] het item dat u
wilt configureren en
druk vervolgens op
[X].
Voorbeeld: Selecteer
“Focus” (scherpstellen) en
druk vervolgens op [X].
In-beeld menu’s gebruiken
Indextabs
Instellingen
[W] [X]
Selecteer indextabs. [X] wordt ook gebruikt om een
instelling toe te passen.
[S] [T] Selecteer een insteloptie.
[SET] Oefent de ingestelde instellingen uit.
[MENU] Verlaat het menuscherm.
52
VOORBEREIDINGEN
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling.
5. Pas de instelling toe.
Door op [SET] te drukken wordt de geselecteerde
instelling toegepast en het menuscherm verlaten.
Door op [W] in plaats van op [SET] te drukken wordt de
geselecteerde instelling toegepast en teruggekeerd naar
het menuscherm. Indien u dat wilt, kunt u daarna andere
instellingen configureren.
Druk op [W] om een andere indextab te selecteren en
keer daarna terug naar de indextab d.m.v. [S] en schakel
daarna over naar een andere indextab d.m.v. [W] en [X].
U kunt het display menu gebruiken om verschillende instellingen
op het beeldscherm te configureren.
Selecteren van een layout van het
scherm
De inhoud van het layout instelmenu hangt af van of de
opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY)
ingeschakeld is bij de camera.
Layout van het scherm bij de opnamefunctie
(REC)
Bij de opnamefunctie (REC) kunt u de layout van de iconen
selecteren met de scherm layout instellingen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up”
(basisinstellingen) indextab.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Panel” en
druk vervolgens op [X].
Configureren van instellingen op het
beeldscherm
53
VOORBEREIDINGEN
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Alle schermafbeeldingen (screen shot) in deze handleiding
tonen wat er verschijnt wanneer het bedieningspaneel
ingeschakeld wordt.
Paneelin-
stelling
Omschrijving
On
(behouden)
Door op [SET]
(instellen) te
drukken terwijl de
opnamefunctie
(REC)
ingeschakeld “On
(aan)” is, wordt
de bovenste icoon van het bedieningspaneel
gemarkeerd (d.w.z. die icoon is geselecteerd). U
kunt de instellingen veranderen m.b.v. het
Operation panel (bedieningspaneel). Omdat er
slechts weinig iconen over het weergegeven
beeld heen getoond worden, storen ze niet bij
het opnemen.
Off (Uit)
Bij deze optie vult
het beeld dat
samengesteld
wordt het
beeldscherm
volledig. Deze
instelling is het
best wanneer u het onderwerp op een groot
beeldscherm met een breedte-hoogte
verhouding van 16:9 wilt weergeven (pagina 64).
Iconen worden over het weergegeven beeld
heen aangegeven.
Paneelin-
stelling
Omschrijving
54
VOORBEREIDINGEN
Panel (Operation Panel) (bedieningspaneel)
1
Beeldgrootte/beeldkwaliteit
*1
(pagina’s 63, 65)
2
Flitserfunctie (pagina 72)
3
Scherpstelfunctie (pagina 104)
4
Zelfontspannerfunctie (pagina 76)
5
Anti-trilfunctie (pagina 92)
6
ISO gevoeligheid (pagina 118)
7
Witbalansinstelling (pagina 116)
8
EV verschuiving (pagina 114)
9
Datum/tijd
*2 ,*3
(pagina 181)
*1 De beeldkwaliteit kan niet veranderd worden m.b.v. Panel
(Operation Panel).
*2 U kunt het datum- of tijddisplay selecteren.
*3 U kunt met “Date Style” (datumstijl) kiezen tussen maand/
dag of dag/maand voor het datumformaat (pagina 183).
Het weergaveformaat voor de tijd is altijd 24-uren, ongeacht
de huidige instellingen van “Adjust” (bijstellen) bij de camera
(pagina 182).
De volgende procedure laat zien hoe u Panel (Operation Panel)
(bedieningspaneel) gebruikt.
1. Druk tijdens de
opnamefunctie (REC)
op [SET] (instellen).
Hierdoor licht de bovenste
icoon (deze icoon wordt
geselecteerd) van het
Operation Panel
(bedieningspaneel) op.
1
9
5
3
4
7
8
2
6
55
VOORBEREIDINGEN
2. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de icoon van de
instelling die u wilt veranderen.
3. Verander d.m.v. [W] en [X] de gewenste
instelling.
Herhaal stappen 2 en 3 als u andere instellingen wilt
configureren.
4. Druk op [SET] (instellen) wanneer alle
instellingen naar wens zijn.
Hierdoor worden de instellingen toegepast en
teruggekeerd naar de normale bediening (er is geen
icoon van het Operation Panel (bedieningspaneel)
geselecteerd).
BELANGRIJK!
Panel (Operation Panel) (bedieningspaneel) wordt niet
getoond terwijl spraakopname gebruikt wordt.
Layout van het scherm bij de
weergavefunctie (PLAY)
Met de scherm layout instellingen van de weergavefunctie
(PLAY) kunt u selecteren hoe displaybeelden worden getoond
op het beeldscherm.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up”
(basisinstellingen) indextab.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Display” en
druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
56
VOORBEREIDINGEN
In- en uitschakelen van de display
informatie
U kunt de display informatie in- en uitschakelen door te drukken
op [S] (DISP). U kunt afzonderlijke instellingen configureren
voor de opnamefunctie (REC) en de weergavefunctie (PLAY).
Display
instelling
Omschrijving
Wide
(Breed)
Bij deze instelling
heeft het
displaybeeld de
maximale grootte
waarbij het gehele
beeld horizontaal
weergegeven
wordt. Bij bepaalde breedte-hoogte verhoudingen
worden de boven- en onderkant van het beeld
afgesneden.
4:3
Bij deze
instellingen is
100% van het
displaybeeld altijd
zichtbaar. Bij
bepaalde breedte-
hoogte
verhoudingen kunnen brede zwarte strepen
boven en beneden of links en rechts van het
beeld verschijnen.
Display
informatie
instelling
Omschrijving
Show
(tonen)
Schakelt het
weergeven van
de camera
instelling en
andere
informatie in.
+Histogram
Schakelt het
weergeven van
de camera
instelling en
andere
indicators in,
samen met een
histogram (pagina 126).
57
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
U kunt de display informatie niet in- of uitschakelen terwijl
een foto met geluid opgenomen gaat worden (standby) of
opgenomen aan het worden is.
Hieronder volgen de opties voor de display informatie die
beschikbaar zijn tijdens spraakopname.
Voer één van de volgende handelingen uit als u de kluts kwijt
geraakt bent terwijl u toetsen aan het bedienen bent tijdens het
opnemen of het weergeven.
Opnamefunctie (REC)
Hide
(verbergen)
Schakelt de
weergave van
alle informatie
uit.
Tijdens de
spraakopnamefunctie:
U kunt kiezen uit deze display
informatie opties:
Opnamefunctie (REC)
Display informatie of
beeldscherm uit
Weergavefunctie (PLAY)
Display informatie weergeven of
informatie verbergen
Display
informatie
instelling
Omschrijving
Mocht u de kluts kwijt raken...
Huidige scherm
Om terug te gaan naar het normale
foto- of filmopnamescherm, druk op:
Menuscherm [MENU] of [ ]
BEST SHOT scherm [BS] of [ ]
“There are no files.”
(er zijn geen
bestanden) scherm
Druk op [ ].
Weergavefunctie
(PLAY) scherm
Druk op [ ].
58
VOORBEREIDINGEN
Weergavefunctie (PLAY)
Huidige scherm
Om naar het normale
weergavescherm terug te gaan
Menuscherm [MENU] of [ ]
Opnamefunctie
(REC) scherm
Druk op [ ].
Wisscherm
Druk op [ ]. U kunt ook “Cancel”
(annuleren) selecteren en daarna op
[SET] drukken.
59
OPNEMEN VAN EEN FOTO
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Als u de camera met één hand vasthoudt, kan het gebeuren dat
u uw hand per ongeluk beweegt. Houd de camera stevig met
beide handen vast wanneer u foto’s maakt.
Maak de polsriem vast en zorg er voor dat deze om uw vingers
of pols gewonden is om de camera tegen onverhoeds vallen te
beschermen terwijl u de camera aan het bedienen bent.
De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor gebruik met
deze camera. Gebruik de polsriem niet voor andere
toepassingen.
Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond te zwaaien.
BELANGRIJK!
Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van
plaatsen die aangegeven zijn in de afbeelding.
De camera op de juiste wijze
vasthouden
Horizontaal Verticaal
Houd de camera zoals
aangegeven in de afbeelding met
uw armen stevig tegen uw linker-
en rechterzijde gedrukt.
Houd de camera zodanig
vast dat de flitser zich
boven de lens bevindt.
Flash (Flitser)
Microfoon
AF hulpverlichting/
zelfontspannerindicator
Lens
60
OPNEMEN VAN EEN FOTO
LET O
P
Het is onmogelijk om mooie foto’s te maken als u de
camera beweegt wanneer u op de sluitertoets drukt of
terwijl werking van de autofocus plaats aan het vinden is.
Houd de camera op de juiste wijze vast en druk zorgvuldig
op de sluiter en let er daarbij op dat u de camera niet
beweegt wanneer de sluiter ontspant. Dit is in het bijzonder
van belang wanneer de hoeveelheid belichting laag is
waardoor de sluitertijd trager wordt.
1. Druk op [ ] (REC)
om de opnamefunctie
(REC) in te schakelen.
Controleer dat het
onderwerp (mensen,
landschap, enz.) en de Auto
icoon “ ” op het
beeldscherm worden
weergegeven.
Mocht een ander icoon dan
de Auto icoon “ ” worden
weergegeven, schakel dan
over naar “Auto”
(automatisch) (pagina 87).
Opnemen van een foto
Scherpstelkader
Auto icoon
Resterende capaciteit
van het fotogeheugen
61
OPNEMEN VAN EEN FOTO
2. Stel scherp op het beeld.
Druk de sluitertoets halverwege in terwijl het
scherpstelkader gericht staat op het onderwerp.
De autofocusfunctie zal automatisch op het beeld
scherpstellen en het scherpstelkader en de bedrijfsindicator
zal groen oplichten. De lensopening, de sluitersnelheid en
de ISO gevoeligheid worden ook automatisch ingesteld.
3. Neem het beeld op.
Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed op het beeld is
scherpgesteld.
Hierdoor wordt de foto opgenomen en opgeslagen op de
geheugenkaart of in het ingebouwde geheugen.
Sluitertoets
Bedrijfsindicator
Sluitertoets
62
OPNEMEN VAN EEN FOTO
LET O
P
De waarde van de lensopening geeft de grootte aan van de
opening waardoor het licht de camera binnenkomt. Een
grotere waarde voor de lensopening geeft een kleinere
opening aan. De camera stelt deze instelling automatisch
bij.
De sluitertijd geeft aan hoelang (hoeveelheid tijd) het licht
de camera binnen mag gaan. Een langzamere sluitertijd
betekent dat het licht voor langere tijd de camera binnen
mag gaan. De sluitersnelheid wordt op het beeldscherm
aangegeven in seconden (1/1000ste seconde, enz.). De
camera stelt deze instelling automatisch in.
Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld...
Als het scherpstelkader rood blijft en de bedrijfsindicator groen
blijft knipperen, betekent dit dat niet op het beeld scherpgesteld
is (omdat het onderwerp te dichtbij is, enz.). Richt de camera op
het onderwerp en probeer opnieuw scherp te stellen.
.
Controleren van een foto
Een foto zal voor enige tijd op het beeldscherm blijven nadat u
deze opgenomen heeft en daarna verdwijnen wanneer de
camera klaar is voor het volgende beeld.
Voer de volgende bedieningshandeling uit om een foto te
bekijken nadat u deze opgenomen heeft.
Druk op [ ].
Hierdoor wordt de foto weergegeven die u zojuist opgenomen
heeft.
U kunt d.m.v. [W] en [X] door de andere beelden in het
geheugen bladeren.
Druk op [ ] om naar de opnamefunctie (REC) terug te
keren.
63
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Volledig indrukken van de sluitertoets
zonder te wachten op autofocus
U kunt beelden opnemen door de sluitertoets geheel in te
drukken zonder op autofocus te wachten. Wat de camera in dit
geval doet hangt af van of de snelsluiter (pagina 111) in- of
uitgeschakeld is.
Wanneer de snelsluiter ingeschakeld is
De snelle autofocus is ingeschakeld waardoor u beelden kunt
opnemen op precies het moment dat u dat wilt. De snelsluiter is
handig wanneer u een snel bewegend onderwerp wilt opnemen.
Sommige beelden kunnen onscherp zijn wanneer de
snelsluiter wordt gebruikt.
De snelsluiter is ingeschakeld als de defaultinstelling die
oorspronkelijke in de fabriek gemaakt is.
Wanneer de snelsluiter uitgeschakeld is
Normale autofocus wordt uitgevoerd en daarna wordt het beeld
opgenomen.
Er worden beelden opgenomen zonder scherpstellen zolang
u de sluitertoets ingedrukt blijft houden.
Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje extra
tijd gebruiken om de sluitertoets halverwege in te drukken
voor een juiste scherpstelling.
Specificeren van de beeldgrootte
Een beeld van een digitale camera is een verzameling van
kleine punten (beeldpunten).
De grootte van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het
beeld bevat en wordt uitgedrukt als horizontale × verticale
beeldpunten. De defaultbeeldgrootte die oorspronkelijke in de
fabriek ingesteld was, is 10M (3648 × 2736 beeldpunten). Merk
dat een groter beeld meer geheugen in beslag neemt.
Zie pagina 245 voor informatie betreffende de beeldgrootte,
de beeldkwaliteit en het aantal beelden dat opgeslagen kan
worden.
Deze instelling is enkel van toepassing op foto’s.
Zie pagina 84 voor informatie betreffende de filmbeeldgrootte.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de bovenste optie
(beeldgrootte).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de beeldgrootte en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
64
OPNEMEN VAN EEN FOTO
LET O
P
U kunt de instelling voor de beeldgrootte ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 51, 233).
Tijdens de bediening om de beeldgrootte te selecteren
verandert de volgende informatie in het display.
Beeldgrootte in megabytes (M) (3M, enz.)
Beeldgrootte in beeldpunten (2048 × 1536, enz.)
Optimaal papierformaat om af te drukken
Door 3:2 (3648 × 2432 beeldpunten) te selecteren worden
beelden opgenomen met een breedte-hoogte verhouding van
3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte
verhouding (3:2) van papier voor het maken van afdrukken.
De letters “HDTV” zijn de afkorting van “High Definition
Television” (hoge resolutie televisie). Een HDTV scherm heeft
een breedte-hoogte verhouding 16:9, waardoor ze breder zijn
dan de standaard breedte-hoogte verhouding 4:3 die van
toepassing is op oudere televisieschermen. Uw camera kan
beelden opnemen die compatibel zijn met de breedte-hoogte
verhouding van een HDTV scherm.
VGA (640 × 480 beeldpunten) is de optimum grootte voor
beelden als bijlage van e-mail.
Het papierformaat voor het maken van afdrukken dient enkel
als richtlijn te worden aangehouden (200 dpi afdrukresolutie).
Beeldgrootte (beeldpunten)
Papierformaat om af te
drukken
Groter
Kleiner
10M 3648 × 2736 Poster Print (posterformaat)
3:2 3648 × 2432 Poster Print (posterformaat)
16:9 3648 × 2048 HDTV
5M 2560 × 1920 A3 Print (afdrukken op A3)
3M 2048 × 1536 A4 Print (afdrukken op A4)
2M 1600 × 1200
3.5" × 5" Print (afdrukken op
6,9 cm × 12,7 cm)
VGA 640 × 480 E-mail
65
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Specificeren van de beeldkwaliteit
Uw camera laat u “Fine” (maximale beeldkwaliteit), “Normal
(normale beeldkwaliteit) of “Economy” (maximaal economisch
gebruik van het geheugen) selecteren als de instelling voor de
beeldkwaliteit. De oorspronkelijke instelling is “Normal”.
Selecteer “Fine” als u prioriteit wilt geven aan de beeldkwaliteit
of “Economy” om prioriteit te geven aan het aantal beelden dat u
in het geheugen kunt opslaan.
Zie pagina 245 voor informatie betreffende de beeldgrootte,
de beeldkwaliteit en het aantal beelden dat opgeslagen kan
worden.
Deze instelling is enkel van toepassing op foto’s.
Zie pagina 84 voor informatie betreffende de
filmbeeldkwaliteit.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
Quality” (beeldkwaliteit) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor
de gewenste beeldkwaliteit en druk daarna op
[SET] (instellen).
LET O
P
De “Fine” instelling (maximale beeldkwaliteit) geeft groot
detail voor het opnemen van gedetailleerde beelden van de
natuur zoals takken met zijtakjes en bladeren, of bij een
beeld met complexe patronen.
66
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Uitschakelen van de AF hulpverlichting
De AF hulpverlichting straalt licht uit die de camera helpt om
scherp te stellen wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt
wanneer de belichting laag is. De AF hulpverlichting brandt niet
wanneer de belichting helder is.
De defaultinstelling die in de
fabriek vooringesteld is, is met de
AF hulpverlichting ingeschakeld.
Het wordt aanbevolen de AF
hulpverlichting uit te schakelen met
de volgende procedure wanneer u
het beeld van een persoon in de
onmiddellijk nabijheid opneemt.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “AF
Assist Light” (AF hulpverlichting) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Off” (uit) en druk
daarna op [SET] (instellen).
Selecteer “On” (aan) op dit moment als u de AF
hulpverlichting wilt inschakelen.
BELANGRIJK!
Kijk niet direct in de AF hulpverlichting/
zelfontspannerindicator en richt hem niet direct in de ogen
van een persoon.
AF hulpverlichting/
zelfontspannerindicator
67
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Voorzorgsmaatregelen voor het
opnemen van foto’s
Bediening
Open het accudeksel nooit terwijl de bedrijfsindicator groen
aan het knipperen is. Dit kan er toe leiden dat het beeld dat u
zojuist opnam niet juist wordt opgeslagen, dat andere beelden
beschadigd worden die in het geheugen zijn opgeslagen, dat
er defecten onstaan bij de camera, enz.
Mocht onnodig licht direct in de lens schijnen, scherm de lens
dan af met uw hand terwijl u een beeld aan het opnemen
bent.
Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s
Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het
samenstellen van het beeld. Het werkelijke beeld wordt
opgenomen bij de kwaliteit die ingesteld is als de instelling
voor de beeldkwaliteit.
De omstandigheden aangaande de helderheid van het
onderwerp kunnen er de oorzaak van zijn dat het
beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt in
het beeld op het beeldscherm.
Binnen opnemen bij TL verlichting
Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op
de helderheid en de kleur van een beeld.
68
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Beperkingen ten aanzien van de
autofocus
Bij het opnemen van de volgende types onderwerpen kan
goed scherpstellen onmogelijk blijken te zijn.
Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig
contrast
Onderwerpen met een sterke achtergrondverlichting
Bijzonder glimmende onderwerpen
Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een
patroon dat zich horizontaal repeteert
Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden
van de camera bevinden
Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen
Onderwerpen die zich te ver weg bevinden om door de AF
hulpverlichting te worden bereikt
Snel bewegende onderwerpen
Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera
Het kan onmogelijk zijn om goed scherp te stellen als de
camera bewogen wordt tijdens het opnemen.
Er kan mogelijk niet goed scherp worden gesteld zelfs
wanneer de bedrijfsindicator groen oplicht en het
scherpstelkader groen is.
Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan eens om de
scherpstelvergrendeling (pagina 110) of te gebruiken of
handmatig scherp te stellen (pagina 112).
Uw camera geeft u 3X optische zoom (die de brandpuntsafstand
van de lens verandert) hetgeen gebruikt kan worden in
combinatie met digitale zoom (die het middengedeelte van het
beeld digitaal verwerkt om dat te vergroten) voor een totale
zoomcapaciteit van 12 - 45,2X.
BELANGRIJK!
In het algemeen hoe groter de digitale zoomfactor, des te
groffer het beeld dat wordt opgenomen. Digitale zoom kan
echter gebruikt worden tot een bepaald punt zonder
kwaliteitsverlies van het beeld.
Digitaal zoomen wordt niet ondersteund terwijl
“Timestamp” (datumafstempeling) (pagina 125)
ingeschakeld is.
1. Schakel de
opnamefunctie
(REC) in.
Opnemen met zoom
[ ][ ] zoomregelaar
69
OPNEMEN VAN EEN FOTO
2. Verschuif de zoomregelaar om de zoomfactor
te veranderen.
Zie “Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale
zoom” op pagina 70 voor meer informatie.
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
LET O
P
Door een zoombewerking uit te voeren wordt de
lensopening veranderd.
Bij het gebruiken van de telefoto instelling (inzoomen)
wordt het aanbevolen een statief te gebruiken om
bescherming te bieden tegen handbewegingen.
Tijdens het opnemen van een film is optische zoom
uitgeschakeld. Tijdens het opnemen van een film is alleen
digitale zoom beschikbaar. Zorg ervoor de gewenste
optische zoominstelling te selecteren voordat u op
sluitertoets drukt om een film op te nemen.
Om dit te doen:
Verschuif de
zoomregelaar in
deze richting:
Het onderwerp vergroten en het
bereik verkleinen
[ ] (telefoto)
De grootte van het onderwerp
verkleinen en het bereik vergroten.
[ ] (groothoek)
Groothoek Telefoto
70
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Overschakelpunt tussen optische zoom en
digitale zoom
Als u de zoomregelaar in de richting van [ ] houdt in stap 2
van de bovenstaande procedure, zal de zoombewerking
stoppen wanneer de optische zoomfactor de maximale waarde
bereikt. Door de zoomregelaar even los te laten en vervolgens
opnieuw in de richting van [ ] te houden wordt
overgeschakeld naar digitaal zoomen, dat u dan kunt gebruiken
om een nog grotere zoomfactor te verkrijgen.
Wanneer de zoomaanwijzer voorbij de maximale grens van
de optische zoom gaat. De zoomstaafindicator geeft ook de
zoomfactor bij benadering aan.
Zoomwaarden voor elke beeldgrootte
Digitale zoomindicator
Zoomstaafindicator
Scherpstelbereik
(Weergegeven bij opnemen
met autofocus, macro of
handmatig scherpstellen.)
10M 1X 3X 12X
3:2 1X 3X 12X
16:9 1X 3X 12X
5M 1X 4,3X 17,1X
3M 1X 5,3X 21,3X
2M 1X 6,8X 26,5X
VGA 1X 17,1X 45,2X
1X
12X tot en met 45,2X
*
Zoomaanwijzer
(Geeft de huidige
zoomfactor aan.)
Punt waarop kwaliteitsverlies van het
beeld optreedt
Van dit punt treedt er kwaliteitsverlies
op bij het beeld.
* De factor van dit punt hangt af van
de beeldgrootte.
Beeldkwaliteitbereik
zonder kwaliteitsverlies
Beeldkwaliteitbereik
met kwaliteitsverlies
3X tot en met 17,1X
*
Optisch/digitaal overschakelpunt
Beeldkwaliteitbereik
zonder kwaliteitsverlies
Beeldkwaliteitbereik
met kwaliteitsverlies
71
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Het punt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt
hangt af van de beeldgrootte (pagina 63). Hoe kleiner de
beeldgrootte, des te hoger de zoomfactor die u kunt
gebruiken voordat het punt wordt bereikt waarop
kwaliteitsverlies van het beeld optreedt.
Hoewel bij digitaal zoomen in het algemeen kwaliteitsverlies
optreedt in het beeld is digitaal zoomen zonder
kwaliteitsverlies soms mogelijk bij beeldgroottes van “5M
(2560 × 1920 beeldpunten)” en kleiner. Het bereik waar
binnen u digitaal kunt zoomen zonder kwaliteitsverlies wordt
aangegeven in het display. Het punt waarop kwaliteitsverlies
optreedt hangt af van de beeldgrootte.
Bij opnemen met “Auto Framing” (automatisch uitkaderen) is
de beeldgrootte vastgesteld op 5M (2560 × 1920
beeldpunten) en het bereik voor een onverslechterde
beeldkwaliteit is 3X.
Uitschakelen van digitale zoom
U kunt digitaal zoomen uitschakelen als u enkel optisch zoomen
wilt gebruiken. Dit helpt om te voorkomen dat de beeldkwaliteit
terugloopt omdat per ongeluk overgeschakeld wordt van optisch
zoomen naar digitaal zoomen bij het opnemen van foto’s.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Digital Zoom” (digitale zoom) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Off” (uit) en druk
daarna op [SET] (instellen).
Als u het gehele digitale zoombereik wilt tonen, selecteer
hier dan “On” (aan).
72
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Voer de volgende stappen uit om de flitsfunctie te selecteren die
u wilt gebruiken.
Flitsberreik bij benadering
(ISO gevoeligheid: automatisch)
Het flitsbereik verandert in overeenstemming met de optische
zoom.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de tweede optie
van boven (Flash) (flitser).
Gebruiken van de flitser
Flitsinstelling Omschrijving
Auto Flash
(Automatisch
flitsen)
De flitser flitst automatisch in
overeenstemming met de belichting
(hoeveelheid licht en de helderheid).
Defaultinstelling die oorspronkelijk in de
fabriek gemaakt is.
Flash Off
(flitser uit)
De flitser flitst niet.
Flash On
(flitser aan)
De flitser flitst altijd.
Deze instelling kan gebruikt worden om
een onderwerp helderder te maken dat
gewoonlijk donker uitvalt hetgeen te wijten
is aan het daglicht of tegenlicht (daglicht
synchroon flitsen).
Soft Flash
(milde flits)
Gebruik altijd de milde flits ongeacht de
belichtingsomstandigheden.
Gebruik deze instelling wanneer u het
flitsen wilt onderdrukken om reflectie te
vermijden, enz.
Red Eye
(rode ogen)
De flitser flitst automatisch in
overeenstemming met dezelfde
omstandigheden als bij automatisch flitsen.
Deze instelling kan gebruikt worden om het
rode ogeneffect te verminderen dat optreedt
bij beelden van mensen die opgenomen
worden met een flitser.
Groothoek : 0,1 m tot en met 3,3 m
Telefoto : 0,5 m tot en met 1,8 m
Flitsinstelling Omschrijving
73
OPNEMEN VAN EEN FOTO
3. Selecteer d.m.v. [W]
en [X] de gewenste
flitserinstelling en
druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt een
indicator die de
geselecteerde flitserfunctie
aangeeft in het beeldscherm.
4. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
LET O
P
Wanneer de instelling voor het bedieningspaneel
uitgeschakeld is (pagina 52), kunt u door de flitserfuncties
gaan door te drukken op [T] ( ).
BELANGRIJK!
Let er bij het gebruik van de
flitser op dat het flitservenster
niet geblokkeerd wordt door
uw vingers en de polsriem.
Vermindering van het rode ogeneffect
Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een
slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode vlekken
veroorzaken in de ogen van de mensen in het beeld. Dit wordt
veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het
netvlies van de ogen. Als vermindering van het rode ogeneffect
geselecteerd wordt als de flitserfunctie, dan zal de camera een
voorflits uitzenden waardoor de iris (het regenboogvlies) in de
ogen van alle mensen in het beeld zullen gaan sluiten, hetgeen
de kans op het rode ogeneffect terugdringt.
BELANGRIJK!
Merk de volgende belangrijke punten op bij het gebruik van
dit attribuut dat het rode ogeneffect vermindert.
Het rode ogeneffect wordt niet verminderd tenzij de
mensen in het beeld direct naar de camera (de flitser)
kijken. Roep voordat u op de sluitertoets drukt naar de
onderwerpen zodat ze allen naar de camera kijken.
Het rode ogeneffect wordt niet goed verminderd als de
onderwerpen zich ver van de camera bevinden.
Flitser
74
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Controleren van de flitserfunctie
De huidige flitserfunctie wordt aangegeven in het beeldscherm
en door de bedrijfsindicator wanneer u de sluitertoets
halverwege indrukt.
Het is niet mogelijk een ander beeld op te nemen met flits
totdat de bedrijfsindicator stopt met oranje knipperen,
hetgeen aangeeft dat het opladen voltooid is.
De flitsintensiteit veranderen
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Flash Intensity” (flitsintensiteit) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor
de gewenste flitsintensiteit en druk daarna op
[SET] (instellen).
U kunt uit vijf niveau’s kiezen van –2 (zwakste) tot en met +2
(sterkste).
BELANGRIJK!
De flitsintensiteit kan mogelijk niet veranderen wanneer het
onderwerp zich te ver weg of te dichtbij bevindt.
AF
N
2
” geeft aan dat de flitser gaat flitsen.
Bedrijfsindicator
Knippert oranje terwijl de flitser aan het opladen is.
75
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Gebruiken van de flitserassistent
Het onderwerp in beeld kan te donker overkomen als de
flitsintensiteit niet genoeg is om een onderwerp te bereiken dat
zich te ver weg bevindt. Mocht dit het geval zijn, dan kunt u de
flitserassistent gebruiken om de helderheid van het onderwerp
te vergroten zodat het lijkt dat de hoeveelheid licht door de flitser
wel genoeg was.
De flitserassistent is ingeschakeld als de defaultinstelling die
oorspronkelijke in de fabriek gemaakt is.
Volg de volgende procedure om de flitserassistent uit te
schakelen wanneer u deze niet wilt gebruiken.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Flash Assist” (flitserassistent) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Off” (uit) en druk
daarna op [SET] (instellen).
Selecteer “Auto” (automatisch) op dit moment wanneer u de
flitserassistent wilt gebruiken.
BELANGRIJK!
De flitserassistent kan mogelijk niet het gewenste resultaat
geven bij bepaalde types onderwerpen.
Elk van de volgende omstandigheden kan er toe leiden dat
het effect van de flitserassistent teniet wordt gedaan.
Veranderen van de flitsintensiteit (pagina 74)
Corrigeren van de helderheid (EV verschuiving)
(pagina 114)
Veranderen van de ISO gevoeligheid (pagina 118)
Veranderen van de contrastinstelling (pagina 124)
Zonder gebruik van de
flitserassistent
Met gebruik van de
flitserassistent
76
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Voorzorgsmaatregelen voor de flitser
Het gewenste effect kan mogelijk niet worden verkregen
wanneer het onderwerp zich te ver weg of te dichtbij bevindt.
De tijd die benodigd is voor het opladen van de flitser hangt af
van de omstandigheden (conditie van de accu, omringende
temperatuur, enz.). Bij een volledig opgeladen accu kan dit
enkele seconden tot ongeveer 7 seconden duren.
Als toch een foto opgenomen wordt terwijl de belichting te
laag en de flitser uitgeschakeld is, wordt dit gedaan bij een
langzame sluitertijd hetgeen vegen in het beeld kan geven
door het bewegen van de hand. Bevestig de camera op een
statief, enz.
Bij het attribuut voor vermindering van het rode ogeneffect
flitst de flitser automatisch in overeenstemming met de
belichting. De flitser flitst niet op plaatsen die reeds helder
verlicht zijn.
De aanwezigheid van daglicht van buiten, TL verlichting of
andere lichtbronnen kan abnormale kleuren in beeld
veroorzaken.
Bij de zelfontspanner wordt bij het indrukken van de sluitertoets
een aftelklok gestart en het beeld wordt opgenomen na het
verstrijken van een bepaalde vaste tijdsduur.
Gebruiken van de zelfontspanner
Zelfontspanner
type
Omschrijving
10 sec
(10 seconden)
10-seconden zelfontspanner
2 sec
(10 seconden)
2-seconden zelfontspanner
Als een foto opgenomen wordt onder
omstandigheden die de sluitertijd
vertragen kunt u deze instelling
gebruiken ter voorkoming van vegen in
het beeld door het bewegen van uw
hand.
X3
(Drievoudige
zelfontspanner)
Deze optie neemt drie beelden op: één
beeld 10 seconden na het indrukken van de
sluitertoets, het volgende beeld één
seconde nadat de camera klaar is met het
opnemen van het eerste beeld en het
laatste beeld één seconde nadat de camera
klaar is met het opnemen van het tweede
beeld.
Off (Uit) De zelfontspanner is uitgeschakeld.
10
s
2
s
x3
77
OPNEMEN VAN EEN FOTO
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de vierde optie van
boven (Self-timer) (zelfontspanner).
3. Selecteer d.m.v. [W]
en [X] het
zelfontspannertype en
druk daarna op [SET]
(instellen).
Hierdoor verschijnt een
indicator die het
geselecteerde type
zelfontspanner aangeeft in
het beeldscherm.
4. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
LET O
P
U kunt de instelling voor de zelfontspanner ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 51, 232).
De zelfontspanner gebruiken om een beeld op te nemen
Het beeld wordt niet
onmiddellijk na indrukken
van de sluitertoets
opgenomen. In plaats
daarvan, worden de
beelden pas opgenomen
nadat de vooringestelde tijd
voorbij is. De AF
hulpverlichting/
zelfontspannerindicator
knippert terwijl het aftellen
plaatsvindt.
U kunt het aftellen dat op dat moment plaatsvindt stoppen
door de sluitertoets volledig in te drukken terwijl de AF
hulpverlichting/zelfontspannerindicator rood aan het
knipperen is.
AF hulpverlichting
/
zelfontspannerindicator
78
OPNEMEN VAN EEN FOTO
LET O
P
Deze indicator “1sec” (1 seconde) verschijnt in het
beeldscherm tussen de opnamen van de drievoudige
zelfontspanner door. Hoe lang het duurt voor de camera
om weer klaar te zijn om op te nemen na het opnemen van
een beeld hangt af van de instellingen van de beeldgrootte
en de beeldkwaliteit en of een geheugenkaart zich al dan
niet in de camera bevindt, en van de conditie van de
acculading.
Werking van de zelfontspanner kan niet plaatsvinden
tijdens het opnemen van één van de volgende instellingen.
Doorlopende sluiter bij normale snelheid, doorlopende
sluiter bij hoge snelheid
“Layout” of “Auto Framing” (automatisch uitkaderen) is
als BEST SHOT voorbeeldscene geselecteerd
Tracking” (traceren) geselecteerd als het “AF Area”
(automatisch scherpstelgebied)
De drievoudige zelfontspanner kan niet worden gebruikt bij
het uitvoeren van de volgende opnamebewerkingen.
Opnemen met bepaalde BEST SHOT scenes (Business
Cards and Documents (Naamkaartjes en Documenten),
White board, etc. (Witbord, enz.), Old Photo (oude foto))
Opnemen met de doorlopende sluiter met flitser
Uw camera heeft vier doorlopende sluiterfuncties.
Gebruiken van de doorlopende sluiter
Doorlopende
sluiterfunctie
Omschrijving
Normal Speed
(doorlopende
sluiter bij normale
snelheid)
Neemt onafgebroken beelden op totdat
het geheugen vol is.
High Speed
(doorlopende
sluiter bij hoge
snelheid)
Neemt doorlopend op met zeven beelden
per seconde. Beelden kunnen worden
opgenomen totdat het geheugen vol is.
De beeldgrootte is 2M (1600 × 1200
beeldpunten).
* Doorlopende opnamesnelheid m.b.v.
een SanDisk Extreme III 2,0GB SD
kaart nadat deze met de camera
geformatteerd is. (SanDisk en SanDisk
Extreme zijn geregistreerde
handelsmerken van de SanDisk
Corporation.)
Flash Cont.
(doorlopende
sluiter met flits)
Gebruik deze functie om drie
achtereenvolgende beelden op te nemen
terwijl de flitser bij elk beeld flitst.
B
79
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Selecteren van de doorlopende
sluiterfunctie
1.
Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Continuous” (doorlopend) en druk
vervolgens op [X].
3.
Selecteer d.m.v. [
S
] en [
T
] de gewenste
functie en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de doorlopende sluiterfunctie die u
selecteerde ingeschakeld en de icoon ervan op het
beeldscherm weergegeven.
Selecteer “Off” (uit) om de doorlopende sluiter uit te schakelen.
Opnemen met de doorlopende sluiter
met normale snelheid, de doorlopende
sluiter met hoge snelheid en de
doorlopende sluiter met flitser
1.
Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Bij de doorlopende sluiter bij normale snelheid en de
doorlopende sluiter bij hoge snelheid worden beelden
opgenomen zolang u de sluitertoets ingedrukt blijft
houden. Door de sluitertoets los te laten wordt het
opnemen gestopt.
De doorlopende sluiterfunctie met flitser kan maximaal
drie beelden opnemen. Het opnemen wordt gestopt als u
de sluitertoets loslaat voordat de drie beelden
opgenomen zijn.
BELANGRIJK!
De snelheid van het opnemen met de doorlopende sluiter
met normale snelheid en de doorlopende sluiter met hoge
snelheid hangt af van het type geheugenkaart dat gebruikt
wordt en de hoeveelheid ruimte die in het geheugen
beschikbaar is. Wanneer u opneemt naar het ingebouwde
geheugen is het opnemen met de doorlopende
sluiterfunctie relatief langzaam.
Zoom Cont.
(doorlopende
sluiter met zoom)
Tijdens deze functie selecteert u een
gebied op het beeldscherm met een
selectiekader. Wanneer u dan op de
sluitertoets drukt neemt de camera het
beeld op het beeldscherm op met het
gebied dat zich binnen het selectiekader
bevindt waarop tot twee maal de normale
grootte ingezoomd is.
Doorlopende
sluiterfunctie
Omschrijving
Z
80
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Opnemen met de doorlopende sluiter
met zoom
1.
Verplaats m.b.v. [S],
[T], [W] en [X] het
selectiekader om het
beeld van het
onderwerp aan de
linkerkant van het
beeldscherm totdat
het zich bevindt bij het gedeelte dat u wilt
uitvergroten en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt het gebied binnen het kader uitvergroot en
weergegeven aan de rechterkant van het beeldscherm.
2. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Zowel het linker beeld als het rechter beeld worden
opgenomen.
BELANGRIJK!
Merk op dat u bij de doorlopende sluiter met zoom de
sluitertoets niet ingedrukt hoeft te houden.
Digitaal zoomen is niet mogelijk tijdens het opnemen met
de doorlopende sluiter met zoom.
De doorlopende sluiter met zoomen is niet beschikbaar
wanneer de instelling van de beeldgrootte 3:2 (3648 ×
2432 beeldpunten) of 16:9 (3648 × 2048 beeldpunten) is.
Wanneer de instelling van de beeldgrootte 10M (3648 ×
2736 beeldpunten) of 5M (2560 × 1920 beeldpunten) is, zal
de grootte van het ingezoomde beeld dat geproduceerd
wordt door de doorlopende sluiter met zoomen 3M (2048 ×
1536 beeldpunten) zijn.
Wanneer autofocus als de scherpstelfunctie geselecteerd
is, schakelt de meetfunctie automatisch over naar “Spot”
(puntmeten) (pagina’s 108, 120) en lokaliseert het
autofocuskader in het midden van het selectiekader van de
doorlopende sluiter met zoomen.
81
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Voorzorgsmaatregelen voor de
doorlopende sluiter
Door een bewerking van de doorlopende sluiter te starten
worden de instellingen voor de belichting en de scherpstelling
vastgezet op de niveau’s voor het eerste beeld. Dezelfde
instellingen worden uitgeoefend op alle navolgende beelden.
De doorlopende sluiter kan niet in combinatie met een van de
volgende attributen worden gebruikt.
Bepaalde BEST SHOT scenes (Layout, Auto Framing
(automatisch uitkaderen), Business Cards and Documents
(Naamkaartjes en Documenten), White board, etc.
(Witbord, enz.), Old Photo (oude foto), Voice Recording
(spraakopname))
De filmfunctie
Tracking” (traceren) geselecteerd als het “AF Area”
(automatisch scherpstelgebied)
Houd bij het gebruik van een doorlopende sluiterfunctie de
camera stil totdat de gehele opname voltooid is.
Een doorlopende sluiterbewerking kan halverwege
onderbroken worden als de geheugencapaciteit laag is.
De doorlopende sluitertijd hangt af van de huidige instellingen
voor de beeldgrootte en de beeldkwaliteit.
U kunt de gewenste flitserfunctie selecteren met de
doorlopende sluiterfunctie bij normale snelheid.
Bij de doorlopende sluiterfunctie bij hoge snelheid wordt de
flitserfunctie automatisch “ ” (flits uitgeschakeld).
Bij de doorlopende sluiterfunctie met flits wordt de
flitserfunctie automatisch “ ” (flits ingeschakeld).
De zelfontspanner kan niet gebruikt worden in combinatie met
de doorlopende sluiterfunctie bij normale snelheid of de
doorlopende sluiter bij hoge snelheid.
De drievoudige zelfontspanner kan alleen gebruikt worden in
combinatie met de doorlopende sluiterfunctie met zoom.
Merk op dat de resolutie van beelden die opgenomen worden
met de doorlopende sluiterfunctie bij hoge snelheid of de
doorlopende sluiterfunctie met flits ietwat lager is en meer
geneigd is tot digitale ruis dan beelden die opgenomen zijn
met de doorlopende sluiterfunctie bij normale snelheid.
De “Auto” (automatisch) ISO gevoeligheid wordt altijd gebruikt
voor de doorlopende sluiterfunctie bij hoge snelheid en de
doorlopende sluiterfunctie met flits, ongeacht de huidige
instelling van de ISO gevoeligheid.
Bij de doorlopende sluiterfunctie met flits is het flitsbereik
smaller dan gewoonlijk.
B
82
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Als u dat wilt, kunt u een geluidsopname toevoegen aan uw
foto’s. Voeg d.m.v. dit attribuut een mondelinge verklaring of een
beschrijving van de sfeer toe aan een foto of leg de geluiden van
de mensen in de foto vast.
U kunt maximaal 30 seconden geluid opnemen voor een
enkele foto.
Inschakelen van een foto met geluid
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Audio Snap” (foto met geluid) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “On” (aan) en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
Opnemen van geluid bij een foto
1. Druk op de
sluitertoets om op te
nemen.
Het beeldscherm zal het
beeld weergeven dat u
zojuist opgenomen heeft
samen met het “ ” icoon.
Druk op [MENU] als u op
dat moment geen geluid
wilt opnemen. Hierdoor wordt het beeldscherm
weergegeven voor het opnemen van het volgende beeld.
2. Druk op de sluitertoets om de geluidsopname
te starten.
3. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsopname te stoppen.
Het opnemen wordt na ongeveer 30 seconden automatisch
gestopt als u niet op de sluitertoets drukt.
Selecteer om het foto met geluid attribuut uit te schakelen
“Off” (uit) in stap 3 van de procedure onder “Inschakelen
van een foto met geluid”.
Toevoegen van geluid aan een foto
Resterende opnametijd
83
OPNEMEN VAN EEN FOTO
Weergeven van een foto met geluid
Foto’s met geluid worden tijdens de weergavefunctie (PLAY)
aangegeven door het “ icoon.
Druk om het geluid weer te geven op [SET] terwijl een foto met
geluid aangegeven wordt.
Zie pagina 136 voor informatie betreffende de
weergavebediening.
BELANGRIJK!
Let er op dat u de microfoon
van de camera niet met uw
vingers blokkeert tijdens het
opnemen.
Goede opnameresultaten
kunnen niet worden
verkregen wanneer de
camera te ver weg is van wat
u probeert op te nemen.
LET O
P
Nadat u een foto met geluid overgestuurd heeft naar de
harde schijf van uw computer kunt u het geluid weergeven
d.m.v. Windows Media Player (pagina 211).
Hieronder worden de formaten gegeven die u kunt
gebruiken voor het opslaan van de data van een foto met
geluid.
Beelddata: JPEG (.JPG extensie)
Audiodata (geluid): WAVE/ADPCM (.WAV extensie)
Grootte van het geluidsbestand bij benadering: 165 KB
(30-seconden opnamen bij 5,5 KB per seconde)
U kunt het beeldscherm niet uitschakelen door op [S]
(DISP) te drukken terwijl de geluidsopname plaatsvindt.
De mogelijkheid voor een foto met geluid is uitgeschakeld
tijdens het opnemen met de drievoudige zelfontspanner of
met een doorlopende sluiterfunctie. U kunt echter geluid
toevoegen aan een dergelijke foto nadat u deze
opgenomen heeft (pagina 165).
Microfoon
84
OPNEMEN VAN EEN FILM
OPNEMEN VAN EEN FILM
Voordat u een film specificeert dient u eerst een instelling te
specificeren voor de beeldkwaliteit van de film. De filmkwaliteit is
een standaard die het detail, de vloeiendheid en de helderheid
van het beeld tijdens de weergave bepaalt. Bij het opnemen met
de HQ (hoge resolutie) instelling krijgt u een betere
beeldkwaliteit maar wordt ook de hoeveelheid tijd die u kunt
opnemen korter.
Elke film kan maximaal 10 minuten lang zijn. De filmopname
stopt automatisch na 10 minuten opnemen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
Quality” (beeldkwaliteit) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor
de gewenste beeldkwaliteit en druk daarna op
[SET] (instellen).
Formaten van filmbestanden
Films worden opgenomen in het Motion JPEG AVI formaat.
Films die u opneemt met deze camera kunt u weergeven op een
computer d.m.v. het volgende software.
Windows Media Player
Macintosh QuickTime
Filmgrootte
Hieronder wordt een benadering gegeven van de grootte van
het filmbestand voor een film van één minuut.
Filmbeeldkwaliteit
Beeldkwa-
liteit
Beeldpunten
Datasnelheid
bij benadering
Beeldsnelheid
HQ (hoge
resolutie)
640 × 480
beeldpunten
10,2 megabits/
seconde
25 beelden/
seconde
Normal
(normaal)
512 × 384
beeldpunten
6,1 megabits/
seconde
25 beelden/
seconde
LP (lange
weergave)
320 × 240
beeldpunten
2,45 megabits/
seconde
12,5 beelden/
seconde
Beeldkwaliteit Grootte bij benadering
HQ (hoge resolutie) 72,8 MB
Normal (normaal) 43,6 MB
LP (lange weergave) 17,5 MB
85
OPNEMEN VAN EEN FILM
Het geluid wordt ook opgenomen terwijl u een film opneemt. Het
geluid is in mono.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer de “ ” (Film) scene d.m.v. [S],
[T], [W] en [X] en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Hierdoor verschijnt “ ” in het beeldscherm.
3. Druk op de
sluitertoets om de
filmopname te
starten.
” wordt aangegeven
terwijl het opnemen van
een film plaatsvindt.
4. Druk nogmaals op de sluitertoets om het
opnemen te stoppen.
Elke film kan maximaal 10 minuten lang zijn. De filmopname
stopt automatisch na 10 minuten opnemen. De filmopname
stopt ook automatisch als het geheugen vol is voordat u de
filmopname stopt door op de sluitertoets te drukken.
Filmopname met de anti-trilfunctie
Door de anti-trilfunctie in te schakelen voor filmopname wordt de
zoekhoek kleiner. De anti-trilfunctie minimaliseert enkel de
effecten van handbewegingen. Deze functie beperkt niet de
effecten van het bewegen van het onderwerp (pagina 92).
Opnemen van een film
Opnametijd
Resterende opnametijd
86
OPNEMEN VAN EEN FILM
Voorzorgsmaatregelen voor filmopname
U kunt de flitser niet gebruiken terwijl u een film aan het
opnemen bent.
De camera neemt het geluid ook op. Merk de volgende
punten op wanneer u films aan het opnemen bent.
Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz.
wordt geblokkeerd.
Goede resultaten kunnen niet worden verkregen wanneer
de camera te ver weg is van wat u probeert op te nemen.
Het bedienen van de toetsen van de camera kan er de
oorzaak van zijn dat het geklik van toetsen opgenomen
wordt op het geluidsspoor.
Er kan een verticale streep over het beeld op het
beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder
onderwerp wordt opgenomen. Dit duidt niet op een defect.
Deze streep wordt opgenomen wanneer het een film betreft.
Bij bepaalde kaarttypes duurt het vastleggen van data langer,
waardoor filmbeelden af en toe kunnen uitvallen. “ ” en
” knipperen op het beeldscherm tijdens het opnemen om
u te laten weten wanneer een beeld uitgevallen is. Het wordt
aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een
maximale overdrachtsnelheid van minstens 10MB per
seconde.
Tijdens het opnemen van een film is optische zoom
uitgeschakeld. Tijdens het opnemen van een film is alleen
digitale zoom beschikbaar. Als u een bepaalde optische
zoominstelling wilt gebruiken let er dan op dat u deze
selecteert voordat u op de sluitertoets drukt om de
filmopname te starten (pagina 69).
De effecten van het bewegen van de camera worden nog
duidelijker in een beeld wanneer u een close-up maakt of met
een grote zoomfactor opneemt. Daarom wordt het gebruik
van een statief aanbevolen onder deze omstandigheden.
Wanneer het onderwerp zich buiten het scherpstelbereik van
de camera bevindt, is het niet mogelijk om scherp te stellen
en zal het beeld onscherp zijn.
De kijkhoek voor films is kleiner dan die bij foto’s.
Microfoon
87
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Met BEST SHOT selecteert u de voorbeeldscene die het meest
lijkt op de scene die u probeert op te nemen en de camera
maakt dan automatisch de instellingen. Zelfs moeilijke scenes
met tegenlicht (waardoor het hoofdonderwerp te donker
overkomt als de instelling fout is gemaakt) zien er prima uit!
Enkele voorbeeldscenes
Selecteren van een voorbeeldscene
1. Druk tijdens de
opnamefunctie (REC)
op [BS].
Hierdoor wordt de BEST
SHOT functie ingeschakeld
en een scherm getoond dat
de thumbnails van 15
voorbeeldscenes laat zien.
De op dat moment
geselecteerde
voorbeeldscene is de
scene met een rood kader
er omheen.
De oorspronkelijke
defaultselectie is “
(automatisch).
Portrait (Portret) Scenery (Landschappen)
Night Scene (Nachtscene) Night Scene Portrait
(Nachtscene portret)
Scenenummer
Rood kader
Scenenaam
88
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
2. Verplaats het kader d.m.v. [S], [T], [W] en [X]
om de gewenste scene te selecteren.
Door op [S] of [T] te drukken terwijl het rode kader zich
op de rand van het scherm bevindt, wordt naar het
volgende scherm van de BEST SHOT scenes gebladerd.
Door de zoomregelaar in de richting van [ ] of [ ] te
schuiven wordt tekst getoond die een verklaring geeft van
de instellingen die geconfigureerd worden door de
geselecteerde scene. Schuif de zoomregelaar nogmaals
in de richting van [ ] of [ ] om terug te keren naar
het scene selectiescherm (pagina 90).
Om terug te gaan naar “Auto” (automatisch), selecteer
Scene 1 hetgeen ” (automatisch) is. Door op
[MENU] te drukken terwijl het scene selectiescherm of de
scene beschrijvingstekst zich op het beeldscherm
bevindt, springt het rode kader direct door naar “
(automatisch).
3. Druk op de [SET] om de instellingen toe te
passen van de geselecteerde scene en terug
te gaan naar het opnamescherm.
De instellingen van de scene die u selecteerde blijven
van kracht totdat u een andere scene selecteert.
Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 1 om een
andere BEST SHOT scene te selecteren.
4. Druk op de sluitertoets.
Door op de sluitertoets te drukken terwijl de “ ” (Film)
scene geselecteerd is, wordt de filmopname gestart en
gestopt.
89
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
BELANGRIJK!
Night Scene (nachtscene) en Fireworks (vuurwerk) scenes
gebruiken een langzame sluitertijd. Daar een langzame
sluitertijd de kans verhoogt op digitale ruis in beeld, voert
de camera automatisch een digitaal
ruisonderdrukkingsproces uit bij beelden die met een
langzame sluitertijd worden genomen. Daarom kan het
opslaan van dergelijke beelden langer duren nadat u op de
sluitertoets gedrukt heeft. Voer geen enkele toetsbediening
uit terwijl een beeld opgeslagen wordt. Het is ook een goed
idee om een statief te gebruiken om vegen in beeld te
voorkomen die optreden door bewegen van de camera bij
een langzame sluitertijd.
Uw camera bevat een voorbeeldscene die de instellingen
optimaliseert voor beelden op internetveilingen. Afhankelijk
van het cameramodel heet deze voorbeeldscene “For
eBay” (eBay veiling) of “Auction” (veiling). Beelden die u
opneemt d.m.v. de internetveiling voorbeeldscene worden
in een speciale map opgeslagen zodat u ze gemakkelijk op
uw computer kunt vinden (pagina 225).
BEST SHOT scenes werden niet opgenomen met deze
camera.
Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT
scene kunnen mogelijk niet het verwachte (gehoopte)
resultaat geven door de omstandigheden tijdens het
opnemen en door andere factoren.
U kunt de bij de camera gemaakte instellingen veranderen
wanneer u een BEST SHOT scene selecteert. Merk echter
op dat de BEST SHOT instellingen terugkeren naar hun
default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u
een andere BEST SHOT scene selecteert of wanneer u de
camera uitschakelt. Als u denkt dat u later een bepaalde
basisinstelling die u bij de camera geconfigureerde nodig
heeft, sla die basisinstelling dan op als een BEST SHOT
gebruikersinstelling (pagina 91).
90
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Tonen van gedetailleerde informatie betreffende
een BEST SHOT scene
Om meer van een scene te
weten te komen kunt u deze
selecteren met het rode kader
op het scene selectiescherm en
vervolgens de zoomregelaar in
de richting van [ ] of [ ]
schuiven.
Hieronder volgen de verschillende bedieningshandelingen die
u kunt uitvoeren terwijl het scene omschrijvingsscherm op het
display is.
Schuif de zoomregelaar nogmaals in de richting van [ ] of
[ ] om terug te keren naar het scene selectiescherm.
Blader d.m.v. [W] en [X] door de beschikbare BEST SHOT
scenes.
Druk op [SET] om de op dat moment getoonde scene te
selecteren en configureer de camera met die instellingen.
LET O
P
Als u een scene selecteert door op [SET] (instellen) te
drukken terwijl het omschrijvingsscherm getoond wordt,
zal dezelfde omschrijvingsscene verschijnen de volgende
keer dat u op [BS] drukt om de BEST SHOT
voorbeeldscenes te bekijken.
91
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Uw eigen BEST SHOT scenes creëren
U kunt de onderstaande procedure gebruiken om de
basisinstellingen van de foto’s op te slaan die u opgenomen had
als BEST SHOT scenes. Daarna kunt u een basisinstelling
oproepen telkens wanneer u deze wilt gebruiken.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] “BEST
SHOT” (Register User Scene -
gebruikersscene registreren) en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto waarvan u
de basisinstelling wilt registreren.
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Save” (opslaan)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Aan uw BEST SHOT scene zal de naam “Recall User
Scene” (gebruikersscene oproepen) samen met een
scenenummer worden toegewezen.
BELANGRIJK!
Door het ingebouwde geheugen van de camera (pagina
189) te formatteren worden alle BEST SHOT
gebruikersscene bestanden gewist.
LET O
P
U kunt de instellingen van de op dat moment geselecteerde
BEST SHOT scene controleren door de instelmenu’s van
de camera te tonen en te kijken naar de instellingen.
Aan gebruikersscenes worden nummers toegewezen in de
volgorde: U1, U2, enzovoort.
Hieronder volgen de instellingen die inbegrepen zijn in
gebruikersscenes:
Scherpstelling, EV verschuiving, witbalans, flits, ISO,
meten, flitsintensiteit, flitserassistent, filter, scherpte,
verzadiging, contrast
U kunt maximaal 999 BEST SHOT gebruikersscenes
opslaan.
Foto gebruikersscenes worden opgeslagen in het
ingebouwde geheugen van de camera in de map die
“SCENE” heet (pagina 224).
92
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Wissen van een BEST SHOT gebruikersscene
Voer de volgende stappen uit wanneer u een BEST SHOT
gebruikersscene wilt wissen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Schuif de zoomregelaar nogmaals in de
richting van [ ] of [ ] om het scherm met
verklaringen weer te geven.
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de BEST SHOT
gebruikersscene die u wilt uitwissen.
4. Druk op [T] ( ).
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Delete” (wissen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de geselecteerde BEST SHOT
gebruikersscene gewist en het volgende scherm (ofwel de
volgende gebruikersscene of de gebruikersscene of de
Register User scene (gebruiker registreren)) getoond.
6. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de een andere
scene en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt teruggekeerd naar de opnamestand.
U kunt de anti-trilfunctie van de camera inschakelen om vegen
in beeld te reduceren die optreden door het bewegen van het
onderwerp of door handbewegingen tijdens het opnemen d.m.v.
telefoto van een onderwerp dat beweegt, tijdens het opnemen
van een snel bewegend onderwerp of tijdens het opnemen
terwijl de plaats van opname slecht verlicht is.
U kunt de anti-trilfunctie inschakelen d.m.v. BEST SHOT of door
een menubewerking uit te voeren.
Inschakelen van de anti-trilfunctie d.m.v.
BEST SHOT
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de “Anti
Shake” (anti-trilfunctie) scene en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
De anti-trilfunctie zal geselecteerd blijven totdat u een
andere BEST SHOT scene selecteert.
Verminderen van de effecten van het
bewegen van uw hand of het bewegen
van het onderwerp
93
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Inschakelen van de anti-trilfunctie d.m.v. het
paneel (Operation Panel) (bedieningspaneel)
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de vijfde optie van
boven (Anti Shake) (anti-trilfunctie).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] “Auto”
(automatisch) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt de anti-trilfunctie ingeschakeld en “
op het beeldscherm getoond.
In dit geval zal de anti-trilfunctie ingeschakeld blijven
totdat u deze functie uitschakelt in het menu.
LET O
P
U kunt de instelling voor de anti-trilfunctie ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 51, 232).
BELANGRIJK!
De anti-trilfunctie werkt niet tenzij de ISO instelling (pagina
118) ingesteld staat op “Auto” (automatisch).
Hoewel “ ” (anti-trilfunctie) weergegeven wordt op het
beeldscherm nadat automatisch flitsen heeft
plaatsgevonden m.b.v. de “Auto Flash” (automatisch
flitsen) of “Red Eye” (rode ogen) instelling of terwijl de
flitserinstelling “Flash On” (flitser aan) of “Soft Flash” (milde
flits) is, is de anti-trilfunctie in feite uitgeschakeld.
Door met de anti-trilfunctie op te nemen kan het beeld er
ietwat groffer uitzien dan gewoonlijk met een ietwat lagere
beeldresolutie.
De anti-trilfunctie kan de effecten van handbewegingen of
het bewegen van het onderwerp mogelijk niet elimineren
wanneer de bewegingen heftig zijn.
U kunt tevens de anti-trilfunctie gebruiken om alleen de
effecten van handbewegingen te verminderen tijdens het
opnemen van een film. De effecten van het bewegen van
het onderwerp worden niet beperkt (pagina 92).
De anti-trilfunctie werkt mogelijk niet bij een bijzonder lage
sluitersnelheid. Mocht dit het geval zijn, stabiliseer de
camera dan met een statief.
De camera voert soms automatische ruisonderdrukking uit
om digitale storing te verminderen bij beelden die worden
opgenomen onder een bepaalde belichting. Deze
bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera
dan gewoonlijk voordat hij klaar is voor het opnemen van
de volgende foto.
94
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
De BEST SHOT “High Sensitivity” (hoge gevoeligheid) scene
laat u natuurlijk uitziende beelden opnemen zonder dat u de
flitser hoeft te gebruiken, zelfs wanneer de belichting laag is
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de “High
Sensitivity” (hoge gevoeligheid) scene en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
3. Druk op de sluitertoets om het beeld op te
nemen.
De hoge gevoeligheid zal geselecteerd blijven totdat u een
andere BEST SHOT scene selecteert.
BELANGRIJK!
De hoge gevoeligheid is uitgeschakeld nadat automatisch
flitsen heeft plaatsgevonden m.b.v. de “Auto Flash”
(automatisch flitsen) of “Red Eye” (rode ogen) instelling of
terwijl de flitserinstelling “Flash On” (flitser aan) of “Soft
Flash” (milde flits) is.
Door met een hoge gevoeligheid op te nemen kan het
beeld er ietwat groffer uitzien dan gewoonlijk met een
ietwat lagere beeldresolutie.
Het kan onmogelijk zijn om het gewenste niveau
beeldhelderheid te verkrijgen als de belichting bijzonder
laag is.
Gebruik tijdens het opnemen met een langzame sluitertijd
een statief ter voorkoming van de effecten van
handbewegingen.
De camera voert soms automatische ruisonderdrukking uit
om digitale storing te verminderen bij beelden die worden
opgenomen onder een bepaalde belichting. Deze
bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera
dan gewoonlijk voordat hij klaar is voor het opnemen van
de volgende foto.
Opnemen van heldere beelden zonder
flitser
Normale foto (met flits) Foto met hoge gevoeligheid
95
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Bij het opnemen van een visitekaartje, een document, een
witbord of een soortgelijk gevormd voorwerp vanuit een hoek zal
het onderwerp er in het resulterende beeld vervormd uit zien. De
BEST SHOT Business Shot scenes corrigeren de vorm van
rechthoekige voorwerpen zodat die er natuurlijk uitzien.
BEST SHOT heeft twee Business Shot scenes waaruit u kunt
kiezen.
Selecteren van een Business Shot scene
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de
“Business cards and documents”
(naamkaartjes en documenten) of de “White
board, etc.” (witbord, enz.) scene en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
De scene die u selecteert zal van kracht blijven totdat u een
andere BEST SHOT scene selecteert.
Opnemen van beelden van
visitekaartjes en documenten
(Business Shot)
Voor het aanbrengen van
de keystone correctie
Na het aanbrengen van de
keystone correctie
Business cards and
documents (naamkaartjes
en documenten)
White board, etc.
(witbord, enz.)
96
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Een beeld opnemen m.b.v. een Business
Shot scene
1. Stel het beeld samen
en druk op de
sluitertoets om op te
nemen na eerst één
van beide BEST SHOT
Business Shot scenes
te hebben
geselecteerd.
Hierdoor wordt een scherm getoond dat alle rechthoekige
vormen in het beeld weergeeft die kwalificeren als
kandidaten voor keystone (hoeksteen) correctie.
Een rood kader zal de op dat moment geselecteerde
kandidaat voor correctie omringen. Mocht er een zwart
kader zijn, dan betekent dit dat het zwarte kader een tweede
mogelijke kandidaat aangeeft. Mocht er geen tweede
kandidaat (zwart kader) zijn, ga dan direct door naar stap 3.
Als de camera niet in staat is om een kandidaat voor
keystone correctie te ontdekken, dan verschijnt de
boodschap “Cannot correct image!” (kan het beeld niet
corrigeren!) kortelings op het beeldscherm waarna de
camera het beeld opslaat zoals het is (zonder correctie).
2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de kandidaat die u
wilt gebruiken om te corrigeren.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Correct”
(corrigeren) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt het beeld gecorrigeerd en het resulterende
(gecorrigeerde) beeld opgeslagen.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de correctiebewerking
te annuleren.
97
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat het gehele voorwerp dat u probeert op te
nemen (te corrigeren) zich binnen het beeldscherm
bevindt. De camera kan de vorm van het onderwerp niet
herkennen tenzij het zich geheel binnen het beeldscherm
bevindt.
Het is niet mogelijk correctie uit te voeren wanneer het
onderwerp dezelfde kleur heeft als de achtergrond. Zorg er
dus voor dat het voorwerp zich voor een achtergrond
bevindt, waardoor de contouren opvallen.
Tijdens het opnemen met een Business Shot scene is
digitaal zoomen uitgeschakeld. U kunt echter wel optisch
zoomen gebruiken.
De maximale beeldgrootte voor Business Shot beelden is
2M (1600 × 1200 beeldpunten) zelfs als de camera
geconfigureerd is voor een groter beeldformaat. Als de
camera geconfigureerd is om beelden op te nemen die
kleiner dan 2M (1600 × 1200 beeldpunten) zijn, dan zullen
de Business Shot scenes beelden produceren in
overeenstemming met de gespecificeerde beeldgrootte.
Bij Old Photo (oude fotofunctie) kunt u het beeld opnemen van
een oude, vervaagde foto en de bij de camera ingebouwde
geavanceerde digitale technologie gebruiken om de foto te
herstellen.
Voordat u met Old Photo (oude fotofunctie)
opneemt
Zorg ervoor dat de gehele foto die u probeert op te nemen
zich binnen het beeldscherm bevindt.
Zorg ervoor dat de foto zich tegen een achtergrond bevindt
waardoor de contouren opvallen en dat de foto het
beeldscherm zo veel mogelijk vult.
Zorg ervoor dat er geen licht terugkaatst van het oppervlak
van de originele foto wanneer u deze aan het opnemen bent.
Als de oude foto een portretoriëntatie heeft, zorg er dan voor
dat de camera volgens de landscape (horizontale) oriëntatie
geplaatst is.
Herstellen van een oude foto
98
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
LET O
P
Als de camera in een hoek staat op de foto die u aan het
opnemen bent dan kan de vorm van de foto er vervormd
uitzien in het opgenomen beeld. De automatische keystone
correctie voert correctie uit voor deze vervorming, hetgeen
betekent dat een foto er normaal uit ziet zelfs als u deze
vanuit een hoek opneemt.
Selecteren van de Old Photo (oude foto)
scene
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de “Old
Photo” (oude foto) scene en druk vervolgens
op [SET] (instellen).
“Old Photo” (oude fotofunctie) zal geselecteerd blijven totdat
u een andere BEST SHOT scene selecteert.
Opnemen van een beeld met Old Photo
(oude foto)
1. Druk op de
sluitertoets om het
beeld op te nemen.
Hierdoor wordt een
fotocontour
bevestigingsscherm
weergegeven die het
origineel opgenomen beeld opslaat. Er verschijnt een
foutlezing (pagina 243) zonder dat het fotocontour
bevestigingsscherm weergegeven wordt, als de camera
niet in staat is het contour van de foto te vinden.
2. Selecteer m.b.v. [W] en [X] de kandidaat die u
wilt corrigeren.
99
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Trim” (trimmen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt een trimkader weergegeven op het
beeldscherm.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de correctiebewerking
te annuleren.
4. Beweeg de
zoomregelaar naar
links en rechts om met
het trimkader in te
zoomen.
5. Verplaats d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het
selectiekader naar de gewenste plaats en druk
daarna op [SET] (instellen).
De camera zal de kleur automatisch corrigeren en het
gecorrigeerde beeld opslaan.
Als u geen rand om het resulterende beeld wilt, selecteer
dan een gebied dat kleiner is dan het oorspronkelijke
beeld.
Druk op [MENU] om de herstelbewerking te annuleren en
het beeld zoals het is op te slaan.
BELANGRIJK!
Digitaal zoomen is uitgeschakeld terwijl opgenomen wordt
met Old Photo (oude fotofunctie). U kunt echter wel optisch
zoomen gebruiken.
Bij het opnemen van het beeld van een foto zal de camera
de vorm van de foto in de volgende gevallen niet
herkennen.
Wanneer een gedeelte van de foto buiten het
beeldscherm valt
Wanneer het onderwerp dezelfde kleur heeft als de
achtergrond waarop het geplaatst is
De maximale Old Photo beeldgrootte is 2M (1600 × 1200
beeldpunten). Als de camera geconfigureerd is om beelden
op te nemen die kleiner dan 2M (1600 × 1200 beeldpunten)
zijn, dan zal Old Photo (oude fotofunctie) scenes beelden
produceren in overeenstemming met de gespecificeerde
beeldgrootte.
Onder bepaalde omstandigheden geven de kleuren bij
herstelling niet de gewenste resultaten.
100
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
U kunt een meervoudig fotobeeld creëren door foto’s op te
nemen die gearrangeerd zijn in een vooringesteld patroon.
Hierdoor kunt u album-achtige arrangementen van beelden die
bij elkaar horen als een enkel beeld creëren. BEST SHOT
scenes zijn beschikbaar met drie kaders en twee kaders.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] “Layout”
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] een
achtergrondkleur.
4. Druk op de
sluitertoets om het
eerste beeld op te
nemen.
De camera neemt de eerste
foto op en gaat dan standby
staan voor de volgende foto.
Opnemen van foto’s in een layout met
meerdere beelden (Layout Shots)
(layout foto’s)
Layout (twee beelden) Layout (drie beelden)
Filmbeeld
101
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
volgende foto op te nemen.
Als u een layout met drie frames opneemt, drukt u voor
de derde maal op de sluitertoets om een derde beeld op
te nemen.
Door op [SET] (instellen) te drukken tijdens stappen 4 of
5 van de bovenstaande procedure wordt beurtelings
overgeschakeld tussen het layout scherm (het scherm
met de beelden er op) en een scherm dat het gehele
weergavegebied gebruikt om het beeld samen te stellen
dat u aan het opnemen bent.
Druk op [MENU] om de op dat moment opgenomen
Layout beelden te wissen en een lopende Layout
bewerking opnieuw te starten. Ga daarna vanaf stap 4
hierboven door.
U kunt een beeld met meervoudige foto’s niet vastleggen
tenzij er foto’s opgenomen zijn in elk van de beschikbare
frames.
BELANGRIJK!
Alleen het uiteindelijk beeld van meervoudige foto’s wordt
opgeslagen in het geheugen van de camera. De
afzonderlijke foto’s worden niet opgeslagen.
De grootte van het beeld met meervoudige foto’s is bij deze
bewerking automatisch vastgesteld op 7M (3072 × 2304
pixels).
Terwijl Layout Shot (layout foto) gebruikt wordt, verandert
de instelling van de camera automatisch zoals hieronder is
aangegeven.
ISO gevoeligheid: Auto (automatisch, vastgezet)
AF Area (Automatisch scherpstelgebied): Spot
(puntmeten, vastgezet)
De volgende functies zijn niet beschikbaar tijdens Layout
Shot (layout foto).
Digital Zoom (digitale zoom)
Self-timer (zelfontspanner)
Opnemen met de doorlopende sluiter met normale
snelheid, de doorlopende sluiter met hoge snelheid, de
doorlopende sluiter met flitser en de doorlopende sluiter
met zoom
102
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
Bij automatisch traceren volgt een kadergebied een bewegend
voorwerp wat het vergemakkelijkt om een beeld op te nemen
met het onderwerp in het midden.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] “Auto
Framing” (automatisch uitkaderen) en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
3. Richt het
scherpstelkader op
het onderwerp waarop
u wilt scherpstellen en
druk de sluitertoets
dan halverwege in.
Het scherpstelkader en
het trimkader volgen het
onderwerp terwijl dit
beweegt.
Het scherpstellen op het
onderwerp blijft
plaatsvinden terwijl u de
sluitertoets halverwege ingedrukt houdt.
4. Druk de sluitertoets geheel in om het beeld op
te nemen.
Hierdoor wordt het gebied opgenomen dat zich binnen
het trimkader bevindt.
Automatisch traceren van een
bewegend onderwerp (Auto Framing)
(automatisch uitkaderen)
Scherpstelkader
Trimkader
103
GEBRUIKEN VAN BEST SHOT
BELANGRIJK!
Alleen het gedeelte van het beeld dat zich binnen het
trimkader bevindt wordt opgenomen.
De grootte van het beeld is bij deze bewerking automatisch
vastgesteld op 5M (2560 × 1920 pixels).
De volgende functies zijn niet beschikbaar tijdens Auto
Framing (automatisch uitkaderen).
Timestamp (tijdafstempeling)
Self-timer (zelfontspanner)
Opnemen met de doorlopende sluiter met normale
snelheid, de doorlopende sluiter met hoge snelheid of de
doorlopende sluiter met flitser
Auto Framing (automatisch uitkaderen) kan een te snel
bewegend voorwerp mogelijk niet volgen. Mocht dit het
geval zijn, laat de sluitertoets dan los, pas het
scherpstelkader opnieuw op het voorwerp en druk de
sluitertoets nogmaals halverwege in.
Bij opnemen met “Auto Framing” (automatisch uitkaderen)
is de beeldgrootte vastgesteld op 5M (2560 × 1920
beeldpunten) en het bereik voor een onverslechterde
beeldkwaliteit is 3X (pagina 70).
104
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Uw camera voorziet in de vijf scherpstelfuncties die hieronder beschreven zijn. De default scherpstelfunctie die oorspronkelijk in de
fabriek ingesteld werd is autofocus.
* “Scherpstelbereik” geeft de afstand aan vanaf het oppervlak van de lens.
Veranderen van de scherpstelfunctie
Scherpstelfunctie
Omschrijving Scherpstelbereik*
Auto Focus
(autofocus)
Automatisch scherpstellen wanneer de sluitertoets halverwege
ingedrukt wordt.
Tijdens filmopname is de automatische scherpstelfunctie
uitgeschakeld.
Automatische instelling (Ongeveer 40 cm tot )
Minimale afstandpositie variëert afhankelijk
van de optische zoom.
Macro
(Close-up)
Gebruikt voor close-up opnames. Tijdens het opnemen van
een film, wordt de macrofocus een vaste scherpstelling.
Automatische instelling (10 cm tot en met 50 cm)
Minimale afstandpositie variëert afhankelijk
van de optische zoom.
Pan Focus Panfocus (PF) is alleen tijdens filmopname beschikbaar.
Vaste scherpstelling voor het scherpstellen voor een relatief
groot bereik. Gebruik panfocus onder omstandigheden waarbij
autofocus moeilijk is.
Vaste afstand
Het scherpstelbereik variëert afhankelijk van
de optische zoomstand.
Infinity Focus
(scherpstelling op
oneindig)
Er is scherpgesteld op oneindig. Gebruik deze functie wanneer
bij het opnemen van landschappen en andere beelden die zich
ver weg bevinden.
Oneindig
Manual
Focus (handmatig
scherpstellen)
Het scherpstellen wordt handmatig uitgevoerd. Het scherpstelbereik variëert afhankelijk van
de optische zoomfactor.
Optische zoomfactor Bereik
1X 10cm tot
3X 50cm tot
B
105
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Voer de volgende stappen uit om de scherpstelfunctie te
veranderen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de derde optie van
boven (Focus) (scherpstellen).
3. Selecteer d.m.v. [S]
en [T] de instelling
voor de gewenste
scherpstelfunctie en
druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Een icoon verschijnt in het
beeldscherm om de huidige
scherpstelfunctie aan te
geven.
Zie de volgende pagina’s van dit hoofdstuk voor details
aangaande het opnemen met elke scherpstelfunctie.
Gebruiken van autofocus
1.
Richt het scherpstelkader van het
beeldscherm op het onderwerp waarop u wilt
scherpstellen en druk de sluitertoets dan
halverwege in.
Deze camera zal dan de scherpstelbewerking uitvoeren.
U kunt zien of scherpgesteld is op het beeld door de
bedrijfsindicator en de kleur van het scherpstelkader te
controleren.
Scherpstelfunctie icoon
Status Bedrijfsindicator Scherpstelkader
Scherpstellen is
voltooid
Licht groen op Groen
Niet
scherpgesteld
Knippert groen Rood
F2.8
F2.8
Scherpstelkader
Bedrijfsindicator
106
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
2. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed
op het beeld is scherpgesteld.
BELANGRIJK!
Tijdens de filmopname is autofocus uitgeschakeld en
schakelt de camera automatisch over op Pan Focus.
LET O
P
U kunt de instelling voor de scherpstelling ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 51, 232).
Wanneer het niet mogelijk is om goed scherp te stellen
omdat het onderwerp zich te dichtbij bevindt voor het
autofocusbereik, dan zal de camera automatisch
overschakelen naar het macro scherpstelbereik
(automatische macro).
Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert
tijdens het opnemen met autofocus, verschijnt een waarde
op het beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het
scherpstelbereik aan te geven.
Voorbeeld: cm –
* wordt vervangen door de feitelijke
scherpstelbereikwaarde.
Gebruiken van macrofocus
1.
Druk de sluitertoets halverwege in om op het
beeld scherp te stellen.
De scherpstelbewerking is hetzelfde als die voor autofocus.
2. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed
op het beeld is scherpgesteld.
BELANGRIJK!
Als de flitser gebruikt worden met macrofocus kan het licht
van de flitser worden geblokkeerd worden, hetgeen
ongewenste schaduwen van de lens in beeld kan
produceren.
Tijdens het opnemen van een film, wordt de macrofocus
een vaste scherpstelling.
107
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
LET O
P
Wanneer macrofocus niet goed scherp kan stellen omdat
het onderwerp zich te ver weg bevindt , dan zal de camera
automatisch overschakelen naar het autofocus
scherpstelbereik (automacro).
Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert
tijdens het opnemen met macrofocus, verschijnen waarden
op het beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het
scherpstelbereik aan te geven.
Voorbeeld: cm – cm
* wordt vervangen door de feitelijke
scherpstelbereikwaardes.
108
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Tips om op te nemen met autofocus en
macrofocus
Veranderen van het autofocusgebied
Verander het meetgebied dat gebruikt wordt voor autofocus
(AF) met de volgende procedure.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“AF Area” (autofocusgebied) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Een klein gebied in het midden van het
beeldscherm gebruiken om te meten
Deze instelling is het beste waneer u
scherpstelvergrendeling (pagina
110) wilt gebruiken.
Spot
(puntmeten)
Laat de camera automatisch één of
meer mogelijke scherpstelkaders
selecteren wanneer de sluitertoets
halverwege ingedrukt wordt.
Als de camera in staat is op
meerdere punten scherp te stellen,
zullen alle van toepassing zijnde
scherpstelkaders groen worden.
Multi
(multi
patroonmeten)
Door de sluitertoets halverwege in te
drukken wordt scherpgesteld op het
onderwerp en wordt een
traceerbewerking gestart om het
scherpstelkader op het onderwerp te
houden terwijl dit beweegt.
Tracking
(traceren)
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
109
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
LET O
P
Wanneer u “ Multi” selecteert als het
scherpstelgebied, verschijnen negen scherpstelkaders op
het beeldscherm. De camera bepaalt automatisch het
(de) optimale scherpstelkader(s), dat groen zal worden op
het beeldscherm.
BELANGRIJK!
De volgende functies werken niet wanneer
Tracking” (traceren) geselecteerd is.
Zelfonspanner
Doorlopende sluiter bij normale snelheid, doorlopende
sluiter bij hoge snelheid, doorlopende sluiter met flits,
doorlopende sluiter met zoom
Spot (puntmeten)/
Tracking (traceren)
Multi
(multi patroonmeten)
Scherpstelkader Scherpstelkader
B
110
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Gebruiken van scherpstelvergrendeling
“Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek die u
kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het
onderwerp waarop scherpgesteld moeten worden zich niet
bevindt in het scherpstelkader in het midden van het
beeldscherm.
Gebruik scherpstelvergrendeling met “ Spot”
(puntmeten) of “ Tracking” (traceren) scherpstelling.
1. Richt het
scherpstelkader van
het beeldscherm op
het onderwerp
waarop u wilt
scherpstellen en
druk de sluitertoets
dan halverwege in.
2. Houd de sluitertoets
halverwege
ingedrukt en stel het
beeld opnieuw
samen.
Als “ Tracking”
(traceren) geselecteerd
is als het automatisch
scherpstelgebied, beweegt het scherpstelkader
automatisch om het onderwerp te volgen.
3. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed
op het beeld is scherpgesteld.
LET O
P
De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting (AE)
ook.
Onderwerp waarop moet
worden scherpgesteld
Scherpstelkader
F2.8
F2.8
F2.8
F2.8
111
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Snelsluiter
Als u de sluitertoets geheel indrukt zonder te wachten op
autofocus terwijl de snelsluiter ingeschakeld is, neemt de
camera het beeld op met de snelle scherpstelbewerking die
veel sneller is dan normale autofocus. Dit helpt voorkomen dat
u een speciaal moment mist doordat u moet wachten op de
camera totdat deze autofocus kan uitvoeren.
Sommige beelden kunnen onscherp zijn wanneer de
snelsluiter wordt gebruikt.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Quick Shutter” (snelsluiter) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
4. Druk de sluitertoets geheel in zonder
halverwege te stoppen.
Door de sluitertoets geheel in te drukken zonder
halverwege te stoppen wordt opgenomen met de
snelsluiter, zonder dat de normale autofocusbewerking
wordt uitgevoerd.
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Schakel de snelsluiterfunctie in On (behouden)
Schakel de snelsluiterfunctie uit Off (Uit)
112
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Gebruiken van een vaste scherpstelling
(panfocus)
Panfocus (PF) is alleen tijdens filmopname beschikbaar.
Panfocus zet de scherpstelling vast voor een relatief groot
scherpstelbereik hetgeen betekent dat u kunt opnemen zonder
te hoeven wachten totdat de autofocusbewerking voltooid is.
1. Druk wanneer u klaar bent opnemen de
sluitertoets geheel in zonder te pauzeren.
Gebruiken van een oneindige
scherpstelling
Zoals de naam reeds suggereert zet de oneindig scherpstelling
de scherpstelling vast op oneindig ( ). Gebruik deze functie bij
het opnemen van landschappen en andere onderwerpen die
zich ver weg bevinden. Oneindige scherpstelling is ook handig
bij het opnemen vanuit het raam van een auto of een trein of bij
het opnemen van landschappen of andere onderwerpen waarop
het moeilijk is scherp te stellen met autofocus.
1. Druk terwijl oneindige focus geselecteerd is
als de scherpstelfunctie de sluitertoets in om
op te nemen.
Gebruiken van handmatige
scherpstelling
Bij handmatig scherpstellen
vergroot de camera het
onderwerp op het beeldscherm
automatisch hetgeen u helpt om
met de hand scherp te stellen.
Handmatig scherpstellen kan
worden gedaan voor het
opnemen van dergelijke beelden
als een bewegende trein. Voodat
de trein aankomt, dient u eerst
met de hand scherp te stellen op een lantaarnpaal of een
dergelijk voorwerp. Wanneer de trein dan het voorwerp passeert
waarop u scherpstelde, kunt u opnemen zonder dat u zich
zorgen hoeft te maken over de scherpstelling.
1. Stel terwijl handmatig scherpstellen
geselecteerd is als de scherpstelfunctie het
beeld op het beeldscherm zodanig samen dat
het onderwerp waarop u wilt scherpstellen
zich binnen het gele kader bevind.
Geel kader
113
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
2. Stel d.m.v. [W] en [X] op het beeld scherp
terwijl u de resultaten via het beeldscherm
bekijkt.
Op dat moment wordt het gedeelte van het beeld dat zich
binnen het kader bevindt, groter en vult het gehele
beeldscherm, hetgeen helpt bij het scherpstellen.
Het beeldscherm keert terug naar stap 1 als u gedurence
ongeveer twee seconden geen handelingen uitvoert.
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
LET O
P
Telkens wanneer u een optische zoombewerking (pagina
68) uitvoert tijdens het opnemen met handmatig
scherpstellen, verschijnt een waarde op het beeldscherm
zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan
te geven.
Voorbeeld: MF cm –
* wordt vervangen door de feitelijke
scherpstelbereikwaardes.
BELANGRIJK!
Terwijl handmatig scherpstellen als de scherpstelfunctie
geselecteerd is, wordt de scherpstelinstelling ingesteld
d.m.v. de [W] en [X] toetsen. Eventueel andere functies die
d.m.v. toetsaanpassing (pagina 128) toegewezen waren
aan de [W] en [X] toetsen worden niet uitgevoerd wanneer
u tijdens handmatig scherpstellen op deze toetsen drukt.
Om dit te verkrijgen: Druk op deze toets:
Dichterbij scherpstellen [W]
Verder weg scherpstellen [X]
114
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de
hand bijstellen voordat u het opneemt. Dit attribuut helpt u
betere resultaten te verkrijgen bij het opnemen van een
onderwerp met een sterke achtergrondbelichting, of een
onderwerp dat zich bevindt voor een donkere achtergrond.
Belichtingscompensatiewaarde: –2.0EV tot +2.0EV
Eenheid: 1/3EV
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de tweede optie
van onderen (EV Shift) (EV verschuiving).
3. Stel d.m.v. [W] en [X] de
belichtingscompensatiewaarde bij.
[X]: Verhoogt de EV waarde. Een hogere EV waarde kan
het best gebruikt worden bij lichtgekleurde
onderwerpen en onderwerpen met
achtergrondverlichting.
* Het verhogen van de EV waarde werkt ook goed bij
de BEST SHOT “Backlight” (Tegenlicht) scene.
[W]: Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV waarde is het
beste voor donkergekleurde onderwerpen en voor het
opnemen buiten op een heldere dag.
Stel de waarde in op 0.0 om de belichtingscompensatie te
annuleren.
Corrigeren van de beeldhelderheid
(EV verschuiving)
115
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
4. Druk op [SET] om de
waarde uit te oefenen
nadat de EV waarde
naar wens is.
De
belichtingscompensatiewaar
de die u instelt blijft van
kracht totdat u deze
verandert.
BELANGRIJK!
Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder
lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende
resultaten verkrijgen zelfs nadat belichtingscompensatie
uitgevoerd is.
LET O
P
U kunt de instelling voor de EV verschuiving ook
veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op
[MENU] drukt (pagina’s 51, 233).
Bij het uitvoeren van een bewerking van de EV
verschuiving tijdens multi-patroon meten zal de
meetfunctie automatisch overschakelen naar centrum-
georiënteerd meten. De meetfunctie zal terugkeren naar
multi-patroon meten wanneer u de
belichtingscompensatiewaarde naar 0.0 verandert (pagina
120).
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de instelling van de
EV verschuiving regelen (pagina 128). Dit is handig tijdens
het bijstellen van de belichtingscompensatie tijdens het
bekijken van het in-beeld histogram (pagina 126).
EV verschuivingwaarde
116
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Wanneer opnames gemaakt worden op een bewolkte dag kan
het onderwerp een blauwachtige tint krijgen terwijl het
onderwerp een groenachtige tint kan krijgen bij opnames onder
witte TL verlichting. De witbalans corrigeert voor de
verschillende types verlichting zodat de kleuren in uw beelden er
altijd natuurlijk uitzien.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de derde optie van
onderen (White Balance) (witbalans).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste
witbalansinstelling en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Bijstellen van de witbalans
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
De camera automatisch de witbalans laten
bijstellen
Auto WB
(automatische
witbalans)
Buiten opnemen op een heldere dag Daylight
(daglicht)
AWB
Buiten opnemen op een bewolkte of
regenachtige dag, in de schaduw van een
boom, enz.
Overcast
(bewolkt)
In de schaduw van een gebouw, in de
schaduw van bomen, enz. opnemen op een
heldere dag
Shade
(schaduw)
Kleurtinten onderdrukken bij opnemen
onder witte of dagwitte TL verlichting
Day White
Fluorescent
(daglichtwitte
TL-verlichting)
Kleurtinten onderdrukken bij opnemen
onder daglicht TL verlichting
Daylight
Fluorescent
(daglicht TL-
verlichting)
Het schijnsel onderdrukken van het heldere
licht van gloeilampen
Tungsten
(wolframlamp/
gloeilamp)
De witbalans met de hand bijstellen voor
aanpassing aan een bepaalde lichtbron
Zie “Met de hand configureren van de
witbalans” (pagina 117) voor nadere
details.
Manual WB
(handmatige
witbalans)
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
N
D
MWB
117
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
LET O
P
U kunt de instelling voor de witbalans ook veranderen
d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt
(pagina’s 51, 233).
Wanneer “Auto” (automatisch) geselecteerd is als de
instelling van de witbalans bepaalt de camera automatisch
het witpunt van het onderwerp. Bepaalde kleuren van het
onderwerp en bepaalde omstandigheden van de lichtbron
kunnen echter problemen veroorzaken wanneer de camera
dit witpunt probeert vast te stellen, hetgeen het dan moeilijk
maakt om een goede instelling van de witbalans te
verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de instelling
van de witbalans die overeenkomt met de omstandigheden
tijdens het opnemen (daglicht, betrokken, enz.).
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de
witbalansinstelling controleren (pagina 128).
Om “Auto” (automatisch) te selecteren met de
bedieningstoets (wanneer de bedieningstoets
geconfigureerd is om de automatische witbalansinstelling
te selecteren), blader door de instellingen totdat “ ” op
het beeldscherm verschijnt.
Met de hand configureren van de witbalans
Onder complexe lichtbronnen en andere condities kunnen de
witbalansinstellingen mogelijk niet in staat zijn om natuurlijk
ogende kleuren te produceren. In dit geval kunt u de
witbalansinstelling met de hand uitvoeren voor die bepaalde
belichtingsomstandigheden. Merk op dat u een vel wit papier bij
de hand dient te houden wanneer u de volgende procedure
uitvoert.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de derde optie van
onderen (White Balance) (witbalans).
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “ Manual
WB” (handmatige witbalans).
Hierdoor verschijnt op het beeldscherm het voorwerp
waarop de lens gericht is met de huidige instellingen van de
handmatige witbalans. Ga direct door naar stap 5 als u de
huidige instellingen wilt gebruiken.
AWB
MWB
118
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
4. Richt onder dezelfde lichtomstandigheden
waarbij u van plan bent te gaan opnemen de
camera op een vel wit papier zodat dit het
gehele beeldscherm vult en druk vervolgens
op de sluitertoets.
De camera zal de instellingen voor de witbalans bijstellen
voor de huidige condities en “Complete” (voltooid)
weergeven wanneer het bijstellen voltooid is.
5. Druk op [SET] om de witbalansinstellingen te
registreren en terug te keren naar het
opnamescherm.
De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na het
uitschakelen van de camera.
De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor
licht uitdrukt. Een hogere waarde geeft een hogere gevoeligheid
aan hetgeen beter is voor het maken van opnames wanneer de
hoeveelheid beschikbaar licht gering is. Als u een snellere
sluitertijd wilt gebruiken dient u een hogere ISO
gevoeligheidwaarde te gebruiken. Onder bepaalde
omstandigheden kan een snelle sluitersnelheid in combinatie
met een hoge instelling van de ISO gevoeligheid leiden tot
digitale ruis (korreligheid) waardoor het beeld er grof uitziet.
Voor het maken van mooie beelden van een hoge kwaliteit kunt
u het beste de laagst mogelijke instelling voor de ISO
gevoeligheid gebruiken.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET]
(instellen).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de zesde optie van
boven (ISO Sensitivity) (ISO gevoeligheid).
Vel wit papier
Specificeren van de ISO gevoeligheid
119
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
LET O
P
U kunt de instelling voor de ISO gevoeligheid ook
veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op
[MENU] drukt (pagina’s 51, 233).
BELANGRIJK!
Het gebruik van de flitser bij een hoge ISO gevoeligheid
kan problemen veroorzaken bij het opnemen van
onderwerpen die zich dichtbij de camera bevinden.
De “Auto” (automatisch) ISO gevoeligheid wordt altijd
gebruikt bij films, ongeacht de huidige instelling van de ISO
gevoeligheid.
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de instelling van de
ISO gevoeligheid regelen (pagina 128).
Om met dit niveau gevoeligheid
op te nemen:
Selecteer deze
instelling:
Automatisch geselecteerd door de
camera.
Auto (automatisch)
Laag ISO 80
ISO 100
ISO 200
ISO 400
Hoog ISO 800
120
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
De meetfunctie bepaalt welk gedeelte van het onderwerp
gemeten wordt voor de belichting.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Metering” (meten) en druk vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Multi (multi-patroon meten)
Multi-patroon meten verdeelt het beeld in
secties en meet het licht bij elke sectie voor
een gebalanceerde belichtingopneming. De
camera bepaalt automatisch de opname
omstandigheden in overeenkomst met de gemeten
lichtpatronen en stelt de belichtingsinstelling daarmee in
overeenkomst af. Dit type meten voorziet u van foutvrije
belichtingsinstellingen voor een groot scala aan opname
omstandigheden.
Center Weighted (centrum-georiënteerd meten)
Centrum-georiënteerd meten concentreert
zich op het midden van het scherpstelkader
en meet het licht daar. Gebruik deze
meetmethode als u wat controle wilt
uitoefenen over de belichting zonder de instellingen geheel
over te laten aan de camera.
Spot (puntmeten)
Puntmeten verzamelt opnemingen van een
bijzonder beperkt gebied. Gebruik deze
meetmethode wanneer u de belichting
ingesteld wilt hebben in overeenstemming
met de helderheid van een bepaald onderwerp zonder te
worden beïnvloed door omringende omstandigheden.
Specificeren van de meetfunctie
121
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
BELANGRIJK!
Door de EV verschuivingwaarde (pagina 114) te
veranderen naar een waarde anders dan 0.0 terwijl “Multi”
(Multipatroon meten) geselecteerd is, verandert de
meetfunctie naar “Center Weighted” (centrum-georiënteerd
meten). Als de EV verschuivingwaarde terugveranderd
wordt naar 0.0 zal de meetfunctie ook terugveranderen
naar “Center Weighted” (centrum-georiënteerd meten).
Als “Multi” (multi-patroon meten) als meetmethode wordt
geselecteerd, wordt de icoon niet aangegeven op het
beeldscherm als u terugkeert naar het informatiedisplay
van de opnamefunctie (REC) (pagina 229).
LET O
P
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de EV verschuiving
controleren (pagina 128).
U kunt d.m.v. de onderstaande procedure het dynamische
bereik uit te breiden hetgeen het mogelijk maakt om de heldere
gedeelten van een beeld op te nemen terwijl de kans op
onderbelichting wordt verminderd. Bij het opnemen van een
onderwerp met tegenbelichting, zal een uitgebreid dynamisch
bereik eventuele onderbelichting minimaliseren.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Dynamic Range” (dynamisch bereik) en druk
vervolgens op [X].
Verminderen van de effecten van
onderbelichting
122
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
U kunt tevens het dynamisch bereik corrigeren van een
foto die u reeds genomen heeft (pagina 159).
U kunt de onderstaande procedure volgen om digitale ruis te
verminderen van de menselijke huid in het opgenomen beeld en
de huidskleur daardoor verbeteren.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Portrait Refiner” (portret verfijner) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Wanneer u dit wilt doen:
Selecteer
deze
instelling:
Onderdrukken van onderbelichting meer
dan “Expand +1” (uitbreiding+1)
Expand +2
(uitbreiding +1)
Onderbelichting onderdrukken
Expand +1
(uitbreiding +1)
Onderbelichting niet onderdrukken Off (Uit)
Verbeteren van de menselijke
huidskleur
Wanneer u dit wilt doen:
Selecteer
deze
instelling:
Verbeteren van de huidskleur meer dan
“Noise Filter +1” (ruisfilter +1)
Noise Filter +2
Verbeteren van de huidskleur Noise Filter +1
Uitschakelen van de huidskleur
verbetering
Off (Uit)
123
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Met de filterfunctie van de camera kunt u kleurtonen aan de
beelden toevoegen terwijl u deze aan het opnemen bent. Het
kleureneffect ziet er precies uit zoals wat u zou krijgen door een
kleurenfilter op het objectief van de camera te monteren.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Color Filter” (kleurenfilter) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Beschikbare filterinstellingen zijn: Off (Uit), B/W (zwart/wit),
Sepia (sepia), Red (rood), Green (groen), Blue (blauw),
Yellow (geel), Pink (roze), Purple (paars)
Stel de contourscherpte in van de onderwerpen in beeld d.m.v.
de volgende procedure.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Sharpness” (contourscherpte) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (scherpst) tot en
met –2 (minst scherp) specificeren voor de contourscherpte.
Gebruiken van de kleurenfiltereffecten
van de camera
Instellen van de beeldscherpte
124
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Stel de mate van verzadiging van de kleuren in beeld in d.m.v.
de volgende procedure.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Saturation” (kleurverzadiging) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (meest verzadigd)
tot en met –2 (minst verzadigd) specificeren voor de
kleurverzadiging.
i
Stel het contrast van uw beelden in d.m.v. de volgende
procedure.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab
“Contrast” (beeldcontrast) en druk vervolgens
op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (grootste contrast
tussen licht en donker) tot en met –2 (kleinste contrast
tussen licht en donker) specificeren voor het contrast.
Instellen van de kleurverzadiging Instellen van het beeldcontrast
125
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
U kunt alleen de opnamedatum van de foto of de datum en de
tijd gestempeld hebben in de rechter onderhoek van het beeld.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Timestamp” (tijdafstempeling) en
druk vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Voorbeeld: 24 december, 2007, 1:25 ’s middags
BELANGRIJK!
Zelfs als u de datum en/of tijd niet met het tijdstempel
(Timestamp) afstempelt, kunt u dat later doen d.m.v. de
DPOF functie en de afdruk softwarefunctie (pagina 197).
Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal
afgestempeld is in een opname, kan deze niet veranderd of
gewist worden.
Specificeer het jaar/maand/dag formaat van de datum
d.m.v. de “Date Style” (datumstijl) instelling (pagina 183).
De opnamedatum en -tijd worden bepaald in overeenkomst
met de klokinstellingen van de camera (pagina’s 11, 181)
wanneer de foto opgenomen wordt.
Digitaal zoomen wordt niet ondersteund terwijl de
datumafstempeling ingeschakeld is.
Datumafstempeling wordt niet ondersteund voor de
volgende types beelden.
Sommige BEST SHOT beelden (Auto Framing
(automatisch uitkaderen), Business Cards and
Documents (visitekaartjes en documenten), Whiteboard,
etc. (witbord, enz.), Old Photo (oude foto))
Doorlopende sluiter met zoom
Foto’s met datumafstempeling
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Alleen de datum weergeven
(2007/12/24)
Date (datum)
De datum en de tijd weergeven
(2007/12/24 1:25pm)
Date&Time
(datum en tijd)
Niets weergeven Off (Uit)
126
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Het in-beeld histogram geeft een graphische voorstelling van de
huidige belichting van het beeld. U kunt ook het histogram
tijdens de weergavefunctie (PLAY) tonen voor informatie over
de belichtingsniveau’s van de beelden.
1. Druk zo vaak als nodig is op [S] (DISP) om de
histogram weer te geven (pagina 56).
LET O
P
U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en
[X] toetsen te configureren zodat deze de instelling van de
instelling van de EV verschuiving controleren. Vervolgens
kunt u EV verschuiving uitvoeren terwijl u de resultaten via
het in-beeld histogram bekijkt (pagina 128).
Hoe u het histogram gebruikt
Een histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld
voorstelt uitgedrukt in het aantal beeldpunten. De verticale as
stelt het aantal beeldpunten voor terwijl de horizontale as de
helderheid aangeeft. Mocht het histogram er om de één of
andere reden te eenzijdig uit zien, dan kunt u m.b.v. de EV
verschuiving de balans naar links of rechts bewegen om zo een
betere balans te verkrijgen. Een optimale belichting kan worden
verkregen door EV verschuiving zodat de grafiek zo veel
mogelijk rond het midden is geconcentreerd. Voor beelden kunt
u zelfs afzonderlijke histogrammen tonen voor R (rood), G
(groen) en B (blauw). Deze lijnen kunnen gebruikt worden om te
bepalen of er te veel of te weinig van elk van de
kleurcomponenten in het beeld is.
Voorbeelden van histogrammen
Een histogram dat naar links neigt, is
het resultaat van een beeld dat over
het algemeen donker is. De donkere
gedeelten van het beeld kunnen zelfs
“geheel verduisterd” worden als het
histogram te ver naar links neigt.
Gebruiken van het in-beeld histogram
om de belichting te controleren
Histogram
127
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Een histogram dat naar rechts neigt,
is het resultaat van een beeld dat
over het algemeen licht is. De
donkere gedeelten van het beeld
kunnen zelfs “geheel wit” worden als
het histogram te ver naar rechts
neigt.
Een goed gebalanceerd histogram is
het resultaat wanneer het algehele
beeld een optimale helderheid heeft.
BELANGRIJK!
Een op het midden geconcentreerd histogram is geen
garantie voor een optimale belichting. Als u het beeld
opzettelijk wilt overbelichten of juist onderbelichten, wilt u
waarschijnlijk niet een histogram dat op het midden
geconcentreerd is.
U kunt mogelijk geen optimale histogramconfiguratie
verkrijgen door de beperkingen van de
belichtingscompensatie.
Het gebruik van de flitser alsmede bepaalde
omstandigheden tijdens het opnemen kunnen er de
oorzaak van zijn dat het histogram een belichting aangeeft
die afwijkt van de feitelijke belichting van het beeld ten tijde
van de opname.
128
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
De volgende functies zijn ook beschikbaar tijdens de
opnamefunctie (REC) en helpen u om het creëren van digitale
beelden efficiënter en plezieriger te maken.
Functies toewijzen aan de [W] en [X] toetsen
Een in-beeld raster weergeven om het samenstellen van een
beeld te vergemakkelijken
Een beeld controleren dat u zojuist opgenomen heeft
Default instellingen bij het inschakelen van de spanning
registreren
Instellingen terugstellen (reset)
Toewijzen van functies [W] en [X] d.m.v.
toetsaanpassing
Met toetsaanpassing kunt u één van de vijf onderstaande
functies toewijzen aan de [W] en [X] toetsen. Als u dat eenmaal
gedaan heeft, kunt u de toegewezen functies gebruiken tijdens
het opnemen van foto’s of films zonder dat u door de menu’s
hoeft te gaan. Zie de paginanummers die als referentie worden
gegeven voor details betreffende elk van de functies.
Overige nuttige opnamefuncties
Wanneer deze functie
toegewezen is:
U kunt dit doen d.m.v. de
[W] en [X] toetsen:
Metering (meten) (pagina 120) De meetinstelling veranderen
EV Shift (EV verschuiving)
(pagina 114)
EV verschuiving uitvoeren als
belichtingscompensatie
White Balance (witbalans)
(pagina 116)
De instelling veranderen van
de witbalans
ISO (pagina 118)
De instelling veranderen van
de ISO gevoeligheid
Self-timer (zelfontspanner)
(pagina 76)
De tijd selecteren van de
zelfontspanner
129
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“L/R Key” (links/rechts toets) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de functie die u
wilt toewijzen en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Nadat u de functie toegewezen heeft, kunt u de instellingen
regelen d.m.v. de [W] en [X] toetsen.
Door “Off” (uit) te selecteren worden de [W] en [X] toetsen
gelaten zonder een functie toe te wijzen aan deze toetsen.
Weergeven van een in-beeld raster
Het in-beeld raster kan op het opnamefunctie (REC)
beeldscherm worden weergegeven om het passen
gemakkelijker te maken bij het samenstellen van beelden.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Grid” (in-beeld raster) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Om dit te doen:
Selecteer deze instelling:
Het in-beeld raster weergeven On (behouden)
Het in-beeld raster verbergen Off (Uit)
130
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Weergeven van het beeld dat u zojuist
heeft opgenomen (Image Review -
beeldcontrole)
Wanneer u de camera aanschaft, is deze aanvankelijk
geconfigureerd met de beeldcontrolefunctie ingeschakeld. De
beeldcontrole geeft het beeld weer dat u zojuist opgenomen
heeft zodat u het kunt controleren.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Review” (beeldcontrole) en druk vervolgens
op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Gebruiken van icoonhulp
Icoonhulp geeft begeleidende tekst over een icoon wanneer u
deze selecteert op het beeldscherm tijdens de opnamefunctie
(REC).
De tekst voor icoonhulp wordt weergegeven tijdens de
volgende functies: Opnamefunctie, meten, flitserfunctie,
witbalans, zelfontspanner, EV verschuiving. Merk echter op
dat de icoon hulptekst voor de meten, de witbalans, de
zelfontspanner en de EV verschuiving enkel verschijnt
wanneer “Metering” (meten), “White Balance” (witbalans),
“Self-timer” (zelfontspanner) of “EV Shift” (EV verschuiving)
toegewezen is aan de [W] en [X] toetsen met de
toetsaanpassingsfunctie (pagina 128).
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Icon Help” (icoon hulp) en druk vervolgens
op [X].
De camera configureren om dit te
doen nadat een beeld opgenomen is:
Selecteer deze
instelling:
Geef het beeld gedurende een seconde
weer
On (behouden)
Niets Off (Uit)
131
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
BELANGRIJK!
De hieronder gegeven iconen verschijnen niet in het
display wanneer de icoonhulpfunctie uitgeschakeld is.
Flitserfunctie icoon (pagina 72)
Witbalans icoon (pagina 116)
Meetfunctie icoon (pagina 120)
Het functiegeheugen gebruiken om de
defaultinstellingen bij het inschakelen
van de spanning te configureren
U kunt de camera zodanig configureren dat deze bepaalde
instellingen opslaat in het “functiegeheugen” telkens wanneer de
camera wordt uitgeschakeld waarna deze instellingen opnieuw
worden hersteld de volgende keer dat u de camera opnieuw
inschakelt. Hierdoor hoeft u de camera niet elke keer te
configureren telkens wanneer u hem in- en uitschakelt.
Zie stap 4 van de onderstaande instelprocedure voor informatie
aangaande de instellingen die u kunt opslaan met het
functiegeheugen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab
“Memory” (geheugen) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het item dat u wilt
configureren en druk vervolgens op [X].
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
De icoon hulptekst weergeven naast de
icoon van een functie wanneer u de
functie selecteert
On (behouden)
Icoonhulp uitschakelen Off (Uit)
AWB
132
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Om dit te doen:
Selecteer
deze
instelling:
De huidige instelling opslaan wanneer de
camera wordt uitgeschakeld en de
instelling herstellen wanneer de camera
opnieuw wordt ingeschakeld
On (behouden)
De optimale defaultinstelling herstellen
wanneer de camera wordt ingeschakeld
Off (Uit)
Instelling
Functiegeheugen
ingeschakeld
Functiegeheugen
uitgeschakeld
BEST SHOT
*1
Instellen bij
het
uitschakelen
van de
spanning
Verlaat de BEST
SHOT scene wanneer
de camera wordt
uitgeschakeld
Flash (Flitser) Auto (automatisch)
Focus (scherpstellen) Auto (automatisch)
White Balance
(witbalans)
Auto (automatisch)
ISO Auto (automatisch)
AF Area
(automatisch
scherpstelgebied)
Spot (puntmeten)
Metering (meten)
Multi
(meervoudig meten)
Self-timer
(zelfontspanner)
Off (Uit)
Flash Intensity
(flitsintensiteit)
0
Digital Zoom
(digitale zoom)
On (behouden)
MF Position
(handmatige
scherpstelstand)
Scherpstelfunctie
voordat handmatig
scherpstellen werd
geselecteerd.
Zoom Position
*2
(zoomstand)
Full wide
(volledige groothoek)
133
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
*1 “On” (aan) herstelt de geselecteerde BEST SHOT scene op
wanneer de camera opnieuw ingeschakeld wordt. “Off” (uit)
verlaat de BEST SHOT scene wanneer de camera wordt
uitgeschakeld.
*2 Alleen bij de optische zoomstand.
BELANGRIJK!
Door de camera uit te schakelen terwijl het
functiegeheugen voor de BEST SHOT functie
ingeschakeld is, worden de instellingen opgeroepen voor
de BEST SHOT scene die geselecteerd was toen u de
camera het laatst uitgeschakelde. Dit is het geval ongeacht
de aan/uit instellingen van elke instelling in het
functiegeheugen, behalve voor de zoomstand.
Terugstellen van de camera tot de
defaultinstellingen die oorspronkelijk in
de fabriek waren gemaakt (reset)
Volg de volgende procedure wanneer u de camera terug wilt
stellen op de defaultinstellingen die oorspronkelijk in de fabriek
waren gemaakt, m.a.w. de instellingen zoals die geconfigureerd
waren toen u de camera aanschafte. Zie “Menureferentie” op
pagina 232 voor de defaultinstellingen die oorspronkelijk in de
fabriek waren gemaakt voor elk item in het menu.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Reset” (terugstellen) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Reset”
(terugstellen) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de procedure te
annuleren zonder terug te stellen.
134
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
BELANGRIJK!
De volgende items worden niet teruggesteld
(geïnitialiseerd) wanneer u de camera terugsteld (reset)
(pagina 234).
Thuistijd instelling
Wereldtijd instelling
Adjust (bijstellen)
Date Style (datumstijl)
Language (taal)
Video Out (video uitgangssignaal)
135
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het
beeldscherm van de camera.
1. Druk op [ ] om de
weergavefunctie (PLAY)
in te schakelen.
Hierdoor wordt één van de foto’s in het geheugen getoond
samen met enige informatie betreffende de instellingen die
gebruikt worden om de foto op te nemen (pagina 231).
Het icoon voor het type bestand dat bovenin het
beeldscherm verschijnt, hangt af van het type bestand
(foto, film, alleen geluid, enz.) dat op het moment getoond
wordt.
: Foto (pagina 135)
: Film (pagina 137)
: Foto met geluid (pagina 136)
Zie informatie op pagina 56 over hoe u de
beeldinformatie kunt verbergen en alleen het beeld kunt
bekijken.
2. U kunt d.m.v. [W] en [X] door beelden
bladeren.
Druk op [X] om voorwaarts te bladeren en op [W] om
achterwaarts te bladeren.
Bekijken van een foto
[]
Type bestand
Map-/bestandnaam
Beeldkwaliteit
Beeldgrootte
Datum en tijd
[X][X]
[W][W]
136
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
LET O
P
U kunt met hoge snelheid bladeren door [W] of [X]
ingedrukt te houden.
Het beeld dat aanvankelijk verschijnt kan er in het begin
ietwat grof uitzien, maar wordt na korte tijd vervangen door
een beeld met een betere resolutie. Merk op dat als u een
beeld van een ander type digitale camera kopieert er
mogelijk enkel een grof beeld op het beeldscherm
verschijnt.
Overschakelen naar de opnamefunctie (REC)
Druk op [ ].
Luisteren naar het geluid van een foto
met geluid
U kunt de volgende procedure volgen om het geluid van een
foto met geluid weer te geven. Een foto met geluid wordt
aangegeven door het “ ” bestandtype icoon.
1. Schakel de
weergavefunctie
(PLAY) in en toon dan
d.m.v. [W] en [X] de
foto met geluid
waarvan u het geluid
wilt weergeven.
2. Druk op [SET] om het geluid van de foto weer
te geven via de ingebouwde luidspreker van
de camera.
137
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Geluidsweergave bedieningsorganen
U kunt het geluidsvolume enkel bijstellen tijdens de weergave en
tijdens het pauzeren.
Volg de volgende procedure om een film te bekijken op het
beeldscherm van de camera.
1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon
dan d.m.v. [W] en [X] de film die u wilt
weergeven.
Controleer de bestandtype icoon. De bestandtype icoon
van een film is “ ” (Film) icoon (pagina 231).
De filmachtige omlijsting die op het beeldscherm verschijnt
geeft aan dat het een beeld van een film betreft.
2. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te
starten.
Het beeldscherm zal opnieuw het selectiescherm in stap
1 weergeven nadat het einde van de film bereikt is.
Om dit te doen: Doe dit:
Versneld weergeven in voorwaartse
of achterwaarts richting
Houd [X] of [W]
ingedrukt.
De geluidsweergave pauzeren of
hervatten
Druk op [SET]
(instellen).
Bijstellen van het geluidsvolume
Druk op [T] en gebruik
dan [S] en [T].
De in-beeld indicators veranderen Druk op [S] (DISP).
De weergave stoppen Druk op [MENU].
Bekijken van een film
Mapnaam/bestandnaam
Type bestand
Kwaliteit
Opnametijd
138
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Overschakelen naar de opnamefunctie (REC)
Druk op [ ].
Filmweergave bedieningsorganen
BELANGRIJK!
Films die niet met deze camera opgenomen zijn kunnen
mogelijk niet weergegeven worden.
Om dit te doen: Doe dit:
Versneld weergeven in voorwaartse of
achterwaarts richting.
Telkens bij indrukken van één van beide
toetsen wordt het versneld weergeven in
voorwaartse of achterwaartse richting tot
maximaal drie stappen versneld.
Houd [X] of
[W] ingedrukt.
Van versneld weergeven in voorwaartse of
achterwaartse richting teruggaan naar de
normale weergave
Druk op [SET]
(instellen).
De geluidsweergave pauzeren of hervatten Druk op [SET]
(instellen).
Beeld-voor-beeld bladeren in voorwaartse of
achterwaartse richting terwijl de weergave
gepauzeerd is
Houdt één van beide toetsen ingedrukt om
onafgebroken te blijven bladeren.
Druk op [X] of
[W].
Bijstellen van het geluidsvolume
Het volume kan alleen worden bijgesteld
terwijl de filmweergave aan de gang is.
Druk op [T] en
gebruik dan
[S] en [T].
Beurtelings in- en uitschakelen van in-beeld
indicators
Druk op [S]
(DISP).
Inzoomen tot maximaal 3,5X
Terwijl ingezoomd is op een beeld kunt u
vrij bewegen d.m.v. [S] [T] [W] en [X] om
de delen van het beeld te bekijken die niet
op het beeldscherm passen.
Verschuif de
zoomregelaar
in de richting
van [ ]
().
De weergave stoppen Druk op
[MENU].
Om dit te doen: Doe dit:
B
139
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
De slideshow (diashow) functie laat u in het geheugen
opgeslagen bestanden automatisch in volgorde weergeven.
U kunt de slideshow (diashow) configureren zodat de bestanden
weergegeven worden op de door u gewenste manier.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Slideshow” (diashow) en druk vervolgens op
[X].
3. Configureer de instellingen voor de slideshow
(diashow).
Selecteer d.m.v. [S] en [T] een item en configureer het
zoals hieronder beschreven.
Weergeven van een Slideshow
(diashow) op de camera
Images
(beelden -
selecteer de
bestanden
die u wilt
opnemen in
de slideshow
(diashow).)
Alle beelden: Omvat alle foto’s, films en
geluid in het geheugen.
Only: Omvat alleen foto’s en foto’s met
geluid.
Only: Omvat alleen films.
Eén beeld: Omvat alleen één specifiek
beeld (geselecteerd d.m.v. [W] en [X]).
Favorieten: Omvat foto’s in de FAVORITE
map (pagina 172).
Time
(tijd -
specificeer
de tijd van de
slideshow
(diashow)
van het
begin tot het
eind.)
Selecteer d.m.v. [W] en [X] één van de
volgende tijden (in minuten): 1, 2, 3, 4, 5, 10,
15, 30, 60.
Interval
(tussen-
pauze -
selecteer de
tussenpauze
tussen dia’s
(foto’s).)
Selecteer d.m.v. [W] en [X] een waarde
tussen 1 en 30 seconden, of “MAX”
(maximaal).
Als u een waarde specificeert tussen 1
en 30 seconden veranderen de beelden
met de gespecificeerde tussenpauze
maar het geluidsgedeelte van films en
foto’s met geluid zal blijven spelen tot het
einde ongeacht de instelling van de
tussenpauze.
Wanneer “MAX” (maximaal)
geselecteerd is, wordt enkel het eerste
beeld van elke film getoond maar zonder
enig geluid.
140
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Start” (starten) en
druk vervolgens op [SET] (instellen) om de
slideshow (diashow) te starten.
De slideshow (diashow) wordt uitgevoerd in
overeenstemming met de hierboven geconfigureerde
instellingen.
U kunt tijdens een slideshow (diashow) ook door de
beelden bladeren door op [X] (voorwaarts) en [W]
(achterwaarts) te drukken. Merk op dat deze bewerking
niet mogelijk is wanneer “Pattern 5” (patroon 5)
geselecteerd wordt voor de “Effect” instelling.
Tijdens audioweergave kunt u het volume regelen
door op [T] te drukken en daarna [S] en [T] te
gebruiken.
Stoppen van een slideshow (diashow)
Druk op [SET] (instellen). Hierdoor wordt teruggekeerd naar de
weergavefunctie (PLAY).
Door op [MENU] in plaats van op [SET] te drukken wordt de
slideshow (diashow) gestopt en teruggegaan naar het
menuscherm.
Door op [ ] in plaats van op [SET] (instellen) te drukken
wordt de slideshow (diashow) gestopt en overgeschakeld
naar de opnamefunctie (REC).
Effect
(selecteer
een speciaal
effect.)
Selecteer d.m.v. [S] en [T] het gewenste
effect.
Patroon 1, 2, 3, 4, 5: Geeft
achtergrondmuziek weer en oefent een
beeldverandereffect uit.
Door “Pattern 5” (patroon 5) te
selecteren verandert de “Images”
(beelden) instelling naar “ Only”
(alleen ) en wordt de “Interval”
(tussenpauze) instelling uitgeschakeld.
Off (Uit): Achtergrondmuziek wordt niet
weergegeven en geen beeldverandereffect
wordt uitgevoerd.
De huidige instelling voor het effect is
automatisch uitgeschakeld in de volgende
gevallen.
Wanneer de “Images” (beelden)
instelling Only” (alleen ), “One
Image” (een beeld), of “Favorites”
(favorieten) is.
Wanneer de “Interval” (tussenpauze)
instelling “MAX”, een seconde of twee
seconden is.
Wanneer de diashow naar een
filmbestand of een
spraakopnamebestand overschakelt.
B
141
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
BELANGRIJK!
Alle toetsen zijn onbedienbaar zijn terwijl de slideshow
(diashow) overschakelt van het ene beeld naar het andere.
Wacht totdat een beeld stilstaat op het display voordat u
een toets bedient. Mocht een toets niet werken, wacht dan
even en probeer het opnieuw.
LET O
P
Door een film te selecteren wanneer “One Image” (één
beeld) geselecteerd is bij “Images” (beelden) en vervolgens
een film te selecteren voor de slideshow (diashow) wordt
de film herhaaldelijk weergegeven binnen de tijd die
gespecificeerd wordt door de “Time” (tijd) instelling voor de
slideshow (diashow).
Bij beelden die u van een computer of van een ander type
digitale camera heeft gekopieerd kan het beeld ietwat
langer op het beeldscherm blijven dan gespecificeerd door
“Interval” (tussenpauze).
Volg de onderstaande procedure om foto’s en films te bekijken
via een televisiescherm.
1. U dient de AV kabel te gebruiken die met de
camera meegeleverd is om de camera aan te
sluiten op een televisietoestel.
Bekijken van camerabeelden via een
televisietoestel
Televisie-
toestel
Geel
AV kabel
USB/AV
aansluiting
Wit
Let erop dat het W merkteken op de camera past
op het X merkteken op de stekker van de AV kabel
en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
Audio
(geluid)
Video
VIDEO IN ingangsaansluiting
(Geel)
AUDIO IN ingangsaansluitingen
(wit)
142
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Bij het aansluiten van de meegeleverde AV kabel op de
USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de
poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de
stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een
slechte communicatie met of een slechte werking van de
aangesloten componenten.
Een deel van het metalen gedeelte
van de stekker is zichtbaar zoals te
zien in de afbeelding zelfs als de
stekker correct ingestoken is.
2. Schakel de televisietoestel in en selecteer de
video ingangsfunctie.
Als het televisietoestel meer dan één video
ingangsaansluiting heeft, selecteer dan die aansluiting waar
de camera op aangesloten is.
3. Druk op [ ] om de camera in te schakelen en
schakel de weergavefunctie (PLAY) in.
Als de camera ingeschakeld wordt tijdens de
weergavefunctie (PLAY) verschijnt er een beeld op het
televisiescherm. Het beeldscherm van de camera wordt niet
ingeschakeld.
Door op [ON/OFF] of [ ] te drukken wordt de camera
niet ingeschakeld.
4. Nu kunt u nu de bediening uitvoeren bij de
camera die van toepassing is voor het type
bestand dat u wilt weergeven.
Uitschakelen van de camera
U kunt de camera uitschakelen door op de [ON/OFF] (aan/uit)
toets van de camera te drukken.
BELANGRIJK!
U dient de [ ] (opname) en [ ] (weergave) toetsen
van de camera te configureren voor “Power On” (spanning
aan) of “Power On/Off” (spanning aan/uit) als u de camera
aansluit op een televisietoestel voor het weergeven van
beelden (pagina 188).
Alle iconen en indicators die op het beeldscherm
verschijnen zullen ook te zien zijn op het beeldscherm van
de TV.
U kunt m.b.v. [S] (DISP) (display) de inhoud van het
display veranderen.
Het geluid is in mono.
Bij bepaalde televisietoestellen kan een gedeelte van de
beelden worden afgeknipt.
Het geluid wordt aanvankelijk door de camera
weergegeven bij een maximaal geluidsvolume. Als u begint
met het tonen van beelden, is het verstandig om de
geluidsvolumeregelaar van de TV op een relatief laag
niveau en pas daarna op het gewenste niveau in te stellen.
B
143
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
LET O
P
U kunt de camera gebruiken om aan te sluiten op een DVD
recorder of op een videodeck en beelden van de camera
opnemen. Er zijn verschillende methodes die u kunt
gebruiken om op een ander toestel aan te sluiten bij het
opnemen van beelden. Hieronder wordt een methode
beschreven voor het aansluiten d.m.v. de AV kabel die met
de camera meegeleverd wordt.
DVD recorder of videodeck: Maak de aansluiting op de
VIDEO IN en AUDIO IN aansluitingen.
Camera: Aansluiten op de USB/AV aansluiting
U kunt een slideshow (diashow) van foto’s en films
weergeven op de camera en deze opnemen op een DVD
of videocassette. U kunt films opnemen door “ Only”
(alleen) selecteren bij de diashow “Images” (beelden)
instelling (pagina 139). Bij het opnemen naar een DVD
recorder of een videodeck kunt u de display informatie
(pagina 56) uitschakelen zodat indicators en andere
informatie niet samen met het beeld worden opgenomen.
Om een beeld te bekijken terwijl het opgenomen wordt kunt
u een televisietoestel of een andere monitor aansluiten op
de DVD recorder of videodeck die aangesloten is op de
camera. Voor nadere informatie aangaande het aansluiten
van een monitor op de DVD recorder of videodeck en
aangaande het opnemen, dient u te refereren aan de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met de DVD
recorder of videodeck die u gebruikt.
Selecteren van de horizontale:verticale
verhouding van het scherm en het video
uitgangssysteem
U kunt de procedure in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel NTSC
ofwel PAL als het video uitgangssysteem te selecteren. U kunt
ook een horizontale:verticale verhouding van 4:3 of 16:9
specificeren.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstelling)
indextab “Video Out” (video uitgang) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Voor dit type televisietoestel:
Selecteer dit video
uitgangssysteem:
NTSC TV (Japan, U.S. en andere
landen) met een scherm met een
standaard horizontale:verticale
verhouding
NTSC 4:3
NTSC TV (Japan, U.S. en andere
landen) met een scherm met een
brede horizontale:verticale verhouding
NTSC 16:9
144
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
BELANGRIJK!
Selecteer de horizontale:verticale verhouding (4:3 of 16:9)
die past bij het type TV dat u van plan bent te gebruiken.
Het kan nodig zijn dat u de instelling voor de
horizontale:verticale verhouding op uw TV ook dient te
configureren. Bij onjuiste instellingen van de
horizontale:verticale verhouding bij de camera en/of de TV
kan dit een abnormaal beeld geven.
Beelden zullen niet op de juiste wijze worden weergegeven
tenzij de instelling voor het videosignaaluitgang van de
camera overeenkomt met het videosignaalsysteem van het
televisietoestel of de andere video apparatuur.
Beelden worden niet op de juiste wijze weergegeven op
een televisietoestel of video apparatuur dat niet compatibel
is met NTSC of PAL.
Voer de volgende procedure uit om in te zoomen op het beeld
op het beeldscherm tot maximaal acht maal de oorspronkelijke
grootte.
1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon
d.m.v. [W] en [X] de foto waarop u wilt
inzoomen.
2. Schuif de
zoomregelaar
nogmaals in de
richting van [ ]
().
Na het inzoomen kunt u naar
een ander deel van het beeld
bewegen d.m.v. [S], [T],
[W] en [X].
PAL TV (Europe en andere gebieden)
met een scherm met een standaard
horizontale:verticale verhouding
PAL 4:3
PAL TV (Europe en andere gebieden)
met een scherm met een brede
horizontale:verticale verhouding
PAL 16:9
Voor dit type televisietoestel:
Selecteer dit video
uitgangssysteem:
Inzoomen op het getoonde beeld
Beeldgebied
Zoomfactor
Onderdeel van het beeld
dat op het moment wordt
getoond.
145
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Om weer uit te zoomen, schuif de zoomregelaar in de
richting van [ ] ( ).
Als de display indicators ingeschakeld zijn, verschijnt er een
indicator in de rechter onderhoek van het beeldscherm die
laat zien welk deel van het ingezoomde beeld op dat moment
wordt getoond.
Om terug te keren naar het beeld met de normale
grootte
Druk op [MENU] of [BS].
BELANGRIJK!
Afhankelijk van de grootte van het beeld is het bij bepaalde
beelden niet mogelijk om tot 8 maal de normale grootte in
te zoomen.
U kunt de onderstaande procedure volgen om een scherm te
tonen dat 12 beelden weer te geven.
1. Schuif de
zoomregelaar tijdens
de weergavefunctie
(PLAY) naar [ ]
().
Hierdoor wordt het 12-
beelden scherm
weergegeven met een
selectiekader rond het
laatste beeld dat op het beeldscherm was.
2. Selecteer het gewenste beeld.
U kunt d.m.v. [W] en [X] tussen 12-beelden schermen
bladeren.
Om van een bepaald beeld de versie op het volle scherm
te bekijken, kunt u het selectiekader er naar toe
verplaatsen d.m.v. [S], [T], [W] en [X] en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
Gebruiken van het 12-beelden scherm
Selectiekader
146
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
Volg de volgende procedure om een kalender te tonen die het
eerste beeld weergeeft dat op elke datum van een bepaalde
maand opgenomen was. Dit scherm maakt het zoeken naar een
beeld makkelijker en sneller.
1. Schuif de
zoomregelaar tijdens
de weergavefunctie
(PLAY) tweemaal naar
[] ().
Hierdoor wordt het
kalenderscherm
weergegeven.
U kunt de kalender
weergeven door op
[MENU] te drukken de
“PLAY” (weergave) indextab te selecteren en vervolgens
“Calendar” (kalender) te selecteren en daarna op [X] te
drukken om de kalender weer te geven.
Druk op [MENU] of [BS] om het kalenderscherm te
verlaten.
2. Verplaats d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het
selectiekader naar de datum waarvan u het
beeld wilt bekijken en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Hierdoor wordt het eerste beeld weergegeven dat
opgenomen was op die datum.
LET O
P
Het jaar en de maand op de kalender worden in hetzelfde
formaat weergegeven dat u geselecteerd had met de “Date
Style” (datumstijl) instelling (pagina 183).
Gebruiken van het kalenderscherm
Selectiekader
Jaar/Maan
d
147
BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS
BELANGRIJK!
Merk de volgende punten op betreffende hoe bepaalde
bewerkingsfuncties van de camera invloed hebben op de
datum waarmee het beeld geassocieerd is op het
kalenderscherm.
Voer dit type
bewerking uit:
Hierdoor wordt het
resulterende beeld met deze
datum geassocieerd:
Keystone,
kleurcorrectie,
heraanpassen van het
formaat, trimmen,
kopieren, layout afdruk,
MOTION PRINT
De datum dat de bewerking
werd uitgevoerd.
Bewerken van de
datum en de tijd van
een beeld
De datum dat het
oorspronkelijke beeld
opgenomen was
148
BEWERKEN VAN BEELDEN
BEWERKEN VAN BEELDEN
U kunt de afmetingen van een foto verkleinen en het resultaat
als een afzonderlijke foto opslaan. De oorspronkelijke foto blijft
ook behouden. U kunt de afmetingen van een foto
heraanpassen op één van de volgende afmetingen.
* M staat voor “Mega” hetgeen “miljoen” betekent.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Resize” (formaat heraanpassen) en druk
vervolgens op [X].
3. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden en
toon het beeld waarvan u de afmetingen wilt
aanpassen.
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de beeldgrootte en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Wanneer u een beeldgrootte selecteert, wordt in stappen
door de volgende informatie gegaan:
Beeldgrootte Aantal beeldpunten Afdrukformaat
.
Het afdrukformaat toont het optimale papierformaat om
een foto van de geselecteerde beeldgrootte af te
drukken.
5. Nadat u op [SET] drukt in stap 4 om de
afmetingen aan te passen, keert het
beeldscherm terug naar stap 3. Van daar kunt
u dan de stappen 3 en 4 herhalen om de
afmetingen aan te passen van een ander
beeld.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de bewerking voor het
heraanpassen van de afmetingen te verlaten.
Heraanpassen van de afmetingen van
een foto
Beeldgrootte (beeldpunten) Afdrukformaat
Groter
Kleiner
5M* 2560 × 1920 A3 Print (afdrukken op A3)
3M 2048 × 1536 A4 Print (afdrukken op A4)
VGA 640 × 480
E-mail
Optimaal formaat voor een
beeld als bijlage van een
e-mail.
149
BEWERKEN VAN BEELDEN
BELANGRIJK!
U kunt de afmetingen van een beeld van het VGA formaat
(640 × 480 beeldpunten) niet aanpassen.
Door de afmetingen van een foto met een
horizontale:verticale verhouding van 16:9 of 3:2 aan te
passen zullen de linker- en rechterkanten van het beeld
afgesneden worden. De horizontale:verticale verhouding
van het resulterende beeld zal 4:3 zijn.
De opnamedatum van de aangepaste versie van de foto
zal hetzelfde zijn als de opnamedatum van de
oorspronkelijke foto.
U kunt een foto trimmen om de onderdelen weg te knippen die u
niet nodig heeft en het resultaat opslaan als een gescheiden
bestand. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto die u wilt trimmen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de
“PLAY” (weergave)
indextab “Trimming”
(trimmen) en druk
vervolgens op [X].
Deze bewerking kan enkel
worden uitgevoerd terwijl
een foto zich op het
beeldscherm bevindt.
Trimmen van een foto
Stelt het fotogebied voor
Zoomfactor
Onderdeel van het beeld
dat op het moment wordt
getoond.
150
BEWERKEN VAN BEELDEN
4. Zoom met de zoomregelaar en [S], [T], [W] en
[X] om over het ingezoomde beeld te bewegen
om het gedeelte weer te geven dat u er uit wilt
halen.
5. Druk op [SET] om het getoonde deel er uit te
halen en opslaan als een gescheiden bestand.
Om de trimprocedure te verlaten voordat u op [SET]
drukt, kunt u op [MENU] te drukken.
BELANGRIJK!
Het beeld dat geproduceerd wordt door een 3:2 of 16:9
beeld te trimmen zal een horizontale:verticale verhouding
van 4:3 hebben.
De opnamedatum van het er uit gehaalde beeld zal
hetzelfde zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke
foto.
Corrigeer m.b.v. deze procedure een snapshot (foto) van een
rechthoekig voorwerp zoals een (school) bord, document,
poster, foto of een rechthoekige voorwerp dat niet haaks is
omdat het vanuit een hoek genomen is. Door keystone correctie
uit te voeren bij een beeld wordt een nieuw (gecorrigeerd) beeld
van 2M (1600 × 1200 beeldpunten) opgeslagen als een
afzonderlijk bestand.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto die u wilt corrigeren.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Keystone” en druk vervolgens op [X].
Hierdoor wordt een scherm getoond dat alle rechthoekige
vormen in het beeld weergeeft die kwalificeren als
kandidaten voor keystone (hoeksteen) correctie.
Merk op dat de bovenstaande stap enkel mogelijk is
wanneer een foto op het beeldscherm wordt
weergegeven.
Keystone correctie
151
BEWERKEN VAN BEELDEN
4. Selecteer m.b.v. [W]
en [X] de kandidaat
die u wilt corrigeren.
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Correct”
(corrigeren) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de procedure te
verlaten zonder keystone correctie uit te voeren.
BELANGRIJK!
Als het originele beeld kleiner is dan 2M (1600 × 1200
beeldpunten) dan zal de nieuwe (gecorrigeerde) versie van
hetzelfde formaat zijn als het origineel.
Bij weergave van een gecorrigeerd beeld op het
beeldscherm van de camera geven de datum en de tijd aan
wanneer het beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus
niet wanneer het beeld gecorrigeerd was.
Door kleurherstelling te gebruiken kunt u de oude kleuren
corrigeren van een foto die opgenomen was met een digitale
camera. Deze functie is handig voor het corrigeren van
bestaande oude foto’s, enz.
Door kleurherstelling uit te voeren bij een beeld wordt een
nieuw (hersteld) beeld van 2M (1600 × 1200 beeldpunten)
opgeslagen als een afzonderlijk bestand.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto die u wilt corrigeren.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Color Correction” (kleurcorrectie) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste foto.
Het gebruiken van kleurherstelling om
de kleuren van een oude foto te
corrigeren
152
BEWERKEN VAN BEELDEN
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Trim” (trimmen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt een trimkader weergegeven op het
beeldscherm.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om kleurherstelling te
verlaten zonder iets op te slaan.
6. Beweeg de zoomregelaar naar links en rechts
om met het trimkader in te zoomen.
7. Verplaats d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het
selectiekader naar de gewenste plaats en druk
daarna op [SET] (instellen).
De camera zal de kleur automatisch corrigeren en het
gecorrigeerde beeld opslaan.
Als u geen rand om het resulterende beeld wilt, selecteer
dan een gebied dat kleiner is dan het oorspronkelijke
beeld.
Druk op [MENU] om kleurherstelling te verlaten zonder
iets op te slaan.
BELANGRIJK!
Als het originele beeld kleiner is dan 2M (1600 × 1200
beeldpunten) dan zal de nieuwe (gecorrigeerde) versie van
hetzelfde formaat zijn als het origineel.
Bij weergave van een hersteld beeld op het beeldscherm
van de camera geven de datum en de tijd aan wanneer het
beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer
het beeld gecorrigeerd was.
LET O
P
Zie “Herstellen van een oude foto” op pagina 97 als u het
beeld van een oude foto wilt opnemen met deze camera en
het beeld dat dit oplevert wilt herstellen.
153
BEWERKEN VAN BEELDEN
Volg de procedure in dit hoofdstuk om de datum en de tijd van
een eerder opgenomen beeld te veranderen.
1. Tijdens de weergavefunctie (PLAY) geef d.m.v.
[W] en [X] het beeld weer waarvan u de datum
en de tijd wilt bewerken.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab,
“Date/Time” (datum/tijd) en druk vervolgens
op [X].
4. Stel de datum en de tijd naar wens in.
5. Druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen
wanneer alle instellingen naar wens zijn.
Geef na het bewerken van de tijd en de datum het beeld
weer om te bevestigen dat de datum en de tijd correct
zijn.
BELANGRIJK!
Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te
bewerken wanneer deze er d.m.v. de tijdafstempeling
ingestempeld zijn (pagina 125).
Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te
bewerken van een beeld dat beveiligd is. Maak het beeld
eerst onbeveiligd en bewerk daarna de datum en de tijd.
U kunt een datum instellen van 1 januari 1980 tot en met
31 december 2049.
Bewerken de datum en de tijd van een
beeld
Om dit te doen: Doe dit:
Verander de waarde bij de plaats
waar de cursor zich bevindt
Druk op [S] of [T].
Verplaats de cursor tussen
instellingen
Druk op [W] of [X].
Overschakelen tussen 12-uur en
24-uur tijdaanduiding
Druk op [BS].
154
BEWERKEN VAN BEELDEN
Voer de volgende procedure uit om het beeld (foto) te roteren
zich momenteel op het scherm bevindt. Dit attribuut is handig bij
een foto die u wilt opnemen met de (verticale) portretoriëntatie.
Na het roteren van een foto kunt u de foto weer terugzetten tot
de oorspronkelijke oriëntatie, indien u dat wenst.
Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet
verandert. De procedure verandert alleen maar hoe de foto
op het beeldscherm van de camera wordt getoond.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Rotation” (roteren) en druk vervolgens op
[X].
Deze bewerking kan enkel worden uitgevoerd terwijl een
foto zich op het beeldscherm bevindt.
3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto waarvan u
het getoonde beeld wilt roteren.
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Rotate” (roteren)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Elke keer indrukken van [SET] draait het beeld 90 graden
naar links.
5. Druk als het getoonde beeld de gewenste
oriëntatie heeft op [MENU].
BELANGRIJK!
U kunt een beeld dat beveiligd is niet roteren. Wilt u toch
een beveiligd beeld roteren dan dient u eerst de beveiliging
te verwijderen (pagina 170).
Beelden waarop is ingezoomd kunnen niet worden
geroteerd.
De oorspronkelijke (niet geroteerde) versie van het beeld
van een foto wordt getoond op het 12-beelden scherm en
op het kalenderscherm.
Roteren van een beeld
155
BEWERKEN VAN BEELDEN
U kunt de volgende procedure volgen om foto’s in de kaders van
een layout te steken en een nieuw beeld produceren dat
meerdere foto’s bevat.
1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en
selecteer d.m.v. [W] en [X] de eerste foto die u
in de layout wilt steken.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de
“PLAY” (weergave)
indextab “Layout
Print” (layout afdruk)
en druk vervolgens op
[X].
Deze bewerking kan enkel
worden uitgevoerd terwijl
een foto zich op het
beeldscherm bevindt.
4. Selecteer d.m.v. [W]
en [X] het gewenste
type layout en druk
vervolgens op [SET]
(instellen).
5. Selecteer d.m.v. [W] en [X] een
achtergrondkleur.
6. Druk op [SET]
(instellen).
Combineren van meervoudige foto’s
in een enkel beeld (Layout Print)
Layout patroon
(twee beelden)
Layout patroon
(drie beelden)
156
BEWERKEN VAN BEELDEN
7. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto voor de
layout en druk vervolgens op [SET] (instellen).
8. Herhaal stappen 6 en 7 voor alle kaders
(frames) in de layout.
Het laatste layout beeld wordt opgeslagen nadat u de
laatste foto ingestoken heeft.
Door op [MENU] te drukken wordt teruggegaan naar de
weergavefunctie (PLAY) zonder het layout beeld op te
slaan.
Het nieuwe beeld kan niet worden opgeslagen tenzij er
zich een foto bevindt in alle layout kaders.
BELANGRIJK!
Layout Print (layout afdruk) wordt niet ondersteund
wanneer de instelling van de beeldgrootte 3:2 (3648 ×
2432 beeldpunten) of 16:9 (3648 × 2048 beeldpunten) is.
Bij weergave van een layout beeld op het beeldscherm van
de camera geven de datum en de tijd aan wanneer het
laatst toegevoegde beeld oorspronkelijk opgenomen was,
dus niet wanneer de layout gemaakt werd van het beeld.
De grootte van het beeld met meervoudige foto’s is bij deze
bewerking automatisch vastgesteld op 7M (3072 × 2304
pixels).
157
BEWERKEN VAN BEELDEN
U kunt m.b.v. de witbalansinstelling een lichtbrontype selecteren
voor een opgenomen beeld, wat de kleuren van het beeld zal
beïnvloeden.
1. Tijdens de weergavefunctie (PLAY) geef d.m.v.
[W] en [X] het beeld weer waarvan u de
witbalansinstelling wilt veranderen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“White Balance” (witbalans) en druk
vervolgens op [X].
Merk op dat de bovenstaande stap enkel mogelijk is
wanneer een foto op het beeldscherm wordt
weergegeven.
4. Selecteer d.m.v. [W] en [X] een instelling voor
de witbalans en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Bijstellen van de witbalans van een
opgenomen beeld
Wanneer u het beeld er uit wilt laten
zien alsof het opgenomen was onder
de volgende omstandigheden:
Selecteer deze
instelling:
Buiten bij goed weer (daglicht)
Buiten, bewolkt tot regenachtig, in de
schaduw van bomen, enz.
(bewolkt)
Op een plaats waar de kleurtemperatuur
heel hoog is zoals in de schaduw van
een gebouw, enz.
(schaduw)
Onder witte of daglichtwitte TL
verlichting die het kleurenspectrum niet
onderdrukken
(daglichtwitte
TL-verlichting)
Onder daglicht TL verlichting terwijl het
kleurenspectrum wordt onderdrukt
(daglicht
TL-verlichting)
Onder gloeilamp verlichting terwijl het
kleurenspectrum wordt onderdrukt
(wolframlamp/
gloeilamp)
Met annuleren van de instelling van de
witbalans
Cancel
(annuleren)
N
D
158
BEWERKEN VAN BEELDEN
Gewoonlijk is de aanvankelijk geselecteerde instelling
voor de witbalans in het bovenstaande menu de instelling
die gebruikt was toen u het beeld aanvankelijk opnam.
Als u “Auto” (automatisch) of “Manual” (handmatig)
gebruikte als de instelling van de witbalans toen u het
beeld opnam, zal “Cancel” (annuleren) worden
geselecteerd (pagina 116).
Als u dezelfde instelling voor de witbalans selecteert die u
selecteerd toen u het beeld aanvankelijk opnam, dan kunt
u door indrukken van [SET] (instellen) het witbalans
instelmenu verlaten zonder het beeld te veranderen.
BELANGRIJK!
Door de instelling van de witbalans van een beeld te
veranderen wordt een nieuw beeld gecreëerd met de
nieuwe witbalansinstelling. Het oospronkelijke beeld blijft in
het geheugen.
Bij weergave van een beeld waarvan de witbalansinstelling
op het beeldscherm van de camera veranderd wordt,
geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld
oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer de
witbalansinstelling was veranderd.
Stel de helderheid van een foto in d.m.v. de volgende
procedure.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto waarvan u de helderheid wilt bijstellen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Brightness” (helderheid) en druk vervolgens
op [X].
Merk op dat de bovenstaande stap enkel mogelijk is
wanneer een foto op het beeldscherm wordt
weergegeven.
Instellen van de beeldhelderheid
159
BEWERKEN VAN BEELDEN
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Druk op [W] of [MENU] (menu) om de bewerking voor de
instelling van de helderheid te annuleren.
BELANGRIJK!
Door de instelling van de helderheid van een beeld te
veranderen wordt een nieuw beeld gecreëerd met het
nieuwe helderheidsniveau. Het oospronkelijke beeld blijft in
het geheugen.
Als een beeld waarvan de helderheid bijgesteld is,
weergegeven wordt op het beeldscherm van de camera
geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld
oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer de
helderheid was bijgesteld.
U kunt de onderstaande procedure volgen om alleen
onderbelichting te verminderen terwijl de heldere gedeelten van
een beeld in stand worden gehouden.
1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon
d.m.v. [W] en [X] de foto die u wilt corrigeren.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Dynamic Range” (dynamisch bereik) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Om dit te doen: Selecteer deze instelling:
Helderder
Donkerder
+2
+1
0
–1
–2
Verminderen van de effecten van
onderbelichting
Wanneer u dit wilt doen:
Selecteer deze
instelling:
Oefen Dynamic Range (dynamisch
bereik) tot een groter bereik dan
“Expand +1” (uitbreiden tot +1)
Expand +2
(uitbreiding +1)
Onderbelichting verminderen
Expand +1
(uitbreiding +1)
160
BEWERKEN VAN BEELDEN
BELANGRIJK!
Door Dynamic Range correctie uit te voeren bij een beeld
wordt een nieuwe (gecorrigeerd) versie opgeslagen als een
afzonderlijk bestand.
Bij weergave van een gecorrigeerd beeld op het
beeldscherm van de camera geven de datum en de tijd aan
wanneer het beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus
niet wanneer het beeld gecorrigeerd was.
U kunt de volgende knipbewerkingen op de camera uitvoeren
om films te monteren die u heeft opgenomen.
Monteren van een film op de camera
Bediening Omschrijving
Cut
(tot-punt knippen)
Knipt alles van de huidige plaats tot het
begin van de film weg.
Cut
(punt-tot-punt
knippen)
Knipt alles weg tussen twee punten.
Cut
(vanaf-punt knippen)
Knipt alles van de huidige plaats tot het
einde van de film weg.
161
BEWERKEN VAN BEELDEN
BELANGRIJK!
Wanneer u een film monteert wordt alleen het resultaat
opgeslagen. De oorspronkelijke film blijft niet behouden.
Als u dus eenmaal een montagebewerking uitvoert, kunt u
deze bewerking niet meer ongedaan maken.
Er kan geen montage worden uitgevoerd bij een film die
korter is dan vijf seconden is.
De filmmontagebewerking wordt alleen ondersteund voor
films die opgenomen zijn met deze camera.
U kunt geen montage uitvoeren bij een film als de
hoeveelheid resterende geheugencapaciteit minder is dan
de grootte van het filmbestand waarbij u montage wilt
uitvoeren. Als er niet genoeg geheugen beschikbaar is kunt
u bestanden uitwissen die u niet langer nodig heeft om
geheugen vrij te maken.
Een film in twee delen knippen of twee films aan elkaar
plakken om een enkele film te maken kan niet worden
gedaan op deze camera.
1. Geef de film weer die u wilt monteren.
2. Druk op [SET]
(instellen) om de
weergave te pauzeren.
Controleer dat “
(knipicoon) getoond wordt
op het beeldscherm.
Mocht dat niet het geval
zijn, druk dan nogmaals
op [SET] (instellen).
3. Druk op [T].
U kunt ook de volgende stappen uitvoeren in plaats van
de stappen 1 tot en met 3 hierboven.
1
Selecteer tijdens de weergavefunctie (PLAY) de film
die u wilt monteren en druk vervolgens op [MENU].
2
Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Movie
Editing” (filmmontage) en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de knipbewerking
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Selecteer om de filmmontage te annuleren “Cancel”
(annuleren) en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt teruggekeerd naar het gepauzeerde
filmweergavescherm.
Knipicoon
162
BEWERKEN VAN BEELDEN
5. Selecteer het kader
(punt) waar u de film
wilt knippen.
Druk op [MENU] (menu) om de knipbewerking te
annuleren. Hierdoor wordt teruggegaan naar het scherm
in stap 3.
6. Druk op [T] om de vereiste knipbewerking(en)
uit te voeren.
Om dit te doen:
Druk op deze
toets:
Versneld weergeven in voorwaartse of
achterwaarts richting
[X] of [W]
De filmweergave pauzeren of hervatten [SET]
Blader de gepauzeerde weergave één
beeld voorwaarts of achterwaarts
[X] of [W]
Knipbereik (rood)
Voor dit type
knipbewerking:
Doe dit:
Cut
(tot-punt knippen)
Selecteer het punt tot waarop u
wilt knippen en druk op [T].
Cut
(vanaf-punt knippen)
Selecteer het punt van waar u
wilt knippen en druk op [T].
Cut
(punt-tot-punt knippen)
1.Selecteer het startpunt van het
middensegment en druk
vervolgens op [T].
2.Selecteer het eindpunt van het
middensegment en druk
vervolgens op [T].
163
BEWERKEN VAN BEELDEN
7. Als reactie op de bevestigingsboodschap die
verschijnt, selecteer d.m.v. [S] en [T] “Yes”
(ja) en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Selecteer om de filmmontage te annuleren “No” (nee) in
plaats van “Yes” (ja) en druk vervolgens op [SET].
Hierdoor wordt teruggekeerd naar het gepauzeerde
filmweergavescherm.
De geselecteerde knipbewerking zal tot voltooiing een
aanzienlijke tijd in beslag nemen. Wacht totdat de
“Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap uit
het beeldscherm verdwijnt voordat u een bewerking
uitvoert op de camera. Merk op dat een knipbewerking
een heel lange tijd in beslag nemen als de film die
gemonteerd wordt erg lang is.
Met MOTION PRINT kunt u een filmbeeld opnemen en
gebruiken om een foto te creëren. De foto die u creëert kan één
van de twee formaten hebben die hieronder worden
beschreven.
Een foto creëren van een filmbeeld
(MOTION PRINT)
9-beelden foto
(2M 1600 × 1200
beeldpunten)
Dit formaat plaatst het geselecteerde
filmbeeld in het midden met de vier
voorafgaande beelden aan de bovenkant
en de vier beelden erna aan de onderkant.
164
BEWERKEN VAN BEELDEN
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
film die het beeld bevat dat u wilt gebruiken.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“MOTION PRINT” en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] ofwel “9 frames”
(9-beelden) of “1 frame” (1-beeld).
5. Blader d.m.v. [W] en [X] om door de
filmbeelden te bladeren en te zoeken naar dat
beeld dat u wilt gebruiken als het beeld voor
de foto.
U kunt met hoge snelheid bladeren door [W] of [X]
ingedrukt te houden.
6. Druk op [SET] nadat het gewenste filmbeeld
getoond wordt.
Als u “9 frames” (9-beelden) selecteerde in stap 4 zal de
camera een 9-beelden foto creëren met het beeld dat u
selecteerde in stap 6 in het midden.
Als u “1 frame” (1-beeld) selecteerde in stap 4 zal de
camera een foto creëren van het beeld dat u selecteerde
in stap 6.
BELANGRIJK!
MOTION PRINT kan niet uitgevoerd worden bij een film die
met een ander type camera opgenomen was.
1-beeld foto
(VGA 640 × 480
beeldpunten)
Dit formaat creëert een foto die alleen
gebruik maakt van het geselecteerde
filmbeeld.
165
GEBRUIKEN VAN GELUID
GEBRUIKEN VAN GELUID
Met de dubfunctie van uw camera kunt u geluid toevoegen aan
de foto nadat u deze opgenomen heeft. Een foto die geluid
bevat (ongeacht of het geluid ter plekke opgenomen was of later
toegevoegd werd) wordt aangegeven door het “ ” icoon.
U kunt het geluid van een foto opnieuw opnemen wanneer u dat
maar wilt.
U kunt maximaal 30 seconden geluid opnemen voor een enkele
foto.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto waaraan u geluid wilt toevoegen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de
“PLAY” (weergave)
indextab “Dubbing”
(dubben) en druk
vervolgens op [X].
Deze bewerking kan enkel
worden uitgevoerd terwijl
een foto zich op het beeldscherm bevindt.
4. Druk op de sluitertoets om de geluidsopname
te starten.
5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsopname te stoppen.
Het opnemen wordt na ongeveer 30 seconden automatisch
gestopt als u niet op de sluitertoets drukt.
Een foto met geluid weergeven
Voer de stappen uit onder “Luisteren naar het geluid van een
foto met geluid” op pagina 136.
Toevoegen van geluid aan een foto
166
GEBRUIKEN VAN GELUID
Een foto met geluid opnieuw opnemen
BELANGRIJK!
Merk op dat u het oorspronkelijke geluid niet kunt
herstellen nadat u het geluid van een foto eenmaal gewist
of heropgenomen heeft.
1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY)
d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de
foto waarvan u het geluid opnieuw wilt
opnemen.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Dubbing” (dubben) en druk vervolgens op
[X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Delete” (wissen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Als u het geluid van de foto alleen wilt uitwissen zonder
opnieuw iets op te nemen, druk dan op dit moment op
[MENU] en sla de rest van deze procedure over.
5. Druk op de sluitertoets om de geluidsopname
te starten.
Hierdoor wordt de eerdere opname uitgewist en vervangt
hem door een nieuwe opname.
6. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsopname te stoppen.
Het opnemen wordt na ongeveer 30 seconden automatisch
gestopt als u niet op de sluitertoets drukt.
LET O
P
Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten.
Geluidsformaat: WAVE/ADPCM (.WAV extensie)
Grootte van het geluidsbestand bij benadering: 165 KB
(30 seconden opnamen bij 5,5 KB per seconde)
Zie pagina 83 voor voorzorgsmaatregelen inzake het
opnemen.
167
GEBRUIKEN VAN GELUID
Met spraakopname kunt u alleen geluid opnemen zonder foto of
film.
Door alleen gebruik te maken van het ingebouwde geheugen,
kunt u maximaal 48 minuten spraakopname verkrijgen.
1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] “Voice
Recording” (spraakopname) en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt “ ” in het beeldscherm.
3. Druk op de
sluitertoets om het
opnemen te starten.
De bedrijfsindicator
knippert groen terwijl het
opnemen plaatsvindt.
Door het indrukken van
[SET] tijdens het
opnemen kunt u een
markeerteken
aanbrengen in de opname. Tijdens het weergeven kunt u
naar de markeertekens in de opname springen.
4. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsweergave te stoppen en terug te gaan
naar het scherm bij stap 3.
Het opnemen stopt ook automatisch als het geheugen vol
is.
5. Nu kunt u de stappen 3 en 4 om op te nemen
herhalen of u kunt deze procedure verlaten
door op [BS] te drukken en een andere BEST
SHOT scene te selecteren.
Selecteer om deze procedure te verlaten “Auto”
(automatisch) voor normale beeldopname.
Alleen opnemen van het geluid
(spraakopname)
O
pnametijd
Resterende opnametijd
168
GEBRUIKEN VAN GELUID
LET O
P
U kunt de spraakopnamedata op uw computer weergeven
d.m.v. Windows Media Player of QuickTime.
Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten.
Audiodata (geluid): WAVE/ADPCM (.WAV extensie)
Grootte van het geluidsbestand bij benadering: 165 KB
(30-seconden opnamen bij 5,5 KB per seconde)
Zie pagina 83 voor voorzorgsmaatregelen inzake het
opnemen.
Weergeven van spraakopnamedata
1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon
dan d.m.v. [W] en [X] het
spraakopnamebestand dat u wilt weergeven.
” wordt getoond in plaats van een beeld voor een
spraakopnamebestand.
2. Druk op [SET]
(instellen) om de
weergave te starten.
Weergavebewerkingen van de spraakopname
Om dit te doen: Doe dit:
Versneld weergeven in voorwaartse of
achterwaarts richting.
Houd [X] of [W]
ingedrukt.
De geluidsweergave pauzeren of
hervatten
Druk op [SET]
(instellen).
Spring naar een markeerteken in de
geluidsdata terwijl de weergave
gepauzeerd is.
Druk op [X] of [W].
Bijstellen van het geluidsvolume
U kunt het geluidsvolume enkel
bijstellen tijdens de weergave en
tijdens het pauzeren.
Druk op [T] en
gebruik dan [S]
en [T].
Beurtelings in- en uitschakelen van in-
beeld indicators
Druk op [S]
(DISP).
De weergave stoppen Druk op [MENU].
169
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
Uw camera behandelt elke foto, film en spraakopname als een afzonderlijk bestand.
U kunt bestanden wissen, beveiligen en kopiëren, al naar gelang.
Bestanden kunnen in mappen worden gegroepeerd die automatisch door de camera worden gecreëerd.
Bestanden en mappen hebben hun eigen unieke namen die automatisch door de camera worden toegewezen.
Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 224) voor nadere details over hoe mappen in het geheugen zijn georganiseerd.
Bestanden en mappen
Naam en het toegestane maximale aantal Voorbeeld
Bestand Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten met de namen CIMG0001 tot en
met CIMG9999. De extensie van het bestandsnaam hangt af van het bestandtype.
Als een bestand reeds 9999 bestanden bevat, wordt automatisch een nieuwe
map gecreëerd bij het opnemen van een nieuw bestand.
26ste bestandsnaam:
Mappen Mappen hebben namen van 100CASIO* tot en met 999CASIO*
Er kunnen maximaal 900 mappen zijn.
* De BEST SHOT functie (pagina 87) bevat een voorbeeldscene die de instellingen
optimaliseert voor beelden op internetveilingen. Afhankelijk van het cameramodel
heet deze voorbeeldscene “For eBay” (eBay veiling) of “Auction” (veiling).
Beelden die opgenomen zijn met de eBay scene zijn opgeslagen in een map
die “100_EBAY” heet.
Beelden die opgenomen zijn met de veilingscene zijn opgeslagen in een map
die “100_AUCT” heet.
Naam van de 100ste map:
CIMG0026.JPG
ExtensieSerienummer
(4 cijfers)
100CASIO
Serienummer (3 cijfers)
*
170
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
LET O
P
U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken.
Zie pagina 229 voor nadere details over hoe
bestandnamen op het beeldscherm van de camera worden
getoond.
Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is,
hangt af van de beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de
capaciteit van de geheugenkaart die u gebruikt voor de
opslag.
U kunt een belangrijk bestand beveiligen om er zeker van te zijn
dat hij niet onverhoeds uitgewist kan worden.
BELANGRIJK!
Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, deze zal
worden gewist als geformatteerd wordt (pagina’s 14, 49,
189).
Beveiligen van een specifiek bestand
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Protect” (beveiligen) en druk vervolgens op
[X].
3. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden
totdat het beeld dat u wilt beveiligen zich op
het beeldscherm bevindt.
Beschermen van een bestand tegen
wissen
171
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
4. Selecteer d.m.v. [S]
en [T] “On” (aan) en
druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Een beeld dat beveiligd is
wordt aangegeven door het
” icoon.
5. Nu kunt u de stappen 3 en 4 herhalen om een
ander beeld te beveiligen of u kunt deze
procedure verlaten door op [MENU] te
drukken.
Onbeveiligd maken van een specifiek bestand
Voer de procedure uit onder “Beveiligen van een specifiek
bestand” maar selecteer in stap 4 “Off” (uit) in plaats van “On”
(aan).
Beveiligen van alle bestanden in het
geheugen
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Protect” (beveiligen) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “All Files (alle
bestanden) : On (aan)” en druk daarna op
[SET] (instellen).
Dit beveiligt alle bestanden die zich op het moment in het
geheugen bevinden.
4. Druk op [MENU].
Om de beveiliging van alle bestanden in het geheugen
ongedaan te maken.
Voer de procedure uit onder “Beveiligen van alle bestanden in
het geheugen”, maar selecteer in stap 3 “All Files (alle
bestanden) : Off (uit)” in plaats van “All Files (alle bestanden) :
On (aan)”.
172
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
De FAVORITE map bevindt zich in het ingebouwde geheugen
van de camera en u kunt het gebruiken om persoonlijke foto’s op
te slaan die u niet getoond wilt hebben tijdens de normale
bewerkingen van de weergavefunctie (PLAY).
Foto’s in de FAVORITE map blijven in het geheugen van de
camera zelfs als u overstapt op een andere geheugenkaart.
BELANGRIJK!
De FAVORITE map kan enkel gebruikt worden voor foto’s.
Als een foto met geluid opgenomen wordt in de FAVORITE
map wordt enkel het foto gedeelte opgeslagen.
Kopiëren van een bestand naar de
FAVORITE map
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Favorites” (favorieten) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Save” (opslaan)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto die u wilt
kopiëren naar de FAVORITE map.
5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Save” (opslaan)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt een kopie van de foto naar de FAVORITE
map opgeslagen.
6. Nu kunt u de stappen 4 en 5 herhalen om een
ander beeld op te slaan of u kunt deze
procedure verlaten door tweemaal op [MENU]
te drukken.
BELANGRIJK!
De naar de FAVORITE map gekopieerde foto wordt
omgezet naar QVGA formaat (320 × 240 beeldpunten).
Een foto in de FAVORITE map kan niet worden hersteld tot
de oorspronkelijke grootte.
Foto’s in de FAVORITE map kunnen niet naar een
geheugenkaart worden gekopieerd.
LET O
P
Het aantal foto’s dat in de FAVORITE map kan worden
opgeslagen, hangt af van de beeldkwaliteit van elke foto en
hoeveel capaciteit er overblijft in het ingebouwde
geheugen.
Gebruik de FAVORITE map
173
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
Bekijken van foto’s in de FAVORITE map
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Favorites” (favorieten) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Show” (tonen) en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Blader d.m.v. [W] en
[X] door de foto’s in
de FAVORITE map.
5. Nadat u klaar bent met het bekijken van de
foto’s in de FAVORITE map kunt u deze
procedure verlaten door tweemaal op [MENU]
te drukken.
Voer de volgende stappen uit om de de inhoud van de
FAVORITE map op uw computer te bekijken.
1. Verwijder de geheugenkaart uit de camera.
2. Sluit de camera aan op uw computer.
3. Voer de bewerkingen op uw computer uit die
nodig zijn om door het geheugen van de
camera te navigeren en de inhoud van de
FAVORITE map te tonen.
FAVORITE mapicoon
Bestandsnaam
174
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
Bestanden kunnen worden gekopieerd van het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart of van een geheugenkaart
naar het ingebouwde geheugen.
Hierdoor wordt het mogeljk om bijvoorbeeld de volgende
stappen uit te voeren en een bestand te kopiëren van uw
geheugenkaart naar de geheugenkaart van een ander persoon.
1
Kopieer het bestand van uw geheugenkaart naar het
ingebouwde geheugen van de camera.
2
Verwijder uw geheugenkaart en steek de geheugenkaart van
die andere persoon in.
3
Kopieer het bestand van het ingebouwde geheugen naar de
andere geheugenkaart.
BELANGRIJK!
U kunt bestanden van foto’s, films, foto’s met geluid of
spraakopname kopiëren die u met uw camera had
opgenomen.
U kunt een foto niet kopiëren die zich in de FAVORITE map
bevindt.
Bij weergave van een gekopieerd bestandsbeeld op het
maandelijkse kalenderscherm, wordt het beeld
aangegeven op de datum dat het gekopieerd was (pagina
146).
Alle bestanden in het ingebouwde geheugen
kopiëren naar een geheugenkaart.
De volgende bewerking kopieert alle bestanden van het
ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart. U kunt
bestanden niet afzonderlijk kopiëren.
1. Leg de geheugenkaart in waarnaar u de
bestanden van de camera wilt kopiëren.
2. Schakel eerst de camera en vervolg de
weergavefunctie (PLAY) in en druk vervolgens
op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Copy” (kopiëren) en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Built-in Card”
(ingebouwde geheugen geheugenkaart) en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de kopieerbewerking gestart. Wacht totdat
de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap uit
het beeldscherm verdwijnt voordat u een bewerking uitvoert
op de camera.
Nadat de kopieerbewerking voltooid is, wordt het laatst
gekopieerde bestand op het beeldscherm getoond.
Kopiëren van bestanden
175
BEHEREN VAN UW BESTANDEN
Kopiëren van een enkel bestand van het
ingebouwde geheugen naar een
geheugenkaart.
Met deze procedure dienen bestanden één voor één te worden
gekopieerd.
1. Leg de geheugenkaart in die het bestand
bevat dat u naar de camera wilt kopiëren.
2. Schakel eerst de camera en vervolg de
weergavefunctie (PLAY) in en druk vervolgens
op [MENU].
3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Copy” (kopiëren) en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Card Built-in”
(geheugenkaart ingebouwd geheugen) en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
5. Selecteer d.m.v. [W] en [X] het bestand dat u
wilt kopiëren.
6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Copy” (kopiëren)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt de kopieerbewerking gestart. Wacht totdat
de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap uit
het beeldscherm verdwijnt voordat u een bewerking uitvoert
op de camera.
Het gekopieerde beeld verschijnt opnieuw op het
beeldscherm nadat de kopieerbewerking voltooid is.
7. Nu kunt u de stappen 5 en 6 herhalen om een
ander beeld te kopiëren of u kunt deze
procedure verlaten door op [MENU] te
drukken.
LET O
P
Bestanden worden gekopieerd naar de map in het
ingebouwde geheugen waarvan de naam het grootste
serienummer heeft.
176
WISSEN VAN BESTANDEN
WISSEN VAN BESTANDEN
U kunt bestanden die u niet langer nodig heeft wissen of u kunt
ze oversturen naar de harde schijf van uw computer of u kunt ze
afdrukken. Dit maakt ruimte vrij voor nieuwe bestanden.
U kunt één specifiek bestand wissen of u kunt alle bestanden
wissen die zich op dat moment in het geheugen bevinden.
Hier worden de verschillende procedures voor het wissen van
bestanden uitgelegd, inclusief hoe foto’s kunnen worden gewist
uit de FAVORITE mappen.
BELANGRIJK!
Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een
bestand niet ongedaan kan worden gemaakt. Let er altijd
op dat u een bestand niet langer nodig heeft voordat u het
wist.
Een beveiligd bestand kan niet worden gewist. Wilt u toch
een beveiligd bestand wissen dan dient u eerst de
beveiliging te verwijderen (pagina 170).
Door een foto met geluid te wissen worden zowel de foto
als het geluidsbestand gewist.
1. Druk tijdens de
weergavefunctie
(PLAY) op [T] ( ).
2. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden
totdat het beeld dat u wilt wissen zich op het
beeldscherm bevindt.
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Delete” (wissen)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de wisbewerking te
annuleren zonder iets te wissen.
4. U kunt de stappen 2 en 3 herhalen om een
ander bestand te wissen.
U kunt deze procedure verlaten door te drukken op
[MENU].
Wissen van een specifiek bestand
177
WISSEN VAN BESTANDEN
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[T] ( ).
2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “All Files Delete”
(alle bestanden wissen) en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
3. Als reactie op de bevestigingsboodschap die
verschijnt, selecteer d.m.v. [S] en [T] “Yes”
(ja).
Selecteer “No” (nee) in plaats van “Yes” (ja) om de
wisbewerking te annuleren.
4. Druk op [SET] (instellen).
Hierdoor worden alle bestanden gewist en de boodschap
“There are no files.” (er zijn geen bestanden) getoond.
U kunt een enkele foto wissen of u kunt alle foto’s wissen die
zich op dat moment in de FAVORITE map bevinden.
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“Favorites” (favorieten) en druk vervolgens op
[X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Show” (tonen) en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Druk op [T] ( ).
5. Gebruik de procedures onder “Wissen van
een specifiek bestand” en “Wissen van alle
bestanden” om gewenste foto’s te wissen.
U kunt deze procedure verlaten door tweemaal te
drukken op [MENU].
Wissen van alle bestanden Wissen van foto’s uit de FAVORITE
map
178
OVERIGE INSTELLINGEN
OVERIGE INSTELLINGEN
U kunt de volgende geluidsinstellingen configureren bij uw
camera
Type geluid en het volume voor het ontspannen van de sluiter
en andere bewerkingen
Geluidsvolume voor het weergeven van een film en van
spraakopname
Selecteren het bewerkingsgeluid
1. Druk op [MENU].
2.
Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab
“Sounds” (geluiden) en druk vervolgens op [
X
].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de bewerking
waarvan u het geluid wilt configureren
(Startup, Half Shutter, Shutter, Operation)
(starten, halfsluiter, sluiter, bewerking) en
druk vervolgens op [X].
4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Het geluidsvolume van de bewerkingstoon
instellen
1. Druk op [MENU].
2.
Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab
“Sounds” (geluiden) en druk vervolgens op [
X
].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Operation”
(bewerking).
4. Specificeer d.m.v. [W] en [X] de instelling van
het weergavevolume en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
U kunt het volume instellen op één van de acht niveau’s
lopend van 0 (laagste) tot en met 7 (hoogste).
Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het
geluid gedempt.
LET O
P
Het geluidsvolume dat u hier configureert, is ook van
toepassing op het video uitgangssignaal (pagina 141).
Configureren van geluidsinstellingen
bij de camera
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Laat één van de ingebouwde
geluiden klinken (1 tot en met 5)
Sound 1 - 5
(geluiden 1 - 5)
Schakel het geluid uit Off (Uit)
B
179
OVERIGE INSTELLINGEN
Instellen van het geluidsniveau van de
weergave
U kunt deze procedure gebruiken om het geluidsniveau van de
weergave in te stellen voor films en foto’s met geluid,
onafhankelijk van het geluidsniveau van de bewerkingen.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Sounds” (geluiden) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Play”
(weergave).
4. Specificeer d.m.v. [W] en [X] de instelling van
het geluidsvolume van de bewerkingen en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
U kunt het volume instellen op één van de acht niveau’s
lopend van 0 (laagste) tot en met 7 (hoogste).
Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het
geluid gedempt.
BELANGRIJK!
Het geluidsvolume dat u hier configureert, heeft geen
invloed op het video uitgangssignaal (pagina 141).
U kunt de camera configureren om een startscherm te tonen van
een beeld dat u opgenomen heeft, telkens wanneer u de camera
inschakelt.
Zelfs als u de startscherminstellingen tijdens de
weergavefunctie (PLAY) geconfigureerd heeft, verschijnt het
startscherm niet wanneer u de camera inschakelt door op
[ ] (PLAY) (weergave) te drukken.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Startup” (starten) en druk
vervolgens op [X].
3. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden
totdat het beeld dat u wilt gebruiken als het
startscherm zich op het beeldscherm bevindt.
In- of uitschakelen van het
startscherm
B
180
OVERIGE INSTELLINGEN
4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
LET O
P
Hieronder volgen de types beelden die u kunt selecteren
als het startscherm.
Speciale startschermbeelden die bij de camera
ingebouwd zijn
Foto’s
Foto’s met geluid (het geluid wordt niet weergegeven).
Er kan slechts één startschermbeeld van kracht zijn op een
bepaald moment. Om van startschermbeeld te veranderen
kunt u het huidige beeld gewoonweg met een ander beeld
overschrijven.
Door het ingebouwde geheugen (pagina 189) te
formatteren wordt het huidige startschermbeeld gewist.
Volg de volgende procedure om de methode te specificeren die
bepaalt hoe serienummers aangemaakt worden die in de
bestandsnamen worden gebruikt (pagina 169).
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstelling)
indextab “File No.” (bestandnummer) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Het geselecteerde beeld als het
startscherm gebruiken
On (behouden)
Het startscherm uitschakelen Off (Uit)
Specificeren van de methode voor het
aanmaken van een serienummer voor
een bestandsnaam
B
181
OVERIGE INSTELLINGEN
Als u de instelling voor de datum en de tijd verandert, let er dan
op dat u dit doet voor de thuisstad (de plaats waar u de camera
gewoonlijk het gebruikt). Als u de instellingen van de thuisstad
reeds op de juiste wijze geconfigureerd heeft, kunt u de
procedure onder “Instellen van de datum en de tijd van uw
thuisstad” (pagina 182) gebruiken om de huidige instelling van
de tijd veranderen, indien dit gewenst is.
BELANGRIJK!
Als de instelling voor de datum en tijd veranderd wordt
zonder de instelling van de thuisstad eerst te configureren,
worden alle data en tijden voor de wereldtijd (pagina 184)
uitgeschakeld.
Selecteren van uw thuisstad
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “World Time” (wereldtijd) en druk
vervolgens op [X].
Hierdoor worden de huidige instellingen van de wereldtijd
getoond.
Om de camera dit te laten doen:
Selecteer
deze
instelling:
Onthoud de nummers die gebruikt worden
voor de bestanden. Bestanden wordt een
naam gegeven met gebruik van het
opeenvolgende nummer in de reeks zelfs
als bestanden worden gewist of als een
blanco geheugenkaart ingelegd wordt.
Als een geheugenkaart ingelegd wordt
waarop zich reeds bestanden bevinden
en het grootste opeenvolgende nummer
van de bestaande bestandsnamen is
groter dan het grootste opeenvolgende
nummer dat onthouden wordt door de
camera, dan zal het nummeren van de
nieuwe bestanden gestart worden vanaf
het grootste opeenvolgende nummer
van de bestaande bestanden plus 1.
Continue
(voortzetten)
Start het serienummer opnieuw vanaf
0001 wanneer alle bestanden worden
gewist of wanneer de geheugenkaart
vervangen wordt door een lege.
Als een geheugenkaart ingelegd wordt
waarop zich reeds bestanden bevinden,
dan zal het nummeren van de nieuwe
bestanden gestart worden vanaf het
grootste opeenvolgende nummer van
de bestaande bestanden plus 1.
Reset
(terugstellen)
Veranderen van de instelling van de
datum en de tijd bij de camera
B
182
OVERIGE INSTELLINGEN
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Home” (thuis) en
druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “City” (stad) en
druk vervolgens op [X].
5. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het land
waar uw thuisstad zich bevindt en druk daarna
op [SET] (instellen).
6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] uw thuisstad en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
7. Druk nadat de instelling naar wens is op [SET]
(instellen) om het instelscherm te verlaten.
Instellen van de datum en de tijd van uw
thuisstad
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Adjust” (bijstellen) en druk
vervolgens op [X].
3. Stel de datum en de tijd in.
4. Druk nadat alle instellingen naar wens zijn op
[SET] (instellen) om het instelscherm te
verlaten.
Om dit te doen: Doe dit:
Verplaats de cursor tussen
instellingen
Druk op [W] of [X].
Verander de instelling bij de plaats
waar de cursor zich bevindt
Druk op [S] of [T].
Overschakelen tussen het 12-uur en
24-uur formaat
Druk op [BS]
183
OVERIGE INSTELLINGEN
Veranderen van het datumformaat
U kunt kiezen uit drie verschillende formaten voor de datum.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Date Style” (datumstijl) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Voorbeeld: 19 december, 2007
LET O
P
Deze instelling heeft ook invloed op het datumformaat op
het bedieningspaneel zoals hieronder aangegeven (pagina
54).
Om de datum als volgt weer te
geven:
Selecteer dit formaat:
07/12/19 YY/MM/DD
19/12/07 DD/MM/YY
12/19/07 MM/DD/YY
Wanneer deze instelling voor
het datumformaat is
geselecteerd:
De datum van het
bedieningspaneel
verschijnt als:
YY/MM/DD of MM/DD/YY MM/DD
DD/MM/YY DD/MM
184
OVERIGE INSTELLINGEN
U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te
bekijken in een zone die afwijkt van die van uw thuisstad
wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de huidige tijd in
162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld.
Configureren van de instellingen van de
wereldtijd
1.
Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “World Time” (wereldtijd) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “World” (wereld)
en druk vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S]
en [T] “City” (stad) en
druk vervolgens op
[X].
Selecteer om de
zomertijdinstelling te
configureren m.b.v. [S] en
[T] “DST” en selecteer daarna “On” (inschakelen).
Zomertijd wordt gebruikt in bepaalde gebieden om de
huidige instelling van de tijd met één uur vooruit te zetten
tijdens de zomermaanden.
Het gebruik van zomertijd hangt af van de plaatselijke
gewoonten en wetgeving.
5. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het land
waar de stad zich bevindt die u wilt bekijken
en druk daarna op [SET] (instellen).
6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste stad
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
7. Druk nadat de instelling naar wens is op [SET]
(instellen) om het instelscherm te verlaten.
Gebruiken van de wereldtijd
185
OVERIGE INSTELLINGEN
Heen en weer schakelen tussen de
schermen voor de thuistijd en de wereldtijd
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “World Time” (wereldtijd) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “World” (wereld)
voor het scherm met de wereldtijd or “Home”
(thuis) voor het scherm met de thuistijd.
4. Druk na selectie van het gewenste scherm op
[SET] (instellen) om het instelscherm te
verlaten.
U kunt de onderstaande procedure gebruiken om een
displaytaal te selecteren.
Het aantal talen en de types hangen af van het land of de
streek waar de camera verkocht wordt.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Language” (taal) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de
gewenste instelling en druk daarna op [SET]
(instellen).
Veranderen van de displaytaal
186
OVERIGE INSTELLINGEN
U kunt de helderheid van het beeldscherm bijstellen d.m.v. de
de volgende procedure.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Screen” (scherm) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Veranderen van de helderheid van het
beeldscherm
Wanneer u dit wilt doen:
Selecteer deze
instelling:
Automatisch bijstellen van de helderheid
van het beeldscherm in
overeenstemming met het omringende
licht.
De Auto 2 instelling maakt sneller
bijstellingen dan de Auto 1 instelling.
Auto 1 of
Auto 2
Grotere helderheid van het beeldscherm
dan de +1 instelling
Deze instelling verbruikt meer stroom.
+2
Relatief grotere helderheid van het
beeldscherm dan de 0 instelling (voor
gebruik buiten)
Deze instelling verbruikt meer stroom.
+1
Normale beeldscherm helderheid (voor
gebruik binnen)
0
Wanneer u dit wilt doen:
Selecteer deze
instelling:
187
OVERIGE INSTELLINGEN
U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het USB
communicatieprotocol te veranderen die gebruikt wordt bij het
uitwisselen van data met een computer, printer of andere
externe apparatuur. Selecteer het protocol dat past bij het
toestel waarop u gaat aansluiten.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “USB” (USB poort) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Veranderen van het USB
poortprotocol
Wanneer u op dit type toestel wilt
aansluiten:
Selecteer deze
instelling:
Computer of printer die USB
DIRECT-PRINT (pagina 192)
ondersteunt
Bij deze instelling beschouwt de
computer de camera als een extern
opslagmedium. Gebruik deze
instelling voor het allerdaagse
oversturen van beelden van de
camera naar een computer (d.m.v. de
meegeleverde Photo Loader with
HOT ALBUM applicatie).
Mass Storage
(massageheugen)
(USB DIRECT-
PRINT)
Printer die PictBridge ondersteunt
(pagina 192)
Deze instelling vereenvoudigt het
oversturen van beelddata naar het
aangesloten toestel.
PTP
(PictBridge)
B
188
OVERIGE INSTELLINGEN
U kunt de camera zodanig configureren dat deze niet
ingeschakeld wordt wanneer u op de [ ] (opname) of [ ]
(weergave) toets drukt, of dat deze juist uitgeschakeld wordt
wanneer u op de [ ] (opname) of [ ] (weergave) toets
drukt.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “REC/PLAY” (opname/weergave) en
druk vervolgens op [X].
3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste
instelling en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
LET O
P
Bij “Power On/Off” (spanning aan/uit) wordt de camera
uitgeschakeld wanneer u op [ ] (opname) drukt tijdens
de opnamefunctie (REC) of op [ ] (weergave) tijdens de
weergavefunctie (PLAY).
De defaultinstelling die oorspronkelijk in de fabriek
ingesteld was, is “Power On” (spanning aan).
Verander naar een andere instelling dan “Disable”
(uitschakelen) voordat u aansluit op een televisietoestel om
beelden te bekijken.
Instellingen van de [ ] (opname) en
[ ] (weergave) toets
Configureren van de toets
om dit te doen wanneer
deze worden ingedrukt:
Selecteer deze
instelling:
De camera inschakelen Power On (spanning aan)
De camera in- of uitschakelen
Power On/Off
(spanning aan/uit)
De camera niet inschakelen Disable (uitschakelen)
189
OVERIGE INSTELLINGEN
Mocht u het ingebouwde geheugen formatteren dan worden alle
opgeslagen data uitgewist.
BELANGRIJK!
Merk op dat data die gewist worden door de
formatteerbewerking niet hersteld kunnen worden.
Controleer dus dat u geen van de data in het ingebouwde
geheugen nodig heeft voordat u het geheugen gaat
formatteren.
Bij het formatteren van het ingebouwde geheugen worden
de volgende items gewist.
Beveiligde beelden
Beelden in de FAVORITE map
Gebruikersinstellingen van de BEST SHOT functie
Startscherm
Controleer voordat u begint met het formatteren dat de
spanning van de accu volledig opgeladen is. Als de
accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren van het
formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het
formatteren niet goed wordt uitgevoerd en dat de camera
stopt met normaal functioneren.
U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren
uitgevoerd wordt. Hierdoor zal de camera stoppen met
normaal functioneren.
1. Controleer dat er geen geheugenkaart in de
camera geladen is.
Mocht er een geheugenkaart geladen zijn in de camera,
verwijder deze dan.
2. Druk op [MENU].
3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “Format” (formatteer) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Format”
(formatteer) en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt het ingebouwde geheugen geformatteerd.
Selecteer “Cancel” (annuleren) om de
formatteerbewerking te annuleren.
Als de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld wordt na
het formatteren van het ingebouwde geheugen, dan
verschijnt de boodschap “There are no files.” (er zijn geen
bestanden aanwezig).
Formatteren van het ingebouwde
geheugen
190
AFDRUKKEN
AFDRUKKEN
Er zijn drie methoden die u kunt gebruiken voor het afdrukken van beelden.
Verschillende types van afdrukken
Professionele
afdrukdienst
(pagina 191)
Neem de geheugenkaart die de beelden bevat met de af te drukken beelden
mee naar een professionele afdrukdienst.
Met de DPOF instellingen kunt u specificeren welke beelden u wilt
afdrukken, het aantal afdrukken en de instellingen voor de
datumafstempeling voordat u de geheugenkaart meeneemt voor het laten
maken van afdrukken.
Thuis
afdrukken
Afdrukken op een printer (pagina 191) Maak afdrukken op een printer die PictBridge of USB DIRECT-PRINT
ondersteunt of gebruik een printer die uitgevoerd is met een
geheugenkaartgleuf.
Met de DPOF instellingen kunt u specificeren welke beelden u wilt
afdrukken, het aantal afdrukken en de instellingen voor de
datumafstempeling voordat u afdrukken gaat maken.
Afdrukken met een computer Windows Computer
Installeer het software (Photo Loader with HOT ALBUM) dat meegeleverd
wordt met de camera.
Zie “Gebruiken van de camera met een Windows computer” op pagina 200.
Macintosh
Stuur de beelden eerst over naar uw Macintosh en gebruik van los
verkrijgbaar software voor het maken van afdrukken.
Zie “Gebruiken van de camera met een Macintosh computer” op pagina 216.
B
191
AFDRUKKEN
Voorzorgsmaatregelen bij het maken van
afdrukken
Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw printer
voor informatie aangaande de instellingen voor de
drukkwaliteit en het papier.
Neem contact op met de fabrikant van uw printer om er achter
te komen of de printer PictBridge of USB DIRECT-PRINT
ondersteunt, voor nieuwere printerversies, enz.
Verbreek de aansluitingen van kabels nooit en voer nooit
enige bewerking uit bij de camera terwijl het afdrukken
plaatsvindt. Dit kan een foutmelding voor de printer
veroorzaken.
Neem een geheugenkaart die de beelden bevat met de af te
drukken beelden mee naar een professionele afdrukdienst.
Voordat u de geheugenkaart meeneemt voor het laten maken
van afdrukken kunt u m.b.v. de DPOF instellingen (pagina 195)
specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal
afdrukken en of de beelden al dan niet een datumafstempeling
moeten bevatten.
Als uw printer van één van de onderstaande types is, kunt u er
afdrukken mee maken zonder dit via een computer te doen.
Printer uitgevoerd met een kaartgleuf voor het type
geheugenkaart dat u gebruikt
Printer die PictBridge of USB DIRECT-PRINT ondersteunt
Het maken van afdrukken op een printer met
een geheugenkaartgleuf
Verwijder de geheugenkaart uit de camera en steek deze direct
in de geheugenkaartgleuf van de printer. Afhankelijk van het
type printer dat u gebruikt, kan deze de instellingen (beelden die
afgedrukt moeten worden, het aantal afdrukken,
datumafstempeling) mogelijk lezen die u geconfigureerd heeft
met de DPOF instellingen van de camera (pagina 195). Zie de
gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor
nadere details.
Gebruiken van een professionele
afdrukdienst
Gebruiken van uw printer voor het
afdrukken van beelden
B
192
AFDRUKKEN
Afdrukken maken met een printer die
PictBridge of USB DIRECT-PRINT
ondersteunt
U kunt de camera direct op een printer aansluiten die compatibel
is met PictBridge of USB DIRECT-PRINT en dan beelden
afdrukken zonder dit via een computer te doen.
De camera kan gemakkelijk aangesloten worden op een
printer. Voer eerst de volgende procedure uit voordat u een
printer aansluit.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “USB” (USB poort) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
instelling die past bij uw printer en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
4. Controleer de indicator van het accuniveau
om te zien dat de accu volledig opgeladen is
en schakel de camera vervolgens uit.
Vervang de accu als de accuspanning laag is.
De camera verkrijgt geen spanning via de USB kabel.
5. Gebruik de USB kabel die met de camera
meegeleverd is om de camera aan te sluiten
op een printer.
Voor dit type printer:
Selecteer deze
instelling:
Compatibel met USB DIRECT-
PRINT
Mass Storage
(massageheugen)
Compatibel met PictBridge PTP
USB
USB poort
USB kabel
USB/AV
aansluiting
Let erop dat het W merkteken op de camera past op
het X merkteken op de stekker van de USB kabel en
sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
B
193
AFDRUKKEN
Bij het aansluiten van de meegeleverde USB kabel op de
USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de
poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de
stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een
slechte communicatie met of een slechte werking van de
aangesloten componenten.
Een deel van het metalen gedeelte
van de stekker is zichtbaar zoals te
zien in de afbeelding zelfs als de
stekker correct ingestoken is.
Let op wanneer u de USB kabel
aansluit op de camera of op uw
printer. USB poorten en
kabelstekkers hebben een vorm
die een goede aansluiting mogelijk
maakt.
6. Schakel de printer in.
7. Leg papier in de printer.
8. Schakel de camera in.
Hierdoor verschijnt een
printmenu op het
beeldscherm van de camera.
9. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Paper Size”
(papierformaat) en druk vervolgens op [X].
10.
Selecteer d.m.v. [S] en [T] het papierformaat
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hieronder volgen de beschikbare papierformaten.
3.5" × 5", 5" × 7", 4" × 6", A4, 8.5" × 11", By Printer (door
de printer)
Door selecteren van “By Printer” (door de printer) wordt
afgedrukt op het papierformaat dat op de printer wordt
geselecteerd.
Welke instellingen voor het papierformaat beschikbaar
zijn hangt af van de aangesloten printer. Zie de
gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee
geleverd voor volledige details.
B
194
AFDRUKKEN
11.
Specificeer d.m.v. [S] en [T] de gewenste
afdrukoptie.
Als u een specifiek beeld wilt afdrukken:
Selecteer “1 Image” (1 beeld) en druk vervolgens op
[SET] (instellen). Toon daarna d.m.v. [W] en [X] het beeld
dat u wilt afdrukken.
Als u meerdere beelden wilt afdrukken:
Selecteer “DPOF Printing” (DPOF afdrukken) en druk
vervolgens op [SET] (instellen). Specificeer vervolgens
m.b.v. de DPOF instellingen (pagina 195) de beelden die
u wilt selecteren.
Druk op [BS] om de
datumafstempeling
beurtelings in en uit te
schakelen. De
datumafstempeling wordt
afgedrukt wanneer “On”
(aan) op het beeldscherm
getoond wordt.
12.
Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Print” (afdrukken)
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Het afdrukken gaat beginnen en de boodschap “Busy...
Please wait...” (wachten a.u.b.) verschijnt op het
beeldscherm. Deze boodschap zal na een poosje
verdwijnen hoewel het afdrukken nog steeds uitgevoerd
wordt. Door op een toets van de camera te drukken zal de
boodschap voor de afdrukstatus opnieuw verschijnen.
Het afdrukmenuscherm verschijnt opnieuw nadat het
afdrukken is voltooid.
Als u “1 Image” (1 beeld) selecteerde in stap 11, dan kunt
u de procedure vanaf stap 11 herhalen om andere
beelden af te drukken, indien dat gewenst is.
13.
Nadat het afdrukken voltooid is, schakel de
camera uit en verbreek de aansluiting van de
USB kabel van de camera.
B
195
AFDRUKKEN
DPOF (Digital Print Order Format = digitaal afdruk
order formaat) stelt u in staat om beelden te
specificeren die u wilt afdrukken, het aantal
afdrukken en of de datumafstempeling in- of
uitgeschakeld is. De instellingen die u configureert
worden op de geheugenkaart opgenomen. Na het configureren
van de instellingen kunt u de geheugenkaart gebruiken om
afdrukken te maken op een printer thuis die DPOF ondersteunt
of u kunt de geheugenkaart meenemen naar een professionale
afdrukdienst. Met DPOF kunt u instellingen configureren terwijl u
de feitelijke beelden op het beeldscherm van de camera bekijkt,
zodat het niet nodig is dat u zich moeilijk te onthouden
bestandsnamen herinnert, enz.
BELANGRIJK!
Sommige printers kunnen de instellingen voor de
tijdafstempeling mogelijk negeren of DPOF in het geheel
niet ondersteunen. Controleer de gebruiksaanwijzing die
met de printer wordt mee geleverd voor nadere details.
Bepaalde afdrukdiensten kunnen mogelijk DPOF niet
ondersteunen en mogelijk andere afdrukprotocollen wel
ondersteunen. In dit geval dient u het afdrukken uit te
voeren volgens de aanwijzingen die gegeven worden door
de afdrukdienst die u gebruikt.
Configureren van DPOF instellingen
afzonderlijk voor elk beeld
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de
“PLAY” (weergave)
indextab “DPOF
Printing” (afdrukken
met DPOF) en druk
vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Select images”
(beelden selecteren) en druk vervolgens op
[X].
4. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden
totdat het beeld dat u wilt afdrukken zich op
het beeldscherm bevindt.
DPOF gebruiken om beelden te
specificeren die afgedrukt dienen te
worden en het aantal afdrukken.
B
196
AFDRUKKEN
5. Specificeer d.m.v. [S] en [T] het gewenste
aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal
afdrukken van beelden. Specificeer 0 als u geen beeld
wilt afdrukken.
6. Als u de datum wilt opnemen in het beeld druk
dan op [BS] om de datumafstempeling
beurtelings in en uit te schakelen.
Druk op [BS] zodat “Off” (uit) getoond wordt om de
datumafstempeling uit te schakelen.
Herhaal de stappen 4 tot en met 6 om de instellingen
voor andere beelden te configureren, als u dat wenst.
7. Druk op [SET] (instellen) om de instellingen op
te slaan nadat ze naar wens zijn.
Configureren van dezelfde DPOF
instellingen voor alle beelden
1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op
[MENU].
2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab
“DPOF Printing” (afdrukken met DPOF) en
druk vervolgens op [X].
3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “All Images” (alle
beelden) en druk vervolgens op [X].
4. Specificeer d.m.v. [S] en [T] het gewenste
aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal
afdrukken van beelden. Specificeer 0 als u geen
afdrukken wilt maken.
5. Als u de datum wilt opnemen in de beelden
druk dan op [BS] om de datumafstempeling
beurtelings in en uit te schakelen.
Druk op [BS] zodat “Off” (uit) getoond wordt om de
datumafstempeling uit te schakelen.
6. Druk op [SET] (instellen) om de instellingen op
te slaan nadat ze naar wens zijn.
B
197
AFDRUKKEN
Wis de DPOF instellingen wanneer u ze niet langer
nodig heeft!
DPOF instellingen worden niet automatisch gewist nadat het
afdrukken voltooid is. Dit betekent dat als u een andere
afdrukbewerking uitvoert zonder de DPOF instellingen te
wissen, het afdrukken wordt uitgevoerd in overeenstemming met
de laatste instellingen die u configureerde. Als u de DPOF
instellingen die op het moment geconfigureerd zijn niet langer
nodig heeft, verander dan d.m.v. de procedure onder
“Configureren van dezelfde DPOF instellingen voor alle
beelden” het aantal afdrukken per beeld voor alle beelden tot 00.
Vertel de afdrukdienst over de DPOF instellingen!
Als u een geheugenkaart meeneemt naar een professionale
afdrukdienst, vergeet dan niet ze te vertellen dat u de DPOF
instellingen heeft aangebracht voor de beelden die moeten
worden afgedrukt en het aantal afdrukken per beeld. Als u dat
niet doet kan de afdrukdienst mogelijk alle beelden afdrukken
zonder acht te slaan op de DPOF instellingen of ze kunnen de
instelling voor de datumafstempeling mogelijk in de wind slaan.
Datumafstempeling
U kunt één van de volgende drie methoden gebruiken om de
opnamedatum op te nemen in de afdruk van het beeld.
De DPOF instellingen op de camera configureren om de
datumafstempeling te specificeren (pagina 195)
Als het een beeld betreft waarbij de datum of de tijd reeds
afgestempeld is door de datumafstempeling van de camera,
dan zal het inschakelen van de DPOF datumafstempeling er
toe leiden dat er twee data afgestempeld worden op
dezelfde plaats. Zorg ervoor dat u DPOF datumafstempeling
uitschakelt bij het afdrukken van een beeld die afgestempeld
is met de datumafstempelingsfunctie van de camera.
Sommige printers kunnen de instellingen voor de
tijdafstempeling mogelijk negeren of DPOF in het geheel
niet ondersteunen. Controleer de gebruiksaanwijzing die
met de printer wordt mee geleverd voor nadere details.
Merk op dat sommige professionele afdrukdiensten het
maken van DPOF afdrukken niet ondersteunen. Vraag dit
na bij de winkel voordat u afdrukken bestelt.
De datumafstempeling van de camera stempelt de datum
en tijd direct in de data van het beeld (pagina 125).
U kunt een datum toevoegen d.m.v. het meegeleverde
Photo Loader with HOT ALBUM (pagina 200) software
(alleen voor Windows).
Vraag om datumafstempeling wanneer u afdrukken
bestelt bij een professionele afdrukdienst
Sommige afdrukdiensten ondersteunen het afdrukken van
datums niet. Vraag bij de winkel om meer informatie.
B
198
AFDRUKKEN
Uw camera ondersteunt de hieronder beschreven protocollen.
PictBridge
Vereniging voor camera en imagingproducten
(CIPA = Camera and Imaging Products
Association)
USB DIRECT-PRINT
Seiko Epson Corporation
PRINT Image Matching III
Door beeldmontage software te gebruiken en af te
drukken met een printer die ook PRINT Image
Matching III ondersteunt, is het mogelijk om
informatie te gebruiken over de
filmomstandigheden die samen met het beeld
opgenomen is en precies het type beeld te produceren dat u wilt.
PRINT Image Matching en PRINT Image Matching III zijn
handelsmerken van Seiko Epson Corporation.
Exif Print
Door af te drukken op een printer die ook Exif
Print (Exif 2.2) ondersteunt, wordt informatie
gebruik over de filmomstandigheden die
samen met het beeld opgenomen om de
kwaliteit van het afgedrukte beeld te verhogen.
Neem contact op met de fabrikant van de printer voor informatie
over welke modellen Exif Print ondersteunen, over het opgraden
van printers, enz.
Ondersteunde protocollen
B
199
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER
Door de camera aan te sluiten op een computer verkrijgt u de
onderstaande mogelijkheden.
* U kunt ook beelden oversturen naar een computer om die te
zo te bekijken en op te slaan zonder de camera aan te sluiten,
door de geheugenkaart uit de camera te halen en de inhoud
van de geheugenkaart met uw computer te lezen (pagina
223).
Wat u kunt doen
Bekijken en
opslaan van
beelden*
U kunt uw computer gebruiken om
camerabeelden te bekijken en om beelden
langdurig op te slaan.
Bij bepaalde versies van Windows dient u
het USB stuurprogramma (USB driver) te
installeren die meegeleverd wordt met de
camera.
Het is niet nodig een USB stuurprogramma
te installeren bij de Apple Macintosh.
Beheren,
bewerken
en
afdrukken
van beelden
U kunt het software gebruiken die met de
camera wordt meegeleverd om verschillende
bewerkingen uit te voeren met de beelden die
opgeslagen zijn op de harde schijf van uw
computer.
Zie de uitleg die later volgt in dit hoofdstuk
en installeer het benodigde software op uw
computer.
Oversturen
van beelden
naar de
camera
Bij een Windows computer (alleen) kunt u
beelden ovsturen van uw computer naar het
camerageheugen.
U kunt zelfs beelden oversturen die
oorspronkelijk niet opgenomen waren met
de camera. U kunt een gedeelte van het
beeld (webpagina, kaart, enz.) dat zich op
dat moment op het scherm van uw computer
bevindt opslaan (snijden) (web page, map,
etc.) en oversturen naar het geheugen van
uw camera.
B
200
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw
camera met uw computer en bij het gebruik van het
meegeleverde software zijn anders bij Windows en Macintosh.
Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van
de camera met een Windows computer” op pagina 200.
Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken
van de camera met een Macintosh computer” op pagina 216.
Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder
welke versie van Windows u draait en wat u wilt doen.
Gebruiken van de camera met een
Windows computer
Doel
Windows
versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Bekijken
van
beelden op
een
computer
Opslaan
van
beelden op
een
computer
Vista/XP/
2000/Me
(USB stuurprogramma
(USB driver) is niet nodig.)
98SE/98
USB driver Type B (USB
stuurprogramma type B)
(USB stuurprogramma
(USB driver). Zorg ervoor
dat u dit stuurprogramma
(driver) installeert.)
203
Oversturen
van beelden
van de
camera en het
beheren van
beelden op de
computer
Vista/XP/
2000
Photo Loader with HOT
ALBUM 3.1
DirectX 9.0c (Wanneer
DirectX 9.0 of hoger niet
reeds op de computer
geïnstalleerd is.)
209
201
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Films
weergeven
Vista/XP/
2000/Me/
98SE/98
DirectX 9.0c
Windows 2000/98SE/98
Gebruikers van de
bovenstaande
besturingssystemen dienen
ook DirectX 9.0c te
installeren als DirectX 9.0 of
hoger niet reeds
geïnstalleerd is op uw
systeem (pagina 210).
Windows Media Player
wordt niet meegeleverd
op de CD-ROM die met
de camera meegeleverd
wordt, maar deze
software is inbegrepen bij
Windows. Gebruik voor
de weergave de
Windows Media Player
applicatie die
geïnstalleerd is met
Windows.
211
Monteren van
films
Vista/XP/
2000/Me/
98SE/98
Gebruik los verkrijgbaar
software, indien nodig.
Oversturen
van beelden
naar de
camera
Vista/XP/
2000/Me/
98SE/98
Photo Transport 1.0
211
Doel
Windows
versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Bekijken van
de gebruiks-
aanwijzing
XP/2000/
Me/98SE
Adobe Reader 6.0
(Niet nodig indien deze
software reeds geïnstalleerd
is.)
215
98
Als Adobe Reader of
Adobe Acrobat Reader
niet reeds geïnstalleerd
is, ga dan naar de
website van Adobe
Systems, Inc. om Acrobat
Reader 5.0.5 te
downloaden en te
installeren.
Doel
Windows
versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
202
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Computersysteem vereisten voor
meegeleverde software
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk
van elke applicatie. Let er dus op de vereisten te checken voor
die bepaalde applicatie die u probeert te gebruiken. Merk op dat
de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het
draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder
afhankelijk van het aantal beelden en de grootte van de beelden
die worden gehanteerd.
USB driver Type B (USB stuurprogramma type B)
Bij Windows Vista, XP, 2000 en Me is het installeren niet
nodig.
Een juiste werking wordt niet gegarandeerd voor een
computer die opgewaardeerd is van Windows 95 of 3.1.
Photo Loader with HOT ALBUM 3.1
DirectX 9.0c
Photo Transport 1.0
Adobe Reader 6.0
BELANGRIJK!
Zie de “Lees mij” bestanden op de CD-ROM die
meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende
de minimale systeemvereisten voor elke software
applicatie.
Harde schijf:Minstens 2 GB
Overige :DirectX 9.0 of hoger
Harde schijf:65 MB voor installatie (18 MB op de harde schijf)
Memory (Geheugen) :Minstens 64 MB
Harde schijf : Minstens 2 MB
CPU : Pentium
Memory (Geheugen) : 32 MB
Harde schijf : 60 MB
Overige :Internet Explorer 5.01 of hoger
203
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Bekijken en opslaan van beelden op de
computer
U kunt beelden (foto- en filmbestanden) bekijken en opslaan op
uw computer door aan te sluiten op de camera.
Afhankelijk van de versie van Windows waaronder uw
computer draait, kan het nodig zijn dat u eerst het USB
stuurprogramma (USB driver) moet installeren van de
meegeleverde CD-ROM.
Algemene procedure
Installeren van het USB stuurprogramma
(USB driver) (alleen bij Windows 98SE en 98)
De volgende bewerking toont hoe u het USB stuurprogramma
(USB driver) installeert bij een computer die draait onder
Windows 98. De procedures voor Windows 98SE kunnen ietwat
afwijken maar de algemene gang van zaken is hetzelfde.
1. Plaats de meegeleverde CD-ROM in de CD-
ROM drive van uw computer.
Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven.
2. Klik bij het menuscherm op de “Language”
(taal) pijl-omlaag toets en selecteer
“Nederlands”.
U kunt ook een andere taal aanklikken, indien u dat
wenst.
1) Installeer het USB stuurprogramma (USB driver) (pagina 203)
als uw computer onder Windows 98SE of 98 draait. Ga direct
door naar stap 2 als uw computer onder Windows Vista, XP,
2000 of Me draait.
2) Sluit eerst de camera aan op uw computer (pagina 204).
3) Bekijk en kopieer de gewenste beelden (pagina 206).
Probeer geen aansluiting tussen de camera en de
computer tot stand te brengen voordat het USB
stuurprogramma (USB driver) op de computer
geïnstalleerd is.
Als u dat doet, kan de computer de camera niet herkennen.
Zorg er voor dat u het USB stuurprogramma (USB driver)
installeert als uw computer onder Windows 98SE of 98 draait.
Breng geen aansluiting tussen de camera en de computer tot
stand zonder eerst het USB stuurprogramma (USB driver) te
installeren.
204
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
3. Klik op “USB driver B” om stuurprogramma B
te selecteren en klik vervolgens op
“Installeer”.
4. Volg de aanwijzingen die in het dialoogvenster
verschijnen en klik op “Next”.
5. Klik bij het laatste scherm op “Finish”.
Afhankelijk van de versie Windows waaronder uw
computer draait, verschijnt een boodschap om u te
vertellen dat u de computer dient te herstarten. Mocht uw
computer een dergelijke boodschap tonen, start uw
computer dan opnieuw.
6. Klik om het installeersoftware te verlaten op
[Uitgang] om het CD-ROM menu te sluiten en
verwijder vervolgens de CD-ROM uit uw
computer.
Afhankelijk van de versie Windows waaronder uw
computer draait, kan uw computer mogelijk automatisch
herstarten. Mocht dit gebeuren, dan verschijnt het CD-
ROM menu opnieuw nadat de computer opnieuw gestart
is. Klik op “Uitgang” om het CD-ROM menu te verlaten en
verwijder vervolgens de CD-ROM uit uw computer.
Uw camera voor de eerste maal op uw
computer aansluiten
1. Zorg ervoor dat de accu van de camera
volledig opgeladen is.
2. Schakel de camera in en druk vervolgens op
[MENU].
Het doet er niet toe of de opnamefunctie (REC) of de
weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera.
3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel)
indextab “USB” (USB poort) en druk
vervolgens op [S]
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Mass Storage”
(massageheugen) en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
5. Schakel de camera uit en sluit de met de
camera meegeleverde USB kabel aan op de
USB/AV aansluiting van de camera en op de
USB poort van de computer.
205
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Bij het aansluiten van de meegeleverde USB kabel op de
USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de
poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de
stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een
slechte communicatie met of een slechte werking van de
aangesloten componenten.
Een deel van het metalen gedeelte
van de stekker is zichtbaar zoals te
zien in de afbeelding zelfs als de
stekker correct ingestoken is.
Let op wanneer u de USB kabel aansluit op de camera of
op uw computer. USB poorten en kabelstekkers hebben
een vorm die een goede aansluiting mogelijk maakt.
6. Schakel de camera in.
Camera-computer aansluiting
Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt de
USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt door de
bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht. Tijdens deze
functie herkent de computer de geheugenkaart die in de camera
geplaatst is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er
geen geheugenkaart geplaatst is) als een verwisselbare schijf.
Vanaf nu hoeft u de stappen 3 tot en met 5 in de bovenstaande
procedure niet meer uit te voeren wanneer u de camera aansluit
op uw computer (tenzij u de USB instellingen van de camera om
de één of andere reden verandert).
Bij bepaalde basisinstellingen van Windows kunt u een
boodschap waarnemen op het display om u te vertellen over
de nieuwe verwisselbare schijf. Mocht dit gebeuren, sluit dan
gewoonweg het dialoogvenster met de boodschap.
USB poort
USB kabel
Let erop dat het W merkteken op de camera past op het X
merkteken op de stekker van de USB kabel en sluit de
kabel vervolgens aan op de camera.
USB/AV
aansluiting
B
206
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit zonder
eerst de USB functie te verlaten. Dit kan de beelddata
namelijk beschadigen. Zie “Sluit de camera aan op uw
computer.” op pagina 208 voor de juiste stappen die u dient
te volgen om de aansluiting van de camera op de computer
veilig te verbreken.
Uw camera na die eerste maal op uw
computer aansluiten
Omdat u alleen de eerste keer dat u de camera op uw computer
aansluit het USB stuurprogramma (USB driver) dient te
installeren en de menu instellingen dient te configureren, zijn de
aansluitingen later veel eenvoudiger.
1. Schakel de camera uit en sluit de met de
camera meegeleverde USB kabel aan op de
camera en op uw computer.
2. Schakel de camera in.
Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt
de USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt
door de bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht.
Bekijken van camerabeelden op uw
computer
Na de camera op uw computer te hebben aangesloten kunt u
beelden van de camera bekijken op het scherm van uw
computer.
1. Windows XP gebruikers: Klik eerst op “Start”
en daarna op “Deze computer”.
Windows Vista gebruikers: Klik op “Start” en
daarna op “Computer”.
Windows 2000/Me/98SE/98 gebruikers:
Dubbelklik op “Deze computer”.
2. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
Uw computer ziet de geheugenkaart die in de camera
geplaatst is (of het ingebouwde geheugen als er geen
geheugenkaart is) als een verwisselbare schijf.
3. Dubbelklik op de “DCIM” map.
4. Dubbelklik op de map die het beeld bevat dat u
wilt bekijken.
B
207
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
5. Dubbelklik op het bestand dat het beeld bevat
dat u wilt bekijken.
Hierdoor wordt het beeld weergegeven.
Zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 224 voor
informatie over de bestandsnamen.
LET O
P
Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het
beeldscherm van de computer weergegeven met de
oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
Opslaan van een beeld op uw computer
Om aan een beeld te werken of het in een album te plaatsen
dient u het beeld eerst op uw computer op te slaan. Om een
beeld van de camera op te slaan op uw computer, dient u eerst
een aansluiting tot stand te brengen tussen de camera en de
computer.
1. Windows XP gebruikers: Klik eerst op “Start”
en daarna op “Deze computer”.
Windows Vista gebruikers: Klik op “Start” en
daarna op “Computer”.
Windows 2000/Me/98SE/98 gebruikers:
Dubbelklik op “Deze computer”.
2. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
Uw computer ziet de geheugenkaart die in de camera
geplaatst is (of het ingebouwde geheugen als er geen
geheugenkaart is) als een verwisselbare schijf.
3. Klik met de rechtertoets van de muis op de
“DCIM” map.
4. Klik bij het snelkoppelmenu dat verschijnt op
“Kopiëren”.
5. Windows XP gebruikers: Klik eerst op “Start”
en daarna op “Mijn Documenten”.
Windows Vista gebruikers: Klik op “Start” en
daarna op “Documents”.
Windows 2000/Me/98SE/98 gebruikers:
Dubbelklik op “Mijn Documenten” om dit te
openen.
Mocht u reeds een “DCIM” map hebben in de “Mijn
Documenten” map, dan zal de volgende stap de
bestaande “DCIM” map wissen en vervangen. Wilt u de
inhoud van de bestaande “DCIM” map behouden,
verander dan de naam van de map of zet de map op een
andere plaats voordat u de volgende stap uitvoert.
208
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
6. Selecteer in het “Mijn documenten”
“Bewerken” menu “Plakken”.
Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die
de map bevat) gekopieerd naar de “Mijn documenten” map.
U heeft nu een kopie van de bestanden in het geheugen
van de camera op uw computer.
BELANGRIJK!
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die
opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de
camera of op de geheugenkaart te bewerken, te wissen, te
verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk
problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de
camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden
op de camera weer te geven en kan de resterende
geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een
beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe
naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die
opgeslagen zijn op uw computer.
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer
geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of
opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd
raken.
Sluit de camera aan op uw computer.
Windows Vista/XP/98SE/98 gebruikers
Op de [ON/OFF] (aan/uit) toets van de camera drukken.
Controleer dat de bedrijfsindicator van de camera niet groen
oplicht en verbreek de aansluiting tussen de camera en de
computer.
Windows 2000/Me gebruikers
Klik op kaartonderhoud in de taaklade op het beeldscherm van
uw computer en schakel het stationsnummer uit dat toegewezen
is aan de camera. Verbreek vervolgens de aansluiting van de
USB kabel van de camera en schakel de camera uit.
209
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Oversturen van beelden van de camera
en het beheren van beelden op de
computer
Om beelden op uw computer te beheren dient u de Photo
Loader with HOT ALBUM applicatie te installeren van de CD-
ROM die met de camera meegeleverd wordt.
Met Photo Loader with HOT ALBUM kunt u beelden van de
camera automatisch importeren naar uw computer om beelden
te arrangeren volgens de opnamedatum en de beelden in
kalenderformaat te tonen.
Installeren van Photo Loader with HOT
ALBUM
1. Start uw computer en plaats de meegeleverde
CD-ROM in de CD-ROM drive.
Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch
moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet
automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan
naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op
het “MENU.exe” bestand.
2. Klik bij het menuscherm op de “Language”
pijl-omlaag toets en selecteer de gewenste
taal.
3. Klik op “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1”
om dit software te selecteren en klik
vervolgens op “Lees mij”.
“Lees mij” bestanden bevatten belangrijke informatie
aangaande het installeren, inclusief de installatie
omstandigheden en de vereisten voor het
computersysteem.
4. Klik op “Installeer” voor Photo Loader with
HOT ALBUM.
5. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm van
uw computer om Photo Loader with HOT
ALBUM te installeren.
210
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Controleren van uw computer’s DirectX versie
Om beelden te beheren d.m.v. Photo Loader with HOT ALBUM
dient op uw computer ook Microsoft DirectX 9.0 of hoger
geïnstalleerd te zijn. U kunt de geïnstalleerde versie van
Microsoft DirectX controleren d.m.v. het DirectX diagnostische
gereedschap op uw computer.
1. Klik op uw computer op “Start”, “Alle
programma’s”, “Bureau-accesoires”,
“Systeemwerkset” en dan op “Systeeminfo”.
2. Selecteer bij het “Hulpprogramma’s” menu
het “Diagnostisch hulpprogramma voor
DirectX”.
3. Controleer bij de “Systeem” indextab dat het
inderdaad “DirectX-versie” 9.0 of hoger
betreft.
4. Klik op “Afsluiten” om het diagnostisch
gereedschap voor DirectX af te sluiten.
Als op uw computer reeds Microsoft DirectX 9.0 of hoger
geïnstalleerd is, hoeft u Microsoft DirectX 9.0c niet meer
van de meegeleverde CD-ROM te installeren.
Als bij uw computer niet Microsoft DirectX 9.0 of hoger
geïnstalleerd is, installeer dan Microsoft DirectX 9.0c van
de meegeleverde CD-ROM.
211
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Weergeven van films
Windows Media Player, reeds geïnstalleerd op de meeste
computers, kan gebruikt worden voor het weergeven van films.
Kopieer om deze weer te geven de film eerst naar uw computer
en dubbelklik dan op het filmbestand.
Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Denk er om de filmdata naar de harde schijf van uw PC te
verplaatsen voordat u de film probeert weer te geven. Een
juiste filmweergave kan onmogelijk blijken voor data waartoe
toegang verschaft wordt via een netwerk of vanaf een
geheugenkaart, enz.
Bij bepaalde computers kan filmweergave mogelijk niet
plaatsvinden. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan
het volgende.
Probeer films op te nemen met de “Normal” of “LP”
kwaliteitsinstelling.
Probeer op te waarderen naar de laatste versie van
Windows Media Player.
Sluit eventueel andere applicaties die aan het draaien zijn
af en stop (resident) applicaties die zich permanent in het
geheugen bevinden.
Zelfs als een juiste weergave niet mogelijk is op uw computer,
kunt u de met de camera meegeleverde AV kabel gebruiken om
een aansluiting te maken op de video ingangsaansluiting van een
televisietoestel of computer en films op die manier weergeven.
Oversturen van beelden naar de camera
Teneinde beelden terug te sturen van het geheugen van uw
computer naar de camera dient u Photo Transport op uw
computer te installeren van de CD-ROM die met de camera
wordt meegeleverd.
Installeren van Photo Transport
1. Start uw computer en plaats de meegeleverde
CD-ROM in de CD-ROM drive.
Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch
moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet
automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan
naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op
het “MENU.exe” bestand.
2. Klik bij het menuscherm op de “Language”
pijl-omlaag toets en selecteer de gewenste
taal.
Ongeacht de taal die u selecteert, wordt altijd de engelse
versie van Photo Transport geïnstalleerd.
212
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
3. Klik op “Photo Transport” om dit software te
selecteren en klik vervolgens op “Lees mij”.
“Lees mij” bestanden bevatten belangrijke informatie
aangaande het installeren, inclusief de installatie
omstandigheden en de vereisten voor het
computersysteem.
4. Klik op “Installeer” voor Photo Transport.
5. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm
van uw computer verschijnen om Photo
Transport te installeren.
Oversturen van beeldbestanden naar uw
camera
1. Sluit eerst de camera aan op uw computer.
Zie pagina 204 voor informatie aangaande het aansluiten
van de camera op uw computer.
2. Klik bij uw computer op “Start”, “Alle
programma’s”, “Casio” en daarna op “Photo
Transport”.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
213
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
3. Zet de beelddata die u wilt oversturen naar de
camera neer op de Photo Transport
overbrengtoets.
Verplaats de muiswijzer naar het beeldbestand dat u wilt
oversturen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt.
Houd de muistoets vervolgens ingedrukt, sleep de
muiswijzer samen met het beeldbestand naar de the Photo
Transport overbrengtoets en laat de muistoets vervolgens
los.
4. Volg de aanwijzingen die op de display
verschijnen om het beeldbestand over te
sturen naar de camera.
De wijze waarop beelden worden overgestuurd en de
gedetailleerde beeldinstellingen hangen af van de
instellingen van Photo Transport. Zie Photo Transport
help (pagina 215) voor nadere details.
BELANGRIJK!
U kunt films niet oversturen naar de camera.
Alleen beeldbestanden van de volgende formaten kunnen
overgestuurd worden naar de camera: JPG, JPEG, JPE en
BMP. De bewerking voor het oversturen zet BMP
bestanden om in het JPEG formaat.
Oversturen toets
Helptoets
Instellingentoets Verlaten toets
214
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Oversturen van schermvastlegdata naar de
camera
1. Sluit eerst de camera aan op uw computer.
Zie pagina 204 voor informatie aangaande het aansluiten
van de camera op uw computer.
2. Klik bij uw computer op “Start”, “Alle
programma’s”, “Casio” en daarna op “Photo
Transport”.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3. Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u
de schermvastlegdata wilt oversturen.
4. Klik op de Photo Transport vastlegtoets.
5. Selecteer d.m.v. uw muis het gedeelte van het
scherm dat u wilt vastleggen.
Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het
gedeelte dat u wilt vastleggen en houd de muistoets
vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets ingedrukt, sleep
de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte
van het scherm en laat de muistoets vervolgens los.
Capture toets (vastleggen)
Vastleggedeelte van het scherm
215
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
6. Volg de aanwijzingen die op de display
verschijnen om de vastlegdata van het
geselecteerde schermgedeelte over te sturen
naar de camera.
De wijze waarop beelden worden overgestuurd en de
gedetailleerde beeldinstellingen hangen af van de
instellingen van Photo Transport. Zie Photo Transport
help (pagina 215) voor nadere details.
BELANGRIJK!
De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata
om in het JPEG formaat.
Photo Transport basisinstellingen en help
Door op de instellingentoets te drukken wordt een
dialoogvenster getoond dat u kunt gebruiken om de instellingen
voor het oversturen van beelden te configureren, om de wijze
van oversturen te specificeren, enz. Klik op de helptoets voor
gedetailleerde informatie betrefferende de basisinstellingen, de
bedieningsprocedures en voor het oplossen van problemen,
enz.
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)
1.
Start uw computer en plaats de meegeleverde
CD-ROM in de CD-ROM drive.
Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch
moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet
automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan
naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op
het “MENU.exe” bestand.
2. Klik bij het menuscherm op de “Language”
pijl-omlaag toets en selecteer de gewenste
taal.
3. Klik op “Handleiding” om deze te selecteren
en klik vervolgens op “Camera”.
BELANGRIJK!
Om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken
dient Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader op uw
computer geïnstalleerd te zijn. Als u Adobe Reader of
Adobe Acrobat Reader niet reeds geïnstalleerd heeft dan
kunt u Adobe Reader installeren vanaf de gebundelde CD-
ROM.
216
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Gebruikersregistratie
U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet.
Bezoek de volgende CASIO website om uzelf als gebruiker te
registreren:
http://world.casio.com/qv/register/
Verlaten van het CD-ROM menu
Klik op “Afsluiten” van het CD-ROM menu.
Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder
welke Macintosh OS versie u draait en wat u wilt doen.
Gebruiken van de camera met een
Macintosh computer
Doel
Versie van
het bestu-
ringssysteem
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Bekijken
van beelden
op uw
Macintosh
Opslaan
van beelden
op uw
Macintosh
OS 9/
OS X
USB stuurprogramma
(USB driver) is niet nodig
217
Oversturen
van beelden
van de camera
en het
beheren van
beelden op uw
Macintosh
OS 9
Gebruik los verkrijgbare
software.
221
OS X
Gebruik de iPhoto
applicatie die meegeleverd
wordt met uw
besturingssysteem.
Films
weergeven
OS 9/
OS X
U kunt weergeven met de
QuickTime applicatie die
meegeleverd wordt met
uw besturingssysteem.
221
Bekijken van
de
gebruiksaanwij
zing
OS 9/
OS X
Gebruik Adobe Reader of
Adobe Acrobat Reader die
met uw besturingssysteem
meegeleverd worden.
222
217
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Bekijken en opslaan van beelden op een
Macintosh
U kunt beelden (foto- en filmbestanden) bekijken en opslaan op
uw Macintosh door aan te sluiten op de camera.
BELANGRIJK!
Het aansluiten op een Macintosh wordt niet ondersteund
als die draait onder het Mac besturingssysteem OS 8.6 of
lager, of onder het Mac besturingssysteem OS X 10.0. Het
aansluiten op een Macintosh wordt alleen ondersteund als
die draait onder het Mac besturingssysteem OS 9 of onder
het Mac besturingssysteem OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4)
Voer de aansluiting uit m.b.v. het standaard USB
stuurprogramma (USB driver) die met het
besturingssysteem meegeleverd wordt.
Uw camera voor de eerste maal op uw
Macintosh aansluiten
1. Zorg ervoor dat de accu van de camera
volledig opgeladen is.
2. Schakel de camera in en druk vervolgens op
[MENU].
Het doet er niet toe of de opnamefunctie (REC) of de
weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera.
3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstellingen)
indextab “USB” (USB poort) en druk
vervolgens op [X].
4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Mass Storage”
(massageheugen) en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
5. Schakel de camera uit en sluit de met de
camera meegeleverde USB kabel aan op de
USB/AV aansluiting van de camera en op de
USB poort van de computer.
218
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Bij het aansluiten van de meegeleverde USB kabel op de
USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de
poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de
stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een
slechte communicatie met of een slechte werking van de
aangesloten componenten.
Een deel van het metalen gedeelte
van de stekker is zichtbaar zoals te
zien in de afbeelding zelfs als de
stekker correct ingestoken is.
Let op wanneer u de USB kabel aansluit op de camera of
op uw computer. USB poorten en kabelstekkers hebben
een vorm die een goede aansluiting mogelijk maakt.
6. Schakel de camera in.
Camera-Macintosh aansluiting
Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt de
USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt door de
bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht. Tijdens deze
functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de camera
geplaatst is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er
geen geheugenkaart geplaatst is) als een station (drive).
Het uiterlijk van de schijficoon hangt af van de versie van het
Mac besturingssysteem (OS) dat u in gebruik heeft.
Vanaf nu hoeft u de stappen 3 tot en met 5 in de bovenstaande
procedure niet meer uit te voeren wanneer u de camera aansluit
op uw Macintosh (tenzij u de USB instellingen van de camera
om de één of andere reden verandert).
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit zonder
eerst de USB functie te verlaten. Dit kan de beelddata
namelijk beschadigen. Zie “Sluit de camera aan op uw
Macintosh” op pagina 220 voor de juiste stappen die u
dient te volgen om de aansluiting van de camera op de
Macintosh veilig te verbreken.
USB poort
USB kabel
Let erop dat het W merkteken op de camera past op het X
merkteken op de stekker van de USB kabel en sluit de
kabel vervolgens aan op de camera.
USB/AV
aansluiting
B
219
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Uw camera na die eerste maal op uw
Macintosh aansluiten
Omdat u alleen de eerste keer dat u de camera op uw
Macintosh aansluit de menu instellingen dient te configureren,
zijn de aansluitingen later veel eenvoudiger.
1. Schakel de camera uit en sluit de met de
camera meegeleverde USB kabel aan op de
camera en op uw Macintosh.
2. Schakel de camera in.
Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt
de USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt
door de bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht.
Bekijken van camerabeelden op uw
Macintosh
Na de camera op uw Macintosh te hebben aangesloten kunt u
beelden van de camera bekijken op het scherm van uw
Macintosh.
1. Dubbelklik op de schijficoon van de camera.
2. Dubbelklik op de “DCIM” map.
3. Dubbelklik op de map die het beeld bevat dat u
wilt bekijken.
4. Dubbelklik op het bestand dat het beeld bevat
dat u wilt bekijken.
Hierdoor wordt het beeld weergegeven.
BELANGRIJK!
Laat hetzelfde beeld niet voor lange tijd op het
beeldscherm van uw Macintosh staan. Hierdoor kan het
beeld “inbranden” op het scherm.
LET O
P
Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het
beeldscherm van uw Macintosh weergegeven met de
oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
220
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Opslaan van een beeld op uw Macintosh
Om aan een beeld te werken of het in een album te plaatsen
dient u het beeld eerst bij uw Macintosh op te slaan. Om een
beeld van de camera op te slaan op uw Macintosh, dient u eerst
een aansluiting tot stand te brengen tussen de camera en de
computer.
1. Dubbelklik op de schijficoon van de camera.
2. Zet de “DCIM” map in de map waar u hem wilt
opslaan.
Hierdoor wordt de “DCIM” map naar de map op uw
Macintosh gekopieerd.
BELANGRIJK!
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die
opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de
camera of op de geheugenkaart te bewerken, te wissen, te
verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk
problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de
camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden
op de camera weer te geven en kan de resterende
geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een
beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe
naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die
gekopieerd zijn naar uw Macintosh.
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer
geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of
opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd
raken.
Sluit de camera aan op uw Macintosh
1. Sleep de schijficoon voor de camera over het
beeldscherm van uw Macintosh naar de
vuilnisbak.
2. Op de [ON/OFF] (aan/uit) toets van de camera
drukken. Controleer dat de bedrijfsindicator
van de camera niet oplicht en verbreek de
aansluiting tussen de camera en de
Macintosh.
221
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Oversturen van beelden van de camera
en het beheren van beelden op uw
Macintosh
Als u onder het Mac besturingssysteem OS X draait, kunt u
foto’s beheren d.m.v. de iPhoto applicatie die meegeleverd
wordt met uw besturingssysteem.
Gebruik commercieel verkrijgbaar software als u onder Mac OS
9 draait.
Weergeven van films
U kunt films weergeven d.m.v. de QuickTime applicatie die
meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om
deze weer te geven de film eerst naar uw Macintosh en
dubbelklik dan op het filmbestand.
Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Bij bepaalde Macintosh modellen kan filmweergave mogelijk niet
plaatsvinden. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het
volgende.
Verander de instelling voor de filmbeeldkwaliteit naar
“Normal” (normaal) of “LP”.
Installeer een upgrade voor de nieuwste versie van
QuickTime.
Sluit andere applicaties die draaien af.
Zelfs als een juiste weergave niet mogelijk is op uw Macintosh,
kunt u de met de camera meegeleverde AV kabel gebruiken om
een aansluiting te maken op de video ingangsaansluiting van
een televisietoestel of Macintosh en films op die manier
weergeven.
BELANGRIJK!
Denk er om de filmdata naar de harde schijf van uw
Macintosh te verplaatsen voordat u de film probeert weer te
geven. Een juiste filmweergave kan onmogelijk blijken voor
data waartoe toegang verschaft wordt via een netwerk of
vanaf een geheugenkaart, enz.
222
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)
Om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken dient
Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader op uw computer
geïnstalleerd te zijn. Mocht dit niet het geval zijn, ga dan naar de
website van Adobe Systems, Inc. en installeer Acrobat Reader.
1. Open op de CD-ROM de “Manual” map.
2. Open de “Digital Camera” (digitale camera)
map en open dan de map voor de taal waarin u
de gebruiksaanwijzing wilt bekijken.
3. Open het bestand dat “camera_xx.pdf” heet.
“xx” is de taalcode (Voorbeeld: camera_e.pdf is voor
Engels.)
Registreren als een gebruiker
U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet.
Bezoek de volgende CASIO website om uzelf als gebruiker te
registreren:
http://world.casio.com/qv/register/
223
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
De methode die u dient te volgen om bestanden van een
geheugenkaart te lezen hangt af van het type computer dat u
heeft. Enkele typische voorbeelden worden hieronder getoond.
Gebruik nadat u de aansluiting tot stand heeft gebracht dezelfde
procedures die u gebruikt wanneer de camera aangesloten is op
uw computer.
Uw computer heeft een geheugenkaartgleuf.
Controleer eerst dat de kaartgleuf van de computer past bij
(compatibel is met) de geheugenkaart die u gebruikt voor het
opslaan van beelden en steek de geheugenkaart vervolgens in
de kaartgleuf.
Als uw computer een PC kaartgleuf heeft.
Gebruik een commerciaal
verkrijgbare PC kaartadapter die
geschikt is voor de geheugenkaart.
Zie voor volledige details de
gebruikersdocumentatie die
meegeleverd wordt met de PC
kaartadapter en die van uw computer.
Andere computer types
Gebruik één van beide methoden die hieronder beschreven
worden.
Gebruik een
commerciaal
verkrijgbare
geheugenkaart lezer/
schrijver die geschikt
is voor de gebruikte
geheugenkaart. Zie de gebruikersdocumentatie die
meegeleverd wordt met de geheugenkaart lezer/schrijver
voor details aangaande het gebruik.
Gebruik een commerciaal verkrijgbare PC kaart lezer/
schrijver en een commercieel verkrijgbare PC kaartadapter
die geschikt is voor de gebruikte geheugenkaart. Zie de
gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de
geheugenkaart lezer/schrijver en de PC kaartadapter voor
details aangaande het gebruik.
Bestanden direct lezen van een
geheugenkaart
224
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Deze camera slaat beelden die u opneemt en andere data op in
overeenkomst met het DCF (Design rule for Camera File
System) protocol.
Betreffende het DCF protocol
Het DCF protocol is een systeem dat zowel de formaten van de
beeldbestanden als de structuur van de mappen die data
opslaan definiëert. Dit maakt het mogelijk voor een digitale
camera, een printer of een ander DCF-compatibel apparaat om
beelddata van een ander DCF apparaat weer te geven en af te
drukken.
Geheugenmapstructuur
(DCIM map)
(Opnamemap)
(Beeldbestand)
(Filmbestand)
(Geluidsbestand)
(Beeldbestand van een foto met geluid)
(Geluidsbestand van een foto met geluid)
(Opnamemap)
(Opnamemap)
(DPOF bestandmap)
(DPOF bestand)
(BEST SHOT map)
(Gebruikersbasisinstellingenbestand)
(Gebruikersbasisinstellingenbestand)
(FAVORITE map)
(Opnamebestand)
(Opnamebestand)
(Startschermbestand)
Geheugenkaartdata
DCIM
100CASIO*
1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
101CASIO*
1
102CASIO*
1
MISC
AUTPRINT.MRK
SCENE*
2
U1050001.JPE
U1050002.JPE
FAVORITE*
2
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
ˁ
STARTING.JPG*
2
225
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
*1 De BEST SHOT functie bevat een voorbeeldscene die de
instellingen optimaliseert voor beelden op internetveilingen.
Afhankelijk van het cameramodel heet deze voorbeeldscene
“For eBay” (eBay veiling) of “Auction” (veiling).
Beelden die opgenomen zijn met de eBay scene zijn
opgeslagen in een map die “100_EBAY” heet.
Beelden die opgenomen zijn met de veilingscene zijn
opgeslagen in een map die “100_AUCT” heet.
*2 Toont bestanden die alleen gecreëerd kunnen worden in het
ingebouwde geheugen.
Inhoud van mappen en bestanden
DCIM map
Map die alle camera bestanden bevat
Opnamemap
Map die bestanden bevat die opgenomen zijn met de camera
Beeldbestand
Bestand van een beeld dat met de camera is opgenomen. De
extensie is “JPG”.
Filmbestand
Bestand van een film dat met de camera is opgenomen. De
extensie is “AVI”.
Geluidsbestand
Geluidsopnamebestand. De extensie is “WAV”.
Beeldbestand van een foto met geluid
Beeldbestand van een foto met geluid. De extensie is “JPG”.
Geluidsbestand van een foto met geluid
Geluidsopnamebestand van een foto met geluid. De extensie
is “WAV”.
DPOF bestandmap
Map die DPOF bestanden, enz. bevat.
BEST SHOT map
Map die de BEST SHOT gebruikersbasisinstelbestanden
bevat
Gebruikersbasisinstellingenbestand
Bestand van een BEST SHOT gebruikersbasisinstelling
FAVORITE map
Map die favoriete beeldbestanden bevat. De grootte van de
beelden is 320 × 240 beeldpunten.
Startschermbestand
Bestand voor het opslaan van het startschermbestand. Dit
bestand wordt gecreëerd wanneer u een beeld specificeerd
dat u wilt gebruiken als het startschermbeeld.
Ondersteunde beeldbestanden
Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera
DCF-compatibele beeldbestanden
Zelfs als een beeld DCF-compatibel is kan de camera hem
mogelijk toch niet weergeven. Het tonen van een beeld dat
opgenomen was met een andere camera kan mogelijk lang op
zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van deze
camera verschijnt.
226
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van
data in het ingebouwde geheugen en de
geheugenkaart
Bij het opslaan van de data van de camera naar de harde
schijf van een computer, naar een MO disk of naar een
andere medium, dient u de inhoud van de DCIM map met de
inhoud altijd als één geheel over te sturen. Het veranderen
van de naam van de DCIM naar een datum of iets in die trant
nadat u hem naar uw computer heeft gekopieerd is een
goede manier om op de hoogte te blijven van meerdere DCIM
mappen. Zorg er echter altijd voor de naam altijd terug te
veranderen naar “DCIM” voordat u de map terug kopieert
naar het geheugen van de camera. De camera herkent geen
enkele andere mapnaam dan DCIM.
Alle mappen in de DCIM map moeten ook voorzien van hun
oorspronkelijke namen als u ze terug kopieert naar het
geheugen van de camera.
Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de
“Geheugenmapstructuur” op pagina 224 worden opgeslagen
om correct te worden herkend door de camera.
227
APPENDIX
APPENDIX
De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar
een verklaring te vinden is voor elk onderdeel.
Camera
Voorkant
Achterkant
Algemene gids
1
Zoomregelaar
(pagina’s 68, 144, 145)
2
Sluiter (pagina 61)
3
[ON/OFF] (spanning aan/
uit) (pagina 42)
4
Flitser (pagina 72)
5
AF hulpverlichting/
zelfontspannerindicator
(pagina’s 59, 76, 236)
6
Microfoon
(pagina’s 59, 83, 86)
7
Lens
7
4
5
3
2
1
6
8
Luidspreker (pagina 136)
9
Bedrijfsindicator
(pagina’s 42, 61, 236)
bk
[ ] (PLAY) (weergave)
toets (pagina’s 42, 188)
bl
[ ] (REC) (opname)
toets (pagina’s 42, 188)
bm
Polsriemgat (pagina 2)
bn
USB/AV aansluiting
(pagina’s 192, 205, 218)
bo
Aansluitingdeksel
bp
Bedieningstoets
([S], [T], [W], [X])
bq
[BS] toets (pagina 87)
br
[SET] (instellen) toets
bs
[MENU] toets (pagina 51)
bt
Beeldscherm (pagina 52)
8
9
bqbrbsbt
bk
bl
bm
bo
bn
bp
[S]
[W]
[T]
[X]
[SET]
228
APPENDIX
Onderkant
ck
Accu/geheugenkaartgleuven (pagina’s 35, 47)
cl
Statiefgat
Gebruik dit gat bij het monteren van een statief.
Acculader
1
Contactpunten
2
Oplaadindicator [CHARGE]
3
Netadapteraansluiting
ckcl
2
1
3
229
APPENDIX
Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om u op de hoogte te houden van de status van de
camera.
De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn niet bedoeld om de plaats van alle indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm
kunnen verschijnen tijdens de verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera verschijnen.
Inhoud van het beeldscherm
Foto opnamefunctie
Paneel : On
(behouden)
Paneel : Off
(Uit)
bk
bo
8
9
bm
bn
bp
bl
bqbr
bs
bt
bl
56 72431
ck
bm
bq
br
bm
7
8
9bn1
bk234 5
bp
bs
bo
ck
bt
bl
6
1
Doorlopende sluiterfunctie
(pagina 78)
2
Opnamefunctie
3
Digitale zoomindicator (pagina 70)
4
Meetfunctie (pagina 120)
5
Resterende capaciteit van het
fotogeheugen (pagina 245)
6
Fotobeeldgrootte (pagina 63)
7
Fotobeeldkwaliteit (pagina 65)
8
Flitserfunctie (pagina 72)
9
Scherpstelfunctie (pagina 104)
bk
Self-timerfunctie (pagina 76)
bl
Anti-tril indicator (pagina 92)
bm
ISO gevoeligheid (pagina 118)
bn
Witbalansinstelling (pagina 116)
bo
Belichtingscompensatie
(pagina 114)
bp
Datum/tijd (pagina 181)
bq
Sluitersnelheid (pagina 62)
br
Lensopeningwaarde (pagina 62)
bs
Lege accu indicator (pagina 39)
bt
Histogram (pagina 126)
ck
Scherpstelkader
(pagina’s 60, 109)
BELANGRIJK!
De lensopeningwaarde, de sluitersnelheid en de ISO gevoeligheid
worden alle oranje wanneer één van deze waarden niet correct is
wanneer de sluitertoets halverwege ingedrukt wordt.
230
APPENDIX
Film opnamefunctie
Paneel : On
(behouden)
Paneel : Off
(Uit)
1 2
7
8
5
3
4
6
45 1
7 6
8
2
3
1
Opnamefunctie
2
Resterende capaciteit van het filmgeheugen (pagina 246)
3
Filmbeeldkwaliteit (pagina 84)
4
Scherpstelfunctie (pagina 104)
5
Witbalansinstelling (pagina 116)
6
Belichtingscompensatie (pagina 114)
7
Lege accu indicator (pagina 39)
8
Histogram (pagina 126)
231
APPENDIX
Foto weergavefunctie
1
Bestandstype (pagina 135)
2
Beveiligingsindicator
(pagina 170)
3
Mapnaam/bestandsnaam
(pagina 169)
4
Fotobeeldkwaliteit
(pagina 65)
5
Fotobeeldgrootte
(pagina 63)
6
ISO gevoeligheid
(pagina 118)
7
Lensopeningwaarde
(pagina 62)
8
Sluitersnelheid (pagina 62)
9
Datum/tijd (pagina 181)
bk
Meetfunctie (pagina 120)
bl
Witbalansinstelling
(pagina 116)
bm
Flitserfunctie (pagina 72)
bn
Opnamefunctie
bo
Lege accu indicator
(pagina 39)
bp
Histogram (pagina 126)
bq
Belichtingscompensatie
(pagina 114)
321
bp
bq
bo blbkbmbn
4
7
5
8
9
6
Filmweergavefunctie
1
Bestandstype (pagina 137)
2
Beveiligingsindicator
(pagina 170)
3
Mapnaam/bestandsnaam
(pagina 169)
4
Filmopnametijd
(pagina 137)
5
Filmbeeldkwaliteit
(pagina 84)
6
Datum/tijd (pagina 181)
7
Lege accu indicator
(pagina 39)
1
4
5
7
23
6
232
APPENDIX
De tabellen in dit hoofdstuk tonen de items die op de menu’s
verschijnen die verschijnen op het beeldscherm wanneer u op
[MENU] drukt. De items in de menu’s hangen af van of de
opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY)
ingeschakeld is bij de camera.
Een asterisk (*) geeft de oorspronkelijke defaultinstellingen
aan.
Opnamefunctie (REC)
Opname (REC) indextab menu
Menureferentie
Focus
(scherpstellen)
(Autofocus)* / Macro /
(Panfocus) / (oneindig) /
(handmatig scherpstellen)
Continuous
(doorlopende
sluiter)
Normal Speed (normale snelheid)/
High Speed (hoge snelheid)/
Flash Cont. (doorlopend met flitsen) /
Zoom Cont. (doorlopend met zoom)/ Off (uit)*
Self-timer
(zelfontspanner)
10 sec / 2 sec / X3 / Off (uit)*
Anti Shake
(anti-tril)
Auto / Off* (automatisch/uit)
AF Area
(automatisch
scherpstelgebied)
Spot* / Multi / Tracking
(puntmeten/multi patroonmeten/traceren)
AF Assist Light
(AF
hulpverlichting)
On* / Off (aan/uit)
L/R Key
(linker/rechter
toets)
Metering (meten) / EV Shift (EV verschuiving) /
White Balance (witbalans) / ISO /
Self-timer (zelfontspanner) / Off* (uit)
Quick Shutter
(snelsluiter)
On* / Off (aan/uit)
Audio Snap
(Foto met geluid)
On / Off* (aan/uit)
Grid (rooster) On / Off* (aan/uit)
Digital Zoom
(digitale zoom)
On* / Off (aan/uit)
Review
(beeldcontrole)
On* / Off (aan/uit)
Icon Help
(icoonhulp)
On* / Off (aan/uit)
233
APPENDIX
Kwaliteit (Quality) indextab menu
Memory
(Geheugen)
BEST SHOT: On / Off* (aan/uit)
Flash (flitser): On* / Off (aan/uit)
Focus (scherpstellen): On / Off* (aan/uit)
White Balance (witbalans): On / Off* (aan/uit)
ISO: On / Off* (aan/uit)
AF Area (Automatisch scherpstelgebied):
On* / Off (aan/uit)
Metering (meten): On / Off* (aan/uit)
Self-timer (zelfontspanner): On / Off* (aan/uit)
Flash Intensity (flitsintensiteit): On / Off
*
(aan/uit)
Digital Zoom (digitale zoom): On
*
/ Off (aan/uit)
MF Position (handmatige scherpstelstand):
On / Off* (aan/uit)
Zoom Position (zoomstand): On / Off* (aan/uit)
Size (grootte) 10M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) /
16:9 (3648 × 2048) / 5M (2560 × 1920) /
3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) /
VGA (640 × 480)
Quality
(Snapshots)
(kwaliteit van
foto’s)
Fine (fijn) / Normal* (normaal) /
Economy (economisch)
Quality (Movies)
(kwaliteit van
films)
HQ* (hoge resolutie) / Normal (normaal) /
LP (lange weergave)
EV Shift (EV
verschuiving)
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
White Balance
(witbalans)
Auto* (automatisch) / (daglicht) /
(bewolkt) / (schaduw) /
(daglichtwit TL-verlichting) /
(daglicht TL-verlichting) /
(wolframlamp - gloeilamp) /
Manual (handmatig)
ISO Auto* (automatisch) / ISO 80 / ISO 100 /
ISO 200 / ISO 400 / ISO 800
Metering (meten) Multi (multi patroonmeten)* /
Center weighted (centrum-georiënteerd meten)
/
Spot (puntmeten)
Dynamic Range
(dynamisch
bereik)
Expand +2 / Expand +1 / Off*
(uitbreiden +2 / +1 / uit)
Portrait Refiner
(portret
verfijning)
Noise Filter +2 / Noise Filter +1 / Off*
(ruisfilter +2 / +1 / uit)
Color Filter
(kleurenfilter)
Off* (uit) / B/W (zwart/wit) / Sepia (sepia) /
Red (rood) / Green (groen) / Blue (blauw) /
Yellow (geel) / Pink (roze) / Purple (paars)
Sharpness
(scherpte)
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Saturation
(verzadiging)
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
N
D
234
APPENDIX
Basisinstellingen (Set up) indextab menu
Contrast +2 / +1 / 0* / –1 / –2
Flash Intensity
(flitsintensiteit)
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Flash Assist
(flitserassistent)
Auto* / Off (automatisch/uit)
Panel On* / Off (aan/uit)
Display Wide* (breedbeeld)* / 4:3
Screen (scherm) Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0
Sounds
(geluiden)
Startup* (starten) /
Half Shutter (half-ingedrukte sluiter) /
Shutter (sluiter) / Operation (bewerking) /
Operation (bewerking) /
Play (weergave)
Startup (starten) On (Selectable image) / Off*
(aan (instelbaar beeld)/uit)
File No.
(bestandsnummer)
Continue* / Reset (doorgaan/resetten)
World Time
(wereldtijd)
Home* / World (thuis/wereld)
Home Time setup (city, DST, etc.)
(tijdinstelling thuis (stad, DST, enz.))
World Time setup (city, DST, etc.)
(wereldtijdinstelling (stad, DST, enz.))
Timestamp
(tijdafstempeling)
Date / Date&Time / Off* (datum/datum&tijd/uit)
Adjust
(bijstellen)
Instellen van de tijd
Date Style
(datumstijl)
YY/MM/DD / DD/MM/YY / MM/DD/YY
Language (taal) Verandert de schermtaal.
Het aantal talen en de types hangen af van
het land of de streek waar de camera
verkocht wordt.
Sleep
(sluimerfunctie)
30 sec / 1 min* / 2 min / Off (uit)
Auto Power Off
(automatische
stroomonderbreker)
1 min* / 2 min / 5 min
REC / PLAY
(opname/
weergave)
Power On* / Power On/Off / Disable
(spanning aan/ spanning aan/uit /
uitgeschakeld)
USB Mass Storage (Massa-opslag) (USB DIRECT-
PRINT)* / PTP (PictBridge)
Video Out (video
uitgangssignaal)
NTSC 4:3* / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9
Format
(formatteren)
Format / Cancel* (formatteren/annuleren)
Reset
(terugstellen)
Reset / Cancel* (terugstellen/annuleren)
B
235
APPENDIX
Weergavefunctie (PLAY)
Weergave indextab menu (PLAY)
“Set Up” (basisinstellingen) indextab
De inhoud van de “Set Up” (basisinstellingen) indextab is
hetzelfde bij de opnamefunctie (REC) en de weergavefunctie
(PLAY).
Slideshow
(fotoshow)
Start
*
/ Images / Time / Interval / Effect / Cancel
(starten/beelden/tijd/tussenpauze/effect/
annuleren)
Calendar (kalender)
Layout Print
(layout afdruk)
MOTION PRINT 9 frames* / 1 frame / Cancel
(9 beelden/1 beeld/annuleren)
Movie Editing
(filmmontage)
Cut (Before) (knippen tot) /
Cut (Between) (knippen vanaf-tot) /
Cut (After) (knippen vanaf) /
Cancel* (annuleren)
Dynamic Range
(dynamisch bereik)
Expand +2 / Expand +1 / Off*
(uitbreiden +2 / +1 / uit)
White Balance
(witbalans)
(daglicht) / (bewolkt) /
(schaduw) / (daglichtwit TL-
verlichting) / (daglicht TL-verlichting) /
(wolfram - gloeilamp) /
Cancel (annuleren)
Brightness
(helderheid)
+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Keystone
(keystone correctie)
N
D
Color Correction
(kleurcorrectie)
Favorites
(favorieten)
Show* / Save / Cancel
(tonen/opslaan/annuleren)
DPOF Printing
(DPOF afdrukken)
Select images* / All images / Cancel
(selecteer beelden/alle beelden/annuleren)
Protect
(beveiligen)
On* / All Files : On / Cancel
(aan/alle bestanden : aan/annuleren)
Date/Time
(datum/tijd)
Rotation (rotatie) Rotate* / Cancel (roteren/annuleren)
Resize
(afmetingen
heraanpassen)
5M (2560 × 1920)* / 3M (2048 × 1536) /
VGA (640 × 480) / Cancel (annuleren)
Trimming
(trimmen)
Dubbing
(dubben)
Copy (kopiëren) Built-in Card* / Card Built-in / Cancel
(Ingebouwd geheugen Kaart* / Kaart
Ingebouwd geheugen / Annuleren)
B
236
APPENDIX
De camera heeft indicators: een bedrijfsindicator en een AF
hulpverlichting/zelfontspannerindicator. Deze indicators lichten
op en knipperen om de huidige bedrijfsstatus van de camera
aan te geven.
Opnamefunctie (REC)
Indicators
Bedrijfsindicator
AF hulpverlichting/
zelfontspannerindicator
Bedrijfsindicator
Betekenis
Kleur Status
Groen
Licht op
In werking (spanning aan, opnemen mogelijk). /
Werking van de autofocus is geslaagd. / LCD is
uit of in sluimertoestand.
Knippert
Opslaan van een film of verwerken van een
beeld. / Het beeld wordt opgeslagen. /
Autofocus werkt niet. / Kaart wordt
geformatteerd. / Spanning wordt (langzaam)
uitgeschakeld.
Rood
Licht op
De geheugenkaart is geblokkeerd. / Kan geen
map creëren. / Geheugen is vol. / Schrijf
foutlezing.
Knippert
Probleem met de geheugenkaart. /
De geheugenkaart is niet geformatteerd. /
BEST SHOT instelling kan niet worden
geregistreerd. / Lege accu waarschuwing.
Oranje
Knippert De flitser wordt opgeladen.
AF hulpverlichting/
zelfontspannerin-
dicator
Betekenis
Kleur Status
Rood Knippert Aftellen van de zelfontspanner.
237
APPENDIX
BELANGRIJK!
Verwijder de geheugenkaart nooit uit de camera terwijl de
bedrijfsindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor kan
namelijk het opgenomen beeld verloren gaan.
Weergavefunctie (PLAY)
Acculaderindicator referentie
De acculader heeft een [CHARGE] oplaadindicator die gaat
branden of knipperen in overeenstemming met de werking van
de acculader die op dat moment wordt uitgevoerd.
Bedrijfsindicator
Betekenis
Kleur Status
Groen
Licht op In werking (spanning aan, opnemen mogelijk).
Knippert
Eén van de volgende bewerkingen wordt
uitgevoerd: wissen, DPOF, beveiliging,
kopiëren, formatteren, herformatteren van het
beeld, trimmen, geluid toevoegen aan een foto,
keystone correctie, kleurcorrectie, MOTION
PRINT (foto maken van een bewegend beeld),
Layout Print (layout afdruk), filmmontage,
stapsgewijs uitschakelen van de spanning.
Rood
Licht op
Geheugenkaart is geblokkeerd. / Kan geen
map creëren. / Geheugen is vol. / Schrijf
foutlezing.
Knippert
Probleem met de geheugenkaart. / De
geheugenkaart is niet geformatteerd. / Lege
accu waarschuwing.
Oplaadindicator
[CHARGE]
Betekenis
Licht rood op Opladen
Knippert rood Acculader of probleem met de accu
Off (Uit) Opladen voltooid of opladen standby status
(omgevingstemperatuur is te hoog of te laag.)
Oplaadindicator [CHARGE]
238
APPENDIX
Het probleem vinden en oplossen
Gids voor het oplossen van moeilijkheden
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
Stroomvoorziening
Spanning gaat niet aan. 1) De accu kan verkeerd om ingelegd zijn (pagina 37).
2) De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 35). Als de accu na het opladen weer snel leeg raakt,
betekent dit dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en dient te worden vervangen. Schaf
een los verkrijgbare oplaadbare CASIO NP-40 lithium-ion accu aan.
De camera begint zichzelf
ineens uit te schakelen.
1) De automatische stroomonderbreker kan geactiveerd zijn (pagina 44). Schakel de spanning opnieuw in.
2) De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 35).
De spanning wordt niet
uitgeschakeld.
Er gebeurt niets wanneer
op een toets wordt gedrukt.
Verwijder de accu uit de camera en leg hem opnieuw in.
Beeldopname
Het beeld wordt niet
opgenomen bij indrukken
van de sluitertoets.
1) Als de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera, druk op [ ] (REC) om de opnamefunctie
(REC) in te schakelen.
2) Als de flitser aan het opladen is, dient u te wachten totdat het opladen voltooid is.
3) Als de boodschap “Memory Full” (geheugen vol) verschijnt, stuur dan de bestanden die u wilt houden over
naar uw computer en wis de bestanden of gebruik een andere geheugenkaart.
B
239
APPENDIX
Autofocus stelt niet goed
scherp.
1) Als de lens vuil is, reinig deze dan.
2) Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van het scherpstelkader tijdens het samenstellen
van het beeld.
3) Het onderwerp dat u aan het opnemen bent is mogelijk van een type dat niet past bij de autofocus
(pagina 68). Stel met de hand scherp (pagina 112).
4) De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het opnemen bent. Probeer op te nemen met de
anti-trilfunctie (pagina 92) of gebruik een statief.
5) U gebruikt mogelijk Quick Shutter en drukt de sluitertoets geheel in hetgeen een slechte scherpstelling
oplevert. Druk de sluitertoets halverwege in en geef de autofocus genoeg tijd om scherp te stellen.
Het onderwerp bevindt zich
buiten het
scherpstelgebied van het
opgenomen beeld.
Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het samenstellen van het beeld dient u er op te letten dat
het onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt
De flitser flitst niet. 1) Als “ ” (flitser uit) is geselecteerd als de flitserfunctie, schakel dan over op een andere functie
(pagina 72).
2) Laad de accu op (pagina 35) als deze leeg is.
3) Als een BEST SHOT scene geselecteerd is die de “ ” (flitser uit) flitsfunctie gebruikt, schakel dan over
op een andere flitserfunctie (pagina 72) of selecteer een andere BEST SHOT scene (pagina 87).
De camera schakelt
zichzelf langzaam uit
tijdens het aftellen van de
zelfontspanner.
De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 35).
Het beeld op het
beeldscherm is niet scherp.
1) U gebruikt mogelijk de handmatige scherpstelfunctie en u heeft niet scherpgesteld op het beeld. Stel
scherp op het beeld (pagina 112).
2) U kunt mogelijk de macrofunctie gebruiken voor landschappen of portretten. Gebruik autofocus voor
landschappen en portretten (pagina 105).
3) U probeert mogelijk autofocus of de oneindig-functie te gebruiken bij het opnemen van een close-up
foto. Gebruik de macrofunctie voor close-up foto’s (pagina 106).
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
B
240
APPENDIX
Er is een verticale lijn op
het beeldscherm.
Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder
verlicht onderwerp wordt opgenomen. Dit is een CCD fenomeen dat bekend staat als “verticale vegen” en
duidt niet op defecten bij de camera. Merk op dat verticale vegen niet samen met een beeld opgenomen
worden bij een foto maar wel bij het maken van een film.
Digitale ruis in de beelden. 1) De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor donkere onderwerpen, hetgeen tevens de
kans verhoogt op digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d.
2) U probeert mogelijk een donkere plaats op te nemen terwijl “ ” (flitser uit) geselecteerd is als de
flitsfunctie, hetgeen digitale ruis kan verhogen en waardoor beelden er korrelig uit zien. Schakel in dit geval
over naar een andere flitsfunctie (pagina 72) of gebruik lampen voor de belichting.
3) De flitserassistent of het dynamische bereik kan mogelijk niet werken tijdens foto’s waardoor de kans
bestaat op een verhoging in digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d.
Een opgenomen beeld
wordt niet in het geheugen
opgeslagen.
1) De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot
resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu indicator “ ” toont, dient u de accu
zo snel mogelijk op te laden (pagina 35).
2) De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft
dat het beeld niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart nooit voordat het opslaan voltooid is.
Hoewel de beschikbare
verlichting helder is, zijn de
gezichten van de personen
in beeld toch donker.
Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar “ ” (flitser
aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina 72) of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 114).
De onderwerpen zijn te
licht bij het opnemen van
beelden op het strand of bij
een ski oord.
Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de
onderwerpen worden onderbelicht. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar “ ” (flitser aan)
voor daglicht synchroon flitsen (pagina 72) of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 114).
Digitaal zoomen werkt niet.
De zoomindicator geeft het
zoomen slechts weer tot
een zoomfactor van 3,0.
1) De digitale zoominstelling is mogelijk uitgeschakeld. Schakel digitale zoom in (pagina 71).
2) De tijdafstempeling is mogelijk ingeschakeld waardoor digitaal zoomen uitgeschakeld is. Schakel de
tijdafstempeling uit (pagina 125).
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
B
241
APPENDIX
Er is niet scherpgesteld op
het beeld tijdens de
filmopname.
1) Het is niet mogelijk scherp te stellen omdat het onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt. Neem
op binnen het toegelaten bereik.
2) Het kan moeilijk zijn scherp te stellen op het onderwerp dat u opneemt (pagina 68).
3) De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 33).
Weergave
De kleur van het
weergavebeeld verschilt
van het beeld op het
beeldscherm tijdens het
opnemen.
Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan
het opnemen bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de lens kan schijnen.
Beelden worden niet
getoond.
Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere digitale camera op een geheugenkaart zijn
opgenomen niet weergeven.
Beelden kunnen niet
worden bewerkt (layout
afdruk, afmetingen
heraanpassen, trimmen,
keystone correctie,
kleurherstel, roteren,
witbalans, datum/tijd
bewerking).
Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken.
Beelden die met MOTION PRINT gecreëerd zijn
Films
Beelden die opgenomen zijn met een andere camera
Overige
De verkeerde datum en tijd
worden weergegeven.
De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste datum en tijd in (pagina 181).
De boodschappen op het
display zijn in een
verkeerde taal.
Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van de displaytaal (pagina 185).
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
B
242
APPENDIX
Mocht u problemen ondervinden bij het installeren van de USB driver…
U kunt het USB aanstuurprogramma mogelijk niet correct installeren als u de USB kabel gebruikt om de camera op een computer aan te
sluiten die draait onder Windows 98SE/98 voordat u het USB aanstuurprogramma (USB driver) geïnstalleerd heeft van de
meegeleverde CD-ROM, of als reeds een ander type driver geïnstalleerd is.
Hierdoor wordt het voor de computer onmogelijk om de camera te herkennen wanneer deze wordt aangesloten. Mocht dit het geval zijn
dan dient u het USB aanstuurprogramma (USB driver) van de camera opnieuw te installeren.
Zie het “Lees mij” bestand van het USB aanstuurprogramma (USB driver) op de CD-ROM die meegeleverd wordt met de camera voor
informatie aangaande het opnieuw installeren van het USB aanstuurprogramma.
Het is niet mogelijk
bestanden via een USB
aansluiting over te sturen.
1) De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer alle aansluitingen.
2) De USB driver is mogelijk niet geïnstalleerd. Installeer het USB stuurprogramma (USB driver)
(pagina 203).
3) De USB driver is mogelijk niet correct geïnstalleerd. Installeer het USB stuurprogramma (USB driver)
opnieuw (pagina 203).
4) Mogelijk is een verkeerd USB communicatieprotocol geselecteerd. Selecteer het correcte USB
communicatieprotocol in overeenstemming met het type toestel dat u aan het aansluiten bent
(pagina 187).
5) Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is.
Het instelscherm van de
displaytaal verschijnt
wanneer de camera
ingeschakeld wordt.
1) U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet nadat u de camera aanschafte of de accu kan
mogelijk leeg zijn. Controleer de basisinstellingen van de camera (pagina’s 11, 185).
2) Mogelijk is er een probleem met het geheugenbeheergebied van de camera. Mocht dit het geval zijn, voer
dan de terugstelbewerking uit om de basisinstellingen van de camera te initialiseren (terugstellen) (pagina
133). Configureer daarna elke instelling. Als het taalselectiescherm niet opnieuw verschijnt bij het
inschakelen van de camera betekent dit dat het geheugenbeheergebied van de camera hersteld is.
Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met de winkelier
of met een CASIO onderhoudswerkplaats.
Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel
B
243
APPENDIX
Boodschappen in het display
Battery is low. De accu is vrijwel leeg.
Cannot correct
image!
Keystone correctie kan om de een of andere
reden niet plaatsvinden. Het beeld wordt
opgenomen zoals het is zonder correctie
(pagina 96).
Cannot find
the file.
Het beeld dat u specificeerde met de “Images”
(beelden) instelling voor de slideshow (diashow)
is onvindbaar. Verander de “Images” (beelden)
instelling (pagina 139) en probeer het opnieuw.
Cannot
register any
more files.
U probeert een “BEST SHOT” scene op te
slaan terwijl de “SCENE” map reeds 999
bestanden bevat (pagina 91).
U probeert een “FAVORITE” (favoriet)
bestand te kopiëren terwijl de “FAVORITE”
map reeds 9999 bestanden bevat
(pagina 172).
Card ERROR Er trad een probleem op bij de geheugenkaart.
Schakel de camera uit, verwijder de kaart en
steek hem opnieuw in de camera. Mocht
dezelfde boodschap verschijnen wanneer u de
camera opnieuw inschakelt, formatteer dan de
geheugenkaart (pagina 49).
Het formatteren van de geheugenkaart
wist alle bestanden op de kaart uit.
Probeer eerst eventuele herstelbare
bestanden naar een computer of een
ander opslagmedium over te sturen
voordat u gaat formatteren.
BELANGRIJK!
Check
connections!
U probeert de camera aan te sluiten op een
printer terwijl de USB instellingen van de
camera niet compatibel zijn met het USB
systeem van de printer (pagina 191).
U probeert aan te sluiten op een computer
waarbij geen USB driver geïnstalleerd is
(pagina 203).
Files could not
be saved
because
battery is low.
Omdat de accuspanning te laag is kon een
beeldbestand niet worden opgeslagen.
Folder cannot
be created.
U probeert een beeld op te slaan terwijl er 9999
bestanden opgeslagen zijn in de 999ste map.
Wis bestanden die u niet langer nodig heeft als u
meer bestanden wilt opnemen (pagina 176).
LENS ERROR Deze boodschap verschijnt en de camera
schakelt zichzelf uit wanneer het objectief op
een onverwachte manier werkt. Als dezelfde
boodschap verschijnt nadat u de spanning
inschakelt, neem dan contact op met de
winkelier of met een CASIO
onderhoudswerkplaats.
Load paper! Tijdens het afdrukken is het papier bij de printer
opgeraakt.
Memory Full Het geheugen is vol met beelden die u
opgenomen heeft en/of bestanden die
opgeslagen zijn met de montagebewerkingen.
Wis bestanden uit die u niet langer nodig heeft
(pagina 176).
No Favorites
file!
De FAVORITE map bevat geen bestanden.
244
APPENDIX
Printing Error Er trad een fout op tijdens het afdrukken.
De printer is uitgeschakeld.
De printer bracht een foutmelding te weeg.
Record Error Beeldcompressie kon om de één of andere
reden niet worden uitgevoerd tijdens het opslaan
van data. Meem het beeld opnieuw op.
Replenish ink! Tijdens het afdrukken komt de printer inkt te
kort.
RETRY
POWER ON
Mocht het objectief tegen een obstakel
aankomen, dan verschijnt deze boodschap en
schakelt de camera zichzelf uit. Verwijder het
obstakel en schakel de spanning van de camera
opnieuw in.
SYSTEM
ERROR
Uw camerasysteem is beschadigd. Neem
contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
The card is
locked.
De LOCK schakelaar van de SD geheugenkaart
of SDHC geheugenkaart in de camera is
vergrendeld. U kunt beelden niet opslaan op of
wissen van een geheugenkaart die vergrendeld
is.
There are no
files.
Er bevinden zich geen bestanden in het
ingebouwde geheugen of in de geheugenkaart.
There are no
printing
images.
Set up DPOF.
Er zijn geen bestanden gespecificeerd voor het
afdrukken. Configureer de vereiste DPOF
instellingen (pagina 195).
There is no
image to
register.
Het beeld of de film waarvan u de instellingen
probeert op te slaan, kan niet als een BEST
SHOT scene worden opgeslagen.
This card is
not formatted.
De geheugenkaart in de camera is niet
geformatteerd. Formatteer de geheugenkaart
(pagina 49).
This file
cannot be
played.
Het beeldbestand waartoe u probeert toegang te
verschaffen is beschadigd of is van een type dat
niet door deze camera kan worden getoond.
This function
cannot be
used.
U probeerde bestanden te kopiëren van het
ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart
terwijl er zich geen geheugenkaart bevindt in de
camera (pagina 174).
This function
is not
supported for
this file.
De functie die u probeert uit te voeren wordt niet
ondersteund voor het bestand waarop u de
functie probeert uit te voeren.
B
245
APPENDIX
Voornaamste technische gegevens
Product type. . . . . . . . Digitale camera
Model . . . . . . . . . . . . EX-Z1050
Camera functies
Beeldbestanden
Formaat . . . . . . . . . . . . . . .Foto’s:
JPEG (Exif Versie 2.2); DCF (Design
Rule voor Camera bestandsysteem)
1.0 standaard; DPOF-compatibel
Films: Motion JPEG AVI formaat
Audio (geluid): WAV
Opnamemedium: . . . . . . . .Ingebouwd geheugen 15,4 MB
SDHC geheugenkaart
SD geheugenkaart
MMC (MultiMediaCard = multimedia
kaart)
MMCplus (MultiMediaCardplus =
multimedia pluskaart)
Opslagcapaciteit
Foto’s
Technische gegevens
Beeldgrootte
(beeldpunten)
Beeldkwaliteit
Grootte van
het beeldbe-
stand bij
benadering
Capaciteit van
het
ingebouwde
geheugen
(15,4 MB) bij
benadering
Capaciteit van
de SD
geheugenkaart
*
(256 MB) bij
benadering
10M
(3648 ×
2736)
Fine (fijn) 6,4 MB 2 beelden 38 beelden
Normal
(normaal)
3,38 MB 4 beelden 72 beelden
Economy
(economisch)
2,27 MB 6 beelden 107 beelden
3:2
(3648 ×
2432)
Fine (fijn) 5,6 MB 2 beelden 43 beelden
Normal
(normaal)
2,97 MB 5 beelden 82 beelden
Economy
(economisch)
2,0 MB 7 beelden 121 beelden
16:9
(3648 ×
2048)
Fine (fijn) 4,59 MB 3 beelden 53 beelden
Normal
(normaal)
2,46 MB 6 beelden 99 beelden
Economy
(economisch)
1,67 MB 9 beelden 145 beelden
246
APPENDIX
Films
5M
(2560 ×
1920)
Fine (fijn) 2,99 MB 5 beelden 81 beelden
Normal
(normaal)
1,62 MB 9 beelden 150 beelden
Economy
(economisch)
1,12 MB 13 beelden 217 beelden
3M
(2048 ×
1536)
Fine (fijn) 2,0 MB 7 beelden 121 beelden
Normal
(normaal)
1,15 MB 13 beelden 211 beelden
Economy
(economisch)
720 KB 21 beelden 338 beelden
2M
(1600 ×
1200)
Fine (fijn) 1,26 MB 12 beelden 193 beelden
Normal
(normaal)
790 KB 19 beelden 308 beelden
Economy
(economisch)
470 KB 33 beelden 518 beelden
VGA
(640 ×
480)
Fine (fijn) 330 KB 47 beelden 738 beelden
Normal
(normaal)
190 KB 82 beelden
1282 beelden
Economy
(economisch)
140 KB 111 beelden
1740 beelden
Beeldgrootte
(beeldpunten)
Beeldkwaliteit
Grootte van
het beeldbe-
stand bij
benadering
Capaciteit van
het
ingebouwde
geheugen
(15,4 MB) bij
benadering
Capaciteit van
de SD
geheugenkaart
*
(256 MB) bij
benadering
Beeldkwaliteit
(beeldpunten)
Maximale
opnametijd
per bestand
Datasnelheid
bij benadering
(beeldsnelheid)
Geschatte
opnametijd voor
het ingebouwde
geheugen
15,4 MB
Geschatte
opnametijd
voor een SD
geheugen-
kaart
*
256MB
HQ
(hoge
resolutie)
640 × 480
10
minuten
10,2
Megabits/
seconde
(25 beelden/
seconde)
12
seconden
3 minuten,
15
seconden
Normal
(normaal)
512 × 384
10
minuten
6,1
Megabits/
seconde
(25 beelden/
seconde)
20
seconden
5 minuten,
27
seconden
LP
(lange
weergave)
320 × 240
10
minuten
2,45
Megabits/
seconde
(12,5
beelden/
seconde)
52
seconden
13 minuten,
34
seconden
247
APPENDIX
* Het aantal beelden is een schatting en alleen gegeven ter
referentie. Het aantal beelden dat u kunt opnemen kan mider
zijn dan wat aangegeven is op het beeldscherm.
* De grootte van beeldbestanden is een schatting en alleen
gegeven ter referentie. De feitelijke grootte van een
beeldbestand hangt af van het type onderwerp.
* Gebaseerd op Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
producten. Het aantal beelden dat u kunt opslaan hangt af
van het type geheugenkaart dat u gebruikt.
* Om het aantal beelden te bepalen dat op een geheugenkaart
met een andere capaciteit kan worden opgeslagen,
vermenigvuldigt u de capaciteiten in de tabel met de van
toepassing zijnde waarde.
Wissen . . . . . . . . . . . . . . . Enkel bestand; alle bestanden
(met beveiliging)
Effectieve beeldpunten . . 10,1 miljoen
Beeldelement . . . . . . . . . . 1/1,75/inch vierkante CCD met
beeldpunten met kleuren
(totaal aantal beeldpunten: 10,3 miljoen)
Lens/brandpuntsafstand
. . Lenzen:
F2.8 (W) tot en met 5.1 (T); f=7.9 (W) tot
en met 23,7mm (T) (gelijkwaardig aan
ongeveer 38 (W) tot en met 114 mm (T)
voor een 35 mm camera)
7 lenzen in 5 groepen, inclusief een
asferische lens
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . 3X optische zoom; 4X digitale zoom
(beeldgrootte: 10M (3648 × 2736
beeldpunten))
(12X in combinatie met optische zoom)
Scherpstellen . . . . . . . . . . Contrastsignalering autofocus
Scherpstelfuncties:
Autofocus (alleen bij opname van foto’s),
macrofunctie, panfocus (alleen bij
filmopname), oneindige functie,
handmatige scherpstelling
AF Area (automatisch scherpstelgebied):
Spot (puntmeten), multi (multi-patroon) of
Tracking (traceren); met AF
hulpverlichting
248
APPENDIX
Geschat scherpstelbereik (van het oppervlak van de lens)
Autofocus: 40 cm tot en met
Macro: 10 cm tot en met 50 cm
Oneindig-functie:
Manual (handmatig): 10 cm tot en met
Door de optische zoom te gebruiken
veranderen de bovengenoemde
bereiken.
Belichtingsregeling. . . . . . .Lichtmeting:
Multi-patroon, centrum-georiënteerd
meten, puntmeten door CCD
Belichting: Programma AE
Belichtingscompensatie:
–2EV tot en met +2EV (in stappen van
1/3EV)
Sluiter. . . . . . . . . . . . . . . . .CCD elektronische sluiter, mechanische
sluiter
Fotofunctie (automatisch):
1/2 tot en met 1/1000ste seconde
De sluitersnelheid wijkt af bij de
volgende BEST SHOT scenes.
Night Scene (Nachtscene): 4 tot en met
1/1000ste seconde
Lensopeningwaarde. . . . . .F2.8 tot en met F8.0* automatische
overschakeling
* F8.0 is de lensopening wanneer een
ND filter wordt gebruikt.
Door de optische zoom te gebruiken
verandert de lensopeningwaarde.
Witbalans . . . . . . . . . . . . . Automatische witbalans, vast (6
functies), handmatig overschakelen
Gevoeligheid. . . . . . . . . . . Foto’s (standaard): Automatisch, ISO 80,
ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800
Foto’s (wanneer “Anti Shake” (anti-
trilfunctie) instelling “Auto” (automatisch)
is): ISO 800 (maximaal)
Foto’s (wanneer de BEST SHOT scene
“Anti Shake” (anti-trilfunctie) is):
ISO 800 (maximaal)
Foto’s (wanneer de BEST SHOT scene
“High Sensitivity” (hoge gevoeligheid) is):
ISO 1600 (maximaal)
Films: Auto (automatisch)
Zelfontspanner . . . . . . . . . 10 seconden, 2 seconden, drievoudige
zelfontspanner
Ingebouwde flitser. . . . . . . Flitserfuncties:
Automatisch, aan, uit, vermindering van
het rode-ogen effect, milde flits
Flitsbereik:
Groothoek optische zoom:
0,1 tot en met 3,3 meter
Telefoto optische zoom:
0,5 tot en met 1,8 meter
Doorlopende sluiter met flits
Groothoek optische zoom:
0,4 tot en met 2,0 meter
Telefoto optische zoom:
0,5 tot en met 1,1 meter
* ISO gevoeligheid: “Auto” (automatisch)
* Hangt af van de zoomfactor.
249
APPENDIX
Opnamefuncties. . . . . . . . .Foto; foto met geluid; macro;
zelfontspanner; doorlopende sluiter;
BEST SHOT functie; film met geluid;
spraakopname
De geluidsopname is in mono.
Geluidsopnametijd . . . . . . .Foto met geluid:
Ongeveer 30 seconden maximaal per
beeld
Spraakopname:
Ongeveer 48 minuten bij een
ingebouwde geheugen
Postopname:
Ongeveer 30 seconden maximaal per
beeld
Beeldscherm . . . . . . . . . . .2,6-inch TFT kleuren breedbeeld LCD
114.960 beeldpunten
(479 × 240 beeldpunten)
Zoeker . . . . . . . . . . . . . . . .Beeldscherm
Tijdfuncties. . . . . . . . . . . . .Ingebouwde digitale quartz klok
Datum en tijd:
Opgenomen met beelddata, tijdstempel
Automatische kalender: Tot en met 2049
Wereldtijd:
Stad; Datum; Tijd; Zomertijd; 162 steden
in 32 tijdzones
Ingangs-/uitgangsaansluiting
USB/AV aansluiting
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .USB 2.0 Full-Speed compatibel
Microfoon . . . . . . . . . . . . .Mono
Luidspreker . . . . . . . . . . . .Mono
Stroomvoorziening
Spanningsvereisten . . . . . . . Oplaadbare lithium-ion accu
(NP-40) × 1
Levensduur accu naar schatting:
De onderstaande waarden geven de hoeveelheid tijd aan bij de
onderstaande condities totdat de spanning automatisch uit wordt
geschakeld doordat de accu leeg is. De tijden zijn geen garantie
dat u inderdaad die werkingstijd verkrijgt. Een lage temperatuur
zal de gebruiksduur van de accu verkorten.
Ondersteunde accu: NP-40 (nominale capaciteit: 1300mAh)
Opslagmedium: SD geheugenkaart
Bediening
Levensduur accu naar
schatting
Aantal foto’s (CIPA standaard)*
1
370 foto’s
Doorlopende fotoweergave*
2
590 minuten
Doorlopende filmopname 170 minuten
Doorlopende spraakopname*
3
720 minuten
B
250
APPENDIX
*1 Aantal foto’s (CIPA standaard)
Temperatuur: 23°C
Beeldscherm: On (behouden)
Zoomen van de volledige groothoek- tot de volledige
telefotostand elke 30 seconden, waarbij telkens twee beelden
worden opgenomen waarvan één met flits; de spanning wordt
na elke 10 opgenomen beelden uit- en weer ingeschakeld.
*2 Condities voor doorlopende fotoweergave
Temperatuur: 23°C
Bladert één beeld per 10 seconden
*3 Spraakopnametijden zijn gebaseerd op doorlopende
opname.
De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een nieuwe
accu met een volle lading. Herhaaldelijk opladen verkort de
levensduur van de accu.
De frequentie van het gebruik van de flitser, de zoom,
autofocus en de tijd dat de camera aan is, heeft een grote
invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat kan
worden opgenomen.
Stroomverbruik . . . . . . . . . 3,7 V gelijkstroom; Ongeveer 3,8 W
Afmetingen . . . . . . . . . . . . 91,1 (B) × 57,2 (H) × 24,2 (D) mm
(exclusief uitsteeksels; 20,7 mm bij het
dunste deel)
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . Ongeveer 125 g
(exclusief accu en accessoires)
Meegeleverde accessoires
. . Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40);
Acculader (BC-31L); Netsnoer; USB
kabel; AV kabel; Polsriem; CD-ROM;
Basisreferentie
Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40)
Nominale spanning . . . . . . 3,7 V
Nominale capaciteit. . . . . . 1300 mAh
Bedrijfstemperatuur. . . . . . 0 tot en met 40°C
Afmetingen . . . . . . . . . . . . 38,5 (B) × 38,0 (H) × 9,3 (D) mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . Ongeveer 34 g
251
APPENDIX
Acculader (BC-31L)
Stroomvoorziening. . . . . . .100 tot en met 240 V wisselstroom,
80 mA, 50/60 Hz
Uitgangsspanning . . . . . . .4,2 V gelijkstroom, 600 mA
Bedrijfstemperatuur . . . . . .5 tot en met 35°C
Oplaadbaar type accu . . . .Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40)
Tijdens voor volledig laden
. . .Ongeveer 150 minuten
Afmetingen. . . . . . . . . . . . .55 (B) × 20 (H) × 86 (D) mm
(exclusief uitsteeksels)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . .Ongeveer 58 g
252
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0703-BM10

Documenttranscriptie

D Digital Camera EX-Z1050 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. • Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. • Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag. • Bezoek de officiële EXILIM website http://www.exilim.com/ voor de meest recentelijke informatie voor dit product. K847PCM1DMX 1 UITPAKKEN Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan contact op met de winkel waar het apparaat gekocht was. Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40) Digitale camera Bevestigen van de polsriem aan de camera. * De vorm van de netstekker hangt af van het land/gebied. Bevestig de polsriem hier. Netsnoer * USB kabel Acculader (BC-31L) Polsriem AV kabel CD-ROM 2 Basisreferentie UITPAKKEN INHOUDSOPGAVE UITPAKKEN 2 VOORBEREIDINGEN 35 Opladen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START ■ ■ ■ ■ 9 Laad eerst de accu op . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configureren van de instellingen van de displaytaal, de datum en de tijd . . . . . . . . . . . . 11 Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . 13 Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bekijken van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Opnemen van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bekijken van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Wissen van een bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 INLEIDING 35 37 40 40 De camera in het buitenland gebruiken. . . . . . . . . 41 In- en uitschakelen van de camera. . . . . . . . . . . . . 42 Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . 45 ■ ■ ■ ■ Ondersteunde geheugenkaarten Leg eerst een geheugenkaart in de camera Terugplaatsen van de geheugenkaart Formatteren van een geheugenkaart 46 47 48 49 In-beeld menu’s gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Configureren van instellingen op het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 21 ■ Selecteren van een layout van het scherm ■ In- en uitschakelen van de display informatie Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik. . . . . . . . 26 B Opladen van de accu Plaatsen van de accu Vervangen van de accu Voorzorgsmaatregelen voor de accu 52 56 Mocht u de kluts kwijt raken... . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3 INHOUDSOPGAVE OPNEMEN VAN EEN FOTO 59 OPNEMEN VAN EEN FILM De camera op de juiste wijze vasthouden. . . . . . . 59 Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ■ ■ ■ ■ Specificeren van de beeldgrootte Specificeren van de beeldkwaliteit Uitschakelen van de AF hulpverlichting Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s ■ Beperkingen ten aanzien van de autofocus Filmbeeldkwaliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 ■ Voorzorgsmaatregelen voor filmopname 63 65 66 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT 67 68 86 87 Verminderen van de effecten van het bewegen van uw hand of het bewegen van het onderwerp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Opnemen van heldere beelden zonder flitser . . . . 94 Opnemen van beelden van visitekaartjes en documenten (Business Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Herstellen van een oude foto . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Opnemen van foto’s in een layout met meerdere beelden (Layout Shots) (layout foto’s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Automatisch traceren van een bewegend onderwerp (Auto Framing) (automatisch uitkaderen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Gebruiken van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . 76 Gebruiken van de doorlopende sluiter . . . . . . . . . 78 ■ Selecteren van de doorlopende sluiterfunctie 79 ■ Opnemen met de doorlopende sluiter met normale snelheid, de doorlopende sluiter met hoge snelheid en de doorlopende sluiter met flitser 79 ■ Opnemen met de doorlopende sluiter met zoom 80 ■ Voorzorgsmaatregelen voor de doorlopende sluiter 81 Toevoegen van geluid aan een foto . . . . . . . . . . . . 82 B 84 4 INHOUDSOPGAVE GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 104 Overige nuttige opnamefuncties . . . . . . . . . . . . . 128 Veranderen van de scherpstelfunctie . . . . . . . . . 104 128 129 ■ Gebruiken van autofocus ■ Gebruiken van macrofocus ■ Gebruiken van een vaste scherpstelling (panfocus) ■ Gebruiken van een oneindige scherpstelling ■ Gebruiken van handmatige scherpstelling ■ Toewijzen van functies [W] en [X] d.m.v. toetsaanpassing ■ Weergeven van een in-beeld raster ■ Weergeven van het beeld dat u zojuist heeft opgenomen (Image Review - beeldcontrole) ■ Gebruiken van icoonhulp ■ Het functiegeheugen gebruiken om de defaultinstellingen bij het inschakelen van de spanning te configureren ■ Terugstellen van de camera tot de defaultinstellingen die oorspronkelijk in de fabriek waren gemaakt (reset) 105 106 112 112 112 Corrigeren van de beeldhelderheid (EV verschuiving) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Specificeren van de ISO gevoeligheid. . . . . . . . . 118 Specificeren van de meetfunctie . . . . . . . . . . . . . 120 Verminderen van de effecten van onderbelichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Verbeteren van de menselijke huidskleur . . . . . . 122 Gebruiken van de kleurenfiltereffecten van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Instellen van de beeldscherpte . . . . . . . . . . . . . . 123 Instellen van de kleurverzadiging . . . . . . . . . . . . 124 Instellen van het beeldcontrast . . . . . . . . . . . . . . 124 Foto’s met datumafstempeling. . . . . . . . . . . . . . . 125 Gebruiken van het in-beeld histogram om de belichting te controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 B BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS 130 130 131 133 135 Bekijken van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 ■ Luisteren naar het geluid van een foto met geluid 136 Bekijken van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Weergeven van een Slideshow (diashow) op de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Bekijken van camerabeelden via een televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Inzoomen op het getoonde beeld. . . . . . . . . . . . . 144 Gebruiken van het 12-beelden scherm . . . . . . . . 145 Gebruiken van het kalenderscherm . . . . . . . . . . . 146 5 INHOUDSOPGAVE BEWERKEN VAN BEELDEN 148 GEBRUIKEN VAN GELUID Heraanpassen van de afmetingen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Trimmen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Keystone correctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Het gebruiken van kleurherstelling om de kleuren van een oude foto te corrigeren . . . . 151 Bewerken de datum en de tijd van een beeld . . . 153 Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Combineren van meervoudige foto’s in een enkel beeld (Layout Print) . . . . . . . . . . . . . 155 Bijstellen van de witbalans van een opgenomen beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Instellen van de beeldhelderheid . . . . . . . . . . . . . 158 Verminderen van de effecten van onderbelichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Monteren van een film op de camera. . . . . . . . . . 160 Een foto creëren van een filmbeeld (MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 B 165 Toevoegen van geluid aan een foto . . . . . . . . . . . 165 Alleen opnemen van het geluid (spraakopname) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 BEHEREN VAN UW BESTANDEN 169 Bestanden en mappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Beschermen van een bestand tegen wissen. . . . 170 Gebruik de FAVORITE map. . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Kopiëren van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 WISSEN VAN BESTANDEN 176 Wissen van een specifiek bestand. . . . . . . . . . . . 176 Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Wissen van foto’s uit de FAVORITE map . . . . . . 177 6 INHOUDSOPGAVE OVERIGE INSTELLINGEN 178 AFDRUKKEN Configureren van geluidsinstellingen bij de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 In- of uitschakelen van het startscherm . . . . . . . 179 Specificeren van de methode voor het aanmaken van een serienummer voor een bestandsnaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Veranderen van de instelling van de datum en de tijd bij de camera . . . . . . . . . . . . . . . 181 Gebruiken van de wereldtijd. . . . . . . . . . . . . . . . . 184 ■ Configureren van de instellingen van de wereldtijd 190 Verschillende types van afdrukken . . . . . . . . . . . 190 Gebruiken van een professionele afdrukdienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Gebruiken van uw printer voor het afdrukken van beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 DPOF gebruiken om beelden te specificeren die afgedrukt dienen te worden en het aantal afdrukken. . . . . . . . . . . . . . 195 ■ Datumafstempeling 197 Ondersteunde protocollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 184 Veranderen van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . 185 Veranderen van de helderheid van het beeldscherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Veranderen van het USB poortprotocol . . . . . . . 187 Instellingen van de [ ] (opname) en [ ] (weergave) toets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Formatteren van het ingebouwde geheugen . . . 189 B 7 INHOUDSOPGAVE GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER APPENDIX 199 227 Algemene gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Menureferentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Wat u kunt doen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Gebruiken van de camera met een Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 ■ Acculaderindicator referentie ■ Bekijken en opslaan van beelden op de computer 203 ■ Oversturen van beelden van de camera en het beheren van beelden op de computer 209 ■ Weergeven van films 211 ■ Oversturen van beelden naar de camera 211 ■ Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 215 ■ Gebruikersregistratie 216 ■ Verlaten van het CD-ROM menu 216 237 Gids voor het oplossen van moeilijkheden. . . . . 238 ■ Het probleem vinden en oplossen ■ Mocht u problemen ondervinden bij het installeren van de USB driver… ■ Boodschappen in het display 238 242 243 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Gebruiken van de camera met een Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 ■ Bekijken en opslaan van beelden op een Macintosh ■ Oversturen van beelden van de camera en het beheren van beelden op uw Macintosh ■ Weergeven van films ■ Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) ■ Registreren als een gebruiker 217 221 221 222 222 Bestanden direct lezen van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 B 8 INHOUDSOPGAVE BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START Laad eerst de accu op (pagina 35) ■ Gebruiken van de acculader om de accu op te laden 2. Steek de acculader in een stopcontact. 1. Leg eerst de accu in de acculader. De [CHARGE] indicator licht rood op tijdens het opladen. De [CHARGE] indicator gaat uit nadat het opladen voltooid is. • Het kost ongeveer 150 minuten om de accu volledig op te laden. 9 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START ■ Leg de accu in de camera 3. Sluit het accudeksel. 1. Open het accudeksel. Schuif het deksel terwijl u er lichtjes op drukt in de richting van de pijl om het te openen. 2. Leg eerst de accu in de camera. 10 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START Configureren van de instellingen van de displaytaal, de datum en de tijd (pagina’s 181, 185) 1. Druk op [ON/OFF] om de camera in te [ON/OFF] (spanning aan/uit) schakelen. 2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de gewenste taal en druk daarna op [SET] (instellen). [] 3. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het land/ [] [] [ ] [SET] gebied waar u de camera gaat gebruiken en druk daarna op [SET] (instellen). 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de stad waar u de [BS] (BEST SHOT) camera gaat gebruiken en druk daarna op [SET] (instellen). De instellingen op deze pagina zijn nodig wanneer u de camera voor het eerst na aanschaf inschakelt. • Als u bij het configureren van de instellingen van de taal, de datum en de tijd een fout maakt, kunt u de instellingen veranderen (pagina’s 181, 185). 5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor de gewenste zomertijd (DST) en druk daarna op [SET] (instellen). 11 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START 6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het datumformaat en druk daarna op [SET] (instellen). Voorbeeld: 19 december, 2007 Om de datum als volgt weer te geven: Selecteer deze optie: 07/12/19 YY/MM/DD 19/12/07 DD/MM/YY 12/19/07 MM/DD/YY 7. Stel de datum en de tijd in. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste instelling (jaar, maand, dag, uur, minuut) en verander de instelling daarna d.m.v. [S] en [T]. Druk op [BS] om heen en weer te schakelen tussen het 12-uren en 24-uren formaat. 8. Druk op [SET] (instellen) wanneer alle instellingen naar wens zijn. 9. Druk op [ON/OFF] om de camera uit te schakelen. • Ga naar de procedure op de volgende pagina nadat u deze procedure voltooid heeft. 12 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START Gebruiken van een geheugenkaart (pagina 45) ■ Leg eerst een geheugenkaart in de camera 2. Leg een geheugenkaart in de camera. Wanneer een geheugenkaart ingelegd is, zal de camera de beelden die u opneemt op de kaart opslaan. MEMORY CARD LET OP • Hoewel de camera een ingebouwd geheugen heeft, geeft een geheugenkaart extra capaciteit die u kunt gebruiken voor het opslaan van meer beelden, beelden van een hogere kwaliteit of een groter formaat en voor het opnemen van langere films. • De camera zal beelden opslaan in het ingebouwde geheugen als er geen geheugenkaart ingelegd is. Sla deze procedure over en ga naar “Opnemen van een foto” op pagina 15 als u liever het ingebouwde geheugen gebruikt. • Zie pagina 245 voor informatie betreffende de capaciteit van de geheugenkaart. Voorkant Achterkant Schuif de geheugenkaart met de achterkant naar boven (naar de kant van de camera waar het beeldscherm is) in de kaartgleuf en druk de kaart er in totdat deze stevig op zijn plaats zit. 3. Sluit het accudeksel. 1. Open het accudeksel. Schuif het deksel terwijl u er lichtjes op drukt in de richting van de pijl om het te openen. 13 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START ■ Formatteren van een geheugenkaart 5. Druk op [S] om “Format” (formaat) te selecteren en druk daarna op [SET] (instellen). Voordat u een geheugenkaart bij de camera kunt gebruiken, dient u deze eerst te formatteren. • Selecteer om het formatteren te annuleren “Cancel” (annuleren) en druk vervolgens op [SET]. • Wacht totdat de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap van het beeldscherm verdwijnt voordat u iets anders doet. BELANGRIJK! • Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of andere bestanden bevat, wordt de inhoud gewist. Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart nogmaals te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer duurt of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer dan de kaart. • Voer de volgende procedure uit bij de camera om de geheugenkaart te formatteren. “Set Up” (basisinstellingen) indextab [ON/OFF] (spanning aan/uit) 1. Druk op [ON/OFF] om de camera in te schakelen. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up” (basisinstellingen) indextab. 4. Selecteer d.m.v. [T] “Format” (formaat) en druk daarna op [X]. [MENU] 14 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START Opnemen van een foto (pagina 59) 1. Druk op [ Auto icoon ] om de camera in te schakelen. Hierdoor wordt de opnamefunctie (REC) ingeschakeld en “ ” (auto icoon) op het beeldscherm weergegeven. Bedrijfsindicator 2. Richt de camera op het onderwerp. 3. Druk de sluitertoets halverwege in terwijl u de camera stil houdt. Sluitertoets Wanneer op het beeld scherpgesteld is, zal de camera een pieptoon geven, de bedrijfsindicator groen oplichten en het scherpstelkader groen worden. 4. Houd de camera nog steeds stil en druk de Scherpstelkader sluitertoets geheel in. Het opgenomen beeld blijft op het display voor ongeveer een seconde en wordt dan in het geheugen opgeslagen. Daarna zal de camera klaar zijn om het volgende beeld op te nemen. Beeldscherm [ ] (opname (REC)) 15 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START Beeldgrootte en beeldkwaliteit van foto’s Hoe druk ik de sluitertoets halverwege in? Uw camera laat u selecteren van verschillende instellingen voor de beeldgrootte en de kwaliteit. Merk op dat de instellingen voor de beeldgrootte en de kwaliteit invloed hebben op hoeveel beelden in het geheugen kunnen worden opgenomen. • U kunt de instellingen voor de beeldgrootte en de kwaliteit veranderen zoals vereist om een beeld op te nemen dat kleiner is of een lagere resolutie heeft om als bijlage te dienen voor een e-mail boodschap of voor publicatie op een website, enz. U kunt ook een beeldgrootte selecteren dat past bij het papierformaat dat u van plan bent te gebruiken voor het afdrukken van uw beelden. Zie pagina’s 63, 65 en 245 voor nadere details. De sluitertoets is ontworpen om ongeveer halverwege te stoppen wanneer u de toets lichtjes indrukt. Als u op dit punt stopt, wordt dat aangeduid als “halverwege indrukken”. Als u de sluitertoets halverwege indrukt, stelt de camera de belichting automatisch bij en stelt scherp op het onderwerp waarop de camera op dat moment gericht is. Het zich meester van hoeveel druk nodig is om de sluitertoets halverwege of volledig in te drukken is een belangrijke techniek die u nodig heeft om mooie beelden te verkrijgen. Halverwege indrukken Volledig indrukken Licht indrukken totdat de toets stopt. Piep-piep! 16 Geheel indrukken Klik! BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START Bekijken van foto’s ■ Volledig indrukken van de sluitertoets zonder te wachten op autofocus (pagina 135) Bij volledig indrukken van de sluitertoets zonder te wachten tot autofocus gaat werken, wordt opgenomen d.m.v. de snelsluiter (pagina 111). De snelsluiter laat u beelden opnemen op precies het moment dat u dat wilt. • Met de snelsluiter gebruikt de camera de snelle autofocus hetgeen betekent dat u snel bewegende actie gemakkelijker kunt opnemen. Merk echter op dat sommige beelden onscherp kunnen zijn wanneer de snelsluiter wordt gebruikt. • Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje extra tijd gebruiken om de sluitertoets halverwege in te drukken voor een juiste scherpstelling. [ ] (weergave) [W] [X] 1. Druk op [ ] om de weergavefunctie (PLAY) in te schakelen. Mochten er zich meerdere beelden in het geheugen bevinden, blader er dan doorheen d.m.v. [W] en [X]. ■ Terugkeren naar de opnamefunctie (REC) Druk op [ 17 ]. BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START Opnemen van een film (pagina 84) 3. Selecteer de “ ” (Film) scene d.m.v. [S], [T], [W] en [X] en druk vervolgens op [SET] (instellen). Filmicoon Resterende opnametijd [ “ ] (opname) ” (filmicoon) blijft op het beeldscherm. 4. Druk op de sluitertoets om de filmopname te starten. • Tijdens de filmopname wordt het geluid ook opgenomen. Sluitertoets 5. Druk nogmaals op de sluitertoets om het opnemen te stoppen. Filmbeeldkwaliteit Uw camera laat u selecteren uit drie verschillende instellingen voor de kwaliteit (HQ (hoge resolutie), Normal (normaal), LP (lange weergave)). Gebruik om de beste prestaties van uw camera te verkrijgen de “HQ” (High Quality = hoge resolutie) instelling voor het opnemen van films. De filmkwaliteit is een standaard die het detail, de vloeiendheid en de helderheid van het beeld tijdens de weergave bepaalt. Door de beeldkwaliteit te verlagen kunt u langer filmen zodat u naar “Normal” (normaal) of “LP” (lange weergave) kunt overschakelen om de geheugencapaciteit te sparen als u tekort dreigt te komen. Opnametijd Filmopnamescherm [BS] (BEST SHOT) 1. Druk op [ ] om de opnamefunctie (REC) in te schakelen. 2. Druk op [BS] (BEST SHOT). Zie pagina’s 84 en 246 voor nadere details. 18 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START Bekijken van een film (pagina 137) 1. Druk op [ ] om de weergavefunctie (PLAY) in te schakelen. De filmachtige omlijsting die op het beeldscherm verschijnt geeft aan dat het een beeld van een film betreft. “ 2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de film die u wilt ” filmicoon weergeven. [ Wanneer u door de beelden bladert, wordt een film aangegeven op het beeldscherm door het eerste filmbeeld weer te geven. ] (weergave) 3. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te [SET] starten. Het beeldscherm zal terugkeren naar het beeldselectiescherm in stap 2 nadat het einde van de film bereikt is. • Tijdens de filmweergave kunt u het volume bijstellen, naar voren en achteren doorspringen en andere bewerkingen uitvoeren (pagina 138). ■ Terugkeren naar de opnamefunctie (REC) [W] [X] Druk op [ 19 ]. BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START Wissen van een bestand (pagina 176) 1. Druk op [ U kunt de volgende procedure volgen voor het wissen van bestanden die u overgestuurd heeft van de harde schijf van uw computer, beelden die u afgedrukt heeft of bestanden die u gewoonweg niet meer nodig heeft. Hierdoor wordt geheugen vrij gemaakt om meer beelden op te nemen. [ ]. 2. Druk op [T] ( ). 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto of de film die u wilt uitwissen. ] (weergave) 4. Druk op [S] om “Delete” (wissen) te selecteren. [S] • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de wisbewerking te annuleren. 5. Druk op [SET] (instellen). [SET] Hierdoor wordt de geselecteerde foto of film gewist. • Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 3 als u meer wilt wissen. • Druk op [MENU] (menu) om de wisbewerking te beëindigen. [W] [X] [T] ( ) 20 BASISINFORMATIE VOOR EEN SNELLE START INLEIDING ■ Directe functie bij inschakelen van de spanning Kenmerken ■ De BEST SHOT functie om mooie foto’s te maken door gewoonweg een beeld te selecteren dat als voorbeeld geprogrammeerd is in de camera Selecteer gewoonweg de scene die lijkt op die u wilt opnemen (Nachtsceneportret, Bloem, enz.) om een onmiddellijk basisinstelling voor uw camera te verkrijgen. Een afzonderlijke [BS] toets geeft u directe toegang tot de BEST SHOT bibliotheek met voorbeeldscenes. Druk om beelden te bekijken op [ ] om de spanning in te schakelen bij de weergavefunctie (PLAY). Druk op [ ] om de spanning in te schakelen bij de opnamefunctie (REC). Voorbeeld:Selecteren om mooie portretten te verkrijgen. ■ Een indrukwekkende collectie handige opname attributen • Vermindering van handbewegingen en bewegen van het onderwerp bij een hoge sluitersnelheid (pagina 92) • Door op te nemen met de hoge gevoeligheidfunctie worden donkere beelden vermeden zelfs wanneer geen flitser wordt gebruikt (pagina 94) • De snelsluiter laat u beelden opnemen op precies het moment dat u dat wilt (pagina 111) • Filmopname (Motion JPEG standaard) (pagina 84) 21 INLEIDING ■ Indrukwekkende attributen voor het afdrukken Lees dit eerst! • DPOF attribuut voor het gemakkelijk specificeren van datumafstempeling en het aantal afdrukken (pagina 195) • Tijdstempel attribuut die een afstempeling van de datum maakt in de beelddata (pagina 125) • Ondersteuning voor PictBridge en USB DIRECT-PRINT voor het gemakkelijk afdrukken thuis met een printer die één van deze standaarden ondersteunt zonder het gebruik van een computer (pagina 192) B ■ LCD paneel Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt gebruik van precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt opbrengst van meer dan 99,99%. Dit betekent dat sommige beeldpunten mogelijk niet zullen branden of juist altijd zullen branden. Dit komt door de karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD) paneel en duidt niet op een defect. 22 INLEIDING ■ Auteursrechten • Het SDHC Logo is een handelsmerk. • Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista en DirectX zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten van Amerika en/of andere landen. • Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten van Amerika en/of andere landen. • MultiMediaCard is een handelsmerk van Infineon Technologies AG van Duitsland en met licentie verleend aan MultiMediaCard Association (MMCA). • MMCplus is een handelsmerk van de MultiMediaCard Association. • Adobe en Reader zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten van Amerika en/of andere landen. • HOTALBUM en het HOT ALBUM logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Konica Minolta Photo Imaging, Inc. en met licentie verleend aan HOTALBUMcom, Inc. Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen is het onwettige gebruik van beeld-, film-, audio- en muziekbestanden zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen. Ongeacht of de bestanden in kwestie gekocht of gratis verkregen zijn, is het verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen. Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik op welke wijze dan ook van dit product waarbij inbreuk gemaakt wordt op de auteursrechten van derden of die in overtreding zijn met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten. De hieronder getoonde handelsmerken en geregistreerde handelsmerken worden op redactionele wijze gebruikt in de tekst met uitleg in deze handleiding zonder handelsmerk ™ of geregistreerde handelsmerk ® symbolen. Er is intentie tot inbreuk op het handelsmerk. B 23 INLEIDING • EXILIM, Photo Loader en Photo Transport zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van CASIO COMPUTER CO., LTD. • Photo Loader with HOT ALBUM werd ontwikkeld gebaseerd op HOT ALBUM, waarvan de auteursrechten toebehoren aan HOTALBUMcom, Inc. en Photo Loader, waarvan de auteursrechten toebehoren aan CASIO COMPUTER CO., LTD. Alle auteursrechten en andere rechten vervallen aan de oorspronkelijke houders van de auteursrechten. • Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd worden zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Het commerciële kopiëren, distribuëren en het kopiëren van een onderdeel van het meegeleverde software of een gedeelte ervan via een netwerk zonder toestemming is verboden. 24 INLEIDING • Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen in deze handleiding ietwat kunnen afwijken van de schermen en de configuratie van de camera in werkelijkheid. • De inhoud van deze handleiding is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd. • De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het productieproces gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met ons mocht u iets opmerken dat twijfelachtig of fout, enz. is. • Kopiëren van de inhoud van deze handleiding in zijn geheel of gedeeltelijk is verboden. Behalve voor uw persoonlijke gebruik is het gebruik van de inhoud van deze handleiding zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO COMPUTER CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten aanzien van auteursrechten. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door u of door derden die voortvloeien uit het gebruik van dit product. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door u of door derden die voortvloeien uit het gebruik van Photo Loader with HOT ALBUM en/of Photo Transport . • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door het wissen van de geheugeninhoud als gevolg van een defect, reparaties of andere redenen. 25 INLEIDING ■ Direct naar de zon of een heldere lichtbron kijken Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik • Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de zoeker van de camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan uw gezichtsvermogen. ■ Neem testopnames voordat u de uiteindelijke opname maakt. • Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig een testopname te maken om er zeker van te zijn dat de camera op de juiste wijze opneemt. ■ Flash (Flitser) • Gebruik de flitseenheid nooit op een plaats waar brandbare of explosieve gassen aanwezig kunnen zijn. Dergelijke omstandigheden kunnen het risico op brand en een explosie met zich meebrengen. • Richt de flitser nooit in de richting van een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinderlijk zijn voor en het uitzicht belemmeren van de bestuurder en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen. • Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het onderwerp. Dit kan het verlies van het gezichtsvermogen met zich meebrengen. ■ Vermijd het gebruik terwijl u in beweging bent • Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te nemen of weer te geven terwijl u een auto of een ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent, kan dit het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen. 26 INLEIDING ■ Displaypaneel ■ Vervoer • Oefen geen harde druk uit op het oppervlak van het LCD paneel en onderwerp het niet aan harde stoten. Hierdoor kan het glas van het displaypaneel breken. • Mocht het displaypaneel breken, raak dan nooit de vloeistof erin aan. Dit kan het risico op brandwonden op uw huid met zich meebrengen. • Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw mond komen, spoel dan uw mond onmiddellijk uit en neem contact op met uw huisarts. • Mocht de vloeistof van het displaypaneel ooit in uw ogen of met uw huid in contact komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met schoon water af en neem contact op met uw huisarts. • Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik van dergelijke toestellen verboden is. Het onjuiste gebruik van dit product kan namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen. ■ Rook, een vreemde geur, oververhitting en andere abnormale omstandigheden • Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook of een vreemde geur uitkomt of terwijl de camera oververhit is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. 1. Schakel de camera uit. 2. Verwijder de accu dan uit de camera en let er daarbij op dat u zichzelf beschermt tegen brandwonden. 3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. ■ Aansluitingen • Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het gebruik met deze camera aan op de aansluitingen. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen. 27 INLEIDING ■ Water en vreemde voorwerpen ■ Laten vallen en ruw behandelen • Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het bijzonder metalen voorwerpen) die de camera binnendringen kunnen het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. U dient hierop in het bijzonder te letten wanneer u de camera gebruikt wanneer het regent of sneeuwt of bij de oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in de buurt van een badkamer of toilet. 1. Schakel de camera uit. 2. Verwijder de accu uit de camera. 3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. • Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze beschadigd is doordat hij gevallen of ruw behandeld is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. 1. Schakel de camera uit. 2. Verwijder de accu uit de camera. 3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. ■ Uit de buurt van vuur houden • Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan exploderen en waardoor het gevaar bestaat op brand en elektrische schok. 28 INLEIDING ■ Demonteren en knutselen ■ Belangrijke data backuppen • Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een andere manier aan te knutselen. Dit kan het het gevaar op brand en elektrische schok, brandwonden en ander persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne inspectie, onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over aan uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. • Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in het camerageheugen bevindt door die data over te sturen naar een computer of andere opslagapparatuur. Merk op dat data kan worden uitgewist wanneer de camera defect is, gerepareerd dient te worden, enz. ■ Geheugenbeveiliging • Bij het plaatsen van de accu dient u de correcte procedure te volgen zoals beschreven in de documentatie die met de camera meegeleverd wordt. Het incorrect plaatsen van de accu kan leiden tot het beschadigen van de data in het geheugen van de camera. ■ Te vermijden plaatsen • Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort plaatsen. Dit kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. – Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof – Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere plaatsen waar veel olie-achtige rook aanwezig is – In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig, of op andere plaatsen die blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen • Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een hoge plank, enz. Hierdoor kan de camera namelijk vallen, hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel met zich meebrengt. 29 INLEIDING ■ Oplaadbare accu • Als één van de volgende voorzorgsmaatregelen niet wordt nageleefd, brengt dit het gevaar op oververhitting van de accu, brand en explosie met zich mee. – Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt van open vuur. – Stel accu’s nooit bloot aan hitte of vuur. – Let er op dat de accu in de juiste richting wijst wanneer deze aangesloten wordt op de oplaadeenheid. – Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit kunnen geleiden (halskettingen, potlood, enz.). – Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel hem niet bloot aan harde stoten (er met een hamer opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er nooit aan. Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een hogedrukapparaat, enz. • Mocht u ooit tijdens het gebruik, het laden of het opslaan van een accu opmerken dat hij lekt, een vreemde geur afgeeft, verkleurt, vervormt of mochten er zich andere abnormale omstandigheden voordoen, koppel de accu dan onmiddellijk van de camera of van de oplaadeenheid en houd hem uit de buurt van open vuur. • Gebruik de accu niet en laat hem niet achter in het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig of op andere plaatsen die blootstaan aan hoge temperaturen. Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten. • Gebruik alleen de gespecificeerde oplaadeenheid of het gespecificeerde toestel om de accu op te laden. Wordt geprobeerd de accu op te laden op een wijze die niet toegestaan is, dan brengt dit het gevaar op oververhitting van de accu, brand en explosie met zich mee. • Stel de accu niet bloot aan of dompel hem niet onder in water of zeewater. Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten. • De accu is alleen bedoeld voor het gebruik met een CASIO digitale camera. Het gebruik met een ander toestel kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten. 30 INLEIDING ■ Levensduur van de accu • Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de gespecificeerde tijd eindigt, stop dan met opladen en neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op oververhitting, brand en een explosie met zich meebrengen. • Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de accuvloeistof ooit onverhoeds in uw ogen komen, spoel uw ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en neem contact op met uw huisarts. • Zorg ervoor de gebruiksaanwijzing en documentatie te lezen die met de camera en de speciale oplaadeenheid wordt meegeleverd voordat u de accu gebruikt of oplaadt. • Mocht de accu gebruikt worden door jonge kinderen, zie er dan op toe dat een verantwoordelijke volwassene de kinderen attent maakt op de voorzorgsmaatregelen en op de juiste behandelingsaanwijzingen en let erop dat ze de accu inderdaad op de juiste manier behandelen. • Mocht accuvloeistof onverhoeds op uw kleding of op uw huid komen, was dan onmiddellijk af met schoon leidingwater. Langdurig lichamelijk contact met accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie. • De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze handleiding gegeven worden stellen de geschatte tijd voor waarna de camera uitgeschakeld wordt door een te lage accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een normale temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat u inderdaad die werkingstijd verkrijgt. De werkelijke levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de accu opgeslagen wordt, de hoeveelheid tijd dat de accu opgeslagen is, enz. • Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg raken waarna de lege accu indicator verschijnt. Schakel de camera uit wanneer u deze niet aan het gebruiken bent. • De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt staat uitgeschakeld te worden doordat de accuspanning te laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als u een vrijwel of geheel lege accu in de camera laat, kan dit leiden tot lekken van de accu en tot het beschadigen van data. 31 INLEIDING ■ Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen ■ Werkomgeving • Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het camerageheugen. – Verwijderen van de geheugenkaart uit de camera terwijl de camera een bewerking aan het uitvoeren is – Verwijderen van de geheugenkaart uit de camera terwijl de bedrijfsindicator groen aan het knipperen is nadat de camera uitgeschakeld is – Verbreken van de aansluiting van de USB kabel terwijl een datacommunicatie bewerking uitgevoerd wordt – Het gebruik van een accu die een lage accuspanning heeft – Andere abnormale omstandigheden Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutmelding op het scherm (pagina 243) verschijnt. Voer de handeling uit die aangegeven wordt door de boodschap die verschijnt. • De bedrijfstemperatuurbereik van de camera is tussen 0°C en 40°C. • Plaats de camera niet op de volgende plaatsen. – Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan grote hoeveelheden vocht of stof – In de omgeving van een airconditioning of op andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen of vochtigheid – Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen 32 INLEIDING ■ Condens ■ Stroomvoorziening • Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals wanneer u de camera in een warme kamer brengt op een koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op de inwendige componenten of op de buitenkant van de camera. Merk op dat condens storingen in de werking van de camera kan veroorzaken. Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt, dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u deze blootstelt aan plotselinge veranderingen in temperatuur. Laat de camera in de plastic tas totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om dezelfde temperatuur te bereiken voordat u de camera er uit haalt. Open daarna het accudeksel en laat het deksel voor enkele uren open staan. • Gebruik enkel de speciale oplaadbare lithium-ion accu (NP40) om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund. • Deze camera heeft geen gescheiden batterij voor de klok. De instellingen voor de datum en de tijd worden gewist ongeveer twee dagen nadat de spanning totaal afgesneden is van de accu. Zorg er voor deze instellingen opnieuw te configureren mocht dit gebeuren (pagina 181). ■ Lens • Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Mocht dit toch gedaan worden, dan kan dit krassen in het lensoppervlak maken en defecten veroorzaken. • U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde soorten beelden waarbij er een kleine buiging optreedt bij lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit komt door de karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een defect van de camera. 33 INLEIDING ■ Onderhoud van uw camera ■ Overige voorzorgsmaatregelen • Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van het lensoppervlak kan de juiste werking van de camera belemmeren. Raak het lensoppervlak nooit aan. Om het lensoppervlak te reinigen, kunt u stofdeeltjes en dergelijke van de lens verwijderen met een lensblazer en het oppervlak vervolgens afvegen met een zachte, droge doek. • Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van het lensoppervlak kan de juiste werking van de camera belemmeren. Vermijd het aanraken van de flitser. Mocht de flitser vuil worden, veeg deze dan af met een zachte, droge doek. • Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte, droge doek. • Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is normaal en duid niet op een defect. ■ Beelden op het beeldscherm • De beelden die gewoonlijk op het beeldscherm verschijnen tijdens de beeldweergave zijn kleiner dan gewoonlijk zodat u de details van het werkelijke beeld niet kunt zien. Uw camera heeft een functie om in te zoomen op beelden (pagina 144) hetgeen u kunt gebruiken om het beeld op het beeldscherm te vergroten. U kunt deze functie gebruiken voor het ter plekke checken van belangrijke beelden. 34 INLEIDING VOORBEREIDINGEN Opladen van de accu Opladen van de accu 1. Let op de positieve en negatieve aansluitingen Uw camera wordt van stroom voorzien door een oplaadbare lithium-ion accu (NP-40). van de accu en leg de accu in de acculader. BELANGRIJK! • Het gebruik van een ander type accu dan model NP-40 wordt niet ondersteund. De accu is niet volledig opgeladen wanneer u de camera de eerste maal na aanschaf in gebruik neemt. U dient de accu op te laden voordat u de camera voor de eerste maal in gebruik neemt. • Let er op dat de positieve en negatieve aansluitingen correct geplaats zijn en leg de accu in de acculader. Merk op dat de accu niet goed kan opladen als hij niet op de juiste wijze in de acculader geplaatst is. 35 VOORBEREIDINGEN 2. Steek de acculader in een stopcontact. Als de oplaadindicator [CHARGE] niet rood gaat branden Hierdoor wordt de oplaadindicator [CHARGE] rood. • Het kost ongeveer 150 minuten om de accu volledig op te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit, de resterende acculading en de oplaadomstandigheden. Het opladen kan niet worden uitgevoerd omdat de omgevingstemperatuur of de temperatuur van de acculader te hoog of te laag is. Wacht tot de camera teruggekeerd is tot een normale temperatuur. Wanneer de camera teruggekeerd is tot een temperatuur waarbij het opladen kan worden uitgevoerd, dan zal de oplaadindicator [CHARGE] rood oplichten. Als de oplaadindicator [CHARGE] rood gaat knipperen De accu is defect of de accu is op incorrecte wijze in de acculader gelegd. Verwijder de accu uit de acculader en controleer of de contactpunten vuil zijn. Mochten ze vuil zijn, veeg ze dan af met een droge doek en leg de accu opnieuw in de acculader. Let er op dat het netsnoer aangesloten is op het stopcontact en op de acculader in het geval u problemen mocht ondervinden bij het opladen. Oplaadindicator [CHARGE] Wanneer het opladen voltooid is De oplaadindicator [CHARGE] gaat uit. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en verwijder de accu uit de acculader. Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande stappen heeft uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu defect is. Neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. 36 VOORBEREIDINGEN Plaatsen van de accu BELANGRIJK! • Gebruik de speciale acculader (BC-31L) om de speciale lithium-ion accu (NP-40) op te laden. Gebruik nooit een oplaadtoestel van een ander type. Als geprobeerd wordt om een andere oplader te gebruiken kan dit tot een onverwachts ongeluk leiden. • Als de accu opgeladen wordt terwijl hij nog steeds warm is onmiddellijk na het verwijderen uit de camera kan dit er toe leiden dat de accu slechts gedeeltelijk opgeladen wordt. Geef de accu de tijd om af te koelen voordat u hem oplaadt. • De accu loopt langzamerhand leeg zelfs als hij niet in de camera geplaatst is. Hierom wordt het aanbevolen om de accu op te laden onmiddellijk voordat u hem wilt gebruiken. • Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de televisie en radio-ontvangst. Sluit in dit geval de acculader aan op een stopcontact dat zich verder weg bevindt van de televisie of radio. 1. Open het accudeksel. Schuif het deksel terwijl u er lichtjes op drukt in de richting van de pijl. 37 VOORBEREIDINGEN ■ Levensduur van de accu en het aantal beelden tussen opeenvolgende malen opladen 2. Leg eerst de accu in de camera. Houd met het EXILIM logo op de accu naar boven (in de richting van het beeldscherm) de stopnok in de richting van de pijl terwijl u de accu in de camera schuift. Druk de accu erin totdat de stopnok hem stevig op zijn plaats vastzet. Zie pagina 249 voor nadere details. ■ Tips om accustroom te sparen NP-40 • Selecteer “ ” (flitser uit) voor de flitserinstelling (pagina 72) wanneer u de flitser niet hoeft te gebruiken. • Schakel de automatische stroomonderbreker (Auto Power Off) en de sluimerfuncties in om u te beschermen tegen het verspillen van stroom wanneer u vergeet de camera uit te schakelen (pagina 44). Stopnok 3. Sluit het accudeksel. Sluit het accudeksel en schuif het stevig op zijn plaats terwijl u het tegen de camera drukt. 38 VOORBEREIDINGEN ■ Controleren van de resterende accuspanning BELANGRIJK! • Door de verschillen in de spanningsvereisten van elke functie kan de lege accu indicator een lager niveau tonen tijdens de weergavefunctie (PLAY) dan tijdens de opnamefunctie (REC). Dit is normaal en duid niet op een defect. • Als de camera voor ongeveer twee dagen zonder spanning gelaten wordt terwijl de accu leeg is zullen de instellingen voor de datum en de tijd worden gewist. In dat geval dient u de instellingen opnieuw te configureren nadat de spanning opnieuw toegevoerd wordt. Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu indicator op het beeldscherm de resterende accustroom aan zoals hieronder getoond. Resterende accustroom Hoog Laag Lege accu indicator Kleur van de indicator Lichtblauw Oranje Rood Rood “ ” geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Het is niet mogelijk op te nemen wanneer “ ” wordt aangegeven. Laad de accu onmiddellijk op. 39 VOORBEREIDINGEN Vervangen van de accu Voorzorgsmaatregelen voor de accu 1. Open het accudeksel. ■ Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik 2. Houd de camera met het beeldscherm naar • De werking die verschaft wordt door de accu in een koude omgeving is altijd korter dan bij normale temperaturen. Dit komt door de karakteristieken van de accu, niet door die van de camera. • Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen de 5°C en 35°C is. Opladen buiten dit temperatuurbereik kan er de oorzaak van zijn dat het opladen langer dan gebruikelijk duurt en kan het zelfs onmogelijk zijn om de accu (volledig) op te laden. • Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en snel weer uitgeput zijn, dan heeft de accu het einde van zijn levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe. boven zoals aangegeven in de afbeelding en schuif de stopnok in de richting van de pijl en houd hem zo. • Hierdoor zal de accu gedeeltelijk naar buiten komen. Stopnok 3. Houd de stopnok op zijn plaats en trek de accu er geheel uit. 4. Leg een nieuwe accu in. 40 VOORBEREIDINGEN ■ Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen De camera in het buitenland gebruiken • Hoewel een oplaadbare lithium-ion accu met haar compacte afmetingen een hoge capaciteit heeft, kan die capaciteit teruglopen als de accu langdurig wordt opgeborgen terwijl hij opgeladen is. – Gebruik de lading van de accu volledig (zodat hij geheel leeg is) als u van plan bent de accu voor langere tijd niet te gebruiken. – Verwijder de accu altijd uit de camera wanneer u hem niet gebruikt. Als een accu in de camera wordt gelaten zal hij uit zichzelf leeg lopen waarna het opladen langer duurt wanneer u de camera weer wit gebruiken. – Berg de accu op een koele, droge plaats (20°C of lager) op. Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op. • De meegeleverde acculader is ontworpen voor werking met stroombronnen tussen 100 V en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Merk echter op dat de vorm van de stekker van het netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied. Voordat u de camera en de netadaptor meeneemt op reis, kunt u beter eerst bij uw reisbureau navragen wat de vereisten voor het lichtnet op de plaats van bestemming zijn. • Sluit de acculader niet op een voeding aan via een transformator of een soortgelijk toestel. Dit kan tot defecten leiden. ■ Extra accu’s Het wordt aanbevolen om extra volledig opgeladen accu’s (NP40) mee te nemen als u op reis gaat om te vermijden dat u onverhoeds geen beelden kan opnemen doordat de accu leeg is. 41 VOORBEREIDINGEN In- en uitschakelen van de camera BELANGRIJK! • Als op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of op [ ] (opname (REC)) wordt gedrukt om de spanning in te schakelen, schuift de lens naar buiten. Let er op dat er niets in de weg zit van de lens (het objectief) zodat deze niet wordt geraakt terwijl hij naar buiten schuift. Als u de lens (het objectief) met uw hand vasthoudt zodat deze niet naar buiten kan schuiven, kan de lens (het objectief) defect raken. ■ Inschakelen van de camera Inschakelen van de camera en inschakelen van de opnamefunctie (REC) Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of op [ (REC)). ] (opname Inschakelen van de camera en inschakelen van de weergavefunctie (PLAY) Druk op [ LET OP • Door op [ ] (weergave (PLAY)) te drukken tijdens de opnamefunctie (REC) wordt overgeschakeld naar de weergavefunctie (PLAY). De lens (het objectief) schuift ongeveer 10 seconden na overschakelen naar een andere functie weer naar binnen. • De automatische stroomonderbreker (pagina 44) schakelt de spanning uit als u geen bediening uitvoert voor een bepaalde vooringestelde tijd. Mocht dit gebeuren, schakel de spanning dan nieuw in. ] (weergave (PLAY)). Door een toets in te drukken licht de bedrijfsindicator even groen op en wordt de spanning ingeschakeld. [ON/OFF] (spanning aan/uit) Bedrijfsindicator [ ] (weergave (PLAY)) [ ] (opname (REC)) 42 VOORBEREIDINGEN ■ Uitschakelen van de camera Voor de eerste maal de spanning inschakelen Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit). De eerste maal dat u een accu in de camera legt, verschijnt er een scherm voor het configureren van de instellingen voor de taal van de schermtekst, de datum en de tijd. Volg de procedure onder “Configureren van de instellingen van de displaytaal, de datum en de tijd” (pagina 11) om de instellingen op de juiste wijze te configureren. LET OP • U kunt de camera zodanig configureren dat de spanning niet ingeschakeld wordt wanneer u op [ ] (opname (REC)) of [ ] (weergave (PLAY)) drukt. U kunt de camera ook zodanig configureren dat de spanning uitgeschakeld wordt wanneer u op [ ] (opname (REC)) of [ ] (weergave (PLAY)) (pagina 188) drukt. BELANGRIJK! • Als het instellen van de datum en de tijd achterwege wordt gelaten, worden de verkeerde datum- en tijddata opgenomen bij de beelden. • Als u bij het configureren van de instellingen van de taal, de datum en de tijd een fout maakt, kunt u de instellingen veranderen (pagina’s 181, 185). 43 VOORBEREIDINGEN ■ Functies om accustroom te sparen • De sluimerfunctie (Sleep) en de automatische stroomonderbreker (Auto Power Off) werken altijd zoals hieronder beschreven voor de weergavefunctie (PLAY) ongeacht de huidige instellingen van de weergavefunctie (PLAY). – De sluimerfunctie (Sleep) werkt niet tijdens de weergavefunctie (PLAY). – De automatische stroomonderbreker (Auto Power Off) is altijd vijf minuten. Deze camera is uitgevoerd met een sluimerfunctie en een automatisch uitschakelfunctie om stroom van de accu te besparen. U kunt deze instellingen configureren voor de opnamefunctie (REC) zoals hieronder beschreven. Naam van Omschrijving de functie Sleep (sluimerfunctie) Auto Power Off (automatische stroomonderbreker) Instellingen Het beeldscherm gaat uit (de sluimertoestand wordt ingeschakeld) wanneer voor een bepaalde vooringestelde tijd geen bediening wordt uitgevoerd. Druk op een willekeurige toets om het beeldscherm opnieuw in te schakelen. Merk op dat de sluimerfunctie niet werkt tijdens de weergavefunctie (PLAY). 30 sec (30 seconden) 1 min (1 minuut) 2 min (2 minuten) Off (Uit) De spanning wordt uitgeschakeld als voor een bepaalde vooringestelde tijd geen bediening wordt uitgevoerd. 1 min (1 minuut) 2 min (2 minuten) 5 min (5 minuten) 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up” (basisinstellingen) indextab. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het item dat u wilt configureren (“Sleep” (sluimer) of “Auto Power Off” (automatische stroomonderbreker)) en druk vervolgens op [X]. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de inschakeltijd voor de sluimertoestand of de automatische stroomonderbreker en druk daarna op [SET] (instellen). Door “Off” (uit) te selecteren als de sluimerinstelling wordt de sluimerfunctie uitgeschakeld. 44 VOORBEREIDINGEN Gebruiken van een geheugenkaart LET OP • Wanneer de instellingen van de sluimerfunctie (Sleep) en de automatische stroomonderbreker (Auto Power Off) hetzelfde zijn, krijgt de automatische stroomonderbreker voorrang. • De sluimerfunctie en de automatische stroomonderbreker worden onder de volgende omstandigheden uitgeschakeld. – Wanneer er een aansluiting tot stand is gebracht tussen de camera en een computer of een ander toestel – Tijdens weergave of opname met spraakopname – Tijdens filmopname en -weergave U kunt beelden die u met de camera opneemt opslaan op een geheugenkaart. Het wordt aan u overgelaten om een in de handel verkrijgbare geheugenkaart aan te schaffen. Naast geheugenkaartopslag heeft de camera ook een ingebouwd geheugen dat genoeg is om enkele foto’s of een kort filmpje op te slaan. Gebruik het ingebouwde geheugen om te testen, voor urgent gebruik, enz. LET OP • Beelden kunnen gekopieerd worden tussen het ingebouwde geheugen van de camera en een geheugenkaart (pagina 174). • De volgende data worden opgeslagen in het ingebouwde geheugen. De data kunnen niet gekopieerd worden naar een geheugenkaart. – Gebruikersbeeldinformatie van de BEST SHOT functie – FAVORITE map – Functiegeheugen instellingen – Startschermbeeld 45 VOORBEREIDINGEN Ondersteunde geheugenkaarten BELANGRIJK! • Zie ook de aanwijzingen die met de geheugenkaart meegeleverd worden voor informatie aangaande het gebruik. • Bepaalde kaarttypes kunnen de verwerkingssnelheid vertragen. Als u een langzame geheugenkaart gebruikt, kan het onmogelijk zijn een film op te nemen met de “HQ” (High Quality = hoge resolutie) instelling voor de beeldkwaliteit. Het wordt daarom aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10MB per seconde. • Bij bepaalde kaarttypes duurt het vastleggen van data langer, waardoor filmbeelden af en toe kunnen uitvallen. “ ” en “ ” knipperen op het beeldscherm tijdens het opnemen om u te laten weten wanneer een beeld uitgevallen is. Het wordt aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10MB per seconde. • SD geheugenkaarten en SDHC geheugenkaarten zijn uitgevoerd met een schrijfbeveiligingsschakelaar. Gebruik deze schakelaar om te beschermen tegen het onverhoeds uitwissen van data. Merk echter op dat als u een geheugenkaart beveiligt, u de beveiliging moet uitschakelen telkens wanneer u op de kaart wilt opnemen, hem wilt formatteren of één van de beelden wilt uitwissen. Uw camera ondersteunt het gebruik van de volgende types geheugenkaarten. SD geheugenkaart SDHC geheugenkaart MMC (MultiMediaCard = multimedia kaart) MMCplus (MultiMediaCardplus = multimedia pluskaart) • Zie pagina 245 voor informatie betreffende de capaciteit van de geheugenkaart. Geheugen gebruikt voor het opslaan Beelden die opgenomen worden terwijl een geheugenkaart ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer geen geheugenkaart ingelegd is worden de beelden opgeslagen in het ingebouwde geheugen. • Merk op dat u de beelden niet in het ingebouwde geheugen kunt opslaan terwijl een geheugenkaart ingelegd is bij de camera. 46 VOORBEREIDINGEN • Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere fenomenen kunnen de oorzaak zijn van beschadigde of zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van belangrijke data altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW, MO disk, harde schijf, enz.). Leg eerst een geheugenkaart in de camera BELANGRIJK! • Zorg ervoor dat u de camera altijd uitschakelt voordat u een geheugenkaart inlegt of verwijdert. • Let er op dat u de kaart altijd in de juiste richting inlegt. Gebruik nooit geweld wanneer u een geheugenkaart in de gleuf steekt en u weerstand voelt. 1. Open het accudeksel. Schuif het deksel terwijl u er lichtjes op drukt in de richting van de pijl. 47 VOORBEREIDINGEN 2. Leg een geheugenkaart in de camera. Terugplaatsen van de geheugenkaart Schuif de geheugenkaart met de achterkant naar boven (naar de kant van de camera waar het beeldscherm is) geheel in de kaartgleuf en druk in totdat de kaart stevig op zijn plaats vastklikt. 1. Verwijder de geheugenkaart uit de camera. Druk tegen de geheugenkaart en laat hem daarna los zodat hij gedeeltelijk naar buiten komt. Trek de kaart daarna met de hand geheel naar buiten. MEMORY CARD Voorkant Achterkant 2. Leg de andere geheugenkaart in. 3. Sluit het accudeksel. Sluit het accudeksel en schuif het stevig op zijn plaats terwijl u het tegen de camera drukt. 48 VOORBEREIDINGEN Formatteren van een geheugenkaart BELANGRIJK! • Steek nooit iets anders dan een ondersteunde geheugenkaart (pagina 46) in de geheugenkaartgleuf. • Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf binnendringen, schakel dan onmiddellijk de camera uit, verwijder de accu en neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. • Verwijder een kaart nooit uit de camera terwijl de bedrijfsindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor kan de beeld opslagbewerking mogelijk niet goed werken en de geheugenkaart zelfs beschadigd raken. Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in gebruik neemt dient u deze te formatteren. Nadat u een geheugenkaart eenmaal geformatteerd heeft is het niet nodig deze te formatteren telkens wanneer u de kaart wilt gebruiken. Door een geheugenkaart te formatteren die reeds bestanden bevat, wordt de inhoud gewist. BELANGRIJK! • Merk op dat data die gewist wordt door de geheugenkaart formatteerbewerking niet hersteld kan worden. Controleer dus heel goed dat u inderdaad de gehele inhoud van de geheugenkaart wilt wissen heeft voordat u verder gaat met de formatteerbewerking. • Zelfs als de bestanddata op een geheugenkaart beveiligd is (pagina 170) zal het formatteren van de kaart alle data wissen. • Zorg ervoor de camera te gebruiken om een geheugenkaart te formatteren. Het formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd maar dan zal de dataverwerking door de camera vertraagd worden. Bij een SD geheugenkaart of SDHC geheugenkaart kan het formatteren ervan op een computer er toe leiden dat de kaart niet langer voldoet aan het SD formaat wat problemen kan veroorzaken met de compatibiliteit en de werking, enz. 49 VOORBEREIDINGEN ■ Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart 1. Leg de geheugenkaart die u wilt formatteren in de camera. • Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw geformatteerd wordt. Het wordt echter aanbevolen meer dan één geheugenkaart mee te nemen wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis of kantoor gebruikt. • Als u problemen ondervindt tijdens het weergeven van opgenomen beelden, probeer dan of het helpt als u de geheugenkaart opnieuw formatteert. • Naarmate u meer data opneemt op en wist van een geheugenkaart, verliest deze langzamerhand het vermogen om data te behouden. Het wordt daarom aanbevolen om een geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren. • Controleer voordat u begint met het formatteren dat de spanning van de accu volledig opgeladen is. Als de accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren van het formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het formatteren niet goed wordt uitgevoerd en dat de geheugenkaart beschadigd raakt. • U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren uitgevoerd wordt. Dit kan de geheugenkaart namelijk beschadigen. 2. Schakel de camera in en druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “Format” (formatteer) en druk vervolgens op [X]. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Format” (formatteer) en druk daarna op [SET] (instellen) om het formatteren te starten. Schakel nadat het formatteren voltooid is de weergavefunctie (PLAY) in en controleer dat de “There are no files.” (er zijn geen bestanden) boodschap op het beeldscherm verschijnt. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de formatteerbewerking te annuleren. 50 VOORBEREIDINGEN Bedieningstoetsen van het menuscherm In-beeld menu’s gebruiken Hieronder volgen menu bedieningshandelingen die u dient te gebruiken om de instellingen van de camera te configureren. Neem enkele minuten om er mee bekend te raken. • Zie “Menureferentie” op pagina 232 voor informatie aangaande de inhoud van menu’s. [W] [X] Selecteer indextabs. [X] wordt ook gebruikt om een instelling toe te passen. [S] [T] Selecteer een insteloptie. [SET] Oefent de ingestelde instellingen uit. [MENU] Verlaat het menuscherm. Menuscherm voorbeeld Druk op [MENU] om het menuscherm weer te geven. • De inhoud van de menu’s is anders bij de opnamefunctie (REC) en bij de weergavefunctie (PLAY). Dit scherm toont een opnamefunctie (REC). Indextabs Hieronder volgt de procedure voor de menubediening tijdens de opnamefunctie (REC). 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven. 2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de indextab waar Instellingen het item zich bevindt dat u wilt configureren. Hier zullen we de “REC” (opname) indextab selecteren. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het item dat u wilt configureren en druk vervolgens op [X]. Voorbeeld: Selecteer “Focus” (scherpstellen) en druk vervolgens op [X]. 51 VOORBEREIDINGEN 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste Configureren van instellingen op het beeldscherm instelling. 5. Pas de instelling toe. U kunt het display menu gebruiken om verschillende instellingen op het beeldscherm te configureren. • Door op [SET] te drukken wordt de geselecteerde instelling toegepast en het menuscherm verlaten. • Door op [W] in plaats van op [SET] te drukken wordt de geselecteerde instelling toegepast en teruggekeerd naar het menuscherm. Indien u dat wilt, kunt u daarna andere instellingen configureren. • Druk op [W] om een andere indextab te selecteren en keer daarna terug naar de indextab d.m.v. [S] en schakel daarna over naar een andere indextab d.m.v. [W] en [X]. Selecteren van een layout van het scherm De inhoud van het layout instelmenu hangt af van of de opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera. ■ Layout van het scherm bij de opnamefunctie (REC) Bij de opnamefunctie (REC) kunt u de layout van de iconen selecteren met de scherm layout instellingen. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up” (basisinstellingen) indextab. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Panel” en druk vervolgens op [X]. 52 VOORBEREIDINGEN 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Paneelinstelling Paneelinstelling Omschrijving Off (Uit) Bij deze optie vult het beeld dat samengesteld wordt het beeldscherm volledig. Deze instelling is het best wanneer u het onderwerp op een groot beeldscherm met een breedte-hoogte verhouding van 16:9 wilt weergeven (pagina 64). Iconen worden over het weergegeven beeld heen aangegeven. Omschrijving Door op [SET] (instellen) te drukken terwijl de opnamefunctie (REC) ingeschakeld “On On (aan)” is, wordt (behouden) de bovenste icoon van het bedieningspaneel gemarkeerd (d.w.z. die icoon is geselecteerd). U kunt de instellingen veranderen m.b.v. het Operation panel (bedieningspaneel). Omdat er slechts weinig iconen over het weergegeven beeld heen getoond worden, storen ze niet bij het opnemen. Alle schermafbeeldingen (screen shot) in deze handleiding tonen wat er verschijnt wanneer het bedieningspaneel ingeschakeld wordt. 53 VOORBEREIDINGEN *1 De beeldkwaliteit kan niet veranderd worden m.b.v. Panel (Operation Panel). *2 U kunt het datum- of tijddisplay selecteren. *3 U kunt met “Date Style” (datumstijl) kiezen tussen maand/ dag of dag/maand voor het datumformaat (pagina 183). Het weergaveformaat voor de tijd is altijd 24-uren, ongeacht de huidige instellingen van “Adjust” (bijstellen) bij de camera (pagina 182). Panel (Operation Panel) (bedieningspaneel) 1 2 3 4 5 6 7 8 De volgende procedure laat zien hoe u Panel (Operation Panel) (bedieningspaneel) gebruikt. 9 1Beeldgrootte/beeldkwaliteit*1 (pagina’s 63, 65) 2Flitserfunctie (pagina 72) 3Scherpstelfunctie (pagina 104) 4Zelfontspannerfunctie (pagina 76) 5Anti-trilfunctie (pagina 92) 6ISO gevoeligheid (pagina 118) 7Witbalansinstelling (pagina 116) 8EV verschuiving (pagina 114) 9Datum/tijd*2 ,*3 (pagina 181) 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] (instellen). Hierdoor licht de bovenste icoon (deze icoon wordt geselecteerd) van het Operation Panel (bedieningspaneel) op. 54 VOORBEREIDINGEN ■ Layout van het scherm bij de weergavefunctie (PLAY) 2. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de icoon van de instelling die u wilt veranderen. Met de scherm layout instellingen van de weergavefunctie (PLAY) kunt u selecteren hoe displaybeelden worden getoond op het beeldscherm. 3. Verander d.m.v. [W] en [X] de gewenste instelling. • Herhaal stappen 2 en 3 als u andere instellingen wilt configureren. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 4. Druk op [SET] (instellen) wanneer alle 2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “Set Up” instellingen naar wens zijn. • Hierdoor worden de instellingen toegepast en teruggekeerd naar de normale bediening (er is geen icoon van het Operation Panel (bedieningspaneel) geselecteerd). (basisinstellingen) indextab. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ Display” en druk vervolgens op [X]. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste BELANGRIJK! instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Panel (Operation Panel) (bedieningspaneel) wordt niet getoond terwijl spraakopname gebruikt wordt. 55 VOORBEREIDINGEN Display instelling Omschrijving Wide (Breed) Bij deze instelling heeft het displaybeeld de maximale grootte waarbij het gehele beeld horizontaal weergegeven wordt. Bij bepaalde breedte-hoogte verhoudingen worden de boven- en onderkant van het beeld afgesneden. 4:3 In- en uitschakelen van de display informatie U kunt de display informatie in- en uitschakelen door te drukken op [S] (DISP). U kunt afzonderlijke instellingen configureren voor de opnamefunctie (REC) en de weergavefunctie (PLAY). Bij deze instellingen is 100% van het displaybeeld altijd zichtbaar. Bij bepaalde breedtehoogte verhoudingen kunnen brede zwarte strepen boven en beneden of links en rechts van het beeld verschijnen. 56 Display informatie instelling Omschrijving Show (tonen) Schakelt het weergeven van de camera instelling en andere informatie in. +Histogram Schakelt het weergeven van de camera instelling en andere indicators in, samen met een histogram (pagina 126). VOORBEREIDINGEN Display informatie instelling Hide (verbergen) Mocht u de kluts kwijt raken... Omschrijving Voer één van de volgende handelingen uit als u de kluts kwijt geraakt bent terwijl u toetsen aan het bedienen bent tijdens het opnemen of het weergeven. Schakelt de weergave van alle informatie uit. Opnamefunctie (REC) BELANGRIJK! Huidige scherm Om terug te gaan naar het normale foto- of filmopnamescherm, druk op: Menuscherm [MENU] of [ BEST SHOT scherm [BS] of [ • U kunt de display informatie niet in- of uitschakelen terwijl een foto met geluid opgenomen gaat worden (standby) of opgenomen aan het worden is. • Hieronder volgen de opties voor de display informatie die beschikbaar zijn tijdens spraakopname. Tijdens de spraakopnamefunctie: U kunt kiezen uit deze display informatie opties: Opnamefunctie (REC) Display informatie of beeldscherm uit Weergavefunctie (PLAY) Display informatie weergeven of informatie verbergen 57 ] ] “There are no files.” (er zijn geen bestanden) scherm Druk op [ ]. Weergavefunctie (PLAY) scherm Druk op [ ]. VOORBEREIDINGEN Weergavefunctie (PLAY) Huidige scherm Om naar het normale weergavescherm terug te gaan Menuscherm [MENU] of [ Opnamefunctie (REC) scherm Druk op [ Wisscherm Druk op [ ]. U kunt ook “Cancel” (annuleren) selecteren en daarna op [SET] drukken. ] ]. 58 VOORBEREIDINGEN OPNEMEN VAN EEN FOTO De camera op de juiste wijze vasthouden BELANGRIJK! • Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van plaatsen die aangegeven zijn in de afbeelding. Als u de camera met één hand vasthoudt, kan het gebeuren dat u uw hand per ongeluk beweegt. Houd de camera stevig met beide handen vast wanneer u foto’s maakt. • Maak de polsriem vast en zorg er voor dat deze om uw vingers of pols gewonden is om de camera tegen onverhoeds vallen te beschermen terwijl u de camera aan het bedienen bent. • De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet voor andere toepassingen. • Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond te zwaaien. Horizontaal Verticaal Houd de camera zoals aangegeven in de afbeelding met uw armen stevig tegen uw linkeren rechterzijde gedrukt. Houd de camera zodanig vast dat de flitser zich boven de lens bevindt. AF hulpverlichting/ zelfontspannerindicator Flash (Flitser) 59 Microfoon Lens OPNEMEN VAN EEN FOTO Opnemen van een foto LET OP • Het is onmogelijk om mooie foto’s te maken als u de camera beweegt wanneer u op de sluitertoets drukt of terwijl werking van de autofocus plaats aan het vinden is. Houd de camera op de juiste wijze vast en druk zorgvuldig op de sluiter en let er daarbij op dat u de camera niet beweegt wanneer de sluiter ontspant. Dit is in het bijzonder van belang wanneer de hoeveelheid belichting laag is waardoor de sluitertijd trager wordt. 1. Druk op [ ] (REC) om de opnamefunctie (REC) in te schakelen. Controleer dat het onderwerp (mensen, landschap, enz.) en de Auto icoon “ ” op het beeldscherm worden weergegeven. Mocht een ander icoon dan de Auto icoon “ ” worden weergegeven, schakel dan over naar “Auto” (automatisch) (pagina 87). 60 Resterende capaciteit van het fotogeheugen Auto icoon Scherpstelkader OPNEMEN VAN EEN FOTO 2. Stel scherp op het beeld. 3. Neem het beeld op. Druk de sluitertoets halverwege in terwijl het scherpstelkader gericht staat op het onderwerp. De autofocusfunctie zal automatisch op het beeld scherpstellen en het scherpstelkader en de bedrijfsindicator zal groen oplichten. De lensopening, de sluitersnelheid en de ISO gevoeligheid worden ook automatisch ingesteld. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed op het beeld is scherpgesteld. Bedrijfsindicator Sluitertoets Hierdoor wordt de foto opgenomen en opgeslagen op de geheugenkaart of in het ingebouwde geheugen. Sluitertoets 61 OPNEMEN VAN EEN FOTO Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld... LET OP Als het scherpstelkader rood blijft en de bedrijfsindicator groen blijft knipperen, betekent dit dat niet op het beeld scherpgesteld is (omdat het onderwerp te dichtbij is, enz.). Richt de camera op het onderwerp en probeer opnieuw scherp te stellen. • De waarde van de lensopening geeft de grootte aan van de opening waardoor het licht de camera binnenkomt. Een grotere waarde voor de lensopening geeft een kleinere opening aan. De camera stelt deze instelling automatisch bij. • De sluitertijd geeft aan hoelang (hoeveelheid tijd) het licht de camera binnen mag gaan. Een langzamere sluitertijd betekent dat het licht voor langere tijd de camera binnen mag gaan. De sluitersnelheid wordt op het beeldscherm aangegeven in seconden (1/1000ste seconde, enz.). De camera stelt deze instelling automatisch in. . Controleren van een foto Een foto zal voor enige tijd op het beeldscherm blijven nadat u deze opgenomen heeft en daarna verdwijnen wanneer de camera klaar is voor het volgende beeld. Voer de volgende bedieningshandeling uit om een foto te bekijken nadat u deze opgenomen heeft. Druk op [ ]. Hierdoor wordt de foto weergegeven die u zojuist opgenomen heeft. U kunt d.m.v. [W] en [X] door de andere beelden in het geheugen bladeren. Druk op [ keren. 62 ] om naar de opnamefunctie (REC) terug te OPNEMEN VAN EEN FOTO ■ Volledig indrukken van de sluitertoets zonder te wachten op autofocus Specificeren van de beeldgrootte Een beeld van een digitale camera is een verzameling van kleine punten (beeldpunten). De grootte van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het beeld bevat en wordt uitgedrukt als horizontale × verticale beeldpunten. De defaultbeeldgrootte die oorspronkelijke in de fabriek ingesteld was, is 10M (3648 × 2736 beeldpunten). Merk dat een groter beeld meer geheugen in beslag neemt. • Zie pagina 245 voor informatie betreffende de beeldgrootte, de beeldkwaliteit en het aantal beelden dat opgeslagen kan worden. Deze instelling is enkel van toepassing op foto’s. • Zie pagina 84 voor informatie betreffende de filmbeeldgrootte. U kunt beelden opnemen door de sluitertoets geheel in te drukken zonder op autofocus te wachten. Wat de camera in dit geval doet hangt af van of de snelsluiter (pagina 111) in- of uitgeschakeld is. Wanneer de snelsluiter ingeschakeld is De snelle autofocus is ingeschakeld waardoor u beelden kunt opnemen op precies het moment dat u dat wilt. De snelsluiter is handig wanneer u een snel bewegend onderwerp wilt opnemen. • Sommige beelden kunnen onscherp zijn wanneer de snelsluiter wordt gebruikt. • De snelsluiter is ingeschakeld als de defaultinstelling die oorspronkelijke in de fabriek gemaakt is. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] (instellen). Wanneer de snelsluiter uitgeschakeld is 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de bovenste optie Normale autofocus wordt uitgevoerd en daarna wordt het beeld opgenomen. • Er worden beelden opgenomen zonder scherpstellen zolang u de sluitertoets ingedrukt blijft houden. • Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje extra tijd gebruiken om de sluitertoets halverwege in te drukken voor een juiste scherpstelling. (beeldgrootte). 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de beeldgrootte en druk vervolgens op [SET] (instellen). 63 OPNEMEN VAN EEN FOTO • Door 3:2 (3648 × 2432 beeldpunten) te selecteren worden beelden opgenomen met een breedte-hoogte verhouding van 3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte verhouding (3:2) van papier voor het maken van afdrukken. • De letters “HDTV” zijn de afkorting van “High Definition Television” (hoge resolutie televisie). Een HDTV scherm heeft een breedte-hoogte verhouding 16:9, waardoor ze breder zijn dan de standaard breedte-hoogte verhouding 4:3 die van toepassing is op oudere televisieschermen. Uw camera kan beelden opnemen die compatibel zijn met de breedte-hoogte verhouding van een HDTV scherm. • VGA (640 × 480 beeldpunten) is de optimum grootte voor beelden als bijlage van e-mail. • Het papierformaat voor het maken van afdrukken dient enkel als richtlijn te worden aangehouden (200 dpi afdrukresolutie). LET OP • U kunt de instelling voor de beeldgrootte ook veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt (pagina’s 51, 233). • Tijdens de bediening om de beeldgrootte te selecteren verandert de volgende informatie in het display. – Beeldgrootte in megabytes (M) (3M, enz.) – Beeldgrootte in beeldpunten (2048 × 1536, enz.) – Optimaal papierformaat om af te drukken Beeldgrootte (beeldpunten) Groter Kleiner Papierformaat om af te drukken 10M 3648 × 2736 Poster Print (posterformaat) Poster Print (posterformaat) 3:2 3648 × 2432 16:9 3648 × 2048 HDTV 5M 2560 × 1920 A3 Print (afdrukken op A3) 3M 2048 × 1536 A4 Print (afdrukken op A4) 2M 1600 × 1200 3.5" × 5" Print (afdrukken op 6,9 cm × 12,7 cm) VGA 640 × 480 E-mail 64 OPNEMEN VAN EEN FOTO Specificeren van de beeldkwaliteit LET OP • De “Fine” instelling (maximale beeldkwaliteit) geeft groot detail voor het opnemen van gedetailleerde beelden van de natuur zoals takken met zijtakjes en bladeren, of bij een beeld met complexe patronen. Uw camera laat u “Fine” (maximale beeldkwaliteit), “Normal” (normale beeldkwaliteit) of “Economy” (maximaal economisch gebruik van het geheugen) selecteren als de instelling voor de beeldkwaliteit. De oorspronkelijke instelling is “Normal”. Selecteer “Fine” als u prioriteit wilt geven aan de beeldkwaliteit of “Economy” om prioriteit te geven aan het aantal beelden dat u in het geheugen kunt opslaan. • Zie pagina 245 voor informatie betreffende de beeldgrootte, de beeldkwaliteit en het aantal beelden dat opgeslagen kan worden. Deze instelling is enkel van toepassing op foto’s. • Zie pagina 84 voor informatie betreffende de filmbeeldkwaliteit. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab “ Quality” (beeldkwaliteit) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor de gewenste beeldkwaliteit en druk daarna op [SET] (instellen). 65 OPNEMEN VAN EEN FOTO 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op Uitschakelen van de AF hulpverlichting [MENU]. De AF hulpverlichting straalt licht uit die de camera helpt om scherp te stellen wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt wanneer de belichting laag is. De AF hulpverlichting brandt niet wanneer de belichting helder is. De defaultinstelling die in de AF hulpverlichting/ zelfontspannerindicator fabriek vooringesteld is, is met de 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “AF Assist Light” (AF hulpverlichting) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Off” (uit) en druk AF hulpverlichting ingeschakeld. Het wordt aanbevolen de AF hulpverlichting uit te schakelen met de volgende procedure wanneer u het beeld van een persoon in de onmiddellijk nabijheid opneemt. daarna op [SET] (instellen). Selecteer “On” (aan) op dit moment als u de AF hulpverlichting wilt inschakelen. BELANGRIJK! • Kijk niet direct in de AF hulpverlichting/ zelfontspannerindicator en richt hem niet direct in de ogen van een persoon. 66 OPNEMEN VAN EEN FOTO ■ Binnen opnemen bij TL verlichting Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s • Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op de helderheid en de kleur van een beeld. ■ Bediening • Open het accudeksel nooit terwijl de bedrijfsindicator groen aan het knipperen is. Dit kan er toe leiden dat het beeld dat u zojuist opnam niet juist wordt opgeslagen, dat andere beelden beschadigd worden die in het geheugen zijn opgeslagen, dat er defecten onstaan bij de camera, enz. • Mocht onnodig licht direct in de lens schijnen, scherm de lens dan af met uw hand terwijl u een beeld aan het opnemen bent. ■ Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s • Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het samenstellen van het beeld. Het werkelijke beeld wordt opgenomen bij de kwaliteit die ingesteld is als de instelling voor de beeldkwaliteit. • De omstandigheden aangaande de helderheid van het onderwerp kunnen er de oorzaak van zijn dat het beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt in het beeld op het beeldscherm. 67 OPNEMEN VAN EEN FOTO Beperkingen ten aanzien van de autofocus Opnemen met zoom Uw camera geeft u 3X optische zoom (die de brandpuntsafstand van de lens verandert) hetgeen gebruikt kan worden in combinatie met digitale zoom (die het middengedeelte van het beeld digitaal verwerkt om dat te vergroten) voor een totale zoomcapaciteit van 12 - 45,2X. • Bij het opnemen van de volgende types onderwerpen kan goed scherpstellen onmogelijk blijken te zijn. – Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig contrast – Onderwerpen met een sterke achtergrondverlichting – Bijzonder glimmende onderwerpen – Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een patroon dat zich horizontaal repeteert – Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden van de camera bevinden – Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen – Onderwerpen die zich te ver weg bevinden om door de AF hulpverlichting te worden bereikt – Snel bewegende onderwerpen – Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera • Het kan onmogelijk zijn om goed scherp te stellen als de camera bewogen wordt tijdens het opnemen. • Er kan mogelijk niet goed scherp worden gesteld zelfs wanneer de bedrijfsindicator groen oplicht en het scherpstelkader groen is. Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan eens om de scherpstelvergrendeling (pagina 110) of te gebruiken of handmatig scherp te stellen (pagina 112). BELANGRIJK! • In het algemeen hoe groter de digitale zoomfactor, des te groffer het beeld dat wordt opgenomen. Digitale zoom kan echter gebruikt worden tot een bepaald punt zonder kwaliteitsverlies van het beeld. • Digitaal zoomen wordt niet ondersteund terwijl “Timestamp” (datumafstempeling) (pagina 125) ingeschakeld is. 1. Schakel de opnamefunctie (REC) in. 68 [ ][ ] zoomregelaar OPNEMEN VAN EEN FOTO 2. Verschuif de zoomregelaar om de zoomfactor LET OP te veranderen. Om dit te doen: Verschuif de zoomregelaar in deze richting: Het onderwerp vergroten en het bereik verkleinen [ ] (telefoto) De grootte van het onderwerp verkleinen en het bereik vergroten. [ ] (groothoek) • Door een zoombewerking uit te voeren wordt de lensopening veranderd. • Bij het gebruiken van de telefoto instelling (inzoomen) wordt het aanbevolen een statief te gebruiken om bescherming te bieden tegen handbewegingen. • Tijdens het opnemen van een film is optische zoom uitgeschakeld. Tijdens het opnemen van een film is alleen digitale zoom beschikbaar. Zorg ervoor de gewenste optische zoominstelling te selecteren voordat u op sluitertoets drukt om een film op te nemen. – Zie “Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom” op pagina 70 voor meer informatie. Groothoek Telefoto 3. Druk op de sluitertoets om op te nemen. 69 OPNEMEN VAN EEN FOTO ■ Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom Beeldkwaliteitbereik zonder kwaliteitsverlies Als u de zoomregelaar in de richting van [ ] houdt in stap 2 van de bovenstaande procedure, zal de zoombewerking stoppen wanneer de optische zoomfactor de maximale waarde bereikt. Door de zoomregelaar even los te laten en vervolgens opnieuw in de richting van [ ] te houden wordt overgeschakeld naar digitaal zoomen, dat u dan kunt gebruiken om een nog grotere zoomfactor te verkrijgen. • Wanneer de zoomaanwijzer voorbij de maximale grens van de optische zoom gaat. De zoomstaafindicator geeft ook de zoomfactor bij benadering aan. Beeldkwaliteitbereik met kwaliteitsverlies 3X tot en met 17,1X* 1X 12X tot en met 45,2X* Optisch/digitaal overschakelpunt Zoomaanwijzer (Geeft de huidige zoomfactor aan.) Punt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt Van dit punt treedt er kwaliteitsverlies op bij het beeld. * De factor van dit punt hangt af van de beeldgrootte. Digitale zoomindicator ● Zoomwaarden voor elke beeldgrootte Beeldkwaliteitbereik zonder kwaliteitsverlies Scherpstelbereik (Weergegeven bij opnemen met autofocus, macro of handmatig scherpstellen.) 10M 3:2 16:9 5M 3M 2M VGA Zoomstaafindicator 70 1X 1X 1X 1X 1X 1X 1X Beeldkwaliteitbereik met kwaliteitsverlies 3X 3X 3X 4,3X 5,3X 6,8X 17,1X 12X 12X 12X 17,1X 21,3X 26,5X 45,2X OPNEMEN VAN EEN FOTO ■ Uitschakelen van digitale zoom • Het punt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt hangt af van de beeldgrootte (pagina 63). Hoe kleiner de beeldgrootte, des te hoger de zoomfactor die u kunt gebruiken voordat het punt wordt bereikt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt. • Hoewel bij digitaal zoomen in het algemeen kwaliteitsverlies optreedt in het beeld is digitaal zoomen zonder kwaliteitsverlies soms mogelijk bij beeldgroottes van “5M (2560 × 1920 beeldpunten)” en kleiner. Het bereik waar binnen u digitaal kunt zoomen zonder kwaliteitsverlies wordt aangegeven in het display. Het punt waarop kwaliteitsverlies optreedt hangt af van de beeldgrootte. • Bij opnemen met “Auto Framing” (automatisch uitkaderen) is de beeldgrootte vastgesteld op 5M (2560 × 1920 beeldpunten) en het bereik voor een onverslechterde beeldkwaliteit is 3X. U kunt digitaal zoomen uitschakelen als u enkel optisch zoomen wilt gebruiken. Dit helpt om te voorkomen dat de beeldkwaliteit terugloopt omdat per ongeluk overgeschakeld wordt van optisch zoomen naar digitaal zoomen bij het opnemen van foto’s. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “Digital Zoom” (digitale zoom) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Off” (uit) en druk daarna op [SET] (instellen). • Als u het gehele digitale zoombereik wilt tonen, selecteer hier dan “On” (aan). 71 OPNEMEN VAN EEN FOTO Gebruiken van de flitser Voer de volgende stappen uit om de flitsfunctie te selecteren die u wilt gebruiken. Flitsinstelling Omschrijving Red Eye (rode ogen) De flitser flitst automatisch in overeenstemming met dezelfde omstandigheden als bij automatisch flitsen. Deze instelling kan gebruikt worden om het rode ogeneffect te verminderen dat optreedt bij beelden van mensen die opgenomen worden met een flitser. Omschrijving Auto Flash De flitser flitst automatisch in (Automatisch overeenstemming met de belichting flitsen) (hoeveelheid licht en de helderheid). • Defaultinstelling die oorspronkelijk in de fabriek gemaakt is. Flash Off (flitser uit) De flitser flitst niet. Flash On (flitser aan) De flitser flitst altijd. • Deze instelling kan gebruikt worden om een onderwerp helderder te maken dat gewoonlijk donker uitvalt hetgeen te wijten is aan het daglicht of tegenlicht (daglicht synchroon flitsen). Soft Flash (milde flits) Flitsinstelling Flitsberreik bij benadering (ISO gevoeligheid: automatisch) Groothoek : 0,1 m tot en met 3,3 m Telefoto : 0,5 m tot en met 1,8 m • Het flitsbereik verandert in overeenstemming met de optische zoom. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] (instellen). Gebruik altijd de milde flits ongeacht de belichtingsomstandigheden. • Gebruik deze instelling wanneer u het flitsen wilt onderdrukken om reflectie te vermijden, enz. 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de tweede optie van boven (Flash) (flitser). 72 OPNEMEN VAN EEN FOTO 3. Selecteer d.m.v. [W] Vermindering van het rode ogeneffect en [X] de gewenste flitserinstelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in het beeld. Dit wordt veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het netvlies van de ogen. Als vermindering van het rode ogeneffect geselecteerd wordt als de flitserfunctie, dan zal de camera een voorflits uitzenden waardoor de iris (het regenboogvlies) in de ogen van alle mensen in het beeld zullen gaan sluiten, hetgeen de kans op het rode ogeneffect terugdringt. Hierdoor verschijnt een indicator die de geselecteerde flitserfunctie aangeeft in het beeldscherm. 4. Druk op de sluitertoets om op te nemen. BELANGRIJK! • Merk de volgende belangrijke punten op bij het gebruik van dit attribuut dat het rode ogeneffect vermindert. – Het rode ogeneffect wordt niet verminderd tenzij de mensen in het beeld direct naar de camera (de flitser) kijken. Roep voordat u op de sluitertoets drukt naar de onderwerpen zodat ze allen naar de camera kijken. – Het rode ogeneffect wordt niet goed verminderd als de onderwerpen zich ver van de camera bevinden. LET OP • Wanneer de instelling voor het bedieningspaneel uitgeschakeld is (pagina 52), kunt u door de flitserfuncties gaan door te drukken op [T] ( ). BELANGRIJK! • Let er bij het gebruik van de flitser op dat het flitservenster niet geblokkeerd wordt door uw vingers en de polsriem. Flitser 73 OPNEMEN VAN EEN FOTO ■ Controleren van de flitserfunctie ■ De flitsintensiteit veranderen De huidige flitserfunctie wordt aangegeven in het beeldscherm en door de bedrijfsindicator wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab Bedrijfsindicator Knippert oranje terwijl de flitser aan het opladen is. “Flash Intensity” (flitsintensiteit) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor 2 de gewenste flitsintensiteit en druk daarna op [SET] (instellen). N AF “ U kunt uit vijf niveau’s kiezen van –2 (zwakste) tot en met +2 (sterkste). ” geeft aan dat de flitser gaat flitsen. BELANGRIJK! • Het is niet mogelijk een ander beeld op te nemen met flits totdat de bedrijfsindicator stopt met oranje knipperen, hetgeen aangeeft dat het opladen voltooid is. • De flitsintensiteit kan mogelijk niet veranderen wanneer het onderwerp zich te ver weg of te dichtbij bevindt. 74 OPNEMEN VAN EEN FOTO ■ Gebruiken van de flitserassistent 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. Het onderwerp in beeld kan te donker overkomen als de flitsintensiteit niet genoeg is om een onderwerp te bereiken dat zich te ver weg bevindt. Mocht dit het geval zijn, dan kunt u de flitserassistent gebruiken om de helderheid van het onderwerp te vergroten zodat het lijkt dat de hoeveelheid licht door de flitser wel genoeg was. 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab “Flash Assist” (flitserassistent) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Off” (uit) en druk daarna op [SET] (instellen). Selecteer “Auto” (automatisch) op dit moment wanneer u de flitserassistent wilt gebruiken. BELANGRIJK! Zonder gebruik van de flitserassistent • De flitserassistent kan mogelijk niet het gewenste resultaat geven bij bepaalde types onderwerpen. • Elk van de volgende omstandigheden kan er toe leiden dat het effect van de flitserassistent teniet wordt gedaan. – Veranderen van de flitsintensiteit (pagina 74) – Corrigeren van de helderheid (EV verschuiving) (pagina 114) – Veranderen van de ISO gevoeligheid (pagina 118) – Veranderen van de contrastinstelling (pagina 124) Met gebruik van de flitserassistent De flitserassistent is ingeschakeld als de defaultinstelling die oorspronkelijke in de fabriek gemaakt is. Volg de volgende procedure om de flitserassistent uit te schakelen wanneer u deze niet wilt gebruiken. 75 OPNEMEN VAN EEN FOTO ■ Voorzorgsmaatregelen voor de flitser Gebruiken van de zelfontspanner • Het gewenste effect kan mogelijk niet worden verkregen wanneer het onderwerp zich te ver weg of te dichtbij bevindt. • De tijd die benodigd is voor het opladen van de flitser hangt af van de omstandigheden (conditie van de accu, omringende temperatuur, enz.). Bij een volledig opgeladen accu kan dit enkele seconden tot ongeveer 7 seconden duren. • Als toch een foto opgenomen wordt terwijl de belichting te laag en de flitser uitgeschakeld is, wordt dit gedaan bij een langzame sluitertijd hetgeen vegen in het beeld kan geven door het bewegen van de hand. Bevestig de camera op een statief, enz. • Bij het attribuut voor vermindering van het rode ogeneffect flitst de flitser automatisch in overeenstemming met de belichting. De flitser flitst niet op plaatsen die reeds helder verlicht zijn. • De aanwezigheid van daglicht van buiten, TL verlichting of andere lichtbronnen kan abnormale kleuren in beeld veroorzaken. Bij de zelfontspanner wordt bij het indrukken van de sluitertoets een aftelklok gestart en het beeld wordt opgenomen na het verstrijken van een bepaalde vaste tijdsduur. Zelfontspanner Omschrijving type 76 10 sec 10s (10 seconden) 10-seconden zelfontspanner 2 sec 2s (10 seconden) 2-seconden zelfontspanner • Als een foto opgenomen wordt onder omstandigheden die de sluitertijd vertragen kunt u deze instelling gebruiken ter voorkoming van vegen in het beeld door het bewegen van uw hand. X3 x3 (Drievoudige zelfontspanner) Deze optie neemt drie beelden op: één beeld 10 seconden na het indrukken van de sluitertoets, het volgende beeld één seconde nadat de camera klaar is met het opnemen van het eerste beeld en het laatste beeld één seconde nadat de camera klaar is met het opnemen van het tweede beeld. Off (Uit) De zelfontspanner is uitgeschakeld. OPNEMEN VAN EEN FOTO 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] De zelfontspanner gebruiken om een beeld op te nemen (instellen). • Het beeld wordt niet AF hulpverlichting/ zelfontspannerindicator onmiddellijk na indrukken van de sluitertoets opgenomen. In plaats daarvan, worden de beelden pas opgenomen nadat de vooringestelde tijd voorbij is. De AF hulpverlichting/ zelfontspannerindicator knippert terwijl het aftellen plaatsvindt. • U kunt het aftellen dat op dat moment plaatsvindt stoppen door de sluitertoets volledig in te drukken terwijl de AF hulpverlichting/zelfontspannerindicator rood aan het knipperen is. 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de vierde optie van boven (Self-timer) (zelfontspanner). 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] het zelfontspannertype en druk daarna op [SET] (instellen). Hierdoor verschijnt een indicator die het geselecteerde type zelfontspanner aangeeft in het beeldscherm. 4. Druk op de sluitertoets om op te nemen. LET OP • U kunt de instelling voor de zelfontspanner ook veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt (pagina’s 51, 232). 77 OPNEMEN VAN EEN FOTO Gebruiken van de doorlopende sluiter LET OP • Deze indicator “1sec” (1 seconde) verschijnt in het beeldscherm tussen de opnamen van de drievoudige zelfontspanner door. Hoe lang het duurt voor de camera om weer klaar te zijn om op te nemen na het opnemen van een beeld hangt af van de instellingen van de beeldgrootte en de beeldkwaliteit en of een geheugenkaart zich al dan niet in de camera bevindt, en van de conditie van de acculading. • Werking van de zelfontspanner kan niet plaatsvinden tijdens het opnemen van één van de volgende instellingen. – Doorlopende sluiter bij normale snelheid, doorlopende sluiter bij hoge snelheid – “Layout” of “Auto Framing” (automatisch uitkaderen) is als BEST SHOT voorbeeldscene geselecteerd – “ Tracking” (traceren) geselecteerd als het “AF Area” (automatisch scherpstelgebied) • De drievoudige zelfontspanner kan niet worden gebruikt bij het uitvoeren van de volgende opnamebewerkingen. – Opnemen met bepaalde BEST SHOT scenes (Business Cards and Documents (Naamkaartjes en Documenten), White board, etc. (Witbord, enz.), Old Photo (oude foto)) – Opnemen met de doorlopende sluiter met flitser B Uw camera heeft vier doorlopende sluiterfuncties. 78 Doorlopende sluiterfunctie Omschrijving Normal Speed (doorlopende sluiter bij normale snelheid) Neemt onafgebroken beelden op totdat het geheugen vol is. High Speed (doorlopende sluiter bij hoge snelheid) Neemt doorlopend op met zeven beelden per seconde. Beelden kunnen worden opgenomen totdat het geheugen vol is. De beeldgrootte is 2M (1600 × 1200 beeldpunten). * Doorlopende opnamesnelheid m.b.v. een SanDisk Extreme III 2,0GB SD kaart nadat deze met de camera geformatteerd is. (SanDisk en SanDisk Extreme zijn geregistreerde handelsmerken van de SanDisk Corporation.) Flash Cont. (doorlopende sluiter met flits) Gebruik deze functie om drie achtereenvolgende beelden op te nemen terwijl de flitser bij elk beeld flitst. OPNEMEN VAN EEN FOTO Doorlopende sluiterfunctie Z Zoom Cont. (doorlopende sluiter met zoom) Opnemen met de doorlopende sluiter met normale snelheid, de doorlopende sluiter met hoge snelheid en de doorlopende sluiter met flitser Omschrijving Tijdens deze functie selecteert u een gebied op het beeldscherm met een selectiekader. Wanneer u dan op de sluitertoets drukt neemt de camera het beeld op het beeldscherm op met het gebied dat zich binnen het selectiekader bevindt waarop tot twee maal de normale grootte ingezoomd is. 1. Druk op de sluitertoets om op te nemen. • Bij de doorlopende sluiter bij normale snelheid en de doorlopende sluiter bij hoge snelheid worden beelden opgenomen zolang u de sluitertoets ingedrukt blijft houden. Door de sluitertoets los te laten wordt het opnemen gestopt. • De doorlopende sluiterfunctie met flitser kan maximaal drie beelden opnemen. Het opnemen wordt gestopt als u de sluitertoets loslaat voordat de drie beelden opgenomen zijn. Selecteren van de doorlopende sluiterfunctie 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. BELANGRIJK! 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab • De snelheid van het opnemen met de doorlopende sluiter met normale snelheid en de doorlopende sluiter met hoge snelheid hangt af van het type geheugenkaart dat gebruikt wordt en de hoeveelheid ruimte die in het geheugen beschikbaar is. Wanneer u opneemt naar het ingebouwde geheugen is het opnemen met de doorlopende sluiterfunctie relatief langzaam. “Continuous” (doorlopend) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste functie en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor wordt de doorlopende sluiterfunctie die u selecteerde ingeschakeld en de icoon ervan op het beeldscherm weergegeven. Selecteer “Off” (uit) om de doorlopende sluiter uit te schakelen. 79 OPNEMEN VAN EEN FOTO Opnemen met de doorlopende sluiter met zoom BELANGRIJK! • Merk op dat u bij de doorlopende sluiter met zoom de sluitertoets niet ingedrukt hoeft te houden. • Digitaal zoomen is niet mogelijk tijdens het opnemen met de doorlopende sluiter met zoom. • De doorlopende sluiter met zoomen is niet beschikbaar wanneer de instelling van de beeldgrootte 3:2 (3648 × 2432 beeldpunten) of 16:9 (3648 × 2048 beeldpunten) is. • Wanneer de instelling van de beeldgrootte 10M (3648 × 2736 beeldpunten) of 5M (2560 × 1920 beeldpunten) is, zal de grootte van het ingezoomde beeld dat geproduceerd wordt door de doorlopende sluiter met zoomen 3M (2048 × 1536 beeldpunten) zijn. • Wanneer autofocus als de scherpstelfunctie geselecteerd is, schakelt de meetfunctie automatisch over naar “Spot” (puntmeten) (pagina’s 108, 120) en lokaliseert het autofocuskader in het midden van het selectiekader van de doorlopende sluiter met zoomen. 1. Verplaats m.b.v. [S], [T], [W] en [X] het selectiekader om het beeld van het onderwerp aan de linkerkant van het beeldscherm totdat het zich bevindt bij het gedeelte dat u wilt uitvergroten en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor wordt het gebied binnen het kader uitvergroot en weergegeven aan de rechterkant van het beeldscherm. 2. Druk op de sluitertoets om op te nemen. Zowel het linker beeld als het rechter beeld worden opgenomen. 80 OPNEMEN VAN EEN FOTO • Bij de doorlopende sluiterfunctie met flits wordt de flitserfunctie automatisch “ ” (flits ingeschakeld). • De zelfontspanner kan niet gebruikt worden in combinatie met de doorlopende sluiterfunctie bij normale snelheid of de doorlopende sluiter bij hoge snelheid. • De drievoudige zelfontspanner kan alleen gebruikt worden in combinatie met de doorlopende sluiterfunctie met zoom. • Merk op dat de resolutie van beelden die opgenomen worden met de doorlopende sluiterfunctie bij hoge snelheid of de doorlopende sluiterfunctie met flits ietwat lager is en meer geneigd is tot digitale ruis dan beelden die opgenomen zijn met de doorlopende sluiterfunctie bij normale snelheid. • De “Auto” (automatisch) ISO gevoeligheid wordt altijd gebruikt voor de doorlopende sluiterfunctie bij hoge snelheid en de doorlopende sluiterfunctie met flits, ongeacht de huidige instelling van de ISO gevoeligheid. • Bij de doorlopende sluiterfunctie met flits is het flitsbereik smaller dan gewoonlijk. Voorzorgsmaatregelen voor de doorlopende sluiter • Door een bewerking van de doorlopende sluiter te starten worden de instellingen voor de belichting en de scherpstelling vastgezet op de niveau’s voor het eerste beeld. Dezelfde instellingen worden uitgeoefend op alle navolgende beelden. • De doorlopende sluiter kan niet in combinatie met een van de volgende attributen worden gebruikt. – Bepaalde BEST SHOT scenes (Layout, Auto Framing (automatisch uitkaderen), Business Cards and Documents (Naamkaartjes en Documenten), White board, etc. (Witbord, enz.), Old Photo (oude foto), Voice Recording (spraakopname)) – De filmfunctie – “ Tracking” (traceren) geselecteerd als het “AF Area” (automatisch scherpstelgebied) • Houd bij het gebruik van een doorlopende sluiterfunctie de camera stil totdat de gehele opname voltooid is. • Een doorlopende sluiterbewerking kan halverwege onderbroken worden als de geheugencapaciteit laag is. • De doorlopende sluitertijd hangt af van de huidige instellingen voor de beeldgrootte en de beeldkwaliteit. • U kunt de gewenste flitserfunctie selecteren met de doorlopende sluiterfunctie bij normale snelheid. • Bij de doorlopende sluiterfunctie bij hoge snelheid wordt de flitserfunctie automatisch “ ” (flits uitgeschakeld). B 81 OPNEMEN VAN EEN FOTO ■ Opnemen van geluid bij een foto Toevoegen van geluid aan een foto 1. Druk op de Als u dat wilt, kunt u een geluidsopname toevoegen aan uw foto’s. Voeg d.m.v. dit attribuut een mondelinge verklaring of een beschrijving van de sfeer toe aan een foto of leg de geluiden van de mensen in de foto vast. • U kunt maximaal 30 seconden geluid opnemen voor een enkele foto. sluitertoets om op te nemen. Het beeldscherm zal het beeld weergeven dat u zojuist opgenomen heeft samen met het “ ” icoon. Resterende opnametijd • Druk op [MENU] als u op dat moment geen geluid wilt opnemen. Hierdoor wordt het beeldscherm weergegeven voor het opnemen van het volgende beeld. ■ Inschakelen van een foto met geluid 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab 2. Druk op de sluitertoets om de geluidsopname “Audio Snap” (foto met geluid) en druk vervolgens op [X]. te starten. 3. Druk nogmaals op de sluitertoets om de 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “On” (aan) en druk geluidsopname te stoppen. vervolgens op [SET] (instellen). Het opnemen wordt na ongeveer 30 seconden automatisch gestopt als u niet op de sluitertoets drukt. • Selecteer om het foto met geluid attribuut uit te schakelen “Off” (uit) in stap 3 van de procedure onder “Inschakelen van een foto met geluid”. 82 OPNEMEN VAN EEN FOTO Weergeven van een foto met geluid LET OP Foto’s met geluid worden tijdens de weergavefunctie (PLAY) aangegeven door het “ ” icoon. Druk om het geluid weer te geven op [SET] terwijl een foto met geluid aangegeven wordt. • Zie pagina 136 voor informatie betreffende de weergavebediening. • Nadat u een foto met geluid overgestuurd heeft naar de harde schijf van uw computer kunt u het geluid weergeven d.m.v. Windows Media Player (pagina 211). • Hieronder worden de formaten gegeven die u kunt gebruiken voor het opslaan van de data van een foto met geluid. – Beelddata: JPEG (.JPG extensie) – Audiodata (geluid): WAVE/ADPCM (.WAV extensie) – Grootte van het geluidsbestand bij benadering: 165 KB (30-seconden opnamen bij 5,5 KB per seconde) • U kunt het beeldscherm niet uitschakelen door op [S] (DISP) te drukken terwijl de geluidsopname plaatsvindt. • De mogelijkheid voor een foto met geluid is uitgeschakeld tijdens het opnemen met de drievoudige zelfontspanner of met een doorlopende sluiterfunctie. U kunt echter geluid toevoegen aan een dergelijke foto nadat u deze opgenomen heeft (pagina 165). BELANGRIJK! • Let er op dat u de microfoon van de camera niet met uw vingers blokkeert tijdens het opnemen. • Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te nemen. Microfoon 83 OPNEMEN VAN EEN FOTO OPNEMEN VAN EEN FILM 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab Filmbeeldkwaliteit “ Quality” (beeldkwaliteit) en druk vervolgens op [X]. Voordat u een film specificeert dient u eerst een instelling te specificeren voor de beeldkwaliteit van de film. De filmkwaliteit is een standaard die het detail, de vloeiendheid en de helderheid van het beeld tijdens de weergave bepaalt. Bij het opnemen met de HQ (hoge resolutie) instelling krijgt u een betere beeldkwaliteit maar wordt ook de hoeveelheid tijd die u kunt opnemen korter. • Elke film kan maximaal 10 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch na 10 minuten opnemen. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de instelling voor de gewenste beeldkwaliteit en druk daarna op [SET] (instellen). Formaten van filmbestanden Films worden opgenomen in het Motion JPEG AVI formaat. Films die u opneemt met deze camera kunt u weergeven op een computer d.m.v. het volgende software. – Windows Media Player – Macintosh QuickTime BeeldkwaDatasnelheid Beeldpunten Beeldsnelheid liteit bij benadering HQ (hoge resolutie) 640 × 480 beeldpunten 10,2 megabits/ seconde 25 beelden/ seconde Filmgrootte Normal (normaal) 512 × 384 beeldpunten 6,1 megabits/ seconde 25 beelden/ seconde Hieronder wordt een benadering gegeven van de grootte van het filmbestand voor een film van één minuut. LP (lange weergave) 320 × 240 beeldpunten 2,45 megabits/ seconde 12,5 beelden/ seconde 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 84 Beeldkwaliteit Grootte bij benadering HQ (hoge resolutie) 72,8 MB Normal (normaal) 43,6 MB LP (lange weergave) 17,5 MB OPNEMEN VAN EEN FILM 4. Druk nogmaals op de sluitertoets om het Opnemen van een film opnemen te stoppen. Het geluid wordt ook opgenomen terwijl u een film opneemt. Het geluid is in mono. Elke film kan maximaal 10 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch na 10 minuten opnemen. De filmopname stopt ook automatisch als het geheugen vol is voordat u de filmopname stopt door op de sluitertoets te drukken. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. 2. Selecteer de “ ” (Film) scene d.m.v. [S], [T], [W] en [X] en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor verschijnt “ Filmopname met de anti-trilfunctie Door de anti-trilfunctie in te schakelen voor filmopname wordt de zoekhoek kleiner. De anti-trilfunctie minimaliseert enkel de effecten van handbewegingen. Deze functie beperkt niet de effecten van het bewegen van het onderwerp (pagina 92). ” in het beeldscherm. 3. Druk op de Resterende opnametijd sluitertoets om de filmopname te starten. • “ ” wordt aangegeven terwijl het opnemen van een film plaatsvindt. Opnametijd 85 OPNEMEN VAN EEN FILM • Bij bepaalde kaarttypes duurt het vastleggen van data langer, waardoor filmbeelden af en toe kunnen uitvallen. “ ” en “ ” knipperen op het beeldscherm tijdens het opnemen om u te laten weten wanneer een beeld uitgevallen is. Het wordt aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10MB per seconde. • Tijdens het opnemen van een film is optische zoom uitgeschakeld. Tijdens het opnemen van een film is alleen digitale zoom beschikbaar. Als u een bepaalde optische zoominstelling wilt gebruiken let er dan op dat u deze selecteert voordat u op de sluitertoets drukt om de filmopname te starten (pagina 69). • De effecten van het bewegen van de camera worden nog duidelijker in een beeld wanneer u een close-up maakt of met een grote zoomfactor opneemt. Daarom wordt het gebruik van een statief aanbevolen onder deze omstandigheden. • Wanneer het onderwerp zich buiten het scherpstelbereik van de camera bevindt, is het niet mogelijk om scherp te stellen en zal het beeld onscherp zijn. • De kijkhoek voor films is kleiner dan die bij foto’s. Voorzorgsmaatregelen voor filmopname • U kunt de flitser niet gebruiken terwijl u een film aan het opnemen bent. • De camera neemt het geluid ook op. Merk de volgende punten op wanneer u films aan het opnemen bent. – Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz. wordt geblokkeerd. – Goede resultaten kunnen niet worden verkregen wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te nemen. – Het bedienen van de toetsen van de camera kan er de oorzaak van zijn dat het geklik van toetsen opgenomen wordt op het geluidsspoor. Microfoon • Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder onderwerp wordt opgenomen. Dit duidt niet op een defect. Deze streep wordt opgenomen wanneer het een film betreft. 86 OPNEMEN VAN EEN FILM GEBRUIKEN VAN BEST SHOT ■ Selecteren van een voorbeeldscene Met BEST SHOT selecteert u de voorbeeldscene die het meest lijkt op de scene die u probeert op te nemen en de camera maakt dan automatisch de instellingen. Zelfs moeilijke scenes met tegenlicht (waardoor het hoofdonderwerp te donker overkomt als de instelling fout is gemaakt) zien er prima uit! 1. Druk tijdens de Hierdoor wordt de BEST SHOT functie ingeschakeld en een scherm getoond dat de thumbnails van 15 voorbeeldscenes laat zien. • De op dat moment geselecteerde voorbeeldscene is de scene met een rood kader er omheen. • De oorspronkelijke defaultselectie is “ ” (automatisch). ■ Enkele voorbeeldscenes • Portrait (Portret) • Night Scene (Nachtscene) Rood kader opnamefunctie (REC) op [BS]. • Scenery (Landschappen) • Night Scene Portrait (Nachtscene portret) 87 Scenenaam Scenenummer GEBRUIKEN VAN BEST SHOT 2. Verplaats het kader d.m.v. [S], [T], [W] en [X] 3. Druk op de [SET] om de instellingen toe te om de gewenste scene te selecteren. passen van de geselecteerde scene en terug te gaan naar het opnamescherm. • Door op [S] of [T] te drukken terwijl het rode kader zich op de rand van het scherm bevindt, wordt naar het volgende scherm van de BEST SHOT scenes gebladerd. • Door de zoomregelaar in de richting van [ ] of [ ] te schuiven wordt tekst getoond die een verklaring geeft van de instellingen die geconfigureerd worden door de geselecteerde scene. Schuif de zoomregelaar nogmaals in de richting van [ ] of [ ] om terug te keren naar het scene selectiescherm (pagina 90). • Om terug te gaan naar “Auto” (automatisch), selecteer Scene 1 hetgeen “ ” (automatisch) is. Door op [MENU] te drukken terwijl het scene selectiescherm of de scene beschrijvingstekst zich op het beeldscherm bevindt, springt het rode kader direct door naar “ ” (automatisch). • De instellingen van de scene die u selecteerde blijven van kracht totdat u een andere scene selecteert. • Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 1 om een andere BEST SHOT scene te selecteren. 4. Druk op de sluitertoets. • Door op de sluitertoets te drukken terwijl de “ ” (Film) scene geselecteerd is, wordt de filmopname gestart en gestopt. 88 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT • Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT scene kunnen mogelijk niet het verwachte (gehoopte) resultaat geven door de omstandigheden tijdens het opnemen en door andere factoren. • U kunt de bij de camera gemaakte instellingen veranderen wanneer u een BEST SHOT scene selecteert. Merk echter op dat de BEST SHOT instellingen terugkeren naar hun default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u een andere BEST SHOT scene selecteert of wanneer u de camera uitschakelt. Als u denkt dat u later een bepaalde basisinstelling die u bij de camera geconfigureerde nodig heeft, sla die basisinstelling dan op als een BEST SHOT gebruikersinstelling (pagina 91). BELANGRIJK! • Night Scene (nachtscene) en Fireworks (vuurwerk) scenes gebruiken een langzame sluitertijd. Daar een langzame sluitertijd de kans verhoogt op digitale ruis in beeld, voert de camera automatisch een digitaal ruisonderdrukkingsproces uit bij beelden die met een langzame sluitertijd worden genomen. Daarom kan het opslaan van dergelijke beelden langer duren nadat u op de sluitertoets gedrukt heeft. Voer geen enkele toetsbediening uit terwijl een beeld opgeslagen wordt. Het is ook een goed idee om een statief te gebruiken om vegen in beeld te voorkomen die optreden door bewegen van de camera bij een langzame sluitertijd. • Uw camera bevat een voorbeeldscene die de instellingen optimaliseert voor beelden op internetveilingen. Afhankelijk van het cameramodel heet deze voorbeeldscene “For eBay” (eBay veiling) of “Auction” (veiling). Beelden die u opneemt d.m.v. de internetveiling voorbeeldscene worden in een speciale map opgeslagen zodat u ze gemakkelijk op uw computer kunt vinden (pagina 225). • BEST SHOT scenes werden niet opgenomen met deze camera. 89 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT Tonen van gedetailleerde informatie betreffende een BEST SHOT scene LET OP • Als u een scene selecteert door op [SET] (instellen) te drukken terwijl het omschrijvingsscherm getoond wordt, zal dezelfde omschrijvingsscene verschijnen de volgende keer dat u op [BS] drukt om de BEST SHOT voorbeeldscenes te bekijken. Om meer van een scene te weten te komen kunt u deze selecteren met het rode kader op het scene selectiescherm en vervolgens de zoomregelaar in de richting van [ ] of [ ] schuiven. Hieronder volgen de verschillende bedieningshandelingen die u kunt uitvoeren terwijl het scene omschrijvingsscherm op het display is. • Schuif de zoomregelaar nogmaals in de richting van [ ] of [ ] om terug te keren naar het scene selectiescherm. • Blader d.m.v. [W] en [X] door de beschikbare BEST SHOT scenes. • Druk op [SET] om de op dat moment getoonde scene te selecteren en configureer de camera met die instellingen. 90 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT ■ Uw eigen BEST SHOT scenes creëren BELANGRIJK! U kunt de onderstaande procedure gebruiken om de basisinstellingen van de foto’s op te slaan die u opgenomen had als BEST SHOT scenes. Daarna kunt u een basisinstelling oproepen telkens wanneer u deze wilt gebruiken. • Door het ingebouwde geheugen van de camera (pagina 189) te formatteren worden alle BEST SHOT gebruikersscene bestanden gewist. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. LET OP • U kunt de instellingen van de op dat moment geselecteerde BEST SHOT scene controleren door de instelmenu’s van de camera te tonen en te kijken naar de instellingen. • Aan gebruikersscenes worden nummers toegewezen in de volgorde: U1, U2, enzovoort. • Hieronder volgen de instellingen die inbegrepen zijn in gebruikersscenes: Scherpstelling, EV verschuiving, witbalans, flits, ISO, meten, flitsintensiteit, flitserassistent, filter, scherpte, verzadiging, contrast • U kunt maximaal 999 BEST SHOT gebruikersscenes opslaan. • Foto gebruikersscenes worden opgeslagen in het ingebouwde geheugen van de camera in de map die “SCENE” heet (pagina 224). 2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] “BEST SHOT” (Register User Scene gebruikersscene registreren) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto waarvan u de basisinstelling wilt registreren. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Save” (opslaan) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Aan uw BEST SHOT scene zal de naam “Recall User Scene” (gebruikersscene oproepen) samen met een scenenummer worden toegewezen. 91 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT Wissen van een BEST SHOT gebruikersscene Verminderen van de effecten van het bewegen van uw hand of het bewegen van het onderwerp Voer de volgende stappen uit wanneer u een BEST SHOT gebruikersscene wilt wissen. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. U kunt de anti-trilfunctie van de camera inschakelen om vegen in beeld te reduceren die optreden door het bewegen van het onderwerp of door handbewegingen tijdens het opnemen d.m.v. telefoto van een onderwerp dat beweegt, tijdens het opnemen van een snel bewegend onderwerp of tijdens het opnemen terwijl de plaats van opname slecht verlicht is. U kunt de anti-trilfunctie inschakelen d.m.v. BEST SHOT of door een menubewerking uit te voeren. 2. Schuif de zoomregelaar nogmaals in de richting van [ ] of [ ] om het scherm met verklaringen weer te geven. 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de BEST SHOT gebruikersscene die u wilt uitwissen. 4. Druk op [T] ( ). ■ Inschakelen van de anti-trilfunctie d.m.v. BEST SHOT 5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Delete” (wissen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. Hierdoor wordt de geselecteerde BEST SHOT gebruikersscene gewist en het volgende scherm (ofwel de volgende gebruikersscene of de gebruikersscene of de Register User scene (gebruiker registreren)) getoond. 2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de “Anti Shake” (anti-trilfunctie) scene en druk vervolgens op [SET] (instellen). De anti-trilfunctie zal geselecteerd blijven totdat u een andere BEST SHOT scene selecteert. 6. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de een andere scene en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Hierdoor wordt teruggekeerd naar de opnamestand. 92 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT ■ Inschakelen van de anti-trilfunctie d.m.v. het paneel (Operation Panel) (bedieningspaneel) BELANGRIJK! • De anti-trilfunctie werkt niet tenzij de ISO instelling (pagina 118) ingesteld staat op “Auto” (automatisch). • Hoewel “ ” (anti-trilfunctie) weergegeven wordt op het beeldscherm nadat automatisch flitsen heeft plaatsgevonden m.b.v. de “Auto Flash” (automatisch flitsen) of “Red Eye” (rode ogen) instelling of terwijl de flitserinstelling “Flash On” (flitser aan) of “Soft Flash” (milde flits) is, is de anti-trilfunctie in feite uitgeschakeld. • Door met de anti-trilfunctie op te nemen kan het beeld er ietwat groffer uitzien dan gewoonlijk met een ietwat lagere beeldresolutie. • De anti-trilfunctie kan de effecten van handbewegingen of het bewegen van het onderwerp mogelijk niet elimineren wanneer de bewegingen heftig zijn. • U kunt tevens de anti-trilfunctie gebruiken om alleen de effecten van handbewegingen te verminderen tijdens het opnemen van een film. De effecten van het bewegen van het onderwerp worden niet beperkt (pagina 92). • De anti-trilfunctie werkt mogelijk niet bij een bijzonder lage sluitersnelheid. Mocht dit het geval zijn, stabiliseer de camera dan met een statief. • De camera voert soms automatische ruisonderdrukking uit om digitale storing te verminderen bij beelden die worden opgenomen onder een bepaalde belichting. Deze bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera dan gewoonlijk voordat hij klaar is voor het opnemen van de volgende foto. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de vijfde optie van boven (Anti Shake) (anti-trilfunctie). 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] “Auto” (automatisch) en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Hierdoor wordt de anti-trilfunctie ingeschakeld en “ ” op het beeldscherm getoond. • In dit geval zal de anti-trilfunctie ingeschakeld blijven totdat u deze functie uitschakelt in het menu. LET OP • U kunt de instelling voor de anti-trilfunctie ook veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt (pagina’s 51, 232). 93 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT Opnemen van heldere beelden zonder flitser BELANGRIJK! • De hoge gevoeligheid is uitgeschakeld nadat automatisch flitsen heeft plaatsgevonden m.b.v. de “Auto Flash” (automatisch flitsen) of “Red Eye” (rode ogen) instelling of terwijl de flitserinstelling “Flash On” (flitser aan) of “Soft Flash” (milde flits) is. • Door met een hoge gevoeligheid op te nemen kan het beeld er ietwat groffer uitzien dan gewoonlijk met een ietwat lagere beeldresolutie. • Het kan onmogelijk zijn om het gewenste niveau beeldhelderheid te verkrijgen als de belichting bijzonder laag is. • Gebruik tijdens het opnemen met een langzame sluitertijd een statief ter voorkoming van de effecten van handbewegingen. • De camera voert soms automatische ruisonderdrukking uit om digitale storing te verminderen bij beelden die worden opgenomen onder een bepaalde belichting. Deze bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera dan gewoonlijk voordat hij klaar is voor het opnemen van de volgende foto. De BEST SHOT “High Sensitivity” (hoge gevoeligheid) scene laat u natuurlijk uitziende beelden opnemen zonder dat u de flitser hoeft te gebruiken, zelfs wanneer de belichting laag is Normale foto (met flits) Foto met hoge gevoeligheid 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. 2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de “High Sensitivity” (hoge gevoeligheid) scene en druk vervolgens op [SET] (instellen). 3. Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen. De hoge gevoeligheid zal geselecteerd blijven totdat u een andere BEST SHOT scene selecteert. 94 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT BEST SHOT heeft twee Business Shot scenes waaruit u kunt kiezen. Opnemen van beelden van visitekaartjes en documenten (Business Shot) • Business cards and documents (naamkaartjes en documenten) Bij het opnemen van een visitekaartje, een document, een witbord of een soortgelijk gevormd voorwerp vanuit een hoek zal het onderwerp er in het resulterende beeld vervormd uit zien. De BEST SHOT Business Shot scenes corrigeren de vorm van rechthoekige voorwerpen zodat die er natuurlijk uitzien. • White board, etc. (witbord, enz.) ■ Selecteren van een Business Shot scene 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. Voor het aanbrengen van de keystone correctie 2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de Na het aanbrengen van de keystone correctie “Business cards and documents” (naamkaartjes en documenten) of de “White board, etc.” (witbord, enz.) scene en druk vervolgens op [SET] (instellen). De scene die u selecteert zal van kracht blijven totdat u een andere BEST SHOT scene selecteert. 95 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT ■ Een beeld opnemen m.b.v. een Business Shot scene 2. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de kandidaat die u 1. Stel het beeld samen 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Correct” wilt gebruiken om te corrigeren. en druk op de sluitertoets om op te nemen na eerst één van beide BEST SHOT Business Shot scenes te hebben geselecteerd. (corrigeren) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor wordt het beeld gecorrigeerd en het resulterende (gecorrigeerde) beeld opgeslagen. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de correctiebewerking te annuleren. Hierdoor wordt een scherm getoond dat alle rechthoekige vormen in het beeld weergeeft die kwalificeren als kandidaten voor keystone (hoeksteen) correctie. Een rood kader zal de op dat moment geselecteerde kandidaat voor correctie omringen. Mocht er een zwart kader zijn, dan betekent dit dat het zwarte kader een tweede mogelijke kandidaat aangeeft. Mocht er geen tweede kandidaat (zwart kader) zijn, ga dan direct door naar stap 3. • Als de camera niet in staat is om een kandidaat voor keystone correctie te ontdekken, dan verschijnt de boodschap “Cannot correct image!” (kan het beeld niet corrigeren!) kortelings op het beeldscherm waarna de camera het beeld opslaat zoals het is (zonder correctie). 96 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT Herstellen van een oude foto BELANGRIJK! • Zorg ervoor dat het gehele voorwerp dat u probeert op te nemen (te corrigeren) zich binnen het beeldscherm bevindt. De camera kan de vorm van het onderwerp niet herkennen tenzij het zich geheel binnen het beeldscherm bevindt. • Het is niet mogelijk correctie uit te voeren wanneer het onderwerp dezelfde kleur heeft als de achtergrond. Zorg er dus voor dat het voorwerp zich voor een achtergrond bevindt, waardoor de contouren opvallen. • Tijdens het opnemen met een Business Shot scene is digitaal zoomen uitgeschakeld. U kunt echter wel optisch zoomen gebruiken. • De maximale beeldgrootte voor Business Shot beelden is 2M (1600 × 1200 beeldpunten) zelfs als de camera geconfigureerd is voor een groter beeldformaat. Als de camera geconfigureerd is om beelden op te nemen die kleiner dan 2M (1600 × 1200 beeldpunten) zijn, dan zullen de Business Shot scenes beelden produceren in overeenstemming met de gespecificeerde beeldgrootte. Bij Old Photo (oude fotofunctie) kunt u het beeld opnemen van een oude, vervaagde foto en de bij de camera ingebouwde geavanceerde digitale technologie gebruiken om de foto te herstellen. ■ Voordat u met Old Photo (oude fotofunctie) opneemt • Zorg ervoor dat de gehele foto die u probeert op te nemen zich binnen het beeldscherm bevindt. • Zorg ervoor dat de foto zich tegen een achtergrond bevindt waardoor de contouren opvallen en dat de foto het beeldscherm zo veel mogelijk vult. • Zorg ervoor dat er geen licht terugkaatst van het oppervlak van de originele foto wanneer u deze aan het opnemen bent. • Als de oude foto een portretoriëntatie heeft, zorg er dan voor dat de camera volgens de landscape (horizontale) oriëntatie geplaatst is. 97 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT ■ Opnemen van een beeld met Old Photo (oude foto) LET OP • Als de camera in een hoek staat op de foto die u aan het opnemen bent dan kan de vorm van de foto er vervormd uitzien in het opgenomen beeld. De automatische keystone correctie voert correctie uit voor deze vervorming, hetgeen betekent dat een foto er normaal uit ziet zelfs als u deze vanuit een hoek opneemt. 1. Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen. • Hierdoor wordt een fotocontour bevestigingsscherm weergegeven die het origineel opgenomen beeld opslaat. Er verschijnt een foutlezing (pagina 243) zonder dat het fotocontour bevestigingsscherm weergegeven wordt, als de camera niet in staat is het contour van de foto te vinden. ■ Selecteren van de Old Photo (oude foto) scene 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. 2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de “Old Photo” (oude foto) scene en druk vervolgens op [SET] (instellen). 2. Selecteer m.b.v. [W] en [X] de kandidaat die u wilt corrigeren. “Old Photo” (oude fotofunctie) zal geselecteerd blijven totdat u een andere BEST SHOT scene selecteert. 98 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Trim” (trimmen) BELANGRIJK! en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Digitaal zoomen is uitgeschakeld terwijl opgenomen wordt met Old Photo (oude fotofunctie). U kunt echter wel optisch zoomen gebruiken. • Bij het opnemen van het beeld van een foto zal de camera de vorm van de foto in de volgende gevallen niet herkennen. – Wanneer een gedeelte van de foto buiten het beeldscherm valt – Wanneer het onderwerp dezelfde kleur heeft als de achtergrond waarop het geplaatst is • De maximale Old Photo beeldgrootte is 2M (1600 × 1200 beeldpunten). Als de camera geconfigureerd is om beelden op te nemen die kleiner dan 2M (1600 × 1200 beeldpunten) zijn, dan zal Old Photo (oude fotofunctie) scenes beelden produceren in overeenstemming met de gespecificeerde beeldgrootte. • Onder bepaalde omstandigheden geven de kleuren bij herstelling niet de gewenste resultaten. Hierdoor wordt een trimkader weergegeven op het beeldscherm. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de correctiebewerking te annuleren. 4. Beweeg de zoomregelaar naar links en rechts om met het trimkader in te zoomen. 5. Verplaats d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het selectiekader naar de gewenste plaats en druk daarna op [SET] (instellen). De camera zal de kleur automatisch corrigeren en het gecorrigeerde beeld opslaan. • Als u geen rand om het resulterende beeld wilt, selecteer dan een gebied dat kleiner is dan het oorspronkelijke beeld. • Druk op [MENU] om de herstelbewerking te annuleren en het beeld zoals het is op te slaan. 99 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. Opnemen van foto’s in een layout met meerdere beelden (Layout Shots) (layout foto’s) 2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] “Layout” en druk vervolgens op [SET] (instellen). U kunt een meervoudig fotobeeld creëren door foto’s op te nemen die gearrangeerd zijn in een vooringesteld patroon. Hierdoor kunt u album-achtige arrangementen van beelden die bij elkaar horen als een enkel beeld creëren. BEST SHOT scenes zijn beschikbaar met drie kaders en twee kaders. • Layout (twee beelden) 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] een achtergrondkleur. 4. Druk op de sluitertoets om het eerste beeld op te nemen. • Layout (drie beelden) De camera neemt de eerste foto op en gaat dan standby staan voor de volgende foto. Filmbeeld 100 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT 5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de BELANGRIJK! volgende foto op te nemen. • Alleen het uiteindelijk beeld van meervoudige foto’s wordt opgeslagen in het geheugen van de camera. De afzonderlijke foto’s worden niet opgeslagen. • De grootte van het beeld met meervoudige foto’s is bij deze bewerking automatisch vastgesteld op 7M (3072 × 2304 pixels). • Terwijl Layout Shot (layout foto) gebruikt wordt, verandert de instelling van de camera automatisch zoals hieronder is aangegeven. – ISO gevoeligheid: Auto (automatisch, vastgezet) – AF Area (Automatisch scherpstelgebied): Spot (puntmeten, vastgezet) • De volgende functies zijn niet beschikbaar tijdens Layout Shot (layout foto). – Digital Zoom (digitale zoom) – Self-timer (zelfontspanner) – Opnemen met de doorlopende sluiter met normale snelheid, de doorlopende sluiter met hoge snelheid, de doorlopende sluiter met flitser en de doorlopende sluiter met zoom • Als u een layout met drie frames opneemt, drukt u voor de derde maal op de sluitertoets om een derde beeld op te nemen. • Door op [SET] (instellen) te drukken tijdens stappen 4 of 5 van de bovenstaande procedure wordt beurtelings overgeschakeld tussen het layout scherm (het scherm met de beelden er op) en een scherm dat het gehele weergavegebied gebruikt om het beeld samen te stellen dat u aan het opnemen bent. • Druk op [MENU] om de op dat moment opgenomen Layout beelden te wissen en een lopende Layout bewerking opnieuw te starten. Ga daarna vanaf stap 4 hierboven door. • U kunt een beeld met meervoudige foto’s niet vastleggen tenzij er foto’s opgenomen zijn in elk van de beschikbare frames. 101 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT 3. Richt het Automatisch traceren van een bewegend onderwerp (Auto Framing) (automatisch uitkaderen) Scherpstelkader scherpstelkader op het onderwerp waarop u wilt scherpstellen en druk de sluitertoets dan halverwege in. Bij automatisch traceren volgt een kadergebied een bewegend voorwerp wat het vergemakkelijkt om een beeld op te nemen met het onderwerp in het midden. • Het scherpstelkader en het trimkader volgen het onderwerp terwijl dit Trimkader beweegt. • Het scherpstellen op het onderwerp blijft plaatsvinden terwijl u de sluitertoets halverwege ingedrukt houdt. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. 2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] “Auto Framing” (automatisch uitkaderen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 4. Druk de sluitertoets geheel in om het beeld op te nemen. • Hierdoor wordt het gebied opgenomen dat zich binnen het trimkader bevindt. 102 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT BELANGRIJK! • Alleen het gedeelte van het beeld dat zich binnen het trimkader bevindt wordt opgenomen. • De grootte van het beeld is bij deze bewerking automatisch vastgesteld op 5M (2560 × 1920 pixels). • De volgende functies zijn niet beschikbaar tijdens Auto Framing (automatisch uitkaderen). – Timestamp (tijdafstempeling) – Self-timer (zelfontspanner) – Opnemen met de doorlopende sluiter met normale snelheid, de doorlopende sluiter met hoge snelheid of de doorlopende sluiter met flitser • Auto Framing (automatisch uitkaderen) kan een te snel bewegend voorwerp mogelijk niet volgen. Mocht dit het geval zijn, laat de sluitertoets dan los, pas het scherpstelkader opnieuw op het voorwerp en druk de sluitertoets nogmaals halverwege in. • Bij opnemen met “Auto Framing” (automatisch uitkaderen) is de beeldgrootte vastgesteld op 5M (2560 × 1920 beeldpunten) en het bereik voor een onverslechterde beeldkwaliteit is 3X (pagina 70). 103 GEBRUIKEN VAN BEST SHOT GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Veranderen van de scherpstelfunctie Uw camera voorziet in de vijf scherpstelfuncties die hieronder beschreven zijn. De default scherpstelfunctie die oorspronkelijk in de fabriek ingesteld werd is autofocus. Scherpstelfunctie Omschrijving Scherpstelbereik* Auto Focus (autofocus) Automatisch scherpstellen wanneer de sluitertoets halverwege ingedrukt wordt. Tijdens filmopname is de automatische scherpstelfunctie uitgeschakeld. Automatische instelling (Ongeveer 40 cm tot • Minimale afstandpositie variëert afhankelijk van de optische zoom. Macro (Close-up) Gebruikt voor close-up opnames. Tijdens het opnemen van een film, wordt de macrofocus een vaste scherpstelling. Automatische instelling (10 cm tot en met 50 cm) • Minimale afstandpositie variëert afhankelijk van de optische zoom. Panfocus (PF) is alleen tijdens filmopname beschikbaar. Vaste scherpstelling voor het scherpstellen voor een relatief groot bereik. Gebruik panfocus onder omstandigheden waarbij autofocus moeilijk is. Vaste afstand • Het scherpstelbereik variëert afhankelijk van de optische zoomstand. Pan Focus Infinity Focus Er is scherpgesteld op oneindig. Gebruik deze functie wanneer (scherpstelling op bij het opnemen van landschappen en andere beelden die zich oneindig) ver weg bevinden. Oneindig Manual Het scherpstellen wordt handmatig uitgevoerd. Focus (handmatig scherpstellen) • Het scherpstelbereik variëert afhankelijk van de optische zoomfactor. Optische zoomfactor Bereik 1X 10cm tot 3X 50cm tot ) * “Scherpstelbereik” geeft de afstand aan vanaf het oppervlak van de lens. B 104 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Gebruiken van autofocus Voer de volgende stappen uit om de scherpstelfunctie te veranderen. 1. Richt het scherpstelkader van het 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] beeldscherm op het onderwerp waarop u wilt scherpstellen en druk de sluitertoets dan halverwege in. (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de derde optie van Deze camera zal dan de scherpstelbewerking uitvoeren. U kunt zien of scherpgesteld is op het beeld door de bedrijfsindicator en de kleur van het scherpstelkader te controleren. boven (Focus) (scherpstellen). 3. Selecteer d.m.v. [S] Scherpstelfunctie icoon en [T] de instelling voor de gewenste scherpstelfunctie en druk vervolgens op [SET] (instellen). Bedrijfsindicator F2.8 Een icoon verschijnt in het beeldscherm om de huidige scherpstelfunctie aan te geven. • Zie de volgende pagina’s van dit hoofdstuk voor details aangaande het opnemen met elke scherpstelfunctie. Scherpstelkader 105 Status Bedrijfsindicator Scherpstelkader Scherpstellen is voltooid Licht groen op Groen Niet scherpgesteld Knippert groen Rood GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 2. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed Gebruiken van macrofocus op het beeld is scherpgesteld. 1. Druk de sluitertoets halverwege in om op het BELANGRIJK! beeld scherp te stellen. • Tijdens de filmopname is autofocus uitgeschakeld en schakelt de camera automatisch over op Pan Focus. De scherpstelbewerking is hetzelfde als die voor autofocus. 2. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed op het beeld is scherpgesteld. LET OP • U kunt de instelling voor de scherpstelling ook veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt (pagina’s 51, 232). • Wanneer het niet mogelijk is om goed scherp te stellen omdat het onderwerp zich te dichtbij bevindt voor het autofocusbereik, dan zal de camera automatisch overschakelen naar het macro scherpstelbereik (automatische macro). • Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert tijdens het opnemen met autofocus, verschijnt een waarde op het beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan te geven. Voorbeeld: cm – * wordt vervangen door de feitelijke scherpstelbereikwaarde. BELANGRIJK! • Als de flitser gebruikt worden met macrofocus kan het licht van de flitser worden geblokkeerd worden, hetgeen ongewenste schaduwen van de lens in beeld kan produceren. • Tijdens het opnemen van een film, wordt de macrofocus een vaste scherpstelling. 106 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN LET OP • Wanneer macrofocus niet goed scherp kan stellen omdat het onderwerp zich te ver weg bevindt , dan zal de camera automatisch overschakelen naar het autofocus scherpstelbereik (automacro). • Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert tijdens het opnemen met macrofocus, verschijnen waarden op het beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan te geven. Voorbeeld: cm – cm * wordt vervangen door de feitelijke scherpstelbereikwaardes. 107 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Tips om op te nemen met autofocus en macrofocus Veranderen van het autofocusgebied Verander het meetgebied dat gebruikt wordt voor autofocus (AF) met de volgende procedure. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “AF Area” (autofocusgebied) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Een klein gebied in het midden van het beeldscherm gebruiken om te meten • Deze instelling is het beste waneer u scherpstelvergrendeling (pagina 110) wilt gebruiken. Spot (puntmeten) 108 Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Laat de camera automatisch één of meer mogelijke scherpstelkaders selecteren wanneer de sluitertoets halverwege ingedrukt wordt. • Als de camera in staat is op meerdere punten scherp te stellen, zullen alle van toepassing zijnde scherpstelkaders groen worden. Multi (multi patroonmeten) Door de sluitertoets halverwege in te drukken wordt scherpgesteld op het onderwerp en wordt een traceerbewerking gestart om het scherpstelkader op het onderwerp te houden terwijl dit beweegt. Tracking (traceren) GEAVANCEERDE INSTELLINGEN LET OP • Wanneer u “ Multi” selecteert als het scherpstelgebied, verschijnen negen scherpstelkaders op het beeldscherm. De camera bepaalt automatisch het (de) optimale scherpstelkader(s), dat groen zal worden op het beeldscherm. Spot (puntmeten)/ Tracking (traceren) Scherpstelkader Multi (multi patroonmeten) Scherpstelkader BELANGRIJK! • De volgende functies werken niet wanneer “ Tracking” (traceren) geselecteerd is. – Zelfonspanner – Doorlopende sluiter bij normale snelheid, doorlopende sluiter bij hoge snelheid, doorlopende sluiter met flits, doorlopende sluiter met zoom B 109 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 2. Houd de sluitertoets Gebruiken van scherpstelvergrendeling halverwege ingedrukt en stel het beeld opnieuw samen. “Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek die u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het onderwerp waarop scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden van het beeldscherm. • Gebruik scherpstelvergrendeling met “ Spot” (puntmeten) of “ Tracking” (traceren) scherpstelling. 1. Richt het scherpstelkader van het beeldscherm op het onderwerp waarop u wilt scherpstellen en druk de sluitertoets dan halverwege in. F2.8 • Als “ Tracking” (traceren) geselecteerd is als het automatisch scherpstelgebied, beweegt het scherpstelkader automatisch om het onderwerp te volgen. Onderwerp waarop moet worden scherpgesteld 3. Druk de sluitertoets geheel in wanneer goed op het beeld is scherpgesteld. LET OP F2.8 • De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting (AE) ook. Scherpstelkader 110 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 4. Druk de sluitertoets geheel in zonder Snelsluiter Als u de sluitertoets geheel indrukt zonder te wachten op autofocus terwijl de snelsluiter ingeschakeld is, neemt de camera het beeld op met de snelle scherpstelbewerking die veel sneller is dan normale autofocus. Dit helpt voorkomen dat u een speciaal moment mist doordat u moet wachten op de camera totdat deze autofocus kan uitvoeren. • Sommige beelden kunnen onscherp zijn wanneer de snelsluiter wordt gebruikt. halverwege te stoppen. Door de sluitertoets geheel in te drukken zonder halverwege te stoppen wordt opgenomen met de snelsluiter, zonder dat de normale autofocusbewerking wordt uitgevoerd. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “Quick Shutter” (snelsluiter) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Schakel de snelsluiterfunctie in On (behouden) Schakel de snelsluiterfunctie uit Off (Uit) 111 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Gebruiken van een vaste scherpstelling (panfocus) Gebruiken van handmatige scherpstelling Panfocus (PF) is alleen tijdens filmopname beschikbaar. Panfocus zet de scherpstelling vast voor een relatief groot scherpstelbereik hetgeen betekent dat u kunt opnemen zonder te hoeven wachten totdat de autofocusbewerking voltooid is. Bij handmatig scherpstellen vergroot de camera het onderwerp op het beeldscherm automatisch hetgeen u helpt om met de hand scherp te stellen. Handmatig scherpstellen kan worden gedaan voor het opnemen van dergelijke beelden Geel kader als een bewegende trein. Voodat de trein aankomt, dient u eerst met de hand scherp te stellen op een lantaarnpaal of een dergelijk voorwerp. Wanneer de trein dan het voorwerp passeert waarop u scherpstelde, kunt u opnemen zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over de scherpstelling. 1. Druk wanneer u klaar bent opnemen de sluitertoets geheel in zonder te pauzeren. Gebruiken van een oneindige scherpstelling Zoals de naam reeds suggereert zet de oneindig scherpstelling de scherpstelling vast op oneindig ( ). Gebruik deze functie bij het opnemen van landschappen en andere onderwerpen die zich ver weg bevinden. Oneindige scherpstelling is ook handig bij het opnemen vanuit het raam van een auto of een trein of bij het opnemen van landschappen of andere onderwerpen waarop het moeilijk is scherp te stellen met autofocus. 1. Stel terwijl handmatig scherpstellen geselecteerd is als de scherpstelfunctie het beeld op het beeldscherm zodanig samen dat het onderwerp waarop u wilt scherpstellen zich binnen het gele kader bevind. 1. Druk terwijl oneindige focus geselecteerd is als de scherpstelfunctie de sluitertoets in om op te nemen. 112 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 2. Stel d.m.v. [W] en [X] op het beeld scherp LET OP terwijl u de resultaten via het beeldscherm bekijkt. • Telkens wanneer u een optische zoombewerking (pagina 68) uitvoert tijdens het opnemen met handmatig scherpstellen, verschijnt een waarde op het beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan te geven. Voorbeeld: MF cm – * wordt vervangen door de feitelijke scherpstelbereikwaardes. Op dat moment wordt het gedeelte van het beeld dat zich binnen het kader bevindt, groter en vult het gehele beeldscherm, hetgeen helpt bij het scherpstellen. Om dit te verkrijgen: Druk op deze toets: Dichterbij scherpstellen [W] Verder weg scherpstellen [X] BELANGRIJK! • Het beeldscherm keert terug naar stap 1 als u gedurence ongeveer twee seconden geen handelingen uitvoert. • Terwijl handmatig scherpstellen als de scherpstelfunctie geselecteerd is, wordt de scherpstelinstelling ingesteld d.m.v. de [W] en [X] toetsen. Eventueel andere functies die d.m.v. toetsaanpassing (pagina 128) toegewezen waren aan de [W] en [X] toetsen worden niet uitgevoerd wanneer u tijdens handmatig scherpstellen op deze toetsen drukt. 3. Druk op de sluitertoets om op te nemen. 113 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 3. Stel d.m.v. [W] en [X] de Corrigeren van de beeldhelderheid (EV verschuiving) belichtingscompensatiewaarde bij. [X]: Verhoogt de EV waarde. Een hogere EV waarde kan het best gebruikt worden bij lichtgekleurde onderwerpen en onderwerpen met achtergrondverlichting. * Het verhogen van de EV waarde werkt ook goed bij de BEST SHOT “Backlight” (Tegenlicht) scene. U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de hand bijstellen voordat u het opneemt. Dit attribuut helpt u betere resultaten te verkrijgen bij het opnemen van een onderwerp met een sterke achtergrondbelichting, of een onderwerp dat zich bevindt voor een donkere achtergrond. Belichtingscompensatiewaarde: –2.0EV tot +2.0EV Eenheid: 1/3EV 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de tweede optie [W]: Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV waarde is het beste voor donkergekleurde onderwerpen en voor het opnemen buiten op een heldere dag. van onderen (EV Shift) (EV verschuiving). Stel de waarde in op 0.0 om de belichtingscompensatie te annuleren. 114 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 4. Druk op [SET] om de LET OP waarde uit te oefenen nadat de EV waarde naar wens is. De belichtingscompensatiewaar de die u instelt blijft van kracht totdat u deze verandert. • U kunt de instelling voor de EV verschuiving ook veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt (pagina’s 51, 233). • Bij het uitvoeren van een bewerking van de EV verschuiving tijdens multi-patroon meten zal de meetfunctie automatisch overschakelen naar centrumgeoriënteerd meten. De meetfunctie zal terugkeren naar multi-patroon meten wanneer u de belichtingscompensatiewaarde naar 0.0 verandert (pagina 120). • U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en [X] toetsen te configureren zodat deze de instelling van de EV verschuiving regelen (pagina 128). Dit is handig tijdens het bijstellen van de belichtingscompensatie tijdens het bekijken van het in-beeld histogram (pagina 126). EV verschuivingwaarde BELANGRIJK! • Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen zelfs nadat belichtingscompensatie uitgevoerd is. 115 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Bijstellen van de witbalans Wanneer opnames gemaakt worden op een bewolkte dag kan het onderwerp een blauwachtige tint krijgen terwijl het onderwerp een groenachtige tint kan krijgen bij opnames onder witte TL verlichting. De witbalans corrigeert voor de verschillende types verlichting zodat de kleuren in uw beelden er altijd natuurlijk uitzien. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] (instellen). Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Buiten opnemen op een bewolkte of regenachtige dag, in de schaduw van een boom, enz. Overcast (bewolkt) In de schaduw van een gebouw, in de schaduw van bomen, enz. opnemen op een heldere dag Shade (schaduw) Kleurtinten onderdrukken bij opnemen onder witte of dagwitte TL verlichting N Day White Fluorescent (daglichtwitte TL-verlichting) Kleurtinten onderdrukken bij opnemen onder daglicht TL verlichting D Daylight Fluorescent (daglicht TLverlichting) Het schijnsel onderdrukken van het heldere licht van gloeilampen Tungsten (wolframlamp/ gloeilamp) 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de derde optie van onderen (White Balance) (witbalans). 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste witbalansinstelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Om dit te doen: Selecteer deze instelling: De camera automatisch de witbalans laten bijstellen AWB Auto WB (automatische witbalans) Buiten opnemen op een heldere dag Daylight (daglicht) De witbalans met de hand bijstellen voor aanpassing aan een bepaalde lichtbron • Zie “Met de hand configureren van de witbalans” (pagina 117) voor nadere details. 116 MWB Manual WB (handmatige witbalans) GEAVANCEERDE INSTELLINGEN ■ Met de hand configureren van de witbalans LET OP Onder complexe lichtbronnen en andere condities kunnen de witbalansinstellingen mogelijk niet in staat zijn om natuurlijk ogende kleuren te produceren. In dit geval kunt u de witbalansinstelling met de hand uitvoeren voor die bepaalde belichtingsomstandigheden. Merk op dat u een vel wit papier bij de hand dient te houden wanneer u de volgende procedure uitvoert. • U kunt de instelling voor de witbalans ook veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt (pagina’s 51, 233). • Wanneer “Auto” (automatisch) geselecteerd is als de instelling van de witbalans bepaalt de camera automatisch het witpunt van het onderwerp. Bepaalde kleuren van het onderwerp en bepaalde omstandigheden van de lichtbron kunnen echter problemen veroorzaken wanneer de camera dit witpunt probeert vast te stellen, hetgeen het dan moeilijk maakt om een goede instelling van de witbalans te verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de instelling van de witbalans die overeenkomt met de omstandigheden tijdens het opnemen (daglicht, betrokken, enz.). • U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en [X] toetsen te configureren zodat deze de witbalansinstelling controleren (pagina 128). • Om “Auto” (automatisch) te selecteren met de bedieningstoets (wanneer de bedieningstoets geconfigureerd is om de automatische witbalansinstelling te selecteren), blader door de instellingen totdat “ AWB ” op het beeldscherm verschijnt. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] (instellen). 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de derde optie van onderen (White Balance) (witbalans). 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de “ MWB Manual WB” (handmatige witbalans). Hierdoor verschijnt op het beeldscherm het voorwerp waarop de lens gericht is met de huidige instellingen van de handmatige witbalans. Ga direct door naar stap 5 als u de huidige instellingen wilt gebruiken. 117 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 4. Richt onder dezelfde lichtomstandigheden Specificeren van de ISO gevoeligheid waarbij u van plan bent te gaan opnemen de camera op een vel wit papier zodat dit het gehele beeldscherm vult en druk vervolgens op de sluitertoets. De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor licht uitdrukt. Een hogere waarde geeft een hogere gevoeligheid aan hetgeen beter is voor het maken van opnames wanneer de hoeveelheid beschikbaar licht gering is. Als u een snellere sluitertijd wilt gebruiken dient u een hogere ISO gevoeligheidwaarde te gebruiken. Onder bepaalde omstandigheden kan een snelle sluitersnelheid in combinatie met een hoge instelling van de ISO gevoeligheid leiden tot digitale ruis (korreligheid) waardoor het beeld er grof uitziet. Voor het maken van mooie beelden van een hoge kwaliteit kunt u het beste de laagst mogelijke instelling voor de ISO gevoeligheid gebruiken. Vel wit papier De camera zal de instellingen voor de witbalans bijstellen voor de huidige condities en “Complete” (voltooid) weergeven wanneer het bijstellen voltooid is. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [SET] (instellen). 5. Druk op [SET] om de witbalansinstellingen te 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de zesde optie van registreren en terug te keren naar het opnamescherm. boven (ISO Sensitivity) (ISO gevoeligheid). • De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na het uitschakelen van de camera. 118 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste BELANGRIJK! instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Om met dit niveau gevoeligheid op te nemen: Selecteer deze instelling: Automatisch geselecteerd door de camera. Auto (automatisch) Laag • Het gebruik van de flitser bij een hoge ISO gevoeligheid kan problemen veroorzaken bij het opnemen van onderwerpen die zich dichtbij de camera bevinden. • De “Auto” (automatisch) ISO gevoeligheid wordt altijd gebruikt bij films, ongeacht de huidige instelling van de ISO gevoeligheid. • U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en [X] toetsen te configureren zodat deze de instelling van de ISO gevoeligheid regelen (pagina 128). ISO 80 ISO 100 ISO 200 ISO 400 Hoog ISO 800 LET OP • U kunt de instelling voor de ISO gevoeligheid ook veranderen d.m.v. het menu dat verschijnt wanneer u op [MENU] drukt (pagina’s 51, 233). 119 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Center Weighted (centrum-georiënteerd meten) Centrum-georiënteerd meten concentreert zich op het midden van het scherpstelkader en meet het licht daar. Gebruik deze meetmethode als u wat controle wilt uitoefenen over de belichting zonder de instellingen geheel over te laten aan de camera. Specificeren van de meetfunctie De meetfunctie bepaalt welk gedeelte van het onderwerp gemeten wordt voor de belichting. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab Spot (puntmeten) Puntmeten verzamelt opnemingen van een bijzonder beperkt gebied. Gebruik deze meetmethode wanneer u de belichting ingesteld wilt hebben in overeenstemming met de helderheid van een bepaald onderwerp zonder te worden beïnvloed door omringende omstandigheden. “Metering” (meten) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Multi (multi-patroon meten) Multi-patroon meten verdeelt het beeld in secties en meet het licht bij elke sectie voor een gebalanceerde belichtingopneming. De camera bepaalt automatisch de opname omstandigheden in overeenkomst met de gemeten lichtpatronen en stelt de belichtingsinstelling daarmee in overeenkomst af. Dit type meten voorziet u van foutvrije belichtingsinstellingen voor een groot scala aan opname omstandigheden. 120 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Verminderen van de effecten van onderbelichting BELANGRIJK! • Door de EV verschuivingwaarde (pagina 114) te veranderen naar een waarde anders dan 0.0 terwijl “Multi” (Multipatroon meten) geselecteerd is, verandert de meetfunctie naar “Center Weighted” (centrum-georiënteerd meten). Als de EV verschuivingwaarde terugveranderd wordt naar 0.0 zal de meetfunctie ook terugveranderen naar “Center Weighted” (centrum-georiënteerd meten). • Als “Multi” (multi-patroon meten) als meetmethode wordt geselecteerd, wordt de icoon niet aangegeven op het beeldscherm als u terugkeert naar het informatiedisplay van de opnamefunctie (REC) (pagina 229). U kunt d.m.v. de onderstaande procedure het dynamische bereik uit te breiden hetgeen het mogelijk maakt om de heldere gedeelten van een beeld op te nemen terwijl de kans op onderbelichting wordt verminderd. Bij het opnemen van een onderwerp met tegenbelichting, zal een uitgebreid dynamisch bereik eventuele onderbelichting minimaliseren. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab “Dynamic Range” (dynamisch bereik) en druk vervolgens op [X]. LET OP • U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en [X] toetsen te configureren zodat deze de EV verschuiving controleren (pagina 128). 121 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste Verbeteren van de menselijke huidskleur instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Wanneer u dit wilt doen: Selecteer deze instelling: Onderdrukken van onderbelichting meer dan “Expand +1” (uitbreiding+1) Expand +2 (uitbreiding +1) Onderbelichting onderdrukken Expand +1 (uitbreiding +1) Onderbelichting niet onderdrukken Off (Uit) U kunt de onderstaande procedure volgen om digitale ruis te verminderen van de menselijke huid in het opgenomen beeld en de huidskleur daardoor verbeteren. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab “Portrait Refiner” (portret verfijner) en druk vervolgens op [X]. • U kunt tevens het dynamisch bereik corrigeren van een foto die u reeds genomen heeft (pagina 159). 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). 122 Wanneer u dit wilt doen: Selecteer deze instelling: Verbeteren van de huidskleur meer dan “Noise Filter +1” (ruisfilter +1) Noise Filter +2 Verbeteren van de huidskleur Noise Filter +1 Uitschakelen van de huidskleur verbetering Off (Uit) GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Gebruiken van de kleurenfiltereffecten van de camera Instellen van de beeldscherpte Stel de contourscherpte in van de onderwerpen in beeld d.m.v. de volgende procedure. Met de filterfunctie van de camera kunt u kleurtonen aan de beelden toevoegen terwijl u deze aan het opnemen bent. Het kleureneffect ziet er precies uit zoals wat u zou krijgen door een kleurenfilter op het objectief van de camera te monteren. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op “Sharpness” (contourscherpte) en druk vervolgens op [X]. [MENU]. 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste “Color Filter” (kleurenfilter) en druk vervolgens op [X]. instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste U kunt één van de vijf instellingen van +2 (scherpst) tot en met –2 (minst scherp) specificeren voor de contourscherpte. instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Beschikbare filterinstellingen zijn: Off (Uit), B/W (zwart/wit), Sepia (sepia), Red (rood), Green (groen), Blue (blauw), Yellow (geel), Pink (roze), Purple (paars) 123 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN i Instellen van de kleurverzadiging Instellen van het beeldcontrast Stel de mate van verzadiging van de kleuren in beeld in d.m.v. de volgende procedure. Stel het contrast van uw beelden in d.m.v. de volgende procedure. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. [MENU]. 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab 2. Selecteer bij de “Quality” (kwaliteit) indextab “Saturation” (kleurverzadiging) en druk vervolgens op [X]. “Contrast” (beeldcontrast) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). U kunt één van de vijf instellingen van +2 (meest verzadigd) tot en met –2 (minst verzadigd) specificeren voor de kleurverzadiging. U kunt één van de vijf instellingen van +2 (grootste contrast tussen licht en donker) tot en met –2 (kleinste contrast tussen licht en donker) specificeren voor het contrast. 124 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Foto’s met datumafstempeling BELANGRIJK! • Zelfs als u de datum en/of tijd niet met het tijdstempel (Timestamp) afstempelt, kunt u dat later doen d.m.v. de DPOF functie en de afdruk softwarefunctie (pagina 197). • Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal afgestempeld is in een opname, kan deze niet veranderd of gewist worden. • Specificeer het jaar/maand/dag formaat van de datum d.m.v. de “Date Style” (datumstijl) instelling (pagina 183). • De opnamedatum en -tijd worden bepaald in overeenkomst met de klokinstellingen van de camera (pagina’s 11, 181) wanneer de foto opgenomen wordt. • Digitaal zoomen wordt niet ondersteund terwijl de datumafstempeling ingeschakeld is. • Datumafstempeling wordt niet ondersteund voor de volgende types beelden. – Sommige BEST SHOT beelden (Auto Framing (automatisch uitkaderen), Business Cards and Documents (visitekaartjes en documenten), Whiteboard, etc. (witbord, enz.), Old Photo (oude foto)) – Doorlopende sluiter met zoom U kunt alleen de opnamedatum van de foto of de datum en de tijd gestempeld hebben in de rechter onderhoek van het beeld. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “Timestamp” (tijdafstempeling) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Voorbeeld: 24 december, 2007, 1:25 ’s middags Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Alleen de datum weergeven (2007/12/24) Date (datum) De datum en de tijd weergeven (2007/12/24 1:25pm) Date&Time (datum en tijd) Niets weergeven Off (Uit) 125 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN ■ Hoe u het histogram gebruikt Gebruiken van het in-beeld histogram om de belichting te controleren Een histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld voorstelt uitgedrukt in het aantal beeldpunten. De verticale as stelt het aantal beeldpunten voor terwijl de horizontale as de helderheid aangeeft. Mocht het histogram er om de één of andere reden te eenzijdig uit zien, dan kunt u m.b.v. de EV verschuiving de balans naar links of rechts bewegen om zo een betere balans te verkrijgen. Een optimale belichting kan worden verkregen door EV verschuiving zodat de grafiek zo veel mogelijk rond het midden is geconcentreerd. Voor beelden kunt u zelfs afzonderlijke histogrammen tonen voor R (rood), G (groen) en B (blauw). Deze lijnen kunnen gebruikt worden om te bepalen of er te veel of te weinig van elk van de kleurcomponenten in het beeld is. Het in-beeld histogram geeft een graphische voorstelling van de huidige belichting van het beeld. U kunt ook het histogram tijdens de weergavefunctie (PLAY) tonen voor informatie over de belichtingsniveau’s van de beelden. Histogram 1. Druk zo vaak als nodig is op [S] (DISP) om de Voorbeelden van histogrammen histogram weer te geven (pagina 56). Een histogram dat naar links neigt, is het resultaat van een beeld dat over het algemeen donker is. De donkere gedeelten van het beeld kunnen zelfs “geheel verduisterd” worden als het histogram te ver naar links neigt. LET OP • U kunt de toetsaanpassingfunctie gebruiken om de [W] en [X] toetsen te configureren zodat deze de instelling van de instelling van de EV verschuiving controleren. Vervolgens kunt u EV verschuiving uitvoeren terwijl u de resultaten via het in-beeld histogram bekijkt (pagina 128). 126 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Een histogram dat naar rechts neigt, is het resultaat van een beeld dat over het algemeen licht is. De donkere gedeelten van het beeld kunnen zelfs “geheel wit” worden als het histogram te ver naar rechts neigt. BELANGRIJK! • Een op het midden geconcentreerd histogram is geen garantie voor een optimale belichting. Als u het beeld opzettelijk wilt overbelichten of juist onderbelichten, wilt u waarschijnlijk niet een histogram dat op het midden geconcentreerd is. • U kunt mogelijk geen optimale histogramconfiguratie verkrijgen door de beperkingen van de belichtingscompensatie. • Het gebruik van de flitser alsmede bepaalde omstandigheden tijdens het opnemen kunnen er de oorzaak van zijn dat het histogram een belichting aangeeft die afwijkt van de feitelijke belichting van het beeld ten tijde van de opname. Een goed gebalanceerd histogram is het resultaat wanneer het algehele beeld een optimale helderheid heeft. 127 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Toewijzen van functies [W] en [X] d.m.v. toetsaanpassing Overige nuttige opnamefuncties De volgende functies zijn ook beschikbaar tijdens de opnamefunctie (REC) en helpen u om het creëren van digitale beelden efficiënter en plezieriger te maken. • Functies toewijzen aan de [W] en [X] toetsen • Een in-beeld raster weergeven om het samenstellen van een beeld te vergemakkelijken • Een beeld controleren dat u zojuist opgenomen heeft • Default instellingen bij het inschakelen van de spanning registreren • Instellingen terugstellen (reset) Met toetsaanpassing kunt u één van de vijf onderstaande functies toewijzen aan de [W] en [X] toetsen. Als u dat eenmaal gedaan heeft, kunt u de toegewezen functies gebruiken tijdens het opnemen van foto’s of films zonder dat u door de menu’s hoeft te gaan. Zie de paginanummers die als referentie worden gegeven voor details betreffende elk van de functies. 128 Wanneer deze functie toegewezen is: U kunt dit doen d.m.v. de [W] en [X] toetsen: Metering (meten) (pagina 120) De meetinstelling veranderen EV Shift (EV verschuiving) (pagina 114) EV verschuiving uitvoeren als belichtingscompensatie White Balance (witbalans) (pagina 116) De instelling veranderen van de witbalans ISO (pagina 118) De instelling veranderen van de ISO gevoeligheid Self-timer (zelfontspanner) (pagina 76) De tijd selecteren van de zelfontspanner GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op Weergeven van een in-beeld raster [MENU]. Het in-beeld raster kan op het opnamefunctie (REC) beeldscherm worden weergegeven om het passen gemakkelijker te maken bij het samenstellen van beelden. 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “L/R Key” (links/rechts toets) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de functie die u wilt toewijzen en druk vervolgens op [SET] (instellen). Nadat u de functie toegewezen heeft, kunt u de instellingen regelen d.m.v. de [W] en [X] toetsen. Door “Off” (uit) te selecteren worden de [W] en [X] toetsen gelaten zonder een functie toe te wijzen aan deze toetsen. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “Grid” (in-beeld raster) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Het in-beeld raster weergeven On (behouden) Het in-beeld raster verbergen 129 Off (Uit) GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Weergeven van het beeld dat u zojuist heeft opgenomen (Image Review beeldcontrole) Gebruiken van icoonhulp Icoonhulp geeft begeleidende tekst over een icoon wanneer u deze selecteert op het beeldscherm tijdens de opnamefunctie (REC). • De tekst voor icoonhulp wordt weergegeven tijdens de volgende functies: Opnamefunctie, meten, flitserfunctie, witbalans, zelfontspanner, EV verschuiving. Merk echter op dat de icoon hulptekst voor de meten, de witbalans, de zelfontspanner en de EV verschuiving enkel verschijnt wanneer “Metering” (meten), “White Balance” (witbalans), “Self-timer” (zelfontspanner) of “EV Shift” (EV verschuiving) toegewezen is aan de [W] en [X] toetsen met de toetsaanpassingsfunctie (pagina 128). Wanneer u de camera aanschaft, is deze aanvankelijk geconfigureerd met de beeldcontrolefunctie ingeschakeld. De beeldcontrole geeft het beeld weer dat u zojuist opgenomen heeft zodat u het kunt controleren. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “Review” (beeldcontrole) en druk vervolgens op [X]. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste [MENU]. instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). De camera configureren om dit te doen nadat een beeld opgenomen is: Selecteer deze instelling: Geef het beeld gedurende een seconde weer On (behouden) Niets Off (Uit) 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “Icon Help” (icoon hulp) en druk vervolgens op [X]. 130 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste Het functiegeheugen gebruiken om de defaultinstellingen bij het inschakelen van de spanning te configureren instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Om dit te doen: Selecteer deze instelling: De icoon hulptekst weergeven naast de icoon van een functie wanneer u de functie selecteert On (behouden) Icoonhulp uitschakelen Off (Uit) U kunt de camera zodanig configureren dat deze bepaalde instellingen opslaat in het “functiegeheugen” telkens wanneer de camera wordt uitgeschakeld waarna deze instellingen opnieuw worden hersteld de volgende keer dat u de camera opnieuw inschakelt. Hierdoor hoeft u de camera niet elke keer te configureren telkens wanneer u hem in- en uitschakelt. Zie stap 4 van de onderstaande instelprocedure voor informatie aangaande de instellingen die u kunt opslaan met het functiegeheugen. BELANGRIJK! • De hieronder gegeven iconen verschijnen niet in het display wanneer de icoonhulpfunctie uitgeschakeld is. – Flitserfunctie icoon (pagina 72) – Witbalans AWB icoon (pagina 116) – Meetfunctie icoon (pagina 120) 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “REC” (opname) indextab “Memory” (geheugen) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het item dat u wilt configureren en druk vervolgens op [X]. 131 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN 4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste Instelling instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Om dit te doen: De huidige instelling opslaan wanneer de camera wordt uitgeschakeld en de instelling herstellen wanneer de camera opnieuw wordt ingeschakeld De optimale defaultinstelling herstellen wanneer de camera wordt ingeschakeld Functiegeheugen ingeschakeld Verlaat de BEST SHOT scene wanneer de camera wordt uitgeschakeld BEST SHOT*1 Selecteer deze instelling: On (behouden) Flash (Flitser) Auto (automatisch) Focus (scherpstellen) Auto (automatisch) White Balance (witbalans) Auto (automatisch) ISO Auto (automatisch) AF Area (automatisch scherpstelgebied) Off (Uit) Metering (meten) Self-timer (zelfontspanner) 132 Functiegeheugen uitgeschakeld Instellen bij het uitschakelen van de spanning Spot (puntmeten) Multi (meervoudig meten) Off (Uit) Flash Intensity (flitsintensiteit) 0 Digital Zoom (digitale zoom) On (behouden) MF Position (handmatige scherpstelstand) Scherpstelfunctie voordat handmatig scherpstellen werd geselecteerd. Zoom Position*2 (zoomstand) Full wide (volledige groothoek) GEAVANCEERDE INSTELLINGEN *1 “On” (aan) herstelt de geselecteerde BEST SHOT scene op wanneer de camera opnieuw ingeschakeld wordt. “Off” (uit) verlaat de BEST SHOT scene wanneer de camera wordt uitgeschakeld. *2 Alleen bij de optische zoomstand. Terugstellen van de camera tot de defaultinstellingen die oorspronkelijk in de fabriek waren gemaakt (reset) Volg de volgende procedure wanneer u de camera terug wilt stellen op de defaultinstellingen die oorspronkelijk in de fabriek waren gemaakt, m.a.w. de instellingen zoals die geconfigureerd waren toen u de camera aanschafte. Zie “Menureferentie” op pagina 232 voor de defaultinstellingen die oorspronkelijk in de fabriek waren gemaakt voor elk item in het menu. BELANGRIJK! • Door de camera uit te schakelen terwijl het functiegeheugen voor de BEST SHOT functie ingeschakeld is, worden de instellingen opgeroepen voor de BEST SHOT scene die geselecteerd was toen u de camera het laatst uitgeschakelde. Dit is het geval ongeacht de aan/uit instellingen van elke instelling in het functiegeheugen, behalve voor de zoomstand. 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “Reset” (terugstellen) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Reset” (terugstellen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de procedure te annuleren zonder terug te stellen. 133 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN BELANGRIJK! • De volgende items worden niet teruggesteld (geïnitialiseerd) wanneer u de camera terugsteld (reset) (pagina 234). – Thuistijd instelling – Wereldtijd instelling – Adjust (bijstellen) – Date Style (datumstijl) – Language (taal) – Video Out (video uitgangssignaal) 134 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS • Het icoon voor het type bestand dat bovenin het beeldscherm verschijnt, hangt af van het type bestand (foto, film, alleen geluid, enz.) dat op het moment getoond wordt. – : Foto (pagina 135) – : Film (pagina 137) – : Foto met geluid (pagina 136) • Zie informatie op pagina 56 over hoe u de beeldinformatie kunt verbergen en alleen het beeld kunt bekijken. Bekijken van een foto Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het beeldscherm van de camera. 1. Druk op [ ] om de weergavefunctie (PLAY) in te schakelen. [ ] 2. U kunt d.m.v. [W] en [X] door beelden • Hierdoor wordt één van de foto’s in het geheugen getoond samen met enige informatie betreffende de instellingen die gebruikt worden om de foto op te nemen (pagina 231). bladeren. Druk op [X] om voorwaarts te bladeren en op [W] om achterwaarts te bladeren. Type bestand Map-/bestandnaam [X] [X] [W] [W] Beeldkwaliteit Beeldgrootte Datum en tijd 135 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS Luisteren naar het geluid van een foto met geluid LET OP • U kunt met hoge snelheid bladeren door [W] of [X] ingedrukt te houden. • Het beeld dat aanvankelijk verschijnt kan er in het begin ietwat grof uitzien, maar wordt na korte tijd vervangen door een beeld met een betere resolutie. Merk op dat als u een beeld van een ander type digitale camera kopieert er mogelijk enkel een grof beeld op het beeldscherm verschijnt. U kunt de volgende procedure volgen om het geluid van een foto met geluid weer te geven. Een foto met geluid wordt aangegeven door het “ ” bestandtype icoon. 1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon dan d.m.v. [W] en [X] de foto met geluid waarvan u het geluid wilt weergeven. Overschakelen naar de opnamefunctie (REC) Druk op [ ]. 2. Druk op [SET] om het geluid van de foto weer te geven via de ingebouwde luidspreker van de camera. 136 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS Geluidsweergave bedieningsorganen Om dit te doen: Doe dit: Versneld weergeven in voorwaartse of achterwaarts richting Houd [X] of [W] ingedrukt. De geluidsweergave pauzeren of hervatten Druk op [SET] (instellen). Bijstellen van het geluidsvolume Druk op [T] en gebruik dan [S] en [T]. De in-beeld indicators veranderen Druk op [S] (DISP). De weergave stoppen Druk op [MENU]. Bekijken van een film Volg de volgende procedure om een film te bekijken op het beeldscherm van de camera. 1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon dan d.m.v. [W] en [X] de film die u wilt weergeven. • Controleer de bestandtype icoon. De bestandtype icoon van een film is “ ” (Film) icoon (pagina 231). Type bestand Mapnaam/bestandnaam Opnametijd U kunt het geluidsvolume enkel bijstellen tijdens de weergave en tijdens het pauzeren. Kwaliteit De filmachtige omlijsting die op het beeldscherm verschijnt geeft aan dat het een beeld van een film betreft. 2. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te starten. • Het beeldscherm zal opnieuw het selectiescherm in stap 1 weergeven nadat het einde van de film bereikt is. 137 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS Overschakelen naar de opnamefunctie (REC) Druk op [ ]. Filmweergave bedieningsorganen Om dit te doen: Doe dit: Versneld weergeven in voorwaartse of achterwaarts richting. • Telkens bij indrukken van één van beide toetsen wordt het versneld weergeven in voorwaartse of achterwaartse richting tot maximaal drie stappen versneld. Houd [X] of [W] ingedrukt. Van versneld weergeven in voorwaartse of achterwaartse richting teruggaan naar de normale weergave Druk op [SET] (instellen). De geluidsweergave pauzeren of hervatten B Om dit te doen: Doe dit: Beurtelings in- en uitschakelen van in-beeld indicators Druk op [S] (DISP). Inzoomen tot maximaal 3,5X • Terwijl ingezoomd is op een beeld kunt u vrij bewegen d.m.v. [S] [T] [W] en [X] om de delen van het beeld te bekijken die niet op het beeldscherm passen. Verschuif de zoomregelaar in de richting van [ ] ( ). De weergave stoppen Druk op [MENU]. BELANGRIJK! • Films die niet met deze camera opgenomen zijn kunnen mogelijk niet weergegeven worden. Druk op [SET] (instellen). Beeld-voor-beeld bladeren in voorwaartse of achterwaartse richting terwijl de weergave gepauzeerd is • Houdt één van beide toetsen ingedrukt om onafgebroken te blijven bladeren. Druk op [X] of [W]. Bijstellen van het geluidsvolume • Het volume kan alleen worden bijgesteld terwijl de filmweergave aan de gang is. Druk op [T] en gebruik dan [S] en [T]. 138 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS Weergeven van een Slideshow (diashow) op de camera De slideshow (diashow) functie laat u in het geheugen opgeslagen bestanden automatisch in volgorde weergeven. U kunt de slideshow (diashow) configureren zodat de bestanden weergegeven worden op de door u gewenste manier. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Slideshow” (diashow) en druk vervolgens op [X]. 3. Configureer de instellingen voor de slideshow (diashow). Selecteer d.m.v. [S] en [T] een item en configureer het zoals hieronder beschreven. Images (beelden selecteer de bestanden die u wilt opnemen in de slideshow (diashow).) • Alle beelden: Omvat alle foto’s, films en geluid in het geheugen. • Only: Omvat alleen foto’s en foto’s met geluid. • Only: Omvat alleen films. • Eén beeld: Omvat alleen één specifiek beeld (geselecteerd d.m.v. [W] en [X]). • Favorieten: Omvat foto’s in de FAVORITE map (pagina 172). 139 Time (tijd specificeer de tijd van de slideshow (diashow) van het begin tot het eind.) Selecteer d.m.v. [W] en [X] één van de volgende tijden (in minuten): 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 60. Interval (tussenpauze selecteer de tussenpauze tussen dia’s (foto’s).) Selecteer d.m.v. [W] en [X] een waarde tussen 1 en 30 seconden, of “MAX” (maximaal). – Als u een waarde specificeert tussen 1 en 30 seconden veranderen de beelden met de gespecificeerde tussenpauze maar het geluidsgedeelte van films en foto’s met geluid zal blijven spelen tot het einde ongeacht de instelling van de tussenpauze. – Wanneer “MAX” (maximaal) geselecteerd is, wordt enkel het eerste beeld van elke film getoond maar zonder enig geluid. BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS Effect (selecteer een speciaal effect.) B 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Start” (starten) en Selecteer d.m.v. [S] en [T] het gewenste effect. • Patroon 1, 2, 3, 4, 5: Geeft achtergrondmuziek weer en oefent een beeldverandereffect uit. – Door “Pattern 5” (patroon 5) te selecteren verandert de “Images” (beelden) instelling naar “ Only” (alleen ) en wordt de “Interval” (tussenpauze) instelling uitgeschakeld. • Off (Uit): Achtergrondmuziek wordt niet weergegeven en geen beeldverandereffect wordt uitgevoerd. De huidige instelling voor het effect is automatisch uitgeschakeld in de volgende gevallen. – Wanneer de “Images” (beelden) instelling “ Only” (alleen ), “One Image” (een beeld), of “Favorites” (favorieten) is. – Wanneer de “Interval” (tussenpauze) instelling “MAX”, een seconde of twee seconden is. – Wanneer de diashow naar een filmbestand of een spraakopnamebestand overschakelt. druk vervolgens op [SET] (instellen) om de slideshow (diashow) te starten. De slideshow (diashow) wordt uitgevoerd in overeenstemming met de hierboven geconfigureerde instellingen. • U kunt tijdens een slideshow (diashow) ook door de beelden bladeren door op [X] (voorwaarts) en [W] (achterwaarts) te drukken. Merk op dat deze bewerking niet mogelijk is wanneer “Pattern 5” (patroon 5) geselecteerd wordt voor de “Effect” instelling. • Tijdens audioweergave kunt u het volume regelen door op [T] te drukken en daarna [S] en [T] te gebruiken. Stoppen van een slideshow (diashow) Druk op [SET] (instellen). Hierdoor wordt teruggekeerd naar de weergavefunctie (PLAY). • Door op [MENU] in plaats van op [SET] te drukken wordt de slideshow (diashow) gestopt en teruggegaan naar het menuscherm. • Door op [ ] in plaats van op [SET] (instellen) te drukken wordt de slideshow (diashow) gestopt en overgeschakeld naar de opnamefunctie (REC). 140 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS Bekijken van camerabeelden via een televisietoestel BELANGRIJK! • Alle toetsen zijn onbedienbaar zijn terwijl de slideshow (diashow) overschakelt van het ene beeld naar het andere. Wacht totdat een beeld stilstaat op het display voordat u een toets bedient. Mocht een toets niet werken, wacht dan even en probeer het opnieuw. Volg de onderstaande procedure om foto’s en films te bekijken via een televisiescherm. 1. U dient de AV kabel te gebruiken die met de camera meegeleverd is om de camera aan te sluiten op een televisietoestel. LET OP • Door een film te selecteren wanneer “One Image” (één beeld) geselecteerd is bij “Images” (beelden) en vervolgens een film te selecteren voor de slideshow (diashow) wordt de film herhaaldelijk weergegeven binnen de tijd die gespecificeerd wordt door de “Time” (tijd) instelling voor de slideshow (diashow). • Bij beelden die u van een computer of van een ander type digitale camera heeft gekopieerd kan het beeld ietwat langer op het beeldscherm blijven dan gespecificeerd door “Interval” (tussenpauze). Let erop dat het W merkteken op de camera past op het X merkteken op de stekker van de AV kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera. AV kabel Wit Geel Televisietoestel Video Audio (geluid) USB/AV aansluiting AUDIO IN ingangsaansluitingen (wit) VIDEO IN ingangsaansluiting (Geel) 141 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS • Bij het aansluiten van de meegeleverde AV kabel op de USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een slechte communicatie met of een slechte werking van de aangesloten componenten. • Een deel van het metalen gedeelte van de stekker is zichtbaar zoals te zien in de afbeelding zelfs als de stekker correct ingestoken is. 4. Nu kunt u nu de bediening uitvoeren bij de camera die van toepassing is voor het type bestand dat u wilt weergeven. Uitschakelen van de camera U kunt de camera uitschakelen door op de [ON/OFF] (aan/uit) toets van de camera te drukken. BELANGRIJK! • U dient de [ ] (opname) en [ ] (weergave) toetsen van de camera te configureren voor “Power On” (spanning aan) of “Power On/Off” (spanning aan/uit) als u de camera aansluit op een televisietoestel voor het weergeven van beelden (pagina 188). • Alle iconen en indicators die op het beeldscherm verschijnen zullen ook te zien zijn op het beeldscherm van de TV. U kunt m.b.v. [S] (DISP) (display) de inhoud van het display veranderen. • Het geluid is in mono. • Bij bepaalde televisietoestellen kan een gedeelte van de beelden worden afgeknipt. • Het geluid wordt aanvankelijk door de camera weergegeven bij een maximaal geluidsvolume. Als u begint met het tonen van beelden, is het verstandig om de geluidsvolumeregelaar van de TV op een relatief laag niveau en pas daarna op het gewenste niveau in te stellen. 2. Schakel de televisietoestel in en selecteer de video ingangsfunctie. Als het televisietoestel meer dan één video ingangsaansluiting heeft, selecteer dan die aansluiting waar de camera op aangesloten is. 3. Druk op [ ] om de camera in te schakelen en schakel de weergavefunctie (PLAY) in. Als de camera ingeschakeld wordt tijdens de weergavefunctie (PLAY) verschijnt er een beeld op het televisiescherm. Het beeldscherm van de camera wordt niet ingeschakeld. • Door op [ON/OFF] of [ ] te drukken wordt de camera niet ingeschakeld. B 142 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS ■ Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van het scherm en het video uitgangssysteem LET OP • U kunt de camera gebruiken om aan te sluiten op een DVD recorder of op een videodeck en beelden van de camera opnemen. Er zijn verschillende methodes die u kunt gebruiken om op een ander toestel aan te sluiten bij het opnemen van beelden. Hieronder wordt een methode beschreven voor het aansluiten d.m.v. de AV kabel die met de camera meegeleverd wordt. – DVD recorder of videodeck: Maak de aansluiting op de VIDEO IN en AUDIO IN aansluitingen. – Camera: Aansluiten op de USB/AV aansluiting U kunt een slideshow (diashow) van foto’s en films weergeven op de camera en deze opnemen op een DVD of videocassette. U kunt films opnemen door “ Only” (alleen) selecteren bij de diashow “Images” (beelden) instelling (pagina 139). Bij het opnemen naar een DVD recorder of een videodeck kunt u de display informatie (pagina 56) uitschakelen zodat indicators en andere informatie niet samen met het beeld worden opgenomen. Om een beeld te bekijken terwijl het opgenomen wordt kunt u een televisietoestel of een andere monitor aansluiten op de DVD recorder of videodeck die aangesloten is op de camera. Voor nadere informatie aangaande het aansluiten van een monitor op de DVD recorder of videodeck en aangaande het opnemen, dient u te refereren aan de gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met de DVD recorder of videodeck die u gebruikt. U kunt de procedure in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel NTSC ofwel PAL als het video uitgangssysteem te selecteren. U kunt ook een horizontale:verticale verhouding van 4:3 of 16:9 specificeren. 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstelling) indextab “Video Out” (video uitgang) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Voor dit type televisietoestel: Selecteer dit video uitgangssysteem: NTSC TV (Japan, U.S. en andere landen) met een scherm met een standaard horizontale:verticale verhouding NTSC 4:3 NTSC TV (Japan, U.S. en andere landen) met een scherm met een NTSC 16:9 brede horizontale:verticale verhouding 143 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS Voor dit type televisietoestel: Inzoomen op het getoonde beeld Selecteer dit video uitgangssysteem: PAL TV (Europe en andere gebieden) met een scherm met een standaard horizontale:verticale verhouding PAL 4:3 PAL TV (Europe en andere gebieden) met een scherm met een brede horizontale:verticale verhouding PAL 16:9 Voer de volgende procedure uit om in te zoomen op het beeld op het beeldscherm tot maximaal acht maal de oorspronkelijke grootte. 1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon d.m.v. [W] en [X] de foto waarop u wilt inzoomen. 2. Schuif de BELANGRIJK! Zoomfactor zoomregelaar nogmaals in de richting van [ ] ( ). • Selecteer de horizontale:verticale verhouding (4:3 of 16:9) die past bij het type TV dat u van plan bent te gebruiken. Het kan nodig zijn dat u de instelling voor de horizontale:verticale verhouding op uw TV ook dient te configureren. Bij onjuiste instellingen van de horizontale:verticale verhouding bij de camera en/of de TV kan dit een abnormaal beeld geven. • Beelden zullen niet op de juiste wijze worden weergegeven tenzij de instelling voor het videosignaaluitgang van de camera overeenkomt met het videosignaalsysteem van het televisietoestel of de andere video apparatuur. • Beelden worden niet op de juiste wijze weergegeven op een televisietoestel of video apparatuur dat niet compatibel is met NTSC of PAL. Beeldgebied Na het inzoomen kunt u naar een ander deel van het beeld bewegen d.m.v. [S], [T], [W] en [X]. Onderdeel van het beeld dat op het moment wordt getoond. 144 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS Om weer uit te zoomen, schuif de zoomregelaar in de richting van [ ]( ). Gebruiken van het 12-beelden scherm U kunt de onderstaande procedure volgen om een scherm te tonen dat 12 beelden weer te geven. • Als de display indicators ingeschakeld zijn, verschijnt er een indicator in de rechter onderhoek van het beeldscherm die laat zien welk deel van het ingezoomde beeld op dat moment wordt getoond. 1. Schuif de Selectiekader zoomregelaar tijdens de weergavefunctie (PLAY) naar [ ] ( ). Om terug te keren naar het beeld met de normale grootte Druk op [MENU] of [BS]. Hierdoor wordt het 12beelden scherm weergegeven met een selectiekader rond het laatste beeld dat op het beeldscherm was. BELANGRIJK! • Afhankelijk van de grootte van het beeld is het bij bepaalde beelden niet mogelijk om tot 8 maal de normale grootte in te zoomen. 2. Selecteer het gewenste beeld. • U kunt d.m.v. [W] en [X] tussen 12-beelden schermen bladeren. • Om van een bepaald beeld de versie op het volle scherm te bekijken, kunt u het selectiekader er naar toe verplaatsen d.m.v. [S], [T], [W] en [X] en druk vervolgens op [SET] (instellen). 145 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS 2. Verplaats d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het Gebruiken van het kalenderscherm selectiekader naar de datum waarvan u het beeld wilt bekijken en druk vervolgens op [SET] (instellen). Volg de volgende procedure om een kalender te tonen die het eerste beeld weergeeft dat op elke datum van een bepaalde maand opgenomen was. Dit scherm maakt het zoeken naar een beeld makkelijker en sneller. Hierdoor wordt het eerste beeld weergegeven dat opgenomen was op die datum. 1. Schuif de LET OP zoomregelaar tijdens de weergavefunctie (PLAY) tweemaal naar [ ]( ). • Het jaar en de maand op de kalender worden in hetzelfde formaat weergegeven dat u geselecteerd had met de “Date Style” (datumstijl) instelling (pagina 183). Hierdoor wordt het kalenderscherm Jaar/Maand weergegeven. • U kunt de kalender Selectiekader weergeven door op [MENU] te drukken de “PLAY” (weergave) indextab te selecteren en vervolgens “Calendar” (kalender) te selecteren en daarna op [X] te drukken om de kalender weer te geven. • Druk op [MENU] of [BS] om het kalenderscherm te verlaten. 146 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS BELANGRIJK! • Merk de volgende punten op betreffende hoe bepaalde bewerkingsfuncties van de camera invloed hebben op de datum waarmee het beeld geassocieerd is op het kalenderscherm. Voer dit type bewerking uit: Hierdoor wordt het resulterende beeld met deze datum geassocieerd: Keystone, kleurcorrectie, heraanpassen van het formaat, trimmen, kopieren, layout afdruk, MOTION PRINT De datum dat de bewerking werd uitgevoerd. Bewerken van de datum en de tijd van een beeld De datum dat het oorspronkelijke beeld opgenomen was 147 BEKIJKEN VAN FOTO’S EN FILMS BEWERKEN VAN BEELDEN 3. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden en Heraanpassen van de afmetingen van een foto toon het beeld waarvan u de afmetingen wilt aanpassen. U kunt de afmetingen van een foto verkleinen en het resultaat als een afzonderlijke foto opslaan. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden. U kunt de afmetingen van een foto heraanpassen op één van de volgende afmetingen. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de beeldgrootte en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Wanneer u een beeldgrootte selecteert, wordt in stappen door de volgende informatie gegaan: Beeldgrootte Aantal beeldpunten Afdrukformaat . Het afdrukformaat toont het optimale papierformaat om een foto van de geselecteerde beeldgrootte af te drukken. Beeldgrootte (beeldpunten) Afdrukformaat Groter 5M* 2560 × 1920 A3 Print (afdrukken op A3) 3M 2048 × 1536 A4 Print (afdrukken op A4) VGA Kleiner 640 × 480 E-mail • Optimaal formaat voor een beeld als bijlage van een e-mail. 5. Nadat u op [SET] drukt in stap 4 om de afmetingen aan te passen, keert het beeldscherm terug naar stap 3. Van daar kunt u dan de stappen 3 en 4 herhalen om de afmetingen aan te passen van een ander beeld. * M staat voor “Mega” hetgeen “miljoen” betekent. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. Selecteer “Cancel” (annuleren) om de bewerking voor het heraanpassen van de afmetingen te verlaten. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Resize” (formaat heraanpassen) en druk vervolgens op [X]. 148 BEWERKEN VAN BEELDEN Trimmen van een foto BELANGRIJK! • U kunt de afmetingen van een beeld van het VGA formaat (640 × 480 beeldpunten) niet aanpassen. • Door de afmetingen van een foto met een horizontale:verticale verhouding van 16:9 of 3:2 aan te passen zullen de linker- en rechterkanten van het beeld afgesneden worden. De horizontale:verticale verhouding van het resulterende beeld zal 4:3 zijn. • De opnamedatum van de aangepaste versie van de foto zal hetzelfde zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke foto. U kunt een foto trimmen om de onderdelen weg te knippen die u niet nodig heeft en het resultaat opslaan als een gescheiden bestand. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden. 1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY) d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de foto die u wilt trimmen. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de Zoomfactor “PLAY” (weergave) indextab “Trimming” (trimmen) en druk vervolgens op [X]. Stelt het fotogebied voor • Deze bewerking kan enkel worden uitgevoerd terwijl een foto zich op het beeldscherm bevindt. Onderdeel van het beeld dat op het moment wordt getoond. 149 BEWERKEN VAN BEELDEN 4. Zoom met de zoomregelaar en [S], [T], [W] en Keystone correctie [X] om over het ingezoomde beeld te bewegen om het gedeelte weer te geven dat u er uit wilt halen. Corrigeer m.b.v. deze procedure een snapshot (foto) van een rechthoekig voorwerp zoals een (school) bord, document, poster, foto of een rechthoekige voorwerp dat niet haaks is omdat het vanuit een hoek genomen is. Door keystone correctie uit te voeren bij een beeld wordt een nieuw (gecorrigeerd) beeld van 2M (1600 × 1200 beeldpunten) opgeslagen als een afzonderlijk bestand. 5. Druk op [SET] om het getoonde deel er uit te halen en opslaan als een gescheiden bestand. • Om de trimprocedure te verlaten voordat u op [SET] drukt, kunt u op [MENU] te drukken. 1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY) BELANGRIJK! d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de foto die u wilt corrigeren. • Het beeld dat geproduceerd wordt door een 3:2 of 16:9 beeld te trimmen zal een horizontale:verticale verhouding van 4:3 hebben. • De opnamedatum van het er uit gehaalde beeld zal hetzelfde zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke foto. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Keystone” en druk vervolgens op [X]. Hierdoor wordt een scherm getoond dat alle rechthoekige vormen in het beeld weergeeft die kwalificeren als kandidaten voor keystone (hoeksteen) correctie. • Merk op dat de bovenstaande stap enkel mogelijk is wanneer een foto op het beeldscherm wordt weergegeven. 150 BEWERKEN VAN BEELDEN 4. Selecteer m.b.v. [W] Het gebruiken van kleurherstelling om de kleuren van een oude foto te corrigeren en [X] de kandidaat die u wilt corrigeren. Door kleurherstelling te gebruiken kunt u de oude kleuren corrigeren van een foto die opgenomen was met een digitale camera. Deze functie is handig voor het corrigeren van bestaande oude foto’s, enz. • Door kleurherstelling uit te voeren bij een beeld wordt een nieuw (hersteld) beeld van 2M (1600 × 1200 beeldpunten) opgeslagen als een afzonderlijk bestand. 5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Correct” (corrigeren) en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de procedure te verlaten zonder keystone correctie uit te voeren. 1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY) d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de foto die u wilt corrigeren. BELANGRIJK! • Als het originele beeld kleiner is dan 2M (1600 × 1200 beeldpunten) dan zal de nieuwe (gecorrigeerde) versie van hetzelfde formaat zijn als het origineel. • Bij weergave van een gecorrigeerd beeld op het beeldscherm van de camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer het beeld gecorrigeerd was. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Color Correction” (kleurcorrectie) en druk vervolgens op [X]. 4. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de gewenste foto. 151 BEWERKEN VAN BEELDEN 5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Trim” (trimmen) BELANGRIJK! en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Als het originele beeld kleiner is dan 2M (1600 × 1200 beeldpunten) dan zal de nieuwe (gecorrigeerde) versie van hetzelfde formaat zijn als het origineel. • Bij weergave van een hersteld beeld op het beeldscherm van de camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer het beeld gecorrigeerd was. Hierdoor wordt een trimkader weergegeven op het beeldscherm. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om kleurherstelling te verlaten zonder iets op te slaan. 6. Beweeg de zoomregelaar naar links en rechts om met het trimkader in te zoomen. 7. Verplaats d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het LET OP • Zie “Herstellen van een oude foto” op pagina 97 als u het beeld van een oude foto wilt opnemen met deze camera en het beeld dat dit oplevert wilt herstellen. selectiekader naar de gewenste plaats en druk daarna op [SET] (instellen). De camera zal de kleur automatisch corrigeren en het gecorrigeerde beeld opslaan. • Als u geen rand om het resulterende beeld wilt, selecteer dan een gebied dat kleiner is dan het oorspronkelijke beeld. • Druk op [MENU] om kleurherstelling te verlaten zonder iets op te slaan. 152 BEWERKEN VAN BEELDEN 5. Druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen Bewerken de datum en de tijd van een beeld wanneer alle instellingen naar wens zijn. • Geef na het bewerken van de tijd en de datum het beeld weer om te bevestigen dat de datum en de tijd correct zijn. Volg de procedure in dit hoofdstuk om de datum en de tijd van een eerder opgenomen beeld te veranderen. 1. Tijdens de weergavefunctie (PLAY) geef d.m.v. BELANGRIJK! [W] en [X] het beeld weer waarvan u de datum en de tijd wilt bewerken. • Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te bewerken wanneer deze er d.m.v. de tijdafstempeling ingestempeld zijn (pagina 125). • Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te bewerken van een beeld dat beveiligd is. Maak het beeld eerst onbeveiligd en bewerk daarna de datum en de tijd. • U kunt een datum instellen van 1 januari 1980 tot en met 31 december 2049. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab, “Date/Time” (datum/tijd) en druk vervolgens op [X]. 4. Stel de datum en de tijd naar wens in. Om dit te doen: Doe dit: Verander de waarde bij de plaats waar de cursor zich bevindt Druk op [S] of [T]. Verplaats de cursor tussen instellingen Druk op [W] of [X]. Overschakelen tussen 12-uur en 24-uur tijdaanduiding Druk op [BS]. 153 BEWERKEN VAN BEELDEN 5. Druk als het getoonde beeld de gewenste Roteren van een beeld oriëntatie heeft op [MENU]. Voer de volgende procedure uit om het beeld (foto) te roteren zich momenteel op het scherm bevindt. Dit attribuut is handig bij een foto die u wilt opnemen met de (verticale) portretoriëntatie. Na het roteren van een foto kunt u de foto weer terugzetten tot de oorspronkelijke oriëntatie, indien u dat wenst. • Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet verandert. De procedure verandert alleen maar hoe de foto op het beeldscherm van de camera wordt getoond. BELANGRIJK! • U kunt een beeld dat beveiligd is niet roteren. Wilt u toch een beveiligd beeld roteren dan dient u eerst de beveiliging te verwijderen (pagina 170). • Beelden waarop is ingezoomd kunnen niet worden geroteerd. • De oorspronkelijke (niet geroteerde) versie van het beeld van een foto wordt getoond op het 12-beelden scherm en op het kalenderscherm. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Rotation” (roteren) en druk vervolgens op [X]. • Deze bewerking kan enkel worden uitgevoerd terwijl een foto zich op het beeldscherm bevindt. 3. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto waarvan u het getoonde beeld wilt roteren. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Rotate” (roteren) en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Elke keer indrukken van [SET] draait het beeld 90 graden naar links. 154 BEWERKEN VAN BEELDEN 3. Selecteer bij de Combineren van meervoudige foto’s in een enkel beeld (Layout Print) “PLAY” (weergave) indextab “Layout Print” (layout afdruk) en druk vervolgens op [X]. U kunt de volgende procedure volgen om foto’s in de kaders van een layout te steken en een nieuw beeld produceren dat meerdere foto’s bevat. • Layout patroon (twee beelden) • Deze bewerking kan enkel worden uitgevoerd terwijl een foto zich op het beeldscherm bevindt. • Layout patroon (drie beelden) 4. Selecteer d.m.v. [W] en [X] het gewenste type layout en druk vervolgens op [SET] (instellen). 1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en selecteer d.m.v. [W] en [X] de eerste foto die u in de layout wilt steken. 5. Selecteer d.m.v. [W] en [X] een achtergrondkleur. 2. Druk op [MENU]. 6. Druk op [SET] (instellen). 155 BEWERKEN VAN BEELDEN 7. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto voor de BELANGRIJK! layout en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Layout Print (layout afdruk) wordt niet ondersteund wanneer de instelling van de beeldgrootte 3:2 (3648 × 2432 beeldpunten) of 16:9 (3648 × 2048 beeldpunten) is. • Bij weergave van een layout beeld op het beeldscherm van de camera geven de datum en de tijd aan wanneer het laatst toegevoegde beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer de layout gemaakt werd van het beeld. • De grootte van het beeld met meervoudige foto’s is bij deze bewerking automatisch vastgesteld op 7M (3072 × 2304 pixels). 8. Herhaal stappen 6 en 7 voor alle kaders (frames) in de layout. Het laatste layout beeld wordt opgeslagen nadat u de laatste foto ingestoken heeft. • Door op [MENU] te drukken wordt teruggegaan naar de weergavefunctie (PLAY) zonder het layout beeld op te slaan. • Het nieuwe beeld kan niet worden opgeslagen tenzij er zich een foto bevindt in alle layout kaders. 156 BEWERKEN VAN BEELDEN 4. Selecteer d.m.v. [W] en [X] een instelling voor Bijstellen van de witbalans van een opgenomen beeld de witbalans en druk vervolgens op [SET] (instellen). U kunt m.b.v. de witbalansinstelling een lichtbrontype selecteren voor een opgenomen beeld, wat de kleuren van het beeld zal beïnvloeden. Wanneer u het beeld er uit wilt laten zien alsof het opgenomen was onder de volgende omstandigheden: 1. Tijdens de weergavefunctie (PLAY) geef d.m.v. [W] en [X] het beeld weer waarvan u de witbalansinstelling wilt veranderen. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “White Balance” (witbalans) en druk vervolgens op [X]. • Merk op dat de bovenstaande stap enkel mogelijk is wanneer een foto op het beeldscherm wordt weergegeven. Buiten bij goed weer (daglicht) Buiten, bewolkt tot regenachtig, in de schaduw van bomen, enz. (bewolkt) Op een plaats waar de kleurtemperatuur heel hoog is zoals in de schaduw van een gebouw, enz. (schaduw) Onder witte of daglichtwitte TL verlichting die het kleurenspectrum niet onderdrukken (daglichtwitte TL-verlichting) Onder daglicht TL verlichting terwijl het kleurenspectrum wordt onderdrukt D (daglicht TL-verlichting) Onder gloeilamp verlichting terwijl het kleurenspectrum wordt onderdrukt Met annuleren van de instelling van de witbalans 157 Selecteer deze instelling: N (wolframlamp/ gloeilamp) Cancel (annuleren) BEWERKEN VAN BEELDEN • Gewoonlijk is de aanvankelijk geselecteerde instelling voor de witbalans in het bovenstaande menu de instelling die gebruikt was toen u het beeld aanvankelijk opnam. Als u “Auto” (automatisch) of “Manual” (handmatig) gebruikte als de instelling van de witbalans toen u het beeld opnam, zal “Cancel” (annuleren) worden geselecteerd (pagina 116). • Als u dezelfde instelling voor de witbalans selecteert die u selecteerd toen u het beeld aanvankelijk opnam, dan kunt u door indrukken van [SET] (instellen) het witbalans instelmenu verlaten zonder het beeld te veranderen. Instellen van de beeldhelderheid Stel de helderheid van een foto in d.m.v. de volgende procedure. 1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY) d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de foto waarvan u de helderheid wilt bijstellen. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Brightness” (helderheid) en druk vervolgens op [X]. BELANGRIJK! • Door de instelling van de witbalans van een beeld te veranderen wordt een nieuw beeld gecreëerd met de nieuwe witbalansinstelling. Het oospronkelijke beeld blijft in het geheugen. • Bij weergave van een beeld waarvan de witbalansinstelling op het beeldscherm van de camera veranderd wordt, geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer de witbalansinstelling was veranderd. • Merk op dat de bovenstaande stap enkel mogelijk is wanneer een foto op het beeldscherm wordt weergegeven. 158 BEWERKEN VAN BEELDEN 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste Verminderen van de effecten van onderbelichting instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Om dit te doen: Helderder +2 U kunt de onderstaande procedure volgen om alleen onderbelichting te verminderen terwijl de heldere gedeelten van een beeld in stand worden gehouden. +1 1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon 0 d.m.v. [W] en [X] de foto die u wilt corrigeren. Selecteer deze instelling: –1 Donkerder 2. Druk op [MENU]. –2 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab • Druk op [W] of [MENU] (menu) om de bewerking voor de instelling van de helderheid te annuleren. “Dynamic Range” (dynamisch bereik) en druk vervolgens op [X]. BELANGRIJK! 4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste • Door de instelling van de helderheid van een beeld te veranderen wordt een nieuw beeld gecreëerd met het nieuwe helderheidsniveau. Het oospronkelijke beeld blijft in het geheugen. • Als een beeld waarvan de helderheid bijgesteld is, weergegeven wordt op het beeldscherm van de camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer de helderheid was bijgesteld. instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). 159 Wanneer u dit wilt doen: Selecteer deze instelling: Oefen Dynamic Range (dynamisch bereik) tot een groter bereik dan “Expand +1” (uitbreiden tot +1) Expand +2 (uitbreiding +1) Onderbelichting verminderen Expand +1 (uitbreiding +1) BEWERKEN VAN BEELDEN Monteren van een film op de camera BELANGRIJK! • Door Dynamic Range correctie uit te voeren bij een beeld wordt een nieuwe (gecorrigeerd) versie opgeslagen als een afzonderlijk bestand. • Bij weergave van een gecorrigeerd beeld op het beeldscherm van de camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer het beeld gecorrigeerd was. U kunt de volgende knipbewerkingen op de camera uitvoeren om films te monteren die u heeft opgenomen. 160 Bediening Omschrijving Cut (tot-punt knippen) Knipt alles van de huidige plaats tot het begin van de film weg. Cut (punt-tot-punt knippen) Knipt alles weg tussen twee punten. Cut (vanaf-punt knippen) Knipt alles van de huidige plaats tot het einde van de film weg. BEWERKEN VAN BEELDEN 1. Geef de film weer die u wilt monteren. BELANGRIJK! • Wanneer u een film monteert wordt alleen het resultaat opgeslagen. De oorspronkelijke film blijft niet behouden. Als u dus eenmaal een montagebewerking uitvoert, kunt u deze bewerking niet meer ongedaan maken. • Er kan geen montage worden uitgevoerd bij een film die korter is dan vijf seconden is. • De filmmontagebewerking wordt alleen ondersteund voor films die opgenomen zijn met deze camera. • U kunt geen montage uitvoeren bij een film als de hoeveelheid resterende geheugencapaciteit minder is dan de grootte van het filmbestand waarbij u montage wilt uitvoeren. Als er niet genoeg geheugen beschikbaar is kunt u bestanden uitwissen die u niet langer nodig heeft om geheugen vrij te maken. • Een film in twee delen knippen of twee films aan elkaar plakken om een enkele film te maken kan niet worden gedaan op deze camera. 2. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te pauzeren. • Controleer dat “ ” (knipicoon) getoond wordt op het beeldscherm. Mocht dat niet het geval zijn, druk dan nogmaals op [SET] (instellen). Knipicoon 3. Druk op [T]. • U kunt ook de volgende stappen uitvoeren in plaats van de stappen 1 tot en met 3 hierboven. 1 Selecteer tijdens de weergavefunctie (PLAY) de film die u wilt monteren en druk vervolgens op [MENU]. 2 Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Movie Editing” (filmmontage) en druk vervolgens op [X]. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de knipbewerking en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Selecteer om de filmmontage te annuleren “Cancel” (annuleren) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor wordt teruggekeerd naar het gepauzeerde filmweergavescherm. 161 BEWERKEN VAN BEELDEN 5. Selecteer het kader 6. Druk op [T] om de vereiste knipbewerking(en) (punt) waar u de film wilt knippen. uit te voeren. Knipbereik (rood) Om dit te doen: Druk op deze toets: Versneld weergeven in voorwaartse of achterwaarts richting [X] of [W] De filmweergave pauzeren of hervatten [SET] Blader de gepauzeerde weergave één beeld voorwaarts of achterwaarts [X] of [W] Voor dit type knipbewerking: Doe dit: Cut (tot-punt knippen) Selecteer het punt tot waarop u wilt knippen en druk op [T]. Cut (vanaf-punt knippen) Selecteer het punt van waar u wilt knippen en druk op [T]. 1. Selecteer het startpunt van het middensegment en druk Cut vervolgens op [T]. (punt-tot-punt knippen) 2. Selecteer het eindpunt van het middensegment en druk vervolgens op [T]. • Druk op [MENU] (menu) om de knipbewerking te annuleren. Hierdoor wordt teruggegaan naar het scherm in stap 3. 162 BEWERKEN VAN BEELDEN 7. Als reactie op de bevestigingsboodschap die Een foto creëren van een filmbeeld (MOTION PRINT) verschijnt, selecteer d.m.v. [S] en [T] “Yes” (ja) en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Selecteer om de filmmontage te annuleren “No” (nee) in plaats van “Yes” (ja) en druk vervolgens op [SET]. Hierdoor wordt teruggekeerd naar het gepauzeerde filmweergavescherm. • De geselecteerde knipbewerking zal tot voltooiing een aanzienlijke tijd in beslag nemen. Wacht totdat de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap uit het beeldscherm verdwijnt voordat u een bewerking uitvoert op de camera. Merk op dat een knipbewerking een heel lange tijd in beslag nemen als de film die gemonteerd wordt erg lang is. Met MOTION PRINT kunt u een filmbeeld opnemen en gebruiken om een foto te creëren. De foto die u creëert kan één van de twee formaten hebben die hieronder worden beschreven. 9-beelden foto Dit formaat plaatst het geselecteerde (2M 1600 × 1200 filmbeeld in het midden met de vier beeldpunten) voorafgaande beelden aan de bovenkant en de vier beelden erna aan de onderkant. 163 BEWERKEN VAN BEELDEN 1-beeld foto (VGA 640 × 480 beeldpunten) 5. Blader d.m.v. [W] en [X] om door de Dit formaat creëert een foto die alleen gebruik maakt van het geselecteerde filmbeeld. filmbeelden te bladeren en te zoeken naar dat beeld dat u wilt gebruiken als het beeld voor de foto. • U kunt met hoge snelheid bladeren door [W] of [X] ingedrukt te houden. 6. Druk op [SET] nadat het gewenste filmbeeld getoond wordt. • Als u “9 frames” (9-beelden) selecteerde in stap 4 zal de camera een 9-beelden foto creëren met het beeld dat u selecteerde in stap 6 in het midden. • Als u “1 frame” (1-beeld) selecteerde in stap 4 zal de camera een foto creëren van het beeld dat u selecteerde in stap 6. 1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY) d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de film die het beeld bevat dat u wilt gebruiken. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab BELANGRIJK! “MOTION PRINT” en druk vervolgens op [X]. • MOTION PRINT kan niet uitgevoerd worden bij een film die met een ander type camera opgenomen was. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] ofwel “9 frames” (9-beelden) of “1 frame” (1-beeld). 164 BEWERKEN VAN BEELDEN GEBRUIKEN VAN GELUID 4. Druk op de sluitertoets om de geluidsopname Toevoegen van geluid aan een foto te starten. Met de dubfunctie van uw camera kunt u geluid toevoegen aan de foto nadat u deze opgenomen heeft. Een foto die geluid bevat (ongeacht of het geluid ter plekke opgenomen was of later toegevoegd werd) wordt aangegeven door het “ ” icoon. U kunt het geluid van een foto opnieuw opnemen wanneer u dat maar wilt. U kunt maximaal 30 seconden geluid opnemen voor een enkele foto. 5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de geluidsopname te stoppen. Het opnemen wordt na ongeveer 30 seconden automatisch gestopt als u niet op de sluitertoets drukt. Een foto met geluid weergeven Voer de stappen uit onder “Luisteren naar het geluid van een foto met geluid” op pagina 136. 1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY) d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de foto waaraan u geluid wilt toevoegen. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Dubbing” (dubben) en druk vervolgens op [X]. • Deze bewerking kan enkel worden uitgevoerd terwijl een foto zich op het beeldscherm bevindt. 165 GEBRUIKEN VAN GELUID ■ Een foto met geluid opnieuw opnemen 5. Druk op de sluitertoets om de geluidsopname te starten. BELANGRIJK! Hierdoor wordt de eerdere opname uitgewist en vervangt hem door een nieuwe opname. • Merk op dat u het oorspronkelijke geluid niet kunt herstellen nadat u het geluid van een foto eenmaal gewist of heropgenomen heeft. 6. Druk nogmaals op de sluitertoets om de geluidsopname te stoppen. 1. Blader tijdens de weergavefunctie (PLAY) Het opnemen wordt na ongeveer 30 seconden automatisch gestopt als u niet op de sluitertoets drukt. d.m.v. [W] en [X] door de beelden en toon de foto waarvan u het geluid opnieuw wilt opnemen. LET OP • Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten. – Geluidsformaat: WAVE/ADPCM (.WAV extensie) – Grootte van het geluidsbestand bij benadering: 165 KB (30 seconden opnamen bij 5,5 KB per seconde) • Zie pagina 83 voor voorzorgsmaatregelen inzake het opnemen. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Dubbing” (dubben) en druk vervolgens op [X]. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Delete” (wissen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Als u het geluid van de foto alleen wilt uitwissen zonder opnieuw iets op te nemen, druk dan op dit moment op [MENU] en sla de rest van deze procedure over. 166 GEBRUIKEN VAN GELUID 3. Druk op de Alleen opnemen van het geluid (spraakopname) • De bedrijfsindicator knippert groen terwijl het opnemen plaatsvindt. • Door het indrukken van [SET] tijdens het Resterende opnametijd opnemen kunt u een markeerteken aanbrengen in de opname. Tijdens het weergeven kunt u naar de markeertekens in de opname springen. Met spraakopname kunt u alleen geluid opnemen zonder foto of film. Door alleen gebruik te maken van het ingebouwde geheugen, kunt u maximaal 48 minuten spraakopname verkrijgen. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [BS]. 2. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] “Voice Recording” (spraakopname) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor verschijnt “ Opnametijd sluitertoets om het opnemen te starten. ” in het beeldscherm. 4. Druk nogmaals op de sluitertoets om de geluidsweergave te stoppen en terug te gaan naar het scherm bij stap 3. • Het opnemen stopt ook automatisch als het geheugen vol is. 5. Nu kunt u de stappen 3 en 4 om op te nemen herhalen of u kunt deze procedure verlaten door op [BS] te drukken en een andere BEST SHOT scene te selecteren. Selecteer om deze procedure te verlaten “Auto” (automatisch) voor normale beeldopname. 167 GEBRUIKEN VAN GELUID Weergavebewerkingen van de spraakopname LET OP • U kunt de spraakopnamedata op uw computer weergeven d.m.v. Windows Media Player of QuickTime. • Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten. – Audiodata (geluid): WAVE/ADPCM (.WAV extensie) – Grootte van het geluidsbestand bij benadering: 165 KB (30-seconden opnamen bij 5,5 KB per seconde) • Zie pagina 83 voor voorzorgsmaatregelen inzake het opnemen. Om dit te doen: Doe dit: Versneld weergeven in voorwaartse of achterwaarts richting. Houd [X] of [W] ingedrukt. De geluidsweergave pauzeren of hervatten Druk op [SET] (instellen). Spring naar een markeerteken in de geluidsdata terwijl de weergave gepauzeerd is. Druk op [X] of [W]. dan d.m.v. [W] en [X] het spraakopnamebestand dat u wilt weergeven. Bijstellen van het geluidsvolume • U kunt het geluidsvolume enkel bijstellen tijdens de weergave en tijdens het pauzeren. Druk op [T] en gebruik dan [S] en [T]. “ ” wordt getoond in plaats van een beeld voor een spraakopnamebestand. Beurtelings in- en uitschakelen van inbeeld indicators Druk op [S] (DISP). De weergave stoppen Druk op [MENU]. ■ Weergeven van spraakopnamedata 1. Schakel de weergavefunctie (PLAY) in en toon 2. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te starten. 168 GEBRUIKEN VAN GELUID BEHEREN VAN UW BESTANDEN Bestanden en mappen Uw camera behandelt elke foto, film en spraakopname als een afzonderlijk bestand. U kunt bestanden wissen, beveiligen en kopiëren, al naar gelang. Bestanden kunnen in mappen worden gegroepeerd die automatisch door de camera worden gecreëerd. Bestanden en mappen hebben hun eigen unieke namen die automatisch door de camera worden toegewezen. • Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 224) voor nadere details over hoe mappen in het geheugen zijn georganiseerd. Bestand Mappen Naam en het toegestane maximale aantal Voorbeeld Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten met de namen CIMG0001 tot en met CIMG9999. De extensie van het bestandsnaam hangt af van het bestandtype. • Als een bestand reeds 9999 bestanden bevat, wordt automatisch een nieuwe map gecreëerd bij het opnemen van een nieuw bestand. 26ste bestandsnaam: Mappen hebben namen van 100CASIO* tot en met 999CASIO* • Er kunnen maximaal 900 mappen zijn. * De BEST SHOT functie (pagina 87) bevat een voorbeeldscene die de instellingen optimaliseert voor beelden op internetveilingen. Afhankelijk van het cameramodel heet deze voorbeeldscene “For eBay” (eBay veiling) of “Auction” (veiling). – Beelden die opgenomen zijn met de eBay scene zijn opgeslagen in een map die “100_EBAY” heet. – Beelden die opgenomen zijn met de veilingscene zijn opgeslagen in een map die “100_AUCT” heet. Naam van de 100ste map: 169 CIMG0026.JPG Serienummer (4 cijfers) Extensie 100CASIO * Serienummer (3 cijfers) BEHEREN VAN UW BESTANDEN Beschermen van een bestand tegen wissen LET OP • U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken. Zie pagina 229 voor nadere details over hoe bestandnamen op het beeldscherm van de camera worden getoond. • Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is, hangt af van de beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de capaciteit van de geheugenkaart die u gebruikt voor de opslag. U kunt een belangrijk bestand beveiligen om er zeker van te zijn dat hij niet onverhoeds uitgewist kan worden. BELANGRIJK! • Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, deze zal worden gewist als geformatteerd wordt (pagina’s 14, 49, 189). ■ Beveiligen van een specifiek bestand 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Protect” (beveiligen) en druk vervolgens op [X]. 3. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden totdat het beeld dat u wilt beveiligen zich op het beeldscherm bevindt. 170 BEHEREN VAN UW BESTANDEN ■ Beveiligen van alle bestanden in het geheugen 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “On” (aan) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. Een beeld dat beveiligd is wordt aangegeven door het “ ” icoon. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Protect” (beveiligen) en druk vervolgens op [X]. 5. Nu kunt u de stappen 3 en 4 herhalen om een ander beeld te beveiligen of u kunt deze procedure verlaten door op [MENU] te drukken. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “All Files (alle bestanden) : On (aan)” en druk daarna op [SET] (instellen). Dit beveiligt alle bestanden die zich op het moment in het geheugen bevinden. Onbeveiligd maken van een specifiek bestand Voer de procedure uit onder “Beveiligen van een specifiek bestand” maar selecteer in stap 4 “Off” (uit) in plaats van “On” (aan). 4. Druk op [MENU]. Om de beveiliging van alle bestanden in het geheugen ongedaan te maken. Voer de procedure uit onder “Beveiligen van alle bestanden in het geheugen”, maar selecteer in stap 3 “All Files (alle bestanden) : Off (uit)” in plaats van “All Files (alle bestanden) : On (aan)”. 171 BEHEREN VAN UW BESTANDEN 4. Selecteer d.m.v. [W] en [X] de foto die u wilt Gebruik de FAVORITE map kopiëren naar de FAVORITE map. De FAVORITE map bevindt zich in het ingebouwde geheugen van de camera en u kunt het gebruiken om persoonlijke foto’s op te slaan die u niet getoond wilt hebben tijdens de normale bewerkingen van de weergavefunctie (PLAY). Foto’s in de FAVORITE map blijven in het geheugen van de camera zelfs als u overstapt op een andere geheugenkaart. 5. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Save” (opslaan) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor wordt een kopie van de foto naar de FAVORITE map opgeslagen. 6. Nu kunt u de stappen 4 en 5 herhalen om een BELANGRIJK! ander beeld op te slaan of u kunt deze procedure verlaten door tweemaal op [MENU] te drukken. • De FAVORITE map kan enkel gebruikt worden voor foto’s. Als een foto met geluid opgenomen wordt in de FAVORITE map wordt enkel het foto gedeelte opgeslagen. BELANGRIJK! ■ Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map • De naar de FAVORITE map gekopieerde foto wordt omgezet naar QVGA formaat (320 × 240 beeldpunten). Een foto in de FAVORITE map kan niet worden hersteld tot de oorspronkelijke grootte. • Foto’s in de FAVORITE map kunnen niet naar een geheugenkaart worden gekopieerd. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Favorites” (favorieten) en druk vervolgens op [X]. LET OP • Het aantal foto’s dat in de FAVORITE map kan worden opgeslagen, hangt af van de beeldkwaliteit van elke foto en hoeveel capaciteit er overblijft in het ingebouwde geheugen. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Save” (opslaan) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 172 BEHEREN VAN UW BESTANDEN ■ Bekijken van foto’s in de FAVORITE map Voer de volgende stappen uit om de de inhoud van de FAVORITE map op uw computer te bekijken. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op 1. Verwijder de geheugenkaart uit de camera. [MENU]. 2. Sluit de camera aan op uw computer. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Favorites” (favorieten) en druk vervolgens op [X]. 3. Voer de bewerkingen op uw computer uit die nodig zijn om door het geheugen van de camera te navigeren en de inhoud van de FAVORITE map te tonen. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Show” (tonen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 4. Blader d.m.v. [W] en Bestandsnaam [X] door de foto’s in de FAVORITE map. FAVORITE mapicoon 5. Nadat u klaar bent met het bekijken van de foto’s in de FAVORITE map kunt u deze procedure verlaten door tweemaal op [MENU] te drukken. 173 BEHEREN VAN UW BESTANDEN ■ Alle bestanden in het ingebouwde geheugen kopiëren naar een geheugenkaart. Kopiëren van bestanden Bestanden kunnen worden gekopieerd van het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart of van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen. Hierdoor wordt het mogeljk om bijvoorbeeld de volgende stappen uit te voeren en een bestand te kopiëren van uw geheugenkaart naar de geheugenkaart van een ander persoon. 1 Kopieer het bestand van uw geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen van de camera. 2 Verwijder uw geheugenkaart en steek de geheugenkaart van die andere persoon in. 3 Kopieer het bestand van het ingebouwde geheugen naar de andere geheugenkaart. De volgende bewerking kopieert alle bestanden van het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart. U kunt bestanden niet afzonderlijk kopiëren. 1. Leg de geheugenkaart in waarnaar u de bestanden van de camera wilt kopiëren. 2. Schakel eerst de camera en vervolg de weergavefunctie (PLAY) in en druk vervolgens op [MENU]. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Copy” (kopiëren) en druk vervolgens op [X]. BELANGRIJK! 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Built-in Card” (ingebouwde geheugen geheugenkaart) en druk vervolgens op [SET] (instellen). • U kunt bestanden van foto’s, films, foto’s met geluid of spraakopname kopiëren die u met uw camera had opgenomen. • U kunt een foto niet kopiëren die zich in de FAVORITE map bevindt. • Bij weergave van een gekopieerd bestandsbeeld op het maandelijkse kalenderscherm, wordt het beeld aangegeven op de datum dat het gekopieerd was (pagina 146). Hierdoor wordt de kopieerbewerking gestart. Wacht totdat de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap uit het beeldscherm verdwijnt voordat u een bewerking uitvoert op de camera. • Nadat de kopieerbewerking voltooid is, wordt het laatst gekopieerde bestand op het beeldscherm getoond. 174 BEHEREN VAN UW BESTANDEN ■ Kopiëren van een enkel bestand van het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart. 6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Copy” (kopiëren) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor wordt de kopieerbewerking gestart. Wacht totdat de “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) boodschap uit het beeldscherm verdwijnt voordat u een bewerking uitvoert op de camera. • Het gekopieerde beeld verschijnt opnieuw op het beeldscherm nadat de kopieerbewerking voltooid is. Met deze procedure dienen bestanden één voor één te worden gekopieerd. 1. Leg de geheugenkaart in die het bestand bevat dat u naar de camera wilt kopiëren. 2. Schakel eerst de camera en vervolg de 7. Nu kunt u de stappen 5 en 6 herhalen om een weergavefunctie (PLAY) in en druk vervolgens op [MENU]. ander beeld te kopiëren of u kunt deze procedure verlaten door op [MENU] te drukken. 3. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “Copy” (kopiëren) en druk vervolgens op [X]. LET OP • Bestanden worden gekopieerd naar de map in het ingebouwde geheugen waarvan de naam het grootste serienummer heeft. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Card Built-in” (geheugenkaart ingebouwd geheugen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 5. Selecteer d.m.v. [W] en [X] het bestand dat u wilt kopiëren. 175 BEHEREN VAN UW BESTANDEN WISSEN VAN BESTANDEN U kunt bestanden die u niet langer nodig heeft wissen of u kunt ze oversturen naar de harde schijf van uw computer of u kunt ze afdrukken. Dit maakt ruimte vrij voor nieuwe bestanden. U kunt één specifiek bestand wissen of u kunt alle bestanden wissen die zich op dat moment in het geheugen bevinden. Hier worden de verschillende procedures voor het wissen van bestanden uitgelegd, inclusief hoe foto’s kunnen worden gewist uit de FAVORITE mappen. Wissen van een specifiek bestand 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [T] ( BELANGRIJK! ). 2. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden • Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een bestand niet ongedaan kan worden gemaakt. Let er altijd op dat u een bestand niet langer nodig heeft voordat u het wist. • Een beveiligd bestand kan niet worden gewist. Wilt u toch een beveiligd bestand wissen dan dient u eerst de beveiliging te verwijderen (pagina 170). • Door een foto met geluid te wissen worden zowel de foto als het geluidsbestand gewist. totdat het beeld dat u wilt wissen zich op het beeldscherm bevindt. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Delete” (wissen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de wisbewerking te annuleren zonder iets te wissen. 4. U kunt de stappen 2 en 3 herhalen om een ander bestand te wissen. • U kunt deze procedure verlaten door te drukken op [MENU]. 176 WISSEN VAN BESTANDEN Wissen van alle bestanden Wissen van foto’s uit de FAVORITE map 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [T] ( U kunt een enkele foto wissen of u kunt alle foto’s wissen die zich op dat moment in de FAVORITE map bevinden. ). 2. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “All Files Delete” 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op (alle bestanden wissen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). [MENU]. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab 3. Als reactie op de bevestigingsboodschap die “Favorites” (favorieten) en druk vervolgens op [X]. verschijnt, selecteer d.m.v. [S] en [T] “Yes” (ja). • Selecteer “No” (nee) in plaats van “Yes” (ja) om de wisbewerking te annuleren. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Show” (tonen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 4. Druk op [SET] (instellen). 4. Druk op [T] ( • Hierdoor worden alle bestanden gewist en de boodschap “There are no files.” (er zijn geen bestanden) getoond. ). 5. Gebruik de procedures onder “Wissen van een specifiek bestand” en “Wissen van alle bestanden” om gewenste foto’s te wissen. • U kunt deze procedure verlaten door tweemaal te drukken op [MENU]. 177 WISSEN VAN BESTANDEN OVERIGE INSTELLINGEN Configureren van geluidsinstellingen bij de camera U kunt de volgende geluidsinstellingen configureren bij uw camera • Type geluid en het volume voor het ontspannen van de sluiter en andere bewerkingen • Geluidsvolume voor het weergeven van een film en van spraakopname Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Laat één van de ingebouwde geluiden klinken (1 tot en met 5) Sound 1 - 5 (geluiden 1 - 5) Schakel het geluid uit Off (Uit) ■ Het geluidsvolume van de bewerkingstoon instellen 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab ■ Selecteren het bewerkingsgeluid 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “Sounds” (geluiden) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ “Sounds” (geluiden) en druk vervolgens op [X]. Operation” (bewerking). 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de bewerking 4. Specificeer d.m.v. [W] en [X] de instelling van waarvan u het geluid wilt configureren (Startup, Half Shutter, Shutter, Operation) (starten, halfsluiter, sluiter, bewerking) en druk vervolgens op [X]. het weergavevolume en druk vervolgens op [SET] (instellen). • U kunt het volume instellen op één van de acht niveau’s lopend van 0 (laagste) tot en met 7 (hoogste). • Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het geluid gedempt. 4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). LET OP • Het geluidsvolume dat u hier configureert, is ook van toepassing op het video uitgangssignaal (pagina 141). B 178 OVERIGE INSTELLINGEN ■ Instellen van het geluidsniveau van de weergave In- of uitschakelen van het startscherm U kunt deze procedure gebruiken om het geluidsniveau van de weergave in te stellen voor films en foto’s met geluid, onafhankelijk van het geluidsniveau van de bewerkingen. U kunt de camera configureren om een startscherm te tonen van een beeld dat u opgenomen heeft, telkens wanneer u de camera inschakelt. • Zelfs als u de startscherminstellingen tijdens de weergavefunctie (PLAY) geconfigureerd heeft, verschijnt het startscherm niet wanneer u de camera inschakelt door op [ ] (PLAY) (weergave) te drukken. 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “Sounds” (geluiden) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “ 1. Druk op [MENU]. Play” 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) (weergave). indextab “Startup” (starten) en druk vervolgens op [X]. 4. Specificeer d.m.v. [W] en [X] de instelling van het geluidsvolume van de bewerkingen en druk vervolgens op [SET] (instellen). 3. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden totdat het beeld dat u wilt gebruiken als het startscherm zich op het beeldscherm bevindt. • U kunt het volume instellen op één van de acht niveau’s lopend van 0 (laagste) tot en met 7 (hoogste). • Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het geluid gedempt. BELANGRIJK! • Het geluidsvolume dat u hier configureert, heeft geen invloed op het video uitgangssignaal (pagina 141). B 179 OVERIGE INSTELLINGEN 4. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste Specificeren van de methode voor het aanmaken van een serienummer voor een bestandsnaam instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Om dit te doen: Selecteer deze instelling: Het geselecteerde beeld als het startscherm gebruiken On (behouden) Volg de volgende procedure om de methode te specificeren die bepaalt hoe serienummers aangemaakt worden die in de bestandsnamen worden gebruikt (pagina 169). Het startscherm uitschakelen Off (Uit) 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstelling) LET OP indextab “File No.” (bestandnummer) en druk vervolgens op [X]. • Hieronder volgen de types beelden die u kunt selecteren als het startscherm. – Speciale startschermbeelden die bij de camera ingebouwd zijn – Foto’s – Foto’s met geluid (het geluid wordt niet weergegeven). • Er kan slechts één startschermbeeld van kracht zijn op een bepaald moment. Om van startschermbeeld te veranderen kunt u het huidige beeld gewoonweg met een ander beeld overschrijven. • Door het ingebouwde geheugen (pagina 189) te formatteren wordt het huidige startschermbeeld gewist. B 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). 180 OVERIGE INSTELLINGEN Om de camera dit te laten doen: Onthoud de nummers die gebruikt worden voor de bestanden. Bestanden wordt een naam gegeven met gebruik van het opeenvolgende nummer in de reeks zelfs als bestanden worden gewist of als een blanco geheugenkaart ingelegd wordt. • Als een geheugenkaart ingelegd wordt waarop zich reeds bestanden bevinden en het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande bestandsnamen is groter dan het grootste opeenvolgende nummer dat onthouden wordt door de camera, dan zal het nummeren van de nieuwe bestanden gestart worden vanaf het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande bestanden plus 1. Start het serienummer opnieuw vanaf 0001 wanneer alle bestanden worden gewist of wanneer de geheugenkaart vervangen wordt door een lege. • Als een geheugenkaart ingelegd wordt waarop zich reeds bestanden bevinden, dan zal het nummeren van de nieuwe bestanden gestart worden vanaf het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande bestanden plus 1. B Veranderen van de instelling van de datum en de tijd bij de camera Selecteer deze instelling: Als u de instelling voor de datum en de tijd verandert, let er dan op dat u dit doet voor de thuisstad (de plaats waar u de camera gewoonlijk het gebruikt). Als u de instellingen van de thuisstad reeds op de juiste wijze geconfigureerd heeft, kunt u de procedure onder “Instellen van de datum en de tijd van uw thuisstad” (pagina 182) gebruiken om de huidige instelling van de tijd veranderen, indien dit gewenst is. Continue (voortzetten) BELANGRIJK! • Als de instelling voor de datum en tijd veranderd wordt zonder de instelling van de thuisstad eerst te configureren, worden alle data en tijden voor de wereldtijd (pagina 184) uitgeschakeld. ■ Selecteren van uw thuisstad 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “World Time” (wereldtijd) en druk vervolgens op [X]. Reset (terugstellen) Hierdoor worden de huidige instellingen van de wereldtijd getoond. 181 OVERIGE INSTELLINGEN ■ Instellen van de datum en de tijd van uw thuisstad 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Home” (thuis) en druk vervolgens op [X]. 1. Druk op [MENU]. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “City” (stad) en druk vervolgens op [X]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) 5. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het land indextab “Adjust” (bijstellen) en druk vervolgens op [X]. waar uw thuisstad zich bevindt en druk daarna op [SET] (instellen). 3. Stel de datum en de tijd in. 6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] uw thuisstad en druk vervolgens op [SET] (instellen). 7. Druk nadat de instelling naar wens is op [SET] (instellen) om het instelscherm te verlaten. Om dit te doen: Doe dit: Verplaats de cursor tussen instellingen Druk op [W] of [X]. Verander de instelling bij de plaats waar de cursor zich bevindt Druk op [S] of [T]. Overschakelen tussen het 12-uur en 24-uur formaat Druk op [BS] 4. Druk nadat alle instellingen naar wens zijn op [SET] (instellen) om het instelscherm te verlaten. 182 OVERIGE INSTELLINGEN ■ Veranderen van het datumformaat LET OP U kunt kiezen uit drie verschillende formaten voor de datum. • Deze instelling heeft ook invloed op het datumformaat op het bedieningspaneel zoals hieronder aangegeven (pagina 54). 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “Date Style” (datumstijl) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Wanneer deze instelling voor het datumformaat is geselecteerd: De datum van het bedieningspaneel verschijnt als: YY/MM/DD of MM/DD/YY MM/DD DD/MM/YY DD/MM Voorbeeld: 19 december, 2007 Om de datum als volgt weer te geven: Selecteer dit formaat: 07/12/19 YY/MM/DD 19/12/07 DD/MM/YY 12/19/07 MM/DD/YY 183 OVERIGE INSTELLINGEN 4. Selecteer d.m.v. [S] Gebruiken van de wereldtijd en [T] “City” (stad) en druk vervolgens op [X]. U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te bekijken in een zone die afwijkt van die van uw thuisstad wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de huidige tijd in 162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld. • Selecteer om de zomertijdinstelling te configureren m.b.v. [S] en [T] “DST” en selecteer daarna “On” (inschakelen). • Zomertijd wordt gebruikt in bepaalde gebieden om de huidige instelling van de tijd met één uur vooruit te zetten tijdens de zomermaanden. • Het gebruik van zomertijd hangt af van de plaatselijke gewoonten en wetgeving. Configureren van de instellingen van de wereldtijd 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “World Time” (wereldtijd) en druk vervolgens op [X]. 5. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] het land waar de stad zich bevindt die u wilt bekijken en druk daarna op [SET] (instellen). 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “World” (wereld) en druk vervolgens op [X]. 6. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste stad en druk vervolgens op [SET] (instellen). 7. Druk nadat de instelling naar wens is op [SET] (instellen) om het instelscherm te verlaten. 184 OVERIGE INSTELLINGEN ■ Heen en weer schakelen tussen de schermen voor de thuistijd en de wereldtijd Veranderen van de displaytaal U kunt de onderstaande procedure gebruiken om een displaytaal te selecteren. • Het aantal talen en de types hangen af van het land of de streek waar de camera verkocht wordt. 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “World Time” (wereldtijd) en druk vervolgens op [X]. 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “World” (wereld) indextab “Language” (taal) en druk vervolgens op [X]. voor het scherm met de wereldtijd or “Home” (thuis) voor het scherm met de thuistijd. 3. Selecteer d.m.v. [S], [T], [W] en [X] de 4. Druk na selectie van het gewenste scherm op gewenste instelling en druk daarna op [SET] (instellen). [SET] (instellen) om het instelscherm te verlaten. 185 OVERIGE INSTELLINGEN Veranderen van de helderheid van het beeldscherm Selecteer deze instelling: Wanneer u dit wilt doen: 1. Druk op [MENU]. Relatief grotere helderheid van het beeldscherm dan de 0 instelling (voor +1 gebruik buiten) • Deze instelling verbruikt meer stroom. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) Normale beeldscherm helderheid (voor gebruik binnen) U kunt de helderheid van het beeldscherm bijstellen d.m.v. de de volgende procedure. indextab “Screen” (scherm) en druk vervolgens op [X]. 0 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Wanneer u dit wilt doen: Selecteer deze instelling: Automatisch bijstellen van de helderheid van het beeldscherm in overeenstemming met het omringende licht. • De Auto 2 instelling maakt sneller bijstellingen dan de Auto 1 instelling. Auto 1 of Auto 2 Grotere helderheid van het beeldscherm dan de +1 instelling +2 • Deze instelling verbruikt meer stroom. 186 OVERIGE INSTELLINGEN 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste Veranderen van het USB poortprotocol instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het USB communicatieprotocol te veranderen die gebruikt wordt bij het uitwisselen van data met een computer, printer of andere externe apparatuur. Selecteer het protocol dat past bij het toestel waarop u gaat aansluiten. 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “USB” (USB poort) en druk vervolgens op [X]. B 187 Wanneer u op dit type toestel wilt aansluiten: Selecteer deze instelling: Computer of printer die USB DIRECT-PRINT (pagina 192) ondersteunt Bij deze instelling beschouwt de computer de camera als een extern opslagmedium. Gebruik deze instelling voor het allerdaagse oversturen van beelden van de camera naar een computer (d.m.v. de meegeleverde Photo Loader with HOT ALBUM applicatie). Mass Storage (massageheugen) (USB DIRECTPRINT) Printer die PictBridge ondersteunt (pagina 192) Deze instelling vereenvoudigt het oversturen van beelddata naar het aangesloten toestel. PTP (PictBridge) OVERIGE INSTELLINGEN Instellingen van de [ ] (opname) en [ ] (weergave) toets LET OP • Bij “Power On/Off” (spanning aan/uit) wordt de camera uitgeschakeld wanneer u op [ ] (opname) drukt tijdens de opnamefunctie (REC) of op [ ] (weergave) tijdens de weergavefunctie (PLAY). • De defaultinstelling die oorspronkelijk in de fabriek ingesteld was, is “Power On” (spanning aan). • Verander naar een andere instelling dan “Disable” (uitschakelen) voordat u aansluit op een televisietoestel om beelden te bekijken. U kunt de camera zodanig configureren dat deze niet ingeschakeld wordt wanneer u op de [ ] (opname) of [ ] (weergave) toets drukt, of dat deze juist uitgeschakeld wordt wanneer u op de [ ] (opname) of [ ] (weergave) toets drukt. 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “REC/PLAY” (opname/weergave) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer m.b.v. [S] en [T] de gewenste instelling en druk vervolgens op [SET] (instellen). Configureren van de toets om dit te doen wanneer deze worden ingedrukt: Selecteer deze instelling: De camera inschakelen Power On (spanning aan) De camera in- of uitschakelen Power On/Off (spanning aan/uit) De camera niet inschakelen Disable (uitschakelen) 188 OVERIGE INSTELLINGEN 1. Controleer dat er geen geheugenkaart in de Formatteren van het ingebouwde geheugen camera geladen is. • Mocht er een geheugenkaart geladen zijn in de camera, verwijder deze dan. Mocht u het ingebouwde geheugen formatteren dan worden alle opgeslagen data uitgewist. 2. Druk op [MENU]. BELANGRIJK! 3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) • Merk op dat data die gewist worden door de formatteerbewerking niet hersteld kunnen worden. Controleer dus dat u geen van de data in het ingebouwde geheugen nodig heeft voordat u het geheugen gaat formatteren. • Bij het formatteren van het ingebouwde geheugen worden de volgende items gewist. – Beveiligde beelden – Beelden in de FAVORITE map – Gebruikersinstellingen van de BEST SHOT functie – Startscherm • Controleer voordat u begint met het formatteren dat de spanning van de accu volledig opgeladen is. Als de accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren van het formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het formatteren niet goed wordt uitgevoerd en dat de camera stopt met normaal functioneren. • U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren uitgevoerd wordt. Hierdoor zal de camera stoppen met normaal functioneren. indextab “Format” (formatteer) en druk vervolgens op [X]. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Format” (formatteer) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Hierdoor wordt het ingebouwde geheugen geformatteerd. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de formatteerbewerking te annuleren. • Als de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld wordt na het formatteren van het ingebouwde geheugen, dan verschijnt de boodschap “There are no files.” (er zijn geen bestanden aanwezig). 189 OVERIGE INSTELLINGEN AFDRUKKEN Verschillende types van afdrukken Er zijn drie methoden die u kunt gebruiken voor het afdrukken van beelden. Professionele afdrukdienst (pagina 191) Thuis afdrukken Neem de geheugenkaart die de beelden bevat met de af te drukken beelden mee naar een professionele afdrukdienst. • Met de DPOF instellingen kunt u specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal afdrukken en de instellingen voor de datumafstempeling voordat u de geheugenkaart meeneemt voor het laten maken van afdrukken. Afdrukken op een printer (pagina 191) Maak afdrukken op een printer die PictBridge of USB DIRECT-PRINT ondersteunt of gebruik een printer die uitgevoerd is met een geheugenkaartgleuf. • Met de DPOF instellingen kunt u specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal afdrukken en de instellingen voor de datumafstempeling voordat u afdrukken gaat maken. Afdrukken met een computer ■ Windows Computer Installeer het software (Photo Loader with HOT ALBUM) dat meegeleverd wordt met de camera. Zie “Gebruiken van de camera met een Windows computer” op pagina 200. ■ Macintosh Stuur de beelden eerst over naar uw Macintosh en gebruik van los verkrijgbaar software voor het maken van afdrukken. Zie “Gebruiken van de camera met een Macintosh computer” op pagina 216. B 190 AFDRUKKEN ■ Voorzorgsmaatregelen bij het maken van afdrukken Gebruiken van uw printer voor het afdrukken van beelden • Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw printer voor informatie aangaande de instellingen voor de drukkwaliteit en het papier. • Neem contact op met de fabrikant van uw printer om er achter te komen of de printer PictBridge of USB DIRECT-PRINT ondersteunt, voor nieuwere printerversies, enz. • Verbreek de aansluitingen van kabels nooit en voer nooit enige bewerking uit bij de camera terwijl het afdrukken plaatsvindt. Dit kan een foutmelding voor de printer veroorzaken. Als uw printer van één van de onderstaande types is, kunt u er afdrukken mee maken zonder dit via een computer te doen. – Printer uitgevoerd met een kaartgleuf voor het type geheugenkaart dat u gebruikt – Printer die PictBridge of USB DIRECT-PRINT ondersteunt ■ Het maken van afdrukken op een printer met een geheugenkaartgleuf Verwijder de geheugenkaart uit de camera en steek deze direct in de geheugenkaartgleuf van de printer. Afhankelijk van het type printer dat u gebruikt, kan deze de instellingen (beelden die afgedrukt moeten worden, het aantal afdrukken, datumafstempeling) mogelijk lezen die u geconfigureerd heeft met de DPOF instellingen van de camera (pagina 195). Zie de gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor nadere details. Gebruiken van een professionele afdrukdienst Neem een geheugenkaart die de beelden bevat met de af te drukken beelden mee naar een professionele afdrukdienst. Voordat u de geheugenkaart meeneemt voor het laten maken van afdrukken kunt u m.b.v. de DPOF instellingen (pagina 195) specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal afdrukken en of de beelden al dan niet een datumafstempeling moeten bevatten. B 191 AFDRUKKEN ■ Afdrukken maken met een printer die PictBridge of USB DIRECT-PRINT ondersteunt 4. Controleer de indicator van het accuniveau om te zien dat de accu volledig opgeladen is en schakel de camera vervolgens uit. • Vervang de accu als de accuspanning laag is. • De camera verkrijgt geen spanning via de USB kabel. U kunt de camera direct op een printer aansluiten die compatibel is met PictBridge of USB DIRECT-PRINT en dan beelden afdrukken zonder dit via een computer te doen. • De camera kan gemakkelijk aangesloten worden op een printer. Voer eerst de volgende procedure uit voordat u een printer aansluit. 5. Gebruik de USB kabel die met de camera meegeleverd is om de camera aan te sluiten op een printer. Let erop dat het W merkteken op de camera past op het X merkteken op de stekker van de USB kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera. 1. Druk op [MENU]. 2. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “USB” (USB poort) en druk vervolgens op [X]. USB kabel 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] de gewenste instelling die past bij uw printer en druk vervolgens op [SET] (instellen). B Voor dit type printer: Selecteer deze instelling: Compatibel met USB DIRECTPRINT Mass Storage (massageheugen) Compatibel met PictBridge PTP USB USB/AV aansluiting USB poort 192 AFDRUKKEN • Bij het aansluiten van de meegeleverde USB kabel op de USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een slechte communicatie met of een slechte werking van de aangesloten componenten. • Een deel van het metalen gedeelte van de stekker is zichtbaar zoals te zien in de afbeelding zelfs als de stekker correct ingestoken is. • Let op wanneer u de USB kabel aansluit op de camera of op uw printer. USB poorten en kabelstekkers hebben een vorm die een goede aansluiting mogelijk maakt. 8. Schakel de camera in. Hierdoor verschijnt een printmenu op het beeldscherm van de camera. 9. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Paper Size” (papierformaat) en druk vervolgens op [X]. 10. Selecteer d.m.v. [S] en [T] het papierformaat en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Hieronder volgen de beschikbare papierformaten. 3.5" × 5", 5" × 7", 4" × 6", A4, 8.5" × 11", By Printer (door de printer) • Door selecteren van “By Printer” (door de printer) wordt afgedrukt op het papierformaat dat op de printer wordt geselecteerd. • Welke instellingen voor het papierformaat beschikbaar zijn hangt af van de aangesloten printer. Zie de gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor volledige details. 6. Schakel de printer in. 7. Leg papier in de printer. B 193 AFDRUKKEN 11. Specificeer d.m.v. [S] en [T] de gewenste 12. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Print” (afdrukken) afdrukoptie. en druk vervolgens op [SET] (instellen). Als u een specifiek beeld wilt afdrukken: Selecteer “1 Image” (1 beeld) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Toon daarna d.m.v. [W] en [X] het beeld dat u wilt afdrukken. Als u meerdere beelden wilt afdrukken: Selecteer “DPOF Printing” (DPOF afdrukken) en druk vervolgens op [SET] (instellen). Specificeer vervolgens m.b.v. de DPOF instellingen (pagina 195) de beelden die u wilt selecteren. Het afdrukken gaat beginnen en de boodschap “Busy... Please wait...” (wachten a.u.b.) verschijnt op het beeldscherm. Deze boodschap zal na een poosje verdwijnen hoewel het afdrukken nog steeds uitgevoerd wordt. Door op een toets van de camera te drukken zal de boodschap voor de afdrukstatus opnieuw verschijnen. Het afdrukmenuscherm verschijnt opnieuw nadat het afdrukken is voltooid. • Als u “1 Image” (1 beeld) selecteerde in stap 11, dan kunt u de procedure vanaf stap 11 herhalen om andere beelden af te drukken, indien dat gewenst is. • Druk op [BS] om de datumafstempeling beurtelings in en uit te schakelen. De datumafstempeling wordt afgedrukt wanneer “On” (aan) op het beeldscherm getoond wordt. B 13. Nadat het afdrukken voltooid is, schakel de camera uit en verbreek de aansluiting van de USB kabel van de camera. 194 AFDRUKKEN ■ Configureren van DPOF instellingen afzonderlijk voor elk beeld DPOF gebruiken om beelden te specificeren die afgedrukt dienen te worden en het aantal afdrukken. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. DPOF (Digital Print Order Format = digitaal afdruk order formaat) stelt u in staat om beelden te specificeren die u wilt afdrukken, het aantal afdrukken en of de datumafstempeling in- of uitgeschakeld is. De instellingen die u configureert worden op de geheugenkaart opgenomen. Na het configureren van de instellingen kunt u de geheugenkaart gebruiken om afdrukken te maken op een printer thuis die DPOF ondersteunt of u kunt de geheugenkaart meenemen naar een professionale afdrukdienst. Met DPOF kunt u instellingen configureren terwijl u de feitelijke beelden op het beeldscherm van de camera bekijkt, zodat het niet nodig is dat u zich moeilijk te onthouden bestandsnamen herinnert, enz. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab “DPOF Printing” (afdrukken met DPOF) en druk vervolgens op [X]. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Select images” (beelden selecteren) en druk vervolgens op [X]. 4. Blader d.m.v. [W] en [X] door de beelden totdat het beeld dat u wilt afdrukken zich op het beeldscherm bevindt. BELANGRIJK! • Sommige printers kunnen de instellingen voor de tijdafstempeling mogelijk negeren of DPOF in het geheel niet ondersteunen. Controleer de gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor nadere details. • Bepaalde afdrukdiensten kunnen mogelijk DPOF niet ondersteunen en mogelijk andere afdrukprotocollen wel ondersteunen. In dit geval dient u het afdrukken uit te voeren volgens de aanwijzingen die gegeven worden door de afdrukdienst die u gebruikt. B 195 AFDRUKKEN ■ Configureren van dezelfde DPOF instellingen voor alle beelden 5. Specificeer d.m.v. [S] en [T] het gewenste aantal afdrukken per beeld. • U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal afdrukken van beelden. Specificeer 0 als u geen beeld wilt afdrukken. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer bij de “PLAY” (weergave) indextab 6. Als u de datum wilt opnemen in het beeld druk “DPOF Printing” (afdrukken met DPOF) en druk vervolgens op [X]. dan op [BS] om de datumafstempeling beurtelings in en uit te schakelen. • Druk op [BS] zodat “Off” (uit) getoond wordt om de datumafstempeling uit te schakelen. • Herhaal de stappen 4 tot en met 6 om de instellingen voor andere beelden te configureren, als u dat wenst. 3. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “All Images” (alle beelden) en druk vervolgens op [X]. 4. Specificeer d.m.v. [S] en [T] het gewenste aantal afdrukken per beeld. 7. Druk op [SET] (instellen) om de instellingen op • U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal afdrukken van beelden. Specificeer 0 als u geen afdrukken wilt maken. te slaan nadat ze naar wens zijn. 5. Als u de datum wilt opnemen in de beelden druk dan op [BS] om de datumafstempeling beurtelings in en uit te schakelen. • Druk op [BS] zodat “Off” (uit) getoond wordt om de datumafstempeling uit te schakelen. 6. Druk op [SET] (instellen) om de instellingen op te slaan nadat ze naar wens zijn. B 196 AFDRUKKEN Datumafstempeling Wis de DPOF instellingen wanneer u ze niet langer nodig heeft! U kunt één van de volgende drie methoden gebruiken om de opnamedatum op te nemen in de afdruk van het beeld. • De DPOF instellingen op de camera configureren om de datumafstempeling te specificeren (pagina 195) – Als het een beeld betreft waarbij de datum of de tijd reeds afgestempeld is door de datumafstempeling van de camera, dan zal het inschakelen van de DPOF datumafstempeling er toe leiden dat er twee data afgestempeld worden op dezelfde plaats. Zorg ervoor dat u DPOF datumafstempeling uitschakelt bij het afdrukken van een beeld die afgestempeld is met de datumafstempelingsfunctie van de camera. – Sommige printers kunnen de instellingen voor de tijdafstempeling mogelijk negeren of DPOF in het geheel niet ondersteunen. Controleer de gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor nadere details. – Merk op dat sommige professionele afdrukdiensten het maken van DPOF afdrukken niet ondersteunen. Vraag dit na bij de winkel voordat u afdrukken bestelt. • De datumafstempeling van de camera stempelt de datum en tijd direct in de data van het beeld (pagina 125). • U kunt een datum toevoegen d.m.v. het meegeleverde Photo Loader with HOT ALBUM (pagina 200) software (alleen voor Windows). • Vraag om datumafstempeling wanneer u afdrukken bestelt bij een professionele afdrukdienst – Sommige afdrukdiensten ondersteunen het afdrukken van datums niet. Vraag bij de winkel om meer informatie. DPOF instellingen worden niet automatisch gewist nadat het afdrukken voltooid is. Dit betekent dat als u een andere afdrukbewerking uitvoert zonder de DPOF instellingen te wissen, het afdrukken wordt uitgevoerd in overeenstemming met de laatste instellingen die u configureerde. Als u de DPOF instellingen die op het moment geconfigureerd zijn niet langer nodig heeft, verander dan d.m.v. de procedure onder “Configureren van dezelfde DPOF instellingen voor alle beelden” het aantal afdrukken per beeld voor alle beelden tot 00. Vertel de afdrukdienst over de DPOF instellingen! Als u een geheugenkaart meeneemt naar een professionale afdrukdienst, vergeet dan niet ze te vertellen dat u de DPOF instellingen heeft aangebracht voor de beelden die moeten worden afgedrukt en het aantal afdrukken per beeld. Als u dat niet doet kan de afdrukdienst mogelijk alle beelden afdrukken zonder acht te slaan op de DPOF instellingen of ze kunnen de instelling voor de datumafstempeling mogelijk in de wind slaan. B 197 AFDRUKKEN ■ Exif Print Ondersteunde protocollen Door af te drukken op een printer die ook Exif Print (Exif 2.2) ondersteunt, wordt informatie gebruik over de filmomstandigheden die samen met het beeld opgenomen om de kwaliteit van het afgedrukte beeld te verhogen. Neem contact op met de fabrikant van de printer voor informatie over welke modellen Exif Print ondersteunen, over het opgraden van printers, enz. Uw camera ondersteunt de hieronder beschreven protocollen. ■ PictBridge Vereniging voor camera en imagingproducten (CIPA = Camera and Imaging Products Association) ■ USB DIRECT-PRINT Seiko Epson Corporation ■ PRINT Image Matching III Door beeldmontage software te gebruiken en af te drukken met een printer die ook PRINT Image Matching III ondersteunt, is het mogelijk om informatie te gebruiken over de filmomstandigheden die samen met het beeld opgenomen is en precies het type beeld te produceren dat u wilt. PRINT Image Matching en PRINT Image Matching III zijn handelsmerken van Seiko Epson Corporation. B 198 AFDRUKKEN GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Wat u kunt doen Door de camera aan te sluiten op een computer verkrijgt u de onderstaande mogelijkheden. Bekijken en opslaan van beelden* Beheren, bewerken en afdrukken van beelden B Oversturen van beelden naar de camera U kunt uw computer gebruiken om camerabeelden te bekijken en om beelden langdurig op te slaan. • Bij bepaalde versies van Windows dient u het USB stuurprogramma (USB driver) te installeren die meegeleverd wordt met de camera. • Het is niet nodig een USB stuurprogramma te installeren bij de Apple Macintosh. Bij een Windows computer (alleen) kunt u beelden ovsturen van uw computer naar het camerageheugen. • U kunt zelfs beelden oversturen die oorspronkelijk niet opgenomen waren met de camera. U kunt een gedeelte van het beeld (webpagina, kaart, enz.) dat zich op dat moment op het scherm van uw computer bevindt opslaan (snijden) (web page, map, etc.) en oversturen naar het geheugen van uw camera. * U kunt ook beelden oversturen naar een computer om die te zo te bekijken en op te slaan zonder de camera aan te sluiten, door de geheugenkaart uit de camera te halen en de inhoud van de geheugenkaart met uw computer te lezen (pagina 223). U kunt het software gebruiken die met de camera wordt meegeleverd om verschillende bewerkingen uit te voeren met de beelden die opgeslagen zijn op de harde schijf van uw computer. • Zie de uitleg die later volgt in dit hoofdstuk en installeer het benodigde software op uw computer. 199 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw camera met uw computer en bij het gebruik van het meegeleverde software zijn anders bij Windows en Macintosh. • Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met een Windows computer” op pagina 200. • Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met een Macintosh computer” op pagina 216. Gebruiken van de camera met een Windows computer Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder welke versie van Windows u draait en wat u wilt doen. Doel • Bekijken van beelden op een computer • Opslaan van beelden op een computer Oversturen van beelden van de camera en het beheren van beelden op de computer 200 Windows versie Installeer deze software: Zie pagina: Vista/XP/ 2000/Me – (USB stuurprogramma (USB driver) is niet nodig.) – 98SE/98 USB driver Type B (USB stuurprogramma type B) (USB stuurprogramma (USB driver). Zorg ervoor dat u dit stuurprogramma (driver) installeert.) 203 Vista/XP/ 2000 Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 DirectX 9.0c (Wanneer DirectX 9.0 of hoger niet reeds op de computer geïnstalleerd is.) 209 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Windows versie Installeer deze software: Films weergeven Vista/XP/ 2000/Me/ 98SE/98 DirectX 9.0c Windows 2000/98SE/98 Gebruikers van de bovenstaande besturingssystemen dienen ook DirectX 9.0c te installeren als DirectX 9.0 of hoger niet reeds geïnstalleerd is op uw systeem (pagina 210). • Windows Media Player wordt niet meegeleverd op de CD-ROM die met de camera meegeleverd wordt, maar deze software is inbegrepen bij Windows. Gebruik voor de weergave de Windows Media Player applicatie die geïnstalleerd is met Windows. 211 Monteren van films Vista/XP/ 2000/Me/ 98SE/98 – • Gebruik los verkrijgbaar software, indien nodig. – Oversturen van beelden naar de camera Vista/XP/ 2000/Me/ 98SE/98 Doel Zie pagina: Doel Windows versie Installeer deze software: Zie pagina: XP/2000/ Me/98SE Adobe Reader 6.0 (Niet nodig indien deze software reeds geïnstalleerd is.) 215 98 – • Als Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader niet reeds geïnstalleerd is, ga dan naar de website van Adobe Systems, Inc. om Acrobat Reader 5.0.5 te downloaden en te installeren. – Bekijken van de gebruiksaanwijzing Photo Transport 1.0 211 201 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Computersysteem vereisten voor meegeleverde software Photo Transport 1.0 De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie. Let er dus op de vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u probeert te gebruiken. Merk op dat de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder afhankelijk van het aantal beelden en de grootte van de beelden die worden gehanteerd. Harde schijf Memory (Geheugen) : Minstens 64 MB : Minstens 2 MB Adobe Reader 6.0 CPU : Pentium Memory (Geheugen) : 32 MB Harde schijf : 60 MB Overige : Internet Explorer 5.01 of hoger USB driver Type B (USB stuurprogramma type B) BELANGRIJK! • Bij Windows Vista, XP, 2000 en Me is het installeren niet nodig. • Een juiste werking wordt niet gegarandeerd voor een computer die opgewaardeerd is van Windows 95 of 3.1. • Zie de “Lees mij” bestanden op de CD-ROM die meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende de minimale systeemvereisten voor elke software applicatie. Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 Harde schijf: Minstens 2 GB Overige : DirectX 9.0 of hoger DirectX 9.0c Harde schijf: 65 MB voor installatie (18 MB op de harde schijf) 202 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Installeren van het USB stuurprogramma (USB driver) (alleen bij Windows 98SE en 98) Bekijken en opslaan van beelden op de computer Probeer geen aansluiting tussen de camera en de computer tot stand te brengen voordat het USB stuurprogramma (USB driver) op de computer geïnstalleerd is. U kunt beelden (foto- en filmbestanden) bekijken en opslaan op uw computer door aan te sluiten op de camera. • Afhankelijk van de versie van Windows waaronder uw computer draait, kan het nodig zijn dat u eerst het USB stuurprogramma (USB driver) moet installeren van de meegeleverde CD-ROM. Als u dat doet, kan de computer de camera niet herkennen. Zorg er voor dat u het USB stuurprogramma (USB driver) installeert als uw computer onder Windows 98SE of 98 draait. Breng geen aansluiting tussen de camera en de computer tot stand zonder eerst het USB stuurprogramma (USB driver) te installeren. Algemene procedure 1) Installeer het USB stuurprogramma (USB driver) (pagina 203) als uw computer onder Windows 98SE of 98 draait. Ga direct door naar stap 2 als uw computer onder Windows Vista, XP, 2000 of Me draait. De volgende bewerking toont hoe u het USB stuurprogramma (USB driver) installeert bij een computer die draait onder Windows 98. De procedures voor Windows 98SE kunnen ietwat afwijken maar de algemene gang van zaken is hetzelfde. 2) Sluit eerst de camera aan op uw computer (pagina 204). 1. Plaats de meegeleverde CD-ROM in de CD- 3) Bekijk en kopieer de gewenste beelden (pagina 206). ROM drive van uw computer. • Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven. 2. Klik bij het menuscherm op de “Language” (taal) pijl-omlaag toets en selecteer “Nederlands”. • U kunt ook een andere taal aanklikken, indien u dat wenst. 203 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Uw camera voor de eerste maal op uw computer aansluiten 3. Klik op “USB driver B” om stuurprogramma B te selecteren en klik vervolgens op “Installeer”. 1. Zorg ervoor dat de accu van de camera 4. Volg de aanwijzingen die in het dialoogvenster volledig opgeladen is. verschijnen en klik op “Next”. 2. Schakel de camera in en druk vervolgens op 5. Klik bij het laatste scherm op “Finish”. [MENU]. • Het doet er niet toe of de opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera. • Afhankelijk van de versie Windows waaronder uw computer draait, verschijnt een boodschap om u te vertellen dat u de computer dient te herstarten. Mocht uw computer een dergelijke boodschap tonen, start uw computer dan opnieuw. 3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstel) indextab “USB” (USB poort) en druk vervolgens op [S] 6. Klik om het installeersoftware te verlaten op 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Mass Storage” [Uitgang] om het CD-ROM menu te sluiten en verwijder vervolgens de CD-ROM uit uw computer. (massageheugen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). • Afhankelijk van de versie Windows waaronder uw computer draait, kan uw computer mogelijk automatisch herstarten. Mocht dit gebeuren, dan verschijnt het CDROM menu opnieuw nadat de computer opnieuw gestart is. Klik op “Uitgang” om het CD-ROM menu te verlaten en verwijder vervolgens de CD-ROM uit uw computer. 5. Schakel de camera uit en sluit de met de camera meegeleverde USB kabel aan op de USB/AV aansluiting van de camera en op de USB poort van de computer. 204 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER • Let op wanneer u de USB kabel aansluit op de camera of op uw computer. USB poorten en kabelstekkers hebben een vorm die een goede aansluiting mogelijk maakt. Let erop dat het W merkteken op de camera past op het X merkteken op de stekker van de USB kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera. 6. Schakel de camera in. USB kabel Camera-computer aansluiting Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt de USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt door de bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht. Tijdens deze functie herkent de computer de geheugenkaart die in de camera geplaatst is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er geen geheugenkaart geplaatst is) als een verwisselbare schijf. Vanaf nu hoeft u de stappen 3 tot en met 5 in de bovenstaande procedure niet meer uit te voeren wanneer u de camera aansluit op uw computer (tenzij u de USB instellingen van de camera om de één of andere reden verandert). • Bij bepaalde basisinstellingen van Windows kunt u een boodschap waarnemen op het display om u te vertellen over de nieuwe verwisselbare schijf. Mocht dit gebeuren, sluit dan gewoonweg het dialoogvenster met de boodschap. USB/AV aansluiting USB poort • Bij het aansluiten van de meegeleverde USB kabel op de USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een slechte communicatie met of een slechte werking van de aangesloten componenten. • Een deel van het metalen gedeelte van de stekker is zichtbaar zoals te zien in de afbeelding zelfs als de stekker correct ingestoken is. B 205 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Bekijken van camerabeelden op uw computer BELANGRIJK! • Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit zonder eerst de USB functie te verlaten. Dit kan de beelddata namelijk beschadigen. Zie “Sluit de camera aan op uw computer.” op pagina 208 voor de juiste stappen die u dient te volgen om de aansluiting van de camera op de computer veilig te verbreken. Na de camera op uw computer te hebben aangesloten kunt u beelden van de camera bekijken op het scherm van uw computer. 1. Windows XP gebruikers: Klik eerst op “Start” en daarna op “Deze computer”. Windows Vista gebruikers: Klik op “Start” en daarna op “Computer”. Windows 2000/Me/98SE/98 gebruikers: Dubbelklik op “Deze computer”. ■ Uw camera na die eerste maal op uw computer aansluiten Omdat u alleen de eerste keer dat u de camera op uw computer aansluit het USB stuurprogramma (USB driver) dient te installeren en de menu instellingen dient te configureren, zijn de aansluitingen later veel eenvoudiger. 2. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”. • Uw computer ziet de geheugenkaart die in de camera geplaatst is (of het ingebouwde geheugen als er geen geheugenkaart is) als een verwisselbare schijf. 1. Schakel de camera uit en sluit de met de camera meegeleverde USB kabel aan op de camera en op uw computer. 3. Dubbelklik op de “DCIM” map. 2. Schakel de camera in. 4. Dubbelklik op de map die het beeld bevat dat u Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt de USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt door de bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht. B wilt bekijken. 206 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 5. Dubbelklik op het bestand dat het beeld bevat 2. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”. • Uw computer ziet de geheugenkaart die in de camera geplaatst is (of het ingebouwde geheugen als er geen geheugenkaart is) als een verwisselbare schijf. dat u wilt bekijken. Hierdoor wordt het beeld weergegeven. • Zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 224 voor informatie over de bestandsnamen. 3. Klik met de rechtertoets van de muis op de “DCIM” map. LET OP • Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van de computer weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie. 4. Klik bij het snelkoppelmenu dat verschijnt op “Kopiëren”. 5. Windows XP gebruikers: Klik eerst op “Start” ■ Opslaan van een beeld op uw computer en daarna op “Mijn Documenten”. Windows Vista gebruikers: Klik op “Start” en daarna op “Documents”. Windows 2000/Me/98SE/98 gebruikers: Dubbelklik op “Mijn Documenten” om dit te openen. Om aan een beeld te werken of het in een album te plaatsen dient u het beeld eerst op uw computer op te slaan. Om een beeld van de camera op te slaan op uw computer, dient u eerst een aansluiting tot stand te brengen tussen de camera en de computer. • Mocht u reeds een “DCIM” map hebben in de “Mijn Documenten” map, dan zal de volgende stap de bestaande “DCIM” map wissen en vervangen. Wilt u de inhoud van de bestaande “DCIM” map behouden, verander dan de naam van de map of zet de map op een andere plaats voordat u de volgende stap uitvoert. 1. Windows XP gebruikers: Klik eerst op “Start” en daarna op “Deze computer”. Windows Vista gebruikers: Klik op “Start” en daarna op “Computer”. Windows 2000/Me/98SE/98 gebruikers: Dubbelklik op “Deze computer”. 207 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Sluit de camera aan op uw computer. 6. Selecteer in het “Mijn documenten” “Bewerken” menu “Plakken”. Windows Vista/XP/98SE/98 gebruikers Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die de map bevat) gekopieerd naar de “Mijn documenten” map. U heeft nu een kopie van de bestanden in het geheugen van de camera op uw computer. Op de [ON/OFF] (aan/uit) toets van de camera drukken. Controleer dat de bedrijfsindicator van de camera niet groen oplicht en verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer. BELANGRIJK! Windows 2000/Me gebruikers • Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te bewerken, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en kan de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer. • Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd raken. Klik op kaartonderhoud in de taaklade op het beeldscherm van uw computer en schakel het stationsnummer uit dat toegewezen is aan de camera. Verbreek vervolgens de aansluiting van de USB kabel van de camera en schakel de camera uit. 208 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Oversturen van beelden van de camera en het beheren van beelden op de computer 2. Klik bij het menuscherm op de “Language” Om beelden op uw computer te beheren dient u de Photo Loader with HOT ALBUM applicatie te installeren van de CDROM die met de camera meegeleverd wordt. Met Photo Loader with HOT ALBUM kunt u beelden van de camera automatisch importeren naar uw computer om beelden te arrangeren volgens de opnamedatum en de beelden in kalenderformaat te tonen. 3. Klik op “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” ■ Installeren van Photo Loader with HOT ALBUM 4. Klik op “Installeer” voor Photo Loader with 1. Start uw computer en plaats de meegeleverde 5. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm van pijl-omlaag toets en selecteer de gewenste taal. om dit software te selecteren en klik vervolgens op “Lees mij”. • “Lees mij” bestanden bevatten belangrijke informatie aangaande het installeren, inclusief de installatie omstandigheden en de vereisten voor het computersysteem. HOT ALBUM. uw computer om Photo Loader with HOT ALBUM te installeren. CD-ROM in de CD-ROM drive. • Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op het “MENU.exe” bestand. 209 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 1. Klik op uw computer op “Start”, “Alle Controleren van uw computer’s DirectX versie programma’s”, “Bureau-accesoires”, “Systeemwerkset” en dan op “Systeeminfo”. Om beelden te beheren d.m.v. Photo Loader with HOT ALBUM dient op uw computer ook Microsoft DirectX 9.0 of hoger geïnstalleerd te zijn. U kunt de geïnstalleerde versie van Microsoft DirectX controleren d.m.v. het DirectX diagnostische gereedschap op uw computer. 2. Selecteer bij het “Hulpprogramma’s” menu het “Diagnostisch hulpprogramma voor DirectX”. 3. Controleer bij de “Systeem” indextab dat het inderdaad “DirectX-versie” 9.0 of hoger betreft. 4. Klik op “Afsluiten” om het diagnostisch gereedschap voor DirectX af te sluiten. • Als op uw computer reeds Microsoft DirectX 9.0 of hoger geïnstalleerd is, hoeft u Microsoft DirectX 9.0c niet meer van de meegeleverde CD-ROM te installeren. • Als bij uw computer niet Microsoft DirectX 9.0 of hoger geïnstalleerd is, installeer dan Microsoft DirectX 9.0c van de meegeleverde CD-ROM. 210 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Weergeven van films Oversturen van beelden naar de camera Windows Media Player, reeds geïnstalleerd op de meeste computers, kan gebruikt worden voor het weergeven van films. Kopieer om deze weer te geven de film eerst naar uw computer en dubbelklik dan op het filmbestand. Teneinde beelden terug te sturen van het geheugen van uw computer naar de camera dient u Photo Transport op uw computer te installeren van de CD-ROM die met de camera wordt meegeleverd. ■ Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave ■ Installeren van Photo Transport • Denk er om de filmdata naar de harde schijf van uw PC te verplaatsen voordat u de film probeert weer te geven. Een juiste filmweergave kan onmogelijk blijken voor data waartoe toegang verschaft wordt via een netwerk of vanaf een geheugenkaart, enz. • Bij bepaalde computers kan filmweergave mogelijk niet plaatsvinden. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende. – Probeer films op te nemen met de “Normal” of “LP” kwaliteitsinstelling. – Probeer op te waarderen naar de laatste versie van Windows Media Player. – Sluit eventueel andere applicaties die aan het draaien zijn af en stop (resident) applicaties die zich permanent in het geheugen bevinden. 1. Start uw computer en plaats de meegeleverde CD-ROM in de CD-ROM drive. • Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op het “MENU.exe” bestand. 2. Klik bij het menuscherm op de “Language” pijl-omlaag toets en selecteer de gewenste taal. • Ongeacht de taal die u selecteert, wordt altijd de engelse versie van Photo Transport geïnstalleerd. Zelfs als een juiste weergave niet mogelijk is op uw computer, kunt u de met de camera meegeleverde AV kabel gebruiken om een aansluiting te maken op de video ingangsaansluiting van een televisietoestel of computer en films op die manier weergeven. 211 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Oversturen van beeldbestanden naar uw camera 3. Klik op “Photo Transport” om dit software te selecteren en klik vervolgens op “Lees mij”. • “Lees mij” bestanden bevatten belangrijke informatie aangaande het installeren, inclusief de installatie omstandigheden en de vereisten voor het computersysteem. 1. Sluit eerst de camera aan op uw computer. • Zie pagina 204 voor informatie aangaande het aansluiten van de camera op uw computer. 2. Klik bij uw computer op “Start”, “Alle 4. Klik op “Installeer” voor Photo Transport. programma’s”, “Casio” en daarna op “Photo Transport”. 5. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm van uw computer verschijnen om Photo Transport te installeren. Hierdoor wordt Photo Transport gestart. 212 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 3. Zet de beelddata die u wilt oversturen naar de 4. Volg de aanwijzingen die op de display camera neer op de Photo Transport overbrengtoets. verschijnen om het beeldbestand over te sturen naar de camera. Verplaats de muiswijzer naar het beeldbestand dat u wilt oversturen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets vervolgens ingedrukt, sleep de muiswijzer samen met het beeldbestand naar de the Photo Transport overbrengtoets en laat de muistoets vervolgens los. • De wijze waarop beelden worden overgestuurd en de gedetailleerde beeldinstellingen hangen af van de instellingen van Photo Transport. Zie Photo Transport help (pagina 215) voor nadere details. BELANGRIJK! • U kunt films niet oversturen naar de camera. • Alleen beeldbestanden van de volgende formaten kunnen overgestuurd worden naar de camera: JPG, JPEG, JPE en BMP. De bewerking voor het oversturen zet BMP bestanden om in het JPEG formaat. Helptoets Instellingentoets Verlaten toets Oversturen toets 213 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Oversturen van schermvastlegdata naar de camera 5. Selecteer d.m.v. uw muis het gedeelte van het scherm dat u wilt vastleggen. Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het gedeelte dat u wilt vastleggen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets ingedrukt, sleep de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte van het scherm en laat de muistoets vervolgens los. 1. Sluit eerst de camera aan op uw computer. • Zie pagina 204 voor informatie aangaande het aansluiten van de camera op uw computer. 2. Klik bij uw computer op “Start”, “Alle programma’s”, “Casio” en daarna op “Photo Transport”. Hierdoor wordt Photo Transport gestart. 3. Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u de schermvastlegdata wilt oversturen. 4. Klik op de Photo Transport vastlegtoets. Vastleggedeelte van het scherm Capture toets (vastleggen) 214 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 6. Volg de aanwijzingen die op de display Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) verschijnen om de vastlegdata van het geselecteerde schermgedeelte over te sturen naar de camera. 1. Start uw computer en plaats de meegeleverde • De wijze waarop beelden worden overgestuurd en de gedetailleerde beeldinstellingen hangen af van de instellingen van Photo Transport. Zie Photo Transport help (pagina 215) voor nadere details. CD-ROM in de CD-ROM drive. • Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op het “MENU.exe” bestand. BELANGRIJK! • De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata om in het JPEG formaat. 2. Klik bij het menuscherm op de “Language” pijl-omlaag toets en selecteer de gewenste taal. ■ Photo Transport basisinstellingen en help Door op de instellingentoets te drukken wordt een dialoogvenster getoond dat u kunt gebruiken om de instellingen voor het oversturen van beelden te configureren, om de wijze van oversturen te specificeren, enz. Klik op de helptoets voor gedetailleerde informatie betrefferende de basisinstellingen, de bedieningsprocedures en voor het oplossen van problemen, enz. 3. Klik op “Handleiding” om deze te selecteren en klik vervolgens op “Camera”. BELANGRIJK! • Om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken dient Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader op uw computer geïnstalleerd te zijn. Als u Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader niet reeds geïnstalleerd heeft dan kunt u Adobe Reader installeren vanaf de gebundelde CDROM. 215 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Gebruikersregistratie Gebruiken van de camera met een Macintosh computer U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet. Bezoek de volgende CASIO website om uzelf als gebruiker te registreren: http://world.casio.com/qv/register/ Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder welke Macintosh OS versie u draait en wat u wilt doen. Verlaten van het CD-ROM menu Doel Klik op “Afsluiten” van het CD-ROM menu. Versie van het besturingssysteem • Bekijken van beelden op uw Macintosh OS 9/ • Opslaan OS X van beelden op uw Macintosh Oversturen van beelden van de camera en het beheren van beelden op uw Macintosh Films weergeven Zie pagina: • USB stuurprogramma (USB driver) is niet nodig 217 OS 9 • Gebruik los verkrijgbare software. 221 OS X • Gebruik de iPhoto applicatie die meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. – OS 9/ OS X • U kunt weergeven met de QuickTime applicatie die meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. 221 • Gebruik Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader die met uw besturingssysteem meegeleverd worden. 222 Bekijken van de OS 9/ gebruiksaanwij OS X zing 216 Installeer deze software: GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Bekijken en opslaan van beelden op een Macintosh ■ Uw camera voor de eerste maal op uw Macintosh aansluiten U kunt beelden (foto- en filmbestanden) bekijken en opslaan op uw Macintosh door aan te sluiten op de camera. 1. Zorg ervoor dat de accu van de camera volledig opgeladen is. 2. Schakel de camera in en druk vervolgens op BELANGRIJK! [MENU]. • Het aansluiten op een Macintosh wordt niet ondersteund als die draait onder het Mac besturingssysteem OS 8.6 of lager, of onder het Mac besturingssysteem OS X 10.0. Het aansluiten op een Macintosh wordt alleen ondersteund als die draait onder het Mac besturingssysteem OS 9 of onder het Mac besturingssysteem OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4) Voer de aansluiting uit m.b.v. het standaard USB stuurprogramma (USB driver) die met het besturingssysteem meegeleverd wordt. • Het doet er niet toe of de opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera. 3. Selecteer bij de “Set Up” (basisinstellingen) indextab “USB” (USB poort) en druk vervolgens op [X]. 4. Selecteer d.m.v. [S] en [T] “Mass Storage” (massageheugen) en druk vervolgens op [SET] (instellen). 5. Schakel de camera uit en sluit de met de camera meegeleverde USB kabel aan op de USB/AV aansluiting van de camera en op de USB poort van de computer. 217 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER • Let op wanneer u de USB kabel aansluit op de camera of op uw computer. USB poorten en kabelstekkers hebben een vorm die een goede aansluiting mogelijk maakt. Let erop dat het W merkteken op de camera past op het X merkteken op de stekker van de USB kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera. 6. Schakel de camera in. USB kabel Camera-Macintosh aansluiting Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt de USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt door de bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht. Tijdens deze functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de camera geplaatst is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er geen geheugenkaart geplaatst is) als een station (drive). Het uiterlijk van de schijficoon hangt af van de versie van het Mac besturingssysteem (OS) dat u in gebruik heeft. Vanaf nu hoeft u de stappen 3 tot en met 5 in de bovenstaande procedure niet meer uit te voeren wanneer u de camera aansluit op uw Macintosh (tenzij u de USB instellingen van de camera om de één of andere reden verandert). USB/AV aansluiting USB poort • Bij het aansluiten van de meegeleverde USB kabel op de USB/AV poort van de camera, steekt u de stekker in de poort totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Wordt de stekker niet volledig ingestoken dan kan dit leiden tot een slechte communicatie met of een slechte werking van de aangesloten componenten. • Een deel van het metalen gedeelte van de stekker is zichtbaar zoals te zien in de afbeelding zelfs als de stekker correct ingestoken is. B BELANGRIJK! • Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit zonder eerst de USB functie te verlaten. Dit kan de beelddata namelijk beschadigen. Zie “Sluit de camera aan op uw Macintosh” op pagina 220 voor de juiste stappen die u dient te volgen om de aansluiting van de camera op de Macintosh veilig te verbreken. 218 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Uw camera na die eerste maal op uw Macintosh aansluiten ■ Bekijken van camerabeelden op uw Macintosh Omdat u alleen de eerste keer dat u de camera op uw Macintosh aansluit de menu instellingen dient te configureren, zijn de aansluitingen later veel eenvoudiger. Na de camera op uw Macintosh te hebben aangesloten kunt u beelden van de camera bekijken op het scherm van uw Macintosh. 1. Schakel de camera uit en sluit de met de 1. Dubbelklik op de schijficoon van de camera. camera meegeleverde USB kabel aan op de camera en op uw Macintosh. 2. Dubbelklik op de “DCIM” map. 3. Dubbelklik op de map die het beeld bevat dat u 2. Schakel de camera in. wilt bekijken. Door op de [ON/OFF] toets van de camera te drukken wordt de USB functie ingeschakeld, hetgeen aangegeven wordt door de bedrijfsindicator van de camera die groen oplicht. 4. Dubbelklik op het bestand dat het beeld bevat dat u wilt bekijken. Hierdoor wordt het beeld weergegeven. BELANGRIJK! • Laat hetzelfde beeld niet voor lange tijd op het beeldscherm van uw Macintosh staan. Hierdoor kan het beeld “inbranden” op het scherm. LET OP • Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van uw Macintosh weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie. 219 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Opslaan van een beeld op uw Macintosh • Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd raken. Om aan een beeld te werken of het in een album te plaatsen dient u het beeld eerst bij uw Macintosh op te slaan. Om een beeld van de camera op te slaan op uw Macintosh, dient u eerst een aansluiting tot stand te brengen tussen de camera en de computer. ■ Sluit de camera aan op uw Macintosh 1. Dubbelklik op de schijficoon van de camera. 1. Sleep de schijficoon voor de camera over het beeldscherm van uw Macintosh naar de vuilnisbak. 2. Zet de “DCIM” map in de map waar u hem wilt opslaan. 2. Op de [ON/OFF] (aan/uit) toets van de camera Hierdoor wordt de “DCIM” map naar de map op uw Macintosh gekopieerd. drukken. Controleer dat de bedrijfsindicator van de camera niet oplicht en verbreek de aansluiting tussen de camera en de Macintosh. BELANGRIJK! • Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te bewerken, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven. Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en kan de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die gekopieerd zijn naar uw Macintosh. 220 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave Oversturen van beelden van de camera en het beheren van beelden op uw Macintosh Bij bepaalde Macintosh modellen kan filmweergave mogelijk niet plaatsvinden. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende. – Verander de instelling voor de filmbeeldkwaliteit naar “Normal” (normaal) of “LP”. – Installeer een upgrade voor de nieuwste versie van QuickTime. – Sluit andere applicaties die draaien af. Als u onder het Mac besturingssysteem OS X draait, kunt u foto’s beheren d.m.v. de iPhoto applicatie die meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Gebruik commercieel verkrijgbaar software als u onder Mac OS 9 draait. Zelfs als een juiste weergave niet mogelijk is op uw Macintosh, kunt u de met de camera meegeleverde AV kabel gebruiken om een aansluiting te maken op de video ingangsaansluiting van een televisietoestel of Macintosh en films op die manier weergeven. Weergeven van films U kunt films weergeven d.m.v. de QuickTime applicatie die meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om deze weer te geven de film eerst naar uw Macintosh en dubbelklik dan op het filmbestand. BELANGRIJK! • Denk er om de filmdata naar de harde schijf van uw Macintosh te verplaatsen voordat u de film probeert weer te geven. Een juiste filmweergave kan onmogelijk blijken voor data waartoe toegang verschaft wordt via een netwerk of vanaf een geheugenkaart, enz. 221 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) Registreren als een gebruiker U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet. Bezoek de volgende CASIO website om uzelf als gebruiker te registreren: http://world.casio.com/qv/register/ Om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken dient Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader op uw computer geïnstalleerd te zijn. Mocht dit niet het geval zijn, ga dan naar de website van Adobe Systems, Inc. en installeer Acrobat Reader. 1. Open op de CD-ROM de “Manual” map. 2. Open de “Digital Camera” (digitale camera) map en open dan de map voor de taal waarin u de gebruiksaanwijzing wilt bekijken. 3. Open het bestand dat “camera_xx.pdf” heet. • “xx” is de taalcode (Voorbeeld: camera_e.pdf is voor Engels.) 222 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Andere computer types Bestanden direct lezen van een geheugenkaart Gebruik één van beide methoden die hieronder beschreven worden. – Gebruik een commerciaal verkrijgbare geheugenkaart lezer/ schrijver die geschikt is voor de gebruikte geheugenkaart. Zie de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de geheugenkaart lezer/schrijver voor details aangaande het gebruik. – Gebruik een commerciaal verkrijgbare PC kaart lezer/ schrijver en een commercieel verkrijgbare PC kaartadapter die geschikt is voor de gebruikte geheugenkaart. Zie de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de geheugenkaart lezer/schrijver en de PC kaartadapter voor details aangaande het gebruik. De methode die u dient te volgen om bestanden van een geheugenkaart te lezen hangt af van het type computer dat u heeft. Enkele typische voorbeelden worden hieronder getoond. Gebruik nadat u de aansluiting tot stand heeft gebracht dezelfde procedures die u gebruikt wanneer de camera aangesloten is op uw computer. ■ Uw computer heeft een geheugenkaartgleuf. Controleer eerst dat de kaartgleuf van de computer past bij (compatibel is met) de geheugenkaart die u gebruikt voor het opslaan van beelden en steek de geheugenkaart vervolgens in de kaartgleuf. ■ Als uw computer een PC kaartgleuf heeft. Gebruik een commerciaal verkrijgbare PC kaartadapter die geschikt is voor de geheugenkaart. Zie voor volledige details de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de PC kaartadapter en die van uw computer. 223 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Geheugenmapstructuur Geheugenkaartdata (DCIM map) DCIM Deze camera slaat beelden die u opneemt en andere data op in overeenkomst met het DCF (Design rule for Camera File System) protocol. ■ Betreffende het DCF protocol Het DCF protocol is een systeem dat zowel de formaten van de beeldbestanden als de structuur van de mappen die data opslaan definiëert. Dit maakt het mogelijk voor een digitale camera, een printer of een ander DCF-compatibel apparaat om beelddata van een ander DCF apparaat weer te geven en af te drukken. 100CASIO*1 CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV ˁ ˁ ˁ (Opnamemap) (Beeldbestand) (Filmbestand) (Geluidsbestand) (Beeldbestand van een foto met geluid) (Geluidsbestand van een foto met geluid) 101CASIO*1 102CASIO*1 ˁ ˁ ˁ (Opnamemap) (Opnamemap) MISC AUTPRINT.MRK ˁ ˁ ˁ SCENE*2 U1050001.JPE U1050002.JPE ˁ ˁ ˁ FAVORITE*2 CIMG0001.JPG CIMG0002.JPG ˁ ˁ ˁ STARTING.JPG*2 224 (DPOF bestandmap) (DPOF bestand) (BEST SHOT map) (Gebruikersbasisinstellingenbestand) (Gebruikersbasisinstellingenbestand) (FAVORITE map) (Opnamebestand) (Opnamebestand) (Startschermbestand) GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER • Geluidsbestand van een foto met geluid Geluidsopnamebestand van een foto met geluid. De extensie is “WAV”. • DPOF bestandmap Map die DPOF bestanden, enz. bevat. • BEST SHOT map Map die de BEST SHOT gebruikersbasisinstelbestanden bevat • Gebruikersbasisinstellingenbestand Bestand van een BEST SHOT gebruikersbasisinstelling • FAVORITE map Map die favoriete beeldbestanden bevat. De grootte van de beelden is 320 × 240 beeldpunten. • Startschermbestand Bestand voor het opslaan van het startschermbestand. Dit bestand wordt gecreëerd wanneer u een beeld specificeerd dat u wilt gebruiken als het startschermbeeld. *1 De BEST SHOT functie bevat een voorbeeldscene die de instellingen optimaliseert voor beelden op internetveilingen. Afhankelijk van het cameramodel heet deze voorbeeldscene “For eBay” (eBay veiling) of “Auction” (veiling). • Beelden die opgenomen zijn met de eBay scene zijn opgeslagen in een map die “100_EBAY” heet. • Beelden die opgenomen zijn met de veilingscene zijn opgeslagen in een map die “100_AUCT” heet. *2 Toont bestanden die alleen gecreëerd kunnen worden in het ingebouwde geheugen. Inhoud van mappen en bestanden • DCIM map Map die alle camera bestanden bevat • Opnamemap Map die bestanden bevat die opgenomen zijn met de camera • Beeldbestand Bestand van een beeld dat met de camera is opgenomen. De extensie is “JPG”. • Filmbestand Bestand van een film dat met de camera is opgenomen. De extensie is “AVI”. • Geluidsbestand Geluidsopnamebestand. De extensie is “WAV”. • Beeldbestand van een foto met geluid Beeldbestand van een foto met geluid. De extensie is “JPG”. ■ Ondersteunde beeldbestanden • Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera • DCF-compatibele beeldbestanden Zelfs als een beeld DCF-compatibel is kan de camera hem mogelijk toch niet weergeven. Het tonen van een beeld dat opgenomen was met een andere camera kan mogelijk lang op zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van deze camera verschijnt. 225 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER ■ Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van data in het ingebouwde geheugen en de geheugenkaart • Bij het opslaan van de data van de camera naar de harde schijf van een computer, naar een MO disk of naar een andere medium, dient u de inhoud van de DCIM map met de inhoud altijd als één geheel over te sturen. Het veranderen van de naam van de DCIM naar een datum of iets in die trant nadat u hem naar uw computer heeft gekopieerd is een goede manier om op de hoogte te blijven van meerdere DCIM mappen. Zorg er echter altijd voor de naam altijd terug te veranderen naar “DCIM” voordat u de map terug kopieert naar het geheugen van de camera. De camera herkent geen enkele andere mapnaam dan DCIM. Alle mappen in de DCIM map moeten ook voorzien van hun oorspronkelijke namen als u ze terug kopieert naar het geheugen van de camera. • Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de “Geheugenmapstructuur” op pagina 224 worden opgeslagen om correct te worden herkend door de camera. 226 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER APPENDIX Achterkant Algemene gids 8 De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar een verklaring te vinden is voor elk onderdeel. 9bk bl bm ■ Camera bn bo [S] Voorkant 12 34 7 56 1 Zoomregelaar (pagina’s 68, 144, 145) 2 Sluiter (pagina 61) 3 [ON/OFF] (spanning aan/ uit) (pagina 42) 4 Flitser (pagina 72) 5 AF hulpverlichting/ zelfontspannerindicator (pagina’s 59, 76, 236) 6 Microfoon (pagina’s 59, 83, 86) 7 Lens [W] bt bs br bq bp 8 Luidspreker (pagina 136) 9 Bedrijfsindicator (pagina’s 42, 61, 236) bk [ ] (PLAY) (weergave) toets (pagina’s 42, 188) bl [ ] (REC) (opname) toets (pagina’s 42, 188) bm Polsriemgat (pagina 2) bn USB/AV aansluiting (pagina’s 192, 205, 218) bo Aansluitingdeksel bp Bedieningstoets ([S], [T], [W], [X]) 227 [T] [X] [SET] bq [BS] toets (pagina 87) br [SET] (instellen) toets bs [MENU] toets (pagina 51) bt Beeldscherm (pagina 52) APPENDIX ■ Acculader Onderkant 1 2 cl ck 3 ck Accu/geheugenkaartgleuven (pagina’s 35, 47) cl Statiefgat 1 Contactpunten 2 Oplaadindicator [CHARGE] 3 Netadapteraansluiting Gebruik dit gat bij het monteren van een statief. 228 APPENDIX Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om u op de hoogte te houden van de status van de camera. • De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn niet bedoeld om de plaats van alle indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm kunnen verschijnen tijdens de verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera verschijnen. ■ Foto opnamefunctie 1 Doorlopende sluiterfunctie Paneel : On (behouden) (pagina 78) 2 Opnamefunctie 3 Digitale zoomindicator (pagina 70) 4 Meetfunctie (pagina 120) 5 Resterende capaciteit van het fotogeheugen (pagina 245) 6 Fotobeeldgrootte (pagina 63) 7 Fotobeeldkwaliteit (pagina 65) 8 Flitserfunctie (pagina 72) 9 Scherpstelfunctie (pagina 104) bk Self-timerfunctie (pagina 76) ck bl bt Paneel : Off (Uit) 1 234 56 7 8 9 bk bl bm bn bo bp bm br bq bs 89bn1bk234 65 bl bt ck bs bo 7 bm br bq bp bl Anti-tril indicator (pagina 92) bm ISO gevoeligheid (pagina 118) bn Witbalansinstelling (pagina 116) bo Belichtingscompensatie (pagina 114) bp Datum/tijd (pagina 181) bq Sluitersnelheid (pagina 62) br Lensopeningwaarde (pagina 62) bs Lege accu indicator (pagina 39) bt Histogram (pagina 126) ck Scherpstelkader (pagina’s 60, 109) BELANGRIJK! • De lensopeningwaarde, de sluitersnelheid en de ISO gevoeligheid worden alle oranje wanneer één van deze waarden niet correct is wanneer de sluitertoets halverwege ingedrukt wordt. 229 APPENDIX ■ Film opnamefunctie 1 Paneel : On (behouden) 2 3 4 8 5 7 45 Paneel : Off (Uit) 1 Opnamefunctie 2 Resterende capaciteit van het filmgeheugen (pagina 246) 3 Filmbeeldkwaliteit (pagina 84) 4 Scherpstelfunctie (pagina 104) 5 Witbalansinstelling (pagina 116) 6 Belichtingscompensatie (pagina 114) 7 Lege accu indicator (pagina 39) 8 Histogram (pagina 126) 6 1 2 3 8 7 6 230 APPENDIX ■ Foto weergavefunctie ■ Filmweergavefunctie 12 3 12 4 5 6 7 8 9 bq bp bo 4 5 6 bnbmblbk 7 1 Bestandstype (pagina 135) bl Witbalansinstelling (pagina 116) 2 Beveiligingsindicator (pagina 170) bm Flitserfunctie (pagina 72) 3 Mapnaam/bestandsnaam bn Opnamefunctie (pagina 169) bo Lege accu indicator (pagina 39) 4 Fotobeeldkwaliteit (pagina 65) bp Histogram (pagina 126) 5 Fotobeeldgrootte bq Belichtingscompensatie (pagina 63) 3 1 Bestandstype (pagina 137) 2 Beveiligingsindicator (pagina 170) 3 Mapnaam/bestandsnaam (pagina 169) 4 Filmopnametijd (pagina 137) 5 Filmbeeldkwaliteit (pagina 114) (pagina 84) 6 ISO gevoeligheid 6 Datum/tijd (pagina 181) 7 Lege accu indicator (pagina 118) 7 Lensopeningwaarde (pagina 39) (pagina 62) 8 Sluitersnelheid (pagina 62) 9 Datum/tijd (pagina 181) bk Meetfunctie (pagina 120) 231 APPENDIX Menureferentie AF Area (automatisch scherpstelgebied) Spot* / Multi / Tracking (puntmeten/multi patroonmeten/traceren) AF Assist Light (AF hulpverlichting) On* / Off (aan/uit) L/R Key (linker/rechter toets) Metering (meten) / EV Shift (EV verschuiving) / White Balance (witbalans) / ISO / Self-timer (zelfontspanner) / Off* (uit) ■ Opnamefunctie (REC) Quick Shutter (snelsluiter) On* / Off (aan/uit) Opname (REC) indextab menu Audio Snap On / Off* (aan/uit) (Foto met geluid) De tabellen in dit hoofdstuk tonen de items die op de menu’s verschijnen die verschijnen op het beeldscherm wanneer u op [MENU] drukt. De items in de menu’s hangen af van of de opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera. • Een asterisk (*) geeft de oorspronkelijke defaultinstellingen aan. Focus (scherpstellen) Continuous (doorlopende sluiter) (Autofocus)* / Macro / (Panfocus) / (oneindig) / (handmatig scherpstellen) Normal Speed (normale snelheid)/ High Speed (hoge snelheid)/ Flash Cont. (doorlopend met flitsen) / Zoom Cont. (doorlopend met zoom)/ Off (uit)* Self-timer (zelfontspanner) 10 sec / 2 sec / X3 / Off (uit)* Anti Shake (anti-tril) Auto / Off* (automatisch/uit) 232 Grid (rooster) On / Off* (aan/uit) Digital Zoom (digitale zoom) On* / Off (aan/uit) Review (beeldcontrole) On* / Off (aan/uit) Icon Help (icoonhulp) On* / Off (aan/uit) APPENDIX Memory (Geheugen) BEST SHOT: On / Off* (aan/uit) Flash (flitser): On* / Off (aan/uit) Focus (scherpstellen): On / Off* (aan/uit) White Balance (witbalans): On / Off* (aan/uit) ISO: On / Off* (aan/uit) AF Area (Automatisch scherpstelgebied): On* / Off (aan/uit) Metering (meten): On / Off* (aan/uit) Self-timer (zelfontspanner): On / Off* (aan/uit) Flash Intensity (flitsintensiteit): On / Off* (aan/uit) Digital Zoom (digitale zoom): On* / Off (aan/uit) MF Position (handmatige scherpstelstand): On / Off* (aan/uit) Zoom Position (zoomstand): On / Off* (aan/uit) 10M (3648 × 2736)* / 3:2 (3648 × 2432) / 16:9 (3648 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480) Quality (Snapshots) (kwaliteit van foto’s) Fine (fijn) / Normal* (normaal) / Economy (economisch) Quality (Movies) (kwaliteit van films) HQ* (hoge resolutie) / Normal (normaal) / LP (lange weergave) –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 White Balance (witbalans) Auto* (automatisch) / (daglicht) / (bewolkt) / (schaduw) / N (daglichtwit TL-verlichting) / D (daglicht TL-verlichting) / (wolframlamp - gloeilamp) / Manual (handmatig) ISO Auto* (automatisch) / ISO 80 / ISO 100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 Metering (meten) Kwaliteit (Quality) indextab menu Size (grootte) EV Shift (EV verschuiving) 233 Multi (multi patroonmeten)* / Center weighted (centrum-georiënteerd meten) / Spot (puntmeten) Dynamic Range (dynamisch bereik) Expand +2 / Expand +1 / Off* (uitbreiden +2 / +1 / uit) Portrait Refiner (portret verfijning) Noise Filter +2 / Noise Filter +1 / Off* (ruisfilter +2 / +1 / uit) Color Filter (kleurenfilter) Off* (uit) / B/W (zwart/wit) / Sepia (sepia) / Red (rood) / Green (groen) / Blue (blauw) / Yellow (geel) / Pink (roze) / Purple (paars) Sharpness (scherpte) +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Saturation (verzadiging) +2 / +1 / 0* / –1 / –2 APPENDIX Contrast +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Flash Intensity (flitsintensiteit) +2 / +1 / 0* / –1 / –2 Flash Assist (flitserassistent) Auto* / Off (automatisch/uit) Basisinstellingen (Set up) indextab menu B Panel On* / Off (aan/uit) Display Wide* (breedbeeld)* / 4:3 Screen (scherm) Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0 Sounds (geluiden) Startup* (starten) / Half Shutter (half-ingedrukte sluiter) / Shutter (sluiter) / Operation (bewerking) / Operation (bewerking) / Play (weergave) Timestamp (tijdafstempeling) Date / Date&Time / Off* (datum/datum&tijd/uit) Adjust (bijstellen) Instellen van de tijd Date Style (datumstijl) YY/MM/DD / DD/MM/YY / MM/DD/YY Language (taal) Verandert de schermtaal. • Het aantal talen en de types hangen af van het land of de streek waar de camera verkocht wordt. Sleep (sluimerfunctie) 30 sec / 1 min* / 2 min / Off (uit) Auto Power Off 1 min* / 2 min / 5 min (automatische stroomonderbreker) REC / PLAY (opname/ weergave) Power On* / Power On/Off / Disable (spanning aan/ spanning aan/uit / uitgeschakeld) USB Mass Storage (Massa-opslag) (USB DIRECTPRINT)* / PTP (PictBridge) Startup (starten) On (Selectable image) / Off* (aan (instelbaar beeld)/uit) File No. (bestandsnummer) Continue* / Reset (doorgaan/resetten) World Time (wereldtijd) Home* / World (thuis/wereld) Video Out (video NTSC 4:3* / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9 uitgangssignaal) Home Time setup (city, DST, etc.) (tijdinstelling thuis (stad, DST, enz.)) Format (formatteren) Format / Cancel* (formatteren/annuleren) World Time setup (city, DST, etc.) (wereldtijdinstelling (stad, DST, enz.)) Reset (terugstellen) Reset / Cancel* (terugstellen/annuleren) 234 APPENDIX ■ Weergavefunctie (PLAY) Weergave indextab menu (PLAY) Slideshow (fotoshow) Start* / Images / Time / Interval / Effect / Cancel (starten/beelden/tijd/tussenpauze/effect/ annuleren) – Favorites (favorieten) Show* / Save / Cancel (tonen/opslaan/annuleren) DPOF Printing Select images* / All images / Cancel (DPOF afdrukken) (selecteer beelden/alle beelden/annuleren) Calendar (kalender) – B Color Correction (kleurcorrectie) Protect (beveiligen) On* / All Files : On / Cancel (aan/alle bestanden : aan/annuleren) Date/Time (datum/tijd) – Layout Print (layout afdruk) – MOTION PRINT 9 frames* / 1 frame / Cancel (9 beelden/1 beeld/annuleren) Movie Editing (filmmontage) Cut (Before) (knippen tot) / Cut (Between) (knippen vanaf-tot) / Cut (After) (knippen vanaf) / Cancel* (annuleren) Dynamic Range (dynamisch bereik) Expand +2 / Expand +1 / Off* (uitbreiden +2 / +1 / uit) White Balance (witbalans) (daglicht) / (bewolkt) / (schaduw) / N (daglichtwit TLverlichting) / D (daglicht TL-verlichting) / (wolfram - gloeilamp) / Cancel (annuleren) Brightness (helderheid) +2 / +1 / 0* / –1 / –2 “Set Up” (basisinstellingen) indextab Keystone (keystone correctie) – • De inhoud van de “Set Up” (basisinstellingen) indextab is hetzelfde bij de opnamefunctie (REC) en de weergavefunctie (PLAY). Rotation (rotatie) Rotate* / Cancel (roteren/annuleren) 235 Resize (afmetingen heraanpassen) 5M (2560 × 1920)* / 3M (2048 × 1536) / VGA (640 × 480) / Cancel (annuleren) Trimming (trimmen) – Dubbing (dubben) – Copy (kopiëren) Built-in Card* / Card Built-in / Cancel (Ingebouwd geheugen Kaart* / Kaart Ingebouwd geheugen / Annuleren) APPENDIX ■ Opnamefunctie (REC) Indicators Bedrijfsindicator De camera heeft indicators: een bedrijfsindicator en een AF hulpverlichting/zelfontspannerindicator. Deze indicators lichten op en knipperen om de huidige bedrijfsstatus van de camera aan te geven. Bedrijfsindicator Betekenis Kleur Status Licht op AF hulpverlichting/ zelfontspannerindicator Groen In werking (spanning aan, opnemen mogelijk). / Werking van de autofocus is geslaagd. / LCD is uit of in sluimertoestand. Opslaan van een film of verwerken van een beeld. / Het beeld wordt opgeslagen. / Knippert Autofocus werkt niet. / Kaart wordt geformatteerd. / Spanning wordt (langzaam) uitgeschakeld. Licht op De geheugenkaart is geblokkeerd. / Kan geen map creëren. / Geheugen is vol. / Schrijf foutlezing. Knippert Probleem met de geheugenkaart. / De geheugenkaart is niet geformatteerd. / BEST SHOT instelling kan niet worden geregistreerd. / Lege accu waarschuwing. Rood Oranje Knippert De flitser wordt opgeladen. AF hulpverlichting/ zelfontspannerindicator 236 Kleur Status Rood Knippert Betekenis Aftellen van de zelfontspanner. APPENDIX Acculaderindicator referentie BELANGRIJK! • Verwijder de geheugenkaart nooit uit de camera terwijl de bedrijfsindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor kan namelijk het opgenomen beeld verloren gaan. De acculader heeft een [CHARGE] oplaadindicator die gaat branden of knipperen in overeenstemming met de werking van de acculader die op dat moment wordt uitgevoerd. Oplaadindicator [CHARGE] ■ Weergavefunctie (PLAY) Bedrijfsindicator Betekenis Kleur Status Licht op Groen In werking (spanning aan, opnemen mogelijk). Eén van de volgende bewerkingen wordt uitgevoerd: wissen, DPOF, beveiliging, kopiëren, formatteren, herformatteren van het beeld, trimmen, geluid toevoegen aan een foto, Knippert keystone correctie, kleurcorrectie, MOTION PRINT (foto maken van een bewegend beeld), Layout Print (layout afdruk), filmmontage, stapsgewijs uitschakelen van de spanning. Licht op Oplaadindicator [CHARGE] Geheugenkaart is geblokkeerd. / Kan geen map creëren. / Geheugen is vol. / Schrijf foutlezing. Rood Betekenis Licht rood op Opladen Knippert rood Acculader of probleem met de accu Off (Uit) Opladen voltooid of opladen standby status (omgevingstemperatuur is te hoog of te laag.) Probleem met de geheugenkaart. / De Knippert geheugenkaart is niet geformatteerd. / Lege accu waarschuwing. 237 APPENDIX Gids voor het oplossen van moeilijkheden Het probleem vinden en oplossen Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel Stroomvoorziening Spanning gaat niet aan. 1) De accu kan verkeerd om ingelegd zijn (pagina 37). 2) De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 35). Als de accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dit dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en dient te worden vervangen. Schaf een los verkrijgbare oplaadbare CASIO NP-40 lithium-ion accu aan. De camera begint zichzelf ineens uit te schakelen. 1) De automatische stroomonderbreker kan geactiveerd zijn (pagina 44). Schakel de spanning opnieuw in. 2) De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 35). De spanning wordt niet Verwijder de accu uit de camera en leg hem opnieuw in. uitgeschakeld. Er gebeurt niets wanneer op een toets wordt gedrukt. Beeldopname Het beeld wordt niet opgenomen bij indrukken van de sluitertoets. B 1) Als de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is bij de camera, druk op [ ] (REC) om de opnamefunctie (REC) in te schakelen. 2) Als de flitser aan het opladen is, dient u te wachten totdat het opladen voltooid is. 3) Als de boodschap “Memory Full” (geheugen vol) verschijnt, stuur dan de bestanden die u wilt houden over naar uw computer en wis de bestanden of gebruik een andere geheugenkaart. 238 APPENDIX Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel Autofocus stelt niet goed scherp. 1) Als de lens vuil is, reinig deze dan. 2) Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van het scherpstelkader tijdens het samenstellen van het beeld. 3) Het onderwerp dat u aan het opnemen bent is mogelijk van een type dat niet past bij de autofocus (pagina 68). Stel met de hand scherp (pagina 112). 4) De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het opnemen bent. Probeer op te nemen met de anti-trilfunctie (pagina 92) of gebruik een statief. 5) U gebruikt mogelijk Quick Shutter en drukt de sluitertoets geheel in hetgeen een slechte scherpstelling oplevert. Druk de sluitertoets halverwege in en geef de autofocus genoeg tijd om scherp te stellen. Het onderwerp bevindt zich buiten het scherpstelgebied van het opgenomen beeld. Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het samenstellen van het beeld dient u er op te letten dat het onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt De flitser flitst niet. 1) Als “ ” (flitser uit) is geselecteerd als de flitserfunctie, schakel dan over op een andere functie (pagina 72). 2) Laad de accu op (pagina 35) als deze leeg is. 3) Als een BEST SHOT scene geselecteerd is die de “ ” (flitser uit) flitsfunctie gebruikt, schakel dan over op een andere flitserfunctie (pagina 72) of selecteer een andere BEST SHOT scene (pagina 87). De camera schakelt zichzelf langzaam uit tijdens het aftellen van de zelfontspanner. De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 35). Het beeld op het 1) U gebruikt mogelijk de handmatige scherpstelfunctie en u heeft niet scherpgesteld op het beeld. Stel beeldscherm is niet scherp. scherp op het beeld (pagina 112). 2) U kunt mogelijk de macrofunctie gebruiken voor landschappen of portretten. Gebruik autofocus voor landschappen en portretten (pagina 105). 3) U probeert mogelijk autofocus of de oneindig-functie te gebruiken bij het opnemen van een close-up foto. Gebruik de macrofunctie voor close-up foto’s (pagina 106). B 239 APPENDIX Probleem B Mogelijke oorzaken en maatregel Er is een verticale lijn op het beeldscherm. Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder verlicht onderwerp wordt opgenomen. Dit is een CCD fenomeen dat bekend staat als “verticale vegen” en duidt niet op defecten bij de camera. Merk op dat verticale vegen niet samen met een beeld opgenomen worden bij een foto maar wel bij het maken van een film. Digitale ruis in de beelden. 1) De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor donkere onderwerpen, hetgeen tevens de kans verhoogt op digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d. 2) U probeert mogelijk een donkere plaats op te nemen terwijl “ ” (flitser uit) geselecteerd is als de flitsfunctie, hetgeen digitale ruis kan verhogen en waardoor beelden er korrelig uit zien. Schakel in dit geval over naar een andere flitsfunctie (pagina 72) of gebruik lampen voor de belichting. 3) De flitserassistent of het dynamische bereik kan mogelijk niet werken tijdens foto’s waardoor de kans bestaat op een verhoging in digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d. Een opgenomen beeld wordt niet in het geheugen opgeslagen. 1) De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu indicator “ ” toont, dient u de accu zo snel mogelijk op te laden (pagina 35). 2) De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart nooit voordat het opslaan voltooid is. Hoewel de beschikbare verlichting helder is, zijn de gezichten van de personen in beeld toch donker. Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar “ ” (flitser aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina 72) of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 114). De onderwerpen zijn te licht bij het opnemen van beelden op het strand of bij een ski oord. Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de onderwerpen worden onderbelicht. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar “ ” (flitser aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina 72) of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 114). Digitaal zoomen werkt niet. De zoomindicator geeft het zoomen slechts weer tot een zoomfactor van 3,0. 1) De digitale zoominstelling is mogelijk uitgeschakeld. Schakel digitale zoom in (pagina 71). 2) De tijdafstempeling is mogelijk ingeschakeld waardoor digitaal zoomen uitgeschakeld is. Schakel de tijdafstempeling uit (pagina 125). 240 APPENDIX Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel Er is niet scherpgesteld op het beeld tijdens de filmopname. 1) Het is niet mogelijk scherp te stellen omdat het onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt. Neem op binnen het toegelaten bereik. 2) Het kan moeilijk zijn scherp te stellen op het onderwerp dat u opneemt (pagina 68). 3) De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 33). Weergave De kleur van het weergavebeeld verschilt van het beeld op het beeldscherm tijdens het opnemen. Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan het opnemen bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de lens kan schijnen. Beelden worden niet getoond. Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere digitale camera op een geheugenkaart zijn opgenomen niet weergeven. Beelden kunnen niet worden bewerkt (layout afdruk, afmetingen heraanpassen, trimmen, keystone correctie, kleurherstel, roteren, witbalans, datum/tijd bewerking). Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken. • Beelden die met MOTION PRINT gecreëerd zijn • Films • Beelden die opgenomen zijn met een andere camera Overige B De verkeerde datum en tijd worden weergegeven. De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste datum en tijd in (pagina 181). De boodschappen op het display zijn in een verkeerde taal. Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van de displaytaal (pagina 185). 241 APPENDIX Probleem Mogelijke oorzaken en maatregel Het is niet mogelijk bestanden via een USB aansluiting over te sturen. 1) De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer alle aansluitingen. 2) De USB driver is mogelijk niet geïnstalleerd. Installeer het USB stuurprogramma (USB driver) (pagina 203). 3) De USB driver is mogelijk niet correct geïnstalleerd. Installeer het USB stuurprogramma (USB driver) opnieuw (pagina 203). 4) Mogelijk is een verkeerd USB communicatieprotocol geselecteerd. Selecteer het correcte USB communicatieprotocol in overeenstemming met het type toestel dat u aan het aansluiten bent (pagina 187). 5) Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is. Het instelscherm van de displaytaal verschijnt wanneer de camera ingeschakeld wordt. 1) U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet nadat u de camera aanschafte of de accu kan mogelijk leeg zijn. Controleer de basisinstellingen van de camera (pagina’s 11, 185). 2) Mogelijk is er een probleem met het geheugenbeheergebied van de camera. Mocht dit het geval zijn, voer dan de terugstelbewerking uit om de basisinstellingen van de camera te initialiseren (terugstellen) (pagina 133). Configureer daarna elke instelling. Als het taalselectiescherm niet opnieuw verschijnt bij het inschakelen van de camera betekent dit dat het geheugenbeheergebied van de camera hersteld is. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met de winkelier of met een CASIO onderhoudswerkplaats. Mocht u problemen ondervinden bij het installeren van de USB driver… U kunt het USB aanstuurprogramma mogelijk niet correct installeren als u de USB kabel gebruikt om de camera op een computer aan te sluiten die draait onder Windows 98SE/98 voordat u het USB aanstuurprogramma (USB driver) geïnstalleerd heeft van de meegeleverde CD-ROM, of als reeds een ander type driver geïnstalleerd is. Hierdoor wordt het voor de computer onmogelijk om de camera te herkennen wanneer deze wordt aangesloten. Mocht dit het geval zijn dan dient u het USB aanstuurprogramma (USB driver) van de camera opnieuw te installeren. Zie het “Lees mij” bestand van het USB aanstuurprogramma (USB driver) op de CD-ROM die meegeleverd wordt met de camera voor informatie aangaande het opnieuw installeren van het USB aanstuurprogramma. B 242 APPENDIX Boodschappen in het display Check connections! • U probeert de camera aan te sluiten op een printer terwijl de USB instellingen van de camera niet compatibel zijn met het USB systeem van de printer (pagina 191). • U probeert aan te sluiten op een computer waarbij geen USB driver geïnstalleerd is (pagina 203). Het beeld dat u specificeerde met de “Images” (beelden) instelling voor de slideshow (diashow) is onvindbaar. Verander de “Images” (beelden) instelling (pagina 139) en probeer het opnieuw. Files could not be saved because battery is low. Omdat de accuspanning te laag is kon een beeldbestand niet worden opgeslagen. • U probeert een “BEST SHOT” scene op te slaan terwijl de “SCENE” map reeds 999 bestanden bevat (pagina 91). • U probeert een “FAVORITE” (favoriet) bestand te kopiëren terwijl de “FAVORITE” map reeds 9999 bestanden bevat (pagina 172). Folder cannot be created. U probeert een beeld op te slaan terwijl er 9999 bestanden opgeslagen zijn in de 999ste map. Wis bestanden die u niet langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen (pagina 176). LENS ERROR Deze boodschap verschijnt en de camera schakelt zichzelf uit wanneer het objectief op een onverwachte manier werkt. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met de winkelier of met een CASIO onderhoudswerkplaats. Load paper! Tijdens het afdrukken is het papier bij de printer opgeraakt. Memory Full Het geheugen is vol met beelden die u opgenomen heeft en/of bestanden die opgeslagen zijn met de montagebewerkingen. Wis bestanden uit die u niet langer nodig heeft (pagina 176). No Favorites file! De FAVORITE map bevat geen bestanden. Battery is low. De accu is vrijwel leeg. Cannot correct image! Keystone correctie kan om de een of andere reden niet plaatsvinden. Het beeld wordt opgenomen zoals het is zonder correctie (pagina 96). Cannot find the file. Cannot register any more files. Card ERROR Er trad een probleem op bij de geheugenkaart. Schakel de camera uit, verwijder de kaart en steek hem opnieuw in de camera. Mocht dezelfde boodschap verschijnen wanneer u de camera opnieuw inschakelt, formatteer dan de geheugenkaart (pagina 49). BELANGRIJK! • Het formatteren van de geheugenkaart wist alle bestanden op de kaart uit. Probeer eerst eventuele herstelbare bestanden naar een computer of een ander opslagmedium over te sturen voordat u gaat formatteren. 243 APPENDIX B Printing Error Er trad een fout op tijdens het afdrukken. • De printer is uitgeschakeld. • De printer bracht een foutmelding te weeg. There is no image to register. Het beeld of de film waarvan u de instellingen probeert op te slaan, kan niet als een BEST SHOT scene worden opgeslagen. Record Error Beeldcompressie kon om de één of andere reden niet worden uitgevoerd tijdens het opslaan van data. Meem het beeld opnieuw op. This card is not formatted. De geheugenkaart in de camera is niet geformatteerd. Formatteer de geheugenkaart (pagina 49). Replenish ink! Tijdens het afdrukken komt de printer inkt te kort. RETRY POWER ON Mocht het objectief tegen een obstakel aankomen, dan verschijnt deze boodschap en schakelt de camera zichzelf uit. Verwijder het obstakel en schakel de spanning van de camera opnieuw in. This file cannot be played. Het beeldbestand waartoe u probeert toegang te verschaffen is beschadigd of is van een type dat niet door deze camera kan worden getoond. This function cannot be used. U probeerde bestanden te kopiëren van het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart terwijl er zich geen geheugenkaart bevindt in de camera (pagina 174). SYSTEM ERROR Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. De functie die u probeert uit te voeren wordt niet ondersteund voor het bestand waarop u de functie probeert uit te voeren. The card is locked. De LOCK schakelaar van de SD geheugenkaart of SDHC geheugenkaart in de camera is vergrendeld. U kunt beelden niet opslaan op of wissen van een geheugenkaart die vergrendeld is. This function is not supported for this file. There are no files. Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde geheugen of in de geheugenkaart. There are no printing images. Set up DPOF. Er zijn geen bestanden gespecificeerd voor het afdrukken. Configureer de vereiste DPOF instellingen (pagina 195). 244 APPENDIX Opslagcapaciteit Technische gegevens • Foto’s ■ Voornaamste technische gegevens Product type. . . . . . . . Digitale camera Model . . . . . . . . . . . . EX-Z1050 Grootte van Beeldgrootte het beeldbeBeeldkwaliteit (beeldpunten) stand bij benadering ■ Camera functies Beeldbestanden 10M (3648 × 2736) Formaat . . . . . . . . . . . . . . .Foto’s: JPEG (Exif Versie 2.2); DCF (Design Rule voor Camera bestandsysteem) 1.0 standaard; DPOF-compatibel Films: Motion JPEG AVI formaat Audio (geluid): WAV Opnamemedium: . . . . . . . .Ingebouwd geheugen 15,4 MB SDHC geheugenkaart SD geheugenkaart MMC (MultiMediaCard = multimedia kaart) MMCplus (MultiMediaCardplus = multimedia pluskaart) 3:2 (3648 × 2432) 16:9 (3648 × 2048) 245 Capaciteit van het ingebouwde geheugen (15,4 MB) bij benadering Capaciteit van de SD geheugenkaart* (256 MB) bij benadering Fine (fijn) 6,4 MB 2 beelden 38 beelden Normal (normaal) 3,38 MB 4 beelden 72 beelden Economy (economisch) 2,27 MB 6 beelden 107 beelden Fine (fijn) 5,6 MB 2 beelden 43 beelden Normal (normaal) 2,97 MB 5 beelden 82 beelden Economy (economisch) 2,0 MB Fine (fijn) 4,59 MB 3 beelden 53 beelden Normal (normaal) 2,46 MB 6 beelden 99 beelden Economy (economisch) 1,67 MB 9 beelden 145 beelden 7 beelden 121 beelden APPENDIX Grootte van Beeldgrootte het beeldbeBeeldkwaliteit (beeldpunten) stand bij benadering 5M (2560 × 1920) 3M (2048 × 1536) 2M (1600 × 1200) VGA (640 × 480) • Films Capaciteit van het ingebouwde geheugen (15,4 MB) bij benadering Capaciteit van de SD geheugenkaart* (256 MB) bij benadering Fine (fijn) 2,99 MB 5 beelden 81 beelden Normal (normaal) 1,62 MB 9 beelden 150 beelden Economy (economisch) 1,12 MB Fine (fijn) 2,0 MB Normal (normaal) 1,15 MB 13 beelden 211 beelden Economy (economisch) 720 KB 21 beelden 338 beelden Fine (fijn) 1,26 MB 12 beelden 193 beelden Normal (normaal) 790 KB 19 beelden 308 beelden Economy (economisch) 470 KB 33 beelden 518 beelden Fine (fijn) 330 KB 47 beelden 738 beelden Normal (normaal) 190 KB 82 beelden 1282 beelden Economy (economisch) 13 beelden 217 beelden 7 beelden 121 beelden Geschatte opnametijd voor het ingebouwde geheugen 15,4 MB Geschatte opnametijd voor een SD geheugenkaart* 256MB Maximale opnametijd per bestand Datasnelheid bij benadering (beeldsnelheid) HQ (hoge resolutie) 640 × 480 10 minuten 10,2 12 Megabits/ seconden seconde (25 beelden/ seconde) 3 minuten, 15 seconden Normal (normaal) 512 × 384 10 minuten 6,1 20 Megabits/ seconden seconde (25 beelden/ seconde) 5 minuten, 27 seconden LP (lange weergave) 320 × 240 10 minuten 2,45 Megabits/ seconde (12,5 beelden/ seconde) 13 minuten, 34 seconden Beeldkwaliteit (beeldpunten) 52 seconden 140 KB 111 beelden 1740 beelden 246 APPENDIX * Het aantal beelden is een schatting en alleen gegeven ter referentie. Het aantal beelden dat u kunt opnemen kan mider zijn dan wat aangegeven is op het beeldscherm. * De grootte van beeldbestanden is een schatting en alleen gegeven ter referentie. De feitelijke grootte van een beeldbestand hangt af van het type onderwerp. * Gebaseerd op Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. producten. Het aantal beelden dat u kunt opslaan hangt af van het type geheugenkaart dat u gebruikt. * Om het aantal beelden te bepalen dat op een geheugenkaart met een andere capaciteit kan worden opgeslagen, vermenigvuldigt u de capaciteiten in de tabel met de van toepassing zijnde waarde. Wissen . . . . . . . . . . . . . . . Enkel bestand; alle bestanden (met beveiliging) Effectieve beeldpunten . . 10,1 miljoen Beeldelement . . . . . . . . . . 1/1,75/inch vierkante CCD met beeldpunten met kleuren (totaal aantal beeldpunten: 10,3 miljoen) Lens/brandpuntsafstand . . Lenzen: F2.8 (W) tot en met 5.1 (T); f=7.9 (W) tot en met 23,7mm (T) (gelijkwaardig aan ongeveer 38 (W) tot en met 114 mm (T) voor een 35 mm camera) 7 lenzen in 5 groepen, inclusief een asferische lens Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . 3X optische zoom; 4X digitale zoom (beeldgrootte: 10M (3648 × 2736 beeldpunten)) (12X in combinatie met optische zoom) Scherpstellen . . . . . . . . . . Contrastsignalering autofocus Scherpstelfuncties: Autofocus (alleen bij opname van foto’s), macrofunctie, panfocus (alleen bij filmopname), oneindige functie, handmatige scherpstelling AF Area (automatisch scherpstelgebied): Spot (puntmeten), multi (multi-patroon) of Tracking (traceren); met AF hulpverlichting 247 APPENDIX Witbalans . . . . . . . . . . . . . Automatische witbalans, vast (6 functies), handmatig overschakelen Gevoeligheid . . . . . . . . . . . Foto’s (standaard): Automatisch, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 Foto’s (wanneer “Anti Shake” (antitrilfunctie) instelling “Auto” (automatisch) is): ISO 800 (maximaal) Foto’s (wanneer de BEST SHOT scene “Anti Shake” (anti-trilfunctie) is): ISO 800 (maximaal) Foto’s (wanneer de BEST SHOT scene “High Sensitivity” (hoge gevoeligheid) is): ISO 1600 (maximaal) Films: Auto (automatisch) Zelfontspanner . . . . . . . . . 10 seconden, 2 seconden, drievoudige zelfontspanner Ingebouwde flitser. . . . . . . Flitserfuncties: Automatisch, aan, uit, vermindering van het rode-ogen effect, milde flits Flitsbereik: Groothoek optische zoom: 0,1 tot en met 3,3 meter Telefoto optische zoom: 0,5 tot en met 1,8 meter • Doorlopende sluiter met flits Groothoek optische zoom: 0,4 tot en met 2,0 meter Telefoto optische zoom: 0,5 tot en met 1,1 meter * ISO gevoeligheid: “Auto” (automatisch) * Hangt af van de zoomfactor. Geschat scherpstelbereik (van het oppervlak van de lens) Autofocus: 40 cm tot en met Macro: 10 cm tot en met 50 cm Oneindig-functie: Manual (handmatig): 10 cm tot en met • Door de optische zoom te gebruiken veranderen de bovengenoemde bereiken. Belichtingsregeling. . . . . . .Lichtmeting: Multi-patroon, centrum-georiënteerd meten, puntmeten door CCD Belichting: Programma AE Belichtingscompensatie: –2EV tot en met +2EV (in stappen van 1/3EV) Sluiter. . . . . . . . . . . . . . . . .CCD elektronische sluiter, mechanische sluiter Fotofunctie (automatisch): 1/2 tot en met 1/1000ste seconde • De sluitersnelheid wijkt af bij de volgende BEST SHOT scenes. Night Scene (Nachtscene): 4 tot en met 1/1000ste seconde Lensopeningwaarde. . . . . .F2.8 tot en met F8.0* automatische overschakeling * F8.0 is de lensopening wanneer een ND filter wordt gebruikt. • Door de optische zoom te gebruiken verandert de lensopeningwaarde. 248 APPENDIX ■ Stroomvoorziening Opnamefuncties. . . . . . . . .Foto; foto met geluid; macro; zelfontspanner; doorlopende sluiter; BEST SHOT functie; film met geluid; spraakopname • De geluidsopname is in mono. Geluidsopnametijd . . . . . . .Foto met geluid: Ongeveer 30 seconden maximaal per beeld Spraakopname: Ongeveer 48 minuten bij een ingebouwde geheugen Postopname: Ongeveer 30 seconden maximaal per beeld Beeldscherm . . . . . . . . . . .2,6-inch TFT kleuren breedbeeld LCD 114.960 beeldpunten (479 × 240 beeldpunten) Zoeker . . . . . . . . . . . . . . . .Beeldscherm Tijdfuncties. . . . . . . . . . . . .Ingebouwde digitale quartz klok Datum en tijd: Opgenomen met beelddata, tijdstempel Automatische kalender: Tot en met 2049 Wereldtijd: Stad; Datum; Tijd; Zomertijd; 162 steden in 32 tijdzones Ingangs-/uitgangsaansluiting USB/AV aansluiting USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .USB 2.0 Full-Speed compatibel Microfoon . . . . . . . . . . . . .Mono Luidspreker . . . . . . . . . . . .Mono B Spanningsvereisten . . . . . . . Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40) × 1 Levensduur accu naar schatting: De onderstaande waarden geven de hoeveelheid tijd aan bij de onderstaande condities totdat de spanning automatisch uit wordt geschakeld doordat de accu leeg is. De tijden zijn geen garantie dat u inderdaad die werkingstijd verkrijgt. Een lage temperatuur zal de gebruiksduur van de accu verkorten. Bediening Levensduur accu naar schatting Aantal foto’s (CIPA standaard)*1 370 foto’s Doorlopende fotoweergave*2 590 minuten Doorlopende filmopname 170 minuten Doorlopende spraakopname*3 720 minuten Ondersteunde accu: NP-40 (nominale capaciteit: 1300mAh) Opslagmedium: SD geheugenkaart 249 APPENDIX *1 Aantal foto’s (CIPA standaard) • Temperatuur: 23°C Stroomverbruik . . . . . . . . . 3,7 V gelijkstroom; Ongeveer 3,8 W Afmetingen . . . . . . . . . . . . 91,1 (B) × 57,2 (H) × 24,2 (D) mm (exclusief uitsteeksels; 20,7 mm bij het dunste deel) Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . Ongeveer 125 g (exclusief accu en accessoires) Meegeleverde accessoires . . Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40); Acculader (BC-31L); Netsnoer; USB kabel; AV kabel; Polsriem; CD-ROM; Basisreferentie • Beeldscherm: On (behouden) • Zoomen van de volledige groothoek- tot de volledige telefotostand elke 30 seconden, waarbij telkens twee beelden worden opgenomen waarvan één met flits; de spanning wordt na elke 10 opgenomen beelden uit- en weer ingeschakeld. *2 Condities voor doorlopende fotoweergave • Temperatuur: 23°C • Bladert één beeld per 10 seconden ■ Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40) *3 Spraakopnametijden zijn gebaseerd op doorlopende opname. Nominale spanning . . . . . . Nominale capaciteit. . . . . . Bedrijfstemperatuur. . . . . . Afmetingen . . . . . . . . . . . . Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . • De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een nieuwe accu met een volle lading. Herhaaldelijk opladen verkort de levensduur van de accu. • De frequentie van het gebruik van de flitser, de zoom, autofocus en de tijd dat de camera aan is, heeft een grote invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat kan worden opgenomen. 250 3,7 V 1300 mAh 0 tot en met 40°C 38,5 (B) × 38,0 (H) × 9,3 (D) mm Ongeveer 34 g APPENDIX ■ Acculader (BC-31L) Stroomvoorziening . . . . . . .100 tot en met 240 V wisselstroom, 80 mA, 50/60 Hz Uitgangsspanning . . . . . . .4,2 V gelijkstroom, 600 mA Bedrijfstemperatuur . . . . . .5 tot en met 35°C Oplaadbaar type accu . . . .Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40) Tijdens voor volledig laden. . .Ongeveer 150 minuten Afmetingen. . . . . . . . . . . . .55 (B) × 20 (H) × 86 (D) mm (exclusief uitsteeksels) Gewicht . . . . . . . . . . . . . . .Ongeveer 58 g 251 APPENDIX CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M10 MA0703-B 252
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Casio EX-Z1050 Handleiding

Type
Handleiding