Krups KM442D50 Handleiding

Type
Handleiding
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
TR
DA
NO
SV
FI
AR
FA
COFFEE MAKER
www.krups.com
CONSIGNES D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKSINSTRUCTIES
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
ISTRUZIONI PER L’USO
CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY PRECAUTIONS
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
SICHERHEITSHINWEISE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
GÜVENLİK TALİMATLARI
SIKKERHEDSANVISNINGER
RÅD OM SIKKERHET
SÄKERHETSANVISNINGAR
TURVAOHJEET


FrançaisFrançais
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil et conservez-le : une
utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute
responsabilité.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes,
à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans,
à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils
soient sous la surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez
pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites obligatoirement
remplacer la pièce par le fabricant, son service après vente, un
centre agréé ou des personnes de qualification similaire.
Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans
l’eau ou tout autre liquide.
Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement.
Votre machine n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas
suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans des fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel,
- dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Toujours suivre les instructions de nettoyage pour nettoyer votre
appareil;
- Débrancher l’appareil.
- Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
- Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.
- Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante.
AVERTISSEMENT : Risques de blessures en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Après utilisation, ne pas toucher la plaque de
maintien au chaud, soumise à une chaleur résiduelle.
La cafetière ne doit pas être placée dans un placard lorsqu’elle est
utilisée.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments,
Environnement,...).
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension d’alimentation de votre installation correspond à celle de
l’appareil et que la prise de courant comporte bien la terre.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre
service agréé.
Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants.
Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées du fabricant adaptés à votre
appareil.
Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.
Ne pas utiliser la verseuse ou le pot isotherme (selon modèle) sur une flamme et sur des plaques de
cuisinières électriques.
Ne pas remettre d’eau dans l’appareil s’il est encore chaud.
Toujours fermer le couvercle lors du fonctionnement de la cafetière.
Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec
des appareils pris au hasard ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.
L
e pot isotherme (selon modèle) en revanche ne doit être placé ni dans un four à micro-ondes, ni au lave-vaisselle.
Après la mise en route de votre cafetière avec pot verre, ne jamais poser la main sur la plaque chauffante
lorsque vous retirez la verseuse verre de la cafetière. En fonctionnement, la température de cette plaque est
élevée et peut provoquer des brûlures.
N’utilisez pas la verseuse ou le pot isotherme (selon modèle) sans leur couvercle.
Français
3
Français
EnglishEnglish
4
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions for use carefully before using your
appliance for the first time and retain them for future
reference: the manufacturer does not accept responsibility
for use that does not comply with the instructions.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
This appliance may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge
is not sufficient, provided they are supervised or have received
instruction to use the device safely and understand the dangers.
Children should not use the device.
This appliance may be used by children of at least 8 years of age,
as long as they are supervised and have been given instructions
about using the appliance safely and are fully aware of the dangers
involved. Cleaning and maintenance by the user should not be
carried out by children unless they are at least 8 years of age and
are supervised by an adult.
Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8
years of age.
Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The
power cord must be replaced by the manufacturer, its after-sales
service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or any
other liquid.
Your appliance is designed for domestic use only.
It is not intended to be used in the following applications, and the
guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
Always follow the cleaning instruction to clean your appliance;
- Unplug the appliance.
- Do not clean the appliance while hot.
- Clean with a damp cloth or sponge.
- Never immerse the appliance in water or put it under running
water.
WARNING: Risks of injuries if you don’t use this appliance correctly.
WARNING: After use, do not touch the heating plate, it will still be
hot.
This coffee-maker shall not be placed in a cabinet when in use.
For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Directives on Low
Voltage, Electromagnetic Compatibility, Materials in contact with food articles, Environment,
etc.).
This appliance is designed to function on AC current only. Before using it for the first time, check that your
mains supply voltage matches that indicated on the appliance data plate.
Any connection error will invalidate your guarantee.
Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is
purchased, have it checked by an Approved Service Centre.
Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good
condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance.
This appliance is not intended to function using an external time-switch or a separate remote control system.
Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few moments,
especially where children are present.
Do not let the power cord hang where children may reach it.
Switch off and disconnect the appliance from the power supply before carrying out cleaning & maintenance
or when not in use.
Never disconnect the plug by pulling on the power cord.
Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an
Approved Service Centre.
The warming plate is very hot when the appliance is in use.
Never place your hand on the warming plate while the coffee maker is in operation.
Allow the appliance to cool down completely before you clean and store it.
Never insert your hand inside the thermal pot.
Do not use the jug or thermal pot (Depending on model) without their lids.
Do not use the the jug or thermal pot (Depending on model) on a flame or electric hob.
Do not put water into the appliance when it is still warm.
Always close the lid when the coffee maker is in operation.
All appliances are subject to rigorous quality inspection. Practical tests using appliances taken at random are
conducted and this may explain any possible traces of use.
The isothermal pot (Depending on model) is not dishwasher proof and should not be used in a microwave.
The power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat
or resting on sharp edges.
Never place the appliance close to a wall or below a wall cupboard. The steam could cause damage.
Never place the appliance below or close to easily inflammable objects (e.g. curtains, etc.).
After switching on your coffee maker, never put your hand on the warming plate when you are removing the
jug from the coffee maker. While in operation, this plate has a very high temperature, which could cause burns.
English
5
English
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees voor het eerste gebruik van het apparaat de
gebruiksaanwijzing aandachtig door: gebruik dat niet in
overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing ontslaat de
fabrikant van elke aansprakelijkheid.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt
te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat
op een veilige wijze te gebruiken, tenzij ze van tevoren instructies
hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of deze
persoon toezicht op hen houdt en hen op voorhand het gebruik van
het apparaat uitlegt.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van minder dan 8
jaar en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen of personen zonder ervaring of kennis, als er op een gepaste
manier toezicht wordt gehouden of als deze personen de instructies
voor het gebruik van het apparaat correct hebben gekregen en als
deze personen op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat
niet schoonmaken of het onderhoud door de gebruiker niet uitvoeren
als er geen toezicht op hen wordt gehouden.
Bewaar het apparaat en zijn snoer buiten het bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
Uw apparaat is alleen bedoeld voor gebruik thuis en binnenshuis.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar als
ze onder toezicht staan of als ze richtlijnen hebben gekregen om
het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico’s kennen. De
reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan van een volwassene.
Als het snoer of de stekker beschadigd zijn dient u het apparaat niet
te gebruiken. Om elk gevaar te vermijden, dient de fabrikant, de
servicedienst of personen met een gelijkwaardige vakbekwaamheid
het onderdeel te vervangen.
Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of in een
andere vloeistof onder.
Nederlands
6
Uw apparaat is niet ontworpen om gebruikt te worden in de volgende
gevallen die niet door de garantie worden gedekt :
- in keukenhoeken die zijn voorbehouden voor het personeel in
een winkel, een kantoor of in andere professionele omgevingen,
- door klanten in hotels, motels of andere overnachtingsgelegen-
heden,
- zoals bed & breakfasts.
Volg voor de reiniging van uw apparaat steeds de reinigingsinstructies;
- Het apparaat uitschakelen.
- Niet reinigen als het apparaat nog warm is.
- Reinigen met een vochtige doek of spons.
- Het apparaat nooit in water onderdompelen of onder stromend
water houden.
WAARSCHUWING: Risico op verwondingen bij foutief gebruik van
het apparaat.
OPGELET: Raak na gebruik van het apparaat de warmhoudplaat niet
aan: de plaat blijft nog even warm.
Plaats het koffiezetapparaat niet in een kast wanneer in werking.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu,…).
Voordat u het apparaat aansluit dient u na te gaan of de spanning van uw installatie overeenkomt met die
van het apparaat en of de aarding van de stekker goed werkt.
Elke fout bij het aansluiten maakt de garantie ongeldig.
Behalve het schoonmaken en het onderhoud door de klant, dient elke interventie te worden uitgevoerd
door een erkende servicedienst.
Zorg ervoor dat het snoer zich nooit binnen het handbereik van kinderen bevindt.
Voor uw eigen veiligheid dient u uitsluitend gebruik te maken van accessoires en onderdelen die zijn
vervaardigd door de fabrikant en afgestemd zijn op uw apparaat.
Koppel de stekker niet los door aan het snoer te trekken.
Plaats de koffiekan of de isothermische pot (Afhankelijk van de model) niet boven een vlam of op elektrische
kookplaten.
Giet geen water in het apparaat als het nog warm is.
Sluit het deksel altijd wanneer het koffiezetapparaat in werking is.
Alle apparaten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Er worden praktische
gebruikstests uitgevoerd op apparaten die willekeurig worden uitgekozen, wat eventuele sporen van
gebruik kan verklaren.
De isothermische pot (Afhankelijk van het model) daarentegen kan niet in de microgolfoven of in de
vaatwasmachine worden gebruikt.
Leg uw hand nooit op de verwarmingsplaat wanneer u de koffiekan van het koffiezetapparaat haalt nadat
u het apparaat met glazen pot heeft ingeschakeld. Wanneer het apparaat in werking is kan de plaat zeer
warm worden: gevaar voor brandwonden.
Gebruik de koffiekan of de isothermische pot (Afhankelijk van de model) niet zonder hun deksel.
Nederlands
7
Nederlands
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten
Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Bei unsachgemäßem
Gebrauch übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder Kindern)
verwendet zu werden, deren physische, sensorische oder mentale
Fähigkeiten verringert sind, oder von Personen, die unzureichende
Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, außer sie werden von einer
Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder
zuvor hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts unterwiesen.
Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen
es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische,
sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet
werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts
unterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung
durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie werden
überwacht.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel von Kindern unter 8 Jahren
fern.
Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und den Betrieb
in geschlossenen Räumen bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn
sie überwacht werden oder bezüglich der sicheren Verwendung
des Geräts unterrichtet wurden und die Risiken genau kennen. Die
Reinigung und Pflege durch den Nutzer darf nicht durch Kinder
erfolgen, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von
einem Erwachsenen überwacht.
Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, darf das
Gerät nicht benutzt werden. Aus Sicherheitsgründen müssen
Sie das Kabel unbedingt durch den Hersteller, autorisierten
Kundendienstwerkstatt oder Personen mit ähnlicher Qualifikation
ersetzen lassen.
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Ihre Maschine wurde nicht entwickelt, um in folgenden, nicht von der
Garantie gedeckten Fällen verwendet zu werden:
Deutsch
8
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen,
- auf Bauernhöfen,
- von Hotel- und Motelkunden oder Kunden anderer Unterkünfte,
- in Unterkünften wie Gästezimmern.
Befolgen Sie bei der Reinigung des Geräts stets die
Reinigungsanweisungen;
- Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
- Reinigen Sie nicht das noch heiße Gerät.
- Reinigen Sie es mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm.
- Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser und halten Sie es
nicht unter fließendes Wasser.
WARNHINWEIS: Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts
besteht Verletzungsgefahr.
ACHTUNG: Nach dem Gebrauch nicht die Heizplatte berühren, da sie noch
Restwärme abgibt.
Die Kaffeemaschine darf während des Gebrauchs nicht in einem Schrank
stehen.
Um Ihre Sicher3heit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen
und Vorschriften (Richtlinien zur Niederspannung, elektromagnetischen Verträglichkeit,
Lebensmittelechtheit von Materialien, Umweltverträglichkeit,...).
Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen ob die Stromspannung Ihres Stromnetzes derjenigen
des Geräts entspricht und die Steckdose geerdet ist.
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
Alle Eingriffe, die über die Reinigung und normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von
einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden.
Lassen Sie das Stromkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignete Zubehör- und Ersatzteile des
Herstellers.
Stecken Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Stromkabel aus.
Verwenden Sie die Kanne oder Isotherm-Kanne (Je nach Modell) nicht auf einer Flamme oder auf
elektrischen Kochplatten.
Geben Sie kein Wasser in das Gerät, wenn es noch heiß ist.
Schließen Sie bei Betrieb der Kaffeemaschine stets den Deckel.
Alle Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. An einzelnen Geräten werden nach dem
Zufallsprinzip praktische Nutzungstests durchgeführt, was etwaige Gebrauchsspuren erklärt.
Die Isotherm-Kanne (Je nach Modell) darf dagegen weder in ein Mikrowellengerät noch in die
Geschirrspülmaschine gestellt werden.
Legen Sie nach dem Einschalten Ihrer Kaffeemaschine mit Glaskanne die Hand niemals auf die Heizplatte,
wenn Sie die Kanne der Kaffeemaschine herausnehmen. Im Betrieb ist die Temperatur dieser Platte hoch
und kann Verbrennungen verursachen.
Verwenden Sie die Kanne oder die Isotherm-Kanne (Je nach Modell) nicht ohne ihren Deckel.
Deutsch
9
Deutsch
Italiano
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima del
primo utilizzo dell’apparecchio: un uso scorretto libera il
produttore da qualsiasi responsabilità.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi
i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o
da persone senza esperienza o conoscenza, a meno che non siano
sorvegliate o siano state istruite sull’uso del prodotto da una persona
responsabile della loro sicurezza..
Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino
con l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni
e da persone affette da disabilità fisiche, sensoriali o mentali o prive
di esperienza o conoscenza dell’apparecchio se correttamente
sorvegliati o se sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e
conoscono i rischi correlati. Le operazioni di pulizia e manutenzione
ordinaria non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Conservare l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata
di bambini minori di 8 anni.
Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in
interni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore
a 8 anni, purché possano beneficiare di sorveglianza e istruzioni
sull’uso sicuro dell’apparecchio e siano coscienti dei rischi connessi.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini,
a meno che non abbiano più di 8 anni di età e che siano sorvegliati
da un adulto.
Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati. Per evitare pericoli, fare sostituire il componente
unicamente dal produttore, dal suo centro di assistenza, da un centro
di assistenza autorizzato o da tecnici qualificati.
Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in
acqua o altri liquidi.
Questo apparecchio non è progettato per essere usato nei seguenti
luoghi, pena l’invalidità della garanzia:
- cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti
professionali,
- case coloniche,
- stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali;
Italiano
10
- camere in affitto e altri ambienti analoghi.
Seguire sempre le istruzioni di pulizia per pulire l’apparecchio;
- Scollegare l’apparecchio.
- Non pulire l’apparecchio quando è ancora caldo.
- Pulire con un panno o con una spugna umida.
- Non immergere né mettere sotto l’acqua corrente l’apparecchio.
AVVERTENZA: Rischi di ferite in caso di uso scorretto
dell’apparecchio.
AVVERTENZE: Dopo l’utilizzo, non toccare la piastra di riscaldamento,
ancora calda.
Questa macchina da caffè non deve essere posizionata all’interno di un
mobile quando è in funzione.
Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e alle leggi in vigore
(Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Materiali a contatto con prodotti
alimentari, Ambiente...).
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che la tensione della rete in uso corrisponda
a quella dell’apparecchio e che la presa di corrente sia dotata di messa a terra.
Collegamenti elettrici scorretti comportano l’annullamento della garanzia.
Interventi diversi dalle operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria devono essere effettuati da un centro
di servizio autorizzato.
Non far pendere il cavo di alimentazione in prossimità di bambini.
Per motivi di sicurezza, utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali adatti all’apparecchio.
Non tirare il cavo per scollegare la spina dalla presa di corrente.
Non usare la caraffa o il recipiente isotermico (A seconda del modello) su una fiamma viva e su piastre di
cottura elettriche.
Non aggiungere acqua nell’apparecchio se questo è ancora caldo.
Tenere il coperchio chiuso quando la caffettiera è in funzione.
Tutti gli apparecchi sono sottoposti a rigidi controlli di qualità. Poiché alcuni, presi a campione, sono
oggetto di test di funzionamento, sull’apparecchio potrebbero essere presenti eventuali tracce di utilizzo.
La caraffa isotermica (A seconda del modello), al contrario, non deve essere né utilizzata nel microonde,
né lavata nella lavastoviglie.
Dopo l’accensione della caffettiera con recipiente in vetro, non posare la mano sulla piastra riscaldante
durante la rimozione del recipiente dalla caffettiera. La temperatura di funzionamento della piastra è elevata
e può provocare ustioni.
Non utilizzare la caraffa o il recipiente isotermico (A seconda del modello) senza il coperchio.
Italiano
11
Italiano
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización
de su aparato: una utilización no conforme liberaría al fabricante
de cualquier responsabilidad.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (entre las
que se incluye a los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales están disminuidas, o por personas carentes de experiencia o de
conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, por mediación de una
persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones
previas concernientes a la utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños que tengan al menos 8 años y
por personas que tengan las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, si están
correctamente vigilados o si las instrucciones relativas a la utilización del
aparato se les ha dado con total seguridad y si los riesgos en los que se
ha incurrido son apreendidos. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por
niños sin vigilancia.
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
años de edad.
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico y en el interior
de la casa.
Este aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años siempre
que estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso
del aparato y comprendan adecuadamente los peligros que implica su
utilización. A menos que tengan más de 8 años y estén bajo la vigilancia
de una persona adulta, los niños no deben efectuar la limpieza y el
mantenimiento realizados por el usuario.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el
aparato. Con el fin evitar todo peligro, haga reemplazar obligatoriamente
la pieza por el fabricante, su servicio postventa, un Servicio Técnico Oficial
o por personas con cualificación análoga.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe dentro del
agua o de cualquier otro líquido.
Su máquina no ha sido concebida para ser utilizada en los casos siguientes,
que no están cubiertos por la garantía:
Español
12
- en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas,
oficinas y otros ambientes profesionales,
- en las granjas,
- por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes con carác-
ter residencial,
- en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.
Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar el aparato;
- Desconecte el aparato.
- No limpie el aparato en caliente.
- Límpielo con un paño o con una esponja húmeda.
- No sumerja el aparato en agua o lo ponga bajo el agua corriente.
ADVERTENCIA: Riesgo de heridas en caso de mala utilización del apa-
rato.
ADVERTENCIA: Después de utilizarlo, no toque la placa mantenimiento en
caliente, ya que quedará calor residual.
La cafetera no debe permanecer dentro de un armario cuando está en
funcionamiento.
Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los
alimentos, Medio Ambiente…).
Antes de enchufar el aparato, verifique que la tensión de alimentación de su instalación eléctrica
corresponde a la del aparato y que la toma de corriente es eficiente con la de toma de tierra.
Cualquier error de conexión anula la garantía.
Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse
por un Servicio Técnico Oficial.
No deje colgando el cable de alimentación al alcance de la mano de los niños.
Para su seguridad, use únicamente accesorios y piezas sueltas adaptadas a su aparato.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
No utilice la jarra o el recipiente isotérmico (Según modelo) sobre una llama ni sobre las placas de cocinas
eléctricas.
No introduzca agua en el aparato si permanece todavía caliente.
Cierre siempre la tapa mientras esté en funcionamiento la cafetera.
Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Ensayos prácticos de utilización han
sido hechos con aparatos cogidos al azar lo que explica posibles rastros de utilización.
Por el contrario, el recipiente isotérmico (Según modelo) no debe colocarse dentro de un horno microondas
ni en el lavavajillas.
Tras la puesta en marcha de la cafetera con recipiente de cristal, nunca coloque la mano sobre la placa
calentadora cuando retire la jarra de cristal de la cafetera. Una vez en funcionamiento, la temperatura de
esta placa resulta elevada y puede provocar quemaduras.
No use la jarra o el recipiente isotérmico (Según modelo) sin su tapa.
Español
13
Español
Português
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira
utilização do aparelho: uma utilização não conforme ao manual
de instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilidade.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento,
excepto se tiverem sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre
a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança.
Convém vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brincam
com o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou metais reduzidas, ou sem
experiência ou conhecimentos, se estas pessoas forem correctamente
supervisionadas ou se tiverem recebido instruções relativamente à
utilização segura do aparelho e se os possíveis riscos tiverem sido
assimilados. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e
a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
Manter o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com
menos de 8 anos.
O aparelho destina-se apenas a um uso doméstico, dentro de casa.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade,
desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções
relativamente à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos
envolvidos. A limpeza e a manutenção do mesmo por parte do utilizador
não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8
anos e sejam supervisionadas por um adulto.
Se o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem de alguma forma
danificados, não utilize o aparelho. Para evitar qualquer tipo de perigo,
solicite a substituição da peça junto do fabricante, de um Serviço de
Assistência Técnica autorizado ou de pessoas de qualificação semelhante.
Não coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água
ou qualquer outro líquido.
O aparelho não foi concebido para utilização nos casos indicados a seguir,
os quais não são cobertos pela garantia:
- em cozinhas pequenas reservadas a funcionários de lojas, escritórios
e outros ambientes profissionais.
Português
14
- em quintas,
- por clientes de hotéis, motéis ou outros ambientes de carácter
residencial,
- em ambientes tipo quarto de hóspedes.
Deve sempre seguir as instruções de limpeza para limpar o aparelho;
- Desligue o aparelho.
- Não limpe o aparelho enquanto estiver quente.
- Limpe com um pano macio ou uma esponja húmida.
- Nunca coloque o aparelho dentro de água ou debaixo de água corrente.
AVISO: A utilização incorreta do aparelho pode representar riscos de
ferimento.
AVISO: Depois da utilização, e devido ao calor residual acumulado, não
toque na placa de aquecimento.
A cafeteira não deverá ser colocada num armário enquanto estiver a ser
utilizada.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em
contacto com os alimentos, Ambiente…).
Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique se a tensão de alimentação do aparelho é compatível com
a da sua instalação eléctrica e que a tomada está devidamente ligada à terra.
Os erros de ligação anulam a garantia.
Qualquer intervenção para além da limpeza e manutenção habituais realizadas pelo cliente deve ser
efectuada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado ao alcance das crianças.
Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes de origem, adaptados ao seu
aparelho.
Não desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo.
Não utilize a jarra ou o recipiente isotérmico (Consoante o modelo) por cima de uma chama ou de placas
de cozinha eléctricas.
Não volte a colocar água dentro do aparelho se este ainda estiver quente.
Mantenha sempre a tampa fechada durante o funcionamento da cafeteira.
Todos os aparelhos são submetidos a um controlo de qualidade minucioso. São realizados testes de
utilização prática com aparelhos escolhidos aleatoriamente, o que explica eventuais vestígios de utilização.
Pelo contrário, o recipiente isotérmico (Consoante o modelo) não deve ser colocado na máquina de lavar
loiça nem no micro-ondas.
Depois de colocar a sua cafeteira com bule de vidro em funcionamento, nunca coloque a mão sobre
a placa de aquecimento quando está a tirar o bule de vidro da cafeteira. Quando em funcionamento, a
temperatura desta placa é elevada e pode provocar queimaduras.
Não utilize a jarra ou o recipiente isotérmico (Consoante o modelo) por cima de uma chama ou de placas
sem a respectiva tampa.
Português
15
Português
Ελληνικά
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για πρώτη φορά: η μη ενδεδειγμένη χρήση απαλλάσσει τον
κατασκευαστή από κάθε ευθύνη.
Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές
ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν
τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για
την ασφάλειά τους, από επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση
της συσκευής.
Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και
άνω και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις ή με περιορισμένες
σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες, αν επιβλέπονται σωστά
ή αν λάβουν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο
και αν κατανοούν τους κινδύνους που διατρέχουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν
πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της σε μέρος που να μην τη φτάνουν
παιδιά μικρότερα από 8 ετών.
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση εντός του
σπιτιού.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον
8 ετών, υπό την προϋπόθεση ότι τελούν υπό επίβλεψη ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες όσον αφορά την απόλυτα ασφαλή χρήση της συσκευής και ότι
κατανοούν τους κινδύνους που διατρέχουν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, παρά μόνο
αν έχουν ηλικία από 8 ετών και άνω και επιβλέπονται από κάποιον ενήλικα.
Αν το καλώδιο τροφοδότησης ή το φις φέρουν ζημία, μην χρησιμοποιείτε
τη συσκευή σας. Για να αποφύγετε κάθε κίνδυνο, ζητήστε υποχρεωτικά να
σας γίνει αντικατάσταση των ανταλλακτικών από τον κατασκευαστή, την
υπηρεσία σέρβις μετά την πώλησή του, ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
ή πρόσωπα με παρεμφερή προσόντα.
Μην βάζετε τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις μέσα σε νερό ή
σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Η συσκευή σας δεν σχεδιάστηκε για να χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω
περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση:
- Σε κουζίνες που προορίζονται για το προσωπικό καταστημάτων,
Ελληνικά
16
γραφείων και άλλων επαγγελματικών χώρων,
- σε αγροκτήματα,
- από τους πελάτες ξενοδοχείων, ξενώνων και λοιπών περιβαλλόντων με
χαρακτήρα φιλοξενίας,
- σε περιβάλλοντα τύπου δωματίων ξενοδοχείων.
Να ακολουθείτε πάντοτε τις οδηγίες καθαρισμού για να καθαρίσετε τη
συσκευή σας,
- Αποσυνδέετε προηγουμένως τη συσκευή.
- Μην καθαρίζετε τη συσκευή όσο είναι ακόμη ζεστή.
- Καθαρίζετε με μαλακό πανί ή νωπό σφουγγάρι.
- Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό και μην την τοποθετείτε κάτω από
τρεχούμενο νερό.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση κακής χρήσης της
συσκευής.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Μετά τη χρήση, μην αγγίζετε τη θερμαινόμενη πλάκα,
καθώς διατηρεί τη θερμότητά της.
Η καφετιέρα δεν πρέπει να βρίσκεται μέσα σε ντουλάπι όταν χρησιμοποιείται.
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγία
για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, το
περιβάλλον κ.λπ.).
Πριν να βάλετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης
αντιστοιχεί σε εκείνη της συσκευής και ότι ο επιτοίχιος ρευματοδότης είναι γειωμένος.
Κάθε σφάλμα σύνδεσης ακυρώνει την εγγύηση.
Οποιαδήποτε παρέμβαση πέραν του καθαρισμού και της συνήθους συντήρησης εκ μέρους του πελάτη πρέπει να
πραγματοποιείται σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο τροφοδοσίας σε σημείο που να το φτάνουν τα παιδιά.
Για την ασφάλειά σας, χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και εξαρτήματα του κατασκευαστή που είναι κατάλληλα
για τη συσκευή σας.
Μην βγάζετε το φις από την πρίζα, τραβώντας το καλώδιο.
Μην χρησιμοποιείτε τη γυάλινη ή την κανάτα θερμός (Aνάλογα με το μοντέλο) επάνω σε φωτιά και σε ηλεκτρικά μάτια.
Μην συμπληρώνετε νερό μέσα στη συσκευή αν είναι ακόμα ζεστή.
Κλείνετε πάντοτε το καπάκι κατά τη λειτουργία της καφετιέρας.
Όλες οι συσκευές υποβάλλονται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Πρακτικές δοκιμές χρήσης γίνονται με τυχαίες
συσκευές, πράγμα που εξηγεί τα πιθανά σημάδια χρήσης.
Αντιθέτως, η ισοθερμική κανάτα (Aνάλογα με το μοντέλο) δεν πρέπει να τοποθετείται σε φούρνο μικροκυμάτων ή σε
πλυντήριο πιάτων.
Μετά την ενεργοποίηση της καφετιέρας σας με τη γυάλινη κανάτα, μην βάζετε ποτέ το χέρι σας επάνω στη
θερμαινόμενη πλάκα όταν βγάζετε την κανάτα από την καφετιέρα. Κατά τη λειτουργία, η θερμοκρασία αυτής της
πλάκας είναι υψηλή και μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.
Μην χρησιμοποιείτε τη γυάλινη κανάτα ή την κανάτα θέρμος (Aνάλογα με το μοντέλο) χωρίς το καπάκι της .
Ελληνικά
17
Ελληνικά
Türkçe
GÜVENLIK TALIMATLARI
Cihazınızı ilk defa kullanmaya başlamadan önce kullanım
kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun: Uygunsuz kullanımlardan
doğacak durumlardan imalatçı sorumlu tutulamaz.
Bu cihaz, gözetim altında olmadıkları veya güvenliklerinden sorumlu
bir kişi tarafından cihazın kullanımı ile ilgili talimat almadıkları sürece,
ziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri zayıf veya tecrübe veya bilgi
yetersizliği olan kişiler tarafından (çocuklar dahil) kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için gözetim
altında tutulmaları gerekir.
Bu cihaz 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, duyusal veya zihinsel
kapasitesi sınırlı olan kimselerce kullanılabilir; bunun için cihazın
güvenli kullanımına ilişkin talimatların veya kuralların bildirilmesi
ve potansiyel tehlikelerin açık bir dille anlatılması gerekmektedir.
Çocukların cihazla oynamasına izin verilmemelidir. Temizlik ve bakım
işlemlerinin yetişkin gözetimi altında olmayan çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemesi gerekir.
8 yaşın altındaki çocuklardan cihazı ve kablosu uzak tutun.
Cihazınız sadece ev içerisinde kullanım için tasarlanmıştır.
Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya
bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir
kişinin gözetimi altında bulunmaları veya bu kişi tarafından cihazın
kullanımı konusunda eğitilmeleri koşuluyla kullanılabilir. Cihazın
temizlik ve bakımının yetişkin gözetiminde bulunan, 8 yaş ve üzeri
çocuklar dışında, çocuklar tarafından gerçekleştirilmemesi gerekir.
Besleme kablosu veya şi hasar görmüş olan cihazı kullanmayın.
Herhangi bir tehlikeden kaçınılması amacıyla, bu parçaların satış
sonrası servisi, yetkili bir servis veya benzer yetkinliğe sahip bir kimse
tarafından değiştirilmeleri gerekmektedir.
Cihazı, besleme kablosunu ve şini suya veya bir başka sıvı içine
sokmayın.
Cihazınız garanti kapsamı dışında kalmasına neden olacak, aşağıdaki
hallerde kullanım için tasarlanmamıştır:
Türkçe
18
TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU
- Mağazaların personele ayrılmış mutfakları, bürolar veya mesleki
amaçla kullanılan diğer alanlar,
- Çiftlikler,
- Otel, motel veya konaklama amaçlı diğer alanlarda müşteriler ta-
rafından kullanım,
- Pansiyonlarda kullanım.
Cihazınızı temizlerken daima temizlik talimatlarına uyun;
- Cihazın şini prizden çekin.
- Cihazı sıcakken temizlemeyin.
- Nemli bir bez veya sünger ile silin.
- Cihazı asla suya sokmayın veya akan suyun altına tutmayın.
UYARI : Cihazın yanlış kullanılması durumunda yaralanma riski vardır.
UYARI: Kullandıktan sonra, atık ısı etkisi altında olduğu için sıcak tutma
plakasına dokunmayın.
Kahve makinesi kullanımdayden dolaba kaldırılmamalıdır.
Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri,
Elektromanyetik Uyumluluk, Besinlerle temas halinde bulunan donanımlar ve Çevre Korunması…) uygun
olarak üretilmiştir.
Cihazın şini prize takmadan önce, şebeke geriliminin cihazın gerilim değeri ile uyumlu olduğunu ve prizin toprak
bağlantısının bulunduğunu kontrol edin.
Bağlantı hataları cihazın garanti dışı kalmasına neden olur.
Cihazın temizliği ve bakımı dışındaki tüm işlemlerin yetkili servis tarafından gerçekleştirilmesi gerekmektedir.
Besleme kablosunu çocukların ulaşamayacakları yerlerde muhafaza edin.
Emniyetiniz için, sadece cihazınızla uyumlu olan, imalatçı tarafından üretilmiş aksesuarları ve yedek parçalarını kullanın.
Fişi kablosundan çekerek prizden çıkarmayın.
Sürahiyi veya izoterm kabı (Modeline göre) doğrudan ateş veya elektrik ocak üzerinde kullanmayın.
Sıcaklığını muhafaza etmekte olan cihaza su doldurmayın.
Kahve makinesi çalışırken kapağı daima kapatın.
Tüm cihazlar sıkı bir kalite kontrolünden geçer. Rasgele olarak seçilen cihazlar üzerinde pratik kullanım denemeleri
gerçekleştirilir; buna bağlı kullanım izleri bulunabilir.
Termos sürahiyi (Modeline göre) ise hiçbir zaman bulaşık makinesinde yıkamayın ve mikrodalga fırına koymayın.
Kahve makinenizi cam sürahi le çalıştırdıktan sonra, cam sürahiyi kahve makinesinden çıkarmadan önce, ısınan levha
üzerine asla eliniz ile dokunmayın. Çalışma sırasında, bu levhanın sıcaklığı artar ve yanmalara neden olabilir.
Sürahiyi veya izoterm kabı (Modeline göre) kapakları olmadan kullanmayın.
Türkçe
19
Türkçe
İthalatçı Firma;
GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.
Dereboyu Cad. Meydan Sokak
No:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12
Maslak / İSTANBUL
0850 222 40 50
444 40 50
Üretici Firma;
GROUPE SEB INTERNATIONAL
Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172
69134 ECULLY Cedex – FRANCE
Tel : 00 33 472 18 18 18
Fax: 00 33 472 18 16 15
www.groupeseb.com
TÜKETİCİ HİZMETLERİ DANIŞMA HATTI
0850 222 40 50
444 40 50
KULLANIM ÖMRÜ: ÜTÜLER 10 YIL
Dansk
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs omhyggeligt brugsanvisningen før første brug af apparatet:
Hvis maskinen ikke bruges i overensstemmelse hermed, fralægger
producenten sig ethvert ansvar.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer, hvis
fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber er nedsatte (gælder
også børn), eller af personer, som ikke har erfaring med eller
kendskab til det, undtagen hvis de forudgående har fået instruktioner
i brugen af apparatet eller overvåges af en person, som er ansvarlig
for deres sikkerhed.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer
med manglende erfaring eller kendskab, eller hvis fysiske, sensoriske
eller mentale egenskaber er nedsatte, hvis de overvåges og har fået
instruktion i brugen af apparatet på forsvarlig måde, og er klar over
den forbundne risiko. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring
og – vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under
8 år.
Apparatet er beregnet til indendørs brug i hjemmet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, hvis de er
under overvågning eller har fået instruktion i brugen af apparatet på
forsvarlig måde, og er klar over den forbundne risiko. Rengøring og
brugervedligeholdelse bør ikke udføres af børn, medmindre de er 8
år eller mere og under opsyn af en voksen.
Hvis el-ledningen eller stikket er beskadiget, må apparatet ikke
benyttes. For at undgå enhver fare, skal delen ubetinget udskiftes af
producenten, af dennes eftersalgsservice, af et autoriseret service-
center eller personer med lignende kvalifikationer.
Apparatet, el-ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand eller
nogen form for væske.
Maskinen er ikke beregnet til brug i følgende tilfælde, som ikke
dækkes af garantien:
- i tekøkkener reserveret personalet i butikker, kontorer og andre
erhvervslokaler;
- gårde
- af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesområder
- i lokaler af typen bed and breakfast.
Følg altid rengøringsanvisningerne ved rengøring af apparatet.
Dansk
20
- Træk stikket ud.
- Rengør aldrig apparatet, mens det er varmt.
- Rengør apparatet med en klud eller en fugtig svamp.
- Læg aldrig apparatet ned i vand, og skyl det aldrig under rindende
vand.
ADVARSEL: Der er risiko for at komme til skade, hvis apparatet
anvendes forkert.
ADVARSEL: Lige efter brug må varmepladen ikke berøres på grund
af eftervarmen.
Kaffemaskinen må ikke stilles i et skab, når den er i brug.
Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende normer og bestemmelser
(Lavspændingsdirektivet, Elektromagnetisk kompatibilitet, Materialer, der kommer i berøring med fødevarer,
Miljø, osv.).
Før apparatet tilsluttes stikkontakten, skal du kontrollere, at apparatets strømforsynings-spænding svarer
til spændingen på din elektriske installation, og at stikket har jordforbindelse.
Forkert tilslutning vil gøre garantien ugyldig.
Ethvert indgreb, bortset fra rengøring og løbende vedligeholdelse af kunden, bør udføres af et autoriseret
servicecenter.
Lad ikke el-ledningen hænge ned inden for rækkevidde af børn.
Af hensyn til din sikkerhed, må du kun anvende tilbehør og reservedele fra producenten, som passer til
apparatet.
Afbryd ikke apparatet fra stikkontakten ved at trække i ledningen.
Brug ikke kanden eller termokanden (Afhængigt af modellen) på en flamme eller på elektriske kogeplader.
Hæld ikke vand i apparatet, hvis det stadig er varmt.
Luk altid låget, når kaffemaskinen er i brug.
Alle apparater er underlagt streng kvalitetskontrol. Der udføres stikprøvekontrol af apparaterne, hvilket kan
forklare eventuelle spor af brug.
Termokanden (Afhængigt af modellen) må til gengæld hverken vaskes i opvaskemaskine eller varmes i
mikrobølgeovn.
Efter at have tændt for kaffemaskinen med glaskanden må du aldrig lægge hånden på varmepladen, når
du fjerner glaskanden fra kaffemaskinen. Denne plade har en høj temperatur, når den er tændt, og kan
forårsage forbrændinger.
Brug ikke glaskanden eller termokanden (Afhængigt af modellen) uden låget påsat.
Dansk
21
Dansk
Norsk
RÅD OM SIKKERHET
Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk av apparatet. En
bruk som ikke er i samsvar med denne, fritar produsenten for ethvert
ansvar.
Dette apparatet er ikke beregnet for personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer som
mangler kjennskap til eller erfaring med apparatet, med mindre de
har fått opplæring i bruken av det eller er under oppsyn av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn som er minst 8 år gamle og
av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller som mangler erfaring eller kjennskap til apparatet, hvis de er
under oppsyn eller har fått opplæring i bruken av det og er kjent med
risikoene og farene ved apparatet. Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke utføres av barn med
mindre de er under oppsyn.
Apparatet og strømledningen må holdes utenfor rekkevidde for barn
yngre enn 8 år.
Apparatet er utelukkende ment for bruk i hjemmet.
Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre. Men bare
hvis de er under oppsyn eller har fått opplæring i bruken av det og
er innforstått med farene ved apparatet. Rengjøring og alminnelig
vedlikehold utført av brukeren skal ikke utføres av barn med mindre
de er eldre enn 8 år og under oppsyn av en voksen.
Apparatet må ikke brukes hvis strømledningen eller støpselet er
skadet. For å unngå fare er det nødvendig at produsenten, et godkjent
servicesenter eller en person med tilsvarende kvalifikasjoner skifter
ut delene.
Apparatet, strømledningen eller støpselet må ikke senkes ned i vann
eller annen væske.
Maskinen er ikke laget for bruk i følgende tilfeller (ikke dekket av
garantien):
- I kjøkkenkroker for ansatte i butikker, kontorer og andre profesjo-
nelle miljøer
- På gårder
- Av gjester på hoteller, moteller og andre lignende steder
- I hyttemiljøer.
Følg alltid rengjøringsanvisningene ved rengjøring av apparatet:
Norsk
22
- Koble apparatet fra strømmen.
- Ikke rengjør apparatet når det er varmt.
- Rengjør med en fuktig klut eller svamp.
- Apparatet må aldri dyppes ned i vann eller holdes under rennende
vann.
ADVARSEL: Risiko for skader på grunn av feil bruk av apparatet.
ADVARSEL: Etter bruk må du ikke berøre varmeplaten som
inneholder restvarme.
Kaffetrakteren må ikke stå i et skap mens den er i bruk.
For din egen sikkerhet, er dette apparatet i samsvar med gjeldende lover og regler (Lavspenningsdirektivet,
Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet, Materialer i kontakt med matvarer, Miljø, osv.).
Kontroller at den elektriske spenningen i strømnettet svarer til apparatet og at stikkontakten er jordet før
du kobler til apparatet.
Enhver tilkoblingsfeil opphever garantien.
Alle inngrep bortsett fra alminnelig vedlikehold og rengjøring utført av kunden, skal gjøres av et godkjent
servicesenter.
Hold strømledningen utenfor barns rekkevidde,
For din egen sikkerhet må ikke annet tilbehør eller reservedeler brukes med apparatet enn de som er
tilpasset til det fra produsenten.
Ikke trekk i strømledningen for å koble apparatet fra.
Kannen eller termokannen (Avhengig av modell) må ikke brukes på en åpen flamme eller på stekeplater.
Vann må ikke helles i apparatet mens det fremdeles er varmt.
Alltid lukk lokket før du starter kaffetrakteren.
Alle apparatene gjennomgår en streng kvalitetskontroll. Tilfeldige praktiske stikkprøver foretas; dette
forklarer eventuelle rester etter bruk.
Derimot må termokannen (Avhengig av modell) verken settes i mikrobølgeovn eller vaskes i oppvaskmaskin.
Etter kaffemaskinen med glasskannen er startet, må hendene aldri plasseres på varmeplaten når du
fjerner glasskannen fra kaffemaskinen. Under bruk er temperaturen på denne platen høy og kan forårsake
brannskader.
Kannen eller termokannen (Avhengig av modell) må ikke brukes uten lokk.
Norsk
23
Norsk
Svenska
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten första
gången: användning som apparaten inte är avsedd för friskriver
tillverkaren från allt ansvar.
Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av
personer som saknar lämplig erfarenhet eller kunskap, om de inte
står under uppsikt av eller har hjälp av en kompetent person som
ansvarar för deras säkerhet, eller tidigare fått de instruktioner som
krävs för att kunna använda apparaten.
Barn bör hållas under uppsikt. De får inte leka med produkten.
Den här apparaten får användas av barn över 8 år och av personer
med bristande fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan
erfarenheter eller kunskaper, om de övervakas eller om de fått tydliga
instruktioner om apparaten och medföljande risker. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll av apparaten får inte
utföras av barn utan övervakning.
Förvara apparat och tillhörande sladd utom räckhåll för barn under
8 år.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk inomhus.
Den här apparaten får användas av barn över 8 år, förutsatt att de
använder den tillsammans med en vuxen eller har fått instruktioner
om hur den ska användas på ett säkert sätt, och förutsatt att de
förstår riskerna med den. Rengöring och underhåll som får utföras
av användaren får inte utföras av barn, annat än om de är över 8 år
och gör det tillsammans med en vuxen.
Använd inte apparaten om strömsladden eller stickkontakten
har skadats. Den måste bytas ut av tillverkaren, tillverkarens
serviceverkstad, ett godkänt servicecenter eller en person med
motsvarande kvalifikationer.
Lägg aldrig apparaten, strömsladden eller stickkontakten i vatten
eller andra vätskor.
Apparaten är inte anpassad för användning i följande fall, som inte
heller täcks av garantin:
- i personalpentryn i butiker, på kontor eller andra arbetsplatser,
- på bondgårdar,
- av hotell- eller motellgäster, eller andra miljöer av samma typ,
- i miljöer av typen vandrarhem.
Svenska
24
Följ alltid rengöringsanvisningarna när du ska rengöra din apparat.
- Dra ur kontakten.
- Rengör inte apparaten när den är varm.
- Använd en fuktig trasa eller svamp för att rengöra apparaten.
- Sänk aldrig ned apparaten i vatten och ställ den aldrig under rin-
nande vatten.
VARNING: Det finns risk för skada vid felaktig användning av appa-
raten.
VARNING: Rör inte varmhållningsplattan efter användning eftersom
den fortfarande kan vara varm.
Kaffebryggaren får inte placeras i ett skåp vid användning.
Av säkerhetsskäl följer apparaten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning,
elektromagnetisk kompatibilitet, material som kommer i kontakt med livsmedel, miljö m.m.).
Kontrollera att bryggarens spänning motsvarar vägguttagets samt att uttaget är jordat innan du sätter i
kontakten.
All felaktig typ av inkoppling innebär att garantin upphör att gälla.
Allt underhåll, utöver rengöring och vanlig skötsel, måste utföras av ett godkänt servicecenter.
Låt inte barn handskas med strömsladden.
För din egen säkerhet bör du endast använda de tillbehör som är anpassade för den här apparaten.
Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden.
Använd inte glaskannan eller termoskannan (Beroende på modell) tillsammans med öppen eld/gasflamma
eller på elektriska spisplattor.
Häll inte i vatten i kaffebryggaren om den fortfarande är varm.
Stäng alltid locket när kaffebryggaren är i bruk.
Alla apparater genomgår en noggrann säkerhetskontroll. Tester utförs på slumpvis utvalda apparater, därför
kan man ibland se spår av användning på en apparat.
Den isotermiska kannan (Beroende på modell) får däremot varken användas i mikrovågsugn eller diskas
i diskmaskin.
Man får absolut inte lägga handen på värmeplattan när man tar av glaskannan från bryggaren efter
bryggning. När bryggaren är eller nyss har varit igång håller värmeplattan en så pass hög temperatur att
den kan orsaka brännskador.
Använd inte glaskanna eller termoskanna (Beroende på modell) utan tillhörande lock.
Svenska
25
Svenska
Suomi
TURVAOHJEET
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä:
käyttöohjeiden vastainen käyttö vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien
lapset), joiden fyysiset, aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai
joilla ei ole tarpeeksi kokemusta tai tietoa laitteen käyttämiseksi, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö ole ohjannut ja neuvonut heitä
laitteen käytössä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja aikuiset, joiden
fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole
riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät
riskit ja vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä
käyttäjälle sallittua puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa.
Säilytä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Laitteesi on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön sisätiloissa.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiat lapset edellyttäen, että he
ovat aikuisen valvonnassa tai he ovat saaneet ohjausta laitteen turvallisessa
käytössä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Alle 8-vuotiaat lapset eivät
saa tehdä käyttäjälle kuuluvaa laitteen puhdistusta tai huoltoa ilman aikuisen
valvontaa.
Jos laitteen virtajohto tai pistoke on vioittunut, älä käytä laitetta.
Vaaratilanteiden välttämiseksi vain valmistaja, valmistajan huoltopalvelu tai
samanlaisen pätevyyden omaava henkilö voi vaihtaa vioittuneen osan.
Älä laita laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi seuraavissa käyttötarkoituksissa
eikä takuu ole voimassa näissä tapauksissa:
- henkilökunnalle varatut keittiötilat liikkeissä, toimistoissa ja muissa am-
mattimaisissa työympäristöissä,
- maatilat,
- hotellien, motellien ja muiden majoitusympäristöjen asukkaiden
käyttöön,
- Bed&Breakfast-tyyliset majoitusympäristöt.
Noudata aina pesuohjeita pestessäsi laitetta;
- Katkaise sähkövirta.
- Älä puhdista laitetta kuumana.
- Puhdista liinalla tai kostealla sienellä.
- Älä koskaan laita laitetta veteen tai juoksevan veden alle.
Suomi
26
VAROITUS: Laitteen virheellisestä käytöstä saattaa aiheutua loukkaantu-
misriskejä.
VAROITUS: Älä koske lämpölevyyn käytön jälkeen, sillä siihen jää
jäännöslämpöä.
Kun kahvinkeitintä käytetään, se ei saa olla kaapissa.
Turvallisuussyistä laite on voimassa olevien normien ja säädösten mukainen (alijännitedirektiivi,
elektromagneettinen yhteensopivuus, ruokien kanssa kosketuksissa olevat materiaalit, ympäristö…).
Ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon varmista, että kotisi sähköjännite vastaa laitteen jännitettä, ja että
sähköjohto on maadoitettu.
Kaikki liitäntävirheet kumoavat takuun.
Kaikki huoltotoimenpiteet, lukuun ottamatta käyttäjän suorittamaa normaalia puhdistusta tai huoltoa, tulee
antaa valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi.
Älä anna virtajohdon roikkua lasten ulottuvilla.
Turvallisuussyistä älä käytä muita kuin laitteelle sopivia valmistajan lisätarvikkeita ja varaosia.
Älä kytke laitetta irti vetämällä johdosta.
Älä käytä lasi- tai termoskannua (Riippuu mallista) avotulen tai sähköhellan levyjen päällä.
Älä laita vettä kuumaan laitteeseen.
Muista aina sulkea kansi kun kahvinkeitin on käynnissä.
Kaikille laitteille suoritetaan tarkka laatutarkastus. Sattumanvaraisesti valituille laitteille tehdään käytännön
testejä, minkä johdosta laitteissa saattaa näkyä käyttöjälkiä.
Termoskannua (Riippuu mallista) ei kuitenkaan saa laittaa mikroaaltouuniin eikä astianpesukoneeseen.
Kun olet käynnistänyt lasikannulla varustetun kahvinkeittimen, et saa koskaan laittaa kättä lämmittävälle
levylle, kun otat lasikannun pois. Käytön aikana tämä levy on hyvin kuuma ja voi aiheuttaa palovammoja.
Älä käytä lasi- tai termoskannua (Riippuu mallista) ilman kantta.
Suomi
27
Suomi
28





















































29





























































30
































31

















8

8















www.krups.com
Réf. NC00145763 • 03/2018 • Subject to modifications
Réalisation : Espace Graphique
FR ........ p. 2
EN ........ p. 4
NL ........ p. 6
DE ........ p. 8
IT ........ p. 10
ES ........ p. 12
PT ........ p. 14
EL ........ p. 16
TR ........ p. 18
DA ........ p. 20
NO ....... p. 22
SV ........ p. 24
FI ........ p. 26
AR ........ p. 28
FA ........ p. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Krups KM442D50 Handleiding

Type
Handleiding