Groupe Brandt AD506WP1 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Le guide d’utilisation - Hotte trapèze
User's guide - Trapezoid hood
Gebrauchsanleitung - Dunstabzugshaube
Guida all'uso della cappa trapezio
Guía de utilización - Campana extractora
trapezoidal
O guia de utilização - Extractor de fumos trapézio
Gebruiksaanwijzing van uw afzuigkap "piramide"
FR
GB
DE
IT
ES
PT
NL
The controls on your hood Fig.1
In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (for
example a stove) the "recycling" version of the hood should be installed. Do
not use the hood without metal filters.
Suitable ventilation should be ensured for the room when the suction hood is
used at the same time as appliances using gas or another combustible fuel.
3-speed model
Motor off
Slow speed
Medium speed
Fast speed
Light off
Light on
Installing your hood?
If you possess an outlet to the exterior: fig. 4
Your hood can be connected to this using a flue (Ø 150 mm, enamelled, made from
aluminium, flexible or made from a non-flammable material).
If y
ou do not possess an outlet to the exterior: fig. 5
All of our appliances can be used in recycling mode.
In this case, you should add an active carbon filter which will keep in odours.
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:43 Page 12
Como se apresenta o seu exaustor ? Fig.1
Em caso de cozinha aquecida com um aparelho ligado a uma chaminé (ex.:
fogão de aquecimento), é necessário instalar o extractor de fumos na sua
versão reciclagem. Não utilize o extractor de fumos sem os filtros metálicos.
Deverá ser prevista uma ventilação conveniente do espaço quando um extractor
de fumos de cozinha for utilizado simultaneamente com aparelhos que utilizam
gás ou qualquer outro combustível.
Modelo 3 velocidades
Paragem do motor
Pequena velocidade
Média velocidade
Grande velocidade
Illuminação apagada
Illuminação acesa
Como instalar o seu extractor de fumos ?
Você possui uma saída para o exterior: fig. 4
O seu extractor de fumos pode ser ligado a ela por intermédio (mínimo Ø 150 mm,
esmaltada, em alumínio ininflamável).
V
ocê não possui saída para o exterior: fig. 5
Todos os nossos aparelhos têm a possibilidade de funcionar em modo reciclagem.
Neste caso, acrescente um filtro de carvão activo que captará os cheiros.
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:43 Page 36
Inhoud
Geachte klant,
U heeft net een afzuigkap van BRANDT aangekocht. We willen u
hier graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van
apparaten ontworpen waarmee koken en bakken dag na dag een
waar plezier wordt.
Dank zij het moderne en verfijnde ontwerp zal uw nieuwe BRANDT-
afzuigkap harmonieus in uw keuken kunnen worden ingepast. Uw
afzuigkap is een geslaagde combinatie van gebruiksvriendelijkheid
en optimale prestaties.
In het gamma van BRANDT-producten vindt u tevens een ruime
keuze aan kookplaten, ovens, vaatwasautomaten en koelkasten voor
inbouw die u allemaal harmonieus met uw BRANDT-afzuigkap kan
combineren.
Als keukenspecialist streeft BRANDT ononderbroken naar
kookplezier en perfecte kookresultaten. U zal onmiddellijk
ontdekken dat onze apparaten garant staan voor betrouwbaarheid,
schitterende kookprestaties en een opvallend gebruiksgemak.
Bovendien zijn ze milieuvriendelijk en besteden we alle zorg aan
een esthetisch verfijnde vormgeving.
BRANDT.
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:43 Page 40
NL
Veiligheidsaanwijzingen
- Flambeer nooit gerechten onder de afzuigkap en laat nooit een gasvuur
branden zonder dat u er een kookpot op zet (de vlammen worden door de
afzuigkap aangezogen en kunnen het apparaat beschadigen).
- Frituren onder de afzuigkap mag, maar enkel indien u ononderbroken toezicht houdt
- Laat herstellingen uitsluitend door een erkend vakman uitvoeren.
- Reinig regelmatig de filtercassette om brandgevaar te voorkomen.
- Het gebruik van een afzuigkap boven een fornuis dat met brandstof zoals hout, houtskool
enz. werkt, is verboden.
Deze afzuigkappen zijn ontworpen voor gebruik door privé-personen in woningen.
Wij streven ononderbroken naar verbetering van onze produkten en behouden ons dan ook
het recht voor de technische, functionele en esthetische kenmerken van onze produkten te
wijzigen om ze aan de nieuwste technische evolutie aan te passen.
Deze afzuigkappen zijn uitsluitend bestemd voor het koken en bakken van dranken en
voedingsmiddelen. Deze produkten bevatten geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
In deze gebruikshandleiding
geeft symbol
veiligheidsaanwijzingen en symbool,
tips en praktische richtlijnen aan
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:43 Page 41
Overzicht van uw afzuigkap ? Fig.1
Indien uw keuken wordt verwarmd met een toestel dat op een schouw is
aangesloten (kachel...), dient u de afzuigkap met luchtzuivering te installeren.
Gebruik de afzuigkap nooit zonder de metalen filters.
Gebruikt u in een bepaalde ruimte gelijktijdig een afzuigkap en apparaten die met gas
of een andere brandstof werken, zorg dan voor voldoende verluchting in de ruimte.
Model met 3 snelheden
Stop motor
Lage snelheid
Gemiddelde snelheid
Hoge snelheid
Verlichting uit
Verlichting aan
Installatie van de afzuigkap ?
U heeft een afvoer naar de buitenlucht: fig. 4
Gebruik een afvoerbuis met een minimale diameter van 150 mm om de afzuigkap op de
luchtafvoer aan te sluiten (gebruik een geëmailleerde afvoerbuis in aluminium, soepel materiaal
of onontvlambaar materiaal).
U heeft geen afv
oer naar de buitenlucht: fig. 5
Al onze apparaten kunnen met luchtzuivering worden geïnstalleerd.
Gebruik in dit geval een actieve-koolfilter die de geuren filtert.
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:43 Page 42
NL
De installatie dient overeenkomstig de geldende bepalingen met betrekking
tot de ventilatie van de installatieplaats te worden uitgevoerd. In Frankrijk
gelden de bepalingen van DTU 61.1 van de CSTB. In het bijzonder mag de
afgevoerde lucht niet worden afgevoerd via een buis die ook wordt gebruikt voor
de afvoer van de rook van apparaten die met gas of een andere brandstof werken.
Het gebruik van tweedehands afvoerbuizen is enkel na raadpleging van een
erkend vakman toegelaten.
De minimale afstand tussen de kookplaat en de onderzijde van de afzuigkap dient
70 cm te bedragen. Indien in de gebruiksaanwijzing van de kookplaat een
minimale afstand van meer dan 70 cm staat vermeld, dient u deze aanwijzing toe
te passen.
- Trek een horizontale lijn op minimaal 70 cm boven de kookplaat (fig. 2).
- Trek een verticale lijn op de muur van het plafond tot aan de onderrand van de afzuigkap
precies in het midden boven de kookplaat (fig. 2).
- Plaats de montageplaten tegen de muur (fig. 2).
- Boor de 6 bevestigingsgaten en plaats vervolgens de 6 pluggen.
- Schroef de 2 schroeven aan de bovenzijde van de afzuigkap vast. Laat ze 5 mm uit de wand
steken (fig. 3).
- Verwijder de metalen filter.
- Haak de afzuigkap op de twee schroeven (fig. 4).
Montage van de afzuigkap
Aansluiting van uw afzuigkap
Dit apparaat wordt geleverd met een voedingskabel van het type
H 05 VVF met 2 geleiders van 0,75mm² (nulleider, fase). Uw apparaat
dient te worden aangesloten op een elektriciteitsnet van 220-240 V ~
(monofasig) via een genormaliseerd stopcontact (1 fasedraad + 1 nulleider)
overeenkomstig de norm CEI 60083 (het stopcontact dient na de aansluiting
bereikbaar te blijven).
Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van onjuiste
installatie.
De zekering van de installatie dient 10 of 16 A te bedragen. Vervang een
beschadigde voedingskabel altijd veiligheidshalve door een voedingskabel die
u bij de servicedienst kan aankopen.
Alvorens de 4 schroeven volledig vast te draaien, controleert u eerst of
de afzuigkap perfect hangt.
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:43 Page 43
Montage van de schouw
Bij afvoer naar de buitenlucht : fig. 5 en 9
- Plaats de metalen schouwsteun tegen de muur en tegen het plafond (fig. 7).
Bij gebruik van een afvoerbuis met een buitendiameter van minder dan 150 mm
dient u de luchtzuivering op uw afzuigkap te installeren.
- Schuif uw telescopische schouwelementen zoveel mogelijk ineen, zorg ervoor dat de
luchtspleten zich aan de onderzijde bevinden (fig. 9).
Zorg ervoor dat de luchtspleten niet zichtbaar blijven.
- Bevestig het bovenste deel op de metalen steun (fig. 9).
- Pas de lengte van de teleskopische schouw aan door het onderste element te verlagen en in
debovenzijde van de afzuigkap te schuiven (fig. 9).
Bij een afzuigkap met luchtzuivering : fig. 6 en 10
- Plaats de schouwsteun tegen de muur en tegen het plafond.
- Plaats de plastic rookdeflector tegen de muur en tegen het plafond. Let erop dat de
deflector mooi in lijn ligt met de vertikale streep op de muur (fig. 7).
- Plaats en schroef de plaatijzeren deflector op de schouw op de plaats waar de luchtspleten
zich bevinden (fig. 8).
- Schuif uw telescopische schouwelementen ineen. Zorg ervoor dat de luchtspleten naar beneden
worden gericht zodat ze zichtbaar zijn (fig. 9).
- Bevestig het bovenste deel op de schouwsteun.
- Pas de lengte van de teleskopische schouw aan door het onderste element te verlagen en in de
bovenzijde van de afzuigkap te schuiven.
Om een optimaal gebruik van uw afzuigkap te garanderen, raden wij u aan
een afvoerbuis met een diameter van 150 mm te gebruiken (niet
bijgeleverd). Beperkt zoveel mogelijk het aantal gebogen buisselementen
evenals de lengte van de afvoerbuis. Bij gebruik van een afzuigkap met
afvoer naar de buitenlucht, dient u voor voldoende ventilatie met frisse lucht
te zorgen om onderdruk in de kamer te vermijden.
Vervanging van de lamp ?
1. Verwijder de metalen filters (fig. 11).
2. Schroef het lampje los en plaats een nieuw lampje van het type E14-40W (fig. 12).
3. Plaats de metalen filters opnieuw op de afzuigkap.
Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de
beveiligingsschakelaar uit) alvorens het lampje te vervangen,
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:43 Page 44
NL
Demontage van de filtercassette
(fig. 11)
Montage van de koolfilter
(fig. 13)
1. Verwijder de cassettes.
2. Plaats de nieuwe koolfilter op de cassette aan de binnenzijde van de afzuigkap.
3. Plaats de 2 dwarsstangen die de filter op zijn plaats houden.
4. Ga op dezelfde manier tewerk voor alle andere cassettes.
Reiniging van de afzuigkap ?
Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de
beveiligingsschakelaar uit) alvorens de metalen filters te verwijderen. Na
de reiniging dienen de metalen filters overeenkomstig de aanwijzingen
opnieuw in de afzuigkap worden gemonteerd.
ONDERHOUD
WAAROM ?
HOE ?
VERPLICHT MAANDELIJKS
VERPLICHT JAARLIJKS
Deze filter houdt stof en vettige dampen
tegen en is een onmisbaar onderdeel om uw
afzuigkap proper te houden.
Deze filter houdt geuren tegen en
dient al naargelang van de
intensiteit van het gebruik van uw
afzuigkap jaarlijks te worden
vervangen.
Met een huishoudelijk reinigingsprodukt. Spoel de
filterkassette vervolgens goed af en droog ze. U
kan de filterkassette vertikaal in uw
vaatwasmachine reinigen (let erop dat de
kassette geen vuile vaatwas of zilveren
bestek raakt).
Bestel deze filter bij uw verkoper.
Vermeld de referentie op het
infoplaatje (zie binnenzijde van de
afzuigkap) en noteer de
vervangingsdatum.
FILTERKASSETTE
ACTIEVE-KOOLFILTER
Gebruik nooit metalen sponsen, schuurprodukten of te harde borstels.
Om de behuizing van de afzuigkap en de verlichtingskap te reinigen, gebruikt u uitsluitend
huishoudelijke reinigingsmiddelen (verdund in water). Spoel ze vervolgens met zuiver water af en
veeg ze met een zachte doek droog.
Vóór het eerste gebruik van de filterkassette
verwijdert u de beschermfolie.
Voor afzuigkappen met
luchtzuivering.
om brandgevaar te vermijden.
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:43 Page 45
=
=
> 70 cm
1
2
150
256 mm
482 mm
600 / 900 mm
166.5 mm
235 mm
391 mm
833 mini (recyclage) - 1033 mm maxi
Fig. 1 / Abb. 1 Fig. 2 / Abb. 2
Fig. 5 / Abb. 5
Fig. 6 / Abb. 6
Fig. 4 / Abb. 4
5mm
Fig. 3 / Abb. 3
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:44 Page 46
=
=
Fig. 7 / Abb. 7 Fig. 8 / Abb. 8
Fig. 9
Abb. 9
Fig. 11 / Abb. 11
Fig. 13 / Abb. 13
Fig. 12 / Abb. 12
Fig. 10
Abb. 10
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:44 Page 47
99634271 11/04
99634271 Multi.qxd 30/11/04 12:44 Page 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Groupe Brandt AD506WP1 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor