Elite RealAxiom Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

INTRODUCTION 28
MODE D’EMPLOI DU LOGICIEL 28
CARDIO-FREQUENCEMETRE 28
PENTE 28
COPYRIGHT 28
IMPORTANT 29
REMARQUES 29
CONDITIONS MINIMUMS REQUISES DU SYSTEME 29
NOM ET LISTE DES PIECES 30
INSTRUCTIONS POUR LASSEMBLAGE 31
SCHEMA GENERAL SIMPLIFIE 31
ASSEMBLAGEDUSUPPORT 31
MONTAGE DE L’UNITÉ 32
MONTAGE DU VELO SUR LE SUPPORT 32
MONTAGE DE LA CONSOLE SUR LE GUIDON 33
MONTAGE DU CAPTEUR DE CADENCE 33
Procédé pour le montage du capteur de cadence 33
Procédé pour le montage de l’aimant 33
BRANCHEMENT DES FILS 34
Connexion PC-Console 34
Connexion Console-Unité de Résistance 34
Connexion de l’unité 34
UTILISATIONDEREALAXIOMSANSORDINATEUR 34
UTILISATIONDEREALAXIOMAVECORDINATEUR 35
INSTALLATION DU LOGICIEL DE REALAXIOM 35
INSTALLATION DES VIDEO COURSES 35
Informationssurl’éliminationduproduit 35
1) En Union Européenne 35
2) Dans les pays qui ne font pas partie de l’Union Européenne 35
GARANTIE 52
F -
FRANÇAIS
INTRODUCCIÓN 36
INSTRUCCIONES DEL SOFTWARE 36
FRECUENCIA CARDIACA 37
PENDIENTE 37
COPYRIGHT 37
IMPORTANTE 36
NOTAS 37
Requisitos mínimos del sistema 37
NOMBRE Y RELACIÓN DE LOS COMPONENTES 38
INSTRUCCIONESDEENSAMBLAJE 39
ESQUEMA GENERAL SIMPLIFICADO 39
ENSAMBLAJE CABALLETE 39
MONTAJE UNIDAD 40
MONTAJE BICI SOBRE EL CABALLETE 40
MONTAJE CONSOLA EN EL MANILLAR 41
MONTAJE DETECTOR DE CADENCIA 41
Procedimiento de montaje detector de cadencia 41
Procedimiento de montaje magneto 41
CONEXIÓN CABLES 42
Conexión PC-Consola 42
Conexión Consola-Unidad de Resistencia 42
Conexión de la unidad 42
USODELREALAXIOMSINORDENADOR 42
USODELREALAXIOMCONELORDENADOR 43
INSTALACIÓN DEL PROGRAMA DEL REALAXIOM 43
INSTALACIÓN DE LOS VIDEO-CARRERAS 43
Informacionesacercadelaeliminacióndelproducto 43
1) En la Unión Europea 43
2) En países que no son parte de la Unión Europea 43
GARANTIA 52
E -
ESPAÑOL
INLEIDING 44
AANWIJZINGEN M.B.T. DE SOFTWARE 44
HARTSLAGMETER 44
HELLING 44
AUTEURSRECHT 44
BELANGRIJK 45
AANDACHTSPUNTEN 45
Minimum systeemvereisten 45
ONDERDELENLIJST 46
MONTAGEVOORSCHRIFTEN 47
VEREENVOUDIGD ALGEMEEN DIAGRAM 47
HET FRAME ASSEMBLEREN 47
DE UNIT ASSEMBLEREN 48
DE FIETS IN HET FRAME PLAATSEN 48
DE CONSOLE OP HET STUUR PLAATSEN 49
DE KADANSSENSOR MONTEREN 49
Hoe de kadanssensor plaatsen 49
Werkwijze om de magneet te monteren 49
KABELVERBINDINGEN 50
De PC met de console verbinden 50
De weerstandsunit met de console verbinden 50
De weerstandsunit aansluiten 50
DEREALAXIOMGEBRUIKENZONDERCOMPUTER 50
DEREALAXIOMGEBRUIKENMETCOMPUTER 51
HET REALAXIOM PROGRAMMA INSTALLEREN 51
DE REALAXIOM VIDEORIT INSTALLEREN 51
Informatieoverdevernietigingvanhetproduct 51
1) Binnen de Europese Unie 51
2) In niet-EU landen 51
GARANTIE 52
NL -
DUTCH
44
NL
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Elite
RealAxiom etssimulator.
De Elite RealAxiom is een electronisch apparaat
voor indoor trainingen en tests. Het systeem wordt
aangesloten op een computer (met Windows-
besturing) door middel van een console die u op
het stuur van uw ets monteert.
De Elite RealAxiom geeft u de mogelijkheid
om beelden van levensechte trainingsomlopen
te bekijken die geprojecteerd worden aan een
snelheid die gelijk is aan de snelheid waarmee u
etst. Op die manier krijgt u een uiterst realistische
simulatie van een rit op de weg. Daarenboven stelt
de Elite RealAxiom u in staat om eender welke
route zelf te creëren.
De software past de weerstand op de achterband
automatisch aan de hellingshoek, snelheid
en gewicht van de rijder aan. Belangrijke
informatie over hartslag, kracht, snelheid,
hoogte, trapfrequentie, afstand en tijd worden in
verschillende schermen getoond.
Met de Elite RealAxiom kunt u alle race- en
trainingsresultaten opslaan om die gegevens
later te analyseren en af te printen.
Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen
zodat u vertrouwd geraakt met de Elite RealAxiom
en de manier waarop het toestel werkt.
AANWIJZINGENM.B.T.
DESOFTWARE
In deze handleiding staan geen aanwijzingen met
betrekking tot het gebruik van het programma.
Een complete leidraad over het gebruik van het
programma vindt u in de Helpfunctie van het
programma zelf.
Om toegang te krijgen tot de Helpfunctie moet
u het programma installeren. De aanwijzingen
om het programma te installeren staan in de
paragraaf “Gebruik van de RealAxiom met de
computer – Installatie van het programma”.
Als het programma geïnstalleerd is kunt u op 2
verschillende manieren in de Helpfunctie komen:
• door op het toetsenbord op toets F1 te drukken;
• door in het programmamenu de optie
“Help – Inhoud Help” te kiezen.
HARTSLAGMETER
De Elite RealAxiom is uitgerust met een
ontvanger voor het signaal dat de borstriem van
een hartslagmeter uitzendt. Deze ontvanger zorgt
ervoor dat de Elite RealAxiom uw hartslag tijdens
de training kan meten en tonen op het scherm.
De hartslagmeter wordt niet meegeleverd met de
Elite RealAxiom.
De ontvanger in de Elite RealAxiom is compatible
met alle standaard borstriemen. Met standaard’
bedoelen we die borstriemen die een 5 KhZ
frequentie gebruiken.
Sommige gecodeerde borstriemen (bijvoorbeeld
van Polar) kunnen niet compatibel zijn met de
ontvangstmodule van RealAxiom.
WAARSCHUWING: geïntegreerde draadloze
systemen die naast hartslaggegevens ook info
over kadans en snelheid doorsturen kunnen
storingen veroorzaken bij het gebruik van
RealAxiom.Omdittevoorkomenverwijdertude
kadanssensorvandecrankeneventueelookde
snelheidssensoruithetvoorwiel.
HELLING
De maximaal simuleerbare helling op de
RealAxiom varieert afhankelijk van de snelheid
waarmee de renner etst en het gewicht van deze
persoon. De kracht die nodig is om een helling
op te etsen is afhankelijk van de snelheid (hoe
sneller = hoe krachtiger je moet trappen) en het
gewicht (hoe zwaarder de etser, hoe harder hij
moet trappen). Elke etser heeft dus op basis van
zijn gewicht een maximaal stijgingspercentage
dat hij kan overwinnen (voor een etser van 60
kilogram die 24 kilometer per uur etst is het
maximum stijgingspercentage van de weg 10%).
Vandaar dat als de etser al aan maximale
kracht rijdt en de weg steiler naar boven loopt de
werkelijke weerstand niet zal verhogen, hoewel
een groter stijgingspercentage op het scherm
wordt getoond.
AUTEURSRECHT
Niets uit deze handleiding mag gekopieerd
of verzonden worden zonder de schriftelijke
toestemming van Elite S.r.l.
De software van de Elite RealAxiom en alle
bijhorende codes zijn eigendom van Elite S.r.l.
De software is beschermd door de internationale
wetgeving inzake auteursrecht.
De software van de Elite RealAxiom dient u
te behandelen zoals alle materiaal dat onder
auteursrecht valt, zoals bijvoorbeeld boeken.
Gebruikers verbinden zich ertoe het programma
niet te wijzigen of aan te passen. Gebruikers
verbinden zich er eveneens toe de basiscode van
de software niet te zullen kraken of ontrafelen.
INLEIDING
45
NL
•RemnooitwanneeruopdeEliteRealAxiom
etstwant dit kan de weerstandsrol en de
bandonherstelbaarbeschadigen.
• Gebruik voor ritten op de RealAxiom
proellozebanden (slicks) met een karkas
van minstens 23 millimeter breedte. De
bandenspanning ligt voor racewielen op 7
tot 8 bar, voor mountainbikebanden is dat
4 bar. Een te smalleband met een slechte
bandenspanning kan onherstelbareschade
aandeElastogelweerstandsrolendeband
opleveren.
•Gebruikookopuwmountainbikeslicksom
de grip te verhogen en om geluidsoverlast
enslijtagetebeperken.
• Het wiel mag niet doorslippen tegen de
weerstandsrol. Vanaf het ogenblik dat er
contact is tussen de weerstandsrol en de
band draait u de positioneringsknop nog
drie volledige omwentelingen aan om de
correcte druk van de achterband tegen
de rol te bekomen. Als het wiel toch nog
doorsliptdraaitudepositioneringsknopnog
eenheleomwentelingaan.Trapgelijkmatig
omdoorslippenvandebandtevoorkomen.
Trainen met een slippend achterwiel zal
de Elastogel weerstandsrol en de band
onherstelbaarbeschadigen.
• Lichte slijtage van de Elastogel
weerstandsrol is heel normaal. Tests
toondenaandatna20.000kilometer
etsen op de RealAxiom er een slijtage
van 0,1 millimeter was aan de Elastogel
weerstandsrol. Aangezien de rol 15
millimeterdikistastdezeminimaleslijtage
de goede werking van het apparaat niet
aan. Klachten die het resultaat zijn van
het oneigenlijk of onachtzaam gebruik
van het toestel worden niet in overweging
genomen.
•Deconsoleophetstuurisnietwaterdicht.
Zorgervoordatgeenzweetdeconsolekan
binnendringen omdat het transpiratievocht
hetelectronischcircuitkanbeschadigen.
• Plaats de RealAxiom niet in vochtige
ruimtes of plaatsen met veel damp. Vocht
kan de electronische onderdelen immers
beschadigen.
BELANGRIJK
AANDACHTSPUNTEN
Als u de Elite RealAxiom gebruikt in de nabijheid
van TV’s, radio’s en motoren is het mogelijk dat
de magnetische golven van de verschillende
toestellen mekaar storen. Dat kan aanleiding
geven tot onjuiste meetwaarden op de Elite
RealAxiom.
Gebruik het trainingsapparaat niet in een
straal van ongeveer anderhalve meter waarin
andere zendapparatuur werkzaam is. Gebruik
op hetzelfde moment geen andere draadloze
apparatuur. Dit kan immers aanleiding geven tot
onjuiste metingen.
Stel de unit en de console niet langdurig bloot aan
zonlicht, zeker niet wanneer het apparaat voor
lange periode niet in gebruik is.
Controleer de positie en de montage van de
kadansmeter en kadansmagneet op regelmatige
tijdstippen.
Gebruik nooit chemische reinigingsmiddelen
(benzine of thinner) op eender welk onderdeel van
de Elite RealAxiom.
Minimumsysteemvereisten::
PC: Pentium 3
Besturingssysteem: Windows 2000 / XP / Vista
Harde schijf: 10GB 7200 rpm
Ram: 256 Mb
Schermkwaliteit: 800x600
Drive: DVD-ROM
Poorten: I/O USB
46
NL
ONDERDELENLIJST
Uw Elite RealAxiom delectronische trainer is opgebouwd uit de volgende onderdelen:
REALAXIOM UNITFRAME 1
1
ELECTRONISCHE WEERSTANDSUNIT 1
2
STUURONSOLE 1
3
VOETJES 2
4
HENDEL 1
5
TRAPFREQUENTIESENSOR 1
6
MAGNEET 1
7
KLEMMEN 10
8
PC-CONSOLE KABEL MET USB-STEKKER 1
9
KABEL TUSSEN CONSOLE
EN WEERSTANDSUNIT 1
J
DVD MET BEELDEN VAN OMLOPEN 2
K
CD MET REALAXIOM SOFTWARE 1
L
HANDLEIDING 1
M
M6 X 16 BOUT 3
N
M6 RONDEEL 2
O
TRAVEL BLOCK 1
P
QUICK RELEASE 1
Q
STROOMTOEVOER 1
R
Onderdeelnummer
OPGELET: Om de herkenning van de verschillende onderdelen te vergemakkelijken staat het
onderdeelnummer in deze handleiding steeds tussen haakjes achter de naam van het onderdeel. Het
nummer vindt u in de tweede kolom van de hierboven afgedrukte onderdelenlijst en in de afbeelding op
pagina 46 van deze handleiding.
Hoeveelheid
Onderdeelnummer
Hoeveelheid
1 B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q
R
47
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN
VEREENVOUDIGDALGEMEENDIAGRAM
Afbeelding 1 toont het algemeen diagram van de RealAxiom. De in zwart afgebeelde onderdelen vindt u in
de verpakking van de RealAxiom, de in grijs afgebeelde onderdelen moet de gebruiker zelf aanleveren.
1
kadanssensor
console
sherm
PC
magneet
weerstandsunit
Travel Block
WAARSCHUWING.VERBINDDEUSB-KABELNIETMETDECOMPUTERVOORUDE
REALAXIOMSOFTWAREGEÏNSTALLEERDHEBT.
HETFRAMEASSEMBLEREN
Afbeelding 2 toont hoe u de voetjes
4
op het
frame
1
bevestigd. Gebruik een rubber hamer
indien nodig. Zorg ervoor dat de onderkanten
van de voetjes evenwijdig met de vloer staan en
dat het frame van de trainer volledig geopend
is. De afbeelding toont u ook hoe u de hendel
5
monteert. Zorg ervoor dat de vlakke kant van de
pin tot tegen de vlakke binnenkant van de hendel
zit als u de hendel op de pin monteert.
Gebruik de M6x16 bout om de hendel
5
te
bevestigen.
DEUNITASSEMBLEREN
Afbeelding 3 toont hoe u de unit
2
op het frame
1
bevestigt.
LET OP: HET HANDWIEL VAN DE UNIT IS ERG
ZWAAR.OOKDOORKLEINESTOTENKANDEAS
VERBOGEN WORDEN EN HIERDOOR KAN HET
HELESYSTEEMONBRUIKBAARWORDEN.
Gebruik M6
N
bouten en Ø6xØ14
O
rondelen om
de unit te bevestigen zoals getoond in afbeelding
4. Het koppel gaten op de vlakke plaat van de
weerstandsunit geeft u de mogelijkheid om de
laterale positie van de weerstandsunit aan te
passen.
2
3
48
NL
Vooraleer u de unit monteert dient u zich ervan te
vergewissen dat het frame perfect stabiel op de
vloer staat, dat het frame volledig geopend is en
dat de plaat waarop de unit moet komen zich in
horizontale positie bevindt.
GA VOORZICHTIG TEWERK WANT DE ZWARE
WEERSTANDSUNIT KAN HET FRAME DOEN
DICHTKLAPPEN.
DEFIETSINHETFRAMEPLAATSEN
Om te beginnen zet u de weerstandsunit
2
in zijn
laagste stand door de positioneringsbout los te
draaien.
Als de hendel
5
vast zit schuift u de borgring in de
richting van de hendel zoals getoond in afbeelding 5.
Pas de afstand tussen de cups aan door de
hendel
5
zo ver als mogelijk tegen de richting
van de wijzers in te draaien. Zorg ervoor dat de
snelsluiting van het achterwiel goed is gesloten.
Om een veilige klemming van de ets in de trainer
te garanderen zorgt u ervoor dat de uitsparing van
de linker framecup bovenaan zit. (Afbeelding 7)
Plaats de ets in het frame van de
RealAxiom door de linker kop van de
snelsluiting in de linkercup van het
trainerframe
1
te laten zakken. Draai de
hendel
5
aan om de rechter cup van de
trainer tot tegen de rechter kop van de
snelsluiting van het achterwiel te brengen.
Vanaf het moment dat er contact is tussen
de rechter framecup en de rechter kop van
de snelsluiting op het achterwiel draait u
de hendel nog een halve omwenteling aan
om de ets in het frame te vergrendelen.
Borg de hendel door de borgring in de
richting van het frame te verplaatsen
(afbeelding 6). Als de borgring zich in
dezepositiebevindtishetonmogelijkom
dehendelnogteverdraaien.
Controleer de stabiliteit van de ets door aan het
zadel en de bovenbuis te duwen en te trekken.
Als de ets onstabiel is controleert u of de
snelsluiting van het achterwiel goed dicht is en
of de pin van het frame correct is aangespannen.
Als de snelsluiting van het achterwiel niet in de
cups van het frame past dient u de snelsluiting te
vervangen door een type dat wel in de cups past.
Draai de positioneringsbout van de weerstandsunit
aan tot de weerstandsrol de band raakt.
Vanaf dat moment draait u de positioneringsbout
nog drie volle omwentelingen aan om de juiste
druk van de weerstandsrol op het achterwiel
te bekomen. Als de band doorslipt tijdens het
trappen draait u de positioneringsbout nog een
hele omwenteling aan.
Afbeelding 8 toont de correcte positie van de ets
gemonteerd in het frame van de trainer.
4
8
65
7
49
NL
DECONSOLEOPHETSTUURPLAATSEN
Monteer de bevestigingsplaat voor de console op
het stuur, bij voorkeur dicht bij de stuurpen. Om
de bevestigingsplaat te blokkeren plaatst u de
hendel zoals getoond in afbeelding 9. De spanning
op de bout kan aangepast worden om een stevige
montage van het bevestigingsplaat op het stuur te
bekomen.
Het is mogelijk dat u een of twee van de rubber
ringen uit de klem van de bevestigingsplaat dient
de verwijderen om de montage op oversized
sturen mogelijk te maken.
Afbeelding 9 toont de correcte positie van de
console op het stuur.
Controleer of de console stevig op het stuur is
gemonteerd en bij voorkeur lichtjes naar u is
gekanteld voor een optimale aezing van de
gegevens op het scherm.
DEKADANSSENSORMONTEREN
De kadanssensor
6
telt het aantal
pedaalomwentelingen dat u maakt tijdens een rit.
De sensor wordt op het frame gemonteerd, de
magneet
7
bevestigt u op de crank.
Verschillende plastic klemmen
8
worden
meegeleverd om de sensor, de magneet en de
kabel op de ets te bevestigen.
Hoedekadanssensorplaatsen
Bevestig de sensor
6
op de linker liggende
achtervork van uw ets. Gebruik de twee klemmen
zoals getoond in afbeelding 10.
Vooraleer u de klemmen aanspant plaatst u
de magneet en gaat u na of de magneet wel
degelijk aan de sensor passeert telkens u de
pedalen rondtrapt. Als de kadansmeter niet juist
functioneert is het mogelijk dat u de magneet te
ver van de sensor plaatste. In dit geval duwt u de
sensor dichter bij de magneet door de magneet
en de sensor in de richting van de as van het
achterwiel te schuiven (afbeelding 11).
Werkwijzeomdemagneettemonteren
Schuif een klemband
8
in de magneet
7
.
Plaats de magneet en de klemband op de crank
en span de klem aan (afbeeldingen 12 en 13).
Gebruik de andere
klemmen in het
pakket om de
sensorkabel langs
het etsframe te
geleiden. Op die
manier voorkomt
u dat de kabel
tijdens het etsen
in contact komt
met spaken of met
een crank. Bij de
RealAxiom worden
meerdere klemmen
meegeleverd,
u hoeft deze
niet allemaal te
gebruiken.
9
10
MAGNEET
KLEMBAND
KLEMBAND
SENSOR
KLEMBAND
11
13
12
50
NL
KABELVERBINDINGEN
WAARSCHUWING.VERBINDDEUSB-
KABELNIETMETDECOMPUTERVOORUDE
REALAXIOMSOFTWAREGEÏNSTALLEERDHEBT.
DePCmetdeconsoleverbinden
Gebruik de USB-kabel
9
om de console van de
RealAxiom met uw computer te verbinden. Plaats
de brede en vlakke stekker in de USB-poort van
uw computer, de stekker aan het andere uiteinde
van de kabel plaatst u in de daarvoor bestemde
poort in de console (afbeelding 14).
Waarschuwing.Verbindde USB-kabel niet met
de computer voor u de RealAxiom software
geïnstalleerdhebt.
De verschillende stekkers aan de beide uiteinden
van de kabel maken een onjuiste verbinding
tussen de computer en de console onmogelijk.
Deweerstandsunitmet
deconsoleverbinden
Gebruik de vlakke kabel
J
om de console van de
RealAxiom met de weerstandsunit te verbinden.
De stekker aan het ene uiteinde van de kabel
past in de daartoe bestemde poort in de console
(afbeelding 14), de stekker aan het andere uiteinde
van de kabel past in de daartoe bestemde poort
in de weerstandsunit. De verschillende stekkers
aan de beide uiteinden van de kabel maken een
onjuiste verbinding tussen de console en de
weerstandsunit onmogelijk.
Deweerstandsunitaansluiten
Plaats de stekker van de kadanssensor
6
in
de weerstandsunit. De daartoe bestemde poort
bevindt zich in de schaal van de weerstandsunit en
is naar onder gericht.
Verbind the transfo
R
met een stopcontact en plaats
de stekker in de aansluiting op de weerstandsunit.
Ga na of de weerstandsunit correct werkt door te
controleren of het groene lampje op de console
oplicht of ikkert. Als het lampje niet brandt is er iets
aan de hand met de verbinding tussen de console
en de weerstandsunit of is de weerstandsunit niet
aangesloten met een stopcontact.
Sluit de drie kabels op de unit aan door gebruik
te maken van de meegeleverde kabelklemmen.
Hiermee voorkomt u accidentele schade aan de
connectoren. Bestudeer afbeelding 15 aandachtig.
14
U kunt de RealAxiom gebruiken zonder deze op de computer aan te sluiten.
Als de console niet met de computer verbonden is zal de RealAxiom zelfstandig werken. Het groene
lampje op de console zal knipperen als u de RealAxiom gebruikt zonder aansluiting op de computer.
Het weerstandsniveau zal zich op het minimum bevinden als u de RealAxiom zelfstandig gebruikt. Druk
op de ”+” knop op de console om de weerstand te vergroten en gebruik de ”-” knop om de weerstand
te verlagen.
In totaal zijn er acht weerstandsniveaus.
Na 20 seconden inactiviteit keert de weerstand automatisch terug naar het minimum weerstandsniveau.
DEREALAXIOMGEBRUIKENZONDERCOMPUTER
15
51
NL
1)BINNENDEEUROPESEUNIE
Waarschuwing:Gooiditapparaatnietzomaarineenvuilnisbak!
Elektrische en elektronische apparatuur moet apart worden afgevoerd in overeenstemming met
de wetgeving rond de verwerking, het hergebruik en de recyclage van dergelijke producten.
Als resultaat van deze wetgeving die door de lidstaten werd aangenomen kunnen inwoners
van de EU dergelijke elektrische en elektronische apparaten achterlaten in speciaal daartoe
bestemde inzamelcentra*.
*Voor meer informatie neemt u contact op met uw lokale overheid die voor deze materie bevoegd is.
Door dit product op een correcte manier af te voeren helpt u mee aan de juiste manier van afval sorteren en
recycleren. Tegelijk zorgt u er mee voor dat de verwerking van dit product geen schadelijke gevolgen oplevert
voor de mens en zijn omgeving.
2)INNIET-EULANDEN
Als u dit product wenst af te voeren neemt u contact op met de lokale overheid die verantwoordelijk is voor
afvalverwerking en de aangewezen methodes.
INFORMATIEOVERDEVERNIETIGINGVANHETPRODUCT
DEREALAXIOMGEBRUIKENMETCOMPUTER
Plaats de RealAxiom CD in de DVD-lezer en volg de instructies die u door de installatie van de
software leiden.
Om de voorgeprogrammeerde parameters te aanvaarden (wat wij aanraden) drukt u gewoon op de
”ENTER” toets in alle schermen van het installieprogramma.
Hieronder vindt u de verschillende schermen die tijdens de installatie van de software verschijnen.
HETREALAXIOMPROGRAMMAINSTALLEREN
Als de installatieprocedure ten einde is zal het RealAxiom icoon verschijnen op het Windows
bureaublad. Dubbelklik op het icoon om het programma te starten.
HETISNUMOGELIJKOMDEUSB-KABELOPDECOMPUTERAANTESLUITEN.
Inleiding Selecteer doelbestandSelecteer de programma map
Creëer programma-icoon
Samenvatting van
de gekozen instellingen
Einde van het
installatieprogramma
Plaats de DVD met de RealAxiom Video Course in de DVD-ROM driver. De installatie van de Video
Course start automatisch. Als de installatie niet automatisch start, zoekt u via de verkenner van uw
computer op de DVD naar het bestand “setup.exe”. Dubbelklik op dit bestand.
OPGELET:DEINSTALLATIEVANDEVIDEOCOURSEKANVERSCHILLENDEMINUTENDUREN.
DEREALAXIOMVIDEORITINSTALLEREN
GARANTIA ESPAÑOL
1.De acuerdo con el DL nº 24 de fecha 02/02/2002 y con la directiva CE 1999/44,
ELITE s.r.l. garantiza el propio producto y los materiales empleados por un
periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
2.Anulación de la garantía: Por causas ajenas no imputables al fabricante tales
como negligencia y mal trato durante el uso, robo, mantenimiento efectuado
por personal no autorizado, daños de transporte, desgaste normal, etc. Además,
la garantía queda anulada por una utilización diferente de aquella para la que
el producto ha sido concebido y por la instalación y montaje del mismo no
siguiendo las instrucciones
suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de
responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran
derivarse.
3.Para los productos reparados o sustituidos por la Casa Constructora o en
alguno de sus Centros de Asistencia, Elite s.r.l. no es responsable de eventuales
desperfectos o daños originados durante el transporte
de los mismos.
4.Para hacer uso del servicio de garantía es necesario cumplimentar atentamente
y en su totalidad la “CARTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE” y de adjuntarla al
producto, junto a una copia de la factura u otro documento justificativo emitido
por el vendedor en el que se haga constar el nombre y dirección del mismo así
como la fecha en la cual ha sido efectuada la venta.
5.Todas las informaciones suministradas por el consumidor e indicadas en la
“Carta de Asistencia al cliente” serán tratadas conforme a la normativa incluida
en la ley 31/12/1996 nº 675.
6.Cuando, entre la documentación que acompañe al producto, esté presente un
diseño del mismo, indicar las partes defectuosas o mal funcionantes motivo de
la reclamación, marcando con una cruz los cuadros numerados presentes en el
diseño. Adjuntar por tanto el diseño a la “CARTA DE ASISTENCIA LA CLIENTE”.
7.Elite s.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y de diseño
a sus productos sin previo aviso.
GARANTIE DUTCH
1.In overeenkomst met (rechts)artikelnr 24 van 02-02-2002 en CE richtlijnen,
geeft ELITE s.r.l. garantie op haar producten en componenten voor een periode
van 2 jaar vanaf het moment van aankoop.
2.Garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door redenen die niet
balastbaar zijn aan de fabrikant, zoals nalatigheid of onzorgvuldigheid tijdens
het gebruik van het product., stoten/ botsen, handelingen gedaan door niet
- geautoriseerd c.q.onprofessioneel personeel, schade door transport of
normale slijtage. Bovendien geldt er geen garantie door ongeschikt gebruik
van het product, gebruik van verkeerde instructie of observatie, Ook als men de
gebruiksaanwijzing voor wat betreft het installeren en gebruik, aangegeven door
ELITE s.r.l., niet opvolgt, wordt er in geen geval garantie gegeven aan directe of
indirecte schade.
3.In geval van reparatie en/ of vervanging van onderdelen gedaan door de
fabrikant, of van een van onze geautoriseerde service centers, is ELITE s.r.l. niet
verantwoordelijk voor schade of verlies tijdens transport.
4.Om voor garantie in aanmerking te komen is het van groot belang om alle
gegevens op de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ in te vullen. Deze moet samen
met een aankoopbon of bewijs, getekend door de
verkoper met de gegevens van het product, de aankoopdatum en bedrijfsnaam
verstuurd worden. Garantie is niet mogelijk bij het ontbreken van een van deze
documenten.
5.Alle informatie, gegeven door de koper op de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’
wordt behandeld volgens (rechts)artikelnr. 675 van 31-12-1996.
6.In het geval er een document aanwezig is bij het product met een technische
tekening, waar u een indicatie op kunt aangeven wat er defect is, moet u
het corresponderende nummer aangeven. De tekening moet samen met de
‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ card opgestuurd worden
7.ELITE heeft het recht om technische en uiterlijke modificaties bij haar producten
aan te brengen, zonder enige verplichte aankondiging.
RealAxiom 02/2008

Documenttranscriptie

F - FRANÇAIS INTRODUCTION MODE D’EMPLOI DU LOGICIEL CARDIO-FREQUENCEMETRE PENTE COPYRIGHT IMPORTANT REMARQUES CONDITIONS MINIMUMS REQUISES DU SYSTEME NOM ET LISTE DES PIECES INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE SCHEMA GENERAL SIMPLIFIE ASSEMBLAGE DU SUPPORT MONTAGE DE L’UNITÉ MONTAGE DU VELO SUR LE SUPPORT MONTAGE DE LA CONSOLE SUR LE GUIDON 28 28 28 28 28 29 29 29 30 31 31 31 32 32 33 MONTAGE DU CAPTEUR DE CADENCE 33 Procédé pour le montage du capteur de cadence 33 Procédé pour le montage de l’aimant 33 BRANCHEMENT DES FILS 34 Connexion PC-Console 34 Connexion Console-Unité de Résistance 34 Connexion de l’unité 34 UTILISATION DE REALAXIOM SANS ORDINATEUR 34 UTILISATION DE REALAXIOM AVEC ORDINATEUR 35 INSTALLATION DU LOGICIEL DE REALAXIOM 35 INSTALLATION DES VIDEO COURSES 35 Informations sur l’élimination du produit 35 1) En Union Européenne 35 2) Dans les pays qui ne font pas partie de l’Union Européenne 35 GARANTIE 52 E - ESPAÑOL INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DEL SOFTWARE FRECUENCIA CARDIACA PENDIENTE COPYRIGHT IMPORTANTE NOTAS Requisitos mínimos del sistema NOMBRE Y RELACIÓN DE LOS COMPONENTES INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ESQUEMA GENERAL SIMPLIFICADO ENSAMBLAJE CABALLETE MONTAJE UNIDAD MONTAJE BICI SOBRE EL CABALLETE MONTAJE CONSOLA EN EL MANILLAR 36 36 37 37 37 36 37 37 38 39 39 39 40 40 41 MONTAJE DETECTOR DE CADENCIA Procedimiento de montaje detector de cadencia Procedimiento de montaje magneto CONEXIÓN CABLES Conexión PC-Consola Conexión Consola-Unidad de Resistencia Conexión de la unidad USO DEL REALAXIOM SIN ORDENADOR USO DEL REALAXIOM CON EL ORDENADOR INSTALACIÓN DEL PROGRAMA DEL REALAXIOM INSTALACIÓN DE LOS VIDEO-CARRERAS Informaciones acerca de la eliminación del producto 1) En la Unión Europea 2) En países que no son parte de la Unión Europea GARANTIA 41 41 41 42 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 52 NL - DUTCH INLEIDING AANWIJZINGEN M.B.T. DE SOFTWARE HARTSLAGMETER HELLING AUTEURSRECHT BELANGRIJK AANDACHTSPUNTEN Minimum systeemvereisten ONDERDELENLIJST MONTAGEVOORSCHRIFTEN VEREENVOUDIGD ALGEMEEN DIAGRAM HET FRAME ASSEMBLEREN DE UNIT ASSEMBLEREN DE FIETS IN HET FRAME PLAATSEN DE CONSOLE OP HET STUUR PLAATSEN 44 44 44 44 44 45 45 45 46 47 47 47 48 48 49 DE KADANSSENSOR MONTEREN Hoe de kadanssensor plaatsen Werkwijze om de magneet te monteren KABELVERBINDINGEN De PC met de console verbinden De weerstandsunit met de console verbinden De weerstandsunit aansluiten DE REALAXIOM GEBRUIKEN ZONDER COMPUTER DE REALAXIOM GEBRUIKEN MET COMPUTER HET REALAXIOM PROGRAMMA INSTALLEREN DE REALAXIOM VIDEORIT INSTALLEREN Informatie over de vernietiging van het product 1) Binnen de Europese Unie 2) In niet-EU landen GARANTIE 49 49 49 50 50 50 50 50 51 51 51 51 51 51 52 NL INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw Elite RealAxiom fietssimulator. De Elite RealAxiom is een electronisch apparaat voor indoor trainingen en tests. Het systeem wordt aangesloten op een computer (met Windowsbesturing) door middel van een console die u op het stuur van uw fiets monteert. De Elite RealAxiom geeft u de mogelijkheid om beelden van levensechte trainingsomlopen te bekijken die geprojecteerd worden aan een snelheid die gelijk is aan de snelheid waarmee u fietst. Op die manier krijgt u een uiterst realistische simulatie van een rit op de weg. Daarenboven stelt de Elite RealAxiom u in staat om eender welke route zelf te creëren. De software past de weerstand op de achterband automatisch aan de hellingshoek, snelheid en gewicht van de rijder aan. Belangrijke informatie over hartslag, kracht, snelheid, hoogte, trapfrequentie, afstand en tijd worden in verschillende schermen getoond. Met de Elite RealAxiom kunt u alle race- en trainingsresultaten opslaan om die gegevens later te analyseren en af te printen. Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen zodat u vertrouwd geraakt met de Elite RealAxiom en de manier waarop het toestel werkt. AANWIJZINGEN M.B.T. DE SOFTWARE In deze handleiding staan geen aanwijzingen met betrekking tot het gebruik van het programma. Een complete leidraad over het gebruik van het programma vindt u in de Helpfunctie van het programma zelf. Om toegang te krijgen tot de Helpfunctie moet u het programma installeren. De aanwijzingen om het programma te installeren staan in de paragraaf “Gebruik van de RealAxiom met de computer – Installatie van het programma”. Als het programma geïnstalleerd is kunt u op 2 verschillende manieren in de Helpfunctie komen: • door op het toetsenbord op toets F1 te drukken; • door in het programmamenu de optie “Help – Inhoud Help” te kiezen. HARTSLAGMETER De Elite RealAxiom is uitgerust met een ontvanger voor het signaal dat de borstriem van een hartslagmeter uitzendt. Deze ontvanger zorgt ervoor dat de Elite RealAxiom uw hartslag tijdens de training kan meten en tonen op het scherm. 44 De hartslagmeter wordt niet meegeleverd met de Elite RealAxiom. De ontvanger in de Elite RealAxiom is compatible met alle standaard borstriemen. Met ‘standaard’ bedoelen we die borstriemen die een 5 KhZ frequentie gebruiken. Sommige gecodeerde borstriemen (bijvoorbeeld van Polar) kunnen niet compatibel zijn met de ontvangstmodule van RealAxiom. WAARSCHUWING: geïntegreerde draadloze systemen die naast hartslaggegevens ook info over kadans en snelheid doorsturen kunnen storingen veroorzaken bij het gebruik van RealAxiom. Om dit te voorkomen verwijdert u de kadanssensor van de crank en eventueel ook de snelheidssensor uit het voorwiel. HELLING De maximaal simuleerbare helling op de RealAxiom varieert afhankelijk van de snelheid waarmee de renner fietst en het gewicht van deze persoon. De kracht die nodig is om een helling op te fietsen is afhankelijk van de snelheid (hoe sneller = hoe krachtiger je moet trappen) en het gewicht (hoe zwaarder de fietser, hoe harder hij moet trappen). Elke fietser heeft dus op basis van zijn gewicht een maximaal stijgingspercentage dat hij kan overwinnen (voor een fietser van 60 kilogram die 24 kilometer per uur fietst is het maximum stijgingspercentage van de weg 10%). Vandaar dat als de fietser al aan maximale kracht rijdt en de weg steiler naar boven loopt de werkelijke weerstand niet zal verhogen, hoewel een groter stijgingspercentage op het scherm wordt getoond. AUTEURSRECHT Niets uit deze handleiding mag gekopieerd of verzonden worden zonder de schriftelijke toestemming van Elite S.r.l. De software van de Elite RealAxiom en alle bijhorende codes zijn eigendom van Elite S.r.l. De software is beschermd door de internationale wetgeving inzake auteursrecht. De software van de Elite RealAxiom dient u te behandelen zoals alle materiaal dat onder auteursrecht valt, zoals bijvoorbeeld boeken. Gebruikers verbinden zich ertoe het programma niet te wijzigen of aan te passen. Gebruikers verbinden zich er eveneens toe de basiscode van de software niet te zullen kraken of ontrafelen. NL BELANGRIJK • Rem nooit wanneer u op de Elite RealAxiom fietst want dit kan de weerstandsrol en de band onherstelbaar beschadigen. • Gebruik voor ritten op de RealAxiom profielloze banden (slicks) met een karkas van minstens 23 millimeter breedte. De bandenspanning ligt voor racewielen op 7 tot 8 bar, voor mountainbikebanden is dat 4 bar. Een te smalle band met een slechte bandenspanning kan onherstelbare schade aan de Elastogel weerstandsrol en de band opleveren. • Gebruik ook op uw mountainbike slicks om de grip te verhogen en om geluidsoverlast en slijtage te beperken. • Het wiel mag niet doorslippen tegen de weerstandsrol. Vanaf het ogenblik dat er contact is tussen de weerstandsrol en de band draait u de positioneringsknop nog drie volledige omwentelingen aan om de correcte druk van de achterband tegen de rol te bekomen. Als het wiel toch nog doorslipt draait u de positioneringsknop nog een hele omwenteling aan. Trap gelijkmatig AANDACHTSPUNTEN Als u de Elite RealAxiom gebruikt in de nabijheid van TV’s, radio’s en motoren is het mogelijk dat de magnetische golven van de verschillende toestellen mekaar storen. Dat kan aanleiding geven tot onjuiste meetwaarden op de Elite RealAxiom. Gebruik het trainingsapparaat niet in een straal van ongeveer anderhalve meter waarin andere zendapparatuur werkzaam is. Gebruik op hetzelfde moment geen andere draadloze apparatuur. Dit kan immers aanleiding geven tot onjuiste metingen. Stel de unit en de console niet langdurig bloot aan zonlicht, zeker niet wanneer het apparaat voor lange periode niet in gebruik is. om doorslippen van de band te voorkomen. Trainen met een slippend achterwiel zal de Elastogel weerstandsrol en de band onherstelbaar beschadigen. • Lichte slijtage van de Elastogel weerstandsrol is heel normaal. Tests toonden aan dat na 20.000 kilometer fietsen op de RealAxiom er een slijtage van 0,1 millimeter was aan de Elastogel weerstandsrol. Aangezien de rol 15 millimeter dik is tast deze minimale slijtage de goede werking van het apparaat niet aan. Klachten die het resultaat zijn van het oneigenlijk of onachtzaam gebruik van het toestel worden niet in overweging genomen. • De console op het stuur is niet waterdicht. Zorg ervoor dat geen zweet de console kan binnendringen omdat het transpiratievocht het electronisch circuit kan beschadigen. • Plaats de RealAxiom niet in vochtige ruimtes of plaatsen met veel damp. Vocht kan de electronische onderdelen immers beschadigen. Controleer de positie en de montage van de kadansmeter en kadansmagneet op regelmatige tijdstippen. Gebruik nooit chemische reinigingsmiddelen (benzine of thinner) op eender welk onderdeel van de Elite RealAxiom. Minimum systeemvereisten:: PC: Pentium 3 Besturingssysteem: Windows 2000 / XP / Vista Harde schijf: 10GB 7200 rpm Ram: 256 Mb Schermkwaliteit: 800x600 Drive: DVD-ROM Poorten: I/O USB 45 NL ONDERDELENLIJST DVD MET BEELDEN VAN OMLOPEN CD MET REALAXIOM SOFTWARE HANDLEIDING M6 X 16 BOUT M6 RONDEEL TRAVEL BLOCK QUICK RELEASE STROOMTOEVOER Onderdeelnummer REALAXIOM UNITFRAME 1 1 ELECTRONISCHE WEERSTANDSUNIT 1 2 STUURONSOLE 1 3 VOETJES 2 4 HENDEL 1 5 TRAPFREQUENTIESENSOR 1 6 MAGNEET 1 7 KLEMMEN 10 8 PC-CONSOLE KABEL MET USB-STEKKER 1 9 KABEL TUSSEN CONSOLE EN WEERSTANDSUNIT 1 J Hoeveelheid Onderdeelnummer Hoeveelheid Uw Elite RealAxiom delectronische trainer is opgebouwd uit de volgende onderdelen: 2 1 1 3 2 1 1 1 K L M N O P Q R OPGELET: Om de herkenning van de verschillende onderdelen te vergemakkelijken staat het onderdeelnummer in deze handleiding steeds tussen haakjes achter de naam van het onderdeel. Het nummer vindt u in de tweede kolom van de hierboven afgedrukte onderdelenlijst en in de afbeelding op pagina 46 van deze handleiding. 46 1 B C D E F G H I J K L M N O P Q R NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING. VERBIND DE USB-KABEL NIET MET DE COMPUTER VOOR U DE REALAXIOM SOFTWARE GEÏNSTALLEERD HEBT. VEREENVOUDIGD ALGEMEEN DIAGRAM Afbeelding 1 toont het algemeen diagram van de RealAxiom. De in zwart afgebeelde onderdelen vindt u in de verpakking van de RealAxiom, de in grijs afgebeelde onderdelen moet de gebruiker zelf aanleveren. console sherm kadanssensor weerstandsunit PC magneet Travel Block 1 HET FRAME ASSEMBLEREN DE UNIT ASSEMBLEREN Afbeelding 2 toont hoe u de voetjes 4 op het frame 1 bevestigd. Gebruik een rubber hamer indien nodig. Zorg ervoor dat de onderkanten van de voetjes evenwijdig met de vloer staan en dat het frame van de trainer volledig geopend is. De afbeelding toont u ook hoe u de hendel 5 monteert. Zorg ervoor dat de vlakke kant van de pin tot tegen de vlakke binnenkant van de hendel zit als u de hendel op de pin monteert. Gebruik de M6x16 bout om de hendel 5 te bevestigen. Afbeelding 3 toont hoe u de unit 2 op het frame 1 bevestigt. LET OP: HET HANDWIEL VAN DE UNIT IS ERG ZWAAR. OOK DOOR KLEINE STOTEN KAN DE AS VERBOGEN WORDEN EN HIERDOOR KAN HET HELE SYSTEEM ONBRUIKBAAR WORDEN. 3 2 Gebruik M6 N bouten en Ø6xØ14 O rondelen om de unit te bevestigen zoals getoond in afbeelding 4. Het koppel gaten op de vlakke plaat van de weerstandsunit geeft u de mogelijkheid om de laterale positie van de weerstandsunit aan te passen. 47 NL 5 6 4 Vooraleer u de unit monteert dient u zich ervan te vergewissen dat het frame perfect stabiel op de vloer staat, dat het frame volledig geopend is en dat de plaat waarop de unit moet komen zich in horizontale positie bevindt. GA VOORZICHTIG TEWERK WANT DE ZWARE WEERSTANDSUNIT KAN HET FRAME DOEN DICHTKLAPPEN. DE FIETS IN HET FRAME PLAATSEN Om te beginnen zet u de weerstandsunit 2 in zijn laagste stand door de positioneringsbout los te draaien. Als de hendel 5 vast zit schuift u de borgring in de richting van de hendel zoals getoond in afbeelding 5. Pas de afstand tussen de cups aan door de hendel 5 zo ver als mogelijk tegen de richting van de wijzers in te draaien. Zorg ervoor dat de snelsluiting van het achterwiel goed is gesloten. Om een veilige klemming van de fiets in de trainer te garanderen zorgt u ervoor dat de uitsparing van de linker framecup bovenaan zit. (Afbeelding 7) Plaats de fiets in het frame van de RealAxiom door de linker kop van de snelsluiting in de linkercup van het trainerframe 1 te laten zakken. Draai de hendel 5 aan om de rechter cup van de trainer tot tegen de rechter kop van de snelsluiting van het achterwiel te brengen. Vanaf het moment dat er contact is tussen de rechter framecup en de rechter kop van de snelsluiting op het achterwiel draait u de hendel nog een halve omwenteling aan om de fiets in het frame te vergrendelen. Borg de hendel door de borgring in de richting van het frame te verplaatsen (afbeelding 6). Als de borgring zich in deze positie bevindt is het onmogelijk om de hendel nog te verdraaien. 48 7 Controleer de stabiliteit van de fiets door aan het zadel en de bovenbuis te duwen en te trekken. Als de fiets onstabiel is controleert u of de snelsluiting van het achterwiel goed dicht is en of de pin van het frame correct is aangespannen. Als de snelsluiting van het achterwiel niet in de cups van het frame past dient u de snelsluiting te vervangen door een type dat wel in de cups past. Draai de positioneringsbout van de weerstandsunit aan tot de weerstandsrol de band raakt. Vanaf dat moment draait u de positioneringsbout nog drie volle omwentelingen aan om de juiste druk van de weerstandsrol op het achterwiel te bekomen. Als de band doorslipt tijdens het trappen draait u de positioneringsbout nog een hele omwenteling aan. Afbeelding 8 toont de correcte positie van de fiets gemonteerd in het frame van de trainer. 8 NL DE CONSOLE OP HET STUUR PLAATSEN Monteer de bevestigingsplaat voor de console op het stuur, bij voorkeur dicht bij de stuurpen. Om de bevestigingsplaat te blokkeren plaatst u de hendel zoals getoond in afbeelding 9. De spanning op de bout kan aangepast worden om een stevige montage van het bevestigingsplaat op het stuur te bekomen. Het is mogelijk dat u een of twee van de rubber ringen uit de klem van de bevestigingsplaat dient de verwijderen om de montage op oversized sturen mogelijk te maken. Afbeelding 9 toont de correcte positie van de console op het stuur. Controleer of de console stevig op het stuur is gemonteerd en bij voorkeur lichtjes naar u is gekanteld voor een optimale aflezing van de gegevens op het scherm. MAGNEET KLEMBAND KLEMBAND SENSOR KLEMBAND 10 9 11 DE KADANSSENSOR MONTEREN 6 De kadanssensor telt het aantal pedaalomwentelingen dat u maakt tijdens een rit. De sensor wordt op het frame gemonteerd, de magneet 7 bevestigt u op de crank. Verschillende plastic klemmen 8 worden meegeleverd om de sensor, de magneet en de kabel op de fiets te bevestigen. Hoe de kadanssensor plaatsen Bevestig de sensor 6 op de linker liggende achtervork van uw fiets. Gebruik de twee klemmen zoals getoond in afbeelding 10. Vooraleer u de klemmen aanspant plaatst u de magneet en gaat u na of de magneet wel degelijk aan de sensor passeert telkens u de pedalen rondtrapt. Als de kadansmeter niet juist functioneert is het mogelijk dat u de magneet te ver van de sensor plaatste. In dit geval duwt u de sensor dichter bij de magneet door de magneet en de sensor in de richting van de as van het achterwiel te schuiven (afbeelding 11). Werkwijze om de magneet te monteren Schuif een klemband 8 in de magneet 7. Plaats de magneet en de klemband op de crank en span de klem aan (afbeeldingen 12 en 13). Gebruik de andere klemmen in het pakket om de sensorkabel langs het fietsframe te geleiden. Op die manier voorkomt u dat de kabel tijdens het fietsen in contact komt 12 met spaken of met een crank. Bij de RealAxiom worden meerdere klemmen meegeleverd, u hoeft deze niet allemaal te gebruiken. 13 49 NL KABELVERBINDINGEN WAARSCHUWING. VERBIND DE USBKABEL NIET MET DE COMPUTER VOOR U DE REALAXIOM SOFTWARE GEÏNSTALLEERD HEBT. 14 De PC met de console verbinden Gebruik de USB-kabel 9 om de console van de RealAxiom met uw computer te verbinden. Plaats de brede en vlakke stekker in de USB-poort van uw computer, de stekker aan het andere uiteinde van de kabel plaatst u in de daarvoor bestemde poort in de console (afbeelding 14). Waarschuwing. Verbind de USB-kabel niet met de computer voor u de RealAxiom software geïnstalleerd hebt. De verschillende stekkers aan de beide uiteinden van de kabel maken een onjuiste verbinding tussen de computer en de console onmogelijk. in de weerstandsunit. De verschillende stekkers aan de beide uiteinden van de kabel maken een onjuiste verbinding tussen de console en de weerstandsunit onmogelijk. De weerstandsunit aansluiten Plaats de stekker van de kadanssensor 6 in de weerstandsunit. De daartoe bestemde poort bevindt zich in de schaal van de weerstandsunit en is naar onder gericht. Verbind the transfo R met een stopcontact en plaats de stekker in de aansluiting op de weerstandsunit. Ga na of de weerstandsunit correct werkt door te controleren of het groene lampje op de console oplicht of flikkert. Als het lampje niet brandt is er iets aan de hand met de verbinding tussen de console en de weerstandsunit of is de weerstandsunit niet aangesloten met een stopcontact. Sluit de drie kabels op de unit aan door gebruik te maken van de meegeleverde kabelklemmen. Hiermee voorkomt u accidentele schade aan de connectoren. Bestudeer afbeelding 15 aandachtig. De weerstandsunit met de console verbinden Gebruik de vlakke kabel J om de console van de RealAxiom met de weerstandsunit te verbinden. De stekker aan het ene uiteinde van de kabel past in de daartoe bestemde poort in de console (afbeelding 14), de stekker aan het andere uiteinde van de kabel past in de daartoe bestemde poort 15 DE REALAXIOM GEBRUIKEN ZONDER COMPUTER U kunt de RealAxiom gebruiken zonder deze op de computer aan te sluiten. Als de console niet met de computer verbonden is zal de RealAxiom zelfstandig werken. Het groene lampje op de console zal knipperen als u de RealAxiom gebruikt zonder aansluiting op de computer. Het weerstandsniveau zal zich op het minimum bevinden als u de RealAxiom zelfstandig gebruikt. Druk op de ”+” knop op de console om de weerstand te vergroten en gebruik de ”-” knop om de weerstand te verlagen. In totaal zijn er acht weerstandsniveaus. Na 20 seconden inactiviteit keert de weerstand automatisch terug naar het minimum weerstandsniveau. 50 NL DE REALAXIOM GEBRUIKEN MET COMPUTER HET REALAXIOM PROGRAMMA INSTALLEREN Plaats de RealAxiom CD in de DVD-lezer en volg de instructies die u door de installatie van de software leiden. Om de voorgeprogrammeerde parameters te aanvaarden (wat wij aanraden) drukt u gewoon op de ”ENTER” toets in alle schermen van het installieprogramma. Hieronder vindt u de verschillende schermen die tijdens de installatie van de software verschijnen. Inleiding Selecteer de programma map Selecteer doelbestand Creëer programma-icoon Samenvatting van de gekozen instellingen Einde van het installatieprogramma Als de installatieprocedure ten einde is zal het RealAxiom icoon verschijnen op het Windows bureaublad. Dubbelklik op het icoon om het programma te starten. HET IS NU MOGELIJK OM DE USB-KABEL OP DE COMPUTER AAN TE SLUITEN. DE REALAXIOM VIDEORIT INSTALLEREN Plaats de DVD met de RealAxiom Video Course in de DVD-ROM driver. De installatie van de Video Course start automatisch. Als de installatie niet automatisch start, zoekt u via de verkenner van uw computer op de DVD naar het bestand “setup.exe”. Dubbelklik op dit bestand. OPGELET: DE INSTALLATIE VAN DE VIDEO COURSE KAN VERSCHILLENDE MINUTEN DUREN. INFORMATIE OVER DE VERNIETIGING VAN HET PRODUCT 1) BINNEN DE EUROPESE UNIE Waarschuwing: Gooi dit apparaat niet zomaar in een vuilnisbak! Elektrische en elektronische apparatuur moet apart worden afgevoerd in overeenstemming met de wetgeving rond de verwerking, het hergebruik en de recyclage van dergelijke producten. Als resultaat van deze wetgeving die door de lidstaten werd aangenomen kunnen inwoners van de EU dergelijke elektrische en elektronische apparaten achterlaten in speciaal daartoe bestemde inzamelcentra*. *Voor meer informatie neemt u contact op met uw lokale overheid die voor deze materie bevoegd is. Door dit product op een correcte manier af te voeren helpt u mee aan de juiste manier van afval sorteren en recycleren. Tegelijk zorgt u er mee voor dat de verwerking van dit product geen schadelijke gevolgen oplevert voor de mens en zijn omgeving. 2) IN NIET-EU LANDEN Als u dit product wenst af te voeren neemt u contact op met de lokale overheid die verantwoordelijk is voor afvalverwerking en de aangewezen methodes. 51 GARANTIA ESPAÑOL GARANTIE DUTCH 1.De acuerdo con el DL nº 24 de fecha 02/02/2002 y con la directiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantiza el propio producto y los materiales empleados por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra. 1.In overeenkomst met (rechts)artikelnr 24 van 02-02-2002 en CE richtlijnen, geeft ELITE s.r.l. garantie op haar producten en componenten voor een periode van 2 jaar vanaf het moment van aankoop. 2.Anulación de la garantía: Por causas ajenas no imputables al fabricante tales como negligencia y mal trato durante el uso, robo, mantenimiento efectuado por personal no autorizado, daños de transporte, desgaste normal, etc. Además, la garantía queda anulada por una utilización diferente de aquella para la que el producto ha sido concebido y por la instalación y montaje del mismo no siguiendo las instrucciones suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran derivarse. 2.Garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door redenen die niet balastbaar zijn aan de fabrikant, zoals nalatigheid of onzorgvuldigheid tijdens het gebruik van het product., stoten/ botsen, handelingen gedaan door niet - geautoriseerd c.q.onprofessioneel personeel, schade door transport of normale slijtage. Bovendien geldt er geen garantie door ongeschikt gebruik van het product, gebruik van verkeerde instructie of observatie, Ook als men de gebruiksaanwijzing voor wat betreft het installeren en gebruik, aangegeven door ELITE s.r.l., niet opvolgt, wordt er in geen geval garantie gegeven aan directe of indirecte schade. 3.Para los productos reparados o sustituidos por la Casa Constructora o en alguno de sus Centros de Asistencia, Elite s.r.l. no es responsable de eventuales desperfectos o daños originados durante el transporte de los mismos. 3.In geval van reparatie en/ of vervanging van onderdelen gedaan door de fabrikant, of van een van onze geautoriseerde service centers, is ELITE s.r.l. niet verantwoordelijk voor schade of verlies tijdens transport. 4.Para hacer uso del servicio de garantía es necesario cumplimentar atentamente y en su totalidad la “CARTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE” y de adjuntarla al producto, junto a una copia de la factura u otro documento justificativo emitido por el vendedor en el que se haga constar el nombre y dirección del mismo así como la fecha en la cual ha sido efectuada la venta. 5.Todas las informaciones suministradas por el consumidor e indicadas en la “Carta de Asistencia al cliente” serán tratadas conforme a la normativa incluida en la ley 31/12/1996 nº 675. 6.Cuando, entre la documentación que acompañe al producto, esté presente un diseño del mismo, indicar las partes defectuosas o mal funcionantes motivo de la reclamación, marcando con una cruz los cuadros numerados presentes en el diseño. Adjuntar por tanto el diseño a la “CARTA DE ASISTENCIA LA CLIENTE”. 7.Elite s.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y de diseño a sus productos sin previo aviso. 4.Om voor garantie in aanmerking te komen is het van groot belang om alle gegevens op de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ in te vullen. Deze moet samen met een aankoopbon of bewijs, getekend door de verkoper met de gegevens van het product, de aankoopdatum en bedrijfsnaam verstuurd worden. Garantie is niet mogelijk bij het ontbreken van een van deze documenten. 5.Alle informatie, gegeven door de koper op de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ wordt behandeld volgens (rechts)artikelnr. 675 van 31-12-1996. 6.In het geval er een document aanwezig is bij het product met een technische tekening, waar u een indicatie op kunt aangeven wat er defect is, moet u het corresponderende nummer aangeven. De tekening moet samen met de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ card opgestuurd worden 7.ELITE heeft het recht om technische en uiterlijke modificaties bij haar producten aan te brengen, zonder enige verplichte aankondiging. RealAxiom 02/2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Elite RealAxiom Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor