Black & Decker GR270 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
2
English 7
Deutsch 13
Français 20
Italiano 26
Nederlands 32
EspaΓ±ol 38
PortuguΓͺs 45
Svenska 51
Norsk 57
Dansk 63
Suomi 69
EΓΓΓ‹Γ“ΓˆΓŽΒ· 75
Copyright Black & Decker
32
NEDERLANDS
GRASMAAIER GR233/GR270/GR280/GR290
GEFELICITEERD!
U heeft gekozen voor een machine van
Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten
te leveren tegen een betaalbare prijs.
Wij vertrouwen erop dat u aan het gebruik van
deze machine jarenlang plezier zult beleven.
EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
GR233/GR270/GR280/GR290
Black & Decker verklaart dat deze elektrische
machines in overeenstemming zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/EEG, grasmaaier, L ≀ 50 cm,
Annex VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens
2000/14/EEG:
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 81
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 95
L
WA
(gegarandeerd) dB(A) 96
Neem de vereiste maatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de
geluidsdruk het niveau van 85 dB(A)
overschrijdt.
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van
de versnelling overeenkomstig EN 50144:
< 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
4-2-2002
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
Uw Black & Decker grasmaaier is ontwikkeld voor
het maaien van gras.
Deze machine is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Pictogrammen
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging van
de machine indien de instructies in deze
handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Lees de handleiding voordat u met de
machine gaat werken.
Ken uw machine
β—† Waarschuwing! Bij het gebruik van
elektrische apparaten dienen ter
bescherming tegen brandgevaar,
elektrische schok en letsel altijd
gepaste veiligheidsmaatregelen in acht
te worden genomen, waaronder de
volgende veiligheidsvoorschriften.
β—† Lees de gehele gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u de machine
gaat gebruiken.
33
NEDERLANDS
β—† Zorg ervoor dat u voor gebruik weet
hoe u de machine in geval van nood
uitschakelt.
β—† Het gebruik volgens bestemming is
beschreven in deze handleiding.
Gebruik ter voorkoming van lichamelijk
letsel uitsluitend de in deze gebruiks-
aanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine
uitsluitend volgens bestemming.
β—† Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Werkomgeving
β—† Stel de machine niet bloot aan regen.
Gebruik de machine niet in een vochtige of
natte omgeving.
β—† Gebruik de machine alleen bij daglicht of
goede kunstmatige verlichting.
Persoonlijke bescherming
β—† Draag stevige schoenen of laarzen om uw
voeten te beschermen. Gebruik de machine
niet met open sandalen of blootsvoets.
β—† Draag een lange broek om uw benen te
beschermen.
Gebruik van de machine
β—† Wees ervan verzekerd dat de machine is
uitgeschakeld voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
β—† Blijf voortdurend opletten. Houd uw aandacht
bij uw werk. Ga met verstand te werk.
β—† Gebruik de machine niet als u niet
geconcentreerd bent.
β—† Als de machine heftig begint te vibreren,
schakel hem dan uit en neem de stekker uit het
stopcontact. Laat roterende onderdelen tot
stilstand komen alvorens de machine op
beschadigingen en losgeraakte onderdelen te
controleren.
β—† Trek niet aan de kabel om de stekker uit het
stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit
de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe
randen.
β—† Als het netsnoer tijdens gebruik beschadigd
raakt, schakel de machine dan direct uit en
neem de stekker uit het stopcontact.
Raak het netsnoer niet aan voordat u de
stekker uit het stopcontact heeft genomen.
Veiligheid van anderen
β—† Verbied kinderen en personen die niet van de
inhoud van deze handleiding op de hoogte
zijn het gebruik van deze machine.
β—† Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten
het werkgebied en laat ze de machine of de
elektriciteitskabel niet aanraken.
β—† Onthoud dat de gebruiker verantwoordelijk kan
worden gesteld voor ongelukken of gevaren
aan andere mensen of hun eigendommen.
Na gebruik
β—† Schakel de machine uit, neem de stekker uit
het stopcontact en vergewis u ervan dat de
bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
alvorens u de machine zonder toezicht
achterlaat of enig onderdeel van de machine
verwisselt, reinigt of controleert.
β—† Indien niet in gebruik, dient de machine te
worden opgeborgen op een droge plaats.
Kinderen mogen geen toegang hebben tot
opgeborgen apparaten.
Inspectie en reparatie
β—† Controleer de machine voor gebruik op
beschadigde of defecte onderdelen.
Controleer of alle bewegende delen correct
gemonteerd zijn, of er geen onderdelen
gebroken zijn, of er geen beschermkappen en
schakelaars beschadigd zijn en of er andere
gebreken zijn die invloed op de werking van
de machine zouden kunnen hebben.
β—† Gebruik de machine niet als enig onderdeel
beschadigd of defect is. Gebruik de machine
niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt.
β—† Gebruik de machine nooit als een beveiliging
of afdekking beschadigd is of ontbreekt.
β—† Vergewis u er van dat de machine correct werkt.
β—† Defecte onderdelen dienen door een erkend
servicecentrum te worden gerepareerd of
vervangen.
β—† Controleer voor gebruik het netsnoer op
beschadiging, veroudering en slijtage.
β—† Gebruik de machine niet als het netsnoer
beschadigd of defect is.
34
NEDERLANDS
β—† Indien het netsnoer beschadigd is, dient het
ter voorkoming van gevaren te worden
vervangen door een erkend servicecentrum.
β—† Probeer nooit om enig onderdeel anders dan
in deze handleiding beschreven te verwijderen
of te vervangen.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor
grasmaaiers
De machine is voorzien van de volgende
pictogrammen:
Draag een veiligheidsbril als u deze
machine bedient.
Het mes draait nog een aantal
seconden rond nadat de machine is
uitgeschakeld. Probeer nooit om het
mes geforceerd tot stilstand te brengen.
360
Β°
6m / 20ft
Houd mensen en dieren tenminste
6 m uit de buurt van het maaigebied.
Stel de machine niet bloot aan regen.
Schakel de machine uit, neem de stekker
uit het stopcontact en vergewis u ervan
dat de bewegende delen tot stilstand zijn
gekomen alvorens u de machine zonder
toezicht achterlaat of enig onderdeel van
de machine verwisselt, reinigt of controleert.
β—† Controleer voor het gebruik van de machine, of
het mes, de mesmoer en de bevestiging ervan
niet zijn versleten of beschadigd. Controleer of
de mesmoer goed is vastgedraaid.
β—† Controleer de grasopvangzak op slijtage en
beschadiging en vervang deze indien nodig.
Gebruik de machine nooit zonder de
grasopvangzak.
β—† Controleer voordat u de machine in gebruik
neemt of er geen stokjes, steentjes, draad en
andere objecten op het te maaien gebied liggen.
β—† Gebruik de machine alleen in de juiste positie,
met het mes in de buurt van de grond
(zie afbeeldingen). Schakel de machine nooit in
een andere positie in.
β—† Schakel de machine nooit in als uw handen of
voeten zich in de buurt van het mes bevinden.
β—† Gebruik altijd beide handen om de machine te
bedienen.
β—† Wanneer u de handgreep naar beneden duwt
om de machine in te schakelen, duw deze dan
niet verder naar beneden dan noodzakelijk.
Zorg dat uw beide handen op de handgreep
liggen en dat uw voeten uit de buurt van het
mes zijn voordat u de machine op de grond zet.
β—† Raak nooit het mes aan terwijl de machine is
ingeschakeld. Houd uw handen en voeten uit
de buurt van het mes. Houd uw handen en
voeten uit de buurt van draaiende delen.
β—† Loop rustig met de machine, ga niet hardlopen.
Trek de machine niet naar u toe. Loop ook niet
achteruit terwijl u de machine gebruikt.
β—† Ga niet te werk op steile taluds. Zorg altijd voor
een juiste, stabiele houding. Houd er rekening
mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is.
β—† Ga voorzichtig te werk bij graskanten en
grindpaden en -wegen, omdat stenen en grond
door het mes kunnen worden weggeslingerd.
β—† Zet de machine niet neer voordat het mes
volledig tot stilstand is gekomen.
β—† Zorg dat het netsnoer uit de buurt van het mes
wordt gehouden. Zorg dat u altijd weet waar
het snoer zich bevindt.
β—† Als de machine heftig begint te vibreren of
wanneer u een vreemd voorwerp raakt, schakel
de machine dan uit en neem de stekker uit het
stopcontact. Controleer of de machine is
beschadigd.
β—† Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en
accessoires van Black & Decker.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De machine is ontwikkeld voor een bepaalde
netspanning. Controleer altijd of uw netspanning
overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor
wisselspanningsvoeding (lichtnet).
Probeer nooit om de machine op enige
andere stroomvoorziening aan te sluiten.
Deze machine is dubbel geΓ―soleerd
overeenkomstig EN 60335.
35
NEDERLANDS
Een aarddraad is daarom niet vereist.
β—† Vermijd aanraking van geaarde oppervlakken
(bijv. metalen relingen, lantaarnpalen, enz.).
β—† Elektrische veiligheid kan verder worden
verbeterd met behulp van een hooggevoelige
(30 mA / 30 mS) reststroomschakelaar (RCD).
Verlengsnoeren
Gebruik uitsluitend goedgekeurde verlengsnoeren,
die geschikt zijn voor het vermogen van de
machine (zie typeplaatje). Het verlengsnoer dient
geschikt te zijn voor gebruik buitenshuis.
β—† Controleer het verlengsnoer voor gebruik op
beschadiging, veroudering en slijtage. Vervang
een beschadigd of defect verlengsnoer.
β—† Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit,
rol het snoer dan helemaal af.
OVERZICHT (fig. A)
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelingsknop
3. Schakelkast
4. Bovenste handgreep
5. Onderste handgreep
6. Grasopvangzak
7. Motorafdekkap
8. Wielen
MONTAGE
Zorg vΓ³Γ³r aanvang van de montage dat de
machine is uitgeschakeld en de netstekker
van het lichtnet is losgekoppeld.
Monteren van de handgreep (fig. B)
β—† Bevestig de onderste delen (9) van de
handgreep op het bovenste gedeelte (4) van
de handgreep met behulp van de schroeven (10)
en moeren (11) zoals aangegeven.
Aanbrengen van de handgreep (fig. C)
β—† Steek de uiteinden van de onderste handgreep
(5) in de overeenkomstige gaten (12) in de
maaier.
β—† Duw de handgreep zover als mogelijk naar
beneden.
β—† Bevestig de handgreep met behulp van de
schroeven (13).
Monteren en plaatsen van de grasopvangzak
(fig. D1 – D4)
GR270/GR280/GR290
β—† Breng het frame (14) zoals afgebeeld in de zak
(15) aan (fig. D1).
β—† Zet het frame vast in de klemranden (16) met
behulp van een lepelvormige handgreep of
een gelijkwaardig rond gereedschap (fig. D2).
Om de montage te vereenvoudigen, gaat u te
werk in de volgorde zoals aangegeven in fig. D3.
β—† Til de klep (17) omhoog en plaats het metalen
frame van de grasopvangzak in de sleuf (18)
(fig. D4).
GR233
β—† Leg de twee helften van de grasopvangzak
tegen elkaar.
β—† Duw de twee helften tegen elkaar.
β—† Klem de gemonteerde grasopvangzak op de
maaier en laat deze op de juiste plaats
vastklikken.
GEBRUIK
Laat de machine op eigen tempo werken.
Niet overbelasten.
Instellen van de maaihoogte (fig. E)
Haal de stekker uit het stopcontact en
wacht tot het mes niet meer ronddraait,
alvorens verder te gaan.
De maaihoogte wordt ingesteld door de hoogte
van de wielen te wijzigen.
β—† Zet de wielen (8) vrij door ze uit hun
vergrendelde positie te draaien.
β—† Stel de wielen in op de gewenste hoogte.
β—† Zwenk de wielen terug in hun vergrendelde
positie en zorg dat alle wielen op dezelfde
hoogte zijn ingesteld.
36
NEDERLANDS
Aan- en uitschakelen (fig. F)
Inschakelen
β—† Houd de handgreep met beide handen vast en
kantel deze iets naar beneden om de voorkant
van de machine iets op te tillen.
β—† Houd de ontgrendelingsknop (2) ingedrukt,
terwijl u de aan/uit-schakelaar (1) naar u toe trekt.
β—† Laat de ontgrendelingsknop los.
β—† Laat de machine terugkeren naar zijn werkpositie
Uitschakelen
β—† Om de machine uit te schakelen, schakelt u de
aan/uit-schakelaar (1) uit.
Probeer nooit om de schakelaar in de
ingeschakelde stand te vergrendelen.
Maaien (fig. G & H)
Wij adviseren u de grasmachine te gebruiken zoals
in dit gedeelte beschreven, om de beste
resultaten te bereiken en het risico het netsnoer
door te snijden te verkleinen.
β—† Leg het grootste gedeelte van het netsnoer op
het grasveld, dichtbij het startpunt (posititie 1
in fig. G).
β—† Schakel de machine in zoals hierboven
beschreven.
β—† Ga te werk als aangeven in fig. G
β—† Beweeg van positie 1 naar positie 2.
β—† Draai naar rechts en ga naar positie 3.
β—† Draai naar links en ga naar positie 4.
β—† Herhaal bovenstaande procedure indien nodig.
Werk niet in de richting van de kabel zoals
aangegeven in fig. H.
Het legen van de grasopvangzak
β—† Wanneer los gras onderuit de grasmaaier
komt, moet u de grasopvangzak legen.
Gebruik de machine nooit zonder de
grasopvangzak.
Tips voor optimaal gebruik
β—† Als het gras langer is dan ongeveer 10 cm,
moet u twee keer maaien om een beter
resultaat te krijgen.
Maai eerst op de maximum maaihoogte, gebruik
vervolgens een lage of een tussenmaaihoogte.
β—† Voor een optimaal resultaat kunt u het beste
alleen droog gras maaien.
ONDERHOUD
Uw Black & Decker machine is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met
een minimum aan onderhoud. Voortdurend
tevreden gebruik is afhankelijk van correct
onderhoud en regelmatig schoonmaken.
Zorg vΓ³Γ³r aanvang van
onderhoudswerkzaamheden dat de
machine is uitgeschakeld en de netstekker
van het lichtnet is losgekoppeld.
β—† Gebruik regelmatig een botte krabber om gras
en vuil uit de machine te verwijderen.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
Onderhoud van het mes
β—† Verwijder regelmatig gras en vuil van het mes.
β—† Controleer het mes zorgvuldig aan het begin
van het tuinseizoen.
β—† Als het mes stomp is, moet u het mes slijpen
of vervangen.
β—† Als het mes beschadigd of versleten is, moet u
een nieuw mes monteren, zoals hieronder
beschreven.
Vervangen van het mes (fig. I)
Een vervangend mes is verkrijgbaar bij uw
Black & Deckerdealer (cat. nr. A6182).
β—† Haal de stekker uit het stopcontact en
wacht tot het mes niet meer ronddraait,
alvorens verder te gaan.
β—† Let op dat u zich niet snijdt.
Gebruik werkhandschoenen of een
doek om het mes vast te houden.
β—† Vervang het mes alleen door een
Black & Decker mes.
β—† Verwijder het rotorblad (21) niet zonder
reden.
37
NEDERLANDS
β—† Draai de machine op zijn kant.
β—† Houd het mes (19) vast met een hand.
β—† Gebruik de meegeleverde sleutel om de
bladmoer (20) los te draaien en te verwijderen.
β—† Vervang het mes.
β—† Plaats de sluitring (indien eerder gemonteerd)
en de moer terug.
β—† Draai de mesmoer zorgvuldig vast.
STORINGEN VERHELPEN
Indien uw machine niet naar behoren functioneert,
volg dan onderstaande instructies. Als hierdoor
het probleem niet wordt opgelost, kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke Black & Decker
service-centrum.
Neem voor de werkzaamheden de
netstekker uit het stopcontact.
De motor bromt, maar het mes beweegt niet
Schakel de machine uit en verwijder de
stekker uit het stopcontact.
β—† Verwijder voorzichtig de eventuele obstructies
van het mes.
Geen geluid en het mes beweegt niet
β—† Controleer of de voedingskabels correct zijn
aangesloten.
β—† Controleer de netzekeringen.
MILIEU
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot
recyclen van afgedankte Black & Decker
producten. Deze service is kosteloos.
Om gebruik van deze service te maken,
dient u het product aan een van onze
servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten
en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling
op uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop defect raken
tengevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
β—† Het product is gebruikt voor
handelsdoeleinden, professionele
toepassingen of verhuurdoeleinden;
β—† Het product onoordeelkundig is gebruikt;
β—† Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval;
β—† Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of
een van onze servicecentra. U kunt het adres van het
dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de
adressen op de achterzijde van deze handleiding.
U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer
informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com.
ANDERE MACHINES VOOR GEBRUIK
IN DE TUIN
Black & Decker heeft een compleet assortiment
machines die het leven in de tuin vereenvoudigen.
Als u meer informatie over de volgende producten
wenst, neemt u dan contact op met ons Service-
en Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het
eind van deze handleiding) of uw plaatselijke
Black & Decker dealer.
Strimmers Verticuteerders
Kettingzagen Bladruimers
Heggenscharen Hakselaars
Grasmaaiers
Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen.
83
verktΓΈj?
β—†
Onko tΓ€mΓ€ ensimmΓ€inen
B&D-koneesi?
β—†
Eβ€ΊΓ“Β·Γˆ ÙÔ Γ‚ΓšΓΒ·ΓΓ‚β€ΊΓ”
Β·Λ˜Γ™ο¬ Γ‹ ο£ΏΓšΓ’Γ™Γ‹ Γ›Β·Λœ Β·ΓΓ”ΓšΒΏ?
β—†
Yes
β—†
Ja
β—†
Oui
β—†
Si
β—†
Ja
β—†
SΓ­
β—†
Sim
β—†
Ja
β—†
Ja
β—†
Ja
β—†
KyllΓ€
β—†
‘·È
β—†
No
β—†
Nein
β—†
Non
β—†
No
β—†
Nee
β—†
No
β—†
NΓ£o
β—†
Nej
β—†
Nei
β—†
Nej
β—†
Ei
β—†
√¯È
β—†
Dealer address
β—†
HΓ€ndleradresse
β—†
Cachet du revendeur
β—†
Indirizzo del
rivenditore
β—†
Adres van de dealer
β—†
DirecciΓ³n del detallista
β—†
Morada do
revendedor
β—†
Γ…terfΓΆrsΓ€ljarens adress
β—†
Forhandlerens adresse
β—†
Forhandler
adresse
β—†
JΓ€lleenmyyjΓ€n osoite
β—†
Β’ΓˆΓ‚β€‘Δ±Λ˜Γ“Γ›Γ‹ Β·Γ“Γ™Γˆο£ΏΓšΓ”Γ›Γ’ο£ΏΓ”Λ˜
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
✍
β—†
Is this tool a gift?
β—†
Ist dieses GerΓ€t
ein Geschenk?
β—†
S’agit-il d’un cadeau?
β—†
Si tratta di un regalo?
β—†
Kreeg u de
machine als cadeau?
β—†
ΒΏHa recibido
usted esta herramienta como regalo?
β—†
Recebeu esta ferramenta como
presente?
β—†
Γ„r verktyget en gΓ₯va?
β—†
Er verktΓΈyet en gave?
β—†
Er verktΓΈjet
en gave?
β—†
Onko kone lahja?
β—†
βˆ†Γ” Γ‚ΓšΓΒ·ΓΓ‚β€ΊΓ” Γ‚β€ΊΓ“Β·Γˆ β€°Γ’ΓšΓ”?
β—†
Yes
β—†
Ja
β—†
Oui
β—†
Si
β—†
Ja
β—†
SΓ­
β—†
Sim
β—†
Ja
β—†
Ja
β—†
Ja
β—†
KyllΓ€
β—†
‘·È
β—†
No
β—†
Nein
β—†
Non
β—†
No
β—†
Nee
β—†
No
β—†
NΓ£o
β—†
Nej
β—†
Nei
β—†
Nej
β—†
Ei
β—†
√¯È
β—†
Is this tool your first purchase?
β—†
Ist
dieses GerΓ€t ein Erstkauf?
β—†
Est-ce un
1er achat?
β—†
Questo prodotto Γ¨ il suo
primo acquisto?
β—†
Is deze machine uw
eerste aankoop?
β—†
ΒΏEs esta
herramienta la primera de este tipo?
β—†
Esta ferramenta Γ© a sua primeira
compra?
β—†
Γ„r detta ditt fΓΆrsta B&D-
verktyg?
β—†
Er dette ditt fΓΈrste B&D
verktΓΈy?
β—†
Er dette dit fΓΈrste B&D
Dealer address Date of purchase
HΓ€ndleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
DirecciΓ³n del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Γ…terfΓΆrsΓ€ljarens adress InkΓΆpsdatum
Forhandlerens adresse InnkjΓΈpsdato
Forhandler adresse IndkΓΈbsdato
JΓ€lleenmyyjΓ€n osoite OstopΓ€ivΓ€
Β’ΓˆΓ‚β€‘Δ±Λ˜Γ“Γ›Γ‹ Β·Γ“Γ™Γˆο£ΏΓšΓ”Γ›Γ’ο£ΏΓ”Λ˜ βˆΓŒΓ‚ΓšΓ”ΓŒΓ‹Γ“β€ΊΒ· Β·ΓΓ”ΓšΒΏΛœ
✁
β—†
Name
β—†
Name
β—†
Nom
β—†
Nome
β—†
Naam
β—†
Nombre
β—†
Nome
β—†
Namn
β—†
Navn
β—†
Navn
β—†
Nimi
β—†
βˆšΓ“Γ”ΓŒΒ·:
...........................................................
β—†
Address
β—†
Adresse
β—†
Adresse
β—†
Indirizzo
β—†
Adres
β—†
DirecciΓ³n
β—†
Morada
β—†
Adress
β—†
Adresse
β—†
Adresse
β—†
Osoite
β—†
Β’ΓˆΓ‚β€‘Δ±Λ˜Γ“Γ›Γ‹:
...........................................................
...........................................................
β—†
Town
β—†
Ort
β—†
Ville
β—†
CittΓ‘
β—†
Plaats
β—†
Ciudad
β—†
Localidade
β—†
Ort
β—†
By
β—†
By
β—†
Paikkakunta
β—†
¢fiÏË:
...........................................................
β—†
Postal code
β—†
Postleitzahl
β—†
Code
postal
β—†
Codice postale
β—†
Postcode
β—†
CΓ³digo
β—†
CΓ³digo postal
β—†
Postnr.
β—†
Postnr.
β—†
Postnr.
β—†
Postinumero
β—†
βˆ«Λ†β€°ΓˆΓŽο¬Λœ
...........................................................
β—†
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
β—†
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
mΓΆchten.
β—†
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
β—†
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
β—†
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
β—†
SeΓ±ale en la casilla sino quiere recibir
informaciΓ³n.
β—†
Por favor, assinale com
uma cruz se nΓ£o desejar receber
informação.
β—†
VΓ€nligen kryssa fΓΆr i
rutan om Ni inte vill ha information.
β—†
Vennligst kryss av dersom du ikke
ΓΈnsker informasjon.
β—†
Venligst sæt
kryds i ruden sΓ₯fremt De ikke mΓ₯tte
ΓΈnske at modtage information.
β—†
MerkitkÀÀ rasti ruutuun, mikÀli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
β—†
ΒΆΒ·ΓšΒ·ΓŽΒ·ΓΓ‚β€ΊΓ›Γ™Γ‚ Ó· Γ›Γ‹ΓŒΓ‚ΓˆΓ’Γ›Γ‚Γ™Γ‚ ¿Ó
‰ÂÓ ı€ÏÂÙ ӷ ο£ΏΒΏΓšΓ‚Γ™Γ‚ ο£ΏΓΓ‹ΓšΓ”ΓŠΓ”Γšβ€ΊΓ‚Λœ.
84
β—†
GUARANTEE CARD
β—†
GARANTIEKARTE
β—†
CARTE DE GARANTIE
β—†
TAGLIANDO DI GARANZIA
β—†
GARANTIEKAART
β—†
TARJETA DE GARANTÍA
β—†
CARTÃO DE GARANTIA
β—†
GARANTIBEVIS
β—†
GARANTI KORT
β—†
GARANTI KORT
β—†
TAKUUKORTTI
β—†
βˆ«βˆžΖ’βˆ†βˆž EΒ°Β°Γ€βˆβ„’βˆβ„’
EspaΓ±ol DespuΓ©s de haber comprado su herramienta envΓ­e
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su paΓ­s.
PortuguΓͺs Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu paΓ­s.
Svenska Var vΓ€nlig klipp ur denna del och sΓ€nd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tΓ€mΓ€ osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EΓΓΓ‹Γ“ΓˆΓŽΒ· ΒΆΒ·ΓšΒ·ΓŽΒ·ΓΓ’ ΓŽο¬β€žΓ‚Γ™Γ‚ Β·Λ˜Γ™ο¬ ÙÔ ΓŽΓ”ΓŒΓŒΒΏΓ™Γˆ ηÈ Γ™Β·Β―Λ˜β€°ΓšΓ”ΓŒβ€ΉΓ›Β·Γ™Γ‚
ÙÔ Β·ΓŒΒ€Γ›Λ†Λœ ΓŒΓ‚Γ™ΒΏ ÙËÓ Β·ΓΓ”ΓšΒΏ Γ™Γ”Λ˜ ο£ΏΓšΓ”Λšο¬Γ“Γ™Γ”Λœ Γ›Β·Λœ ÛÙËÓ
β€°ΓˆΓ‚β€‘Δ±Λ˜Γ“Γ›Γ‹ Γ™Γ‹Λœ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrΓ©e Γ  l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
✁
687180

Documenttranscriptie

English 7 Deutsch 13 Français 20 Italiano 26 Nederlands 32 Español 38 Português 45 Svenska 51 Norsk 57 Dansk 63 Suomi 69 EÏÏËÓÈη 75 Copyright Black & Decker 2 NEDERLANDS GRASMAAIER GR233/GR270/GR280/GR290 GEFELICITEERD! U heeft gekozen voor een machine van Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten te leveren tegen een betaalbare prijs. Wij vertrouwen erop dat u aan het gebruik van deze machine jarenlang plezier zult beleven. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING GR233/GR270/GR280/GR290 Black & Decker verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EEG, grasmaaier, L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens 2000/14/EEG: LpA (geluidsdruk) dB(A) LWA (geluidsvermogen) dB(A) 81 95 LWA (gegarandeerd) dB(A) 96 Neem de vereiste maatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het niveau van 85 dB(A) overschrijdt. Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN 50144: Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 4-2-2002 GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Uw Black & Decker grasmaaier is ontwikkeld voor het maaien van gras. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Pictogrammen In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. Geeft elektrische spanning aan. Lees de handleiding voordat u met de machine gaat werken. Ken uw machine β—† < 2,5 m/s2 β—† 32 Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schok en letsel altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de machine gaat gebruiken. NEDERLANDS β—† β—† β—† Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u de machine in geval van nood uitschakelt. Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Werkomgeving β—† Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. β—† Gebruik de machine alleen bij daglicht of goede kunstmatige verlichting. Persoonlijke bescherming β—† Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen. Gebruik de machine niet met open sandalen of blootsvoets. β—† Draag een lange broek om uw benen te beschermen. Gebruik van de machine β—† Wees ervan verzekerd dat de machine is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt. β—† Blijf voortdurend opletten. Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. β—† Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. β—† Als de machine heftig begint te vibreren, schakel hem dan uit en neem de stekker uit het stopcontact. Laat roterende onderdelen tot stilstand komen alvorens de machine op beschadigingen en losgeraakte onderdelen te controleren. β—† Trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. β—† Als het netsnoer tijdens gebruik beschadigd raakt, schakel de machine dan direct uit en neem de stekker uit het stopcontact. Raak het netsnoer niet aan voordat u de stekker uit het stopcontact heeft genomen. Veiligheid van anderen β—† Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van deze machine. β—† Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine of de elektriciteitskabel niet aanraken. β—† Onthoud dat de gebruiker verantwoordelijk kan worden gesteld voor ongelukken of gevaren aan andere mensen of hun eigendommen. Na gebruik β—† Schakel de machine uit, neem de stekker uit het stopcontact en vergewis u ervan dat de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen alvorens u de machine zonder toezicht achterlaat of enig onderdeel van de machine verwisselt, reinigt of controleert. β—† Indien niet in gebruik, dient de machine te worden opgeborgen op een droge plaats. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten. Inspectie en reparatie β—† Controleer de machine voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. β—† Gebruik de machine niet als enig onderdeel beschadigd of defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. β—† Gebruik de machine nooit als een beveiliging of afdekking beschadigd is of ontbreekt. β—† Vergewis u er van dat de machine correct werkt. β—† Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. β—† Controleer voor gebruik het netsnoer op beschadiging, veroudering en slijtage. β—† Gebruik de machine niet als het netsnoer beschadigd of defect is. 33 NEDERLANDS β—† β—† Indien het netsnoer beschadigd is, dient het ter voorkoming van gevaren te worden vervangen door een erkend servicecentrum. Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor grasmaaiers De machine is voorzien van de volgende pictogrammen: β—† β—† β—† β—† Draag een veiligheidsbril als u deze machine bedient. β—† Het mes draait nog een aantal seconden rond nadat de machine is uitgeschakeld. Probeer nooit om het mes geforceerd tot stilstand te brengen. 6m / 20ft 360° Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit de buurt van het maaigebied. β—† β—† β—† Stel de machine niet bloot aan regen. β—† Schakel de machine uit, neem de stekker uit het stopcontact en vergewis u ervan dat de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen alvorens u de machine zonder toezicht achterlaat of enig onderdeel van de machine verwisselt, reinigt of controleert. β—† β—† β—† β—† 34 Controleer voor het gebruik van de machine, of het mes, de mesmoer en de bevestiging ervan niet zijn versleten of beschadigd. Controleer of de mesmoer goed is vastgedraaid. Controleer de grasopvangzak op slijtage en beschadiging en vervang deze indien nodig. Gebruik de machine nooit zonder de grasopvangzak. Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er geen stokjes, steentjes, draad en andere objecten op het te maaien gebied liggen. Gebruik de machine alleen in de juiste positie, met het mes in de buurt van de grond (zie afbeeldingen). Schakel de machine nooit in een andere positie in. β—† β—† Schakel de machine nooit in als uw handen of voeten zich in de buurt van het mes bevinden. Gebruik altijd beide handen om de machine te bedienen. Wanneer u de handgreep naar beneden duwt om de machine in te schakelen, duw deze dan niet verder naar beneden dan noodzakelijk. Zorg dat uw beide handen op de handgreep liggen en dat uw voeten uit de buurt van het mes zijn voordat u de machine op de grond zet. Raak nooit het mes aan terwijl de machine is ingeschakeld. Houd uw handen en voeten uit de buurt van het mes. Houd uw handen en voeten uit de buurt van draaiende delen. Loop rustig met de machine, ga niet hardlopen. Trek de machine niet naar u toe. Loop ook niet achteruit terwijl u de machine gebruikt. Ga niet te werk op steile taluds. Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. Houd er rekening mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is. Ga voorzichtig te werk bij graskanten en grindpaden en -wegen, omdat stenen en grond door het mes kunnen worden weggeslingerd. Zet de machine niet neer voordat het mes volledig tot stilstand is gekomen. Zorg dat het netsnoer uit de buurt van het mes wordt gehouden. Zorg dat u altijd weet waar het snoer zich bevindt. Als de machine heftig begint te vibreren of wanneer u een vreemd voorwerp raakt, schakel de machine dan uit en neem de stekker uit het stopcontact. Controleer of de machine is beschadigd. Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en accessoires van Black & Decker. ELEKTRISCHE VEILIGHEID De machine is ontwikkeld voor een bepaalde netspanning. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Deze machine is uitsluitend bedoeld voor wisselspanningsvoeding (lichtnet). Probeer nooit om de machine op enige andere stroomvoorziening aan te sluiten. Deze machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335. NEDERLANDS Een aarddraad is daarom niet vereist. β—† β—† Vermijd aanraking van geaarde oppervlakken (bijv. metalen relingen, lantaarnpalen, enz.). Elektrische veiligheid kan verder worden verbeterd met behulp van een hooggevoelige (30 mA / 30 mS) reststroomschakelaar (RCD). Verlengsnoeren Gebruik uitsluitend goedgekeurde verlengsnoeren, die geschikt zijn voor het vermogen van de machine (zie typeplaatje). Het verlengsnoer dient geschikt te zijn voor gebruik buitenshuis. β—† Controleer het verlengsnoer voor gebruik op beschadiging, veroudering en slijtage. Vervang een beschadigd of defect verlengsnoer. β—† Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. OVERZICHT (fig. A) Aan/uit-schakelaar Ontgrendelingsknop Schakelkast Bovenste handgreep Onderste handgreep Grasopvangzak Motorafdekkap Wielen MONTAGE Zorg vóór aanvang van de montage dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld. Monteren van de handgreep (fig. B) β—† Bevestig de onderste delen (9) van de handgreep op het bovenste gedeelte (4) van de handgreep met behulp van de schroeven (10) en moeren (11) zoals aangegeven. Aanbrengen van de handgreep (fig. C) β—† Steek de uiteinden van de onderste handgreep (5) in de overeenkomstige gaten (12) in de maaier. β—† Duw de handgreep zover als mogelijk naar beneden. β—† Bevestig de handgreep met behulp van de schroeven (13). Monteren en plaatsen van de grasopvangzak (fig. D1 – D4) GR270/GR280/GR290 β—† Breng het frame (14) zoals afgebeeld in de zak (15) aan (fig. D1). β—† Zet het frame vast in de klemranden (16) met behulp van een lepelvormige handgreep of een gelijkwaardig rond gereedschap (fig. D2). Om de montage te vereenvoudigen, gaat u te werk in de volgorde zoals aangegeven in fig. D3. β—† Til de klep (17) omhoog en plaats het metalen frame van de grasopvangzak in de sleuf (18) (fig. D4). GR233 β—† Leg de twee helften van de grasopvangzak tegen elkaar. β—† Duw de twee helften tegen elkaar. β—† Klem de gemonteerde grasopvangzak op de maaier en laat deze op de juiste plaats vastklikken. GEBRUIK Laat de machine op eigen tempo werken. Niet overbelasten. Instellen van de maaihoogte (fig. E) Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot het mes niet meer ronddraait, alvorens verder te gaan. De maaihoogte wordt ingesteld door de hoogte van de wielen te wijzigen. β—† Zet de wielen (8) vrij door ze uit hun vergrendelde positie te draaien. β—† Stel de wielen in op de gewenste hoogte. β—† Zwenk de wielen terug in hun vergrendelde positie en zorg dat alle wielen op dezelfde hoogte zijn ingesteld. 35 NEDERLANDS Aan- en uitschakelen (fig. F) Inschakelen β—† Houd de handgreep met beide handen vast en kantel deze iets naar beneden om de voorkant van de machine iets op te tillen. β—† Houd de ontgrendelingsknop (2) ingedrukt, terwijl u de aan/uit-schakelaar (1) naar u toe trekt. β—† Laat de ontgrendelingsknop los. β—† Laat de machine terugkeren naar zijn werkpositie β—† ONDERHOUD Uw Black & Decker machine is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Uitschakelen β—† Om de machine uit te schakelen, schakelt u de aan/uit-schakelaar (1) uit. Zorg vóór aanvang van onderhoudswerkzaamheden dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld. Probeer nooit om de schakelaar in de ingeschakelde stand te vergrendelen. β—† Maaien (fig. G & H) Wij adviseren u de grasmachine te gebruiken zoals in dit gedeelte beschreven, om de beste resultaten te bereiken en het risico het netsnoer door te snijden te verkleinen. β—† Leg het grootste gedeelte van het netsnoer op het grasveld, dichtbij het startpunt (posititie 1 in fig. G). β—† Schakel de machine in zoals hierboven beschreven. β—† Ga te werk als aangeven in fig. G β—† Beweeg van positie 1 naar positie 2. β—† Draai naar rechts en ga naar positie 3. β—† Draai naar links en ga naar positie 4. β—† Herhaal bovenstaande procedure indien nodig. Werk niet in de richting van de kabel zoals aangegeven in fig. H. Het legen van de grasopvangzak β—† Wanneer los gras onderuit de grasmaaier komt, moet u de grasopvangzak legen. Maai eerst op de maximum maaihoogte, gebruik vervolgens een lage of een tussenmaaihoogte. Voor een optimaal resultaat kunt u het beste alleen droog gras maaien. Gebruik regelmatig een botte krabber om gras en vuil uit de machine te verwijderen. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Onderhoud van het mes β—† Verwijder regelmatig gras en vuil van het mes. β—† Controleer het mes zorgvuldig aan het begin van het tuinseizoen. β—† Als het mes stomp is, moet u het mes slijpen of vervangen. β—† Als het mes beschadigd of versleten is, moet u een nieuw mes monteren, zoals hieronder beschreven. Vervangen van het mes (fig. I) Een vervangend mes is verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer (cat. nr. A6182). β—† β—† Gebruik de machine nooit zonder de grasopvangzak. β—† Tips voor optimaal gebruik β—† Als het gras langer is dan ongeveer 10 cm, moet u twee keer maaien om een beter resultaat te krijgen. 36 β—† Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot het mes niet meer ronddraait, alvorens verder te gaan. Let op dat u zich niet snijdt. Gebruik werkhandschoenen of een doek om het mes vast te houden. Vervang het mes alleen door een Black & Decker mes. Verwijder het rotorblad (21) niet zonder reden. NEDERLANDS β—† β—† β—† β—† β—† β—† Draai de machine op zijn kant. Houd het mes (19) vast met een hand. Gebruik de meegeleverde sleutel om de bladmoer (20) los te draaien en te verwijderen. Vervang het mes. Plaats de sluitring (indien eerder gemonteerd) en de moer terug. Draai de mesmoer zorgvuldig vast. STORINGEN VERHELPEN Indien uw machine niet naar behoren functioneert, volg dan onderstaande instructies. Als hierdoor het probleem niet wordt opgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Black & Decker service-centrum. Neem voor de werkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. De motor bromt, maar het mes beweegt niet Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. β—† Verwijder voorzichtig de eventuele obstructies van het mes. Geen geluid en het mes beweegt niet β—† Controleer of de voedingskabels correct zijn aangesloten. β—† Controleer de netzekeringen. MILIEU Black & Decker biedt de mogelijkheid tot recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Deze service is kosteloos. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. GARANTIE Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: β—† Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; β—† Het product onoordeelkundig is gebruikt; β—† Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; β—† Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. ANDERE MACHINES VOOR GEBRUIK IN DE TUIN Black & Decker heeft een compleet assortiment machines die het leven in de tuin vereenvoudigen. Als u meer informatie over de volgende producten wenst, neemt u dan contact op met ons Serviceen Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het eind van deze handleiding) of uw plaatselijke Black & Decker dealer. Strimmers Kettingzagen Heggenscharen Grasmaaiers Verticuteerders Bladruimers Hakselaars Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen. 37 β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—† Sí ........................................................... β—† Postal code β—† Postleitzahl β—† Code postal β—† Codice postale β—† Postcode β—† Código β—† Código postal β—† Postnr. β—† Postnr. β—† Postnr. β—† Postinumero β—† ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ........................................................... β—† Ei β—† Paikkakunta β—† ¶ο¬ÏË: β—† Is this tool your first purchase? β—† Ist dieses Gerät ein Erstkauf? β—† Est-ce un 1er achat? β—† Questo prodotto è il suo primo acquisto? β—† Is deze machine uw eerste aankoop? β—† ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? β—† Esta ferramenta é a sua primeira compra? β—† Är detta ditt första B&Dverktyg? β—† Er dette ditt første B&D verktøy? β—† Er dette dit første B&D β—† √¯È β—† No β—† Nein β—† Non β—† No β—† Nee β—† No β—† Não β—† Nej β—† Nei β—† Nej β—† Sim β—† Ja β—† Ja β—† Ja β—† Kyllä β—† ¡·È β—† Yes β—† Ja β—† Oui β—† Si β—† Ja β—† Is this tool a gift? β—† Ist dieses Gerät ein Geschenk? β—† S’agit-il d’un cadeau? β—† Si tratta di un regalo? β—† Kreeg u de machine als cadeau? β—† ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? β—† Recebeu esta ferramenta como presente? β—† Är verktyget en gåva? β—† Er verktøyet en gave? β—† Er verktøjet en gave? β—† Onko kone lahja? β—† βˆ†Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? β—‹ β—† Town β—† Ort β—† Ville β—† Cittá β—† Plaats β—‹ β—† Ciudad β—† Localidade β—† Ort β—† By β—† By ........................................................... ........................................................... β—† Address β—† Adresse β—† Adresse β—† Indirizzo β—† Adres β—† Dirección β—† Morada β—† Adress β—† Adresse β—† Adresse β—† Osoite β—† ¢ÈÂ‡Δ±Λ˜ÓÛË: ........................................................... β—† Navn β—† Navn β—† Nimi β—† √ÓÔÌ·: β—† Naam β—† Nombre β—† Nome β—† Namn β—† Name β—† Name β—† Nom β—† Nome β—‹ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢ÈÂ‡Δ±Λ˜ÓÛË ·ÓÙÈο£ΏÚÔÛÒο£ΏÔ˘ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—† Sí β—‹ β—† √¯È Cat. no.: ✍ ........................................................... ........................................................... β—† Cachet address β—† Händleradresse du revendeur β—† Indirizzo del rivenditore β—† Adres van de dealer β—† Dirección del detallista β—† Morada do revendedor β—† Återförsäljarens adress β—† Forhandlerens adresse β—† Forhandler adresse β—† Jälleenmyyjän osoite β—† ¢ÈÂ‡Δ±Λ˜ÓÛË ·ÓÙÈο£ΏÚÔÛÒο£ΏÔ˘ β—† Dealer β—† Ei β—† No β—† Não β—† Nej β—† Nei β—† Nej β—† No β—† Nein β—† Non β—† No β—† Nee β—† Sim β—† Ja β—† Ja β—† Ja β—† Kyllä β—† ¡·È β—† Yes β—† Ja β—† Oui β—† Si β—† Ja verktøj? β—† Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? β—† E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Λ˜Ùfi Ë ο£ΏÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? β—‹ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. β—† Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. β—† Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. β—† Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. β—† A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. β—† Señale en la casilla sino quiere recibir información. β—† Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. β—† Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. β—† Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. β—† Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. β—† Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. β—† ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ Δ±¤ÏÂÙ ӷ ο£Ώ¿ÚÂÙÂ ο£ΏÏËÚÔÊÔڛ˜. β—‹ β—† Data β—‹ ✁ 83 β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—† TAGLIANDO DI GARANZIA β—† GARANTIBEVIS β—† ∫∞ƒβˆ†∞ E°°À∏™∏™ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—† CARTE DE GARANTIE β—† CARTÃO DE GARANTIA β—† TAKUUKORTTI β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—† GARANTIEKARTE β—† TARJETA DE GARANTÍA β—† GARANTI KORT Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·Λ˜Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯Λ˜‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ο£ΏÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰ÈÂ‡Δ±Λ˜ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—† GUARANTEE CARD β—† GARANTIEKAART β—† GARANTI KORT β—‹ β—‹ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. 84 687180 β—‹ β—‹ β—‹ β—‹ β—‹
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Black & Decker GR270 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding