Samsung DVD-V6700S, DVD-V6700 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Samsung DVD-V6700S Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Users Manual
DVD-V6700
DVD-V6700S
Benutzerhanbuch
Manuel d’utilisation
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
XEB ENG 1 5/15/07 3:48 PM Page 1
2 -
English
The lightning bolt is a warning sign alerting you to dangerous voltage inside the product.
DO NOT OPEN THE DVD-VCR. Refer to service personnel.
DO NOT expose the DVD-VCR to
extreme temperature conditions
(below 5°C and above 40°C) or to
extreme humidity conditions (less
than 10% and more than 75%).
THIS DEVICE IS NOT FOR USE IN INDUSTRIAL ENVIRONMENTS
Safety Instructions
DO NOT expose the DVD-VCR to
direct sunlight.
DO NOT expose the DVD-VCR
to any liquids.
If the remote control is not used
for a long period of time, remove
the batteries and store it in a
cool, dry place.
During a storm and/or lightning,
unplug the DVD-VCR from the
mains jack and aerial.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.
Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engi-
neering or disassembling is prohibited.
The following illustrations represent precautions.
DO NOT place any objects on the
DVD-VCR or remote control.
1. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
2. The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time
.
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 2
English
- 3
Disc Type and Characteristics
Disc Markings
• CD is recorded as a Digital Signal
with better audio quality, less distor-
tion and less deterioration of audio
quality over time.
- DO NOT play CD-ROM, CD-I and DVD-ROM in this player! (CDGs play audio only, not graphics).
- It may not play CD-R,CD-RW and DVD-R, -RW, DVD+R, +RW in all cases due to the type of disc
or condition of the recording.
- The recorded disc may not run as playback depends on the recording speed.
- Do not run the player with two discs loaded at the same time.
~
PAL
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Play Region Number
Both the DVD-VCR and the discs are coded by
region. These regional codes must match in
order for the disc to play. If the codes do not
match, the disc will not be played.
The Region Number for this player is
described on the rear panel of the player.
Disc Types (Logos)
Recording Types
Disc Size Max. Playing Time Characteristics
Single-sided 240 min.
Double-sided 480 min.
Audio
+
Video
AUDIO-CD
DVD
• DVD contains excellent sound and
video due to Dolby Digital and
MPEG-2 system.
• Various screen and audio functions
can be easily selected through the
on-screen menu.
Audio
This DVD-VCR is capable of playing the following types of discs with the corresponding logos :
Play Region Number.
Stereo disc.
Dolby Digital disc.
Digital Audio disc.
NTSC broadcast system in U.S.A,
Canada, Korea, Japan, etc.
PAL colour system in Europe, Australia,
New Zealand, etc.
DTS disc.
Disc contains a Divx software product.
74 min.
20 min.
Single-sided 80 min.
Double-sided 160 min.
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 3
4 -
English
Getting Started
Getting Started
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Disc Type and Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Overviews . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Front View of the DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . .5
Rear View of the DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . . .6
Display Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inserting Batteries in the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . .7
Tour of the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connections
Connections
Connecting DVD-VCR to the TV using the RF Cable . . . . 9
Connecting DVD-VCR to the TV using the
SCART Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting DVD-VCR to a Satellite Receiver or
Other Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecting DVD-VCR to the TV using the
Audio/Video Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecting DVD-VCR to the TV using the
S-Video Cable (DVD Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting DVD-VCR to the TV using the
Component Video Cable (DVD Only) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AV Receiver Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting an Audio/Video Input Cable . . . . . . . . . . . . . . 13
Plug & Auto Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Settings
Settings
Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Setting the Clock Automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Setting the Menu Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Presetting the Stations Automatically . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Presetting the Stations Manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Clearing a Preset Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Changing the Preset Station Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
VCR Functions
VCR Functions
Selecting the Colour Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Intelligent Picture Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Auto Power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Screen Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selecting the Cassette Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selecting the Recording Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Protecting a Recorded Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Recording a Programme Immediately . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Recording a Programme with Automatic Stop . . . . . . . . . .24
Recording from Another VCR or Camcorder . . . . . . . . . . . . . .24
Using the Assemble Edit Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Using the Timer Programming Feature . . . . . . . . . . . . . . . .25
Checking a Preset Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cancelling a Preset Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Playing Back
Playing Back
Playing a Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Adjusting Picture Alignment Manually . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selecting the Audio Output Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Playing a Cassette in Slow Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Playing a Sequence Frame by Frame . . . . . . . . . . . . . . . .29
Playing a Sequence at Variable Speeds . . . . . . . . . . . . . . .29
Searching for a Specific Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Using the Tape Counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DVD Functions
DVD Functions
Setting Up the Language Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Setting Up the Audio Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Setting Up the Display Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Setting Up the Parental Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
DivX(R) Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Firmware Upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Special Playback Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Using the Display Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Adjusting the Aspect Ratio (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Selecting the Subtitle Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selecting the Audio Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Changing the Camera Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Marks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Repeat Chapter/Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
A to B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
MP3/WMA Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Program & Random Play (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . .46
Picture CD Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
DivX/MPEG4 Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
DivX/MPEG4 Special Playback Features . . . . . . . . . . . . .49
Reference
Reference
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Troubleshooting Guide (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Troubleshooting Guide (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Contents
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 4
English
- 5
Overviews
1. DVD DECK.
2. OPEN/CLOSE BUTTON.
3. VIDEO CASSETE COMPARTMENT.
4. EJECT BUTTON.
5. STANDBY/ON BUTTON.
6. AUX VIDEO INPUT JACK.
7. AUX AUDIO L/R INPUT JACK.
8. PROGRESSIVE SCAN MODE BUTTON.
9. FRONT PANEL DISPLAY.
10. PROGRAMME SELECTION BUTTON.
11. DVD/VCR SELECTION BUTTON.
12. EZ VIEW BUTTON.
13. RECORD BUTTON.
14. REWIND/SKIP BACK BUTTON.
15. STOP BUTTON.
16. PLAY/STILL BUTTON.
17. FAST FORWARD/SKIP NEXT BUTTON.
Front View of the DVD-VCR (DVD-V6700)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 5
6 -
English
1. AUDIO L, R OUT JACKS.
2. AERIAL IN CONNECTOR.
3. AV2 (DEC./EXT.) IN/OUT SCART
(EURO-21) JACK.
4. AUDIO L, R OUT JACKS (DVD only).
5. VIDEO OUT JACK.
6. OUT TO TV CONNECTOR.
7. AV1 (EURO AV) IN/OUT SCART.
(EURO-21) JACK.
8. DIGITAL AUDIO OUT JACKS (COAXIAL).
9. COMPONENT VIDEO OUT JACKS.
10. S-VIDEO OUT JACK.
1. The DVD Deck is active.
2. Disc is loaded.
3. The time, counter position, current deck
status is displayed.
4. VHS tape is inserted.
5. The VCR Deck is active.
6. A Timer Recording is programmed or in
progress.
6
1 2 3 4 5
Rear View of the DVD-VCR (DVD-V6700)
Display Indicators
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 6
English
- 7
Make sure that the following basic accessories
are supplied with your DVD-VCR.
You must insert or replace the batteries in the
remote control when you:
• Purchase the DVD-VCR
• Find that the remote control is no longer
working correctly
1 To release the battery compartment cover,
push the tab in the direction of the arrow and
lift up.
2 Insert two AAA, RO3 or equivalent batteries,
taking care to respect the polarities:
• + on the battery with + on the remote
control.
• – on the battery with – on the remote
control.
Do not mix different battery types (manganese
and alkaline for example).
3 Replace the cover by aligning it with the base
of the remote control and push it down.
Batteries for
remote controls
Remote Control
Audio & Video
Cable
RF-Cable
Owners
Instructions
Accessories
Inserting Batteries in the Remote
Control
Tour of the Remote Control
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 7
8 -
English
1. DVD,VCR
Used to operate DVD, VCR.
2. STANDBY/ON
Used to turn the power on or off.
3. Number buttons
4. TIMER
Used to activate the timer recording of
a programme.
5. REC ( )
Used to make a recording on cassette.
6. SKIP ( / )
Use to skip a title, chapter or track.
7. STOP ( )
Used to stop during playback.
8. AUDIO
Used to access various audio functions.
9. TRK ( / )
Used to adjust picture alignment manually to
obtain the best possible picture during play-
back.
10. MENU
Used to display the on-screen menu.
11. OK
/
,
¦¦
/
Used to control the cursor in the on-screen
menu and confirm your choice.
12. EZ VIEW
Used to adjust the aspect ratio on a disc.
13. DISC MENU
Used to display a disc menu.
14. SUBTITLE
Used to change the DVD’s subtitle language.
15. ANGLE
Used to access various camera angles on a
DVD.
IPC (Intelligent Picture Control).
Used to adjust the sharpness of the picture.
16. INPUT SEL.
Used to select a external input signal.
17. TV/VCR
Used to select TV or VCR.
18. INFO.
Used to display the current setting or disc
status.
19. OPEN/CLOSE
Used to open and close the disc and video
cassette tray.
20. SHUTTLE
Used to play a sequence at variable speeds.
21. F.ADV/STEP
Used to advance a sequence frame by
frame.
22. SPEED
Used to select the recording speed.
23. PLAY/PAUSE ( )
Used to play or pause during playback.
24. SEARCH ( / )
Used to search forward or backward through
a disc.
25. PROG
Used to select a TV programme.
26. RETURN
Used to return to a previous menu.
27. ZOOM
Used to enlarges picture .
28. CLEAR
Used to clear a preset TV station.
Used to cancel a preset recording.
Used to cancel a preset mark.
Used to set the tape counter to zero.
Used to resume normal play during repeat
play.
29. MARK
Used to mark a position during playback a
disc.
SEARCH
Used to search for a specific sequence.
30. MODE
Used to select the programme or random
play.
REPEAT
Used to allow the repeat play a title, chapter,
track, disc or A-B.
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 8
English
- 9
TV
RF cable
Aerial
5
TV
RF cable
Aerial
2
3
4
4
1
2
3
Connecting DVD-VCR to the TV
using the RF Cable
To receive television programmes a signal must
be received from one of the following sources:
An outdoor aerial.
An indoor aerial.
A cable television network.
• A satellite receiver.
1 Remove the aerial or network input cable
from the television.
2 Connect this cable to the 75Ω coaxial jack
marked on the rear of your DVD-VCR.
3 Plug the RF Cable supplied into the jack
on your DVD-VCR.
4 Plug the other end of the RF Cable into the
connector previously used for the aerial on
the television.
TV
Make sure that both the television and the
DVD-VCR are switched off before connect-
ing the cables.
Note
C
C
onnections
onnections
Connecting DVD-VCR to the TV
using the SCART Cable
You thus:
• Obtain better quality sound and pictures.
• Simplify the setting up procedure of your
DVD-VCR.
1 Connect the Aerial Cable.
2 Connect one end of the SCART cable to the
AV1 (EURO AV) jack on the rear of the DVD-
VCR.
3 Plug the other end into the appropriate
connector on the television.
Connecting the Audio Output
Cable
You can connect your DVD-VCR to a Hi-Fi
system. Example: You wish to take advantage of
the quality of your Hi-Fi stereo system when
watching a disc play.
4 Plug the audio output cable into the audio
connectors on the rear of your DVD-VCR.
5 Plug the other end of the audio cable into the
appropriate input connectors on your Hi-Fi
stereo system.
Regardless of the type of connection chosen,
you must always connect the RF Cable supplied.
Otherwise, no picture will be visible on the
screen when the DVD-VCR is switched off.
Make sure that both the television and the DVD-
VCR are switched off before connecting the
cables.
Note
You can connect your DVD-VCR to the television
using the SCART cable if the appropriate input is
available on the television.
XEB ENG 2 4/21/07 4:16 PM Page 9
10 -
English
Connecting DVD-VCR to the TV
using the Audio/Video Cable
You can connect your DVD-VCR to the televi-
sion using the audio/video cable if the appropri-
ate input is available on the television.
1 Connect one end of the video cable into the
VIDEO output jack on the rear of the DVD-
VCR.
2 Plug the other end of the video cable into the
appropriate input connector on the television.
3 Connect one end of the audio cables supplied
into the AUDIO output jacks on the rear of the
DVD-VCR.
• Take care to respect the colour coding of
the left and right channels.
4 Plug the other end of the audio cables into
the appropriate input connectors on the televi-
sion.
You can connect your DVD-VCR to a Satellite
receiver or other DVD-VCR using the SCART
cable if the appropriate outputs are available on
the equipment chosen. The following illustra-
tions give a few examples of the connection
possibilities.
1
AV2(EURO AV): By means of 21-pin Scart
Cable
Plug the SCART Cable with satellite receiver
or other equipment into the AV2 (EURO AV)
jack on the rear of the DVD-VCR.
After making this connection, select the
source by pressing the INPUT SEL. button
for the AV2 input sources.
2 By means of RF Cable
After making this connection, you must preset
the station received through the satellite
tuner.
3 AV1 (EURO AV) : By means of 21-pin Scart
Cable
Connect the end of the SCART cable to the
AV1(EURO AV) jack on the rear of the DVD-
VCR. Plug the other end into the appropriate
connector on the television.
Connecting DVD-VCR to a Satellite
Receiver or Other Equipment
SCART cable
RF cable
Aerial
1
2
3
Satellite Receiver or other Equipment
AV (TV)
Aerial Connector
TV
3
1
4
2
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 10
English
- 11
Connecting DVD-VCR to the TV
using the S-Video Cable (DVD only)
You will enjoy high quality images. S-Video
seperates the picture element into black and
white(Y) and colour(C) signals to present clearer
images than regular video input mode.
1 Connect one end of the S-Video cable into
the S-VIDEO output jack on the rear of the
DVD-VCR.
2 Plug the other end of the S-Video cable into
the appropriate input connector on the televi-
sion.
3 Connect one end of the audio cables supplied
into the AUDIO LINE output jacks on the rear
of the DVD-VCR.
• Take care to respect the colour coding of
the left and right channels.
4 Plug the other end of the audio cables into
the appropriate input connectors on the televi-
sion.
Use the S-Video connection method only for
the DVD.
Connecting DVD-VCR to the TV
using the Component Video Cable
(DVD only)
Your TV must support progressive scan input to
allow you to watch component video output.
You will enjoy high quality accurate colour repro-
duction images. Component video seperates the
picture element into black and white (Y), blue
(Pb), red (Pr) signals to present most clear and
clean images.
1 Connect Component video cables between
the COMPONENT VIDEO OUT jacks on the
rear of the DVD-VCR and COMPONENT
VIDEO IN jacks on the rear of the TV.
2 Connect audio cables between the AUDIO
LINE OUT jacks on the rear of the DVD-VCR
and AUDIO IN jacks on the rear of the TV.
• Take care to respect the colour coding of
the left and right channels.
3
2
4
1
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
COMPONENT VIDEO IN
1
2
Note
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 11
12 -
English
AV Receiver Connections
Digital Audio out Jack
To take full advantage of the movie theater
experience that DVD offers, you may want to
connect your DVD-VCR to a complete Surround
Sound system, including an A/V Receiver and
six Surround Sound speakers. If your A/V
receiver is equipped with a Dolby Digital
Decoder, you have the option to bypass the
DVD-VCR’s built-in Dolby Digital Decoder. Use
the Digital Audio Out connection below.
1 Connect a Digital Audio coaxial cable from the
Digital Audio Out jacks on the panel of the DVD-
VCR to their corresponding Digital Audio Input
jacks on your A/V Receiver:
To Digital Audio Input of an A/V Receiver
with a Dolby, MPEG2, DTS, Digital Decoder
Progressive Scan (DVD only)
If the TV connected supports Progressive Scan,
press the P.SCAN button on the front panel in
stop mode.
• The message “Press OK to confirm
Progressive scan mode. Otherwise press
RETURN.” will be displayed. If you want
Progressive scan mode, select OK. Make sure
that the disc has stopped completely before
changing the mode.
• To cancel the progressive scan mode, press
the P.SCAN button in stop mode.
Do not press the P.SCAN button if you are
using a TV that does not support Progressive
mode. Nothing will be displayed on the screen
if pressed. To release the Progressive mode,
press the P.SCAN button in stop mode.
See your TV User’s Manual to find out if your
TV supports Progressive Scan. If Progressive
Scan is supported, follow the TV User’s
instructions regarding Progressive Scan set-
tings in the TV’s menu system.
Depending on your TV, the method of connec-
tion may differ from the illustration above.
What is "Progressive Scan"? Progressive scan
has twice as many scanning lines as the inter-
lace output method has. Progressive scanning
method can provide better and clearer picture
quality.
You must connect the player to the compo-
nent(s) before using the Progressive Scan fea-
ture.
Make sure that the colour coded connections
match. That is, the Y, Pb and Pr component
output jacks of your DVD -VCR should be con-
nected to the exact corresponding component
input jacks on your TV. Otherwise, red or blue
images will be displayed on the TV screen.
NTSC DVD disc is not supported.
Note
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 12
English
- 13
Connecting an Audio/Video Input
Cable
You can connect other audio/video equipment to
your DVD-VCR using audio/video cables if the
appropriate outputs are available on the equip-
ment chosen.
Examples :
• You wish to copy a video cassette with the
help of a second VCR.
• You wish to play and/or copy pictures taken
with a camcorder.
Make sure that both the external devices and
the DVD-VCR are switched off before connect-
ing the cables.
1 Connect one end of the video cable into the
VIDEO input jack on the front of the DVD-
VCR.
2 Plug the other end of the video cable into the
appropriate output connector on the other
system (VCR or Camcorder, etc).
3 Connect one end of the audio cable supplied
into the AUDIO input jacks on the front of the
DVD-VCR.
• Take care to respect the colour coding of
the left and right channels.
4 Plug the other end of the audio cable into the
appropriate output connectors on the other
system (VCR, camcorder, etc).
2
3
1
4
Plug & Auto Setup
Your DVD-VCR will automatically set itself up
when it is plugged into the mains for the first
time. TV stations will be stored in memory. The
process takes a few minutes. Your DVD-VCR
will then be ready for use.
1 Connect the RF Cable as indicated on page
9. (Connecting Your DVD-VCR to the TV
using the RF Cable).
2 Plug the DVD-VCR into the mains.
• “AUTO” in the front panel display flickers.
3 The Language Set menu is displayed.
4 Press the or button to select the desired
language, then press OK button.
Start the auto setup.
OK RETURN MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Language Set
Auto Setup will be
started.
Check antenna and TV
cable connection.
OK RETURN MENU
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 13
14 -
English
5 Press the //¦ / buttons to select your
Country.
The Country Selection menu is displayed.
• Refer to following abbreviation table when
selecting “Country”.
• The DVD-VCR searches for the station
according to a preset preference list
corresponding to the country that you have
selected.
6 Press the OK button.
Start the auto scanning.
The number of stations automatically stored
by the DVD-VCR depends on the number of
stations that it has found.
Please Wait
10%

RETURN MENU
Auto Setup
MENU
RETURN
OK
Country Selection
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Others
FIN P GR
DE HU
7 The current time and date are displayed
automatically.
Check the Date and Time if it is :
• Incorrect, refer to “Setting the Date and
Time”. (See page 15)
• Correct, press the RETURN button twice to
exit the menu.
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
OK RETURN MENU
Clock Set
Time Date Year
12 : 00 01 / JAN / 2007 MON
Auto Clock : On
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Others
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
Now, you only have to switch the DVD-VCR
on and it is ready for use.
Function for “Plug & Auto Set Up” is fixed already.
So if you want to change this fixed one, you can
change. (refer to “Presetting the Stations Manually”
page 17).
Note
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 14
English
- 15
Your DVD-VCR contains a 24-hour clock and
calendar used to:
Automatically stop programme recording.
Preset your DVD-VCR to record a programme
automatically.
You must set the date and time when:
You purchase the DVD-VCR.
Do not forget to reset the time when you
change clocks from winter to summer time
and vice versa.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Clock,
then press the OK or button.
The Clock Set menu is displayed.
3 Press the ¦ or button to select the hour,
minutes, day, month, and year. The selected
option is highlighted. Press the or button
to set them. The day of the week is displayed
automatically. Press the OK button.
You can hold down the or button to
scroll more quickly through the values.
Press the MENU button to exit the menu.
Setting the Date and Time
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
MENU
RETURN
OK
Clock Set
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Time Date Year
12 : 00 01 / JAN / 2007 MON
Auto Clock : On
S
S
ettings
ettings
Setting the Menu Language
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the OK or button again.
The Language Set menu is displayed.
3 Press the or button to select desired
language, then press the OK or button.
Press the MENU button to exit the menu.
OK RETURN MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Language Set
Setting the Clock Automatically
4 Press the ¦ or button to select Auto
Clock. Press the or button to select On.
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
OK RETURN MENU
Clock Set
Time Date Year
12 : 00 01 / JAN / 2007 MON
Auto Clock : On
XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 15
4 Press the OK button. A message is displayed,
indicating that any channels already preset on
your DVD-VCR will be deleted.
16 -
English
5 Press the OK button to start the auto scan-
ning. The message Please Wait is displayed.
The first frequency band is scanned and
stored, then the DVD-VCR searches for the
second station and so on.
When the automatic scanning procedure
has finished, the DVD-VCR switches
automatically to programme 1.
• If you wish to cancel the auto scanning
before the end, press the MENU button.
The number of stations automatically stored by the
DVD-VCR depends on the number of stations that
it has found.
The time and date are set automatically from the
broadcast signal. If the signal is weak or ghosting
occurs, the time and date may not be set automati-
cally. In this case, they should be set manually
(refer to page 15).
Once the auto scanning procedure has finished,
some stations may have been stored more than
once; select the stations with the best reception
and delete the ones no longer required (refer to
page 18).
Presetting the Stations
Automatically
You do not need to preset the stations if you
have already set them automatically (refer to
“Plug & Auto Set Up” on page 13).
Your DVD-VCR contains a built-in tuner used to
receive television broadcasts.
You must preset the stations received through
the tuner. This can be done:
• Plug & Auto Set up (refer to page 13).
• Automatically.
• Manually (refer to page 17).
You can store up to 80 stations.
1 Press the MENU button, then press the
OK or button.
2 Press the or button to select Install,
then press the OK or button.
The Install menu is displayed.
3 Press the OK or button. The Country
Selection menu is displayed. Press the or
,¦ or buttons to select your country.
OK RETURN MENU
Your data will be lost
Press OK to continue
MENU to exit
Auto Setup
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
Please Wait
10%

RETURN MENU
Auto Setup
Note
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Install
RETURN MENU
Auto Setup
Manual Setup
Country Selection
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Other
FIN P GR
DE HU
OK RETURN MENU
XEB ENG 3 3/30/07 10:31 AM Page 16
English
- 17
You do not need to preset the stations manually
if you have already set them automatically.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Install,
then press the OK or button.
The Install menu is displayed.
3 Press the or button to select Manual
Setup, then press the OK or button.
The TV STATION TABLE menu is displayed.
4 Press the or button to select the
required programme number.
5 Press the button to preset the station.
The MANUAL TUNING menu will be dis-
played.
Press the ¦ or button to start scanning the
channels. The frequency band is scanned and
the first station found is displayed.
Presetting the Stations Manually
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Install
RETURN MENU
Auto Setup
Manual Setup
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
Select a character
in the name.
Move to the next
previous or
character
Press the or button until the
required character is displayed
(letters, numbers or “-” character).
Press the ¦ or button
respectively.
To... Then...
6 If necessary, press the or button to
select MFT, then press the ¦ or button to
adjust the picture.
7 Press the or button to select
DECODER.
Then press the ¦ or button to select
decoder ON or OFF .
8 Press the or button to select NAME.
The station name is set automatically from the
broadcast signal.
• To change the programme’s name, press
the button. The first letter of the name
flashes.
9
If you... Then...
Wish to store the
station displayed
Do not wish to
store the station
displayed
Press OK to store the
station.
Press the or button until
the CH is selected.
Press the ¦ or button to
go on scanning the
frequency band and display
the next station.
¦¦
MEMORY : OK
RETURN
❉ ❉ MANUAL TUNING. ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : 021
MFT : -
DECODER : OFF
NAME : - - - -
SWAPPING : OK
DELETE : CLEAR RETURN
❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - - OFF L/L’
2
3
4
5
¦¦
MEMORY : OK
RETURN
❉ ❉ MANUAL TUNING. ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : 021
MFT : -
DECODER : OFF
NAME : - - - -
XEB ENG 3 3/30/07 3:44 PM Page 17
18 -
English
If you have stored a TV station:
That you do not require
At the wrong programme position, you can
cancel it.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Install,
then press the OK or button.
The Install menu is displayed.
3 Press the or button to select Manual
Setup, then press the OK or button.
The TV STATION TABLE menu is displayed.
4 Press the or button to select required
preset TV station.
Press the CLEAR button to delete.
5 Repeat the same procedure from step 4
onwards until all the required stations have
been cleared.
Clearing a Preset Station
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
10 Repeat this procedure from step 4 onwards,
until all the required stations have been
stored.
11 Press the MENU button to exit the menu.
Changing the Preset Station Table
You can rearrange the station table and give
different programme numbers to the stations
listed according to your own preferences.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Install,
then press the OK or button. The Install
menu is displayed.
3 Press the or button to Select Manual
Setup, then press the OK or button.
The TV STATION TABLE menu is displayed.
4 Press the or button to select required
preset TV station. The selected station is dis-
played at the same time on the television
screen.
5 Press the OK button to change the
programme number assigned to a station.
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Install
RETURN MENU
Auto Setup
Manual Setup
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
SWAPPING : OK
DELETE : CLEAR RETURN
❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - - OFF L/L’
2
3
4
5
SWAPPING : OK
DELETE : CLEAR RETURN
❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - - OFF L/L’
2
3
4
5
XEB ENG 3 3/30/07 9:02 AM Page 18
English
- 19
6 Press the or button to select required
position, then press the OK button to swap
the position.
For example to move a TV station in
programme 1 to programme 3.
• Press the MENU button to exit the menu.
SWAPPING : OK
DELETE : CLEAR RETURN
❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1
2
3 021
- - - - OFF L/L’
4
5
XEB ENG 3 3/30/07 3:44 PM Page 19
20 -
English
Before recording or playing back a cassette,
you can select the required system standard.
Otherwise, the system automatically selects the
reception standard when you select AUTO.
• When playing back a cassette, the standard is
automatically selected by the DVD-VCR.
• When you playback an NTSC-recorded tape
on this DVD-VCR make a setting on the colour
system according to your TV. If your TV is a
PAL system only TV, set NTPB. If your TV is
multi system TV (NTSC 4.43 compatible), set
NT4.43 and you can record NT4.43.
1 Press the MENU button, then press the OK
or button.
2 Press the or button to select User Set,
then press the OK or button.
The User Set menu is displayed.
3 Press the OK or button to select required
colour system. Auto PAL B/W
Auto: When playing back a cassette,
the system standard is automatically
selected by the DVD-VCR.
B/W: Black and White.
Selecting the Colour Mode
V
V
CR
CR
F
F
unctions
unctions
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
NICAM programmes are divided into 3 types.
NICAM Stereo, NICAM Mono and Bilingual (trans-
mission in another language).
NICAM programmes are always accompanied by a
standard mono sound broadcast and you can
select the desired sound. Please refer to page 29.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select User Set,
then Press the OK or button.
The User Set menu is displayed.
3 Press the or button to select NICAM, then
press the OK or button to select On or Off.
On (for NICAM mode):
Normally set at this position
Off (for MONO mode):
Only set at this position to record the standard
mono sound during a NICAM broadcast if the
stereo sound is distorted due to inferior
reception conditions.
NICAM
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
User Set
Colour System : Auto
NICAM : On
IPC : On
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
User Set
Colour System : Auto
NICAM : On
IPC : On
XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 20
English
- 21
Auto Power Off
This feature automatically turns off your DVD-
VCR if no signal is received and you do not
press any button for the selected time.
1 Press the MENU button, press the OK or
button.
2 Press the or button to select Auto
Power Off.
3 Press the OK or button to select the
preset interval.
Off 1 Hour 2 Hour 3 Hour
• Press the MENU button to exit the menu.
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
Intelligent Picture Control
This feature allows you to adjust the sharpness
of the image automatically, according to your
own preferences.
1 During playback, press the MENU button,
then press the OK or button.
2 Press the or button to select User Set,
then press the OK or button.
The User Set menu is displayed.
3 Press the or button to select IPC
(Intelligent Picture Control), then press the OK
or button.
You can select the modes simply by press-
ing the IPC button.
4 To adjust the sharpness manually, press the
button to turn the IPC mode OFF.
The sharpness of the picture is adjusted
manually.
Press the ¦ or buttons until the picture is
displayed according to your preferences.
❉ ❉ PICTURE ❉ ❉
IPC : OFF
SOFTEN SHARPEN
ON/OFF :
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
User Set
Colour System : Auto
NICAM : On
IPC : On
XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 21
22 -
English
Screen Messages
Your DVD-VCR displays most information both
the DVD-VCR and the television.
You can choose to display or hide this information
on the television screen (If you configure the
Screen Message to Off, the Fast Forward and
Rewind messages will not be displayed on the
screen. However, the Search Message will not be
displayed on the screen regardless of the Screen
Message configuration).
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Screen
Messages.
3 Press the OK or button to select On or Off.
On : Select to display on-screen information.
Off : Select to hide on-screen information.
• Press the MENU button to exit the menu.
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
You can set repeat play to repeat the tape
continously from beginning to end.
1 Press the MENU button, then press the or
button to select VCR.
2 Press the OK or button, then press the
or button to select Repeat Play.
Press the OK or button to select On or Off.
On: Repeat play.
Off: Do not wish to repeat play.
Selecting the Cassette Type
If you wish to use the tape counter to display the
time remaining on a cassette, you must indicate
the type of cassette inserted.
1 Press the MENU button, then press the or
button to select VCR.
2 Press the OK or button.
The Tape Select is highlighted.
3 Press the OK or button to select the
correct cassette length.
E180 E240 E260 E300
• Press the MENU button to exit the menu.
Repeat Play
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
MENU
RETURN
OK
VCR Setup
Tape Select : E180
Repeat Play : Off
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
MENU
RETURN
OK
VCR Setup
Tape Select : E180
Repeat Play : Off
XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 22
English
- 23
Selecting the Recording Speed
Video cassettes have a safety tab to prevent
accidental erasure. When this tab has been
removed, you cannot record on the tape.
1 If you wish to protect a cassette, break off the
tab using a small screwdriver.
2 To re-record over a protected cassette (safety
tab broken), cover the hole with adhesive
tape.
You can record a cassette at two different
speeds:
• SP (Standard Play)
• LP (Long Play)
In Long Play modes:
• Each cassette lasts twice as long
• The recording is of a slightly lower quality
1 Press the SPEED button to select SP or LP.
• The selected record speed will appear on
the front panel display.
Type Recording Time (in SP)
E180 180 mins. or 3 hours
E240 240 mins. or 4 hours
E260 260 mins. or 4 hours and 20 mins.
E300 300 mins. or 5 hours
Protecting a Recorded Cassette
Recording a Programme
Immediately
Before recording a programme, you must have
preset the corresponding station (unless you are
recording via an external video source). If you
have not done so, refer to pages 16~17.
1 Switch on the television.
2 Insert the video tape in to the VCR deck, with
the window visible and the safety tab intact or
the opening covered with adhesive tape. The
DVD-VCR is switched on automatically.
3 Select the station by pressing the PROG
( or ) button or select the source (AV1,
AV2 or AUX) by pressing the INPUT SEL.
button for a satellite tuner or external video
source. The station number is displayed and
the programme can be seen on the television.
4 Select the recording speed by pressing the
SPEED button as many times as required
5 Hold down the REC () button for a while to
start recording.
The record indicator appears on the television
and DVD-VCR display. An index is recorded
on the tape (Refer to page 29).
6 To stop recording, press the button once.
• If your DVD-VCR ejects the cassette when
you start recording, check to make sure
that the cassette’s safety tab is intact or
that the opening (Created by a broken
safety tab) is overed with adhesive tape.
• If you reach the end of the tape while
recording, the cassette rewinds
automatically.
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 23
24 -
English
Recording from Another VCR or
Camcorder
You can copy a cassette to your DVD-VCR from
another video source, such as another VCR or a
Camcorder etc.
It is an infringement of copyright laws to copy
prerecorded cassettes or to re-record them in
any form without the permission of the owners
of the corresponding copyright.
1 Connect the output jack of your external
devices to the SCART input connector or AUX
on the front or rear of the DVD-VCR.
2 Insert a blank cassette in your DVD-VCR.
3 Insert the pre-recorded cassette in the other
video source (VCR or Camcorder etc).
4 Press the INPUT SEL. button to select the
appropriate input on your DVD-VCR:
AV1, AV2 for the SCART input.
AUX for the RCA input.
5 Start playing back the cassette to be copied.
6 Hold down the REC () button for a while to
start recording on your DVD-VCR.
7 When you have finished recording, press the
button on both VCR and DVD-VCR.
• If you wish to view the cassette being
copied, your DVD-VCR must be connected
as usual to the television (Refer to page 9
for further details).
Recording a Programme with
Automatic Stop
This function enables you to record up to nine
hours (LP) of programmes.Your DVD-VCR stops
automatically after the requested length of time.
1 Switch on the television.
2 Insert the cassette on which the programme
is to be recorded, with the window visible and
the safety tab intact or the opening covered
with adhesive tape. The DVD-VCR is
switched on automatically.
3 Select the station to be recorded by pressing
the PROG( or ) button or select the
source (AV1, AV2 or AUX) by pressing the
INPUT SEL. button for a satellite tuner or
external video source. The station number is
displayed and the programme can be seen on
the television.
4 Select the recording speed by pressing the
SPEED button as many times as required
(Refer to page 23).
5 Hold down the REC () button for a while to
start recording. The record indicator appears
on the television screen and DVD-VCR dis-
play. An index is recorded on the tape
(Refer to page 29).
6 Press the REC () button several times to
increase the recording time in:
• 30-minute intervals up to four hours.
• 1-hour intervals up to nine hours.
The length is displayed on the television dis-
plays. The selected programme is recorded
for the length of time requested. At the end of
that time, the DVD-VCR stops recording auto-
matically and power off.
7 If you wish to cancel the recording before the
end, press the STANDBY/ON button.
• If the end of the tape is reached while
recording, the recording stops and power off.
LENGTH 2:30
SET LENGTH :
PRESS REC
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 24
English
- 25
Using the Assemble Edit Function
This function allows you to start a new recording
at a specific position on the cassette while main-
taining a very smooth scene change.
1 Insert the cassette to be edited in your
DVD-VCR.
2 Press the ll button to start playback.
3 When you reach the position from which you
wish to start the new recording,
press the ll button.
4 Press the F.ADV/STEP button as often as
necessary to advance frame by frame, until
the exact recording position is located.
5 While the DVD-VCR is in still mode, hold
down the REC () button for a while to acti-
vate the assemble edit function. The mode is
changed to pause.
6 Select the source from which you wish to
record by pressing:
• The PROG or button for television
channels.
• The INPUT SEL. button for the AV1,AV2
or AUX.
7 Press the ll button to start recording.
If you want to finish the recording, press the
button.
Using The Timer Programming
Feature
The Timer Programming feature allows you to
preset the DVD-VCR to record a programme up
to one month before that programme is to be
broadcast. Up to six programmes can be preset.
• Before presetting a recording, check that the
Date and Time are correct.
• You must check that the cassette tape is
loaded.
1Press the MENU button, then press the or
button to select PROG.
2 Press the OK or button. The timer pro-
gramming menu is displayed.
3 Press the OK or button to select PR, then
press the or button to select the required
station.
• Press the INPUT SEL. button to select an
input source (AV1, AV2 or AUX) other then
the tuner.
4 Press the button to select Day, then press
the or button to select the required day.
MENU
RETURN
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer Method
If you want to set the
timer program, press
theOKkey.
::
::
::
::
::
::
PR Day Start Stop Speed V/P
RETURN MENU
OK
01 SU 01
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 25
26 -
English
9 When you have finished, press the OK button
to set the Timer Programming.
10 Press the MENU button to exit the menu.
11 Press the STANDBY/ON button to activate
the timer.
Before starting recording, the DVD-VCR
compares the timer duration with the
remaining time on the cassette.
DLY : Daily
W-SU : Weekly Sunday
W-MO Weekly Monday
W-SA Weekly Saturday
MO 01 : Monday 01
5 Press the button to select Start (Start time
of recording).
6 Press the button to select Stop (Recording
stop time).
• Press the ¦ or button to select the hour
or minute.
• Press the or button to set the stop
time.
7 Press the button to select Speed
(Recording speed).
• Press the or button to select the
required recording speed.
Auto SP (Standard Play) LP (Long
Play)
Auto Tape Speed Select
The DVD-VCR’s “Auto Tape Speed Select”
function compares the duration of the timer
recording to the actual recording time remain-
ing on the tape loaded. If there is insufficient
tape to complete a timer recording in Auto
mode, the DVD-VCR automatically switches
to LP mode to record the whole programme.
8 Press the button to select V/P (VPS/PDC).
• Press the or button to select On or
Off.
::
::
::
::
::
::
PR Day Start Stop Speed V/P
RETURN MENU
OK
01 SU 01 13 : 25 19 : 57 SP
::
::
::
::
::
::
PR Day Start Stop Speed V/P
RETURN MENU
OK
01 SU 01 13 : 25
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 26
English
- 27
You can check your preset recordings:
• When you have finished presetting the DVD-
VCR
• If you have forgotten which programmes will
be recorded.
1 Press the MENU button, then press the or
button to select PROG.
The Timer Method menu is displayed.
2 Press the OK or button. The list of preset
recodings is displayed with the corresponding
information.
• It can be displayed simply by pressing the
TIMER button on the remote control.
Checking a Preset Recording
::
::
::
::
::
::
PR Day Start Stop Speed V/P
RETURN MENU
OK
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
MENU
RETURN
OK
Timer Method
If you want to set the
timer program, press
theOKkey.
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
01 SU 01 13 : 25 19 : 57 SP Off
Cancelling a Preset Recording
You can cancel any programmes that are:
• Incorrect
• No longer required
1 Press the MENU button, then press the or
button to select PROG . The Timer
Method menu is displayed.
2 Press the OK or button. The list of preset
recodings is displayed with the corresponding
information.
• It can be displayed simply by pressing the
TIMER button on the remote control.
3 Press the or button to select the
programme to be cancelled,then press the
CLEAR button .
All the recording information is deleted and
broadcast will not be recorded.
• Press the MENU button to exit the menu.
MENU
RETURN
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer Method
If you want to set the
timer program, press
theOKkey.
3 To change any values, select the required
programme by pressing the or button,
then change any values as required. For
more details refer to page 25. (Step 2 to 9).
• Press the MENU button to exit the menu.
::
::
::
::
::
::
OK
RETURN
MENU
PR Day Start Stop Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
XEB ENG 4 3/30/07 3:49 PM Page 27
28 -
English
You can select the mode in which the sound is
reproduced on the loudspeakers and AV outputs.
The following options are available.
Press the AUDIO button on the remote control
until the required option is displayed.
Option Description
L Used to listen to the sound on the left Hi-Fi channel.
R Used to listen to the sound on the right Hi-Fi
channel.
MIX Used to listen to the mixed sound of the Hi-Fi and
normal channels.
MONO Used to listen to the sound on the normal mono
channel.
LR Used to listen to Hi-Fi stereo sound on the left
and right channels
• When playing back tapes recorded in Hi-Fi, the
sound switches to Hi-Fi after five seconds of Mono.
L R MIX MONO LR
You can play a cassette in slow motion.
No sound is heard when playing back a
cassette in slow motion.
1 Press the :
ll button to start playing the cassette.
ll button again to make still mode.
 button to start slow mode.
¦¦ or  button as many times as
required to decrease or increase the
speed respectively.
ll button twice to return to the normal
speed.
• The slow motion feature does not support
running video backwards.
2 When playing back in slow motion, picture
interference may occur.
Press the TRK ( or ) button to minimize
this effect.
• When you have been using the Slow Motion
function for more than about two minutes,
the DVD-VCR will automatically play to
protect the:
- Cassette.
- Video heads.
Selecting the Audio Output Mode
Playing a Cassette in Slow Motion
This function allows you to play any pre-
recorded cassette.
1 Switch on both the television and your
DVD-VCR.
2 If the safety tab on the cassette is removed,
the cassette is played automatically.
• When a cassette is loaded, the tape position
is optimized automatically to reduce
disturbance (Digital Auto Tracking).
• When playing a cassette, if the end of the
tape is reached, the cassette is rewound
automatically. NTSC tapes can be played
back but cannot be recorded with this DVD-
VCR.
3 Press the (stop) button to stop the
playback.
Press the (eject) button to eject the
playback.
This feature allows you to adjust the alignment
manually to obtain the best possible picture.
When noise bars or streaks appear during play-
back, adjust alignment manually by pressing the
TRK ( or ) button until the picture is clear
and stable.
• The tracking bar appears.
• The image is adjusted.
Playing a Cassette
Adjusting Picture Alignment
Manually
P
P
laying Back
laying Back
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 28
English
- 29
Playing a Sequence Frame by
Frame
Searching for a Specific Sequence
You can vary the playback speed using the
Shuttle function (up to nine times the normal
speed). Example: You wish to analyse a sports
person’s technique, movement by movement.
No sound is heard when playing a sequence
at variable speeds.
1 Press the :
ll button to start playing the cassette.
SHUTTLE (<<) button to play the cassette
backwards.
SHUTTLE (>>) button to play the cassette
forwards.
2 Each time you press the SHUTTLE button,
the speed is changed as shown in the
following illustration.
You can
Stop the cassette at a given frame (image)
Advance one frame at a time
No sound is heard when playing back frame by
frame.
1 Press the :
ll button to start playing the cassette.
ll button again to make still mode.
F.ADV button to advance frame by frame.
ll button to return to normal playback.
• Vertical stability: When playing back frame
by frame, interference may be seen on the
screen. Press the TRK ( or ) button to
minimize this effect.
REVERSE
PLAY
X9
REVERSE
PLAY
X5
REVERSE
PLAY
X3
STILL
SLOW
MOTION
X1/10
SLOW
MOTION
X1/5
PLAY
PLAY
X3
PLAY
X5
PLAY
X9
Playing a Sequence at Variable
Speeds
Each time you record a cassette on this DVD-
VCR, an “index” is automatically marked on the
tape when recording starts. The Search function
allows you to fast-forward or rewind to a specific
index and start playback from that point.
Depending on the direction selected, the index-
es are numbered as follows:
This DVD-VCR uses a standard indexing
system (VISS). As a result, it will recognize
any indexes marked by other VCRs using the
same system and vice versa.
Go To [0:00:00] Stop
Use this feature when you want to search for
the 0:00:00 counter position on a cassette.
Press the CLEAR button at the point on the
tape where you want to set the counter to
0:00:00. The VCR will rewind or fast forward,
searching for the 0:00:00 counter position, and
then automatically stop at that position.
1 Press the MENU button, then press the or
button to select FUNC. The Function
menu is displayed. Press the OK or button.
2 Press the or button to select VCR
Function, then press the OK or button.
The VCR Function menu is displayed with
the Go To [0:00:00] selected.
• It can be displayed simply by pressing the
SEARCH button.
etc.
21 1 2
etc.
Prev
Seq.
Seq. being
played
Next
Seq.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Function
Go To [0:00:00]
End Search
Intro Scan
OK RETURN MENU
3 Press the OK or button again.
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 29
30 -
English
Index Skip Search
This feature will enable you to fast
forward/rewind to a specific point on a tape: e.g.
If you have recorded 3 different programmes on
a tape and you have rewound the tape to the
beginning, by using this feature you can go
directly to the start of programme 2 simply by
pressing the SEARCH button.
1 Press the SEARCH button.
The VCR Function menu is displayed.
Press the orbutton to select Intro Scan.
2 Press the OK or button.
3 Press the ¦¦ or  button twice more.
4 These Index searches can be made forwards
(press the  button) or backwards (press
the ¦¦ button).
(¦¦ -20
0
+20 )
This will take you directly to the start of the
desired programme is located.
To cancel an Index search simply press the
ll or button.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Function
Go To [0:00:00]
End Search
Intro Scan
OK RETURN MENU
INDEX SEARCH : ¦¦ -06
4 When an Index mark is found the DVD-VCR
will playback the tape for 5 seconds, after
which it will continue searching for the next
Index mark
5 If you want to watch the tape from a
particular Index, press the
ll button twice.
End Search
Use this feature when you want to search for a
blank position to record a program on a cassette.
The VCR will fast forward, searching for a blank
position, and then automatically stop at that
position. If the VCR reaches the end of the tape
during end search, the tape will be ejected.
1 Press the SEARCH button. The VCR
Function menu is displayed. Press the or
button to select End Search.
2 Press the OK or button.
Intro Scan
1 Press the SEARCH button.
The VCR Function menu is displayed.
Press the or button to select Intro Scan.
2 Press the OK or button.
3 Press the ¦¦ or  button depending on
the direction where your desired programme is
located.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Function
Go To [0:00:00]
End Search
Intro Scan
OK RETURN MENU
INTRO SCAN : ¦¦ 
INTRO SCAN : ¦¦
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Function
Go To [0:00:00]
End Search
Intro Scan
OK RETURN MENU
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 30
English
- 31
The tape counter:
• Indicates the elapsed time in the play and
record modes (Hours, Minutes and Seconds).
• Is reset when a cassette is inserted in the
DVD-VCR.
Allows you to find the beginning of a sequence
easily.
• If the remaining time is to be calculated
correctly, you must indicate the type of
cassette being used.
1 Insert a cassette in your DVD-VCR.
To set the tape counter to zero at the begin-
ning of a sequence:
• Press the INFO button twice to display the
counter.
• Press the CLEAR button when you want to
set the tape counter to zero.
2 When you are ready,
• Start Playback or Recording.
• Press the button.
• To fast-froward or rewind to the sequence at
which the counter was set to zero, press the
¦¦ or  button.
• Some DVD-VCR information, such as the
counter, can be displayed on the television
screen (Unless you have deactivated the
Screen Messages mode; refer to page 22).
Press the INFO button:
• Once to display the current function,
programme number, recording speed, time
and counter.
• Twice to display the counter only.
• Three times to display the time remaining on
the cassette.
• Four times to clear the display.
Using the Tape Counter
0:00:00
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 31
32 -
English
Setting Up the Language Features
D
D
VD
VD
F
F
unctions
unctions
If you set disc menu, audio and subtitle lan-
guage in advance, it will come up automatically
every time you watch a movie.
Using the Disc Menu Language
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
2 Press the OK or button again.
Press the or button to select Disc
Menu, then press the OK or button.
3 Press the or button to select the
required language.
• Select Others if the language you want is
not listed.
Language Setup
OK RETURN MENU
OK RETURN MENU
Disc Menu Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Others
Disc Menu
Disc Menu : English
Audio : English
Subtitle : English
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
Using the Audio Language
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
2 Press the OK or button again.
Press the or button to select Audio,
then press the OK or button.
3 Press the or button to select the
required language.
• Select Original if you want the default
soundtrack language to be the original
language the disc is recorded in.
• Select Others if the language you want is
not listed.
4 Press the OK button.
OK RETURN MENU
Audio Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Original
Others
Audio
Language Setup
OK RETURN MENU
Disc Menu : English
Audio : English
Subtitle : English
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 32
English
- 33
Setting Up the Audio Options
Dolby Digital Out
PCM: Converts to PCM (2CH) audio.
Select PCM when using the Analog
Audio Outputs.
Bitstream: Converts to Dolby Digital Bitstream
(5.1CH).Select Bitstream when
using the Digital Audio Output.
MPEG-2 Digital Out
PCM: Converts to PCM (2CH) audio.
Select PCM when using the Analog
Audio Outputs.
Bitstream: Converts to MPEG-2 Digital
Bitstream (5.1CH or 7.1CH).
Select Bitstream when using the
Digital Audio Output.
Be sure to select the correct Digital Output or no
audio will be heard.
Using the Subtitle Language
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
2 Press the OK or button again.
Press the or button to select Subtitle,
then press the OK or button.
3 Press the or button to select the
required language.
• Select Automatic if you want the subtitle
language to be the same as the language
selected as the audio language.
• Select Others if the language you want is
not listed.
4 Press the OK button.
Some discs may not contain the language you
select as your initial language; in that case the disc
will use its original language setting.
Language Setup
OK RETURN MENU
Disc Menu : English
Audio : English
Subtitle : English
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
2 Press the or button to select Audio
Setup, then press the OK or button. The
Audio Setup menu is displayed.
3 Press the or button to select the
required item.
4 Press the OK or button to select the
required option.
OK RETURN MENU
Audio Setup
Dolby Digital Out : PCM
MPEG-2 Digital Out : PCM
DTS : Off
Dynamic Compression : On
PCM Down Sampling : On
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
Note
Note
OK RETURN MENU
Automatic
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Others
Subtitle
Subtitle Language
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 33
34 -
English
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
Setting Up the Display Options
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
2 Press the or button to select Display
Setup, then press the OK or button.
3 Press the or button to select TV Aspect,
press the OK or button.
4 Press the or button to select the
required item, then press the OK button to
select the required option.
TV Aspect
Depending on the type of television you have,
you may want to adjust the screen setting
(Aspect Ratio).
4:3 Letter Box :
Select when you want to see the total 16:9
ratio screen DVD supplies, even though you
have a TV with a 4:3 ratio screen. Black bars
will appear at the top and bottom of the
screen.
4:3 Pan Scan :
Select this for conventional size TVs when
you want to see the central portion of the 16:9
screen. (Extreme left and right side of movie
picture will be cut off).
16:9 Wide :
You can view the full 16:9 picture on your
widescreen TV.
Black Level
Adjusts the brightness of the screen (On/Off).
OK RETURN MENU
Display Setup
OK RETURN MENU
TV Aspect
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9 Wide
TV Aspect : 4:3 L-Box
Black Level : Off
NTSC Disc Output : PAL60
DVD Out : RGB
DTS
Off: Doesn’t output digital signal.
On: Outputs DTS Bitstream via digital output
only. Select DTS when connecting to a
DTS Decoder.
Dynamic Compression
On: To select dynamic compression.
Off: To select the standard range.
PCM Down Sampling
On: Select this when the amplifier connected
to the player is not 96KHz compatible. In
this case, the 96KHz signals will be down
converted to 48KHZ.
Off: Select this when the amplifier connected
to the player is 96KHz compatible. In
this case, all signals will be output with
out any changes.
How to make the DVD menu disappear or return to
menu screen during set up; Press RETURN or ¦
button.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of
Digital Theater Systems, Inc.
Note
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 34
English
- 35
DVD Out
RGB: Sends RGB signal from the AV JACK
(SCART terminal).
S-Video: Sends S-VIDEO signal from the
AV JACK (S-Video terminal).
Video: Sends COMPOSITE VIDEO signal
from the AV JACK (SCART terminal).
The Parental Control function works in conjunc-
tion with DVDs that have been assigned a rating
which helps you control the types of DVDs that
your family watches. There are up to 8 rating
levels on a disc.
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button. Press the or
button to select Parental Setup.
2 Press the OK or button.
The Use Password menu is displayed.
3 Press the OK or button again if you want
to use a password. The Enter Password
menu is displayed. Enter your password by
pressing the number buttons.
Setting Up the Parental Control
The Re-enter Password menu is displayed to
confirm the password.
4 Enter your password again.
The Use Password is set to Yes and the
Parental Setup menu is displayed.
The DVD-VCR is locked ( ).
RETURN
Create Password
Enter Password
– – –
RETURN
Create Password
Re-enter Password
– – –
Parental Setup
OK RETURN MENU
Use Password : Yes
Rating Level : 1
Change Password
OK RETURN MENU
Parental Setup
Use Password : No
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
Setting up the Rating Level
5 Press the or button to select Rating
Level, then press the OK or button.
Parental Setup
OK RETURN MENU
Use Password : Yes
Rating Level : 1
Change Password
NTSC Disc Output
“NTSC” if the screen only has one NTSC-video
entrance. If this is not the case, you can choose
to leave “PAL60” as is.
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 35
36 -
English
DivX(R) Registration
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
6 Press the or button to select the required
level (e.g. Level 6). Press the OK or button.
• Discs that contain Level 7 will now not play.
OK RETURN MENU
Rating Level
Level 8 Adult
Level 7
Level 6
Level 5
Level 4
Level 3
Level 2
Level 1 Kids Safe
Changing the Password
7 Press the or button to select Change
password.
8 The Enter New Password is displayed. Enter
your password by pressing the number buttons.
The Re-enter Password is displayed to
confirm the password.
9 Enter your password again.
• How to make the DVD menu disappear or
return to menu screen during set up; Press
the RETURN or ¦ button.
• If you have forgotten your password, refer to
Forgot Password in the Troubleshooting
Guide.
Parental Setup
OK RETURN MENU
Use Password : Yes
Rating Level : 1
Change Password
RETURN
Create Password
Enter New Password
– – – –
RETURN
Change Password
Re-enter Password
– – –
Please use your registration code to register
this DVD-VCR with the DivX(R) Video On
Demand service. This will allow you to rent and
purchase videos using the DivX(R) Video On
Demand format. To learn more go to
www.divx.com/vod.
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD.
The DVD Setup menu is displayed.
2 Press the OK or button. Press the or
button to select DivX(R) Registration.
3 Press the OK or button. A message is dis-
played.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
RETURN MENU
DivX(R) Registration
Your registration code is: XXXXXXXX .
Please use this code to register this
player with the DivX(R) Video On Demand
service. This will allow you to rent and
purchase videos using the DivX(R) Video
On Demand format. To learn more go to
www.divx.com/vod.
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 36
English
- 37
Firmware Upgrade
Please read the below information before
update procedure.
1 The following events may interrupt the update
procedure and may result in permanent
damage to DVD-VCR.
• Unplugging the power cord.
• Power outage.
• Dirt or Scratch in the discs.
• Open a tray door during processing.
2 Playback can only support English Subtitle.
If you have any question or any problem,
please feel free to contact your nearest
SAMSUNG Service Center and agency.
DivX Feature Table
A DivX disc may not be playable as playback
depends on the file format, the recording
conditions, the recording method, etc.
A video file that has not been interleaved
supports only voice or video.
Check the DivX disc format as this is not an
error.
Normal operation is only possible when the
screen size is 720X480 pixels or less.
A maximum of 65 characters for the caption
title of a DivX disc is supported.
Unsupported caption content will be
displayed using asterisks (*).
DivX can be divided into Video and Audio.
Supported CODEC formats DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP)
Supported file formats *.avi, *.mpeg
Supported audio formats AC3, MP3, WMA
Supported caption formats * .SMI, * .SRT, * .SUB
How to make an update disc
Write the downloaded file onto a blank CD-R
disc, using the following settings.
1 Download the software update file from the
Samsung Internet Site
(http://www.samsung.com/Support/Product
Support/Download/index. aspx).
After checking your DVD-VCR Model name
on the rear, download a file using the Search
Your Model/Name window.
2 Write the file to disc using CD-R driver of your
computer.
Software update file name: PC7CA.rom
Please do not change the file name.
If you change the file name, DVD-VCR do not
recognize the update CD-R.
Update procedure
1 Insert the update CD-R disc with the software
update. It takes about 30 seconds to load the
update disc.
2 READING appears at the left upper side of
the screen.
READING
Loading
Recommended Application Program
- Nero Burning / Easy CD Creator.. etc
Option
- Multisession; No Multisession
- CD close or Finalized CD
In order to increase Disc Playability, add a dummy
file (over 100MB) together with the update file in
CD-R, not CD-RW. (The Dummy File can be used
any kind of file except jpg, mp3, wma file. Zip file
format is recommended).
Note
XEB ENG 5 3/30/07 9:12 AM Page 37
38 -
English
Special Playback Features
During DVD/CD playback you can select from
the following special playback options.
To resume normal playback, press the ll but-
ton.
Still
Press the ll button during playback.
• The picture will still and the audio will mute.
• To resume playback, press the ll button.
• If the player is left in still mode for 5 minutes, it
will stop automatically.
Frame Advance (Step)
While in playback mode, press the F.ADV/STEP
button on the remote control to advance one
frame at a time.
Audio is muted during frame advance mode.
• Press the ll button to resume normal play-
back.
Skip Forward/Back
While a CD or DVD disc is in play mode, press
the l¦¦ or l button to jump forward and
backward through disc chapters/tracks.
• Skip Forward (l) will jump to the next
chapter/track.
• Skip Back (l¦¦) will jump to the beginning of
the current chapter/track.
• Press the l¦¦ button again to jump to the
beginning of the previous chapter/track.
Search Forward/Back
While a disc is in play mode, press the ¦¦ or
 button to visually search forward/backward
at 2X - 4X - 8X - 16X - 32X - 128X speed. Press
the ll button to resume normal speed.
• CD : 2X - 4X - 8X - 16X - 32
Slow Motion
During playback, press the ll button to still the
image. Then press the l button to play
in slow motion at variable speeds.
• Each press increases the slow motion speed
playback to 1/8, 1/4 or 1/2 normal speed.
Audio is muted during slow motion playback.
Frame Advance operates only in the forward direc-
tion.
3 ERASE and WRITE appears in turn at the
same location for about 40 sec during
firmware update.
4 It will be displayed DONE if the update is
completed successfully.
5 After update is completed, you have to power
off the unit and eject the update disc by using
the OPEN/CLOSE button once the unit turns
on.
6 Firmware update ir ended. Turn on your play-
er and enjoy a DivX movie.
In order to check new version like the
upper, press the INFO button after
opening a tray.
ERASE
RETR 00
DONE
RETR 00
Code Ver : XXXXXXXXX
Servo Ver : XXXXXXXXX
The display can be changed depend on its
version and without any notice.
Note
Note
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 38
English
- 39
Stop/Resume
Press the button once to stop playback.
To resume the DVD/CD from the point where
the disc stopped, press the ll button.
Press the button twice to completely stop
playback. The next time you press the ll
button, the disc will start over from the begin-
ning.
Slow motion operates only in the forward direction.
Slow motion is not available for CD.
Using the Display Function
To view the current Title, Chapter/Track, and
counter position, press the INFO button during
DVD playback. The display screen can also be
used to quickly choose a title, chapter/track, or
playing time.
1 View the Display
During DVD/CD playback, press the INFO
button.
• To make the screen disappear, press the
INFO button again.
2 Press the or button to select the desired
item.
3 Press the ¦or button to make the desired
setup, then press the OK button.
• You may use the number buttons of the
remote control to directly access a title,
chapter or to start the playback from the
desired time.
4 To make the screen disappear, press the
INFO button again.
MOVE OK
Off
MOVE OK
Off
DVD
CD
Note
XEB ENG 5 3/30/07 10:34 AM Page 39
40 -
English
Adjusting the Aspect Ratio (EZ View)
This function may be different depending on the
type of disc.
To play using aspect ratio (DVD)
1 Press the EZ VIEW button.
• The screen size changes when the button is
pressed repeatedly.
• The screen zoom mode operates differently
depending on the screen setting in the initial
DVD menu.
• To ensure correct operation of the EZ VIEW
button, you should set the correct aspect
ratio in the initial setup.
If you are using a 16:9 TV
For 16:9 aspect ratio discs
- Wide Screen
Displays the content of the DVD title in
16:9 aspect ratio.
- Screen Fit
The top and bottom portions of the screen
are cut off. When playing a 2.35:1 aspect
ratio disc, the black bars at the top and
bottom of the screen will disappear. The
picture will look vertically stretched.
(Depending on a type of disc, the black
bars may not disappear completely.)
- Zoom Fit
The top, bottom, left and right of the
screen are cut off and the central portion
of the screen is enlarged.
For 4:3 aspect ratio discs
- Normal Screen
Displays the content of the DVD title in
16:9 aspect ratio. The picture will look
horizontally stretched.
- Screen Fit
The top and bottom portions of the screen
are cut off and the full screen appears.
The picture will look vertically stretched.
- Zoom Fit
The top, bottom, left and right portions
of the screen are cut off and the central
portion of the screen is enlarged.
To access the desired title when
there is more than one in the disc.
For example, if there is more than
one movie on a DVD, each movie
will be identified. A DVD may
contain several different titles.
For example, if a disc contains four
different movies, each might be con-
sidered a title.
Most of DVD discs are recorded in
chapters so that you can quickly find
a specific passage.
Each Title on a DVD is usually divid-
ed into chapters (similar to tracks on
an audio CD).
Allows playback of the film from a
desired time.
Refers to the language of the film
soundtrack. In the example, the
soundtrack is played in English
5.1CH.A DVD disc can have up to
eight different soundtracks.
Refers to the subtitle languages
available in the disc.
You will be able to choose the subti-
tles language or, if you prefer, turn
them off from the screen.
A DVD disc can have up to 32
different subtitles.
A surround sound effect is generat-
ed using only two front speakers.
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 40
English
- 41
)
If you are using a 4:3 TV
For 16:9 aspect ratio discs
- 4:3 Letter Box
Displays the content of the DVD title in
16:9 aspect ratio. The black bars will
appear at the top and bottom of the
screen.
- 4:3 Pan Scan
The left and right portions of the screen
are cut off an the central portion of the
16:9 screen is displayed.
- Screen Fit
The top and bottom portions of the screen
are cut off and a full screen appears.
The picture will look vertically stretched.
- Zoom Fit
The top, bottom, left and right portions of
the screen are cut off and the central
portion of the screen is enlarged.
For 4:3 aspect ratio discs
- Normal Screen
Displays the content of the DVD title in 4:3
aspect ratio.
- Screen Fit
The top and bottom portions of the screen
are cut off and the full screen appears.
The picture will look vertically stretched.
- Zoom Fit
The top, bottom, left and right portions of
the screen are cut off and the central
portion of the screen is enlarged.
Selecting the Subtitle Language
Some DVDs provide subtitles in one or more
languages. You can use the SUBTITLE button
to quickly view and change settings.
1 During playback, press the SUBTITLE button.
2 Press the ¦ or button to select the desired
subtitle language.
3 Press the or button to select On.
To make the menu bar disappear, press the
SUBTITLE button again.
The subtitle languages are represented by
abbreviations.
This function depends on what languages are
encoded on the disc and may not work with all
DVDs.
A DVD disc can contain up to 32 subtitle languages.
How to have the same subtitle language come up
whenever you play a DVD; Refer to “Using the
Subtitle Language” on page 33.
ENG Off
ENG
On
ENG Off
ENG
On
Note
XEB ENG 5 3/30/07 9:12 AM Page 41
42 -
English
Zoom
1 During playback, press the MENU button.
Press the or button to select FUNC,
then press the OK or button.
The Function menu is displayed.
2 Press the button, then press the or
button to select ZOOM.
3 Press the OK or button.
Press the / or ¦ / button to select
the part of the screen you want to zoom in on,
then press the OK button
• Press the OK button to Zoom in
2X/4X/2X/Normal in order.
You can also select Zoom function directly
using ZOOM button on the remote control.
Function
DVD Function
VCR Function
OK
RETURN
MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Function
OK
RETURN
MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
Title Menu
Disc Menu
Info
Zoom
Bookmark
Repeat
EZ View
Selecting the Audio Language
Multiple language/audio setup options, such as
Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic or LPCM 2
Channel audio are available on some DVDs.
You can use the AUDIO button to quickly view
and select the options available on a disc.
1 During playback, press the AUDIO button.
• Press the ¦ or button to select stereo,
Left or Right.
2 Press the ¦ or button to select the desired
language or audio setup on the DVD.
• Languages are represented by abbrevia-
tions, e.g. ENG for English.
This function depends on what languages are
encoded on the disc and may not work with all
DVDs.
A DVD disc can contain up to 32 subtitle
languages.
How to have the same audio language come up
whenever you play a DVD; Refer to “Using the
Audio Language” on page 32
.
DVD
Stereo
Changing the Camera Angle
Some DVD Movies provide you with various
camera angle views on the same scene if disc
contains multiple angles.
1 Press the ANGLE button.
2 Press the ¦ or button to select a camera
angle you may wish to see.
CD
Note
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 42
English
- 43
Marks
Up to three Bookmarks can be inserted for a
given DVD, allowing you to quickly jump to your
favorite scene or song.
1 During playback, press the MARK button.
2 Press the ¦ or button to select one of the
three mark placeholders (- - -).
Keep on playing the DVD up to the scene you
want to mark, then press the OK button. The
placeholder (-) is changed to a number (1, 2
or 3).
You may continue to set up to three marks.
Press the MARK button again to exit the
mark menu.
Recalling a Maked Scene
1 During playback, press the MARK button.
2 Press the ¦ or button to select the mark
you want to recall.
3 Press the ll button to play the mark.
Clearing Mark
1 During playback, press the MARK button.
2 Press the ¦ or button to select the mark
you want to delete.
3 Press the CLEAR button to delete the mark.
• Press the MARK button again to exit the
mark menu.
1 — —
CLEAR
1 — —
CLEAR
Up to three scenes may be marked at a timer.
Depending on the disc, the mark function may not
work.
1
Repeat Chapter/Title
You can repeat a single chapter or a complete
title.
1 Press the REPEAT button while in playback
mode to open the repeat menu.
The current repeat mode is displayed.
2 Press the ¦ or button to select
Chapter/Title. Press the OK button to repeat
the current chapter/Title.
• The menu will display Track in place of
Chapter if you are playing a CD.
Cancel Chapter/Title
1 Press the REPEAT button to open the repeat
menu.
2 Press the ¦ or button to selected Off,
then press the OK button.
• It is available to press the CLEAR button in
order to stop repeat play.
Off
Track Disc
CD
Off
Chapter Title
DVD
Note
DVD
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
Chapter Title
Off
Chapter Title A - B
A - B
Track Disc
Off
XEB ENG 6 bck up 3/30/07 9:18 AM Page 43
44 -
English
Cancel A-B Repeat
1 Press the REPEAT button to open the repeat
menu.
2 Press the ¦ or button to selected Off, then
press the OK button.
• It is available to press the CLEAR button in
order to stop repeat play.
Off
Chapter Title
Off
Track Disc
DVD
CD
A to B Repeat
A to B Repeat feature enables you to repeat the
designated section on a DVD or CD. To acti-
vate, mark where to start (A) and where to end
(B) of the section you want to watch.
1 Press the REPEAT button while in playback
mode, then press the ¦ or button to select
A-.
2 Press the OK button at the beginning of the
segment you want to repeat (Point A).
The B is selected.
3 Press the OK button again at the end of the
segment you want to repeat (Point B).
The segment will begin repeating in a
continuous loop.
DVD
Off
Track Disc
CD
Chapter Title
Off
Off
Chapter Title
Off
Track Disc
DVD
CD
XEB ENG 6 bck up 3/30/07 9:18 AM Page 44
English
- 45
MP3/WMA Play
If you insert an MP3/WMA Disc into
the DVD-VCR, you can see the folder directory.
MP3/WMA Play Function
1 Press the or button to select the desired
music folder, then press the OK button.
• Up to 7 music folders can be displayed at a
time. If you have more than 8 folders on a
disc, press the button to display them.
2 Press the or button again to select a
music file. Press the OK button to begin play-
back of a music file.
Repeat
1 Press the REPEAT button in play mode to
hear only music continuously and press it
once again to release.
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Repeat file
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
CD-R MP3/WMA discs
When playing CD-R/MP3 or WMA discs,
please follow all the recommendations for
CD-R above, plus the comments below:
Your MP3 or WMA files should be ISO
9660 or JOLIET format.
ISO 9660 format and Joliet MP3 or WMA
files are compatible with Microsoft's DOS
and Windows, and with Apple's Mac. These
two formats are the most widely used.
When naming your MP3 or WMA files do
not exceed 8 characters, and place
".mp3, .wma" as the file extension.
General name format of: Title.mp3. or
Title.wma. When composing your title,
make sure that you use 8 characters or
less, have no spaces in the name, and
avoid the use of special characters
including: (.,/,\,=,+).
Use a decompression transfer rate of at
least 128Kbps when recording MP3 files.
Sound quality with MP3 files basically
depends on the rate of compression
/decompression you choose. Getting audio
CD quality sound requires an analog/digital
sampling rate, that is conversion to MP3
format, of at least 128Kbps and up to
160Kbps. However, choosing higher rates,
like 192Kbps or more, only rarely give
better sound quality. Conversely, files with
decompression rates below 128Kbps will
not be played properly.
Use a decompression transfer rate of at
least 64Kbps when recording WMA files.
Sound quality with WMA files basically
depends on the rate of compression
/decompression you choose. Getting audio
CD quality sound requires an analog/digital
sampling rate, that is conversion to WMA
format, of at least 64Kbps and up to
192Kbps. Conversely, files with decompres-
sion rates below 64Kbps or over 192Kbps
will not be played properly.
Do not try recording copyright protected
MP3 files.
Certain "securized" files are encrypted and
code protected to prevent illegal copying.
These files are of the following types:
Windows MediaTM (registered trade mark
of Microsoft Inc) and SDMITM (Registered
trade mark of The SDMI Foundation). You
cannot copy such files.
Important :
The above recommendations cannot be
taken as a guarantee that the DVD-VCR
will play MP3 recordings, or as an assur-
ance of sound quality. You should note that
certain technologies and methods for MP3
file recording on CD-Rs prevent optimal
playback of these files on your DVD
player (degraded sound quality and in some
cases, inability of the player to read the
files).
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 45
If you insert a Picture (JPEG) CD Disc into the
DVD-VCR, you can see the folder directory.
1 Press the or button to select the picture
you want to view, then press the OK button.
The selected picture is displayed.
2 Press the l¦¦ or l button to display the
previous or next picture.
46 -
English
• Depending on the disc, the Program and
Random Play functions may not work.
To resume normal play, press the CLEAR
button.
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Picture CD Playback
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
Total : 1/215
OK
RETURN
Photo : 1/215
Program & Random
Play(CD/MP3/WMA)
You can listen to songs randomly or in the
desired sequence.
Program Play
1 Press the MODE button in the stop mode.
Press the ¦ or button to select PROGRAM.
Press the OK button.
2 Press the /,¦/ buttons to select the first
track to add to the program. Press the OK
button. The selection numbers are displayed in
the Program Order box.
3 Press the ll button.
The disc will be played in programmed order.
Cancel Program play
During playback, press the CLEAR button.
OK
RETURN
PROGRAM
RANDOM
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAM 01
MP3
Program Order
RETURN CLEAR
Random Play
1 Press the MODE button in the stop mode.
2 Press the ¦ or button to select RANDOM.
Press the OK button.
The disc will be played in random order.
RANDOM
PROGRAM
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 46
English
- 47
If no buttons on the remote control are pressed for
10 seconds, the menu bar will disappear.
Press the DISC MENU button on the remote
control to display the menu bar.
Slide show
Press the ¦ or button to select .
Press the OK button. The 3 icons are displayed
for time interval.
Press the ¦ or button to select one of these.
Press the OK button.
The pictures change automatically with
about an 6 second interval.
The pictures change automatically with
about an 12 second interval.
The pictures change automatically with
about an 18 second interval.
• Depending on the file size, each interval
between images may take longer or shorter
than the manual suggests.
Note
Album Mode
Press the ¦ or button to select .
Press the OK button.
The album mode is displayed.
• Press the /,¦/ buttons to select the
required picture, then press the OK button.
The selected picture is displayed.
• Press the l¦¦ or l button to display the
previous or next 6 pictures.
Rotation
Press the ¦ or button to select .
Each time the OK button is pressed, the picture
rotates 90 degrees clockwise.
Zoom
Press the ¦ or button to select .
Each time the OK button is pressed, the picture
is enlarged up to 4X.
(Normal 2X 4X Normal)
Album Photo : 1/215
OK
RETURN
Photo : 1/215
OK
RETURN
Photo : 1/215
OK
Timer :
RETURN
OK
RETURN
Photo : 1/215
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 47
48 -
English
CD-R JPEG Discs
• Only files with the “.jpg” and “.JPG” extensions
can be played.
• If the disc is not closed, it will take longer to
start playing and not all of the recorded files
may be played.
• Only CD-R discs with JPEG files in ISO 9660
or Joliet format can be played.
The name of the JPEG file may not be longer
than 8 characters and should contain no blank
spaces or special characters (. / = +).
• Only a consecutively written multisession disc
can be played. If there is a blank segment in
the multisession disc, the disc can be played
only up to the blank segment.
• When playing a Kodak Picture CD, only the
JPEG files in the pictures folder can be
played.
• Picture discs other than Kodak Picture CD
may take longer to start playing or may not
play at all.
DivX/MPEG4 Playback
1 When the disc is inserted, the file structure of
the disc will be shown. Depending on the file
format, a different icon will appear next to
each file. The and files will have been
highlighted.
Use or button to select the movie file,
and then press OK or ll.
Result : When the 'Reading Index......'
message is displayed, wait for a
second or two. The movie will be
played back.
If the "Cannot support" message is
displayed, the selected file cannot
be played back.
2 To navigate to a specific time while viewing
the movie, press the INFO button.
The file format of the current file ( or )
and time information will be displayed.
3 Use the number buttons on the remote control
to enter the time to jump to that time in the
movie.
DivX
DivX
DivX
~
DivX
1/1
Off
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 48
6 Zoom
During play, press the MENU button on the
remote control. Then press the or button
to select the FUNC , then press the OK or
button. The Function menu is displayed.
• Press the or button to select DVD
Function. Press the OK or button.
• Press the or button to select ZOOM,
then press the OK button.
• Press the / or ¦/ button to select the
part of the screen you want to zoom in on,
then press the OK button.
The screen will be enlarged to twice the
normal size.
Auto Scaling : CIF(100kbps)~D1(784kbps)
resolution. If the file resolution
is times automatically. So you
can see the more larger screen.
English
- 49
DivX/MPEG4 Special Playback
Features
During DivX/MPEG4 playback you can select
from the following special playback options.
1 Still
Press the ll button on the remote control
during playback.
• The picture will still and the audio will mute.
• To resume playback, press the ll button.
• If the player is left in Still mode for 5
minutes, it will stop automatically.
2 Frame Advance (Step)
While in playback mode, press the
F.ADV/STEP button on the remote control to
advance one frame at a time.
Audio is muted during Frame Advance mode.
• Press ll to resume normal playback.
3 Slow Motion
During playback, press the ll button to Still
the image. Then use the Search  to play in
slow motion at variable speeds.
• Each press increases the slow motion
speed playback to 1/8, 1/4 or 1/2 normal
speed.
Audio is muted during slow motion playback.
• The Search function may not operate
depending on the condition of the disc.
4 Stop/Resume
• Press the button once to stop playback. To
resume the DivX/MPEG4 from the point
where the disc stopped, press the ll but-
ton.
5 Search Forward/Backward
• During play, press the SEARCH button and
press again to search at faster speed (2X,
4X, 8X).
Frame advance and slow motion operate only in the
forward direction.
Note
Function
OK
RETURN
MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Function
VCR Function
DVD Function
OK
RETURN
MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
Title Menu
Disc Menu
Info
Zoom
Bookmark
Repeat
EZ View
XEB ENG 6 bck up 3/30/07 9:18 AM Page 49
50 -
English
Technical Specifications
Rated voltage AC 220 - 240V, 50Hz
Power consumption 19Watts
Weight 3.9Kg
Size 430mm X 282mm X 82mm
Operating ambient temperature +5°C ~ +40°C
Installation conditions Operation position : Horizontal,
Relative humidity : Below 75%
Video input (Rear) Euro Scart socket : 1.0Vp-p (unbalanced)
Audio input (Rear) Euro Scart socket : -8dBm, 47Kohm unbalanced
Input (Front) RCA jack
Audio (DVD, VCR) RCA jack, Euro Scart socket
Audio (DVD only) COAXIAL, RCA jack
Video (DVD, VCR) RCA jack, Euro Scart socket
Video (DVD only) S-Video out, Component
RGB out : Euro Scart socket
Tape format VHS type video tape
Colour system PAL,SECAM,MESECAM,NTSC4.43, NTSC
playback on PAL TV
Tuning system SECAM-L, B/G
Video S/N Above 43dB (standard recording)
Resolution Above 240 lines (standard recording)
Audio S/N Above 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono)
Audio frequency characteristics 20Hz - 20KHz (Hi-Fi)
Disc DVD, CD.
Audio S/N 100dB
Audio dynamic range 95dB
General
Output
Input
VCR
DVD
XEB ENG 7 3/30/07 9:21 AM Page 50
English
- 51
Before contacting the Samsung after-sales service, perform the following simple checks.
If you are unable to solve the problem after reading the below instructions, note:
The model and serial number on the rear of your DVD-VCR.
The warranty information.
A clear description of the problem.
Then contact your nearest SAMSUNG after-sales service.
Problem Solution
No power Check that the power plug is connected to a wall outlet.
Have you pressed the STANDBY/ON button?
You cannot insert a video cassette A video cassette can only be inserted with the window
side up and the safety tab facing you.
The television programme Check the DVD-VCR aerial connections.
was not recorded Is the DVD-VCR tuner properly set?
Check if the safety tab is intact on the cassette.
Timer recording was unsuccessful Was the STANDBY/ON button pressed to activate the timer?
Re-check the recording start/stop time settings.
If there was a power failure or interruption during timer
recording, the recording will have been cancelled.
You cannot see normal broadcasts Check the tuner or external setting. It should be on tuner.
Check the TV or VCR aerial connections.
Noise bars or streaks on playback Press the
TRK (
or
)
buttons to minimize this effect.
When the
II
button is pressed A still picture may have “noise bars”, depending on the
during playback, the still picture
condition of the tape. Press the
TRK (
or
)
buttons
has severe “noise bars” streaks during slow motion to minimize this effect.
Video Head Cleaning If poor pictures appear on a variety of cassettes, the video
heads may need cleaning. This is not a common problem
and unless it appears, the heads should not be cleaned.
When cleaning the video heads, read all instructions
provided with the head cleaning cassette. Incorrect head
cleaning can permanently damage the video heads
Troubleshooting Guide (VCR)
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 51
52 -
English
Troubleshooting Guide (DVD)
The icon appears on
screen.
Disc does not play.
5.1 channel sound is not
being reproduced.
Playback mode differs
from the Setup menu
selection.
The screen ratio cannot
be changed.
No audio.
Forgot password.
If you experience other
problems.
Ensure that the disc is installed with the label side facing up.
Check the region number of the DVD.
This DVD-VCR cannot play CD-ROMs, DVD-ROMs, etc. Insert a DVD, or a CD.
5.1 channel sound is reproduced only when the following conditions are met.:
1) The DVD-VCR is connected with the proper amplifier.
2) The disc is recorded with 5.1 channel sound.
Check whether the disc being played has the “5.1 ch” mark on the outside.
Check if your audio system is connected and working properly.
The features or action cannot be completed at this time because:
1. The DVD’s software restricts it.
2. The DVD’s software doesn’t support the feature (e.g., angles).
3. The feature is not available at the moment.
4. You’ve requested a title or chapter number or search time that is out of
range.
Some of the functions selected in the Setup menu may not work
properly if the disc is not encoded with the corresponding function.
The screen ratio is fixed on your DVDs.
Make sure you have selected the correct Digital Output in the Audio Options
Menu.
Press STANDBY/ON with no disc in the unit. Press the  button on the
front panel for five seconds. Power off and on the DVD-VCR by pressing
STANDBY/ON button. The parental mode is now unlocked as indicated on the
display. You can now set your rating level and change your password to a new
number.
Check the contents of the instruction book that contains the explanations
regarding the current problem and follow the procedure once again.
If the problem still cannot be solved, please contact your nearest authorized
service center.
P3
P12
P33~34
P32~47
P32~36
P34
P33
P35~36
Problem
Solution
Page
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 52
UNITED KINGDOM REPUBLIC OF
IRELAND
This Samsung product is warranted for the period of
twelve (12) months from the original date of
purchase, against defective materials and
workmanship. In the event that warranty service is
required, you should return the product to the retailer
from whom it was purchased.
However, Samsung Authorised Dealers and
Authorised Service Centres in other EC Countries will
comply with the warranty on the terms issued to
purchasers in the country concerned.
In case of difficulty, details of our Authorised Service
Centres are available from:
Samsung Electronics U.K. Ltd.
Customer Care Centre
PO Box 17243
Edinburgh, EH11 4YB
United Kingdom
Tel : 0870 SAMSUNG (7267864),
Fax : 0870 7221127 (United Kingdom)
Tel : 0818 717 100,
Fax : +44 (0)870 7221127 (Republic of Ireland)
Web : www.samsung.com/uk
WARRANTY CONDITIONS
1. The warranty is only valid if, when warranty service
is required, the warranty card is fully and properly
completed and is presented with the original invoice
or sales slip or confirmation, and the serial number
on the product has not been defaced.
2. Samsung’s obligations are limited to the repair or,
at its discretion, replacement of the product or the
defective part.
3. Warranty repairs must be carried out by Authorised
Samsung Dealers or Authorised Service Centres.
No re-imbursement will be made for repairs carried
out by non Samsung Dealers and, any such repair
work and damage to the products caused by such
repair work will not be covered by this warranty.
4. This product is not considered to be defective
in materials nor workmanship by reason that it
requires adaptation in order to conform to national
or local technical or safety standards in force in
any Country other than the one for which the
product was originally designed and manufactured.
This warranty will not cover, and no re-imburse-
ment will be made for such adaptation nor any
damage which may result.
5. This warranty covers none of the following:
a) Periodic check ups, maintenance and repair or
replacement of parts due to normal wear and
tear.
b) Cost relating to transport, removal or installation
of the product.
c) Misuse, including the faiure to use this product
for its normal purposes or incorrect installation.
d) Damage caused by Lightning, Water, Fire, Acts
of God, War, Public Disturbances, incorrect
mains voltage, improper ventilation or any other
cause beyond the control of Samsung.
6. This warranty is valid for any person who legally
acquired possession of the product during the
warranty period.
7. The consumers statutory rights in any applicable
national legislation whether against the retailer
arising from the purchase contract or otherwise
are not affected by this warranty. Unless there is
national legislation to the contrary, the rights under
this warranty are the consumers sole rights and
Samsung, its subsidiaries and distributors shall not
be liable for indirect or consequential loss or any
damage to records, compact discs, videos or audio
taper or any other related equipment or material.
SAMSUNG ELECTRONICS (U.K.) LTD.
⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PUGGGZ YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[[
XEB ENG 7 3/30/07 3:23 PM Page 54
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 53
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This prod-
uct should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 54
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 55
Benutzerhanbuch
DVD-V6700
DVD-V6700S
XEB GER 1 5/15/07 4:14 PM Page 1
2 -
Deutsch
Die folgenden Abbildungen zeigen Sicherheitshinweise.
Ein Blitz-Symbol kennzeichnet eine Warnung vor gefährlicher Spannung im Innern des Geräts.
ÖFFNEN SIE NIEMALS DEN DVD-Videorecorder. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Setzen Sie das Gerät KEINEN
extremen Temperaturen
(unter 5 °C oder über 40 °C) oder
extremer Luftfeuchtigkeit (unter 10
% oder über 75 %) aus.
Setzen Sie den DVD-
Videorecorder KEINER direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Lassen Sie den DVD-Videorecorder
NICHT mit \Flüssigkeiten in
Berührung kommen.
Ziehen Sie bei Gewitter den
Netzstecker und das
Antennenkabel des DVD-
Videorecorder.
Wenn Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwenden,
entnehmen Sie die Batterien, und
bewahren Sie diese an einem
kühlen, trockenen Ort auf.
Wenn Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwenden,
entnehmen Sie die Batterien, und
bewahren Sie diese an einem
kühlen, trockenen Ort auf.
Dieses Gerät verwendet Technologien zum Urheberschutz, die durch Verfahrensansprüche aus
bestimmten US-Patenten und anderen gewerblichen Schutzrechten geschützt sind, die sich im Besitz von
Macrovision Corporation und anderen Rechteinhabern befinden.
Die Anwendung dieser Technologien zum Urheberschutz muss durch die Macrovision Corporation
genehmigt werden und ist ausschließlich für Heimanwendungen und andere begrenzte Einsatzgebiete
vorgesehen, sofern keine andere Nutzung durch die Macrovision Corporation genehmigt wurde.
Reverse-Engineering und Demontage sind untersagt.
DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DEN GEBRAUCH IN GEWERBLICHER UMGEBUNG GEEIGNET.
Sicherheitshinweise
1. Der Netzstecker dient zum Trennen des Geräts vom Stromnetz und sollte daher jederzeit leicht
zugänglich sein.
2. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten bespritzt werden kann. Auf dem Gerät dür
fen daher keine Behälter mit Flüssigkeit (z. B. Blumenvasen) abgestellt werden.
XEG Ger1 2/13/07 1:27 PM Page 2
Deutsch
- 3
Datenträgertype und -eigenschaften
Datenträgerkennzeichnungen
Mit diesem DVD-Videorecorder können die folgenden Datenträgertypen wiedergegeben werden (die
entsprechenden Logos sind angegeben):
12 cm
8 cm
Einseitig, 240 min.
Doppelseitig 480 min.
Einseitig, 80 min.
Doppelseitig 160 min.
Audio
und
Video
- Die DVD bietet aufgrund des Dolby
Digital- und MPEG2-Systems eine
exzellente Klang- und Bildqualität.
- Über das Bildschirmmenü können auf
einfache Weise verschiedene
Bildschirm- und Audiofunktionen aus-
gewählt werden.
Medientypen (Logos)
Typ Durchm. Max. Spielzeit Eigenschaften
DVD
12 cm
8 cm
74 min.
20 min.
Audio
- Bei einer LP erfolgt die Aufzeichnung der
Signale analog, wodurch mehr
Signalverzerrungen auftreten können.
Bei CDs werden die Signale digital
aufgezeichnet, was zu einer besseren
Audioqualität, geringeren Verzerrungen
und einer beständigeren Audioqualität
über einen längeren Zeitraum führt.
AUDIO-CD
- Verwenden Sie diesen Player NICHT zur Wiedergabe von CD-ROMs, CD-Is oder DVD-ROMs!
(Bei CDGs werden nur Audio- und keine Bilddaten wiedergegeben.)
- Möglicherweise können aufgrund der verschiedenen Typen oder der Aufzeichnungsbedingungen nicht alle
Typen von CD-Rs, CD-RWs und DVD-Rs, -RWs, DVD+Rs, +RWs wiedergegeben werden.
- Der aufgenommene Datenträger kann unter Umständen nicht abgespielt werden, weil die Wiedergabe in
Abhängigkeit von der Aufnahmegeschwindigkeit erfolgt.
- Lassen Sie den Player nicht mit zwei Datenträgern gleichzeitig laufen.
~
PAL
Ländercode
PAL-Farbsystem in Australien, Europe, Neuseeland usw.
NTSC-Übertragungssystem in den USA, Kanada, Korea, Japan usw.
Dolby Digital-Datenträger
Stereo-Datenträger
Digital Audio-Datenträger
DTS-Datenträger
Die CD enthält ein DivX-Softwareprodukt
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Ländercode
Sowohl der DVD-Videorecorder
als auch die Datenträger verfü-
gen über einen Ländercode.
Diese Ländercodes müssen
übereinstimmen, damit eine
Wiedergabe des Datenträgers
möglich ist. Wenn die Codes
nicht übereinstimmen, kann der
Datenträger nicht abgespielt
werden.
Der Ländercode für dieses
Gerät ist auf der Rückseite
des Geräts angegeben.
XEG Ger1 2/13/07 1:27 PM Page 3
4 -
Deutsch
Erste Schritte
Erste Schritte
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Datenträgertypen und -eigenschaften . . . . . . . . . . . 3
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorderansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700)
. . . 5
Rückansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700) . . . . .
6
Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
. . . . . . . . . 7
Fernbedienung (Bedienelemente) . . . . . . . . . . . . . 7
Anschlüsse
Anschlüsse
Anschließen des DVD-Videorecorder an
das Fernsehgerät mit Hilfe des HF-Kabels . . . . . . . . . . .9
Anschließen des DVD-Videorecorder an
das Fernsehgerät mit Hilfe des SCART-Kabels . . . . . . .9
Anschließen des DVD-Videorecorders an einen . . . . .
Satellitenreceiver oder ein sonstiges Gerät . . . . . . .10
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des Audio/Video-Kabels . . . . . .10
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des S-Video-Kabels . . . . . . . . . 11
Anschließen des DVD-Videorecorder an das
Fernsehgerät mit Hilfe des Components-
Video-Kabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Anschlüsse für AV-Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Anschließen eines
Audio/Video-Eingangskabels
. . . . . . .13
Anschließen und automatische Einrichtung . . . . . . . . .13
Einstellungen
Einstellungen
Einstellen von Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . .15
Festlegen der Menüsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Automatisches Einstellen der Sender . . . . . . . . . . . .16
Manuelles Einstellen der Sender . . . . . . . . . . . . . . .17
Löschen eines eingestellten Senders . . . . . . . . . . . .18
Ändern der Senderspeichertabelle . . . . . . . . . . . . . .18
V
V
ideorecorder funktionen
ideorecorder funktionen
Auswählen des Farbmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Intelligente Bildsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Automatisches Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Auswählen des Kassettentyps . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Endloswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Auswählen der Aufnahmegeschwindigkeit
. . . . . . . . . .23
Schützen einer aufgezeichneten Kassette
. . . . . . . . . .23
Direktes Aufzeichnen eines Programms . . . . . . . . . .23
Aufzeichnen eines Programms
mit Auto-Stop
. . . . .24
Aufzeichnen von einem anderen
Videorecorder oder Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verwenden der Funktion "Aufzeichnungen
nahtlos aneinander reihen" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verwendung der Timer-Programmfunktion . . . . . . . . . . .
25
Überprüfen einer programmierten
Aufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Abbrechen einer programmierten
Aufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
W
W
iedergabe
iedergabe
Wiedergeben von Kassetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manuelle Bildeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Auswählen des Modus Audioausgang . . . . . . . . . .28
Wiedergeben von Kassetten mit
eschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Einzelbildwiedergabe von Sequenzen . . . . . . . . . . .29
Wiedergeben von Sequenzen mit
variablen Geschwindigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Suchen einer bestimmten Sequenz . . . . . . . . . . . . .29
Verwenden des Zählwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DVD- Funktionen
DVD- Funktionen
Konfigurieren der Sprachfunktionen . . . . . . . . . . . . . .32
Konfigurieren der Audiooptionen . . . . . . . . . . . . . . . .33
Konfigurieren der Anzeigeoptionen . . . . . . . . . . . . . .34
Konfigurieren der Jugenschutzoption . . . . . . . . . . . . .35
Registrierung für DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Firmware-Upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Spezielle Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . .38
Auswählen von Titeln, Kapiteln und Uhrzeit . . . . . . . . .
.39
Einstellen des Bildformats (Taste "EZ View")
. . . . . . . . . .40
Auswählen der Untertitelsprache . . . . . . . . . . . . . . . .41
Auswählen der Audiosprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ändern des Kamerawinkels . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Favoriten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Wiedeholen eines Kapitels bzw. Titels . . . . . . . . .43
A-B Wiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
MP3/WMA-Wiedergabefunktion . . . . . . . . . . . . . .45
Programmwiedergabe und
Zufallswiedergabe (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . .46
Wiedergabe von Picture CDs . . . . . . . . . . . . . . . .46
DivX/MPEG4-Wiedergabe . . . . . . . . . . . 48
DivX/MPEG4-Spezielle Wiedergabefunktionen . . . . 49
Referenz
Referenz
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Anleitungen zur Problembehebung
(Videorecorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Anleitungen zur Problembehebung
(DVD-Player) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Inhalt
XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 4
Deutsch
- 5
1. DVD DECK
2. TASTE "OPEN/CLOSE"
(ÖFFNEN/SCHLIESSEN)
3. VIDEOKASSETTENFACH
4. TASTE "EJECT" (AUSWERFEN)
5. TASTE "STANDBY/ON" (STANDBY/EIN)
6. TASTE "VIDEO"
(AUX-VIDEO-EINGANGSBUCHSE)
7. TASTE "AUX" (AUX AUDIO L/R-EINGANG)
8. TASTE "PROGRESSIVE"
(PROGRESSIVE-SCAN-MODUS)
9. DISPLAY IM BEDIENFELD (SIEHE UNTEN)
10. SENDERWAHLTASTE
11. DVD/VIDEORECORDER-AUSWAHLTASTE
12. TASTE “EZ VIEW”
13. AUFNAHMETASTE
14. RÜCKLAUF/ZURÜCKSPRINGEN-TASTE
15. STOP-TASTE
16. WIEDERGABE/STANDBILD-TASTE
17. VORLAUF/VORSPRINGEN-TASTE
Übersicht
Vorderansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
12 3 4
XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 5
6 -
Deutsch
1. AUDIO L/R-AUSGÄNGE
2. ANTENNENEINGANG
3. AV2 (DEC./EXT.)-SCART-ANSCHLUSS
(EURO-21)
4. AUDIO L/R-AUSGÄNGE (NUR DVD)
5. VIDEO-AUSGANG
6. TV-ANTENNENAUSGANG
7. AV1 (EURO AV)-SCART-ANSCHLUSS
(EURO-21)
8. DIGITALER AUDIO-AUSGANG (KOAXIAL)
9. COMPONENT-VIDEO-AUSGÄNGE (NUR
DVD)
10. S-VIDEO-AUSGANG (NUR DVD)
Rückansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700)
Anzeigeelemente
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
6
1 2 3 4 5
1. Das DVD-Deck ist aktiv.
2. Eine diek ist eingelegt.
3. Die Uhrzeit, die Zählerposition, die verbleibende Zeit oder
der aktuelle Status des Decks wird angezeigt.
4. Eine VHS-Kassette ist eingelegt.
5. Das Videorecorder-Deck ist aktiv.
6. Eine Aufnahme ist programmiert, oder eine programmierte
Aufnahme läuft.
XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 6
Deutsch
- 7
Neben dem DVD-Videorecorders enthält das
Paket das folgende Zubehör.
Fernbedienung
Batterien für die
Fernbedienung
Benutzerhandbuch
HF-Kabel
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Die Batterien sind in folgenden Fällen einzule-
gen bzw. auszutauschen:
Nach dem Erwerb des DVD-Videorecorders
Bei Funktionsstörungen der Fernbedienung
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs auf der Rückseite der
Fernbedienung.
2. Legen Sie unter Beachtung der korrekten
Polung zwei AAA-, RO3- oder gleichwertige
Batterien ein:
+ auf der Batterie muss an + der
Fernbedienung anliegen
• – an der Batterie muss an – der
Fernbedienung anliegen
• Legen Sie keine unterschiedlichen
Batterietypen ein (z. B. eine Alkali- und eine
Manganbatterie).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder am
unteren Rand der Fernbedienung ein, und
lassen Sie sie wieder einrasten.
Audio- und
Videokabel
Zubehör
Fernbedienung (Bedienelemente)
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 7
18. INFO.
Drücken Sie diese Taste, um die aktuelle
Einstellung oder den Datenträgerstatus
anzuzeigen.
19. OPEN/CLOSE
Hiermit öffnen und schließen Sie das
Kassetten- bzw. DVD-Fach.
20. SHUTTLE
Hiermit können Sie eine Sequenz mit vari-
ablen Geschwindigkeiten abspielen.
21. F.ADV/STEP
Drücken Sie diese Taste, um eine
Bildsequenz schrittweise Bild für Bild
wiederzugeben.
22. SPEED
Hiermit wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit
aus.
23. PLAY/PAUSE ( )
Hiermit starten bzw. unterbrechen Sie die
Wiedregabe.
24. SEARCH ( / )
Mit Hilfe dieser Tasten können Sie den
Datenträger vorwärts bzw. rückwärts durch-
suchen.
25. PROG
(/)
Drücken Sie diese Taste, um einen
Fernsehsender auszuwählen.
26. RETURN
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
27. ZOOM
Zum Vergrößern des DVD-Bilds
28. CLEAR
Drücken Sie diese Taste, um einen program-
mierten Sender zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um eine program-
mierte Aufnahme abzubrechen.
Drücken Sie diese Taste, um einen program-
mierten Favoriten zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um das Zählwerk
auf Null zu setzen.
Drücken Sie diese Taste, um von der
Zufallswiedergabe
wieder zur
Normalwiedergabe zu wechseln.
29. MARK
Drücken Sie diese Taste, um während der
Wiedergabe eines Datenträgers eine Position
zu markieren.
SEARCH
Hiermit können Sie nach bestimmten
Bildpositionen suchen.
30. MODE
Drücken Sie diese Taste, um den Sender
oder die Zufallswiedergabe auszuwählen.
REPEAT
Hiermit können Sie festlegen, dass die
Wiedergabe eines Titels, Kapitels,
Datenträgers wiederholt wird oder A-B.
8 -
Deutsch
1. DVD
Drücken Sie diese Taste, um den DVD-Player
in Betrieb zu nehmen.
VCR
Drücken Sie diese Taste, um den
Videorecorder in Betrieb zu nehmen.
2. STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-
bzw. auszuschalten.
3.
Zifferntasten
4. TIMER
Mit Hilfe dieser Taste aktivieren Sie die pro-
grammierte Aufnahme einer Sendung.
5. REC (
)
Hiermit zeichnen Sie eine Aufnahme auf einer
Kassette oder einem sonstigen Datenträger
auf.
6. SKIP ( / )
Hiermit überspringen Sie den Titel bzw. das
Kapitel.
7. STOP (
)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
stoppen.
8. AUDIO
Mit Hilfe dieser Taste können Sie auf die ver-
schiedenen Audiofunktionen eines
Datenträgers zugreifen.
9. TRK (/ )
Hiermit können Sie die Bildausrichtung manuell
einstellen, um eine optimale Bildqualität zu
erzielen.
10. MENU
Drücken Sie diese Taste, um das
Bildschirmmenü anzuzeigen.
11. OK
/
,
¥¥
/
Drücken Sie diese Tasten, um den Cursor im
Bildschirmmenü zu steuern und Ihre Auswahl
zu bestätigen.
12. EZ VIEW
Hiermit stellen Sie das Seitenverhältnis für die
Wiedergabe eines Datenträgers ein.
13. DISC MENU
Hiermit rufen Sie ein Datenträgermenü auf.
14. SUBTITLE
Hiermit ändern Sie die Sprache der Untertitel für
die DVD.
15. ANGLE
Mit Hilfe dieser Taste können Sie auf die ver-
schiedenen Kamerawinkel einer DVD
zugreifen.
IPC
(Intelligent Picture Control/Intelligente
Bildsteuerung)
Hiermit stellen Sie die Schärfe des Bilds ein.
16. INPUT SEL.
Hiermit wählen Sie ein externes Eingangssignal
aus.
17. TV/VCR
Drücken Sie diese Taste, um die TV- bzw.
Videorecorderfunktion auszuwählen.
XEG Ger1 9/27/06 7:19 PM Page 8
Deutsch
- 9
Um Fernsehsender empfangen zu können,
muss ein Signal aus einer der folgenden
Quellen empfangen werden:
• Außenantenne
• Zimmerantenne
• Kabelfernsehnetz
• Satelliten-oder DVB-T Receiver
1Ziehen Sie das Antennen- bzw.
Netzeingangskabel vom Fernsehgerät ab.
2 Schließen Sie dieses Kabel an die 75Ω
Koaxialbuchse an der Rückseite des DVD-
Videorecorders an.
3 Schließen Sie das mitgelieferte HF-Kabel
an der Buchse ( ) des DVDVideorecorders
an.
4 Stecken Sie das andere Ende des HF-Kabel in
den Anschluss des Fernsehgeräts ein, der zuvor
für die Antenne verwendet wurde.
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des HF-Kabel
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des SCART-Kabels
Vergewissern Sie sich, dass sowohl Fernsehgerät als
auch DVD-Videorecorders ausgeschaltet sind, bevor Sie
die Kabel anschließen.
Hinweis
Hinweis
TV
HF-Kabel
Antenne
2
3
4
TV
4
2
TV
HF-Kabel
SCART-Kabel
Antenne
1
5
3
Ungeachtet des ausgewählten Anschlusstyps
müssen Sie stets das mitgelieferte HF-Kabel
anschließen. Andernfalls wird nach dem
Ausschalten des DVD-Videorecorders kein Bild
angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass sowohl Fernsehgerät
als auch DVD-Videorecorders ausgeschaltet sind,
bevor Sie die Kabel anschließen.
Hinweis
Hinweis
Anschlüsse
Sie können den DVD-Videorecorders mit Hilfe
des SCART-Kabels an das Fernsehgerät
anschließen, wenn der entsprechende Eingang
am Fernsehgerät verfügbar ist. Dies bietet die
folgenden Vorteile:
• Bessere Bild- und Tonqualität
Vereinfachte Einrichtung des DVD-Videorecorder
1 Schließen Sie das HF-Kabel an.
2 Schließen Sie ein Ende des SCART-Kabels an
der AV1-Buchse (EURO AV) an der Rückseite
des DVD-Videorecorders an.
3 Stecken Sie das andere Ende in den
entsprechenden Anschluss am Fernsehgerät ein.
Anschließen des Audioausgabekabels
Sie können den DVD-Videorecorders an eine
HiFi-Anlage anschließen.
Beispiel: Sie möchten beim Fernsehen oder
beim Aufzeichnen über den DVD-
Videorecorders die qualitativen Vorteile
Ihrer HiFi-Stereoanlage nutzen.
4 Schließen Sie das Audioausgangskabel an
Audioanschlüssen an der Rückseite des DVD-
VCR an.
5
Schließen Sie das andere Ende desAudiokabels
an die entsprechenden Eingangsanschlüsse
der HiFi-Stereoanlage an.
XEB GER 2 4/21/07 4:33 PM Page 9
10 -
Deutsch
Sie können den DVD-Videorecorder mit dem
SCART-Kabel an einen Satellitenreceiver oder
einen anderen DVD-Videorecorder
anschließen, wenn am ausgewählten Gerät die
entsprechenden Ausgänge verfügbar sind. In
den folgenden Abbildungen sind einige
Beispiele für Anschlussmöglichkeiten veran-
schaulicht.
1 AV2 IN: Mit einem 21-poligen SCART-Kabel
Verbinden Sie das SCART-Kabel mit einem
Satellitenreceiver oder einem sonstigen Gerät
mit der AV2-Buchse (DEC./EXT.) an der
Rückseite des DVD-VCR. Wenn Sie diese
Verbindung hergestellt haben,wählen Sie die
Quelle aus, indem Sie die Taste INPUT SEL.
für die AV2-Eingangsquellen drücken.
2 Mit dem HF-Kabel
Wenn Sie diese Verbindung hergestellt
haben, müssen Sie am Satellitentuner den
empfangenen Sender einstellen.
Der HF-Ausgangskanal des Satellitenreceivers
darf nicht auf Kanal 36 festgelegt werden, der
vom DVD-Videorecorder verwendet wird. Stellen
Sie beispielsweise Kanal 33 ein.
3 AV1 (EURO AV): Mit einem 21-poligen
SCART-Kabel
Verbinden Sie ein Ende des Scartkabels mit der
Scartbuchse AV1 an der Rückseite des DVD-Videorecorder.
Verbinden Sie das andere Ende des Scartkabels mit
dem geeigneten Anschluß am Fernsehgerät.
Anschließen des DVD-Videorecorders an einen
Satellitenreceiver oder ein sonstiges Gerät
SCART-Kabel
HF-Kabel
Antenne
1
2
3
Satellitenreceiver oder sonstiges Gerät
Antennenanschluss
TV
Sie können den DVD-Videorecorders mit Hilfe des
Audio/Video-Kabels an das Fernsehgerät
anschließen, wenn der entsprechende Eingang
am Fernsehgerät verfügbar ist.
1 Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit
der Eingangsbuchse VIDEO auf der Rückseite
des DVD-Videorecorders.
2 Stecken Sie das andere Ende des Videokabels
in die entsprechende Eingangsbuchse am
Fernsehgerät.
3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit
der Ausgangsbuchse AUDIO auf der Rückseite
des DVD-Videorecorders.
• Beachten Sie die Farbkodierung des linken
und rechten Kanals.
4 Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels
in die entsprechende Eingangsbuchse am
Fernsehgerät.
1
2
3
4
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des Audio/Video-Kabels
XEG Ger2 9/27/06 7:19 PM Page 10
Deutsch
- 11
Sie werden von der hohen Bildqualität begeistert
sein. Bei S-Video werden die Bilder auf getrennten
Signalkanälen für Schwarzweiß (Y) und Farbe (C)
übertragen, was eine klarere Bildwiedergabe als
beim herkömmlichen Composite Videosignal
ermöglicht.
1 Verbinden Sie ein Ende des S-Video-Kabels mit
der Ausgangsbuchse S-VIDEO auf der
Rückseite des DVD-Videorecorders.
2 Stecken Sie das andere Ende des S-Video-
Kabels in die entsprechende Eingangsbuchse
am Fernsehgerät.
3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit der
Ausgangsbuchse AUDIO auf der Rückseite des
DVD-Videorecorders.
• Beachten Sie die Farbkodierung des linken
und rechten Kanals.
4 Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels
in die entsprechende Eingangsbuchse am
Fernsehgerät.
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des S-Video-Kabels
COMPONENT VIDEO IN
Die Wiedergabe von Component-Video-
Ausgaben ist nur möglich, wenn das
Fernsehgerät Progressive Scan bei der Eingabe
unterstützen.
Sie werden von der hohen und farbgetreuen
Bildwiedergabe begeistert sein. Bei Component
Video werden die Bildelemente auf getrennten
Signalkanälen für Schwarzweiß (Y), Blau (Pb) und
Rot (Pr) übertragen, um eine extrem klare und
saubere Bildwiedergabe zu ermöglichen.
1 Verbinden Sie die Component-Video-Kabel mit
den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT auf
der Rückseite des DVD-Videorecorder und den
Buchsen COMPONENT VIDEO IN auf der
Rückseite des Fernsehgeräts.
2 Verbinden Sie die Audiokabel mit den Buchsen
AUDIO LINE OUT auf der Rückseite des DVD-
Videorecorder und den Buchsen AUDIO IN auf
der Rückseite des Fernsehgeräts.
• Beachten Sie die Farbkodierung des linken
und rechten Kanals.
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
COMPONENT VIDEO OUT
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des Components-
Video-Kabel
1
2
3
2
4
1
XEG Ger2 9/27/06 7:19 PM Page 11
12 -
Deutsch
Progressive-Scan (DVD Only)
Wenn das Fernsehgerät Progressive Scan unterstützt,
drücken Sie auf der Vorderseite des DVD-Videorecorder
die Taste P.SCAN, um eine bessere Bildwiedergabe zu
erhalten.
• Eine Aufforderung zum Bestätigen des Progressive-
Scan-Modus durch “OK drücken, Progressive
Abtastmode zu bestätigen. Sonst RÜCK drücken”.
wird angezeigt. Wenn Sie den Progressive-Scan-
Modus verwenden möchten, wählen Sie OK.
Vergewissern Sie sich vor dem Wechseln des
Modus, dass die DVD angehalten ist.
Damit Sie das von DVDs gebotene
Heimkinoerlebnis in vollem Umfang nutzen
können, möchten Sie den DVD-Videorecorders
möglicherweise an ein vollständiges Surround-
Sound-System mit A/V-Receiver und sechs
Surround-Sound-Lautsprechern anschließen.
Wenn Ihr A/V-Receiver mit einem Dolby-Digital-
Decoder ausgestattet ist, können Sie die den
eingebauten Dolby-Digital-Decoder des
DVD-Videorecorders umgehen. Verwenden Sie
für den Anschluss den unten abgebildeten
digitalen Audioausgang.
1 Schließen Sie ein digitales Koaxialkabel an die
digitale Audioausgangsbuchse am DVD-
Videorecorders an, und verbinden Sie es mit
der entsprechenden digitalen
Audioeingangsbuchse an Ihrem A/V-Receiver:
Zum Anschließen an den digitalen
Audioeingang an einem A/V-
Receiver mit Dolby, MPEG2, DTS,
Digital Decoder
Ansüsse Für AV-Receiver
Drücken Sie den P.SCAN-Knopf nicht, wenn Sie
einen Fernseher benutzen, der keine progressive
Form unterstützt. Nichts wird auf den Bildschirm
gezeigt werden, wenn es gedrückt wird. Um der
progressiven Formpresse den P.SCAN-Knopf in
der Halteform freizulassen.
Schauen Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Fernsehgerätes nach, ob Ihr Fernsehgerät
Progressive Scan unterstützt.Wenn Progressive
Scan unterstützt wird, befolgen Sie die Anweisungen
aus dem Benutzerhandbuch des Fernsehgerätes für
das Einrichten von Progressive Scan im Menü des
Fernsehgerätes.
Je nach Fernsehgerät kann das Verfahren zum
Anschließen des Gerätes von der Abbildung in
diesem Handbuch abweichen..
Worum handelt es sich bei "Progressive Scan"?
Progressive Scan verwendet doppelt so viele
Abtastzeilen wie das Zeilensprungverfahren. Mit dem
Progressive-Scan-Verfahren kann eine höhere und
klarere Bildqualität erzielt werden.
Der DVD-Player muss an die Geräte angeschlossen
sein, bevor Sie die Progressive- Scan-Funktion
verwenden können.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabe entsprechend
der Farbkodierung angeschlossen sind. Die
Ausgänge für die Y-, Pb- und Pr-Komponenten am
DVD-Videorecorder müssen mit den entsprechen-
den Eingängen für diese Komponenten am
Fernsehgerät verbunden sein.Andernfalls wird ein
monochrom rotes oder blaues Bild auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Die NTSC-DVD wird nicht unterstützt.
Hinweis
Hinweis
XEG Ger2 1/17/07 5:18 PM Page 12
Deutsch
- 13
Mit dem Audio/Videokabel können andere
Audio/Video-Zubehörgeräte an den DVD-
Videorecorders angeschlossen werden, wenn sie
über die entsprechenden Ausgänge verfügen.
Beispiele
: Sie möchten eine Videokassette
mit Hilfe eines zweiten
Videorecorders kopieren.
Sie möchten Bilder, die mit einem
Camcorder gemacht wurden,
wiedergeben und/oder kopieren.
• Vergewissern Sie sich, dass sowohl das
Fernsehgerät als auch der DVD-Videorecorders
ausgeschaltet sind, bevor Sie die Kabel
anschließen.
1 Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit
der Eingangsbuchse VIDEO auf der
Vorderseite des DVD-Videorecorders.
2 Stecken Sie das andere Ende des Videokabels
in den entsprechenden Ausgang des anderen
Geräts (Viedeorecorder oder Camcorder etc).
3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit
der Eingangsbuchse AUDIO auf der
Vorderseite des DVD-Videorecorders.
• Beachten Sie die Farbkodierung des linken
und rechten Kanals.
4 Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels
in den entsprechenden Ausgang des anderen
Geräts (Videorecorder, Camcorder etc oder HiFi-
Gerät.
Anschließen eines Audio/Video-
Eingangskabels
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme des DVD-
Videorecorder erfolgt eine automatische
Einrichtung des Geräts.
Die Fernsehsender werden im Speicher
abgelegt. Dieser Vorgang dauert einige
Minuten. Anschließend können Sie Ihren DVD-
Videorecorder benutzen.
1 Schließen Sie das Koaxialkabel
entsprechend der Beschreibung auf Seite 11
an. (“Anschließen des DVD-Videorecorder an
das Fernsehgerät mit Hilfe des HF-Kabel”).
2 Schließen Sie den DVD-Videorecorder
an die Steckdose an.
• Im Display vorn am Gerät blinkt die Meldung
“AUTO”.
3 Das Menü “Sprache wählen” wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit den Tasten
, die gewün
schte Sprache aus, und drücken Sie die Taste
OK. Starten Sie die automatische
Sender-programmierung.
Anschließen und automatische Einrictung
2
3
1
4
OK RETURN MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Language Set
Automatische
sender - speicherung
beginnt. Antennen - und
TV - anschiüsse prüfen.
RÜCK MENÜ
XEG Ger2 1/17/07 6:05 PM Page 13
14 -
Deutsch
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Andere
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
• Falsch sind, finden Sie weitere dies-
bezügliche Informationen auf Seite 15.
• Richtig sind, drücken Sie zweimal die Taste
RETURN, um das Menü zu verlassen.
5 Wählen Sie "Länderwahl" mit den
//¦ /Tasten aus, um Ihr Land
auszuwählen.
• Beziehen Sie sich auf folgenden
Abkürzungstischn wenn Sie “Länderwahl”
auswählen.
• Der DVD-VCR sucht einer preset
Vorliebenliste, die dem Land entspricht,
das Sie ausgewählt haben, zufolge nach
der Station.
6 Drücken Sie die Taste OK.
Starten Sie den automatischen
Suchvorgang Die Anzahl der vom DVD-
Videorecorder automatisch gespeicherten
Sender hängt von der Anzahl der
gefundenen Sender ab.
Bitte warten
10%

Auto Senderprog.
Nun müssen Sie den DVD-Videorecorder lediglich
einschalten, und das Gerät ist betriebsbereit.
Die Funktion Plug & Auto Set Up ist bereits
festgelegt. Wenn Sie diese festgelegte Funktion
ändern möchten, haben Sie folgende Möglichkeiten.
(siehe “Manuelles Einstellen der Sender” auf Seite 17
Hinweis
Hinweis
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Andere
FIN P GR
DE HU
Länderwahl
RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
7 Das aktuelle Datum und die aktuelle
Uhrzeit werden automatisch angezeigt.
Überprüfen Sie das Datum und die
Wenn die Einstellungen:
OK RÜCK MENÜ
Uhr einstellen
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Uhrzeit Datum Jahr
12 : 00 01 / JAN / 2007 MO
Autom. Zeiteinst : Ein
XEB GER 2 3/30/07 4:23 PM Page 14
Deutsch
- 15
Der Videorecorder ist mit einer 24-Stunden-Uhr
und einem Kalender ausgestattet, damit Sie
Aufnahmen programmieren können, die das
Gerät dann automatisch durchführt.
Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden,
wenn:
der DVD-videorecorders erstmalig in Betrieb
genommen wird;
die Stromversorgung unterbrochen wurde.
Das Datum und die Uhrzeit werden automa-
tisch vom Sendesignal eingestellt; diese
Funktion arbeitet jedoch nur, wenn ein
Videotext-Signal vorhanden ist.
• Ändern Sie die Uhrzeit beim Wechsel von
Sommerzeit auf Winterzeit und umgekehrt.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option Uhr, drücken Sie die Taste OK oder
.Die Option Uhr einstellen wird aus-
gewählt.
3 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder Stunde,
Minuten, Tag, Monat und Jahr
aus.Die ausgewählte Option wird optisch
hervorgehoben. Mit der Taste oder
stellen Sie diese ein.Der Wochentag wird
automatisch angezeigt.Drücken Sie die Taste
OK.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
Uhr einstellen
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Uhrzeit Datum Jahr
12 : 00 01 / JAN / 2007 MO
Autom. Zeiteinst : Ein
OK RÜCK MENÜ
Einstellungen
Wenn Sie schneller durch die Werte blättern
möchten, halten Sie die Taste oder 
gedrückt
Drücken Sie zweimal die Taste MENU, um
das Menü zu verlassen.
Automatisches Stellen der Uhr
4 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
Option Autom. Zeiteinst. Wählen Sie mit
der Taste oder die Option Ein.
1 Drücken Sie die Taste MENU,das Menü
Aufst wird angezeigt.
2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder .
Das Menü Sprache Wählen wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die
gewünschte Sprache aus, drücken Sie die
Taste OK oder .
• Drücken Sie zweimal die Taste MENU, um
das Menü zu verlassen.
Festlegen der Menüprache
Sprache Wählen
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
OK RÜCK MENÜ
Uhr einstellen
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
OK RÜCK MENÜ
Uhrzeit Datum Jahr
12 : 00 01 / JAN / 2007 MO
Autom. Zeiteinst : Ein
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
XEB GER 3 3/30/07 9:34 AM Page 15
16 -
Deutsch
4 Drücken Sie die Taste OK. Eine Meldung
wird angezeigt, dass alle bereits auf Ihrem
DVD-Videorecorder eingestellten Sender
5 Drücken Sie die Taste OK um den automatischen
Suchlauf zu starte wird angezeigt.
• Das erste Frequenzband wird durch
gespeichert.Anschließend sucht der DVD-
Videorecorder nach dem zweiten Sender usw.
Wenn der automatische Suchvorgang
beendet ist, schaltet der DVD-Videorecorder
automatisch auf Programm 1 um.
• Wenn Sie den automatischen Suchlauf
vorzeitig beenden möchten, drücken Sie die
Taste MENU.
Die Anzahl der vom DVD-Videorecorder
automatisch gespeicherten Sender hängt von der
Anzahl der gefundenen Sender ab.
Datum und Uhrzeit werden automatisch durch
das Übertragungssignal eingestellt. Bei
schwachem Signal oder Zerrbildern werden
Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht automa-
tisch eingestellt. In diesem Fall sollten sie
manuell eingestellt werden (siehe Seite 15).
Wenn der automatische Suchvorgang beendet
ist, wurden einige Sender möglicherweise mehr
als einmal gespeichert. Wählen Sie die Sender
mit dem besten Empfang, und löschen Sie die
nicht mehr benötigten Sender (siehe Seite 18).
Hinweis
Hinweis
Sie müssen die Sender nicht einstellen, wenn Sie
sie bereits automatisch haben einstellen lassen
(siehe "Anschließen und automatische Einrichtung"
auf Seite 13).
Ihr DVD-videorecorders verfügt über einen integri-
erten Tuner für den Empfang von von
Fernsehprogrammen.Sie müssen die Sender ein-
stellen, die vom Tuner empfangen werden. Hierzu
gibt es folgende Möglichkeiten:
Anschließen und automatische Einrichtung
(siehe Seite 13)
• Automatisch
• Manuell (siehe Seite 17) Sie können bis zu
80 Sender einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die
Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder die Option
Setup aus, drücken Sie die Taste OK oder .
Das Menü Setup wird angezeigt.
3 Drücken Sie erneut die Taste OK oder . Das
Menü Länderwahl wird angezeigt.Wählen Sie
mit der Taste ¦/, / Ihr Land.
Automatisches Einstellen der
Sender
Auto Senderprog.
Bereits gespeicherte Sender
werden gelöscht
Weiter mit OK
Abbrechen mit MENU
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Auto Senderprog.
Man.Sendereinst.
Setup
Länderwahl
ANLS PL
B I CH CZ
DK N TR Andere
FIN P GR
DE HU
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
Bitte warten
10%

Auto Senderprog.
RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 16
Deutsch
- 17
Sie müssen die Sender nicht manuell ein-
stellen,wenn sie bereits automatisch eingestellt
wurden.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken
Sie die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder die Option
Setup aus, drücken Sie die Taste OK oder .
Das Menü Setup wird angezeigt
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die
Option Man.Sendereinst. aus, drücken Sie
die Taste OK oder .
Das Menü
SENDER -TABELLE
wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit der Taste
oder die
gewünschte Programmnummer aus.
Drücken Sie die Taste um den Sender
einzustellen. Das Menü
MAN.SENDEREINST. wird angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste ¦ oder um die
Suche nach Kanälen zu starten.
Das Frequenzband wird durchsucht, und der
erste gefundene Sender wird angezeigt.
Manuelles Einstellen der Sender
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Auto Senderprog.
Man.Sendereinst.
Setup
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
6 Drücken Sie bei Bedarf die Taste
oder
und wählen Sie FEIN aus, drücken Sie
anschließend die Taste ¦ oder um das
Bild einzustellen
7 Drücken Sie die Taste
oder , um
DECODER, auszuwählen, und drücken Sie
anschließend die Taste ¦ oder , um den
Decoder EIN oder AUS.
8 Wählen Sie mit der Taste oder
die Option
NAME aus.Der Sendername wird automatisch
durch das Übertragungssignal eingestellt.
Wenn Sie den Namen des Programms
ändern möchten, drücken Sie die Taste .
The first letter of the name flashes.
9
Einen
Buchstaben
auszuwählen
Zum näch-
sten Zeichen
zu gelangen
Drücken Sie die Taste
oder bis das gewünschte
Zeichen angezeigt wird,
(Buchstaben, Ziffern oder “-”
Zeichen).
Drücken Sie die Taste ¦
oder .
Um… Tätigkeit...
Wenn Sie Tätigkeit....
Einen Sender
speichern
möchten.
Einen Sender
nicht speicher
möchten.
• Drücken Sie die OK zur
speicherung des senders.
Drücken Sie die Taste
oder Tasten, bis der CH
gewählt ist.
Drücken Sie die Taste ¦ oder
um mit dem Suchlauf fortzu-
fahren und den nächsten
Sender anzuzeigen.
❉ ❉ MAN .SENDEREINST. ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : - - -
FEIN : -
DECODER : AUS
NAME : - - - -
¦¦
SPEICHERN : OK
RETURN
❉ ❉ MAN .SENDEREINST. ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : - - -
FEIN : -
DECODER : AUS
NAME : - - - -
¦¦
SPEICHERN : OK
RETURN
❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - -
AUS L/L
2
3
4
5
TAUSCHEN : OK
LöSCHEN : CLEAR RETURN
XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 17
18 -
Deutsch
Sie können die Sendertabelle neu anordnen
und den aufgeführten Programmen
entsprechend Ihren persönlichen Vorlieben
andere Programmnummern zuweisen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drückenSie
die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder die
Option Setup aus, drücken Sie die Taste OK
oder . Das Menü Setup wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die Option
Man.Sendereinst. aus, drücken Sie die Taste
OK oder . Das Menü SENDER - TABELLE
wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit der Taste
oder
den
gewünschten gespeicherten Fernsehsender
aus. Der aus gewählte Sender wird gleichzeitig
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste OK um die dem Sender
zugeordnete Programmnummer zu ändern.
Andern der Senderspeichertabelle
10
Wiederholen Sie diesen Vorgang ab
Schritt 4 so oft, bis alle gewünschten
Sender gespeichert sind.
11
Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
Gespeicherte Fernsehsender können gelöscht
werden, wenn sie:
Nicht benötigt werden oder
Am falschen Programmplatz gespeichert sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken
Sie die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option Setup aus, drücken Sie die Taste
OK oder . Das Menü Setup wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option Man.Sendereinst. aus, drücken Sie
die Taste OK oder . Das Menü SENDER-
TABELLE wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit der Taste oder
den
gewünschten gespeicherten Fernsehsender
aus.Drücken Sie die Taste CLEAR um ihn zu
löschen.
5 Wiederholen Sie diesen Vorgang ab Schritt 4
so oft, bis alle gewünschten Sender gelöscht
sind.
Löschen eines eingestellten
Senders
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Auto Senderprog.
Man.Sendereinst.
Setup
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - -
AUS L/L
2
3
4
5
TAUSCHEN : OK
LöSCHEN : CLEAR RETURN
❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - -
AUS L/L
2
3
4
5
TAUSCHEN : OK
RETURN
XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 18
Deutsch
- 19
6 Wählen Sie mit der Taste
oder
die
gewünschte Position aus, drücken Sie die
Taste OK um die Positionen
auszutauschen.Beispiel: Verschieben eines
Fernsehsenders von Programm 1 nach
Programm 3.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü
zu verlassen.
❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1
2
3 021 - - - - AUS L/L
4
5
TAUSCHEN : OK
LöSCHEN : CLEAR RETURN
XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 19
20 -
Deutsch
Vor dem Aufzeichnen oder Wiedergeben einer
Kassette können Sie den gewünschten
Systemstandard auswählen.
Wenn Sie AUTO auswählen, wählt das System
automatisch den Empfangsstandard aus.
• Beim Wiedergeben einer Kassette wird der
Standard automatisch vom DVD-videorecorders
ausgewählt.
• Nehmen Sie für die Wiedergabe eines mit
NTSC aufgenommenen Bandes auf diesem
DVD-videorecorders die Einstellung für das
Farbsystem Ihres Fernsehgeräts vor. Wenn Ihr
Fernsehgerät nur das PAL-System unterstützt,
wählen Sie NTPB aus. Wenn Ihr Fernsehgerät
mehrere Systeme unterstützt (NTSC 4.43-kom-
patibel), wählen Sie NT4.43 aus. Dann können
Sie in NT4.43 aufzeichnen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder
die
Option Einstellungen aus, drücken Sie die
Taste OK oder .Das Menü Einstellungen
wird angezeigt
3 Drücken Sie die Taste OK oder und
wählen Sie das gewünschte Farbsystem aus.
AUTO PAL SECAM MESECAM B/W
Auto : Beim Wiedergeben einer Kassette wird
der Systemstandard automatisch vom
DVD-videorecorders ausgewählt.
B/W : Schwarzweiß
Auswählen des Fahbmodus
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
Videorecorder-
funktionen
NICAM-Programme werden in 3 Arten eingeteilt.
NICAM Stereo, NICAM Mono und zweisprachig
(Übertragung in einer anderen Sprache).
NICAM Programme werden standardmäßig immer
mit einer Mono-Tonspur unterlegt und Sie können
den gewünschten Ton wählen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die
Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
Einstellungen aus, drücken Sie die Taste OK
oder .
Das Menü Einstellungen wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
IPC aus, wählen Sie mit der Taste OK
oder
die Option Ein oder Aus aus.
Ein (Modus NICAM zu aktivieren):
Normale Einstellung.
Aus (Modus Mono zu aktivieren):
Wählen sie diese Einstellung zur Aufnahme der
Monotonspur nur dann, wenn der Stereoton
während einer Sendung in NICAM aufgrund
schlechter Empfangsbedingungen vezerrt ist.
NICAM
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Farbsystem : Auto
NICAM : Ein
IPC : Ein
Einstellungen
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Farbsystem : Auto
NICAM : Ein
IPC : Ein
Einstellungen
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 20
Deutsch
- 21
Mit dieser Funktion können Sie die Schärfe des
Bildes automatisch Ihren persönlichen
Vorlieben anpassen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste oder
die
Option Einstellungen aus, drücken Sie die
Taste OK oder .
Das Menü Einstellungen wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder
die
Option IPC (Intelligent Picture Control, intel-
ligente Bildsteuerung) aus.Wählen Sie mit
der Taste OK
oder
die Option IPC.
• Sie können diese Modi auch einfach durch
Drücken der Taste IPC auswählen.
4 Drücken Sie die Taste , um zwischen den
Einstellungen “Ein” und “Aus” umzuschalten.
Zur manuellen Einstellung der Bildschärfe
deaktivieren Sie IPC (Einstellung “Aus”). Die
Schärfe des Bildes wird manuell eingestellt.
Mit den Tasten ¦ oder können Sie die
Bildschärfe manuell einstellen.
Intelligente Bildsteuerung
❉ ❉ BILD ❉ ❉
IPC : AUS
WEICH SCHARF
¦¦
EIN / AUS:
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Farbsystem : Auto
NICAM : Ein
IPC : Ein
Einstellungen
OK RÜCK MENÜ
Diese Funktion schaltet Ihren DVD-video-
recorders automatisch aus, wenn kein Signal
empfangen wird und Sie für die ausgewählte
Zeit keine Taste drücken.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste OK oder
2 Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
Auto Aus.
3 Wählen Sie mit der Taste OK oder das
voreingestellte Zeitintervall aus.
Aus 1 Std. 2 Std. 3 Std.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Automatisches Ausschalten
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 21
22 -
Deutsch
Bildschirmmeldungen
Ihr DVD-videorecorders zeigt die meisten
Informationen sowohl am Videorecorder als
auch auf dem Fernsehbildschirm an.
Sie können auswählen, ob diese Informationen
auf dem Fernsehbildschirm ein- oder ausge-
blendet werden sollen (außer für die Menüs
zum Suchen und Programmieren und die
Timer-Funktionen, die nicht ausgeblendet
werden können).
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die
Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder
die
Option Bildschirmmeldungen aus.
3 Wählen Sie mit der Taste OK oder die
Option Ein oder Aus.
Ein : Wählen Sie diese Option, um
Informationen auf dem Bildschirm
anzuzeigen.
Aus : Wählen Sie diese Option, um
Informationen auf dem Bildschirm
auszublenden.
• Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
Wenn Sie das Zählwerk dazu verwenden
möchten, die verbleibende Zeit für eine
Kassette anzuzeigen, müssen Sie den Typ der
eingelegten Kassette angeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU und wählen
Sie anschließend mit der Taste oder
die Option VCR aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Die Option Kassette wählen ist ausgewählt.
3 Wählen Sie mit der Taste OK oder die
Länge der Kassette aus.
E180 E240 E260 E300
• Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
Sie können die Endloswiedergabe einstellen,
um das Band fortlaufend von Anfang bis Ende
zu wiederholen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit der
Taste oder
die Option VCR aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .Wählen
Sie mit der Taste oder
das voreingestellte
Wiederholen. Wählen Sie mit der Taste OK oder
die Option Ein oder Aus.
Ein : Endloswiedergabe.
Aus: Endloswiedergabe ist nicht erwünscht.
Auswählen des Kassettentyps
Endloswiedergabe
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Kassette wählen : E180
Wiederholen : Aus
VCR-Setup
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Kassette wählen : E180
Wiederholen : Aus
VCR-Setup
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 22
Deutsch
- 23
Bevor Sie ein Programm aufzeichnen können,
muss der entsprechende Sender eingestellt
sein (es sei denn, Sie zeichnen über eine
externe Videoquelle auf). Wenn dies nicht der
Fall ist, schlagen Sie auf den Seiten 16 und 17
nach.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Legen Sie die Videokassette ein, mit sicht-
barem Fenster und intakter Sicherung oder
mit Klebeband bedeckter Öffnung.
Der DVD-videorecorders schaltet sich
automatisch ein
.
3 Wählen Sie den Sender durch Drücken der
Taste PROG( oder ) wählen Sie die
Quelle (AV1, AV2 oder AUX) durch Drücken
der Taste INPUT SEL., wenn Sie einen
Satellitentuner oder eine externe Videoquelle
verwenden möchten.
Die Nummer des Senders wird angezeigt,
und das Programm kann auf dem
Fernsehgerät angesehen werden.
4 Wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit
durch Drücken der Taste SPEED so oft wie
erforderlich .
5 Halten Sie die Taste REC (
) für einen
Moment gedrückt, um die Aufzeichnung zu
starten.Auf dem Fernsehbildschirm und der
Anzeige des DVD-videorecorders wird ein
Symbol für die Aufnahme eingeblendet.
Auf dem Band wird ein Index aufgezeichnet
(siehe Seite 29).
6 Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie
einmal die Taste
.
Wenn der DVD-videorecorders die Kassette
beim Starten der Aufnahme auswirft,
überprüfen Sie, ob die Sicherung der
Kassette intakt ist bzw. die Öffnung
(bei herausgebrochener Sicherung) mit
Klebeband abgedeckt ist.
• Wird während der Aufnahme das Ende des
Bandes erreicht, wird die Kassette
automatisch zurückgespult.
Direktes Aufzeichnen eines
Programms
Sie können Kassetten in zwei verschiedenen
Geschwindigkeiten aufzeichnen:
• SP (Standardwiedergabe)
• LP (Lange Wiedergabe)
Modus für lange Wiedergabe:
Jede Kassette ist doppelt so lang.
• Die Aufnahme ist von etwas geringerer Qualität.
1 Drücken Sie auf die Taste SPEED und
wählen Sie SP oder LP aus.
Typ Aufnahmedauer (in SP)
E180 180 Min. oder 3 Stunden
E240 240 Min. oder 4 Stunden
E260 260 Min. oder 4 Std. und 20 Min.
E300 300 Min. oder 5 Stunden
Auswählen der
Aufnahmegeschwindigkeit
Schützen einer aufgezeichneten
kassette
Videokassetten verfügen über eine Sicherung
zum Schutz vor versehentlichem Löschen.
Wenn diese Sicherung entfernt wurde, können
Sie auf dem Band nichts aufzeichnen.
1 Wenn Sie eine Kassette schützen möchten,
brechen Sie die Sicherung mit einem kleinen
Schraubendreher heraus.
2 Um eine geschützte Kassette erneut zu
bespielen (Sicherung
herausgebrochen),bedecken Sie das Loch
mit Klebeband.
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 23
24 -
Deutsch
Diese Funktion ermöglicht das Aufzeichnen von
bis zu neun Stunden (LP) Programm.
Der DVD-videorecorders stoppt automatisch
nach der gewünschten Zeit.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Legen Sie die Kassette ein, auf der das
Programm aufgezeichnet werden soll, mit
sichtbarem Fenster und intakter Sicherung
oder mit Klebeband bedeckter Öffnung.
Der DVD-videorecorders schaltet sich
automatisch ein
.
3 Wählen Sie den aufzuzeichnenden Sender
durch Drücken der Taste PROG ( oder )
wählen Sie die Quelle (AV1, AV2 oder AUX)
durch. Drücken der Taste INPUT SEL., wenn
Sie einen Satellitentuner oder eine externe
Videoquelle verwenden möchten. Die
Nummer des Senders wird angezeigt, und
das Programm kann auf dem Fernsehgerät
angesehen werden.
4 Wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit
durch Drücken der Taste SPEED so oft wie
erforderlich (siehe Seite 23).
5 Halten Sie die Taste REC (
) für einen
Moment gedrückt, um die Aufzeichnung zu
starten.Auf dem Fernsehbildschirm und der
Anzeige des DVD-videorecorders wird ein
Symbol für die Aufnahme eingeblendet. Auf
dem Band wird ein Index aufgezeichnet
(siehe Seite 29).
6 Drücken Sie die Taste REC (
) mehrmals, um
die Aufnahmedauer zu erhöhen:
• In 30-Minuten-Intervallen bis zu vier Stunden
• In 1-Stunden-Intervallen bis zu neun Stunden
Die Länge wird auf dem Fernsehgerät
angezeigt. Das ausgewählte Programm wird
für die gewünschte Dauer aufgezeichnet.
Nach Ablauf dieser Zeit beendet der DVD-
videorecorders die Aufnahme automatisch
und schaltet sich aus.
7 Wenn Sie die Aufnahme vorzeitig abbrechen
möchten, drücken Sie die Taste
STANDBY/ON button.
Wird während der Aufnahme das Ende des
Bandes erreicht, wird die Aufzeichnung
beendet, und das Gerät schaltet sich aus.
Aufzeichnen eines Programms mit
Auto-Stop
DAUER 2:30
DAUER EINSTELLEN :
REC
DRÜCKEN
Sie können Kassetten von einer anderen
Videoquelle, z.B. einem anderen
Videorecorder oder einem Camcorder ect, auf
Ihren DVD-videorecorders kopieren.
Das Kopieren oder die anderweitige
Vervielfältigung bereits bespielter Kassetten
ohne die Genehmigung der
Urheberrechtsinhaber verstößt gegen das
Urheberrechtgesetz.
1 Schließen Sie den DVD-videorecorders,von
dem aus die Kassette kopiert werden soll, an
die entsprechenden Audio- und
Videoausgänge auf der Rückseite Ihres DVD-
videorecorders an.
2 Legen Sie eine leere Kassette in den DVD-
Videorecorder ein.
3 Legen Sie die bespielte Kassette in die andere
Videoquelle (Videorecorder oder Camcorder
etc) ein.
4 Drücken Sie die Taste INPUT SEL., um den
entsprechenden Eingang auf Ihrem DVD-
Videorecorder auszuwählen.
AV1, AV2 für den SCART-Eingang.
AUX für den RCA-Eingang.
5 Spulen Sie die zu kopierende Kassette zurück.
6 Halten Sie die Taste REC (
) für einen
Moment gedrückt, um die Aufzeichnung auf
dem DVD-Videorecorder zu starten.
7 Wenn die Aufzeichnung beendet ist, drücken
Sie sowohl auf dem Videorecorder oder
Camcorder und DVD-Videorecorders die
Taste
.
• Wenn Sie sich den Inhalt der Kassette
während des Kopierens anschauen möchten,
muss der DVD-videorecorders wie üblich an
ein Fernsehgerät angeschlossen sein
(weitere informationen finden Sie auf Seite 9).
Aufzeichnen von einem anderen
Videorecorder oder camcorder
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 24
Deutsch
- 25
Mit der Timer-Programmfunktion können Sie
den DVD-videorecorders im Voraus program-
mieren, so dass ein bis zu einem Monat später
ausgestrahltes Programm aufgezeichnet wird.
Bis zu sechs Programme können programmiert
werden.
Überprüfen Sie vor dem Programmieren einer
Aufzeichnung, ob Datum und Uhrzeit korrekt
eingestellt sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die
Taste oder

um PROG auszuwählen.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Das Menü Timer-Typ wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste OK oder die
Option PR aus, wählen Sie mit der Taste
oder
den gewünschten Sender aus.
Drücken Sie die Taste INPUT SEL. um
eine andere Eingangsquelle als Tuner
(AV1, AV2 oder AUX) auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste und wählen Sie die
Option TAG aus, wählen Sie mit der Taste
oder
den gewünschten Tag aus.
TÄGL : Täglich
W-SA : wöchentlich sonntags
W-FR : wöchentlich montags
W-SO : wöchentlich samstags
MO 01 :
Montags 01
Verwendung der Timer
Programmfunktion
~
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer-Typ
Zur Einstellung des
Timer-Programms
drücken sie die OK .
Mit dieser Funktion können Sie an einer bes-
timmten Stelle auf der Kassette etwas Neues
aufzeichnen und dabei einen nahtlosen Über-
gang zwischen dieser und der vorherigen
Aufzeichnung schaffen.
1 Legen Sie die Kassette in den DVD-video-
recorders ein.
2 Drücken Sie die Taste ll, um die
Wiedergabe zu starten.
3 Wenn Sie das Ende der Bildszene erreichen,
an der die neue Aufzeichnung angefügt wer-
den soll, drücken Sie die Taste ll.
4 Drücken Sie die Taste F.ADV/STEP so oft
wie nötig, um schrittweise von Bild zu Bild
weiterschalten zu können und die genaue
Aufzeichnungsstelle zu finden.
5 Während der DVD-videorecorders sich im
Standbildmodus befindet, halten Sie die
Taste REC (
) für einen Moment gedrückt,
um die Funktion zum nahtlosen
Aneinanderreihen von Aufzeichnungen zu
aktivieren.
6 Wählen Sie die Aufzeichnungsquelle aus,
indem Sie Folgendes drücken:
• Die Taste PROG ( oder ) für
Fernsehkanäle
• Die Taste INPUT SEL. für die
Eingangsquellen AV1, AV2 oder AUX.
7 Drücken Sie die Taste ll, um die
Aufzeichnung zu starten.Wenn Sie die
Aufzeichnung abgeschlossen haben,
drücken Sie die Taste
.
Verwenden der Funktion “
Aufzeichnungen nahtlos aneinander
reihen”
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
01 MO 01
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 4 3/30/07 4:24 PM Page 25
26 -
Deutsch
5 Drücken Sie die Taste und wählen Sie die
Option Start aus.
Wählen Sie mit der Taste
¦ oder
Stunde oder Minute für die Startzeit aus.
Mit der Taste oder
stellen Sie diese ein.
6 Drücken Sie die Taste und wählen Sie die
Option Stop aus.
Wählen Sie mit der Taste
¦ oder
Stunde oder Minute aus.
Mit der Taste oder
stellen Sie diese ein.
7 Drücken Sie die Taste und wählen Sie
die Option Speed aus.
Wählen Sie mit der Taste oder
die
gewünschte Aufnahmegeschwindigkeit aus.
Auto SP (Standardwiedergabe)
LP (Lange Wiedergabe)
Autom. Auswahl Bandgeschwindigkeit:
Diese Funktion des DVD-videorecorders
vergleicht die Dauer der programmierten
Aufnahme mit der tatsächlich verbleiben-
den Aufnahmezeit auf der geladenen
Kassette. Wenn das Band nicht mehr aus-
reicht, um eine programmierte Aufnahme
im Auto-Modus zu beenden, schaltet der
DVD-videorecorders automatisch in den
LP-Modus, um das gesamte Programm
aufzuzeichnen.
8 Wählen Sie mit der Taste die Option V/P
(VPS/PDC) aus.
Wählen Sie mit der Taste oder
die
Option Ein oder Aus.
9 Drücken Sie anschließend die Taste OK, um
die Timer-Programmierung zu aktivieren.
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
01 MO 01 13 : 25 19 : 57 SP
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
01 MO 01 13 : 25
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
10
Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü verlassen.
11 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON um
den Timer zu aktivieren.
Vor dem Starten der Aufzeichnung
vergleicht der DVD-videorecorders die
Timer-Dauer mit der verbleibenden Zeit auf
der Kassette.
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 26
Deutsch
- 27
Sie können folgende Programme unterbrechen:
• Falsche Programme
• Nicht mehr erforderliche Programme
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste oder

um PROG
auszuwählen, drücken Sie die Taste OK
oder .Das Menü Timer-Typ wird
angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste OK oder . Die Liste
der programmierten Aufzeichnungen wird
mit den entsprechenden Informationen
angezeigt.
• Sie kann durch Drücken der Taste TIMER
auf der Fernbedienung angezeigt werden
.
3 Drücken Sie die Taste oder
um das zu
löschende Programm auszuwählen, drücken
Sie die Taste CLEAR.
Alle die Aufzeichnung betreffenden
Informationen werden gelöscht, und das
Programm wird nicht aufgezeichnet.
• Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
Abbrechen einer programmierten
Aufzeichnung
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer-Typ
Zur Einstellung des
Timer-Programms
drücken sie die OK .
OK RÜCK MENÜ
Unter folgenden Umständen können Sie pro-
grammierte Aufzeichnungen überprüfen:
Wenn Sie die Voreinstellung des DVD-
videorecorders abgeschlossen haben.
Wenn Sie vergessen haben, welche
Programme aufgezeichnet werden sollen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste oder

um PROG
auszuwählen.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Die Liste der programmierten Aufzeichnungen
wird mit den entsprechenden Informationen
angezeigt.
Sie kann durch Drücken der Taste TIMER auf
der Fernbedienung angezeigt werden.
3 Um die Werte zu ändern, wählen Sie das
entsprechende Programm aus, indem Sie
die Taste oder
drücken. Wiederholen
Sie dann die Schritte 2 bis 9 auf Seite 25.
• Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer-Typ
Zur Einstellung des
Timer-Programms
drücken sie die OK .
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
01 MO 01 13 : 25 19 : 57 SP Aus
OK RÜCK MENÜ
überprüfen einer programmierten
Aufzeichnung
XEB GER 4 3/30/07 4:24 PM Page 27
28 -
Deutsch
Sie können den Modus auswählen, in dem der Ton von
den Lautsprechern und den AV-Ausgängen
ausgegeben werden soll.Die in der folgenden Tabelle
dargestellten Optionen sind verfügbar.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste AUDIO
bis die entsprechende Option angezeigt wird.
Kassetten können mit verringerter
Geschwindigkeit wiedergegeben werden.
Wird eine Kassette mit verringerter
Geschwindigkeit wiedergegeben, ist kein Ton
zu hören.
1 Drücken Sie die Taste:
ll um die Kassette wiederzugeben.
ll erneut, um den Standbildmodus zu
aktivieren.
 um den langsamen Modus zu starten.
¥¥
oder  so oft wie nötig, um die
Geschwindigkeit nach Wunsch zu
verringern oder zu erhöhen.
ll zweimal, um zur normalen Geschwindigkeit
zurückzukehren.
2 Bei der Wiedergabe mit verringerter
Geschwindigkeit können Bildstörungen
auftreten.Drücken Sie die Taste TRK
(
oder
) um diesen Effekt zu minimieren.
. Wenn Sie die Funktion zum Verringern der
Gesch-windigkeit mehr als zwei Minuten
lang verwenden, startet der DVD-
videorecorders automatisch die
Wiedergabe, um Folgendes zu schützen:
- Kassette, - Videoköpfe
Mit dieser Funktion können Sie bespielte
Kassetten wiedergeben.
1 Schalten Sie sowohl das Fernsehgerät als
auch den DVD-videorecorders ein.
2 Wenn die Sicherheitslasche auf der Kassette
entfernt wird, wird die Kassette automatisch
gespielt.
Wenn Sie dies nicht tun, startet die
automatische Wiedergabe.
Beim Laden einer Kassette wird die abge-
laufene Bandmenge automatisch optimiert,
um Störungen zu reduzieren (Digital Auto
Tracking).Wird während der Wiedergabe
das Kassettenende erreicht, wird die
Kassette automatisch zurückgespult.
NTSC-Kassetten können mit diesem DVD-
videorecorders zwar wiedergegeben,
jedoch nicht bespielt werden.
3 Drücken Sie die Taste
(stop) um die
Wiedergabe zu beenden.Drücken Sie die
Taste (Auswerfen) um die Wiedergabe
durch Auswerfen der Kassette zu beenden.
Mit dieser Funktion können Bilder manuell
eingestellt und so eine bestmögliche
Bildqualität erreicht werden.
Werden während der Wiedergabe
Geräuschbalken oder Streifen angezeigt, kann
das Bild manuell eingestellt werden, indem Sie
PROG ( oder ) drücken, bis das Bild klar
und stabil ist.
Der Einstellbalken wird angezeigt.
Das Bild wird eingestellt.
Wiedergeben von Kassetten
Manuelle Bildeinstellung
Auswählen des Modus
Audioausgang
Wiedergeben von Kassetten mit
verringerter eschwindigkeit
Option Beschreibung
L Ausgabe des Tons auf dem linken HiFi-
Kanal.
R Ausgabe des Tons auf dem rechten
HiFi-Kanal.
MIX Ausgabe des Tons auf dem rechten
HiFi-
Kana
und des normalen Mono-
Kana
.
MONO Ausgabe des Tons auf dem normalen
Mono-Kanal.
LR Ausgabe des HiFi-Stereotons auf dem
linken und dem rechten Kanal.
Bei der Wiedergabe von Kassetten, die in HiFi
aufgezeichnet wurden, wechselt der Ton nach 5
Sekunden Mono auf HiFi.
L R MIX MONO LR
Wiedergabe
XEG Ger5 9/27/06 7:39 PM Page 28
Deutsch
- 29
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit mit
Hilfe der Funktion Shuttle (Pendeln) ändern
(bis zum neunfachen der normalen
Geschwindigkeit).
Beispiel
: Sie möchten die Technik eines Sportlers
Bewegung für Bewegung analysieren.
Wird eine Sequenz mit variablen
Geschwindigkeiten wiedergegeben, ist kein
Ton zu hören.
1 Drücken Sie folgende Tasten:
• Die taste ll um die Kassette wiederzugeben.
SHUTTLE (<<), um die Kassette rückwärts
wiederzugeben.
SHUTTLE (>>), um die Kassette vorwärts
wiederzugeben.
2 Bei jedem Drücken der Taste SHUTTLE
ändert sich die Geschwindigkeit wie nach-
stehend dargestellt:
Folgende Optionen sind möglich:
Die Kassette bei einem bestimmten Bild anhalten
• Bilder schrittweise wiedergeben
• Kein Ton bei der Einzelbildwiedergabe.
1 Drücken Sie:
• Die Taste ll um die Kassette wiederzugeben.
• Die Taste ll erneut, um den Standbildmodus
zu aktivieren.
Die Taste, um Bilder schrittweise wiederzugeben.
• Die Taste ll um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren.
• Vertikalstabilität:
Bei der Einzelbildwiedergabe können auf
dem Bildschirm Störungen angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste TRK (
oder
)
um diesen Effekt zu minimieren.
Die Funktion Zeitlupenwiedergabe wird
nicht beim Rücklauf des Videos unterstützt.
RÜCKLAUF
WIEDERGABE
X9
RÜCKLAUF
WIEDERGABE
X5
RÜCKLAUF
WIEDERGABE
X3
STILL
ZEITLUPE
X1/10
ZEITLUPE
X1/5
IEDER
GABE
IEDER
GABE
X3
IEDER
GABE
X5
IEDER
GABE
X9
Wenn Sie mit diesem DVD-videorecorders etwas
auf einer Kassette aufzeichnen, wird bei Beginn
der Aufzeichnung automatisch ein “Index” auf der
Kassette angelegt.
Mit der Suchfunktion können Sie einen
Schnellvorlauf oder Rücklauf zu einem bes-
timmten Index durchführen und von dieser
Position die Wiedergabe starten.
Je nach ausgewählter Richtung sind die
Indizes folgendermaßen nummeriert:
Dieser DVD-videorecorders verwendet ein
Standardindexsystem (VISS). Folglich werden
alle Indizes anderer Videorecorder erkannt, die
dasselbe System verwenden, und umgekehrt.
Gehe zu [0:00:00]
Mit dieser Funktion können Sie auf einer Kassette
nach der Zählerposition 0:00:00 suchen.
Drücken Sie die Taste CLEAR an der Stelle auf
der Kassette, an der der Zähler auf 0:00:00
gestellt werden soll.
Der Videorecorder sucht durch Rücklauf und
Schnellvorlauf die Zählerposition 0:00:00 und hält
dann automatisch an dieser Stelle an.
1 Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit
der Taste oder die Option FUNK aus.
Drücken Sie die Taste OK oder .
2 Drücken Sie die Taste oder Drücken
Sie die Taste OK oder .
Das Menü
VCR Funktionen
wird mit der aus-
gewählten Funktion
Gehe zu
[0:00:00]
angezeigt.
Sie kann durch Drücken der Taste
SEARCH angezeigt werden.
etc.
2
1
12
etc.
Prev
Seq.
Seq. being
played
Next
Seq.
Einzelbildwiedergabe von
Sequenzen
Weidergeben von Sequenzen mit
variablen Geschwindigkeiten
Suchen einer bestimmten
Sequenz
OK RÜCK ME
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Gehe zu [0:00:00]
Leerbereich suchen
Index-Suche
VCR Funktionen
XEG Ger5 9/27/06 7:39 PM Page 29
30 -
Deutsch
4 Wenn eine Indexmarkierung gefunden wird, spult
der DVD-videorecorders die Kassette 5 Minuten
zurück und sucht anschließend die nächste
Indexmarkierung.
5 Wenn Sie die Kassette ab einer bestimmten
Indexmarkierung wiedergeben möchten, drücken
Sie die Taste ll.
3 Drücken Sie erneut die Taste OK oder .
Suche beenden
Mit dieser Funktion können Sie nach einer
leere Stelle auf der Kassette suchen, um eine
Sendung aufzuzeichnen.Der Videorecorder
sucht durch Schnellvorlauf eine leere Stelle
und hält an dieser Stelle automatisch an.Wird
während der Suche das Ende der Kassette
erreicht, wird die Kassette ausgeworfen.
1 Drücken Sie die Taste SEARCH.
Das Menü
VCR Funktionen
wird angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste oder die
Leerbereich Suchen aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Intro-Suche
1 Drücken Sie die Taste SEARCH.
Das Menü
VCR Funktionen
wird angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste oder die
Index-Suche aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
3 Drücken Sie je nachdem wo sich die
gewünschte Sendung befindet
¦¦
oder die Taste .
Suchen mit Überspringen des
Index
Mit dieser Funktion können Sie per
Schnellvorlauf und Schnellrücklauf eine bes-
timmte Stelle auf der Kassette finden. Wenn Sie
z.B. drei verschiedene Sendungen auf eine
Kassette aufgezeichnet haben und die Kassette
zum Anfang zurückgespult haben, können Sie
mit Hilfe dieser Funktion direkt zu Sendung Nr.2
gelangen, indem Sie einfach die Taste SEARCH
drücken.
1 Drücken Sie die Taste SEARCH.Das Menü
VCR Funktionen
wird angezeigt.Wählen Sie mit
der Taste oder die Index-Suche aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
3 Drücken Sie
¦¦
oder die Taste  noch
zwei weitere Male.
4 Die Indexsuche kann sowohl vorwärts (durch
Drücken Taste ) als auch rückwärts
(durch Drücken der Taste
¦¦
) durchgeführt
werden.
(¦¦ -20
0
+20 )
Damit gelangen Sie direkt zum Anfang der
gewünschten Sendung.
Drücken Sie die Taste ll oder
, um die
Indexsuche abzubrechen
MENÜ
RÜCK
OK
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
VCR Funktionen
Gehe zu [0:00:00]
Leerbereich suchen
Index-Suche
MENÜ
RÜCK
OK
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
VCR Funktionen
Gehe zu [0:00:00]
Leerbereich suchen
Index-Suche
MENÜ
RÜCK
OK
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
VCR Funktionen
Gehe zu [0:00:00]
Leerbereich suchen
Index-Suche
INDEX-SUCHE : ¦¦ 
INDEX-SUCHE : ¦¦
INDEX-SUCHLAUF : ¦¦ -6
XEB GER 5 3/30/07 9:37 AM Page 30
Deutsch
- 31
Das Zählwerk:
Zeigt die verstrichene Zeit im Wiedergabe-
und Aufzeichnungsmodus an (Stunden,
Minuten und Sekunden).
Wird neu eingestellt, wenn eine Kassette in
den DVD-videorecorders eingelegt wird.
Ermöglicht es Ihnen, den Anfang einer
Sequenz leicht zu finden.
Soll die verbleibende Zeit genau berechnet
werden, müssen Sie den Typ der eingelegten
Kassette angeben.
1 Legen Sie eine Kassette in den DVD-video-
recorders ein.So stellen Sie das Zählwerk zu
Beginn einer Sequenz auf Null:
Drücken Sie zweimal die Taste INFO., um
das Zählwerk anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste CLEAR, wenn Sie
das Zählwerk auf Null stellen möchten.
2 Anschließend führen Sie folgenden
Vorgang durch:
Starten Sie die Wiedergabe oder die
Aufzeichnung.
Drücken Sie die Taste
.
Um zu der Stelle zu gelangen, an der das
Zählwerk auf Null gestellt wurde, drücken Sie
¥¥ oder die Taste .
Einige Informationen zum DVD-
videorecorders, z.B. zum Zähler, können
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt
werden, denn, der Bildschirmmeldungen
ist deaktiviert (siehe Seite 22).
Drücken Sie die Taste INFO.:
Einmal, um die aktuelle Funktion, die
Programmnummer, die
Aufzeichnungsgeschwindigkeit, das Datum
und den Zähler anzuzeigen.
Zweimal, um nur den Zähler anzuzeigen.
Dreimal, um die verbleibende Zeit auf der
Kassette anzuzeigen.
Viermal, um die Anzeige zu löschen.
Verwenden des Zählwerks
0:00:00
XEG Ger5 9/27/06 7:39 PM Page 31
32 -
Deutsch
Wiedergabesprache einstellen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU.Wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus, drücken Sie die
Taste OK oder .
2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder .
Wählen Sie mit der Taste oder die
Wiedergabeton aus, drücken Sie die Taste
OK oder .
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
gewünschte Sprache aus.
Wählen Sie
Original
aus, wenn die
Originalsprache der Aufzeichnung auf dem
Datenträger dieselbe sein soll wie die
Standardsprache.
Wählen Sie
Andere
aus, wenn die von Ihnen
gewünschte Sprache nicht aufgelistet ist.
4 Drücken Sie die Taste OK.
Wenn Sie das Datenträgermenü, die
Audiosprache und die Untertitelsprache vorab
einrichten, bleiben die Einstellungen automa-
tisch für die nächsten Filme erhalten.
Sprache für das Diskmenü eintellen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU.Wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus, drücken Sie die Taste
OK oder .
2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder .
Wählen Sie mit der Taste oder die
Diskmenu aus, drücken Sie die Taste OK
oder .
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
gewünschte Sprache aus.
Konfigurieren der
Sprachfunktionen
OK RÜCK MENÜ
Diskmenü : English
Wiedergabeton : English
Untertitelton : English
Spracheneinstellung
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Andere
Diskmenü
Sprache für Diskmenü
Diskmenü : English
Wiedergabeton : English
Untertitelton : English
Spracheneinstellung
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Original
Andere
Wiedergabeton
Wiedergabesprache
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
Wählen Sie
Andere
aus, wenn die
von Ihnen gewünschte Sprache nicht
aufgelistet ist.
4 Drücken Sie die Taste OK.
DVD-Funktionen
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 32
Deutsch
- 33
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU. Wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus, drücken Sie die Taste
OK oder
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Audio-Optionen
aus, drücken Sie die
Taste OK oder .Das Menü
Audio-Optionen
wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
erforderliche Einstellung aus.
4 Wählen Sie mit der Taste OK oder die
erforderliche Option aus.
Untertilelsprache einstellen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option
DVD aus, drücken Sie die Taste OK oder .
2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder
.Wählen Sie mit der Taste oder die
Untertitelton aus, drücken Sie die Taste
OK oder .
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
gewünschte Sprache aus.
• Wählen Sie
Automatisch
aus, wenn die
Untertitelsprache und die Audiosprache
dieselbe sein sollen.
• Wählen Sie
Andere
aus, wenn die von
Ihnen gewünschte Sprache nicht aufgelistet ist.
4 Drücken Sie die Taste OK.
Konfigurieren der Audiooptionen
Dolby Dig. Ausgang
PCM : Wandelt in PCM (2CH) Audio um.
Wählen Sie bei Verwendung von
analogen Audioausgängen PCM aus.
Bitstream : Wandelt in Dolby Digital Bitstream
(5.1CH) um. Wählen Sie bei
Verwendung von digitalen
Audioausgängen Bitstream aus.
MPEG-2 Dig. Ausgang
PCM :Wandelt in PCM (2CH) Audio um.
Wählen Sie bei Verwendung von
analogen Audioausgängen PCM aus.
Bitstream : Wandelt in MPEG-2 Digital
Bitstream (5.1CH oder 7.1 CH)
um.Wählem Sie bei Verwendung
von digitalen Audioausgängen
Bitstream aus.
Achten Sie darauf, den richtigen digitalen Ausgang
auszuwählen, da sonst kein Ton zu hören ist.
Hinweis
Hinweis
Dolby Dig. Ausgang : PCM
MPEG-2 Dig. Ausgang : PCM
DTS : Aus
Dynam. Kompression : Ein
PCM DownSampling : Ein
Audio-Optionen
OK RÜCK MENÜ
Die von Ihnen als Ausgangssprache eingestellte
Sprache ist möglicherweise nicht auf
allenDatenträgern vorhanden. In diesem Fall gilt
die Originalspracheinstellung.
Hinweis
Hinweis
Diskmenü : Deutsch
Wiedergabeton : Deutsch
Untertitelton : English
Spracheneinstellung
OK RÜCK MENÜ
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
Automatisch
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Andere
Untertitel
sprache
Untertitelton
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 33
34 -
Deutsch
Konfigurieren der Anzeigeoptionen
DTS
Aus : Es wird kein digitaler Ton ausgegeben.
Ein :
DTS-Bitstream wird nur über digitale Ausgänge
ausgegeben. Bei Herstellung einer Verbindung
zu einem DTS-Decoder wählen Sie DTS aus.
Dynam. Kompression
Ein : Dynamische Komprimierung.
Aus : Standardbereich.
PCM Down Sampling
Ein : Wählen Sie diese Option aus, wenn der
an den Player angeschlossene Verstärker
nicht für 96 KHz geeignet ist. In diesem
Fall werden die Signale mit 96 KHz in
48 KHz umgewandelt.
Aus : Wählen Sie diese Option aus, wenn der
an den Player angeschlossene Verstärker
für 96 KHz geeignet ist. In diesem Fall
werden alle Signale unverändert aus
gegeben.
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Bildformat
aus, drücken Sie erneut die
Taste OK oder .
4 Wählen Sie mit der Taste oder die
erforderliche Einstellung aus, wählen Sie mit der
Taste OK die erforderliche Option aus.
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option
DVD aus, drücken Sie die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Anzeigeoptionen
aus, drücken Sie
erneut die Taste OK oder .
Soll das Menü DVD nicht mehr angezeigt wer-
den oder möchten Sie während des
Einrichtungsvorgangs zum Menübildschirm
zurückkehren, drücken Sie RETURN oder die
Taste ¦.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Marken von
Digital Theater Systems, Inc.
Hinweis
Hinweis
OK RÜCK MENÜ
Anzeigeoptionen
Bildformat : Normal
Schwarzpegel : Aus
NTSC- Wiedergabe : PAL 60
DVD-Ausgang : RGB
Bild-Format
4:3 Normal
4:3 Passend
16:9 Breit
OK RÜCK MENÜ
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
Bildformat
Sie können je nach Typ Ihres Fernsehgerätes die
Bildschirmeinstellung (das Bildformat) anpassen.
4:3 Normal :
Wird ausgewählt, wenn Sie das gesamte
16:9- Bildformat der DVD anzeigen möcht
en, obwohl Ihr Fernsehgerät über ein 4:3-
Bildformat verfügt. Am oberen und unteren
Bildschirmrand werden schwarze Balken
angezeigt.
4:3 Passend :
Wird für Fernsehgeräte mit üblicher Größe
ausgewählt, wenn der mittlere Bildbereich
des 16:9-Bildes angezeigt werden soll.
(Das Bild wird am äußersten linken und
rechten Rand abgeschnitten.)
16:9 Breit :
Sie können das volle 16:9-Bild auf Ihrem
Breitwand-Fernsehgerät sehen.
Shwarzpegel
Passt die Helligkeit des Bildschirms an. (Ein/Aus)
NTSC -Wiedergabe
NTSC wird ausgewählt, wenn es nur einen
NTSC-Videoeingang gibt. Andernfalls wird
PAL60 nicht geändert.
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 34
Die Jugendschutzfunktion kann bei DVDs
eingesetzt werden, für die es eine
Alterbegrenzung gibt. Dies gibt Ihnen die
Möglichkeit zu kontrollieren, welche DVDs sich
Ihre Familie anschaut.
Auf einem Datenträger kann es bis zu acht
verschiedene Altersbegrenzungen geben.
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU,wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus. Wählen Sie mit der
Taste oder die Option
Kindersicherung
.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Das Menü
Passwort Anwenden
wird
angezeigt.
3 Drücken Sie erneut die Taste OK oder ,
wenn Sie ein Kennwort verwenden möcht-
en.Das Menü
Passwort eingeben
wird
angezeigt.Geben Sie das Kennwort mit Hilfe
der Zifferntasten ein.
Deutsch
- 35
Konfigurieren der
Jugenschutzoption
Zum Bestätigen des Kennwortes wird das
Dialogfeld
Passwort Nochmals Eingeben
angezeigt.
4 Geben Sie das Kennwort erneut ein.
Die Option
Passwort Anwenden
wird auf Ja
gesetzt, und das Menü
Kindersicherung
wird
angezeigt.Der DVD-videorecorders ist
gesperrt ( ).
RÜCK
Passwort Einstellen
Passwort eingeben
– – –
RÜCK
Passwort Einstellen
Passwort Nochmals Eingeben
– – –
OK RÜCK MENÜ
Kindersicherung
Passwort Anwenden : Ja
Sicherungsstufe : 1
Passwort Äendern
Kindersicherung
Passwort Anwenden : Nein
OK RÜCK MENÜ
DVD- Ausgang
- RGB :
Sendet RGB-Signale vom AV Ausgang (SCART-Ausgang).
- S-Video :
Wählen Sie diese Einstellung, um an der AV-Buchse
(S-Video-Buchse) das S-Video-Signal auszugeben.
- Video :
Wählen Sie diese Einstellung, um an der AV-Buchse
(Scart-Buchse) das Videosignal auszugeben.
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
OK RÜCK MENÜ
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
Einricten der Freigabeebene
5 Wählen Sie mit der Taste oder die Option
Sicherungsstufe
, drücken Sie die Taste OK oder .
OK RÜCK MENÜ
Kindersicherung
Passwort Anwenden : Ja
Sicherungsstufe : 1
Passwort Äendern
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 35
36 -
Deutsch
DivX, DivX Certified sowie die
zugehörigen Logos sind
Warenzeichen von
DivXNetworks, Inc und werden
unter Lizenz verwendet.
Registrierung für DivX(R)
Verwenden Sie den Registrierungscode, um
dieses Gerät für den Video-On-Demand-
Service (VOD-Service) mit DivX(R)-
Technologie zu registrieren. Auf diese Weise
können Sie Videos ausleihen und erwerben,
die das DivX(R)-Video- On-Demand-Format
verwenden. Weitere Informationen finden Sie
unter www.divx.com/vod.
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU.Wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .Wählen Sie
mit oder die Option
DivX(R) Registrierung
.
3 Drücken Sie die Taste OK oder .Es wird
eine Meldung mit dem Registrierungs-code
angezeigt.
RÜCK
Passwort Äendern
Neues Passwort Eingeben
– – – –
RÜCK
Passwort Äendern
Passwort Nochmals Eingeben
– – – –
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
DivX(R) Registrierung
Der registrierungs-code ist : XXXXXXXX .
Bitte dieser Code verwenden, diesen
Spieler mit DivX(R) Video auf Verlangen,
einzutragen. So koennen Sie Viedeos mit
DivX(R) auf verlangenen Format mieten
und kaufen. Mehr zu erfahren, besuchen
Sie www.divx.com/vod.
OK RÜCK MENÜ
Kindersicherung
Passwort Anwenden : Ja
Sicherungsstufe : 1
Passwort Äendern
RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
6 Wählen Sie mit der Taste oder die gewün-
schte Freigabeebene (z. B.
Stufe
6).
Drücken Sie die Taste OK oder .
Datenträger ab Stufe 7 werden nun nicht
wiedergegeben.
Sicherungsstufe
Stufe 8 Erwachsene
Stufe 7
Stufe 6
Stufe 5
Stufe 4
Stufe 3
Stufe 2
Stufe 1 Kinder
OK RÜCK MENÜ
9 Geben Sie das Kennwort erneut ein.
• Wenn Sie während der Einrichtung das
Menü DVD einblenden oder zum
Menübildschirm zurückkehren möchten,
drücken Sie die Taste RETURN oder ¦.
• Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen
haben, lesen Sie unter "Anleitungen zur
Problembehebung" den Abschnitt "
Kennwort vergessen".
Ändern des Kennwortes
7 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Passwort Äendern
.
8 Drücken Sie die Taste OK oder .
Das Dialogfeld
Neues Passwort Eingeben
wird
angezeigt. Geben Sie das Kennwort mithilfe
der Zifferntasten ein.
Das Dialogfeld
Passwort Nochmals Eingeben
angezeigt.
XEB GER 6 3/30/07 9:41 AM Page 36
Deutsch
- 37
Empfohlene Anwendung
- Nero Burning / Easy CD Creator o. ä.
Optionen
- Multisession; keine Multisession
- CD abgeschlossen oder finalisierte CD.
Um die Wiedergabequalität des Datenträgers
zu erhöhen, können Sie der CD-R zusammen
mit der Aktualisierungsdatei eine Dummydatei
(über 100 MB) hinzufügen. Dies gilt jedoch
nicht für CD-RWs.
Hinweis
Hinweis
Lesen Sie vor dem Aktualisierungsvorgang die
nachfolgenden Informationen.
1 Durch die folgenden Ereignisse kann der
Aktualisierungsvorgang u. U. unterbrochen
werden, und ES KÖNNEN
MÖGLICHERWEISE DAUERHAFTE
SCHÄDEN AM DVD-Videorecorder VERUR-
SACHT WERDEN.
Ziehen des Netzkabels.
Stromausfall.
Verschmutzungen oder Kratzer auf den
Datenträgern.
• Öffnen eines Datenträgerfaches bei laufend
em Betrieb.
2 Wiedergabe unterstützt nur englische
Untertitel.Bei Fragen oder Problemen kön-
nen Sie sich jederzeit an den
nächstgelegenen SAMSUNG-Kundendienst
oder die nächstgelegene SAMSUNG-
Niederlassung wenden.
Tabelle Merkmale von DivX
Ein DivX-Datenträger lässt sich unter
Umständen nicht abspielen, weil die
Wiedergabe vom Dateiformat, den
Aufnahmebedingungen der Aufnahmemethode
usw. abhängt.
Eine Videodatei ohne Zeilensprung unter
stützt nur entweder Sprache oder Video.
Überprüfen Sie das DivX-Datenträgerformat,
da dies kein Fehler ist.
Der Normalbetrieb ist nur dann möglich,
wenn die Bildschirmgröße höchstens
720 x 480 Pixel (Breite x Höhe) beträgt.
Es werden höchstens 65 Zeichen für den
Titel eines DivX-Datenträgers unterstützt.
Alle Zeichen darüber hinaus werden mit
Hilfe eines Asterix (*) dargestellt.
DivX enthalten, können in Video und Audio
geteilt werden
Firmware Upgrade
Unterstützte Codec-Formate DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP)
Unterstützte Dateiformate *.avi, *.mpeg
Unterstützte Audioformate AC3, MP3, WMA
Unterstützte Titelformate * .SMI, * .SRT, * .SUB
READING
So erstellen Sie einen
Aktualisierungsdatenträger
Schreiben Sie die heruntergeladene Datei mit den
folgenden Einstellungen auf eine leere CD-R.
1 Laden Sie die Softwareupdatedatei von der
Samsung-Website herunter. (http://www.sam-
sung.com/Support/ProductSupport/
Download/index.aspx) Suchen Sie den
Modellnamen auf der Rückseite
des DVD-Videorecorder, und laden Sie dann im
Dialogfenster "Search Your Model / Name"
("Modell/Name suchen") die entsprechende
Datei herunter.
2 Schreiben Sie die Datei mit dem CD-R-
Laufwerk des Computers auf den
Datenträger.
Name der Softwareaktualisierungsdatei:
PC7CA.rom Ändern Sie den Dateinamen
nicht. Wenn Sie den Dateinamen ändern,
erkennt das DVD-Videorecorder die Update-
CD-R nicht.
Updateverfahren
1 Legen Sie die Update-CD-R mit dem
Softwareupdate ein. Das Laden des
Aktualisierungsdatenträgers dauert etwa 30
Sekunden.
2 Links oben auf dem Bildschirm wird die
Meldung READING angezeigt.
3 An gleicher Stelle wird während des
Firmware-Updates etwa 40 Sekunden lang
abwechselnd ERASE und WRITE angezeigt.
XEB GER 6 3/30/07 9:41 AM Page 37
Die Einzelbildwiedergabe funktioniert nur im Vorlau
Hinweis
Hinweis
38 -
Deutsch
4 Nach erfolgreichem Abschluss des
Aktualisierungsvorgangs wird die Meldung
DONE angezeigt.
5 Nachdem der Aktualisierungsvorgang
abgeschlossen ist, müssen Sie das Gerät
ausschalten und den
Aktualisierungsdatenträger auswerfen,
indem Sie beim Wiedereinschalten des
Geräts die Taste OPEN/CLOSE drücken.
6 Hiermit ist das Firmware-Update
abgeschlossen. Schalten Sie das Gerät ein,
und genießen Sie Divx-Filme.
Wenn Sie die neue Version überprüfen
möchten (siehe Abbildung unten), drück-
en Sie nach dem Öffnen des
Datenträgerfaches die Taste "Info".
Für die Wiedergabe von DVD/CD stehen fol-
gende spezielle Wiedergabefunktionen zur
Verfügung.
Drücken Sie die Taste ll, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Standbild
Drücken Sie die Taste ll während der
Wiedergabe.
Das Bild wird angehalten und der Ton wird
stumm geschaltet.Wenn Sie die normale
Wiedergabe fortsetzen möchten, drücken Sie
die Taste ll.
Nach fünf Minuten im Standbildmodus wird
die Wiedergabe automatisch fortgesetzt.
Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste
F.ADV/STEP auf der Fernbedienung, um jew-
eils nur ein Bild wiederzugeben.
Im Einzelbildwiedergabemodus wird der Ton
stumm geschaltet.
Wenn Sie die normale Wiedergabe fortsetzen
möchten, drücken Sie die Taste ll.
Springen zum nächsten bzw.
vorherigen Kapitel/Titel
Drücken Sie während des Wiedergabemodus
einer CD oder DVD die Taste l
¦¦
oder

l,
um zum nächsten bzw. vorherigen Kapitel/Titel
einer DVD oder CD zu gelangen.
Mit der Taste (

l) springen Sie zum
nächsten Kapitel/Titel.
Mit der Taste (l
¦¦
) springen Sie zum Beginn
des aktuellen Kapitels/Titels.
Um zum Beginn des vorherigen
Kapitels/Titels zu gelangen, drücken Sie die
Taste l
¦¦
ein weiteres Mal.
Spezielle Wiedergabefunktionen
Die Anzeige kann ohne vorherige Ankündigung
und je nach Version geändert werden
Hinweis
Hinweis
READING
RETR 00
DONE
RETR 00
Code Ver : XXXXXXXXX
Servo Ver : XXXXXXXXX
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 38
Deutsch
- 39
Zum Anzeigen des aktuellen Datenträgertitels,
Kapitels/ Tracks sowie der Zählerposition
drücken Sie während der
Datenträgerwiedergabe die Taste INFO..
Über den Anzeigebildschirm können Sie auch
schnell Titel, Kapitel oder Tracks sowie eine
Wiedergabezeit auswählen.
1
Anzeigen des Anzeigebildschirms
Drücken Sie während der Wiedergabe
einer DVD/CD die Taste INFO..
Zum Ausblenden des Bildschirms drücken
Sie die Taste INFO..
2 Wählen Sie mit der Taste , die gewün-
schte Option aus.
3 Verwenden Sie die Taste ¦, um die
gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
Sie können mit den Zifferntasten der
Fernbedienung direkt auf einen Titel oder
ein Kapitel zugreifen bzw. die Wiedergabe
ab einem gewünschten Zeitindex starten.
4 Zum Ausblenden des Bildschirms drücken Sie
die Taste INFO. erneut.
Auswählen von Titeln, Kapíteln und
Uhrzeit
Suchlauf vor/zurück
Drücken Sie während des Wiedergabemodus
eines Datenträgers die Taste
¦¦
oder

Sie diese gedrückt, um den visuellen Suchlauf
vor bzw. zurück mit 2facher, -4facher, -8facher,
-16facher, -32facher oder -128facher
Geschwindigkeit durchzuführen. Wenn Sie zur
normalen Geschwindigkeit zurückkehren
möchten, drücken Sie die Taste
ll.
CD : 2facher, -4facher, -8facher, -16facher, -
32facher
Zeitlupe
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste
ll, um das Bild mit verringerter
Geschwindigkeit wiederzugeben. Drücken Sie
dann die Taste

l, um die
Zeitlupenwiedergabe mit variabler
Geschwindigkeit abzuspielen.
Jeder Tastendruck verlangsamt die
Zeitlupengeschwindigkeit auf 1/8, 1/4 oder
1/2 der normalen Geschwindigkeit.
Während der Zeitlupenwiedergabe wird der
Ton stumm geschaltet.
A
nhalten/Fortsetzen
Drücken Sie die Taste
einmal, um die
Wiedergabe anzuhalten. Wenn Sie die
Wiedergabe der DVD/CD an der Stelle fort-
setzen möchten, an der Sie die DVD/CD
angehalten haben, drücken Sie die Taste
ll.
Drücken Sie die Taste
zweimal, um die
Wiedergabe zu beenden. Wenn Sie das
nächste Mal die Taste
ll drücken, beginnt
die Wiedergabe von vorn.
DVD
CD
ENG 5.1CH
ENG
BEWEGEN OK
Aus
Aus
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 39
40 -
Deutsch
Über diese Option erhalten Sie Zugriff
auf den gewünschten Titel, wenn der
Datenträger mehrere Titel umfasst.
Wenn sich zum Beispiel mehrere
Filme auf einer DVD befinden, wird
jeder Titel einzeln aufgeführt.
Eine DVD kann mehrere verschiedene
Titel enthalten. Wenn eine DVD beispiel-
sweise vier verschiedene Filme enthält,
ist jeder von diesen ein Titel.
Die meisten DVDs werden in Kapiteln
aufgenommen, sodass Sie eine bes-
timmte Passage schnell finden
können. Die Titel auf einer DVD sind in
der Regel in Kapitel unterteilt
(ähnlich den Tracks einer Audio-CD).
Mit dieser Option können Sie die
Filmwiedergabe von einem
bestimmten Zeitpunkt aus starten.
Mit dieser Option können Sie die
Sprache für den Film auswählen.
Im Beispiel wird der Film mit der
Tonspur English 5.1CH wiedergegeben.
Ein DVD-Datenträger kann bis zu acht
unterschiedliche Tonspuren enthalten.
Mit dieser Option können Sie die
Sprache für die auf dem Datenträger
verfügbaren Untertitel auswählen.
Sie können die gewünschte Sprache
für die Untertitel auswählen oder die
Untertitel bei Bedarf ganz ausschal-
ten.Ein DVD-Datenträger kann bis zu 32
unterschiedliche Untertitel enthalten.
Mit dieser Option können Sie
Surround-Sound-Effekte mit nur zwei
Vorderlautsprechern erzeugen.
Einstellen des Bildformats (Taste "EZ
View")
Diese Funktion variiert je nach Art des
Datenträgers.
Wiedergabe mit unterschiedlichen
Bildformaten (DVD)
1 Drücken Sie die Taste EZ VIEW.
• Bei wiederholtem Drücken der Taste ändert
sich die Bildschirmgröße.
• Die Funktionsweise des Bildschirmzoommodus
richtet sich nach den zu Beginn im Menü DVD
festgelegten Bildschirmeinstellungen.
Um eine korrekte Funktionsweise der Taste
EZ VIEW zu gewährleisten, muss beim ersten
Einrichten des Geräts das richtige Bildformat
eingestellt werden.
Fernsehgeräte mit dem Bildformat
16:9
Optionen für Datenträger mit dem Bildformat
16:9
- Breiter Schirm
Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 16:9 angezeigt.
- Passend
Der obere und der untere Rand des Bildes wird
abgeschnitten. Beim Wiedergeben eines
Datenträgers im Bildformat 2,35:1 werden die
schwarzen Balken am oberen und unteren
Bildschirmrand nicht angezeigt. Das Bild wirkt ver-
tikal gestreckt. (Je nach Art des Datenträgers wer-
den die schwarzen Balken möglicherweise nicht
vollständig ausgeblendet.)
- Aufzoomen
Das Bild wird am oberen, unteren, linken und
rechten Rand abgeschnitten und der mittlere
Bildbereich wird vergrößert.
Optionen für Datenträger mit dem
Bildformat 4:3
- Normal
Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 16:9
angezeigt. Das Bild wirkt horizontal gestreckt.
- Passend
Der obere und der untere Rand des Bildes wird
abgeschnitten, und es wird ein Vollbild
angezeigt.Das Bild wirkt vertikal gestreckt.
- Aufzoomen
Das Bild wird am oberen, unteren, linken und recht-
en Rand abgeschnitten, und der mittlere Bildbereich
wird vergrößert.
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 40
Deutsch
- 41
Einige DVDs bieten Untertitel in einer oder
mehreren Sprachen.
Mit der Taste SUBTITLE können Sie die
Einstellungen schnell anzeigen und ändern.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste SUBTITLE.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
gewünschte Untertitelsprache aus.
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option Ein.
• Zum Ausblenden der Menüleiste drücken
Sie die Taste SUBTITLE erneut.
Auswählen der Untertitelsprache
Fernsehgeräte mit dem Bildformat
4:3
Optionen für Datenträger mit dem
Bildformat 16:9
- 4:3 Normal
Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 16:9
angezeigt. Am oberen und unteren
Bildschirmrand werden schwarze Balken
angezeigt.
- 4:3 Passend
Das Bild wird am linken und rechten Rand
abgeschnitten, und es wird der mittlere
Bereich des 16:9-Bildes angezeigt.
- Passend
Der obere und der untere Rand des Bildes
wird abgeschnitten, und es wird ein Vollbild
angezeigt.Das Bild wirkt vertikal gestreckt.
- Aufzoomen
Das Bild wird am oberen, unteren, linken und
rechten Rand abgeschnitten, und der mittlere
Bildbereich wird vergrößert.
Optionen für Datenträger mit dem
Bildformat 4:3
- Normal
Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 4:3
angezeigt.
- Passend
Der obere und der untere Rand des Bildes
wird abgeschnitten, und es wird ein Vollbild
angezeigt.Das Bild wirkt vertikal gestreckt.
- Aufzoomen
Das Bild wird am oberen, unteren, linken und
rechten Rand abgeschnitten, und der mittlere
Bildbereich wird vergrößert.
Die Untertitelsprachen werden abgekürzt
dargestellt.
Diese Funktion ist abhängig davon, welche
Sprachen auf dem Datenträger vorhanden sind
und ist möglicherweise nicht bei allen DVDs
verfügbar.
Eine DVD kann Unterritel in bis zu 32 unter-
schiedliche Sprachen enthalten.
Informationen über die Vorgehensweise zur
Wiedergabe einer DVD mit stets der gleichen
Untertitelsprache finden Sie unter
“Konfigurieren der Sprachfunktionen” auf Seite
32.
Hinweis
Hinweis
ENG Off
ENG
Ein
ENG Off
ENG
Ein
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 41
42 -
Deutsch
Auswählen der Audiosprache
Auf einigen DVDs sind mehrere Sprach-
/Audioeinrichtungsoptionen verfügbar, z. B.
Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic oder LPCM-
Zweikanalton. Mit der Taste AUDIO können Sie
die auf einem Datenträger verfügbaren Optionen
schnell anzeigen und auswählen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
AUDIO.
• Wählen Sie mit der Taste ¦ oder den
linken oder rechten Stereokanal aus.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die gewün-
schte Sprach- oder Audioeinstellung auf der
DVD aus.
• Die Sprachen werden mit Abkürzungen
angegeben, z. B. ENG für Englisch.
Ändern des Kamerawinkels
Auf einigen DVDs können Sie eine Filmszene
aus verschiedenen Kamerablickwinkeln
anschauen.Um diese Funktion zu aktivieren,
drücken Sie die Taste ANGLE.
1 Das Symbol für den Kamerablickwinkel wird
während der Wiedergabe angezeigt, wenn auf der
DVD mehrere Kamerablickwinkel verfügbar sind.
2 Wenn das Symbol für den Kamerablickwinkel
auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie
zum Anzeigen des Menüs für den
Kamerablickwinkel die Taste ANGLE.
3 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder den gewün-
schten Kamerablickwinkel aus.
DVD
Zoom
1 Drücken Sie die Taste MENU.Drücken Sie
die Taste oder um FUNK
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste OK oder die Taste . Das Menü
Funktionen
wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
DVD Funktionen
aus, drücken Sie die
Taste OK oder .
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Zoom
aus, drücken Sie die Taste OK
oder .
4 Drücken Sie die Taste , oder ¦ ,
um den zu vergrößernden Bildschirmbereich
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste OK, um einen
Vergrößerungsfaktor in folgender
Reihenfolge zu aktivieren:
2X/4X/2X/Normal.
Sie können mit den Zoom der
Fernbedienung direkt auf einen Zoom.
Diese Funktion ist abhängig davon, welche
Sprachen auf dem Datenträger vorhanden sind und
ist möglicherweise nicht bei allen DVDs verfügbar.
Eine DVD kann Audioinformationen in bis zu 8
unterschiedliche Sprachen enthalten
nformationen über die Vorgehensweise zur
Wiedergabe einer DVD mit stets der gleichen
Audiosprache finden Sie unter „Konfigurieren der
Sprachfunktionen“ auf Seite 32.
Hinweis
Hinweis
CD
Stereo
Funktionen
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
DVD Funktionen
VCR Funktionen
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
OK RÜCK MENÜ
DVD Funktionen
Title Menu
Diskmenü
Info
Zoom
Lesezeichen
Wiederhol
EZ View
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 42
Deutsch
- 43
Favoriten
Mit der Lesezeichen-Funktion können Sie
Stellen einer DVD markieren, um sie zu einem
späteren Zeitpunkt schnell wiederfinden zu
können.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste MARK.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder einen der
drei Platzhalter (- - -).
Setzen Sie die Wiedergabe der DVD bis zu der
Szene fort, die Sie markieren möchten, und
drücken Sie dann die Taste OK. Der Platzhalter
(-) wird in eine Zahl (1, 2 oder 3) geändert.
Sie können bis zu drei Markierungen für
Favoriten festlegen.Nach Beendigung des
Vorgangs drücken Sie die Taste MARK.
Abrufen einer markierten Szene
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste MARK.
2 Wählen Sie mit der¦ oder die Markierung
aus, die Sie Abrufen möchten.
3 Drücken Sie zum Wiedergeben der markierten
Szene die Taste ll .
Löschen von Markierungen
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste MARK.
2 Wählen Sie mit der¦ oder die Markierung
aus, die Sie löschen möchten.
3 Drücken Sie zum Wiedergeben der
markierten Szene die Taste CLEAR.
Wenn Sie das Menü für Favoriten verlassen
möchten, drücken Sie die Taste MARK erneut.
Es können maximal drei Szenen gleichzeiting
markiert sein.
Die Markierungsfunktion für Favoriten funktioniert
u. U. nicht auf allen Datenträgern.
Hinweis
Hinweis
Sie besitzen die Möglichkeit, ein einzelnes
Kapitel oder einen vollständigen Titel zu
wiederholen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste REPEAT, um das Menü für
Wiederholungen zu öffnen. Es wird der
aktuelle Wiederholungsmodus angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
Option Kapitel. Drücken Sie die Taste OK,
um das aktuelle Kapitel zu wiederholen.
Bei Wiedergabe von CDs wird im Menü
anstelle der Option Kapitel die Option
Track angezeigt.
Abbrechen der Kapitel/Titel
1 Drücken Sie die Taste REPEAT, um das
Menü für Wiederholungen zu öffnen.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
Option Aus, drücken Sie anschließend die
Taste OK.
Es besteht auch die Möglichkeit, die
Wiedergabe der Wiederholung mit der Taste
CLEAR zu beenden.
Wiederholen eines Kapitels bzw.
Titels
AAuuss
kapitel Titel
Track Disk
DVD
CD
AAuuss
1 — —
CLEAR
1 — —
LöSCH
Off
Chapter Title A - B
A - B
Kapitel Titel
Aus
DVD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Aus
Track DisK
CD
XEB GER 7 3/30/07 10:07 AM Page 43
44 -
Deutsch
Mit der A-B-Wiederholungsfunktion können Sie
einen bestimmten Abschnitt auf einer DVD oder
CD wiederholen. Hierzu markieren Sie den
Beginn (A) und das Ende (B) des Abschnittes,
den Sie wiederholen möchten.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste REPEAT, und wählen Sie dann mit der
Taste ¦ oder die Option A- aus.
2 Drücken Sie am Beginn (A) des zu wieder-
holenden Abschnitts die Taste OK.
Option B wird ausgewählt.
• Der Abschnitt für die A-B-Wiederholung muss
mindestens 5 Sekunden lang sein.
3 Drücken Sie am Ende (B) des zu
wiederholenden Abschnitts die Taste OK.
Das Segment wird dann in einer
Endlosschleife wiederholt.
A-B-Wiederholung
Aus
Kapitel Titel
Aus
Track Disk
DVD
CD
Aus
Track Disk
CD
Aus
Kapitel Titel
DVD
Abbrechen der A-B Wiederholung
1 Drücken Sie die Taste REPEAT, um das
Menü für Wiederholungen zu öffnen.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die Option
Aus, drücken Sie anschließend die Taste OK.
Es besteht auch die Möglichkeit, die
Wiedergabe der Wiederholung mit der
Taste CLEAR zu beenden.
Kapitel Titel
Track Disk
Aus
CD
DVD
Aus
XEB GER 7 3/30/07 4:25 PM Page 44
Deutsch
- 45
Wenn Sie einen MP3/WMA-Datenträger in den
DVD-videorecorders einlegen, wird das
Ordnerverzeichnis angezeigt.
MP3/WMA Wiedergabefunktion
1 Drücken Sie die Taste OK oder ll. Daraufhin
wird die ausgewählte Musikdatei wiedergegeben.
Es können bis zu acht Musikordner gleichzeitig
angezeigt werden. Wenn sich mehr als acht
Ordner auf einem Datenträger befinden, drücken
Sie zum Anzeigen der Ordner die Taste .
2 Wählen Sie mit der Taste oder den
gewünschten Musikordner aus, und drücken
Sie anschließend die Taste OK.
Wiederholung
1 Wenn Sie Musik wiederholt abspielen möchten,
drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
REPEAT. Drücken Sie die Taste erneut, um zur
normalen Wiedergabe zurückzukehren.
MP3/WMA-Wiedergabefunktion
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Datei wiederholen
CD-R-Datenträger mit MP3/WMA-
Dateien
Befolgen Sie beim Wiedergeben von CD-R-Datenträgern mit MP3- oder
WMA-Dateien neben den Empfehlungen für CD-R-Datenträger weiter
oben die folgenden Anmerkungen:
Die MP3- oder WMA-Dateien sollten im ISO 9660- oder
JOLIET-Format vorliegen.
MP3- oder WMA-Dateien im ISO 9660-Format oder im Joliet-Format sind
kompatibel mit DOS und Windows von Microsoft sowie mit Mac OS von
Apple. Diese beiden Formate werden am häufigsten verwendet.
MP3- oder WMA-Dateien dürfen keine Namen mit mehr
als acht Zeichen besitzen und müssen die
Dateierweiterung ".mp3" oder ".wma" aufweisen.
Allgemeines Format für den Dateinamen: Titel.mp3. oder Titel.wma.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname acht Zeichen nicht über-
schreitet sowie dass keine Leerzeichen enthalten sind, und vermei-
den Sie die Verwendung von Sonderzeichen, u. a.: (.,/,\,=,+).
Verwenden Sie beim Aufzeichnen von MP3-Dateien für
die Dekomprimierung eine Übertragungsrate von min-
destens 128 KBit/s.
Die Klangqualität von MP3-Dateien hängt hauptsächlich
von der für die Kompression/Dekompression ausgewählten
Übertragungsrate ab. Wenn eine Klangqualität wie bei
Audio-CDs erreicht werden soll, ist eine analoge oder digi-
tale Sampling-Rate von mindestens 128 KBit/s bis 160
KBit/s erforderlich. Dies entspricht der bei der Konvertierung
in das MP3-Format verwendeten Übertragungsrate. Mit
höheren Übertragungsraten, z. B. 192 KBit/s oder höher,
wird nur selten eine bessere Klangqualität erreicht. Auf der
anderen Seite werden Dateien mit Dekomprimierungsraten
unter 128 KBit/s nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
Verwenden Sie beim Aufzeichnen von WMA-Dateien
für die Dekomprimierung eine Übertragungsrate von
mindestens 64 KBit/s.
Die Klangqualität von WMA-Dateien hängt hauptsächlich
von der für die Kompression/Dekompression ausgewählten
Übertragungsrate ab. Wenn eine Klangqualität wie bei
Audio-CDs erreicht werden soll, ist eine analoge oder digi-
tale Sampling-Rate von mindestens 64 KBit/s bis 192 KBit/s
erforderlich. Dies entspricht der bei der Konvertierung in das
WMA-Format verwendeten Übertragungsrate. Dateien mit
Dekomprimierungsraten unter 64 KBit/s oder über 192
KBit/s werden nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
Zeichnen Sie keine urheberrechtlich geschützten MP3-
Dateien auf.
Bestimmte geschützte Dateien sind verschlüsselt und durch Code
geschützt, um illegales Kopieren zu verhindern. Hierbei handelt es sich
um Dateien des folgenden Typs: Windows MediaTM (eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Inc) und SDMITM (eingetragenes
Warenzeichen der SDMI Foundation). Solche Dateien können nicht
kopiert werden.
Wichtig:
Die oben stehenden Empfehlungen stellen keine Garantie dafür dar, dass
auf dem DVD-Player MP3-Aufnahmen wiedergegeben werden können.
Es wird auch keine Garantie für die Klangqualität übernommen. Beachten
Sie, dass durch bestimmte Technologien und Methoden für das
Aufzeichnen von MP3-Dateien auf CD-Rs diese Dateien auf dem DVD-
Player u. U. nicht optimal wiedergegeben werden. (Hierzu zählt eine ver-
minderte Klangqualität, und in einigen Fällen können die Dateien vom
Gerät nicht gelesen werden).
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
MENÜ
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 45
46 -
Deutsch
Wenn Sie eine Bild-(JPEG)-CD in den
DVD-videorecorders einlegen, wird das
Ordnerverzeichnis angezeigt.
1 Wählen Sie mit der Taste oder das
Bild, das Sie anzeigen möchten, und
drücken Sie anschließend die Taste OK.
Das ausgewählte Bild wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste l¦¦ oder l, um
das vorherige bzw. nächste Bild anzuzeigen.
Wiedergabe von Picture CDs
Bild : 1/215
Programmwiedergabe
1 Drücken Sie die Taste MODE, aktivieren Sie
die Funktion im Stoppmodus.
Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
Option PROGRAMMIEREN.
Drücken Sie die Taste OK.
2 Wählen Sie mit den Tasten /, ¦/ den
ersten Titel, der dem Programm hinzugefügt
werden soll.
Drücken Sie die Taste OK.
Die Nummern der ausgewählten Titel
werden im Feld Programmfolge angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste ll.
Der Inhalt des Datenträgers wird in der
programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
Abbrechen der
Programmwiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste CLEAR.
Zufallswiedergabe
1 Drücken Sie die Taste MODE, aktivieren Sie die
Funktion im Stoppmodus.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die Option
ZUFALLSAUSWAHL.
Drücken Sie die Taste OK.
Der Inhalt des Datenträgers wird in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Programmwiedergabe und
Zufallswiedergabe (CD/MP3/WMA)
PROGRAMMIEREN
ZUFALLSAUSWAHL
OK
RÜCK
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAMMIEREN 01
Track
Programmfolge
RÜCK LöSCH
OK RÜCK
PROGRAMMIEREN
ZUFALLSAUSWAHL
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
ZUFALLSAUSWAHL
OK
RÜCK
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
Total : 1/215
MENÜ
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 46
Deutsch
- 47
Album-Modus
Wählen Sie mit den Tasten ¦ oder das
Symbol aus. Drücken Sie die Taste OK.
Der Album-Modus wird angezeigt.
• Wählen Sie mit den Tasten /, ¦/
das gewünschte Bild aus, und drücken Sie
dann die Taste OK.
Das ausgewählte Bild wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste l¦¦ oder l, um
die vorherigen bzw. nächsten sechs Bilder
anzuzeigen.
Drehen
Wählen Sie mit den Tasten ¦ oder das
Symbol aus. Jedes Mal, wenn Sie die
Taste OK drücken, wird das Bild jeweils um
90° im Uhrzeigersinn gedreht.
Zoom
Wählen Sie mit der Taste ¦ oder das
Symbol aus. Jedes Mal, wenn Sie die
Taste OK drücken, wird das Bild bis auf die
4fache Größe vergrößert.
(Normal 2X 4X Normal)
Bild : 1/215
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste
auf der Fernbedienung gedrückt wird, wird das
Menü ausgeblendet. Wenn Sie das Menü
erneut anzeigen möchten, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste DISC MENU.
Hinweis
Hinweis
OK
RÜCK
Bild : 1/215
OK
RÜCK
Bild : 1/215
Diashow
Wählen Sie mit den Tasten ¦ oder das
Symbol aus.
Drücken Sie die Taste OK.
Es werden die folgenden drei Symbole für
das Zeitintervall angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste ¦ oder eine
dieser Optionen aus.
Drücken Sie die Taste OK.
Wechseln die Bilder automatisch mit
einem Zeitabstand von ca. 6 Sekunden.
Die Bilder wechseln mit einem
Zeitabstand von ca. 12 Sekunden.
Die Bilder wechseln mit einem
Zeitabstand von ca. 18 Sekunden.
Je nach Größe der Datei kann das Intervall
zwischen den Bildern größer oder kleiner
sein als in diesem Handbuch angegeben.
Bild : 1/215
Zeit:
OK
RÜCK
OK
RÜCK
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 47
48 -
Deutsch
1 Nach dem Einlegen der DVD wird ihre
Dateistruktur angezeigt. Je nach
Dateiformat erscheint hinter jeder Datei
ein anderes Symbol. Die Dateien mit
und sind markiert.
Wählen Sie mit , die Filmdatei aus und
drücken Sie dann OK oder ll.
Ergebnis : Wenn die Meldung „Reading
Index ...“ (Index wird gelesen)
angezeigt wird, müssen Sie ein
oder zwei Sekunden warten. Der
Film wird wiedergeben.
Wird die Meldung „Codec. Not Supported“
(Codec. Nicht unterstützt) angezeigt, kann
die gewählte Datei nicht wiedergegeben
werden.
1Um beim Ansehen des Films zu einem
bestimmten Zeitpunkt zu gelangen, drücken
Sie die Taste INFO..Das Dateiformat der
derzeitigen Datei ( und ) und die
Zeitangabe werden angezeigt.
2 Geben Sie mit den Zifferntasten auf der
Fernbedienung den Zeitpunkt ein, ab dem
der Film wiedergegeben werden soll.
DivX/MPEG4-Wiedergabe
DivX
DivX
DivX
~
DivX
1/1
Off
CD-R-Datenträger mit JPEG-
Dateien
• Es können nur Dateien mit der
Dateierweiterung ".jpg" bzw. ".JPG"
wiedergegeben werden.
• Wenn der Datenträger nicht abgeschlossen
ist, kann es zu einer Verzögerung der
Wiedergabe kommen, und es werden
möglicherweise nicht alle aufgezeichneten
Dateien wiedergegeben.
• Es können nur CD-R-Datenträger mit JPEG-
Dateien im ISO 9660- oder Joliet-Format
wiedergegeben werden.
• Der Name der JPEG-Datei dürfen nicht mehr
als 8 Zeichen umfassen und sollten keine
Leerzeichen oder Sonderzeichen (. / = +)
enthalten.
• Multisession-Datenträger können nur
wiedergegeben werden, wenn sie fortlaufend
beschieben wurden. Wenn auf dem
Multisession-Datenträger ein leeres Segment
vorhanden ist, kann der Datenträger nur bis
zu dem leeren Segment wiedergegeben wer-
den.
• Beim Wiedergeben von Kodak Picture CDs
können nur die JPEG-Dateien im
Bilderordner wiedergegeben werden.
• Die Wiedergabe anderer Picture-Datenträger
als Kodak Picture CDs kann sich u. U.
verzögern oder können möglicherweise gar
nicht wiedergegeben werden.
MENÜ
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 48
Deutsch
- 49
Während der Wiedergabe von Disks können
Sie die folgenden Spezialfunktionen
verwenden. Um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie die Taste ll
.
1 Standbild
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste ll.
Das Bild wird eingefroren und der Ton
ausgeblendet.
• Um zur normalen Wiedergabe zurüc
zukehren, drücken Sie erneut die Taste ll.
Nach fünf Minuten im Standbildmodus
schaltet der DVD-videorecorders automa
tisch in den Stopp-Modus.
2 Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie bei Anzeige eines
Standbilds die Taste F.ADV/STEP auf
der Fernbedienung, um jeweils ein
Einzelbild weiter zu schalten.
Die Tonausgabe ist während der
Einzelbildanzeige stumm geschaltet.
Drücken Sie die Taste ll, um zur nor
malen Wiedergabe zurückzukehren.
3 Zeitlupenwiedergabe
Drücken Sie während der Standbild die
Taste ll, um ein Standbild anzuzeigen.
Mit der Taste  können Sie dann die
Zeitlupenwiedergabe in verschiedenen
Geschwindigkeiten aktivieren.
• Drücken Sie erneut die Taste , um die
Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8, 1/4 oder
1/2 der normalen Wiedergabe einzustellen.
Die Tonausgabe ist während des Zeitlupen-
Betriebs stumm geschaltet.
• In Abhängigkeit vom Zustand des
Datenträgers funktioniert die Suchfunktion
unter Umständen nicht.
4 RESUME-Funktion
(Stopp-Position speichern)
Drücken Sie einmal die Stopptaste
, um
die Wiedergabe zu stoppen. Um die
Wiedergabe der DivX/MPEG4 von der
Position fortzusetzen, wo sie angehalten
wurde, drücken Sie die Taste ll.
DivX/MPEG4-Spezielle
Wiedergabefunktionen
6 Zoom
Drücken Sie die Taste MENU.
Wählen Sie mit der Taste oder die
Option FUNK aus, drücken Sie die Taste
OK oder .
Das Menü
Funktionen
wird angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
DVD Funktionen
aus. Drücken Sie
die Taste OK oder .
Drücken Sie anschließend die Taste
oder , um die Option ZOOM
auszuwählen, drücken Sie die Taste OK.
Drücken Sie den / oder ¦/ Knodf,
um den Teil des Bildschirmes auszuwählen,
den Sie in darauf sausen wollen, drücken
Sie dann den OK Knopf.
Der Bildschirm wird zu zweimal der
normalen Größe vergrößert werden.
Automatische Skalierung:
Auflösung CIF (100 kbps) ~ D1 (784
kbps).Wenn die Dateiauflösung niedrig ist,
wird diese automatisch bis zu 2fach
vergrößert. Auf diese Weise erhalten Sie ein
größeres Bild.
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Funktionen
DVD Funktionen
VCR Funktionen
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Funktionen
Title Menu
Diskmenü
Info
Zoom
Lesezeichen
Wiederhol
EZ View
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
5 Suche Vorwäts/Rückwärts
• Während des Spiels, betätigen Sie die
SUCHE Taste und Presse wieder suchen mit
schnellerer Geschwindigkeit (2X, 4X, 8X).
Feltfortschritt und langsame Bewegung operation
nur in der Vorw
ärtsrichtung.
Anmerkung
XEB GER 7 3/30/07 10:07 AM Page 49
50 -
Deutsch
Nennspannung AC 220 - 240V, 50Hz
Leistungsaufnahme 19 Watts
Gewicht 3.9 kg
Allgemein Abmessungen 430mm X 282mm X 82mm
Umgebungstemperatur für den Betrieb
+5°C ~ +40°C
Installationsbedingungen Position für den Betrieb: horizontal
Relative Luftfeuchtigkeit: unter 75 %
Video-Eingang (Rückseite)
Euro-Scart-Buchse: 1,0 V Spitze-Spitze
Eingänge
(unsymmetrisch)
Audio-Eingang (Rückseite)
Euro-Scart-Buchse: –8 dBm, 47 KOhm
unsymmetrisch
Eingang (Vorderansicht) RCA-Buchse
Audio (DVD, Videorecorder) RCA-Buchse, Euro-Scart-Buchse
Ausgänge Audio (nur DVD) KOAXIAL, RCA-Buchse
Video (DVD, VCR) RCA-Buchse, Euro-Scart-Buchse
Video (nur DVD) S-Video-Ausgang, Component
RGB-Ausgang: Euro-Scart-Buchse
Bandformat VHS
Farbsystem
PAL, SECAM,MESECAM,NTSC 4.43, NTSC-
Wiedergabe auf PAL-Fernsehgerät
Videorecorder Tuningsystem SECAM-L, B/G
Video-Lautstärke mehr als 43 dB (Standardaufzeichnung)
Auflösung mehr als 240 Zeilen
(Standardaufzeichnung)
Audio-Lautstärke mehr als 68 dB (Hi-Fi), 39 dB (Mono)
Audio-Frequenzmerkmale 20Hz - 20KHz (Hi-Fi)
Datenträger DVD, CD
DVD Audio-Lautstärke 100dB
Audio-Dynamikbereich 95dB
Technische Daten
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 50
Deutsch
- 51
Anleitungen zur Problembehebung (Videorecorder)
Wenden Sie sich erst an den technischen Kundendienst, nachdem Sie auftretende Fehler anhand der
folgenden einfachen Schritte überprüft haben.
Wenn sich die Probleme trotzdem nicht beheben lassen, notieren Sie sich die folgenden Angaben:
Modell und Seriennummer von der Rückseite des DVD-/Videorecorders
Garantieinformationen
genaue Beschreibung des Problems
Wenden Sie sich mit diesen Angaben an den nächstgelegenen SAMSUNG-Kundendienst.
Problem Lösung
Gerät ist ohne Strom Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an eine
Wandsteckdose angeschlossen ist.
Haben Sie die Taste STANDBY/ON gedrückt?
Die Videokassette lässt sich nicht einlegen.
Videokassetten müssen immer so eingelegt werden, dass das
Fenster nach oben und die Sicherungslasche in Ihre Richtung zeigt.
Das Fernsehprogramm Überprüfen Sie den Antennenanschluss des DVD-/Videorecorders.
wurde nicht aufgezeichnet. Überprüfen Sie die Programmabstimmung des DVD-/Videorecorders.
Überprüfen Sie, ob die Sicherungslasche an der Videokassette noch intakt ist.
Die Aufnahme mit Hilfe der Haben Sie die Taste STANDBY/ON gedrückt, um den Timer zu aktivieren?
Timerfunktion ist fehlgeschlagen. Überprüfen noch einmal die programmierten Anfangs- und Endzeiten für die
Aufzeichnung.
Wenn es während der Aufzeichnung zu einem Stromausfall oder einer anderen
Unterbrechung gekommen ist, wurde die Aufzeichnung abgebrochen
.
Bei der Wiedergabe wird kein oder ein Überprüfen Sie, ob Sie ein Videoband verwenden, auf dem sich
verzerrtes Bild angezeigt. bereits eine Aufzeichnung befindet.
Es kann kein normales Fernsehprogramm Überprüfen Sie die Kanalabstimmung und die externen Einstellungen. Das
empfangen werden. Gerät muss auf Tuner gestellt sein.
Überprüfen Sie den Antennenanschluss des Fernsehgerätes
und des DVD-/Videorecorders.
Bei der Wiedergabe werden nur Rauschen Drücken Sie die Tasten
TRK (
oder
), um diesen Effekt zu
("Schnee") oder Streifen angezeigt.
minimieren.
Beim Drücken der Taste
II
während der Je nach Zustand des verwendeten Videobandes kann ein
Wiedergabe entstehen auf dem Standbild Standbild
Verzerrungsstreifen aufweisen. Drücken Sie die Taste
starke Verzerrungsstreifen
TRK (
oder
),
während Sie das Band mit verringerter
Geschwindigkeit abspielen, um diesen Effekt zu minimieren.
Reinigen der Videoköpfe Wenn bei verschiedenen Videokassetten eine schlechte
Bildqualität auftritt, müssen möglicherweise die Videoköpfe
gereinigt werden. Dieses Problem tritt eher selten auf. Die
Videoköpfe sollten nur dann gereinigt werden, wenn dieses
Problem tatsächlich auftritt. Lesen Sie zum Reinigen der
Videoköpfe alle Anweisungen, die mit der Reinigungskassette
geliefert werden. Durch Fehler beim Reinigen können die
Videoköpfe dauerhaft beschädigt werden.
XEB GER 8 3/30/07 11:10 AM Page 51
52 -
Deutsch
Der Datenträger wird nicht
wiedergegeben.
Die Klangwiedergabe mit 5.1-
Kanalton funktioniert nicht.
Auf dem Bildschirm wird das
Symbol angezeigt.
Der Wiedergabemodus unter-
scheidet sich von der im Menü
Aufst angegebenen Auswahl.
Das Bildformat kann nicht
geändert werden.
Es wird kein Ton
wiedergegeben.
Kennwort vergessen
Andere Probleme
Stellen Sie sicher, dass der Datenträger mit dem Etikett nach oben
eingelegt wurde.
Überprüfen Sie die Regionalnummer der DVD.
Mit diesem Gerät können keine CD-ROMs, DVD-ROMs usw.
wiedergegeben werden. Verwenden Sie nur DVDs oder CDs.
Für eine Klangwiedergabe mit 5.1-Kanalton müssen die folgenden
Voraussetzungen erfüllte werden:
1) Der DVD-/Videorecorder muss an den richtigen Verstärker
angeschlossen sein.
2)
Der Datenträger muss mit 5.1-Kanalton aufgezeichnet worden sein.
Überprüfen Sie, ob sich auf der Hülle des Datenträgers, den Sie
wiedergeben möchten, das Zeichen "5.1 ch" befindet.
Überprüfen Sie, ob das Audiosystem angeschlossen ist und
ordnungsgemäß funktioniert.
Die Funktion oder Aktion, die Sie gerade ausführen möchten, kann
aus folgenden Gründen nicht abgeschlossen werden:
1. Die Software der DVD weist Beschränkungen auf.
2. Die jeweilige Funktion (z. B. Kamerawinkel) wird von der
Software der DVD nicht unterstützt.
3. Die Funktion steht zu diesem Zeitpunkt nicht zur Verfügung.
4.
Es wurde eine Titel- oder Kapitelnummer oder eine Suchzeit
angefordert, die sich außerhalb des verfügbaren Bereichs befindet.
Einige der im Menü Aufst angegebenen Funktionen funktionieren
u U. nicht ordnungsgemäß, wenn der Datenträger keine Kodierung
für die entsprechende Funktion besitzt.
Das Bildformat ist auf der DVD festgelegt.
Stellen Sie sicher, dass im Menü für Audiooptionen der richtige
digitale Ausgang angegeben wurde.
Führen Sie ohne Datenträger im Gerät über den Netzschalter einen
Kaltstart aus. Drücken Sie an der Vorderseite des Geräts sechs bis
acht Sekunden lang gleichzeitig die Tasten Schalten Sie den
DVD-/Videorecorder mit der Taste STANDBY/ON aus und wieder ein.
Der Jugendschutz ist nun entsperrt, wie Sie auf der Anzeige erkennen
können. Nun können Sie die Freigabeebene (Rating Level) festlegen
und das Kennwort (Password) neu einrichten.
Suchen Sie im Inhalt des Handbuches nach dem Abschnitt, in dem
die Funktion beschrieben wird, bei der Ihr aktuelles Problem
auftritt, und führen Sie das beschriebene Verfahren erneut aus.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den
nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.
S3
S12
S33~34
S32~47
S32~36
S34
S33
S35~36
Problem Lösung Seite
Anleitungen zur Problembehebung (DVD-Player)
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 52
DEUTSCHLAND
Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine vierundzwanzigmonatige Garantie gegen
Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim
Fachhändler.
Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Garantieleistungen können jedoch auch von
Samsung-Vertragswerkstätten in anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die
Garantiebedingungen des jeweiligen Landes. Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich
bitte an folgende Adresse:
Samsung Electronics GmbH
Samsung House
Am Kronberger Hang 6
65824 Schwalbach/Ts.
Deutschland
Samsung-Hotline: 01805 - 121213 (
0,12/Min.) Fax: 01805 - 121214
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muss der Kunde die vollständig und richtig ausgefüllte
Garantiekarte sowie die Originalrechnung oder den vom Händler ausgestellten Kassenbeleg oder eine
entsprechende Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer am Gerät muss lesbar sein.
2. Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch Reparatur oder durch Austausch des
Gerätes bzw. des defekten Teils erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
3. Garantie-Reparaturen müssen von Samsung-Fachhändlern oder Samsung-Vertragswerkstätten
ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die von anderen Händlern durchgeführt werden, besteht kein
Anspruch auf Kostenerstattung, da solche Reparaturen sowie Schäden, die dadurch am Gerät
entstehen können, von dieser Garantie nicht abgedeckt werden.
4. Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben werden, für das es ursprünglich entwickelt und
produziert wurde, müssen eventuell Veränderungen am Gerät vorgenommen werden, um es an die
technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes anzupassen.
Solche Veränderungen sind nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen
und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für solche Veränderungen sowie für
dadurch am Gerät entstandene Schäden werden nicht erstattet.
5. Ausgenommen von der Garantieleistung sind:
a) Regelmäßige Inspektionen, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler
Verschleißerscheinungen;
b) Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten;
c) Missbrauch und zweckentfremdete Verwendung des Gerätes sowie falsche Installation;
d) Schäden, die durch Blitzschlag, Wasser, Feuer, höhere Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung,
unzureichende Belüftung oder andere von Samsung nicht zu verantwortende Gründe entstanden
sind.
6. Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät
legal erworben hat, in Anspruch genommen werden.
7. Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden nationalen Gesetzgebung, d. h. die aus dem
Kaufvertrag abgeleiteten Rechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer wie auch andere Rechte,
werden von dieser Garantie nicht angetastet. Soweit die nationale Gesetzgebung nichts anderes
vorsieht, beschränken sich die Ansprüche des Käufers auf die in dieser Garantie genannten Punkte.
Die Samsung Ltd. sowie deren Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den indirekten bzw.
in Folge auftretenden Verlust von Disks, Daten, Video- und Audiokassetten oder anderem ähnlichen
Material bzw. Zusatzgeräten.
EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 53
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
XEB GER 8 3/30/07 4:31 PM Page 54
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen
Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 55
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 56
Manuel d’utilisation
DVD-V6700
DVD-V6700S
XEB Fra 1 5/15/07 3:50 PM Page 1
2 -
Français
Précautions d’utilisation
Les symboles suivants signalent des consignes de sécurité
Ce symbole signale la présence d’une tension électrique dangereuse à l’intérieur du magnétoscope-
DVD.
NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. Si nécessaire, contactez un service de dépannage
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certains brevets américains ou autres
droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour un usage à
domicile ou d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation préalable de Macrovision Corporation. Il est interdit d’avoir
recours à des méthodes d’ingénierie inversée ou de démontage du produit.
N’exposez PAS le
magnétoscope-DVD directement
auz rayons du soleil.
N’exposez PAS le magnétoscope-
DVD à des températures extrêmes
(inférieures à 5°C ou supérieures à
40°C), ni à une humidité extrême
(moins de 10% et plus de 75%).
Ne placez aucun liquide
à proximité de votre
magnétoscope-DVD.
NE posez AUCUN objet sur lev
magnétoscope-DVD
ou sur la télécommande.
Pendant un orage et/ou une
tempête,débranchez le
magnétoscope-DVD de la prise
murale et de l’antenne.
Si vous envisagez de ne pas vous
servir de la télécommande
pendant une longue période,
retirez les piles et rangez la
télécommande dans un endroit
sec et à l’abri de la chaleur.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION A BUT COMMERCIAL.
1. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible e
n permanence.
2. Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un
liquide (ex. : vase) dessus.
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 2
Français
- 3
Types et caractéristiques des disques
Ce lecteur DVD peut lire les disques de types suivants qui sont identifiables par leur logo.
12 Cm
8 Cm
Face unique 240 min.
Double face 480 min.
Face unique 80 min.
Double face 160 min.
Audio
+
Vidéo
Grâce aux systèmes Dolby Digital et
MPEG-2 , le DVD offre une excel-
lente qualité audio et vidéo.
Les fonctions vidéo peuvent
facilement être sélectionnées sur le
menu à l’écran.
Type de disque
Type d’enreg-
istrement
Taille des
disques
Durée maximale de
lecture
Caractéristiques
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
AUDIO-CD
- Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, CD-I et DVD-ROM.
(CD-G, uniquement le son sans les graphiques.)
- Il se peut que le CD-R, CD-RW et DVD-R, -RW, DVD+R, +RW ne soient pas lus dans tous les cas
en raison du type du disque ou des conditions de l’enregistrement.
- Il est possible que le disque enregistré ne s’exécute pas car la lecture dépend de la vitesse d’enregistrement.
- N’exécutez pas le lecteur lorsque deux disques sont chargés simultanément.
Les disques vinyles classiques sont
enregistrés avec un signal
analogique, qui produit plus de distor-
sion. Les disques compacts étant
enregistrés avec un signal
numérique, la qualité sonore est
irréprochable, avec moins de distor-
sion et sans risque d’usure ou de
détérioration.
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
Code régional de lecture
Système de diffusion adopté au Royaume
Uni, France, Allemagne, etc.
Disque Dolby numérique
Disque stéréo
Disque audio numérique
Disque DTS
NTSC
Système de diffusion adopté au Japon, etc.
Le disque contient un logiciel Divx
Différents types de disques Code régional de lecture
Différemment selon les parties du monde. Il faut
donc le code correspondant à chaque région pour
que le lecteur fonctionne correctement.
Si vous tentez de lire un disque DVD avec un code
incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un mes-
sage d’erreur apparaîtra.
Le code régional pour ce lecteur figurent sur la
face arrière du lecteur.
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 3
4 -
Français
Sommaire
Démarrer
Démarrer
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Types et caractéristiques des disques . . . . . . . . . . 3
Presentations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de face du combi DVD-magnétoscope (DVD-V6700) . . . 5
Vue arriére du combi DVD-magnétoscope
(DVD-V6700) . . . . . 6
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insérez les piles dans la télécommande . . . . . . . . . 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchements
Branchements
Branchement du magnétoscope-DVD sur
le téléviseur au moyen du câble RF . . . . . . . . . . . . 9
Branchement du magnétoscope-DVD sur
le téléviseur au moyen du câble Péritel . . . . . . . . . 9
Branchement du magnétoscope-DVD sur un . . . . . . .
récepteur satellite ou autre périphérique . . . . . . . . . . 10
Connexion du magnétoscope-DVD au
téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo . . . . . . . . . . . . 10
Connexion du magnétoscope- DVD au
téléviseur à l’aide du
câble S-Vidéo (DVD Séulement) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion du magnétoscope-DVD au
téléviseur à l’aide du câble composante
Vidéo
(DVD Séulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connectez un amplificateur A/V . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connectez un appareil auxiliaire sur les
prises A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement et réglage automatique . . . . . . . . . . 13
Réglages
Réglages
Réglez la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Choix de langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mémorisez les chaînes Automatiquement . . . . . . . . . 16
Mémorisez les chaînes manuellement . . . . . . . . . . 17
Suppression d’une chaîne pré-réglée . . . . . . . . . . . 18
Modification du tableau des chaînes
pré-réglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions du Magnétoscope
Fonctions du Magnétoscope
Sélectionennez le mode couleur . . . . . . . . . . . . . . 20
Recevez des émissions en NICAM . . . . . . . . . . . 20
Contrôle intelligent de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmez une mise en veille
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichez/masquez les informations à
l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélectionnez le type de cassette . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisez la fonction de lecture en boucle . . . . . . . . .22
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement . . . . . . . .23
Protégez une cassette Enregistrée . . . . . . . . . . . . .23
Enregistrez une émission en direct . . . . . . . . . . . . .23
Enregistrez une emission avec arrêt
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Enregistrez à partir d’un autre appareil
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Insérez un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisez la programmation simplifiée . . . . . . . . . . . .25
Vérifiez une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Annulez une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lecture
Lecture
Lisez une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Alignez l’image manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sélectionnez le mode de sortie audio . . . . . . . . . . .28
Lisez une cassette au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lisez une cassette image par image . . . . . . . . . . . .29
Lisez une cassette à vitesse variable . . . . . . . . . . .29
Recherchez un passage à l’aide
des index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisez le compteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Foncion de V
Foncion de V
otre Lecture DVD
otre Lecture DVD
Configuration des options de langue . . . . . . . . . . . .32
Configuration des options audio . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuration des options d’affichage . . . . . . . . . . .34
Configuration du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caractéristiques de lecture spéciale . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la fonction d’affichage . . . . . . . . . . . 40
Réglage du format d’image (EZ View) . . . . . . . . . . 41
Configuration de la langue de sous-titre . . . . . . . . . 42
Configuration de la langue audio . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification de l’angle de la caméra . . . . . . . . . . . 42
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation des signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Répétition d'un chapitre ou d'un titre . . . . . . . . . . . . . . 44
Répétition de A à B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lisez des fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmation de la lecture dans
un ordre choisi (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lisez des images gravées sur CD . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lecture DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques de lecture spéciale
DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fiche T
Fiche T
echnique
echnique
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problèmes et solutions (magnétoscope) . . . . . . . . . . . 52
Problèmes et solutions (lecteur DVD) . . . . . . . . . . . . . 53
XEB Fra 1 3/30/07 12:04 PM Page 4
Presentations
1. TIROIR À DISQUE
2. OUVERTURE/FERMETURE DU TIROIR
3. COMPARTIMENT DE LA CASSETTE VIDÉO
4. ÉJECTION
5. MARCHE/ARRÊT
6. CONNECTEUR CINCH D’ENTRÉE VIDÉO
7.
CONNECTEURS CINCH D’ENTRÉE AUDIO (L, R)
8. BOUTON DE MODE BALAYAGE PROGRESSIF
9. AFFICHAGE DU PANNEAU FRONTAL
10. BOUTON DE SELECTION DE PROGRAMME
11. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
MAGNETOSCOPE
12. EZ VIEW
13. ENREGISTREMENT
14. BOUTON RETOUR EN ARRIERE /
SAUT EN ARRIERE
15. ARRÊT
16. LECTURE/PAUSE
17. BOUTON AVANCE RAPIDE / SAUT EN AVANT
Français
- 5
Vue de face du combi DVD-magnétoscope (DVD-V6700)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 5
6 -
Français
1. CONNECTEURS CINCH SORTIE AUDIO (L&R)
2. ENTRÉE ANTENNE
3. PRISE PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE POUR
DÉCODEUR OU SOURCE EXTERNE (AV2)
4. CONNECTEURS CINCH SORTIE AUDIO
(DVD UNIQUEMENT)
5. SORTIE VIDÉO
6. PRISE DU CORDON ANTENNE DU
TÉLÉVISEUR
7. PRISE PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE (AV1)
8. CONNECTEUR DE SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE (COAXIAL)
9. PRISES DE SORTIE VIDEO COMPOSANT
10. SORTIE S-VIDÉO
1 Indicateur du mode DVD.
2 Indicateur graphique de l’état du lecteur DVD.
3 Afficheur multifonctions.
4 Indicateur graphique de l’état de défilement de la bande du magnétoscope.
5 Indicateur du mode magnétoscope.
6 Un enregistrement est programmé ou en cours.
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
Vue arrière du combi DVD-magnétoscope (DVD-V6700)
Afficheur
6
1 2 3 4 5
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 6
Français
- 7
Piles pour la
télécommande
Télécommande
Cables
Audio/Video
Câble RF
Mode d’emploi
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires de base
suivants sont fournis avec votre DVD-VCR.
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la
télécommande:
A l’acquisition du magnétoscope-DVD.
• Lorsque vous constatez que la télécommande
ne fonctionne plus correctement.
1
Enlevez le couvercle du compartiment des
piles de la face arriére de la télecommande.
2 Insérez deux piles de type AAA, RO3 ou les
batteries équivalentes, en respectant les
polarités:
+ de la pile sur le signe + de la télécommande,
de la pile sur le signe de la télécommande.
• Veillez à ne pas mélanger différents types de
piles (manganèse et alcalines, par exemple).
3
Refermez le couvercle en l’alignant sur la
base de la télécommande, puis en le faisant
coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place.
Insérez les piles dans la télécom-
mande
Télecommande
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
XEB Fra 1 3/30/07 12:04 PM Page 7
8 -
Français
1. DVD,VCR
Permet la mise sous ou hors tension.
2. STANDBY/ON
Permet la mise sous ou hors tension.
3. Touches numériques
4. TIMER
Permet d’activer l’enregistrement programmé d’une
émission.
5. REC (
)
Permet d’effectuer un enregistrement sur un disque ou
une cassette.
6. SKIP ( / )
Permet de sauter un titre, un chapitre ou une plage.
7. STOP (
)
Permet d’arrêter la lecture d’une séquence.
8. AUDIO
Permet d’accéder aux différentes fonctions audio d’un
disque.
9. TRK ( / )
Permet de régler l’alignement manuellement afin
d’obtenir la meilleure qualité d’image possible.
10. MENU
Permet d’afficher le menu à l’écran.
11. OK
/
,
¦¦
/
Permet de diriger le curseur dans le menu à l’écran et
de valider vos choix.
12. EZ VIEW
Permet de régler le format d’affichage sur un disque.
13. DISC MENU
Permet d’afficher un menu de disque.
14. SUBTITLE
Permet de modifier la langue de sous-titrage du DVD.
15. ANGLE
Permet d’accéder aux différents angles de prise de vue
sur un DVD.
IPC
Permet de régler la netteté de l’image.
16. INPUT SEL.
Permet de sélectionner un signal d’entrée externe.
17. TV/VCR
Permet de sélectionner le téléviseur ou le magnéto-
scope.
18. INFO.
Permet d’afficher les réglages actuels ainsi que l’état
du disque.
19. OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir de chargement
des disques/cassettes vidéo
20. SHUTTLE
Permet de lire une séquence à des vitesses variables.
21. F.ADV/STEP
Permet d’avancer image par image.
22. SPEED
Permet de sélectionner la vitesse d’enregistrement.
23. PLAY/PAUSE ( )
Permet de lire ou mettre en pause une séquence.
24. SEARCH (
/
)
Permet de rechercher une séquence vers l’avant ou
vers l’arrière sur un disque.
25. PROG (
/
)
Permet de sélectionner un programme télévisé
26. RETURN
Permet de retourner au menu précédent.
27. ZOOM
Permet d’agrandir l’image DVD
28. CLEAR
Permet de supprimer une chaîne de télévision
préréglée.
Permet d’annuler un enregistrement programmé.
Permet d’annuler un repère préréglé.
Permet de remettre le compteur de bande à zéro.
Permet de repasser en lecture normale au cours d’une
lecture en mode répétition.
29. MARK
Permet de repérer un moment au cours de la lecture
d’un disque.
SEARCH
Permet de rechercher une séquence particulière.
30. MODE
Permet de sélectionner le programme ou la lecture en
mode aléatoire.
REPEAT
Permet de répéter la lecture d’un titre, d’un chapitre,
d’une plage ou d’un disque
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 8
Français
- 9
Pour une réception correcte des programmes
télévisés, le téléviseur doit capter un signal
provenant de l’une des sources suivantes:
• Antenne extérieure
• Aantenne intérieure
• Réseau de télévision câblée
• Récepteur satellite
1 Débranchez le câble d'entrée du réseau ou
de l'antenne du téléviseur.
2 Reliez ce câble à la prise coaxiale 75Ω située à
l’arrière de votre magnétoscope-DVD.
3 Branchez le câble RF fourni de votre
magnétoscope-DVD.
4 Raccordez l’autre extrémité du câble RF à la
fiche utilisé précédemment pour l’antenne du
téléviseur.
TV
Câble RF
Antenne
l’entrée appropriée du téléviseur est libre. Ainsi:
Vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image
et de son;
Vous simplifiez la procédure de réglage de
votre magnétoscope-DVD.
1 Branchez le câble antenne.
2 Reliez l’une des extrémités du câble Péritel
à la prise AV1 (EURO AV) située à l’arrière
du magnétoscope-DVD.
3 Branchez l’autre extrémité sur la fiche
correspondante du téléviseur.
Branchement du câble de sortie audio
Vous pouvez connecter votre magnétoscope-
DVD à une chaîne hi-fi.
Exemple:
Vous souhaitez profiter au maximum de la
qualité sonore de votre chaîne stéréo hi-fi
lorsque vous regardez une émission ou
lorsque vous enregistrez un disque lecture.
4 Branchez le câble de sortie audio sur les
fiches audio situées à l’arrière de votre mag-
nétoscope-DVD.
5 Enfoncez l’autre extrémité du câble audio
dans les fiches d’entrée correspondantes de
votre chaîne hi-fi stéréo.
Assurez-vous que le téléviseur et le magnéto-
scope-DVD sont tous deux éteints avant de
procéder au branchement des câbles.
Remarque
Remarque
Quel que soit le type de connexion choisi,
veillez à toujours brancher le câble RF fourni
avec l’appareil. Si tel n’est pas le cas, aucune
image n’apparaît à l’écran lorsque le magnéto-
scope-DVD est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et le magnéto-
scope-DVD sont tous deux éteints avant de
procéder au branchement des câbles.
Remarque
Remarque
TV
Câble RF
Antenne
2
3
4
B
B
ranchements
Branchement du magnétoscope-DVD
sur le téléviseur au moyen du câble RF
Branchement du magnétoscope- DVD
sur le téléviseur au moyen du câble
Péritel
TV
5
4
1
2
3
Vous pouvez relier votre magnétoscope-DVD
au téléviseur au moyen du câble Péritel si
XEB Fra 2 4/21/07 4:19 PM Page 9
10 -
Français
Cordon Péritel
Câble RF
Antenne hertzienne
1
3
Satellite Receiver or other Equipment
AV (TV)
Aerial Connector
TV
Vous pouvez connecter votre magnétoscope-
DVD au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo
si l’entrée adéquate est disponible sur le
téléviseur.
1 Connectez une extrémité du câble vidéo
dans la prise d’entrée VIDEO à l’arrière du
magnétoscope-DVD.
2 Branchez l’autre extrémité du câble vidéo
dans le connecteur d’entrée approprié du
téléviseur.
3 Connectez une extrémité du câble audio
dans les jacks de sortie AUDIO à l’arrière du
combiné DVD-magnétoscope.
Veillez à respecter le code de couleurs des
canaux droit et gauche.
4 Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans les connecteurs d’entrée appropriés du
téléviseur.
3
1
4
2
Branchement du magnétoscope DVD
sur un récepteur satellite ou autre
périphérique
Connexion du magnétoscope- DVD au
téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo
Vous pouvez relier votre magnétoscope-DVD
à un récepteur satellite ou à un autre
magnétoscope-DVD au moyen du câble Péritel
si les sorties appropriées du périphérique sont
libres.
Les schémas suivants illustrent quelques
exemples de branchements possibles.
1 AV2 (DEC./EXT.) : Au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
Connectez le cordon Péritel au décodeur
satellite ou à un autre appareil sur la prise
Péritel bleue AV2(Dec./EXT.) située à l’ar-
rière du magnétoscope-DVD.
Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la
source en appuyant sur la touche INPUT
SEL.
2 Connectez un tuner satellite (sans inter-
face magnétoscope/TV)
Ce branchement s’effectue à l’aide d’un cor-
don Péritel (livré avec le tuner satellite).
3 AV1 (EURO AV) : Au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
Branchez l’autre extrémité du cordon sur la
prise antenne du téléviseur précédemment util-
isée pour l’arrivée antenne. Branchez une
extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise
Péritel à l’arrière du magnétoscope.
2
XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 10
Français
- 11
Vous bénéficierez d’une grande qualité d’image.
Le mode S-Vidéo sépare l’élément de l’image
en signaux noirs et blancs (Y) et de couleur (C)
pour proposer des images plus claires que
celles proposées par le mode d’entrée vidéo
normal.
1 Connectez une extrémité du câble S-Vidéo
dans la prise de sortie S-VIDEO à l’arrière du
magnétoscope-DVD.
2 Branchez l’autre extrémité du câble S-Vidéo
dans le connecteur d’entrée approprié du
téléviseur.
3 Connectez une extrémité du câble audio
dans les jacks de sortie AUDIO LINE
à l’arrière du combiné DVD-magnétoscope.
Veillez à respecter le code de couleurs des
canaux droit et gauche.
4 Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans les connecteurs d’entrée appropriés du
téléviseur.
3
2
4
1
Votre téléviseur doit prendre en charge une
entrée de recherche progressive pour vous
permettre de profiter de la sortie composante
vidéo.
Vous bénéficierez d’images d’une grande qualité
reproduisant les couleurs de façon précise. Le
mode composante vidéo sépare l’élément de
l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus
(Pb) et rouges (Pr) pour proposer des images
plus claires et plus nettes.
1 Connectez les câbles composante vidéo
entre les prises SORTIE COMPOSANTE
VIDEO à l’arrière du magnétoscope-DVD et
les prises ENTREE COMPOSANTE VIDEO
à l’arrière du téléviseur.
2 Connectez les câbles composante vidéo
entre les prises SORTIE AUDIO à l’arrière
du magnétoscope-DVD et les prises
ENTREE AUDIO à l’arrière du téléviseur.
Veillez à respecter le code de couleurs des
canaux droit et gauche.
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
ENTREE COMPOSANTE VIDEO
1
2
Connexion du magnétoscope- DVD
au téléviseur à l’aide du câble
S-Vidéo (DVD séulement)
Connexion du magnétoscope -DVD au
téléviseur à l’aide du câble composante
Vidéo
(DVD séulement)
XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 11
Digital sortie
audio Jack
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
Dolby MPEG2, DTS, Digital.
Recherche Progressive
(DVD seulement)
Si le téléviseur connecté prend en charge
la fonction Progressive Scan (Recherche
progressive), appuyez sur le bouton
P.SCAN à l’avant du magnétoscope-DVD
pour bénéficier d’une vidéo de grande qualité.
Le message “Appuyez sur OK pour con
firmer le mode balayage progressive.
Sinon, appuyez sur RETOUR.” s’affiche.
Si vous voulez sélectionner le mode
Recherche progressive, appuyez sur OK.
Assurez-vous que le disque est
complètement arrêté avant de changer de
mode.
12 -
Français
Pour profiter pleinement de vos DVD, nous
vous conseillons de raccorder votre magnéto-
scope-DVD à un système audio composé d’un
amplificateur A/V et de six haut-parleurs.
Si votre amplificateur A/V est équipé d’un
décodeur Dolby Digital, celui-ci peut remplacer
le décodeur du magnétoscope-DVD. Utilisez
alors la connexion sortie audio numérique.
1 Raccordez soit à l’aide d’un câble optique,
soit à l’aide d’un câble coaxial numérique,
les prises de sortie audio numérique situées
à l’arrière du magnétoscope-DVD aux prises
d’entrée audio numérique correspondantes
de l’amplificateur A/V.
Connectez un amplificateur A/V
Remarque
Remarque
Pas les pres le bouton de P.SCAN si vous
employez une TV qui ne soutient pas le mode
progressif. Rien ne sera affiché sur l’écran si serré
au realease le mode progressive, appuient sur le
bouton de P.SCAN en mode stop.
Si votre télévision ne prend pas en charge le mode
Balayage progressif, aucun signal n’apparaît à l’écran.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton P.SCAN,
vous passerez en mode Balayage entrelacé.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur pour vérifier si celui-ci prend en charge le
balayage progressif.Si c’est le cas, suivez les
instructions du manuel d’utilisation se rapportant
aux réglages du balayage progressif dans le menu
du téléviseur.
En fonction du modèle de votre téléviseur, le
branchement peut différer de celui représenté sur
le schéma ci-dessus.
Qu’est ce que le “Balayage progressif”?
Le balayage progressif se caractérise par deux fois
plus de lignes que le mode de balayage entrelacé.
Le mode Balayage progressif offre une meilleure
qualité d’image.
Vous devez connecter le lecteur au(x) composant(s)
avant d’utiliser la fonction Recherche progressive.
Assurez-vous que les connexions dotées
d’un code de couleurs correspondent. Ainsi,
les prises de sortie composante Y, Pb et Pr
de votre combiné DVD - magnétoscope
doivent être connectées aux prises d’entrée
correspondantes de votre téléviseur. Dans
le cas contraire, des images rouges ou
bleues seront affichées sur l’écran
de télévision.
Les disques DVD NTSC ne sont pas pris en charge.
XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 12
Vous pouvez connecter d’autres appareils
audio/ vidéo à votre magnétoscope-DVD à
l’aide d’un cordon Cinch A/V, à condition que
votre appareil auxiliaire dispose des sorties
appropriées.
Exemples
:
• Vous souhaitez dupliquer une cassette
vidéo à l’aide d’un second magnétoscope.
• Assurez-vous que le téléviseur et le
magnétoscope sont tous deux hors
tension avant de les connecter.
Assurez-vous que le téléviseur et le
magnétoscope-DVD sont tous deux hors
tension avant de les connecter.
1 Branchez une extrémité d’un cordon A/V
muni d’un connecteur Cinch sur la prise mar-
quée VIDEO derrière le magnétoscope-DVD.
2 Branchez l’autre extrémité du cordon sur le
connecteur de sortie vidéo de l’autre appareil
(second magnétoscope ou caméscope,etc).
3 Connectez une extrémité du câble audio
dans les prises marquées AUDIO situées à
l’arrière du magnétoscope-DVD.
Respectez la couleur des connecteurs
représentant les canaux audio gauche et
droit.
4 Branchez l’autre extrémité du cordon audio
sur les connecteurs de sortie de l’autre
appareil (second magnétoscope, caméscope
ou système Hi-Fi).
Lorsque vous mettez votre combi DVD- mag-
nétoscope sous tension pour la première fois,
celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes
de télévision sont enregistrées dans la
mémoire. Cette opération prend quelques
minutes. A l’issue de la configuration, votre
magnétoscope-DVD est prêt à fonctionner.
1 Branchez le câble coaxial comme indiqué
page 9. (Branchement du magnétoscope-
DVD sur le téléviseur au moyen du câble RF).
2 Raccordez le magnétoscope-DVD à la prise
murale.
• Vous pouvez voir “AUTO” clignoter sur
l’afficheur du panneau frontal.
3 Le menu Sélection Langue s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton ou pour les
régler. L’option sélectionnée apparait en sur-
brillance. Appuyez sur la touche OK.
Lancez le paramétrage automatique.
Français
- 13
Connectez un appareil
auxiliaire sur les prises A/V
Branchement et réglage automatique
OK RETOUR MENU
Sélection Langue
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
L’installation auto Va
debuter. Verifier Les
branchements de
Votre magnetoscope
RETOUR MENU
2
3
1
4
XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 13
14 -
Français
7 L’heure et la date s’affichent automatiquement.
Vérifiez qu’elles sont exactes. Si elles sont:
• Incorrectes, reportez-vous à la page 15 ;
• Correctes, appuyez deux fois sur le bouton
RETURN pour quitter le menu.
Remarque
Remarque
Désormais, il vous suffit d’allumer votre magné-
toscope-DVD pour qu’il soit prêt à fonctionner
.
La fonction “Branchement et réglage automa-
tique” est déjà réglée. Vous pouvez néanmoins
la modifier à tout moment (reportez-vous au
chapitre “Mémorisez les chaînes automatique-
ment”, page 17).
OK RETOUR MENU
Réglage Horloge
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Heure Date Année
12 : 00 01 / JAN / 2007 LUN
Horloge Auto : Oui
5 Appuyez sur les boutons /,¦/ pour sélec-
tionner votre pays.
Le menu Sélection du pays s'affiche.
.
• Référez-vous après table d'abréviation en
choisissant le "pays".
• Le DVD-VCR recherche la station selon
a préréglé la liste de préférence
correspondant au pays que vous avez
choisi.
6 Appuyez sur la touche OK.
Lancez le balayage automatique.Le nombre
de chaînes enregistrées automatiquement par
le magnétoscope-DVD dépend du nombre de
canaux trouvés.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Autres
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
OK
RETOUR MENU
Sélection du pays
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Autres
FIN P GR
DEHU
RETOUR MENU
Merci D’attendre
10%

Installation Auto
XEB Fra 2 3/30/07 1:11 PM Page 14
Français
- 15
Réglez la date et l’heure
L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous
permettent :
D’arrêter automatiquement l’enregistrement
d’une émission télévisée,
De programmer l’enregistrement automa-
tique d’une émission télévisée.
Vous devez régler la date et l’heure lors de
l’acquisition du magnétoscope-DVD.
• Lorsque vous mémorisez les chaînes sur votre
magnétoscope, la date et l’heure sont réglées
automatiquement à partir du signal reçu.
N’oubliez pas de régler l’horloge au moment
du changement d’heure (été/hiver).
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner L’horloge, et appuyez sur la
touche OK ou .
Le menu Réglage Horloge s'affiche.
3 Appuyez sur ¦ou pour sélectionner
l’heure, les minutes, le jour, le mois et l’an-
née. L’option sélectionnée apparait en surbril-
lance.Appuyez sur le bouton ou pour
les régler. L’option sélectionnée apparait en
surbrillance. Appuyez sur la touche OK.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
OK RETOUR MENU
Réglage Horloge
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Heure Date Année
12 : 00 01 / JAN / 2007 LUN
Horloge Auto : Oui
Choix de langue du menu
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
Le Langue est sélectionnée.
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Le menu Sélection Langue s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner la langue désirée,et appuyez sur la
touche OK ou .
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
OK RETOUR MENU
Sélection Langue
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Vous pouvez maintenir les touches ou
appuyées pour faire défiler les chiffres plus
rapidement.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter le
menu.
Réglage automatique de l’horloge
4 Appuyez sur la touche ¦ou pour
sélectionner Horloge Auto.Appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Oui.
Réglage Horloge
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Heure Date Année
12 : 00 01 / JAN / 2007 LUN
Horloge Auto : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
Réglages
XEB Fra 2 3/30/07 1:11 PM Page 15
16 -
Français
Mémorisez les chaînes
automatiquement
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
RETOUR MENU
Merci D’attendre
10%

Installation Auto
Installation Auto
Toutes les chaînes Seront
effacées
Presser OK Pour continuer
MENU pour arrêter
OK RETOUR MENU
4 Appuyez sur la touche OK.Un message vous
informe que toute chaîne déjà mémorisée sur
votre magnétoscope-DVD sera effacée.
5 Appuyez sur la touche OK pour lancer la
recherche automatique. Le message Merci
D’attendre s’affiche.
• La bande de fréquences est balayée et la
première chaîne est mémorisée, puis le com-
biné DVD-magnétoscope recherche la deux-
ième chaîne, et ainsi de suite.
À la fin de la recherche, la station N°1 appa-
raît sur le téléviseur.
• Si vous souhaitez arrêter la recherche
automatique avant la fin, appuyez trois fois
sur la touche MENU pour sortir du menu.
Le nombre de chaînes mémorisables par le mag-
nétoscope dépend du pays et des conditions de
réception.
La date et l’heure sont réglées automatiquement à
partir du signal reçu. Si le signal est faible ou s’il y
a beaucoup de parasites, ce réglage automatique
sera peut-être impossible. Dans ce cas,vous
devez les régler manuellement, en suivant les
instructions de la page 15.
À la fin de la recherche automatique, il se peut
que certaines chaînes soient mémorisées
plusieurs fois. Dans ce cas, gardez la chaîne
dont la réception est la meilleure et supprimez
les autres (voir page 18).
Remarque
Remarque
OK
RETOUR MENU
Sélection du pays
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Autres
FIN P GR
DEHU
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les
chaînes, si vous avez déjà effectué une instal-
lation automatique (reportez-vous à la page 13
“Branchement et réglage automatique”).
Un syntoniseur permettant de recevoir des pro-
grammes télévisés a été intégré à votre mag-
nétoscope-DVD.
Vous pouvez mémoriser les chaînes à l’aide du
tuner de trois manières différentes :
• Par branchement et installation automatique
• Automatiquement,
• Manuellement (voir page 17).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélection-
ner Installation, et appuyez sur la touche
OK ou . Le menu Installation s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour sélection-
ner nouveau la touche OK ou . Le menu
Sélection du pays s'affiche. Appuyez sur les
boutons /,¦/ pour sélectionner votre pays.
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 16
Mémorisez les chaînes manuellement
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les
chaînes manuellement, si vous avez déjà
effectué une mémorisation automatique.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Installation, et appuyez sur la
touche OK ou . Le menu Installation
s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Installation Manuelle, et appuyez
de nouveau la touche OK ou . Le menu
LISTE STATIONS TV s'affiche.
4 Appuyez sur ou jusqu’à ce que le
numéro de station requis (PR) s’affiche.
5 Appuyez sur la touche pour mémoriser
la chaîne manuellement. Le menu
RECHERCHE MANUELLE s’affiche.
Appuyez sur ¦ou pour lancer la
recherche. La bande de fréquence est bal-
ayée et la première chaîne captée s’affiche.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
6 Si nécessaire, appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner RÉGL.FIN puis appuyez sur
le bouton ¦ou pour régler l’image
7 Appuyez sur le bouton ou pour sélection-
ner DECODER, puis sur ¦ ou pour OUI ou
NON le décodeur.
8 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner NOM. Le nom de la chaîne est
affiché automatiquement à partir du signal
d’émission.
• Pour changer le nom de la station,
appuyez sur la touche . La première
lettre du nom de la chaîne clignote.
9
Si vous... Alors...
souhaitez
mémoriser la
chaîne affichée
ne souhaitez pas
mémoriser la
chaîne affichée
appuyez sur OK pour mémoriser
la chaîne.
appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner CANAL,
appuyez sur la touche
¦ou
pour continuer le balayage de la
bande de fréquences et afficher
la chaîne suivante.
sélectionner
uncaractère dans le
nom
passer au caractère
suivant ou précédent
appuyez sur la touche
,
jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affichel
(lettre,chiffre ou tiret “-”)
.
appuyez sur la touche
¦ou
respectivement.
Pour... Alors...
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉
PR CAN. NOM DÉC SYS.
1 021 - - - - NON L/L
2 021 - - - - NON L/L
3
4
5
MODIF.ST : OK
EFFACE : CLEAR RETURN
❉ ❉ RECHERCHE MANUELLE ❉ ❉
SYS. : L/L
PR : 1
CANAL : 021
RÉGL. FIN : -
DÉCODEUR : NON
NOM : - - - -
¦¦
MÉMOIRE : OK
RETURN
❉ ❉ RECHERCHE MANUELLE ❉ ❉
SYS. : L/L
PR : 1
CANAL : 021
RÉGL. FIN : -
DÉCODEUR : NON
NOM : - - - -
¦¦
MÉMOIRE : OK
RETURN
Français
- 17
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 17
18 -
Français
Suppression d’une chaîne pré-réglée
Si vous avez enregistré une chaîne de télévision:
Dont vous n’avez pas besoin
Sur le mauvais numéro de programme,
vous pouvez l’annuler.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Installation, et appuyez sur la
touche OK ou .
Le menu Installation s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Installation Manuelle,
et appuyez sur la touche OK ou .
Le menu LISTE STATIONS TV s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner la chaîne pré-réglée de votre
choix.Appuyez sur le bouton CLEAR pour
effacer la chaîne.
5 Si vous souhaitez supprimer d’autres
chaînes, reprenez la procédure à partir de
l’étape 4, jusqu’à ce que toutes les chaînes
voulues aient été supprimées.
MODIF.ST : OK
EFFACE : CLEAR RETURN
10 Pour mémoriser d’autres chaînes,
recommencez à l’étape 4 jusqu’à ce que
toutes les chaînes voulues aient été
mémorisées.
11 Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉
PR CAN. NOM DÉC SYS.
1 021 - - - - NON L/L
2
3
4
5
Modification du tableau des chaînes
pré-régléest
En fonction de vos préférences, vous pouvez
réorganiser le tableau des chaînes et donner
un autre numéro de programme aux chaînes
incluses dans la liste.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Installation, et appuyez sur la
touche OK ou . Le menu Installation s'af-
fiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Installation Manuelle, et
appuyez de nouveau la touche OK ou .
Le menu LISTE STATIONS TV s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner la chaîne pré-réglée de votre
choix.La chaîne sélectionnée s’affiche dans
le même temps sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez sur le bouton OK si vous souhaitez
changer le numéro de programme attribué à
une chaîne.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
OK RETOUR MENU
Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 18
6 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner le numéro de programme
souhaité.Appuyez sur le bouton OK pour
permuter les numéros.
Vous pouvez par exemple déplacer une
chaîne de télévision du programme 1 au
programme 3.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉
PR CAN. NOM DÉC SYS.
1 021 - - - - NON L/L
2
3
4
5
MODIF.ST : OK
RETURN
❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉
PR CAN. NOM DÉC SYS.
1
2
3 021 - - - - NON L/L
4
5
MODIF.ST : OK
EFFACE : CLEAR RETURN
Français
- 19
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 19
20 -
Français
Recevez des émissions en NICAM
Sélectionnez le mode couleur
Auto PAL SECAM MESECAM N/B
Auto :
Lors de la lecture d’une cassette, la
norme est sélectionnée automatiquement
par le magnétoscope-DVD.
N/B :
Noir et blanc.
Les programmes NICAM se divisent en trois
types d’émission : stéréo NICAM, mono
NICAM et bilingue (retransmission dans une
autre langue).
Les programmes NICAM s’accompagnent tou-
jours d’une diffusion sonore monophonique et il
est possible de sélectionner le mode sonore
souhaité (reportez-vous à la page 28).
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Réglages Utilisateur,
et appuyez sur la touche OK ou .
Le menu Réglages Utilisateur s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner NICAM Stéréo, et appuyez sur
la touche OK ou pour sélectionner Oui
ou Non.
Oui (le mode NICAM) s’affiche:
Ce mode est normalement sélectionné.
Non (le mode MONO) s’affiche:
À sélectionner uniquement si la réception
NICAM Stéréo est déformée ou de mau
vaise qualité.
Avant de lire ou d’enregistrer une cassette,
vous pouvez sélectionner la norme de récep-
tion appropriée.L'option Auto permet cependant
de sélectionner la norme de réception automa-
tiquement, en fonction de l'émission reçue.
• Lors de la lecture d’une cassette, la norme
est sélectionnée automatiquement par le
magnétoscope-DVD.
Lors de la lecture d’une cassette enregistrée
NTSC, effectuez un réglage du système
couleurs en fonction de votre téléviseur.
Si celui-ci fonctionne uniquement en système
PAL, réglez-le en mode NTSC Playback. Si
votre téléviseur fonctionne avec différents sys-
tèmes (compatibles NTSC 4.43), réglez-le en
mode NT4.43 pour pouvoir enregistrer en
NT4.43.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Réglages Utilisateur, et appuyez
sur la touche OK ou .
Le menu Réglages Utilisateur s'affiche.
3 Appuyez sur OK ou sur le bouton pour
sélectionner le système de couleurs de votre
choix.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Réglages Utilisateur
Syst. Couleur : Auto
NICAM Stéréo : Oui
IPC : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
OK RETOUR MENU
Réglages Utilisateur
Syst. Couleur : Auto
NICAM Stéréo : Oui
IPC : Oui
Fonctions du
Magnétoscope
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 20
Français
- 21
Programmez une mise en veille
automatique
La fonction de veille automatique éteint votre
magnétoscope-DVD si aucune touche n’est
activée pendant la durée préréglée.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Veille Auto.
3 Appuyez sur OK ou sur le bouton pour
sélectionner l'intervalle prédéfini.
Non 1 Heures 2 Heures 3 Heures
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
Contrôle intelligent de l’image
La fonction de contrôle intelligent de l’image
(IPC) vouspermet de régler automatiquement
la netteté de l’image.
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
MENU, et appuyez sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Réglages Utilisateur, et appuyez
sur la touche OK ou .
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner IPC (Intelligent Picture Control,
contrôle intelligent de l’image), et appuyez
sur la touche OK ou pour sélectionner
IPC.
• Vous pouvez passer d'un mode à l'autre en
appuyant sur le bouton IPC.
4 Pour régler manuellement la netteté de l’im-
age, appuyez sur la touche pour désactiv-
er la fonction IPC (sur Non). La netteté de
l'image doit être réglée manuellement.
Appuyez sur les touches ¥ou jusqu’à ce
que l’image s’affiche selon votre préférence.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
OK RETOUR MENU
Réglages Utilisateur
Syst. Couleur : Auto
NICAM Stéréo : Oui
IPC : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
❉ ❉ IMAGE ❉ ❉
IPC : NON
DOUCE CONTRASTÉE
¥¥
OUI/NON:
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 21
22 -
Français
Affichez/masquez les informations à
l’écran
La plupart des menus et des messages appa-
raissent à la fois sur l’afficheur du magnéto-
scope-DVD et sur le téléviseur.
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer
ces informations, les fonctions d’index, de pro-
grammation et de minuterie étant cependant
systématiquement affichées sur votre
téléviseur.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Messages Ecran.
3 Appuyez sur la touche OK ou pour
sélectionner Oui ou Non.
Oui : Sélectionnez cette ligne pour
afficher les informations à l'écran.
Non : Sélectionnez cette ligne pour
cacher les informations à l'écran.
Appuyez sur la touche MENU pour
quitter le menu.
Sélectionnez le type de cassette
Utilisez la fonction de lecture en
boucle
Si vous voulez utiliser le compteur de bande
pour afficher le temps restant sur la cassette,
vous devez indiquer le type de cassette inséré.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur
la touche ou pour sélectionner VCR.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
Le Sélect. Cassette est sélectionnée.
3 Appuyez sur OK ou sur le bouton pour
définir la longueur de la cassette.
E180 E240 E260 E300
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
Vous pouvez sélectionner la répétition de
lecture, afin que la cassette soit lue en continu
du début à la fin et cela plusieurs fois.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur
la touche ou pour sélectionner VCR.
2 Appuyez sur la touche OK ou , et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
Répétion Totale.
Appuyez sur la touche OK ou pour sélec-
tionner Oui ou Non.
Oui : Répéter la lecture.
Non: Ne souhaite pas répéter la lecture.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Sélect. Cassette : E180
Répétion Totale : Non
Réglage de la Fonction VCR
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Sélect. Cassette : E180
Répétion Totale : Non
Réglage de la Fonction VCR
OK RETOUR MENU
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 22
Français
- 23
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement
Enregistrez une émission en direct
Il existe deux vitesses d’enregistrement
possibles :
• SP (durée standard)
• LP (durée double)
En mode durée double :
• Chaque cassette dure deux fois plus
longtemps,
• La qualité d’enregistrement est légèrement
inférieure.
1 Appuyez sur la touche SPEED pour
sélectionner SP ou LP.
Type
Durée d’enregistrement (en mode SP)
E 180 180 minutes ou 3 heures
E 240 240 minutes ou 4 heures
E 260
260 minutes ou 4 heures et 20 minutes
E 300 300 minutes ou 5 heures
Protégez une cassette Enregistrée
Les cassettes vidéo sont munies d’une
languette de protection contre un effacement
accidentel.
Lorsque cette languette est brisée, il n’est plus-
possible d’enregistrer sur la cassette.
1 Si vous souhaitez protéger la cassette contre
l’effacement, brisez la languette à l’aide d’un
petit tournevis.
2 Pour réenregistrer sur une cassette dont la
languette de protection a été brisée, recou-
vrez l’orifice de ruban adhésif.
Avant d’enregistrer une émission, vous devez
avoir mémorisé la chaîne correspondante (sauf
si vous enregistrez à partir d’une source vidéo
externe). Sinon, reportez-vous aux pages
16~17.
1 Allumez le téléviseur.
2 Insérez la cassette vidéo dans le magnéto-
scope avec la fenêtre visible et l’onglet de
sécurité intact ou recouvert de ruban
adhésif. Le magnétoscope-DVD s’allume
automatiquement.
3 Sélectionnez la station en appuyant sur le
bouton PROG( , ) ou sélectionnez la
source (AV1,AV2 ou AUX)enappuyant sur le
bouton INPUT SEL. pour un syntoniseur
satellite ou une source vidéo externe.
Le numéro de la chaîne s’affiche et l’émis-
sion apparaît sur le téléviseur.
4 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en
appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
SPEED.
5 Maintenez enfoncé le bouton REC (
) pen-
dant
quelques secondes pour démarrer l'en-
registrement.
l’indicateur d’enregistrement
apparaît sur le téléviseur et sur l’afficheur du
magnétoscope-DVD. Un index est enregistré
sur la bande (reportez-vous à la page 29).
6 Pour arrête l’enregistrement, appuyez une
fois sur
.
Si la cassette est éjectée lorsque vous
démarrez l’enregistrement, vérifiez si la
languette de protection est intacte ou si
l’orifice est recouvert de ruban adhésif.
• Si la cassette arrive en fin de bande pen-
dant l’enregistrement, elle est automatique-
ment rembobinée.
XEB Fra 4 3/30/07 4:01 PM Page 23
24 -
Français
Enregistrez une émission avec arrêt
automatique
Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à neuf
heures d’émissions selon le type de cassette
(mode durée double LP). Le magnétoscope-DVD
s’arrête automatiquement après la durée
demandée.
1 Allumez le téléviseur.
2 Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez
enregistrer l’émission, la fenêtre tournée vers le
haut et la languette de protection intacte, ou
l’orifice recouvert de ruban adhésif. Le magné-
toscope-DVD s’allume automatiquement.
3 Choisissez la chaîne sur laquelle vous voulez
effectuer l'enregistrement à l'aide du bouton
PROG ( , ) ou sélectionnez la source AV1,
AV2 ou AUX en appuyant sur le bouton INPUT
SEL. pour un syntoniseur satellite ou une
source vidéo externe. Le numéro de la chaîne
s’affiche et l’émission apparaît sur le téléviseur.
4 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en
appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
SPEED (reportez-vous à la page 23).
5 Maintenez enfoncé le bouton REC (
) pen-
dant
quelques secondes pour démarrer
l'enregistrement.
l’indicateur d’enregistrement
apparaît sur le téléviseur et sur l’afficheur du
magnétoscope-DVD. Un index est enregistré
sur la bande (reportez-vous à la page 29).
6 Appuyez plusieurs fois sur la touche REC (
)
pour augmenter le temps d’enregistrement
par tranches :
De 30 minutes jusqu’à 4 heures d’enreg-
istrement,
De 60 minutes jusqu’à 9 heures d’enreg-
istrement
(en mode durée double).
La durée d’enregistrement s’affiche sur le
téléviseur. Le programme sélectionné est enreg-
istré selon la durée demandée. L’enregistrement
s’arrêtera automatiquement à la fin de la durée
spécifiée.
7 Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement
avant la fin du délai, appuyez sur la touche
STANDBY/ON.
Si la fin de la bande est atteinte en cours
d’en registrement, celui-ci s’arrête et
l'appareil s'éteint.
DURÉE 2:30
SÉLECT. DURÉE :
PRESSER REC
Enregistrez à partir d’un autre appareil
vidéo
Vous pouvez dupliquer sur votre magnéto-
scope-DVD une cassette lue sur une autre
source vidéo (magnétoscope ou caméscope
etc).
• Il est strictement interdit de copier des cas
settes préenregistrées sans accord préal
able des détenteurs des droits d’auteurs.
1 Branchez le magnétoscope-DVD, à partir
duquel la cassette doit être copiée, aux con-
necteurs d’entrée audio/vidéo du cordon
Péritel à l’arrière de votre magnétoscope-
DVD.
2 Insérez une cassette vierge dans votre
magnétoscope-DVD.
3 Insérez la cassette préenregistrée dans
l’autre source vidéo (magnétoscope ou
caméscope etc).
4 Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour
sélectionner l’entrée appropriée sur votre
magnétoscope-DVD :
AV1, AV2 pour l’entrée Péritel,
AUX pour l’entrée Cinch.
5 Démarrez la lecture de la cassette à copier
sur l’autre appareil.
6 Maintenez la touche REC (
) appuyée
pendant plusieurs secondes pour démarrer
l’enregistrement sur votre magnétoscope-
DVD.
7 Lorsque l’enregistrement est terminé,
appuyez sur le bouton
du magnétoscope
ou du caméscope et du combiné
DVD-magnétoscope.
• Si vous souhaitez visionner la cassette à
copier:
Votre magnétoscope-DVD doit être branché
au téléviseur normalement (reportezvous
page 9).
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 24
Français
- 25
Le mode de programmation simplifiée permet
de programmer l’enregistrement d’une émis-
sion en différé jusqu’à un mois à l’avance.
Vous pouvez programmer jusqu’à six enreg-
istrements.
Avant de programmer un enregistrement,
vérifiez que l’heure et la date sont correctes.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
PROG..Le menu Options Prog. s'affiche.
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Le menu de programmation simplifiée
s’affiche.
Vous pouvez également l’afficher en
appuyant sur le bouton TIMER de la télé
commande.
3 Appuyez sur OK ou sur pour sélectionner
PR, puis appuyez sur ou poursélection-
nerla station de votre choix.
Appuyez sur le bouton INPUT SEL. pour
sélectionner une source d’entrée (AV1, AV2
ou AUX) autre que le tuner.
4 Appuyez sur la touche pour sélectionner
Jour, et appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner le jour de votre choix.
Utilisez la programmation simplifiéeInsérez un enregistrement
Cette fonction permet de repérer en lecture
l’endroit précis d’une insertion de séquence et
de débuter l’enregistrement à partir de ce
passage.
1 Insérez la cassette dans le magnétoscope-
DVD.
2 Appuyez sur la touche ll pour commencer
la lecture.
3 À l’endroit où vous souhaitez démarrer le
nouvel enregistrement, appuyez sur ll.
4 Appuyez sur le bouton F.ADV/STEP pour
avancer image par image, autant de fois que
nécessaire, jusqu'à ce que vous atteigniez le
point de départ de l'enregistrement.
5 Le combi DVD–magnétoscope étant toujours
en mode Pause, appuyez sur le bouton REC
(
) et maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes pour activer la fonction
de modification de montage.
Le mode est changé en pause.
6 Sélectionnez la source d’enregistrement en
appuyant sur :
• Les touches PROG (ou
)
pour choisir
une chaîne de télévision,
• La touche INPUT SEL. pour choisir la
source d’entrée AV1, AV2 ou AUX.
7 Appuyez sur ll pour démarrer l’enreg-
istrement. Lorsque vous avez fini
d'enregistrer, appuyez sur le bouton
.
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Options Prog.
Si vous souhaitez
régler le programme
minuterie, appuyez
sur la touche OK .
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
OK RETOUR MENU
01 LU 01
XEF4 1/16/07 6:17 PM Page 25
26 -
Français
JOUR : quotidien
S-DI : lundi, hebdomadaire
S-LU : mardi, hebdomadaire
S-VE : samedi, hebdomadaire
S-SA : dimanche, hebdomadaire
LU 01 : lundi 01
5 Appuyez sur la touche pour sélectionner
Début.
Appuyez sur le bouton ¥ou pour
sélectionner l'heure ou les minutes.
Appuyez sur le bouton ou pour les
régler.
6 Appuyez sur la touche pour sélectionner
Fin.
Appuyez sur le bouton ¥ou pour
sélectionner l'heure ou les minutes.
Appuyez sur le bouton ou pour
lesrégler.
7 Appuyez sur la touche pour sélectionner
Speed.
Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionneri a vitesse d'enregistrement de
votre choix.
Auto SP (durée standard) LP (durée double)
• Sélection automatique de la vitesse
d’enregistrement.
Cette fonction compare la durée program
mée pour l’enregistrement à celle
disponible sur la cassette insérée dans le
magnétoscope-DVD. S’il n’y a pas assez
de bande pour enregistrer entièrement la
programmation en mode Auto, le magnéto
scope-DVD permute automatiquement en
mode LP.
8 Appuyez sur la touche pour sélectionner
V/P (VPS/PDC).
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Oui ou Non
9 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK
pour définir la programmation de la minut-
erie.
10
Appuyez sur le bouton MENU pour sortir du
menu.
11
Appuyez sur STANDBY/ON pour activer la
minuterie.
Avant de commencer l’enregistrement,
le com biné magnétoscope-DVD compare
la durée de la minuterie avec le temps
restant sur la cassette.
~
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
01 LU 01 13 : 25
OK RETOUR MENU
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP
OK RETOUR MENU
XEF4 1/16/07 6:17 PM Page 26
Français
- 27
Vous pouvez annuler toute demande d’enreg-
istrement :
• Incorrecte,
• Que vous ne désirez plus.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
PROG.. Le menu Options Prog. s'affiche.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
La liste des enregistrements programmés
ainsi que les informations les concernant
s'affichent.
• Vous pouvez également l’afficher en
appuyant sur le bouton TIMER de la
télécommande.
3 Appuyez sur le bouton ou pour sélec-
tionner l'enregistrement que vous souhaitez
supprimer, et appuyez sur la touche CLEAR.
• Toutes les informations concernant
l’enregistrement sont supprimées et
l’enregistrement de l’émission n’aura pas
lieu.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
Annulez une programmationVérifiez une programmation
Vous pouvez vérifier les demandes d’enreg-
istrement :
• Une fois votre programmation mémorisée,
• Si vous avez oublié la programmation effectuée.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
PROG..Le menu Options Prog. s'affiche.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
La liste des enregistrements programmés
ainsi que les informations les concernant
s'affichent.
• Vous pouvez également l’afficher en
appuyant ur le bouton TIMER
de la télécommande.
3 Pour modifier ces réglages, sélectionnez un
programme en appuyant sur le bouton ou
puis répétez les étapes 2 à 9
mentionnées à la page 25.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Options Prog.
Si vous souhaitez
régler le programme
minuterie, appuyez
sur la touche OK .
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Options Prog.
Si vous souhaitez
régler le programme
minuterie, appuyez
sur la touche OK .
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
OK RETOUR MENU
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP Non
OK RETOUR MENU
XEF4 12/13/06 5:45 PM Page 27
28 -
Français
Sélectionnez le mode de sortie audio
Lisez une cassette
Alignez l’image manuellement
Option Description
L Pour écouter le son du canal gauche
de la piste audio Hi-Fi.
R Pour écouter le son du canal droit de
la piste audio Hi-Fi.
MIX Pour écouter le mixage sonore de la
piste audio hi-fi et de la piste audio
standard.
MONO Pour écouter uniquement le son de la
piste audio standard.
LR Pour écouter le son Hi-Fi des canaux
gauche et droit.
Lors de la lecture de cassettes
enregistrées en Hi-Fi, l’option stéréo
est activée après cinq secondes de
lecture en mono.
Vous pouvez lire une cassette au ralenti.
Le son est coupé lorsque vous lisez une cas-
sette au ralenti.
1 Appuyez sur :
ll pour commencer la lecture de la
cassette.
ll une nouvelle fois pour passer en mode
Pause.
 pour passer en mode Ralenti.
¥¥ ou  le nombre de fois nécessaire
pour faire varier la vitesse à votre conve-
nance.
ll deux fois pour repasser en vitesse
normale.
2 Lorsque vous lisez une cassette au ralenti, il se
peut que vous ayez des interférences à l’écran.
Appuyez sur les touches TRK (
ou
) pour
atténuer cet effet.
• Après cinq minutes de fonctionnement au
ralenti, le magnétoscope-DVD désactive
automatiquement cette fonction pour protéger:
- La cassette, - Les têtes de lecture.
Lisez une cassette à vitesse ralenti
Vous pouvez sélectionner le mode de sortie
audio permettant de reproduire le son par le
biais des hautparleurs et des sorties auxili-
aires. Les options suivantes sont disponibles.
Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécom-
mande jusqu'à ce que votre option s'affiche.
L R MIX MONO LR
Cette fonction vous permet de lire une cassette
préenregistrée.
1 Allumez le téléviseur et le magnétoscope-
DVD.
2 L’étiquette de sûreté sur la cassette est
enleveé, la cassette est jouée automatique-
ment.
Une fois la cassette insérée, la position de
la bande est automatiquement optimisée
pour réduire le bruit (fonction d’alignement
automatique). Si la cassette atteint la fin en
cours de lecture, elle est automatiquement
rembobinée.Les cassettes NTSC peuvent
être lues mais ne peuvent pas être enreg
istrées avec ce magnétoscope-DVD.
3 Appuyez sur le bouton
(Stop) pour arrêter
la lecture.Appuyez sur le bouton (Eject)
pour retirer la cassette.
Cette fonction vous permet de régler l'aligne-
ment manuellement et donc d'obtenir la
meilleure image possible.Si des barres de bruit
ou des stries apparaissent lors de la lecture
d’une cassette, alignez l’image manuellement
en maintenant appuyée la touche TRK
ou
jusqu’à obtenir une image claire et nette.
La barre d’alignement apparaît,
L’image est ajustée,
Lecture
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 28
Français
- 29
Lisez une cassette image par image
Recherchez un passage à l’aide des
index
Lisez une cassette à vitesse variable
REVERSE
PLAY
X9
REVERSE
PLAY
X5
REVERSE
PLAY
X3
STILL
SLOW
MOTION
X1/10
SLOW
MOTION
X1/5
PLAY
PLAY
X3
PLAY
X5
PLAY
X9
Un index est automatiquement apposé sur la
bande lors de chaque enregistrement.
La fonction de recherche permet de faire défiler
la bande, en avant ou en arrière, jusqu’à attein-
dre cet index et de commencer la lecture au
début d’un passage précis. Selon le sens de
défilement, les index sont numérotés de la
façon suivante :
Votre magnétoscope-DVD utilise un sys-
tème d’index standard (VISS) ; il reconnaît
donc tout index apposé par d’autres
magnétoscopes à l’aide du même système
et vice versa.
Accès direct à la position [0:00:00]
Cette fonction permet d’accéder directement à
la position 0:00:00 sur la bande. Pendant la
lecture d’une cassette, appuyez sur la touche
CLEAR pour mettre le compteur à zéro à
l’endroit souhaité. Le magnétoscope recherche
la position 0:00:00 et s’arrête automatiquement
dès que celle-ci est atteinte.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
FONC.. Le menu de Fonction est montré.
Appuyez sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Fonction du VCR, et appuyez sur la
touche OK ou .
Le menu Fonction du VCR s’affiche avec
l'option Aller á [0:00:00] sélectionnée.
• Vous pouvez l'afficher en appuyant
simplement sur le touche SEARCH.
3 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
etc.
2
112
etc.
Séq.
préc.
Séquence
en cours
Séq.
suiv.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Aller á [0:00:00]
Terminer la Recherche
Balayage Index
OK RETOUR MENU
Fonction du VCR
Vous pouvez :
Arrêter la lecture sur une image précise,
Faire avancer la bande image par image.
Lors d’une lecture image par image, le son
est désactivé.
1 Appuyez sur :
ll pour commencer la lecture de la cassette.
ll pour arrêter sur une image précise.
F.ADV/STEP pour avancer image par image.
ll pour revenir au mode de lecture normal.
Stabilité verticale : lorsque vous lisez une
cassette image par image, il se peut que des
interférences apparaissent à l’écran.
Appuyez sur les touches TRK (
ou
)
pour atténuer cet effet.
• La fonction de ralenti ne permet pas de lire
la vidéo en arrière.
Vous pouvez faire varier la vitesse à l’aide de
la fonction Shuttle (jusqu’à atteindre neuf fois
la vitesse normale).
Exemple
: Vous souhaitez analyser la technique
d’un sportif en mouvement.
• Le son est coupé lorsque vous lisez une
cassette à vitesse variable.
1 Appuyez sur :
ll pour démarrer la lecture d’une cassette.
SHUTTLE (<<) pour passer en lecture arrière.
SHUTTLE (>>) pour passer en lecture avant.
2 Chaque fois que vous appuyez sur une
touche SHUTTLE, la vitesse est modulée de
la façon suivante.
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 29
30 -
Français
Recherche des blancs
Cette fonction permet de rechercher un
emplacement vide sur une cassette.
Le magnétoscope recherche un blanc et s’ar-
rête automatiquement dès qu’il en trouve un.
Si le magnétoscope arrive en fin de bande
pendant la recherche, la cassette est éjectée.
1 Appuyez sur la touche SEARCH.
Le menu Fonction du VCR s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Terminer la Recherche.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
4 Lorsque un index est trouvé, le magnéto-
scope-DVD lit la cassette pendant 5 secon-
des, puis il continue à chercher l’index suivant.
5 Pour regarder votre enregistrement à partir
d'un repère donné, appuyez sur le bouton ll.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Aller á [0:00:00]
Terminer la Recherche
Balayage Index
OK RETOUR MENU
Fonction du VCR
BALAYAGE INDEX : ¥¥
Recherche d’index
1 Appuyez sur la touche SEARCH.Le menu
Fonction du VCR s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Balayage Index.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
3 Appuyez sur la touche ¥¥ ou selon la
direction où votre programme recherché se
situe.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Aller á [0:00:00]
Terminer la Recherche
Balayage Index
OK RETOUR MENU
Fonction du VCR
Balayage d’index
Cette fonction vous permet le rembobinage
avant/arrière jusqu’au point spécifique d’une
cassette. Par exemple, si vous avez enregistré
3 programmes différents sur une cassette et
rembobiné ensuite la cassette à son début,
vous pouvez, en utilisant cette fonction, arriver
directement au début du deuxième programme,
simplement en appuyant sur la touche
SEARCH.
1 Appuyez sur la touche SEARCH.
Le menu Fonction du VCR s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Balayage Index.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
3 Appuyez deux fois ou plus sur la touche
¥¥ ou .
4 Ces recherches de repère peuvent être
effectuées vers l’avant (appuyez sur le bouton
) et vers l’arrière (appuyez sur le bouton
¥¥).
(¥¥ -20
0
+20 )
Cela vous amènera directement au début du
programme désiré.
Pour annuler la recherche d’index, appuyez
simplement sur la toucheII ll ou
.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Aller á [0:00:00]
Terminer la Recherche
Balayage Index
OK RETOUR MENU
Fonction du VCR
BALAYAGE INDEX : ¥¥ 
RECHERCHE INDEX : ¥¥ -06
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 30
Français
- 31
Utilisez le compteur de bande
Le compteur de bande :
Indique le temps écoulé en mode lecture ou
enregistrement (heures, minutes et secondes),
Se remet à zéro chaque fois qu’une cassette
est insérée dans le magnétoscope-DVD,
Permet de retrouver facilement le début d’un
passage donné.
Pour permettre au magnétoscope de calculer
correctement le temps restant, vous devez
indiquer le type de cassette utilisé.
1 Insérez une cassette dans votre magnéto-
scope-DVD.Pour remettre le compteur de
bande à zéro au début d’un passage précis :
Appuyez deux fois sur INFO.
pour afficher le compteur.
• Appuyez sur CLEAR pour remettre le
compteur à zéro.
2 Lorsque vous êtes prêt,
• Commencez la lecture ou l'enregistrement.
Appuyez sur le bouton
.
Pour avancer ou rembobiner rapidement
jusqu'à la séquence où le compteur a été
remis à zéro, appuyez sur le bouton
¥¥ ou .
• Certaines informations émises par votre
combi DVD–magnétoscope, la durée
mesurée par le compteur par exemple,
peuvent être affichées sur votre écran de
télévision (sauf si vous avez désactivé le
mode Messages Ecran ; pour plus d'in
formations, reportez-vous à la page 22).
Appuyez sur la touche INFO..
• Une fois pour afficher la fonction en
cours, le numéro de chaîne, la vitesse
d’enregistrement, la date, l’heure et le
compteur de bande,
Deux fois pour n’afficher que le compteur,
• trois fois pour afficher le temps restant
sur la cassette,
• Quatre fois pour arrêter l’affichage.
0:00:00
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 31
32 -
Français
Configuration des options de langue
Lorsque vous prédéfinissez la langue des
menus, des sous-titres et de la bande sonore,
cette langue sera automatiquement sélection-
née chaque fois que vous regarderez un film.
Choix de la langue du menu
du disque
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Arrêt.Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou .
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Menus du Disque.Appuyez sur la
touche OK ou
3 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner la langue de votre choix.
OK RETOUR MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
Menus du Disque
Langue des Menus du Disque
Réglage de la langue
OK RETOUR MENU
Menus du Disque : English
Audio : English
Sous-Titre : English
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
Choix de la langue de la bande
sonore
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Arrêt.Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, etappuyez sur la touche
OK ou .
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Audio, et appuyez sur la touche OK
ou .
3 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner la langue de votre choix.
Choisissez Originale si vous voulez que la
bande son soit dans la langue originale.
Choisissez Autres si la langue que vous
désirez n’est pas sur la liste.
4 Appuyez sur la touche OK.
Réglage de la langue
OK RETOUR MENU
Menus du Disque : English
Audio : English
Sous-Titre : English
OK RETOUR MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Originale
Autres
Audio
Langue de la Bande Son
Sélectionnez Autres si la langue souhaitée
ne figure pas dans la liste.
4 Appuyez sur la touche OK.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
Fonction de Votre
Lecteur DVD
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 32
Remarque
Remarque
Assurez-vous de sélectionner le bon mode de
sortie audio, sinon aucun son ne sera audible
Français
- 33
Choix de la langue des sous-titres
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Arrêt.Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou .
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Sous-Titre, et appuyez sur la
touche OK ou .
3 Appuyez sur le bouton ou pour sélection-
ner lalangue de votre choix.
• Choisissez Automatique si vous voulez
que la langue de sous-titrage soit la
même que celle sélectionnée pour la
bande sonore (AUDIO).
Choisissez Autres si la langue que vous
voulez n’est pas sur la liste.
4 Appuyez sur la touche OK.
Réglage de la langue
OK RETOUR MENU
Menus du Disque : English
Audio : English
Sous-Titre : English
Remarque
Remarque
Sur certains disques, la langue que vous choi-
sissez peut ne pas exister. Dans ce cas, les
sous-titres apparaîtront dans l’une des langues
disponibles.
Automatique
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
Sous-Titre
Langue des Sous-Titres
OK RETOUR MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
Configuration des options audio
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Arrêt.Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Options Audio, et appuyez sur
la touche OK ou .
Le menu Options Audio s'affiche.
3 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner l'élément de votre choix.
4 Appuyez sur le bouton OK ou pour
sélectionner l’option souhaitée.
OK RETOUR MENU
Options Audio
Dolby Digital : PCM
MPEG-2 Digital : PCM
DTS : Non
Compression Dynamique : Oui
Echantillonnage PCM : Oui
Dolby Digital
PCM : Conversion Dolby Digital en PCM
(2 canaux) pour utiliser la sortie
numérique analogique en stéréo.
Bitstream : Mode Dolby Digital Bitstream
(5.1 canaux) pour utiliser la
sortie numérique.
MPEG-2 Digital
PCM : Conversion Dolby Digital en PCM
(2 canaux) pour utiliser la sortie
numérique analogique en stéréo.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 33
34 -
Français
2 Appuyez sur la touche ou pour sélection-
ner Options D’affichage, et appuyez sur la
touche OK ou .
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Format Ecran, et appuyez de
nouveau la touche OK ou .
4 Appuyez sur le bouton ou pour sélec-
tionner l'élément de votre choix, et appuyez
sur le bouton OK pour sélectionner l’option
souhaitée.
OK RETOUR MENU
Options D’affichage
Format Ecran : 4:3 L-Box
Niveau des noirs : Non
Sortie Disques NTSC : PAL 60
Sortie DVD : RVB
OK RETOUR MENU
Format Ecran
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9 Large
Format Ecran
Selon le type de téléviseur, vous pouvez
régler leformat de votre écran.
4:3 Letter Box :
Sélectionnez cette option lorsque vous
voulez visionner le DVD en mode 16/9
alors que vous avez un téléviseur 4/3. Des
barres noires apparaîtront en haut et en
bas de l’écran.
4:3 Pan Scan :
Lorsque l’écran de votre téléviseur est de
format classique, sélectionnez cette option.
Si vous voulez garder la partie centrale de
l’écran 16/9, les parties droite et gauche de
l’image seront recadrées.
16:9 Large :
Le téléviseur au format 16/9 assure une
répartition optimale sur l’écran.
Niveau des Noirs
Règle la luminosité de l’écran.
(Non = Arrêt /Oui = Marche)
Configuration des options d’affichage
Bitstream : Mode MPEG-2 Digital Bitstream
(5.1 ou 7.1 canaux) pour
utiliser la sortie numérique.
DTS
Non : Ne produit pas de signal numérique.
Oui : Sortie DTS Bitstream. Uniquement
par sortie numérique. Activez ce
mode lors de la connexion à un
décodeur compatible DTS.
Compression Dynamique
Oui : Réduit la dynamique sonore.
Non : Conserve la dynamique standard.
Echantillonnage PCM
Oui : À sélectionner lorsque l’amplificateur
connecté au lecteur n’est pas com-
patible 96kHz. Dans ce cas, les
signaux 96kHz seront convertis en
48kHz.
Non : À sélectionner lorsque l’amplificateur
connecté au lecteur est compatible
96kHz. Dans ce cas, tous les signaux
sortiront sans aucune modification.
Remarque
Remarque
Pour quitter le menu de DVD réglage ou
retourner au menu précédent pendant l’installa-
tion, appuyez sur RETURN ou ¥.
Fabriqué en vertu d’une licence accordée par
les Laboratoires Dolby. “Dolby” et le symbole du
double D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems,
Inc.recommandé.)
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode Arrêt.
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou .
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 34
Français
- 35
Le contrôle parental fonctionne avec les DVD
sur lesquels un niveau de contrôle est enreg-
istré.Huit niveaux de contrôle différents sont
disponibles.
1 Aucun disque n’étant inséré dans le
lecteur,appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou . Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Contrôle Parental.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
Le menu Utiliser le Code s'affiche.
3 Appuyez une nouvelle fois sur OK ou sur le
bouton si vous souhaitez utiliser un mot
de passe. Le menu Entrer Code Secret
s'affiche.Saisissez votre mot de passe à
l'aide des touches numériques.
Sortie Disques NTSC
Sélectionnez NTSC si l’écran possède
seulement une entrée vidéo au standard
NTSC.Si ce n’est pas le cas, vous pouvez
laisser PAL60 tel quel.
Sortie DVD
- RVB : Le signal en sortie de la prise
Péritel est de type RVB.
- S-Video : Le signal en sortie de la prise
Péritel est de type S-Vidéo.
- Video : Le signal en sortie de la prise
Péritel est de type composite.
Configuration du contrôle parental
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
RETOUR
Fixer le Code
Entrer Code Secret
– – – –
Le message Confirmer le Code Secret
vous invite à saisir votre mot de passe une
nouvelle fois afin de le confirmer.
4 Veuillez saisir à nouveau votre mot de
passe.L’option Utiliser le code est réglée
sur Oui et le menu Contrôle Parental s’af-
fiche.Le magnétoscope-DVD est verrouillé
( ).
RETOUR
Fixer le Code
Confirmer le Code Secret
– – – –
Contr
ôle
Parental
OK RETOUR MENU
Utiliser le code : Oui
Niveau de Contrôle : 1
Modif. Code Secret
Contrôle Parental
Utiliser le Code : Non
OK RETOUR MENU
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 35
36 -
Français
À propos du changement du code
secret
5 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Modificaiton du Code Secret.
6 Appuyez sur la touche OK ou .
Le Entrer le Nouveau code Secret est
sélectionnée. Saisissez votre mot de passe
à l'aide des touches numériques.
Le message Confirmer le Code Secret
vous invite à confirmer votre mot de passe.
7 Veuillez ressaisir votre mot de passe.
Pour quitter le menu de DVD ou retourner
au menu précédent pendant l’installation,
appuyez sur RETURN ou ¥.
Si vous avez oublié votre mot de passe,
reportez-vous à la rubrique Mot de passe
oublié dans le Guide de dépannage.
Contr
ôle
Parental
OK RETOUR MENU
Utiliser le code : Oui
Niveau de Contrôle : 6
Modif. Code Secret
RETOUR
Modification du code Secret
Entrer le Nouveau code Secret
– – – –
RETOUR
Modification du code Secret
Comfirmer le code Secret
– – – –
À propos du niveau de contrôle
5 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Niveau de Contrôle, et appuyez
sur la touche OK ou .
6 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner le niveau de votre choix (par
exemple Niveau 6).Appuyez sur la touche
OK ou .
• Les disques comprenant des images de
niveau 7 ne peuvent plus être lus.
Contr
ôle
Parental
OK RETOUR MENU
Utiliser le code : Oui
Niveau de Contrôle : 1
Modif. Code Secret
OK RETOUR MENU
Niveau de Contrôle
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout Public
OK RETOUR MENU
Niveau de Contrôle
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout Public
Contr
ôle
Parental
OK RETOUR MENU
Utiliser le code : Oui
Niveau de Contrôle : 6
Modif. Code Secret
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 36
Français
- 37
Enregistrement DivX(R)
Veuillez enregistrer votre lecteur auprès du
service Vidéo à la demande DivX(R) à l'aide de
votre code d'enregistrement.Cela vous permet-
tra de louer et d'acheter des vidéos au format
Vidéo à la demande DivX(R). Pour davantage
d'informations, rendez-vous sur
www.divx.com/vod.
1 Aucun disque n’étant inséré dans le lecteur,
appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD.Le message Réglage de
DVD s’affiche.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Inscription DivX(R).
3 Appuyez sur la touche OK ou . Un mes-
sage s'affiche avec votre code d'enreg-
istrement.
RETOUR MENU
Inscription DivX(R)
Votre code d’inscription est XXXXXXXX .
Utilisez ce code pour inscrire ce lecteur
avec le service DivX(R) Video On Demand.
Cela vous permettra de louer ou acheter
les vidéos utilisant le format DivX(R)
Video On Demand. Pour en savoir plus,
allez sur www.divx.com/vod.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage De DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage De DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
Mise à jour du micrologiciel
Lisez attentivement les instructions ci-dessous
avant de procéder à la mise à jour.
1 Les circonstances suivantes risquent d'inter-
rompre la procédure de mise à jour et
de provoquer des dommages irremediables
au magnétoscope-DVD.
Câble d'alimentation débranché.
Coupure de courant.
Disques sales ou rayés.
Ouverture de la porte d'un tiroir au cours du
processus
2 Prend uniquement en charge le sous-titrage
en anglais.Pour toute question ou problème,
n'hésitez pas à contacter le centre technique
ou revendeur SAMSUNG le plus proche.
Tableau des caractéristiques DivX
Il peut être impossible de lire un disque DivX
car la lecture dépend du format du fichier, des
conditions d’enregistrement, de la méthode
d’enregistrement, etc.
Un fichier vidéo non imbriqué ne prend en
charge que les fichiers vocaux ou vidéos.
Vérifiez le format de disque DivX car ce n’est
pas une erreur.
Le fonctionnement normal n’est possible que si
la dimension de l'écran atteint 720X480 pixels
maximum (largeur x hauteur).
Le titre de sous-titrage d’un disque DivX peut
comporter 65 caractères maximum.
Le contenu de sous-titre non pris en charge
sera affiché à l’aide d’astérisques (*).
DivX peuvent être divisés en Vidéo et Audio.
Formats de CODEC pris en DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP)
charge
Formats de fichiers pris en *.avi, *.mpeg
charge
Formats audio pris en charge AC3, MP3, WMA
Formats de sous-titre pris * .SMI, * .SRT, * .SUB
en charge
DivX, DivX Certified et les
logos qui leur sont
associés sont des
marques déposées de
DivXNetworks, Inc et font
l'objet d'une licence.
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 37
38 -
Français
3 Les messages EFFACER et GRAVER
s'affichent alternativement au même endroit
pendant environ 40 sec. au cours de la mise à
jour du micrologiciel.
4 Le message TERMINEE s'affiche lorsque la
mise à jour a été effectuée correctement.
5 Une fois la mise à jour terminée, éteignez
l'appareil et retirez le disque de mise à jour
en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE
dès que l'appareil est sous tension.
6 La mise à jour du micrologiciel est à présent
terminée. Vous pouvez donc allumer votre
lecteur et visionner un film sur DivX.
Pour vérifier la disponibilité d'une nouvelle
version comme celle présentée ci-dessous,
appuyez sur la touche INFO. après avoir
ouvert un tiroir.
ERASE
RETR 00
DONE
RETR 00
Code Ver : xxxxxxxxx
SERVO Ver : xxxxxxxxx
Remarque
Remarque
L’affichage est susceptible d’etre modifié sans
préavis en fonction de la version.
Procédure de mise à jour
1 Insérez le CD-R de mise à jour avec la mise
à jour du logiciel.
Le chargement du disque de mise à jour
prend environ 30 sec.
2 Le message LECTURE EN COURS s'affiche
dans le coin supérieur gauche de l'écran.
READING
Comment créer un disque de mise
à jour
Gravez le fichier téléchargé sur un CD-R
vierge en procédant comme suit:
1 Téléchargez le fichier de mise à jour du logi-
ciel sur le site Internet Samsung.
(http://www.samsung.com/
Support/ProductSupport/
Download/index.aspx)
Après avoir vérifié le nom du modèle de
votre magnétoscope-DVD de l’appareil,
téléchargez le fichier correspondant à l’aide
de la fenêtre “Rechercher le nom de votre
modèle”.
2 Gravez le fichier sur le disque en passant par le
lecteur de CD-R de votre ordinateur.
Nom du fichier de mise à jour du logiciel :
PC7CA.rom Le nom du fichier ne doit pas
être modifié.Si vous modifiez le nom du fichier,
le magnétoscope-DVD ne reconnaîtra pas le
CD-R de mise à jour.
Remarque
Remarque
APPLICATION RECOMMANDÉE
- NERO BURNING/ EASY CI CREATOR, ETC
Option
- Sessions multiples ; pas de sessions multiples
- Verrouillage CD ou CD définitif
Pour améliorer l'aptitude du disque à être lu,
ajoutez un fichier fictif (de plus de 100 Mo) au
fichier de mise à jour sur CD-R, et non sur CD-
RW. (Le fichier fictif peut avoir n'importe quel
format à l'exception de jpg, mp3 et wma. Le for-
mat .zip est recommandé.)
XEF5 12/13/06 6:02 PM Page 38
Français
- 39
Caractéristiques de lecture spéciale
Vous pouvez sélectionner l’une des options
suivantes en cours de lecture. Pour retourner à
une lecture normale, appuyez sur la touche
ll.
Pause
Appuyez sur la touche ll de la télécom-
mande en cours de lecture.
L’image se fige et la diffusion du son est
interrompue.
Pour retourner à une lecture normale,
appuyez ll sur la touche.
Au bout de 5 minutes en mode Pause, le
lecteur repasse automatiquement en mode
Lecture.
Avance image par image
En mode Lecture/Pause, appuyez sur la
touche F.ADV/STEP de la télécommande
pour passer d’une image à la suivante.
La fonction Audio est désactivée en mode
Avance image par image.
Pour retourner à une lecture normale,
appuyer ll sur la touche
Saut avant/arrière
En cours de lecture, appuyez sur les touch-
es l¥¥ ou l pour effectuer un saut en
avant ou en arrière vers un chapitre/une
piste différent.
La touche (l) permet de passer au
chapitre ou à la piste suivante.
La touche (l¥¥) permet de revenir en
début de piste ou de chapitre.
Appuyez deux fois sur la touche l¥¥ pour
atteindre le début du chapitre ou de la piste
précédente.
Remarque
Remarque
Il n’existe pas de fonction de return sur image
équivalente
Recherche avant/arrière
Pour rechercher visuellement une séquence
en avant ou en arrière aux vitesses 2X - 4X -
8X - 16X - 32X - 128X sur un disque en lec-
ture, appuyez sur le bouton ¥¥ ou  et
maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bou-
ton ll pour reprendre la lecture à la vitesse
normale.
Ralenti
En cours de lecture, appuyez sur la touche
ll pour effectuer un arrêt sur image.
Utilisez ensuite la l pour lire la
bande à la vitesse désirée.
Chaque pression de la touche augmente
ou ralentit la vitesse de lecture (par rap-
port à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou
1/2.
La fonction Audio est désactivée en mode
Ralenti.
Stop/Reprise
Appuyez sur la touche
pour interrompre
la lecture. Pour relancer la lecture DVD/CD
là où vous l’avez stoppé, appuyez sur la
touche ll.
Appuyez deux fois sur la touche
pour
arrêter la lecture. Lorsque vous appuierez
de nouveau sur ll, la lecture reprendra
au début.
Remarque
Remarque
Le ralenti ne fontionne que dans le sens de lec-
ture. Le ralenti n’est pas disponible pour les CD.
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 39
40 -
Français
Permet de sélectionner le titre
souhaité
parmi plusieurs titres sur le
disque. Par exemple si un DVD con-
tient plus d’un film, chacun des films
porte un titre d’identification. Un DVD
peut contenir plusieurs titres différents.
Par exemple, si un disque contient
quatre films différents, chacun peut être
considéré comme un titre.
Le contenu de la plupart des disques
DVD est divisé en chapitres qui vous
permettent de repérer rapidement un
passage particulier. Chaque titre d’un
DVD est généralement divisé en
chapitres (similaires aux pistes d’un CD
audio).
Permet la lecture du film à l’heure
désirée.
Indique la langue de la piste sonore
du film. Dans l’exemple, la piste
sonore en lecture en mode 5.1 est en
anglais. Un disque DVD peut com-
porter un maximum de huit pistes
sonores.
Indique la langue des sous-titres sur
le disque. Vous pouvez choisir cette
langue ou, si vous le préférez, désac-
tiver la fonction des sous-titres. Un
disque DVD peut comporter au maxi-
mum 32 sous-titres de langues dif-
férentes.
Génère un effet de spatialisation du
son à l’aide des deux haut-parleurs
avant.
Utilisation de la fonction
d’affichage
Pour afficher le titre, le chapitre ou la plage
actuellement lue ainsi que le compteur,
appuyez sur le bouton INFO. pendant la lecture
du DVD.
Cet écran vous permet également de choisir
rapidement un titre, un chapitre, une plage ou
encore un moment précis affiché au compteur.
1 Voir l'affichage
Appuyez sur le bouton INFO. pendant la
lecture du DVD/ CD.
Pour que l’écran disparaisse, appuyez de
nouveau sur le bouton INFO..
2 Utilisez les boutons , pour sélectionner
l’élément souhaité.
3 Utilisez les boutons ¦, pour effectuer la
configuration souhaitée.
Vous pouvez utiliser les boutons
numériques de la télécommande afin
d’accéder directement à un titre ou à un
chapitre, ou pour démarrer la lecture
à l’heure de votre choix.
4 Pour faire disparaître cet écran, appuyez de
nouveau sur le bouton INFO..
ENG 5.1CH
ENG
DÉPLACER OK
Non
DVD
CD
DÉPLACER OK
Non
XEF5(01) 2/12/07 7:53 PM Page 40
Français
- 41
Réglage du format d’image (EZ View)
Dans le cas de certains disques, le comporte-
ment du rapport hauteur-largeur de l’écran peut
différer de celui décrit ci-dessus.
Lecture d’un DVD et choix du
format d’image
1 Appuyez sur la touche EZ VIEW.
• La taille de l’écran se modifie lorsque la
touche est actionnée à plusieurs reprises.
Le fonctionnement du mode Écran zoom
varie selon le format d’écran configuré dans
le menu de réglage du DVD.
Afin de vous assurer du bon fonctionnement
de a touche EZ VIEW, vous devez configurer
le format d’image approprié dans le menu de
réglage du DVD.
Connexion à un téléviseur 16:9
Pour les disques au format d’image 16:9
- Wide Screen
Le contenu des DVD s’affiche au format 16:9.
- Format Classique
Des bandes noires cachent les parties
supérieure et inférieure de l’écran. Lors de
la lecture d’un disque au format de 2.35:1,
les bandes noires en haut et en bas de
l’écran disparaissent, et l’image s’étire ver-
ticalement. (Dans le cas de certains dis-
ques, il se peut que les bandes noires ne
disparaissent pas complètement.)
- Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et
inférieure de l’écran sont amputées, alors
que la partie centrale de l’écran s’agrandit.
Pour les disques au format 4:3
- Format Classique
Affichage du DVD au format 16:9. L’image
s’étire verticalement.
- Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties
supérieure et inférieure de l’écran. L’image
remplit l’espace entre les deux bandes :
elle est étirée à la verticale.
- Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et
inférieure de l’écran sont amputées, alors
que la partie centrale de l’écran s’agrandit.
Connexion à un téléviseur 4:3
Pour les disques au format 16:9
- 4:3 Letter Box
Le contenu des DVD s’affiche au format
16:9, et une bande noire apparaît en haut
et en bas de l’écran.
- 4:3 Pan Scan
Les extrémités de l’écran sont amputées.
La partie centrale de l’écran s’affiche au
format 16:9.
- Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties
supérieure et inférieure de l’écran. L’image
remplit l’espace entre les deux bandes et
est étirée verticalement.
- Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et
inférieure de l’écran sont amputées, alors
que la partie centrale de l’écran s’agrandit.
Pour les disques au format 4:3
- Format Classique
Le contenu des DVD s’affiche au format 4:3.
- Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties
supérieure et inférieure de l’écran. L’image
remplit l’espace entre les deux bandes et
est étirée verticalement.
- Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et
inférieure de l’écran sont amputées, alors
que la partie centrale de l’écran s’agrandit.
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 41
42 -
Français
Configuration de la langue de sous-titre
Vous pouvez sélectionner rapidement et facile-
ment un sous-titrage avec la touche
SUBTITLE.
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
SUBTITLE.
2 Appuyez sur le bouton ¦ ou pour sélec-
tionner la langue de sous-titre souhaitée.
3 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner Oui.
• Pour faire disparaître la barre de menu,
appuyez de nouveau sur le bouton
SUBTITLE.
ENG Off
ENG
Non
ENG Off
ENG Oui
Remarque
Remarque
Les langues de sous-titre sont représentées par
des abréviations.
Cette fonction dépend des langues codées sur
le disque et n’est pas disponible sur tous les
DVD.
Un DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de
sous-titre
Reportez-vous à “Configuration des paramètres
de langues” à la page 33 pour savoir comment
configurer votre lecteur pour que la même
langue de sous-titre soit sélectionnée à chaque
fois que vous lisez un DVD.
Certains films sur DVD vous permettent de voir
la même scène si le disque contient de anges
multiples.
1 Appuyez sur le bouton ANGLE..
2 Appuyez sur le bouton ¦ ou pour choisir
votre angle de vue.
Configuration de la langue audio
Plusieurs options de langue et de réglage sonore
peuvent être configurées sur certains DVD : Dolby
Digital 5.1, Dolby Pro Logic ou LPCM 2.
Le bouton AUDIO vous permet de faire défiler et
de choisir rapidement les options disponibles sur
un disque.
1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
Appuyez sur le bouton ¦ ou pour
sélectionner stéréo Gauche ou Droite.
2 Utilisez la touche de direction ¦ ou pour
sélectionner la langue désirée du DVD.
• Les langues sont représentées par des
abréviations, par exemple ENG pour
l’anglais.
Stereo
CD
Cette fonction dépend des langues codées sur
le disque et n’est pas disponible sur tous les
DVD.
Un DVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio.
Reportez-vous à “Configuration des paramètres
de langues” à la page 33 pour savoir comment
configurer votre lecteur pour que la même
langue audio soit sélectionnée à chaque fois
que vous lisez un DVD.
Remarque
Remarque
Modification de l’angle de la
caméra
DVD
XEF5(01) 2/12/07 7:53 PM Page 42
Français
- 43
Zoom
1 Lors de la lecture, appuyez sur la touche
MENU de la télécommande.
Appuyez sur le bouton ou pour sélec-
tionner FONC. , puis appuyez sur le bouton
OK ou .
Le menu Fonctions s'affiche.
2 Appuyez sur la touche , puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner ZOOM,
3 Appuyez sur les boutons OK ou .
Appuyez sur les boutons / ou ¦ /
pour sélectionner la partie de l’écran sur
laquelle vous désirez effectuer un zoom
avant.
Appuyez sur OK pour effectuer un zoom
avant 2X/4X/2X/Normal.
• Vous pouvez également choisir la fonction
de bourdonnement employant directement
le botton de Zoom sur la télécommande.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Fonctions
OK RETOUR MENU
Fonction du DVD
Fonction du VCR
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Fonction du DVD
OK RETOUR MENU
Titre du Menu
Menus du Disque
Info
Zoom
Signet
Répétition
EZ View
Utilisation des signets
Cette fonction vous permet de sélectionner
certaines séquences d’un DVD les retrouver
ainsi rapidement.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK.
2 Sélectionnez l’un des trois tirets á l’aide des
boutons ¦ ou (- - -).
Continuez la lecture de votre DVD jusqu'à la
séquence que vous souhaitez marquer d'un
repère puis appuyez sur le bouton OK. The Le
tiret (-) est remplacé par un chiffre (1, 2 ou 3).
Vous pouvez poser jusqu'à trois
repères.Appuyez sur le bouton MARK
lorsque vous avez terminé.
Rappel d’une scène marquée
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MARK.
2 Appuyez sur ¦ ou pour sélectionner la
marque que vous souhaitez Rappel.
3 Appuyez sur le bouton ll pour lire la marque.
Suppression d’une marque
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MARK.
2 Appuyez sur le bouton ¦ ou pour
sélectionner la marque que vous souhaitez
supprimer.
3 Appuyez sur CLEAR pour lire la marque.
Appuyez de nouveau sur MARK pour quit-
ter le menu des marques.
1 – –
EFFAC
Remarque
Remarque
Vous pouvez marquer jusqu’à trois scènes à la
fois.
En fonction du disque, il est possible que la
fonction de marque ne fonctionne pas.
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 43
44 -
Français
Répétition d'un chapitre ou d'un titre
Vous avez aussi la possibilité de répéter la
lecture d'un chapitre ou d'un titre.
1 Lorsque vous êtes en mode Lecture,
appuyez sur le bouton REPEAT pour ouvrir
le menu Répétition.
Le mode de répétition actuel s'affiche.
2 Appuyez sur la touche ¦ ou pour
sélectionner Chapitre/Titre.
Appuyez sur OK pour répéter la lecture du
chapitre en cours.
• Le menu affiche Plage au lieu de Chapitre
si vous écoutez un CD.
Annulez la chapitre ou d’un titre
1
Pour revenir en mode lecture normale,
appuyez de nouveau sur la touche REPEAT.
2
Appuyez ensuite sur la touche ¦ ou pour
choisir Non et puis appuyez sur la touche
OK.
Appuyez sur la touche CLEAR de la
télécommande afin d’arrêter la lecture en
continu.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Chapitre Titre
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Plage Disque
CD
DVD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Chapitre Titre
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Plage Disque
DVD
CD
Répétition de A à B
La fonction Répétition de A à B vous permet de
répéter une séquence particulière d'un DVD ou
d'un CD. Pour l'activer, définissez le début (A)
et la fin (B) de la séquence que vous souhaitez
regarder.
1 En mode Lecture, appuyez sur le bouton
REPEAT puis sur ¦ ou pour définir A-.
2 Appuyez sur la touche OK à la position (A)
où vous voulez faire démarrer la lecture
répétée. L’indicateur B s’allume automatique-
ment.B est sélectionné.
• La durée minimale d'une Répétition de A à
B est de 5 secondes.
3 Appuyez sur la touche OK à la position (B)
où vous voulez arrêter la lecture répétée.
La séquence est alors lue en boucle.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Non
Chapitre Titre
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Non Plage Disque
DVD
CD
DVD
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non Chapitre Titre
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non Plage Disque
CD
Annulez la répétition de A à B
1 Pour revenir en mode lecture normale,
appuyez de nouveau sur la touche REPEAT.
2 Appuyez ensuite sur la touche ¦ ou pour
choisir Non et puis appuyez sur la touche
OK.
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 44
Français
- 45
Appuyez sur la touche CLEAR de la
télécommande afin d’arrêter la lecture en
continu..
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Chapitre Titre
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Plage Disque
DVD
CD
Lisez des fichiers MP3/WMA
Si vous insérez un disque MP3/WMA dans le lecteur
DVD,
vous pouvez voir le répertoire du dossier.
Fonction de lecture de fichiers
MP3/WMA
1 Utilisez les touches ou pour
sélectionner le dossier de musique que
vous souhaitez et appuyez ensuite sur OK.
• Il est possible d’afficher jusqu’à 8 dossiers
de musique à la fois. Si vous avez plus de
7 dossiers sur un disque, appuyez sur la
touche pour les afficher à l’écran.
2 Appuyez à nouveau sur les touches ou
pour sélectionner un fichier de musique.
Appuyez sur la touche OK pour commencer
la lecture d’un fichier de musique.
Repetition
1 En mode lecture, appuyez sur le bouton
REPEAT pour écouter de la musique en
continu et appuyez de nouveau pour arrêter
la lecture en continue.
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 45
46 -
Français
Lecture de disques CD-R
encodés en MP3/WMA
Pour la lecture de disques CD-R MP3 ou WMA, veuillez
suivre les instructions ci-dessous :
Les fichiers MP3 ou WMA doivent être enregistrés au
le format ISO 9660 ou JOLIET.
Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 ou WMA
Joliet sont compatibles avec les systèmes d’exploitation DOS
et Windows de Microsoft, ainsi qu’avec le système Mac
d’Apple. Ces deux formats sont les plus couramment utilisés.
Attribuez aux fichiers MP3 ou WMA un nom ne
dépassant pas 8 caractères et accompagné d’une
extension fichier “.mp3, .wma”.
Le format courant est : Titre.mp3. ou Titre.wma.
Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez
8 caractères ou moins, sans espace et évitez d’y inclure
des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+).
Lors de l’enregistrement des fichiers MP3, utilisez un
débit minimum de 128Kbps.
La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement
du taux de compression ou de décompression choisi.
L’obtention d’un CD audio de bonne qualité sonore
nécessite une fréquence d’échantillonnage analogique/
numérique (conversion sous un format MP3) à une
fréquence comprise entre 128Kbps et 160Kbps. Choisir
des fréquences plus élevées (192Kbps ou plus) donnera
rarement de meilleurs résultats. À l’inverse, les fichiers
encodés à des fréquences d’échantillonnage inférieures à
128Kbps ne seront pas correctement restitués.
Utilisez un taux de compression d’au moins
64Kpbs pour l’enregistrement des fichiers WMA.
La qualité sonore des fichiers WMA dépend principale-
ment du taux de compression ou de décompression
choisi. L’obtention d’un CD audio de bonne qualité
sonore nécessite une fréquence d’échantillonnage
analogique/numérique (conversion sous un format
MP3) à une fréquence comprise entre 128Kbps et
160Kbps. À l’inverse, les fichiers comportant des
fréquences d’échantillonnage moins élevées (64Kbps
ou moins) ou plus élevées (192Kbps ou plus) ne
seront pas correctement lus.
N’essayez pas d’enregistrer des fichiers MP3
protégés par des droits d’auteur.
Certains fichiers sont sécurisés afin d’éviter toute copie
illégale. Ils sont de types suivants : Windows MediaTM
(marque déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque
déposée de la SDMI Foundation).
Leur copie est impossible.
Important :
Les recommandations ci-dessus n’offrent aucune garantie
quant à la bonne restitution des enregistrements MP3 ou
n’en certifient pas la qualité sonore. Vous noterez que
certaines des technologies et méthodes d’enregistrement
de fichiers MP3 sur CD-R n’offrent pas une restitution
optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité
sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des
fichiers)
Programmation de la lecture dans
un ordre choisi (CD/MP3/WMA)
Programmation de la lecture
1 Appuyez sur la touche MODE activez-le en
mode Stop.Appuyez sur la touche ¦ ou
pour sélectionner PROGRAMMATION.
Appuyez sur la touche OK.
2 Utilisez la touche /,¦ / pour sélec-
tionner le premier chapitre qui sera ajouté au
programme. Appuyez sur la touche OK.
Les numéros choisis s’affichent dans l’Ordre
Programme.
3 Appuyez sur la touche ll. Le disque est lu
dans un ordre aléatoire.
Annulation de la lecture du
programme
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
CLEAR.
Aleatoire de la lecture
1 Appuyez sur la touche MODE activez-le en
mode Stop.
2 Appuyez sur la touche ¦ ou pour
sélectionner ALEATOIRE.
Appuyez sur la touche OK.
Le disque est lu dans un ordre aléatoire.
OK RETOUR
ALEATOIRE
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAMMATION 01
MP3
Ordre Programme
RETOUR EFFAC
PROGRAMMATION
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 46
Français
- 47
Lorsque vous insérez un CD image (JPEG) dans
le combiné DVD - magnétoscope, le répertoire de
dossiers s’affiche.
1 Utilisez les touches ou de la télécom-
mande pour sélectionner et afficher la photo
souhaitée, puis appuyez sur la touche OK.
L’image sélectionnée s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton l¦¦ ou l pour
afficher l’image précédente ou suivante.
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
Lisez des images gravées sur CD
• Sur certains disques, les fonctions de
lecture programmée ou aléatoire ne sont
pas disponibles.
Appuyez sur la touche CLEAR pour
reprendre la lecture normale.
OK RETOUR
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
ALEATOIRE
ALEATOIRE
PROGRAMMATION
Total : 1/215
Si vous n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande pendant 10 secondes, le menu
disparaît. Appuyez sur la touche DISC MENU
de la télécommande pour afficher à nouveau le
menu.
OK
RETOUR
Photo : 1/215
Remarque
Remarque
Mode Album
Appuyez sur la touche
¦ ou
pour sélec-
tionner
.
Appuyez sur la touche OK.Le
mode Album s'affiche.
Appuyez sur les boutons /,¦ /
pour sélectionner l'image de votre choix
puis appuyez sur le bouton OK.
L’image sélectionnée s'affiche.
Appuyez sur le bouton l¦¦ ou l pour
afficher les six images précédentes ou
suivantes.
Rotation
Appuyez sur la touche ¦ ou pour sélec-
tionner .Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton OK, l'image effectue une rota-
tion de 90° dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Album Photo : 1/215
OK
RETOUR
Photo : 1/215
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 47
48 -
Français
Vitesse :
OK RETOUR
OK RETOUR
Photo : 1/215
Zoom
Appuyez sur la touche ¦ ou pour sélec-
tionner .
Pour changer la taille de l'image, appuyez
sur le bouton OK. L'agrandissement maxi-
mal est de quatre fois
(Normal 2X 4X Normal).
Diaporama
Appuyez sur la touche ¦ ou pour sélec-
tionner .
Appuyez sur la touche OK.
Trois icônes vous permettent de choisir
l'intervalle séparant l'affichage des images.
Sélectionnez l'intervalle de votre choix à
l'aide du bouton ¦ ou .
Appuyez sur la touche OK.
OK
RETOUR
Photo : 1/215
Les photos s’affichent automatiquement
l’une après l’autre à intervalle de six
secondes.
Les photos s’affichent automatiquement
l’une après l’autre à intervalle de 12
secondes.
Les photos s’affichent automatiquement
l’une après l’autre à intervalle de 18
secondes.
• L’intervalle d’affichage réel peut légère-
ment varier selon la taille du fichier.
Images format JPEG
Seuls les fichiers portant les extensions
“.jpg” ou “.JPG” peuvent être lus.
Si le disque n’est pas entièrement gravé, le
démarrage de la lecture sera plus lent et cer-
tains des fichiers ne pourront pas être lus.
Seuls les CD-R comportant des fichiers
JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peu-
vent être lus.
Le nom des fichiers JPEG peut contenir un
maximum de huit caractères. Les espaces
et les caractères spéciaux (. / = +) ne sont
pas autorisés.
Seul les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si la lentille
de lecture rencontre un segment vierge sur
un disque multisession, la lecture des
fichiers s’arrête au niveau de ce segment.
Sur les CD photos de Kodak, seuls les
fichiers JPEG dans le dossier des images
peuvent être lus.
Le démarrage des CD images autres que
ceux de marque Kodak peut être plus lent
ou peut ne pas avoir lieu.
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 48
Français
- 49
Lecture DivX/MPEG4
1 Lorsque le disque est inséré, la structure du
fichier du disque est affichée. Selon le format
du fichier, une icône différente apparaît à
côté de chaque fichier. Les fichiers et
apparaissent en surbrillance. Utilisez ,
pour sélectionner le fichier du film et
appuyez ensuite sur OK ou ll.
Résultat : Lorsque le message 'Lecture de
l’index ......' s’affiche, attendez une ou
deux secondes. Le film va être lu.
Si le message "Codec. Not Supported"
s’affiche, le fichier sélectionné ne peut pas
être lu.
1 Pour accéder à un moment précis lorsque
vous regardez le film, appuyez sur la touche
INFO.. Le format de fichier du fichier en
cours ( et ) et l‘information horaire s’af-
fichent.
2 Utilisez les touches numériques de la télé-
commande pour saisir l’endroit auquel vous
souhaitez accéder et y accéder dans le film.
~
DivX
DivX
DivX
DivX
Caractéristiques de lecture
spéciale DivX/MPEG4
Vous pouvez sélectionner l’une des options
suivantes en cours de lecture. Pour retournes
á une lecture normale, appuyez sur la touche
ll
1 Pause
Appuyez sur la touche ll de la télécom-
mande en cours de lecture.
• L’image se fige et la diffusion du son est
interrompue.
• Pour retourner à une lecture normale,
appuyez sur la touche ll.
Au bout de 5 minutes en mode Pause, le
lecteur repasse automatiquement en mode
Lecture.
2 Avance image par image
En mode Pause, appuyez sur la touche
F.ADV/STEP de la télécommande pour
passer d’une image à la suivante.
• La fonction Audio est désactivée en mode
Avance image par image.
• Pour retourner à une lecture normale,
appuyer sur la touche ll.
3 Ralenti
En cours de lecture, appuyez sur la touche
ll pour effectuer un arrêt sur image.
Utilisez ensuite la touche  pour lire la
bande à la vitesse désirée.
• Chaque pression de la touche augmente
ou ralentit la vitesse de lecture (par rapport
à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou 1/2.
• La fonction Audio est désactivée en mode
Ralenti.
Selon l’état du disque, la fonction de
recherche peut ne pas fonctionner.
4 Stop/Reprise
Appuyez sur la touche
pour interrompre
la lecture. Pour relancer la lecture
DivX/MPEG4 là où vous l’avez stoppé,
appuyez sur la touche ll.
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 49
50 -
Français
Appuyez sur les boutons /ou ¦ /
pour sélectionner la piéce de l’ecran que
vous voulez Zoom dedans dessus, puis
appuyez sur le bouton OK.
L’ecran sera agrandi deux fois á la taille
normale.
Mise à l’échelle automatique :
résolution CIF(100kbps)~D1(784kbps).
Si la résolution du fichier est faible, elle
augmente automatiquement de 2 fois. Vous
pouvez ainsi voir un écran plus grand.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Fonction du DVD
OK RETOUR MENU
Titre du Menu
Menus du Disque
Info
Zoom
Signet
Répétition
EZ View
6 Zoom
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
MENU de la télécommande.
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner FONC..
Appuyez sur la touche OK ou .
Le menu Fonctions s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Fonction du DVD, et
appuyez sur la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner ZOOM.
Puis appuyez sur le bouton OK.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Fonctions
OK RETOUR MENU
Fonction du DVD
Fonction du VCR
Remarque
Remarque
Le mouvement anticipé et lent d’armature
fonctionnent seulement dans la direction vert
l’avant.
5 Recherche Vers l’avant/Vers l’arriére
• Pendant jeu, presse RECHERCHE bouton
et presse encore à recherche plus rapide-
ment vitesse (2X, 4X, 8X).
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 50
Français
- 51
Alimentation AC 220 - 240V, 50Hz
Consommation 19Watts
Poids 3.9Kg
Généralités
Dimensions 430mm X 282mm X 82mm
Température de fonctionnement +5°C ~ +40°C
Conditions d’installation Operation position : Horizontal,
Relative humidity : Below 75%
Entrée
Vidéo (arrière) Euro Scart socket : 1.0Vp-p (unbalanced) 75Ω
Audio (arrière) Euro Scart socket : -8dBm, 47Kohm unbalanced
Entrée (face) RCA jack
Audio (DVD, magnétoscope) RCA jack, Euro Scart socket
Audio (DVD uniquement) COAXIAL, RCA jack
Sortie Vidéo (DVD, magnétoscope) RCA jack, Euro Scart socket
Vidéo (DVD uniquement) S-Video out, Component
RGB out : Euro Scart socket
Format de cassette VHS type video tape
Couleur PAL,SECAM, MESECAM, NTSC4.43,
Magnéto NTSC playback on PAL TV
scope Système de fréquences SECAM-L, B/G
Rapport signal/bruit Above 43dB (standard recording)
Résolution horizontale Above 240 lines (standard recording)
Rapport signal/bruit Above 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono)
Réponse en fréquence 20Hz - 20KHz (Hi-Fi)
Disque DVD, CD
DVD Rapport signal/bruit 100dB
Limites dynamiques 95dB
Spécifications techniques
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 51
52 -
Français
Problème Explication/Solution
Absence d’alimentation Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise secteur.
Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche STANDBY/ON?
La cassette vidéo ne peut être insérée Insérez la cassette dans le bon sens, fenêtre vers le haut et
la languette deprotection face à vous.
Le magnétoscope-DVD n’enregistre pas Vérifiez le raccordement entre le magnétoscope-DVD et l’antenne.
Assurez-vous que le tuner du magnétoscope-DVD est correctement réglé.
Vérifiez si la languette de protection est intacte.
Le magnétoscope n’enregistre pas en différé
Avez-vous appuyé sur la touche STANDBY/ON pour activer la minuterie ?
Vérifiez une nouvelle fois les paramètres de début et de fin de la
programmation.
S’il y a eu une coupure de courant pendant la programmation
de la minuterievous devez de nouveau programmer l’enregistrement.
Pas de réception d’émission normale Vérifiez que la source sélectionnée (tuner ou source externe) est
bien le tuner du magnétoscope-DVD.
Vérifiez les raccordements entre le magnétoscope/ téléviseur et l’antenne.
Parasites ou stries sur l’image lors de la lecture
Appuyez sur les touches
TRK (
ou
)
pour atténuer cet effet.
Apparition à l’image d’importants L’image fixe peut présenter des parasites dus à l’état
parasites lorsque vous appuyez sur
de la la bande. Appuyez sur les touches
TRK (
ou
)
pour atténuer
la touche
II
cet effet.
Nettoyage des têtes vidéo Si la qualité des images sur plusieurs cassettes est médiocre, les
têtes vidéo ont probablement besoin d’être nettoyées. Ce type de
problème ne se produit que très rarement ; les têtes vidéo ne doivent donc
être nettoyées que dans ce cas. Avant de procéder au nettoyage des têtes
vidéo, lisez attentivement les instructions fournies avec la cassette de
nettoyage. Un nettoyage non conforme des têtes risque d’endommager
celles-ci de façon irrémédiable.
Problèmes et solutions (magnétoscope)
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes.
Si les indications fournies ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème, notez :
Les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque signalétique au dos du magnétoscope-DVD,
Les données relatives à la garantie,
Une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 52
Français
- 53
Problèmes et solutions (lecteur DVD)
Aucune lecture possible
Aucun son en mode 5.1
Le symbole apparaît
à l’écran
Le mode de lecture est dif-
férent de celui sélectionné
est différent de celui sélec-
tionné dans
Le format de l’écran ne
peut être adapté
Pas de son
Oubli du code secret
Autres
problèmes
Vérifiez que le disque est installé correctement sur le plateau (face imprimée
dirigée vers le haut).
Vérifiez le code régional du disque DVD.
Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-ROM, DVD-ROM etc. Utilisez
uniquement des disques DVD, CD.
Le mode 5.1 est produit uniquement dans les conditions suivantes :
1) Le lecteur DVD est connecté à un amplificateur approprié.
2) Le disque doit être enregistré en mode 5.1.
Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien
l’indication “Dolby 5.1” ou bien “DTS 5.1” sur son boîtier.
Vérifiez que le système audio connecté fonctionne correctement.
La fonction concernée ne s’applique pas car :
1. Le disque DVD ne le permet pas.
2. Le disque DVD ne possède pas cette fonction (par exemple, les angles de vue).
3
. Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de fonctionnement.
4. Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou un temps de recherche
qui dépassent la limite.
Certaines fonctions préréglées dans le menu de configuration
fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD.
Votre disque DVD a été encodé avec un seul format d’écran.
Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique
correcte dans le menu OPTIONS AUDIO. Vérifiez les connexions.
Appuyez sur le bouton de mise de sous tension sans disquette dans le lecteur.
Appuyez simultanément sur le bouton.
 du panneau avant pendant 5 secondes. Pour allumer ou éteindre le DVD-
VHS, appuyez sur le bouton STANDBY/ON. Le mode parental est désormais
déverrouillé comme indique l’affichage. Vous pouvez maintenant programmer le
niveau de contrôle souhaité et changer le code secret.
Vérifiez le continu du livre d’instruction qui contient les explications concernant le
probléme courant. Suivez une nouvelle fois les instructions données.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service
après-vente Samsung le plus proche de chez vous.
Problème Explication/Solution Page
P3
P12
P33~34
P32~48
P32~37
P34
P33
P35~36
XEB Fra 7 3/30/07 1:13 PM Page 53
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG.
Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous vous invitons à retourner ce produit au
revendeur qui en a effectué la vente.
Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante:
Samsung Service Consommateurs
66 rue des Vanesses
BP 50116 - Villepinte - 95950 ROISSY cedex France
Tél : 08 25 08 65 65 (0,15 /Min) / Fax : 01 48 63 06 38
http://www.samsungservices.com
GARANTIE
Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur conformément à l’article 1641 du Code Civil, la
société SAMSUNG applique les garanties suivantes:
Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE garantit que ce produit est exempt de défaut de
matière et de fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez un distributeur pour un délai d’un an
(pièces et main d’œuvre), pour les appareils audio, vidéo, télévision et micro ondes.
La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil.
Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil.
Si ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie en raison de matière ou de fabrication
incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans
les conditions exposées ci-après.
Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORPS. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques
agréées des autres états membres de l'UE honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en
vigueur dans le pays où est demandé la réparation.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la carte de garantie remises au consommateur
par le distributeur sont présentées et si elles mentionnent:
a) Le nom de l’acheteur,
b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur,
c) Le nom du modèle et le numéro de série du produit acquis
d) La date d’acquisition de ce produit.
2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces
mentions a été enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client chez le distributeur.
3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux en matière ou en fabrication s’il doit être
adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux
en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l’origine.
Cette garantie ne s’applique pas:
a) À ces adaptations, changements ou réglages qu’ils soient exécutés de façon correcte ou pas,
b) Aux dommages qui en résulteraient.
4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants :
A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le remplacement de pièces par suite d’usure
normale;
FRANCE
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 54
B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en œuvre de la garantie de ce
produit ;
C. Le dommage du produit résultant:
1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de façon exclusive à:
a. La négligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prévue, fausse
manœuvre, chute, cassure, fêlure accidentelle), etc.
b. L’installation ou l’utilisation de ce produit en contradiction avec les standards techniques ou de
sécurité en vigueur dans le pays où le produit est utilisé;
2) De réparations faites par les réparateurs non agréés;
3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du contrôle de SAMSUNG
ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre, l’inondation,
l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulé, unemauvaise ventilation, etc....
5.Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur.
Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans l'UE sera l’unique et exclusif
recours légal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORPS., ni ses filiales ne seront tenus pour respons-
ables des dommages directs ou indirects résultant d’une infraction aux conditions de garantie
ci-dessus.
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 55
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East & Africa
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864(SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65 (0,15 /Min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 ( 0,12/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 ( 0.10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010- 6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
www.samsung.com/in
1600 1100 11
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
www.samsung.com/th
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
Region Country Customer Care Center Web Site
REP. Ireland
0818 717 100
www.samsung.com/uk
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 56
Elimination séparée des appareils électriques et électroniques (applicable dans l'Union
européenne et les pays européens requérant une collecte séparée des déchets)
Le symbole figurant sur le produit ou son emballage/garantie indique qu'il ne doit pas être traité comme
un déchet ménager non soumis au tri sélectif. Il devra être rapporté au centre de recyclage des
appareils électriques et électroniques. En vous débarrassant de ce produit de manière appropriée, vous
contribuerez à sa réutilisation, son recyclage et à sa récupération. Cela permet de protéger les
ressources naturelles et de réduire les effets nocifs sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informa-
tions concernant les services de retour et de collecte de déchets à votre disposition, veuillez contacter
les services municipaux responsables de la collecte des ordures ou votre revendeur.
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 57
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 58
Manuale dell’utente
DVD-V6700
DVD-V6700S
XEB ITA 1 5/15/07 4:16 PM Page 1
2 -
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
Le seguenti illustrazioni rappresentano le precauzioni da adottare.
L’immagine del fulmine è un segnale di allarme che indica la presenza di tensione pericolosa all’interno
del prodotto.
NON APRIRE IL DVD-VCR. Rivolgersi a personale specializzato.
NON esporre il DVD-VCR a
condizioni estreme di temperatura
(meno di 5°C e più di 40°C) o di
umidità (meno di 10% e più di
75%).
NON esporre il DVD-VCR alla
luce solare diretta.
NON esporre il DVD-VCR al
contatto con sostanze liquide.
NON collocare oggetti sul DVD-
VCR o sul telecomando.
Durante i temporali, scollegare il
DVD-VCR dalla presa di
alimentazione e dall’antenna.
Se si prevede di non utilizzare il
telecomando per un lungo
periodo di tempo, rimuovere le
batterie e riporre il telecomando
in un luogo fresco e asciutto.
QUESTA APPARECCHIATURA NON È CONCEPITA PER L’USO IN AMBIENTI INDUSTRIALI
Questo prodotto è dotato di una tecnologia di protezione del copyright tutelata da alcuni brevetti U.S.A. e altri
diritti di proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision Corporation e altri titolari.
L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed
è limitato all'uso domestico e ad altri usi limitati, a meno di esplicita autorizzazione da parte di Macrovision
Corporation.
Sono vietati la decodifica e il disassemblaggio.
1. La presa di rete viene utilizzata per scollegare l'apparecchio e deve e ssere facilmente accessibile
in qualsiasi istante
2. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti contenenti
liquidi, come ad esempio dei vasi.
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 2
Italiano
- 3
Indicazioni sul disco
~
PAL
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Disc Types (Logos)
Recording Types
Disc Size Max. Playing Time Characteristics
Audio
+
Video
VID
AUDIO-CD
DVD
Audio
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
Tipi di disco e caratteristiche
Questo lettore DVD è in grado di riprodurre i seguenti tipi di disco, elencati insieme ai relativi logo:
- Contengono tracce audio e video di
alta qualità grazie ai sistemi Dolby
Digital, DTS e MPEG-2.
- È possibile selezionare con facilità
varie funzioni audio e video tramite il
menu su schermo.
- Registrato come segnale digitale con
migliore qualità audio, minore distor-
sione del segnale e minore deteriora-
mento della qualità audio..
Faccia singola 240 min.
Doppia faccia 480 min.
Faccia singola 80 min.
Doppia faccia 160 min.
- NON riprodurre CD-ROM, CD-I e DVD-ROM con questo lettore!
(Con il formato CDG vengono riprodotte solo le tracce audio, senza grafica.)
- Il lettore potrebbe non riprodurre CD-R, CD-RW e DVD-R, -RW, DVD+R, +RW, a seconda del tipo di disco o delle condizioni
di registrazione.
- La riproduzione del disco registrato potrebbe risultare impossibile, dato che dipende dalla velocità di registrazione.
- Non avviare il lettore con due dischi caricati simultaneamente.
Numero della regione di riproduzione
Sistema PALcolour in Europa, Australia, Nuova Zelanda, ecc.
Sistema di trasmissione NTSC in U.S.A., Canada, Corea, Giappone, ecc.
Disco Dolby Digital
Disco stereo
Disco Audio Digitale
Disco DTS
Il disco contiene un prodotto software Divx
Numero della regione di riproduzione
Sia il lettore DVD sia i dischi hanno un codice diverso in base alla regione.
Per riprodurre il disco, i codici devono corrispondere. In caso contrario, il disco non verrà riprodotto.
XEB ITA 1 3/30/07 4:53 PM Page 3
4 -
Italiano
Guida introduttiva
Guida introduttiva
Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tipi di disco e caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista frontale del DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . . . .5
Vista posteriore del DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . .6
Indicatori del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . .7
Panoramica del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Collegamenti
Collegamenti
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Collegamento del DVD-VCR a un ricevitore
satellitare o altre apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo S-Video (solo DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo video Component (solo DVD) . . . . . . . . . . . . .11
Collegamenti del ricevitore AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento di un cavo di ingresso
Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamento e configurazione automatica . . . . . . . . . . . . . .13
Impostazioni
Impostazioni
Impostazione della data e dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Impostazione della lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Impostazione automatica delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impostazione manuale delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cancellazione di una stazione preimpostata . . . . . . . . . . . . . .18
Modifica della tabella delle stazioni
preimpostate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funzioni VCR
Funzioni VCR
Selezione della modalità colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Controllo intelligente dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Messaggi a video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selezione del tipo di videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Riproduzione ripetuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selezione della velocità di registrazione . . . . . . . . . . . . . . .23
Protezione di una videocassetta registrata . . . . . . . . . . . . .23
Registrazione immediata di un programma . . . . . . . . . . . . . .23
Registrazione di un programma con
arresto automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Registrazione da un altro VCR o Camcorder . . . . . . . . . . . . . .24
Uso della funzione Assemble Edit
(Modifica assemblaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso del timer di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Controllo di una registrazione preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annullamento di una registrazione
preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Riproduzione
Riproduzione
Riproduzione di una videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Regolazione manuale dell’allineamento
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selezione della modalità di uscita audio . . . . . . . . . . . . . . .28
Riproduzione di una videocassetta al
rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Riproduzione di una sequenza fotogramma
per fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Riproduzione di una sequenza a velocità
variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ricerca di una sequenza specifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso del contatore del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Funzioni DVD
Funzioni DVD
Impostazione delle opzioni della lingua . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impostazione delle opzioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impostazione delle opzioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impostazione del blocco canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Registrazione DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Funzioni di riproduzione speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uso della funzione Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Regolazione della proporzione dello
schermo (vista EZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Selezione della lingua dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selezione della lingua audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Modifica dell’angolo di visuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Contrassegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ripetizione del canale/titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ripetizione A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Riproduzione MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Riproduzione programmata e casuale
(CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Riproduzione di immagini da CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Riproduzione DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funzioni di riproduzione speciali DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . 49
Riferimenti
Riferimenti
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Guida alla risoluzione dei problemi (VCR) . . . . . . . . . . . . .51
Guida alla risoluzione dei problemi (DVD) . . . . . . . . . . . . .52
Sommario
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 4
Italiano
- 5
Panoramica
Vista frontale del DVD-VCR (DVD-V6700)
1. PIASTRA DVD
2. PULSANTE APRI/CHIUDI
3. VANO VIDEOCASSETTE
4. PULSANTE ESPULSIONE
5. PULSANTE STANDBY/ACCENSIONE
6. JACK DI INGRESSO VIDEO AUX
7. JACK DI INGRESSO AUDIO AUX DX/SX
8. PULSANTE MODALITÀ DI SCANSIONE
PROGRESSIVA
9. DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE
10. PULSANTE DI SELEZIONE PROGRAMMA
11. PULSANTE DI SELEZIONE DVD/VCR
12. PULSANTE VISTA EZ
13. PULSANTE REGISTRAZIONE
14. PULSANTE RIAVVOLGIMENTO/PRECE-
DENTE
15. PULSANTE ARRESTO
16. PULSANTE ESEGUI/PAUSA
17. PULSANTE FAST AVANZAMENTO/
SUCCESSIVO
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 5
6 -
Italiano
6
1 2 3 4 5
Vista posteriore del DVD-VCR (DVD-V6700)
Indicatori del display
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
1. JACK DI USCITA AUDIO DX/SX
2. CONNETTORE DI INGRESSO ANTENNA
3. AV2 (DEC./EXT.) JACK SCART (EURO-21)
4. JACK DI USCITA AUDIO SX/DX (SOLO DVD)
5. JACK DI USCITA VIDEO
6. USCITA A CONNETTORE TV
7. JACK DI INGRESSO AV1 (EURO AV) / USCI-
TA SCART (EURO-21)
8. JACK DI USCITA AUDIO DIGITALE (COAS-
SIALE)
9. JACK DI USCITA VIDEO COMPONENT
10. S-VIDEO OUT JACK
1. La piastra DVD è attiva.
2. Il disco è caricato.
3. L’ora, la posizione del contatore e lo stato
della piastra correnti sono visualizzati.
4. La videocassetta è inserita.
5. La piastra VCR è attiva.
6. Il timer di registrazione è programmato oppure
la registrazione è in corso.
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 6
Italiano
- 7
Assicurisi che i seguenti accessori di base
sono forniti con il vostro DVD-VCR.
È necessario inserire o sostituire le batterie del
telecomando quando:
Si acquista il DVD-VCR.
Il telecomando smette di funzionare corretta-
mente.
1 Per liberare la copertura dello scompartimen-
to di batteria, spinga la linguetta nel senso
della freccia ed alzi in su.
2 Inserire due batterie AAA, RO3 o equivalenti,
facendo attenzione alle polarità:
• + sulla batteria e + sul telecomando
• - sulla batteria e - sul telecomando
3 Chiudere il coperchio allineandolo alla base
del telecomando e spingendolo nella
posizione di
Accessori
Panoramica del telecomando
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Telecomando
Batterie per il
telecomando
Cavo audio e video
Manuale
dell’utente
Cavo RF
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 7
8 -
Italiano
1. DVD,VCR
Consente di attivare il DVD,VCR
2. STANDBY/ON
Consente di accendere e spegnere l’apparec-
chiatura.
3.
Tasti numerici
4. TIMER
Consente di attivare il timer per la registrazione
di un programma.
5. REC ( )
Consente di effettuare una registrazione su
videocassetta.
6. SKIP ( / )
Consente di saltare un titolo, capitolo o traccia.
7. STOP ( )
Consente di arrestare la riproduzione.
8. AUDIO
Consente di accedere alle varie funzioni audio.
9. TRK ( / )
Consente di regolare manualmente l’allinea-
mento per ottimizzare l’immagine durante la
riproduzione.
10. MENU
Consente di visualizzare il menu a video.
11. OK
/
,
¦¦
/
Consente di controllare il cursore nel menu a
video e confermare la scelte.
12. EZ VIEW
Consente di regolare le proporzioni dello scher-
mo su un disco
13. DISC MENU
Consente di visualizzare il menu del disco
14. SUBTITLE
Consente di cambiare la lingua dei sottotitoli del
DVD.
.
15. ANGLE
Consente di accedere alle diverse angolature di
visualizzazione su DVD.
IPC (Intelligent Picture Control)
Consente di regolare la nitidezza dell’immagine.
16. INPUT SEL.
Consente di selezionare un segnale di ingresso
esterno
17. TV/VCR
Consente di selezionare TV o VCR.
18. INFO.
Consente di visualizzare le impostazioni correnti
o lo stato del disco.
19. OPEN/CLOSE
Consente di aprire e chiudere il vano del disco e
della videocassetta.
20. SHUTTLE
Consente di riprodurre una sequenza a velocità
variabili.
21. F.ADV/STEP
Consente di riprodurre una sequenza
fotogramma per fotogramma.
22. SPEED
Consente di selezionare la velocità di regis-
trazione.
23. PLAY/PAUSE ( )
Consente di eseguire o interrompere la ripro-
duzione.
24. SEARCH ( / )
Consente di effettuare ricerche in avanti o indi-
etro nel disco.
25. PROG
/
Consente di selezionare un programma TV.
26. RETURN
Consente di ritornare a un menu precedente.
27. ZOOM
Usato ingrandisce l'immagine.
28. CLEAR
Consente di cancellare una stazione TV preim-
postata.
Consente di cancellare una registrazione preim-
postata.
Consente di cancellare un contrassegno preim-
postato.
Consente di reimpostare sullo zero il contatore
del nastro.
Consente di ritornare alla riproduzione normale
durante la riproduzione ripetuta.
29. MARK
Consente di contrassegnare una posizione
durante la riproduzione di un disco.
SEARCH
Consente di cercare una sequenza specifica.
30. MODE
Consente di selezionare la riproduzione pro-
grammata o casuale
REPEAT
Consente di ripetere un titolo, un capitolo, una
traccia, un disco o una sequenza A-B.
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 8
È possibile collegare il DVD-VCR al televisore
utilizzando il cavo SCART, se il televisore
dispone dell’ingresso appropriato. In questo
modo:
• Si ottiene una migliore qualità audio e video
Italiano
- 9
TV
Cavo RF
Antenna
5
4
1
2
3
• Si semplifica la procedura di installazione del
DVD-VCR
1 Collegare il cavo dell’antenna.
2 Collegare un’estremità del cavo SCART al jack
AV 1 (EURO AV) sul retro del DVD-VCR.
3 Inserire l’altra estremità del cavo nel connet-
tore appropriato del televisore.
Collegamento del cavo di uscita audio
È possibile collegare il DVD-VCR a un sistema
Hi-Fi.
Esempio: Se si desidera sfruttare la qualità del
proprio sistema stereo Hi-Fi durante la ripro-
duzione di un disco:
4 Inserire il cavo di uscita audio nei connettori
audio sul retro del DVD-VCR.
5 Inserire l’altra estremità del cavo audio nei
connettori di ingresso appropriati del sistema
stereo Hi-Fi.
I segnali dei programmi televisivi possono
essere ricevuti da una delle seguenti fonti:
• Antenna esterna
• Antenna interna
• Rete televisiva via cavo
• Ricevitore satellitare
1 Scollegare dal televisore il cavo dell’antenna
o il cavo di ingresso di rete.
2 Collegare questo cavo al jack coassiale 75?
contrassegnato con sul retro del DVD-
VCR.
3 Inserire il cavo RF fornito in dotazione nella
presa del DVD-VCR.
4 Inserire l’altra estremità del cavo RF nel con-
nettore del televisore utilizzato precedente-
mente per l’antenna.
TV
TV
Cavo RF
Antenna
2
3
4
Assicurarsi che sia il televisore sia il DVD-
VCR siano spenti prima di collegare i cavi.
Nota
C
C
ollegamenti
ollegamenti
A prescindere dal tipo di collegamento utilizzato, col-
legare sempre il cavo RF fornito in dotazione. In
caso contrario, quando il DVD-VCR è spento sullo
schermo non apparirà alcuna immagine.
Assicurarsi che sia il televisore sia il DVD-VCR
siano spenti prima di collegare i cavi
Nota
Collegamento del DVD-VCR al
televisore tramite il cavo RF
Collegamento del DVD-VCR al
televisore tramite il cavo SCART
È possibile collegare il DVD-VCR a un ricevitore
satellitare o a un altro DVD-VCR utilizzando il
cavo SCART, se l’altra apparecchiatura dispone
delle uscite appropriate. Le illustrazioni seguenti
forniscono alcuni esempi di collegamenti possibili.
1 AV2 IN: Tramite cavo Scart a 21 pin
Collegare il cavo SCART al ricevitore satel-
litare o a un’altra apparecchiatura tramite il
jack AV2 (DEC./EXT.) sul retro del DVD-VCR.
Una volta effettuato questo collegamento,
selezionare le fonti di ingresso AV2 premendo
il pulsante INPUT SEL..
2 Tramite cavo RF
Una volta effettuato questo collegamento, è
necessario preimpostare la stazione ricevuta
tramite il sintonizzatore satellitare.
3 AV1 (EURO AV) : Tramite cavo Scart a 21
pin
Collegare un’estremità del cavo SCART al
jack AV1 (EURO AV) sul retro del DVD-VCR.
Inserire l’altra estremità del cavo nel connet-
tore appropriato del televisore.
10 -
Italiano
Antenna
1
2
3
AV (TV)
TV
Collegamento del DVD-VCR a un
ricevitore satellitare o ad altre
apparecchiature
Collegamento del DVD-VCR al tele-
visore tramite il cavo Audio/Video
È possibile collegare il DVD-VCR al televisore utiliz-
zando il cavo audio/video, se il televisore dispone
dell’ingresso appropriato.
1 Collegare un’estremità del cavo video al jack di
ingresso VIDEO sul retro del DVD-VCR.
2 Inserire l’altra estremità del cavo video nel con-
nettore di ingresso appropriato del televisore.
3 Collegare un’estremità del cavo audio aI jack di
ingresso AUDIO sul retro del DVD-VCR.
• Prestare attenzione alla codifica a colori
a sinistra e a destra dei canali.
4 Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei
connettori di ingresso appropriati del televisore.
Ricevitore satellitare o altra apparecchiatura
Cavo dell’antenna
Cavo SCART
Cavo RF
3
1
4
2
XET 2 10/5/06 7:56 PM Page 10
Italiano
- 11
Utilizzare il metodo di collegamento S-Video
solo per il DVD.
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
1
2
Nota
Collegamento del DVD-VCR al tele-
visore tramite il cavo S-Video (solo
DVD)
Questo cavo consente di ottenere immagini di alta
qualità. Il cavo S-Video separa gli elementi dell’im-
magine in segnali in bianco e nero (Y) e a colori
(C), generando immagini più nitide rispetto alle
altre modalità di ingresso video.
1 Collegare un’estremità del cavo S-Video al jack
di uscita S-VIDEO sul retro del DVD-VCR.
2 Inserire l’altra estremità del cavo S-Video nel
connettore di ingresso appropriato del televisore.
3 Collegare un’estremità del cavo di uscita della
linea audio nel jack di ingresso AUDIO sul retro
del DVD-VCR.
• Prestare attenzione alla codifica a colori
a sinistra e a destra dei canali.
4 Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei con-
nettori di ingresso appropriati del televisore.
C
ollegamento del DVD-VCR al tele-
visore tramite il cavo video
Component (solo DVD)
L’uso dell’uscita video Component è possibile solo
se il televisore dispone di un ingresso di scansione
progressiva.
Questo cavo consente di ottenere immagini con
colori accurati e di alta qualità. La modalità video
Component separa gli elementi dell’immagine in
segnali in bianco e nero (Y), blu (Pb) e rosso (Pr),
in modo da ottenere immagini chiare e nitide.
1 Collegare i cavi video Component al jack di usci-
ta VIDEO COMPONENT sul retro del DVD-VCR
e al jack di ingresso VIDEO COMPONENT sul
retro del televisore.
2 Collegare i cavi audio al jack di uscita della
LINEA AUDIO sul retro del DVD-VCR e al jack
di INGRESSO AUDIO sul retro del televisore.
• Prestare attenzione alla codifica a colori
a sinistra e a destra dei canali.
USCITA VIDEO COMPONENT
3
2
4
1
XET 2 10/5/06 7:56 PM Page 11
Scansione progressiva
Se il televisore supporta la scansione progressiva,
premere il pulsante P.SCAN sul pannello frontale
mentre l’apparecchiatura è in modalità di arresto.
Verrà visualizzato il messaggio “Premere OK per
confermare l’attivazione della modalità di
scansione progressiva. Se non si desidera attivare
la modalità di scansione progressiva, verrà
visualizzato “Premere RITO”. Per attivarla,
premere OK. Assicurarsi che il disco sia com
pletamente fermo prima di cambiare la modalità.
Per annullare la modalità di scansione
progressiva,
premere il pulsante P.SCAN in modalità di arresto.
12 -
Italiano
• Non premi il tasto di P.SCAN se state usando una
TV che non sostiene il modo progressivo. Niente
sarà visualizzato sullo schermo se premuto. Per
liberare il modo progressivo, premi il tasto di
P.SCAN nel modo di arresto.
Per determinare se l’apparecchio supporta la
scansione progressiva, consultare il manuale del
televisore.
in caso affermativo, cercare sul manuale
leistruzioni relative all’impostazione delle opzioni
di scansione progressiva nel sistema di menu del
televisore.
A seconda del televisore in uso, il metodo
di collegamento potrebbe essere diverso
rispetto alla figura in alto
Che cos’è la scansione progressiva?
La scansione progressiva ha un numero di
linee di scansione doppio rispetto alla
scansione interlacciata. Di conseguenza,
l’immagine appare più chiara e di qualità
migliore.
Prima di utilizzare la scansione progressiva,
è necessario collegare il lettore ai
componenti appropriati.
Assicurarsi che i codici a colori corrispondano.
I jack di uscita dei componenti Y, Pb e Pr sul DVD-
VCR devono essere collegati ai jack di ingresso cor-
rispondenti del televisore.
In caso contrario, sullo schermo del televisore le
immagini appariranno con una tinta rossa o blu.
I dischi NTSC DVD non sono supportati.
Nota
Per sfruttare al meglio l’effetto audio cinematografi-
co del DVD, è possibile collegare il DVD-VCR a un
sistema Surround Sound, con un ricevitore A/V e
sei altoparlanti Surround Sound.
Se il ricevitore A/V è dotato di decoder Dolby
Digital, è possibile ignorare il decoder Dolby Digital
incorporato nel DVD-VCR. Utilizzare il collegamen-
to di uscita audio digitale indicato di seguito.
1 Collegare i jack di uscita Audio digitale sul pan-
nello del DVD-VCR ai jack di ingresso Audio digi-
tale corrispondenti sul ricevitore A/V utilizzando
un cavo coassiale Audio digitale:
Collegamenti del ricevitore AV
Jack di uscita
Audio digitale
Ingresso Audio digitale di un ricevitore A/V
con decoder digitale Dolby, MPEG2, DTS
XET 2 1/18/07 7:54 AM Page 12
Italiano
- 13
Il DVD-VCR si imposta automaticamente non
appena lo si collega per la prima volta alla rete
di alimentazione.
Le stazioni televisive vengono salvate nella
memoria. Questa procedura richiede alcuni
minuti. Al termine, il DVD-VCR sarà pronto per
l’uso.
1 Collegare il cavo RF come illustrato a pagina
9. (Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo RF).
2 Collegare il DVD-VCR alla rete elettrica.
• La scritta “AUTO” sul pannello frontale
inizierà a lampeggiare.
3 Vienne visualizzato il menu di impostazione
della lingua..
4 Utilizzando i tasti o spostare la barra di
selezione per selezionne la lingua desiderata,
quindi premere il pulsante OK.
Avviare l’impostazione automatica.
2
3
1
4
OK RITO MENU
Collegamento di un cavo di
ingresso Audio/Video
È possibile utilizzare i cavi audio/video per colle-
gare altre apparecchiature audio/video al DVD-
VCR, se le apparecchiature dispongono delle
uscite appropriate.
Esempi:
• Si desidera copiare una videocassetta utilizzando
un secondo videoregistratore.
• Si desidera riprodurre e/o copiare le immagini
scattate con una fotocamera.
Assicurarsi che sia le apparecchiature esterne sia
il DVD-VCR siano spenti prima di collegare i cavi.
1 Collegare un’estremità del cavo video al jack di
ingresso VIDEO sul pannello frontale del DVD-
VCR.
2 Inserire un’estremità del cavo video nel connet-
tore di uscita dell’altro sistema (videoregistratore
o fotocamera, ecc.).
3 CCollegare un’estremità del cavo audio al jack di
ingresso AUDIO sul pannello frontale del DVD-
VCR.
• Prestare attenzione alla codifica a colori
a sinistra e a destra dei canali.
4 Inserire l’altra estremità del cavo audio nel con-
nettore di uscita dell’altro sistema (videoregistra-
tore o fotocamera, ecc.).
Collegamento e configurazione
automatica
Inserire una cassetta
e spegnese il
videoregistratore der
attivare il imer
OK RITO MENU
Selezione Lingua
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
XET 2 2/16/07 9:59 AM Page 13
14 -
Italiano
7 L’ora e la data corrente verranno visualizzate
automaticamente.
Controllare la data e l’orario
• Se non sono corretti vedere “Impostazione
della data e dell’ora”. (a pagina 15)
• Se sono corretti, premere il pulsante
RETURN per uscire dal menu.
5 Verrá visualizzato il menu Seleziona
Nazione.
Premere i pulsanti ¦/, / per
selezionare la nazione desiderata.
• Riferiscasi a dopo la tabella di abbreviazione
quando selezionano "il paese"
• DVD-VCR cerca la stazione secondo una
lista di preferenza del presset che
corrisponde al paese che avete selezionato
6 Premere il pulsante OK.
Avviare la scansione automatica. Il numero di
stazioni memorizzate automaticamente dal
DVD-videoregistratore dipende dal numero di
stazione rilevate.
Attendere, prego..
10%

RITO MENU
Sintonia Automatica
MENU
RITO
OK
Seleziona Nazione
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Altri
FIN P GR
DE HU
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
OK RITO MENU
Imposta Orologiot
Ora Data Anno
12 : 00 01 / GEN / 2007 LUN
Agglorna Ora : Si
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Altri
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
Una volta acceso, il DVD-VCR sarà pronto per l’uso.
La funzione di “Collegamento e impostazione
automatica” è già completata.
Per informazioni sulla modifica delle impostazioni
automatiche, consultare “Impostazione manuale
delle stazioni” a pagina 17.
Nota
XET 2 2/16/07 9:59 AM Page 14
Italiano
- 15
Il DVD-VCR contiene un orologio impostato in
modalità a 24 ore e un calendario utilizzati per:
Interrompere automaticamente una regis-
trazione programmata
Programmare automaticamente la regis-
trazione di un programma
È necessario impostare la data e l’ora quando:
Si acquista il DVD-VCR.
Non scordare di reimpostare l’ora quando si
passa dall’ora legale all’ora solare e vicever-
sa.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Orologio, quindi premere il pulsante OK o
. Verrà visualizzato il menu Imposta
Orologio.
3 Premere il pulsante ¦ o per selezionare le
ore, i minuti, il giorno, il mese e l’anno.
L’opzione selezionata viene evidenziata.
Premere il pulsante o per impostare le
voci.
Il giorno della settimana viene visualizzato
automaticamente. Premere il pulsante OK.
Per scorrere più velocemente i valori, tenere
premuto il tasto o .
Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
MENU
RITO
OK
Imposta Orologio
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Ora Data Anno
12 : 00 01 / GEN / 2007 LUN
Agglorna Ora : Si
I
I
mpostazioni
mpostazioni
Impostazione della data e dell’ora
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
Verrà selezionato Lingua.
2 Premere nuovamente il pulsante OK o .
Verrà selezionato il menu Selezione Lingua.
3 Premere il pulsante o per selezionare la
lingua desiderata, quindi premere il
pulsante OK o .
Premere il pulsante MENU per uscire dal menu.
OK RITO MENU
Selezione Lingua
Impostazione automatica dell’orologio
4 Premere il pulsante ¦ o per selezionare
Agglorna Ora. Premere il pulsante o
per selezionare Si.
MENU
RITO
OK
Imposta Orologio
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Ora Data Anno
12 : 00 01 / GEN / 2007 LUN
Agglorna Ora : Si
Impostazione della lingua del menu
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 15
16 -
Italiano
4 Premere il pulsante OK.
Verrà visualizzato un messaggio per comuni-
care che i canali già preimpostati sul DVD-
VCR verranno cancellati.
5 Premere il pulsante OK per avviare la scan-
sione automatica.
Verrà visualizzato il messaggio Attendere,
prego.
• Viene effettuata la scansione della prima
banda di frequenza e la prima stazione
trovata viene visualizzata e memorizzata.
Quindi, il DVD-VCR cerca la seconda
stazione, e così via.Quando la procedura
di scansione automatica è completata, il
DVD-VCR passa automaticamente al
programma 1.
Per annullare la scansione automatica
prima della fine, premere il pulsante
MENU.
Non è necessario preimpostare le stazioni se sono
già state impostate manualmente (vedere
“Configurazione Automatica” a pagina 13).
Il DVD-VCR contiene un sintonizzatore incorpo-
rato per ricevere le trasmissioni televisive.
È necessario impostare le stazioni ricevute
tramite il sintonizzatore. Per effettuare questa
operazione, utilizzare:
• Configurazione Automatica (vedere pagina 13)
• Impostazione automatica
• Impostazione manuale (vedere pagina 17)
Si possono memorizzare fino a 80 stazioni.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Installa, quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Installa.
3 Premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Seleziona
Nazione.
Premere i pulsanti ¦/, / per
selezionare la nazione desiderata.
Il numero di stazioni memorizzate automatica-
mente dal DVD-videoregistratore dipende dal
numero di stazioni rilevate.
La data e l’ora vengono impostate automatica-
mente in base al segnale trasmesso. Se il seg-
nale è debole oppure sullo schermo appare un
effetto “ghosting”, la data e l’ora potrebbero non
essere impostate automaticamente. In questo
caso, impostarle manualmente seguendo le
procedure illustrate a pagina 15.
Al termine della procedura di scansione auto-
matica, alcune stazioni potrebbero essere state
memorizzate più volte. In questo caso,
selezionare quelle con un segnale migliore e
cancellare le altre (vedere pagina 18).
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Installa
RITO MENU
Sintonia Automatica
Sintonia Manuale
Nota
Impostazione automatica delle
stazioni
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
MENU
RITO
OK
Seleziona Nazione
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Altri
FIN P GR
DE HU
Attendere, prego..
10%

RITO MENU
Sintonia Automatica
OK RITO MENU
Sintonia Automatica
Attenzione : Tutti i dati verranno
cancellati
OK per continuare
MENU per terminare
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 16
Italiano
- 17
Non è necessario impostare manualmente le
stazioni se si è già eseguita l’impostazione auto-
matica.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Installa, quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Installa.
3 Premere il pulsante o per selezionare
Sintonia Manuale, quindi premere il pulsante
OK o .
Verrà visualizzato il menu INDICE PRO-
GRAMMI.
4 Premere il pulsante o per selezionare il
numero del programma desiderato.
5 Premere il pulsante per impostare la
stazione. Verrà visualizzato il menu SINTO-
NIA MANUALE.
premere il pulsante ¦ o per avviare la
scansione dei canali.
Viene effettuata la scansione della banda di
frequenza e la prima stazione trovata viene
visualizzata.
❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉
PR CH NOME DEC SYSTEM
1 021 - - - -
NO
L/L
2 004
- - - -
NO L/L
3
4
5
Impostazione manuale delle stazioni
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Installa
RITO MENU
Sintonia Automatica
Sintonia Manuale
SCAMBIO CANALI : OK
CANC. : CLEAR RETURN
Selezionare un
carattere nel nome
Spostarsi al carat-
tere precedente o
successivo
Premere il pulsante o fino a
quando appare il carattere desider-
ato (lettere, numeri o carattere “-”).
Premere i pulsanti ¦ o per pas-
sare al carattere precedente o suc-
cessivo, rispettivamente.
Per... Operazione da eseguire...
6 Se necessario, premere il pulsante o
per selezionare REG., quindi premere il pul-
sante ¦ o per regolare l’immagine.
7 Premere il pulsante o per selezionare
DECODER, quindi premere il pulsante ¦ o
per attivare o disattivare il decoder.
8 Premere il pulsante o per selezionare
NOME.
Il nome della stazione viene impostato auto-
maticamente sulla base del segnale trasmes-
so.
• Per modificare il nome del programma,
premere il pulsante . La prima lettera del
nome inizia a lampeggiare.
9
Se... Operazione da eseguire...
Si desidera memo-
rizzare la stazione
visualizzata
Non si desidera
memorizzare la
stazione visualizzata
Premere OK per memorizzare la
stazione
Premere i pulsanti o fino a
quando viene selezionato CH.
Premere i pulsanti ¦ o per
procedere alla scansione della
banda di frequenza e visualiz-
zare la stazione successiva.
❉ ❉ SINTONIA MANUALE ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : 021
REG. : -
DECODER : NO
NOME : - - - -
¦¦
MEMORIA : OK
RETURN
❉ ❉ SINTONIA MANUALE ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : 021
REG. : -
DECODER : NO
NOME : - - - -
¦¦
MEMORIA : OK
RETURN
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 17
18 -
Italiano
Se si è memorizzata una stazione TV:
Non necessaria
Nella posizione sbagliata, è possibile cancellarla.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Installa, quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Installa.
3 Premere il pulsante o per selezionare
Sintonia manuale, quindi premere il pulsante
OK o .
Verrà visualizzato il menu INDICE PROGRAMMI.
4 Premere il pulsante o per selezionare la
stazione TV preimpostata da cancellare.
Premere il pulsante CLEAR per cancellare la
stazione.
5 Ripetere questa procedura dal punto 4 in
avanti per cancellare tutte le stazioni
indesiderate.
10 Ripetere questa procedura dal punto 4 in
avanti fino a memorizzare tutte le stazioni
desiderate.
11 Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
Cancellazione di una stazione
preimpostata
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
Modifica della tabella delle stazioni
preimpostate
È possibile riordinare la tabella delle stazioni
assegnando numeri di programma diversi alle
stazioni elencate.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Installa, quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Installa.
3 Premere il pulsante o per selezionare
Sintonia manuale, quindi premere il pulsante
OK o .
Verrà visualizzato il menu INDICE PRO-
GRAMMI.
4 Premere il pulsante o per selezionare la
stazione TV preimpostata da cancellare.
La stazione selezionata verrà visualizzata
sullo schermo del televisore.
5 Premere il pulsante OK per cambiare il numero
di programma assegnato alla stazione.
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua :Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
Auto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Installa
RITO MENU
Sintonia Automatica
Sintonia Manuale
❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉
PR CH NOME DEC SYSTEM
1 021 - - - -
NO
L/L
2
3
4
5
SCAMBIO CANALI : OK
CANC. : CLEAR
RETURN
❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉
PR CH NOME DEC SYSTEM
1 021 - - - -
NO
L/L
2
3
4
5
SCAMBIO CANALI : OK
CANC. : CLEAR RETURN
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 18
Italiano
- 19
6 Premere il pulsante o per selezionare la
posizione desiderata, quindi premere il pul-
sante OK per cambiare la posizione.
Ad esempio, spostando una stazione dal pro-
gramma 1 al programma 3.
• Premere il pulsante MENU per uscire dal menu.
❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉
PR CH NOME DEC SYSTEM
1
2
3 004 - - - -
NO L/L
4
5
SCAMBIO CANALI : OK
CANC. : CLEAR RETURN
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 19
20 -
Italiano
Prima di registrare o riprodurre una videocassetta,
è possibile selezionare lo standard di sistema
richiesto.
In caso contrario, selezionando AUTO, lo standard
di ricezione verrà selezionato automaticamente dal
sistema.
• Quando si riproduce una videocassetta, lo stan-
dard viene automaticamente selezionato dal
DVD-VCR.
• Se si riproduce una videocassetta registrata NTSC
su questo DVD-VCR, è necessario impostare il sis-
tema di colore in base al televisore in uso. Se il tele-
visore ha solo il sistema PAL, impostare NTPB. Se
il televisore supporta più sistemi (compatibilità
NTSC 4.43), impostare NT4.43.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Impostazione utente, quindi premere il pul-
sante OK o .
Verrà selezionato il menu Imposta Utente.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare il
sistema di colore desiderato.
Auto PALSECAM MESECAM B/W
Auto : Quando si riproduce una videocassetta,
lo standard di sistema viene selezionato
automaticamente.
B/W : Bianco e nero.
F
F
unzioni
unzioni
V
V
CR
CR
Selezione della Modalità colore
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : English
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
NICAM
I programmi NICAM possono essere di 3 tipi.
NICAM Stereo, NICAM Mono e Bilingue (trasmis-
sione in un’altra lingua).
I programmi NICAM sono sempre accompagnati
da una trasmissione audio monofonica standard ed
è possibile scegliere l’audio desiderato. Per infor-
mazioni, consultare pagina 28.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Impostazione utente, quindi premere il pul-
sante OK o .
Verrà selezionato il menu Imposta Utente.
3 Premere il pulsante o per selezionare
NICAM, quindi premere il pulsante OK o per
selezionare Si o No.
Si (modalità NICAM):
Impostazione predefinita.
No (modalità MONO):
Impostare solo per registrare l’audio monofoni-
co standard durante una trasmissione NICAM,
se l’audio stereofonico è distorto a causa delle
cattive condizioni di ricezione.
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : English
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
RITO MENU
Imposta Utente
Norma Colore : Auto
NICAM : Si
IPC : Si
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
RITO MENU
Imposta Utente
Norma Colore : Auto
NICAM : Si
IPC : Si
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 20
Italiano
- 21
Questa funzione consente di spegnere automatica-
mente il DVD-VCR quando non si riceve alcun seg-
nale o non si preme alcun pulsante per il periodo di
tempo specificato.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pul-
sante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Spegnimento automatico.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare l’in-
tervallo preimpostato.
No 1 Ora 2 Ora 3 Ora
• Premere il pulsante MENU per uscire dalmenu.
Spegnimento automatico
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
Questa funzionalità consente di regolare automati-
camente la nitidezza dell’immagine, in base alle
proprie preferenze personali.
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
MENU, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Impostazione utente, quindi premere il pulsante
OK o .
Verrà selezionato il menu Imposta Utente.
3 Premere il pulsante o per selezionare IPC
(Intelligent Picture Control, Controllo intelligente
dell’immagine), quindi premere il pulsante OK o
per selezionare l’opzione IPC.
• È possibile selezionare le modalità semplice-
mente premendo il pulsante IPC.
4 Per regolare manualmente la nitidezza dell’im-
magine, premere il pulsante per disattivare la
modalità IPC.
Il contrasto dell'immagine si regola automatica-
mente.
Premere i pulsanti ¦ o fino a quando l’im-
magine appare nel modo desiderato.
Immagine
Controllo intelligente dell’immagine
❉ ❉ IMMAGINE ❉ ❉
IPC : NO
SOFT NITIDA
¦¦
SI/NO :
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
RITO MENU
Imposta Utente
Norma Colore : Auto
NICAM : Si
IPC : Si
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 21
22 -
Italiano
Il DVD-VCR visualizza sul display la maggior parte
delle informazioni, sia relative allo stesso DVD-
VCR sia al televisore.
È possibile scegliere di visualizzare o nascondere
queste informazioni sullo schermo del televisore.
Ad esempio, se si imposta Messaggi a video su
Off, i messaggi Avanz. rapido e Riavv. non verran-
no visualizzati. Il messaggio ricerca, tuttavia, non
verrà visualizzato, a prescindere dalla configu-
razione di Messaggi a video.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pul-
sante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Messaggi Sullo Schermo.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare
Si o No.
Si : Visualizza le informazioni a video.
No : Nasconde le informazioni a video.
• Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
Messaggi a video
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua :Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
È possibile impostare la riproduzione ripetuta per
riprodurre una videocassetta a ciclo continuo dal-
l’inizio alla fine.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante o per selezionare VCR.
2 Premere il pulsante OK o .
quindi premere il pulsante o per
selezionare Autorepeat.
Premere il pulsante OK o per selezionare
Si o No.
.
Si : Attiva la riproduzione ripetuta.
No : Disattiva la riproduzione ripetuta.
Se si desidera utilizzare il contatore del nastro per
visualizzare il tempo rimanente su una videocasset-
ta, è necessario indicare prima il tipo di videocas-
setta inserita.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante o per selezionare VCR.
2 Premere il pulsante OK o .
Verrà evidenziato Durata Nastro.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare la
lunghezza della videocassetta.
E180 E240 E260 E300
• Premere il pulsante MENU per uscire dal men
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ..
DVD
MENU
RITO
OK
Imposta Modalità VCR
Durata Nastro : E180
Autorepeat : No
Selezione del tipo di videocassetta
Riproduzione ripetuta
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
MENU
RITO
OK
Imposta Modalità VCR
Durata Nastro : E180
Autorepeat : No
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 22
Italiano
- 23
Le videocassette hanno una linguetta di sicurezza
per evitare di cancellarle per errore. Una volta
rimossa questa linguetta, la videocassetta non può
più essere registrata.
1 Per proteggere una videocassetta, rompere la
linguetta utilizzando un piccolo cacciavite.
2 Per registrare nuovamente su una videocassetta
protetta (con la linguetta di sicurezza rotta),
coprire il foro con nastro adesivo.
Selezione della velocità
di registrazione
È possibile registrare una videocassetta con due
diverse velocità:
• SP (Standard Play)
• LP (Long Play)
In modalità Long Play:
• Ogni videocassetta dura il luppio.
• La qualità di registrazione è leggermente inferiore.
1
Premere il pulsante SPEED per selezionare SP
o LP.
• La velocità di registrazione selezionata appare
sul display del pannello frontale.
Tipo Tempo di registrazione (in SP)
E180 180 min. o 3 ore
E240 240 min. o 4 ore
E260 260 min. o 4 ore e 20 min.
E300 300 min. o 5 ore
Protezione di una videocassetta
registrata
Prima di registrare un programma, è necessario
avere preimpostato la stazione corrispondente, a
meno che si stia utilizzanlu una fonte video ester-
na. Se la stazione non è ancora impostata, con-
sultare le pagine 16~17.
1 Accendere il televisore.
2 Inserire la videocassetta sulla quale si desidera
registrare il programma, con la finestra visibile e
la linguetta di sicurezza intatta oppure con
l’apertura coperta da nastro adesivo. Il DVD-
VCR si accende automaticamente.
3 Selezionare la stazione da registrare premenlu il
pulsante PROG o oppure selezionare la
fonte (AV1, AV2 o AUX) premenlu il pulsante
INPUT SEL. e selezionanlu un sintonizzatore
satellitare o una fonte video esterna. Viene visu-
alizzato il numero della stazione e il programma
appare sullo schermo del televisore.
4 Selezionare la velocità di registrazione premenlu
il pulsante SPEED per il numero di volte
richiesto .
5 Tenere premuto il pulsante REC (
) per
qualche istante per avviare la registrazione.
Sullo schermo del televisore e sul display del
DVD-VCR apparirà l’indicatore di registrazione.
Sulla videocassetta verrà registrato un indice
(vedere pagina 29).
6 Per interrompere la registrazione, premere il pul-
sante
.
• Se il DVD-VCR espelle la videocassetta
mentre si inizia la registrazione, assicurarsi che
la linguetta di sicurezza sia intatta o che la relati-
va apertura sia coperta con nastro adesivo.
• Se si raggiunge la fine della videocassetta
durante la registrazione, la videocassetta si
riavvolge automaticamente.
Registrazione immediata di
un programma
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 23
24 -
Italiano
È possibile copiare una videocassetta sul DVD-
VCR utilizzando un’altra fonte video, come un altro
VCR, videocamera digitale, ecc.
La copia di videocassette preregistrate o la loro
registrazione in qualsiasi forma senza previo
consenso dei titolari dei diritti di copyright è
vietata dalle leggi sulla tutela del copyright.
1 Collegare il jack di uscita delle apparecchiature
esterne al connettore di ingresso SCART o AUX
sul pannello frontale o sul retro del DVD-VCR.
2 Inserire una videocassetta vuota nel DVD-VCR.
3 Inserire la videocassetta preregistrata nell’altra
fonte video (VCR, videocamera, ecc.).
4 Premere il pulsante INPUT SEL. per selezionare
l’ingresso appropriato del DVD-VCR:
AV1, AV2 per l’ingresso SCART
AUX per l’ingresso RCA
5 Avviare la riproduzione della videocassetta da
copiare.
6 Tenere premuto il pulsante REC (
) per alcuni
istanti per avviare la registrazione sul DVD-VCR.
7 Al termine, premere il pulsante
sul VCR e
DVD-VCR.
• Per vedere la videocassetta in fase di copia, è
necessario collegare il DVD-VCR al televisore
come di consueto. Per informazioni dettagliate,
consultare pagina 9.
Questa funzione consente di registrare fino a nove
ore di programmi (LP).
Dopo il tempo indicato, il DVD-VCR si arresta
automaticamente.
1 Accendere il televisore.
2 Inserire la videocassetta sulla quale si desidera
registrare il programma, con la finestra visibile e
la linguetta di sicurezza intatta oppure con l’aper-
tura coperta da nastro adesivo.
3 Selezionare la stazione da registrare premendo
il pulsante PROG o oppure selezionare la
fonte (AV1, AV2 o AUX) premendo il pulsante
INPUT SEL. e selezionando un sintonizzatore
satellitare o una fonte video esterna.
Viene visualizzato il numero della stazione e il
programma appare sullo schermo del televisore.
4 Selezionare la velocità di registrazione premendo
il pulsante SPEED per il numero di volte richiesto
(vedere pagina 23).
5 Tenere premuto il pulsante REC (
) per
qualche istante per avviare la registrazione.
Sullo schermo del televisore e sul display del
DVD-VCR apparirà l’indicatore di registrazione.
Sulla videocassetta verrà registrato un indice
(vedere pagina 29).
6 Premere più volte il pulsante REC (
) per
aumentare il tempo di registrazione in:
• incrementi di 30 minuti, fino a quattro ore
• incrementi di un’ora, fino a nove ore
La lunghezza appare sul display del televisore.
Il programma selezionato viene registrato per il
tempo impostato. Al termine, la registrazione viene
interrotta e il DVD-VCR si spegne automatica-
mente.
7 Per annullare la registrazione prima della fine,
premere il pulsante STANDBY/ON.
• Se durante la registrazione viene raggiunta la
fine della videocassetta, la registrazione si inter-
rompe e l’apparecchiatura si spegne.
Registrazione di un programma
con arresto automatico
Registrazione da un altro VCR o
Camcorder
DURATA 2:30
IMPOSTA DURATA :
TASTO REC
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 24
Italiano
- 25
Questa funzione consente di avviare una nuova
registrazione da una posizione specifica della
videocassetta, effettuando una transizione graduale
da una scena all’altra.
1 Inserire la videocassetta da modificare nel DVD-
VCR.
2 Premere il pulsante ll per avviare la ripro-
duzione.
3 Quando si raggiunge la posizione dalla quale si
desidera avviare la nuova registrazione, premere
il pulsante ll.
4 Premere più volte il pulsante F.ADV/STEP per
avanzare fotogramma dopo fotogramma fino alla
posizione esatta di registrazione.
5 Mentre il DVD-VCR è in pausa, tenere premuto
per alcuni istanti il pulsante REC (
) per attivare
la funzione.
6 Selezionare la fonte video premendo:
• I pulsanti PROG o per i canali televisivi
• Il pulsante INPUT SEL. per la fonte di
ingresso AV1, AV2 o AUX
7 Premere il pulsante ll per avviare la regis-
trazione.
Al termine, premere il pulsante
.
Uso della funzione Assemble Edit
(Modifica assemblaggio)
Il timer di programmazione consente di impostare il
DVD-VCR per registrare un programma fino a un
mese prima della sua trasmissione. È possibile
preimpostare fino a sei programmi.
• Prima di impostare una registrazione, controllare
che la data e l’ora siano corrette.
• È necessario verificare che la videocassetta sia
caricata.
1 Premere il pulsante MENU, premere il pulsante
π o † per selezionare TIMER, quindi premere il
pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Opzioni Timer.
2 Premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu del timer di program-
mazione.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare
PR, quindi premere il pulsante o per
selezionare la stazione richiesta.
• Premere il pulsante INPUT SEL. per
selezionare la fonte di ingresso (AV1, AV2 , o
AUX) diversa dal sintonizzatore.
4 Premere il pulsante per selezionare GG,
quindi premere il pulsante o per scegliere il
giorno desiderato.
Uso del timer di programmazione
MENU
RITO
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Opzioni Timer
Se vuoi impostare il
timer, premi OK .
::
::
::
::
::
::
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
RITO MENU
OK
01 LU 01
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 25
26 -
Italiano
GIOR : Giornal.
S-DO : Settimanal. domenica
S-LU : Settimanal. lunedì
S-ME : Settimanal. Mercelodi
S-GI : Settimanal. giovedi
S-VE : Settimanal. Venerdi
S-SA : Settimanal. Sabato
LU 01 : Lunedi 01
5 Premere il pulsante per selezionare Start (ora
di avvio della registrazione).
6 Premere il pulsante per selezionare Stop (ora
di fine registrazione).
• Premere il pulsante ¦ o per selezionare
l’ora o i minuti.
• Premere il pulsante o per impostare l’ora
di arresto.
7 Premere il pulsante per selezionare Speed
(velocità di registrazione)
• Premere il pulsante o per selezionare la
velocità di registrazione desiderata.
Auto SP (Standard Play) LP (Long Play)
Selezione automatica della velocità di
registrazione
La funzione “Auto Tape Speed Select”
(Selezione automatica della velocità di regis-
trazione) del DVD-VCR confronta la durata della
registrazione preimpostata con il tempo di regis-
trazione effettivo che rimane sulla videocassetta
caricata. Se il tempo è insufficiente per com-
pletare la registrazione in modalità Auto, il DVD-
VCR passa automaticamente in modalità LP, in
modo da registrare l’intero programma.
8 Premere il pulsante per selezionare V/P. (reg-
istrazione VPS/PDC).
• Premere il pulsante o per selezionare Si
o No.
9 Al termine, premere il pulsante OK per
impostare il timer di programmazione.
10 Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu
11 Per attivare il timer, premere il pulsante
STANDBY/ON.
the timer.
Prima di avviare la registrazione, il DVD-
VCR confronta la durata impostata tramite il
timer con il tempo rimanente sulla video-
cassetta.
::
::
::
::
::
::
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
RITO MENU
OK
01 LU 01 13 : 25
::
::
::
::
::
::
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
RITO MENU
OK
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 26
Italiano
- 27
È possibile annullare tutti i programmi:
• Sbagliati
• Non necessari
1 Premere il pulsante MENU, premere il pulsante
o per selezionare TIMER.
Verrà visualizzato il menu Opzioni Timer.
2 Premere il pulsante OK o .
Viene visualizzato l’elenco delle registrazioni
preimpostate insieme a tutte le informazioni cor-
relate.
• Questa procedura può essere eseguita più
semplicemente premendo il pulsante TIMER
del telecomando.
3 Premere il pulsante o per selezionare il
programma da annullare, quindi premere il
pulsante CLEAR.
• Tutte le informazioni sulla registrazione
verranno cancellate e la trasmissione non
verrà registrata.
• Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
• Questa procedura può essere eseguita più
semplicemente premendo il pulsante TIMER del
telecomando
3 Per modificare i valori, selezionare i programmi
richiesti premendo il pulsante o , quindi
apportare le modifiche richieste. Per informazioni
dettagliate, consultare pagina 25 (passaggi da 2
a 9).• Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
MENU
RITO
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ..
DVD
Opzioni Timer
Se vuoi impostare il
timer, premi OK .
::
::
::
::
::
::
OK
RITO
MENU
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
Annullamento di una registrazione
preimpostata
È possibile controllare le registrazioni preimpostate:
Dopo avere terminato la preimpostazione del
DVD-VCR
• Se non ci si ricorda quali programmi verranno
registrati
1 Premere il pulsante MENU, premere il pulsante
o per selezionare TIMER.
Verrà visualizzato il menu Opzioni Timer.
2 Premere il pulsante OK o ,Viene visualizzato
l’elenco delle registrazioni preimpostate insieme
a tutte le informazioni correlate.
MENU
RITO
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ..
DVD
Opzioni Timer
Se vuoi impostare il
timer, premi OK
::
::
::
::
::
::
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
RITO MENU
OK
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP No
Controllo di una registrazione
preimpostata
XEB ITA 4 3/30/07 4:54 PM Page 27
28 -
Italiano
R
R
iproduzione
iproduzione
Questa funzione consente di riprodurre le videocas-
sette preregistrate.
1 Accendere sia il televisore sia il DVD-VCR.
2 Inserire la videocassetta. Se la linguetta di
sicurezza sulla videocassetta è intatta, premere il
pulsante ll (Esegui/Pausa) button. In caso
contrario, la videocassetta verrà riprodotto auto-
maticamente.
• Quando la videocassetta è caricata, la
posizione del nastro viene ottimizzata auto
maticamente in modo da ridurre i disturbi
(tracciamento automatico digitale).
Quando si raggiunge la fine della
videocassetta durante la riproduzione, il nastro
viene riavvolto automaticamente. Con questa
apparecchiature, le videocassette NTSC
possono essere riprodotte ma non registrate.
3 Premere il pulsante
(Arresto) per interrompere
la riproduzione.
Premere il pulsante (Espulsione) per
espellere la videocassetta.
Questa funzione consente di regolare manual-
mente l’allineamento, in modo da ottimizzare la
qualità dell’immagine.
Se durante la riproduzione appaiono barre o
strisce, regolare manualmente l’allineamento pre-
mendo il pulsante TRK
o
fino a quando l’im-
magine risulta chiara e stabile.
Viene visualizzata la barra di tracciamento.
L’immagine viene regolata.
Regolazione manuale dell’allinea-
mento dell’immagine
Riproduzione di una videocassetta
Selezione della modalità di uscita
audio
È possibile selezionare la modalità di riproduzione
dell’audio dagli altoparlanti o dalle uscite AV.
le opzioni disponibili sono le seguenti:
Premere il pulsante AUDIO del telecomando fino a
quando appare l’opzione richiesta.
Opzione Descrizione
L Consente di ascoltare l’audio sul canale Hi-Fi sinistro.
R Consente di ascoltare l’audio sul canale Hi-Fi destro.
MIX Consente di ascoltare l’audio misto dell’Hi-Fi e dei canali
normali.
MONO Consente di ascoltare l’audio sul normale canale
monofonico.
LR Consente di ascoltare l’audio Hi-Fi stereofonico sui
canali destro e sinistro.
• Quando si riproduce una videocassetta registrata in
modalità Hi-Fi, l’audio viene riprodotto per cinque
secondi in modalità Mono prima di passare in
modalità Hi-Fi.
Per selezionare la modalità audio, è sufficiente premere il pul-
sante AUDIO del telecomando fino a quando appare l’opzione
desiderata.
L R MIX MONOLR
Riproduzione di una videocassetta
al rallentatore
È possibile riprodurre una videocassetta al rallenta-
tore.
In questo caso, l’audio non viene riprodotto.
1 Premere il pulsante:
ll
per avviare la riproduzione della videocassetta.
ll di nuovo per passare in modalità Pausa.
 per avviare la riproduzione al rallentatore.
¦¦o  per ridurre o aumentare la velocità,
rispettivamente.
ll due volte per ritornare alla velocità normale.
• La funzione Rallentatore non può essere utilizzata
per riprodurre i filmati a ritroso.
2 Durante la riproduzione al rallentatore, le immag-
ini possono apparire leggermente disturbate.
Per ridurre al minimo questo effetto, premere il
pulsante TRK
o
.
• Se la funzione Rallentatore viene usata per più
di due minuti, il DVD-VCR torna automatica-
mente il modalità di riproduzione normale per
proteggere:
- La videocassetta,- Le testine video
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 28
Italiano
- 29
All’inizio di una registrazione, sulla videocassetta
viene inserito un “indice”.
La funzione di ricerca consente di avanzare o
tornare rapidamente a un indice specifico per
riprendere la riproduzione da quel punto.
A seconda della direzione selezionata, gli indici
vengono numerati come segue:
• Questo DVD-VCR utilizza un sistema di indiciz-
zazione standard (VISS). Di conseguenza, è in
grado di riconoscere gli indici inseriti da altri VCR
che utilizzano lo stesso sistema, e viceversa.
Ritorno alla posizione [0:00:00] e arresto
Utilizzare questa funzione per cercare la posizione
del contatore 0:00:00 su una videocassetta.
Premere il pulsante CLEAR nel punto della video-
cassetta in cui si desidera impostare il contatore
0:00:00.
La videocassetta avanzerà o retrocederà veloce-
mente fino alla posizione del contatore 0:00:00,
arrestandosi in quel punto.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pul-
sante o per selezionare FUNZ..
Premere il pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Funzione VCR, quindi premere il pulsante OK o
. Il menu Funzione VCR viene visualizzato
con la voce Vai a [0:00:00] selezionata.
• È anche possibile visualizzarlo semplicemente
premendo il pulsante SEARCH.
3 Premere nuovamente il pulsante OK o .
RITROSO
X9
RITROSO
X5
RITROSO
X3
PAUSA
RALLENT.
X1/10
RALLENT.
X1/5
NOR-
MALE
NOR-
MALE
X3
NOR-
MALE
X5
NOR-
MALE
X9
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione VCR
Vai a [0:00:00]
Termina ricerca
Intro Scan
OK RITO MENU
Riproduzione di una sequenza
fotogramma per fotogramma
È possibile
Arrestare la videocassetta in corrispondenza di
un determinato fotogramma (immagine)
Avanzare un fotogramma alla volta
Durante la riproduzione fotogramma per fotogram-
ma, l’audio è disattivato.
1 Premere il pulsante:
ll
per avviare la riproduzione della videocas-
setta.
ll di nuovo per passare in modalità Pausa.
F.ADV per avanzare un fotogramma alla
volta.
ll per ritornare alla modalità di riproduzione
normale.
• Stabilità verticale: Durante la riproduzione
fotogramma per fotogramma, sullo schermo
potrebbero apparire delle interferenze. Per
ridurre al minimo questo effetto, premere il
pulsante TRK
o
.
Riproduzione di una sequenza a
velocità variabile
È possibile variare la velocità di riproduzione, fino a
nove volte la velocità normale, utilizzando la fun-
zione Shuttle (Velocità variabile).
Esempio: Si desidera analizzare la tecnica di un
atleta, movimento per movimento.
• Durante la riproduzione a velocità variabile,
l’audio è disattivato.
1 Premere il pulsante:
ll
per avviare la riproduzione della videocas-
setta.
SHUTTLE (<<) per riprodurre la videocassetta
a ritroso.
SHUTTLE (>>) per riprodurre la videocassetta
in avanti.
2 Ogni volta che si preme il pulsante SHUTTLE, la
velocità cambia in base alla sequenza indicata
nell’illustrazione seguente.
Ricerca di una sequenza specifica
ecc.
21 1 2
ecc.
Seq.
precedente
Seq. in fase di
riproduzione
Seq. succes-
siva
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 29
30 -
Italiano
Ricerca con salto degli indici
Questa funzionalità permette di riavvolgere/avan-
zare rapidamente fino a un punto specifico della
videocassetta. Ad esempio, se sono stati registrati
tre programmi diversi sulla videocassetta e la
videocassetta è all’inizio, è sufficiente premere il
pulsante SEARCH per passare direttamente
all’inizio del programma 2.
1 Premere il pulsante SEARCH.
Verrà visualizzato il menu Funzione VCR .
Premere il pulsante o per selezionare
Intro Scan.
2 Premere il pulsante OK o .
3 Premere due volte il pulsante ¦¦ o  .
4 Queste ricerche degli indici possono essere
effettuate in avanti, premendo il pulsante  ,
oppure all’indietro, premendo il pulsante ¦¦ .
(¦¦ -20
0
+20 )
In questo modo, si passerà direttamente all’inizio
del programma desiderato
Per annullare una ricerca dell’indice, premere il
pulsante ll o
.
4 Quando viene rilevato un indice, il DVD-VCR
riproduce la videocassetta per 5 secondo, quindi
continua la ricerca fino al successivo indice.
5 Per guardare la videocassetta a partire da un
indice particolare, premere due volte
ll
.
Scansione intro
1 Premere il pulsante SEARCH.
Verrà visualizzato il menu Funzione VCR .
Premere il pulsante o per selezionare Intro
Scan.
2 Premere il pulsante OK o .
3 Premere il pulsante
¦¦
o

, a seconda della
direzione del programma desiderato.
CERCA INDICE : ¦¦ -06
Fine ricerca
Utilizzare questa funzione per cercare una
posizione vuota della videocassetta nella quale reg-
istrare un programma.
La videocassetta avanzerà o retrocederà veloce-
mente fino alla posizione vuota arrestandosi in quel
punto.
Se durante la ricerca viene raggiunta la fine della
videocassetta, quest’ultima viene espulsa.
1 Premere il pulsante SEARCH.
Verrà visualizzato il menu Funzione VCR.
Premere il pulsante o per selezionare
Termina ricerca.
2 Premere il pulsante OK o ..
INTRO SCAN : ¦¦ 
INTRO SCAN : ¦¦
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione VCR
Vai a [0:00:00]
Termina ricerca
Intro Scan
OK RITO MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione VCR
Vai a [0:00:00]
Termina ricerca
Intro Scan
OK RITO MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione VCR
Vai a [0:00:00]
Termina ricerca
Intro Scan
OK RITO MENU
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 30
Italiano
- 31
Uso del contatore del nastro
Il contatore del nastro:
• IIndica il tempo trascorso in modalità di ripro-
duzione e registrazione (ore, minuti e secondi).
• Viene reimpostato quando si inserisce una
videocassetta nel DVD-VCR
• Consente di trovare con facilità l’inizio di una
sequenza.
• Per calcolare con esattezza il tempo rimanente, è
necessario indicare il tipo di videocassetta in uso.
1 Inserire una videocassetta nel DVD-VCR.
Per impostare il contatore del nastro sullo zero
all’inizio di una sequenza:
Premere il pulsante INFO. due volte per
visualizzare il contatore
Premere il pulsante CLEAR per impostare il
contatore sullo zero
2 Quando si è pronti:
Avviare la riproduzione o la registrazione.
• Premere il pulsante
.
• Per avanzare o retrocedere con rapidità fino
al punto zero del contatore, premere il
pulsante ¦¦ o  .
Alcune informazioni del DVD-VCR, come il
contatore, vengono visualizzate sullo schermo
del televisore, a meno che la modalità
Messaggi a video non sia disattivata.
Per maggiori informazioni, consultare pagina
22.
Premere il pulsante INFO.:
• Una volta, per visualizzare la funzione
corrente, il numero di programma, la velocità di
registrazione, la data, l’ora e il contatore.
Due volte per visualizzare solo il contatore.
Tre volte per visualizzare il tempo rimanente
ulla videocassetta.
• Quattro volte per azzerare il display.
0:00:00
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 31
32 -
Italiano
Uso della lingua audio
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere nuovamente il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Audio, quindi premere il pulsante OK o .
3 Premere il pulsante o per selezionare la
lingua richiesta.
• Selezionare Originale per utilizzare come
lingua audio predefinita la lingua originale con
cui è stato registrato il disco.
Selezionare Altro se la lingua desiderata non
appare nell’elenco.
4 Premere il pulsante OK.
Se si imposta in anticipo il menu del disco, l’au-
dio e la l
ingua dei sottotitoli, queste impostazioni
verranno attivate ogni volta che si guarda un film.
Impostazione della lingua del
menu del disco
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere nuovamente il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Menu del Disco, quindi premere il pulsante OK
o .
3 Premere il pulsante o per selezionare la
lingua richiesta.
•Selezionare Altro se la lingua desiderata non
appare nell’elenco.
4 Premere il pulsante OK.
F
F
unzioni
unzioni
D
D
VD
VD
Imposta Lingua
OK RITO MENU
OK RITO MENU
Seleziona Lingua del Menù
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Altro
Menu del Disco : English
Audio : English
Sottotitolo : English
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Menu del Disco
Impostazione delle opzioni della lingua
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Imposta Lingua
OK RITO MENU
Menu del Disco : English
Audio : English
Sottotitolo : English
OK RITO MENU
Lingua Audio
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Originale
Altro
Audio
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 32
Italiano
- 33
1 Premere il pulsante MENU in modalità di
arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Imposta audio e premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Imposta Audio.
3 Premere il pulsante o per selezionare la
voce richiesta.
4 Premere il pulsante OK o per selezionare
l’opzione richiesta.
Alcuni dischi potrebbero non contenere la lingua
selezionata come lingua iniziale. In questo caso, il
disco utilizzerà le impostazioni della lingua origi-
nali.
OK RITO MENU
Imposta Audio
Uscita Dolby Digital : PCM
Uscita Digitale MPEG-2 : PCM
DTS : No
Compressione Dinamica : Si
PCM Down Sampling : Si
Nota
Uso della lingua dei sottotitoli
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere nuovamente il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Sottotitolo, quindi premere il pulsante OK o .
3 Premere il pulsante o per selezionare la
lingua richiesta.
Selezionare Automatica per utilizzare come
lingua dei sottotitoli la stessa lingua
selezionata come lingua audio.
Selezionare Altro se la lingua desiderata non
appare nell’elenco.
4 Premere il pulsante OK.
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Imposta Lingua
OK RITO MENU
Menu del Disco : English
Audio : English
Sottotitolo : English
Impostazione delle opzioni audio
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Uscita Dolby Digital
PCM : Converte l’audio in modalità PCM (2CH).
Selezionare PCM quando si utilizzano le
uscite audio analogiche.
Bitstream : Converte l’audio in modalità Dolby
Digital Bitstream (5.1CH).
Selezionare Bitstream quando si
utilizza l’uscita audio digitale.
Uscita digitale MPEG-2
PCM : Converte l’audio in modalità PCM (2CH).
Selezionare PCM quando si utilizzano le
uscite audio analogiche.
Bitstream : Converte l’audio in modalità MPEG-2
Digital Bitstream (5.1CH o 7.1CH).
Selezionare Bitstream quando si
utilizza l’uscita audio digitale.
OK RITO MENU
Lingua dei Sottotitoli
Automatica
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Altro
Sottotitolo
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 33
34 -
Italiano
3 Premere il pulsante o per selezionare
Formato Schermo, quindi premere il pul-
sante OK o .
4 Premere il pulsante o per selezionare la
voce richiesta, quindi premere il pulsante OK
per selezionare l’opzione desiderata.
Per annullare la visualizzazione del menu DVD
oppure per tornare alla schermata del menu
durante l’impostazione, premere il pulsante
RETURN o ¦.
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”
e il doppio simbolo D sono marchi di Dolby
Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di Digital
Theater Systems, Inc.
OK RITO MENU
Imposta Display
OK RITO MENU
Formato Schermo
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9 Wide
Formato Schermo : 4:3 L-Box
Livello del Nero : No
Uscita Disco NTSC : PAL60
Uscita DVD : RGB
Nota
DTS
No : Non genera segnali digitali.
Si : Genera segnali DTS Bitstream solo tramite
l’uscita digitale.
Selezionare DTS quando l’apparecchiatura
è collegata a un decoder DTS.
Compressione dinamica
Si : Attiva la compressione dinamica.
No : Attiva la gamma standard.
Campionamento PCM
Si :
Selezionare questa opzione quando l’amplifi
catore collegato al lettore non è compatibile
con i segnali a 96KHz. In questo caso,
i segnali da 96KHz verranno convertiti a
48KHZ.
No :
Selezionare questa opzione quando l’amplifi
catore collegato al lettore è compatibile con i
segnali a 96KHz. In questo caso, tutti i
segnali verranno generati senza modifiche.
Impostazione delle opzioni video
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Imposta Display, quindi premere il pulsante
OK o .
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Rapporto TV
A seconda del tipo di televisore in uso, è possibile
regolare le impostazioni dello schermo (pro-
porzione dello schermo).
4:3 Letter Box:
Selezionare per visualizzare lo schermo con
l’intero rapporto 16:9 fornito dal DVD, anche
se il televisore ha un rapporto dello
schermo di 4:3.Sulla parte superiore e
inferiore dello schermo appariranno delle
barre nere.
4:3 Pan Scan :
Selezionare quando si utilizza un televisore di
dimensioni standard, quando si desidera
vedere la sezione centrale dello schermo
con rapporto 16:9.
Le estremità sinistra e destra dell’immagine
verranno tagliate.
16:9 Wide :
Consente di visualizzare l’immagine con
rapporto 16:9 completo sullo schermo del
televisore.
Livello del nero
Regola la luminosità dello schermo. (Si/No)
Uscita disco NTSC
Utilizzare la modalità “NTSC” solo se lo schermo
a un ingresso video NTSC. In caso contrario, si
consiglia di mantenere l’impostazione “PAL60“.
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 34
Uscita DVD
RGB : Invia il segnale RGB dal jack AV
(terminale SCART).
S-Video : Invia il segnale S-VIDEO dal jack AV
(terminale S-Video).
Video : Invia il segnale video composito dal
jack AV (terminale SCART).
Italiano
- 35
Impostazione del livello
di protezione
5 Premere il pulsante o per selezionare
Livelli di blocco, quindi premere il pulsante OK
o .
Verrà visualizzata la finestra Re-Inserisci
Password per confermare la password.
4 Digitare nuovamente la password.
L’opzione Usa Password verrà impostata su Si
e verrà visualizzato il menu Imposta Blocco.
Il lettore è bloccato ( ).
RITO
Crea Password
Inserisci Password
– – – –
RITO
Crea Password
Re-Inserisci Password
– – –
OK RITO MENU
Imposta Blocco
Usa Password : No
Imposta Blocco
OK RITO MENU
Usa Password : Si
Livelli di blocco : 1
Cambia Password
Impostazione del blocco canali
La funzione di blocco dei canali può essere uti-
lizzata in
combinazione con i DVD ai quali è stato
assegnato un livello di protezione. In questo modo,
è possibile controllare i tipi di DVD usati in famiglia.
Esistono fino a otto livelli di protezione.
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Imposta Blocco.
2 Premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Usa Password.
3 Premere di nuovo il pulsante OK o per utiliz-
zare una password.
Verrà visualizzato il menu Inserisci Password.
Digitare la password premendo i pulsanti numerici.
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
OK RITO MENU
Livelli di blocco
Livello 8 Adulti
Livello 7
Livello 6
Livello 5
Livello 4
Livello 3
Livello 2
Livello 1 Bambini
Imposta Blocco
OK RITO MENU
Usa Password : Si
Livelli di blocco : 1
Cambia Password
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 35
36 -
Italiano
Modifica della password
7 Premere il pulsante o per selezionare
Cambia Password, quindi premere il pulsante
OK o .
8 Verrà visualizzato il menu Enter Inserire nuova
password.
Digitare la password premendo i pulsanti numerici.
Verrà visualizzata la finestra Re-Inserisci
Password per confermare la password.
9 Digitare nuovamente la password.
• Per annullare la visualizzazione del menu DVD
oppure per tornare alla schermata del menu,
premere il pulsante RETURN o ¦ button.
•Se si è scordata la password, consultare la
sezione Password dimenticata nella Guida alla
risoluzione dei problemi (pagina 52).
DivX, DivX Certified
e i relativi logo sono
marchi di
DivXNetworks, Inc
e sono utilizzati con
licenza.
RITO
Cambia Password
Inserire nuova Password
– – – –
RITO
Cambia Password
Re-Inserisci Password
– – – –
RITO MENU
6 Premere il pulsante o per selezionare il liv-
ello desiderato, ad esempio il livello 6.
Premere il pulsante OK o .
• I dischi con livello di protezione 7 non potranno
essere riprodotti.
Imposta Blocco
OK RITO MENU
Usa Password : Si
Livelli di blocco : 1
Cambia Password
Registrazione DivX(R)
Si prega di utilizzare il codice di registrazione per
registrare questo lettore presso il servizio DivX(R)
Video On Demand. In questo modo sarà possibile
noleggiare e acquistare i dischi che utilizzano il for-
mato DivX(R) Video On Demand. Per maggiori
informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod.
1 Premere il pulsante MENU in modalità di
arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD.
Verrà visualizzato il menu Imposta DVD.
2 Premere il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Registrazione DivX(R).
3 Premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato un messaggio.
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Registrazione DivX(R)
Sua coda di registrazione e: D7TQPU88 .
Per favore usare questa coda a
registrare questo player col DivX(R)
Video on Servizio domanda. Questo sarà
per mettere acquistare i videi usando il
DivX(R) Video on formata Domanda Per
imparare più andare a www.divx.com/vod
XEB ITA 5 3/30/07 4:57 PM Page 36
Italiano
- 37
READING
Loading
Applicazione consigliata
- Nero Burning / Easy CD Creator... ecc.
Opzione
- Multisession; No Multisession
- CD close o Finalized CD
Per aumentare la riproducibilità del disco, aggiun-
gere un file fittizio (più di 100MB) insieme al file di
aggiornamento sul CD-R, ma non sul CD-RW.
Come file fittizio è possibile utilizzare qualsiasi tipo
di file, tranne i file con estensione jpg, mp3 e wma.
Si consiglia di utilizzare un file in formato Zip.
Nota
Aggiornamento firmware
Leggere le seguenti informazioni prima di
eseguire la
procedura di aggiornamento.
1 I seguenti eventi possono interrompere la proce-
dura di aggiornamento e causare danni perma-
nenti al DVD-VCR.
• Scollegamento del cavo di alimentazione.
• Guasti dell’alimentazione.
• Sporcizia o graffi sui dischi.
Apertura dello sportello del disco durante
l’elaborazione.
2 La riproduzione può essere effettuata solo con
sottotitoli in inglese.
In caso di dubbi o problemi, si prega di con-
tattare il Centro Assistenza Clienti SAMSUNG
locale.
Tabella delle funzionalità DivX
Il disco DivX potrebbe non essere ripro-
ducibile,dato che la riproduzione dipende dal
formato del file, dalle condizioni di regis-
trazione, dal metodo di registrazione e da altri
fattori.
Un file video non interfogliato supporta solo
l’audio o il video.
Controllare il formato del disco DivX, dato che
non si tratta di un errore.
Il funzionamento normale è possibile solo
quando la dimensione dello schermo è di
720X480 pixel o meno (larghezza x altezza).
La didascalia del titolo di un disco DivX può
contenere al massimo 65 caratteri.
I caratteri non supportati all’interno della
didascalia verranno visualizzati sotto forma di
asterischi (*).
Formato DivX si suddivide in Video e Audio.
Formati CODEC supportati DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP,
Qpel)
Formati di file supportati *.avi, *.mpeg
Formati audio supportati AC3, PCM, MP3, WMA
Formati di didascalia * .SMI, * .SRT, * .SUB, * .SSA,
supportati * .ASS, * .PSD, * .TXT
Aggiornamento del disco
Scrivere il file scaricato su un disco CR-R vuoto,
utilizzando le seguenti impostazioni.
1 Scaricare il file di aggiornamento del software dal
sito Internet di Samsung
(http://www.samsung.com/ Support/Product
Support/Download/index.aspx). Dopo avere con-
trollato il nome del modello di DVD-VCR sul
retro, scaricare un file utilizzando la finestra
Ricerca modello/nome.
2 Scrivere il file sul disco utilizzando l’unità CD-R
del computer.
Nome del file di aggiornamento del software:
PC7CA.rom
Non modificare il nome del file.
Se si modifica il nome del file, il DVD-VCR non
sarà in grado di riconoscere il CD-R di aggiorna-
mento.
Procedura di aggiornamento
1 Inserire il CD-R con l’aggiornamento del soft-
ware. Il caricamento del disco richiede circa 30
secondi.
2 Sul lato superiore sinistro dello schermo apparirà
il messaggio READING .
XEB ITA 5 3/30/07 1:44 PM Page 37
38 -
Italiano
3 Durante l’aggiornamento firmware, verranno
visualizzati a turno, nello stesso punto e per circa
40 secondi i messaggi ERASE (CANCELLA) e
WRITE (SCRIVI).
4 Se l’aggiornamento viene completato con suc-
cesso, verrà visualizzato il messaggio DONE
(FINE).
5Una volta completato l’aggiornamento, è neces-
sario spegnere l’unità ed espellere il disco di
aggiornamento utilizzando il pulsante
OPEN/CLOSE.
6 L’aggiornamento firmware è terminato. È ora
possibile accendere il lettore e riprodurre i film in
formato DivX.
Per controllare la nuova versione, premere il
pulsante INFO. dopo avere aperto il vano
del disco.
ERASE
RETR 00
DONE
RETR 00
Code Ver : XXXXXXXXX
Servo Ver : XXXXXXXXX
Il display può cambiare a seconda della versione
e senza previa notifica.
Nota
Durante la riproduzione di DVD/CD, è possibile
selezionare le seguenti opzioni di riproduzione spe-
ciali. Per riprendere la riproduzione normale, pre-
mere il pulsante ll.
Fermo immagine
Premere il pulsante ll durante la riproduzione.
L’immagine si bloccherà e l’audio verrà azzerato.
Per riprendere la riproduzione, premere il pul-
sante ll.
Se lasciato in modalità fermo immagine per 5
minuti, il lettore si arresta automaticamente.
Avanzamento fotogramma - passo
In modalità di riproduzione, premere il pulsante
F.ADV/STEP del telecomando avanzare un
fotogramma alla volta.
Quando si utilizza questa funzione, l’audio viene
azzerato.
Premere il pulsante ll per tornare alla modalità
di riproduzione normale.
Salto avanti/indietro
Mentre si riproduce il CD o DVD, premere il pul-
sante l
¦¦
o

l per passare ai capitoli/tracce
successivi o precedenti.
Il pulsante (

l) consente di passare al
capitolo/traccia successivo.
Il pulsante (l
¦¦
) torna all’inizio del capitolo/trac-
cia corrente.
Premere di nuovo il pulsante l
¦¦
per tornare
all’inizio del capitolo/traccia precedente.
Ricerca avanti/indietro
Mentre si riproduce un disco, Premere il pul-
sante
¦¦
o

per effettuare una ricerca visi-
va in avanti/indietro a una velocità 2X - 4X - 8X
- 16X - 32X - 128X.
Premere il pulsante ll per tornare alla velocità
normale.
CD : Velocità 2X - 4X - 8X - 16X - 32X
Funzioni di riproduzione speciali
XEB ITA 5 3/30/07 4:58 PM Page 38
Per visualizzare il titolo, capitolo/traccia e la
posizione del contatore corrente, premere il pul-
sante INFO. durante la riproduzione del DVD.
Il display può essere anche utilizzato per scegliere
con rapidità un titolo, capitolo/traccia o tempo di
riproduzione.
1 Visualizzazione del display
Durante la riproduzione di un DVD/CD, premere
il pulsante INFO..
• Per annullare la visualizzazione del display,
premere di nuovo il pulsante INFO..
2 Premere i pulsanti o per selezionare la
voce richiesta.
3 Utilizzare i pulsanti ¦o per effettuare l’im-
postazione desiderata.
• È anche possibile utilizzare i pulsanti numerici
del telecomando per accedere direttamente a
un titolo, un capitolo oppure per avviare
la riproduzione dal punto desiderato.
4 Per annullare la visualizzazione del display,
premere di nuovo il pulsante INFO
Italiano
- 39
Rallentatore
Durante la riproduzione, premere il pulsante ll
per bloccare le immagini. Quindi premere il pul-
sante l per riprodurre il disco al rallenta-
tore a velocità variabile.
A ogni pressione del pulsante, la velocità di ripro-
duzione aumenta secondo la sequenza 1/8, 1/4 o
1/2 delle velocità normale.
Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio
viene azzerato.
Arresta/Riprendi
Premere il pulsante
per arrestare la ripro-
duzione. Per riprendere la riproduzione dal punto
in cui è stata interrotta, premere il pulsante ll.
Premere due volte il pulsante
per arrestare
completamente la riproduzione. Premendo di
nuovo il pulsante ll, la riproduzione del disco
riprenderà dall’inizio.
La riproduzione al rallentatore opera solo in
avanti. Questa funzionalità non è disponibile
con i CD.
ENG 5.1CH
ENG
MUOVERE OK
No
MUOVERE OK
No
DVD
CD
Nota
Uso della funzione Display
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 39
40 -
Italiano
Regolazione della proporzione dello
schermo (vista EZ)
L’uso di questa funzione può variare a seconda
del tipo di disco.
Riproduzione con la funzione di
proporzione dello schermo (DVD)
1 Premere il pulsante EZ VIEW.
•Premendo può volte il pulsante, cambia la
dimensione dello schermo.
•La modalità di zoom opera in modo diverso, a
seconda delle impostazioni dello schermo nel
menu iniziale del DVD.
•Per garantire il corretto funzionamento del
pulsante EZ VIEW, è necessario impostare
correttamente la proporzione dello schermo nella
schermata di configurazione iniziale.
Se si utilizza un televisore 16:9
Dischi con rapporto dello schermo 16:9
- Wide Screen
Visualizza il contenuto del DVD con
rapporto dello schermo 16:9.
- Screen Fit
Le sezioni superiore e inferiore dello
schermo vengono tagliate. Quando si
riproduce un disco con rapporto dello
schermo 2.35:1, le barre nere nella parte
superiore e inferiore dello schermo
scompaiono. L’immagine apparirà
leggermente allungata in senso verticale.
A seconda del tipo di disco, le barre nere
potrebbero non scomparire
completamente.
- Zoom Fit
Le sezioni superiore, inferiore, destra e
sinistra dello schermo vengono tagliate,
mentre la sezione centrale viene
ingrandita.
Dischi con rapporto dello schermo 4:3
- Normal Screen
Visualizza il contenuto del DVD con
rapporto dello schermo 16:9. L’immagine
apparirà leggermente allungata in senso
orizzontale.
- Screen Fit
Le sezioni superiore e inferiore dello
schermo vengono tagliate e l’immagine
viene visualizzata a schermo intero.
L’immagine apparirà leggermente
allungata in senso verticale.
- Zoom Fit
Le sezioni superiore, inferiore, destra e
sinistra dello schermo vengono tagliate,
mentre la sezione centrale viene ingrandita.
Per accedere al titolo desiderato,
quando il disco ne contiene svariati.
Ad esempio, se un DVD contiene
più film, ognuno di essi sarà identifi-
cato.
Un DVD può contenere più titoli
diversi.
Ad esempio, se un disco contiene
quattro film diversi, ognuno può
essere considerato un titolo.
La maggior parte dei dischi DVD
sono suddivisi in capitoli, per perme-
ttere di trovare subito un punto
specifico.
In genere, ogni titolo è suddiviso in
capitoli, simili alle tracce di un CD
audio.
I capitolo permettono di iniziare la
visione di un film dal punto desider-
ato.
Si riferisce alla lingua della traccia
audio del film. Nell’esempio, la trac-
cia audio è riprodotta in inglese
5.1CH.
Un DVD può contenere fino a otto
diverse tracce audio.
Si riferisce alle lingue dei sottotitoli
disponibili sul disco.
È possibile scegliere la lingua dei
sottotitoli desiderata oppure, se si
preferisce, disattivare del tutto i sot-
totitoli.
Un DVD può contenere fino a 32
diversi sottotitoli.
L’effetto Surround Sound è generato
utilizzando solo due altoparlanti
frontali.
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 40
Italiano
- 41
Se si utilizza un televisore 4:3
Dischi con rapporto dello schermo 16:9
- 4:3 Letter Box
Visualizza il contenuto del DVD con
rapporto dello schermo 16:9. Sulla parte
superiore e inferiore dello schermo
appariranno delle barre nere.
- 4:3 Pan Scan
Le sezioni destra e sinistra dello schermo
vengono tagliate, mentre la sezione
centrale dello schermo 16:9 viene
ingrandita.
- Screen Fit
Le sezioni superiore e inferiore dello
schermo vengono tagliate e l’immagine
viene visualizzata a schermo intero.
L’immagine apparirà leggermente
allungata in senso verticale.
- Zoom Fit
Quando si riproduce un DVD 4:3 su un
televisore 16:9, appaiono delle barre
nere nella parte sinistra e destra dello
schermo, per evitare che l’immagine
appaia allungata in senso orizzontale.
Dischi con rapporto dello schermo 4:3
- Normal Screen
Visualizza il contenuto del DVD con
rapporto dello schermo 4:3.
- Screen Fit
Le sezioni superiore e inferiore dello
schermo vengono tagliate e l’immagine
viene visualizzata a schermo intero.
L’immagine apparirà leggermente
allungata in senso verticale.
- Zoom Fit
Le sezioni superiore, inferiore, destra e
sinistra dello schermo vengono tagliate,
mentre la sezione centrale viene
ingrandita.
Selezione della lingua dei sottotitoli
Alcuni DVD dispongono di sottotitoli in una o più
lingue.
È possibile utilizzare il pulsante SUBTITLE per
visualizzare e modificare con rapidità le
impostazioni.
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
SUBTITLE .
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare la
lingua dei sottotitoli desiderata.
3 Premere il pulsante o per selezionare Si.
• Per annullare la visualizzazione del display, pre-
mere nuovamente il pulsante SUBTITLE.
ENG Off
ENG
Si
ENG Off
ENG
Si
Le lingue di sottotitolo sono rappresentate dalle
abbreviazioni
Questa funzione dipende da che cosa il language-
sare messo sul disco e non può funzionare con tutto
il DVD.
Il disco di DVD può contenere fino a 32 lingue di
sottotitolo.
come fare la stessa lingua di sottotitolo venire in su
ogni volta che giocate un DVD. Riferiscasi a "usan-
do la lingua di sottotitolo" alla pagina 33
Nota
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 41
42 -
Italiano
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
MENU.
Premere i pulsanti o per selezionare
FUNZ.., quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Funzione.
2 Premere il pulsante per selezionare
ZOOM,
quindi premere il pulsante OK o ..
3 Premere il pulsante OK o .
Premere i pulsanti / o ¦ / per
selezionare la sezione dello schermo da
ingrandire, quindi premere il pulsante OK
• Premere il pulsante OK per effettuare l’in-
grandimento in base alla sequenza
2X/4X/2X/Normale.
• Potete anche selezionare la funzione dello
zoom direttamente che usando il botton dello
ZOOM sul telecomando.
Zoom
Funzione DVD
OK
RITO
MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Film di qualche DVD vi forniscono le varie viste
di angolo della macchina fotografica sulla stessa
scena se il disco contiene gli angoli multipli.
1 Premi il tasto di ANGLE.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare l’an-
golo di visuale desiderato.
Selezione della lingua audio
Alcuni DVD dispongono di più opzioni per la configu-
razione della lingua/audio, come Dolby Digital 5.1,
Dolby Pro Logic o LPCM 2 Channel. Per visualiz-
zare e selezionare con rapidità le opzioni disponibili
sul disco, è possibile utilizzare il pulsante AUDIO.
1
Durante la riproduzione, premere il pulsante
AUDIO.
Premere il pulsante
¦
o
per selezionare la
modalità stereofonica sinistra o destra.
2 Premere il pulsante
¦
o
per selezionare la lin-
gua desiderata o la configurazione audio del
DVD.
Le lingue sono rappresentate tramite abbrevi-
azioni, come ad esempio ENG per inglese.
DVD
Stereo
CD
Modifica dell’angolo di visuale
Menù Titoli
Menu del Disco
Info
Zoom
Indice
Ripeti
EZ View
Funzione
OK
RITO
MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione DVD
Funzione VCR
Questa funzione dipende da che cosa il language-
sare messo sul disco e non può funzionare con tutto
il DVD.
Il disco di DVD può contenere fino a 32 lingue di
audio.
come fare la stessa lingua di audio venire in su ogni
volta che giocate un DVD. Riferiscasi a "usando la
lingua di audioi" alla pagina 32
Nota
XEB ITA 6 3/29/07 8:55 AM Page 42
Italiano
- 43
È possibile ripetere un singolo capitolo oppure un
intero titolo.
1 In modalità di riproduzione, premere il pulsante
REPEAT per aprire il relativo menu.Verrà visual-
izzata la modalità di ripetizione corrente.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare
Capitalo/Titolo.
Premere il pulsante OK per ripetere il
capitalo/titolo corrente.
• Se si sta riproducendo un CD, sul menu
apparirà l’indicazione Track al posto di Capitalo.
Annullamento del Capitalo/Titolo
1 Premere il pulsante REPEAT per aprire il relativo
menu.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare No,
quindi premere il pulsante OK.
• Per annullare la riproduzione ripetuta, è possi-
bile premere il pulsante CLEAR.
È possibile inserire fino a tre segnalibri in un DVD,
per passare con rapidità alla scena o brano preferi-
to.
1
Durante la riproduzione, premere il pulsante
MARK.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare uno
dei tre indicatori del segnalibro (- - -).
Continuare a riprodurre il DVD fino alla scena da
contrassegnare, quindi premere il pulsante OK.
L’indicatore del segnalibro verrà sostituito da un
numero (1, 2 o 3).
• È possibile inserire fino a tre segnalibri.
Al termine, premere il pulsante MARK.
Richiamo di una scena contrassegnata
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
MARK.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare il
segnalibro da richiamare.
3 Premere il pulsante ll per avviare
la riproduzione a partire dal segnalibro.
Cancellazione di un segnalibro
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
MARK.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare il
segnalibro da richiamare.
3 Premere il pulsante CLEAR per eliminare
il segnalibro.
• Premere di nuovo il pulsante MARK per uscire
dal menu.
Contrassegni
1 – –
CHIA
1
Ripetizione del canale/titolo
DVD
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capitalo Titolo
Off
Chapter Title A - B
A - B
Track Disco
No
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disco
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capitalo Titolo
DVD
È possibile contrassegnare simultaneamente
fino a tre scene.
A seconda del disco in uso, questa funzione
potrebbe non funzionare.
Nota
XEB ITA 6 3/30/07 1:47 PM Page 43
44 -
Italiano
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capitalo Titalo
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disco
DVD
CD
Annullamento della ripetizione A-B
1 Premere il pulsante REPEAT per aprire il relativo
menu.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare Off,
quindi premere il pulsante OK.
• Per annullare la riproduzione ripetuta,
è possibile premere il pulsante CLEAR.
La funzione Ripetizione A - B consente di ripetere
una determinata sezione di un DVD o CD. Per atti-
varla, contrassegnare il punto iniziale (A) e il punto
finale (B) della sezione da riprodurre.
1 In modalità di riproduzione, premere il pulsante
REPEAT, quindi premere il pulsante ¦ o per
selezionare A-.
2 Premere il pulsante OK all’inizio del segmento
da ripetere (Punto A).
Verrà selezionato il punto B.
• Il tempo di ripetizione minimo della sezione è 5
secondi.
3 Premere di nuovo il pulsante OK alla fine del
segmento da riprodurre (Punto B).
Il segmento verrà riprodotto a ciclo continuo.
DVD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
No
Track Disco
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Capitalo Titolo
No
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capitalo Titolo
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disco
DVD
CD
Ripetizione A - B
XEB ITA 6 3/30/07 1:47 PM Page 44
Italiano
- 45
Se si inserisce un disco MP3/WMA nel lettore DVD,
è possibile visualizzare la directory delle cartelle.
Funzione di riproduzione
MP3/WMA
1 Premere il pulsante o per selezionare la
cartella musicale desiderata, quindi premere il
pulsante OK.
• È possibile visualizzare simultaneamente fino a
8 cartelle musicali.
Se il disco contiene più di 8 cartelle, premere il
pulsante per visualizzarle.
2 Premere di nuovo il pulsante o per
selezionare un file musicale. Premere il pulsante
OK per avviare la riproduzione di un file musi-
cale.
Pulsante Ripeti
2
Premere il pulsante REPEAT in modalità di ripro-
duzione per riprodurre il brano a ciclo continuo e
premere di nuovo il pulsante per interrompere la
riproduzione.
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Ripeta file
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Riproduzione MP3/WMA
Dischi CD-R MP3/WMA
Quando si riproduce un disco CD-R/MP3 o WMA,
seguire tutti i consigli forniti in precedenza per i dischi
CD-R, oltre alle raccomandazioni seguenti:
I file MP3 o WMA devono essere in formato ISO
9660 o JOLIET.
I file WMA o MP3 in formato ISO 9660 o Joliet MP3
sono compatibili con Microsoft DOS e Windows, oltre
che con Apple Mac. Questi due formati sono i più dif-
fusi.
I nomi dei file MP3 o WMA non devono contenere
più di 8 caratteri e devono avere l’estensione
".mp3, .wma".
Formato generale del nome: Titolo.mp3. oppure
Titolo.wma. Assicurarsi che il titolo non abbia più di 8
caratteri e non contenga spazi né caratteri speciali,
inclusi (.,/,\,=,+).
Quando si registrano i file MP3, utilizzare una
velocità di decompressione di almeno 128Kbps.
La qualità audio dei file MP3 dipende sostanzialmente
dalla velocità di compressione/decompressione scelta.
Per ottenere un audio di qualità CD è necessario utiliz-
zare una velocità di campionamento analogico/digitale
di almeno 128Kbps e fino a 160Kbps. Tuttavia, la
scelta di velocità maggiori, come ad esempio 192Kbps
o più, solo raramente consente di ottenere una
migliore qualità audio. Al contrario, i file con una veloc-
ità di decompressione inferiore a 128Kbps avranno
una qualità audio più bassa.
Per registrare i file WMA, utilizzare una velocità di
decompressione di almeno 64Kbps.
La qualità audio dei file WMA dipende sostanzial-
mente dalla velocità di compressione/decompressione
scelta. Per ottenere un audio di qualità CD è neces-
sario utilizzare una velocità di campionamento analogi-
co/digitale di almeno 64Kbps e fino a 192Kbps. Al con-
trario, i file con una velocità di decompressione inferi-
ore a 128Kbps avranno una qualità audio più bassa.
Non cercare di registrare i file MP3 protetti da
copyright.
Alcuni file "protetti" sono cifrati e protetti da un codice
per evitare la copia illegale. Questi file sono dei
seguenti tipi: Windows MediaTM (marchio registrato di
Microsoft Inc) e SDMITM (marchio registrato di The
SDMI Foundation). Questi file non possono essere
copiati.
Importante:
Le raccomandazioni precedenti non assicurano che il
lettore DVD sarà in grado di riprodurre tutte le regis-
trazioni MP3, né una garanzia sulla qualità dell’audio.
Alcune tecnologie e metodi di registrazione dei file
MP3 su CD-R impediscono la riproduzione ottimale di
questi file sul lettore DVD. Talvolta, la qualità dell’audio
potrebbe risultare inadeguata oppure il lettore
potrebbe non essere in grado di leggere i file.
XEB ITA 6 3/29/07 8:55 AM Page 45
46 -
Italiano
OK
RITO
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
Total : 1/215
Photo : 1/215
A seconda del disco in uso, le funzioni di
prgrammazione e riproduzione program-
mata potrebbero non funzionare.
• Per riprendere la riproduzione normale,
premere il pulsante CLEAR.
Riproduzione di immagini da CD
Se si inserisce un CD di immagini (JPEG) NEL
DVD-VCR, verrà visualizzata la directory delle
cartelle.
1 Premere il pulsante o per selezionare l’im-
magine da visualizzare, quindi premere il pul-
sante OK. Verrà visualizzata l’immagine
selezionata.
2 Premere il pulsante l¦¦ o l per visualiz-
zare l’immagine precedente o successiva.
OK RITO
Riproduzione programmata e
casuale (CD/MP3/WMA)
È possibile ascoltare i brani in ordine casuale
oppure secondo la sequenza desiderata.
Riproduzione programmata
1 Premere il pulsante MODE in modalità di arresto.
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
PROGRAMMA
.
Premere il pulsante OK.
2 Premere il pulsante /,¦/ per selezionare
la prima traccia da aggiungere al programma.
Premere il pulsante OK.
I numeri selezionati appaiono nella casella
Program Order.
3 Premere il pulsante ll.
Il disco verrà riprodotto seguendo l’ordine pro-
grammato.
Annullamento della riproduzione
programmata
Durante la riproduzione, premere il pulsante
CLEAR.
OK
RITO
PROGRAMMA
CASUALE
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAMMA 01
MP3
Program Order
RITO CHIA
Riproduzione casuale
1
Premere il pulsante MODE in modalità di arresto.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare
CASUALE. Premere il pulsante OK.
Il disco verrà riprodotto in ordine casuale.
CASUALE
CASUALE
PROGRAMMA
XEB ITA 7 3/29/07 8:57 AM Page 46
Italiano
- 47
Photo : 1/215
Proiezione di diapositive
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
.
Premere il pulsante OK.
Verranno visualizzate 3 icone relative all’inter-
vallo di tempo.
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
un’icona.
Premere il pulsante OK.
Le immagini cambiano automaticamente a
intervalli di circa 6 secondi.
Le immagini cambiano automaticamente a
intervalli di circa 12 secondi.
Le immagini cambiano automaticamente a
intervalli di circa 18 secondi.
A seconda delle dimensioni del file,
l’intervallo tra le immagini può durare meno
oppure più a lungo di quanto indicato nel
manuale.
OK RITO
OK RITO
Durata :
Modalità Album
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
.
Premere il pulsante OK.
Verrà visualizzata la modalità Album.
• Premere i pulsanti /,¦/ per selezionare
l’immagine richiesta, quindi premere il pul-
sante OK.
Verrà visualizzata l’immagine selezionata.
• Premere il pulsante l¦¦ o l per visualiz-
zare le 6 immagini precedenti o successive.
Rotazione
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
.Ogni volta che si preme il pulsante OK,
l’immagine ruota di 90 gradi in senso orario.
Zoom
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
.
Ogni volta che si preme il pulsante OK, l’im-
magine viene ingrandita di 4X.
(Normale 2X 4X Normale)
Se non si preme nessun pulsante del
telecomando per 10 secondi, il menu
scompare. Premere il pulsante DISC MENU
(MENU DISCO) del telecomando per
visualizzare il menu.
Nota
Photo : 1/215
RETURN
Photo : 1/215
Album Photo : 1/215
OK RITO
OK RITO
XEB ITA 7 3/29/07 8:57 AM Page 47
48 -
Italiano
Riproduzione DivX/MPEG4
1 Una volta inserito il disco, viene visualizza-
ta la struttura dei file. Accanto a ogni file
appare un’icona che varia a seconda del
formato del file. I file e appariranno
evidenziati.
Utilizzare o per selezionare il file del
filmato, quindi premere OK o ll.
Risultato
: Quando appare il messaggio
'Reading Index......' (Lettura del-
l’indice in corso…’), attendere
uno o due secondi. Il filmato
verrà riprodotto.
Se appare il messaggio "Codec. Not
Supported" (Codec non supportato), il file
selezionato non potrà essere riprodotto.
1 Per passare a un punto specifico del filmato,
premere il tasto INFO..
Verranno visualizzati il formato del file cor-
rente ( o ) e le informazioni sui tempi di
riproduzione.
2 Per specificare il punto del filmato a cui si
desidera passare, utilizzare i tasti numerici del
telecomando.
DivX
DivX
DivX
~
DivX
Dischi CD-R JPEG
• Consentono di riprodurre solo i file con estensione
“.jpg” e “.JPG”.
• Se il disco non è chiuso, l’avvio potrebbe
richiedere un tempo maggiore e la riproduzione di
alcuni file potrebbe risultare impossibile.
• Possono essere riprodotti solo i dischi CD-R con
file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet.
• Il nome del file JPEG non può contenere più di 8
caratteri né spazi vuoti o caratteri speciali (. / = +).
• È possibile riprodurre solo i dischi multisessione e
scritti in modo consecutivo. Se il disco multises-
sione contiene un segmento vuoto, sarà possibile
riprodurlo solo fino al segmento vuoto.
• Se il disco è un CD di immagini Kodak, potranno
essere riprodotti solo i file JPEG presenti nella
cartella delle immagini.
• L’avvio dei dischi diversi dai CD di immagini
Kodak potrebbe richiedere più tempo oppure il
disco potrebbe non avviarsi affatto.
No
XEB ITA 7 3/29/07 8:57 AM Page 48
Italiano
- 49
6 Zoom
Durante la riproduzione, premere il pulsante
MENU del telecomando. Quindi premere il
pulsante o per selezionare l’opzione
FUNZ e premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Funzione.
Premere il pulsante o per selezionare
Funzione DVD.
Premere il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
ZOOM, quindi premere il pulsante OK.
• Premi / or ¦/ button per selezionare
la parte dello schermo che desiderate zoom
dentro sopra, allora preme il tasto OK.
Lo schermo sarà ingrandito due volte al
formato normale.
Auto Scaling (Scala di risoluzione automatica):
Risoluzione CIF (100kbps) ~ D1 (784kbps).
Se il file ha una bassa risoluzione, l’uso di
questa funzione consente di raddoppiarla
automaticamente. Lo schermo apparirà quindi
più grande.
Funzione
OK
RITO
MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione DVD
Funzione VCR
Funzione DVD
OK
RITO
MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Menù Titoli
Menu del Disco
Info
Zoom
Indice
Ripeti
EZ View
L’avanzamento fotogramma per fotogramma
opera solo in avanti.
Nota
Funzioni di riproduzione speciali
DivX/MPEG4
Durante la riproduzione con DivX/MPEG4, è
possibile selezionare le seguenti opzioni di
riproduzione speciali.
Per riprendere la riproduzione normale, pre-
mere il pulsante ll.
1 Fermo immagine
Premere il pulsante ll del telecomando
durante la riproduzione.
• L’immagine si bloccherà e l’audio verrà azzera-
to.
• Per riprendere la riproduzione, premere il
pulsante ll.
• Se lasciato in modalità fermo immagine per 5
minuti, il lettore si arresta automaticamente.
2 Frame Advance (Step) (Avanzamento
fotogramma - passo)
In modalità di riproduzione, premere il pulsante
F.ADV/STEP del telecomando avanzare un
fotogramma alla volta.
•Quando si utilizza questa funzione, l’audio viene
azzerato.
• Premere ll per riprendere la riproduzione
normale.
3 Rallentatore
Durante la riproduzione, premere il pulsante ll
per bloccare le immagini. Utilizzare quindi il
comando Ricerca  per variare la velocità
delle immagini.
•A ogni pressione del pulsante, la velocità di
riproduzione aumenta secondo la sequenza 1/8,
1/4 o 1/2 delle velocità normale.
•Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio
viene azzerato.
•La funzione di ricerca potrebbe non funzionare,
a seconda delle condizioni del disco.
4 Arresta/Riprendi
• Premere il pulsante
per arrestare la
riproduzione. Per riprendere la riproduzione del
disco DivX/MPEG4 dal punto in cui è stata
interrotta, premere il pulsante ll.
5 Ricerca Forward/Backward
• Durante il gioco, premi ancora il tasto e la
pressa di RICERCA cercare a velocità più
veloce (2X, 4X, 8X).
XEB ITA 7 3/30/07 1:52 PM Page 49
50 -
Italiano
Specifiche tecniche
Tensione nominale CA 220 - 240V, 50Hz
Consumo di corrente 19 Watt
Peso 3.9Kg
Generali Dimensioni 430mm X 282mm X 82mm
Temperatura di funzionamento +5°C ~+40°C
Condizioni di installazione Posizione operativa: Orizzontale
Umidità relativa: Meno di 75%
Ingresso
Ingresso video (retro) Jack RCA: 1.0Vp-p (non bilanciato) 75Ω
Ingresso audio (retro) Jack RCA: -8dBm, 47Kohm non bilanciato
Ingresso (frontale) Jack RCA
Audio (DVD, VCR) Jack RCA, presa Euro Scart
Uscita Audio (solo DVD) COAXIAL, jack RCA
Video (DVD, VCR) Jack RCA, presa Euro Scart
Video (solo DVD) Uscita S-Video Component
RGB out : presa Euro Scart
Formato nastro Videocassetta di tipo VHS
Sistema colore
PAL,SECAM,MESECAM NTSC4.43, NTSC su TV PAL
VCR Sistema di sintonizzazione SECAM-L, B/G
Video S/N Più di 43dB (registrazione standard)
Risoluzione Più di 240 linee (registrazione standard)
Audio S/N Più di 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono)
Caratteristiche frequenza audio 20Hz - 20KHz (Hi-Fi)
Disco DVD, CD (12cm, 8cm)
DVD Audio S/N 100 dB
Gamma dinamica audio 95 dB
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 50
Italiano
- 51
Guida alla risoluzione dei problemi (VCR)
Prima di contattare il Servizio di assistenza Samsung, si consiglia di eseguire i seguenti
semplici controlli.
Se il problema persiste, annotare:
Il modello e il numero di serie sul retro del DVD-VCR
Le informazioni della garanzia
Una chiara descrizione del problema
Quindi contattare il Centro si assistenza SAMSUNG locale.
Problema Soluzione
L’apparecchiatura non si accende Controllare che la spina sia inserita nella presa a muro.
È stato premuto il pulsante STANDBY/ON.
Non si riesce a inserire la videocassetta La videocassetta va inserita con la finestra rivolta verso l’alto e la
linguetta di sicurezza rivolta verso l’utente.
Il programma televisivo non è stato Controllare i collegamenti dell’antenna del DVD-VCR.
registrato Il sintonizzatore del DVD-VCR è impostato correttamente?
Controllare se la linguetta di sicurezza della videocassetta è intatta.
Il timer di registrazione non funziona Si è premuto il pulsante STANDBY/ON per attivare il timer?
Controllare nuovamente le impostazioni dell’ora di inizio/fine
registrazione.
Se si è verificato un calo o un’interruzione di corrente, la registrazione è
stata annullata.
L’immagine non viene riprodotta Controllare se si sta utilizzando una videocassetta preregistrata.
oppure è distorta
Non si riesce a ricevere le trasmissioni Controllare il sintonizzatore o l’impostazione esterna. Deve essere
impostata normali in modo da attivare il sintonizzatore.
Controllare i collegamenti dell’antenna del televisore o del VCR.
Durante la riproduzione appaiono Per ridurre al minimo questo effetto, premere il pulsante
TRK (
o
).
barre o strisce
Quando si preme il pulsante
II
durante Le immagini fisse a volte sono disturbate, a seconda delle condizioni
della la riproduzione, l’immagine fissa appare
videocassetta. Per ridurre
al minimo questo effetto durante la
TRK (
o
)
disturbatariproduzione al rallentatore, premere il pulsante
Pulizia delle testine video Se la qualità dell’immagine è bassa su più videocassette, significa che
le testine video vanno pulite. Non è un problema frequente e le testine
devono essere pulite solo in questo caso.
Prima di pulire le testine, leggere tutte le istruzioni fornite con il nastro
di pulizia delle testine. Una pulizia incorretta rischia di danneggiare
permanentemente le testine video.
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 51
52 -
Italiano
Guida alla risoluzione dei problemi (DVD)
Non si riesce a riprodurre il
disco.
L’audio del canale 5.1 non
viene riprodotto.
Sullo schermo appare l’i-
cona .
La modalità di riproduzione
non coincide con l’opzione
selezionata nel menu
Setup (Impostazione).
Non si riesce a modificare la
proporzione dello schermo.
Nessun segnale audio.
Si è scordata la password
Se si verificano altri proble-
mi.
Assicurarsi che il disco sia inserito con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Controllare il codice regionale del DVD.
Il lettore non può riprodurre CD-ROM, DVD-ROM, ecc. Inserire un
DVD o un CD.
L’audio del canale 5.1 viene riprodotto solo nelle seguenti condizioni.:
1) Il lettore DVD-VCR è collegato all’amplificatore appropriato
2) Il disco è registrato con l’audio del canale 5.1
Controllare la parte esterna del disco in fase di riproduzione reca la
scritta “5.1 ch”.
Controllare se il sistema audio è collegato e funziona correttamente.
Le funzioni associate non possono essere eseguite in questa fase
perché:
1. Il software del DVD non lo consente.
2. Il software del DVD non supporta questa funzione (ad esempio
angoli di visuale).
3. Questa funzione non è disponibile al momento.
4. Si è richiesto un titolo o capitolo oppure il tempo di ricerca è fuori
gamma.
Alcune funzioni selezionate nel menu Setup (Impostazione)
potrebbero non funzionare in modo corretto se il disco non contiene
il codice della funzione corrispondente.
Il DVD ha una proporzione dello schermo fissa.
Assicurarsi di avere selezionato l’uscita digitale corretta nel menu
Opzioni audio.
Premere il pulsante STANDBY/ON prima di inserire il disco. Premere
simultaneamente i pulsanti  sul pannello frontale per cinque
secondi. Spegnere e accendere il DVD-VCR premendo il pulsante
STANDBY/ON.
Il blocco canali è ora disattivato, come indicato sul display.
È ora possibile impostare il livello di protezione e modificare la
password.
Consultare il sommario e cercare la sezione che contiene le
spiegazioni relative al problema corrente, quindi seguire nuovamente
la procedura.
Se il problema persiste, contattare il Centro di assistenza locale.
Problema
Soluzione
Pagina
P3
P12
P33~34
P32~47
P32~36
P34
P33
P35~36
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 52
Questo prodotto Samsung e’ garantito per un periodo di dodici (12) mesi dalla data di acquisto, da difetti di
fabbricazione o nei materiali. Nel caso di riparazione, il prodotto dovra’ essere riportato presso il
rivenditore dal quale si e’ effettuato l’acqusito. Comunque tutti i rivenditori e i centri di assistenza tecnica
autorizzata Samsung presenti nei paesi dell’ Europa occidentale riconosceranno la validita’ di questa
garanzia compatibilmente con le normative vigenti nel paese interssato.
I centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli unici riconosciuti idonei dalla Samsung ad effettuare l’
attivita’ di riparazione in garanzia.
In caso di difficolta’ la preghiamo di rivolgersi alla:
Samsung Electronics Italia S.p.A
Via C. Donat Cattin, 5
20063, Cernusco Sul Naviglio (MI)
Tel. 199 153 153 FAX. 02 92141801
Servizio Clienti: Tel. 199. 153. 153
http://www.samsung.com/it
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. La garanzia viene accettata solo nel caso in cui il certificato risulta completamente compilato ed
esibito unitamente alla fattura comprovante l’acquisto o allo scontrino fiscale; inoltre nessuna
alte-razione o cancellazione dovranno essere apportate al certificato medesimo.
2. Gli obblighi della Samsung sono limitati alla riparazione o, a sua discrezione, alla sostituzione del
prodotto o delle parti difettose.
3. Ribadiamo che i centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli unici incaricati dalla Samsung a
svolgere l’ attivita’ di garazia.
4. La garanzia del presente prodotto decadra’ immediatamente se lo stesso verra’ modificato ed adattato
a normative tecniche e di sicurezza diverse da quelle vigenti nel paese per il quale il prodotto e’ stato
progettato e costruito. Non sara’ quindi previsto nessun rimborso per danni derivanti dalle modifiche qui
menzionate.
5. La presente garanzia non copre:
a) Periodici controlli, manutenzione, riparazioni o sostituzioni di parti soggette ad usura.
b) Costi relativi a trasporto, spostamenti o installazione del presente prodotto.
c) Uso improprio, errori di utilizzazione o non corretta istallazione.
d) Danni causati da incendio, acqua, fenomeni naturali, guerra, moti pubblici, incorretta alimentazione,
ventilazione insufficiente od ogni altra causa non dipendente dalla Samsung.
6. Questa garanzia e’ valida per ogni persona che prende possesso formalmente del prodotto durante il
periodo di garanzia.
7. Questa garanzia non influisce sui diritti del cliente prescritti dalla legge secondo la legislazione nazio-
nale applicabile in vigore, ne sui diritti del cliente nei confronti del rivenditore derivanti dal contratto di
compravendita. In assenza di legislazione nazionale applicabile questa garanzia sara’ la sola ed unica
salvaguardia del cliente e ne la Samsung ne la sua consociata o il, suo distributore saranno
responsabili per alcun danno accidentale o indiretto ai prodotti Samsung derivante dalla violazione dello
condizioni di garanzia sin qui descritte.
ITALIA (ITALY)
⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PUGGG\ YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[]
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 53
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 54
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inoppor-
tuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 55
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 56
Gebruiksaanwijzing
DVD-V6700
DVD-V6700S
XEB NL 1 5/15/07 4:18 PM Page 1
2 - Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
De volgende afbeeldingen geven voorzorgsmaatregelen aan.
De bliksemschicht waarschuwt voor een gevaarlijke spanning in het product.
DE DVD-VCR NIET ZELF OPENMAKEN. Neem voor reparatie contact op met een erkend servicecentrum.
Stel de DVD-VCR NIET bloot aan extreme temperaturen
(onder 5°C en boven 40°C) of aan een extreme
vochtigheidsgraad (minder dan 10% en meer dan 75%).
Stel de DVD-VCR NIET bloot aan direct zonlicht.
Stel de DVD-VCR NIET bloot aan vloeistoffen.
Plaats GEEN voorwerpen op de DVD-VCR of op de
afstandsbediening.
Haal bij (dreigend) onweer de stekker uit het stopcontact en
maak de antennekabel los van de DVD-VCR.
Verwijder de batterijen en bewaar de afstandsbediening op een
droge, koele plaats als u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt.
DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK IN EEN INDUSTRIËLE OMGEVING
Dit product maakt gebruik van een techniek ter bescherming van auteursrechten die op zijn beurt weer is beschermd
door methodeclaims onder bepaalde patenten in de Verenigde Staten en andere intellectuele eigendomsrechten die in
het bezit zijn van Macrovision Corporation en andere rechtmatige eigenaren.
Het gebruik van deze techniek ter bescherming van auteursrechten moet zijn goedgekeurd door Macrovision
Corporation en is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en weergave voor een beperkt publiek, tenzij Macrovision
Corporation een andere goedkeuring heeft verleend.
Reverse engineering of demonteren is niet toegestaan.
1. De hoofdstekker wordt beschouwd als een loskoppelingsapparaat en moet op ieder moment klaar voor gebruik zijn.
2. Het apparaat moet niet worden blootgesteld aan druppels en waterspetters, en objecten gevu ld met vloeistoffen,
zoals vazen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden.
HH
5¡C
40¡C
10% 75%
XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 2
Nederlands - 3
Aanduidingen op de disc
Disctype en kenmerken
Met deze DVD-speler kunt u de volgende soorten discs met de corresponderende logo's afspelen:
12 Cm
8 Cm
Enkelzijdig 240 min.
Dubbelzijdig 480 min.
Enkelzijdig 80 min.
Dubbelzijdig 160 min.
Audio
+
Video
- De geluids- en beeldkwaliteit van
DVD’s is uitstekend dankzij Dolby
Digital, DTS en het MPEG-2 systeem.
- U kunt verschillende scherm- en
audiofuncties selecteren via het
schermmenu.
Disctype (logo)
Opnametype Discformaat Maximale speelduur Kenmerken
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
- Een cd is opgenomen als digitaal
signaal met minder vervorming en een
betere en duurzamere geluidskwaliteit.
AUDIO-CD
- GEEN CD-ROM, CD-I en DVD-ROM afspelen in deze speler! (CDG’s spelen alleen audio af, geen beelden.)
- Soms kan een CD-R,CD-RW of DVD-R, -RW, DVD+R, +RW niet worden afgespeeld. De oorzaak moet worden gezocht in het
disctype of de staat van de opname.
- De opgenomen disc wordt mogelijk niet afgespeeld omdat de weergave afhangt van de opnamesnelheid.
- Gebruik de speler niet als er twee discs tegelijkertijd zijn geladen.
~
PAL
Regiocode
PAL-kleursysteem in Australië, Nieuw-Zeeland, enzovoort.
NTSC-systeem in de Verenigde Staten, Canada, Korea, Japan, enzovoort.
Dolby Digital-disc
Stereo-disc
Disc met digitaal geluid
DTS-disc
De disc bevat een Divx softwareproduct
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Regiocode
Zowel de DVD-VCR als de DVD’s zijn per regio gecodeerd. De regiocodes moeten overeenkomen om de
DVD te kunnen afspelen. Als de codes niet overeenkomen, kunt u de DVD niet afspelen.
De regiocode voor dit apparaat staat op de achterzijde van de speler.
XEB NL 1 3/30/07 2:47 PM Page 3
4 - Nederlands
Inhoud
Aan de slag
Aan de slag
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . 2
Disctype en kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overzichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Voorkant van de DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . 5
Achterkant van de DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . 6
Indicaties in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
7
De toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . 7
Aansluiten
Aansluiten
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de RF-kabel . . . . . . . . . . . . . . 9
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de SCART-kabel . . . . . . . . . . . 9
DVD-VCR aansluiten op een
satellietontvanger of ander apparaat . . . . 10
DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp
van de RCA audio/videokabel . . . . . . . . . 10
DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp
van de S-Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp
van de Component-Videokabel . . . . . . . . 11
AV-ontvanger aansluitingen . . . . . . . . . . . 12
Een RCA audio/video-invoerkabel
aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inschakelen en automatisch instellen . . . . 13
Instellen
Instellen
De datum en tijd instellen . . . . . . . . . . . . . 15
De menutaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De zenders automatisch programmeren . . 16
De zenders handmatig programmeren . . . 17
Een geprogrammeerde zender wissen . . . 18
De tabel met geprogrammeerde zenders
wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V
V
ideofuncties
ideofuncties
De kleurmodus selecteren . . . . . . . . . . . . 20
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IPC (Intelligente beeldbesturing) . . . . . . . . 21
Automatisch uitschakelen . . . . . . . . . . . . . 21
Meldingen op het scherm . . . . . . . . . . . . . 22
Het type videocassette selecteren . . . . . . 22
De opnamesnelheid selecteren . . . . . . . . 23
Een bespeelde videoband beveiligen . . . . 23
Een programma direct opnemen . . . . . . . 23
Een programma opnemen met
automatische stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opnemen vanaf een andere DVD-VCR
of camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage bewerken gebruiken . . . . . . . . . . 25
De timerprogrammering gebruiken . . . . . . 25
Een Ingestelde opname controleren . . . . . . 27
Een ingestelde opname annuleren . . . . . . . 27
Afspelen
Afspelen
Een cassette afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tracking van het beeld handmatig bijstellen
28
De audio-uitvoermodus selecteren . . . . . . 28
Een cassette vertraagd afspelen . . . . . . . 28
Een passage frame voor frame afspelen . 29
Een passage op verschillende snelheden
afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Een bepaalde passage zoeken . . . . . . . . . 29
De teller gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DVD-functies
DVD-functies
De taalfuncties instellen . . . . . . . . . . . . . . 32
De geluiopties instellen . . . . . . . . . . . . . . . 33
De beeldopties instellen . . . . . . . . . . . . . . 34
Kinderslot instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DivX(R)-registratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Firmware-upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Speciale afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . 38
De schermfunctie gebruiken . . . . . . . . . . . 39
De beeldverhouding instellen (EZ View) . . 40
De ondertitelingstaal selecteren . . . . . . . . 42
De taal van het geluid selecteren . . . . . . . 42
De camerahoek veranderen . . . . . . . . . . . 43
Zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bladwijzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hoofdstuk/titel herhalen . . . . . . . . . . . . . . 44
A-B herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Afspelen van MP3/WMA bestanden . . . . . 46
Geprogrammeerde en willekeurige
weergave (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . 47
Weergave foto-cd’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DivX/MPEG4 afspelen . . . . . . . . . . . . . . . 49
DivX/MPEG4 speciale afspeelfuncties
. . .
50
Naslag
Naslag
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemen oplossen (VCR) . . . . . . . . . . . 52
Problemen oplossen (DVD) . . . . . . . . . . . 53
XEB NL 1 3/30/07 2:47 PM Page 4
Nederlands - 5
Voorkant van de DVD-VCR (DVD-V6700)
Overzichten
1. DVD-STATION
2. De toets OPEN/CLOSE <OPENEN/SLUITEN>
3. VIDEOCASSETTECOMPARTIMENT
4. De toets EJECT <UITWERPEN>
5. De toets STANDBY/ON <STAND-BY/AAN>
6. AUX VIDEO-INGANG
7. AUX AUDIO-INGANG L/R
8. De toets PROGRESSIVE <PROGRESSIEVE
SCANMODUS>
9. DISPLAY VOORPANEEL
10. De toets PROG <PROGRAMMASELECTIE>
11. De toets DVD/VCR <DVD/VCR-SELECTIE>
12. De toets EZ VIEW
13. De toets REC <OPNEMEN>
14. De toets TERUGSPOELEN/ACHTERWAARTS
SPRINGEN
15. De toets STOPPEN
16. De toets AFSPELEN/STILZETTEN
17. De toets VOORUITSPOELEN/VOORWAARTS
SPRINGEN
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4
XEB NL 1 3/30/07 2:47 PM Page 5
6 - Nederlands
Achterkant van de DVD-VCR (DVD-V6700)
Indicaties in het display
1. AUDIO-UITGANGEN L/R
2. ANTENNE-AANSLUITING
3. AV2 (DEC./EXT.) SCART-AANSLUITING
(EURO-21)
4. AUDIO-UITGANGEN L/R (ALLEEN DVD)
5. VIDEO-UITGANG
6. TV-AANSLUITING
7. AV1 (EURO AV) IN/UIT SCART-AANSLUITING
(EURO-21)
8. DIGITALE AUDIO-UITGANG (COAXIAAL)
9. COMPONENTVIDEO-UITGANGEN
10. S-VIDEO-UITGANG
1. Het DVD-station is actief.
2. Er is een disc geladen.
3. De tijd, tellerpositie, resterende tijd of status
van het actieve station wordt weergegeven.
4. Er is een VHS-band geplaatst.
5. Het videostation is actief.
6. Er is een timeropname geprogrammeerd of
actief.
6
1 2 3 4 5
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 6
Nederlands - 7
Accessoires
Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze
SAMSUNG DVD-VCR.
Naast de DVD-VCR treft u de volgende accessoires
in de doos aan.
Plaats of vervang de batterijen in de afstandsbediening:
na aankoop van de DVD-VCR
wanneer de afstandsbediening niet meer correct werkt
Schuif het klepje in de richting van de pijl om
het deksel van het batterijvak los te maken.
Het batterijvak bevindt zich aan de onderzijde
van de afstandsbediening.
1
Plaats twee batterijen (AAA, RO3 of
gelijkwaardig). Let op de juiste polariteit:
• leg de + op de batterij tegen de + in het
batterijvak van de afstandsbediening
• leg de - op de batterij tegen de - in het
batterijvak van de afstandsbediening
Gebruik geen verschillende soorten
batterijen door elkaar (bijvoorbeeld
manganese en alkaline).
2
Plaats het deksel gelijk met de onderkant van
de afstandsbediening en schuif het dicht.
3
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
De toetsen van de afstandsbediening
Afstands-
bediening
Batterijen voor de
afstandsbediening
Audio-en videokabel
Gebruiks-
aanwijzing
RF-kabel
XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 7
8 - Nederlands
1. DVD,VCR
De DVD,Video bedienen.
2. STANDBY/ON <STAND-BY/AAN>
De afstandsbediening in- of uitschakelen.
3. Numerieke toetsen
4. TIMER
De timeropname van een programma activeren
5. REC <OPNEMEN> (
)
Een opname op een disc of videocassette
maken
6. SKIP <ACHTERUIT ZOEKEN> (
l¦¦
/
l
)
Een titel, hoofdstuk of track overslaan.
7. STOP (
)
Het afspelen stoppen.
8. AUDIO
Toegang tot verschillende geluidsfuncties op
een disc.
9. TRK
/
De tracking van het beeld handmatig afstellen
(voor een zo goed mogelijk beeld).
10. MENU
Het menu op het scherm weergeven.
11. OK/
¦¦
/
,
/
De cursor in het schermmenu bedienen en een
keuze bevestigen.
12. EZ VIEW
Het beeldformaat op een disc aanpassen.
13. DISC MENU
Een discmenu weergeven.
14. SUBTITLE <ONDERTITELING>
De ondertitelingstaal van de DVD wijzigen.
15. ANGLE <HOEK>
Toegang tot verschillende camerahoeken op
een DVD.
IPC (Intelligente beeldbesturing)
De scherpte van het beeld aanpassen.
16. INPUT SEL. <INVOERSELECTIE>
Een extern invoersignaal selecteren.
17. TV/VCR
TV of video selecteren.
18. INFO.
De huidige instelling of discstatus weergeven.
19. OPEN/CLOSE <OPENEN/SLUITEN>
De disclade en videocassettelade openen en
sluiten.
.
20. SHUTTLE
Een fragment op variabele snelheid afspelen.
21. F.ADV/STEP <BEELD-VOOR-BEELD
VOORUIT/STAP>
Een fragment beeld-voor-beeld vooruit afspelen
22. Snelheid
De opnamesnelheid selecteren..
.
23. PLAY/PAUSE (
ll
)
Het afspelen pauzeren of hervatten.
24. SEARCH <VOORUIT ZOEKEN> (
¦¦
/

)
Voor- of achteruit zoeken op een disc.
25. PROG / <PROGRAMMA>
Een tv-programma selecteren.
.
26. RETURN <TERUG>
Terugkeren naar een vorig menu.
27. ZOOM
28. CLEAR <WISSEN>
Een geprogrammeerde tv-zender wissen.
Een geprogrammeerde opname annuleren.
Een geprogrammeerde markering annuleren.
De bandteller op nul zetten.
Het normale afspelen hervatten tijdens het
herhalen afspelen.
29. MARK
Een positie markeren tijdens het afspelen van
een disc.
SEARCH <ZOEKEN>
Zoeken naar een specifiek fragment
30. MODE
Geprogrammeerd of willekeurig afspelen
selecteren.
REPEAT <HERHALEN>
Een titel, hoofdstuk, track of disc herhalen.
XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 8
Nederlands - 9
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de RF-kabel
Voor het ontvangen van een televisieprogramma
moet een signaal uit een van de volgende bronnen
worden ontvangen:
• een buitenantenne
• een binnenantenne
• een kabeltelevisienetwerk
• een satellietontvanger
Controleer of zowel de DVD-VCR als de
televisie is uitgeschakeld voordat de kabels
worden aangesloten.
Verwijder de antenne- of netwerkkabel uit de
televisie.
1
Sluit deze kabel aan op de coaxiale ingang
(gemarkeerd met 75Ω) aan de achterzijde van
de DVD-VCR.
2
Sluit de meegeleverde RF-kabel aan op de
aansluiting van uw DVD-VCR.
3
Opmerking
TV
TV
RF-kabel
Antenne
2
3
4
Sluit het andere einde van de RF-kabel aan op
de ingang die eerst voor de antenne op de
televisie werd gebruikt.
4
Gebruik altijd de bijgeleverde RF-kabel
ongeacht het gekozen type aansluiting. Als u
de RF-kabel niet gebruikt, heeft u geen beeld
als de DVD-VCR is uitgeschakeld.
Controleer of zowel de DVD-VCR als de
televisie is uitgeschakeld voordat de kabels
worden aangesloten.
Opmerking
Sluit de RF-kabel aan.
1
Sluit het ene einde van de SCART-kabel aan
op de AV1-aansluiting (EURO AV) aan de
achterzijde van de DVD-VCR.
2
Sluit het andere einde aan op de juiste
aansluiting op de televisie.
3
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de SCART-kabel
juiste ingang. De SCART-kabel zorgt voor:
• een betere geluids- en beeldkwaliteit
• een eenvoudiger instelprocedure van de DVD-VCR
4
4
1
2
5
TV
RF-kabel
Antenne
3
U kunt de DVD-VCR aansluiten op een hifi-systeem.
Bijvoorbeeld als u wilt genieten van de kwaliteit van
uw hifi-stereosysteem tijdens het bekijken van een
disc afspelen.
Sluit de geluidskabel aan op de
geluidsuitgangen aan de achterzijde van de
DVD-VCR.
4
Sluit het andere einde van de geluidskabel
aan op de juiste ingangen van uw hifi-
stereosysteem.
5
De geluidskabel aansluiten
Aansluiten
U kunt de DVD-VCR op de televisie aansluiten met behulp
van de SCART-kabel indien de televisie is voorzien van de
XEB NL 2 4/23/07 8:19 AM Page 9
10 - Nederlands
DVD-VCR aansluiten op de tv
met behulp van de RCA audio/videokabel
U kunt de DVD-VCR op de televisie aansluiten met
behulp van de RCA audio/videokabel indien de televisie
is voorzien van de juiste ingang.
1
Sluit een uiteinde van de RCA-videokabel aan op
de VIDEO-ingang aan de achterkant van de DVD-
VCR.
2
Sluit het andere uiteinde van de videokabel aan op
de juiste ingang op de televisie.
3
Sluit een uiteinde van de RCA-audiokabel aan op
de AUDIO-uitgang aan de achterkant van de
DVD-VCR.
Let op de kleurcodering van de linker- en
rechterkanalen.
4
Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op
de juiste ingang van de televisie.
3
4
2
1
DVD-VCR aansluiten op een satellietontvanger
of ander apparaat
Met behulp van de SCART-kabel kan de DVD-VCR
op een satellietontvanger of een andere DVD-VCR
worden aangesloten, op voorwaarde dat de gekozen
apparatuur over de gewenste aansluitingen beschikt.
De volgende afbeeldingen geven een paar
voorbeelden van de mogelijke aansluitingen.
AV2-INGANG: Met een 21-pins SCART-
kabel.
Sluit de SCART-kabel aan op de
satellietontvanger of een ander apparaat en
op de AV2-aansluiting (DEC./EXT ) aan de
achterzijde van de DVD-VCR.
Selecteer vervolgens met behulp van de toets
INPUT SEL. de AV2-ingangsbron.
1
Met een RF-kabel
Programmeer na het aansluiten de
satelliettuner aan de hand van de zender die
wordt ontvangen. Het RF-uitgangskanaal van
de satellietontvanger mag niet worden
ingesteld op kanaal 36 dat door de DVD-VCR
wordt gebruikt. Gebruik bijvoorbeeld op
kanaal 39.
2
AV1(EURO AV): Met een 21-pins SCART-
kabel.
Verbind een uiteinde van de SCART-kabel met
de AV1 (EURO AV)-connector achter op de
DVD-VCR.
Verbind het andere uiteinde van de SCART-
kabel met de SCART-connector op uw TV.
3
SCART-kabel
RF-kabel
Antenne
1
2
Satellietontvanger of ander apparaat
AV1(TV)
Antenne-aansluiting
TV
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 10
Nederlands - 11
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de S-Videokabel
U zult genieten van beelden van hoge kwaliteit. S-Video
maakt in een beeldelement onderscheid tussen zwart-
wit signalen (Y) en kleursignalen (C). Hierdoor worden
duidelijkere beelden gepresenteerd dan in de standaard
videomodus.
1
Sluit een uiteinde van de S-videokabel aan op de
S-VIDEO-uitgang aan de achterkant van de DVD-
VCR.
2
Sluit het andere uiteinde van de S-videokabel aan
op de juiste ingang op de televisie.
3
Sluit een uiteinde van de RCA-audiokabel aan op
de AUDIO-uitgang aan de achterkant van de
DVD-VCR.
Let op de kleurcodering van de linker- en
rechterkanalen.
4
Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op
de juiste ingang van de televisie.
3
2
4
1
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de Component-Videokabel
Voor het weergeven van component video-uitvoer hebt
u een televisie nodig die progressief scannen
ondersteunt.
U zult genieten van nauwkeurige kleurreproductie en
beelden van hoge kwaliteit. Component-Video maakt in
een beeldelement onderscheid tussen zwart-wit
signalen (Y), blauwe signalen (Pb) en rode signalen
(Pr). Hierdoor worden de meest scherpe en duidelijke
beelden gepresenteerd.
1
Sluit de component videokabels aan op de
COMPONENT VIDEO-uitgang aan de achterkant
van de DVD-VCR en op de COMPONENT
VIDEO-ingang aan de achterkant van de tv.
2
Sluit de audiokabels aan op de AUDIO LINE-
uitgang aan de achterkant van de DVD-VCR en
op de AUDIO-ingang aan de achterkant van de tv.
• Let op de kleurcodering van de linker en rechter
kanalen.
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
1
2
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 11
12 - Nederlands
AV-ontvanger aansluitingen
Als u ten volle wilt kunnen genieten van het echte
bioscoopgevoel dat DVD kan bieden, kunt u uw DVD-
VCR het beste aansluiten op een volledig Surround
Sound-systeem, inclusief AV-ontvanger en zes Surround
Sound-luidsprekers.
Als uw AV-ontvanger is uitgerust met een Dolby Digital-
decoder hebt u de mogelijkheid de ingebouwde Dolby
Digital-decoder van de DVD-VCR te passeren. In dat
geval gebruikt u de digitale audio-uitgang hieronder.
1
Sluit een digitale coaxiale kabel aan tussen de
digitale audio-uitgang (Digital Audio Out) op het
paneel van de DVD-VCR en de corresponderende
digitale audio-ingangen op uw AV-ontvanger.
Coaxiale
Gebruik een van de beschikbare ingangen op
uw AV-ontvanger.
Digital Audio-uitgang
stekker
Naar digitale audio-ingang van een
AV-ontvanger met een Dolby MPEG2, DTS,
Digital-decoder
Progressieve scanmodus
Als uw tv progressief scannen ondersteunt, druk dan
op de P.SCAN-knop aan de voorkant van uw DVD-
VCR om te genieten van video van hogere kwaliteit.
Het bericht “Druk op de toets OK om de
Progressieve scanmodus te bevestigen” wordt
weergegeven. Anders wordt “Druk op RETURN”
weergegeven. Als u de progressieve scanmodus
wilt instellen, selecteert u OK. Zorg ervoor dat de
disk geheel gestopt is voordat u de modus
verandert.
• Om de progressieve aftasten wijze te annuleren,
druk de P.SCAN knoop op eindewijze.
Als uw televisie niet is voorzien van een
progressieve scanmodus, ziet u geen signaal op
het scherm. Als u op de toets P.SCAN drukt,
wordt de scanmodus gewijzigd in de interlace-
modus
Raadpleeg de televisiehandleiding als u wilt
weten of uw televisie progressief scannen
ondersteunt. Als dat het geval is, bevat de
televisiehandleiding instructies over de
instellingen voor progressief scannen. Voer deze
instructies uit in het menusysteem van de
televisie.
Afhankelijk van uw televisie, kan de gebruikte
methode afwijken van bovenstaande afbeelding.
Wat is progressief scannen?
Bij progressief scannen is het aantal scanlijnen
twee keer zo groot als bij de interlace-methode.
De progressieve scanmethode zorgt voor een
beter en scherper beeld.
U dient de speler aan te sluiten op de
componenten voor u de functie progressieve
scan gebruikt.
Zorg ervoor dat de gekleurde aansluitingen bij
elkaar passen. D.w.z., de Y, Pb en Pr
componentuitgangen van uw DVD-VCR moeten
worden aangesloten op de corresponderende
componentingangen van uw tv. Anders zullen er
rode of blauwe beelden worden weergegeven
op uw tv-scherm
Dit ondersteunt de NTSC DVD-schijf niet.
Opmerking
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 12
Nederlands - 13
Een RCA audio/video-invoerkabel
aansluiten
U kunt met audio-/videokabels andere audio-/video-
apparatuur aansluiten op uw DVD-VCR, mits deze
apparatuur beschikt over de juiste uitgangen.
V
oorbeelden :
• U wilt met behulp van een tweede videorecorder een
videocassette kopiëren.
• U wilt afbeeldingen afspelen en/of kopiëren die u met
een camcorder hebt gemaakt.
Schakel de televisie en de DVD-VCR uit voordat u de
kabels aansluit.
1
Sluit een uiteinde van de videokabel aan op de
VIDEO-ingang aan de voorkant van de DVD-VCR.
2
Sluit het andere uiteinde van de videokabel aan op
de juiste uitgang van het andere apparaat
(videorecorder of camcorder etc).
3
Sluit een uiteinde van de videokabel aan op de
AUDIO-ingang aan de voorkant van de DVD-VCR.
Let op de kleurcodering van de linker en rechter
kanalen.
4
Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op
de juiste uitgang van het andere apparaat
(videorecorder, camcorder of HiFi-audiosysteem).
Inschakelen en automatisch instellen
De DVD-VCR stelt zichzelf automatisch in wanneer
het apparaat voor de eerste keer op het stroomnet
wordt aangesloten.
De tv-zenders worden in het geheugen opgeslagen.
Dit proces duurt een paar minuten. Nadat de zenders
in het geheugen zijn opgeslagen is de DVD-VCR
klaar voor gebruik.
1
Sluit de RF-kabel aan zoals aangegeven op
pagina 9 (DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de RF-kabel).
2
Steek de stekker van de DVD-VCR in het
stopcontact.
• “AUTO” knippert op het op het voorpaneel.
3
Het Taalinstellingenmenu wordt weergegeven.
• Gebruik de toetsen om de keuzebalk te
verplaatsen en de gewenste taal te kiezen.
Druk vervolgens op de toets OK.
4
Het automatisch instellen wordt gestart.
Autom. instellen wordt gestart.
Controleer de antenne- en tv-kabel
aansluiting.
TERUG
MENU
Taalkeuze
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
OK
TERUG
MENU
2
4
3
1
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 13
14 - Nederlands
De volgende keer kunt u de DVD-VCR
meteen na het inschakelen gebruiken.
De functie "Inschakelen en automatisch
instellen” is reeds geactiveerd. U kunt deze
functie desgewenst uitschakelen. (zie "De
zenders automatisch programmeren" op
pagina 18).
Opmerking
5
Het menu Land kiezen verschijnt.
Druk op de toets /,¦/ om uw land te
selecteren.
6
Druk op de toets OK.
Start het automatisch scannen.
Het aantal zenders dat automatisch door de
DVD-VCR wordt opgeslagen, hangt af van het
aantal gevonden zenders.
Land Kiezen
ANLSPL
BI CHCZ
DK N TR Overig
FIN P GR
DE HU
OK
TERUG
MENU
Autom. Instal.
TERUG
MENU
Even geduld S. V. P
10%

A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Overig
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
7
De huidige tijd en datum worden automatisch
weergegeven.
Controleer de datum en tijd.
Indien de datum en tijd:
• niet correct zijn, raadpleegt u pagina 15.
• correct zijn, drukt u twee keer op de toets
RETURN om het menu te verlaten.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Klok Instellen
Tijd Datum Jaar
12 : 00 01 / JAN / 2007 MA
Auto Klok : Aan
OK
TERUG
MENU
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 14
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Klok Instellen
OK TERUG MENU
Tijd Datum Jaar
12 : 00 01 / JAN / 2007 MA
Auto Klok : Aan
Instellen
De datum en tijd instellen
De DVD-VCR is voorzien van een 24-uurs klok en
een kalender die wordt gebruikt om:
de opname van een programma automatisch te
stoppen
de DVD-VCR te programmeren om een
programma automatisch op te nemen Stel na
aankoop van de DVD-VCR de datum en tijd in.
De datum en tijd worden automatisch ingesteld via
het zendsignaal. Als het signaal zwak is of
echobeelden produceert, kunnen de datum en tijd
mogelijk niet automatisch worden ingesteld. In dat
geval moet u de datum en tijd handmatig instellen.
Vergeet niet om de tijd opnieuw in te stellen bij het
begin van de zomer- en wintertijd.
1
Druk op de toets MENU.
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Klok te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Het menu Klok Instellen wordt weergegeven.
3
Druk op de toets ¦ of om het uur, de
minuten, de dag, de maand en het jaar te
selecteren.
De geselecteerde optie wordt gemarkeerd.
Druk op de toets of om de gewenste
datum of tijd in te stellen.
De dag van de week wordt automatisch
weergegeven.
Druk op de toets OK.
• Houd de toets of ingedrukt om sneller
door de waarden te bladeren.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK
TERUG
MENU
De menutaal instellen
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Selecteer de optie Taal.
2
Druk nog een keer op de toets OK of .
Het menu Taalkeuze verschijnt.
3
Druk op de toets of om de gewenste taal
te selecteren. Druk op de toets OK of .
• Druck op de toets MENU om het menu
teverlaen.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
Taalkeuze
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
OK
TERUG
MENU
De klok automatisch instellen
4
Druk op de toets ¦ of om Auto Klok te
selecteren.
Druk op de toets of om Aan te selecteren.
Nederlands - 15
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Klok Instellen
Tijd Datum Jaar
12 : 00 01 / JAN / 2007 MA
Auto Klok : Aan
OK
TERUG
MENU
XEB NL 3 3/30/07 2:48 PM Page 15
16 - Nederlands
De zenders automatisch
programmeren
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Afstemmen
Autom. Instal.
Handmatig Instal.
OK TERUG MENU
Land Kiezen
ANLSPL
BI CHCZ
DK N TR Overig
FIN P GR
DE HU
OK
TERUG
MENU
4
Druk op de toets OK.
Er verschijnt een melding met de tekst dat
eventuele reeds geprogrammeerde kanalen op
uw DVD-VCR worden verwijderd.
5
Druk op OK om het automatisch scannen te
starten.
Het bericht Even geduld S.V.P wordt
weergegeven.
De eerste frequentieband wordt doorzocht en
de eerste zender die wordt gevonden, wordt
getoond en vastgelegd.
De DVD-VCR zoekt vervolgens naar de tweede
zender, enzovoort.
Wanneer het automatisch scannen is voltooid,
schakelt de DVD-VCR automatisch over naar
programmanummer 1.
• Het aantal zenders dat automatisch door de
videorecorder wordt vastgelegd, hangt af van
het aantal stations dat is gevonden
(verschillend per land en afhankelijk van de
ontvangstcondities e.d.).
Autom. Instal.
Uw lijst zal verloren gaan.
Druk op OK voor vervolg
MENU voor annuleren
OK
TERUG MENU
Autom. Instal.
TERUG
MENU
Even geduld S. V. P
10%

De datum en tijd worden automatisch
ingesteld via het zendsignaal. Als het signaal
zwak is of echobeelden produceert, kunnen
de datum en tijd mogelijk niet automatisch
worden ingesteld. In dat geval moet u de
datum en tijd zelf instellen (zie pagina 15).
Wanneer het automatisch scannen is
voltooid, zijn sommige zenders wellicht
meerdere keren opgeslagen. Selecteer de
zender met de beste ontvangst en verwijder
de overbodige zenders (zie pagina 18).
Opmerking
U hoeft de zenders die u reeds automatisch hebt
ingesteld niet te programmeren (zie "Inschakelen en
automatisch instellen" op pagina 13).
De DVD-VCR bevat een ingebouwde tuner die wordt
gebruikt voor het ontvangen van televisie-uitzendingen.
De zenders die u via de tuner ontvangt, moeten wel
worden geprogrammeerd. Het programmeren kan als
volgt worden uitgevoerd:
• Inschakelen en automatisch instellen (zie pagina 13)
• Automatisch
• Handmatig (zie pagina 18)
U kunt maximaal 80 zenders opslaan.
1
Druk op de toets MENU .
Het menu Inst wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Afstemmen te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Autom. instal. te
selecteren.
3
Druk nog een keer op de toets OK of .
Het menu Land kiezen verschijnt.
Druk op de toets ¦/,/ om uw land te
selecteren.
XEB NL 3 3/30/07 5:20 PM Page 16
U hoeft de zenders niet handmatig te programmeren
als u ze reeds automatisch hebt geprogrammeerd.
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Afstemmen te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Handmatig
Instal. te selecteren.
3
Druk op de toets OK of .
Het menu TV ZENDER OVERZICHT wordt
weergegeven.
Druk op de toets of om het gewenste
programmanummer te selecteren.
Nederlands - 17
De zenders handmatig programmeren
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Afstemmen
Autom. Instal.
Handmatig Instal.
OK TERUG MENU
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1
2
3
4
5
VERWISSEL : OK
VERPL : CLEAR RETURN
4
Druk op de toets om de zender te
programmeren.
Het menu MET DE HAND AFSTEMMEN
verschijnt.
Druk op de toets of om CH te selecteren.
Druk op de toets ¦ of om het scannen van
de kanalen te starten.
De frequentieband wordt gescand en de eerste
gevonden zender wordt weergegeven.
5
Druk zonodig op de toets of om FIJN, te
selecteren. Druk vervolgens op de toets
¦ of om het beeld aan te passen.
6
Druk op de toets of om DECODER te
selecteren.
Met AAN geeft u aan dat u een decoder wilt
gebruiken en met UIT geeft u aan dat u geen
decoder wilt gebruiken.
7
Druk op de toets of om NAAM te
selecteren. De zendernaam wordt automatisch
ingesteld via het zendsignaal.
Druk op de toets om de naam te wijzigen.
De eerste letter van de naam gaat knippere
8
Een teken
selecteren
Naar het volgende
of vorige teken
gaan
de toets of tot het gewenste
teken wordt weergegeven
(letters, cijfer of teken “ - ”)
de toets ¦ of .
U wilt... Dan drukt u op...
U wilt.. Dan drukt u op....
De weergegeven
zender opslaan
De weergegeven
zender niet
opslaan
Selecteer Gereed om de zender
op te slaan.
de toetsen of totdat de
zender (CH) is geselecteerd.
de toetsen ¦ of om door te
gaan met het afzoeken van de
frequentieband en de volgende
zender weergeven.
MET DE HAND AFSTEMMEN
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : - - -
FIJN : -
DECODER : UIT
NAAM : - - - -
¦¦
OPSLAAN : OK
RETURN
MET DE HAND AFSTEMMEN
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : - - -
FIJN : -
DECODER : UIT
NAAM : - - - -
¦¦
OPSLAAN : OK
RETURN
XEB NL 3 3/29/07 9:34 AM Page 17
18 - Nederlands
U kunt de zendertabel opnieuw sorteren en de
opgeslagen zenders naar eigen voorkeur een ander
programmanummer geven.
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Afstemmen te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Handmatig
Instal. te selecteren.
3
Druk op de toets OK of .
Het menu TV ZENDER OVERZICHT wordt
weergegeven.
De tabel met geprogrammeerde
zenders wijzigen
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Afstemmen
Autom. Instal.
Handmatig Instal.
OK TERUG MENU
Een geprogrammeerde zender wissen
U kunt een opgeslagen tv-zender wissen:
als u de zender niet meer nodig hebt
als u de zender op de verkeerde programmapositie
hebt opgeslagen
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Afstemmen te
selecteren.
Druk op de toets OK of .
Het menu Handmatig Instal. wordt
weergegeven.
2
Druk op de toets OK of .
Het menu TV ZENDER OVERZICHT wordt
weergegeven.
3
Druk op de toets of om de gewenste
geprogrammeerde tv-zender te selecteren.
Druk op de toets CLEAR om de zender te
verwijderen.
4
Herhaal deze procedure vanaf stap 3 totdat alle
gewenste zenders zijn gewist.
9
Herhaal deze procedure vanaf stap 4 totdat
alle gewenste zenders zijn opgeslagen.
10
Druk op de toets MENU om het menu te
verlaten.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Afstemmen
Autom. Instal.
Handmatig Instal.
OK TERUG MENU
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1
2
3 021 - - - - UIT L/L
4
5
VERWISSEL : OK
VERPL : CLEAR RETURN
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1
2
3
4
5
VERWISSEL : OK
VERPL : CLEAR RETURN
XEB NL 3 3/29/07 9:34 AM Page 18
Nederlands - 19
4
Druk op de toets of om de gewenste
geprogrammeerde tv-zender te selecteren.
De geselecteerde zender wordt tegelijk op het
televisiescherm weergegeven.
Druk op de toets OK om het toegewezen
programmanummer te wijzigen.
U wilt bijvoorbeeld een tv-zender die is
opgeslagen als programmanummer 1 verplaatsen
naar programmanummer 3.
5
Druk op de toets of om het gewenste
programmanummer te selecteren.
Druk op de toets OK om de
programmanummers te wisselen.
VERWISSEL : OK
RETURN
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1 021 - - - - UIT L/L
2
3
4
5
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1
2
3 021 - - - - UIT L/L
4
5
VERWISSEL : OK
VERPL : CLEAR RETURN
XEB NL 3 3/29/07 9:34 AM Page 19
20 - Nederlands
Videofuncties
De kleurmodus selecteren
Voordat u een videoband opneemt of afspeelt, kunt u de
gewenste systeemstandaard selecteren.
Als u dat niet doet, stelt het systeem automatisch de
standaard in wanneer u AUTO selecteert.
• Bij het afspelen van een videoband wordt de standaard
automatisch geselecteerd door de DVD-VCR.
Als u een NTSC-videoband op deze DVD-VCR wilt
afspelen, moet u het kleursysteem instellen in
overeenstemming met uw televisie. Als uw televisie
alleen het PAL-systeem ondersteunt, stelt u NTPB in.
Als u een multisysteem-tv heeft (compatibel met NTSC
4.43) stelt u NT4.43 in en kunt u NT4.43 opnemen.
1
Druk op de toets MENU .Het menu INST wordt
weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Opties te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Het menu Opties wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of om het gewenste
kleursysteem te selecteren.
Auto PAL SECAM MESECAM B/W
Auto : Bij het afspelen van een videoband
wordt de systeemstandaard automatisch
geselecteerd door de DVD-VCR.
B/W : Zwart-wit
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Opties
Kleursysteem : Auto
NICAM : Aan
IPC : Aan
OK
TERUG
MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
NICAM
NICAM-programma’s zijn verdeeld in drie soorten.
NICAM Stereo, NICAM Mono en Bilingual (transmissie
in een andere taal).
NICAM-programma’s hebben standaard monogeluid.
U kunt het gewenste geluid selecteren. Zie pagina 28.
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Opties te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om NICAM te
selecteren.
Druk op de toets OK of om Aan of Uit te
selecteren.
Aan (voor NICAM-modus):
Normaal ingesteld op deze positie
Uit (voor MONO-modus):
Alleen ingesteld op deze positie om het standaard
monogeluid op te nemen tijdens een NICAM-
uitzending als het stereogeluid vervormd is als
gevolg van een slechte ontvangst.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Opties
Kleursysteem : Auto
NICAM : Aan
IPC : Aan
OK
TERUG
MENU
XEB NL 4 3/30/07 5:21 PM Page 20
Nederlands - 21
Automatisch uitschakelen
De functie Auto Uitschakelen schakelt de DVD-VCR
automatisch uit als er geen signaal wordt ontvangen en
u geen toets indrukt gedurende de geselecteerde tijd.
1
Druk op de toets MENU.
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
2
Druk op de toets of om Auto
Uitschakelen te selecteren.
Druk op de toets OK of om de
geprogrammeerde interval te selecteren in
stappen van één uur.
Uit 1 Uur 2 Uur 3 Uur
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
IPC (Intelligentebeeldbesturing)
Met deze functie kunt u de scherpte van het beeld
automatisch instellen op uw eigen voorkeur.
1
Druk tijdens de weergave op de toets MENU.
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Opties te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om IPC (Intelligent
Picture Control) te selecteren.
Druk op de toets OK of Aan of Uit te
selecteren.
Aan : De scherpte van het beeld wordt
automatisch ingesteld.
Uit : De scherpte van het beeld wordt handmatig
ingesteld.
• U kunt deze standen selecteren door de toets
IPC in te drukken.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Opties
Kleursysteem : Auto
NICAM : Aan
IPC : Aan
OK TERUG MENU
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 21
22 - Nederlands
Meldingen op het scherm
De DVD-VCR geeft de meeste informatie zowel op de
DVD-VCR als op de televisie weer.
U kunt de informatie op het televisiescherm weergeven
of verbergen (met uitzondering van de zoekfuncties, het
programmeringsmenu en de timerfuncties).
1
Druk op de toets MENU.
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
2
Druk op de toets of om Meldingen via TV
te selecteren.
Druk op de toets OK of om Aan of Uit te
selecteren.
Aan : De informatie wordt op het televisiescherm
weergegeven.
Uit : De informatie wordt niet op het
televisiescherm weergegeven.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
INST
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
INST
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
Het type videocassette selecteren
Als u de bandteller wilt gebruiken om de resterende tijd
op een videoband weer te geven, dient u aan te geven
welk type videocassette u gebruikt.
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om VCR te selecteren.
Het menu VCR Functies Instellen wordt
weergegeven.
2
Druk op de toets OK of .
De optie Tape Lengte is geselecteerd.
Druk op de toets OK of om de juiste lengte te
selecteren.
E180 E240 E260 E300
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies Instellen
Tape Lengte : E180
Herhalen : Uit
OK TERUG MENU
Afspelen herhalen
Het afspelen van een videoband kan continu van het
begin tot het eind worden herhaald.
1
Druk op de toets MENU.
Druk op de toets of om VCR te selecteren.
Het menu VCR Functies Instellen wordt
weergegeven.
2
Druk op de toets OK of
.
Druk op de toets of om Herhalen te
selecteren.
Druk op de toets OK of om Aan of Uit te
selecteren.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies Instellen
Tape Lengte : E180
Herhalen : Uit
OK TERUG MENU
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 22
Nederlands - 23
De opnamesnelheid selecteren
U kunt kiezen uit twee verschillende opnamesnelheden:
• SP (Standard Play)
• LP (Long Play)
In de stand Long Play:
• kunt u twee maal zoveel op een videoband opnemen
iets lager
• is de opnamekwaliteit iets slechter
1
Druk op de toets SPEED om SP of LP te
selecteren.
Type Opnametijd (in SP)
E180 180 min. of 3 uur
E240 240 min. of 4 uur
E260 260 min. of 4 uur en 20 mins.
E300 300 min. of 5 uur
Een bespeelde videoband beveiligen
Een videocassette is voorzien van een veiligheidslipje
waarmee wordt voorkomen dat de videoband per
ongeluk wordt gewist. Wanneer het lipje is verwijderd,
kunt u op deze videocassette niet opnieuw opnemen.
1
Als u een cassette wilt beveiligen, breekt u het lipje
af met behulp van een kleine schroevendraaier.
2
Als u toch opnieuw wilt opnemen op een
beveiligde videocassette (met afgebroken lipje),
dekt u de opening af met plakband.
Een programma direct opnemen
U kunt alleen een programma opnemen als de
corresponderende zender is geprogrammeerd (tenzij u
opneemt via een externe videobron). Zie pagina 16 en
17 voor meer informatie over het programmeren van
zenders.
1
Schakel de televisie in.
2
Als u wilt meekijken met het op te nemen
programma selecteert u het televisiekanaal dat is
gereserveerd voor de DVD-VCR (of de AV-ingang
indien deze wordt gebruikt).
3
Plaats de videocassette waarop u het programma
wilt opnemen in het apparaat. Controleer of het
venster zichtbaar is, het veiligheidslipje intact is of
eventueel met plakband is afgedekt.
De DVD-VCR wordt automatisch ingeschakeld.
4
Druk op de toets of van PROG om de juiste
zender te selecteren. Druk voor een
satellietontvanger of externe videobron op de toets
INPUT SEL. om de bron (AV1, AV2, of AUX) te
selecteren.
Het zendernummer wordt weergegeven en u kunt
het programma op de televisie zien.
5
Selecteer de opnamesnelheid door net zo vaak op
de toets SPEED te drukken als nodig is.
6
Houd de toets REC (
) even ingedrukt om de
opname te starten.
De opname-indicatie verschijnt op het televisiescherm
en in het display van de DVD-VCR. Er wordt een
markering op de videoband gezet (zie pagina 29).
7
Druk één keer op de toets
om de opname te
stoppen.
Als de videocassette wordt uitgeworpen bij het
starten van de opname, controleer dan of het
veiligheidslipje nog intact is of dat de opening (die
is ontstaan door het afbreken van het lipje) met
plakband is bedekt.
• De band wordt automatisch teruggespoeld als
tijdens de opname het einde van de band wordt
bereikt.
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 23
24 - Nederlands
Opnemen vanaf een andere DVD-VCR
of camcorder
U kunt cassettes van een andere bron, bijvoorbeeld een
andere videorecorder of een camcorder, kopiëren naar
uw DVD-VCR.
Het in enige vorm kopiëren of opnieuw opnemen van
eerder opgenomen cassettes zonder toestemming van
de eigenaren van het bijbehorende auteursrecht wordt
beschouwd als een overtreding van de wetten op het
gebied van het auteursrecht.
1
Sluit de DVD-VCR vanwaar u de cassette gaat
kopiëren aan op de juiste SCART audio- en video-
ingangen aan de achterkant van de DVD-VCR.
2
Plaats een lege cassette in de DVD-VCR.
3
Plaats de eerder opgenomen cassette in de
andere videobron (videorecorder of camcorder
etc).
4
Druk op de toets INPUT SEL. om de juiste ingang
te selecteren op de DVD-VCR:
AV1, AV2 voor de SCART-ingang
AUX voor de RCA-ingang
5
Speel de cassette af die u wilt kopiëren.
6
Houd de toets REC (
) enige tijd ingedrukt om de
opname op de DVD-VCR te starten.
7
Als u klaar bent met opnemen, drukt u de toets
in op de videorecorder of Camcorder en op de
DVD-VCR.
Als u de gekopieerde cassette wilt bekijken, moet
de DVD-VCR op de normale manier op de
televisie worden aangesloten (zie pagina 9 voor
meer informatie).
Een programma opnemen met
automatische stop
Met deze functie kunt u maximaal negen uur (LP)
programma’s opnemen.
De DVD-VCR stopt automatisch na de gewenste tijdsduur.
• Deze functie is niet beschikbaar bij DVD-opnamen
1
Schakel de televisie in.
2
Als u wilt meekijken met het op te nemen
programma selecteert u het televisiekanaal dat is
gereserveerd voor de DVD-VCR (of de AV-ingang
indien deze wordt gebruikt).
3
Plaats de videocassette waarop u het programma
wilt opnemen in het apparaat. Controleer of het
venster zichtbaar is, het veiligheidslipje intact is of
eventueel met plakband is afgedekt.
De DVD-VCR wordt automatisch ingeschakeld.
4
Druk op de toets of van PROG om de juiste
zender te selecteren. Druk voor een satellietont-
vanger of externe videobron op de toets INPUT
SEL. om de bron (AV1,AV2, of AUX) te selecteren.
Het zendernummer wordt weergegeven en u kunt
het programma op de televisie zien.
5
Selecteer de opnamesnelheid door net zo vaak op
de toets SPEED te drukken als nodig is (zie
pagina 23).
6
Houd de toets REC (
) even ingedrukt om de
opname te starten.
De opname-indicatie verschijnt op het
televisiescherm en in het display van de DVD-
VCR. Er wordt een markering op de videoband
gezet (zie pagina 29).
7
Druk een aantal keer op de toets REC (
) om de
opnametijd te verlengen:
• elke keer dat u op de toets drukt, neemt de
opnametijd in stappen van dertig minuten toe tot
maximaal vier uur
• daarna in stappen van één uur tot maximaal
negen uur
De lengte van de opnametijd wordt weergegeven
op het televisiescherm.Het geselecteerde
programma wordt opgenomen gedurende de
gewenste tijdsperiode. Zodra deze tijd is verlopen,
wordt de opname automatisch stopgezet en wordt
de DVD-VCR uitgeschakeld.
8
Als u de opname wilt annuleren voordat de
opgegeven tijd verstreken is, drukt u op de toets
STANDBY/ON.
Als tijdens de opname het einde van de band
wordt bereikt, wordt de opname gestopt en het
apparaat uitgeschakeld.
LENGTE 2:30
KIES LENGTE :
DRUK REC
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 24
Nederlands - 25
De timerprogrammering gebruiken
Met deze functie kunt u de DVD-VCR maximaal één
maand vooruit programmeren om een bepaald
programma op te nemen. U kunt maximaal zes
programma’s programmeren.
• Voordat u een opname programmeert, controleert u of
de datum en tijd correct zijn.
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om PROG. te
selecteren.
Het menu Timer verschijnt.
2
Druk nog een keer op de toets OK of .
Het menu van de timerprogrammering verschijnt.
3
Druk op de toets om PR te selecteren.
Druk op de toets of om de gewenste zender
te selecteren.
• Druk op de toets INPUT SEL. om een invoerbron
te selecteren (AV1, AV2 of AUX) anders dan de
tuner.
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK
TERUG
MENU
01
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Timer
Als u het
timerprogramma wilt
instellen, Druk op de
toets OK .
OK
TERUG
MENU
Montage bewerken gebruiken
Met deze functie kunt u een nieuwe opname starten op
een bepaalde positie op de band met een soepele
overgang tussen de scènes.
1
Plaats de te bewerken cassette in de DVD-VCR.
2
Druk op de toets ll om met afspelen te
beginnen.
3
Druk op de toets ll zodra u het punt hebt bereikt
waar u de nieuwe opname wilt starten.
4
Druk zo vaak als nodig op de toets F.ADV/STEP
totdat u de precieze opnamepositie hebt
gevonden.
5
Houd, terwijl de DVD-VCR zich in de stand Still
bevindt, de toets REC (
) enige tijd ingedrukt om
de functie Montage bewerken te activeren.
6
Selecteer de bron vanwaar u wilt opnemen door
middel van:
• De toets PROG of voor televisiekanalen
• De toets INPUT SEL. voor de ingangsbronnen
AV1, AV2 of AUX.
7
Druk op de toets ll om met opnemen te
beginnen.
Wanneer u klaar bent met opnemen, drukt u op de
toets
.
XEB NL 4 3/30/07 5:21 PM Page 25
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK
TERUG MENU
01 MA 01 13 : 25 19 : 57 SP
• Druk op de toets of om de gewenste
opnamesnelheid te selecteren.
Auto SP (Standard Play) LP (Long Play)
Auto – Autoselectie bandsnelheid:
Deze functie vergelijkt de duur van de
timeropname met de resterende opnametijd van
de videoband. Als de videoband in de stand Auto
onvoldoende opnametijd voor de timeropname
heeft, schakelt de DVD-VCR automatisch over
naar de stand LP om het gehele programma te
kunnen opnemen.
8
Druk op de toets om V/P <VPS/PDC> te
selecteren.
Druk op de toets of om Aan of Uit te
selecteren.
9
Als u klaar bent, drukt u op de toets OK om de
Timer programmeren vast te leggen.
10
Druk op de toets MENU om het menu te
verlaten.
11
Druk op de toets STANDBY/ON om de timer te
activeren.
Voordat het opnemen begint vergelijkt de DVD-VCR
de tijdsduur met de nog beschikbare tijd op de
cassette.
26 - Nederlands
4
Druk op de toets om Dag te selecteren, druk
vervolgens op de toets of om de gewenste
dag te selecteren.
DGL : Dagelijks
W-SU : Wekelijks op zondag
W-MA : Wekelijks op maandag
W-ZA : Wekelijks op zaterdag
MA 01 : Maandag 01
5
Druk op de toets om Start te selecteren.
6
Druk op de toets om Stop te selecteren.
• Druk op de toets ¦ of om het uur of de
minuten te selecteren.
• Druk op de toets of om het uur of de
minuten in te stellen.
7
Druk op de toets om Speed te selecteren.
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK
TERUG MENU
01 MA 01
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK TERUG MENU
01 MA 01 13 : 25
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 26
Nederlands - 27
Een ingestelde opname annuleren
U kunt programma’s annuleren:
Als ze niet correct zijn
Als ze niet meer nodig zijn
1
Druk op de toets MENU.
Druk op de toets of om PROG. te
selecteren.
Het menu Timer verschijnt.
2
Druk nogmaals op de toets OK of .
De lijst met ingestelde opnamen verschijnt met de
bijbehorende informatie.
3
Druk op de toets of om het programma te
selecteren dat u wilt annuleren.
Druk op de toets CLEAR.
Alle opname-informatie wordt gewist en het
programma wordt niet opgenomen.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Timer
Als u het
timerprogramma wilt
instellen, Druk op de
toets OK .
OK
TERUG
MENU
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK TERUG MENU
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
Een ingestelde opname controleren
U kunt uw ingestelde opnamen controleren:
Als u klaar bent met het instellen van de DVD-VCR
Als u vergeten bent welke programma’s u hebt
ingesteld voor opname
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om PROG. te
selecteren.
Het menu Timer verschijnt.
2
Druk nogmaals op de toets OK of .
De lijst met ingestelde opnamen verschijnt met de
bijbehorende informatie.
3
Als u waarden wilt veranderen, selecteert u het
gewenste programma met de toets of en
herhaalt u stap 3 om 9 op pagina 25.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Timer
Als u het
timerprogramma wilt
instellen, Druk op de
toets OK .
OK
TERUG
MENU
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK
TERUG
MENU
01 MA 01 13 : 25 19 : 57 SP Uit
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 27
28 - Nederlands
AFSPELEN
Een cassette afspelen
Met deze functie kunt u een eerder opgenomen
cassette afspelen.
1
Schakel de televisie en de DVD-VCR in.
2
Voer de videocassette in die u wilt afspelen. Indien
het veiligheidslipje van de band niet gebroken is,
drukt u op de toets
ll (afspelen/pauze). Anders
wordt de cassette automatisch afgespeeld.
• Wanneer de cassette is geladen, wordt de positie
van de cassette automatisch verbeterd om storing
te voorkomen (Digital Auto Tracking). Wanneer bij
het afspelen van een cassette het eind van de
band wordt bereikt, wordt deze automatisch
teruggespoeld. NTSC-banden kunnen met deze
DVD-VCR wel worden afgespeeld, maar niet
worden gebruikt voor het maken van opnamen.
3
Druk op de toets
(stop) om het afspelen te
beëindigen.
Druk op de toets (eject) om de cassette uit te
werpen.
Met deze functie kunt u de tracking van het beeld
handmatig bijstellen om de best mogelijke beeldkwaliteit
te verkrijgen.
Als u tijdens het afspelen ruisbalken of strepen in het
beeld ziet, stelt u de tracking handmatig bij door op de
toets PROG of te drukken totdat het beeld er
duidelijk en stabiel uitziet.
De tracking-balk wordt weergegeven.
Het beeld wordt bijgesteld.
De tracking-balk verdwijnt zodra u de knop loslaat.
Tracking van het beeld handmatig
bijstellen
De audio-uitvoermodus selecteren
U kunt de modus selecteren waarin het geluid wordt
weergegeven via de luidsprekers en de AV-uitgangen.
De volgende opties zijn beschikbaar:
Druk op de toets AUDIO op de afstandsbediening totdat
de gewenste optie wordt weergegeven.
Een cassette
vertraagd
afspelen
U kunt een cassette vertraagd afspelen.
U hoort geen geluid als de cassette vertraagd wordt
afgespeeld.
1
Druk op:
De toets ll om de cassette af te spelen.
• Nogmaals op de toets
ll om het beeld stil te
zetten.
• De toets  om het vertraagd afspelen te
starten.
• Zo vaak als nodig op de toets ¦¦ of  om de
snelheid te verlagen of te verhogen.
• Tweemaal op de toets
ll om terug te keren
naar de normale snelheid.
2
Tijdens het vertraagd afspelen kan het beeld
storen. Druk op de toets TRK
of
om dit effect
te minimaliseren.
• Wanneer u de functie voor vertraagd afspelen
langer dan ongeveer twee minuten hebt gebruikt,
wordt de cassette verder automatisch normaal
afgespeeld ter bescherming van:
- de cassette
- de videokoppen
Optie Beschrijving
L Geluid weergeven van linker HI-FI-
kanaal.
R Geluid weergeven van rechter HI-FI-
kanaal
MIX Mix van geluid van de HiFi-kanalen en
normale kanalen.
MONO Geluid weergeven van het normale
LR Geluid weergeven va beide HIFI-stereo
kalalen.
- Bij het afspelen van HiFi-opgenomen
banden schakelt het geluid na vijf
seconden van mono om naar HiFi.
XEB NL 5 3/29/07 10:01 AM Page 28
Nederlands - 29
U kunt:
• De cassette stopzetten bij een bepaald frame (beeld)
De cassette frame voor frame afspelen
U hoort geen geluid als er frame voor frame wordt
afgespeeld.
1
Druk op:
• De toets
ll om de cassette af te spelen.
• Nogmaals op de toets
ll om het beeld stil te
zetten.
F.ADV toets cassette frame voor frame afspelen
• Nogmaals op de toets ll om weer normaal af te
spelen.
• Verticale stabiliteit: Tijdens het frame voor frame
afspelen kan het beeld storen. Druk op de toets
TRK
of
om dit effect te minimaliseren.
• De functie voor vertraagd afspelen ondersteunt
het achteruit afspelen van een video niet.
Met de functie Shuttle kunt u de afspeelsnelheid
wijzigen (tot negen keer de normale snelheid).
V
oorbeeld: U wilt de techniek van een sporter beweging
voor beweging analyseren.
U vindt de functie Shuttle op de afstandsbediening.
U hoort geen geluid als de cassette op verschillende
snelheden wordt afgespeeld.
1
Druk op:
• De toets
ll om de cassette af te spelen.
• De toets SHUTTLE (
<<) om de cassette achteruit
af te spelen.
• De toets SHUTTLE (
>>) om de cassette vooruit
af te spelen.
2
Elke keer dat u op de toets SHUTTLE drukt, wordt
de afspeelsnelheid gewijzigd, zoals aangegeven in
de volgende illustratie.
Een bepaalde passage zoeken
Elke keer dat u met deze DVD-VCR een opname maakt
op een cassette, wordt er op de band automatisch een
‘index’-markering gemaakt bij het begin van de opname.
Met de functie Zoeken kunt u snel voor- of achteruit
spoelen naar een bepaalde index en op dat punt
beginnen met afspelen.
Afhankelijk van de geselecteerde richting zijn de indices
als volgt genummerd:
Deze DVD-VCR gebruikt een standaard indexsysteem
(VISS). Hierdoor herkent hij ook indices die door
andere videorecorders zijn gemarkeerd en hetzelfde
systeem hebben, en herkennen andere videorecorders
ook de indices van dit apparaat.
Go To [0:00:00] Stop
<Ga Naar [0:00:00] Stop>
Met deze functie kunt u de tellerpositie 0:00:00 op
een cassette zoeken.
Druk op de toets CLEAR <WISSEN> op het punt
op de band waar u de teller op 0:00:00 wilt instellen.
De videorecorder spoelt snel voor- of achteruit om
de tellerpositie 0:00:00 te zoeken en stopt dan
automatisch op die positie.
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om FUNC. te selecteren.
Het menu Functie wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om VCR Functies te
selecteren.
enz.
21 1 2
enz.
Vor.
pass.
Huidige
pass.
Volg.
pass.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Functie
DVD Functies
VCR Functies
OK TERUG
MENU
Een passage op verschillende
snelheden afspelen
Een passage frame voor frame
afspelen
9X 5 X 3 X
STIL- SLOW SLOW NORMALE
3 X 5 X 9 X
ACHTERUIT ACHTERUIT ACHTERUIT STAAND MOTION MOTION WEERGAVE SNELHEID SNELHEID SNELHEID
BEELD
1/10 X 1/5 X
XEB NL 5 3/29/07 10:01 AM Page 29
30 - Nederlands
2
Druk op de toets OK of .
Het menu VCR Functies wordt weergegeven met
Ga Naar [0:00:00] geselecteerd.
Druk nogmaals op de toets OK of .
• Dit scherm wordt ook weergegeven als u op de
toets SEARCH drukt.
Einde zoeken
Met deze functie kunt u een lege plek op een
cassette zoeken om een programma op te nemen.
De videorecorder spoelt snel vooruit om een lege
plek te zoeken en stopt dan automatisch op die
positie.
Als de videorecorder tijdens het zoeken het einde
van de band bereikt, wordt deze uitgeworpen.
1
Druk op de toets SEARCH .
Het menu VCR Functies wordt weergegeven.
Druk op de toets of om Einde
zoekopdracht te selecteren.
Druk op de toets OK of .
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies
Ga Naar [0:00:00]
Einde zoekopdracht
Intro Scan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies
Ga Naar [0:00:00]
Einde zoekopdracht
Intro Scan
OK TERUG MENU
Intro scan
1
Druk op de toets SEARCH.
Het menu VCR Functies wordt weergegeven.
Druk op de toets of om Intro Scan te
selecteren.
Druk op de toets OK of .
2
Druk, afhankelijk van de richting waarin het
gewenste programma zich bevindt, op de toets
¦¦
of

.
3
Zodra er een index-markering wordt gevonden,
speelt de DVD-VCR de band gedurende 5
seconden af, waarna verder gezocht wordt naar
de volgende index-markering.
4
Als u de band vanaf een bepaalde index wilt
bekijken, drukt u op de toets
ll
.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies
Ga Naar [0:00:00]
Einde zoekopdracht
Intro Scan
OK TERUG MENU
INTRO SCAN: ¦¦

INTRO SCAN: ¦¦
XEB NL 5 3/29/07 10:01 AM Page 30
Nederlands - 31
Zoeken op index
Met deze functie kunt u snel voor- of
achteruitspoelen naar een bepaald punt op een
band. Stel, u hebt op een band drie verschillende
programma’s opgenomen en u hebt daarna de band
teruggespoeld naar het begin. Met deze functie kunt
u door middel van de toets SEARCH direct naar het
begin van het tweede programma spoelen.
1
Druk op de toets SEARCH.
Het menu VCR Functies wordt weergegeven.
Druk op de toets of om Intro Scan te
selecteren.
Druk op de toets OK of .
2
Druk nog tweemaal op de toets ¦¦ of  .
De band wordt nu direct naar het begin van het
gewenste programma gespoeld.
3
U kunt zowel vooruit (met de toets ¦¦) als
achteruit (met de toets  ]) op index zoeken.
(¦¦ -20
0
+20 )
U annuleert het zoeken op index door op de toets
ll of
te drukken.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies
Ga Naar [0:00:00]
Einde zoekopdracht
Intro Scan
OK
TERUG
MENU
INDEX ZOEKEN : ¦¦ -6
De teller gebruiken
De teller:
• Geeft de verstreken tijd aan in de standen Afspelen en
Opname (in uren, minuten en seconden).
• Wordt gereset wanneer er een cassette in de
videorecorder wordt geplaatst.
• Helpt u om het begin van een passage gemakkelijk te
vinden.
• Voor een correcte berekening van de resterende tijd
dient u aan te geven welk type cassette wordt gebruikt.
1
Plaats een cassette in de DVD-VCR.
Zo zet u de teller aan het begin van een passage
op nul:
• Druk tweemaal op de toets INFO. om de teller
weer te geven.
• Druk op de toets CLEAR wanneer u de teller op
nul wilt zetten.
2
Vervolgens volgt u deze stappen:
• Begin met afspelen of opnemen.
• Druk op de toets
.
• Druk op de toets ¦¦ of  om snel voor- of
achteruit te spoelen naar de passage waar de
teller op nul is gezet.
• Bepaalde DVD-VCR-informatie, waaronder de
teller, kan worden weergegeven op het
televisiescherm (tenzij u de modus Meldingen
op scherm hebt uitgeschakeld, zie pagina 22).
Druk op de toets INFO.:
• Eenmaal om de huidige functie,
programmanummer, opnamesnelheid, datum, tijd
en teller weer te geven.
• Tweemaal om alleen de teller weer te geven.
• Driemaal om de resterende tijd op de cassette
weer te geven.
• Viermaal om de meldingen van het scherm te
verwijderen.
0:00:00
XEB NL 5 3/30/07 2:49 PM Page 31
32 - Nederlands
DVD Functies
De taalfuncties instellen
Indien u het menu van de disc, audio en de taal van de
ondertitels vooraf instelt, worden de instellingen
automatisch ingeschakeld als u een film kijkt.
Menutaal Disc
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk nogmaals op de toets OK of .
Druk op de toets of om Disc Menutaal te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om de gewenste taal te
selecteren.
Selecteer Ander als de taal van uw voorkeur niet
wordt vermeld.
4
Druk op de toets OK.
Taal Instellen
Disc Menutaal : English
Taal Geluid : English
Taal Ondertitels : English
OK TERUG MENU
Disc Menutaal
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Ander
Disc Menutaal
OK TERUG MENU
Taalkeuze geluidsspoor
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Taal Geluid te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om de gewenste taal te
selecteren.
Selecteer Origineel indien u wilt dat de
standaardtaal van de soundtrack de taal is waarin
de disc oorspronkelijk werd opgenomen.
• Selecteer Ander als de taal van uw voorkeur niet
wordt vermeld.
4
Druk op de toets OK.
Taal Geluid
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Origineel
Ander
Taal Geluid
OK TERUG MENU
Taal Instellen
Disc Menutaal : English
Taal Geluid : English
Taal Ondertitels : English
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 32
Nederlands - 33
De geluidopties instellen
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk op de toets of om Geluidopties te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Het menu Geluidopties wordt weergegeven.
4
Druk op de toets of om het gewenste item te
selecteren.
5
Druk op de toets OK of om de gewenste optie
te selecteren.
Geluidopties
Dolby Digitaal : PCM
MPEG-2 Digitaal : PCM
DTS : Uit
Dynamische Compressie : Aan
PCM Codering : Aan
OK TERUG MENU
Taalkeuze voor ondertiteling
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Taal Ondertitels te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om de gewenste taal te
selecteren.
Selecteer Automatisch indien u wilt dat de taal
van de ondertiteling gelijk is aan de audio.
Selecteer Ander als de taal van uw voorkeur
niet wordt vermeld.
4
Druk op de toets OK.
Taal Instellen
Disc Menutaal : English
Taal Geluid : English
Taal Ondertitels : English
OK TERUG MENU
Het is mogelijk dat niet iedere disc de taal bevat
die u als eerste taal selecteert; in dat geval
gebruikt de disc de oorspronkelijke taalinstelling.
Opmerking
Taal Ondertitels
Automatisch
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Ander
Taal Ondertitels
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 33
34 - Nederlands
Dolby Digitaal
PCM : Converteert naar PCM (2CH) audio.
Selecteer PCM als u gebruikmaakt van
analoge audio-uitvoer.
Bitstream : Converteert naar Dolby Digital Bitstream
(5.1CH).
Selecteer Bitstream als u gebruikmaakt
van digitale audio-uitvoer.
MPEG-2 Digitaal
PCM : Converteert naar PCM (2CH) audio.
Selecteer PCM als u gebruikmaakt van
analoge audio-uitvoer.
Bitstream : Converteert naar MPEG-2 Digital
Bitstream (5.1CH of 7.1CH). Selecteer
Bitstream als u gebruikmaakt van digitale
audio-uitvoer.
DTS
Uit: Er wordt geen digitaal signaal afgegeven.
Aan: DTS Bitstream wordt alleen via digitale uitvoer
afgegeven. Selecteer DTS als u het apparaat
aansluit op een DTS-decoder.
Dynamische Compressie
Aan: Om dynamische compressie te selecteren.
Uit: Om het standaardbereik te selecteren.
PCM Codering
Aan: Selecteer deze optie als de versterker die op de
speler is aangesloten niet 96KHz-compatibel is.
De 96KHz-signalen worden nu geconverteerd
naar 48KHZ.
Uit: Selecteer deze optie als de versterker die op de
speler is aangesloten 96KHz-compatibel is. Alle
signalen worden nu onveranderd afgegeven.
Als u niet de juiste digitale uitvoer selecteert,
hoort u geen geluid.
Opmerking
Om tijdens het instellen het menu DVD te laten
verdwijnen of terug te keren naar het
menuscherm, drukt u op de toets RETURN
of ¦ .
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. "Dolby" en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
"DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken
van Digital Theater Systems, Inc.
Opmerking
De beeldopties instellen
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk op de toets of om Beeldopties te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om
Normaal/Breedbeeld te selecteren, druk
vervolgens op de toets OK of .
Beeldopties
Normaal / Breedbeeld : 4:3 L-Box
Zwarting : Uit
NTSC Disc Uitgang : PAL60
DVD Aansluiting : RGB
OK TERUG MENU
Normaal/Breedbeeld
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9 Breed
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 34
Kinderslot instellen
Het kinderslot kunt u gebruiken voor met DVD’s die
voorzien zijn van een classificatie. Zo kunt u controle
houden over het type films waarnaar uw familie kijkt.
Een disc bevat maximaal acht classificatieniveaus.
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
Druk op de toets of om Kinderslot te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Het menu Toegangscode Gebruiken verschijnt.
3
Druk nogmaals op de toets OK of als u een
toegangscode wilt gebruiken.
Het menu Geef Toegangscode wordt
weergegeven.
Voer uw toegangscode in met de numerieke
toetsen.
Het menu Geef Toegangscode Nogmaals In
verschijnt, waar u de toegangscode kunt
bevestigen.
Kinderslot
Toegangscode Gebruiken : Nee
OK TERUG MENU
Normaal / Breedbeeld
Afhankelijk van het type televisie dat u hebt, kunt u de
instellingen voor het beeld aanpassen (beeldformaat).
4:3 Letter Box :
Selecteer deze optie als u het gehele 16:9-scherm wilt
zien dat DVD biedt, ook al heeft uw TV een beeldfor-
maat van 4:3. Aan de boven- en onderkant van het
scherm ziet u zwarte balken.
4:3 Pan Scan :
Selecteer deze optie voor conventionele tv’s als u het
centrale deel van het 16:9-scherm wilt zien.
(De uiterste rechter- en linkerkant van het beeld
worden afgesneden)
16:9 Breed :
U ziet het volledige 16:9-scherm op uw breedbeeld-
televisie.
Zwarting
Hiermee past u de helderheid van het scherm aan.
(Aan/Uit)
NTSC Disc Uitgang
Selecteer NTSC indien het scherm slechts één NTSC-
video-ingang heeft. Als dit niet het geval is, laat u PAL60
ongewijzigd.
DVD Aansluiting
RGB :
Stuurt een RGB-signaal vanaf de AV-aansluiting
(SCART-aansluiting).
S-Video :
Als voor S-Video is gekozen, is op de AV
aansluiting (S-Video) een S-Video signaal
beschikbaar.
Video :
Als voor Video is gekozen, is op de AV aansluiting
(SCART) een Composite Video signaal
beschikbaar.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
Nederlands - 35
instellen Toegangscode
TERUG
Geef Toegangscode
– – – –
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 35
De toegangscode wijzigen
7
Druk op de toets of om Veranderen
Toegangscode te selecteren.
8
Druk op de toets OK of .
Geef Nieuwe Toegangscode wordt
weergegeven.
Voer het wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen.
Geef Toegangscode Nogmaals In verschijnt.
Hier kunt u het wachtwoord bevestigen.
9
Voer het wachtwoord nogmaals in.
• Het menu DVD laten verdwijnen of terugkeren
naar het menuscherm tijdens het instellen;
Druk op de toets RETURN of ¦ .
Als u uw toegangscode hebt vergeten,
raadpleegt u Toegangscode vergeten in het
gedeelte Problemen oplossen.
Kinderslot
Toegangscode Gebruiken : Ja
Kinderslot : 1
Veranderen Toegangscode
OK TERUG MENU
Veranderen Toegangscode
TERUG
Geef Nieuwe Toegangscode
– – – –
Veranderen Toegangscode
TERUG
Geef Toegangscode Nogmaals In
– – – –
36 - Nederlands
Het menu Geef Toegangscode Nogmaals In
verschijnt, waar u de toegangscode kunt
bevestigen.
4
Geef uw toegangscode nogmaals in.
De functie Toegangscode Gebruiken staat nu
aan en het menu Kinderslot wordt weergegeven.
De speler is vergrendeld ( ).
Het classificatieniveau instellen
5
Druk op de toets of om Kinderslot te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
instellen Toegangscode
TERUG
Geef Toegangscode Nogmaals In
– – – –
Kinderslot
Toegangscode Gebruiken : Ja
Kinderslot : 1
Veranderen Toegangscode
OK TERUG MENU
6
Druk op de toets of om het gewenste niveau
te selecteren (bijv. Level 6).
Druk op de toets OK of .
Discs van niveau 7 worden nu niet afgespeeld.
Kinderslot
Toegangscode Gebruiken : Ja
Kinderslot : 1
Veranderen Toegangscode
OK TERUG MENU
Kinderslot
Niveau 8 Volwassenen
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Kinderen
OK TERUG MENU
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 36
DivX, DivX Certified, en de
bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van
DivXNetworks, Inc en worden
gebruikt onder licentie.
DivX(R)-registratie
Voor het aanmelden van deze speler bij de Div(R) Video
On Demand-service hebt u uw registratiecode nodig. U
kunt dan video's huren en kopen die het Div(R) Video
On Demand-formaat hebben. Voor meer informatie kunt
u terecht op www.divx.com/vod.
1
Druk in de stopstand op de toets MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren.
Het menu DVD Opties verschijnt.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om DivX(R) Registratie
te selecteren.
3
Druk op de toets OK of .
Er verschijnt een boodschap met uw
registratiecode.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK
TERUG
MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
Nederlands - 37
DivX(R) Registratie
TERUG MENU
Uw registratiecode is : XXXXXXXX .
Gelieve deze code te gebruiken om deze
speler to registreren met de DivX(R)
Video op Aanvraag dienst. Dit zal u
toelaten video’s te lenen en te kopen die het
formaat DivX(R) Video op Aanvraag
gerbruiken. Als u hierover meer wilt
weten, gaat u naar www.divxcom/vod.
Firmware-upgrade
Lees de onderstaande informatie voordat u de
updateprocedure uitvoert.
1
De volgende voorvallen kunnen de
updateprocedure verstoren en KUNNEN
RESULTEREN IN PERMANENTE SCHADE AAN
UW DVD+VCR.
Loshalen van het netsnoer.
Stroomstoring.
Vuil of krassen op de discs.
Openen van ladedeur tijdens de verwerking.
2
Divx-weergave ondersteunt alleen Engelse
ondertiteling.
Neem bij vragen of problemen gerust contact op
met het dichtstbijzijnde SAMSUNG Service Center.
Functietabel voor DivX
Een DivX-disc speelt mogelijk niet goed af, omdat
weergave afhankelijk is van het bestandsformaat, de
opname-omstandigheden, de opnamemethode enz.
Een videobestand dat niet vervlochten is,
ondersteunt alleen stem of video.
Controleer het DivX discformaat. Dit is geen fout.
Normale werking is alleen mogelijk als de
schermgrootte 720X480 pixels of minder is
(breedte x hoogte).
Een maximum van 65 tekens voor de titel van een
DivX-disc wordt ondersteund.
Niet-ondersteunde titelinhoud wordt weergegeven
door middel van asterisken (*).
DivX-discs, kunnen worden onderverdeeld in
Video en Audio.
Ondersteunde CODEC- DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP)
formaten
Ondersteunde bestandsformaten *.avi, *.mpeg
Ondersteunde geluidsformaten AC3, MP3, WMA
Ondersteunde titelformaten * .SMI, * .SRT, * .SUB
Een update-disc maken
Schrijf het bestand dat u hebt gedownload op een lege
CD-R, met de volgende instellingen.
1
Download het software-updatebestand vanaf de
website van Samsung. (http://www.samsung.com/
Support/ProductSupport/Download/index.aspx)
Controleer de modelnaam op de achterzijde van
uw DVD/VCR-speler en download een bestand via
het venster "Uw model/naam opzoeken".
2
Schrijf het bestand op disc met behulp van het
CD-R-station in uw computer.
Bestandsnaam software-updatebestand:
samca.rom Wijzig de bestandsnaam niet.
Als u de bestandsnaam wijzigt, herkent de
DVD/VCR-speler het updatebestand op de CD-R
niet.
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 37
Updateprocedure
1
Plaats de CD-R met het softwareupdatebestand in
de speler.
Het laden van de updatedisc duurt ongeveer 30
seconden.
2
Linksboven op het scherm verschijnt de
aanduiding READING.
3
Tijdens het updaten van de firmware verschijnen
op dezelfde plaats gedurende 40 seconden
achtereenvolgens de aanduidingen ERASE en
WRITE.
4
Wanneer de update is voltooid, verschijnt de
aanduiding DONE.
5
Nadat de update is voltooid, moet u het apparaat
uitschakelen en zodra het apparaat weer wordt
ingeschakeld de updatedisc uitwerpen met de
toets "Open".
6
De firmware-update is voltooid. Nadat u de speler
hebt ingeschakeld kunt u Divx-films bekijken.
• Als u de nieuwe versie wilt controleren, drukt u
na het openen van de lade op de toets "Info".
ERASE
RETR 00
DONE
RETR 00
Opmerking
- Nero Burning / Easy CD Creator .. Enz
Optie
- Multisession ; geen Multisession
- CD close of Finalized CD
Als u de leesbaarheid van de disc wilt
vergroten, voegt u naast het updatebestand
een willekeurig bestand van meer dan 100
MB toe op de CD-R (niet op een CD-RW).
(U kunt hiervoor elk type bestand gebruiken,
behalve jpg, mp3 en wma. We bevelen aan
een zip-bestand te gebruiken.)
Opmerking
READING
Code Ver : XXXXXXXXX
Servo Ver : XXXXXXXXX
Speciale afspeelfuncties
Tijdens DVD/CD-weergave kunt u de volgende speciale
afspeelopties selecteren.
Als u weer normaal wilt afspelen, drukt u op de toets
ll .
Stilstaand beeld
Druk tijdens weergave op de toets ll .
Het beeld wordt stilgezet en het geluid wordt
uitgeschakeld.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u op de toets
ll .
Nadat de speler 5 minuten in de stand Stilstaand beeld
heeft gestaan, wordt deze automatisch uitgeschakeld.
Beeld-voor-beeld
Als u tijdens het afspelen op de toets F.ADV/STEP op
de afstandsbediening drukt, kunt u beeld-voor-beeld
laten afspelen.
Tijdens beeld-voor-beeld afspelen wordt het geluid
uitgeschakeld.
Als u weer normaal wilt afspelen, drukt u op de toets
ll.
38 - Nederlands
XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 38
Het scherm kan zonder voorafgaande
kennisgeving in een nieuwe versie worden
gewijzigd.
Opmerking
Volgend/vorig nummer
Tijdens het afspelen van een CD of DVD kunt u met de
toetsen
l
¦¦
en

l springen naar het volgende of
vorige hoofdstuk/nummer op de disc.
Met Volgend nummer (
l) springt u naar het
volgende hoofdstuk/nummer.
Met Vorig nummer (
l
¦¦
) springt u naar het begin van
het huidige hoofdstuk/nummer.
Als u de toets
l
¦¦
nogmaals indrukt, springt u naar
het begin van het vorige hoofdstuk/nummer.
Beeld-voor-beeld werkt slechts in één richting.
Opmerking
Nederlands - 39
Vooruit/Achteruit zoeken
Tijdens het afspelen van een disc toets ¦¦ of

ingedrukt houden om met beeld vooruit/achteruit te
zoeken op een snelheid van 2X - 4X - 8X - 16X -
32X - 128X. Als u weer op normale snelheid wilt
afspelen, drukt u op de toets ll.
• CD : 2X - 4X - 8X - 16X - 32X
Vertraagd afspelen
Tijdens het afspelen kunt u op de toets ll drukken om
het beeld te vertragen. Vervolgens kunt u de toets

/

l gebruiken om op verschillende snelheden
vertraagd af te spelen.
• Telkens wanneer u deze toets indrukt wordt het
vertraagd afspelen een stap versneld, naar 1/8, 1/4 of
1/2 van de normale afspeelsnelheid.
Tijdens vertraagd afspelen wordt het geluid
uitgeschakeld.
Stoppen/Hervatten
Druk eenmaal op de toets
om de weergave te
stoppen. Als u het afspelen van de DVD/CD wilt
hervatten vanaf het punt waar het afspelen was
gestopt, drukt u op de toets ll .
Als u het afspelen volledig wilt stoppen, drukt u
tweemaal op de toets
. De volgende keer dat u op
de toets ll drukt, wordt de disc weer vanaf het begin
afgespeeld.
De schermfunctie gebruiken
Als u de huidige titel, het hoofdstuk/nummer en de
tijdpunt wilt bekijken, drukt u tijdens het afspelen van
een DVD op de toets INFO.
U kunt het scherm ook gebruiken om snel een titel,
hoofdstuk/nummer of tijdpunt te selecteren.
1
Druk tijdens het afspelen van een DVD/CD op de
toets INFO. .
Het scherm verdwijnt weer als u nogmaals op de
toets INFO. drukt.
2
Gebruik de toets of om het gewenste item te
selecteren.
3
Gebruik de toets of om de gewenste
instelling te doen.
• U kunt de cijfertoetsen van de afstandsbediening
gebruiken om direct naar een titel of hoofdstuk te
gaan, of om de weergave vanaf het gewenste
tijdstip te starten.
4
Het scherm verdwijnt weer als u nogmaals op de
toets INFO. drukt.
BEWEEG OK
BEWEEG OK
ENG 5.1CH
ENG
Non
DVD
CD
Non
BEWEEG OK
BEWEEG OK
XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 39
De beeldverhouding instellen (EZ
View)
De werking van deze functie kan verschillen afhankelijk
van het type disc.
Afspelen in de normale
beeldverhoudingen (DVD)
1
Druk op de toets EZ VIEW.
Telkens wanneer u op de toets drukt, verandert
het beeldformaat.
• De werking van de zoomfunctie kan verschillen,
afhankelijk van de scherminstelling in het eerste
DVD-menu.
• Om ervoor te zorgen dat de toets EZ VIEW het
gewenste resultaat geeft, moet u tijdens de
eerste instelling van het apparaat de juiste
beeldverhoudingen instellen.
Als uw tv een beeldverhouding van
16:9 heeft
Voor discs met een beeldverhouding van
16:9
- Breed scherm
De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een
beeldverhouding van 16:9.
- Automatisch
De ruimte boven en onder het beeld wordt
verwijderd. Wanneer u een disc met een
beeldverhouding van 2.35:1 afspeelt, verdwijnen de
zwarte balken aan de boven- en onderkant van het
scherm. Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is
uitgerekt. (Afhankelijk van het type disc verdwijnen
de zwarte balken mogelijk niet helemaal)
- Zoom Aanpassen
De randen aan de boven-, onder-, linker- en
rechterkant van het scherm worden afgesneden en
het middelste gedeelte van het scherm wordt
uitvergroot.
Voor discs met een beeldverhouding van 4:3
- Normaal 4:3
De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een
beeldverhouding van 16:9. Het beeld ziet eruit alsof
het horizontaal is uitgerekt.
- Automatisch
De ruimte boven en onder het beeld wordt
verwijderd en het beeld wordt beeldvullend
weergegeven.
Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt.
- Zoom Aanpassen
De randen aan de boven-, onder-, linker- en
rechterkant van het scherm worden afgesneden en
het middelste gedeelte van het scherm wordt
uitvergroot.
De gewenste titel openen als er meer dan
één titel op de disc staat.
Als er bijvoorbeeld meerdere films op een
DVD staan, worden alle films vermeld.
Als een disk bijvoorbeeld vier
verschillende films bevat, kunt u iedere
film als een titel beschouwen.
De meeste DVD’s zijn onderverdeeld in
hoofdstukken zodat u een bepaalde
passage snel kunt vinden.
Iedere titel op een DVD wordt gebruikelijk
verdeeld in hoofdstukken (zoals liedjes op
een muziek-cd).
Film afspelen vanaf het gewenste tijdstip.
De taal van het geluidsspoor van de film.
In het voorbeeld wordt het geluidsspoor
afgespeeld in Engels 5.1CH.
Een DVD kan maximaal acht verschillende
geluidssporen bevatten.
De talen waarin ondertiteling op de disc
beschikbaar is.
U kunt de taal van de ondertiteling kiezen
of indien gewenst de ondertiteling op het
scherm uitschakelen.
Een DVD kan maximaal 32 verschillende
ondertitelingen bevatten.
Er wordt een Surround-geluidseffect
gegenereerd met behulp van alleen de
twee voorspeakers.
40 - Nederlands
XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 40
Nederlands - 41
Als uw tv een beeldverhouding van 4:3 heeft
Voor discs met een beeldverhouding
van 16:9
- 4:3 Letter Box
De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een
beeldverhouding van 16:9. Aan de boven- en
onderkant van het scherm ziet u zwarte balken.
- 4:3 Pan-Scan
De randen aan de linker- en rechterkant van het
scherm worden afgesneden en het middelste
gedeelte van het 16:9-beeld wordt weergegeven.
- Automatisch
De ruimte boven en onder het beeld wordt
verwijderd en het beeld wordt beeldvullend
weergegeven.
Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt.
- Zoom Aanpassen
De randen aan de boven-, onder-, linker- en
rechterkant van het scherm worden afgesneden en
het middelste gedeelte van het scherm wordt
uitvergroot.
Voor discs met een beeldverhouding
van 4:3
- Normaal 4:3
De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een
beeldverhouding van 4:3.
- Automatisch
De ruimte boven en onder het beeld wordt
verwijderd en het beeld wordt beeldvullend
weergegeven.
Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt.
- Zoom Aanpassen
De randen aan de boven-, onder-, linker- en
rechterkant van het scherm worden afgesneden en
het middelste gedeelte van het scherm wordt
uitvergroot.
XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 41
42 - Nederlands
De ondertitelingstaal selecteren
Sommige DVD's bevatten ondertiteling in een of meer
talen.
Met de toets SUBTITLE kunt u de instellingen hiervoor
snel bekijken en wijzigen.
1
Druk tijdens de weergave op de toets SUBTITLE.
2
Druk op de toets
¦
of
om de gewenste
ondertitelingstaal te selecteren.
3
Druk op de toets of om Aan te selecteren.
• Druk opnieuw op de toets SUBTITLE om de
menubalk te verbergen.
ENG Off
ENG Aan
ENG Off
ENG Aan
De ondertitelingstalen worden weergegeven
met afkortingen.
Deze functie hangt af van de gecodeerde talen
op de disk en werkt misschien niet bij alle
DVD's.
Een DVD kan maximaal 32 verschillende
ondertitelingstalen bevatten.
Zie “De taalfuncties instellen” op pagina 35 om
iedere keer dat u een DVD afspeelt dezelfde
ondertitelingstaal weer te geven.
Opmerking
De taal van het geluid selecteren
Op sommige DVD's zijn diverse instellingen beschikbaar
voor taal en audiosystemen, zoals Dolby Digital 5.1,
Dolby Pro Logic, of LPCM 2 Channel-audio. Met de
toets AUDIO kunt u de beschikbare opties snel bekijken
en selecteren.
1
Druk tijdens de weergave op de toets AUDIO.
Druk op de toets
¦
of
om de gewenste taal of
audio-instelling op de DVD te selecteren.
• Talen worden vermeld in de vorm van
afkortingen, bijv. ENG voor Engels.
• Druk op de toets om stereo stereo links of
rechts te selecteren.
DVD
CD
Stereo
Deze functie hangt af van de gecodeerde talen
op de disk en werkt misschien niet bij alle
DVD's.
Een DVD kan maximaal 8 verschillende
geluidstalen bevatten.
Zie “De taalfuncties instellen” op pagina 35 om
iedere keer dat u een DVD afspeelt dezelfde
geluidstaal weer te geven.
Opmerking
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 42
Nederlands - 43
Bij sommige DVD-films kunt u tijdens de weergave van
een scène kiezen uit verschillende camerastandpunten.
Deze functie kunt u activeren door op de toets ANGLE
te drukken.
1
Tijdens de weergave van een DVD waarbij
meerdere camerastandpunten beschikbaar zijn,
ziet u het pictogram voor camerastandpunt op het
scherm.
2
Wanneer u het pictogram voor camerastandpunt
op het scherm ziet, kunt u het menu voor het
selecteren van een camerastandpunt laten
verschijnen door op de toets ANGLE te drukken.
3
Druk op de toets
¦
of
om het camerastandpunt
te selecteren dat u wilt bekijken.
De camerahoek veranderen
Zoomen
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om FUNC. te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
Het menu Functie wordt weergegeven.
2
Druk op de toets of om DVD Functies te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om ZOOM te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
3
Druk op de toetsen , of ¦ , om het
gedeelte van het scherm waarop u wilt inzoomen
te selecteren.
• Drukt u op OK om achtereenvolgens
2X/4X/2X/Normaal in te zoomen.
• U kunt de zoomfunctie ook direct selecteren
met behulp van de toets ZOOM op de
afstandsbediening.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Functie
DVD Functies
VCR Functies
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Functies
OK TERUG MENU
Titel Menu
Disc Menutaal
Info
Zoom
Bladwijzer
Herhalen
EZ View
XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 43
44 - Nederlands
Bladwijzers
U kunt gedeelten van een DVD of markeren, zodat u
deze later snel kunt terugvinden.
1
Druk tijdens de weergave op de toets MARK.
2
Druk op de toets
¦
of
om een van de drie
posities voor bladwijzers te selecteren (- - -).
Ga door met afspelen van de DVD tot u het punt
bereikt waar u de bladwijzer wilt plaatsen en druk
op de toets OK. Op de positie van de bladwijzer (-)
verschijnt een nummer (1, 2 of 3).
• Druk op de toets MARK wanneer u klaar bent.
Een scène met bladwijzer herroepen
1 Druk tijdens de weergave op de toets MARK.
2 Druk op de toets
¦
of
om de bladwijzer die u wilt
verwijderen te selecteren.
3 Druk op de toets ll om de weergave te starten vanaf
de bladwijzer.
Bladwijzer wissen
1 Druk tijdens de weergave op de toets MARK.
2 Druk op de toets
¦
of
om de bladwijzer die u wilt
verwijderen te selecteren.
3 Druk op de toets CLEAR om de weergave te starten
vanaf de bladwijzer.
• Druk nogmaals op de toets MARK om het
bladwijzermenu te sluiten.
1 – –
CLEAR
KLAAR
U kunt tot drie scènes tegelijk van een
bladwijzer voorzien.
Op sommige disks werkt de bladwijzerfunctie
mogelijk niet.
Opmerking
Hoofdstuk/titel herhalen
U kunt een afzonderlijk hoofdstuk of een volledige titel
laten herhalen.
1
Druk tijdens het afspelen op de toets REPEAT om
het herhalingsmenu te openen.
De huidige herhalingsmodus wordt weergegeven.
2
Druk op de toets
¦
of
om Hoofdstuk/Titel te
selecteren.
Druk op de toets OK om het huidige
hoofdstuk/Titel te laten herhalen.
• Tijdens het afspelen van een CD ziet u in het
menu Nummer in plaats van Hoofdstuk.
Hoofdstuk/titel annuleren
1
Druk op de toets REPEAT om het herhalingsmenu
te openen.
2
Druk op de toets
¦
of
om Uit te selecteren en
druk vervolgens op de toets OK.
• Indien beschikbaar kunt u op de toets CLEAR
drukken om het herhaald afspelen te stoppen.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Track Disc
DVD
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Track Disc
DVD
CD
XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 44
Nederlands - 45
3
Druk nogmaals op de toets OK aan het einde van
het gedeelte dat u wilt laten herhalen (punt B). Het
geselecteerde gedeelte wordt doorlopend
herhaald.
A-B herhalen annuleren
1
Druk op de toets REPEAT om het herhalingsmenu
te openen.
2
Druk op de toets
¦
of
om Uit te selecteren en
druk vervolgens op de toets OK.
• Indien beschikbaar kunt u op de toets CLEAR
drukken om het herhaald afspelen te stoppen.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Track Disc
DVD
CD
A-B herhalen
Met de functie A-B herhalen kunt u een bepaalde
gedeelte van een DVD of CD laten herhalen. Als u deze
functie wilt activeren, markeert u eerst het begin (A) en
het einde (B) van het gedeelte dat u wilt bekijken.
1
Druk op de toets REPEAT tijdens het afspelen, en
druk vervolgens op de toets
¦
of
om A- te
selecteren.
2
Druk op de toets OK aan het begin van het
gedeelte dat u wilt laten herhalen (punt A).
Nu wordt de B geselecteerd.
• De minimum duur voor een A-B fragment is 5
seconden.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Uit
Track Disc
DVD
CD
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
DVD
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Track Disc
CD
XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 45
46 - Nederlands
MP3/WMA op CD-R
Zie voor het afspelen van MP3/WMA op CD-R de
alle aanbevelingen voor CD-R hierboven, plus de
onderstaande opmerkingen:
Uw MP3- of WMA-bestanden zijn opgeslagen in
een ISO 9660- of JOLIET-indeling.
MP3- en WMA-bestanden die zijn opgeslagen in een
ISO 9660- of Joliet-indeling zijn compatibel met
Microsoft DOS, Microsoft Windows en Apple Mac.
Deze twee indelingen worden het meest gebruikt.
Geef uw MP3- of WMA-bestanden namen van
maximaal 8 tekens en gebruik als
bestandsextensie ".mp3"of ".wma".
Algemene notatie voor de naam: titel.mp3 of
titel.wma.Gebruik bij het samenstellen van een titel
niet meer dan 8 tekens en geen spaties of een van
de onderstaande tekens: (.,/,\,=,+).
Gebruik tijdens het opnemen van MP3-bestanden
een bitrate van minimaal 128 kbps.
De geluidskwaliteit van MP3-bestanden hangt vooral
af van de gekozen bitrate. Voor een geluidskwaliteit
die vergelijkbaar is met die van een audio-CD, hebt u
een bitrate nodig van minimaal 128 kbps en
maximaal 160 kbps. Een hogere bitrate, bijvoorbeeld
192 kbps of hoger, levert echter maar zelden een
betere geluidskwaliteit op. Bestanden met een bitrate
van minder dan 128 kbps worden daarentegen niet
correct afgespeeld.
Gebruik tijdens het opnemen van WMA-
bestanden een bitrate van minimaal 64 kbps.
De geluidskwaliteit van WMA-bestanden hangt
vooral af van de gekozen bitrate. Voor een
geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met die van een
audio-CD, hebt u een bitrate nodig van minimaal 64
kbps en maximaal 192 kbps. Bestanden met een
bitrate van minder dan 64 kbps of meer dan 192
kbps worden daarentegen niet correct afgespeeld.
Probeer geen MP3-bestanden op te nemen die
auteursrechtelijk zijn beschermd.
Bepaalde "beveiligde" bestanden zijn gecodeerd om
illegaal kopiëren tegen te gaan. Het gaat hierbij om
de volgende bestandstypen: Windows MediaTM
(gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Inc) en
SDMITM (gedeponeerd handelsmerk van The SDMI
Foundation). U kunt dergelijke bestanden niet
kopiëren.
Belangrijk:
Bovenstaande aanbevelingen moeten niet worden
gezien als garantie dat de DVD-speler MP3-
bestanden afspeelt of als waarborg met betrekking
tot de geluidskwaliteit. Door bepaalde technologieën
en methoden voor het opnemen van MP3-bestanden
op CD-R kunnen deze bestanden misschien niet
optimaal worden afgespeeld op de DVD-speler
(verminderde geluidskwaliteit en in sommige
gevallen problemen bij het lezen van de bestanden).
Afspelen van MP3/WMA bestanden
Als u een MP3/WMA-disc in de DVD-VCR legt, kunt de
mappen op de disc zien.
Afspeelfunctie voor MP3/WMA
1
Druk op de toets OK of ll en het geselecteerde
muziekbestand wordt afgespeeld.
• Er kunnen maximaal 8 muziekmappen tegelijk
worden weergegeven. Als zich meer dan 8
mappen op een disc bevinden, drukt u op de
toets
om deze te laten weergeven.
2
Druk nogmaals op de toets of om een
muziekbestand te selecteren. Druk op de toets OK
om het muziekbestand af te spelen.
Herhalen
1
Druk tijdens het afspelen op REPEAT om
doorlopend muziek af te spelen en druk nogmaals
op REPEAT om het doorlopend afspelen te
staken.
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 46
Nederlands - 47
Geprogrammeerde en willekeurige
weergave weergave (CD/MP3/WMA)
Geprogrammeerde weergave
1
Druk op de toets MODE in de stop-modus.
Druk op de toets
¦
of
om PROGRAMMA te
selecteren. Druk op de toets OK.
2
Druk op de toetsen /,¦/ om het eerste
nummer dat aan het programma moet worden
toegevoegd te selecteren. Druk op de toets OK.
De geselecteerde nummers worden weergegeven
in het kader Programmavolgorde.
3
Druk op de toets ll .
De disc wordt in de geprogrammeerde volgorde
afgespeeld.
Geprogrammeerd afspelen annuleren
Druk tijdens de weergave op de toets CLEAR.
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAMMA WILLEKEURIG
OK TERUG
PROGRAMMA 01
ROOT Programma Order
TERUG KLAAR
Willekeurige weergave
1
Druk op de toets MODE in de stop-modus.
2
Druk op de toets
¦
of
om
WILLEKEURIG
te
selecteren. Druk op de toets OK.
De disc wordt in willekeurige volgorde afgespeeld.
• Op sommige discs werken de functies
Geprogrammeerde en willekeurige weergave
mogelijk niet.
Als u het normaal afspelen wilt hervatten, drukt u
op de toets CLEAR.
OK
TERUG
PROGRAMMA WILLEKEURIG
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
WILLEKEURIG
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 47
48 - Nederlands
Albumweergave
3
Druk op de toets
¦
of
om te selecteren.
Druk op de toets OK.
De albumweergave wordt gestart.
• Druk op de toetsen /,¦/ om de gewenste
foto te selecteren en druk vervolgens op de toets
OK. De geselecteerde foto wordt weergegeven.
• Druk op de toets l¦¦ of l om de vorige of
volgende zes foto's weer te geven.
Draaien
4
Druk op de toets
¦
of
om te selecteren.
Telkens wanneer u op de toets OK drukt, wordt de
foto 90 graden rechtsom gedraaid.
Zoomen
5
Druk op de toets
¦
of
om te selecteren.
Telkens wanneer u op de toets OK drukt, wordt de
foto uitvergroot (tot 4X).
(Normaal 2X 4X Normaal)
Album Foto : 1/215
OK
TERUG
OK
TERUG
Foto : 1/215
Foto : 1/215
Als u een foto-cd disk (JPEG) in de DVD-VCR
plaatst, wordt de mappenlijst weergegeven.
1
Druk op de toets of om de foto te selecteren
die u wilt bekijken en druk vervolgens op de toets
OK. De geselecteerde foto wordt weergegeven.
2
Druk op de toets l¦¦ of l om de vorige of
volgende foto weer te geven.
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
OK
TERUG
Total : 1/215
Foto : 1/215
Opmerking
Als tien seconden lang geen toets op de
afstandsbediening wordt ingedrukt, verdwijnt
het menu van het scherm. Druk op de toets
DISC MENU op de afstandsbediening om het
menu weer te laten verschijnen.
Weergave foto-cd’s
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 48
Nederlands - 49
Diashow
6
Druk op de toets
¦
of
om te selecteren.
Druk op de toets OK.
U ziet drie pictogrammen om het tijdsinterval te
selecteren.
Druk op de toets
¦
of
om een van deze
instellingen te selecteren. Druk op de toets OK.
Wisselen de foto's automatisch elke 6
seconden.
De foto's wisselen automatisch elke 12
seconden.
De foto's wisselen automatisch elke 18
seconden.
Afhankelijk van de bestandsomvang kan de tijd
voor het wisselen van de foto's langer of korter
zijn dan in deze gebruiksaanwijzing wordt
aangegeven.
JPEG op CD-R
Alleen bestanden met de extensie ".jpg" of ".JPG"
kunnen worden weergegeven.
Als de disc niet is afgesloten, duurt het langer voordat
de weergave begint en worden mogelijk niet alle
aanwezige bestanden weergegeven,
Alleen CD-R discs met JPEG-bestanden die zijn
opgeslagen in ISO 9660- of Juliet-indeling kunnen
worden weergegeven.
• De namen van de JPEG-bestanden mogen niet langer
zijn dan 8 tekens en mogen geen spaties of de
volgende speciale tekens bevatten: (. / = +).
Alleen multisessiediscs waarvan de sessies achter
elkaar zijn opgenomen, kunnen worden weergegeven.
Als een leeg gedeelte voorkomt op een
multisessiedisc, kunnen alleen de bestanden worden
weergegeven die voor het lege gedeelte staan.
• Tijdens het weergeven van een Kodak foto-cd worden
alleen de JPEG-bestanden in de fotomap
weergegeven.
Andere foto-cd's dan Kodak foto-cd's worden mogelijk
langzamer of helemaal niet weergegeven.
OK
TERUG
OK
TERUG
Tijd:
Foto : 1/215
DivX/MPEG4 afspelen
1
Als de disc wordt geplaatst, wordt de
bestandsstructuur van de disc weergegeven.
Afhankelijk van de bestandsindeling wordt een
ander pictogram weergegeven naast elk bestand.
De bestanden en worden gemarkeerd
weergegeven.
Gebruik , om het filmbestand te selecteren
en druk vervolgens op OK of ll.
Resultaat
: Als het bericht 'Reading Index…' wordt
weergegeven, wacht u enkele
seconden. De film wordt vervolgens
afgespeeld.
Als het bericht "Codec niet ondersteund"
wordt weergegeven, kan het geselecteerde
bestand niet worden afgespeeld.
1
U kunt naar een specifiek tijdstip navigeren tijdens
het bekijken van de film door op de toets INFO. te
drukken.
De bestandsindeling van het huidige bestand
( of ) en de tijdsinformatie worden
weergegeven.
2
Gebruik de numerieke toetsen op de
afstandsbediening om het tijdstip in te voeren waar
u naartoe wilt springen in de film.
DivX
DivX
DivX
~
DivX
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 49
50 - Nederlands
5
SEARCH n druknogmaals
Druk tijdens het afspelen op SEARCH n druk
nogmaals voor een hogere zoeksnelheid. Hiermee
kunt u sneller in een AVI-bestand zoeken. 2X, 4X,
8X
6
Zoomen
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om FUNC. te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
Het menu Functie wordt weergegeven.
Druk op de toets of om DVD Functies te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
• Druk op de toets of om ZOOM te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Functie
DVD Functies
VCR Functies
OK TERUG MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Functies
OK TERUG MENU
Titel Menu
Disc Menutaal
Info
Zoom
Bladwijzer
Herhalen
EZ View
Automatische schaalaanpassing:
CIF- (100kbps)~ D1-resolutie (784kbps).
Als de bestandsresolutie laag is, vindt de
schaalaanpassing 2 keer zo snel plaats.
Zo kunt u dan het grotere scherm bekijken.
DivX/MPEG4 speciale afspeelfuncties
Tijdens het afspelen van een DivX/MPEG4 kunt u kiezen
uit de volgende speciale afspeelopties. U kunt normaal
afspelen hervatten door op de toets ll te drukken.
1
Stilstaand beeld
Druk tijdens het afspelen op de toets ll op de
afstandsbediening.
• Het beeld wordt stilgezet en het geluid
uitgeschakeld.
• U kunt het afspelen hervatten door op de toets
ll te drukken.
Als de speler 5 minuten lang in de pauzestand
heeft gestaan, wordt deze automatisch gestopt.
2
Beeld verder
Druk, terwijl het beeld stilstaat, op de toets l op
de afstandsbediening om beeld voor beeld vooruit
te gaan.
• Het geluid wordt uitgeschakeld.
• Druk op ll om normaal afspelen te hervatten.
3
Vertraagde weergave
Druk, tijdens het afspelen, op de toets ll om het
beeld stil te zetten. Druk vervolgens op de toets
 om het beeld op verschillende snelheden
vertraagd weer te geven. Telkens wanneer u op
deze toets drukt, neemt de snelheid voor
vertraagde weergave toe tot 1/8, 1/4 of 1/2 van de
normale snelheid. Tijdens vertraagde weergave is
het geluid uitgeschakeld. Slow Motion-toetsen op
voorpaneel - Druk op de toets  op het
voorpaneel om de vertraagde weergave te starten.
Druk op de toets ll om het afspelen op normale
snelheid te hervatten.
De Search (Zoek)-functie werkt mogelijk niet,
afhankelijk van de conditie van de disc.
4
Stoppen/Hervatten
Druk éénmaal op de toets n om het afspelen te
stoppen. U kunt het afspelen van de dvd/cd
hervatten op het punt waar de disc werd gestopt,
door op de toets ll te drukken.
Beeld verder werkt alleen in voorwaartse
richting.
Opmerking
XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 50
Nederlands - 51
Netspanning AC 220 - 240V, 50Hz
Opgenomen vermogen 19 Watt
Gewicht 3,9 kg
Algemeen Formaat 430 mm X 282 mm X 82 mm
Omgevingstemperatuur +5°C ~ +40°C
Installatie-omstandigheden Plaatsing voor gebruik: horizontaal
Relatieve luchtvochtigheid lager dan 75%
Ingangen
Video-ingang (achterzijde)
Euro Scart-aansluiting: 1,0 Vp-p (ongebalanceerd) 75 Ω
Audio-ingang (achterzijde) Euro Scart-aansluiting: -8 dBm, 47 kΩ
ongebalanceerd
Ingang (
voorkant
) RCA-stekker
Audio (DVD, VCR) RCA-stekker, Euro Scart-aansluiting
Uitgang Audio (alleen DVD) Coax, RCA-stekker
Video (DVD, VCR) RCA-stekker, Euro Scart-aansluiting
Video (alleen DVD) S-Video uit, Component
RGB uit: Euro Scart-aansluiting
Bandsoort VHS videoband
Kleursysteem
PAL, SECAM,MESECAM,NTSC 4.43, NTSC-weergave op PAL-tv
VCR Afstemmingssysteem SECAM-L,B/G
Video S/R 43 dB (standaardopname)
Resolutie 240 lijnen (standaardopname)
Audio S/R 68 dB (hifi), > 39 dB (mono)
Audio frequentiekarakteristieken 20 Hz - 20 kHz (hifi)
Disc DVD, CD
DVD Audio S/R 100dB
Audio dynamisch bereik 95dB
Technische specificaties
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 51
52 - Nederlands
Probleem Oplossing
Geen stroom Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
Hebt u op de knop STANDBY/ON gedrukt?
U kunt geen videocassette plaatsen Een videocassette kan alleen worden ingevoerd met het venster naar boven
en het veiligheidslipje naar u toe.
Het televisieprogramma is niet Controleer de antenne-aansluitingen van de DVD-VCR.
opgenomen Is de tuner van de DVD-VCR goed ingesteld?
Controleer of het veiligheidslipje op de cassette intact is.
Opnemen met de timer is niet Hebt u de toets STANDBY/ON ingedrukt om de timer te activeren?
gelukt Controleer of u de juiste begin- en eindtijd hebt ingesteld.
Als zich tijdens het opnemen een stroomstoring of -onderbreking heeft
voorgedaan, is de opname geannuleerd.
Geen of vervormd beeld tijdens het Controleer of de band wel een opname bevat.
afspelen
U kunt geen normale uitzendingen Controleer de tuner of externe instelling. Deze moet op tuner staan.
bekijken Controleer de antenne-aansluitingen van de tv of VCR.
Ruisbalken- of strepen tijdens Druk op de toets
TRK
of
om dit effect te onderdrukken.
afspelen
Wanneer u tijdens afspelen op Een stilstaand beeld kan ruisstrepen vertonen, afhankelijk van de
II
drukt, vertoont het
conditie van de band. Druk tijdens de vertraagde weergave op de
stilstaande beeld toets
TRK
of
om dit effect te onderdrukken.
aanzienlijke ruisstrepen.
Reiniging videokop Als slecht beeld voorkomt bij verschillende cassettes, kan het nodig zijn de
videokoppen te reinigen. Dit is geen alledaags probleem en de koppen
mogen alleen worden gereinigd als dit probleem zich voordoet. Lees voor
het reinigen van de videokoppen alle instructies bij de reinigingscassette.
Onoordeelkundige reiniging kan permanente schade aan de videokoppen
veroorzaken.
Problemen oplossen (VCR)
Voer de onderstaande eenvoudige controles uit voordat u contact opneemt met de technische
dienst van Samsung.
Als u het probleem niet hebt kunnen oplossen na het lezen van de bovenstaande instructies, maakt
u een notitie van:
Model en serienummer, vermeld op de achterzijde van uw DVD-VCR
De garantiegegevens
Een duidelijke omschrijving van het probleem
En neem vervolgens contact op met het dichtstbijzijnde SAMSUNG Service Center.
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 52
Nederlands - 53
Problemen oplossen (DVD)
Disc wordt niet afgespeeld.
5.1 channel-geluid wordt
niet weergegeven.
Het pictogram wordt
op het scherm
weergegeven.
De afspeelmodus wijkt af
van de selectie in het
Instellingenmenu.
De beeldschermverhoudingen
kunnen niet worden
gewijzigd.
Geen audio.
Toegangscode vergeten.
Hebt u andere problemen?
Controleer of het etiket van de disc aan de bovenzijde zit.
Controleer het regionummer van de DVD.
Deze speler kan geen CD-ROM, DVD-ROM, enzovoort afspelen.
Plaats een DVD of CD.
5.1-kanaals geluid wordt alleen weergegeven als aan de volgende
voorwaarden wordt voldaan:
1) De DVD/VCR-speler is aangesloten op een geschikte versterker
2) De disc is opgenomen met 5.1 channel-geluid.
Controleer of aan de buitenzijde van de disc die wordt afgespeeld,
"5.1 ch" wordt vermeld.
Controleer of uw audiosysteem is aangesloten en goed werkt.
De functies of actie zijn momenteel niet mogelijk omdat:
1. De software van de DVD dit beperkt.
2. De software van de DVD de functie niet ondersteunt
(bijvoorbeeld camerastandpunten). .
3. De functie momenteel niet beschikbaar is.
4. U een titel, hoofdstuknummer of zoektijd hebt gevraagd buiten
het toegestane bereik.
Een aantal functies die in het Instellingenmenu zijn geselecteerd,
werken niet goed indien de disc niet met de overeenkomstige
functie is gecodeerd.
De beeldschermverhoudingen zijn vastgesteld op de DVD.
Controleer of u de juiste digitale uitgang hebt geselecteerd in het
menu Geluidopties.
Druk op STANDBY/ON uit te voeren zonder disc in het apparaat.
Druk de toetsen  op het voorpaneel vijf seconden lang
gelijktijdig in. POWER de DVD-VCR uit en weer aan met de toets
STANDBY/ON. Het kinderslot wordt nu ontgrendeld (zoals op het
scherm wordt vermeld). U kunt nu het classificatieniveau instellen
en een nieuwe toegangscode instellen.
Ga naar de Inhoud en zoek het hoofdstuk waarin toelichting wordt
gegeven op het probleem. Herhaal de procedure.
Als u het probleem nog niet kunt oplossen, neem dan contact op
met een erkend servicecentrum in uw omgeving.
Probleem
Oplossing
Pagina
P3
P12
P33~34
P32~49
P32~36
P34
P33
P35~36
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 53
NEDERLAND BELGIË
Dit Samsung-product is gegarandeerd tegen fabricage- en/of materiaalfouten voor een periode van twaalf
(12) maanden gerekend vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, tenzij in de nationale of Europese
wet- of regelgeving een andere garantieperiode is vastgesteld.
Indien aanspraak wordt gemaakt op een reparatie onder garantie, dient u het product te retourneren aan
de winkelier waar u het product gekocht heeft.
Erkende dealers van Samsung danwel door Samsung erkende servicecentra in West-Europese Ianden
zullen eveneens garantie verlenen, echter op de voorwaarden die van toepassing zijn in het betreffende
land. Ingeval van problemen kunt u nadere informatie verkrijgen via de Samsung service- en
informatielijn:
Samsung Electronics Benelux B.V.
Olof Palmestraat 10, Delft
P.O. Box 681, 2600 AR Delft
The Netherlands
Voor Nederland: tel. 0900 20 200 88
(€ 0,10/Min.) www.samsung.nl
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde
Belgium
Voor België: tel. 02 201 2418 www.samsung.be
GARANTIECONDITIES
1. De garantie is alleen geldig wanneer de garantiekaart volledig is ingevuld en samen met de originele
aankoopbon of -bevestiging waarop duidelijk het serienummer vermeld staat, wordt overlegd.
2. Samsungs verplichtingen beperken zich tot reparatie of, indien nodig en na haar beoordeling, tot het
vervangen van het product of het defecte onderdeel.
3. Reparaties onder garantie moeten door Samsung erkende service-centra worden uitgevoerd.
Er zal geen vergoeding plaatsvinden voor reparaties uitgevoerd door niet erkende Samsung dealers of
niet erkende servicecentra. Alle daaruit voortvloeiende schades vallen niet onder deze garantie.
4. Aanpassingen aan het product die noodzakelijk zijn om te voldoen aan landelijke of plaatselijke
technische of veiligheids- voorschriften die gelden in enig land anders dan dat waarvoor het product
oorspronkelijk is ontworpen en gefabriceerd, worden niet beschouwd als voortvloeiende uit materiaal- of
fabricagefouten.
5. Deze garantie dekt geen van de volgende zaken:
a) Periodieke controles, onderhoud en reparatie of vervanging van onderdelen veroorzaakt door normaal
gebruik en slijtage. Hierbij dient vermeld te worden dat bij alle beeldbuizen, ongeacht het fabrikaat,
de helderheid met het verstrijken van de tijd afneemt.
b) Kosten verbonden aan transport, verwijdering of installatie van het product.
c) Misbruik, inclusief het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor het product bestemd is, of
onjuiste installatie.
d) Schade veroorzaakt door bliksem, water, vuur, overmacht, oorlog, rellen, aansluiting op onjuist
voltage, onvoldoende ventilatie, vallen, stoten, onoordeelkundig gebruik of enige andere oorzaak die
buiten de controle van Samsung valt.
6. Deze garantie geldt voor iedereen die gedurende de garantieperiode legaal in het bezit is gekomen van
het product.
7. De wettelijke rechten van de koper krachtens enigerlei van toepassing zijnde nationale wetgeving, hetzij
jegens de verkoper en voortvloeiend uit het koopcontract, hetzij anderszins, worden door deze garantie
niet beïnvloed. Tenzij de nationale wetgeving anders bepaalt, zijn de rechten voortvloeiend uit deze
garantie de enige rechten van de koper, en kunnen Samsung, haar dochtermaatschappijen en
vertegen-woordigingen niet aansprakelijk worden gesteld voor indirect of voortvloeiend verlies.
EUROPESE GARANTIE
⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PUGGG] YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[^
XEB NL 8 3/30/07 3:25 PM Page 54
LUXEMBOURG BELGIQUE
Cet appareil Samsung est couvert par une garantie de douze (12) mois - à moins qu’une autre période de
garantie ne soit fixée dans la législation ou réglementation nationale ou européenne - à partir de la date d’
achat, pour des défauts de fabrication et/ou matériaux utilisés. Pour revendiquer le droit de réparation sous
garantie, vous devez retourner l’appareil chez le revendeur où vous l’avez acheté. Les revendeurs officiels
de la marque Samsung, ainsi que les centres de services reconnus par Samsung en Europe de l’Ouest
reconnaissent également votre droit de garantie, mais uniquement aux conditions valables dans le pays en
question. En cas de problèmes vous pouvez contacter le numéro de service de Samsung
suivant :
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde
Belgium
Pour la Belgique : tel. 02 201 2418 www.samsung.be
Pour le Luxembourg : tel. 02 261 03 710 www.samsung.lu
CONDITIONS DE GARANTIE
1. La garantie est uniqueement valable quand la carte de garantie – dûment remplie – est remise avec le
bon d’achat officiel, mentionnant le numéro de série de l’appareil.
2. Les obligations de Samsung sont limitées à la réparation ou à son approbation, le remplacement de l’
appareil ou de la pièce en panne.
3. Les réparations sous garantie doivent être exécutées dans les centres de service reconnus par
Samsung. Aucune indemnité ne sera allouée pour des réparations exécutéees par des revendeurs ou
centres de service non reconnus par Samsung. Chaque endommagement qui en résulte n’est pas
couvert par cette garantie.
4. Les adaptations nécessaires pour répondre aux normes techniques ou aux normes de sécurité locales
ou nationales, autres que pour le pays pour lequel l’appareil a été originalement développé, ne sont pas
considérés comme des défauts de fabrication ou de matériel.
5. La garantie ne couvre pas les points suivants :
a) Les contrôles périodiques, l’entretien et la réparation ou le remplacement des pièces causés par une
utilisation normale et par l’usure normale.
b) Tous les frais de transport, l’enlèvement ou l’installation du produit.
c) La mauvaise utilisation, y compris l’utilisation du produit pour des buts, autres que pour lequel il a été
conçu, et la mauvaise installation.
d) Tous les endommagements causés par éclair, eau, feu, force majeure, guerre, émeutes, connexion
au mauvais voltage, insuffisamment de ventilation, chute, coups, utilisation non judicieuse, ou toute
autre cause imprévisible par Samsung.
6. Cette garantie est valable pour l’acheteur qui a obtenu l’appareil d’une façon légale pendant la période
de garantie.
7. Les droits légitimes de l’acheteur, en vertu d’une législation nationale, soit à l’égard du vendeur et
résultant du contrat de vente, soit autrement, ne sont pas influencés par cette garantie. Amoins que la
législation nationale le prescrit différemment, les droits obtenus par cette garantie sont les seuls droits de l’
acheteur: ni Samsung, ni ses fillales et ni ses distributeurs exclusifs peuvent être rendus
responsables pour des pertes indirectes ou pour des endommagements de disques, disques compactes
(CD), cassettes vidéo ou audio, ou tout autre appareil ou matériel s’y relatant.
GARANTIE EUROPÉENNE
⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PUGGG^ YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[_
XEB NL 8 3/30/07 3:25 PM Page 55
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te
nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 56
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 57
AK68-01286B(02)
XEB NL 8 5/16/07 4:03 PM Page 58
1/284